1 00:00:27,125 --> 00:00:29,625 [♪ Ominous music playing] 2 00:00:37,541 --> 00:00:39,541 [beeping] 3 00:01:01,500 --> 00:01:02,500 [music stops] 4 00:01:14,833 --> 00:01:17,583 - [water splashing] - [rowers shouting in Old Norse] 5 00:01:41,333 --> 00:01:43,000 [rowers shouting] 6 00:01:55,375 --> 00:01:58,208 [in English] Our men will be glad to return home. 7 00:01:58,291 --> 00:02:00,250 We will have more gold than we can carry. 8 00:02:01,000 --> 00:02:03,916 You and I do not fight for gold. 9 00:02:04,583 --> 00:02:06,208 Remember that, Anders. 10 00:02:06,291 --> 00:02:07,583 I know, Mother. 11 00:02:08,375 --> 00:02:09,875 Tell me why we fight. 12 00:02:11,625 --> 00:02:13,500 Because our enemy still lives. 13 00:02:14,000 --> 00:02:15,375 Good. 14 00:02:15,458 --> 00:02:18,708 I pray you bloody your spear tonight. 15 00:02:19,791 --> 00:02:21,333 You are ready now. 16 00:02:22,375 --> 00:02:27,250 You all have traveled far and miss the warmth of home. 17 00:02:27,333 --> 00:02:33,291 You seek gold and plunder, but tonight, think of only one thing. 18 00:02:33,875 --> 00:02:36,208 Killing the Krivich. 19 00:02:37,583 --> 00:02:40,875 Anders, my beautiful son. 20 00:02:41,750 --> 00:02:44,375 If I should fall tonight, 21 00:02:45,958 --> 00:02:47,291 avenge me. 22 00:02:56,458 --> 00:02:58,458 [warriors shouting] 23 00:03:15,333 --> 00:03:17,333 [warriors groaning, screaming] 24 00:03:24,083 --> 00:03:26,083 [prisoner panting] 25 00:03:29,041 --> 00:03:30,625 There are no others, Sea Queen. 26 00:03:30,708 --> 00:03:35,000 We searched every dwelling and slew every Krivich tribesman. 27 00:03:35,083 --> 00:03:37,291 This is the last one. 28 00:03:37,375 --> 00:03:39,375 [prisoner panting, grunting] 29 00:03:43,750 --> 00:03:45,708 You know who I am. 30 00:03:46,208 --> 00:03:52,041 You are Ursa, Valkyrie of the Northern Seas. 31 00:03:52,666 --> 00:03:56,625 I am Ursa, daughter of Einar. 32 00:03:56,708 --> 00:04:02,541 I am searching for your leader, the chieftain called Zoran. 33 00:04:03,333 --> 00:04:05,083 - [pants] - [Ursa] Where is he? 34 00:04:05,791 --> 00:04:08,708 [spits, chuckles] 35 00:04:10,666 --> 00:04:13,375 You might look around and think, 36 00:04:14,291 --> 00:04:19,375 "I am the lucky one. I am still alive." 37 00:04:21,291 --> 00:04:22,958 You would be wrong. 38 00:04:23,958 --> 00:04:27,000 They are the lucky ones. 39 00:04:27,083 --> 00:04:28,750 No, no, no, no, no! 40 00:04:28,833 --> 00:04:31,208 [screams] 41 00:04:31,291 --> 00:04:33,166 [groaning] 42 00:04:33,250 --> 00:04:36,250 Where is Zoran? 43 00:04:36,916 --> 00:04:38,500 [panting] 44 00:04:38,583 --> 00:04:40,166 - [screams] - Where? 45 00:04:40,250 --> 00:04:41,458 [grunts] He… 46 00:04:41,541 --> 00:04:42,958 [panting] 47 00:04:43,041 --> 00:04:46,916 He has built an immense fortress many leagues to the east, 48 00:04:47,000 --> 00:04:49,083 high above Lake Ladoga. 49 00:04:49,583 --> 00:04:51,666 Let me live. Please. 50 00:04:52,208 --> 00:04:55,208 [groans, panting] 51 00:04:55,291 --> 00:04:58,291 Give him a merciful death. 52 00:04:59,541 --> 00:05:01,125 [prisoner] You'll never go to Valhalla. 53 00:05:01,208 --> 00:05:05,791 If you kill an unarmed prisoner, the All-father will not allow you in, 54 00:05:05,875 --> 00:05:07,250 and I… [breathes shakily] 55 00:05:07,333 --> 00:05:09,583 …I will haunt your dreams. 56 00:05:09,666 --> 00:05:14,583 Little boy, you and I will meet in the darkness, 57 00:05:14,666 --> 00:05:15,666 and I will haunt your... 58 00:05:15,750 --> 00:05:16,791 [screams] 59 00:05:37,583 --> 00:05:39,333 Sorry, young one. 60 00:05:40,000 --> 00:05:42,375 We'll find Zoran before the overwinter. 61 00:05:43,416 --> 00:05:45,291 [warrior] Forget all this. 62 00:05:45,791 --> 00:05:47,791 [warriors shouting] 63 00:05:52,208 --> 00:05:54,458 [engine whirring] 64 00:06:02,541 --> 00:06:04,541 [wolves howling] 65 00:06:06,958 --> 00:06:10,375 All of you, get your rest. 66 00:06:10,875 --> 00:06:13,958 Tomorrow we bring death. 67 00:06:15,666 --> 00:06:16,666 Anders. 68 00:06:19,291 --> 00:06:21,333 You are old enough now. 69 00:06:23,750 --> 00:06:27,083 It's time I tell you what happened 70 00:06:28,625 --> 00:06:30,208 to your grandfather. 71 00:06:31,750 --> 00:06:34,041 [whimpering] 72 00:06:34,791 --> 00:06:35,875 Papa? 73 00:06:35,958 --> 00:06:37,958 [gasps, sobbing] 74 00:06:39,166 --> 00:06:41,166 Papa, get up. 75 00:06:41,791 --> 00:06:43,375 Get up, Papa, please. 76 00:06:43,458 --> 00:06:45,375 Please get up. [Whimpering] 77 00:06:45,458 --> 00:06:48,375 [panting] Slay me, Zoran. 78 00:06:49,083 --> 00:06:51,083 You have won that honor. 79 00:06:51,166 --> 00:06:52,791 [sobbing] No, Papa. 80 00:06:53,291 --> 00:06:55,750 But free my daughter. 81 00:06:55,833 --> 00:06:58,166 - [sighs] - [grunts, whimpering] 82 00:06:58,250 --> 00:07:01,125 Your family must learn its lesson. 83 00:07:02,083 --> 00:07:04,583 She will die by my hand. 84 00:07:05,291 --> 00:07:08,500 Or you will die by hers. 85 00:07:08,583 --> 00:07:10,541 - Please, Papa, please. Please. - [panting] 86 00:07:10,625 --> 00:07:11,625 Ursa. 87 00:07:11,708 --> 00:07:14,041 [sobs] Papa? 88 00:07:14,125 --> 00:07:16,458 [Einar] Listen to these words. 89 00:07:16,541 --> 00:07:17,916 No. Please, Papa. 90 00:07:18,000 --> 00:07:20,375 - No, I can't, I can't. [Whimpering] - This blood… Listen! 91 00:07:20,458 --> 00:07:23,458 - Please, please, please… - [Einar] This blood marks you 92 00:07:24,166 --> 00:07:28,583 as my father marked me, and his father marked him. 93 00:07:28,666 --> 00:07:30,500 No… [breathing shakily] …no… 94 00:07:30,583 --> 00:07:33,625 You will find strength in this… 95 00:07:33,708 --> 00:07:34,916 Please, please, no. 96 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 …I promise. 97 00:07:36,666 --> 00:07:38,041 I can't. [Sobbing] 98 00:07:38,125 --> 00:07:40,041 - Please. - Avenge me. 99 00:07:40,125 --> 00:07:41,500 Please, please… [stammering] 100 00:07:41,583 --> 00:07:43,958 - Please, no, Pa... - Avenge me! 101 00:07:44,458 --> 00:07:45,625 [screams, muffled] 102 00:07:52,625 --> 00:07:54,166 [screams] 103 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 [sobbing] Papa! 104 00:07:56,458 --> 00:08:02,666 [Ursa] That day, something was born inside of me. 105 00:08:03,166 --> 00:08:04,750 A monster! 106 00:08:04,833 --> 00:08:10,708 With claws around my heart, breathing fire into my soul. 107 00:08:11,791 --> 00:08:12,791 [sighs] 108 00:08:13,583 --> 00:08:16,291 And there is only one way to kill it. 109 00:08:32,875 --> 00:08:35,375 [predator growling] 110 00:09:00,166 --> 00:09:02,958 Well, what's the plan, Ursa? 111 00:09:04,166 --> 00:09:06,500 I'm going to knock on the front door. 112 00:09:18,041 --> 00:09:19,333 [sighs] 113 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 [Ursa exclaims] 114 00:09:21,500 --> 00:09:23,500 [grunting] 115 00:09:24,291 --> 00:09:26,291 [warriors grunting, exclaiming] 116 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 [grunts] 117 00:09:33,500 --> 00:09:35,833 - [exclaims] - [warrior 1 groaning] 118 00:09:38,208 --> 00:09:39,458 [warriors shout] 119 00:09:40,833 --> 00:09:41,833 [grunts] 120 00:09:48,416 --> 00:09:50,416 [warriors screaming, shouting] 121 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 [grunts] 122 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 [exclaims] 123 00:09:58,458 --> 00:10:00,458 [all grunting] 124 00:10:04,791 --> 00:10:05,791 [warrior 2 exclaims] 125 00:10:09,250 --> 00:10:10,541 [pants] 126 00:10:10,625 --> 00:10:12,500 [warrior 3 shouts] 127 00:10:15,291 --> 00:10:16,333 [warrior 4 screams] 128 00:10:16,416 --> 00:10:17,416 [grunts] 129 00:10:17,500 --> 00:10:18,708 [screaming] 130 00:10:19,708 --> 00:10:20,875 [warriors shout] 131 00:10:20,958 --> 00:10:22,833 [screams] 132 00:10:22,916 --> 00:10:24,916 - [roars] - [followers roar] 133 00:10:25,458 --> 00:10:26,458 [pants] 134 00:10:27,541 --> 00:10:28,541 [warrior groans] 135 00:10:29,416 --> 00:10:31,416 [warriors grunting, groaning] 136 00:10:40,375 --> 00:10:41,375 [grunts] 137 00:10:42,291 --> 00:10:43,291 [splutters] 138 00:10:45,208 --> 00:10:46,958 [pants, grunts] 139 00:10:47,958 --> 00:10:49,958 [panting] 140 00:10:52,041 --> 00:10:54,291 [grunts, sighs] 141 00:11:01,291 --> 00:11:03,291 [footsteps thudding] 142 00:11:03,916 --> 00:11:05,916 [predator growling] 143 00:11:14,333 --> 00:11:19,833 Hear me, Zoran, for fate has brought us together again. 144 00:11:20,416 --> 00:11:24,541 Some call me Stormbringer Shieldmaiden, 145 00:11:24,625 --> 00:11:28,250 the Valkyrie of the Northern Seas. 146 00:11:28,333 --> 00:11:34,833 My name is Ursa, daughter of Einar. 147 00:11:37,750 --> 00:11:38,875 Who? 148 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 Ursa, daughter of... 149 00:11:41,375 --> 00:11:44,375 [laughs] You look like a Viking washerwoman. 150 00:11:44,458 --> 00:11:46,333 These floors could use a scrubbing. 151 00:11:46,416 --> 00:11:47,416 Silence! 152 00:11:47,916 --> 00:11:49,875 My father, Einar, 153 00:11:49,958 --> 00:11:52,416 - was the earl of Ladoga. - [chuckling] 154 00:11:52,500 --> 00:11:53,666 I remember now. 155 00:11:53,750 --> 00:11:58,625 Einar and you. Oh, you were a lovely little one. 156 00:11:58,708 --> 00:12:01,250 It appears your cowardice has ruined your looks. 157 00:12:01,333 --> 00:12:02,791 You are the coward! 158 00:12:02,875 --> 00:12:04,791 You killed your own father. 159 00:12:04,875 --> 00:12:08,250 Any decent Krivich child would have fought me, even if it meant death. 160 00:12:08,333 --> 00:12:10,708 You were so afraid, you still are. 161 00:12:10,791 --> 00:12:12,583 Fear is etched on your face. 162 00:12:12,666 --> 00:12:16,666 Your father must have been ashamed to have such a weak and disgusting daugh... 163 00:12:16,750 --> 00:12:17,916 [gags] 164 00:12:28,416 --> 00:12:30,416 [breathing shakily] 165 00:12:37,666 --> 00:12:39,666 [vibrations throbbing] 166 00:12:41,125 --> 00:12:44,291 [shouts] 167 00:12:45,083 --> 00:12:47,083 - [groaning] - [warriors gasping] 168 00:12:48,958 --> 00:12:51,291 [warriors shouting, exclaiming] 169 00:12:53,333 --> 00:12:54,333 [older warrior] Grendel! 170 00:12:55,083 --> 00:12:56,083 - The boy! - [grunts] 171 00:12:56,958 --> 00:12:58,083 [roars] 172 00:12:59,416 --> 00:13:00,875 [breathes shakily, grunts] 173 00:13:00,958 --> 00:13:02,958 [warriors shouting, grunting] 174 00:13:05,666 --> 00:13:07,625 [shouting] 175 00:13:07,708 --> 00:13:08,708 [grunts] 176 00:13:10,416 --> 00:13:11,416 [shrieks] 177 00:13:14,250 --> 00:13:15,541 [predator growls] 178 00:13:17,208 --> 00:13:19,041 [panting] 179 00:13:19,125 --> 00:13:21,125 [shouting] 180 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 [grunts] 181 00:13:27,125 --> 00:13:28,125 [sneers] 182 00:13:29,791 --> 00:13:31,250 [growls] 183 00:13:36,625 --> 00:13:38,375 [snarls] 184 00:13:39,750 --> 00:13:42,041 [growling] 185 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 [Anders grunting] 186 00:13:52,750 --> 00:13:53,750 [growls] 187 00:13:54,333 --> 00:13:56,291 [pants, shouts] 188 00:13:56,833 --> 00:13:57,833 [grunts] 189 00:14:02,125 --> 00:14:04,625 - [grunting, straining] - [predator growling] 190 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 [groans] 191 00:14:14,916 --> 00:14:15,916 [grunts] 192 00:14:16,916 --> 00:14:18,125 [powering up] 193 00:14:23,666 --> 00:14:24,708 [grunts] 194 00:14:24,791 --> 00:14:27,125 [vibrations throbbing] 195 00:14:28,416 --> 00:14:29,833 [strains, shouts] 196 00:14:32,083 --> 00:14:33,125 [grunts] 197 00:14:33,208 --> 00:14:34,916 [building creaks] 198 00:14:46,166 --> 00:14:47,166 [screams] 199 00:14:47,250 --> 00:14:48,250 [grunts] 200 00:14:48,958 --> 00:14:50,375 [strains] 201 00:14:50,458 --> 00:14:51,458 [gasps] 202 00:14:56,250 --> 00:14:57,958 [grunts, screams] 203 00:15:00,208 --> 00:15:01,208 [grunts] 204 00:15:05,875 --> 00:15:07,791 - Avenge me! - [young Ursa screams] 205 00:15:25,791 --> 00:15:28,291 [breathing softly] 206 00:15:29,583 --> 00:15:30,583 [footstep thuds] 207 00:15:36,041 --> 00:15:38,041 [thudding] 208 00:15:46,666 --> 00:15:48,666 [growling] 209 00:15:52,375 --> 00:15:55,250 [electronic crackling] 210 00:15:58,166 --> 00:15:59,166 [snorts] 211 00:16:03,583 --> 00:16:05,541 [snarling] 212 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 [inhales] 213 00:16:17,083 --> 00:16:19,083 [panting] 214 00:16:28,250 --> 00:16:30,250 [footsteps thudding] 215 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 [growls] 216 00:16:40,625 --> 00:16:42,625 [panting] 217 00:16:48,291 --> 00:16:51,375 - [growling] - [powering up] 218 00:16:52,416 --> 00:16:53,958 [shock wave booms] 219 00:17:00,208 --> 00:17:02,458 [shock waves booming] 220 00:17:07,833 --> 00:17:09,833 [growling] 221 00:17:10,666 --> 00:17:12,666 [roaring] 222 00:17:17,166 --> 00:17:19,083 - [grunts] - [growls] 223 00:17:25,916 --> 00:17:27,083 [grunts] 224 00:17:30,250 --> 00:17:31,875 [snarls] 225 00:17:35,541 --> 00:17:37,666 [panting] 226 00:17:37,750 --> 00:17:38,750 [grunts] 227 00:17:39,708 --> 00:17:41,083 [shouts] 228 00:17:43,666 --> 00:17:45,708 - [growls, snarls] - [powering up] 229 00:17:49,166 --> 00:17:50,166 [pants] 230 00:17:52,875 --> 00:17:53,916 [grunts] 231 00:18:01,833 --> 00:18:03,000 [clangs] 232 00:18:04,583 --> 00:18:07,083 [♪ Dramatic music playing] 233 00:18:08,916 --> 00:18:09,916 [gasps] 234 00:18:13,250 --> 00:18:14,583 [roars] 235 00:18:20,791 --> 00:18:21,791 [chain clangs] 236 00:18:26,833 --> 00:18:28,833 [snarling] 237 00:18:35,041 --> 00:18:36,083 [chain clangs] 238 00:18:44,000 --> 00:18:45,875 [clanging] 239 00:18:47,750 --> 00:18:49,750 [powering up] 240 00:18:53,791 --> 00:18:55,208 [snarls] 241 00:18:59,250 --> 00:19:00,250 [clangs] 242 00:19:01,541 --> 00:19:02,541 [grunts] 243 00:19:08,666 --> 00:19:11,666 [grunts, panting] 244 00:19:22,416 --> 00:19:24,416 [wind howling] 245 00:19:28,708 --> 00:19:29,750 No. 246 00:19:30,333 --> 00:19:31,500 No. 247 00:19:31,583 --> 00:19:32,583 No, no, no, no. 248 00:19:32,666 --> 00:19:34,666 [panting] 249 00:19:36,000 --> 00:19:37,041 Anders. 250 00:19:37,625 --> 00:19:38,625 [gasps] 251 00:19:38,708 --> 00:19:41,291 Anders? Anders? 252 00:19:41,375 --> 00:19:43,375 [breathing shakily] 253 00:19:44,208 --> 00:19:45,625 Mother. 254 00:19:45,708 --> 00:19:48,125 Oh, Anders. 255 00:19:48,208 --> 00:19:50,208 [pants, sighs] 256 00:19:50,291 --> 00:19:51,541 My son. 257 00:19:52,125 --> 00:19:54,500 [Anders continues breathing shakily] 258 00:19:56,416 --> 00:19:58,333 Oh. Oh. 259 00:20:01,000 --> 00:20:03,333 Anders. Anders. [Inhales sharply] 260 00:20:04,083 --> 00:20:05,625 Mother… [groans] 261 00:20:06,416 --> 00:20:09,333 …did you kill the monster? 262 00:20:09,416 --> 00:20:10,416 [grunts] 263 00:20:11,375 --> 00:20:13,333 No. [Breathes shakily] 264 00:20:13,916 --> 00:20:15,708 Anders, no, no. 265 00:20:16,208 --> 00:20:18,166 [gasps] My son. 266 00:20:18,250 --> 00:20:20,791 [gasping, panting] 267 00:20:24,333 --> 00:20:26,791 [sobbing] 268 00:20:32,833 --> 00:20:35,333 [sobbing] 269 00:21:02,958 --> 00:21:04,958 [birds chirping] 270 00:21:05,833 --> 00:21:08,125 [person, in Japanese] 271 00:21:33,541 --> 00:21:34,958 [grunting] 272 00:21:36,041 --> 00:21:37,041 [chuckles] 273 00:21:39,916 --> 00:21:40,916 [grunts] 274 00:21:41,625 --> 00:21:43,166 [wood creaks] 275 00:21:47,291 --> 00:21:48,875 [grunting] 276 00:21:54,166 --> 00:21:55,333 [shouts] 277 00:21:55,416 --> 00:21:57,916 [♪ Inspirational music playing] 278 00:22:08,166 --> 00:22:10,166 [both blowing] 279 00:22:24,458 --> 00:22:26,458 [music fading] 280 00:22:44,416 --> 00:22:45,416 [grunts] 281 00:22:48,333 --> 00:22:50,333 [child breathing shakily] 282 00:22:57,291 --> 00:22:59,041 [inhales sharply, breathes shakily] 283 00:23:13,916 --> 00:23:15,666 [breathing deeply] 284 00:23:24,375 --> 00:23:25,375 [exhales sharply] 285 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 [sighs] 286 00:23:50,625 --> 00:23:52,083 [breathing shakily] 287 00:23:52,166 --> 00:23:53,166 [inhales sharply] 288 00:24:00,833 --> 00:24:02,750 [shouting] 289 00:24:02,833 --> 00:24:04,833 [grunting] 290 00:24:08,250 --> 00:24:09,250 [pants] 291 00:24:09,333 --> 00:24:10,875 [panting] 292 00:24:16,208 --> 00:24:17,750 [pants, winces] 293 00:24:20,000 --> 00:24:21,041 [whimpers] 294 00:24:26,083 --> 00:24:28,375 [breathing shakily] 295 00:25:03,958 --> 00:25:05,208 [sighs] 296 00:25:13,125 --> 00:25:16,125 [bell tolling] 297 00:25:20,583 --> 00:25:22,583 [tolling continues] 298 00:25:39,208 --> 00:25:41,708 [♪ Dramatic music playing] 299 00:25:46,083 --> 00:25:47,083 [grunts] 300 00:26:06,208 --> 00:26:08,000 [music stops] 301 00:26:10,416 --> 00:26:11,791 [growls] 302 00:26:12,791 --> 00:26:14,791 [growling] 303 00:26:24,541 --> 00:26:25,541 [grunts] 304 00:26:42,666 --> 00:26:43,666 Hmm? 305 00:26:46,083 --> 00:26:47,083 Hmm. 306 00:26:48,125 --> 00:26:49,291 [grunts] 307 00:26:49,375 --> 00:26:50,500 [chokes] 308 00:26:58,500 --> 00:26:59,500 [snorts] 309 00:27:01,458 --> 00:27:03,458 [grunting, panting] 310 00:27:09,041 --> 00:27:11,541 [predator growling softly] 311 00:27:35,083 --> 00:27:37,583 [growling softly] 312 00:27:40,250 --> 00:27:41,250 [guard exclaims] 313 00:27:41,916 --> 00:27:44,125 [gasps, grunts] 314 00:27:47,875 --> 00:27:49,291 [grunts, strains] 315 00:27:52,291 --> 00:27:54,583 - [guard groans, grunts] - [attacker panting] 316 00:27:54,666 --> 00:27:55,958 [gasps, grunts] 317 00:27:57,041 --> 00:27:58,458 [exclaims] 318 00:27:58,541 --> 00:28:00,250 [grunting] 319 00:28:00,333 --> 00:28:01,875 [groaning] 320 00:28:01,958 --> 00:28:03,666 [panting] 321 00:28:03,750 --> 00:28:04,791 [grunts] 322 00:28:08,041 --> 00:28:09,916 [pants, sighs] 323 00:28:12,333 --> 00:28:13,333 [groans] 324 00:28:15,375 --> 00:28:16,625 - [grunts] - [guard 2 grunts] 325 00:28:18,166 --> 00:28:19,375 - [grunts] - [groans] 326 00:28:19,958 --> 00:28:22,583 [bell tolling] 327 00:28:22,666 --> 00:28:23,708 [sighs] 328 00:28:24,208 --> 00:28:25,708 - [tolling continues] - [sighs] 329 00:28:25,791 --> 00:28:26,791 [screams] 330 00:28:27,416 --> 00:28:28,708 [grunts] 331 00:28:32,541 --> 00:28:33,541 [exhales sharply] 332 00:28:51,750 --> 00:28:52,875 [guard gasps] 333 00:28:54,958 --> 00:28:56,166 [guard groaning] 334 00:28:56,250 --> 00:28:57,916 [guards scream, groan] 335 00:29:02,541 --> 00:29:03,916 [breathes heavily] 336 00:29:25,125 --> 00:29:27,500 [♪ Dramatic music playing] 337 00:29:34,708 --> 00:29:36,875 [predator growling softly] 338 00:29:36,958 --> 00:29:38,166 [exhales deeply] 339 00:29:38,250 --> 00:29:39,333 [exhales deeply] 340 00:29:40,375 --> 00:29:41,500 [grunts] 341 00:29:42,375 --> 00:29:44,750 [both grunting] 342 00:29:52,791 --> 00:29:53,791 - [grunts] - [gasps] 343 00:29:57,000 --> 00:29:58,083 [pants] 344 00:30:10,000 --> 00:30:11,416 [both grunt] 345 00:30:16,458 --> 00:30:17,583 [sighs] 346 00:30:18,375 --> 00:30:21,208 [shouts] 347 00:30:22,500 --> 00:30:24,958 [both grunting] 348 00:30:35,666 --> 00:30:37,208 [pants] 349 00:30:37,291 --> 00:30:38,291 Hmm. 350 00:30:43,833 --> 00:30:44,833 [grunts] 351 00:30:45,583 --> 00:30:47,458 [grumbles, chuckles] 352 00:30:48,041 --> 00:30:49,208 [thuds, clangs] 353 00:30:55,041 --> 00:30:57,541 [both grunting] 354 00:31:02,000 --> 00:31:03,541 - [groans] - [chuckles] 355 00:31:03,625 --> 00:31:05,625 [grunting] 356 00:31:10,916 --> 00:31:12,875 [straining] 357 00:31:14,750 --> 00:31:16,250 [pants, grunts] 358 00:31:29,166 --> 00:31:31,625 [predator growling softly] 359 00:31:32,916 --> 00:31:35,208 [both grunting] 360 00:31:40,250 --> 00:31:42,250 - [panting] - [grunts] 361 00:31:43,291 --> 00:31:44,416 - [grunts] - [strains] 362 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 - [panting] - [both grunting] 363 00:32:11,083 --> 00:32:13,583 [grunts, panting] 364 00:32:21,416 --> 00:32:22,958 - [wood creaks] - [gasps] 365 00:32:23,041 --> 00:32:25,041 - [screaming] - [gasps] 366 00:32:26,666 --> 00:32:28,666 [panting] 367 00:32:41,416 --> 00:32:43,916 [breathing shakily] 368 00:32:50,250 --> 00:32:52,250 [wood creaking] 369 00:32:52,333 --> 00:32:53,333 [thuds] 370 00:32:57,250 --> 00:32:58,958 [breathing shakily] 371 00:33:13,833 --> 00:33:15,458 [growls] 372 00:33:16,208 --> 00:33:17,541 [snarls] 373 00:33:20,375 --> 00:33:22,333 [guards shouting] 374 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 [growls] 375 00:33:27,083 --> 00:33:29,083 [guards shouting] 376 00:33:33,250 --> 00:33:34,375 - [snarls] - [gasps] 377 00:33:39,166 --> 00:33:40,666 [shouts] 378 00:33:41,333 --> 00:33:43,208 [whimpers, screams] 379 00:33:43,291 --> 00:33:44,416 [snarls] 380 00:33:49,708 --> 00:33:52,000 - [growling] - [shrieks] 381 00:33:52,083 --> 00:33:53,125 [groans] 382 00:33:54,375 --> 00:33:55,625 [gasps] 383 00:34:03,708 --> 00:34:04,708 [gasps] 384 00:34:09,708 --> 00:34:10,708 [grunts] 385 00:34:12,666 --> 00:34:14,291 [snarls] 386 00:34:16,166 --> 00:34:18,166 [grunting] 387 00:34:18,250 --> 00:34:20,250 [predator growling] 388 00:34:21,875 --> 00:34:24,125 - [grunts] - [groaning] 389 00:34:28,750 --> 00:34:30,458 [gasps, grunting] 390 00:34:37,916 --> 00:34:40,416 [straining, panting] 391 00:34:43,000 --> 00:34:45,041 - [predator growls] - [roof thuds] 392 00:34:47,250 --> 00:34:49,250 [predator breathing heavily] 393 00:34:50,166 --> 00:34:52,166 [footsteps thudding] 394 00:35:04,916 --> 00:35:06,625 - [grunts] - [predator roars] 395 00:35:09,041 --> 00:35:10,666 [grunts, panting] 396 00:35:11,625 --> 00:35:13,083 [predator growling] 397 00:35:13,166 --> 00:35:15,250 - [grunting] - [roof tiles clattering] 398 00:35:21,875 --> 00:35:22,875 [pants] 399 00:35:29,125 --> 00:35:30,416 [predator snarls] 400 00:35:42,583 --> 00:35:43,583 [growls] 401 00:35:44,416 --> 00:35:46,250 [grunting] 402 00:35:55,916 --> 00:35:57,916 [gasping] 403 00:36:00,083 --> 00:36:02,583 [coughs, panting] 404 00:36:08,833 --> 00:36:09,833 [grunts] 405 00:36:10,791 --> 00:36:11,875 [shouts] 406 00:36:11,958 --> 00:36:14,083 [both grunting] 407 00:36:16,000 --> 00:36:17,416 - [groans] - [shushes] 408 00:36:21,208 --> 00:36:22,583 [pants] 409 00:36:24,208 --> 00:36:25,416 [growls] 410 00:36:25,500 --> 00:36:26,500 [grunts] 411 00:36:27,583 --> 00:36:29,083 [growls] 412 00:36:33,166 --> 00:36:35,041 [panting] 413 00:36:35,125 --> 00:36:36,791 [growls] 414 00:36:37,791 --> 00:36:38,958 [groans] 415 00:36:40,416 --> 00:36:42,500 [grunting] 416 00:36:46,000 --> 00:36:48,541 [roars, snarls] 417 00:36:48,625 --> 00:36:50,583 [both panting] 418 00:36:51,166 --> 00:36:52,166 [growls] 419 00:36:54,916 --> 00:36:56,083 [grunts] 420 00:36:56,750 --> 00:36:58,458 [both straining] 421 00:37:01,916 --> 00:37:03,333 - [snarls] - [groans] 422 00:37:04,166 --> 00:37:05,583 [exclaims] 423 00:37:10,333 --> 00:37:13,083 [grunts, straining] 424 00:37:13,166 --> 00:37:14,583 - [snarls] - [grunts] 425 00:37:17,000 --> 00:37:18,208 [growls] 426 00:37:22,208 --> 00:37:23,500 [snarling] 427 00:37:23,583 --> 00:37:24,583 [groans] 428 00:37:26,083 --> 00:37:27,500 [strains] 429 00:37:28,208 --> 00:37:29,500 [snarls] 430 00:37:30,625 --> 00:37:31,791 [snarls] 431 00:37:31,875 --> 00:37:33,875 - [grunting] - [growling] 432 00:37:38,125 --> 00:37:39,666 [snarls] 433 00:37:41,666 --> 00:37:43,666 [grunting] 434 00:37:47,791 --> 00:37:49,333 [pants] 435 00:37:51,875 --> 00:37:53,125 [grunts] 436 00:37:55,708 --> 00:37:57,041 [growls] 437 00:37:57,125 --> 00:37:58,750 [grunts] 438 00:37:59,583 --> 00:38:00,583 [growls] 439 00:38:04,333 --> 00:38:06,250 - [gasps] - [device beeping] 440 00:38:06,333 --> 00:38:07,375 [panting] 441 00:38:07,875 --> 00:38:08,875 [snarls] 442 00:38:09,833 --> 00:38:10,958 [grunts] 443 00:38:17,875 --> 00:38:19,666 - [groans] - [grunts] 444 00:38:21,791 --> 00:38:23,791 [panting] 445 00:38:39,208 --> 00:38:41,708 [♪ Dramatic music playing] 446 00:39:14,916 --> 00:39:15,958 [shouts] 447 00:39:23,541 --> 00:39:24,541 [snarls] 448 00:39:36,541 --> 00:39:39,333 [♪ Sorrowful music playing] 449 00:39:39,916 --> 00:39:41,916 [panting, straining] 450 00:39:51,666 --> 00:39:53,666 [birds chirping] 451 00:41:09,333 --> 00:41:12,333 [♪ Boogie-woogie music playing] 452 00:41:13,541 --> 00:41:14,916 [propeller whirring] 453 00:41:20,291 --> 00:41:22,291 [engine revving] 454 00:41:22,375 --> 00:41:24,041 [music continues] 455 00:41:27,916 --> 00:41:30,208 Whoo-hoo! 456 00:41:33,083 --> 00:41:34,791 [inhales deeply] 457 00:41:35,583 --> 00:41:37,583 - [tires squeak] - [engine sputtering] 458 00:41:47,875 --> 00:41:49,250 [music stops] 459 00:41:49,333 --> 00:41:50,333 [groans] 460 00:41:51,458 --> 00:41:52,458 [in Spanish] 461 00:41:54,708 --> 00:41:57,291 [in English] I was gonna ask you the same question. 462 00:41:57,375 --> 00:41:59,625 - [propeller whirring] - You were gonna ask me? 463 00:41:59,708 --> 00:42:01,750 You're the one with a broken engine. 464 00:42:02,833 --> 00:42:05,541 Oh, you want to fly. 465 00:42:05,625 --> 00:42:07,750 [chuckles] You think you're Charles Lindbergh? 466 00:42:07,833 --> 00:42:11,125 I'd like to be a pilot one day. What's wrong with that? 467 00:42:11,208 --> 00:42:14,000 Ah, Charles Lindbergh could fix his own car. 468 00:42:14,083 --> 00:42:16,916 I think he's got people that do that for him, Dad. 469 00:42:17,000 --> 00:42:18,041 [speaks Spanish] 470 00:42:19,083 --> 00:42:20,250 [sighs] 471 00:42:25,875 --> 00:42:27,000 [engine starts] 472 00:42:35,500 --> 00:42:37,791 [engine purrs] 473 00:42:44,333 --> 00:42:45,333 [sighs] 474 00:42:46,333 --> 00:42:47,458 [engine stops] 475 00:42:49,333 --> 00:42:51,166 Well, Dad? 476 00:42:52,416 --> 00:42:53,625 You figure it out? 477 00:42:53,708 --> 00:42:55,041 You flooded the engine. 478 00:42:55,125 --> 00:42:58,375 - So how do we fix it? - You tell me, Lindbergh. 479 00:42:58,458 --> 00:43:00,541 - Dad. - Mijo, listen to me. 480 00:43:01,166 --> 00:43:03,083 Dreams are fuel. 481 00:43:03,625 --> 00:43:07,250 But you're not flying because you can't make the engine work. 482 00:43:09,000 --> 00:43:11,041 I'm done bailing you out, mijo. 483 00:43:13,541 --> 00:43:15,666 You'll have to bail yourself out from now on. 484 00:43:49,458 --> 00:43:52,125 [mechanic] Grounded pilot fixing his plane? 485 00:43:52,208 --> 00:43:57,458 [chuckles] Who in the hell taught you how to rebuild a radial engine, man? 486 00:43:57,541 --> 00:44:00,333 [Torres] Ah, just a little something I picked up back home. 487 00:44:02,000 --> 00:44:03,375 [commander] Ensign Torres. 488 00:44:04,166 --> 00:44:07,708 A lot easier wreckin' planes than putting them back together, eh? 489 00:44:08,250 --> 00:44:09,750 At ease, Delgado. 490 00:44:09,833 --> 00:44:12,541 How about if she runs, you put me back in the sky? 491 00:44:12,625 --> 00:44:14,375 Well, let's see what you got. 492 00:44:14,458 --> 00:44:15,791 [grunts] 493 00:44:16,375 --> 00:44:17,458 Clear prop. 494 00:44:18,166 --> 00:44:19,541 [engine starts] 495 00:44:27,916 --> 00:44:29,208 [engine sputters] 496 00:44:33,791 --> 00:44:34,875 Delgado! 497 00:44:34,958 --> 00:44:37,333 Hey, man, can you take another look at this? 498 00:44:37,416 --> 00:44:39,166 Keep going, Torres. 499 00:44:39,250 --> 00:44:40,333 Take care of it. 500 00:44:40,833 --> 00:44:41,833 Vandy! 501 00:44:41,916 --> 00:44:43,208 [grunts] Sir! 502 00:44:43,291 --> 00:44:46,208 With all due respect, I'm not a mechanic. 503 00:44:46,958 --> 00:44:48,750 What's flying mean to you, son? 504 00:44:49,333 --> 00:44:50,458 Speed? 505 00:44:50,541 --> 00:44:52,250 That's hitting the gas. 506 00:44:52,750 --> 00:44:54,250 Fancy maneuvers? 507 00:44:54,333 --> 00:44:55,416 That's steering. 508 00:44:56,041 --> 00:44:57,583 Sir, I'm a pilot. 509 00:44:58,541 --> 00:45:00,375 Doesn't look like it to me, son. 510 00:45:02,958 --> 00:45:05,833 - [explosions boom] - [crew member shouts] 511 00:45:05,916 --> 00:45:07,916 - [alarm blaring] - [crew clamoring] 512 00:45:08,000 --> 00:45:09,333 Holy shit! 513 00:45:09,416 --> 00:45:12,541 Medic, fire crew, get your asses up here! 514 00:45:12,625 --> 00:45:15,208 Handling team, get the crash crane ready! 515 00:45:15,291 --> 00:45:17,416 Come on, boys, let's suit up. 516 00:45:17,500 --> 00:45:18,666 [pilot] It killed everyone. 517 00:45:18,750 --> 00:45:20,375 And it went right for our engines. 518 00:45:20,458 --> 00:45:22,125 I've never seen anything like it. 519 00:45:22,208 --> 00:45:24,875 Hooks in the sky. Hooks in the sky! 520 00:45:24,958 --> 00:45:25,958 [coughs] 521 00:45:29,791 --> 00:45:31,458 What in the world? 522 00:45:31,541 --> 00:45:32,541 [Vandy] Torres! 523 00:45:34,583 --> 00:45:36,625 I want that engine running before I get back. 524 00:45:36,708 --> 00:45:38,583 [pilot 2] Commander Vandenberg, we gotta go! 525 00:45:38,666 --> 00:45:40,041 [pilot 3] Let's go! Let's go! 526 00:45:56,625 --> 00:45:59,333 [grunting] 527 00:45:59,416 --> 00:46:01,166 Okay, run me through this again. 528 00:46:01,250 --> 00:46:04,291 You said something went through the engine block? 529 00:46:04,375 --> 00:46:06,541 Like a hot knife through butter. 530 00:46:06,625 --> 00:46:07,833 [grunts] 531 00:46:07,916 --> 00:46:09,583 [pants] It's cold. 532 00:46:09,666 --> 00:46:13,083 Torres, I'm not sure we should be messing with this thing. 533 00:46:19,375 --> 00:46:21,250 What are you? 534 00:46:22,250 --> 00:46:23,250 All right. 535 00:46:23,333 --> 00:46:25,333 [metallic clinking] 536 00:46:26,166 --> 00:46:27,166 [sighs] 537 00:46:28,958 --> 00:46:30,083 [drill whirs] 538 00:46:35,416 --> 00:46:36,916 [object whirs, clangs] 539 00:46:41,416 --> 00:46:42,750 Clear prop! 540 00:46:43,458 --> 00:46:44,875 [object thrums] 541 00:46:45,708 --> 00:46:47,333 [screams] Holy… 542 00:46:48,000 --> 00:46:49,875 - 'Gado! You okay? - [pants] 543 00:46:49,958 --> 00:46:51,625 No. Hell no! 544 00:46:51,708 --> 00:46:53,208 - [object whirs] - [gasps] 545 00:46:53,291 --> 00:46:54,541 The heck? 546 00:46:55,916 --> 00:46:57,875 [Delgado] Hey, Torres, look out! 547 00:46:57,958 --> 00:46:59,333 [grunts] 548 00:47:03,541 --> 00:47:04,833 Oh, shit. 549 00:47:12,291 --> 00:47:15,458 Bandits. Nine o'clock low. Here we go. 550 00:47:23,958 --> 00:47:26,166 [spacecraft engines whirring] 551 00:47:30,541 --> 00:47:31,781 [Torres] You're not hearing me. 552 00:47:31,833 --> 00:47:34,583 There's something else up in the sky, and it's not Vichy fighters. 553 00:47:34,666 --> 00:47:35,833 We gotta let the Aces know. 554 00:47:35,916 --> 00:47:38,041 I already told you. They're out of range, 555 00:47:38,125 --> 00:47:39,458 or the Frogs are jamming us. 556 00:47:39,541 --> 00:47:41,642 We gotta get someone up in the air to get them a message. 557 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 All of the pilots are already in the air, ensign. 558 00:47:45,500 --> 00:47:46,583 Not all of them. 559 00:47:50,500 --> 00:47:53,375 That's one more down for the Texas Aces. 560 00:47:53,458 --> 00:47:56,083 Texas Aces, kings of the sky! 561 00:47:56,166 --> 00:47:58,291 [exclaims] Nice shot, baby! 562 00:48:01,708 --> 00:48:02,708 [grunts] 563 00:48:04,750 --> 00:48:05,958 [grunts] 564 00:48:08,333 --> 00:48:09,333 [engine whines] 565 00:48:09,416 --> 00:48:10,416 Torres! 566 00:48:10,500 --> 00:48:11,625 [grunts] 567 00:48:11,708 --> 00:48:14,125 This plane barely starts, man. 568 00:48:22,250 --> 00:48:23,375 Give me a minute. 569 00:48:26,250 --> 00:48:28,250 [breathing deeply] 570 00:48:43,166 --> 00:48:44,166 [sighs] 571 00:48:56,083 --> 00:48:57,083 [engine whines] 572 00:48:59,125 --> 00:49:00,333 [strains, grunts] 573 00:49:03,125 --> 00:49:04,125 Come on, come on. 574 00:49:04,208 --> 00:49:05,208 Come on. 575 00:49:12,750 --> 00:49:14,500 Whoo-hoo! 576 00:49:15,083 --> 00:49:17,708 [groans] He is going to die. 577 00:49:23,750 --> 00:49:25,791 [Vandy, on radio] Whoo-hoo, boys! 578 00:49:25,875 --> 00:49:29,250 Looks like we got 'em. Stay in formation for one more sweep. 579 00:49:31,250 --> 00:49:33,458 [Torres] Tex squad, come in. Can you hear me? 580 00:49:33,541 --> 00:49:36,000 - Tex squad, this is the Bullet. - [Vandy] The Bullet? 581 00:49:36,625 --> 00:49:37,625 Torres? 582 00:49:37,708 --> 00:49:39,166 This is a combat zone. 583 00:49:39,833 --> 00:49:41,708 Return to the carrier immediately. 584 00:49:41,791 --> 00:49:42,958 Sir, listen to me. 585 00:49:43,041 --> 00:49:45,541 We're all gonna get smoked if we stay up here. 586 00:49:45,625 --> 00:49:47,041 Torres, clear this channel. 587 00:49:47,125 --> 00:49:48,583 We just shot down the last of... 588 00:49:48,666 --> 00:49:51,166 [grunts, screams] 589 00:49:51,958 --> 00:49:53,458 Tex Two, do you copy? 590 00:49:53,541 --> 00:49:54,541 Tex Two? 591 00:49:56,208 --> 00:49:58,750 Fellas, don't engage with whatever that is. 592 00:49:58,833 --> 00:50:00,625 [Vandy] I give the orders, son. 593 00:50:00,708 --> 00:50:03,125 [Tex Three] Listen to Vandy. Stay in your lane, Torres. 594 00:50:12,166 --> 00:50:13,166 [gasps] 595 00:50:18,375 --> 00:50:22,333 Tex squadron, we have a hell of a bogie on our hands. 596 00:50:30,625 --> 00:50:32,916 Tex Three, Tex Three! On your six! 597 00:50:33,000 --> 00:50:36,083 He's got a bead on you. Get out of his line of fire. 598 00:50:44,708 --> 00:50:45,708 [gasps, groans] 599 00:50:48,208 --> 00:50:49,833 [groaning] 600 00:50:51,166 --> 00:50:53,041 [screaming] 601 00:50:54,291 --> 00:50:56,375 [Vandy] You got any guns on that boat, Torres? 602 00:50:56,458 --> 00:50:58,000 We need 'em. Now! 603 00:50:58,083 --> 00:50:59,125 Of course I do, I just… 604 00:50:59,208 --> 00:51:00,333 [grunts] 605 00:51:00,416 --> 00:51:02,250 Son of a bitch! 606 00:51:02,333 --> 00:51:04,309 [Tex Five] Tex squad, I got this bastard in my sights. 607 00:51:04,333 --> 00:51:06,916 - [Vandy] Keep after it! - [mutters in Spanish] 608 00:51:13,916 --> 00:51:15,375 [Tex Four] Mayday! Mayday! Mayday! 609 00:51:15,458 --> 00:51:17,083 [grunts] He's got me by the... 610 00:51:25,250 --> 00:51:26,625 [snarls] 611 00:51:32,541 --> 00:51:33,958 [screaming] 612 00:51:34,041 --> 00:51:36,000 [grunting] 613 00:51:50,291 --> 00:51:51,583 [Vandy] Torres, your wing. 614 00:51:51,666 --> 00:51:52,875 Ah, shit. 615 00:51:52,958 --> 00:51:53,958 Here we go. 616 00:51:57,458 --> 00:51:59,166 [panting] 617 00:52:01,750 --> 00:52:04,125 [wind whistling in cockpit] 618 00:52:04,750 --> 00:52:06,083 [grunting] 619 00:52:07,500 --> 00:52:10,000 Damn it, kid. What the hell are you doing? 620 00:52:10,083 --> 00:52:12,041 [muffled] What the hell am I doing? 621 00:52:12,541 --> 00:52:14,541 [grunting] 622 00:52:20,583 --> 00:52:21,666 [exclaims] 623 00:52:23,208 --> 00:52:24,625 Torres! 624 00:52:25,916 --> 00:52:28,291 [Torres screaming] 625 00:52:28,375 --> 00:52:30,166 [panting] 626 00:52:30,250 --> 00:52:31,250 [grunts] 627 00:52:39,208 --> 00:52:41,208 [panting] 628 00:52:41,875 --> 00:52:43,958 [grunting] 629 00:52:44,041 --> 00:52:45,291 [exclaims, gasping] 630 00:52:46,958 --> 00:52:48,166 Shit. 631 00:52:54,875 --> 00:52:56,375 Yeah, you want some of this? 632 00:52:59,375 --> 00:53:00,833 [growls] 633 00:53:04,083 --> 00:53:06,000 - [snarls] - You missed me, sucker. 634 00:53:06,083 --> 00:53:07,500 [snarls] 635 00:53:08,583 --> 00:53:09,708 [device beeping] 636 00:53:10,541 --> 00:53:11,791 [gasps] 637 00:53:17,750 --> 00:53:19,750 [grunting] 638 00:53:21,833 --> 00:53:23,250 Oh, God. 639 00:53:24,041 --> 00:53:25,875 [grunting] 640 00:53:33,375 --> 00:53:36,666 Get off my plane! 641 00:53:40,916 --> 00:53:42,916 [gasping] 642 00:53:44,208 --> 00:53:45,375 [growls] 643 00:53:47,000 --> 00:53:49,166 [grunting] 644 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 The heat. 645 00:53:52,750 --> 00:53:54,250 [exclaims, groans] 646 00:53:54,916 --> 00:53:57,375 Sir, we gotta get back to the ship and call for backup. 647 00:53:57,458 --> 00:53:59,041 We've got no shot against this thing. 648 00:53:59,625 --> 00:54:00,958 [Vandy] Wait, Torres. 649 00:54:03,666 --> 00:54:05,750 I need you to listen up now. 650 00:54:05,833 --> 00:54:08,083 It's just you and me here, son. 651 00:54:09,083 --> 00:54:10,791 No one is coming to bail us out. 652 00:54:11,666 --> 00:54:13,500 Now, what have you got? 653 00:54:14,416 --> 00:54:17,250 Well, I-I think it only sees heat. 654 00:54:17,333 --> 00:54:20,041 Keep going. What do we do with it? 655 00:54:20,125 --> 00:54:21,625 Think Torres. 656 00:54:23,041 --> 00:54:25,833 So then we climb. We need to cool off these engines. 657 00:54:25,916 --> 00:54:27,583 That's something, kid. 658 00:54:40,250 --> 00:54:41,583 Dale, motherfucker. 659 00:54:44,166 --> 00:54:45,583 [on radio] Come on. Almost there. 660 00:54:49,000 --> 00:54:50,291 Stand by to kill the engines. 661 00:54:55,166 --> 00:54:56,291 You got eyes on him? 662 00:54:56,375 --> 00:54:57,750 [Torres] He's gaining on us. 663 00:55:01,541 --> 00:55:04,083 Torres, I'm gonna buy you some time. 664 00:55:04,166 --> 00:55:05,500 - But, sir! - You heard me. 665 00:55:06,583 --> 00:55:07,583 Torres. 666 00:55:08,458 --> 00:55:09,916 You're flying now. 667 00:55:10,000 --> 00:55:11,375 No, sir! Do it! 668 00:55:11,458 --> 00:55:13,291 Now! Turn her off! 669 00:55:13,375 --> 00:55:14,750 [engine stops] 670 00:55:14,833 --> 00:55:17,000 - Torres. - Sir! 671 00:55:17,583 --> 00:55:19,625 Kill this motherfucker for me. 672 00:55:19,708 --> 00:55:21,375 No, no, no, no, no. Turn it off! 673 00:55:29,666 --> 00:55:31,333 Vandy! No! 674 00:55:33,375 --> 00:55:34,500 [growls] 675 00:55:36,666 --> 00:55:38,208 [snarls] 676 00:55:38,291 --> 00:55:39,291 [shouts] 677 00:55:48,666 --> 00:55:50,083 Damn it, Vandy. Damn. 678 00:55:50,166 --> 00:55:51,708 [growling] 679 00:55:56,875 --> 00:55:57,958 You're blind now. 680 00:56:22,541 --> 00:56:23,916 Come on. 681 00:56:26,208 --> 00:56:27,375 Come on, come on, come on. 682 00:56:30,041 --> 00:56:31,166 [snarls] 683 00:56:32,416 --> 00:56:33,583 It actually worked! 684 00:56:33,666 --> 00:56:35,000 [growls] 685 00:56:37,166 --> 00:56:38,416 Holy shit! 686 00:56:42,541 --> 00:56:43,708 Now I got a bad idea. 687 00:56:44,375 --> 00:56:45,916 Goodbye, invisibility. 688 00:56:46,000 --> 00:56:47,666 [engine starts] 689 00:56:49,666 --> 00:56:50,916 [growls] 690 00:56:55,166 --> 00:56:57,083 - [speaking in French] - [people exclaiming] 691 00:56:57,166 --> 00:56:59,750 - [propeller whirring] - [shouting in French] 692 00:57:01,500 --> 00:57:02,541 [shouting] 693 00:57:05,166 --> 00:57:07,000 [panting] 694 00:57:07,500 --> 00:57:08,500 [grunts] 695 00:57:11,333 --> 00:57:12,333 [gasps] 696 00:57:13,458 --> 00:57:15,125 [screaming] 697 00:57:16,666 --> 00:57:18,583 [panting] 698 00:57:23,291 --> 00:57:24,833 [growling] 699 00:57:36,750 --> 00:57:37,875 [sighs] 700 00:57:38,500 --> 00:57:41,041 [in English] Never thought I'd be so happy to see the enemy. 701 00:57:41,125 --> 00:57:42,291 [grunts] 702 00:57:46,166 --> 00:57:48,458 [grunting] 703 00:57:49,166 --> 00:57:50,250 [snarls] 704 00:58:00,833 --> 00:58:01,833 [growls] 705 00:58:15,458 --> 00:58:16,500 [grunts] 706 00:58:21,541 --> 00:58:24,416 Whoo-hoo! Take that, you son of a bitch! 707 00:58:24,500 --> 00:58:25,958 Whoo-hoo! 708 00:58:26,875 --> 00:58:28,166 [sighs] 709 00:58:28,250 --> 00:58:30,916 [panting] We did it. 710 00:58:31,416 --> 00:58:32,416 We did it. 711 00:58:33,125 --> 00:58:34,333 He got nothin' on us. 712 00:58:56,125 --> 00:58:57,958 [growling] 713 00:58:58,041 --> 00:58:59,583 No, no, no, no. No, no. 714 00:59:02,041 --> 00:59:03,541 Come on. Come on, what do I got? 715 00:59:03,625 --> 00:59:05,559 What do I got? What do I got? Think, think, Torres. 716 00:59:05,583 --> 00:59:06,583 [sighs] 717 00:59:10,250 --> 00:59:11,666 Thanks, Dad. 718 00:59:11,750 --> 00:59:13,250 Gotta flood the engine. 719 00:59:13,333 --> 00:59:15,666 [grunts, panting] 720 00:59:18,416 --> 00:59:19,958 [growls] 721 00:59:33,625 --> 00:59:36,333 [straining] 722 00:59:36,416 --> 00:59:37,875 Come on, come on, come on! 723 00:59:39,333 --> 00:59:41,500 Come on, you son of a bitch. Shoot me down! 724 00:59:42,625 --> 00:59:43,625 [snarls] 725 00:59:47,416 --> 00:59:48,750 [exclaims in Spanish] 726 01:00:02,083 --> 01:00:03,791 [screaming] 727 01:00:17,083 --> 01:00:18,416 [gasps] 728 01:00:19,166 --> 01:00:21,291 [coughs, pants] 729 01:00:29,583 --> 01:00:33,416 [♪ "If We Should Ever Meet Again" playing on radio] 730 01:00:38,750 --> 01:00:43,333 [singer in English] ♪ If we should ever meet again… ♪ 731 01:00:43,416 --> 01:00:45,416 [song continues faintly] 732 01:00:46,541 --> 01:00:48,125 [sighs] 733 01:00:48,208 --> 01:00:51,208 [building rattling, rumbling] 734 01:01:04,208 --> 01:01:05,208 [gasps] 735 01:01:07,125 --> 01:01:08,125 [sighs] 736 01:01:19,958 --> 01:01:21,791 [exhales deeply] 737 01:01:23,291 --> 01:01:26,291 - [cicadas chirping] - Hmm. 738 01:01:43,791 --> 01:01:44,791 Huh? 739 01:01:53,666 --> 01:01:55,666 [♪ Dramatic music playing] 740 01:01:59,500 --> 01:02:02,500 [electronic beeping, whirring] 741 01:02:22,083 --> 01:02:23,083 [music stops] 742 01:02:23,166 --> 01:02:25,166 [rhythmic beeping] 743 01:02:30,875 --> 01:02:32,875 - [door clicks] - [air whooshes] 744 01:02:36,291 --> 01:02:38,250 Huh? [Gasping] 745 01:02:40,583 --> 01:02:42,791 What? How long was I asleep? 746 01:02:43,791 --> 01:02:44,791 [sighs] 747 01:02:45,666 --> 01:02:46,833 [gasps] 748 01:02:55,041 --> 01:02:56,041 Oh, God. 749 01:03:01,583 --> 01:03:02,583 [pants] 750 01:03:03,625 --> 01:03:05,666 [guard growls softly] 751 01:03:05,750 --> 01:03:07,916 - [snarls] - [grunts] The hell is this? 752 01:03:08,916 --> 01:03:10,833 - [buttons beep] - [collar powers up] 753 01:03:10,916 --> 01:03:12,083 [growls] 754 01:03:14,458 --> 01:03:16,250 - [mutters in Spanish] - [door closes] 755 01:03:17,333 --> 01:03:18,750 [gasps, in English] Amazing. 756 01:03:18,833 --> 01:03:19,833 Other humans. 757 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 He-He-Hello, ma'am. 758 01:03:21,458 --> 01:03:23,333 I'm Torres. You just wake up too? 759 01:03:25,875 --> 01:03:27,583 That's very sweet. [Sighs] 760 01:03:27,666 --> 01:03:29,875 [in Old Norse] 761 01:03:30,708 --> 01:03:31,708 [gasps] 762 01:03:31,791 --> 01:03:34,375 [in Japanese] 763 01:03:34,458 --> 01:03:36,708 [in English] Oh, you… you're Japanese. 764 01:03:36,791 --> 01:03:38,666 I had to learn some of that in basic. 765 01:03:38,750 --> 01:03:40,666 Think, Torres. [Stammering] 766 01:03:41,375 --> 01:03:43,416 [in Japanese] 767 01:03:58,250 --> 01:04:01,125 [in English] You just take a load off. You too, ma'am. 768 01:04:01,208 --> 01:04:03,333 And I'll just get us outta here. 769 01:04:04,125 --> 01:04:05,833 Okay, Torres, think this through. 770 01:04:07,208 --> 01:04:09,583 How would you get out of the brig on the Ranger? 771 01:04:11,625 --> 01:04:12,791 [lock beeps] 772 01:04:14,750 --> 01:04:16,166 Oh, boy. 773 01:04:21,458 --> 01:04:22,458 [guards grunt] 774 01:04:22,541 --> 01:04:23,541 Be cool now, Torres. 775 01:04:23,625 --> 01:04:25,625 Be cool, be cool, be cool. 776 01:04:25,708 --> 01:04:28,708 - [rhythmic thudding] - [distant chanting] 777 01:04:32,083 --> 01:04:33,083 [door opens] 778 01:04:34,333 --> 01:04:37,333 [chanting in alien language] 779 01:04:52,708 --> 01:04:54,208 [chanting stops] 780 01:04:55,333 --> 01:04:59,041 It's a shot in the dark, guys, but I don't think we're on Earth anymore. 781 01:04:59,125 --> 01:05:01,000 [spectators growling] 782 01:05:02,500 --> 01:05:04,500 [spacecraft engines whirring] 783 01:05:18,833 --> 01:05:20,833 [horn sounding] 784 01:05:29,458 --> 01:05:31,458 [horn sounding] 785 01:05:36,625 --> 01:05:39,000 [speaking in alien language] 786 01:05:39,500 --> 01:05:41,958 [electronic voice, in English] 787 01:05:42,041 --> 01:05:44,416 [speaking in alien language, continues in background] 788 01:05:44,666 --> 01:05:47,041 [electronic voice, in Old Norse] 789 01:05:47,125 --> 01:05:49,791 [in Japanese] 790 01:05:50,166 --> 01:05:53,750 [predator, in alien language] 791 01:05:53,833 --> 01:05:55,833 [spectators cheering] 792 01:05:57,250 --> 01:05:59,458 [prisoner, guard growling] 793 01:06:09,583 --> 01:06:11,833 - [spectators chanting] - [horn sounding] 794 01:06:19,416 --> 01:06:20,666 [growls] 795 01:06:21,666 --> 01:06:22,666 [button beeps] 796 01:06:22,708 --> 01:06:25,708 - [collar beeping rapidly] - [breathing heavily] 797 01:06:27,791 --> 01:06:28,791 [roars] 798 01:06:31,083 --> 01:06:32,583 [in English] Holy shit! 799 01:06:32,666 --> 01:06:35,458 You guys, they put bombs on our necks. They could blow our heads off 800 01:06:35,541 --> 01:06:37,541 - with the press of a... - [horn sounding] 801 01:06:44,541 --> 01:06:47,125 [electronic voice] 802 01:06:47,666 --> 01:06:51,208 [in alien language] 803 01:06:52,291 --> 01:06:53,791 [in Old Norse] 804 01:06:54,291 --> 01:06:55,333 [in Japanese] 805 01:06:58,125 --> 01:06:59,333 What the hell? 806 01:07:02,458 --> 01:07:04,416 This isn't even from my century. 807 01:07:07,708 --> 01:07:09,166 Oh, shit. 808 01:07:10,958 --> 01:07:12,708 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. [Grunts] 809 01:07:12,791 --> 01:07:14,416 Whoa, whoa, whoa, whoa. 810 01:07:14,500 --> 01:07:15,833 Don't make me! 811 01:07:15,916 --> 01:07:16,916 [pistol clicks] 812 01:07:17,000 --> 01:07:18,833 - No! - [grunts] 813 01:07:23,208 --> 01:07:24,458 [in Japanese] 814 01:07:24,791 --> 01:07:28,916 [in Old Norse] 815 01:07:29,291 --> 01:07:31,083 [both grunt] 816 01:07:31,166 --> 01:07:33,625 [in Japanese] 817 01:07:33,791 --> 01:07:35,916 [in Old Norse] 818 01:07:36,000 --> 01:07:39,500 [in Japanese] 819 01:07:39,583 --> 01:07:42,267 [in English] Okay, okay, okay, okay. The language is clearly a problem. 820 01:07:42,291 --> 01:07:45,125 But if we can get up to that ship, I think I can fly us out. 821 01:07:45,833 --> 01:07:47,583 I shot one of those down before. 822 01:07:48,125 --> 01:07:51,000 [in Old Norse] 823 01:07:53,666 --> 01:07:56,083 [in Japanese] 824 01:07:57,875 --> 01:07:59,083 [in English] Gotcha. [Grunts] 825 01:07:59,208 --> 01:08:00,375 [in Japanese] 826 01:08:00,458 --> 01:08:02,098 [in English] You said fight her. [Grunts] 827 01:08:02,583 --> 01:08:04,750 [in Japanese] 828 01:08:04,833 --> 01:08:05,833 - [Torres groans] - [grunts] 829 01:08:06,583 --> 01:08:08,041 - [grunts] - [in Japanese] 830 01:08:08,125 --> 01:08:09,166 [grunts] 831 01:08:09,250 --> 01:08:11,125 - [growls] - [button beeps] 832 01:08:14,541 --> 01:08:15,916 Uh, guys! 833 01:08:16,416 --> 01:08:18,541 [both grunting] 834 01:08:19,083 --> 01:08:21,541 [in Olds Norse] 835 01:08:22,125 --> 01:08:23,805 [in English] Okay, okay. Okay, okay, okay. 836 01:08:24,416 --> 01:08:26,166 [stammers] How does all this, uh… 837 01:08:26,750 --> 01:08:29,291 All right, bullets, gunpowder. 838 01:08:29,375 --> 01:08:31,375 [both grunting, exclaiming] 839 01:08:36,500 --> 01:08:38,708 [creature growling] 840 01:08:45,416 --> 01:08:46,416 Oh, no. 841 01:08:47,958 --> 01:08:49,291 - [growls] - [guard grunts] 842 01:08:53,458 --> 01:08:54,791 [Ursa grunts] 843 01:08:56,500 --> 01:08:58,333 - Grandma! - [both grunt] 844 01:08:58,416 --> 01:08:59,875 You've got to be kidding me. 845 01:09:00,208 --> 01:09:05,375 [in Old Norse] 846 01:09:05,458 --> 01:09:06,750 [grunts] 847 01:09:06,833 --> 01:09:08,250 [pants] 848 01:09:12,125 --> 01:09:14,125 [panting] 849 01:09:16,833 --> 01:09:17,958 [sighs] 850 01:09:20,958 --> 01:09:22,375 Listen to me! 851 01:09:22,458 --> 01:09:26,375 One of us might win today, but nobody is gonna survive this place. 852 01:09:26,458 --> 01:09:28,583 - I have a plan to get us out of... - [creature growling] 853 01:09:28,666 --> 01:09:30,750 [screaming] 854 01:09:39,041 --> 01:09:41,041 [roaring] 855 01:09:41,916 --> 01:09:43,916 [snarling] 856 01:09:47,833 --> 01:09:49,916 - [grunts] - [creature snarls] 857 01:09:50,583 --> 01:09:52,791 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 858 01:09:53,291 --> 01:09:54,291 Wait a minute. 859 01:09:55,333 --> 01:09:56,416 Yes! 860 01:09:58,041 --> 01:09:59,083 [pants] 861 01:10:00,625 --> 01:10:01,625 [sighs] 862 01:10:02,208 --> 01:10:04,666 - [creature growling] - [grunting] 863 01:10:04,750 --> 01:10:06,625 [device beeping] 864 01:10:06,708 --> 01:10:07,708 [Ursa grunts] 865 01:10:08,541 --> 01:10:09,541 [pants] 866 01:10:09,625 --> 01:10:10,916 [growls] 867 01:10:11,500 --> 01:10:12,833 [snarls] 868 01:10:13,375 --> 01:10:14,916 - [growls] - [Ursa shouts] 869 01:10:16,958 --> 01:10:18,000 [pants] 870 01:10:20,916 --> 01:10:22,333 [grunting] 871 01:10:23,375 --> 01:10:24,875 Ah! [Grunts] 872 01:10:24,958 --> 01:10:26,208 [creature groans] 873 01:10:26,708 --> 01:10:28,708 [roars, whimpers] 874 01:10:30,833 --> 01:10:32,875 [panting, grunting] 875 01:10:32,958 --> 01:10:34,125 [grunting] 876 01:10:34,208 --> 01:10:35,541 [roars] 877 01:10:35,625 --> 01:10:36,958 [Ursa grunting] 878 01:10:39,000 --> 01:10:40,750 [grunting] 879 01:10:41,750 --> 01:10:42,958 [shouts] 880 01:10:43,041 --> 01:10:44,041 [creature snarls] 881 01:10:46,041 --> 01:10:47,416 [grunting] 882 01:10:48,000 --> 01:10:50,000 - [gasps] - [creature whines] 883 01:10:51,166 --> 01:10:52,666 [Ursa pants] 884 01:10:53,875 --> 01:10:55,458 [both shout] 885 01:11:00,083 --> 01:11:02,166 [laughing] 886 01:11:08,875 --> 01:11:11,291 Hey, hey, hey, hey! Guys, I'm still in here! 887 01:11:18,125 --> 01:11:22,458 [in Old Norse] 888 01:11:22,625 --> 01:11:25,125 [in Japanese] 889 01:11:25,708 --> 01:11:28,208 [in Old Norse] 890 01:11:32,750 --> 01:11:34,375 [spectators cheer] 891 01:11:34,458 --> 01:11:36,458 [both grunting] 892 01:11:40,333 --> 01:11:41,916 [in Japanese] 893 01:11:42,458 --> 01:11:47,083 [in Old Norse] 894 01:11:48,958 --> 01:11:51,541 [in alien language] 895 01:11:52,041 --> 01:11:54,041 [horn sounding] 896 01:11:57,208 --> 01:11:58,666 [pants, grunts] 897 01:11:58,750 --> 01:12:00,750 [both panting] 898 01:12:02,791 --> 01:12:05,250 [in Japanese] 899 01:12:08,083 --> 01:12:09,875 [spectators murmuring] 900 01:12:11,500 --> 01:12:12,791 [exhales deeply] 901 01:12:13,208 --> 01:12:15,791 [in alien language] 902 01:12:16,416 --> 01:12:18,916 [in Old Norse] 903 01:12:22,375 --> 01:12:23,833 [snarls] 904 01:12:23,916 --> 01:12:25,375 - [growls] - [buttons beep] 905 01:12:26,166 --> 01:12:27,833 - [collars beeping rapidly] - [grunts] 906 01:12:31,833 --> 01:12:35,166 [in Japanese] 907 01:12:36,625 --> 01:12:40,000 - [sighs] - [Torres yells, exclaims] 908 01:12:40,791 --> 01:12:43,000 [in English] Hey, guys. Remember me? 909 01:12:43,083 --> 01:12:44,083 [pants] 910 01:12:44,625 --> 01:12:45,750 Are we friends now? 911 01:12:45,833 --> 01:12:46,833 [button beeps] 912 01:12:49,583 --> 01:12:51,208 Let's go, let's go, let's go! 913 01:12:51,291 --> 01:12:53,333 [spectators murmuring] 914 01:12:53,416 --> 01:12:54,916 [panting] 915 01:13:09,333 --> 01:13:10,958 Come on, girl! 916 01:13:16,458 --> 01:13:17,458 [groaning] 917 01:13:18,125 --> 01:13:19,125 [Ursa grunts] 918 01:13:21,708 --> 01:13:23,916 [growling] 919 01:13:27,125 --> 01:13:31,666 [in Old Norse] 920 01:13:37,416 --> 01:13:38,875 [shouting] 921 01:13:38,958 --> 01:13:40,250 [groans] 922 01:13:40,833 --> 01:13:41,916 [pants] 923 01:13:42,916 --> 01:13:43,916 [grunts] 924 01:13:45,000 --> 01:13:47,500 - [growling] - [spectators cheering] 925 01:13:48,583 --> 01:13:50,000 [Ursa groans] 926 01:13:50,083 --> 01:13:52,083 [panting] 927 01:13:56,125 --> 01:13:57,125 [shouts] 928 01:13:58,708 --> 01:14:00,583 - [snarls] - [grunts] 929 01:14:03,000 --> 01:14:04,041 [shouts] 930 01:14:04,125 --> 01:14:05,208 [snarls] 931 01:14:07,250 --> 01:14:08,500 - [shouts] - [growls] 932 01:14:10,875 --> 01:14:12,541 [grunting] 933 01:14:13,333 --> 01:14:14,333 [predator snarls] 934 01:14:16,083 --> 01:14:17,416 [grunts] 935 01:14:17,500 --> 01:14:19,375 [grunting] 936 01:14:19,458 --> 01:14:21,218 [in English] Let's get this thing in the air. 937 01:14:22,375 --> 01:14:25,958 All right, Torres. Can't be that different from a Wildcat. 938 01:14:28,541 --> 01:14:30,791 - [grunting] - [snarling] 939 01:14:43,208 --> 01:14:45,583 [growling softly] 940 01:14:50,416 --> 01:14:52,583 [roars, snorting] 941 01:14:53,166 --> 01:14:56,166 [both grunting] 942 01:14:59,000 --> 01:15:01,416 - [roars] - [spectators cheering] 943 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 [pants] 944 01:15:04,041 --> 01:15:06,041 [both grunting] 945 01:15:08,833 --> 01:15:09,833 [snarls] 946 01:15:09,916 --> 01:15:11,791 [groaning] 947 01:15:13,291 --> 01:15:14,375 [gasps] 948 01:15:16,208 --> 01:15:17,541 [groans] 949 01:15:17,625 --> 01:15:18,625 [in Old Norse] 950 01:15:21,250 --> 01:15:22,375 [groans] 951 01:15:22,458 --> 01:15:24,166 [spacecraft engines whirring] 952 01:15:26,666 --> 01:15:27,833 [growls] 953 01:15:30,625 --> 01:15:32,333 - [groans] - [grunts] 954 01:15:34,875 --> 01:15:36,625 [growling] 955 01:15:37,833 --> 01:15:38,916 Whoa! 956 01:15:40,083 --> 01:15:41,416 - [strains] - [pants] 957 01:15:42,708 --> 01:15:45,125 [both straining] 958 01:15:49,666 --> 01:15:51,166 [inhales deeply] 959 01:15:54,916 --> 01:15:57,666 - Guys! Get in here! - [both grunt] 960 01:15:57,750 --> 01:15:58,875 [in Japanese] 961 01:15:59,458 --> 01:16:01,458 [both panting] 962 01:16:02,791 --> 01:16:04,041 [predator roars] 963 01:16:07,250 --> 01:16:09,416 [groaning] 964 01:16:10,958 --> 01:16:12,958 [grunting, groaning] 965 01:16:15,500 --> 01:16:17,041 [in Old Norse] 966 01:16:20,541 --> 01:16:21,916 [groans] 967 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 [grunts] 968 01:16:25,291 --> 01:16:26,625 [in English] All right, girl. 969 01:16:28,500 --> 01:16:30,625 [grunting] 970 01:16:32,916 --> 01:16:34,000 [sighs] 971 01:16:40,166 --> 01:16:41,666 - [gasps] - [exclaims] 972 01:16:44,125 --> 01:16:45,375 [groans] 973 01:16:46,833 --> 01:16:47,916 [exclaims] 974 01:16:49,083 --> 01:16:50,458 - [gasps] - [grunts] 975 01:16:54,666 --> 01:16:56,541 [groaning] 976 01:16:56,625 --> 01:16:57,916 - What happened? - [grunts] 977 01:16:58,500 --> 01:17:00,500 [grunting] 978 01:17:02,208 --> 01:17:03,208 [sighs] 979 01:17:05,833 --> 01:17:07,458 [pants, inhales deeply] 980 01:17:11,458 --> 01:17:13,791 [in Old Norse] 981 01:17:13,875 --> 01:17:14,875 [in Japanese] 982 01:17:14,958 --> 01:17:16,333 [in English] What are you doing? 983 01:17:21,916 --> 01:17:23,166 [grunts] 984 01:17:23,250 --> 01:17:24,708 [snarls] 985 01:17:26,541 --> 01:17:28,541 [screaming] 986 01:17:29,416 --> 01:17:31,875 [grunting, snarling] 987 01:17:35,041 --> 01:17:37,041 [shouting] 988 01:17:47,041 --> 01:17:48,750 [grunting] 989 01:17:51,041 --> 01:17:55,083 [in Old Norse] 990 01:18:06,958 --> 01:18:11,291 [in Japanese] 991 01:18:13,791 --> 01:18:16,583 - [growling] - [Ursa panting] 992 01:18:21,875 --> 01:18:25,000 [in alien language] 993 01:18:31,333 --> 01:18:33,833 [♪ dramatic music playing]