1
00:00:24,875 --> 00:00:28,000
前回までは…
2
00:00:29,167 --> 00:00:31,583
デヴォン 彼は何者?
3
00:00:31,708 --> 00:00:33,333
離れよう
4
00:00:33,458 --> 00:00:37,000
尋問官に
命を狙われてる状況で?
5
00:00:37,125 --> 00:00:42,042
帝国の捜索隊が
すぐ上の階まで迫ってます
6
00:00:44,042 --> 00:00:44,708
動くな!
7
00:00:44,833 --> 00:00:45,833
ライリー!
8
00:00:46,208 --> 00:00:47,583
彼は捕まった
9
00:00:47,708 --> 00:00:48,792
誰に?
10
00:00:48,917 --> 00:00:50,833
行けば事態が悪化する
11
00:00:50,958 --> 00:00:55,167
私一人でも
息子を奪い返して逃げる
12
00:00:55,292 --> 00:00:58,542
捜索が強化され
至る所で検問を
13
00:00:58,667 --> 00:01:02,208
息子さんを署から
連れ出すのは至難だ
14
00:01:02,917 --> 00:01:03,875
トゥー=ブーツ
15
00:01:04,000 --> 00:01:05,417
尋問官だ
16
00:01:05,542 --> 00:01:06,958
来るぞ
17
00:01:14,667 --> 00:01:16,458
兄弟!
18
00:01:33,208 --> 00:01:36,042
お前に降伏の道はない
19
00:01:36,250 --> 00:01:38,250
皇帝の望みは——
20
00:01:38,708 --> 00:01:39,750
死だ
21
00:01:40,167 --> 00:01:41,667
気が合うな
22
00:02:39,417 --> 00:02:40,917
どこにもいない
23
00:02:46,958 --> 00:02:50,292
モール卿の姿は
どこにもない
24
00:02:51,083 --> 00:02:52,208
悲劇だ
25
00:02:52,708 --> 00:02:53,708
逃げよう
26
00:02:54,583 --> 00:02:55,667
何だよ
27
00:02:55,792 --> 00:02:58,833
レディ
帝国の支配圏から出ねば
28
00:02:58,958 --> 00:03:02,500
セクターを出る
卿の合流を祈ろう
29
00:03:26,958 --> 00:03:29,042
おのれ おのれ!
30
00:03:29,375 --> 00:03:32,167
お前に降伏の道はない
31
00:03:32,333 --> 00:03:34,833
皇帝の望みは——
32
00:03:35,583 --> 00:03:36,667
死だ
33
00:04:04,083 --> 00:04:05,417
失せろ
34
00:05:02,375 --> 00:05:09,333
スター・ウォーズ:
モール/シャドウ・ロード
35
00:05:14,542 --> 00:05:20,125
チャプター8 忍び寄る恐怖
36
00:05:31,125 --> 00:05:32,958
僕は何も知らない
37
00:05:33,083 --> 00:05:34,792
それはどうかな
38
00:05:34,917 --> 00:05:38,583
私が納得できんなら
彼も信じるまい
39
00:05:39,333 --> 00:05:41,333
どこまで持つかな
40
00:05:54,875 --> 00:05:56,792
誰だよ あんた
41
00:05:57,250 --> 00:05:58,500
何が望みだ
42
00:05:58,875 --> 00:05:59,875
僕は…
43
00:06:00,625 --> 00:06:02,083
何も知らない
44
00:06:09,500 --> 00:06:11,458
トゥー=ブーツめ…
45
00:06:14,000 --> 00:06:15,250
応答なし?
46
00:06:15,375 --> 00:06:17,417
ああ もう待てない
47
00:06:17,542 --> 00:06:19,708
捕まって だいぶ経つ
48
00:06:20,292 --> 00:06:21,833
助け出さないと
49
00:06:23,375 --> 00:06:24,042
トゥー=ブーツ!
50
00:06:24,167 --> 00:06:25,167
リーナよ
51
00:06:25,417 --> 00:06:27,875
リーナ 無事でよかった
52
00:06:28,000 --> 00:06:29,292
大丈夫か?
53
00:06:29,417 --> 00:06:31,292
音信不通だった
54
00:06:31,417 --> 00:06:35,458
潜伏してたけど
星を出る船を手配できた
55
00:06:35,583 --> 00:06:37,042
座標を送る
56
00:06:37,167 --> 00:06:39,292
2時間で出発するわよ
57
00:06:39,417 --> 00:06:42,875
もっと時間が要る
やることがある
58
00:06:43,000 --> 00:06:43,708
ブランダー
59
00:06:43,833 --> 00:06:44,792
頼む
60
00:06:44,917 --> 00:06:47,375
船はあなたたちなしでも——
61
00:06:47,500 --> 00:06:48,583
出発する
62
00:06:51,250 --> 00:06:53,333
署では警戒が継続中
63
00:06:53,458 --> 00:06:56,250
帝国は君を待ち構えてるぞ
64
00:06:57,750 --> 00:07:00,500
なら失望させないでやるさ
65
00:07:03,875 --> 00:07:06,333
部隊は待機だ
今 向かう
66
00:07:06,458 --> 00:07:07,458
了解
67
00:07:19,000 --> 00:07:20,542
挙動が不審だぞ
68
00:07:20,667 --> 00:07:22,000
規定通りです
69
00:07:22,125 --> 00:07:25,333
違反してるのは
ブレイク中尉だ
70
00:07:25,458 --> 00:07:27,542
署長に訴えます
71
00:07:27,833 --> 00:07:29,583
分からないのか?
72
00:07:29,958 --> 00:07:32,875
クライス署長はもう死んだ
73
00:07:33,458 --> 00:07:36,500
勘違いでしょう
市の手続きでは——
74
00:07:36,625 --> 00:07:39,750
署長の交代は
停職の間に調査を…
75
00:07:39,875 --> 00:07:41,667
回路でもイカれたか
76
00:07:42,042 --> 00:07:45,500
調査なんか
前提にないんだよ
77
00:08:06,125 --> 00:08:07,083
トゥー=ブーツ
78
00:08:07,208 --> 00:08:10,958
警部 応答せずすみません
署はカオスです
79
00:08:11,083 --> 00:08:14,583
ライリーは尋問され 私は面会禁止で…
80
00:08:14,708 --> 00:08:15,792
トゥー=ブーツ
81
00:08:15,917 --> 00:08:17,958
規定に基づき異議を…
82
00:08:18,083 --> 00:08:20,583
落ち着け! 聞くんだ
83
00:08:20,875 --> 00:08:22,500
取引したい
84
00:08:22,708 --> 00:08:26,458
ライリーを釈放するなら
私が投降する
85
00:08:26,625 --> 00:08:28,208
帝国の狙いは私だ
86
00:08:28,333 --> 00:08:31,500
無理です
規定に反しますから
87
00:08:31,625 --> 00:08:33,625
規定はどうでもいい
88
00:08:33,750 --> 00:08:36,000
正しきをやるか否かだ
89
00:08:36,125 --> 00:08:38,667
頼む ただ息子を——
90
00:08:38,792 --> 00:08:40,250
守りたいだけだ
91
00:08:40,375 --> 00:08:43,458
息子を連れ 搬出口3に来てくれ
92
00:08:44,375 --> 00:08:47,042
それが作戦? 最悪だわ
93
00:08:47,333 --> 00:08:48,958
言って マスター
94
00:08:49,083 --> 00:08:50,917
パダワンに同意する
95
00:08:51,042 --> 00:08:53,708
君を裏切った相棒だろう
96
00:08:53,833 --> 00:08:56,250
そうだが時間がない
97
00:08:56,375 --> 00:08:59,333
救出の機会は
この一度きりだ
98
00:09:17,292 --> 00:09:21,250
よし リーナが
送ってきた座標はここだ
99
00:09:21,375 --> 00:09:24,750
私を顧みず
ライリーを船に乗せろ
100
00:09:26,708 --> 00:09:27,833
ダキ
101
00:09:28,875 --> 00:09:30,292
約束してくれ
102
00:09:33,292 --> 00:09:36,583
私と弟子とで
必ず安全を図ろう
103
00:09:37,583 --> 00:09:40,458
脱出には急を要するだろう
104
00:09:40,583 --> 00:09:42,875
いい乗り物の調達を
105
00:10:00,458 --> 00:10:02,667
ライリー ライリー!
106
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
トゥー=ブーツ?
107
00:10:06,458 --> 00:10:08,708
君を救いに来た
108
00:10:25,167 --> 00:10:30,167
お前に降伏の道はない
109
00:10:30,417 --> 00:10:33,083
皇帝の望みは——
110
00:10:33,500 --> 00:10:34,542
死だ
111
00:10:34,667 --> 00:10:38,125
結構だな
忠実だった弟子に対して
112
00:10:39,792 --> 00:10:42,333
皇帝の望みはお前の死だ
113
00:10:43,292 --> 00:10:44,542
黙れ!
114
00:10:48,583 --> 00:10:49,750
兄さん
115
00:10:53,667 --> 00:10:54,792
兄さん
116
00:10:58,167 --> 00:11:00,500
兄さん 行くな
117
00:11:01,125 --> 00:11:02,667
行かないでくれ
118
00:11:05,042 --> 00:11:06,542
サヴァージ?
119
00:11:12,417 --> 00:11:13,417
ダメだ
120
00:11:13,958 --> 00:11:15,125
よせ
121
00:11:15,958 --> 00:11:17,583
シディアス!
122
00:11:19,958 --> 00:11:21,083
行くな
123
00:11:22,833 --> 00:11:24,625
行かなきゃならない
124
00:11:24,750 --> 00:11:27,708
待て! 兄に何をした
125
00:11:27,833 --> 00:11:29,792
答えろ 化け物!
126
00:11:31,375 --> 00:11:36,167
集中力が貧弱だな
我が弟子よ
127
00:11:36,750 --> 00:11:39,250
私に打ち込んでみろ
128
00:11:41,667 --> 00:11:42,833
情けない
129
00:11:42,958 --> 00:11:44,750
マスター やめて…
130
00:11:51,708 --> 00:11:53,375
やめろ!
131
00:11:54,958 --> 00:11:55,958
ケノービ?
132
00:12:03,375 --> 00:12:06,917
置き去りにしないでくれ
マスター
133
00:12:07,208 --> 00:12:08,625
助けてくれ
134
00:12:08,750 --> 00:12:10,000
助けろ!
135
00:12:11,083 --> 00:12:12,958
兄弟なのか?
136
00:12:14,625 --> 00:12:15,917
サヴァージ?
137
00:12:26,583 --> 00:12:29,500
では復讐するべきだ
138
00:12:45,667 --> 00:12:48,792
俺の故郷 俺の家族
139
00:12:49,250 --> 00:12:51,167
そして俺の弟
140
00:12:52,708 --> 00:12:54,833
すべて奪われた
141
00:12:56,333 --> 00:12:57,875
シディアスめ
142
00:12:58,750 --> 00:13:01,250
俺に こんな仕打ちを
143
00:13:11,125 --> 00:13:14,250
こうなったのも貴様のせいだ
144
00:13:15,292 --> 00:13:17,125
貴様のせいだ!
145
00:13:33,792 --> 00:13:37,875
スキャンドクは?
悪いが立ち入り制限区だ
146
00:13:44,750 --> 00:13:46,042
完璧
147
00:13:50,458 --> 00:13:52,667
マシンを褒めてただけ
148
00:13:54,583 --> 00:13:56,375
貸してもらいたい
149
00:14:22,042 --> 00:14:23,208
そう…
150
00:14:34,500 --> 00:14:35,750
どうも
151
00:14:35,875 --> 00:14:39,542
囚人を連行してます
手続きするので
152
00:14:40,000 --> 00:14:42,542
犯罪を後悔しても遅いぞ
153
00:14:45,292 --> 00:14:46,500
自然な態度で
154
00:14:46,625 --> 00:14:48,875
君の方が不自然だ
155
00:14:52,542 --> 00:14:54,542
通してください
156
00:14:54,667 --> 00:14:55,875
どこへ行く
157
00:14:56,167 --> 00:14:58,250
囚人の移送です
158
00:14:58,375 --> 00:15:02,333
今日の予定にない
確認するから待て
159
00:15:03,167 --> 00:15:04,042
おい!
160
00:15:07,583 --> 00:15:08,750
伏せて!
161
00:15:24,375 --> 00:15:25,125
ライリー
162
00:15:25,250 --> 00:15:25,958
父さん
163
00:15:29,583 --> 00:15:31,917
巻き込んで すまない
164
00:15:34,083 --> 00:15:35,458
感謝する トゥー=ブーツ
165
00:15:35,583 --> 00:15:39,167
判別できたので?
ブーツなしなのに
166
00:15:39,500 --> 00:15:43,250
相棒だろ
いつだって見分けられるさ
167
00:15:44,417 --> 00:15:45,250
平気か?
168
00:15:45,375 --> 00:15:47,833
ああ それより逃げよう
169
00:15:50,500 --> 00:15:51,750
彼らと船へ
170
00:15:51,875 --> 00:15:53,500
でも父さんは?
171
00:15:53,625 --> 00:15:57,042
行けないんだ
トゥー=ブーツとの取引で…
172
00:16:00,083 --> 00:16:01,958
取引は破棄です
173
00:16:08,917 --> 00:16:10,667
ダキ 乗り物は?
174
00:16:11,167 --> 00:16:13,208
パダワンが来るはず
175
00:16:13,625 --> 00:16:14,750
だといいが
176
00:16:14,875 --> 00:16:15,625
逃がすな
177
00:16:31,917 --> 00:16:33,625
ねえ 乗ってく?
178
00:16:58,958 --> 00:17:00,583
どういう知人?
179
00:17:00,708 --> 00:17:02,250
2人はジェダイだ
180
00:17:02,375 --> 00:17:05,833
隠密行動の原則は
目立たぬことだ
181
00:17:09,375 --> 00:17:12,833
同意しますが
逃走の重要原則は——
182
00:17:13,167 --> 00:17:13,958
これ!
183
00:17:16,333 --> 00:17:19,417
いいぞ
だが あれは振り切れん
184
00:17:51,417 --> 00:17:52,667
つかまって!
185
00:18:30,833 --> 00:18:33,417
そう そうだ
186
00:19:03,208 --> 00:19:04,417
ごめん
187
00:19:08,542 --> 00:19:11,208
いいんだ 気にするな
188
00:19:20,125 --> 00:19:23,708
奴にはもう誰も壊させはしない
189
00:20:07,375 --> 00:20:08,875
捜してる
190
00:20:15,708 --> 00:20:16,833
卿の痕跡は?
191
00:20:16,958 --> 00:20:17,833
ない
192
00:20:19,542 --> 00:20:21,458
いつまででも待つ
193
00:20:21,625 --> 00:20:25,375
それが得策か?
帝国に見つかっちまう
194
00:20:25,500 --> 00:20:26,583
卿は来る
195
00:20:26,708 --> 00:20:29,875
捕まってなきゃな
死んだかも
196
00:21:00,375 --> 00:21:01,458
ねえ
197
00:21:01,833 --> 00:21:03,125
大丈夫?
198
00:21:04,083 --> 00:21:06,875
守ってやれず ごめんなさい
199
00:21:07,292 --> 00:21:09,792
いや 捕まった僕が悪い
200
00:21:11,708 --> 00:21:14,917
帝国に捕まった後
どうなった?
201
00:21:15,458 --> 00:21:20,208
僕らを狙ってた奴…
その2人目が現れた
202
00:21:20,583 --> 00:21:23,167
そいつに尋問された
203
00:21:23,667 --> 00:21:27,000
君とマスター・ダキのことを
話せと
204
00:21:27,708 --> 00:21:31,792
知ってることがあったら
口を割ったかも
205
00:21:32,042 --> 00:21:33,667
恐怖は自然な感情
206
00:21:34,208 --> 00:21:36,750
でもそれに囚われないで
207
00:21:38,292 --> 00:21:40,917
行くぞ もうすぐだ
208
00:22:17,125 --> 00:22:18,792
何かおかしい
209
00:22:19,083 --> 00:22:20,375
私も感じた
210
00:22:20,500 --> 00:22:21,792
戻らないと
211
00:22:21,917 --> 00:22:22,958
どこへ?
212
00:22:23,083 --> 00:22:25,375
罠でないどこかよ
213
00:22:25,500 --> 00:22:27,875
リーナも帝国嫌いだ
214
00:22:28,000 --> 00:22:29,708
裏切るわけがない
215
00:22:29,833 --> 00:22:31,417
脅されてたら?
216
00:22:31,542 --> 00:22:34,792
私の弟子の勘を
信じる方が賢明だ
217
00:22:34,917 --> 00:22:37,750
父さん 連絡してみたら?
218
00:22:41,792 --> 00:22:42,458
応答を
219
00:22:42,833 --> 00:22:43,833
私だ
220
00:22:43,958 --> 00:22:45,083
今 どこ?
221
00:22:45,208 --> 00:22:46,542
向かってる
222
00:22:48,000 --> 00:22:49,250
リーナ
223
00:22:49,375 --> 00:22:50,542
問題ないか?
224
00:22:51,042 --> 00:22:53,875
ええ 何も
船の準備は万全よ
225
00:22:54,000 --> 00:22:57,875
豪華客船じゃないけど キャタロアへ行ける
226
00:22:58,500 --> 00:23:01,167
よかった 待っててくれ
227
00:23:01,542 --> 00:23:03,667
敵の手に落ちてるな
228
00:23:03,833 --> 00:23:04,917
止めろ
229
00:23:05,875 --> 00:23:08,583
止まらない
制御盤が無効に
230
00:23:33,583 --> 00:23:34,542
どこへ…
231
00:24:07,208 --> 00:24:09,000
長居はできない
232
00:24:09,125 --> 00:24:12,042
ディーミスのアジトよ
捜索に来る
233
00:24:12,167 --> 00:24:14,458
ディーミスなら俺が殺した
234
00:24:14,750 --> 00:24:18,250
調べるなら俺だ
ここには来ないさ
235
00:24:25,458 --> 00:24:28,500
傍受されて
帝国に位置がバレる
236
00:24:28,625 --> 00:24:31,417
落ち着けよ 暗号通信だ
237
00:24:31,792 --> 00:24:33,167
俺は闇商人だ
238
00:24:33,333 --> 00:24:34,667
闇商人…
239
00:24:35,625 --> 00:24:36,833
俺だ
240
00:24:37,042 --> 00:24:38,500
ああ 会わせる
241
00:24:38,625 --> 00:24:39,792
なるほど
242
00:24:40,625 --> 00:24:42,125
詳しく話せ
243
00:24:50,167 --> 00:24:54,167
今 興味深い通信を
交わしたとこだ
244
00:24:54,625 --> 00:24:56,292
パイクの奴らか?
245
00:24:56,542 --> 00:25:00,167
いや クリムゾン・ドーンの
代理人
246
00:25:00,292 --> 00:25:03,167
ドライデン・ヴォスが
会談をと
247
00:25:05,167 --> 00:25:07,000
調子は上向きだぜ
248
00:26:14,125 --> 00:26:16,125
日本語字幕 池村 正志