1 00:00:23,149 --> 00:00:25,150 Détends-toi un peu. 2 00:00:25,151 --> 00:00:27,360 Tu veux un repas fait maison, non ? 3 00:00:27,361 --> 00:00:29,655 Tu travailles tant, tu le mérites ! 4 00:00:31,699 --> 00:00:33,743 Ton père est un sacré abruti. 5 00:00:34,243 --> 00:00:37,036 J'arrive pas à lui dire que je vais être dégradé, 6 00:00:37,037 --> 00:00:40,207 car j'ai foiré et je nous ai tous mis dans le pétrin. 7 00:00:43,919 --> 00:00:46,504 Pour fabriquer ce verre d'eau, il faut… 8 00:00:46,505 --> 00:00:48,674 Arrête là. 9 00:00:51,135 --> 00:00:53,179 C'était un beau coup de force. 10 00:00:55,264 --> 00:00:57,266 À la santé du vainqueur. 11 00:00:58,350 --> 00:01:00,352 Je suis pas d'accord avec le patron. 12 00:01:02,396 --> 00:01:03,980 Ça me paraît évident. 13 00:01:03,981 --> 00:01:07,859 Le ministre me testerait pas pour voir si j'attaque un orphelinat. 14 00:01:07,860 --> 00:01:11,780 Il est furieux et a déclaré la dissolution immédiate de l'unité. 15 00:01:11,781 --> 00:01:15,575 C'est daté d'hier et signé par le ministre de la Défense. 16 00:01:15,576 --> 00:01:18,287 J'ai deux nouvelles pour toi. 17 00:01:18,829 --> 00:01:20,914 Une bonne et une mauvaise. 18 00:01:20,915 --> 00:01:23,958 J'avais dit que le budget pour former la section 19 00:01:23,959 --> 00:01:25,585 avait été approuvé, hein ? 20 00:01:25,586 --> 00:01:27,295 C'est faux. 21 00:01:27,296 --> 00:01:30,340 Le triple des fonds que tu demandais sera alloué 22 00:01:30,341 --> 00:01:32,967 à un corps de sauvetage international, 23 00:01:32,968 --> 00:01:36,012 pour pas être accusés de laisser mourir des civils 24 00:01:36,013 --> 00:01:38,390 ou d'acheter la paix avec du liquide. 25 00:01:39,058 --> 00:01:41,227 Ça, c'est la version pour le public. 26 00:01:41,894 --> 00:01:46,314 En fait, 80 % du budget financeront la création d'une unité spéciale. 27 00:01:46,315 --> 00:01:49,025 Moi à la tête, le Premier ministre au-dessus. 28 00:01:49,026 --> 00:01:52,530 Une méritocratie sans rangs. La ligne directrice sera 29 00:01:53,989 --> 00:01:56,908 de traquer les racines du crime et de les arracher. 30 00:01:56,909 --> 00:01:59,452 En somme, la section offensive 31 00:01:59,453 --> 00:02:01,621 dont toi et moi avons tant rêvé. 32 00:02:01,622 --> 00:02:04,250 À toi et tes gars de voir si ça fonctionne. 33 00:02:22,476 --> 00:02:25,645 Remettez-leur la même chose, c'est ma tournée. 34 00:02:25,646 --> 00:02:28,524 Ça a été coupé du budget, car c'est du gaspillage. 35 00:02:29,024 --> 00:02:31,901 Jetez un œil aux contrats et rapportez-les signés 36 00:02:31,902 --> 00:02:33,319 demain matin à 6 h. 37 00:02:33,320 --> 00:02:36,364 À 8 h, on sera au retrait des programmes de lobotomie. 38 00:02:36,365 --> 00:02:37,825 Je vous attendrai. 39 00:02:42,788 --> 00:02:44,330 Il nous a bien eus. 40 00:02:44,331 --> 00:02:46,583 Nous, le ministre et l'orphelinat. 41 00:02:46,584 --> 00:02:50,129 Le complexe qui faisait « cavalier seul », c'était faux aussi. 42 00:02:52,464 --> 00:02:54,425 J'ai raté un beau show ? 43 00:02:54,925 --> 00:02:57,677 J'ai un autre truc marrant à vous dire. 44 00:02:57,678 --> 00:03:02,975 J'ai vu la caisse du macaque dehors. Ses pneus vont faire un feu d'artifice. 45 00:03:08,230 --> 00:03:10,148 Mais, non ! 46 00:03:10,149 --> 00:03:11,442 Chef ! 47 00:03:15,279 --> 00:03:17,781 Ça bosse dur. Envoie ça à la section Véhicules. 48 00:03:20,242 --> 00:03:22,493 Merde, je me suis encore fait avoir ! 49 00:03:22,494 --> 00:03:23,746 Chef ! 50 00:03:26,081 --> 00:03:28,459 Oubliez pas les zéros sur la paye. 51 00:03:30,294 --> 00:03:31,377 CONFIDENTIEL 52 00:03:31,378 --> 00:03:33,588 EXTRAIT D'UNE VIDÉO DU 10 AVRIL 2029. 53 00:03:33,589 --> 00:03:35,715 C'est l'heure du déjeuner. 54 00:03:35,716 --> 00:03:37,885 Travaillez plus, les gens ! 55 00:03:38,552 --> 00:03:40,762 Ni viande ni clim pour moi ! 56 00:03:40,763 --> 00:03:44,016 On a pas de goûters, car y en a qui profitent du système. 57 00:05:18,986 --> 00:05:20,362 {\an8}TROIS MOIS PLUS TARD 58 00:05:31,498 --> 00:05:34,752 27 JUILLET 2029 59 00:05:46,263 --> 00:05:47,930 Je crève de chaud ! 60 00:05:47,931 --> 00:05:49,308 Au diable, tout ça ! 61 00:05:49,933 --> 00:05:53,186 Comment tenir ici si je peux pas utiliser la clim ? 62 00:05:53,187 --> 00:05:54,938 Je me barre ! 63 00:05:55,564 --> 00:05:58,275 Personne va me repérer de jour, tout camouflé. 64 00:05:59,109 --> 00:06:03,781 Je suis pas fait pour la surveillance 24 h/24 ! 65 00:06:05,407 --> 00:06:08,618 Une mine gorgone déclenchée par pression ? 66 00:06:08,619 --> 00:06:09,620 Un leurre ? 67 00:06:10,412 --> 00:06:13,539 C'est une vraie ? Mais on pose pas une mine comme ça ! 68 00:06:13,540 --> 00:06:15,501 Je vais embarquer cette beauté. 69 00:06:30,015 --> 00:06:31,349 C'est moi. 70 00:06:31,350 --> 00:06:32,559 Du mouvement ? 71 00:06:34,311 --> 00:06:38,648 Ces dernières 32 heures, deux coups de fil sans importance. 72 00:06:38,649 --> 00:06:40,817 Sinon, que dalle. 73 00:06:40,818 --> 00:06:43,194 Ni relève ni ravitaillement, rien. 74 00:06:43,195 --> 00:06:44,696 Tiens, prends une gorgée. 75 00:06:45,656 --> 00:06:47,032 Ah, c'est gentil, ça ! 76 00:06:48,700 --> 00:06:50,034 C'est dilué, ce truc. 77 00:06:50,035 --> 00:06:52,703 Comme les renseignements sud-coréens, 78 00:06:52,704 --> 00:06:56,207 le « Marionnettiste » interfère avec les terminaux du net. 79 00:06:56,208 --> 00:07:00,419 Ce super-hacker mystérieux ? Y a un rapport avec cette surveillance ? 80 00:07:00,420 --> 00:07:03,214 Ils m'ont tout l'air de vouloir interférer 81 00:07:03,215 --> 00:07:06,509 dans la réunion secrète avec la République de Gabel. 82 00:07:06,510 --> 00:07:09,971 Elle est pas si secrète que ça, alors ? 83 00:07:09,972 --> 00:07:13,182 Je surveille celui qui aurait fait fuiter les infos ? 84 00:07:13,183 --> 00:07:16,394 C'est un ancien dictateur militaire demandant l'asile. 85 00:07:16,395 --> 00:07:17,478 C'est tout. 86 00:07:17,479 --> 00:07:19,564 Vous êtes juste venu me dire ça ? 87 00:07:19,565 --> 00:07:23,151 Non. Contacte Kusanagi sur votre ligne de transmission. 88 00:07:23,152 --> 00:07:25,444 Dis-lui de se présenter au Flat 17. 89 00:07:25,445 --> 00:07:27,280 Mais elle est en vacances. 90 00:07:27,281 --> 00:07:29,324 Eh bien, elles sont finies. 91 00:07:51,722 --> 00:07:52,598 C'est bon, ça ? 92 00:07:59,688 --> 00:08:01,898 Désolée de vous avoir fait attendre ! 93 00:08:01,899 --> 00:08:03,566 Où est Phalanx ? 94 00:08:03,567 --> 00:08:06,360 Elle s'amuse avec une sonde Endorno ! 95 00:08:06,361 --> 00:08:07,863 Va falloir augmenter le prix. 96 00:08:09,489 --> 00:08:13,075 Avec quelqu'un comme Motoko et ses 16² capteurs tactiles, 97 00:08:13,076 --> 00:08:15,077 faut vraiment être déterminée. 98 00:08:15,078 --> 00:08:18,414 Ça utilise la fibre optique, donc pas d'interférences EM. 99 00:08:18,415 --> 00:08:21,459 Ton multiplicateur de région haptique va jusqu'à 5 ? 100 00:08:21,460 --> 00:08:24,962 Où as-tu trouvé un égalisateur si coquin ? 101 00:08:24,963 --> 00:08:28,174 Je l'ai conçu pour que ça marche avec les micromachines. 102 00:08:28,175 --> 00:08:29,300 C'est un prototype. 103 00:08:29,301 --> 00:08:30,844 Je sens l'adrénaline. 104 00:08:46,276 --> 00:08:48,070 Bordel ! C'est quoi, ça ? 105 00:08:52,241 --> 00:08:54,368 Des endorphines ? Ça craint ! 106 00:09:05,337 --> 00:09:08,214 Je le sens dans mon bide. J'ai la gerbe ! 107 00:09:08,215 --> 00:09:11,009 T'es toute visqueuse ! T'es devenue une limace ? 108 00:09:11,593 --> 00:09:14,846 Heureusement que tu jouais avec un organe sans terminal ! 109 00:09:17,099 --> 00:09:19,642 Cette clé de Ghost n'est pas un jouet ! 110 00:09:19,643 --> 00:09:21,018 C'est pour quoi ? 111 00:09:21,019 --> 00:09:24,939 Rassemblement d'urgence au Flat 17. Aramaki t'attend. 112 00:09:24,940 --> 00:09:27,484 Dis que j'y serai dans 20 minutes. 113 00:09:28,610 --> 00:09:30,695 C'est toujours pareil avec toi ! 114 00:09:30,696 --> 00:09:33,282 Tu devais passer tes vacances avec nous ! 115 00:09:33,782 --> 00:09:35,575 Les vacances sont finies. 116 00:09:37,786 --> 00:09:41,747 Scellez la porte en partant, merci ! Je vous appelle plus tard ! 117 00:09:41,748 --> 00:09:44,376 Rends-moi mon égalisateur ! 118 00:09:45,419 --> 00:09:47,796 L'état de l'interprète est stable. 119 00:09:48,505 --> 00:09:50,589 Quelqu'un semble interférer. 120 00:09:50,590 --> 00:09:52,049 Ça doit être Aramaki. 121 00:09:52,050 --> 00:09:53,134 Oui, monsieur. 122 00:09:53,135 --> 00:09:55,554 Ne faites rien. Attendez mon feu vert. 123 00:10:09,359 --> 00:10:11,569 Bonjour, monsieur le Ministre. 124 00:10:11,570 --> 00:10:14,906 Aramaki. Que veux-tu aux Affaires étrangères ? 125 00:10:16,825 --> 00:10:19,036 Il s'agit de la République de Gabel. 126 00:10:20,203 --> 00:10:23,331 Importance, 6. Complications, 1. Classe E. 127 00:10:23,332 --> 00:10:25,333 Pas très important, donc. 128 00:10:25,334 --> 00:10:27,543 Pour l'instant, sans arme nucléaire. 129 00:10:27,544 --> 00:10:32,048 Diplomatiquement et économiquement, c'est un petit pays insignifiant. 130 00:10:32,049 --> 00:10:33,674 Ancienne dictature militaire, 131 00:10:33,675 --> 00:10:37,261 le pays s'est bien démocratisé depuis sa révolution. 132 00:10:37,262 --> 00:10:40,139 L'un de tes hommes était conseiller tactique 133 00:10:40,140 --> 00:10:42,058 de l'armée révolutionnaire, non ? 134 00:10:42,059 --> 00:10:44,185 Ah oui ? 135 00:10:44,186 --> 00:10:46,062 Mares, l'ancien dictateur, 136 00:10:46,063 --> 00:10:50,816 réside dans notre pays sous prétexte de traitement médical. 137 00:10:50,817 --> 00:10:54,028 Il s'entête à soutenir les partisans de la dictature, 138 00:10:54,029 --> 00:10:58,366 qui, grâce à cette aide, contrôlent toujours la mine de platine. 139 00:10:58,367 --> 00:11:00,493 Et pourquoi cette réunion secrète ? 140 00:11:00,494 --> 00:11:02,912 L'aide au Développement ne sert à rien. 141 00:11:02,913 --> 00:11:05,581 L'argent est reçu sans gratitude et mal dépensé. 142 00:11:05,582 --> 00:11:09,544 Ils le voient comme une compensation pour l'exploitation passée. 143 00:11:10,253 --> 00:11:11,921 C'est épineux. 144 00:11:11,922 --> 00:11:15,383 Les médias vont forcément diffuser des propos officieux. 145 00:11:15,384 --> 00:11:17,385 Les intentions du gouvernement ? 146 00:11:17,386 --> 00:11:19,970 C'est un pays extrêmement délicat. 147 00:11:19,971 --> 00:11:23,349 Il faut prendre la température pour bien gérer l'opinion. 148 00:11:23,350 --> 00:11:26,519 Expulser le colonel Mares et continuer l'envoi d'aide 149 00:11:26,520 --> 00:11:30,148 ou lui accorder l'asile et couper l'aide publique ? 150 00:11:30,941 --> 00:11:34,985 Il faudrait surveiller les flux financiers autour du platine. 151 00:11:34,986 --> 00:11:37,614 Ce serait gaspiller l'argent du contribuable. 152 00:11:39,074 --> 00:11:42,285 Donc, la dictature bénéficiait d'un conseiller tactique. 153 00:11:43,120 --> 00:11:44,245 C'est… 154 00:11:44,246 --> 00:11:47,665 Juridiction spéciale. Dehors, le service de renseignement. 155 00:11:47,666 --> 00:11:48,749 Hé ! 156 00:11:48,750 --> 00:11:50,085 Tu gênes ici. 157 00:11:53,839 --> 00:11:56,132 C'est l'interprète du ministre. 158 00:11:56,133 --> 00:11:57,633 Je le sais. 159 00:11:57,634 --> 00:12:00,762 Elle et notre Togusa se fréquentaient. 160 00:12:04,307 --> 00:12:07,853 Il y a 23 minutes, elle a été infectée par un virus. 161 00:12:09,855 --> 00:12:13,399 On remonte la trace jusqu'au lieu pour savoir qui l'a envoyé. 162 00:12:13,400 --> 00:12:15,276 Comment a été détecté le virus ? 163 00:12:15,277 --> 00:12:16,486 On avait des infos. 164 00:12:17,237 --> 00:12:19,071 Le suspect aime bouger. 165 00:12:19,072 --> 00:12:22,491 Il y accède toutes les sept minutes d'un nouvel endroit. 166 00:12:22,492 --> 00:12:25,077 En attendant d'attraper le type, 167 00:12:25,078 --> 00:12:28,039 elle va rester branchée pour nous aider. 168 00:12:28,623 --> 00:12:31,168 C'est quel virus qui menace son Ghost ? 169 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 Un des premiers HA-3. 170 00:12:33,587 --> 00:12:35,547 On a environ deux heures, donc. 171 00:12:36,882 --> 00:12:40,719 Ishikawa et Borma suivent sa trace en voiture. 172 00:12:41,261 --> 00:12:42,345 Rejoins-les. 173 00:12:51,855 --> 00:12:53,148 MACHINES SEISHIN 174 00:12:56,401 --> 00:12:57,860 Dites, Major. 175 00:12:57,861 --> 00:13:00,321 Mayumi de l'armurerie m'a dit un truc. 176 00:13:00,322 --> 00:13:03,073 Qu'elle a vraiment 62 ans ? 177 00:13:03,074 --> 00:13:04,993 Non… C'est vrai ? 178 00:13:05,535 --> 00:13:07,036 Mais non, pas ça. 179 00:13:07,037 --> 00:13:09,747 Apparemment, un Seburo snab de 9 mm 180 00:13:09,748 --> 00:13:13,042 peut toucher 12 fois un point à 22 m en trois secondes. 181 00:13:13,043 --> 00:13:14,001 C'est vrai ? 182 00:13:14,002 --> 00:13:17,004 Tout le monde peut le faire, à part Saito et toi. 183 00:13:17,005 --> 00:13:18,506 Arrêtez de plaisanter. 184 00:13:18,507 --> 00:13:22,009 On peut normalement toucher une silhouette humaine à 90 m. 185 00:13:22,010 --> 00:13:26,055 Un snab fait toute la différence à moins de cinq mètres, 186 00:13:26,056 --> 00:13:27,598 mais y a rien de spécial. 187 00:13:27,599 --> 00:13:30,726 J'ai jamais vu ça, même pas sur un champ de tir. 188 00:13:30,727 --> 00:13:32,561 On a besoin de pouvoir 189 00:13:32,562 --> 00:13:35,606 approcher au plus près pour tuer la cible à coup sûr. 190 00:13:35,607 --> 00:13:37,483 Si tu veux faire du tir, 191 00:13:37,484 --> 00:13:40,778 prends un missile de croisière super-compact longue portée 192 00:13:40,779 --> 00:13:42,280 et vise un éléphant. 193 00:13:43,198 --> 00:13:44,615 {\an8}Au fait… 194 00:13:44,616 --> 00:13:46,993 {\an8}ton arme principale est un revolver ? 195 00:13:47,536 --> 00:13:50,746 {\an8}T'en portes deux parce que t'as peur qu'ils s'enrayent ? 196 00:13:50,747 --> 00:13:53,290 J'aime le 2007, c'est tout. 197 00:13:53,291 --> 00:13:55,960 OK, mais c'est ma sécurité qui est en jeu. 198 00:13:55,961 --> 00:13:58,212 Prends un Seburo 5 mm à 20 cartouches. 199 00:13:58,213 --> 00:13:59,171 Zut… 200 00:13:59,172 --> 00:14:01,173 Et c'est quoi, ce fusil à pompe ? 201 00:14:01,174 --> 00:14:04,760 Je l'ai chargé de slugs, il peut perforer les voitures. 202 00:14:04,761 --> 00:14:07,388 La pulvérisation, c'est pas notre truc. 203 00:14:07,389 --> 00:14:09,557 Garde-le pour trouer les murs. 204 00:14:09,558 --> 00:14:12,142 Il a quand même son utilité. 205 00:14:12,143 --> 00:14:14,436 J'en doute sur cette mission. 206 00:14:14,437 --> 00:14:18,108 On suit la trace du hacker qui a infecté l'interprète du ministre. 207 00:14:19,359 --> 00:14:20,776 On se sert d'elle… 208 00:14:20,777 --> 00:14:26,865 T'en fais pas. On coupera la ligne avant que le HA-3 atteigne son Ghost. 209 00:14:26,866 --> 00:14:29,660 Mais il faut qu'on trouve le suspect. 210 00:14:29,661 --> 00:14:31,245 Un HA-3 ? 211 00:14:31,246 --> 00:14:35,040 {\an8}Une IA militaire créée pendant la 4e Guerre non nucléaire. 212 00:14:35,041 --> 00:14:36,542 {\an8}Un truc comme ça. 213 00:14:36,543 --> 00:14:38,169 {\an8}C'est quel type de virus ? 214 00:14:38,670 --> 00:14:40,796 {\an8}Un usurpateur de personnalité. 215 00:14:40,797 --> 00:14:45,426 {\an8}Il est inoffensif, mais il s'active quand il est couplé avec un génome. 216 00:14:45,427 --> 00:14:49,680 {\an8}Les plus récents ont une période de latence et sont impossibles à tracer. 217 00:14:49,681 --> 00:14:51,348 {\an8}Par chance, c'est un vieux. 218 00:14:51,349 --> 00:14:52,933 {\an8}Y a rien de chanceux, là ! 219 00:14:52,934 --> 00:14:56,604 T'inquiète, quoi qu'il arrive, elle en sortira indemne. 220 00:14:56,605 --> 00:15:00,024 Pourquoi l'infecter avec un truc pareil maintenant ? 221 00:15:00,025 --> 00:15:02,359 Ne va pas causer un accident, Togusa. 222 00:15:02,360 --> 00:15:05,195 Je comprends tes émotions, mais refoule-les. 223 00:15:05,196 --> 00:15:06,906 Désolé, je suis pas un robot. 224 00:15:08,450 --> 00:15:10,535 Voilà pourquoi t'es un bizuth. 225 00:15:15,999 --> 00:15:18,627 La vache ! Ils jettent des briques ou quoi ? 226 00:15:20,086 --> 00:15:21,170 Hé ! 227 00:15:21,171 --> 00:15:22,631 C'est bon, j'arrive ! 228 00:15:25,884 --> 00:15:28,802 {\an8}On a 40 secondes de retard sur notre itinéraire ! 229 00:15:28,803 --> 00:15:30,639 {\an8}J'en ai pour cinq secondes. 230 00:15:36,353 --> 00:15:38,354 Désolé, hein ! 231 00:15:38,355 --> 00:15:41,733 Si on tire au flanc, la ville croulera sous les ordures ! 232 00:15:47,364 --> 00:15:50,574 Ça fait combien de jours que tu dors au bureau ? 233 00:15:50,575 --> 00:15:53,077 Je les compte même plus. 234 00:15:53,078 --> 00:15:57,373 Avec ce boulot, je reconnais plus mes gosses et ma femme crie au divorce 235 00:15:57,374 --> 00:15:59,291 Elle croit que je la trompe. 236 00:15:59,292 --> 00:16:01,670 C'est plutôt elle que je soupçonne. 237 00:16:02,253 --> 00:16:05,757 Eh ben, bonjour la confiance dans votre couple ! 238 00:16:10,261 --> 00:16:12,012 Ils se foutent de nous, là ? 239 00:16:12,013 --> 00:16:15,599 C'est comme un îlot séparé de cette île-décharge. 240 00:16:15,600 --> 00:16:18,727 Y en aurait encore plus sur un trajet avec des restos. 241 00:16:18,728 --> 00:16:20,271 Je te recommanderai pour ça. 242 00:16:22,190 --> 00:16:24,358 Y a plein de corbeaux. 243 00:16:24,359 --> 00:16:28,570 Allô, la police ? Y en a encore qui ont balancé un vieux à la poubelle. 244 00:16:28,571 --> 00:16:29,989 Attention au gaz ! 245 00:16:32,826 --> 00:16:33,992 Aïe ! 246 00:16:33,993 --> 00:16:36,704 Ils jettent du verre dans des sacs plastiques ! 247 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Y a écrit « échantillon » sur ces seringues ! 248 00:16:40,750 --> 00:16:44,712 Si on fait pas de manifs comme les travailleurs étrangers, 249 00:16:44,713 --> 00:16:47,172 on aura jamais d'équipement de protection. 250 00:16:47,173 --> 00:16:50,927 C'était tellement plus simple au centre d'accueil du saint peuple. 251 00:16:51,803 --> 00:16:54,179 Ouais, pauvre prolétariat ! 252 00:16:54,180 --> 00:16:56,807 Reste pas planté là comme un robot bousillé, 253 00:16:56,808 --> 00:16:58,309 mets-toi au boulot ! 254 00:16:59,018 --> 00:17:00,562 Allez, arrêt suivant. 255 00:17:01,396 --> 00:17:04,357 Qu'est-ce que j'aimerais rentrer chez moi ! 256 00:17:07,861 --> 00:17:10,112 Fais gaffe, crétin ! 257 00:17:10,113 --> 00:17:13,282 Apparemment, y a pas que nous qui sommes pressés. 258 00:17:13,283 --> 00:17:16,453 Si on s'arrête au prochain feu, on sera en retard ! 259 00:17:20,039 --> 00:17:22,624 Bordel ! On arrive trop tard ! 260 00:17:22,625 --> 00:17:24,168 C'est insensé. 261 00:17:24,169 --> 00:17:28,547 Même si on arrive à remonter sa trace, il se barre avant qu'on arrive. 262 00:17:28,548 --> 00:17:31,717 Arrêtez de râler ou je revois vos primes à la baisse. 263 00:17:31,718 --> 00:17:34,471 Y a qu'à le griller avec une barrière offensive ! 264 00:17:35,305 --> 00:17:38,807 Kusanagi est en route pour la prochaine zone probable. 265 00:17:38,808 --> 00:17:40,768 Trouvez-moi quelque chose ! 266 00:17:40,769 --> 00:17:42,519 Comme quoi exactement ? 267 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 N'importe quoi ! 268 00:17:43,521 --> 00:17:45,398 Quel vieux schnoque ! 269 00:17:46,441 --> 00:17:49,152 Oh non, j'ai raté les éboueurs. 270 00:17:49,736 --> 00:17:51,236 La benne était là ? 271 00:17:51,237 --> 00:17:52,821 Vous êtes de la Propreté ? 272 00:17:52,822 --> 00:17:54,573 Vous l'avez vue ou non ? 273 00:17:54,574 --> 00:17:55,699 Oui. 274 00:17:55,700 --> 00:17:59,036 Mais le temps que je descende, elle n'était plus là. 275 00:17:59,037 --> 00:18:01,163 L'un d'eux ramassait les ordures, 276 00:18:01,164 --> 00:18:02,916 l'autre était au téléphone. 277 00:18:05,835 --> 00:18:07,086 Hé ! Prenez ça ! 278 00:18:08,922 --> 00:18:11,257 Une benne à ordures ? 279 00:18:11,966 --> 00:18:13,592 Kusanagi, tu nous écoutes ? 280 00:18:13,593 --> 00:18:18,013 Vous savez au Flat 17, Nakajima voulait récupérer cette affaire ? 281 00:18:18,014 --> 00:18:19,306 Oui. 282 00:18:19,307 --> 00:18:22,059 Mares a reçu un appel de sa part. 283 00:18:22,060 --> 00:18:25,522 Apparemment, il vend du platine via des sociétés-écrans. 284 00:18:26,815 --> 00:18:27,732 Et l'interprète ? 285 00:18:28,316 --> 00:18:31,528 On la maintient comme ça. Je veux pas révéler notre jeu. 286 00:18:36,199 --> 00:18:38,575 Vous cherchez pas midi à 14 heures ? 287 00:18:38,576 --> 00:18:40,369 Tu veux une enquête bâclée ? 288 00:18:40,370 --> 00:18:43,248 C'est peut-être juste un éboueur plaisantin. 289 00:18:46,543 --> 00:18:49,504 C'est quoi, ce soupir, Major ? Arrêtez ça ! 290 00:18:50,338 --> 00:18:55,342 Si elle était sous le contrôle du HA-3, le délégué de la République de Gabel 291 00:18:55,343 --> 00:18:58,220 aurait été assassiné durant la réunion secrète. 292 00:18:58,221 --> 00:19:02,141 À ton avis, pourquoi attaquer avec un vieux virus comme le HA-3 ? 293 00:19:02,642 --> 00:19:05,894 On aurait pas pu remonter la trace d'un nouveau modèle 294 00:19:05,895 --> 00:19:09,523 et on aurait soupçonné l'ancien dictateur militaire, Mares. 295 00:19:09,524 --> 00:19:12,526 C'est pour faire porter le chapeau à quelqu'un ? 296 00:19:12,527 --> 00:19:15,863 Ou une coïncidence ? Ils avaient peut-être qu'un HA-3. 297 00:19:15,864 --> 00:19:17,615 Impossible dans ce cas. 298 00:19:18,825 --> 00:19:22,035 Au moins, t'hésite pas à partager tes idées simplettes. 299 00:19:22,036 --> 00:19:23,912 Mares serait derrière tout ça ? 300 00:19:23,913 --> 00:19:26,124 Et celui qui a révélé la réunion. 301 00:19:27,000 --> 00:19:31,045 Je me demande si ton Ghost va bientôt commencer à murmurer. 302 00:19:33,006 --> 00:19:37,009 Major. On a l'itinéraire des éboueurs. 303 00:19:37,010 --> 00:19:40,597 Je l'envoie sur OP257, code chiffré STRAUSS. 304 00:19:43,099 --> 00:19:45,017 {\an8}MOI, CANON TOGUSA, LE BIZUTH 305 00:19:45,018 --> 00:19:45,852 EN TENAILLES 306 00:19:47,937 --> 00:19:49,438 Togusa, t'as pigé ? 307 00:19:49,439 --> 00:19:51,190 C'est parti ! 308 00:19:55,528 --> 00:19:57,446 On échange au prochain ? 309 00:19:57,447 --> 00:19:59,781 Je ramasse et tu téléphones ? 310 00:19:59,782 --> 00:20:00,909 Non. 311 00:20:03,745 --> 00:20:07,748 Tu vas jusqu'à pirater son Ghost pour savoir ce que pense ta femme ? 312 00:20:07,749 --> 00:20:10,668 Elle demande le divorce, mais refuse de me voir. 313 00:20:11,336 --> 00:20:14,963 D'accord, mais de là à te procurer un passe-barrières. 314 00:20:14,964 --> 00:20:17,592 J'ai rencontré un mec sympa au bar. 315 00:20:18,176 --> 00:20:20,969 Quand il a su que je ramassais les poubelles, 316 00:20:20,970 --> 00:20:23,764 il les a installés à mes points de passage. 317 00:20:23,765 --> 00:20:26,601 C'est pitoyable, comme histoire. 318 00:20:29,062 --> 00:20:31,689 Son avocat refuse que je la voie. 319 00:20:41,240 --> 00:20:43,533 Oui ? Ici la benne 1205. 320 00:20:43,534 --> 00:20:46,203 La police a demandé votre itinéraire ! 321 00:20:46,204 --> 00:20:49,081 Pourquoi donc ? Je sais pas pourquoi ! 322 00:20:49,082 --> 00:20:49,958 CONDUITE MANUELLE 323 00:20:54,462 --> 00:20:56,380 Ils savent pour le piratage ! 324 00:20:56,381 --> 00:20:58,633 Je dois prévenir le mec sympa ! 325 00:21:02,178 --> 00:21:05,472 Fluide numéro 3 bas ! Transfert au réservoir de secours ! 326 00:21:05,473 --> 00:21:06,598 Hein ? Major ! 327 00:21:06,599 --> 00:21:07,808 Ça va aller ! 328 00:21:07,809 --> 00:21:10,645 On y est presque ! 329 00:21:34,419 --> 00:21:35,836 Là, c'est lui ! 330 00:21:35,837 --> 00:21:40,383 Hé ! Vous êtes en danger ! 331 00:21:45,096 --> 00:21:47,015 Tu m'as vendu ? 332 00:22:03,656 --> 00:22:05,407 Il s'est passé quoi ? 333 00:22:05,408 --> 00:22:06,826 Togusa ! Pas de mal ? 334 00:22:13,166 --> 00:22:14,709 {\an8}Camouflage optique 17 ? 335 00:22:16,836 --> 00:22:17,919 CONFIDENTIEL 336 00:22:17,920 --> 00:22:19,881 EXTRAIT D'UNE VIDÉO DU 27 JUILLET 2029. 337 00:23:54,433 --> 00:23:55,559 PROCHAIN ÉPISODE 338 00:23:55,560 --> 00:23:57,727 ÉPISODE 03 : JUNK JUNGLE ii + MEGATECH MACHINE i + ii 339 00:23:57,728 --> 00:23:58,812 À SUIVRE… 340 00:23:58,813 --> 00:24:00,898 {\an8}Sous-titres : Nolwenn Gaudin