1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,125 --> 00:00:26,625 [♪ ominous music playing] 4 00:00:34,542 --> 00:00:36,542 [beeping] 5 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 [music stops] 6 00:01:11,833 --> 00:01:14,583 -[water splashing] -[rowers shouting in Old Norse] 7 00:01:38,333 --> 00:01:40,000 [rowers shouting] 8 00:01:52,375 --> 00:01:55,208 [in English] Our men will be glad to return home. 9 00:01:55,292 --> 00:01:57,250 We will have more gold than we can carry. 10 00:01:58,000 --> 00:02:00,917 You and I do not fight for gold. 11 00:02:01,583 --> 00:02:03,208 Remember that, Anders. 12 00:02:03,292 --> 00:02:04,583 I know, Mother. 13 00:02:05,375 --> 00:02:06,875 Tell me why we fight. 14 00:02:08,625 --> 00:02:10,500 Because our enemy still lives. 15 00:02:11,000 --> 00:02:12,375 Good. 16 00:02:12,458 --> 00:02:15,708 I pray you bloody your spear tonight. 17 00:02:16,792 --> 00:02:18,333 You are ready now. 18 00:02:19,375 --> 00:02:24,250 You all have traveled far and miss the warmth of home. 19 00:02:24,333 --> 00:02:30,292 You seek gold and plunder, but tonight, think of only one thing. 20 00:02:30,875 --> 00:02:33,208 Killing the Krivich. 21 00:02:34,583 --> 00:02:37,875 Anders, my beautiful son. 22 00:02:38,750 --> 00:02:41,375 If I should fall tonight, 23 00:02:42,958 --> 00:02:44,292 avenge me. 24 00:02:53,458 --> 00:02:55,458 [warriors shouting] 25 00:03:12,333 --> 00:03:14,333 [warriors groaning, screaming] 26 00:03:21,083 --> 00:03:23,083 [prisoner panting] 27 00:03:26,042 --> 00:03:27,625 There are no others, Sea Queen. 28 00:03:27,708 --> 00:03:32,000 We searched every dwelling and slew every Krivich tribesman. 29 00:03:32,083 --> 00:03:34,292 This is the last one. 30 00:03:34,375 --> 00:03:36,375 [prisoner panting, grunting] 31 00:03:40,750 --> 00:03:42,708 You know who I am. 32 00:03:43,208 --> 00:03:49,042 You are Ursa, Valkyrie of the Northern Seas. 33 00:03:49,667 --> 00:03:53,625 I am Ursa, daughter of Einar. 34 00:03:53,708 --> 00:03:59,542 I am searching for your leader, the chieftain called Zoran. 35 00:04:00,333 --> 00:04:02,083 -[pants] -[Ursa] Where is he? 36 00:04:02,792 --> 00:04:05,708 [spits, chuckles] 37 00:04:07,667 --> 00:04:10,375 You might look around and think, 38 00:04:11,292 --> 00:04:16,375 "I am the lucky one. I am still alive." 39 00:04:18,292 --> 00:04:19,958 You would be wrong. 40 00:04:20,958 --> 00:04:24,000 They are the lucky ones. 41 00:04:24,083 --> 00:04:25,750 No, no, no, no, no! 42 00:04:25,833 --> 00:04:28,208 [screams] 43 00:04:28,292 --> 00:04:30,167 [groaning] 44 00:04:30,250 --> 00:04:33,250 Where is Zoran? 45 00:04:33,917 --> 00:04:35,500 [panting] 46 00:04:35,583 --> 00:04:37,167 -[screams] -Where? 47 00:04:37,250 --> 00:04:38,458 [grunts] He… 48 00:04:38,542 --> 00:04:39,958 [panting] 49 00:04:40,042 --> 00:04:43,917 He has built an immense fortress many leagues to the east, 50 00:04:44,000 --> 00:04:46,083 high above Lake Ladoga. 51 00:04:46,583 --> 00:04:48,667 Let me live. Please. 52 00:04:49,208 --> 00:04:52,208 [groans, panting] 53 00:04:52,292 --> 00:04:55,292 Give him a merciful death. 54 00:04:56,542 --> 00:04:58,125 [prisoner] You'll never go to Valhalla. 55 00:04:58,208 --> 00:05:02,792 If you kill an unarmed prisoner, the All-father will not allow you in, 56 00:05:02,875 --> 00:05:04,250 and I… [breathes shakily] 57 00:05:04,333 --> 00:05:06,583 …I will haunt your dreams. 58 00:05:06,667 --> 00:05:11,583 Little boy, you and I will meet in the darkness, 59 00:05:11,667 --> 00:05:12,667 and I will haunt your-- 60 00:05:12,750 --> 00:05:13,792 [screams] 61 00:05:34,583 --> 00:05:36,333 Sorry, young one. 62 00:05:37,000 --> 00:05:39,375 We'll find Zoran before the overwinter. 63 00:05:40,417 --> 00:05:42,292 [warrior] Forget all this. 64 00:05:42,792 --> 00:05:44,792 [warriors shouting] 65 00:05:49,208 --> 00:05:51,458 [engine whirring] 66 00:05:59,542 --> 00:06:01,542 [wolves howling] 67 00:06:03,958 --> 00:06:07,375 All of you, get your rest. 68 00:06:07,875 --> 00:06:10,958 Tomorrow we bring death. 69 00:06:12,667 --> 00:06:13,667 Anders. 70 00:06:16,292 --> 00:06:18,333 You are old enough now. 71 00:06:20,750 --> 00:06:24,083 It's time I tell you what happened 72 00:06:25,625 --> 00:06:27,208 to your grandfather. 73 00:06:28,750 --> 00:06:31,042 [whimpering] 74 00:06:31,792 --> 00:06:32,875 Papa? 75 00:06:32,958 --> 00:06:34,958 [gasps, sobbing] 76 00:06:36,167 --> 00:06:38,167 Papa, get up. 77 00:06:38,792 --> 00:06:40,375 Get up, Papa, please. 78 00:06:40,458 --> 00:06:42,375 Please get up. [whimpering] 79 00:06:42,458 --> 00:06:45,375 [panting] Slay me, Zoran. 80 00:06:46,083 --> 00:06:48,083 You have won that honor. 81 00:06:48,167 --> 00:06:49,792 [sobbing] No, Papa. 82 00:06:50,292 --> 00:06:52,750 But free my daughter. 83 00:06:52,833 --> 00:06:55,167 -[sighs] -[grunts, whimpering] 84 00:06:55,250 --> 00:06:58,125 Your family must learn its lesson. 85 00:06:59,083 --> 00:07:01,583 She will die by my hand. 86 00:07:02,292 --> 00:07:05,500 Or you will die by hers. 87 00:07:05,583 --> 00:07:07,542 -Please, Papa, please. Please. -[panting] 88 00:07:07,625 --> 00:07:08,625 Ursa. 89 00:07:08,708 --> 00:07:11,042 [sobs] Papa? 90 00:07:11,125 --> 00:07:13,458 [Einar] Listen to these words. 91 00:07:13,542 --> 00:07:14,917 No. Please, Papa. 92 00:07:15,000 --> 00:07:17,375 -No, I can't, I can't. [whimpering] -This blood… Listen! 93 00:07:17,458 --> 00:07:20,458 -Please, please, please… -[Einar] This blood marks you 94 00:07:21,167 --> 00:07:25,583 as my father marked me, and his father marked him. 95 00:07:25,667 --> 00:07:27,500 No… [breathing shakily] …no… 96 00:07:27,583 --> 00:07:30,625 You will find strength in this… 97 00:07:30,708 --> 00:07:31,917 Please, please, no. 98 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 …I promise. 99 00:07:33,667 --> 00:07:35,042 I can't. [sobbing] 100 00:07:35,125 --> 00:07:37,042 -Please. -Avenge me. 101 00:07:37,125 --> 00:07:38,500 Please, please… [stammering] 102 00:07:38,583 --> 00:07:40,958 -Please, no, Pa-- -Avenge me! 103 00:07:41,458 --> 00:07:42,625 [screams, muffled] 104 00:07:49,625 --> 00:07:51,167 [screams] 105 00:07:51,250 --> 00:07:53,375 [sobbing] Papa! 106 00:07:53,458 --> 00:07:59,667 [Ursa] That day, something was born inside of me. 107 00:08:00,167 --> 00:08:01,750 A monster! 108 00:08:01,833 --> 00:08:07,708 With claws around my heart, breathing fire into my soul. 109 00:08:08,792 --> 00:08:09,792 [sighs] 110 00:08:10,583 --> 00:08:13,292 And there is only one way to kill it. 111 00:08:29,875 --> 00:08:32,375 [predator growling] 112 00:08:57,167 --> 00:08:59,958 Well, what's the plan, Ursa? 113 00:09:01,167 --> 00:09:03,500 I'm going to knock on the front door. 114 00:09:15,042 --> 00:09:16,333 [sighs] 115 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 [Ursa exclaims] 116 00:09:18,500 --> 00:09:20,500 [grunting] 117 00:09:21,292 --> 00:09:23,292 [warriors grunting, exclaiming] 118 00:09:28,958 --> 00:09:29,958 [grunts] 119 00:09:30,500 --> 00:09:32,833 -[exclaims] -[warrior 1 groaning] 120 00:09:35,208 --> 00:09:36,458 [warriors shout] 121 00:09:37,833 --> 00:09:38,833 [grunts] 122 00:09:45,417 --> 00:09:47,417 [warriors screaming, shouting] 123 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 [grunts] 124 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 [exclaims] 125 00:09:55,458 --> 00:09:57,458 [all grunting] 126 00:10:01,792 --> 00:10:02,792 [warrior 2 exclaims] 127 00:10:06,250 --> 00:10:07,542 [pants] 128 00:10:07,625 --> 00:10:09,500 [warrior 3 shouts] 129 00:10:12,292 --> 00:10:13,333 [warrior 4 screams] 130 00:10:13,417 --> 00:10:14,417 [grunts] 131 00:10:14,500 --> 00:10:15,708 [screaming] 132 00:10:16,708 --> 00:10:17,875 [warriors shout] 133 00:10:17,958 --> 00:10:19,833 [screams] 134 00:10:19,917 --> 00:10:21,917 -[roars] -[followers roar] 135 00:10:22,458 --> 00:10:23,458 [pants] 136 00:10:24,542 --> 00:10:25,542 [warrior groans] 137 00:10:26,417 --> 00:10:28,417 [warriors grunting, groaning] 138 00:10:37,375 --> 00:10:38,375 [grunts] 139 00:10:39,292 --> 00:10:40,292 [splutters] 140 00:10:42,208 --> 00:10:43,958 [pants, grunts] 141 00:10:44,958 --> 00:10:46,958 [panting] 142 00:10:49,042 --> 00:10:51,292 [grunts, sighs] 143 00:10:58,292 --> 00:11:00,292 [footsteps thudding] 144 00:11:00,917 --> 00:11:02,917 [predator growling] 145 00:11:11,333 --> 00:11:16,833 Hear me, Zoran, for fate has brought us together again. 146 00:11:17,417 --> 00:11:21,542 Some call me Stormbringer Shieldmaiden, 147 00:11:21,625 --> 00:11:25,250 the Valkyrie of the Northern Seas. 148 00:11:25,333 --> 00:11:31,833 My name is Ursa, daughter of Einar. 149 00:11:34,750 --> 00:11:35,875 Who? 150 00:11:35,958 --> 00:11:38,292 Ursa, daughter of-- 151 00:11:38,375 --> 00:11:41,375 [laughs] You look like a Viking washerwoman. 152 00:11:41,458 --> 00:11:43,333 These floors could use a scrubbing. 153 00:11:43,417 --> 00:11:44,417 Silence! 154 00:11:44,917 --> 00:11:46,875 My father, Einar, 155 00:11:46,958 --> 00:11:49,417 -was the earl of Ladoga. -[chuckling] 156 00:11:49,500 --> 00:11:50,667 I remember now. 157 00:11:50,750 --> 00:11:55,625 Einar and you. Oh, you were a lovely little one. 158 00:11:55,708 --> 00:11:58,250 It appears your cowardice has ruined your looks. 159 00:11:58,333 --> 00:11:59,792 You are the coward! 160 00:11:59,875 --> 00:12:01,792 You killed your own father. 161 00:12:01,875 --> 00:12:05,250 Any decent Krivich child would have fought me, even if it meant death. 162 00:12:05,333 --> 00:12:07,708 You were so afraid, you still are. 163 00:12:07,792 --> 00:12:09,583 Fear is etched on your face. 164 00:12:09,667 --> 00:12:13,667 Your father must have been ashamed to have such a weak and disgusting daugh-- 165 00:12:13,750 --> 00:12:14,917 [gags] 166 00:12:25,417 --> 00:12:27,417 [breathing shakily] 167 00:12:34,667 --> 00:12:36,667 [vibrations throbbing] 168 00:12:38,125 --> 00:12:41,292 [shouts] 169 00:12:42,083 --> 00:12:44,083 -[groaning] -[warriors gasping] 170 00:12:45,958 --> 00:12:48,292 [warriors shouting, exclaiming] 171 00:12:50,333 --> 00:12:51,333 [older warrior] Grendel! 172 00:12:52,083 --> 00:12:53,083 -The boy! -[grunts] 173 00:12:53,958 --> 00:12:55,083 [roars] 174 00:12:56,417 --> 00:12:57,875 [breathes shakily, grunts] 175 00:12:57,958 --> 00:12:59,958 [warriors shouting, grunting] 176 00:13:02,667 --> 00:13:04,625 [shouting] 177 00:13:04,708 --> 00:13:05,708 [grunts] 178 00:13:07,417 --> 00:13:08,417 [shrieks] 179 00:13:11,250 --> 00:13:12,542 [predator growls] 180 00:13:14,208 --> 00:13:16,042 [panting] 181 00:13:16,125 --> 00:13:18,125 [shouting] 182 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 [grunts] 183 00:13:24,125 --> 00:13:25,125 [sneers] 184 00:13:26,792 --> 00:13:28,250 [growls] 185 00:13:33,625 --> 00:13:35,375 [snarls] 186 00:13:36,750 --> 00:13:39,042 [growling] 187 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 [Anders grunting] 188 00:13:49,750 --> 00:13:50,750 [growls] 189 00:13:51,333 --> 00:13:53,292 [pants, shouts] 190 00:13:53,833 --> 00:13:54,833 [grunts] 191 00:13:59,125 --> 00:14:01,625 -[grunting, straining] -[predator growling] 192 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 [groans] 193 00:14:11,917 --> 00:14:12,917 [grunts] 194 00:14:13,917 --> 00:14:15,125 [powering up] 195 00:14:20,667 --> 00:14:21,708 [grunts] 196 00:14:21,792 --> 00:14:24,125 [vibrations throbbing] 197 00:14:25,417 --> 00:14:26,833 [strains, shouts] 198 00:14:29,083 --> 00:14:30,125 [grunts] 199 00:14:30,208 --> 00:14:31,917 [building creaks] 200 00:14:43,167 --> 00:14:44,167 [screams] 201 00:14:44,250 --> 00:14:45,250 [grunts] 202 00:14:45,958 --> 00:14:47,375 [strains] 203 00:14:47,458 --> 00:14:48,458 [gasps] 204 00:14:53,250 --> 00:14:54,958 [grunts, screams] 205 00:14:57,208 --> 00:14:58,208 [grunts] 206 00:15:02,875 --> 00:15:04,792 -Avenge me! -[young Ursa screams] 207 00:15:22,792 --> 00:15:25,292 [breathing softly] 208 00:15:26,583 --> 00:15:27,583 [footstep thuds] 209 00:15:33,042 --> 00:15:35,042 [thudding] 210 00:15:43,667 --> 00:15:45,667 [growling] 211 00:15:49,375 --> 00:15:52,250 [electronic crackling] 212 00:15:55,167 --> 00:15:56,167 [snorts] 213 00:16:00,583 --> 00:16:02,542 [snarling] 214 00:16:04,458 --> 00:16:05,458 [inhales] 215 00:16:14,083 --> 00:16:16,083 [panting] 216 00:16:25,250 --> 00:16:27,250 [footsteps thudding] 217 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 [growls] 218 00:16:37,625 --> 00:16:39,625 [panting] 219 00:16:45,292 --> 00:16:48,375 -[growling] -[powering up] 220 00:16:49,417 --> 00:16:50,958 [shock wave booms] 221 00:16:57,208 --> 00:16:59,458 [shock waves booming] 222 00:17:04,833 --> 00:17:06,833 [growling] 223 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 [roaring] 224 00:17:14,167 --> 00:17:16,083 -[grunts] -[growls] 225 00:17:22,917 --> 00:17:24,083 [grunts] 226 00:17:27,250 --> 00:17:28,875 [snarls] 227 00:17:32,542 --> 00:17:34,667 [panting] 228 00:17:34,750 --> 00:17:35,750 [grunts] 229 00:17:36,708 --> 00:17:38,083 [shouts] 230 00:17:40,667 --> 00:17:42,708 -[growls, snarls] -[powering up] 231 00:17:46,167 --> 00:17:47,167 [pants] 232 00:17:49,875 --> 00:17:50,917 [grunts] 233 00:17:58,833 --> 00:18:00,000 [clangs] 234 00:18:01,583 --> 00:18:04,083 [♪ dramatic music playing] 235 00:18:05,917 --> 00:18:06,917 [gasps] 236 00:18:10,250 --> 00:18:11,583 [roars] 237 00:18:17,792 --> 00:18:18,792 [chain clangs] 238 00:18:23,833 --> 00:18:25,833 [snarling] 239 00:18:32,042 --> 00:18:33,083 [chain clangs] 240 00:18:41,000 --> 00:18:42,875 [clanging] 241 00:18:44,750 --> 00:18:46,750 [powering up] 242 00:18:50,792 --> 00:18:52,208 [snarls] 243 00:18:56,250 --> 00:18:57,250 [clangs] 244 00:18:58,542 --> 00:18:59,542 [grunts] 245 00:19:05,667 --> 00:19:08,667 [grunts, panting] 246 00:19:19,417 --> 00:19:21,417 [wind howling] 247 00:19:25,708 --> 00:19:26,750 No. 248 00:19:27,333 --> 00:19:28,500 No. 249 00:19:28,583 --> 00:19:29,583 No, no, no, no. 250 00:19:29,667 --> 00:19:31,667 [panting] 251 00:19:33,000 --> 00:19:34,042 Anders. 252 00:19:34,625 --> 00:19:35,625 [gasps] 253 00:19:35,708 --> 00:19:38,292 Anders? Anders? 254 00:19:38,375 --> 00:19:40,375 [breathing shakily] 255 00:19:41,208 --> 00:19:42,625 Mother. 256 00:19:42,708 --> 00:19:45,125 Oh, Anders. 257 00:19:45,208 --> 00:19:47,208 [pants, sighs] 258 00:19:47,292 --> 00:19:48,542 My son. 259 00:19:49,125 --> 00:19:51,500 [Anders continues breathing shakily] 260 00:19:53,417 --> 00:19:55,333 Oh. Oh. 261 00:19:58,000 --> 00:20:00,333 Anders. Anders. [inhales sharply] 262 00:20:01,083 --> 00:20:02,625 Mother… [groans] 263 00:20:03,417 --> 00:20:06,333 …did you kill the monster? 264 00:20:06,417 --> 00:20:07,417 [grunts] 265 00:20:08,375 --> 00:20:10,333 No. [breathes shakily] 266 00:20:10,917 --> 00:20:12,708 Anders, no, no. 267 00:20:13,208 --> 00:20:15,167 [gasps] My son. 268 00:20:15,250 --> 00:20:17,792 [gasping, panting] 269 00:20:21,333 --> 00:20:23,792 [sobbing] 270 00:20:29,833 --> 00:20:32,333 [sobbing] 271 00:20:59,958 --> 00:21:01,958 [birds chirping] 272 00:21:02,833 --> 00:21:05,125 [person, in Japanese] 273 00:21:30,542 --> 00:21:31,958 [grunting] 274 00:21:33,042 --> 00:21:34,042 [chuckles] 275 00:21:36,917 --> 00:21:37,917 [grunts] 276 00:21:38,625 --> 00:21:40,167 [wood creaks] 277 00:21:44,292 --> 00:21:45,875 [grunting] 278 00:21:51,167 --> 00:21:52,333 [shouts] 279 00:21:52,417 --> 00:21:54,917 [♪ inspirational music playing] 280 00:22:05,167 --> 00:22:07,167 [both blowing] 281 00:22:21,458 --> 00:22:23,458 [music fading] 282 00:22:41,417 --> 00:22:42,417 [grunts] 283 00:22:45,333 --> 00:22:47,333 [child breathing shakily] 284 00:22:54,292 --> 00:22:56,042 [inhales sharply, breathes shakily] 285 00:23:10,917 --> 00:23:12,667 [breathing deeply] 286 00:23:21,375 --> 00:23:22,375 [exhales sharply] 287 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 [sighs] 288 00:23:47,625 --> 00:23:49,083 [breathing shakily] 289 00:23:49,167 --> 00:23:50,167 [inhales sharply] 290 00:23:57,833 --> 00:23:59,750 [shouting] 291 00:23:59,833 --> 00:24:01,833 [grunting] 292 00:24:05,250 --> 00:24:06,250 [pants] 293 00:24:06,333 --> 00:24:07,875 [panting] 294 00:24:13,208 --> 00:24:14,750 [pants, winces] 295 00:24:17,000 --> 00:24:18,042 [whimpers] 296 00:24:23,083 --> 00:24:25,375 [breathing shakily] 297 00:25:00,958 --> 00:25:02,208 [sighs] 298 00:25:10,125 --> 00:25:13,125 [bell tolling] 299 00:25:17,583 --> 00:25:19,583 [tolling continues] 300 00:25:36,208 --> 00:25:38,708 [♪ dramatic music playing] 301 00:25:43,083 --> 00:25:44,083 [grunts] 302 00:26:03,208 --> 00:26:05,000 [music stops] 303 00:26:07,417 --> 00:26:08,792 [growls] 304 00:26:09,792 --> 00:26:11,792 [growling] 305 00:26:21,542 --> 00:26:22,542 [grunts] 306 00:26:39,667 --> 00:26:40,667 Hmm? 307 00:26:43,083 --> 00:26:44,083 Hmm. 308 00:26:45,125 --> 00:26:46,292 [grunts] 309 00:26:46,375 --> 00:26:47,500 [chokes] 310 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 [snorts] 311 00:26:58,458 --> 00:27:00,458 [grunting, panting] 312 00:27:06,042 --> 00:27:08,542 [predator growling softly] 313 00:27:32,083 --> 00:27:34,583 [growling softly] 314 00:27:37,250 --> 00:27:38,250 [guard exclaims] 315 00:27:38,917 --> 00:27:41,125 [gasps, grunts] 316 00:27:44,875 --> 00:27:46,292 [grunts, strains] 317 00:27:49,292 --> 00:27:51,583 -[guard groans, grunts] -[attacker panting] 318 00:27:51,667 --> 00:27:52,958 [gasps, grunts] 319 00:27:54,042 --> 00:27:55,458 [exclaims] 320 00:27:55,542 --> 00:27:57,250 [grunting] 321 00:27:57,333 --> 00:27:58,875 [groaning] 322 00:27:58,958 --> 00:28:00,667 [panting] 323 00:28:00,750 --> 00:28:01,792 [grunts] 324 00:28:05,042 --> 00:28:06,917 [pants, sighs] 325 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 [groans] 326 00:28:12,375 --> 00:28:13,625 -[grunts] -[guard 2 grunts] 327 00:28:15,167 --> 00:28:16,375 -[grunts] -[groans] 328 00:28:16,958 --> 00:28:19,583 [bell tolling] 329 00:28:19,667 --> 00:28:20,708 [sighs] 330 00:28:21,208 --> 00:28:22,708 -[tolling continues] -[sighs] 331 00:28:22,792 --> 00:28:23,792 [screams] 332 00:28:24,417 --> 00:28:25,708 [grunts] 333 00:28:29,542 --> 00:28:30,542 [exhales sharply] 334 00:28:48,750 --> 00:28:49,875 [guard gasps] 335 00:28:51,958 --> 00:28:53,167 [guard groaning] 336 00:28:53,250 --> 00:28:54,917 [guards scream, groan] 337 00:28:59,542 --> 00:29:00,917 [breathes heavily] 338 00:29:22,125 --> 00:29:24,500 [♪ dramatic music playing] 339 00:29:31,708 --> 00:29:33,875 [predator growling softly] 340 00:29:33,958 --> 00:29:35,167 [exhales deeply] 341 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 [exhales deeply] 342 00:29:37,375 --> 00:29:38,500 [grunts] 343 00:29:39,375 --> 00:29:41,750 [both grunting] 344 00:29:49,792 --> 00:29:50,792 -[grunts] -[gasps] 345 00:29:54,000 --> 00:29:55,083 [pants] 346 00:30:07,000 --> 00:30:08,417 [both grunt] 347 00:30:13,458 --> 00:30:14,583 [sighs] 348 00:30:15,375 --> 00:30:18,208 [shouts] 349 00:30:19,500 --> 00:30:21,958 [both grunting] 350 00:30:32,667 --> 00:30:34,208 [pants] 351 00:30:34,292 --> 00:30:35,292 Hmm. 352 00:30:40,833 --> 00:30:41,833 [grunts] 353 00:30:42,583 --> 00:30:44,458 [grumbles, chuckles] 354 00:30:45,042 --> 00:30:46,208 [thuds, clangs] 355 00:30:52,042 --> 00:30:54,542 [both grunting] 356 00:30:59,000 --> 00:31:00,542 -[groans] -[chuckles] 357 00:31:00,625 --> 00:31:02,625 [grunting] 358 00:31:07,917 --> 00:31:09,875 [straining] 359 00:31:11,750 --> 00:31:13,250 [pants, grunts] 360 00:31:26,167 --> 00:31:28,625 [predator growling softly] 361 00:31:29,917 --> 00:31:32,208 [both grunting] 362 00:31:37,250 --> 00:31:39,250 -[panting] -[grunts] 363 00:31:40,292 --> 00:31:41,417 -[grunts] -[strains] 364 00:31:43,958 --> 00:31:46,458 -[panting] -[both grunting] 365 00:32:08,083 --> 00:32:10,583 [grunts, panting] 366 00:32:18,417 --> 00:32:19,958 -[wood creaks] -[gasps] 367 00:32:20,042 --> 00:32:22,042 -[screaming] -[gasps] 368 00:32:23,667 --> 00:32:25,667 [panting] 369 00:32:38,417 --> 00:32:40,917 [breathing shakily] 370 00:32:47,250 --> 00:32:49,250 [wood creaking] 371 00:32:49,333 --> 00:32:50,333 [thuds] 372 00:32:54,250 --> 00:32:55,958 [breathing shakily] 373 00:33:10,833 --> 00:33:12,458 [growls] 374 00:33:13,208 --> 00:33:14,542 [snarls] 375 00:33:17,375 --> 00:33:19,333 [guards shouting] 376 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 [growls] 377 00:33:24,083 --> 00:33:26,083 [guards shouting] 378 00:33:30,250 --> 00:33:31,375 -[snarls] -[gasps] 379 00:33:36,167 --> 00:33:37,667 [shouts] 380 00:33:38,333 --> 00:33:40,208 [whimpers, screams] 381 00:33:40,292 --> 00:33:41,417 [snarls] 382 00:33:46,708 --> 00:33:49,000 -[growling] -[shrieks] 383 00:33:49,083 --> 00:33:50,125 [groans] 384 00:33:51,375 --> 00:33:52,625 [gasps] 385 00:34:00,708 --> 00:34:01,708 [gasps] 386 00:34:06,708 --> 00:34:07,708 [grunts] 387 00:34:09,667 --> 00:34:11,292 [snarls] 388 00:34:13,167 --> 00:34:15,167 [grunting] 389 00:34:15,250 --> 00:34:17,250 [predator growling] 390 00:34:18,875 --> 00:34:21,125 -[grunts] -[groaning] 391 00:34:25,750 --> 00:34:27,458 [gasps, grunting] 392 00:34:34,917 --> 00:34:37,417 [straining, panting] 393 00:34:40,000 --> 00:34:42,042 -[predator growls] -[roof thuds] 394 00:34:44,250 --> 00:34:46,250 [predator breathing heavily] 395 00:34:47,167 --> 00:34:49,167 [footsteps thudding] 396 00:35:01,917 --> 00:35:03,625 -[grunts] -[predator roars] 397 00:35:06,042 --> 00:35:07,667 [grunts, panting] 398 00:35:08,625 --> 00:35:10,083 [predator growling] 399 00:35:10,167 --> 00:35:12,250 -[grunting] -[roof tiles clattering] 400 00:35:18,875 --> 00:35:19,875 [pants] 401 00:35:26,125 --> 00:35:27,417 [predator snarls] 402 00:35:39,583 --> 00:35:40,583 [growls] 403 00:35:41,417 --> 00:35:43,250 [grunting] 404 00:35:52,917 --> 00:35:54,917 [gasping] 405 00:35:57,083 --> 00:35:59,583 [coughs, panting] 406 00:36:05,833 --> 00:36:06,833 [grunts] 407 00:36:07,792 --> 00:36:08,875 [shouts] 408 00:36:08,958 --> 00:36:11,083 [both grunting] 409 00:36:13,000 --> 00:36:14,417 -[groans] -[shushes] 410 00:36:18,208 --> 00:36:19,583 [pants] 411 00:36:21,208 --> 00:36:22,417 [growls] 412 00:36:22,500 --> 00:36:23,500 [grunts] 413 00:36:24,583 --> 00:36:26,083 [growls] 414 00:36:30,167 --> 00:36:32,042 [panting] 415 00:36:32,125 --> 00:36:33,792 [growls] 416 00:36:34,792 --> 00:36:35,958 [groans] 417 00:36:37,417 --> 00:36:39,500 [grunting] 418 00:36:43,000 --> 00:36:45,542 [roars, snarls] 419 00:36:45,625 --> 00:36:47,583 [both panting] 420 00:36:48,167 --> 00:36:49,167 [growls] 421 00:36:51,917 --> 00:36:53,083 [grunts] 422 00:36:53,750 --> 00:36:55,458 [both straining] 423 00:36:58,917 --> 00:37:00,333 -[snarls] -[groans] 424 00:37:01,167 --> 00:37:02,583 [exclaims] 425 00:37:07,333 --> 00:37:10,083 [grunts, straining] 426 00:37:10,167 --> 00:37:11,583 -[snarls] -[grunts] 427 00:37:14,000 --> 00:37:15,208 [growls] 428 00:37:19,208 --> 00:37:20,500 [snarling] 429 00:37:20,583 --> 00:37:21,583 [groans] 430 00:37:23,083 --> 00:37:24,500 [strains] 431 00:37:25,208 --> 00:37:26,500 [snarls] 432 00:37:27,625 --> 00:37:28,792 [snarls] 433 00:37:28,875 --> 00:37:30,875 -[grunting] -[growling] 434 00:37:35,125 --> 00:37:36,667 [snarls] 435 00:37:38,667 --> 00:37:40,667 [grunting] 436 00:37:44,792 --> 00:37:46,333 [pants] 437 00:37:48,875 --> 00:37:50,125 [grunts] 438 00:37:52,708 --> 00:37:54,042 [growls] 439 00:37:54,125 --> 00:37:55,750 [grunts] 440 00:37:56,583 --> 00:37:57,583 [growls] 441 00:38:01,333 --> 00:38:03,250 -[gasps] -[device beeping] 442 00:38:03,333 --> 00:38:04,375 [panting] 443 00:38:04,875 --> 00:38:05,875 [snarls] 444 00:38:06,833 --> 00:38:07,958 [grunts] 445 00:38:14,875 --> 00:38:16,667 -[groans] -[grunts] 446 00:38:18,792 --> 00:38:20,792 [panting] 447 00:38:36,208 --> 00:38:38,708 [♪ dramatic music playing] 448 00:39:11,917 --> 00:39:12,958 [shouts] 449 00:39:20,542 --> 00:39:21,542 [snarls] 450 00:39:33,542 --> 00:39:36,333 [♪ sorrowful music playing] 451 00:39:36,917 --> 00:39:38,917 [panting, straining] 452 00:39:48,667 --> 00:39:50,667 [birds chirping] 453 00:41:06,333 --> 00:41:09,333 [♪ boogie-woogie music playing] 454 00:41:10,542 --> 00:41:11,917 [propeller whirring] 455 00:41:17,292 --> 00:41:19,292 [engine revving] 456 00:41:19,375 --> 00:41:21,042 [music continues] 457 00:41:24,917 --> 00:41:27,208 Whoo-hoo! 458 00:41:30,083 --> 00:41:31,792 [inhales deeply] 459 00:41:32,583 --> 00:41:34,583 -[tires squeak] -[engine sputtering] 460 00:41:44,875 --> 00:41:46,250 [music stops] 461 00:41:46,333 --> 00:41:47,333 [groans] 462 00:41:48,458 --> 00:41:49,458 [in Spanish] 463 00:41:51,708 --> 00:41:54,292 [in English] I was gonna ask you the same question. 464 00:41:54,375 --> 00:41:56,625 -[propeller whirring] -You were gonna ask me? 465 00:41:56,708 --> 00:41:58,750 You're the one with a broken engine. 466 00:41:59,833 --> 00:42:02,542 Oh, you want to fly. 467 00:42:02,625 --> 00:42:04,750 [chuckles] You think you're Charles Lindbergh? 468 00:42:04,833 --> 00:42:08,125 I'd like to be a pilot one day. What's wrong with that? 469 00:42:08,208 --> 00:42:11,000 Ah, Charles Lindbergh could fix his own car. 470 00:42:11,083 --> 00:42:13,917 I think he's got people that do that for him, Dad. 471 00:42:14,000 --> 00:42:15,042 [speaks Spanish] 472 00:42:16,083 --> 00:42:17,250 [sighs] 473 00:42:22,875 --> 00:42:24,000 [engine starts] 474 00:42:32,500 --> 00:42:34,792 [engine purrs] 475 00:42:41,333 --> 00:42:42,333 [sighs] 476 00:42:43,333 --> 00:42:44,458 [engine stops] 477 00:42:46,333 --> 00:42:48,167 Well, Dad? 478 00:42:49,417 --> 00:42:50,625 You figure it out? 479 00:42:50,708 --> 00:42:52,042 You flooded the engine. 480 00:42:52,125 --> 00:42:55,375 -So how do we fix it? -You tell me, Lindbergh. 481 00:42:55,458 --> 00:42:57,542 -Dad. - Mijo, listen to me. 482 00:42:58,167 --> 00:43:00,083 Dreams are fuel. 483 00:43:00,625 --> 00:43:04,250 But you're not flying because you can't make the engine work. 484 00:43:06,000 --> 00:43:08,042 I'm done bailing you out, mijo. 485 00:43:10,542 --> 00:43:12,667 You'll have to bail yourself out from now on. 486 00:43:46,458 --> 00:43:49,125 [mechanic] Grounded pilot fixing his plane? 487 00:43:49,208 --> 00:43:54,458 [chuckles] Who in the hell taught you how to rebuild a radial engine, man? 488 00:43:54,542 --> 00:43:57,333 [Torres] Ah, just a little something I picked up back home. 489 00:43:59,000 --> 00:44:00,375 [commander] Ensign Torres. 490 00:44:01,167 --> 00:44:04,708 A lot easier wreckin' planes than putting them back together, eh? 491 00:44:05,250 --> 00:44:06,750 At ease, Delgado. 492 00:44:06,833 --> 00:44:09,542 How about if she runs, you put me back in the sky? 493 00:44:09,625 --> 00:44:11,375 Well, let's see what you got. 494 00:44:11,458 --> 00:44:12,792 [grunts] 495 00:44:13,375 --> 00:44:14,458 Clear prop. 496 00:44:15,167 --> 00:44:16,542 [engine starts] 497 00:44:24,917 --> 00:44:26,208 [engine sputters] 498 00:44:30,792 --> 00:44:31,875 Delgado! 499 00:44:31,958 --> 00:44:34,333 Hey, man, can you take another look at this? 500 00:44:34,417 --> 00:44:36,167 Keep going, Torres. 501 00:44:36,250 --> 00:44:37,333 Take care of it. 502 00:44:37,833 --> 00:44:38,833 Vandy! 503 00:44:38,917 --> 00:44:40,208 [grunts] Sir! 504 00:44:40,292 --> 00:44:43,208 With all due respect, I'm not a mechanic. 505 00:44:43,958 --> 00:44:45,750 What's flying mean to you, son? 506 00:44:46,333 --> 00:44:47,458 Speed? 507 00:44:47,542 --> 00:44:49,250 That's hitting the gas. 508 00:44:49,750 --> 00:44:51,250 Fancy maneuvers? 509 00:44:51,333 --> 00:44:52,417 That's steering. 510 00:44:53,042 --> 00:44:54,583 Sir, I'm a pilot. 511 00:44:55,542 --> 00:44:57,375 Doesn't look like it to me, son. 512 00:44:59,958 --> 00:45:02,833 -[explosions boom] -[crew member shouts] 513 00:45:02,917 --> 00:45:04,917 -[alarm blaring] -[crew clamoring] 514 00:45:05,000 --> 00:45:06,333 Holy shit! 515 00:45:06,417 --> 00:45:09,542 Medic, fire crew, get your asses up here! 516 00:45:09,625 --> 00:45:12,208 Handling team, get the crash crane ready! 517 00:45:12,292 --> 00:45:14,417 Come on, boys, let's suit up. 518 00:45:14,500 --> 00:45:15,667 [pilot] It killed everyone. 519 00:45:15,750 --> 00:45:17,375 And it went right for our engines. 520 00:45:17,458 --> 00:45:19,125 I've never seen anything like it. 521 00:45:19,208 --> 00:45:21,875 Hooks in the sky. Hooks in the sky! 522 00:45:21,958 --> 00:45:22,958 [coughs] 523 00:45:26,792 --> 00:45:28,458 What in the world? 524 00:45:28,542 --> 00:45:29,542 [Vandy] Torres! 525 00:45:31,583 --> 00:45:33,625 I want that engine running before I get back. 526 00:45:33,708 --> 00:45:35,583 [pilot 2] Commander Vandenberg, we gotta go! 527 00:45:35,667 --> 00:45:37,042 [pilot 3] Let's go! Let's go! 528 00:45:53,625 --> 00:45:56,333 [grunting] 529 00:45:56,417 --> 00:45:58,167 Okay, run me through this again. 530 00:45:58,250 --> 00:46:01,292 You said something went through the engine block? 531 00:46:01,375 --> 00:46:03,542 Like a hot knife through butter. 532 00:46:03,625 --> 00:46:04,833 [grunts] 533 00:46:04,917 --> 00:46:06,583 [pants] It's cold. 534 00:46:06,667 --> 00:46:10,083 Torres, I'm not sure we should be messing with this thing. 535 00:46:16,375 --> 00:46:18,250 What are you? 536 00:46:19,250 --> 00:46:20,250 All right. 537 00:46:20,333 --> 00:46:22,333 [metallic clinking] 538 00:46:23,167 --> 00:46:24,167 [sighs] 539 00:46:25,958 --> 00:46:27,083 [drill whirs] 540 00:46:32,417 --> 00:46:33,917 [object whirs, clangs] 541 00:46:38,417 --> 00:46:39,750 Clear prop! 542 00:46:40,458 --> 00:46:41,875 [object thrums] 543 00:46:42,708 --> 00:46:44,333 [screams] Holy… 544 00:46:45,000 --> 00:46:46,875 -'Gado! You okay? -[pants] 545 00:46:46,958 --> 00:46:48,625 No. Hell no! 546 00:46:48,708 --> 00:46:50,208 -[object whirs] -[gasps] 547 00:46:50,292 --> 00:46:51,542 The heck? 548 00:46:52,917 --> 00:46:54,875 [Delgado] Hey, Torres, look out! 549 00:46:54,958 --> 00:46:56,333 [grunts] 550 00:47:00,542 --> 00:47:01,833 Oh, shit. 551 00:47:09,292 --> 00:47:12,458 Bandits. Nine o'clock low. Here we go. 552 00:47:20,958 --> 00:47:23,167 [spacecraft engines whirring] 553 00:47:27,542 --> 00:47:28,750 [Torres] You're not hearing me. 554 00:47:28,833 --> 00:47:31,583 There's something else up in the sky, and it's not Vichy fighters. 555 00:47:31,667 --> 00:47:32,833 We gotta let the Aces know. 556 00:47:32,917 --> 00:47:35,042 I already told you. They're out of range, 557 00:47:35,125 --> 00:47:36,458 or the Frogs are jamming us. 558 00:47:36,542 --> 00:47:38,583 We gotta get someone up in the air to get them a message. 559 00:47:38,667 --> 00:47:41,083 All of the pilots are already in the air, ensign. 560 00:47:42,500 --> 00:47:43,583 Not all of them. 561 00:47:47,500 --> 00:47:50,375 That's one more down for the Texas Aces. 562 00:47:50,458 --> 00:47:53,083 Texas Aces, kings of the sky! 563 00:47:53,167 --> 00:47:55,292 [exclaims] Nice shot, baby! 564 00:47:58,708 --> 00:47:59,708 [grunts] 565 00:48:01,750 --> 00:48:02,958 [grunts] 566 00:48:05,333 --> 00:48:06,333 [engine whines] 567 00:48:06,417 --> 00:48:07,417 Torres! 568 00:48:07,500 --> 00:48:08,625 [grunts] 569 00:48:08,708 --> 00:48:11,125 This plane barely starts, man. 570 00:48:19,250 --> 00:48:20,375 Give me a minute. 571 00:48:23,250 --> 00:48:25,250 [breathing deeply] 572 00:48:40,167 --> 00:48:41,167 [sighs] 573 00:48:53,083 --> 00:48:54,083 [engine whines] 574 00:48:56,125 --> 00:48:57,333 [strains, grunts] 575 00:49:00,125 --> 00:49:01,125 Come on, come on. 576 00:49:01,208 --> 00:49:02,208 Come on. 577 00:49:09,750 --> 00:49:11,500 Whoo-hoo! 578 00:49:12,083 --> 00:49:14,708 [groans] He is going to die. 579 00:49:20,750 --> 00:49:22,792 [Vandy, on radio] Whoo-hoo, boys! 580 00:49:22,875 --> 00:49:26,250 Looks like we got 'em. Stay in formation for one more sweep. 581 00:49:28,250 --> 00:49:30,458 [Torres] Tex squad, come in. Can you hear me? 582 00:49:30,542 --> 00:49:33,000 -Tex squad, this is the Bullet. -[Vandy] The Bullet? 583 00:49:33,625 --> 00:49:34,625 Torres? 584 00:49:34,708 --> 00:49:36,167 This is a combat zone. 585 00:49:36,833 --> 00:49:38,708 Return to the carrier immediately. 586 00:49:38,792 --> 00:49:39,958 Sir, listen to me. 587 00:49:40,042 --> 00:49:42,542 We're all gonna get smoked if we stay up here. 588 00:49:42,625 --> 00:49:44,042 Torres, clear this channel. 589 00:49:44,125 --> 00:49:45,583 We just shot down the last of-- 590 00:49:45,667 --> 00:49:48,167 [grunts, screams] 591 00:49:48,958 --> 00:49:50,458 Tex Two, do you copy? 592 00:49:50,542 --> 00:49:51,542 Tex Two? 593 00:49:53,208 --> 00:49:55,750 Fellas, don't engage with whatever that is. 594 00:49:55,833 --> 00:49:57,625 [Vandy] I give the orders, son. 595 00:49:57,708 --> 00:50:00,125 [Tex Three] Listen to Vandy. Stay in your lane, Torres. 596 00:50:09,167 --> 00:50:10,167 [gasps] 597 00:50:15,375 --> 00:50:19,333 Tex squadron, we have a hell of a bogie on our hands. 598 00:50:27,625 --> 00:50:29,917 Tex Three, Tex Three! On your six! 599 00:50:30,000 --> 00:50:33,083 He's got a bead on you. Get out of his line of fire. 600 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 [gasps, groans] 601 00:50:45,208 --> 00:50:46,833 [groaning] 602 00:50:48,167 --> 00:50:50,042 [screaming] 603 00:50:51,292 --> 00:50:53,375 [Vandy] You got any guns on that boat, Torres? 604 00:50:53,458 --> 00:50:55,000 We need 'em. Now! 605 00:50:55,083 --> 00:50:56,125 Of course I do, I just… 606 00:50:56,208 --> 00:50:57,333 [grunts] 607 00:50:57,417 --> 00:50:59,250 Son of a bitch! 608 00:50:59,333 --> 00:51:01,250 [Tex Five] Tex squad, I got this bastard in my sights. 609 00:51:01,333 --> 00:51:03,917 -[Vandy] Keep after it! -[mutters in Spanish] 610 00:51:10,917 --> 00:51:12,375 [Tex Four] Mayday! Mayday! Mayday! 611 00:51:12,458 --> 00:51:14,083 [grunts] He's got me by the-- 612 00:51:22,250 --> 00:51:23,625 [snarls] 613 00:51:29,542 --> 00:51:30,958 [screaming] 614 00:51:31,042 --> 00:51:33,000 [grunting] 615 00:51:47,292 --> 00:51:48,583 [Vandy] Torres, your wing. 616 00:51:48,667 --> 00:51:49,875 Ah, shit. 617 00:51:49,958 --> 00:51:50,958 Here we go. 618 00:51:54,458 --> 00:51:56,167 [panting] 619 00:51:58,750 --> 00:52:01,125 [wind whistling in cockpit] 620 00:52:01,750 --> 00:52:03,083 [grunting] 621 00:52:04,500 --> 00:52:07,000 Damn it, kid. What the hell are you doing? 622 00:52:07,083 --> 00:52:09,042 [muffled] What the hell am I doing? 623 00:52:09,542 --> 00:52:11,542 [grunting] 624 00:52:17,583 --> 00:52:18,667 [exclaims] 625 00:52:20,208 --> 00:52:21,625 Torres! 626 00:52:22,917 --> 00:52:25,292 [Torres screaming] 627 00:52:25,375 --> 00:52:27,167 [panting] 628 00:52:27,250 --> 00:52:28,250 [grunts] 629 00:52:36,208 --> 00:52:38,208 [panting] 630 00:52:38,875 --> 00:52:40,958 [grunting] 631 00:52:41,042 --> 00:52:42,292 [exclaims, gasping] 632 00:52:43,958 --> 00:52:45,167 Shit. 633 00:52:51,875 --> 00:52:53,375 Yeah, you want some of this? 634 00:52:56,375 --> 00:52:57,833 [growls] 635 00:53:01,083 --> 00:53:03,000 -[snarls] -You missed me, sucker. 636 00:53:03,083 --> 00:53:04,500 [snarls] 637 00:53:05,583 --> 00:53:06,708 [device beeping] 638 00:53:07,542 --> 00:53:08,792 [gasps] 639 00:53:14,750 --> 00:53:16,750 [grunting] 640 00:53:18,833 --> 00:53:20,250 Oh, God. 641 00:53:21,042 --> 00:53:22,875 [grunting] 642 00:53:30,375 --> 00:53:33,667 Get off my plane! 643 00:53:37,917 --> 00:53:39,917 [gasping] 644 00:53:41,208 --> 00:53:42,375 [growls] 645 00:53:44,000 --> 00:53:46,167 [grunting] 646 00:53:46,750 --> 00:53:47,958 The heat. 647 00:53:49,750 --> 00:53:51,250 [exclaims, groans] 648 00:53:51,917 --> 00:53:54,375 Sir, we gotta get back to the ship and call for backup. 649 00:53:54,458 --> 00:53:56,042 We've got no shot against this thing. 650 00:53:56,625 --> 00:53:57,958 [Vandy] Wait, Torres. 651 00:54:00,667 --> 00:54:02,750 I need you to listen up now. 652 00:54:02,833 --> 00:54:05,083 It's just you and me here, son. 653 00:54:06,083 --> 00:54:07,792 No one is coming to bail us out. 654 00:54:08,667 --> 00:54:10,500 Now, what have you got? 655 00:54:11,417 --> 00:54:14,250 Well, I-I think it only sees heat. 656 00:54:14,333 --> 00:54:17,042 Keep going. What do we do with it? 657 00:54:17,125 --> 00:54:18,625 Think Torres. 658 00:54:20,042 --> 00:54:22,833 So then we climb. We need to cool off these engines. 659 00:54:22,917 --> 00:54:24,583 That's something, kid. 660 00:54:37,250 --> 00:54:38,583 Dale, motherfucker. 661 00:54:41,167 --> 00:54:42,583 [on radio] Come on. Almost there. 662 00:54:46,000 --> 00:54:47,292 Stand by to kill the engines. 663 00:54:52,167 --> 00:54:53,292 You got eyes on him? 664 00:54:53,375 --> 00:54:54,750 [Torres] He's gaining on us. 665 00:54:58,542 --> 00:55:01,083 Torres, I'm gonna buy you some time. 666 00:55:01,167 --> 00:55:02,500 -But, sir! - You heard me. 667 00:55:03,583 --> 00:55:04,583 Torres. 668 00:55:05,458 --> 00:55:06,917 You're flying now. 669 00:55:07,000 --> 00:55:08,375 No, sir! Do it! 670 00:55:08,458 --> 00:55:10,292 Now! Turn her off! 671 00:55:10,375 --> 00:55:11,750 [engine stops] 672 00:55:11,833 --> 00:55:14,000 - Torres. -Sir! 673 00:55:14,583 --> 00:55:16,625 Kill this motherfucker for me. 674 00:55:16,708 --> 00:55:18,375 No, no, no, no, no. Turn it off! 675 00:55:26,667 --> 00:55:28,333 Vandy! No! 676 00:55:30,375 --> 00:55:31,500 [growls] 677 00:55:33,667 --> 00:55:35,208 [snarls] 678 00:55:35,292 --> 00:55:36,292 [shouts] 679 00:55:45,667 --> 00:55:47,083 Damn it, Vandy. Damn. 680 00:55:47,167 --> 00:55:48,708 [growling] 681 00:55:53,875 --> 00:55:54,958 You're blind now. 682 00:56:19,542 --> 00:56:20,917 Come on. 683 00:56:23,208 --> 00:56:24,375 Come on, come on, come on. 684 00:56:27,042 --> 00:56:28,167 [snarls] 685 00:56:29,417 --> 00:56:30,583 It actually worked! 686 00:56:30,667 --> 00:56:32,000 [growls] 687 00:56:34,167 --> 00:56:35,417 Holy shit! 688 00:56:39,542 --> 00:56:40,708 Now I got a bad idea. 689 00:56:41,375 --> 00:56:42,917 Goodbye, invisibility. 690 00:56:43,000 --> 00:56:44,667 [engine starts] 691 00:56:46,667 --> 00:56:47,917 [growls] 692 00:56:52,167 --> 00:56:54,083 -[speaking in French] -[people exclaiming] 693 00:56:54,167 --> 00:56:56,750 -[propeller whirring] -[shouting in French] 694 00:56:58,500 --> 00:56:59,542 [shouting] 695 00:57:02,167 --> 00:57:04,000 [panting] 696 00:57:04,500 --> 00:57:05,500 [grunts] 697 00:57:08,333 --> 00:57:09,333 [gasps] 698 00:57:10,458 --> 00:57:12,125 [screaming] 699 00:57:13,667 --> 00:57:15,583 [panting] 700 00:57:20,292 --> 00:57:21,833 [growling] 701 00:57:33,750 --> 00:57:34,875 [sighs] 702 00:57:35,500 --> 00:57:38,042 [in English] Never thought I'd be so happy to see the enemy. 703 00:57:38,125 --> 00:57:39,292 [grunts] 704 00:57:43,167 --> 00:57:45,458 [grunting] 705 00:57:46,167 --> 00:57:47,250 [snarls] 706 00:57:57,833 --> 00:57:58,833 [growls] 707 00:58:12,458 --> 00:58:13,500 [grunts] 708 00:58:18,542 --> 00:58:21,417 Whoo-hoo! Take that, you son of a bitch! 709 00:58:21,500 --> 00:58:22,958 Whoo-hoo! 710 00:58:23,875 --> 00:58:25,167 [sighs] 711 00:58:25,250 --> 00:58:27,917 [panting] We did it. 712 00:58:28,417 --> 00:58:29,417 We did it. 713 00:58:30,125 --> 00:58:31,333 He got nothin' on us. 714 00:58:53,125 --> 00:58:54,958 [growling] 715 00:58:55,042 --> 00:58:56,583 No, no, no, no. No, no. 716 00:58:59,042 --> 00:59:00,542 Come on. Come on, what do I got? 717 00:59:00,625 --> 00:59:02,500 What do I got? What do I got? Think, think, Torres. 718 00:59:02,583 --> 00:59:03,583 [sighs] 719 00:59:07,250 --> 00:59:08,667 Thanks, Dad. 720 00:59:08,750 --> 00:59:10,250 Gotta flood the engine. 721 00:59:10,333 --> 00:59:12,667 [grunts, panting] 722 00:59:15,417 --> 00:59:16,958 [growls] 723 00:59:30,625 --> 00:59:33,333 [straining] 724 00:59:33,417 --> 00:59:34,875 Come on, come on, come on! 725 00:59:36,333 --> 00:59:38,500 Come on, you son of a bitch. Shoot me down! 726 00:59:39,625 --> 00:59:40,625 [snarls] 727 00:59:44,417 --> 00:59:45,750 [exclaims in Spanish] 728 00:59:59,083 --> 01:00:00,792 [screaming] 729 01:00:14,083 --> 01:00:15,417 [gasps] 730 01:00:16,167 --> 01:00:18,292 [coughs, pants] 731 01:00:26,583 --> 01:00:30,417 [♪ "If We Should Ever Meet Again" playing on radio] 732 01:00:35,750 --> 01:00:40,333 [singer in English] ♪ If we should ever meet again… ♪ 733 01:00:40,417 --> 01:00:42,417 [song continues faintly] 734 01:00:43,542 --> 01:00:45,125 [sighs] 735 01:00:45,208 --> 01:00:48,208 [building rattling, rumbling] 736 01:01:01,208 --> 01:01:02,208 [gasps] 737 01:01:04,125 --> 01:01:05,125 [sighs] 738 01:01:16,958 --> 01:01:18,792 [exhales deeply] 739 01:01:20,292 --> 01:01:23,292 -[cicadas chirping] -Hmm. 740 01:01:40,792 --> 01:01:41,792 Huh? 741 01:01:50,667 --> 01:01:52,667 [♪ dramatic music playing] 742 01:01:56,500 --> 01:01:59,500 [electronic beeping, whirring] 743 01:02:19,083 --> 01:02:20,083 [music stops] 744 01:02:20,167 --> 01:02:22,167 [rhythmic beeping] 745 01:02:27,875 --> 01:02:29,875 -[door clicks] -[air whooshes] 746 01:02:33,292 --> 01:02:35,250 Huh? [gasping] 747 01:02:37,583 --> 01:02:39,792 What? How long was I asleep? 748 01:02:40,792 --> 01:02:41,792 [sighs] 749 01:02:42,667 --> 01:02:43,833 [gasps] 750 01:02:52,042 --> 01:02:53,042 Oh, God. 751 01:02:58,583 --> 01:02:59,583 [pants] 752 01:03:00,625 --> 01:03:02,667 [guard growls softly] 753 01:03:02,750 --> 01:03:04,917 -[snarls] -[grunts] The hell is this? 754 01:03:05,917 --> 01:03:07,833 -[buttons beep] -[collar powers up] 755 01:03:07,917 --> 01:03:09,083 [growls] 756 01:03:11,458 --> 01:03:13,250 -[mutters in Spanish] -[door closes] 757 01:03:14,333 --> 01:03:15,750 [gasps, in English] Amazing. 758 01:03:15,833 --> 01:03:16,833 Other humans. 759 01:03:16,917 --> 01:03:18,375 He-He-Hello, ma'am. 760 01:03:18,458 --> 01:03:20,333 I'm Torres. You just wake up too? 761 01:03:22,875 --> 01:03:24,583 That's very sweet. [sighs] 762 01:03:24,667 --> 01:03:26,875 [in Old Norse] 763 01:03:27,708 --> 01:03:28,708 [gasps] 764 01:03:28,792 --> 01:03:31,375 [in Japanese] 765 01:03:31,458 --> 01:03:33,708 [in English] Oh, you… you're Japanese. 766 01:03:33,792 --> 01:03:35,667 I had to learn some of that in basic. 767 01:03:35,750 --> 01:03:37,667 Think, Torres. [stammering] 768 01:03:38,375 --> 01:03:40,417 [in Japanese] 769 01:03:55,250 --> 01:03:58,125 [in English] You just take a load off. You too, ma'am. 770 01:03:58,208 --> 01:04:00,333 And I'll just get us outta here. 771 01:04:01,125 --> 01:04:02,833 Okay, Torres, think this through. 772 01:04:04,208 --> 01:04:06,583 How would you get out of the brig on the Ranger? 773 01:04:08,625 --> 01:04:09,792 [lock beeps] 774 01:04:11,750 --> 01:04:13,167 Oh, boy. 775 01:04:18,458 --> 01:04:19,458 [guards grunt] 776 01:04:19,542 --> 01:04:20,542 Be cool now, Torres. 777 01:04:20,625 --> 01:04:22,625 Be cool, be cool, be cool. 778 01:04:22,708 --> 01:04:25,708 -[rhythmic thudding] -[distant chanting] 779 01:04:29,083 --> 01:04:30,083 [door opens] 780 01:04:31,333 --> 01:04:34,333 [chanting in alien language] 781 01:04:49,708 --> 01:04:51,208 [chanting stops] 782 01:04:52,333 --> 01:04:56,042 It's a shot in the dark, guys, but I don't think we're on Earth anymore. 783 01:04:56,125 --> 01:04:58,000 [spectators growling] 784 01:04:59,500 --> 01:05:01,500 [spacecraft engines whirring] 785 01:05:15,833 --> 01:05:17,833 [horn sounding] 786 01:05:26,458 --> 01:05:28,458 [horn sounding] 787 01:05:33,625 --> 01:05:36,000 [speaking in alien language] 788 01:05:36,500 --> 01:05:38,958 [electronic voice, in English] 789 01:05:39,042 --> 01:05:41,417 [speaking in alien language, continues in background] 790 01:05:41,667 --> 01:05:44,042 [electronic voice, in Old Norse] 791 01:05:44,125 --> 01:05:46,792 [in Japanese] 792 01:05:47,167 --> 01:05:50,750 [predator, in alien language] 793 01:05:50,833 --> 01:05:52,833 [spectators cheering] 794 01:05:54,250 --> 01:05:56,458 [prisoner, guard growling] 795 01:06:06,583 --> 01:06:08,833 -[spectators chanting] -[horn sounding] 796 01:06:16,417 --> 01:06:17,667 [growls] 797 01:06:18,667 --> 01:06:19,625 [button beeps] 798 01:06:19,708 --> 01:06:22,708 -[collar beeping rapidly] -[breathing heavily] 799 01:06:24,792 --> 01:06:25,792 [roars] 800 01:06:28,083 --> 01:06:29,583 [in English] Holy shit! 801 01:06:29,667 --> 01:06:32,458 You guys, they put bombs on our necks. They could blow our heads off 802 01:06:32,542 --> 01:06:34,542 -with the press of a-- -[horn sounding] 803 01:06:41,542 --> 01:06:44,125 [electronic voice] 804 01:06:44,667 --> 01:06:48,208 [in alien language] 805 01:06:49,292 --> 01:06:50,792 [in Old Norse] 806 01:06:51,292 --> 01:06:52,333 [in Japanese] 807 01:06:55,125 --> 01:06:56,333 What the hell? 808 01:06:59,458 --> 01:07:01,417 This isn't even from my century. 809 01:07:04,708 --> 01:07:06,167 Oh, shit. 810 01:07:07,958 --> 01:07:09,708 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. [grunts] 811 01:07:09,792 --> 01:07:11,417 Whoa, whoa, whoa, whoa. 812 01:07:11,500 --> 01:07:12,833 Don't make me! 813 01:07:12,917 --> 01:07:13,917 [pistol clicks] 814 01:07:14,000 --> 01:07:15,833 -No! -[grunts] 815 01:07:20,208 --> 01:07:21,458 [in Japanese] 816 01:07:21,792 --> 01:07:25,917 [in Old Norse] 817 01:07:26,292 --> 01:07:28,083 [both grunt] 818 01:07:28,167 --> 01:07:30,625 [in Japanese] 819 01:07:30,792 --> 01:07:32,917 [in Old Norse] 820 01:07:33,000 --> 01:07:36,500 [in Japanese] 821 01:07:36,583 --> 01:07:39,208 [in English] Okay, okay, okay, okay. The language is clearly a problem. 822 01:07:39,292 --> 01:07:42,125 But if we can get up to that ship, I think I can fly us out. 823 01:07:42,833 --> 01:07:44,583 I shot one of those down before. 824 01:07:45,125 --> 01:07:48,000 [in Old Norse] 825 01:07:50,667 --> 01:07:53,083 [in Japanese] 826 01:07:54,875 --> 01:07:56,083 [in English] Gotcha. [grunts] 827 01:07:56,208 --> 01:07:57,375 [in Japanese] 828 01:07:57,458 --> 01:07:59,000 [in English] You said fight her. [grunts] 829 01:07:59,583 --> 01:08:01,750 [in Japanese] 830 01:08:01,833 --> 01:08:02,833 -[Torres groans] -[grunts] 831 01:08:03,583 --> 01:08:05,042 -[grunts] -[in Japanese] 832 01:08:05,125 --> 01:08:06,167 [grunts] 833 01:08:06,250 --> 01:08:08,125 -[growls] -[button beeps] 834 01:08:11,542 --> 01:08:12,917 Uh, guys! 835 01:08:13,417 --> 01:08:15,542 [both grunting] 836 01:08:16,083 --> 01:08:18,542 [in Olds Norse] 837 01:08:19,125 --> 01:08:20,583 [in English] Okay, okay. Okay, okay, okay. 838 01:08:21,417 --> 01:08:23,167 [stammers] How does all this, uh… 839 01:08:23,750 --> 01:08:26,292 All right, bullets, gunpowder. 840 01:08:26,375 --> 01:08:28,375 [both grunting, exclaiming] 841 01:08:33,500 --> 01:08:35,708 [creature growling] 842 01:08:42,417 --> 01:08:43,417 Oh, no. 843 01:08:44,958 --> 01:08:46,292 -[growls] -[guard grunts] 844 01:08:50,458 --> 01:08:51,792 [Ursa grunts] 845 01:08:53,500 --> 01:08:55,333 -Grandma! -[both grunt] 846 01:08:55,417 --> 01:08:56,875 You've got to be kidding me. 847 01:08:57,208 --> 01:09:02,375 [in Old Norse] 848 01:09:02,458 --> 01:09:03,750 [grunts] 849 01:09:03,833 --> 01:09:05,250 [pants] 850 01:09:09,125 --> 01:09:11,125 [panting] 851 01:09:13,833 --> 01:09:14,958 [sighs] 852 01:09:17,958 --> 01:09:19,375 Listen to me! 853 01:09:19,458 --> 01:09:23,375 One of us might win today, but nobody is gonna survive this place. 854 01:09:23,458 --> 01:09:25,583 -I have a plan to get us out of-- -[creature growling] 855 01:09:25,667 --> 01:09:27,750 [screaming] 856 01:09:36,042 --> 01:09:38,042 [roaring] 857 01:09:38,917 --> 01:09:40,917 [snarling] 858 01:09:44,833 --> 01:09:46,917 -[grunts] -[creature snarls] 859 01:09:47,583 --> 01:09:49,792 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 860 01:09:50,292 --> 01:09:51,292 Wait a minute. 861 01:09:52,333 --> 01:09:53,417 Yes! 862 01:09:55,042 --> 01:09:56,083 [pants] 863 01:09:57,625 --> 01:09:58,625 [sighs] 864 01:09:59,208 --> 01:10:01,667 -[creature growling] -[grunting] 865 01:10:01,750 --> 01:10:03,625 [device beeping] 866 01:10:03,708 --> 01:10:04,708 [Ursa grunts] 867 01:10:05,542 --> 01:10:06,542 [pants] 868 01:10:06,625 --> 01:10:07,917 [growls] 869 01:10:08,500 --> 01:10:09,833 [snarls] 870 01:10:10,375 --> 01:10:11,917 -[growls] -[Ursa shouts] 871 01:10:13,958 --> 01:10:15,000 [pants] 872 01:10:17,917 --> 01:10:19,333 [grunting] 873 01:10:20,375 --> 01:10:21,875 Ah! [grunts] 874 01:10:21,958 --> 01:10:23,208 [creature groans] 875 01:10:23,708 --> 01:10:25,708 [roars, whimpers] 876 01:10:27,833 --> 01:10:29,875 [panting, grunting] 877 01:10:29,958 --> 01:10:31,125 [grunting] 878 01:10:31,208 --> 01:10:32,542 [roars] 879 01:10:32,625 --> 01:10:33,958 [Ursa grunting] 880 01:10:36,000 --> 01:10:37,750 [grunting] 881 01:10:38,750 --> 01:10:39,958 [shouts] 882 01:10:40,042 --> 01:10:41,042 [creature snarls] 883 01:10:43,042 --> 01:10:44,417 [grunting] 884 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 -[gasps] -[creature whines] 885 01:10:48,167 --> 01:10:49,667 [Ursa pants] 886 01:10:50,875 --> 01:10:52,458 [both shout] 887 01:10:57,083 --> 01:10:59,167 [laughing] 888 01:11:05,875 --> 01:11:08,292 Hey, hey, hey, hey! Guys, I'm still in here! 889 01:11:15,125 --> 01:11:19,458 [in Old Norse] 890 01:11:19,625 --> 01:11:22,125 [in Japanese] 891 01:11:22,708 --> 01:11:25,208 [in Old Norse] 892 01:11:29,750 --> 01:11:31,375 [spectators cheer] 893 01:11:31,458 --> 01:11:33,458 [both grunting] 894 01:11:37,333 --> 01:11:38,917 [in Japanese] 895 01:11:39,458 --> 01:11:44,083 [in Old Norse] 896 01:11:45,958 --> 01:11:48,542 [in alien language] 897 01:11:49,042 --> 01:11:51,042 [horn sounding] 898 01:11:54,208 --> 01:11:55,667 [pants, grunts] 899 01:11:55,750 --> 01:11:57,750 [both panting] 900 01:11:59,792 --> 01:12:02,250 [in Japanese] 901 01:12:05,083 --> 01:12:06,875 [spectators murmuring] 902 01:12:08,500 --> 01:12:09,792 [exhales deeply] 903 01:12:10,208 --> 01:12:12,792 [in alien language] 904 01:12:13,417 --> 01:12:15,917 [in Old Norse] 905 01:12:19,375 --> 01:12:20,833 [snarls] 906 01:12:20,917 --> 01:12:22,375 -[growls] -[buttons beep] 907 01:12:23,167 --> 01:12:24,833 -[collars beeping rapidly] -[grunts] 908 01:12:28,833 --> 01:12:32,167 [in Japanese] 909 01:12:33,625 --> 01:12:37,000 -[sighs] -[Torres yells, exclaims] 910 01:12:37,792 --> 01:12:40,000 [in English] Hey, guys. Remember me? 911 01:12:40,083 --> 01:12:41,083 [pants] 912 01:12:41,625 --> 01:12:42,750 Are we friends now? 913 01:12:42,833 --> 01:12:43,833 [button beeps] 914 01:12:46,583 --> 01:12:48,208 Let's go, let's go, let's go! 915 01:12:48,292 --> 01:12:50,333 [spectators murmuring] 916 01:12:50,417 --> 01:12:51,917 [panting] 917 01:13:06,333 --> 01:13:07,958 Come on, girl! 918 01:13:13,458 --> 01:13:14,458 [groaning] 919 01:13:15,125 --> 01:13:16,125 [Ursa grunts] 920 01:13:18,708 --> 01:13:20,917 [growling] 921 01:13:24,125 --> 01:13:28,667 [in Old Norse] 922 01:13:34,417 --> 01:13:35,875 [shouting] 923 01:13:35,958 --> 01:13:37,250 [groans] 924 01:13:37,833 --> 01:13:38,917 [pants] 925 01:13:39,917 --> 01:13:40,917 [grunts] 926 01:13:42,000 --> 01:13:44,500 -[growling] -[spectators cheering] 927 01:13:45,583 --> 01:13:47,000 [Ursa groans] 928 01:13:47,083 --> 01:13:49,083 [panting] 929 01:13:53,125 --> 01:13:54,125 [shouts] 930 01:13:55,708 --> 01:13:57,583 -[snarls] -[grunts] 931 01:14:00,000 --> 01:14:01,042 [shouts] 932 01:14:01,125 --> 01:14:02,208 [snarls] 933 01:14:04,250 --> 01:14:05,500 -[shouts] -[growls] 934 01:14:07,875 --> 01:14:09,542 [grunting] 935 01:14:10,333 --> 01:14:11,333 [predator snarls] 936 01:14:13,083 --> 01:14:14,417 [grunts] 937 01:14:14,500 --> 01:14:16,375 [grunting] 938 01:14:16,458 --> 01:14:18,125 [in English] Let's get this thing in the air. 939 01:14:19,375 --> 01:14:22,958 All right, Torres. Can't be that different from a Wildcat. 940 01:14:25,542 --> 01:14:27,792 -[grunting] -[snarling] 941 01:14:40,208 --> 01:14:42,583 [growling softly] 942 01:14:47,417 --> 01:14:49,583 [roars, snorting] 943 01:14:50,167 --> 01:14:53,167 [both grunting] 944 01:14:56,000 --> 01:14:58,417 -[roars] -[spectators cheering] 945 01:14:59,458 --> 01:15:00,458 [pants] 946 01:15:01,042 --> 01:15:03,042 [both grunting] 947 01:15:05,833 --> 01:15:06,833 [snarls] 948 01:15:06,917 --> 01:15:08,792 [groaning] 949 01:15:10,292 --> 01:15:11,375 [gasps] 950 01:15:13,208 --> 01:15:14,542 [groans] 951 01:15:14,625 --> 01:15:15,625 [in Old Norse] 952 01:15:18,250 --> 01:15:19,375 [groans] 953 01:15:19,458 --> 01:15:21,167 [spacecraft engines whirring] 954 01:15:23,667 --> 01:15:24,833 [growls] 955 01:15:27,625 --> 01:15:29,333 -[groans] -[grunts] 956 01:15:31,875 --> 01:15:33,625 [growling] 957 01:15:34,833 --> 01:15:35,917 Whoa! 958 01:15:37,083 --> 01:15:38,417 -[strains] -[pants] 959 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 [both straining] 960 01:15:46,667 --> 01:15:48,167 [inhales deeply] 961 01:15:51,917 --> 01:15:54,667 -Guys! Get in here! -[both grunt] 962 01:15:54,750 --> 01:15:55,875 [in Japanese] 963 01:15:56,458 --> 01:15:58,458 [both panting] 964 01:15:59,792 --> 01:16:01,042 [predator roars] 965 01:16:04,250 --> 01:16:06,417 [groaning] 966 01:16:07,958 --> 01:16:09,958 [grunting, groaning] 967 01:16:12,500 --> 01:16:14,042 [in Old Norse] 968 01:16:17,542 --> 01:16:18,917 [groans] 969 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 [grunts] 970 01:16:22,292 --> 01:16:23,625 [in English] All right, girl. 971 01:16:25,500 --> 01:16:27,625 [grunting] 972 01:16:29,917 --> 01:16:31,000 [sighs] 973 01:16:37,167 --> 01:16:38,667 -[gasps] -[exclaims] 974 01:16:41,125 --> 01:16:42,375 [groans] 975 01:16:43,833 --> 01:16:44,917 [exclaims] 976 01:16:46,083 --> 01:16:47,458 -[gasps] -[grunts] 977 01:16:51,667 --> 01:16:53,542 [groaning] 978 01:16:53,625 --> 01:16:54,917 -What happened? -[grunts] 979 01:16:55,500 --> 01:16:57,500 [grunting] 980 01:16:59,208 --> 01:17:00,208 [sighs] 981 01:17:02,833 --> 01:17:04,458 [pants, inhales deeply] 982 01:17:08,458 --> 01:17:10,792 [in Old Norse] 983 01:17:10,875 --> 01:17:11,875 [in Japanese] 984 01:17:11,958 --> 01:17:13,333 [in English] What are you doing? 985 01:17:18,917 --> 01:17:20,167 [grunts] 986 01:17:20,250 --> 01:17:21,708 [snarls] 987 01:17:23,542 --> 01:17:25,542 [screaming] 988 01:17:26,417 --> 01:17:28,875 [grunting, snarling] 989 01:17:32,042 --> 01:17:34,042 [shouting] 990 01:17:44,042 --> 01:17:45,750 [grunting] 991 01:17:48,042 --> 01:17:52,083 [in Old Norse] 992 01:18:03,958 --> 01:18:08,292 [in Japanese] 993 01:18:10,792 --> 01:18:13,583 -[growling] -[Ursa panting] 994 01:18:18,875 --> 01:18:22,000 [in alien language] 995 01:18:28,333 --> 01:18:30,833 [♪ dramatic music playing]