1
00:00:27,125 --> 00:00:29,625
[♪ Ominous music playing]
2
00:00:37,541 --> 00:00:39,541
[beeping]
3
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
[music stops]
4
00:01:14,833 --> 00:01:17,583
- [water splashing]
- [rowers shouting in Old Norse]
5
00:01:41,333 --> 00:01:43,000
[rowers shouting]
6
00:01:55,375 --> 00:01:58,208
[in English]
Our men will be glad to return home.
7
00:01:58,291 --> 00:02:00,250
We will have more gold than we can carry.
8
00:02:01,000 --> 00:02:03,916
You and I do not fight for gold.
9
00:02:04,583 --> 00:02:06,208
Remember that, Anders.
10
00:02:06,291 --> 00:02:07,583
I know, Mother.
11
00:02:08,375 --> 00:02:09,875
Tell me why we fight.
12
00:02:11,625 --> 00:02:13,500
Because our enemy still lives.
13
00:02:14,000 --> 00:02:15,375
Good.
14
00:02:15,458 --> 00:02:18,708
I pray you bloody your spear tonight.
15
00:02:19,791 --> 00:02:21,333
You are ready now.
16
00:02:22,375 --> 00:02:27,250
You all have traveled far
and miss the warmth of home.
17
00:02:27,333 --> 00:02:33,291
You seek gold and plunder,
but tonight, think of only one thing.
18
00:02:33,875 --> 00:02:36,208
Killing the Krivich.
19
00:02:37,583 --> 00:02:40,875
Anders, my beautiful son.
20
00:02:41,750 --> 00:02:44,375
If I should fall tonight,
21
00:02:45,958 --> 00:02:47,291
avenge me.
22
00:02:56,458 --> 00:02:58,458
[warriors shouting]
23
00:03:15,333 --> 00:03:17,333
[warriors groaning, screaming]
24
00:03:24,083 --> 00:03:26,083
[prisoner panting]
25
00:03:29,041 --> 00:03:30,625
There are no others, Sea Queen.
26
00:03:30,708 --> 00:03:35,000
We searched every dwelling
and slew every Krivich tribesman.
27
00:03:35,083 --> 00:03:37,291
This is the last one.
28
00:03:37,375 --> 00:03:39,375
[prisoner panting, grunting]
29
00:03:43,750 --> 00:03:45,708
You know who I am.
30
00:03:46,208 --> 00:03:52,041
You are Ursa,
Valkyrie of the Northern Seas.
31
00:03:52,666 --> 00:03:56,625
I am Ursa, daughter of Einar.
32
00:03:56,708 --> 00:04:02,541
I am searching for your leader,
the chieftain called Zoran.
33
00:04:03,333 --> 00:04:05,083
- [pants]
- [Ursa] Where is he?
34
00:04:05,791 --> 00:04:08,708
[spits, chuckles]
35
00:04:10,666 --> 00:04:13,375
You might look around and think,
36
00:04:14,291 --> 00:04:19,375
"I am the lucky one. I am still alive."
37
00:04:21,291 --> 00:04:22,958
You would be wrong.
38
00:04:23,958 --> 00:04:27,000
They are the lucky ones.
39
00:04:27,083 --> 00:04:28,750
No, no, no, no, no!
40
00:04:28,833 --> 00:04:31,208
[screams]
41
00:04:31,291 --> 00:04:33,166
[groaning]
42
00:04:33,250 --> 00:04:36,250
Where is Zoran?
43
00:04:36,916 --> 00:04:38,500
[panting]
44
00:04:38,583 --> 00:04:40,166
- [screams]
- Where?
45
00:04:40,250 --> 00:04:41,458
[grunts] He…
46
00:04:41,541 --> 00:04:42,958
[panting]
47
00:04:43,041 --> 00:04:46,916
He has built an immense fortress
many leagues to the east,
48
00:04:47,000 --> 00:04:49,083
high above Lake Ladoga.
49
00:04:49,583 --> 00:04:51,666
Let me live. Please.
50
00:04:52,208 --> 00:04:55,208
[groans, panting]
51
00:04:55,291 --> 00:04:58,291
Give him a merciful death.
52
00:04:59,541 --> 00:05:01,125
[prisoner] You'll never go to Valhalla.
53
00:05:01,208 --> 00:05:05,791
If you kill an unarmed prisoner,
the All-father will not allow you in,
54
00:05:05,875 --> 00:05:07,250
and I… [breathes shakily]
55
00:05:07,333 --> 00:05:09,583
…I will haunt your dreams.
56
00:05:09,666 --> 00:05:14,583
Little boy, you and I will meet
in the darkness,
57
00:05:14,666 --> 00:05:15,666
and I will haunt your...
58
00:05:15,750 --> 00:05:16,791
[screams]
59
00:05:37,583 --> 00:05:39,333
Sorry, young one.
60
00:05:40,000 --> 00:05:42,375
We'll find Zoran before the overwinter.
61
00:05:43,416 --> 00:05:45,291
[warrior] Forget all this.
62
00:05:45,791 --> 00:05:47,791
[warriors shouting]
63
00:05:52,208 --> 00:05:54,458
[engine whirring]
64
00:06:02,541 --> 00:06:04,541
[wolves howling]
65
00:06:06,958 --> 00:06:10,375
All of you, get your rest.
66
00:06:10,875 --> 00:06:13,958
Tomorrow we bring death.
67
00:06:15,666 --> 00:06:16,666
Anders.
68
00:06:19,291 --> 00:06:21,333
You are old enough now.
69
00:06:23,750 --> 00:06:27,083
It's time I tell you what happened
70
00:06:28,625 --> 00:06:30,208
to your grandfather.
71
00:06:31,750 --> 00:06:34,041
[whimpering]
72
00:06:34,791 --> 00:06:35,875
Papa?
73
00:06:35,958 --> 00:06:37,958
[gasps, sobbing]
74
00:06:39,166 --> 00:06:41,166
Papa, get up.
75
00:06:41,791 --> 00:06:43,375
Get up, Papa, please.
76
00:06:43,458 --> 00:06:45,375
Please get up. [Whimpering]
77
00:06:45,458 --> 00:06:48,375
[panting] Slay me, Zoran.
78
00:06:49,083 --> 00:06:51,083
You have won that honor.
79
00:06:51,166 --> 00:06:52,791
[sobbing] No, Papa.
80
00:06:53,291 --> 00:06:55,750
But free my daughter.
81
00:06:55,833 --> 00:06:58,166
- [sighs]
- [grunts, whimpering]
82
00:06:58,250 --> 00:07:01,125
Your family must learn its lesson.
83
00:07:02,083 --> 00:07:04,583
She will die by my hand.
84
00:07:05,291 --> 00:07:08,500
Or you will die by hers.
85
00:07:08,583 --> 00:07:10,541
- Please, Papa, please. Please.
- [panting]
86
00:07:10,625 --> 00:07:11,625
Ursa.
87
00:07:11,708 --> 00:07:14,041
[sobs] Papa?
88
00:07:14,125 --> 00:07:16,458
[Einar] Listen to these words.
89
00:07:16,541 --> 00:07:17,916
No. Please, Papa.
90
00:07:18,000 --> 00:07:20,375
- No, I can't, I can't. [Whimpering]
- This blood… Listen!
91
00:07:20,458 --> 00:07:23,458
- Please, please, please…
- [Einar] This blood marks you
92
00:07:24,166 --> 00:07:28,583
as my father marked me,
and his father marked him.
93
00:07:28,666 --> 00:07:30,500
No… [breathing shakily] …no…
94
00:07:30,583 --> 00:07:33,625
You will find strength in this…
95
00:07:33,708 --> 00:07:34,916
Please, please, no.
96
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
…I promise.
97
00:07:36,666 --> 00:07:38,041
I can't. [Sobbing]
98
00:07:38,125 --> 00:07:40,041
- Please.
- Avenge me.
99
00:07:40,125 --> 00:07:41,500
Please, please… [stammering]
100
00:07:41,583 --> 00:07:43,958
- Please, no, Pa...
- Avenge me!
101
00:07:44,458 --> 00:07:45,625
[screams, muffled]
102
00:07:52,625 --> 00:07:54,166
[screams]
103
00:07:54,250 --> 00:07:56,375
[sobbing] Papa!
104
00:07:56,458 --> 00:08:02,666
[Ursa] That day,
something was born inside of me.
105
00:08:03,166 --> 00:08:04,750
A monster!
106
00:08:04,833 --> 00:08:10,708
With claws around my heart,
breathing fire into my soul.
107
00:08:11,791 --> 00:08:12,791
[sighs]
108
00:08:13,583 --> 00:08:16,291
And there is only one way to kill it.
109
00:08:32,875 --> 00:08:35,375
[predator growling]
110
00:09:00,166 --> 00:09:02,958
Well, what's the plan, Ursa?
111
00:09:04,166 --> 00:09:06,500
I'm going to knock on the front door.
112
00:09:18,041 --> 00:09:19,333
[sighs]
113
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
[Ursa exclaims]
114
00:09:21,500 --> 00:09:23,500
[grunting]
115
00:09:24,291 --> 00:09:26,291
[warriors grunting, exclaiming]
116
00:09:31,958 --> 00:09:32,958
[grunts]
117
00:09:33,500 --> 00:09:35,833
- [exclaims]
- [warrior 1 groaning]
118
00:09:38,208 --> 00:09:39,458
[warriors shout]
119
00:09:40,833 --> 00:09:41,833
[grunts]
120
00:09:48,416 --> 00:09:50,416
[warriors screaming, shouting]
121
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
[grunts]
122
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
[exclaims]
123
00:09:58,458 --> 00:10:00,458
[all grunting]
124
00:10:04,791 --> 00:10:05,791
[warrior 2 exclaims]
125
00:10:09,250 --> 00:10:10,541
[pants]
126
00:10:10,625 --> 00:10:12,500
[warrior 3 shouts]
127
00:10:15,291 --> 00:10:16,333
[warrior 4 screams]
128
00:10:16,416 --> 00:10:17,416
[grunts]
129
00:10:17,500 --> 00:10:18,708
[screaming]
130
00:10:19,708 --> 00:10:20,875
[warriors shout]
131
00:10:20,958 --> 00:10:22,833
[screams]
132
00:10:22,916 --> 00:10:24,916
- [roars]
- [followers roar]
133
00:10:25,458 --> 00:10:26,458
[pants]
134
00:10:27,541 --> 00:10:28,541
[warrior groans]
135
00:10:29,416 --> 00:10:31,416
[warriors grunting, groaning]
136
00:10:40,375 --> 00:10:41,375
[grunts]
137
00:10:42,291 --> 00:10:43,291
[splutters]
138
00:10:45,208 --> 00:10:46,958
[pants, grunts]
139
00:10:47,958 --> 00:10:49,958
[panting]
140
00:10:52,041 --> 00:10:54,291
[grunts, sighs]
141
00:11:01,291 --> 00:11:03,291
[footsteps thudding]
142
00:11:03,916 --> 00:11:05,916
[predator growling]
143
00:11:14,333 --> 00:11:19,833
Hear me, Zoran,
for fate has brought us together again.
144
00:11:20,416 --> 00:11:24,541
Some call me Stormbringer Shieldmaiden,
145
00:11:24,625 --> 00:11:28,250
the Valkyrie of the Northern Seas.
146
00:11:28,333 --> 00:11:34,833
My name is Ursa, daughter of Einar.
147
00:11:37,750 --> 00:11:38,875
Who?
148
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
Ursa, daughter of...
149
00:11:41,375 --> 00:11:44,375
[laughs] You look like
a Viking washerwoman.
150
00:11:44,458 --> 00:11:46,333
These floors could use a scrubbing.
151
00:11:46,416 --> 00:11:47,416
Silence!
152
00:11:47,916 --> 00:11:49,875
My father, Einar,
153
00:11:49,958 --> 00:11:52,416
- was the earl of Ladoga.
- [chuckling]
154
00:11:52,500 --> 00:11:53,666
I remember now.
155
00:11:53,750 --> 00:11:58,625
Einar and you.
Oh, you were a lovely little one.
156
00:11:58,708 --> 00:12:01,250
It appears your cowardice
has ruined your looks.
157
00:12:01,333 --> 00:12:02,791
You are the coward!
158
00:12:02,875 --> 00:12:04,791
You killed your own father.
159
00:12:04,875 --> 00:12:08,250
Any decent Krivich child would have
fought me, even if it meant death.
160
00:12:08,333 --> 00:12:10,708
You were so afraid, you still are.
161
00:12:10,791 --> 00:12:12,583
Fear is etched on your face.
162
00:12:12,666 --> 00:12:16,666
Your father must have been ashamed
to have such a weak and disgusting daugh...
163
00:12:16,750 --> 00:12:17,916
[gags]
164
00:12:28,416 --> 00:12:30,416
[breathing shakily]
165
00:12:37,666 --> 00:12:39,666
[vibrations throbbing]
166
00:12:41,125 --> 00:12:44,291
[shouts]
167
00:12:45,083 --> 00:12:47,083
- [groaning]
- [warriors gasping]
168
00:12:48,958 --> 00:12:51,291
[warriors shouting, exclaiming]
169
00:12:53,333 --> 00:12:54,333
[older warrior] Grendel!
170
00:12:55,083 --> 00:12:56,083
- The boy!
- [grunts]
171
00:12:56,958 --> 00:12:58,083
[roars]
172
00:12:59,416 --> 00:13:00,875
[breathes shakily, grunts]
173
00:13:00,958 --> 00:13:02,958
[warriors shouting, grunting]
174
00:13:05,666 --> 00:13:07,625
[shouting]
175
00:13:07,708 --> 00:13:08,708
[grunts]
176
00:13:10,416 --> 00:13:11,416
[shrieks]
177
00:13:14,250 --> 00:13:15,541
[predator growls]
178
00:13:17,208 --> 00:13:19,041
[panting]
179
00:13:19,125 --> 00:13:21,125
[shouting]
180
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
[grunts]
181
00:13:27,125 --> 00:13:28,125
[sneers]
182
00:13:29,791 --> 00:13:31,250
[growls]
183
00:13:36,625 --> 00:13:38,375
[snarls]
184
00:13:39,750 --> 00:13:42,041
[growling]
185
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
[Anders grunting]
186
00:13:52,750 --> 00:13:53,750
[growls]
187
00:13:54,333 --> 00:13:56,291
[pants, shouts]
188
00:13:56,833 --> 00:13:57,833
[grunts]
189
00:14:02,125 --> 00:14:04,625
- [grunting, straining]
- [predator growling]
190
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
[groans]
191
00:14:14,916 --> 00:14:15,916
[grunts]
192
00:14:16,916 --> 00:14:18,125
[powering up]
193
00:14:23,666 --> 00:14:24,708
[grunts]
194
00:14:24,791 --> 00:14:27,125
[vibrations throbbing]
195
00:14:28,416 --> 00:14:29,833
[strains, shouts]
196
00:14:32,083 --> 00:14:33,125
[grunts]
197
00:14:33,208 --> 00:14:34,916
[building creaks]
198
00:14:46,166 --> 00:14:47,166
[screams]
199
00:14:47,250 --> 00:14:48,250
[grunts]
200
00:14:48,958 --> 00:14:50,375
[strains]
201
00:14:50,458 --> 00:14:51,458
[gasps]
202
00:14:56,250 --> 00:14:57,958
[grunts, screams]
203
00:15:00,208 --> 00:15:01,208
[grunts]
204
00:15:05,875 --> 00:15:07,791
- Avenge me!
- [young Ursa screams]
205
00:15:25,791 --> 00:15:28,291
[breathing softly]
206
00:15:29,583 --> 00:15:30,583
[footstep thuds]
207
00:15:36,041 --> 00:15:38,041
[thudding]
208
00:15:46,666 --> 00:15:48,666
[growling]
209
00:15:52,375 --> 00:15:55,250
[electronic crackling]
210
00:15:58,166 --> 00:15:59,166
[snorts]
211
00:16:03,583 --> 00:16:05,541
[snarling]
212
00:16:07,458 --> 00:16:08,458
[inhales]
213
00:16:17,083 --> 00:16:19,083
[panting]
214
00:16:28,250 --> 00:16:30,250
[footsteps thudding]
215
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
[growls]
216
00:16:40,625 --> 00:16:42,625
[panting]
217
00:16:48,291 --> 00:16:51,375
- [growling]
- [powering up]
218
00:16:52,416 --> 00:16:53,958
[shock wave booms]
219
00:17:00,208 --> 00:17:02,458
[shock waves booming]
220
00:17:07,833 --> 00:17:09,833
[growling]
221
00:17:10,666 --> 00:17:12,666
[roaring]
222
00:17:17,166 --> 00:17:19,083
- [grunts]
- [growls]
223
00:17:25,916 --> 00:17:27,083
[grunts]
224
00:17:30,250 --> 00:17:31,875
[snarls]
225
00:17:35,541 --> 00:17:37,666
[panting]
226
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
[grunts]
227
00:17:39,708 --> 00:17:41,083
[shouts]
228
00:17:43,666 --> 00:17:45,708
- [growls, snarls]
- [powering up]
229
00:17:49,166 --> 00:17:50,166
[pants]
230
00:17:52,875 --> 00:17:53,916
[grunts]
231
00:18:01,833 --> 00:18:03,000
[clangs]
232
00:18:04,583 --> 00:18:07,083
[♪ Dramatic music playing]
233
00:18:08,916 --> 00:18:09,916
[gasps]
234
00:18:13,250 --> 00:18:14,583
[roars]
235
00:18:20,791 --> 00:18:21,791
[chain clangs]
236
00:18:26,833 --> 00:18:28,833
[snarling]
237
00:18:35,041 --> 00:18:36,083
[chain clangs]
238
00:18:44,000 --> 00:18:45,875
[clanging]
239
00:18:47,750 --> 00:18:49,750
[powering up]
240
00:18:53,791 --> 00:18:55,208
[snarls]
241
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
[clangs]
242
00:19:01,541 --> 00:19:02,541
[grunts]
243
00:19:08,666 --> 00:19:11,666
[grunts, panting]
244
00:19:22,416 --> 00:19:24,416
[wind howling]
245
00:19:28,708 --> 00:19:29,750
No.
246
00:19:30,333 --> 00:19:31,500
No.
247
00:19:31,583 --> 00:19:32,583
No, no, no, no.
248
00:19:32,666 --> 00:19:34,666
[panting]
249
00:19:36,000 --> 00:19:37,041
Anders.
250
00:19:37,625 --> 00:19:38,625
[gasps]
251
00:19:38,708 --> 00:19:41,291
Anders? Anders?
252
00:19:41,375 --> 00:19:43,375
[breathing shakily]
253
00:19:44,208 --> 00:19:45,625
Mother.
254
00:19:45,708 --> 00:19:48,125
Oh, Anders.
255
00:19:48,208 --> 00:19:50,208
[pants, sighs]
256
00:19:50,291 --> 00:19:51,541
My son.
257
00:19:52,125 --> 00:19:54,500
[Anders continues breathing shakily]
258
00:19:56,416 --> 00:19:58,333
Oh. Oh.
259
00:20:01,000 --> 00:20:03,333
Anders. Anders. [Inhales sharply]
260
00:20:04,083 --> 00:20:05,625
Mother… [groans]
261
00:20:06,416 --> 00:20:09,333
…did you kill the monster?
262
00:20:09,416 --> 00:20:10,416
[grunts]
263
00:20:11,375 --> 00:20:13,333
No. [Breathes shakily]
264
00:20:13,916 --> 00:20:15,708
Anders, no, no.
265
00:20:16,208 --> 00:20:18,166
[gasps] My son.
266
00:20:18,250 --> 00:20:20,791
[gasping, panting]
267
00:20:24,333 --> 00:20:26,791
[sobbing]
268
00:20:32,833 --> 00:20:35,333
[sobbing]
269
00:21:02,958 --> 00:21:04,958
[birds chirping]
270
00:21:05,833 --> 00:21:08,125
[person, in Japanese]
271
00:21:33,541 --> 00:21:34,958
[grunting]
272
00:21:36,041 --> 00:21:37,041
[chuckles]
273
00:21:39,916 --> 00:21:40,916
[grunts]
274
00:21:41,625 --> 00:21:43,166
[wood creaks]
275
00:21:47,291 --> 00:21:48,875
[grunting]
276
00:21:54,166 --> 00:21:55,333
[shouts]
277
00:21:55,416 --> 00:21:57,916
[♪ Inspirational music playing]
278
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
[both blowing]
279
00:22:24,458 --> 00:22:26,458
[music fading]
280
00:22:44,416 --> 00:22:45,416
[grunts]
281
00:22:48,333 --> 00:22:50,333
[child breathing shakily]
282
00:22:57,291 --> 00:22:59,041
[inhales sharply, breathes shakily]
283
00:23:13,916 --> 00:23:15,666
[breathing deeply]
284
00:23:24,375 --> 00:23:25,375
[exhales sharply]
285
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
[sighs]
286
00:23:50,625 --> 00:23:52,083
[breathing shakily]
287
00:23:52,166 --> 00:23:53,166
[inhales sharply]
288
00:24:00,833 --> 00:24:02,750
[shouting]
289
00:24:02,833 --> 00:24:04,833
[grunting]
290
00:24:08,250 --> 00:24:09,250
[pants]
291
00:24:09,333 --> 00:24:10,875
[panting]
292
00:24:16,208 --> 00:24:17,750
[pants, winces]
293
00:24:20,000 --> 00:24:21,041
[whimpers]
294
00:24:26,083 --> 00:24:28,375
[breathing shakily]
295
00:25:03,958 --> 00:25:05,208
[sighs]
296
00:25:13,125 --> 00:25:16,125
[bell tolling]
297
00:25:20,583 --> 00:25:22,583
[tolling continues]
298
00:25:39,208 --> 00:25:41,708
[♪ Dramatic music playing]
299
00:25:46,083 --> 00:25:47,083
[grunts]
300
00:26:06,208 --> 00:26:08,000
[music stops]
301
00:26:10,416 --> 00:26:11,791
[growls]
302
00:26:12,791 --> 00:26:14,791
[growling]
303
00:26:24,541 --> 00:26:25,541
[grunts]
304
00:26:42,666 --> 00:26:43,666
Hmm?
305
00:26:46,083 --> 00:26:47,083
Hmm.
306
00:26:48,125 --> 00:26:49,291
[grunts]
307
00:26:49,375 --> 00:26:50,500
[chokes]
308
00:26:58,500 --> 00:26:59,500
[snorts]
309
00:27:01,458 --> 00:27:03,458
[grunting, panting]
310
00:27:09,041 --> 00:27:11,541
[predator growling softly]
311
00:27:35,083 --> 00:27:37,583
[growling softly]
312
00:27:40,250 --> 00:27:41,250
[guard exclaims]
313
00:27:41,916 --> 00:27:44,125
[gasps, grunts]
314
00:27:47,875 --> 00:27:49,291
[grunts, strains]
315
00:27:52,291 --> 00:27:54,583
- [guard groans, grunts]
- [attacker panting]
316
00:27:54,666 --> 00:27:55,958
[gasps, grunts]
317
00:27:57,041 --> 00:27:58,458
[exclaims]
318
00:27:58,541 --> 00:28:00,250
[grunting]
319
00:28:00,333 --> 00:28:01,875
[groaning]
320
00:28:01,958 --> 00:28:03,666
[panting]
321
00:28:03,750 --> 00:28:04,791
[grunts]
322
00:28:08,041 --> 00:28:09,916
[pants, sighs]
323
00:28:12,333 --> 00:28:13,333
[groans]
324
00:28:15,375 --> 00:28:16,625
- [grunts]
- [guard 2 grunts]
325
00:28:18,166 --> 00:28:19,375
- [grunts]
- [groans]
326
00:28:19,958 --> 00:28:22,583
[bell tolling]
327
00:28:22,666 --> 00:28:23,708
[sighs]
328
00:28:24,208 --> 00:28:25,708
- [tolling continues]
- [sighs]
329
00:28:25,791 --> 00:28:26,791
[screams]
330
00:28:27,416 --> 00:28:28,708
[grunts]
331
00:28:32,541 --> 00:28:33,541
[exhales sharply]
332
00:28:51,750 --> 00:28:52,875
[guard gasps]
333
00:28:54,958 --> 00:28:56,166
[guard groaning]
334
00:28:56,250 --> 00:28:57,916
[guards scream, groan]
335
00:29:02,541 --> 00:29:03,916
[breathes heavily]
336
00:29:25,125 --> 00:29:27,500
[♪ Dramatic music playing]
337
00:29:34,708 --> 00:29:36,875
[predator growling softly]
338
00:29:36,958 --> 00:29:38,166
[exhales deeply]
339
00:29:38,250 --> 00:29:39,333
[exhales deeply]
340
00:29:40,375 --> 00:29:41,500
[grunts]
341
00:29:42,375 --> 00:29:44,750
[both grunting]
342
00:29:52,791 --> 00:29:53,791
- [grunts]
- [gasps]
343
00:29:57,000 --> 00:29:58,083
[pants]
344
00:30:10,000 --> 00:30:11,416
[both grunt]
345
00:30:16,458 --> 00:30:17,583
[sighs]
346
00:30:18,375 --> 00:30:21,208
[shouts]
347
00:30:22,500 --> 00:30:24,958
[both grunting]
348
00:30:35,666 --> 00:30:37,208
[pants]
349
00:30:37,291 --> 00:30:38,291
Hmm.
350
00:30:43,833 --> 00:30:44,833
[grunts]
351
00:30:45,583 --> 00:30:47,458
[grumbles, chuckles]
352
00:30:48,041 --> 00:30:49,208
[thuds, clangs]
353
00:30:55,041 --> 00:30:57,541
[both grunting]
354
00:31:02,000 --> 00:31:03,541
- [groans]
- [chuckles]
355
00:31:03,625 --> 00:31:05,625
[grunting]
356
00:31:10,916 --> 00:31:12,875
[straining]
357
00:31:14,750 --> 00:31:16,250
[pants, grunts]
358
00:31:29,166 --> 00:31:31,625
[predator growling softly]
359
00:31:32,916 --> 00:31:35,208
[both grunting]
360
00:31:40,250 --> 00:31:42,250
- [panting]
- [grunts]
361
00:31:43,291 --> 00:31:44,416
- [grunts]
- [strains]
362
00:31:46,958 --> 00:31:49,458
- [panting]
- [both grunting]
363
00:32:11,083 --> 00:32:13,583
[grunts, panting]
364
00:32:21,416 --> 00:32:22,958
- [wood creaks]
- [gasps]
365
00:32:23,041 --> 00:32:25,041
- [screaming]
- [gasps]
366
00:32:26,666 --> 00:32:28,666
[panting]
367
00:32:41,416 --> 00:32:43,916
[breathing shakily]
368
00:32:50,250 --> 00:32:52,250
[wood creaking]
369
00:32:52,333 --> 00:32:53,333
[thuds]
370
00:32:57,250 --> 00:32:58,958
[breathing shakily]
371
00:33:13,833 --> 00:33:15,458
[growls]
372
00:33:16,208 --> 00:33:17,541
[snarls]
373
00:33:20,375 --> 00:33:22,333
[guards shouting]
374
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
[growls]
375
00:33:27,083 --> 00:33:29,083
[guards shouting]
376
00:33:33,250 --> 00:33:34,375
- [snarls]
- [gasps]
377
00:33:39,166 --> 00:33:40,666
[shouts]
378
00:33:41,333 --> 00:33:43,208
[whimpers, screams]
379
00:33:43,291 --> 00:33:44,416
[snarls]
380
00:33:49,708 --> 00:33:52,000
- [growling]
- [shrieks]
381
00:33:52,083 --> 00:33:53,125
[groans]
382
00:33:54,375 --> 00:33:55,625
[gasps]
383
00:34:03,708 --> 00:34:04,708
[gasps]
384
00:34:09,708 --> 00:34:10,708
[grunts]
385
00:34:12,666 --> 00:34:14,291
[snarls]
386
00:34:16,166 --> 00:34:18,166
[grunting]
387
00:34:18,250 --> 00:34:20,250
[predator growling]
388
00:34:21,875 --> 00:34:24,125
- [grunts]
- [groaning]
389
00:34:28,750 --> 00:34:30,458
[gasps, grunting]
390
00:34:37,916 --> 00:34:40,416
[straining, panting]
391
00:34:43,000 --> 00:34:45,041
- [predator growls]
- [roof thuds]
392
00:34:47,250 --> 00:34:49,250
[predator breathing heavily]
393
00:34:50,166 --> 00:34:52,166
[footsteps thudding]
394
00:35:04,916 --> 00:35:06,625
- [grunts]
- [predator roars]
395
00:35:09,041 --> 00:35:10,666
[grunts, panting]
396
00:35:11,625 --> 00:35:13,083
[predator growling]
397
00:35:13,166 --> 00:35:15,250
- [grunting]
- [roof tiles clattering]
398
00:35:21,875 --> 00:35:22,875
[pants]
399
00:35:29,125 --> 00:35:30,416
[predator snarls]
400
00:35:42,583 --> 00:35:43,583
[growls]
401
00:35:44,416 --> 00:35:46,250
[grunting]
402
00:35:55,916 --> 00:35:57,916
[gasping]
403
00:36:00,083 --> 00:36:02,583
[coughs, panting]
404
00:36:08,833 --> 00:36:09,833
[grunts]
405
00:36:10,791 --> 00:36:11,875
[shouts]
406
00:36:11,958 --> 00:36:14,083
[both grunting]
407
00:36:16,000 --> 00:36:17,416
- [groans]
- [shushes]
408
00:36:21,208 --> 00:36:22,583
[pants]
409
00:36:24,208 --> 00:36:25,416
[growls]
410
00:36:25,500 --> 00:36:26,500
[grunts]
411
00:36:27,583 --> 00:36:29,083
[growls]
412
00:36:33,166 --> 00:36:35,041
[panting]
413
00:36:35,125 --> 00:36:36,791
[growls]
414
00:36:37,791 --> 00:36:38,958
[groans]
415
00:36:40,416 --> 00:36:42,500
[grunting]
416
00:36:46,000 --> 00:36:48,541
[roars, snarls]
417
00:36:48,625 --> 00:36:50,583
[both panting]
418
00:36:51,166 --> 00:36:52,166
[growls]
419
00:36:54,916 --> 00:36:56,083
[grunts]
420
00:36:56,750 --> 00:36:58,458
[both straining]
421
00:37:01,916 --> 00:37:03,333
- [snarls]
- [groans]
422
00:37:04,166 --> 00:37:05,583
[exclaims]
423
00:37:10,333 --> 00:37:13,083
[grunts, straining]
424
00:37:13,166 --> 00:37:14,583
- [snarls]
- [grunts]
425
00:37:17,000 --> 00:37:18,208
[growls]
426
00:37:22,208 --> 00:37:23,500
[snarling]
427
00:37:23,583 --> 00:37:24,583
[groans]
428
00:37:26,083 --> 00:37:27,500
[strains]
429
00:37:28,208 --> 00:37:29,500
[snarls]
430
00:37:30,625 --> 00:37:31,791
[snarls]
431
00:37:31,875 --> 00:37:33,875
- [grunting]
- [growling]
432
00:37:38,125 --> 00:37:39,666
[snarls]
433
00:37:41,666 --> 00:37:43,666
[grunting]
434
00:37:47,791 --> 00:37:49,333
[pants]
435
00:37:51,875 --> 00:37:53,125
[grunts]
436
00:37:55,708 --> 00:37:57,041
[growls]
437
00:37:57,125 --> 00:37:58,750
[grunts]
438
00:37:59,583 --> 00:38:00,583
[growls]
439
00:38:04,333 --> 00:38:06,250
- [gasps]
- [device beeping]
440
00:38:06,333 --> 00:38:07,375
[panting]
441
00:38:07,875 --> 00:38:08,875
[snarls]
442
00:38:09,833 --> 00:38:10,958
[grunts]
443
00:38:17,875 --> 00:38:19,666
- [groans]
- [grunts]
444
00:38:21,791 --> 00:38:23,791
[panting]
445
00:38:39,208 --> 00:38:41,708
[♪ Dramatic music playing]
446
00:39:14,916 --> 00:39:15,958
[shouts]
447
00:39:23,541 --> 00:39:24,541
[snarls]
448
00:39:36,541 --> 00:39:39,333
[♪ Sorrowful music playing]
449
00:39:39,916 --> 00:39:41,916
[panting, straining]
450
00:39:51,666 --> 00:39:53,666
[birds chirping]
451
00:41:09,333 --> 00:41:12,333
[♪ Boogie-woogie music playing]
452
00:41:13,541 --> 00:41:14,916
[propeller whirring]
453
00:41:20,291 --> 00:41:22,291
[engine revving]
454
00:41:22,375 --> 00:41:24,041
[music continues]
455
00:41:27,916 --> 00:41:30,208
Whoo-hoo!
456
00:41:33,083 --> 00:41:34,791
[inhales deeply]
457
00:41:35,583 --> 00:41:37,583
- [tires squeak]
- [engine sputtering]
458
00:41:47,875 --> 00:41:49,250
[music stops]
459
00:41:49,333 --> 00:41:50,333
[groans]
460
00:41:51,458 --> 00:41:52,458
[in Spanish]
461
00:41:54,708 --> 00:41:57,291
[in English] I was gonna ask you
the same question.
462
00:41:57,375 --> 00:41:59,625
- [propeller whirring]
- You were gonna ask me?
463
00:41:59,708 --> 00:42:01,750
You're the one with a broken engine.
464
00:42:02,833 --> 00:42:05,541
Oh, you want to fly.
465
00:42:05,625 --> 00:42:07,750
[chuckles]
You think you're Charles Lindbergh?
466
00:42:07,833 --> 00:42:11,125
I'd like to be a pilot one day.
What's wrong with that?
467
00:42:11,208 --> 00:42:14,000
Ah, Charles Lindbergh
could fix his own car.
468
00:42:14,083 --> 00:42:16,916
I think he's got people
that do that for him, Dad.
469
00:42:17,000 --> 00:42:18,041
[speaks Spanish]
470
00:42:19,083 --> 00:42:20,250
[sighs]
471
00:42:25,875 --> 00:42:27,000
[engine starts]
472
00:42:35,500 --> 00:42:37,791
[engine purrs]
473
00:42:44,333 --> 00:42:45,333
[sighs]
474
00:42:46,333 --> 00:42:47,458
[engine stops]
475
00:42:49,333 --> 00:42:51,166
Well, Dad?
476
00:42:52,416 --> 00:42:53,625
You figure it out?
477
00:42:53,708 --> 00:42:55,041
You flooded the engine.
478
00:42:55,125 --> 00:42:58,375
- So how do we fix it?
- You tell me, Lindbergh.
479
00:42:58,458 --> 00:43:00,541
- Dad.
- Mijo, listen to me.
480
00:43:01,166 --> 00:43:03,083
Dreams are fuel.
481
00:43:03,625 --> 00:43:07,250
But you're not flying
because you can't make the engine work.
482
00:43:09,000 --> 00:43:11,041
I'm done bailing you out, mijo.
483
00:43:13,541 --> 00:43:15,666
You'll have to bail yourself out
from now on.
484
00:43:49,458 --> 00:43:52,125
[mechanic]
Grounded pilot fixing his plane?
485
00:43:52,208 --> 00:43:57,458
[chuckles] Who in the hell taught you
how to rebuild a radial engine, man?
486
00:43:57,541 --> 00:44:00,333
[Torres] Ah, just a little something
I picked up back home.
487
00:44:02,000 --> 00:44:03,375
[commander] Ensign Torres.
488
00:44:04,166 --> 00:44:07,708
A lot easier wreckin' planes
than putting them back together, eh?
489
00:44:08,250 --> 00:44:09,750
At ease, Delgado.
490
00:44:09,833 --> 00:44:12,541
How about if she runs,
you put me back in the sky?
491
00:44:12,625 --> 00:44:14,375
Well, let's see what you got.
492
00:44:14,458 --> 00:44:15,791
[grunts]
493
00:44:16,375 --> 00:44:17,458
Clear prop.
494
00:44:18,166 --> 00:44:19,541
[engine starts]
495
00:44:27,916 --> 00:44:29,208
[engine sputters]
496
00:44:33,791 --> 00:44:34,875
Delgado!
497
00:44:34,958 --> 00:44:37,333
Hey, man, can you take
another look at this?
498
00:44:37,416 --> 00:44:39,166
Keep going, Torres.
499
00:44:39,250 --> 00:44:40,333
Take care of it.
500
00:44:40,833 --> 00:44:41,833
Vandy!
501
00:44:41,916 --> 00:44:43,208
[grunts] Sir!
502
00:44:43,291 --> 00:44:46,208
With all due respect, I'm not a mechanic.
503
00:44:46,958 --> 00:44:48,750
What's flying mean to you, son?
504
00:44:49,333 --> 00:44:50,458
Speed?
505
00:44:50,541 --> 00:44:52,250
That's hitting the gas.
506
00:44:52,750 --> 00:44:54,250
Fancy maneuvers?
507
00:44:54,333 --> 00:44:55,416
That's steering.
508
00:44:56,041 --> 00:44:57,583
Sir, I'm a pilot.
509
00:44:58,541 --> 00:45:00,375
Doesn't look like it to me, son.
510
00:45:02,958 --> 00:45:05,833
- [explosions boom]
- [crew member shouts]
511
00:45:05,916 --> 00:45:07,916
- [alarm blaring]
- [crew clamoring]
512
00:45:08,000 --> 00:45:09,333
Holy shit!
513
00:45:09,416 --> 00:45:12,541
Medic, fire crew, get your asses up here!
514
00:45:12,625 --> 00:45:15,208
Handling team, get the crash crane ready!
515
00:45:15,291 --> 00:45:17,416
Come on, boys, let's suit up.
516
00:45:17,500 --> 00:45:18,666
[pilot] It killed everyone.
517
00:45:18,750 --> 00:45:20,375
And it went right for our engines.
518
00:45:20,458 --> 00:45:22,125
I've never seen anything like it.
519
00:45:22,208 --> 00:45:24,875
Hooks in the sky. Hooks in the sky!
520
00:45:24,958 --> 00:45:25,958
[coughs]
521
00:45:29,791 --> 00:45:31,458
What in the world?
522
00:45:31,541 --> 00:45:32,541
[Vandy] Torres!
523
00:45:34,583 --> 00:45:36,625
I want that engine running
before I get back.
524
00:45:36,708 --> 00:45:38,583
[pilot 2]
Commander Vandenberg, we gotta go!
525
00:45:38,666 --> 00:45:40,041
[pilot 3] Let's go! Let's go!
526
00:45:56,625 --> 00:45:59,333
[grunting]
527
00:45:59,416 --> 00:46:01,166
Okay, run me through this again.
528
00:46:01,250 --> 00:46:04,291
You said something went
through the engine block?
529
00:46:04,375 --> 00:46:06,541
Like a hot knife through butter.
530
00:46:06,625 --> 00:46:07,833
[grunts]
531
00:46:07,916 --> 00:46:09,583
[pants] It's cold.
532
00:46:09,666 --> 00:46:13,083
Torres, I'm not sure we should be
messing with this thing.
533
00:46:19,375 --> 00:46:21,250
What are you?
534
00:46:22,250 --> 00:46:23,250
All right.
535
00:46:23,333 --> 00:46:25,333
[metallic clinking]
536
00:46:26,166 --> 00:46:27,166
[sighs]
537
00:46:28,958 --> 00:46:30,083
[drill whirs]
538
00:46:35,416 --> 00:46:36,916
[object whirs, clangs]
539
00:46:41,416 --> 00:46:42,750
Clear prop!
540
00:46:43,458 --> 00:46:44,875
[object thrums]
541
00:46:45,708 --> 00:46:47,333
[screams] Holy…
542
00:46:48,000 --> 00:46:49,875
- 'Gado! You okay?
- [pants]
543
00:46:49,958 --> 00:46:51,625
No. Hell no!
544
00:46:51,708 --> 00:46:53,208
- [object whirs]
- [gasps]
545
00:46:53,291 --> 00:46:54,541
The heck?
546
00:46:55,916 --> 00:46:57,875
[Delgado] Hey, Torres, look out!
547
00:46:57,958 --> 00:46:59,333
[grunts]
548
00:47:03,541 --> 00:47:04,833
Oh, shit.
549
00:47:12,291 --> 00:47:15,458
Bandits. Nine o'clock low. Here we go.
550
00:47:23,958 --> 00:47:26,166
[spacecraft engines whirring]
551
00:47:30,541 --> 00:47:31,781
[Torres] You're not hearing me.
552
00:47:31,833 --> 00:47:34,583
There's something else up in the sky,
and it's not Vichy fighters.
553
00:47:34,666 --> 00:47:35,833
We gotta let the Aces know.
554
00:47:35,916 --> 00:47:38,041
I already told you. They're out of range,
555
00:47:38,125 --> 00:47:39,458
or the Frogs are jamming us.
556
00:47:39,541 --> 00:47:41,642
We gotta get someone up
in the air to get them a message.
557
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
All of the pilots are
already in the air, ensign.
558
00:47:45,500 --> 00:47:46,583
Not all of them.
559
00:47:50,500 --> 00:47:53,375
That's one more down for the Texas Aces.
560
00:47:53,458 --> 00:47:56,083
Texas Aces, kings of the sky!
561
00:47:56,166 --> 00:47:58,291
[exclaims] Nice shot, baby!
562
00:48:01,708 --> 00:48:02,708
[grunts]
563
00:48:04,750 --> 00:48:05,958
[grunts]
564
00:48:08,333 --> 00:48:09,333
[engine whines]
565
00:48:09,416 --> 00:48:10,416
Torres!
566
00:48:10,500 --> 00:48:11,625
[grunts]
567
00:48:11,708 --> 00:48:14,125
This plane barely starts, man.
568
00:48:22,250 --> 00:48:23,375
Give me a minute.
569
00:48:26,250 --> 00:48:28,250
[breathing deeply]
570
00:48:43,166 --> 00:48:44,166
[sighs]
571
00:48:56,083 --> 00:48:57,083
[engine whines]
572
00:48:59,125 --> 00:49:00,333
[strains, grunts]
573
00:49:03,125 --> 00:49:04,125
Come on, come on.
574
00:49:04,208 --> 00:49:05,208
Come on.
575
00:49:12,750 --> 00:49:14,500
Whoo-hoo!
576
00:49:15,083 --> 00:49:17,708
[groans] He is going to die.
577
00:49:23,750 --> 00:49:25,791
[Vandy, on radio] Whoo-hoo, boys!
578
00:49:25,875 --> 00:49:29,250
Looks like we got 'em.
Stay in formation for one more sweep.
579
00:49:31,250 --> 00:49:33,458
[Torres] Tex squad, come in.
Can you hear me?
580
00:49:33,541 --> 00:49:36,000
- Tex squad, this is the Bullet.
- [Vandy] The Bullet?
581
00:49:36,625 --> 00:49:37,625
Torres?
582
00:49:37,708 --> 00:49:39,166
This is a combat zone.
583
00:49:39,833 --> 00:49:41,708
Return to the carrier immediately.
584
00:49:41,791 --> 00:49:42,958
Sir, listen to me.
585
00:49:43,041 --> 00:49:45,541
We're all gonna get smoked
if we stay up here.
586
00:49:45,625 --> 00:49:47,041
Torres, clear this channel.
587
00:49:47,125 --> 00:49:48,583
We just shot down the last of...
588
00:49:48,666 --> 00:49:51,166
[grunts, screams]
589
00:49:51,958 --> 00:49:53,458
Tex Two, do you copy?
590
00:49:53,541 --> 00:49:54,541
Tex Two?
591
00:49:56,208 --> 00:49:58,750
Fellas, don't engage
with whatever that is.
592
00:49:58,833 --> 00:50:00,625
[Vandy] I give the orders, son.
593
00:50:00,708 --> 00:50:03,125
[Tex Three] Listen to Vandy.
Stay in your lane, Torres.
594
00:50:12,166 --> 00:50:13,166
[gasps]
595
00:50:18,375 --> 00:50:22,333
Tex squadron, we have
a hell of a bogie on our hands.
596
00:50:30,625 --> 00:50:32,916
Tex Three, Tex Three! On your six!
597
00:50:33,000 --> 00:50:36,083
He's got a bead on you.
Get out of his line of fire.
598
00:50:44,708 --> 00:50:45,708
[gasps, groans]
599
00:50:48,208 --> 00:50:49,833
[groaning]
600
00:50:51,166 --> 00:50:53,041
[screaming]
601
00:50:54,291 --> 00:50:56,375
[Vandy] You got any guns
on that boat, Torres?
602
00:50:56,458 --> 00:50:58,000
We need 'em. Now!
603
00:50:58,083 --> 00:50:59,125
Of course I do, I just…
604
00:50:59,208 --> 00:51:00,333
[grunts]
605
00:51:00,416 --> 00:51:02,250
Son of a bitch!
606
00:51:02,333 --> 00:51:04,309
[Tex Five] Tex squad,
I got this bastard in my sights.
607
00:51:04,333 --> 00:51:06,916
- [Vandy] Keep after it!
- [mutters in Spanish]
608
00:51:13,916 --> 00:51:15,375
[Tex Four] Mayday! Mayday! Mayday!
609
00:51:15,458 --> 00:51:17,083
[grunts] He's got me by the...
610
00:51:25,250 --> 00:51:26,625
[snarls]
611
00:51:32,541 --> 00:51:33,958
[screaming]
612
00:51:34,041 --> 00:51:36,000
[grunting]
613
00:51:50,291 --> 00:51:51,583
[Vandy] Torres, your wing.
614
00:51:51,666 --> 00:51:52,875
Ah, shit.
615
00:51:52,958 --> 00:51:53,958
Here we go.
616
00:51:57,458 --> 00:51:59,166
[panting]
617
00:52:01,750 --> 00:52:04,125
[wind whistling in cockpit]
618
00:52:04,750 --> 00:52:06,083
[grunting]
619
00:52:07,500 --> 00:52:10,000
Damn it, kid. What the hell are you doing?
620
00:52:10,083 --> 00:52:12,041
[muffled] What the hell am I doing?
621
00:52:12,541 --> 00:52:14,541
[grunting]
622
00:52:20,583 --> 00:52:21,666
[exclaims]
623
00:52:23,208 --> 00:52:24,625
Torres!
624
00:52:25,916 --> 00:52:28,291
[Torres screaming]
625
00:52:28,375 --> 00:52:30,166
[panting]
626
00:52:30,250 --> 00:52:31,250
[grunts]
627
00:52:39,208 --> 00:52:41,208
[panting]
628
00:52:41,875 --> 00:52:43,958
[grunting]
629
00:52:44,041 --> 00:52:45,291
[exclaims, gasping]
630
00:52:46,958 --> 00:52:48,166
Shit.
631
00:52:54,875 --> 00:52:56,375
Yeah, you want some of this?
632
00:52:59,375 --> 00:53:00,833
[growls]
633
00:53:04,083 --> 00:53:06,000
- [snarls]
- You missed me, sucker.
634
00:53:06,083 --> 00:53:07,500
[snarls]
635
00:53:08,583 --> 00:53:09,708
[device beeping]
636
00:53:10,541 --> 00:53:11,791
[gasps]
637
00:53:17,750 --> 00:53:19,750
[grunting]
638
00:53:21,833 --> 00:53:23,250
Oh, God.
639
00:53:24,041 --> 00:53:25,875
[grunting]
640
00:53:33,375 --> 00:53:36,666
Get off my plane!
641
00:53:40,916 --> 00:53:42,916
[gasping]
642
00:53:44,208 --> 00:53:45,375
[growls]
643
00:53:47,000 --> 00:53:49,166
[grunting]
644
00:53:49,750 --> 00:53:50,958
The heat.
645
00:53:52,750 --> 00:53:54,250
[exclaims, groans]
646
00:53:54,916 --> 00:53:57,375
Sir, we gotta get back to the ship
and call for backup.
647
00:53:57,458 --> 00:53:59,041
We've got no shot against this thing.
648
00:53:59,625 --> 00:54:00,958
[Vandy] Wait, Torres.
649
00:54:03,666 --> 00:54:05,750
I need you to listen up now.
650
00:54:05,833 --> 00:54:08,083
It's just you and me here, son.
651
00:54:09,083 --> 00:54:10,791
No one is coming to bail us out.
652
00:54:11,666 --> 00:54:13,500
Now, what have you got?
653
00:54:14,416 --> 00:54:17,250
Well, I-I think it only sees heat.
654
00:54:17,333 --> 00:54:20,041
Keep going. What do we do with it?
655
00:54:20,125 --> 00:54:21,625
Think Torres.
656
00:54:23,041 --> 00:54:25,833
So then we climb.
We need to cool off these engines.
657
00:54:25,916 --> 00:54:27,583
That's something, kid.
658
00:54:40,250 --> 00:54:41,583
Dale, motherfucker.
659
00:54:44,166 --> 00:54:45,583
[on radio] Come on. Almost there.
660
00:54:49,000 --> 00:54:50,291
Stand by to kill the engines.
661
00:54:55,166 --> 00:54:56,291
You got eyes on him?
662
00:54:56,375 --> 00:54:57,750
[Torres] He's gaining on us.
663
00:55:01,541 --> 00:55:04,083
Torres, I'm gonna buy you some time.
664
00:55:04,166 --> 00:55:05,500
- But, sir!
- You heard me.
665
00:55:06,583 --> 00:55:07,583
Torres.
666
00:55:08,458 --> 00:55:09,916
You're flying now.
667
00:55:10,000 --> 00:55:11,375
No, sir! Do it!
668
00:55:11,458 --> 00:55:13,291
Now! Turn her off!
669
00:55:13,375 --> 00:55:14,750
[engine stops]
670
00:55:14,833 --> 00:55:17,000
- Torres.
- Sir!
671
00:55:17,583 --> 00:55:19,625
Kill this motherfucker for me.
672
00:55:19,708 --> 00:55:21,375
No, no, no, no, no. Turn it off!
673
00:55:29,666 --> 00:55:31,333
Vandy! No!
674
00:55:33,375 --> 00:55:34,500
[growls]
675
00:55:36,666 --> 00:55:38,208
[snarls]
676
00:55:38,291 --> 00:55:39,291
[shouts]
677
00:55:48,666 --> 00:55:50,083
Damn it, Vandy. Damn.
678
00:55:50,166 --> 00:55:51,708
[growling]
679
00:55:56,875 --> 00:55:57,958
You're blind now.
680
00:56:22,541 --> 00:56:23,916
Come on.
681
00:56:26,208 --> 00:56:27,375
Come on, come on, come on.
682
00:56:30,041 --> 00:56:31,166
[snarls]
683
00:56:32,416 --> 00:56:33,583
It actually worked!
684
00:56:33,666 --> 00:56:35,000
[growls]
685
00:56:37,166 --> 00:56:38,416
Holy shit!
686
00:56:42,541 --> 00:56:43,708
Now I got a bad idea.
687
00:56:44,375 --> 00:56:45,916
Goodbye, invisibility.
688
00:56:46,000 --> 00:56:47,666
[engine starts]
689
00:56:49,666 --> 00:56:50,916
[growls]
690
00:56:55,166 --> 00:56:57,083
- [speaking in French]
- [people exclaiming]
691
00:56:57,166 --> 00:56:59,750
- [propeller whirring]
- [shouting in French]
692
00:57:01,500 --> 00:57:02,541
[shouting]
693
00:57:05,166 --> 00:57:07,000
[panting]
694
00:57:07,500 --> 00:57:08,500
[grunts]
695
00:57:11,333 --> 00:57:12,333
[gasps]
696
00:57:13,458 --> 00:57:15,125
[screaming]
697
00:57:16,666 --> 00:57:18,583
[panting]
698
00:57:23,291 --> 00:57:24,833
[growling]
699
00:57:36,750 --> 00:57:37,875
[sighs]
700
00:57:38,500 --> 00:57:41,041
[in English] Never thought
I'd be so happy to see the enemy.
701
00:57:41,125 --> 00:57:42,291
[grunts]
702
00:57:46,166 --> 00:57:48,458
[grunting]
703
00:57:49,166 --> 00:57:50,250
[snarls]
704
00:58:00,833 --> 00:58:01,833
[growls]
705
00:58:15,458 --> 00:58:16,500
[grunts]
706
00:58:21,541 --> 00:58:24,416
Whoo-hoo! Take that, you son of a bitch!
707
00:58:24,500 --> 00:58:25,958
Whoo-hoo!
708
00:58:26,875 --> 00:58:28,166
[sighs]
709
00:58:28,250 --> 00:58:30,916
[panting] We did it.
710
00:58:31,416 --> 00:58:32,416
We did it.
711
00:58:33,125 --> 00:58:34,333
He got nothin' on us.
712
00:58:56,125 --> 00:58:57,958
[growling]
713
00:58:58,041 --> 00:58:59,583
No, no, no, no. No, no.
714
00:59:02,041 --> 00:59:03,541
Come on. Come on, what do I got?
715
00:59:03,625 --> 00:59:05,559
What do I got? What do I got?
Think, think, Torres.
716
00:59:05,583 --> 00:59:06,583
[sighs]
717
00:59:10,250 --> 00:59:11,666
Thanks, Dad.
718
00:59:11,750 --> 00:59:13,250
Gotta flood the engine.
719
00:59:13,333 --> 00:59:15,666
[grunts, panting]
720
00:59:18,416 --> 00:59:19,958
[growls]
721
00:59:33,625 --> 00:59:36,333
[straining]
722
00:59:36,416 --> 00:59:37,875
Come on, come on, come on!
723
00:59:39,333 --> 00:59:41,500
Come on, you son of a bitch.
Shoot me down!
724
00:59:42,625 --> 00:59:43,625
[snarls]
725
00:59:47,416 --> 00:59:48,750
[exclaims in Spanish]
726
01:00:02,083 --> 01:00:03,791
[screaming]
727
01:00:17,083 --> 01:00:18,416
[gasps]
728
01:00:19,166 --> 01:00:21,291
[coughs, pants]
729
01:00:29,583 --> 01:00:33,416
[♪ "If We Should Ever Meet Again"
playing on radio]
730
01:00:38,750 --> 01:00:43,333
[singer in English]
♪ If we should ever meet again… ♪
731
01:00:43,416 --> 01:00:45,416
[song continues faintly]
732
01:00:46,541 --> 01:00:48,125
[sighs]
733
01:00:48,208 --> 01:00:51,208
[building rattling, rumbling]
734
01:01:04,208 --> 01:01:05,208
[gasps]
735
01:01:07,125 --> 01:01:08,125
[sighs]
736
01:01:19,958 --> 01:01:21,791
[exhales deeply]
737
01:01:23,291 --> 01:01:26,291
- [cicadas chirping]
- Hmm.
738
01:01:43,791 --> 01:01:44,791
Huh?
739
01:01:53,666 --> 01:01:55,666
[♪ Dramatic music playing]
740
01:01:59,500 --> 01:02:02,500
[electronic beeping, whirring]
741
01:02:22,083 --> 01:02:23,083
[music stops]
742
01:02:23,166 --> 01:02:25,166
[rhythmic beeping]
743
01:02:30,875 --> 01:02:32,875
- [door clicks]
- [air whooshes]
744
01:02:36,291 --> 01:02:38,250
Huh? [Gasping]
745
01:02:40,583 --> 01:02:42,791
What? How long was I asleep?
746
01:02:43,791 --> 01:02:44,791
[sighs]
747
01:02:45,666 --> 01:02:46,833
[gasps]
748
01:02:55,041 --> 01:02:56,041
Oh, God.
749
01:03:01,583 --> 01:03:02,583
[pants]
750
01:03:03,625 --> 01:03:05,666
[guard growls softly]
751
01:03:05,750 --> 01:03:07,916
- [snarls]
- [grunts] The hell is this?
752
01:03:08,916 --> 01:03:10,833
- [buttons beep]
- [collar powers up]
753
01:03:10,916 --> 01:03:12,083
[growls]
754
01:03:14,458 --> 01:03:16,250
- [mutters in Spanish]
- [door closes]
755
01:03:17,333 --> 01:03:18,750
[gasps, in English] Amazing.
756
01:03:18,833 --> 01:03:19,833
Other humans.
757
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
He-He-Hello, ma'am.
758
01:03:21,458 --> 01:03:23,333
I'm Torres. You just wake up too?
759
01:03:25,875 --> 01:03:27,583
That's very sweet. [Sighs]
760
01:03:27,666 --> 01:03:29,875
[in Old Norse]
761
01:03:30,708 --> 01:03:31,708
[gasps]
762
01:03:31,791 --> 01:03:34,375
[in Japanese]
763
01:03:34,458 --> 01:03:36,708
[in English] Oh, you… you're Japanese.
764
01:03:36,791 --> 01:03:38,666
I had to learn some of that in basic.
765
01:03:38,750 --> 01:03:40,666
Think, Torres. [Stammering]
766
01:03:41,375 --> 01:03:43,416
[in Japanese]
767
01:03:58,250 --> 01:04:01,125
[in English]
You just take a load off. You too, ma'am.
768
01:04:01,208 --> 01:04:03,333
And I'll just get us outta here.
769
01:04:04,125 --> 01:04:05,833
Okay, Torres, think this through.
770
01:04:07,208 --> 01:04:09,583
How would you get out of the brig
on the Ranger?
771
01:04:11,625 --> 01:04:12,791
[lock beeps]
772
01:04:14,750 --> 01:04:16,166
Oh, boy.
773
01:04:21,458 --> 01:04:22,458
[guards grunt]
774
01:04:22,541 --> 01:04:23,541
Be cool now, Torres.
775
01:04:23,625 --> 01:04:25,625
Be cool, be cool, be cool.
776
01:04:25,708 --> 01:04:28,708
- [rhythmic thudding]
- [distant chanting]
777
01:04:32,083 --> 01:04:33,083
[door opens]
778
01:04:34,333 --> 01:04:37,333
[chanting in alien language]
779
01:04:52,708 --> 01:04:54,208
[chanting stops]
780
01:04:55,333 --> 01:04:59,041
It's a shot in the dark, guys,
but I don't think we're on Earth anymore.
781
01:04:59,125 --> 01:05:01,000
[spectators growling]
782
01:05:02,500 --> 01:05:04,500
[spacecraft engines whirring]
783
01:05:18,833 --> 01:05:20,833
[horn sounding]
784
01:05:29,458 --> 01:05:31,458
[horn sounding]
785
01:05:36,625 --> 01:05:39,000
[speaking in alien language]
786
01:05:39,500 --> 01:05:41,958
[electronic voice, in English]
787
01:05:42,041 --> 01:05:44,416
[speaking in alien language,
continues in background]
788
01:05:44,666 --> 01:05:47,041
[electronic voice, in Old Norse]
789
01:05:47,125 --> 01:05:49,791
[in Japanese]
790
01:05:50,166 --> 01:05:53,750
[predator, in alien language]
791
01:05:53,833 --> 01:05:55,833
[spectators cheering]
792
01:05:57,250 --> 01:05:59,458
[prisoner, guard growling]
793
01:06:09,583 --> 01:06:11,833
- [spectators chanting]
- [horn sounding]
794
01:06:19,416 --> 01:06:20,666
[growls]
795
01:06:21,666 --> 01:06:22,666
[button beeps]
796
01:06:22,708 --> 01:06:25,708
- [collar beeping rapidly]
- [breathing heavily]
797
01:06:27,791 --> 01:06:28,791
[roars]
798
01:06:31,083 --> 01:06:32,583
[in English] Holy shit!
799
01:06:32,666 --> 01:06:35,458
You guys, they put bombs on our necks.
They could blow our heads off
800
01:06:35,541 --> 01:06:37,541
- with the press of a...
- [horn sounding]
801
01:06:44,541 --> 01:06:47,125
[electronic voice]
802
01:06:47,666 --> 01:06:51,208
[in alien language]
803
01:06:52,291 --> 01:06:53,791
[in Old Norse]
804
01:06:54,291 --> 01:06:55,333
[in Japanese]
805
01:06:58,125 --> 01:06:59,333
What the hell?
806
01:07:02,458 --> 01:07:04,416
This isn't even from my century.
807
01:07:07,708 --> 01:07:09,166
Oh, shit.
808
01:07:10,958 --> 01:07:12,708
Oh, shit, shit, shit, shit, shit. [Grunts]
809
01:07:12,791 --> 01:07:14,416
Whoa, whoa, whoa, whoa.
810
01:07:14,500 --> 01:07:15,833
Don't make me!
811
01:07:15,916 --> 01:07:16,916
[pistol clicks]
812
01:07:17,000 --> 01:07:18,833
- No!
- [grunts]
813
01:07:23,208 --> 01:07:24,458
[in Japanese]
814
01:07:24,791 --> 01:07:28,916
[in Old Norse]
815
01:07:29,291 --> 01:07:31,083
[both grunt]
816
01:07:31,166 --> 01:07:33,625
[in Japanese]
817
01:07:33,791 --> 01:07:35,916
[in Old Norse]
818
01:07:36,000 --> 01:07:39,500
[in Japanese]
819
01:07:39,583 --> 01:07:42,267
[in English] Okay, okay, okay, okay.
The language is clearly a problem.
820
01:07:42,291 --> 01:07:45,125
But if we can get up to that ship,
I think I can fly us out.
821
01:07:45,833 --> 01:07:47,583
I shot one of those down before.
822
01:07:48,125 --> 01:07:51,000
[in Old Norse]
823
01:07:53,666 --> 01:07:56,083
[in Japanese]
824
01:07:57,875 --> 01:07:59,083
[in English] Gotcha. [Grunts]
825
01:07:59,208 --> 01:08:00,375
[in Japanese]
826
01:08:00,458 --> 01:08:02,098
[in English] You said fight her. [Grunts]
827
01:08:02,583 --> 01:08:04,750
[in Japanese]
828
01:08:04,833 --> 01:08:05,833
- [Torres groans]
- [grunts]
829
01:08:06,583 --> 01:08:08,041
- [grunts]
- [in Japanese]
830
01:08:08,125 --> 01:08:09,166
[grunts]
831
01:08:09,250 --> 01:08:11,125
- [growls]
- [button beeps]
832
01:08:14,541 --> 01:08:15,916
Uh, guys!
833
01:08:16,416 --> 01:08:18,541
[both grunting]
834
01:08:19,083 --> 01:08:21,541
[in Olds Norse]
835
01:08:22,125 --> 01:08:23,805
[in English] Okay, okay. Okay, okay, okay.
836
01:08:24,416 --> 01:08:26,166
[stammers] How does all this, uh…
837
01:08:26,750 --> 01:08:29,291
All right, bullets, gunpowder.
838
01:08:29,375 --> 01:08:31,375
[both grunting, exclaiming]
839
01:08:36,500 --> 01:08:38,708
[creature growling]
840
01:08:45,416 --> 01:08:46,416
Oh, no.
841
01:08:47,958 --> 01:08:49,291
- [growls]
- [guard grunts]
842
01:08:53,458 --> 01:08:54,791
[Ursa grunts]
843
01:08:56,500 --> 01:08:58,333
- Grandma!
- [both grunt]
844
01:08:58,416 --> 01:08:59,875
You've got to be kidding me.
845
01:09:00,208 --> 01:09:05,375
[in Old Norse]
846
01:09:05,458 --> 01:09:06,750
[grunts]
847
01:09:06,833 --> 01:09:08,250
[pants]
848
01:09:12,125 --> 01:09:14,125
[panting]
849
01:09:16,833 --> 01:09:17,958
[sighs]
850
01:09:20,958 --> 01:09:22,375
Listen to me!
851
01:09:22,458 --> 01:09:26,375
One of us might win today,
but nobody is gonna survive this place.
852
01:09:26,458 --> 01:09:28,583
- I have a plan to get us out of...
- [creature growling]
853
01:09:28,666 --> 01:09:30,750
[screaming]
854
01:09:39,041 --> 01:09:41,041
[roaring]
855
01:09:41,916 --> 01:09:43,916
[snarling]
856
01:09:47,833 --> 01:09:49,916
- [grunts]
- [creature snarls]
857
01:09:50,583 --> 01:09:52,791
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
858
01:09:53,291 --> 01:09:54,291
Wait a minute.
859
01:09:55,333 --> 01:09:56,416
Yes!
860
01:09:58,041 --> 01:09:59,083
[pants]
861
01:10:00,625 --> 01:10:01,625
[sighs]
862
01:10:02,208 --> 01:10:04,666
- [creature growling]
- [grunting]
863
01:10:04,750 --> 01:10:06,625
[device beeping]
864
01:10:06,708 --> 01:10:07,708
[Ursa grunts]
865
01:10:08,541 --> 01:10:09,541
[pants]
866
01:10:09,625 --> 01:10:10,916
[growls]
867
01:10:11,500 --> 01:10:12,833
[snarls]
868
01:10:13,375 --> 01:10:14,916
- [growls]
- [Ursa shouts]
869
01:10:16,958 --> 01:10:18,000
[pants]
870
01:10:20,916 --> 01:10:22,333
[grunting]
871
01:10:23,375 --> 01:10:24,875
Ah! [Grunts]
872
01:10:24,958 --> 01:10:26,208
[creature groans]
873
01:10:26,708 --> 01:10:28,708
[roars, whimpers]
874
01:10:30,833 --> 01:10:32,875
[panting, grunting]
875
01:10:32,958 --> 01:10:34,125
[grunting]
876
01:10:34,208 --> 01:10:35,541
[roars]
877
01:10:35,625 --> 01:10:36,958
[Ursa grunting]
878
01:10:39,000 --> 01:10:40,750
[grunting]
879
01:10:41,750 --> 01:10:42,958
[shouts]
880
01:10:43,041 --> 01:10:44,041
[creature snarls]
881
01:10:46,041 --> 01:10:47,416
[grunting]
882
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
- [gasps]
- [creature whines]
883
01:10:51,166 --> 01:10:52,666
[Ursa pants]
884
01:10:53,875 --> 01:10:55,458
[both shout]
885
01:11:00,083 --> 01:11:02,166
[laughing]
886
01:11:08,875 --> 01:11:11,291
Hey, hey, hey, hey!
Guys, I'm still in here!
887
01:11:18,125 --> 01:11:22,458
[in Old Norse]
888
01:11:22,625 --> 01:11:25,125
[in Japanese]
889
01:11:25,708 --> 01:11:28,208
[in Old Norse]
890
01:11:32,750 --> 01:11:34,375
[spectators cheer]
891
01:11:34,458 --> 01:11:36,458
[both grunting]
892
01:11:40,333 --> 01:11:41,916
[in Japanese]
893
01:11:42,458 --> 01:11:47,083
[in Old Norse]
894
01:11:48,958 --> 01:11:51,541
[in alien language]
895
01:11:52,041 --> 01:11:54,041
[horn sounding]
896
01:11:57,208 --> 01:11:58,666
[pants, grunts]
897
01:11:58,750 --> 01:12:00,750
[both panting]
898
01:12:02,791 --> 01:12:05,250
[in Japanese]
899
01:12:08,083 --> 01:12:09,875
[spectators murmuring]
900
01:12:11,500 --> 01:12:12,791
[exhales deeply]
901
01:12:13,208 --> 01:12:15,791
[in alien language]
902
01:12:16,416 --> 01:12:18,916
[in Old Norse]
903
01:12:22,375 --> 01:12:23,833
[snarls]
904
01:12:23,916 --> 01:12:25,375
- [growls]
- [buttons beep]
905
01:12:26,166 --> 01:12:27,833
- [collars beeping rapidly]
- [grunts]
906
01:12:31,833 --> 01:12:35,166
[in Japanese]
907
01:12:36,625 --> 01:12:40,000
- [sighs]
- [Torres yells, exclaims]
908
01:12:40,791 --> 01:12:43,000
[in English] Hey, guys. Remember me?
909
01:12:43,083 --> 01:12:44,083
[pants]
910
01:12:44,625 --> 01:12:45,750
Are we friends now?
911
01:12:45,833 --> 01:12:46,833
[button beeps]
912
01:12:49,583 --> 01:12:51,208
Let's go, let's go, let's go!
913
01:12:51,291 --> 01:12:53,333
[spectators murmuring]
914
01:12:53,416 --> 01:12:54,916
[panting]
915
01:13:09,333 --> 01:13:10,958
Come on, girl!
916
01:13:16,458 --> 01:13:17,458
[groaning]
917
01:13:18,125 --> 01:13:19,125
[Ursa grunts]
918
01:13:21,708 --> 01:13:23,916
[growling]
919
01:13:27,125 --> 01:13:31,666
[in Old Norse]
920
01:13:37,416 --> 01:13:38,875
[shouting]
921
01:13:38,958 --> 01:13:40,250
[groans]
922
01:13:40,833 --> 01:13:41,916
[pants]
923
01:13:42,916 --> 01:13:43,916
[grunts]
924
01:13:45,000 --> 01:13:47,500
- [growling]
- [spectators cheering]
925
01:13:48,583 --> 01:13:50,000
[Ursa groans]
926
01:13:50,083 --> 01:13:52,083
[panting]
927
01:13:56,125 --> 01:13:57,125
[shouts]
928
01:13:58,708 --> 01:14:00,583
- [snarls]
- [grunts]
929
01:14:03,000 --> 01:14:04,041
[shouts]
930
01:14:04,125 --> 01:14:05,208
[snarls]
931
01:14:07,250 --> 01:14:08,500
- [shouts]
- [growls]
932
01:14:10,875 --> 01:14:12,541
[grunting]
933
01:14:13,333 --> 01:14:14,333
[predator snarls]
934
01:14:16,083 --> 01:14:17,416
[grunts]
935
01:14:17,500 --> 01:14:19,375
[grunting]
936
01:14:19,458 --> 01:14:21,218
[in English]
Let's get this thing in the air.
937
01:14:22,375 --> 01:14:25,958
All right, Torres.
Can't be that different from a Wildcat.
938
01:14:28,541 --> 01:14:30,791
- [grunting]
- [snarling]
939
01:14:43,208 --> 01:14:45,583
[growling softly]
940
01:14:50,416 --> 01:14:52,583
[roars, snorting]
941
01:14:53,166 --> 01:14:56,166
[both grunting]
942
01:14:59,000 --> 01:15:01,416
- [roars]
- [spectators cheering]
943
01:15:02,458 --> 01:15:03,458
[pants]
944
01:15:04,041 --> 01:15:06,041
[both grunting]
945
01:15:08,833 --> 01:15:09,833
[snarls]
946
01:15:09,916 --> 01:15:11,791
[groaning]
947
01:15:13,291 --> 01:15:14,375
[gasps]
948
01:15:16,208 --> 01:15:17,541
[groans]
949
01:15:17,625 --> 01:15:18,625
[in Old Norse]
950
01:15:21,250 --> 01:15:22,375
[groans]
951
01:15:22,458 --> 01:15:24,166
[spacecraft engines whirring]
952
01:15:26,666 --> 01:15:27,833
[growls]
953
01:15:30,625 --> 01:15:32,333
- [groans]
- [grunts]
954
01:15:34,875 --> 01:15:36,625
[growling]
955
01:15:37,833 --> 01:15:38,916
Whoa!
956
01:15:40,083 --> 01:15:41,416
- [strains]
- [pants]
957
01:15:42,708 --> 01:15:45,125
[both straining]
958
01:15:49,666 --> 01:15:51,166
[inhales deeply]
959
01:15:54,916 --> 01:15:57,666
- Guys! Get in here!
- [both grunt]
960
01:15:57,750 --> 01:15:58,875
[in Japanese]
961
01:15:59,458 --> 01:16:01,458
[both panting]
962
01:16:02,791 --> 01:16:04,041
[predator roars]
963
01:16:07,250 --> 01:16:09,416
[groaning]
964
01:16:10,958 --> 01:16:12,958
[grunting, groaning]
965
01:16:15,500 --> 01:16:17,041
[in Old Norse]
966
01:16:20,541 --> 01:16:21,916
[groans]
967
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
[grunts]
968
01:16:25,291 --> 01:16:26,625
[in English] All right, girl.
969
01:16:28,500 --> 01:16:30,625
[grunting]
970
01:16:32,916 --> 01:16:34,000
[sighs]
971
01:16:40,166 --> 01:16:41,666
- [gasps]
- [exclaims]
972
01:16:44,125 --> 01:16:45,375
[groans]
973
01:16:46,833 --> 01:16:47,916
[exclaims]
974
01:16:49,083 --> 01:16:50,458
- [gasps]
- [grunts]
975
01:16:54,666 --> 01:16:56,541
[groaning]
976
01:16:56,625 --> 01:16:57,916
- What happened?
- [grunts]
977
01:16:58,500 --> 01:17:00,500
[grunting]
978
01:17:02,208 --> 01:17:03,208
[sighs]
979
01:17:05,833 --> 01:17:07,458
[pants, inhales deeply]
980
01:17:11,458 --> 01:17:13,791
[in Old Norse]
981
01:17:13,875 --> 01:17:14,875
[in Japanese]
982
01:17:14,958 --> 01:17:16,333
[in English] What are you doing?
983
01:17:21,916 --> 01:17:23,166
[grunts]
984
01:17:23,250 --> 01:17:24,708
[snarls]
985
01:17:26,541 --> 01:17:28,541
[screaming]
986
01:17:29,416 --> 01:17:31,875
[grunting, snarling]
987
01:17:35,041 --> 01:17:37,041
[shouting]
988
01:17:47,041 --> 01:17:48,750
[grunting]
989
01:17:51,041 --> 01:17:55,083
[in Old Norse]
990
01:18:06,958 --> 01:18:11,291
[in Japanese]
991
01:18:13,791 --> 01:18:16,583
- [growling]
- [Ursa panting]
992
01:18:21,875 --> 01:18:25,000
[in alien language]
993
01:18:31,333 --> 01:18:33,833
[♪ dramatic music playing]