1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,480 --> 00:01:04,680 Fiducia, carisma, sex appeal. 4 00:01:05,200 --> 00:01:09,400 Sono queste le qualità che offro come rappresentante d'istituto. 5 00:01:09,480 --> 00:01:14,240 - Ma cosa posso fare come rappresentante? - Charlie. 6 00:01:14,760 --> 00:01:18,120 - Quello dell'anno scorso ha promesso… - Stai bene? 7 00:01:18,200 --> 00:01:20,320 No, ma non posso tirarmi indietro. 8 00:01:20,400 --> 00:01:21,640 Il discorso è ottimo. 9 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 La squadra voterà per te anche se farai schifo. 10 00:01:24,560 --> 00:01:26,280 Rideranno tutti di me. 11 00:01:27,160 --> 00:01:29,440 Sei intelligente. Sei forte. 12 00:01:29,520 --> 00:01:32,320 Hai affrontato cose peggiori di un discorso. Ok? 13 00:01:35,280 --> 00:01:38,360 Ora è il momento di Charlie Spring. 14 00:01:39,480 --> 00:01:40,520 Vai. 15 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Ciao a tutti. Mi chiamo Charlie. 16 00:01:52,280 --> 00:01:57,080 Molti mi conoscono già perché a scuola sono uno dei pochi gay dichiarati. 17 00:02:03,440 --> 00:02:09,040 Avevo paura che si scoprisse che ero gay perché pensavo che sarei stato bullizzato. 18 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 E così è stato. 19 00:02:11,560 --> 00:02:16,480 Mi hanno insultato, spintonato, fatto venire la paura di andare a scuola 20 00:02:17,640 --> 00:02:20,240 e fatto sentire come se fossi io il problema. 21 00:02:21,560 --> 00:02:23,000 Ma non lo ero. 22 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 - Può farcela. - Lo so. 23 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Il problema era la cultura del bullismo alla Truham. 24 00:02:30,760 --> 00:02:34,920 Abbiamo problemi di salute mentale perché ci teniamo tutto dentro. 25 00:02:35,000 --> 00:02:39,080 Minimizziamo le prese in giro e fingiamo di stare bene, ma non è così. 26 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 Fingiamo che essere presi in giro, 27 00:02:42,280 --> 00:02:45,760 presi a calci o pugni, non sia spaventoso, traumatizzante o… 28 00:02:47,320 --> 00:02:49,160 che non sia un cazzo di schifo. 29 00:02:52,600 --> 00:02:55,800 Voglio diventare rappresentante per fermare il bullismo 30 00:02:55,880 --> 00:02:58,880 e distruggere l'omofobia che mi ha rovinato la vita. 31 00:03:00,120 --> 00:03:04,200 Perché per chiunque sia più facile e sicuro esistere in questa scuola. 32 00:03:04,960 --> 00:03:08,320 E se lo volete anche voi, spero che voterete per me. 33 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 Charlie! 34 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Grande! 35 00:03:16,200 --> 00:03:17,160 Charlie! 36 00:03:17,680 --> 00:03:20,480 MARCUS PRESCOTT RAPPRESENTANTE VOTA HARRY GREENE 37 00:03:23,920 --> 00:03:28,320 CHARLIE SPRING RAPPRESENTANTE "INTELLIGENTE E ADORABILE" - I SUOI AMICI 38 00:03:28,400 --> 00:03:31,240 - Vota Charlie. - Fatti sentire, usa la tua voce. 39 00:03:31,320 --> 00:03:35,280 - Vota Charlie Spring contro il bullismo. - Vota Charlie Spring. 40 00:03:35,360 --> 00:03:37,000 Vota per il rappresentante. 41 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 Lo farò. 42 00:03:39,880 --> 00:03:42,480 - Ecco fatto. - Alzalo un po' a sinistra. 43 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 SCHEDA ELETTORALE RAPPRESENTANTE D'ISTITUTO 44 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 Ok, è il momento che tutti aspettavate. 45 00:04:14,640 --> 00:04:19,360 Il rappresentante d'istituto di quest'anno, con il 61% dei voti, 46 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 è Charlie Spring. 47 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 E vai! 48 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Complimenti, Charlie. 49 00:04:27,200 --> 00:04:28,320 RAPPRESENTANTE 50 00:04:42,120 --> 00:04:45,360 Ecco a voi il nuovo rappresentante della Truham! 51 00:04:45,440 --> 00:04:47,280 - Ok. Ehi! - Ehi! Ciao. 52 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 - Ciao. - Ciao, Charlie! 53 00:04:49,640 --> 00:04:50,920 - Ciao. - Ciao. 54 00:04:51,720 --> 00:04:55,600 - Come fa a essere sempre più figo? - Sei proprio un sottone. 55 00:04:56,480 --> 00:04:57,880 Sono solo fiero di lui. 56 00:04:58,360 --> 00:04:59,440 Permesso. 57 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 Dovrei chiedere un riconteggio. 58 00:05:01,760 --> 00:05:05,440 Non ha detto niente di che. Non ha nemmeno parlato della mensa. 59 00:05:05,520 --> 00:05:06,880 - Smettila. - Va beh. 60 00:05:07,400 --> 00:05:10,200 Insomma, credo di essere… Hai capito. 61 00:05:11,400 --> 00:05:13,880 - Ma se fossi bi? - Va bene comunque. 62 00:05:14,400 --> 00:05:15,920 Trovato. 63 00:05:16,000 --> 00:05:19,560 Sahar non viene. Resta a casa a lavorare a una nuova canzone. 64 00:05:19,640 --> 00:05:23,600 Sai che si prenderà un anno sabbatico per concentrarsi sulla musica. 65 00:05:24,120 --> 00:05:26,480 Forse dovrei farlo anch'io. 66 00:05:26,560 --> 00:05:28,400 Ah, sì? E l'università? 67 00:05:29,120 --> 00:05:30,400 Chissene dell'uni. 68 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Ehi. 69 00:05:35,400 --> 00:05:36,360 Balliamo. 70 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Tutto bene? 71 00:05:45,600 --> 00:05:48,000 Sarà strano l'anno prossimo senza di te. 72 00:05:48,520 --> 00:05:49,800 Sì, lo so. 73 00:05:51,880 --> 00:05:53,360 Come vi siete conosciuti? 74 00:05:53,440 --> 00:05:56,280 Eravamo tre gruppi diversi di amici, 75 00:05:56,360 --> 00:05:59,240 ma a Parigi siamo diventati tutti migliori amici. 76 00:05:59,320 --> 00:06:01,600 È stato bellissimo. Entriamo qui? 77 00:06:01,680 --> 00:06:06,400 Oh, mio Dio, che meraviglia! Voglio che la mia casa futura sia così. 78 00:06:06,480 --> 00:06:08,000 Non ti prendono in giro? 79 00:06:08,480 --> 00:06:11,600 Sì, a volte. Ma non mi dà fastidio. 80 00:06:12,520 --> 00:06:15,320 Adoro che non t'importi se ti trovano strano. 81 00:06:44,640 --> 00:06:46,320 Ah, fantastico. 82 00:06:51,720 --> 00:06:54,960 - Sei proprio una lumaca! - Ma davvero? 83 00:06:56,760 --> 00:06:57,600 Corri! 84 00:07:00,240 --> 00:07:02,240 - Corri! - Sto correndo! 85 00:08:18,440 --> 00:08:19,560 Ma che fate? 86 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Siete troppo carini! 87 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 Grattavano alla porta. 88 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 AUTUNNO 89 00:08:30,800 --> 00:08:31,640 Ecco qua. 90 00:08:35,600 --> 00:08:36,560 Vieni qui. 91 00:08:37,480 --> 00:08:40,000 Poi tu allenerai i bambini a rugby, 92 00:08:40,080 --> 00:08:43,400 io sarò uno storico famoso e avremo una casa vista fiume. 93 00:08:43,480 --> 00:08:45,120 Dovrai vendere tanti libri. 94 00:08:45,200 --> 00:08:47,880 Dubito che guadagnerò molto allenando i bimbi. 95 00:08:47,960 --> 00:08:51,280 Poi andremo al locale gay, torneremo a casa, faremo sesso 96 00:08:51,360 --> 00:08:53,680 e al mattino tu preparerai i pancake. 97 00:08:53,760 --> 00:08:54,680 Bel piano. 98 00:09:00,280 --> 00:09:04,160 Penso che metterò Leeds come prima scelta per l'università. 99 00:09:05,200 --> 00:09:06,600 La città è fantastica. 100 00:09:07,200 --> 00:09:09,240 Abbiamo visto la squadra di rugby. 101 00:09:10,200 --> 00:09:13,000 Non so, mi ci vedo bene lì. 102 00:09:13,080 --> 00:09:14,680 Avevi paura a dirmelo? 103 00:09:14,760 --> 00:09:17,240 Beh, sì. È lontana. 104 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 Circa cinque ore d'auto. 105 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Imparerò a guidare o prenderò il treno. 106 00:09:31,120 --> 00:09:32,760 Sembriamo dei bambini. 107 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 Lo eravamo. 108 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Sai che non mi piace il rugby, vero? 109 00:09:51,840 --> 00:09:53,960 Magari non è una tua passione, ma… 110 00:09:54,040 --> 00:09:58,040 Ero entrato nella squadra perché avevo una cotta pazzesca per te. 111 00:09:59,520 --> 00:10:00,880 Ti mancherò? 112 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 Un po'. 113 00:10:03,960 --> 00:10:07,400 - Non posso proprio farti cambiare idea? - No, mi dispiace. 114 00:10:42,760 --> 00:10:45,880 SAGGIO PER LA DOMANDA DI AMMISSIONE ALL'UNIVERSITÀ 115 00:10:45,960 --> 00:10:47,400 IO SONO 116 00:10:50,840 --> 00:10:53,360 SONO IL CAPITANO DELLA SQUADRA DI RUGBY. 117 00:10:58,440 --> 00:11:02,080 SONO UN BRAVO STUDENTE. 118 00:11:07,120 --> 00:11:12,160 NON HO IDEA DI COSA FARE DELLA MIA VITA. 119 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 SONO UN BRAVO FIDANZATO. 120 00:11:29,040 --> 00:11:30,640 Un caffellatte per Patrick. 121 00:11:33,560 --> 00:11:34,560 Grazie. 122 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 EHI, COME VA AL LAVORO? 123 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 A proposito, c'è David. 124 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 Come mai è qui? 125 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Ha rotto con Jess ed è tornato a casa. 126 00:11:56,640 --> 00:11:59,200 Buon per Jess, ma odio che sia di nuovo qui. 127 00:11:59,280 --> 00:12:02,600 - Non fa niente. - Ma ti mette ansia. 128 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 Vorrei solo che sparisse dalla tua vita. 129 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 Non lo so, è… 130 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 È complicato. 131 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Non sono qui per fare sesso. 132 00:12:16,920 --> 00:12:18,720 Posso aiutarti con la domanda. 133 00:12:19,360 --> 00:12:21,800 Potremmo fare un giro in macchina. 134 00:12:23,720 --> 00:12:25,880 - O anche solo parlare. - No. 135 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 No, voglio solo… 136 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 Forse non è una buona idea, con David in casa. 137 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 Possiamo fare piano. 138 00:13:02,880 --> 00:13:04,680 Sono felice che tu sia venuto. 139 00:13:07,920 --> 00:13:09,000 Cosa vuoi… 140 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 - Posso… - Lascia fare a me. 141 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Aspetta. Hai chiuso la porta? 142 00:13:45,560 --> 00:13:46,640 Merda. 143 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 Scusa. 144 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Non fa niente. 145 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 Un giorno avremo una casa nostra. 146 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Guardami. 147 00:14:52,560 --> 00:14:53,680 L'hai trovato? 148 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 No. 149 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Sì, va bene. Vado a prendere… 150 00:15:00,040 --> 00:15:01,400 Sì, certo. 151 00:15:02,080 --> 00:15:05,080 No, davvero, non ho problemi. Guido io. 152 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 Non lascio guidare te. 153 00:15:08,040 --> 00:15:10,840 Sono stato premiato miglior giocatore di squadra 154 00:15:10,920 --> 00:15:13,200 al campo di rugby a 12 anni 155 00:15:13,280 --> 00:15:19,360 e ho ricevuto il trofeo per la sportività a 14 anni. 156 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Non sono solo il capitano della squadra, 157 00:15:22,400 --> 00:15:26,960 ma sono anche incredibilmente bono e ho un bellissimo… 158 00:15:27,040 --> 00:15:28,080 Ehi. 159 00:15:29,200 --> 00:15:33,640 Ok, ma lasciami dire quanto sei dolce, gentile, coraggioso e intelligente. 160 00:15:37,360 --> 00:15:41,000 Dovresti trovarti un lavoro part-time o fare volontariato. 161 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 Sì, forse dovrei. 162 00:15:45,320 --> 00:15:49,560 Bello il rugby, ma dovresti fare qualcosa fuori dalla scuola solo per te. 163 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Magari così capirai quanto sei speciale. 164 00:15:55,640 --> 00:15:59,200 BACHECA DEGLI STUDENTI 165 00:16:05,320 --> 00:16:07,640 Ehi. Tutto bene? 166 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 Vuoi parlarmi di qualcosa? 167 00:16:18,600 --> 00:16:21,960 Crescere queer può essere spaventoso. Ci si sente soli. 168 00:16:22,800 --> 00:16:25,120 Soprattutto in una scuola maschile. 169 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 Si diventa bersaglio per i bulli. Si fatica a farsi degli amici. 170 00:16:29,600 --> 00:16:34,160 Serve un posto in cui sentirsi supportati da studenti più grandi e insegnanti. 171 00:16:34,240 --> 00:16:37,320 Il problema è che creerebbe un precedente. 172 00:16:37,840 --> 00:16:40,000 Non abbiamo altri club per… 173 00:16:40,080 --> 00:16:41,280 gruppi sociali. 174 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 Beh, potrebbe essere il primo. 175 00:16:44,360 --> 00:16:47,000 Non credo di poterlo approvare ora. 176 00:16:47,880 --> 00:16:50,840 Aspettiamo qualche mese e ne riparliamo. 177 00:16:55,240 --> 00:16:57,920 INVERNO 178 00:16:59,680 --> 00:17:01,080 Ha i baffi. 179 00:17:03,760 --> 00:17:05,960 Mi alleno con un nuovo coach al nord. 180 00:17:06,040 --> 00:17:10,560 Insegno anche ai bambini a pattinare, ed è infinitamente divertente. 181 00:17:10,640 --> 00:17:13,640 Fa il modesto, ma si sta allenando per le Olimpiadi. 182 00:17:13,720 --> 00:17:15,080 Aspetta, sul serio? 183 00:17:15,160 --> 00:17:17,960 Non solo per quello, ma sì, l'idea è quella. 184 00:17:18,040 --> 00:17:20,160 - E sei tornato per il weekend? - Sì. 185 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 Sono tre mesi che non vedo Tori, quindi… 186 00:17:23,160 --> 00:17:26,040 - Sembra dura. - Ma stiamo bene. 187 00:17:26,120 --> 00:17:30,600 Insomma, lei ha la sua vita e io la mia, e quando siamo insieme è… 188 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Ma quando siamo lontani è… 189 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 E poi esistono i telefoni, quindi… 190 00:17:46,200 --> 00:17:48,680 Mi sa che devi farlo tu, io sto impazzendo. 191 00:17:48,760 --> 00:17:50,360 Aspetta, se tieni un capo… 192 00:18:02,600 --> 00:18:03,600 Ehi. 193 00:18:04,240 --> 00:18:06,040 Che c'è? Che succede? 194 00:18:12,560 --> 00:18:14,560 Ho sognato che morivi. 195 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 Cosa? 196 00:18:20,680 --> 00:18:21,920 Scusa. 197 00:18:23,680 --> 00:18:27,240 È stupido, ma sembrava davvero reale. 198 00:18:28,920 --> 00:18:29,960 Scusa. 199 00:18:30,640 --> 00:18:31,680 Tranquillo. 200 00:18:32,800 --> 00:18:35,200 Non è reale. Sono qui. 201 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 - Potresti… - Certo. 202 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 Grazie. 203 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 Io prendo questo. 204 00:18:48,120 --> 00:18:49,840 - Io quello. - Ottimo. 205 00:18:55,000 --> 00:18:57,160 Ok. Ecco che arriva Babbo Natale. 206 00:18:57,240 --> 00:18:59,240 - E vai! - Grazie! 207 00:19:00,360 --> 00:19:04,160 Facciamo un brindisi a Nick che può comprare alcolici legalmente. 208 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 So che mi siete amici solo per questo. 209 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 Non dire così. 210 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 Charlie è davvero figo. 211 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 È la sicurezza in sé. Ti trasforma proprio. 212 00:19:13,920 --> 00:19:16,240 Conoscere se stessi è davvero potente. 213 00:19:16,320 --> 00:19:20,640 - A proposito, volevo dirvi… - Ok, gente, siamo i Queer Intentions. 214 00:19:22,280 --> 00:19:25,040 E siamo qui per suonare. Pronti a scatenarvi? 215 00:19:25,720 --> 00:19:27,280 Sì! Sono pronto! 216 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 - Chi balla? - Questa l'adoro. 217 00:19:33,720 --> 00:19:35,440 - Balliamo. - Di già? 218 00:19:35,520 --> 00:19:38,080 - Sì. Muoviti, Nicholas! - Ma ho appena… 219 00:19:38,160 --> 00:19:39,440 Dai! 220 00:19:39,520 --> 00:19:43,280 So solo che non ti lascerò mai andare 221 00:19:43,360 --> 00:19:47,240 Perché hai iniziato qualcosa Come fai a non capire che 222 00:19:47,320 --> 00:19:50,840 Da quando ci siamo conosciuti Hai un potere su di me? 223 00:19:50,920 --> 00:19:54,280 La verità è che 224 00:19:54,360 --> 00:19:58,120 Voglio solo stare con te 225 00:19:59,160 --> 00:20:00,960 Ti sei fermato, mi hai sorriso 226 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 Vai, Charlie! 227 00:20:02,160 --> 00:20:05,640 E mi hai chiesto se volessi ballare 228 00:20:05,720 --> 00:20:09,280 Poi tra le tue braccia aperte sono caduta 229 00:20:09,360 --> 00:20:13,400 E più scampo non ho avuto 230 00:20:13,480 --> 00:20:17,720 Ora ascolta, tesoro Voglio solo stare accanto a te ovunque… 231 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 - Vai, Charlie! - Nick! Ehi, Nick. Tequila! 232 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 Mettigli il sale. 233 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 - Tieni. - Ok. 234 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 - Pronto? - Sì. 235 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 - Ok. Tutti. - Ok. 236 00:20:27,200 --> 00:20:29,120 - Cin cin. - Cin cin. 237 00:20:31,440 --> 00:20:32,360 Oddio… 238 00:20:33,120 --> 00:20:37,080 Voglio solo stare con te 239 00:20:37,160 --> 00:20:38,360 - Basta. - Un altro. 240 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 - No, basta così. - Dai! 241 00:20:40,120 --> 00:20:42,840 E dai. Su. Ancora uno. 242 00:20:43,960 --> 00:20:45,760 - Avanti. - E va bene. 243 00:20:45,840 --> 00:20:46,880 - Pronto? - Sì. 244 00:20:46,960 --> 00:20:47,800 Bene. 245 00:20:48,320 --> 00:20:50,560 - E cin cin, ragazzi. - Cin cin. 246 00:20:52,560 --> 00:20:57,280 Senti, tesoro Voglio solo starti accanto ovunque 247 00:20:57,360 --> 00:21:01,080 Finché siamo insieme Tesoro, non mi importa 248 00:21:01,160 --> 00:21:04,760 Perché hai iniziato qualcosa Come fai a non capire che 249 00:21:04,840 --> 00:21:08,400 Da quando ci siamo conosciuti Hai un potere su di me? 250 00:21:08,480 --> 00:21:11,840 Non importa cosa fai 251 00:21:11,920 --> 00:21:15,800 Voglio solo stare con te 252 00:21:15,880 --> 00:21:19,080 Non importa cosa fai 253 00:21:19,160 --> 00:21:22,960 Voglio solo, solo, solo, solo 254 00:21:23,040 --> 00:21:26,840 Voglio solo stare con te 255 00:21:28,920 --> 00:21:31,320 Ancora una canzone! 256 00:21:31,400 --> 00:21:33,480 Abbiamo un'altra canzone per voi. 257 00:21:33,560 --> 00:21:36,640 È una canzone di Natale, ci obbligano a suonarla. 258 00:21:36,720 --> 00:21:38,040 Ma forse la conoscete. 259 00:21:38,720 --> 00:21:43,200 - Addobbiamo le sale con rami d'agrifoglio - Questa l'adoro! 260 00:21:45,160 --> 00:21:47,840 È la stagione per essere allegri 261 00:21:47,920 --> 00:21:49,520 Ma non ci conosciamo? 262 00:21:49,600 --> 00:21:54,200 Sì, mi sa che facevamo teatro insieme. Che piacere rivederti. 263 00:21:54,280 --> 00:21:56,240 …i nostri abiti festosi 264 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 La band è fortissima. 265 00:21:58,080 --> 00:22:00,360 Vero. E quello lì è il mio ragazzo. 266 00:22:00,440 --> 00:22:01,800 Oh, ciao. 267 00:22:04,360 --> 00:22:10,000 Guarda il ceppo ardere davanti a noi 268 00:22:10,520 --> 00:22:16,240 - Suona l'arpa e unisciti al coro - Fa la la la la, la la la la 269 00:22:16,320 --> 00:22:19,280 Veloce l'anno vecchio passa 270 00:22:19,360 --> 00:22:21,760 Fa la la la la, la la la la 271 00:22:22,360 --> 00:22:25,280 Salutate il nuovo anno, ragazzi e ragazze 272 00:22:25,360 --> 00:22:28,120 Fa la la la la, la la la la 273 00:22:28,200 --> 00:22:31,400 Cantiamo gioiosi tutti insieme 274 00:22:31,480 --> 00:22:34,280 Fa la la la la, la la la la 275 00:22:34,360 --> 00:22:37,320 Ignari del vento e del tempo 276 00:22:37,400 --> 00:22:40,200 Fa la la la la, la la la la 277 00:22:40,280 --> 00:22:41,280 Ti amo! 278 00:22:41,360 --> 00:22:45,520 Guarda il ceppo ardere davanti a noi 279 00:22:46,600 --> 00:22:52,280 - Suona l'arpa e unisciti al coro - Fa la la la la, la la la la 280 00:22:52,360 --> 00:22:58,240 - Seguimi con gioia e ritmo - Fa la la la la la, la la la 281 00:22:58,320 --> 00:23:01,280 Mentre racconto del tesoro del Natale 282 00:23:34,720 --> 00:23:37,600 È come se non ti importasse dei miei sogni. 283 00:23:37,680 --> 00:23:41,040 Rispetto i tuoi sogni, ma non venire mai a trovarmi? 284 00:23:41,120 --> 00:23:44,280 Berlino non è così lontana. Sono solo due ore di volo. 285 00:23:44,360 --> 00:23:46,360 Non so che vuoi che ti dica, Tao. 286 00:23:46,440 --> 00:23:49,760 Scusa se non sono ricca e non posso prendere un volo ogni due… 287 00:23:49,840 --> 00:23:53,880 Ehi. Dovete parlarvi. Comunicare. 288 00:23:53,960 --> 00:23:59,160 Non dovete far altro che comunicare e dire ciò che avete qui dentro. 289 00:23:59,240 --> 00:24:02,560 È l'unica cosa che conta, e poi riuscirete a connettervi… 290 00:24:02,640 --> 00:24:06,320 - Sì, come no, Nick. - No, se vi amate, è facile. 291 00:24:06,400 --> 00:24:08,520 Tipo, io e Charlie ci amiamo… 292 00:24:08,600 --> 00:24:11,880 Sì, abbiamo capito. Tu e Charlie siete perfetti, ok? 293 00:24:11,960 --> 00:24:14,760 Non è proprio il momento, Nick. 294 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Ok. 295 00:24:20,800 --> 00:24:23,840 Siete stati davvero bravissimi. 296 00:24:24,320 --> 00:24:26,640 Ho sempre voluto suonare la batteria. 297 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 - Puoi ancora imparare. - Sì… 298 00:24:29,160 --> 00:24:31,720 Sembra difficile, però. 299 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 Qualche consiglio? 300 00:24:36,640 --> 00:24:38,200 Esercitati tanto. 301 00:24:40,480 --> 00:24:42,680 Ehi. Tutto bene? 302 00:24:43,440 --> 00:24:46,440 Charlie mi stava dando dei consigli sulla batteria. 303 00:24:46,520 --> 00:24:50,440 Davvero? A me sembrava che ci stessi provando col mio ragazzo. 304 00:24:50,520 --> 00:24:52,960 Stavamo solo parlando, quindi… 305 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Ok, beh, ora avete finito. 306 00:24:57,040 --> 00:24:58,120 Nick! 307 00:24:59,480 --> 00:25:01,560 - Tutto bene? - Ci stava provando. 308 00:25:01,640 --> 00:25:03,600 Lo so, ma so cavarmela da solo. 309 00:25:03,680 --> 00:25:06,480 Non sono intervenuto quando quella tipa ci provava con te. 310 00:25:06,560 --> 00:25:08,360 No, ma è diverso. 311 00:25:08,880 --> 00:25:11,600 - Tao, possiamo parlare? - No, non mi va. 312 00:25:11,680 --> 00:25:13,480 - Possiamo risolvere. - No. 313 00:25:13,560 --> 00:25:16,840 - Mi prendo un altro drink. - No, hai bevuto abbastanza. 314 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 Nick. 315 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Io vado a casa. Lui sta bene? 316 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 - Sì, credo di sì. - Meno male. 317 00:25:24,320 --> 00:25:27,320 - Un'altra pinta di birra. - Il bar è chiuso. 318 00:25:28,640 --> 00:25:29,640 Merda. 319 00:25:33,120 --> 00:25:35,920 - Credo che tutti mi odino. - Andiamo a casa. 320 00:25:37,680 --> 00:25:39,920 - Sei arrabbiato con me? - No. Andiamo. 321 00:25:40,000 --> 00:25:42,400 - Sicuro? - Non sono arrabbiato. 322 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 Dai, chiamiamo un Uber. 323 00:25:45,760 --> 00:25:47,400 Che cazzo gli prende? 324 00:25:48,920 --> 00:25:50,320 Devo riportarlo a casa. 325 00:25:51,520 --> 00:25:53,560 Se vomiti in macchina, ti ammazzo. 326 00:25:56,160 --> 00:25:57,160 Andiamo. 327 00:26:02,600 --> 00:26:04,080 Nick, apri la porta. 328 00:26:10,560 --> 00:26:13,000 - Sto bene. - Non è vero. Fammi entrare. 329 00:26:14,400 --> 00:26:18,480 Charlie, non è bello, ok? Non vuoi entrare. 330 00:26:18,560 --> 00:26:19,600 Invece sì. 331 00:26:20,360 --> 00:26:21,840 Non m'importa. Ti aiuto. 332 00:26:21,920 --> 00:26:23,520 Non mi serve il tuo aiuto! 333 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Fammi entrare. 334 00:26:39,440 --> 00:26:40,480 Scusa. 335 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 Cos'è successo? 336 00:26:46,200 --> 00:26:47,680 Non lo so. 337 00:26:49,160 --> 00:26:50,840 Mi sono ubriacato parecchio. 338 00:26:53,520 --> 00:26:59,920 I ragazzi mi hanno dato un sacco di shot, poi ho visto quel tipo flirtare con te e… 339 00:27:01,520 --> 00:27:02,960 ho dato di matto. 340 00:27:04,520 --> 00:27:05,920 Ma perché? 341 00:27:07,080 --> 00:27:09,680 Lo sai che non succederebbe mai niente. 342 00:27:13,000 --> 00:27:14,760 Ne parliamo domani, ok? 343 00:27:16,400 --> 00:27:18,800 Amo sapere che abbiamo un domani. 344 00:27:58,720 --> 00:28:02,480 Pensavo volessi dormire di più. Eri ubriaco fradicio, ieri sera. 345 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Già. 346 00:28:04,760 --> 00:28:09,000 Ho vomitato di nuovo mezz'ora fa. Non è un buon segno per la partita. 347 00:28:10,920 --> 00:28:13,320 I pancake sono per scusarmi per ieri. 348 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 Non era necessario. 349 00:28:16,760 --> 00:28:19,440 Invece sì, perché sono stato pessimo. 350 00:28:20,800 --> 00:28:22,480 Non ti avevo mai visto così. 351 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 All'inizio era divertente, ma poi non più. 352 00:28:28,720 --> 00:28:30,160 Sono preoccupato per te. 353 00:28:32,440 --> 00:28:33,720 Sto bene. 354 00:28:37,120 --> 00:28:41,480 - Ok, credo che siano quasi pronti. - Non credo di riuscire a mangiarli. 355 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 - Non ti senti bene? - Non lo so. 356 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 Per questo dimentichi sempre il pranzo? 357 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 No, io… 358 00:28:50,800 --> 00:28:52,200 Non lo so. Io… 359 00:28:53,520 --> 00:28:54,760 Mi faccio una doccia. 360 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 - Charlie, puoi parlarmi. - E tu perché non parli con me? 361 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 Di cosa? 362 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 Di qualsiasi cosa ti renda così ansioso. Voglio aiutarti. 363 00:29:04,160 --> 00:29:07,200 Non parlarmi come il tuo terapeuta. Sto bene. 364 00:29:10,040 --> 00:29:11,240 - Vado a casa. - No… 365 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Quando vorrai parlarmi davvero, saprai dove trovarmi. 366 00:29:16,600 --> 00:29:19,200 Per favore, mangia qualcosa una volta a casa. 367 00:29:25,120 --> 00:29:26,440 Merda. 368 00:29:42,040 --> 00:29:44,600 - Non eri da Nick? - Sì, infatti. 369 00:29:45,760 --> 00:29:46,760 Pane tostato? 370 00:29:51,360 --> 00:29:52,280 Forza! 371 00:29:52,360 --> 00:29:53,440 Avanti! 372 00:29:59,080 --> 00:30:01,320 Vai, Nick! 373 00:30:04,920 --> 00:30:05,760 Sì. 374 00:30:06,440 --> 00:30:08,120 - Bravo, Nick! - Bella mossa. 375 00:30:14,120 --> 00:30:17,720 Come sai, è normale avere brutte giornate e brutte settimane, 376 00:30:17,800 --> 00:30:20,120 ma uno stress eccessivo può scatenarle. 377 00:30:20,680 --> 00:30:24,000 Sei stato particolarmente stressato, ultimamente? 378 00:30:27,640 --> 00:30:28,840 Sulla fascia! 379 00:30:30,520 --> 00:30:31,440 Fallo! 380 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Testa di cazzo! 381 00:30:33,040 --> 00:30:36,720 Dopo quanto ho passato, pensavo almeno di saper aiutare gli altri. 382 00:30:37,920 --> 00:30:39,640 Altrimenti, che senso ha? 383 00:30:40,160 --> 00:30:43,600 Ti riferisci ai tuoi doveri come rappresentante o ad altro? 384 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Forza. 385 00:30:53,280 --> 00:30:55,080 Sono preoccupato per Nick. 386 00:31:06,280 --> 00:31:07,680 Ha cominciato lui! 387 00:31:11,280 --> 00:31:12,280 Stai bene? 388 00:31:12,880 --> 00:31:14,320 Chiamate un insegnante. 389 00:31:14,400 --> 00:31:16,000 - Ma dai - Guardami. 390 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Stai bene? 391 00:31:18,840 --> 00:31:19,840 PRONTO SOCCORSO 392 00:31:19,920 --> 00:31:22,760 Il dott. Walters è atteso nel reparto 24. Grazie. 393 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 Che sciocco. 394 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 - Ciao, mamma. - Ciao, Sarah. 395 00:31:57,040 --> 00:31:58,800 Sei proprio uno sciocco. 396 00:31:59,640 --> 00:32:01,480 Sì, forse non avrei dovuto… 397 00:32:02,800 --> 00:32:04,600 No, direi di no. 398 00:32:12,480 --> 00:32:13,480 Dammi la mano. 399 00:32:14,160 --> 00:32:15,760 Sembri un soldato ferito. 400 00:32:17,160 --> 00:32:19,960 Charlie è stato carino ad aspettare in ospedale. 401 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 Sì. 402 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 Oh, cielo. Cos'è successo? 403 00:32:27,720 --> 00:32:29,160 Abbiamo litigato. 404 00:32:29,920 --> 00:32:32,320 Ed è stata colpa mia. 405 00:32:34,120 --> 00:32:36,320 Ultimamente non sei più te stesso. 406 00:32:38,600 --> 00:32:39,680 Non so. Io… 407 00:32:40,880 --> 00:32:45,520 Credevo di essere un bravo fidanzato. E invece non so fare nemmeno quello. 408 00:32:45,600 --> 00:32:47,240 Ehi, non fare così. 409 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 - Ciao. - Ciao. 410 00:32:58,000 --> 00:32:59,880 - Ehi. Ciao. - Saluta. 411 00:33:01,120 --> 00:33:02,360 Ciao, Nellie. 412 00:33:03,600 --> 00:33:05,040 Ti fa male? 413 00:33:05,720 --> 00:33:08,480 Sì, un po'. Ma non troppo. 414 00:33:10,080 --> 00:33:11,520 Hai programmi per oggi? 415 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 Non proprio. 416 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 Vuoi entrare? 417 00:33:18,320 --> 00:33:19,720 Ti va di venire da me? 418 00:33:19,800 --> 00:33:22,400 I miei non ci sono e ho una sorpresa per te. 419 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Ehi. 420 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 - Aspetta. Ok. - No. Non farlo! 421 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 - Adesso ti prendo… - No! 422 00:34:16,320 --> 00:34:17,840 - Ti prendo. - No! 423 00:34:19,880 --> 00:34:21,520 - No! - Ok. 424 00:34:21,600 --> 00:34:23,960 Ehi, Nick. Nick, no! 425 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 No. Aspetta. Fermo. 426 00:34:32,000 --> 00:34:32,960 Smettila! 427 00:34:41,120 --> 00:34:43,760 Doveva essere un regalo di pronta guarigione, 428 00:34:43,840 --> 00:34:46,640 ma possiamo starci tutto il giorno mentre ti riprendi. 429 00:34:46,720 --> 00:34:48,720 Mi sono lasciato prendere la mano. 430 00:34:49,600 --> 00:34:51,080 È adorabile. 431 00:34:51,600 --> 00:34:52,760 Dai, entra. 432 00:35:03,600 --> 00:35:05,240 - Dai, vieni! - Arrivo. 433 00:35:09,640 --> 00:35:12,880 - È un regalo di Natale anticipato. - Cosa? 434 00:35:14,760 --> 00:35:19,000 È il tuo ultimo anno. Pensavo potessi immortalare dei ricordi 435 00:35:19,080 --> 00:35:22,440 e poi portarli a Leeds e appenderli in camera tua. 436 00:35:23,280 --> 00:35:24,600 Iniziamo subito. 437 00:35:28,360 --> 00:35:30,920 Anzi, aspetta. Facciamone un'altra sdraiati. 438 00:35:31,000 --> 00:35:32,800 Ok. Ci siamo. 439 00:35:33,320 --> 00:35:34,240 - Pronto? - Sì. 440 00:35:34,320 --> 00:35:35,320 Sorridi. 441 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Grazie. 442 00:35:41,200 --> 00:35:45,040 - Potevo aspettare Natale. - Pensavo avessi bisogno di tirarti su. 443 00:35:52,360 --> 00:35:54,640 Ricordi la nostra prima volta? 444 00:35:54,720 --> 00:35:57,800 Ricordo ogni dettaglio in modo molto esplicito. 445 00:35:58,480 --> 00:36:02,000 Ti ricordi cosa mi hai detto poco prima? 446 00:36:05,200 --> 00:36:08,760 Hai detto che sono l'unico con cui puoi parlare. 447 00:36:11,320 --> 00:36:12,680 Che ti sentivi perso. 448 00:36:15,320 --> 00:36:19,080 Ricordi qualche settimana fa, quando ho sognato che morivi? 449 00:36:20,200 --> 00:36:21,040 Sì. 450 00:36:24,200 --> 00:36:28,640 Non era solo il fatto che morissi, ma il modo in cui morivi. 451 00:36:30,240 --> 00:36:31,400 Era colpa mia. 452 00:36:32,440 --> 00:36:35,320 - Mi hai ucciso a sangue freddo? - No, io… 453 00:36:36,920 --> 00:36:38,360 non ho notato i segnali. 454 00:36:39,440 --> 00:36:42,400 Era successo di nuovo tutto come l'anno scorso, ma… 455 00:36:43,680 --> 00:36:46,680 non ti eri fatto aiutare, non stavi meglio, e… 456 00:36:49,120 --> 00:36:50,560 E quando sei morto 457 00:36:52,240 --> 00:36:54,480 è diventato tutto sfocato. 458 00:36:55,040 --> 00:36:59,880 Mi sono ritrovato da solo in una casa e non c'era più niente. 459 00:37:02,080 --> 00:37:03,640 Non c'ero nemmeno più io. 460 00:37:06,560 --> 00:37:09,120 La ricaduta a gennaio non è stata colpa tua. 461 00:37:09,200 --> 00:37:10,640 - Invece sì. - No. 462 00:37:10,720 --> 00:37:12,520 Non so più chi sono 463 00:37:12,600 --> 00:37:16,040 se non posso proteggerti e non hai più bisogno di me. 464 00:37:18,440 --> 00:37:19,920 Sì che ho bisogno di te. 465 00:37:21,960 --> 00:37:24,680 Ho bisogno di te perché sei tu. 466 00:37:26,000 --> 00:37:27,120 E ti amo. 467 00:37:28,280 --> 00:37:32,560 - Ora mi sento un coglione. - Solo perché mi hai detto come ti senti? 468 00:37:36,920 --> 00:37:38,400 Tu hai bisogno di me? 469 00:37:40,120 --> 00:37:41,120 Certo. 470 00:37:42,840 --> 00:37:44,080 Da morire. 471 00:37:55,120 --> 00:37:56,400 Possiamo fare sesso? 472 00:38:28,960 --> 00:38:32,160 So che è la terza volta che ci "lasciamo", 473 00:38:32,240 --> 00:38:35,320 ma uso le virgolette perché ci siamo lasciati davvero 474 00:38:35,400 --> 00:38:37,760 se non abbiamo detto: "Lasciamoci"? 475 00:38:38,280 --> 00:38:40,680 Semplicemente non ci stiamo parlando. 476 00:38:40,760 --> 00:38:44,760 E sappiamo entrambi che ci passerà tra un po'. Non sono preoccupato. 477 00:38:46,880 --> 00:38:48,120 - Davvero! - Ti credo. 478 00:38:48,200 --> 00:38:52,880 - Vi siete guardati. Percepisco… - No, non sembri affatto preoccupato. 479 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Ehi! Cosa credete di fare? 480 00:38:57,400 --> 00:39:00,360 - Stavamo solo scherzando. - Sì, è uno scherzo. 481 00:39:00,440 --> 00:39:03,000 Non sembrava uno scherzo. Sembrava bullismo. 482 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Via. 483 00:39:05,520 --> 00:39:08,520 Se vi vedo ancora infastidire qualcuno, vi sospendo. 484 00:39:08,600 --> 00:39:10,920 - Non puoi sospenderci. - Ne sei sicuro? 485 00:39:19,120 --> 00:39:19,960 Tutto bene? 486 00:39:22,120 --> 00:39:24,800 Sì. Sto bene. 487 00:39:25,680 --> 00:39:28,080 Quei ragazzi non ti infastidiranno più. 488 00:39:31,120 --> 00:39:32,240 Non è detto. 489 00:39:32,840 --> 00:39:33,960 Come ti chiami? 490 00:39:34,680 --> 00:39:37,320 - Alfie. - Ciao, Alfie. Sono Charlie. 491 00:39:37,400 --> 00:39:38,880 Lo so. 492 00:39:40,680 --> 00:39:43,760 Se succede di nuovo, vieni da me e li sistemo io. 493 00:39:45,280 --> 00:39:46,520 Ok. 494 00:39:58,560 --> 00:40:01,680 So che non posso curare il mondo dall'omofobia, 495 00:40:01,760 --> 00:40:06,880 ma ci sono tanti ragazzi più piccoli che si sentono completamente soli. 496 00:40:06,960 --> 00:40:09,360 Se avessero un posto dove parlare con chi è come loro, 497 00:40:09,440 --> 00:40:11,480 forse non crescerebbero odiandosi. 498 00:40:11,560 --> 00:40:13,680 Beh, puoi usare la mia aula. 499 00:40:14,200 --> 00:40:16,760 Non ha senso. Lange ha detto di no. 500 00:40:19,240 --> 00:40:22,440 Ricordo la prima volta che sei entrato nella mia aula. 501 00:40:22,520 --> 00:40:27,520 Eri molto silenzioso, e, sai, non potrei lasciar pranzare qui gli studenti. 502 00:40:27,600 --> 00:40:31,200 Il vice preside mi ha rimproverato un sacco di volte, 503 00:40:31,720 --> 00:40:35,680 e ogni volta che mi sgridava, rivedevo te, il tuo portapranzo 504 00:40:36,280 --> 00:40:38,040 e la tua faccina triste, 505 00:40:38,520 --> 00:40:39,720 e pensavo: "Beh, 506 00:40:40,920 --> 00:40:43,920 lui ne ha bisogno e io posso aiutarlo". 507 00:40:45,480 --> 00:40:46,600 E ora guardati. 508 00:40:48,240 --> 00:40:50,160 Sono molto fiero di te, Charlie. 509 00:40:51,920 --> 00:40:55,920 Da insegnante, ti direi di rispettare la decisione di Lange. 510 00:40:56,000 --> 00:40:57,320 Però, 511 00:40:57,840 --> 00:41:00,480 da omosessuale come te, direi 512 00:41:00,560 --> 00:41:05,160 che noi queer non abbiamo mai chiesto il permesso di esistere. 513 00:41:06,760 --> 00:41:08,240 Fanne ciò che vuoi. 514 00:41:15,120 --> 00:41:19,120 Salve. Sono qui per il lavoro part-time. 515 00:41:21,160 --> 00:41:25,840 - Ti piacciono gli animali? - Sì. Ho due cani, quindi… 516 00:41:25,920 --> 00:41:29,760 E perché vuoi passare del tempo con altri cani? 517 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 Pensavo che potesse aiutarmi a temprarmi. 518 00:41:34,800 --> 00:41:36,880 Non faccio molto fuori da scuola. 519 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 E quest'anno andrò all'università. 520 00:41:41,680 --> 00:41:45,680 - Mi hanno detto di provare cose nuove. - Chi? La tua ragazza? Beh... 521 00:41:46,360 --> 00:41:48,360 Sei Mister Crescita Personale, eh? 522 00:41:49,160 --> 00:41:50,880 Allora devo assumerti. 523 00:41:52,080 --> 00:41:53,800 Compila questo, per favore. 524 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Scherzavo. 525 00:42:09,280 --> 00:42:10,680 Ecco a te, bello. 526 00:42:21,560 --> 00:42:22,600 Biscuit. 527 00:42:41,160 --> 00:42:44,240 Non devi venire a prendermi dopo ogni turno. 528 00:42:44,320 --> 00:42:46,240 Mi piace venirti a prendere. 529 00:42:46,320 --> 00:42:49,320 - E poi voglio vedere l'e-mail di persona. - Ok. 530 00:42:50,200 --> 00:42:52,280 - Eccola. - Ce l'hai fatta! 531 00:42:52,920 --> 00:42:54,360 Sono troppo fiero di te. 532 00:42:57,160 --> 00:43:00,160 Se lo postassi sulla pagina dei meme della scuola, 533 00:43:00,240 --> 00:43:02,720 la gente lo vedrà, ma Lange sicuramente no. 534 00:43:02,800 --> 00:43:05,840 Devo farlo in modo che non attiri commenti bigotti. 535 00:43:05,920 --> 00:43:09,040 Chi gestisce la pagina dei meme? Christian e Otis? 536 00:43:09,640 --> 00:43:12,000 - Sì. Sì, credo di sì. - Gli scrivo. 537 00:43:12,560 --> 00:43:13,640 Ok, ora vado. 538 00:43:14,800 --> 00:43:17,720 Aspetta. Un altro. È il nostro anniversario. 539 00:43:22,520 --> 00:43:24,680 Ti sembra un bacio da anniversario dei due anni? 540 00:43:29,160 --> 00:43:33,080 - Questo com'era, tesoro? - Non abbastanza, ma ci rifaremo stasera. 541 00:43:33,160 --> 00:43:36,200 - Non vedo l'ora. - Al parco alle 18:00? 542 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Ci sarò. 543 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Nick. 544 00:43:42,200 --> 00:43:43,120 Ti amo. 545 00:43:44,160 --> 00:43:45,240 Ti amo anch'io. 546 00:44:14,800 --> 00:44:16,240 CHAR, MI DISPIACE 547 00:44:16,320 --> 00:44:18,240 DEVO LAVORARE FINO ALLE 19:00 548 00:44:21,240 --> 00:44:23,600 VAI A CASA SE VUOI, NON PRENDERE FREDDO! 549 00:44:23,680 --> 00:44:25,840 CENA SENZA DI ME! 550 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 NON PREOCCUPARTI, TI ASPETTO ♥ 551 00:44:40,040 --> 00:44:41,040 Come l'hai conosciuta? 552 00:44:42,600 --> 00:44:43,480 Chi? 553 00:44:43,560 --> 00:44:47,360 La fidanzata di cui parli in continuazione a ogni turno. 554 00:44:48,360 --> 00:44:49,720 A scuola. 555 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Com'è fatta? 556 00:44:54,760 --> 00:44:55,880 Lui è… 557 00:44:57,160 --> 00:44:58,720 È un ragazzo, in realtà. 558 00:45:01,720 --> 00:45:02,720 Capisco. 559 00:45:03,360 --> 00:45:06,480 Scusa tanto. Non sono della generazione woke. 560 00:45:07,080 --> 00:45:09,880 Non l'avrei mai detto. Non sembri affatto gay. 561 00:45:11,240 --> 00:45:12,560 Sono bi. 562 00:45:14,880 --> 00:45:16,920 Beh, sì. Certo. 563 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 Allora, lui com'è? 564 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 È… 565 00:45:27,000 --> 00:45:28,200 È fantastico. 566 00:45:29,960 --> 00:45:31,160 Molto forte. 567 00:45:35,200 --> 00:45:36,520 Forse è troppo per me. 568 00:45:36,600 --> 00:45:40,280 Probabile. Ma sei bravo a raccogliere la cacca di cane, no? 569 00:45:41,920 --> 00:45:43,160 Sì. Grazie, Kenneth. 570 00:45:43,240 --> 00:45:46,040 Qualcuno deve pur raccogliere la cacca di cane, 571 00:45:46,120 --> 00:45:48,200 o il mondo sprofonda nel caos. 572 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 Charlie. 573 00:45:56,960 --> 00:45:58,440 Mi dispiace tanto. 574 00:46:00,840 --> 00:46:02,800 Non ci ho pensato e… 575 00:46:03,640 --> 00:46:07,080 mi sono fatto prendere dalla paura di deludere tutti e ho… 576 00:46:07,160 --> 00:46:08,240 No, tranquillo. 577 00:46:08,840 --> 00:46:11,480 Non è niente, solo stuzzichini e una coperta. 578 00:46:11,560 --> 00:46:12,720 Ma non è vero. 579 00:46:12,800 --> 00:46:16,960 Non fa niente. Forse siamo troppo grandi per queste cose cringe, ormai. 580 00:46:17,040 --> 00:46:19,040 No, non lo siamo. Tutto questo è… 581 00:46:19,600 --> 00:46:21,040 È adorabile. 582 00:46:22,480 --> 00:46:26,240 Il mio lavoro fa schifo. Lo so. Dovrei licenziarmi. 583 00:46:26,320 --> 00:46:28,560 No, ti sta facendo bene. 584 00:46:31,400 --> 00:46:35,120 - Non voglio che tu… - Charlie, sei congelato. Vieni qui. 585 00:46:39,440 --> 00:46:42,880 Quando sarai a Leeds, non voglio che ti preoccupi per me. 586 00:46:42,960 --> 00:46:46,240 - Non pensarci ora. - Devi stare bene anche senza di me. 587 00:46:49,040 --> 00:46:50,120 Hai mangiato? 588 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 No. 589 00:46:53,240 --> 00:46:54,960 Andiamo a mangiare a casa? 590 00:46:56,520 --> 00:46:57,680 A casa tua o mia? 591 00:46:59,480 --> 00:47:00,560 Per me è uguale. 592 00:47:05,760 --> 00:47:07,000 Sei ghiacciato. 593 00:47:09,840 --> 00:47:11,120 Ti riscaldo io. 594 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 ACCOGLIAMO CHIUNQUE 595 00:47:19,520 --> 00:47:20,880 Non verrà nessuno. 596 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 Abbi un po' di pazienza. 597 00:47:32,200 --> 00:47:33,920 Potreste essere meno delusi. 598 00:47:34,000 --> 00:47:35,960 - Stavamo solo… - Calma, ragazzi. 599 00:47:36,880 --> 00:47:38,600 Faccio parte della squadra. 600 00:47:40,680 --> 00:47:43,920 Quindi è vero che voi due state insieme? 601 00:47:44,000 --> 00:47:46,280 Sì, Tao, è tutto vero. 602 00:47:46,960 --> 00:47:49,920 - Lo sapevo. - No, siamo a noi a dirtelo da mesi. 603 00:47:50,000 --> 00:47:52,760 - Se dico che lo sapevo, lo sapevo. - Non funziona così. 604 00:47:54,680 --> 00:47:55,520 Ciao. 605 00:47:56,680 --> 00:47:57,520 Ehi. 606 00:47:58,120 --> 00:47:59,560 Ciao. Entra pure. 607 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 Ragazzi, lui è Alfie. 608 00:48:02,080 --> 00:48:03,840 - Ciao, Alfie. - Siediti. 609 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 - Vuoi un cupcake? - Sì, grazie. 610 00:48:06,120 --> 00:48:07,760 Io ho scelto quello. 611 00:48:08,360 --> 00:48:10,960 - Quello lì. - È un gran bel cupcake. 612 00:48:11,560 --> 00:48:13,240 - Ciao. - Ciao. Sedetevi. 613 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 - Ciao. - Ciao, ragazzi. 614 00:48:15,120 --> 00:48:16,520 - Entrate. - Benvenuti. 615 00:48:17,120 --> 00:48:19,720 Voglio che sia un posto sicuro per tutti voi, 616 00:48:19,800 --> 00:48:21,560 ma anche per divertirci. 617 00:48:21,640 --> 00:48:24,480 Guarderemo serie e film queer. 618 00:48:24,560 --> 00:48:27,240 Il prof. Ajayi parlerà di Keith Haring. 619 00:48:27,320 --> 00:48:31,080 Voglio sensibilizzare e raccogliere fondi per le comunità queer nel mondo. 620 00:48:31,160 --> 00:48:34,800 Siamo un piccolo gruppo, ma possiamo fare la differenza. 621 00:48:42,880 --> 00:48:46,200 Questo è di Tao e quest'altro di Elle, credo. 622 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 A proposito, penso che si siano lasciati di nuovo. 623 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 L'atmosfera è tesissima. 624 00:48:51,640 --> 00:48:53,440 Da quando siamo caffeinomani? 625 00:48:53,520 --> 00:48:57,200 Sono entrambi molto testardi, perciò a volte si scontrano. 626 00:48:57,280 --> 00:48:59,880 E ormai non sono più due piccioncini, quindi… 627 00:48:59,960 --> 00:49:03,520 Ragazzi, stiamo davvero evitando di parlare dell'ovvio? 628 00:49:04,040 --> 00:49:08,800 Le storie tra adolescenti non durano. Forse stavolta si lasceranno per sempre. 629 00:49:09,560 --> 00:49:11,720 Dai, raccontami di Hannah. 630 00:49:11,800 --> 00:49:15,920 Ha detto che le piaccio, ma che la distanza è troppa. 631 00:49:16,000 --> 00:49:20,200 E io le ho detto: "Ok, ma vivi solo a Birmingham". Cioè… 632 00:49:20,280 --> 00:49:23,840 Fortuna che non andrò a Oxford. Io e Darce non abbiamo questo problema. 633 00:49:23,920 --> 00:49:27,360 Non vale solo per le coppie. Saremo tutti in posti diversi. 634 00:49:27,440 --> 00:49:29,640 Ma al Pride del mese prossimo venite? 635 00:49:29,720 --> 00:49:30,560 Ovvio. 636 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 - Bene. - Ci sarò. 637 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 Sarà l'ultima volta che usciremo tutti insieme. 638 00:49:34,520 --> 00:49:36,640 E poi non ci parleremo mai più. 639 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Scherzavo. Era una battuta. 640 00:49:41,080 --> 00:49:44,040 - Resteremo in contatto, ovvio. - Che tristezza. 641 00:49:44,120 --> 00:49:46,240 Tra 30 anni saremo amici di mezz'età 642 00:49:46,320 --> 00:49:49,720 che fanno una scenata a un brunch drag mentre Isaac legge. 643 00:49:50,320 --> 00:49:52,680 Per allora avrò scritto il mio libro. 644 00:49:54,560 --> 00:49:56,560 Nick pensa sempre al futuro. 645 00:49:57,680 --> 00:50:01,560 È già lì con la testa a evitare un errore che deve ancora commettere. 646 00:50:03,240 --> 00:50:04,240 Io, però… 647 00:50:04,880 --> 00:50:06,680 non so quale sia quell'errore. 648 00:50:08,360 --> 00:50:10,720 Non ho mai davvero pensato al futuro. 649 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 Perché eri troppo impegnato a sopravvivere. 650 00:50:16,600 --> 00:50:21,080 Tanti auguri a te 651 00:50:21,160 --> 00:50:25,880 Tanti auguri, Sarah 652 00:50:25,960 --> 00:50:26,800 La vedo male. 653 00:50:26,880 --> 00:50:29,840 Tanti auguri a te 654 00:50:29,920 --> 00:50:31,480 Sembra deliziosa! 655 00:50:33,960 --> 00:50:36,040 Oddio, eri troppo carino. 656 00:50:36,120 --> 00:50:38,440 Perché il passato? Non lo sono più? 657 00:50:38,520 --> 00:50:42,560 Beh, non così carino. Proteggerei questo cucciolo con la vita. 658 00:50:44,440 --> 00:50:45,440 Già. 659 00:50:46,160 --> 00:50:49,640 Beh, dovrei andare a salutare un po' di gente. 660 00:50:49,720 --> 00:50:52,160 - Io vado in bagno. Ci vediamo dopo. - Ok. 661 00:50:53,920 --> 00:50:54,760 Ehi. 662 00:50:55,400 --> 00:50:56,560 Di': "Cheese". 663 00:51:01,880 --> 00:51:05,440 I 50 sono i nuovi 30. Ora è tutto in discesa. 664 00:51:05,520 --> 00:51:09,360 Per me sei sbocciata dopo esserti liberata di quell'idiota. 665 00:51:09,440 --> 00:51:11,880 Abbiamo fatto entrambi del nostro meglio. 666 00:51:11,960 --> 00:51:14,440 No, tu hai fatto tutto e lui è un coglione. 667 00:51:16,480 --> 00:51:17,920 Scusatemi un attimo. 668 00:51:19,800 --> 00:51:21,880 Credevo che papà fosse il tuo eroe. 669 00:51:23,080 --> 00:51:24,480 Eroi e cattivi? 670 00:51:25,000 --> 00:51:27,160 È così che classifichi le persone? 671 00:51:31,160 --> 00:51:35,360 Devi essere più dominante, Nicholas. Capisci cosa vuol dire? 672 00:51:37,840 --> 00:51:40,400 Credevo ti stessi esercitando col francese. 673 00:51:42,000 --> 00:51:43,520 Sono molto deluso. 674 00:51:44,120 --> 00:51:46,840 Se lo facessi, potremmo parlare di più. 675 00:52:03,680 --> 00:52:04,520 Tutto bene? 676 00:52:06,360 --> 00:52:07,360 Sì. 677 00:52:08,640 --> 00:52:09,640 Sicuro? 678 00:52:10,920 --> 00:52:11,920 Sto bene. 679 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 Andiamo. 680 00:52:15,840 --> 00:52:17,960 Elle e Tao si lasceranno per sempre? 681 00:52:25,600 --> 00:52:27,240 Immagino sia possibile. 682 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 Succede. 683 00:52:29,960 --> 00:52:32,880 Pensano tutti che le storie adolescenziali non durino. 684 00:52:34,160 --> 00:52:35,760 Di solito è così. 685 00:52:36,760 --> 00:52:39,280 Allora io sono un ottimista. 686 00:53:08,840 --> 00:53:10,440 - Ciao, bello. - Ciao. 687 00:53:16,880 --> 00:53:18,280 LA FESTA È DI QUA 688 00:53:20,920 --> 00:53:23,160 Benvenuti nella mia umile dimora. 689 00:53:23,760 --> 00:53:26,680 Andiamo a sbronzarci prima degli esami, ok? 690 00:53:26,760 --> 00:53:29,080 Li vedi quelli? Sono due romanticoni. 691 00:53:29,160 --> 00:53:30,600 - Charlie! - Ehi. 692 00:53:30,680 --> 00:53:32,360 - Charlie! - Ciao. 693 00:53:32,440 --> 00:53:34,080 Sì, tutto bene. 694 00:53:47,720 --> 00:53:50,840 - Ehi, Nick. Vieni da noi. - Ehi. 695 00:53:52,240 --> 00:53:53,280 Come va? 696 00:53:53,360 --> 00:53:55,080 - Non c'è male. - Bevi un po'. 697 00:53:55,160 --> 00:53:57,160 Sì. Così. 698 00:53:57,640 --> 00:53:58,560 Più forte. 699 00:53:59,080 --> 00:54:01,160 Giù, giù, giù! 700 00:54:02,600 --> 00:54:05,480 Pensavamo di viaggiare l'anno prossimo. 701 00:54:06,000 --> 00:54:10,160 Sarebbe bello. E anche costoso, ma penso che potrebbe funzionare. 702 00:54:10,840 --> 00:54:13,280 Tu cosa farai? Non ci hai ancora pensato? 703 00:54:14,800 --> 00:54:16,480 Scusa, non stavo ascoltando. 704 00:54:17,040 --> 00:54:19,200 Nick, l'anno prossimo, l'università. 705 00:54:21,920 --> 00:54:24,920 Dovrei essere tanto felice per lui, lo so, ma… 706 00:54:25,400 --> 00:54:27,040 mi sento tristissimo. 707 00:54:28,320 --> 00:54:32,320 Tranquillo. Siete Nick e Charlie. Andrà tutto bene. 708 00:54:34,640 --> 00:54:39,680 Sin da piccoli ci spingono a credere che esiste un unico futuro possibile: 709 00:54:39,760 --> 00:54:43,280 andare all'università, trovare un lavoro, sistemarsi. 710 00:54:43,360 --> 00:54:46,200 Nessuno ti dice che ci sono tante altre opzioni, 711 00:54:46,280 --> 00:54:47,520 specie se sei queer. 712 00:54:47,600 --> 00:54:51,560 Perciò ho chiesto a Darcy di girare l'Europa con me l'anno prossimo. 713 00:54:51,640 --> 00:54:54,800 Voglio concentrarmi sull'essere umana e sentirmi viva. 714 00:54:54,880 --> 00:54:57,960 Vorrei tanto farlo anch'io, solo che con Tao… 715 00:54:59,000 --> 00:55:02,960 Le coppie felici non si lasciano e tornano insieme di continuo. 716 00:55:03,040 --> 00:55:04,840 Non volete lasciarvi, è ovvio. 717 00:55:04,920 --> 00:55:07,360 Non posso vivere in funzione di qualcun altro. 718 00:55:07,440 --> 00:55:12,000 Finiremmo per odiarci a vicenda e uccideremmo l'amore che c'è tra noi. 719 00:55:12,560 --> 00:55:13,560 Vero. 720 00:55:21,600 --> 00:55:24,320 - Queste luci mi danno sui nervi. - Vado a cercare Nick. 721 00:55:24,400 --> 00:55:26,240 - Vuoi che veniamo con te? - No. 722 00:55:26,320 --> 00:55:27,160 Ok. 723 00:55:27,240 --> 00:55:29,120 Non vedo Nick da un po'. 724 00:55:57,040 --> 00:55:59,280 - Sì. - Ragazzi, usciamo un po'? 725 00:55:59,360 --> 00:56:01,760 - Forse è di sopra. - Ok. 726 00:56:12,360 --> 00:56:13,200 Ehi. 727 00:56:14,440 --> 00:56:15,600 Vuoi andare via? 728 00:56:16,760 --> 00:56:20,680 - Sì, credo di sì. - Solo se vuoi. 729 00:56:22,080 --> 00:56:25,080 - Tanto è una festa noiosa, no? - Sì. 730 00:56:28,200 --> 00:56:29,240 Ehi… 731 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 Per caso ce l'hai con me? 732 00:56:33,760 --> 00:56:35,960 Cosa? No. 733 00:56:37,120 --> 00:56:38,440 Perché lo pensi? 734 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 Mi hai evitato tutta la sera. 735 00:56:41,320 --> 00:56:42,720 Mi dispiace. 736 00:56:44,640 --> 00:56:46,840 Volevo solo che ti divertissi e… 737 00:56:48,240 --> 00:56:51,880 Probabilmente vuoi parlare dell'università con i tuoi amici. 738 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 Mancano solo quattro mesi, quindi… 739 00:56:57,080 --> 00:56:58,240 Certo. 740 00:57:00,040 --> 00:57:02,320 Sarà dura quando non ci sarai. 741 00:57:02,400 --> 00:57:07,200 No, te la caverai benissimo. Tu non hai bisogno di me. 742 00:57:07,800 --> 00:57:09,720 Sarà comunque molto difficile. 743 00:57:11,200 --> 00:57:13,520 E se finisse male come per Elle e Tao? 744 00:57:14,240 --> 00:57:16,800 Beh, immagino sia possibile. 745 00:57:19,560 --> 00:57:21,560 So che è stato un anno difficile. 746 00:57:22,800 --> 00:57:26,040 Sei stato molto ansioso per tante cose, per te stesso. 747 00:57:26,120 --> 00:57:28,960 Sì, scusa, so che probabilmente per te è fastidioso. 748 00:57:29,840 --> 00:57:33,560 Non è fastidioso. È solo che… mi turba. 749 00:57:34,080 --> 00:57:37,880 Perché cerco di parlartene e tu ti chiudi. 750 00:57:39,000 --> 00:57:41,200 E pensavo fossimo bravi a comunicare. 751 00:57:43,080 --> 00:57:46,080 E penso che tu lo faccia per colpa mia. 752 00:57:49,160 --> 00:57:52,080 Forse è una buona idea prenderci un po' di spazio. 753 00:57:53,240 --> 00:57:56,360 Tu andrai all'università, te la spasserai, 754 00:57:56,440 --> 00:58:01,200 e forse, se non dovrai preoccuparti così tanto per me, sarai più felice. 755 00:58:02,800 --> 00:58:04,640 Io voglio che tu sia felice. 756 00:58:05,240 --> 00:58:07,040 Quindi dovremmo lasciarci? 757 00:58:09,160 --> 00:58:10,960 Per avere un po' di spazio? 758 00:58:11,920 --> 00:58:13,720 Stai dicendo questo, no? 759 00:58:17,360 --> 00:58:20,560 - Se è ciò che vuoi. - No, chiedo se è ciò che vuoi tu. 760 00:58:20,640 --> 00:58:23,480 - Io voglio che tu sia felice. - Lo sono solo con te. 761 00:58:23,560 --> 00:58:25,560 Ma non dovrebbe essere così. 762 00:58:29,840 --> 00:58:31,160 - Ho capito. - Cosa? 763 00:58:31,240 --> 00:58:32,480 Non fa niente. 764 00:58:32,560 --> 00:58:35,680 - Non voglio che ci lasciamo. - Anche tu staresti meglio senza di me. 765 00:58:35,760 --> 00:58:38,120 Non ho detto questo, Nick. Io… 766 00:58:38,640 --> 00:58:41,440 - Mi dispiace. - Io… sto cercando di aiutarti. 767 00:58:41,520 --> 00:58:42,880 - Va bene. - Ti amo. 768 00:58:42,960 --> 00:58:44,000 Va bene. 769 00:58:45,360 --> 00:58:47,160 Non devi preoccuparti per me. 770 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Scusa se ti ho fatto piangere. 771 01:00:33,640 --> 01:00:39,880 So che è difficile, Charlie, ma devi mangiare. Ti prego. 772 01:00:41,560 --> 01:00:43,160 Su, dai. 773 01:00:45,200 --> 01:00:46,600 Solo un boccone. 774 01:00:50,240 --> 01:00:52,800 Facciamo un esercizio di rifocalizzazione. 775 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 Dimmi cinque cose che vedi davanti a te. 776 01:00:59,600 --> 01:01:00,600 Porta. 777 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Scrivania. 778 01:01:05,200 --> 01:01:06,320 Portatile. 779 01:01:09,040 --> 01:01:10,080 Tazza. 780 01:01:12,640 --> 01:01:13,680 Foto. 781 01:01:14,880 --> 01:01:17,440 SEI ANCORA IN TAVERNA? VORREI ANDARE A CASA 782 01:01:20,520 --> 01:01:23,400 POSSIAMO PARLARE? 783 01:01:31,040 --> 01:01:34,200 VOLEVI DAVVERO LASCIARMI? 784 01:01:49,160 --> 01:01:52,640 TI AMO 785 01:02:08,800 --> 01:02:10,200 Via! 786 01:02:10,280 --> 01:02:11,280 Charlie! 787 01:02:11,360 --> 01:02:13,240 Adesso entriamo, ok? 788 01:02:16,160 --> 01:02:17,080 Che c'è? 789 01:02:17,160 --> 01:02:19,760 Non puoi vegetare a letto e pensare che tutto si sistemi. 790 01:02:19,840 --> 01:02:22,920 Fa' un bel respiro prima di dire qualche sciocchezza. 791 01:02:24,400 --> 01:02:26,040 Vogliamo prenderci cura di te. 792 01:02:26,120 --> 01:02:30,720 Che sia facendoti uscire o restando qui con cibo e film per farti stare meglio. 793 01:02:30,800 --> 01:02:32,320 Tori dice che non mangi. 794 01:02:32,400 --> 01:02:34,480 È comprensibile. Non ti biasimiamo. 795 01:02:34,560 --> 01:02:38,080 Ma non va bene, quindi ti prepareremo della pasta. 796 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 Ma non vi eravate lasciati? 797 01:02:42,400 --> 01:02:45,200 Abbiamo stipulato una tregua temporanea. 798 01:02:45,280 --> 01:02:48,200 A ogni modo, tre, due… 799 01:02:49,080 --> 01:02:50,120 - Via! - Tao! 800 01:02:50,200 --> 01:02:51,680 - Forza, alzati. - Tao! 801 01:02:51,760 --> 01:02:54,800 - Mangiamo pasta con l'olio piccante. - Ok, mi alzo. 802 01:02:54,880 --> 01:02:56,200 - Formaggio. - Vi odio. 803 01:02:56,280 --> 01:02:57,600 Ti adoriamo anche noi. 804 01:02:59,160 --> 01:03:00,800 Ma un po' di fortuna, 805 01:03:01,280 --> 01:03:05,840 un piccolo miracolo qualunque che, come un anello scintillante, 806 01:03:06,360 --> 01:03:09,800 riparerà di nuovo la collana dei miei giorni. 807 01:03:25,160 --> 01:03:26,800 Ci vediamo sabato? 808 01:03:27,840 --> 01:03:28,760 Non lo so. 809 01:03:28,840 --> 01:03:32,120 - Non era una domanda. - Ti farà bene uscire di casa. 810 01:03:32,200 --> 01:03:35,360 Ma è il Pride, no? È una cosa grossa. 811 01:03:35,440 --> 01:03:39,840 Non mi va di celebrare le meraviglie dell'amore gay, al momento. 812 01:03:41,560 --> 01:03:43,320 E potrebbe esserci anche lui. 813 01:03:45,640 --> 01:03:48,040 Charlie, so che stai soffrendo, 814 01:03:48,120 --> 01:03:51,840 ma ho bisogno che tu venga a sfilare con me sabato 815 01:03:51,920 --> 01:03:53,880 perché ho tanta paura, cazzo. 816 01:03:54,840 --> 01:03:56,720 Il mondo odia quelli come me. 817 01:03:56,800 --> 01:04:00,520 Ci privano dei diritti e di tutto ciò per cui abbiamo lottato. 818 01:04:00,600 --> 01:04:01,880 Se fossi più giovane, 819 01:04:01,960 --> 01:04:06,880 non potrei prendere i bloccanti ormonali legalmente perché li hanno vietati. 820 01:04:06,960 --> 01:04:09,320 La gente non vuole che usi i bagni pubblici. 821 01:04:10,240 --> 01:04:11,680 Tantomeno che esista. 822 01:04:14,960 --> 01:04:16,960 Voglio solo essere me stessa. 823 01:04:18,720 --> 01:04:20,120 Essere libera. 824 01:04:22,040 --> 01:04:23,440 Essere felice. 825 01:04:26,160 --> 01:04:30,800 So che lo sai, e va bene se vieni e piangi per Nick tutto il giorno. 826 01:04:31,320 --> 01:04:32,320 Ma… 827 01:04:34,080 --> 01:04:36,120 sono costantemente terrorizzata, 828 01:04:36,200 --> 01:04:40,440 e ho bisogno che i miei migliori amici sfilino con me al Pride. 829 01:04:54,800 --> 01:04:58,800 ESTATE 830 01:05:01,560 --> 01:05:02,600 Sì! 831 01:05:08,840 --> 01:05:09,760 Oddio! 832 01:05:11,760 --> 01:05:14,600 - Ma quello è James! Ciao! - Ciao a tutti! 833 01:05:14,680 --> 01:05:16,480 - James! - Buon Pride! 834 01:05:16,560 --> 01:05:18,680 - Buon Pride. - Ciao. Come stai? 835 01:05:18,760 --> 01:05:19,880 - Ehi. - Ciao. 836 01:05:19,960 --> 01:05:21,160 Stai una favola! 837 01:05:21,240 --> 01:05:23,160 - È stato bello. A dopo. - Ciao. 838 01:05:31,600 --> 01:05:33,520 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 839 01:05:33,600 --> 01:05:35,200 - Quando li vogliamo? - Ora! 840 01:05:35,280 --> 01:05:37,200 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 841 01:05:37,280 --> 01:05:38,920 - Quando li vogliamo? - Ora! 842 01:05:39,000 --> 01:05:40,920 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 843 01:05:41,000 --> 01:05:42,640 - Quando li vogliamo? - Ora! 844 01:05:42,720 --> 01:05:44,640 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 845 01:05:44,720 --> 01:05:46,400 - Quando li vogliamo? - Ora! 846 01:05:46,480 --> 01:05:47,960 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 847 01:05:48,040 --> 01:05:49,760 - E quando li vogliamo? - Ora! 848 01:05:49,840 --> 01:05:51,880 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 849 01:05:51,960 --> 01:05:53,720 - Quando li vogliamo? - Ora! 850 01:05:53,800 --> 01:05:55,840 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 851 01:05:55,920 --> 01:05:57,400 - Quando li vogliamo? - Ora! 852 01:05:57,480 --> 01:05:59,480 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 853 01:05:59,560 --> 01:06:01,320 - Quando li vogliamo? - Ora! 854 01:06:01,400 --> 01:06:02,800 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 855 01:06:02,880 --> 01:06:04,600 - E quando li vogliamo? - Ora! 856 01:06:04,680 --> 01:06:06,600 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 857 01:06:06,680 --> 01:06:08,400 - E quando li vogliamo? - Ora! 858 01:06:08,480 --> 01:06:10,400 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 859 01:06:10,480 --> 01:06:12,320 - Quando li vogliamo? - Ora! 860 01:06:12,400 --> 01:06:14,000 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 861 01:06:14,080 --> 01:06:15,680 - Quando li vogliamo? - Ora! 862 01:06:15,760 --> 01:06:17,680 - Cosa vogliamo? - Diritti trans! 863 01:06:17,760 --> 01:06:19,240 - Quando li vogliamo? - Ora! 864 01:06:20,200 --> 01:06:21,840 Eccoci qui. 865 01:06:22,680 --> 01:06:25,880 - Da Fernando. - Credevo avessi detto Da Nando. 866 01:06:25,960 --> 01:06:28,240 No. Da Fernando, il locale gay. 867 01:06:28,920 --> 01:06:32,240 Gli etero possono entrare? Secondo me mi lasciano fuori. 868 01:06:32,320 --> 01:06:33,840 Ok, signor Alleato. 869 01:06:40,440 --> 01:06:43,480 Scusa, ma proprio non capisco. Siete Nick e Charlie. 870 01:06:43,560 --> 01:06:44,880 Ma cosa significa? 871 01:06:44,960 --> 01:06:49,800 Che chiunque sceglierebbe voi come prova dell'esistenza delle anime gemelle. 872 01:06:49,880 --> 01:06:52,640 - Le anime gemelle non esistono. - Può darsi. 873 01:06:52,720 --> 01:06:55,160 Eppure voi due fate credere il contrario. 874 01:06:55,840 --> 01:06:57,360 Vado a fare due passi. 875 01:07:17,080 --> 01:07:19,160 - Ehi. - Scusa, no. 876 01:08:09,640 --> 01:08:12,360 1 ANNO 4 MESI 19 GIORNI SENZA AUTOLESIONISMO 877 01:08:14,120 --> 01:08:15,200 Batteria. 878 01:08:16,680 --> 01:08:17,720 Poster. 879 01:08:19,720 --> 01:08:20,760 Libri. 880 01:08:21,800 --> 01:08:22,800 Lampada. 881 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Foto. 882 01:09:17,960 --> 01:09:19,360 Sei tornato presto. 883 01:09:21,320 --> 01:09:22,720 Va tutto bene? 884 01:09:25,440 --> 01:09:26,440 Nick? 885 01:10:56,800 --> 01:10:57,640 Forza. 886 01:11:04,680 --> 01:11:07,800 MI DISPIACE 887 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 Forza, ragazzi. 888 01:11:12,280 --> 01:11:14,600 NON PUÒ FINIRE COSÌ 889 01:11:19,480 --> 01:11:22,760 TI AMO 890 01:11:40,040 --> 01:11:41,520 Ancora quel muso lungo? 891 01:11:51,280 --> 01:11:54,120 Insomma, dev'essere dura. 892 01:12:00,800 --> 01:12:02,640 Mi dispiace davvero per te. 893 01:12:05,720 --> 01:12:07,040 Vuoi parlare o… 894 01:12:10,360 --> 01:12:11,320 Ok… 895 01:12:13,680 --> 01:12:15,240 Vado a Parigi. 896 01:12:16,480 --> 01:12:18,000 Papà mi dà un lavoro. 897 01:12:18,680 --> 01:12:22,120 Quindi me ne vado. Di certo la cosa ti tirerà su. 898 01:12:26,520 --> 01:12:29,360 So che pensi che io lo veneri, ma in realtà… 899 01:12:31,040 --> 01:12:32,040 non è così. 900 01:12:32,560 --> 01:12:34,320 È un padre di merda. 901 01:12:34,920 --> 01:12:36,360 Lo è sempre stato, ma… 902 01:12:38,320 --> 01:12:40,120 io non sono come lui, Nick. 903 01:12:43,920 --> 01:12:45,640 Ha fatto del male anche a me. 904 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Lo so. 905 01:13:02,560 --> 01:13:04,600 SO CHE NON VOLEVI VENIRE AL PRIDE 906 01:13:04,680 --> 01:13:07,960 ANDIAMO DA FERNANDO DOPO LA PARATA. TI VA DI VENIRE? 907 01:13:10,760 --> 01:13:14,720 TI VOGLIAMO BENE ♥ 908 01:13:18,000 --> 01:13:22,320 CI SARÀ CHARLIE? 909 01:13:32,200 --> 01:13:34,360 NON LO SO. BACI. 910 01:13:34,440 --> 01:13:35,280 SONO LESBICA 911 01:13:35,360 --> 01:13:38,680 - Ecco il mio. Tu cosa prendi? - Hanno il vino biologico? 912 01:13:38,760 --> 01:13:41,600 "Vino biologico"? Il vino è vino. Bevilo e basta. 913 01:13:41,680 --> 01:13:44,560 No, questo non l'accetto. Il vino biologico è im… 914 01:13:44,640 --> 01:13:47,240 - Nick! Come va? - Ciao. Tutto bene, dai. 915 01:13:47,320 --> 01:13:50,760 - Prima volta in un locale gay? - Sì, direi di sì. 916 01:13:51,320 --> 01:13:53,320 - Ti abituerai. - Anche per me. 917 01:13:56,960 --> 01:13:59,480 Non ti avevo ancora detto che sono lesbica. 918 01:14:01,760 --> 01:14:03,560 Ci siamo un po' allontanati. 919 01:14:06,440 --> 01:14:07,760 Già, è vero. 920 01:14:07,840 --> 01:14:09,440 - Ecco a te. - Grazie. 921 01:14:10,040 --> 01:14:11,080 Mi dispiace. 922 01:14:16,200 --> 01:14:17,760 Ti ricordi 923 01:14:17,840 --> 01:14:22,320 quando stavamo davanti all'ingresso a scuola e ci fingevamo fichi? 924 01:14:23,400 --> 01:14:25,280 Purtroppo sì. 925 01:14:26,800 --> 01:14:28,560 Volevo solo piacere a tutti. 926 01:14:29,440 --> 01:14:31,720 Era l'unica cosa che mi importava. 927 01:14:33,800 --> 01:14:36,240 Per fortuna siamo andati oltre, vero? 928 01:14:36,320 --> 01:14:37,320 Cin cin. 929 01:14:53,640 --> 01:14:54,560 Ciao. 930 01:14:55,120 --> 01:14:56,520 - Ehi. - Aspetta. 931 01:14:56,600 --> 01:14:59,520 Hai letto i miei messaggi? Eravamo preoccupati. 932 01:14:59,600 --> 01:15:01,040 - Permesso. - Scusa. 933 01:15:01,120 --> 01:15:03,680 Charlie non è… Beh, lui… 934 01:15:04,280 --> 01:15:07,000 - Sta bene? - Sì, lui… 935 01:15:07,080 --> 01:15:08,640 Puoi venire a parlargli? 936 01:15:09,680 --> 01:15:12,080 - Cosa? È qui? - Certo che è qui. 937 01:15:12,600 --> 01:15:15,320 È tutto assurdo. Te ne rendi conto, vero? 938 01:15:15,400 --> 01:15:18,720 - È normale lasciarsi. Le storie tra ado… - Sei serio? 939 01:15:19,320 --> 01:15:20,840 Ma vi siete visti? 940 01:15:21,360 --> 01:15:25,640 Vi siete accompagnati attraverso la crescita emotiva e il dolore. 941 01:15:25,720 --> 01:15:29,200 Comunicate con uno sguardo. Fidati, io l'ho notato. 942 01:15:29,880 --> 01:15:32,280 Mi dispiace. Non ce la faccio. 943 01:15:33,240 --> 01:15:34,160 Nick. 944 01:15:49,280 --> 01:15:53,080 Nicholas. Dov'eri finito? Lei è la mia amica Megan. 945 01:15:53,160 --> 01:15:54,600 - Ehi. - Ciao. 946 01:15:54,680 --> 01:16:00,000 Imogen mi ha detto che ti sei lasciato. Mi dispiace tanto. È davvero triste. 947 01:16:01,000 --> 01:16:02,560 Sto bene, ma grazie. 948 01:16:02,640 --> 01:16:05,800 Scusa, so che non sono affari miei, 949 01:16:06,680 --> 01:16:11,600 ma se volessi un rimpiazzo veloce, avrei diversi amici da presentarti. 950 01:16:11,680 --> 01:16:14,880 Sia ragazzi che… ragazze. 951 01:16:17,840 --> 01:16:20,080 - Nessuna pressione, eh. - Sì… 952 01:16:21,120 --> 01:16:23,360 In realtà sto bene così. Grazie, però. 953 01:16:23,440 --> 01:16:25,640 - Ok. Ciao. - È stato un piacere. 954 01:16:53,880 --> 01:16:56,400 - Buon pomeriggio, caro. - Buon pomeriggio. 955 01:16:56,480 --> 01:16:57,920 - Ciao. - Salve. 956 01:16:58,000 --> 01:17:00,320 - Due caffè amari, per favore. - Subito. 957 01:17:06,640 --> 01:17:08,480 - Tutto bene, Pooh? - Sì. 958 01:17:09,000 --> 01:17:12,160 È bello uscire di nuovo e stiracchiare le gambe, no? 959 01:17:12,240 --> 01:17:15,240 Sì. No, non me ne frega un… 960 01:17:15,320 --> 01:17:16,640 Ma smettila. 961 01:17:16,720 --> 01:17:19,040 - Ecco a voi. - Grazie. 962 01:17:19,120 --> 01:17:22,760 E c'era un'ultima fetta di torta. Ve la offre la casa. 963 01:17:22,840 --> 01:17:26,280 Sei molto gentile, ma Pete è diabetico. Non mangiamo dolci. 964 01:17:26,960 --> 01:17:27,880 Mi dispiace. 965 01:17:27,960 --> 01:17:31,200 Mangiala tu, Pooh. Non siamo entrambi diabetici. 966 01:17:31,280 --> 01:17:34,440 Sei molto gentile, tesoro, ma… no, grazie. 967 01:17:35,720 --> 01:17:36,560 Grazie. 968 01:17:36,640 --> 01:17:38,520 Ora facciamo il cruciverba. 969 01:17:38,600 --> 01:17:41,760 Certo, il cruciverba. Se proprio dobbiamo. 970 01:17:42,440 --> 01:17:44,480 Faresti di tutto per farmi tacere. 971 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 Oh, cielo. Credo di avere… 972 01:17:49,480 --> 01:17:53,360 - Ti piace il cruciverba. Sciocchino. - Sì, ma c'è un tempo e un luogo. 973 01:17:53,440 --> 01:17:54,720 È sorprendente come… 974 01:17:56,240 --> 01:17:57,160 Ascolta. 975 01:17:58,640 --> 01:18:02,440 Anna verrà a stare con te finché non avrò finito in ospedale. 976 01:18:02,920 --> 01:18:06,000 Ma andrà tutto bene. So che sei preoccupato per me. 977 01:18:06,600 --> 01:18:09,840 Sono queste le cose di cui ci si preoccupa, no? 978 01:18:09,920 --> 01:18:11,440 Certo che sì. 979 01:18:12,480 --> 01:18:14,840 Ci prendiamo cura l'uno dell'altro, no? 980 01:18:16,840 --> 01:18:18,160 Suppongo di sì. 981 01:18:19,200 --> 01:18:21,720 Due giorni con Anna. Insomma… 982 01:18:21,800 --> 01:18:23,320 Di solito ti lamenti… 983 01:18:27,000 --> 01:18:29,920 COME STAI? 984 01:18:37,040 --> 01:18:39,120 POSSIAMO VEDERCI PER PARLARE? 985 01:18:55,880 --> 01:18:57,840 Devo ritirare delle foto. Charlie Spring. 986 01:19:01,680 --> 01:19:03,640 - Vuoi un sacchetto? - Sì, grazie. 987 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 Grazie. 988 01:19:07,600 --> 01:19:08,720 Ok. 989 01:19:10,680 --> 01:19:12,680 So che ti spaventi quando ci sono altri cani, 990 01:19:13,360 --> 01:19:15,120 ma ci siamo solo noi due. 991 01:19:44,080 --> 01:19:45,360 Seduto. 992 01:19:45,440 --> 01:19:47,000 E corri! 993 01:19:47,560 --> 01:19:48,880 Bravo, cagnolone. 994 01:19:54,920 --> 01:19:56,480 Pronto? 995 01:19:58,200 --> 01:19:59,080 Corri! 996 01:19:59,160 --> 01:20:01,560 Scherzavo. Era una finta. 997 01:20:02,960 --> 01:20:05,200 Bravo, bello. 998 01:20:08,760 --> 01:20:09,760 Ehi. 999 01:20:18,960 --> 01:20:20,160 - Ok. - Grazie. 1000 01:20:20,240 --> 01:20:21,520 Potete andare. 1001 01:20:22,280 --> 01:20:24,280 - Grazie mille. - Di nulla. 1002 01:20:24,880 --> 01:20:26,680 - Chiamate se ci sono problemi. - Certo. 1003 01:20:26,760 --> 01:20:27,880 Ciao, Biscuit. 1004 01:20:38,600 --> 01:20:41,080 - Ciao. - Sembri allegro. 1005 01:20:42,880 --> 01:20:45,480 Sì. Ricordi quel cane che aveva dei problemi? 1006 01:20:45,560 --> 01:20:47,360 Oggi è stato adottato, quindi… 1007 01:20:47,440 --> 01:20:51,280 Sapevo che questo lavoro era adatto a te. Tu sussurri ai cani. 1008 01:20:53,200 --> 01:20:56,080 - È bello rivederti sorridere. - Già. 1009 01:20:57,160 --> 01:20:59,480 Tuo fratello se ne va. 1010 01:21:02,080 --> 01:21:03,600 Sì, me l'ha detto. 1011 01:21:05,560 --> 01:21:06,800 Secondo me sbaglia. 1012 01:21:06,880 --> 01:21:10,480 Anche secondo me, ma sai com'è fatto, non ascolta nessuno. 1013 01:21:18,200 --> 01:21:20,480 Papà ci ha incasinati di brutto, vero? 1014 01:21:21,600 --> 01:21:23,320 Anni dopo che se n'è andato, 1015 01:21:23,400 --> 01:21:28,240 ho continuato a tirare avanti con un sorriso finto stampato in faccia. 1016 01:21:30,120 --> 01:21:32,600 E non mi sono fatto dei veri amici finché… 1017 01:21:37,440 --> 01:21:39,040 Lui ancora mi condiziona. 1018 01:21:42,600 --> 01:21:46,760 E ora mi ha fatto mandare all'aria l'unica cosa bella che avevo, 1019 01:21:46,840 --> 01:21:48,160 perché pensavo 1020 01:21:49,560 --> 01:21:56,200 che se avessi fatto un passo falso, se fossi stato troppo triste o arrabbiato 1021 01:21:57,400 --> 01:21:59,880 o difficile, Charlie se ne sarebbe andato. 1022 01:22:05,480 --> 01:22:06,920 Dio, è tutto sbagliato. 1023 01:22:08,480 --> 01:22:10,440 Non volevo che ci lasciassimo. 1024 01:22:12,680 --> 01:22:14,280 Beh, sono sollevata. 1025 01:22:16,240 --> 01:22:19,000 Sai, tesoro, c'è chi passa una vita intera 1026 01:22:19,080 --> 01:22:22,720 senza conoscersi neanche un decimo di quanto hai appena dimostrato tu. 1027 01:22:23,440 --> 01:22:26,000 Guarda me: ho sposato un uomo che è scappato 1028 01:22:26,080 --> 01:22:28,320 appena i nostri figli sono cresciuti. 1029 01:22:28,960 --> 01:22:31,280 - So che ho sbagliato anch'io… - No… 1030 01:22:31,360 --> 01:22:33,360 No, tranquillo. Non m'incolpo più. 1031 01:22:33,440 --> 01:22:36,160 Dico solo che avrei voluto conoscermi meglio. 1032 01:22:36,240 --> 01:22:39,560 Avrei voluto capire meglio lui e la nostra relazione 1033 01:22:41,080 --> 01:22:44,080 prima che causasse tanto dolore. 1034 01:22:44,600 --> 01:22:47,880 Con o senza Charlie, tu starai bene. 1035 01:22:48,400 --> 01:22:49,920 Ti ritroverai di nuovo. 1036 01:22:51,680 --> 01:22:54,800 Ma non voglio che rinunci a lui prima che sia finita. 1037 01:22:57,160 --> 01:22:58,600 Charlie ti ama. 1038 01:22:59,400 --> 01:23:00,800 Il vero te. 1039 01:23:05,120 --> 01:23:07,600 - È troppo tardi. - Non è vero. 1040 01:23:08,680 --> 01:23:13,240 L'amore non dipende dal caso, dal destino o chissà quale forza cosmica. 1041 01:23:13,320 --> 01:23:14,800 L'amore è una scelta. 1042 01:23:14,880 --> 01:23:17,480 È una scelta che si fa ogni giorno. 1043 01:23:17,560 --> 01:23:20,160 Ci si può andare incontro o allontanarsene, 1044 01:23:20,240 --> 01:23:24,040 e tu hai sempre scelto la prima strada. Sei semplicemente… 1045 01:23:25,120 --> 01:23:26,400 fatto così. 1046 01:23:29,600 --> 01:23:31,840 E credo che anche Charlie sia così. 1047 01:23:45,040 --> 01:23:47,120 Ti avevo avvertito che era noioso. 1048 01:23:47,640 --> 01:23:50,640 Non fa altro che girare in tondo. 1049 01:23:50,720 --> 01:23:53,200 - È felice che tu sia qui, però. - Lo so. 1050 01:23:55,680 --> 01:23:57,240 Siete molto carini. 1051 01:23:57,800 --> 01:23:59,520 Per essere una coppia etero. 1052 01:24:00,520 --> 01:24:03,840 Che vuoi dire? Da quando in qua siamo etero? 1053 01:24:05,960 --> 01:24:11,720 Mi sorprende tu non l'abbia notato. Michael parla di continuo di Pedro Pascal. 1054 01:24:11,800 --> 01:24:13,120 E tu? 1055 01:24:13,640 --> 01:24:16,480 - Sai che sono asessuale, vero? - No. 1056 01:24:17,920 --> 01:24:19,520 Giurerei di avertelo detto. 1057 01:24:21,600 --> 01:24:23,400 In effetti, ha molto senso. 1058 01:24:23,480 --> 01:24:26,800 Quando parlo di uomini, fai una faccia disgustata. 1059 01:24:29,240 --> 01:24:30,080 Ma… 1060 01:24:31,480 --> 01:24:33,720 Sembrerà una domanda orribile, ma… 1061 01:24:35,400 --> 01:24:36,800 perché state insieme? 1062 01:24:37,280 --> 01:24:39,160 Siete praticamente gli opposti. 1063 01:24:39,920 --> 01:24:43,080 Stiamo insieme perché stiamo insieme. 1064 01:24:44,160 --> 01:24:46,560 Perché siamo Tori e Michael 1065 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 e siamo felici insieme. 1066 01:24:50,640 --> 01:24:51,960 Tutto qui. 1067 01:24:53,640 --> 01:24:58,120 Che sia amore, amicizia o altro, è un problema degli altri. 1068 01:25:00,520 --> 01:25:07,000 Forse il nostro modo di stare insieme è diverso dal vostro o dal modo normale, 1069 01:25:07,960 --> 01:25:12,200 ma è tutto nostro e ci rende felici. 1070 01:25:14,200 --> 01:25:16,480 Forse in futuro cambierà. 1071 01:25:17,400 --> 01:25:18,560 O forse no. 1072 01:25:20,120 --> 01:25:21,520 Per ora, però, 1073 01:25:22,320 --> 01:25:23,640 siamo qui, 1074 01:25:24,360 --> 01:25:26,840 e le cose stanno così. 1075 01:25:29,560 --> 01:25:31,960 Siamo qui, siamo vivi e tutto il resto. 1076 01:25:32,480 --> 01:25:34,080 Ok, fantastico. Ben fatto. 1077 01:25:39,920 --> 01:25:42,320 - Ciao. - Ciao. 1078 01:25:46,000 --> 01:25:47,200 Com'è andata? 1079 01:25:47,280 --> 01:25:48,760 Bene, dai. 1080 01:27:15,280 --> 01:27:17,760 MI FAI UN SACCO DI FOTO 1081 01:27:23,200 --> 01:27:24,880 NON È CHE HAI UNA COTTA PER ME? 1082 01:27:24,960 --> 01:27:28,560 INCONTRIAMOCI IN SPIAGGIA ALLE 17:00. BACI. 1083 01:27:35,160 --> 01:27:36,320 Merda! 1084 01:28:04,480 --> 01:28:05,840 Ho ricevuto le foto. 1085 01:28:06,680 --> 01:28:09,560 Beh, è ovvio, o non sarei qui. 1086 01:28:10,080 --> 01:28:12,800 È la cosa più imbarazzante che abbia mai fatto. 1087 01:28:13,600 --> 01:28:15,840 Ti ho scattato io un miliardo di foto. 1088 01:28:17,040 --> 01:28:19,160 Allora siamo entrambi imbarazzanti. 1089 01:28:23,600 --> 01:28:25,000 Mi sei mancato tanto. 1090 01:28:27,240 --> 01:28:28,560 Anche tu. 1091 01:28:33,880 --> 01:28:37,040 Pensano tutti che le storie adolescenziali non durino. 1092 01:28:37,880 --> 01:28:39,920 Io non l'ho mai pensato di noi. 1093 01:28:42,520 --> 01:28:43,520 Neanch'io. 1094 01:28:45,760 --> 01:28:48,880 Da quando ci siamo conosciuti, io riesco a sentirlo. 1095 01:28:51,280 --> 01:28:52,480 Noi siamo diversi. 1096 01:28:58,000 --> 01:28:59,920 Ma abbiamo smesso di comunicare. 1097 01:29:02,800 --> 01:29:05,320 Non riuscivo ad aiutarti come hai fatto tu. 1098 01:29:07,920 --> 01:29:08,920 Invece sì. 1099 01:29:11,000 --> 01:29:13,680 Sei bravissimo a esprimere come ti senti. 1100 01:29:14,560 --> 01:29:17,720 Io, invece, non so quasi mai cosa provo davvero. 1101 01:29:21,720 --> 01:29:22,800 Non ho mai… 1102 01:29:25,360 --> 01:29:27,160 Non ho mai saputo cosa fare 1103 01:29:28,080 --> 01:29:29,680 quando ero triste. 1104 01:29:33,840 --> 01:29:35,400 So solo che ti amo. 1105 01:29:39,680 --> 01:29:40,800 Ti sta bene? 1106 01:29:45,880 --> 01:29:49,200 Ci prendiamo cura l'uno dell'altro, no? 1107 01:29:53,480 --> 01:29:54,680 Sempre. 1108 01:31:44,840 --> 01:31:45,960 Ti amo. 1109 01:31:46,560 --> 01:31:47,760 Ti amo. 1110 01:32:07,240 --> 01:32:09,520 - Forza. - C'è un gradino! 1111 01:32:10,040 --> 01:32:12,520 Attenta al gradino. Siamo in ritardo! 1112 01:32:14,720 --> 01:32:16,240 - Eccoci! - Siamo qui! 1113 01:32:16,320 --> 01:32:18,160 Eccovi! Vi serve da bere. 1114 01:32:18,240 --> 01:32:19,840 Sì, grazie. 1115 01:32:22,960 --> 01:32:24,800 - La mia risata malefica. - Wow. 1116 01:32:24,880 --> 01:32:26,200 Vuoi uno shot? 1117 01:32:27,400 --> 01:32:28,600 Oh, mio Dio. 1118 01:32:30,000 --> 01:32:31,680 Sono tornati insieme! 1119 01:32:32,560 --> 01:32:34,040 Sì! Ti ama! 1120 01:32:36,600 --> 01:32:39,040 Cin cin! 1121 01:32:39,120 --> 01:32:40,760 Insieme per sempre! 1122 01:32:48,280 --> 01:32:50,000 Stai ballando. 1123 01:32:58,320 --> 01:32:59,680 - E dai, prof! - Su! 1124 01:32:59,760 --> 01:33:01,280 Sa che vuole farlo. 1125 01:33:01,360 --> 01:33:03,160 Dai. Fai una mossa. 1126 01:33:09,000 --> 01:33:11,640 Tara e Darcy, cosa vi riserva il futuro? 1127 01:33:11,720 --> 01:33:15,520 - Gireremo l'Europa in treno. - Vedremo il mondo! 1128 01:33:20,000 --> 01:33:21,560 Isaac e Imogen. 1129 01:33:21,640 --> 01:33:23,840 Scriverò un libro su tutti voi. 1130 01:33:23,920 --> 01:33:26,840 Io voglio fare l'avvocata o la CEO. 1131 01:33:26,920 --> 01:33:27,800 Cheese! 1132 01:33:29,040 --> 01:33:30,040 Oddio. 1133 01:33:30,120 --> 01:33:32,600 Con la band non è andata. 1134 01:33:32,680 --> 01:33:33,880 Ma farò la solista. 1135 01:33:33,960 --> 01:33:35,720 - La solista! - Oh, sì! 1136 01:33:39,080 --> 01:33:40,280 Il futuro? 1137 01:33:42,760 --> 01:33:43,920 Il matrimonio? 1138 01:33:44,000 --> 01:33:45,200 Tao! 1139 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 No! 1140 01:33:52,560 --> 01:33:55,560 Ehi. Cosa vi riserva il futuro? 1141 01:33:55,640 --> 01:33:58,680 Non lo so. Probabilmente niente e poi la morte. 1142 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Dammi il braccio. 1143 01:34:09,000 --> 01:34:11,920 E infine, Elle. 1144 01:34:14,160 --> 01:34:16,120 I tuoi piani per il futuro? 1145 01:34:18,400 --> 01:34:21,400 Andrò a Berlino a fare l'artista. 1146 01:34:25,480 --> 01:34:26,760 Un ultimo ballo? 1147 01:34:28,800 --> 01:34:30,600 Che sia memorabile. 1148 01:34:36,400 --> 01:34:37,280 Grazie. 1149 01:35:38,760 --> 01:35:41,440 Ragazzi, guardate! 1150 01:35:51,240 --> 01:35:52,160 Dovremmo farlo. 1151 01:35:52,240 --> 01:35:53,600 Grazie. 1152 01:36:09,560 --> 01:36:10,680 Stai bene? 1153 01:36:16,040 --> 01:36:17,040 No. 1154 01:36:21,440 --> 01:36:23,440 Ma non è così triste come pensi. 1155 01:36:24,720 --> 01:36:26,240 Non è che non ci amiamo, 1156 01:36:26,320 --> 01:36:29,720 e qualsiasi cosa accada, che stiamo insieme o no, 1157 01:36:29,800 --> 01:36:33,800 che sia vicina o lontana, so che farà sempre parte della mia vita. 1158 01:36:35,520 --> 01:36:36,640 Capisci? 1159 01:36:36,720 --> 01:36:37,560 Sì. 1160 01:36:38,160 --> 01:36:40,160 E vale anche per tutti noi. 1161 01:36:41,120 --> 01:36:45,200 I rapporti potrebbero cambiare e magari ci perderemo di vista, ma… 1162 01:36:46,360 --> 01:36:50,160 il legame che ci unisce non si spezzerà mai. 1163 01:36:51,600 --> 01:36:53,080 L'abbiamo costruito noi, 1164 01:36:54,200 --> 01:36:55,600 e ci ha fatto crescere. 1165 01:37:05,480 --> 01:37:06,520 Patatine? 1166 01:37:08,000 --> 01:37:09,640 Sì, dai. 1167 01:37:10,720 --> 01:37:12,240 Sono quelle normali. 1168 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 Ok. 1169 01:37:14,280 --> 01:37:15,120 Cin cin. 1170 01:37:32,120 --> 01:37:33,640 - Ciao. - Ciao. 1171 01:37:35,600 --> 01:37:37,600 - Facciamo una gara? - Sì. 1172 01:38:03,920 --> 01:38:06,400 - È più piccolo di come lo ricordavo. - Sì. 1173 01:38:07,160 --> 01:38:10,040 Sembra non ci sia entrato nessuno da quando ci siamo stati noi. 1174 01:38:11,600 --> 01:38:13,520 Dovrebbero mettere una targa. 1175 01:38:13,600 --> 01:38:16,480 "Qui Nick e Charlie si sono dati il primo bacio." 1176 01:38:37,880 --> 01:38:39,280 Mi sento vecchio. 1177 01:38:41,560 --> 01:38:45,200 - Non siamo vecchi. - L'ultima volta qui eravamo dei bambini. 1178 01:38:46,360 --> 01:38:48,160 Sì, e io non sapevo niente. 1179 01:38:48,640 --> 01:38:51,840 Tranne che volevo baciarti così tanto che pensavo di morire. 1180 01:38:52,360 --> 01:38:54,920 - Mi sento ancora spesso così. - Davvero? 1181 01:38:56,120 --> 01:38:58,600 Sì. È meglio che mi baci, così non muoio. 1182 01:38:58,680 --> 01:39:00,480 Non lo vorrei mai. 1183 01:39:10,320 --> 01:39:15,560 Allora, io andrò all'università, e tra un anno ci andrai anche tu. 1184 01:39:16,200 --> 01:39:20,200 Tornerò ogni due weekend, o potresti venire tu a Leeds. 1185 01:39:21,480 --> 01:39:23,040 Sono solo pochi anni. 1186 01:39:23,600 --> 01:39:26,400 Non è poi molto, rispetto a… 1187 01:39:27,840 --> 01:39:29,560 Il resto delle nostre vite? 1188 01:39:31,080 --> 01:39:31,920 Esatto. 1189 01:39:34,960 --> 01:39:37,840 Prima di conoscere te non riuscivo a immaginare un futuro. 1190 01:39:39,600 --> 01:39:40,640 E adesso? 1191 01:39:41,720 --> 01:39:43,080 Lo vedo chiaramente. 1192 01:40:20,480 --> 01:40:23,080 - Non cancellarla. - Non volevo farlo. 1193 01:40:25,480 --> 01:40:26,960 Posso usarla come sfondo? 1194 01:40:27,040 --> 01:40:29,840 E sostituire la foto di Henry e Nellie? 1195 01:40:30,480 --> 01:40:33,920 - Possibile che mi ami più dei tuoi cani? - Non esageriamo. 1196 01:40:34,400 --> 01:40:37,880 E va bene. Ti amo più dei miei cani. 1197 01:40:38,400 --> 01:40:40,760 Ti amo più di chiunque altro, in realtà. 1198 01:40:42,120 --> 01:40:43,160 È strano? 1199 01:40:45,080 --> 01:40:46,400 Ho solo 18 anni. 1200 01:40:47,640 --> 01:40:48,880 Anch'io sono strano. 1201 01:40:59,040 --> 01:41:01,480 EPILOGO 1202 01:41:17,600 --> 01:41:19,560 - Ce l'hai fatta! - Che emozione! 1203 01:41:19,640 --> 01:41:21,440 Grazie per essere venuta! 1204 01:41:21,520 --> 01:41:24,880 - Lo so. Devo andare. - Vai. Spaccherai! 1205 01:41:28,440 --> 01:41:30,040 Pronti a scatenarvi? 1206 01:41:36,520 --> 01:41:37,640 CHIAMATA IN ARRIVO 1207 01:41:39,000 --> 01:41:40,560 - Ciao. - Sei seduta? 1208 01:41:40,640 --> 01:41:41,720 Sono in biblio. 1209 01:41:42,440 --> 01:41:43,360 Ok. Arriva. 1210 01:41:43,440 --> 01:41:45,080 CONGRATULAZIONI! COMITATO OLIMPICO 1211 01:41:50,240 --> 01:41:51,240 Complimenti. 1212 01:41:54,600 --> 01:41:56,560 Non sbirciare. 1213 01:41:56,640 --> 01:42:00,640 - Voglio essere citato nei ringraziamenti. - Ne possiamo parlare. 1214 01:42:10,960 --> 01:42:12,200 Attento! 1215 01:42:14,600 --> 01:42:16,560 - Ciao. - Grazie di essere venuta. 1216 01:42:16,640 --> 01:42:18,280 Figurati. È bello vederti. 1217 01:42:18,360 --> 01:42:21,280 Devo dire che adoro questo dipinto. 1218 01:42:21,880 --> 01:42:23,680 Sembra vivo. 1219 01:42:32,960 --> 01:42:33,840 Elle. 1220 01:42:38,440 --> 01:42:39,440 Ciao. 1221 01:43:10,400 --> 01:43:11,720 A CHAR, CON AMORE, NICK 1222 01:43:17,720 --> 01:43:19,280 BENVENUTI A LEEDS 1223 01:43:25,440 --> 01:43:26,920 Quello è il municipio. 1224 01:43:28,560 --> 01:43:30,560 - Charlie. - Ciao. 1225 01:43:31,440 --> 01:43:34,040 - Ciao. Piacere. - Piacere mio. 1226 01:44:18,960 --> 01:44:19,960 Ciao. 1227 01:44:20,680 --> 01:44:21,680 Ciao. 1228 01:44:25,320 --> 01:44:26,920 Mi è mancato tutto questo. 1229 01:44:30,000 --> 01:44:33,880 Vuoi uscire per colazione, tesoro? Andiamo dove fanno i pancake. 1230 01:44:36,040 --> 01:44:37,480 Ancora cinque minuti. 1231 01:44:47,280 --> 01:44:48,520 NICK E CHARLIE RICORDI 1232 01:44:51,160 --> 01:44:55,040 Tu mi hai dato una foto di noi nella neve Eccone una in cui siamo sotto il sole 1233 01:45:10,640 --> 01:45:11,840 BUON NATALE! 1234 01:45:47,480 --> 01:45:48,800 C'è ancora spazio per altre. 1235 01:45:55,080 --> 01:45:56,080 Colazione? 1236 01:45:57,200 --> 01:45:58,680 Stavolta offro io. 1237 01:45:59,560 --> 01:46:02,200 Possiamo litigare per chi paga una volta lì. 1238 01:46:03,240 --> 01:46:05,040 No, aspetta. Ancora uno. 1239 01:46:14,080 --> 01:46:15,200 Dai, andiamo. 1240 01:46:24,040 --> 01:46:27,120 - È la mia felpa da rugby? - L'ho presa in prestito. 1241 01:46:27,200 --> 01:46:29,080 Fantastico. Non la rivedrò più. 1242 01:46:35,200 --> 01:46:37,560 CREATO E SCRITTO DA ALICE OSEMAN 1243 01:46:49,640 --> 01:46:51,960 - CIAO - CIAO 1244 01:46:54,440 --> 01:46:56,760 BASATO SULLA GRAPHIC NOVEL DI ALICE OSEMAN 1245 01:47:04,040 --> 01:47:06,360 NON CREDO CHE SIA ETERO 1246 01:47:06,440 --> 01:47:08,760 IL MIO PRIMO CONCERTO DA SOLISTA! VENITE! 1247 01:47:08,840 --> 01:47:11,160 OPPURE PUOI STARE NEL MIO LETTO. 1248 01:47:16,040 --> 01:47:18,360 - PIACERE DI CONOSCERTI, CHARLIE! - PIACERE MIO… 1249 01:47:18,440 --> 01:47:20,760 - CI PRENDIAMO CURA L'UNO DELL'ALTRO, NO? - SÌ. 1250 01:47:23,240 --> 01:47:25,560 ECCONE UNA IN CUI SIAMO SOTTO IL SOLE 1251 01:47:28,040 --> 01:47:30,360 - NEANCHE UN BACIO? - PRIMA UN ABBRACCIO 1252 01:48:03,160 --> 01:48:06,280 SCUSA, È STUPIDO 1253 01:48:06,360 --> 01:48:08,400 MA SEMBRAVA DAVVERO REALE 1254 01:48:08,480 --> 01:48:13,080 TRANQUILLO. NON È REALE. SONO QUI. 1255 01:48:26,040 --> 01:48:27,680 EHI. TUTTO BENE? 1256 01:48:27,760 --> 01:48:29,120 - BACIO - CHE C'È? 1257 01:48:29,200 --> 01:48:32,160 CHARLIE MI STAVA DANDO DEI CONSIGLI SULLA BATTERIA. 1258 01:48:32,240 --> 01:48:35,880 DAVVERO? A ME SEMBRAVA CHE CI STESSI PROVANDO COL MIO RAGAZZO. 1259 01:48:35,960 --> 01:48:37,640 STAVAMO SOLO PARLANDO 1260 01:48:38,800 --> 01:48:42,320 - CIAO - CIAO 1261 01:48:51,600 --> 01:48:55,400 CONTROLLA - CONTROLLA 1262 01:48:59,160 --> 01:49:01,760 MALIZIOSO - AFFERRA 1263 01:49:02,760 --> 01:49:04,760 SOLLEVA 1264 01:49:21,040 --> 01:49:23,040 EHILÀ? 1265 01:49:24,800 --> 01:49:28,000 QUESTO È IL PRIDE CLUB? 1266 01:49:34,120 --> 01:49:39,320 LA GIOIA TRANS VINCE LIBERAZIONE TRANS ORA 1267 01:50:22,480 --> 01:50:27,880 Sottotitoli: Andrea Guarino