1
00:00:23,149 --> 00:00:25,150
Détends-toi un peu.
2
00:00:25,151 --> 00:00:27,360
Tu veux un repas fait maison, non ?
3
00:00:27,361 --> 00:00:29,655
Tu travailles tant, tu le mérites !
4
00:00:31,699 --> 00:00:33,743
Ton père est un sacré abruti.
5
00:00:34,243 --> 00:00:37,036
J'arrive pas à lui dire
que je vais être dégradé,
6
00:00:37,037 --> 00:00:40,207
car j'ai foiré
et je nous ai tous mis dans le pétrin.
7
00:00:43,919 --> 00:00:46,504
Pour fabriquer ce verre d'eau, il faut…
8
00:00:46,505 --> 00:00:48,674
Arrête là.
9
00:00:51,135 --> 00:00:53,179
C'était un beau coup de force.
10
00:00:55,264 --> 00:00:57,266
À la santé du vainqueur.
11
00:00:58,350 --> 00:01:00,352
Je suis pas d'accord avec le patron.
12
00:01:02,396 --> 00:01:03,980
Ça me paraît évident.
13
00:01:03,981 --> 00:01:07,859
Le ministre me testerait pas
pour voir si j'attaque un orphelinat.
14
00:01:07,860 --> 00:01:11,780
Il est furieux et a déclaré
la dissolution immédiate de l'unité.
15
00:01:11,781 --> 00:01:15,575
C'est daté d'hier
et signé par le ministre de la Défense.
16
00:01:15,576 --> 00:01:18,287
J'ai deux nouvelles pour toi.
17
00:01:18,829 --> 00:01:20,914
Une bonne et une mauvaise.
18
00:01:20,915 --> 00:01:23,958
J'avais dit que le budget
pour former la section
19
00:01:23,959 --> 00:01:25,585
avait été approuvé, hein ?
20
00:01:25,586 --> 00:01:27,295
C'est faux.
21
00:01:27,296 --> 00:01:30,340
Le triple des fonds
que tu demandais sera alloué
22
00:01:30,341 --> 00:01:32,967
à un corps de sauvetage international,
23
00:01:32,968 --> 00:01:36,012
pour pas être accusés
de laisser mourir des civils
24
00:01:36,013 --> 00:01:38,390
ou d'acheter la paix avec du liquide.
25
00:01:39,058 --> 00:01:41,227
Ça, c'est la version pour le public.
26
00:01:41,894 --> 00:01:46,314
En fait, 80 % du budget financeront
la création d'une unité spéciale.
27
00:01:46,315 --> 00:01:49,025
Moi à la tête,
le Premier ministre au-dessus.
28
00:01:49,026 --> 00:01:52,530
Une méritocratie sans rangs.
La ligne directrice sera
29
00:01:53,989 --> 00:01:56,908
de traquer les racines du crime
et de les arracher.
30
00:01:56,909 --> 00:01:59,452
En somme, la section offensive
31
00:01:59,453 --> 00:02:01,621
dont toi et moi avons tant rêvé.
32
00:02:01,622 --> 00:02:04,250
À toi et tes gars
de voir si ça fonctionne.
33
00:02:22,476 --> 00:02:25,645
Remettez-leur la même chose,
c'est ma tournée.
34
00:02:25,646 --> 00:02:28,524
Ça a été coupé du budget,
car c'est du gaspillage.
35
00:02:29,024 --> 00:02:31,901
Jetez un œil aux contrats
et rapportez-les signés
36
00:02:31,902 --> 00:02:33,319
demain matin à 6 h.
37
00:02:33,320 --> 00:02:36,364
À 8 h, on sera au retrait
des programmes de lobotomie.
38
00:02:36,365 --> 00:02:37,825
Je vous attendrai.
39
00:02:42,788 --> 00:02:44,330
Il nous a bien eus.
40
00:02:44,331 --> 00:02:46,583
Nous, le ministre et l'orphelinat.
41
00:02:46,584 --> 00:02:50,129
Le complexe qui faisait « cavalier seul »,
c'était faux aussi.
42
00:02:52,464 --> 00:02:54,425
J'ai raté un beau show ?
43
00:02:54,925 --> 00:02:57,677
J'ai un autre truc marrant à vous dire.
44
00:02:57,678 --> 00:03:02,975
J'ai vu la caisse du macaque dehors.
Ses pneus vont faire un feu d'artifice.
45
00:03:08,230 --> 00:03:10,148
Mais, non !
46
00:03:10,149 --> 00:03:11,442
Chef !
47
00:03:15,279 --> 00:03:17,781
Ça bosse dur.
Envoie ça à la section Véhicules.
48
00:03:20,242 --> 00:03:22,493
Merde, je me suis encore fait avoir !
49
00:03:22,494 --> 00:03:23,746
Chef !
50
00:03:26,081 --> 00:03:28,459
Oubliez pas les zéros sur la paye.
51
00:03:30,294 --> 00:03:31,377
CONFIDENTIEL
52
00:03:31,378 --> 00:03:33,588
EXTRAIT D'UNE VIDÉO DU 10 AVRIL 2029.
53
00:03:33,589 --> 00:03:35,715
C'est l'heure du déjeuner.
54
00:03:35,716 --> 00:03:37,885
Travaillez plus, les gens !
55
00:03:38,552 --> 00:03:40,762
Ni viande ni clim pour moi !
56
00:03:40,763 --> 00:03:44,016
On a pas de goûters,
car y en a qui profitent du système.
57
00:05:18,986 --> 00:05:20,362
{\an8}TROIS MOIS PLUS TARD
58
00:05:31,498 --> 00:05:34,752
27 JUILLET 2029
59
00:05:46,263 --> 00:05:47,930
Je crève de chaud !
60
00:05:47,931 --> 00:05:49,308
Au diable, tout ça !
61
00:05:49,933 --> 00:05:53,186
Comment tenir ici
si je peux pas utiliser la clim ?
62
00:05:53,187 --> 00:05:54,938
Je me barre !
63
00:05:55,564 --> 00:05:58,275
Personne va me repérer de jour,
tout camouflé.
64
00:05:59,109 --> 00:06:03,781
Je suis pas fait
pour la surveillance 24 h/24 !
65
00:06:05,407 --> 00:06:08,618
Une mine gorgone déclenchée par pression ?
66
00:06:08,619 --> 00:06:09,620
Un leurre ?
67
00:06:10,412 --> 00:06:13,539
C'est une vraie ?
Mais on pose pas une mine comme ça !
68
00:06:13,540 --> 00:06:15,501
Je vais embarquer cette beauté.
69
00:06:30,015 --> 00:06:31,349
C'est moi.
70
00:06:31,350 --> 00:06:32,559
Du mouvement ?
71
00:06:34,311 --> 00:06:38,648
Ces dernières 32 heures,
deux coups de fil sans importance.
72
00:06:38,649 --> 00:06:40,817
Sinon, que dalle.
73
00:06:40,818 --> 00:06:43,194
Ni relève ni ravitaillement, rien.
74
00:06:43,195 --> 00:06:44,696
Tiens, prends une gorgée.
75
00:06:45,656 --> 00:06:47,032
Ah, c'est gentil, ça !
76
00:06:48,700 --> 00:06:50,034
C'est dilué, ce truc.
77
00:06:50,035 --> 00:06:52,703
Comme les renseignements sud-coréens,
78
00:06:52,704 --> 00:06:56,207
le « Marionnettiste » interfère
avec les terminaux du net.
79
00:06:56,208 --> 00:07:00,419
Ce super-hacker mystérieux ?
Y a un rapport avec cette surveillance ?
80
00:07:00,420 --> 00:07:03,214
Ils m'ont tout l'air de vouloir interférer
81
00:07:03,215 --> 00:07:06,509
dans la réunion secrète
avec la République de Gabel.
82
00:07:06,510 --> 00:07:09,971
Elle est pas si secrète que ça, alors ?
83
00:07:09,972 --> 00:07:13,182
Je surveille celui
qui aurait fait fuiter les infos ?
84
00:07:13,183 --> 00:07:16,394
C'est un ancien dictateur militaire
demandant l'asile.
85
00:07:16,395 --> 00:07:17,478
C'est tout.
86
00:07:17,479 --> 00:07:19,564
Vous êtes juste venu me dire ça ?
87
00:07:19,565 --> 00:07:23,151
Non. Contacte Kusanagi
sur votre ligne de transmission.
88
00:07:23,152 --> 00:07:25,444
Dis-lui de se présenter au Flat 17.
89
00:07:25,445 --> 00:07:27,280
Mais elle est en vacances.
90
00:07:27,281 --> 00:07:29,324
Eh bien, elles sont finies.
91
00:07:51,722 --> 00:07:52,598
C'est bon, ça ?
92
00:07:59,688 --> 00:08:01,898
Désolée de vous avoir fait attendre !
93
00:08:01,899 --> 00:08:03,566
Où est Phalanx ?
94
00:08:03,567 --> 00:08:06,360
Elle s'amuse avec une sonde Endorno !
95
00:08:06,361 --> 00:08:07,863
Va falloir augmenter le prix.
96
00:08:09,489 --> 00:08:13,075
Avec quelqu'un comme Motoko
et ses 16² capteurs tactiles,
97
00:08:13,076 --> 00:08:15,077
faut vraiment être déterminée.
98
00:08:15,078 --> 00:08:18,414
Ça utilise la fibre optique,
donc pas d'interférences EM.
99
00:08:18,415 --> 00:08:21,459
Ton multiplicateur
de région haptique va jusqu'à 5 ?
100
00:08:21,460 --> 00:08:24,962
Où as-tu trouvé un égalisateur si coquin ?
101
00:08:24,963 --> 00:08:28,174
Je l'ai conçu pour que ça marche
avec les micromachines.
102
00:08:28,175 --> 00:08:29,300
C'est un prototype.
103
00:08:29,301 --> 00:08:30,844
Je sens l'adrénaline.
104
00:08:46,276 --> 00:08:48,070
Bordel ! C'est quoi, ça ?
105
00:08:52,241 --> 00:08:54,368
Des endorphines ? Ça craint !
106
00:09:05,337 --> 00:09:08,214
Je le sens dans mon bide. J'ai la gerbe !
107
00:09:08,215 --> 00:09:11,009
T'es toute visqueuse !
T'es devenue une limace ?
108
00:09:11,593 --> 00:09:14,846
Heureusement que tu jouais
avec un organe sans terminal !
109
00:09:17,099 --> 00:09:19,642
Cette clé de Ghost n'est pas un jouet !
110
00:09:19,643 --> 00:09:21,018
C'est pour quoi ?
111
00:09:21,019 --> 00:09:24,939
Rassemblement d'urgence au Flat 17.
Aramaki t'attend.
112
00:09:24,940 --> 00:09:27,484
Dis que j'y serai dans 20 minutes.
113
00:09:28,610 --> 00:09:30,695
C'est toujours pareil avec toi !
114
00:09:30,696 --> 00:09:33,282
Tu devais passer tes vacances avec nous !
115
00:09:33,782 --> 00:09:35,575
Les vacances sont finies.
116
00:09:37,786 --> 00:09:41,747
Scellez la porte en partant, merci !
Je vous appelle plus tard !
117
00:09:41,748 --> 00:09:44,376
Rends-moi mon égalisateur !
118
00:09:45,419 --> 00:09:47,796
L'état de l'interprète est stable.
119
00:09:48,505 --> 00:09:50,589
Quelqu'un semble interférer.
120
00:09:50,590 --> 00:09:52,049
Ça doit être Aramaki.
121
00:09:52,050 --> 00:09:53,134
Oui, monsieur.
122
00:09:53,135 --> 00:09:55,554
Ne faites rien. Attendez mon feu vert.
123
00:10:09,359 --> 00:10:11,569
Bonjour, monsieur le Ministre.
124
00:10:11,570 --> 00:10:14,906
Aramaki. Que veux-tu
aux Affaires étrangères ?
125
00:10:16,825 --> 00:10:19,036
Il s'agit de la République de Gabel.
126
00:10:20,203 --> 00:10:23,331
Importance, 6. Complications, 1. Classe E.
127
00:10:23,332 --> 00:10:25,333
Pas très important, donc.
128
00:10:25,334 --> 00:10:27,543
Pour l'instant, sans arme nucléaire.
129
00:10:27,544 --> 00:10:32,048
Diplomatiquement et économiquement,
c'est un petit pays insignifiant.
130
00:10:32,049 --> 00:10:33,674
Ancienne dictature militaire,
131
00:10:33,675 --> 00:10:37,261
le pays s'est bien démocratisé
depuis sa révolution.
132
00:10:37,262 --> 00:10:40,139
L'un de tes hommes
était conseiller tactique
133
00:10:40,140 --> 00:10:42,058
de l'armée révolutionnaire, non ?
134
00:10:42,059 --> 00:10:44,185
Ah oui ?
135
00:10:44,186 --> 00:10:46,062
Mares, l'ancien dictateur,
136
00:10:46,063 --> 00:10:50,816
réside dans notre pays
sous prétexte de traitement médical.
137
00:10:50,817 --> 00:10:54,028
Il s'entête à soutenir
les partisans de la dictature,
138
00:10:54,029 --> 00:10:58,366
qui, grâce à cette aide,
contrôlent toujours la mine de platine.
139
00:10:58,367 --> 00:11:00,493
Et pourquoi cette réunion secrète ?
140
00:11:00,494 --> 00:11:02,912
L'aide au Développement ne sert à rien.
141
00:11:02,913 --> 00:11:05,581
L'argent est reçu sans gratitude
et mal dépensé.
142
00:11:05,582 --> 00:11:09,544
Ils le voient comme une compensation
pour l'exploitation passée.
143
00:11:10,253 --> 00:11:11,921
C'est épineux.
144
00:11:11,922 --> 00:11:15,383
Les médias vont forcément diffuser
des propos officieux.
145
00:11:15,384 --> 00:11:17,385
Les intentions du gouvernement ?
146
00:11:17,386 --> 00:11:19,970
C'est un pays extrêmement délicat.
147
00:11:19,971 --> 00:11:23,349
Il faut prendre la température
pour bien gérer l'opinion.
148
00:11:23,350 --> 00:11:26,519
Expulser le colonel Mares
et continuer l'envoi d'aide
149
00:11:26,520 --> 00:11:30,148
ou lui accorder l'asile
et couper l'aide publique ?
150
00:11:30,941 --> 00:11:34,985
Il faudrait surveiller
les flux financiers autour du platine.
151
00:11:34,986 --> 00:11:37,614
Ce serait gaspiller
l'argent du contribuable.
152
00:11:39,074 --> 00:11:42,285
Donc, la dictature bénéficiait
d'un conseiller tactique.
153
00:11:43,120 --> 00:11:44,245
C'est…
154
00:11:44,246 --> 00:11:47,665
Juridiction spéciale.
Dehors, le service de renseignement.
155
00:11:47,666 --> 00:11:48,749
Hé !
156
00:11:48,750 --> 00:11:50,085
Tu gênes ici.
157
00:11:53,839 --> 00:11:56,132
C'est l'interprète du ministre.
158
00:11:56,133 --> 00:11:57,633
Je le sais.
159
00:11:57,634 --> 00:12:00,762
Elle et notre Togusa se fréquentaient.
160
00:12:04,307 --> 00:12:07,853
Il y a 23 minutes,
elle a été infectée par un virus.
161
00:12:09,855 --> 00:12:13,399
On remonte la trace jusqu'au lieu
pour savoir qui l'a envoyé.
162
00:12:13,400 --> 00:12:15,276
Comment a été détecté le virus ?
163
00:12:15,277 --> 00:12:16,486
On avait des infos.
164
00:12:17,237 --> 00:12:19,071
Le suspect aime bouger.
165
00:12:19,072 --> 00:12:22,491
Il y accède toutes les sept minutes
d'un nouvel endroit.
166
00:12:22,492 --> 00:12:25,077
En attendant d'attraper le type,
167
00:12:25,078 --> 00:12:28,039
elle va rester branchée pour nous aider.
168
00:12:28,623 --> 00:12:31,168
C'est quel virus qui menace son Ghost ?
169
00:12:31,751 --> 00:12:33,586
Un des premiers HA-3.
170
00:12:33,587 --> 00:12:35,547
On a environ deux heures, donc.
171
00:12:36,882 --> 00:12:40,719
Ishikawa et Borma suivent
sa trace en voiture.
172
00:12:41,261 --> 00:12:42,345
Rejoins-les.
173
00:12:51,855 --> 00:12:53,148
MACHINES SEISHIN
174
00:12:56,401 --> 00:12:57,860
Dites, Major.
175
00:12:57,861 --> 00:13:00,321
Mayumi de l'armurerie m'a dit un truc.
176
00:13:00,322 --> 00:13:03,073
Qu'elle a vraiment 62 ans ?
177
00:13:03,074 --> 00:13:04,993
Non… C'est vrai ?
178
00:13:05,535 --> 00:13:07,036
Mais non, pas ça.
179
00:13:07,037 --> 00:13:09,747
Apparemment, un Seburo snab de 9 mm
180
00:13:09,748 --> 00:13:13,042
peut toucher 12 fois
un point à 22 m en trois secondes.
181
00:13:13,043 --> 00:13:14,001
C'est vrai ?
182
00:13:14,002 --> 00:13:17,004
Tout le monde peut le faire,
à part Saito et toi.
183
00:13:17,005 --> 00:13:18,506
Arrêtez de plaisanter.
184
00:13:18,507 --> 00:13:22,009
On peut normalement toucher
une silhouette humaine à 90 m.
185
00:13:22,010 --> 00:13:26,055
Un snab fait toute la différence
à moins de cinq mètres,
186
00:13:26,056 --> 00:13:27,598
mais y a rien de spécial.
187
00:13:27,599 --> 00:13:30,726
J'ai jamais vu ça,
même pas sur un champ de tir.
188
00:13:30,727 --> 00:13:32,561
On a besoin de pouvoir
189
00:13:32,562 --> 00:13:35,606
approcher au plus près
pour tuer la cible à coup sûr.
190
00:13:35,607 --> 00:13:37,483
Si tu veux faire du tir,
191
00:13:37,484 --> 00:13:40,778
prends un missile de croisière
super-compact longue portée
192
00:13:40,779 --> 00:13:42,280
et vise un éléphant.
193
00:13:43,198 --> 00:13:44,615
{\an8}Au fait…
194
00:13:44,616 --> 00:13:46,993
{\an8}ton arme principale est un revolver ?
195
00:13:47,536 --> 00:13:50,746
{\an8}T'en portes deux
parce que t'as peur qu'ils s'enrayent ?
196
00:13:50,747 --> 00:13:53,290
J'aime le 2007, c'est tout.
197
00:13:53,291 --> 00:13:55,960
OK, mais c'est ma sécurité qui est en jeu.
198
00:13:55,961 --> 00:13:58,212
Prends un Seburo 5 mm à 20 cartouches.
199
00:13:58,213 --> 00:13:59,171
Zut…
200
00:13:59,172 --> 00:14:01,173
Et c'est quoi, ce fusil à pompe ?
201
00:14:01,174 --> 00:14:04,760
Je l'ai chargé de slugs,
il peut perforer les voitures.
202
00:14:04,761 --> 00:14:07,388
La pulvérisation, c'est pas notre truc.
203
00:14:07,389 --> 00:14:09,557
Garde-le pour trouer les murs.
204
00:14:09,558 --> 00:14:12,142
Il a quand même son utilité.
205
00:14:12,143 --> 00:14:14,436
J'en doute sur cette mission.
206
00:14:14,437 --> 00:14:18,108
On suit la trace du hacker
qui a infecté l'interprète du ministre.
207
00:14:19,359 --> 00:14:20,776
On se sert d'elle…
208
00:14:20,777 --> 00:14:26,865
T'en fais pas. On coupera la ligne
avant que le HA-3 atteigne son Ghost.
209
00:14:26,866 --> 00:14:29,660
Mais il faut qu'on trouve le suspect.
210
00:14:29,661 --> 00:14:31,245
Un HA-3 ?
211
00:14:31,246 --> 00:14:35,040
{\an8}Une IA militaire créée
pendant la 4e Guerre non nucléaire.
212
00:14:35,041 --> 00:14:36,542
{\an8}Un truc comme ça.
213
00:14:36,543 --> 00:14:38,169
{\an8}C'est quel type de virus ?
214
00:14:38,670 --> 00:14:40,796
{\an8}Un usurpateur de personnalité.
215
00:14:40,797 --> 00:14:45,426
{\an8}Il est inoffensif, mais il s'active
quand il est couplé avec un génome.
216
00:14:45,427 --> 00:14:49,680
{\an8}Les plus récents ont une période
de latence et sont impossibles à tracer.
217
00:14:49,681 --> 00:14:51,348
{\an8}Par chance, c'est un vieux.
218
00:14:51,349 --> 00:14:52,933
{\an8}Y a rien de chanceux, là !
219
00:14:52,934 --> 00:14:56,604
T'inquiète, quoi qu'il arrive,
elle en sortira indemne.
220
00:14:56,605 --> 00:15:00,024
Pourquoi l'infecter
avec un truc pareil maintenant ?
221
00:15:00,025 --> 00:15:02,359
Ne va pas causer un accident, Togusa.
222
00:15:02,360 --> 00:15:05,195
Je comprends tes émotions,
mais refoule-les.
223
00:15:05,196 --> 00:15:06,906
Désolé, je suis pas un robot.
224
00:15:08,450 --> 00:15:10,535
Voilà pourquoi t'es un bizuth.
225
00:15:15,999 --> 00:15:18,627
La vache !
Ils jettent des briques ou quoi ?
226
00:15:20,086 --> 00:15:21,170
Hé !
227
00:15:21,171 --> 00:15:22,631
C'est bon, j'arrive !
228
00:15:25,884 --> 00:15:28,802
{\an8}On a 40 secondes de retard
sur notre itinéraire !
229
00:15:28,803 --> 00:15:30,639
{\an8}J'en ai pour cinq secondes.
230
00:15:36,353 --> 00:15:38,354
Désolé, hein !
231
00:15:38,355 --> 00:15:41,733
Si on tire au flanc,
la ville croulera sous les ordures !
232
00:15:47,364 --> 00:15:50,574
Ça fait combien de jours
que tu dors au bureau ?
233
00:15:50,575 --> 00:15:53,077
Je les compte même plus.
234
00:15:53,078 --> 00:15:57,373
Avec ce boulot, je reconnais plus
mes gosses et ma femme crie au divorce
235
00:15:57,374 --> 00:15:59,291
Elle croit que je la trompe.
236
00:15:59,292 --> 00:16:01,670
C'est plutôt elle que je soupçonne.
237
00:16:02,253 --> 00:16:05,757
Eh ben, bonjour la confiance
dans votre couple !
238
00:16:10,261 --> 00:16:12,012
Ils se foutent de nous, là ?
239
00:16:12,013 --> 00:16:15,599
C'est comme un îlot séparé
de cette île-décharge.
240
00:16:15,600 --> 00:16:18,727
Y en aurait encore plus
sur un trajet avec des restos.
241
00:16:18,728 --> 00:16:20,271
Je te recommanderai pour ça.
242
00:16:22,190 --> 00:16:24,358
Y a plein de corbeaux.
243
00:16:24,359 --> 00:16:28,570
Allô, la police ? Y en a encore
qui ont balancé un vieux à la poubelle.
244
00:16:28,571 --> 00:16:29,989
Attention au gaz !
245
00:16:32,826 --> 00:16:33,992
Aïe !
246
00:16:33,993 --> 00:16:36,704
Ils jettent du verre
dans des sacs plastiques !
247
00:16:36,705 --> 00:16:39,374
Y a écrit « échantillon »
sur ces seringues !
248
00:16:40,750 --> 00:16:44,712
Si on fait pas de manifs
comme les travailleurs étrangers,
249
00:16:44,713 --> 00:16:47,172
on aura jamais
d'équipement de protection.
250
00:16:47,173 --> 00:16:50,927
C'était tellement plus simple
au centre d'accueil du saint peuple.
251
00:16:51,803 --> 00:16:54,179
Ouais, pauvre prolétariat !
252
00:16:54,180 --> 00:16:56,807
Reste pas planté là
comme un robot bousillé,
253
00:16:56,808 --> 00:16:58,309
mets-toi au boulot !
254
00:16:59,018 --> 00:17:00,562
Allez, arrêt suivant.
255
00:17:01,396 --> 00:17:04,357
Qu'est-ce que j'aimerais
rentrer chez moi !
256
00:17:07,861 --> 00:17:10,112
Fais gaffe, crétin !
257
00:17:10,113 --> 00:17:13,282
Apparemment, y a pas que nous
qui sommes pressés.
258
00:17:13,283 --> 00:17:16,453
Si on s'arrête au prochain feu,
on sera en retard !
259
00:17:20,039 --> 00:17:22,624
Bordel ! On arrive trop tard !
260
00:17:22,625 --> 00:17:24,168
C'est insensé.
261
00:17:24,169 --> 00:17:28,547
Même si on arrive à remonter sa trace,
il se barre avant qu'on arrive.
262
00:17:28,548 --> 00:17:31,717
Arrêtez de râler
ou je revois vos primes à la baisse.
263
00:17:31,718 --> 00:17:34,471
Y a qu'à le griller
avec une barrière offensive !
264
00:17:35,305 --> 00:17:38,807
Kusanagi est en route
pour la prochaine zone probable.
265
00:17:38,808 --> 00:17:40,768
Trouvez-moi quelque chose !
266
00:17:40,769 --> 00:17:42,519
Comme quoi exactement ?
267
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
N'importe quoi !
268
00:17:43,521 --> 00:17:45,398
Quel vieux schnoque !
269
00:17:46,441 --> 00:17:49,152
Oh non, j'ai raté les éboueurs.
270
00:17:49,736 --> 00:17:51,236
La benne était là ?
271
00:17:51,237 --> 00:17:52,821
Vous êtes de la Propreté ?
272
00:17:52,822 --> 00:17:54,573
Vous l'avez vue ou non ?
273
00:17:54,574 --> 00:17:55,699
Oui.
274
00:17:55,700 --> 00:17:59,036
Mais le temps que je descende,
elle n'était plus là.
275
00:17:59,037 --> 00:18:01,163
L'un d'eux ramassait les ordures,
276
00:18:01,164 --> 00:18:02,916
l'autre était au téléphone.
277
00:18:05,835 --> 00:18:07,086
Hé ! Prenez ça !
278
00:18:08,922 --> 00:18:11,257
Une benne à ordures ?
279
00:18:11,966 --> 00:18:13,592
Kusanagi, tu nous écoutes ?
280
00:18:13,593 --> 00:18:18,013
Vous savez au Flat 17,
Nakajima voulait récupérer cette affaire ?
281
00:18:18,014 --> 00:18:19,306
Oui.
282
00:18:19,307 --> 00:18:22,059
Mares a reçu un appel de sa part.
283
00:18:22,060 --> 00:18:25,522
Apparemment, il vend du platine
via des sociétés-écrans.
284
00:18:26,815 --> 00:18:27,732
Et l'interprète ?
285
00:18:28,316 --> 00:18:31,528
On la maintient comme ça.
Je veux pas révéler notre jeu.
286
00:18:36,199 --> 00:18:38,575
Vous cherchez pas midi à 14 heures ?
287
00:18:38,576 --> 00:18:40,369
Tu veux une enquête bâclée ?
288
00:18:40,370 --> 00:18:43,248
C'est peut-être juste
un éboueur plaisantin.
289
00:18:46,543 --> 00:18:49,504
C'est quoi, ce soupir, Major ?
Arrêtez ça !
290
00:18:50,338 --> 00:18:55,342
Si elle était sous le contrôle du HA-3,
le délégué de la République de Gabel
291
00:18:55,343 --> 00:18:58,220
aurait été assassiné
durant la réunion secrète.
292
00:18:58,221 --> 00:19:02,141
À ton avis, pourquoi attaquer
avec un vieux virus comme le HA-3 ?
293
00:19:02,642 --> 00:19:05,894
On aurait pas pu remonter la trace
d'un nouveau modèle
294
00:19:05,895 --> 00:19:09,523
et on aurait soupçonné
l'ancien dictateur militaire, Mares.
295
00:19:09,524 --> 00:19:12,526
C'est pour faire porter
le chapeau à quelqu'un ?
296
00:19:12,527 --> 00:19:15,863
Ou une coïncidence ?
Ils avaient peut-être qu'un HA-3.
297
00:19:15,864 --> 00:19:17,615
Impossible dans ce cas.
298
00:19:18,825 --> 00:19:22,035
Au moins, t'hésite pas à partager
tes idées simplettes.
299
00:19:22,036 --> 00:19:23,912
Mares serait derrière tout ça ?
300
00:19:23,913 --> 00:19:26,124
Et celui qui a révélé la réunion.
301
00:19:27,000 --> 00:19:31,045
Je me demande si ton Ghost
va bientôt commencer à murmurer.
302
00:19:33,006 --> 00:19:37,009
Major. On a l'itinéraire des éboueurs.
303
00:19:37,010 --> 00:19:40,597
Je l'envoie sur OP257,
code chiffré STRAUSS.
304
00:19:43,099 --> 00:19:45,017
{\an8}MOI, CANON
TOGUSA, LE BIZUTH
305
00:19:45,018 --> 00:19:45,852
EN TENAILLES
306
00:19:47,937 --> 00:19:49,438
Togusa, t'as pigé ?
307
00:19:49,439 --> 00:19:51,190
C'est parti !
308
00:19:55,528 --> 00:19:57,446
On échange au prochain ?
309
00:19:57,447 --> 00:19:59,781
Je ramasse et tu téléphones ?
310
00:19:59,782 --> 00:20:00,909
Non.
311
00:20:03,745 --> 00:20:07,748
Tu vas jusqu'à pirater son Ghost
pour savoir ce que pense ta femme ?
312
00:20:07,749 --> 00:20:10,668
Elle demande le divorce,
mais refuse de me voir.
313
00:20:11,336 --> 00:20:14,963
D'accord, mais de là
à te procurer un passe-barrières.
314
00:20:14,964 --> 00:20:17,592
J'ai rencontré un mec sympa au bar.
315
00:20:18,176 --> 00:20:20,969
Quand il a su
que je ramassais les poubelles,
316
00:20:20,970 --> 00:20:23,764
il les a installés
à mes points de passage.
317
00:20:23,765 --> 00:20:26,601
C'est pitoyable, comme histoire.
318
00:20:29,062 --> 00:20:31,689
Son avocat refuse que je la voie.
319
00:20:41,240 --> 00:20:43,533
Oui ? Ici la benne 1205.
320
00:20:43,534 --> 00:20:46,203
La police a demandé votre itinéraire !
321
00:20:46,204 --> 00:20:49,081
Pourquoi donc ? Je sais pas pourquoi !
322
00:20:49,082 --> 00:20:49,958
CONDUITE MANUELLE
323
00:20:54,462 --> 00:20:56,380
Ils savent pour le piratage !
324
00:20:56,381 --> 00:20:58,633
Je dois prévenir le mec sympa !
325
00:21:02,178 --> 00:21:05,472
Fluide numéro 3 bas !
Transfert au réservoir de secours !
326
00:21:05,473 --> 00:21:06,598
Hein ? Major !
327
00:21:06,599 --> 00:21:07,808
Ça va aller !
328
00:21:07,809 --> 00:21:10,645
On y est presque !
329
00:21:34,419 --> 00:21:35,836
Là, c'est lui !
330
00:21:35,837 --> 00:21:40,383
Hé ! Vous êtes en danger !
331
00:21:45,096 --> 00:21:47,015
Tu m'as vendu ?
332
00:22:03,656 --> 00:22:05,407
Il s'est passé quoi ?
333
00:22:05,408 --> 00:22:06,826
Togusa ! Pas de mal ?
334
00:22:13,166 --> 00:22:14,709
{\an8}Camouflage optique 17 ?
335
00:22:16,836 --> 00:22:17,919
CONFIDENTIEL
336
00:22:17,920 --> 00:22:19,881
EXTRAIT D'UNE VIDÉO DU 27 JUILLET 2029.
337
00:23:54,433 --> 00:23:55,559
PROCHAIN ÉPISODE
338
00:23:55,560 --> 00:23:57,727
ÉPISODE 03 :
JUNK JUNGLE ii + MEGATECH MACHINE i + ii
339
00:23:57,728 --> 00:23:58,812
À SUIVRE…
340
00:23:58,813 --> 00:24:00,898
{\an8}Sous-titres : Nolwenn Gaudin