1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,480 --> 00:01:04,680 Selvtillit, karisma og sex appeal. 4 00:01:05,200 --> 00:01:09,400 Det er egenskapene jeg tilbyr hvis dere stemmer på meg som skolekaptein. 5 00:01:09,480 --> 00:01:14,240 -Men hva kan jeg gjøre som skolekaptein? -Charlie? 6 00:01:14,760 --> 00:01:18,120 -Vi vet at fjorårets kaptein lovte… -Er du ok? 7 00:01:18,200 --> 00:01:21,600 -Nei, men det er for sent å trekke seg. -Talen er flott. 8 00:01:21,680 --> 00:01:24,520 Rugbygutta sa de stemmer på deg selv om du suger. 9 00:01:24,600 --> 00:01:26,280 Jeg tror alle vil le av meg. 10 00:01:27,160 --> 00:01:29,440 Du er smart. Du er tøff. 11 00:01:29,520 --> 00:01:32,240 Du har vært gjennom verre ting enn en tale. Ok? 12 00:01:35,280 --> 00:01:36,600 Neste taler er 13 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Charlie Spring. 14 00:01:39,480 --> 00:01:40,520 Kom igjen. 15 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Hei, alle sammen. Jeg heter Charlie. 16 00:01:52,280 --> 00:01:57,080 Mange av dere vet nok hvem jeg er. Jeg er en av få åpne homofile på skolen. 17 00:02:03,440 --> 00:02:06,320 Jeg var redd noen skulle finne ut at jeg var homofil. 18 00:02:06,400 --> 00:02:09,000 Jeg trodde de andre guttene ville mobbe meg. 19 00:02:10,480 --> 00:02:11,480 Og det gjorde de. 20 00:02:11,560 --> 00:02:16,480 De kalte meg skjellsord, dyttet meg, fikk meg til å frykte å gå på skolen, 21 00:02:17,640 --> 00:02:20,360 og de fikk meg til å føle at jeg var problemet. 22 00:02:21,560 --> 00:02:23,000 Men det var jeg ikke. 23 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 -Han fikser dette. -Ja. 24 00:02:26,160 --> 00:02:29,000 Problemet var mobbekulturen på denne skolen. 25 00:02:30,760 --> 00:02:35,120 Gutter sliter ofte med mental helse, for vi holder følelser for oss selv. 26 00:02:35,200 --> 00:02:39,120 Kaller alt spøk og moro og sier det går bra, når det ikke gjør det. 27 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 Later som om det å bli gjort narr av, ledd av, 28 00:02:42,280 --> 00:02:45,840 sparket eller slått, ikke er skummelt eller opprørende eller… 29 00:02:47,520 --> 00:02:49,760 Vi later som om det ikke er noe dritt. 30 00:02:52,560 --> 00:02:55,920 Jeg vil bli skolekaptein for å stoppe mobbingen på Truham, 31 00:02:56,000 --> 00:02:59,120 knuse homofobien som gjorde livet mitt til et helvete, 32 00:03:00,240 --> 00:03:04,200 og gjøre det lettere og tryggere å være på skolen, samme hvem du er. 33 00:03:05,040 --> 00:03:08,320 Så hvis du også vil det, håper jeg du stemmer på meg. 34 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 Charlie! 35 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Ja, gutt! 36 00:03:16,200 --> 00:03:17,160 Charlie! 37 00:03:17,680 --> 00:03:20,760 MARCUS PRESCOTT SOM SKOLEKAPTEIN STEM PÅ HARRY GREENE 38 00:03:23,920 --> 00:03:28,320 CHARLIE SPRING SOM SKOLEKAPTEIN "VELDIG SMART OG HERLIG" - VENNENE HANS 39 00:03:28,400 --> 00:03:31,200 -Stem på Charlie. -Snakk ut, bruk stemmen din. 40 00:03:31,280 --> 00:03:35,280 -Stem på Charlie for å stoppe mobbing. -Stem på Charlie Spring. 41 00:03:35,360 --> 00:03:37,000 Stem i skolekapteinsvalget. 42 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 Det skal jeg. 43 00:03:39,880 --> 00:03:41,920 -Her. -Kan du ta den opp der? 44 00:03:42,000 --> 00:03:42,920 STEM PÅ CHARLIE 45 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 STEMMESEDDEL SKOLEKAPTEINSVALG 46 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 Ok, øyeblikket dere alle har ventet på. 47 00:04:14,640 --> 00:04:16,280 Årets skolekaptein, 48 00:04:16,880 --> 00:04:19,360 med 61 % av stemmene, 49 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 er Charlie Spring. 50 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 Ja! 51 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Bra jobba, Charlie. 52 00:04:27,200 --> 00:04:28,320 SKOLEKAPTEIN 53 00:04:41,600 --> 00:04:44,880 Her er den nye skolekapteinen på Truham! 54 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 -Ok. -Hei. 55 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 -Hei. -Hei, Charlie! 56 00:04:49,640 --> 00:04:50,920 -Hei. -Hei. 57 00:04:51,720 --> 00:04:55,600 -Hvordan blir han bare kjekkere? -Du er sånn en smisker. 58 00:04:56,480 --> 00:04:59,440 -Jeg er bare stolt av ham. -Beklager, kompis. 59 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 Jeg burde be om en omtelling. 60 00:05:01,760 --> 00:05:05,440 Han sa ikke noe viktig. Han nevnte ikke kantina. 61 00:05:05,520 --> 00:05:06,880 -Oppfør deg. -Ja da. 62 00:05:07,400 --> 00:05:10,040 Jeg tror nok jeg er, du vet… 63 00:05:11,400 --> 00:05:13,880 -Men hva om jeg er bifil? -Det er greit. 64 00:05:14,400 --> 00:05:15,400 Fant noe. 65 00:05:15,920 --> 00:05:19,480 Sahar kommer ikke. Hun blir hjemme for å jobbe med en ny låt. 66 00:05:19,560 --> 00:05:23,480 Hun tar fri neste år for å fokusere på musikken sin i friåret sitt. 67 00:05:24,120 --> 00:05:26,120 Kanskje jeg også skal ta et friår. 68 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 Ja vel? Hva med universitetet? 69 00:05:29,280 --> 00:05:30,600 Hva med universitetet? 70 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Hei. 71 00:05:35,400 --> 00:05:36,360 Kom og dans. 72 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Går det bra? 73 00:05:45,600 --> 00:05:48,000 Det blir så rart neste år uten deg. 74 00:05:48,520 --> 00:05:49,800 Ja, jeg vet det. 75 00:05:51,920 --> 00:05:56,280 -Hvordan kjenner dere hverandre? -Vi var tre forskjellige vennegrupper. 76 00:05:56,360 --> 00:05:59,240 Så dro vi til Paris og ble bestevenner. 77 00:05:59,320 --> 00:06:04,080 Det var vakkert. Skal vi gå inn her? Herregud, det ser utrolig ut. 78 00:06:04,160 --> 00:06:08,440 -Jeg vil pynte mitt fremtidige hus slik. -Blir du ikke ertet for det? 79 00:06:08,520 --> 00:06:11,760 Jo, noen ganger. Men det plager meg visst ikke. 80 00:06:12,480 --> 00:06:15,320 Kult at du ikke bryr deg om folk synes du er rar. 81 00:06:44,640 --> 00:06:46,320 Det er flott. 82 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 Du er så treg! 83 00:06:53,480 --> 00:06:55,120 Er jeg det? 84 00:06:56,720 --> 00:06:57,600 Løp! 85 00:06:59,640 --> 00:07:01,000 Løp! 86 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 Jeg gjør det! 87 00:07:32,680 --> 00:07:39,640 HJERTESTOPPER 88 00:07:44,440 --> 00:07:48,800 HJERTESTOPPER FOR ALLTID 89 00:08:18,440 --> 00:08:19,560 Hva gjør dere? 90 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 Dere er så søte. 91 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 De klorte på døra. 92 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 HØST 93 00:08:30,800 --> 00:08:31,640 Sånn. 94 00:08:35,600 --> 00:08:36,560 Kom hit. 95 00:08:37,480 --> 00:08:40,080 Du blir rugbytrener for toåringer, 96 00:08:40,160 --> 00:08:43,400 jeg blir en kjent historiker, og vi får en leilighet med elveutsikt. 97 00:08:43,480 --> 00:08:47,800 Du må selge mange bøker. Jeg tjener neppe mye som trener for smårollinger. 98 00:08:47,880 --> 00:08:50,400 Vi drar på en klubb for homofile, så hjem, 99 00:08:50,480 --> 00:08:53,680 har sex, og så lager du pannekaker til oss om morgenen. 100 00:08:53,760 --> 00:08:55,280 Jeg liker den planen. 101 00:09:00,280 --> 00:09:04,160 Jeg tror jeg setter Leeds som førstevalg for universiteter. 102 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 Det er en fin by. 103 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 Vi så rugbylaget. 104 00:09:10,200 --> 00:09:13,000 Jeg vet ikke, jeg kan se for meg å bo der. 105 00:09:13,080 --> 00:09:14,760 Var du redd for å si det? 106 00:09:14,840 --> 00:09:17,320 Ja. Det er langt unna. 107 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 Fem timer med bil eller noe. 108 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Jeg kan lære å kjøre eller ta toget. 109 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Vi ser ut som babyer. 110 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 Vi var det. 111 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Du vet at jeg ikke liker rugby, sant? 112 00:09:51,840 --> 00:09:53,960 Det er ikke en lidenskap, men… 113 00:09:54,040 --> 00:09:57,840 Nick, jeg ble med på rugbylaget fordi jeg var så forelsket i deg. 114 00:09:59,520 --> 00:10:00,880 Vil du savne meg? 115 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 Litt. 116 00:10:03,960 --> 00:10:07,240 -Sikker på at du ikke vil ombestemme deg? -Ja, beklager. 117 00:10:42,760 --> 00:10:45,880 PERSONLIG ERKLÆRING TIL BACHELORGRAD NICHOLAS NELSON 118 00:10:45,960 --> 00:10:47,400 JEG ER 119 00:10:50,840 --> 00:10:53,360 JEG ER KAPTEIN PÅ RUGBYLAGET. 120 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 JEG ER EN FLINK ELEV. 121 00:11:07,120 --> 00:11:12,160 JEG HAR INGEN ANELSE OM HVA JEG GJØR MED LIVET MITT. 122 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 JEG ER EN GOD KJÆRESTE. 123 00:11:29,040 --> 00:11:30,400 Latte til Patrick? 124 00:11:33,640 --> 00:11:34,520 Takk. 125 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 HEI, HVORDAN GÅR SKIFTET DITT? 126 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 David er her, forresten. 127 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 Hvorfor er David her? 128 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Han slo opp med Jess, så han flyttet hjem. 129 00:11:56,640 --> 00:11:59,200 Bra for Jess, men jeg hater at han er her. 130 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 Ja, det går fint. 131 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 Men du blir så engstelig. 132 00:12:03,240 --> 00:12:06,040 Skulle ønske han bare forsvant ut av livet ditt. 133 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 Jeg vet ikke, det er… 134 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 Det er komplisert. 135 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Jeg er ikke her for sex. 136 00:12:17,040 --> 00:12:21,800 Jeg kan hjelpe deg med essayet. Eller vi kan kjøre en tur, sitte ved elva. 137 00:12:23,720 --> 00:12:25,880 -Eller vi kan bare snakke. -Nei. 138 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 Nei, jeg vil bare… 139 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 Det er kanskje ikke lurt hvis David er i huset. 140 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 Vi kan være stille. 141 00:13:02,880 --> 00:13:04,640 Jeg er så glad du kom. 142 00:13:07,920 --> 00:13:09,000 Hva vil du… 143 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 -Jeg kan… -La meg. 144 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Vent. Låste du døra? 145 00:13:45,560 --> 00:13:46,640 Faen. 146 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 Beklager. 147 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Det går bra. 148 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 En dag får vi vårt eget sted. 149 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Se på meg. 150 00:14:52,560 --> 00:14:53,680 Fikk du den? 151 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 Nei. 152 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Ja, det går bra. Jeg er i opp… 153 00:15:00,040 --> 00:15:01,400 Ja. 154 00:15:02,080 --> 00:15:04,240 Jeg har ikke noe problem med det. 155 00:15:04,320 --> 00:15:06,960 Jeg kjører. Jeg lar ikke deg kjøre. 156 00:15:08,040 --> 00:15:13,200 "Jeg ble kåret til beste lagspiller på rugby-leir da jeg var tolv, 157 00:15:13,280 --> 00:15:19,360 og jeg fikk fair play-trofeet da jeg var fjorten. 158 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Ikke bare er jeg kaptein på rugbylaget, 159 00:15:22,400 --> 00:15:26,960 men jeg er også utrolig kjekk og har en veldig fin…" 160 00:15:27,040 --> 00:15:28,080 Hei… 161 00:15:29,200 --> 00:15:33,640 Ok, men du må la meg snakke om hvor nydelig, snill, modig og smart du er. 162 00:15:37,360 --> 00:15:41,000 Kanskje du burde få en deltidsjobb eller jobbe som frivillig. 163 00:15:43,240 --> 00:15:45,520 Ja, kanskje. 164 00:15:45,600 --> 00:15:49,560 Rugby er bra, men du bør ha noe utenfor skolen bare for deg. 165 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Kanskje du da vil innse hvor flott du er. 166 00:15:55,640 --> 00:15:59,200 STUDENTRÅDSTAVLE 167 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 Hei. Går det bra? 168 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 Ville du snakke med meg om noe? 169 00:16:18,760 --> 00:16:21,960 Å vokse opp som skeiv, kan være isolerende og skummelt. 170 00:16:22,800 --> 00:16:24,960 Spesielt på en gutteskole. 171 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 Man er lett bytte for mobbere. Det kan være tungt å få venner. 172 00:16:29,600 --> 00:16:33,520 Skeive barn trenger et sted der eldre elever og lærere støtter dem. 173 00:16:34,120 --> 00:16:37,320 Saken er, Charlie, at det setter en presedens. 174 00:16:37,840 --> 00:16:41,280 Vi har ingen andre klubber for sosiale grupper. 175 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 Da kan dette bli den første. 176 00:16:44,360 --> 00:16:47,000 Jeg kan ikke forplikte meg til dette nå. 177 00:16:47,880 --> 00:16:50,840 La oss vente noen måneder, så tar vi det opp igjen. 178 00:16:55,240 --> 00:16:57,920 VINTER 179 00:16:59,680 --> 00:17:01,080 Han har bart. 180 00:17:03,880 --> 00:17:05,960 Jeg trener med en ny trener i nord. 181 00:17:06,040 --> 00:17:10,560 Jeg lærer også barn å gå på skøyter, noe som er uendelig underholdende. 182 00:17:10,640 --> 00:17:13,640 Han sier det ikke, men han vil kvalifisere seg til vinter-OL. 183 00:17:13,720 --> 00:17:17,960 -Mener du det? -Det er mer enn det, men det er tanken. 184 00:17:18,040 --> 00:17:20,160 -Så du er bare hjemme i helga? -Ja. 185 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 Tre måneder uten å se Tori, så… 186 00:17:23,160 --> 00:17:26,040 -Høres fælt ut. -Men vi har det bra. 187 00:17:26,120 --> 00:17:30,600 Hun har sitt liv, og jeg har mitt, og når vi er sammen, er det som… 188 00:17:33,680 --> 00:17:36,040 Men når vi er fra hverandre, er det som… 189 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 Og vi har jo telefoner, så… 190 00:17:46,200 --> 00:17:50,360 -Du må fullføre dette, for jeg sliter. -Hvis du holder enden, kan jeg… 191 00:18:02,680 --> 00:18:03,560 Du. 192 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 Hva skjer? 193 00:18:12,600 --> 00:18:14,360 Jeg drømte at du døde. 194 00:18:15,200 --> 00:18:16,040 Hva? 195 00:18:20,720 --> 00:18:21,960 Beklager, jeg… 196 00:18:23,680 --> 00:18:27,240 Det er så dumt, men det føltes så ekte. 197 00:18:29,000 --> 00:18:29,960 Unnskyld. 198 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 Det går bra. 199 00:18:32,880 --> 00:18:35,200 Det er ikke ekte. Jeg er her. 200 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 -Kan du… -Ja. 201 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 Takk. 202 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 Jeg tar den. 203 00:18:48,120 --> 00:18:49,840 -Jeg tar den der. -Flott. 204 00:18:55,000 --> 00:18:57,160 Ok. Julenissen kommer til byen. 205 00:18:57,240 --> 00:18:59,120 -Ja, takk. -Takk! 206 00:19:00,400 --> 00:19:04,160 Si skål og takk til Nick for at han kan kjøpe alkohol lovlig. 207 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 Det er jo derfor dere er venner med meg. 208 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 Ikke si det. 209 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 Charlie ser bra ut. 210 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 Det er selvtilliten. Den er transformerende. 211 00:19:13,880 --> 00:19:16,240 Når du kjenner deg selv, er det mektig. 212 00:19:16,320 --> 00:19:20,640 -Apropos det, jeg ville… -Ok, alle sammen, vi er Queer Intentions. 213 00:19:22,280 --> 00:19:25,640 Vi skal spille litt musikk for dere. Klare til å rocke? 214 00:19:25,720 --> 00:19:27,280 Jeg er klar! 215 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 -Hvem danser? -Jeg liker denne. 216 00:19:33,720 --> 00:19:35,440 -La oss danse. -Allerede? 217 00:19:35,520 --> 00:19:38,080 -Ja. Kom igjen, Nicholas! -Jeg har bare… 218 00:19:38,160 --> 00:19:39,440 Kom igjen! 219 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 Ja, Charlie! 220 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 -Kom igjen, Charlie! -Nick! Tequila! 221 00:20:21,720 --> 00:20:24,000 Fiks til ham. 222 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 -Klar? -Ja. 223 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 -Ok. Alle sammen. -Ok. 224 00:20:27,200 --> 00:20:29,120 -Skål. -Skål. 225 00:20:31,440 --> 00:20:32,360 Å, herre… 226 00:20:37,160 --> 00:20:38,360 -Jeg er ok. -En til. 227 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 -Nei, det holder. -Kom an! 228 00:20:40,120 --> 00:20:42,840 Vær så snill. Kom igjen. En til. 229 00:20:43,960 --> 00:20:45,760 -Kom igjen. -Greit. 230 00:20:45,840 --> 00:20:46,880 -Klar? -Ja. 231 00:20:46,960 --> 00:20:47,800 Greit. 232 00:20:48,320 --> 00:20:50,560 -Og skål, gutter. -Skål. 233 00:21:28,920 --> 00:21:31,320 Én sang til! 234 00:21:31,400 --> 00:21:33,480 Vi har enda en sang til dere. 235 00:21:33,560 --> 00:21:38,640 En julesang, for manageren sier at vi må. Men dere kjenner den kanskje igjen. 236 00:21:40,120 --> 00:21:43,000 Å, jeg elsker denne. 237 00:21:48,520 --> 00:21:49,600 Har vi møttes? 238 00:21:49,680 --> 00:21:53,360 Ja, vi gikk kanskje på dramaskole sammen. Ja. 239 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 Godt å se deg. 240 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 Bandet er så bra. 241 00:21:58,080 --> 00:22:00,360 Ja. Det er kjæresten min. 242 00:22:00,440 --> 00:22:01,800 Å, hei. 243 00:22:40,280 --> 00:22:41,760 Jeg elsker deg! 244 00:23:34,720 --> 00:23:37,520 Det er som om du ikke bryr deg om drømmene mine. 245 00:23:37,600 --> 00:23:41,040 Jeg respekterer drømmene dine, men skal du ikke besøke meg? 246 00:23:41,920 --> 00:23:44,360 Berlin er ikke så langt unna. To timer med fly. 247 00:23:44,440 --> 00:23:46,440 Hva vil du jeg skal si, Tao? 248 00:23:46,520 --> 00:23:49,840 Beklager at jeg ikke er rik og kan fly annethvert minutt… 249 00:23:49,920 --> 00:23:53,880 Hei. Dere må snakke sammen. Kommunisere. 250 00:23:53,960 --> 00:23:59,160 Det handler bare om å kommunisere og si hva som er der inne. 251 00:23:59,240 --> 00:24:02,560 Det er alt som betyr noe, og så kan dere få kontakt… 252 00:24:02,640 --> 00:24:03,960 Ja, ok, Nick. 253 00:24:04,040 --> 00:24:06,400 Hvis dere elsker hverandre, er det lett. 254 00:24:06,480 --> 00:24:08,600 Charlie og jeg elsker hverandre… 255 00:24:08,680 --> 00:24:11,520 Ja, vi skjønner. Du og Charlie er perfekte, ok? 256 00:24:12,040 --> 00:24:14,760 Det er ikke tiden for dette nå, Nick. 257 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Greit. 258 00:24:20,800 --> 00:24:23,760 Dere var så flinke. 259 00:24:24,280 --> 00:24:26,640 Har alltid villet lære å spille trommer. 260 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 -Du kan fortsatt lære. -Ja… 261 00:24:29,160 --> 00:24:31,720 Men det virker bare så vanskelig. 262 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 Noen tips? 263 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 Bare øv. 264 00:24:40,520 --> 00:24:42,640 Hei, går det bra? 265 00:24:43,520 --> 00:24:46,440 Charlie ga meg tips om tromming. 266 00:24:46,520 --> 00:24:50,440 Virkelig? For det så ut som om du flørtet med typen min. 267 00:24:50,520 --> 00:24:52,960 Vi hadde bare en samtale, så… 268 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Ok, vel, samtalen er over. 269 00:24:57,040 --> 00:24:58,120 Nick! 270 00:24:59,480 --> 00:25:01,560 -Er du ok? -Han flørtet med deg, så… 271 00:25:01,640 --> 00:25:03,600 Jeg vet det. Jeg klarer meg selv. 272 00:25:03,680 --> 00:25:06,600 Jeg kom ikke bort da den jenta flørtet med deg. 273 00:25:06,680 --> 00:25:08,920 Nei, men det er annerledes, ikke sant? 274 00:25:09,000 --> 00:25:11,600 -Tao, kan vi snakke? -Nei, jeg vil ikke. 275 00:25:11,680 --> 00:25:13,560 -Vi finner ut av det. -Ingenting å si. 276 00:25:13,640 --> 00:25:16,840 -Jeg skal ha en drink til. -Nei, du har fått nok. 277 00:25:16,920 --> 00:25:17,840 Nick. 278 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Jeg drar hjem. Er han ok? 279 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 -Ja, han har det bra, tror jeg. -Bra. 280 00:25:24,320 --> 00:25:27,320 -En halvliter til, takk. -Beklager, baren er stengt. 281 00:25:28,680 --> 00:25:29,640 Faen. 282 00:25:33,120 --> 00:25:35,920 -Jeg tror alle hater meg. -La oss få deg hjem. 283 00:25:37,840 --> 00:25:39,920 -Er du sint på meg? -Nei. Kom igjen. 284 00:25:40,000 --> 00:25:42,400 -Sikker? -Jeg er ikke sint. Jeg… 285 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 Vi tar en Uber eller noe. 286 00:25:45,880 --> 00:25:47,520 Hva faen er galt med ham? 287 00:25:48,920 --> 00:25:50,280 Jeg må få ham hjem. 288 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Spyr du i bilen, dreper jeg deg. 289 00:25:56,160 --> 00:25:57,200 Kom igjen. 290 00:26:02,600 --> 00:26:04,080 Nick, åpne døra. 291 00:26:10,560 --> 00:26:13,560 -Det går bra. -Det gjør det ikke. Slipp meg inn. 292 00:26:14,400 --> 00:26:18,480 Charlie, det er ikke pent, ok? Du vil ikke være her inne. 293 00:26:18,560 --> 00:26:19,720 Jo, det vil jeg. 294 00:26:20,360 --> 00:26:23,520 -Det går bra. La meg hjelpe. -Jeg trenger ikke hjelp! 295 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Slipp meg inn. 296 00:26:39,440 --> 00:26:40,480 Unnskyld. 297 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 Hva skjedde? 298 00:26:46,200 --> 00:26:47,680 Jeg vet ikke. Jeg bare… 299 00:26:49,320 --> 00:26:50,800 Jeg ble veldig full. 300 00:26:53,520 --> 00:26:55,320 Gutta ga meg masse shots, 301 00:26:55,400 --> 00:26:59,920 og jeg så fyren som flørtet med deg, og jeg bare… 302 00:27:01,520 --> 00:27:02,960 Jeg ble gal. 303 00:27:04,560 --> 00:27:05,760 Men hvorfor? 304 00:27:07,080 --> 00:27:09,200 Du vet at ingenting ville skjedd. 305 00:27:13,000 --> 00:27:14,840 Vi snakker om det i morgen, ok? 306 00:27:16,480 --> 00:27:18,920 Jeg elsker å vite at vi har en morgendag. 307 00:27:58,720 --> 00:28:02,480 Jeg trodde du ville sove lenge. Du var så full i går. 308 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Ja. 309 00:28:04,760 --> 00:28:09,120 Jeg kastet opp for en halvtime siden. Det lover ikke godt for kampen i dag. 310 00:28:11,000 --> 00:28:13,320 Pannekakene er for å beklage for i går. 311 00:28:15,440 --> 00:28:19,440 -Det trengte du ikke. -Jo, for jeg var helt ute. 312 00:28:20,800 --> 00:28:22,480 Jeg har aldri sett deg sånn. 313 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 Det var morsomt først, så var det ikke det mer. 314 00:28:28,760 --> 00:28:30,200 Jeg er bekymret for deg. 315 00:28:32,520 --> 00:28:33,720 Det går bra. 316 00:28:37,200 --> 00:28:41,480 -Jeg tror de er nesten ferdige. -Jeg tror ikke jeg orker pannekaker. 317 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 -Er du ikke i form… -Vet ikke. 318 00:28:45,200 --> 00:28:47,760 Er det derfor du glemmer matpakken hjemme? 319 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 Nei, jeg… 320 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 Jeg vet ikke. Jeg… 321 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 Jeg skal dusje. 322 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 -Du kan prate med meg. -Kan ikke du prate med meg? 323 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 Om hva da? 324 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 Hva enn det er som gjør deg så engstelig. Jeg vil støtte deg. 325 00:29:04,160 --> 00:29:07,200 Ikke bruk terapispråket ditt på meg. Det går bra. 326 00:29:10,040 --> 00:29:11,240 -Jeg drar hjem. -Jeg… 327 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Når du vil prate med meg, er jeg klar. Ok? 328 00:29:16,800 --> 00:29:19,200 Kan du spise noe når du kommer hjem? 329 00:29:24,840 --> 00:29:26,440 Å, faen. 330 00:29:42,040 --> 00:29:44,480 -Var du ikke hos Nick? -Jo, jeg var det. 331 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 Toast? 332 00:29:51,360 --> 00:29:52,280 Kom igjen! 333 00:29:52,360 --> 00:29:53,440 Gå! 334 00:29:59,080 --> 00:30:01,320 Kom igjen, Nick! 335 00:30:04,920 --> 00:30:05,760 Ja. 336 00:30:06,440 --> 00:30:08,160 -Bra, Nick! -Bra. 337 00:30:14,120 --> 00:30:17,720 Du vet at det er normalt å ha dårlige dager og uker, 338 00:30:17,800 --> 00:30:20,160 men overdrevet stress kan utløse dem. 339 00:30:20,680 --> 00:30:24,000 Har du hatt ekstra stress i det siste? 340 00:30:27,640 --> 00:30:28,840 På vingen! 341 00:30:30,520 --> 00:30:31,440 Feil! 342 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Drittsekk! 343 00:30:33,040 --> 00:30:36,320 Jeg trodde jeg skulle kunne hjelpe folk etter alt dette. 344 00:30:37,920 --> 00:30:39,640 Hva er ellers poenget? 345 00:30:40,280 --> 00:30:43,600 Mener du jobben som skolekaptein, eller noe annet? 346 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Kom igjen. 347 00:30:53,400 --> 00:30:55,120 Jeg er så bekymret for Nick. 348 00:31:06,280 --> 00:31:07,680 Han begynte! 349 00:31:11,280 --> 00:31:12,280 Går det bra? 350 00:31:12,880 --> 00:31:14,320 Hent en lærer. 351 00:31:14,400 --> 00:31:16,000 -Kom igjen. -Se på meg. 352 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Går det bra? 353 00:31:18,840 --> 00:31:20,040 AKUTTMOTTAK 354 00:31:20,120 --> 00:31:25,320 Dr. Walters, kom til avdeling 24. Takk. Dr. Walters til avdeling 24. 355 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 Tullebukk. 356 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 -Hei, mamma. -Hei, Sarah. 357 00:31:57,040 --> 00:31:58,800 Tullebukk. 358 00:31:59,640 --> 00:32:01,480 Ja, jeg burde nok ikke… 359 00:32:02,880 --> 00:32:04,680 Nei, sannsynligvis ikke. 360 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Her. 361 00:32:14,080 --> 00:32:19,640 Du ser ut som en såret soldat. Det var snilt av Charlie å vente. 362 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 Ja. 363 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 Kjære vene. Hva har skjedd? 364 00:32:27,760 --> 00:32:29,200 Vi kranglet. 365 00:32:30,040 --> 00:32:32,360 Det var min feil. 366 00:32:34,120 --> 00:32:36,360 Du har ikke vært deg selv i det siste. 367 00:32:38,600 --> 00:32:39,680 Jeg vet ikke. Jeg… 368 00:32:41,000 --> 00:32:45,280 Jeg trodde jeg var en god kjæreste. Men jeg klarer ikke det engang. 369 00:32:45,800 --> 00:32:47,440 Hei, kom igjen. 370 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 -Hei. -Hei. 371 00:32:58,000 --> 00:32:58,880 -Hei. -Si hei. 372 00:32:58,960 --> 00:32:59,880 Hallo. 373 00:33:01,120 --> 00:33:02,360 Hei, Nellie. 374 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Gjør det vondt? 375 00:33:05,720 --> 00:33:08,480 Det gjør litt vondt. Men det er ikke så ille. 376 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 Skal du noe i dag? 377 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 Ikke egentlig. 378 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 Vil du komme inn? 379 00:33:18,240 --> 00:33:19,720 Vil du komme til meg? 380 00:33:19,800 --> 00:33:22,400 Familien min er ute. Jeg har en overraskelse. 381 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Hei. 382 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 -Vent. Ok. -Nei. Ikke gjør det! 383 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 -Jeg skal ta deg… -Nei! 384 00:34:16,320 --> 00:34:17,840 -Jeg tar igjen. -Nei! 385 00:34:19,880 --> 00:34:21,520 -Nei! -Ok. 386 00:34:21,600 --> 00:34:23,960 Hei, Nick. Nick, nei! 387 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 Nei. Vent. Stopp. 388 00:34:32,000 --> 00:34:32,960 Stopp! 389 00:34:41,120 --> 00:34:43,680 Det skulle være en god bedring-gave, 390 00:34:43,760 --> 00:34:46,680 men vi kan sitte der hele dagen mens du er dårlig. 391 00:34:46,760 --> 00:34:48,720 Jeg ble revet med av byggingen. 392 00:34:49,600 --> 00:34:51,080 Dette er nydelig. 393 00:34:51,600 --> 00:34:52,760 Gå inn. 394 00:35:03,680 --> 00:35:05,240 -Kom igjen. -Jeg kommer. 395 00:35:09,720 --> 00:35:12,920 -Jeg har noe til deg. En tidlig julegave. -Hva? 396 00:35:14,760 --> 00:35:19,000 Det er ditt siste skoleår. Jeg tenkte du kunne samle minner, 397 00:35:19,080 --> 00:35:22,440 og så kan du ta dem med til Leeds og henge dem på veggen. 398 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 La oss prøve. 399 00:35:28,400 --> 00:35:32,800 Vent, et til. Her nede. Ok. 400 00:35:33,320 --> 00:35:34,240 -Klar? -Ja. 401 00:35:34,320 --> 00:35:35,240 Smil. 402 00:35:39,120 --> 00:35:40,160 Takk. 403 00:35:41,240 --> 00:35:45,040 -Du kunne ha ventet til jul. -Tenkte du trengte en oppmuntring. 404 00:35:52,440 --> 00:35:54,640 Husker du første gang vi hadde sex? 405 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Jeg husker det i ekstremt grafisk detalj. 406 00:35:58,480 --> 00:36:02,000 Husker du hva du sa til meg rett før det skjedde? 407 00:36:05,200 --> 00:36:08,760 Du sa at jeg er den eneste du kan snakke med. 408 00:36:11,320 --> 00:36:12,760 At du følte deg fortapt. 409 00:36:15,360 --> 00:36:19,120 Du vet da jeg drømte at du døde for et par uker siden? 410 00:36:20,200 --> 00:36:21,040 Ja. 411 00:36:24,200 --> 00:36:28,640 Det var ikke bare det at du døde. Det var måten du døde på. 412 00:36:30,280 --> 00:36:31,440 Det var min feil. 413 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 -Drepte du meg i kaldt blod? -Nei, jeg… 414 00:36:37,000 --> 00:36:38,360 Jeg overså tegnene. 415 00:36:39,440 --> 00:36:42,400 Alt skjedde igjen, det fra i fjor, 416 00:36:43,680 --> 00:36:46,600 men du fikk ikke hjelp, og du ble ikke bedre, og… 417 00:36:49,120 --> 00:36:50,560 …da du var borte… 418 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 …ble alt uklart. 419 00:36:53,760 --> 00:36:57,360 Det var bare meg alene i et hus, 420 00:36:57,440 --> 00:36:59,880 og det var ingenting. 421 00:37:02,160 --> 00:37:03,440 Jeg var ingenting. 422 00:37:06,680 --> 00:37:09,120 Tilbakefallet i januar var ikke din feil. 423 00:37:09,200 --> 00:37:10,640 -Jo. -Nei. 424 00:37:10,720 --> 00:37:13,680 Hvis jeg ikke kan beskytte deg, hvem er jeg da? 425 00:37:14,200 --> 00:37:16,040 Hvis du ikke trenger meg mer… 426 00:37:18,440 --> 00:37:19,840 Jeg trenger deg. 427 00:37:21,960 --> 00:37:24,680 Jeg trenger deg fordi du er deg. 428 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 Og jeg elsker deg. 429 00:37:28,280 --> 00:37:30,920 -Nå føler jeg meg som en drittsekk. -Hvorfor? 430 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 Fordi du delte en følelse? 431 00:37:37,080 --> 00:37:38,400 Trenger du meg? 432 00:37:40,120 --> 00:37:41,000 Ja. 433 00:37:42,920 --> 00:37:44,120 Ja. Veldig. 434 00:37:55,120 --> 00:37:56,400 Kan vi ha sex? 435 00:38:28,960 --> 00:38:32,280 Jeg vet at dette er tredje gang vi har "gjort det slutt", 436 00:38:32,360 --> 00:38:35,320 jeg bruker anførselstegn, for er det et brudd 437 00:38:35,400 --> 00:38:37,760 hvis vi ikke har sagt: "La oss slå opp"? 438 00:38:38,280 --> 00:38:40,320 Vi snakker bare ikke akkurat nå. 439 00:38:40,840 --> 00:38:44,800 Begge vet at vi kommer over det om et par uker, så jeg er ikke redd. 440 00:38:46,920 --> 00:38:49,600 -Jeg mener det! Dere ser på hverandre. -Jeg tror deg. 441 00:38:49,680 --> 00:38:52,960 -Jeg kan merke… -Nei, du høres ikke noe redd ut. 442 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Hei! Hva tror dere at dere gjør? 443 00:38:57,400 --> 00:39:00,440 -Vi bare tullet. -Det er bare litt moro. 444 00:39:00,520 --> 00:39:03,000 Så ikke ut som moro. Det så ut som mobbing. 445 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Gå. 446 00:39:05,520 --> 00:39:08,520 Ser jeg dere plage noen igjen, blir dere utvist. 447 00:39:08,600 --> 00:39:10,800 -Du kan ikke utvise oss. -Vent og se. 448 00:39:19,360 --> 00:39:20,560 Går det bra? 449 00:39:22,240 --> 00:39:24,800 Ja. Det går bra. 450 00:39:25,760 --> 00:39:28,160 De guttene plager deg ikke igjen, ok? 451 00:39:31,160 --> 00:39:32,360 Kanskje de gjør det. 452 00:39:32,840 --> 00:39:33,960 Hva heter du? 453 00:39:34,720 --> 00:39:35,680 Alfie. 454 00:39:35,760 --> 00:39:38,880 -Hei, Alfie. Jeg heter Charlie. -Jeg vet det. 455 00:39:40,680 --> 00:39:43,760 Plager de deg, kom til meg. Jeg skal håndtere dem. 456 00:39:45,400 --> 00:39:46,520 Ok. 457 00:39:58,560 --> 00:40:01,680 Jeg kan ikke kurere verden for homofobi, 458 00:40:01,760 --> 00:40:04,400 men det er sikkert mange yngre barn 459 00:40:04,480 --> 00:40:06,600 som tror de er helt alene. 460 00:40:07,120 --> 00:40:11,480 Hvis de kunne snakke med likesinnede, ville de kanskje ikke hate seg selv. 461 00:40:11,560 --> 00:40:14,000 Du kan gjerne bruke klasserommet mitt. 462 00:40:14,080 --> 00:40:16,760 Spiller ingen rolle. Mr. Lange har sagt nei. 463 00:40:19,240 --> 00:40:22,440 Jeg husker første gang du kom inn i klasserommet mitt. 464 00:40:22,520 --> 00:40:23,640 Du var så stille, 465 00:40:23,720 --> 00:40:27,600 og jeg har egentlig ikke lov til å la folk spise lunsj her. 466 00:40:27,680 --> 00:40:31,200 Jeg har fått kjeft for det av inspektøren mange ganger, 467 00:40:31,720 --> 00:40:35,680 og hver gang jeg fikk kjeft, tenkte jeg på deg og matpakken din 468 00:40:36,280 --> 00:40:39,800 og det triste lille ansiktet ditt, og jeg tenkte: "Vel, 469 00:40:41,000 --> 00:40:43,960 han trenger dette, og jeg kan hjelpe." 470 00:40:45,480 --> 00:40:46,600 Og se på deg nå. 471 00:40:48,280 --> 00:40:50,160 Jeg er veldig stolt av deg. 472 00:40:52,000 --> 00:40:55,920 Som lærer vil jeg si at du bør respektere Mr. Langes avgjørelse. 473 00:40:56,000 --> 00:41:00,040 Men som homofil 474 00:41:00,120 --> 00:41:05,160 vil jeg si at skeive historisk sett aldri har bedt om tillatelse til å eksistere. 475 00:41:06,760 --> 00:41:08,240 Gjør hva du vil med det. 476 00:41:15,160 --> 00:41:19,120 Hei. Jeg er her for deltidsjobben. 477 00:41:19,200 --> 00:41:20,240 Å. 478 00:41:21,160 --> 00:41:22,320 Liker du dyr? 479 00:41:22,400 --> 00:41:25,840 Ja. Jeg har to hunder, så… 480 00:41:25,920 --> 00:41:29,760 Og du vil tilbringe tid med flere hunder fordi… 481 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 Jeg tenkte det kunne hjelpe meg å bygge karakter. 482 00:41:34,880 --> 00:41:36,960 Jeg gjør ikke så mye utenom skolen. 483 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Jeg skal begynne på universitetet. 484 00:41:41,840 --> 00:41:45,000 -Kjæresten min ba meg prøve noe nytt. -Gjorde hun? 485 00:41:45,080 --> 00:41:48,320 Nei, se på herr Selvutvikler. 486 00:41:49,160 --> 00:41:50,880 Jeg må vel ansette deg. 487 00:41:52,080 --> 00:41:53,800 Fyll ut dette. 488 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Bare tuller. 489 00:42:09,280 --> 00:42:10,680 Sånn, kompis. 490 00:42:21,560 --> 00:42:22,600 Biscuit. 491 00:42:40,080 --> 00:42:41,160 VELKOMMEN TIL LOST PAWS 492 00:42:41,240 --> 00:42:44,240 Du trenger ikke hente meg etter hver vakt. 493 00:42:44,320 --> 00:42:46,240 Jeg liker å hente deg. 494 00:42:46,320 --> 00:42:49,320 -Og jeg vil se e-posten personlig. -Greit. 495 00:42:50,200 --> 00:42:51,680 -Her. -Du klarte det! 496 00:42:52,920 --> 00:42:54,360 Jeg er så stolt av deg. 497 00:42:57,160 --> 00:42:58,880 TRUHAM TRENGER EN PRIDE-KLUBB 498 00:42:58,960 --> 00:43:02,720 Om det er på en meme-side, vil folk se det, men ikke Mr. Lange. 499 00:43:02,800 --> 00:43:05,840 Det må gjøres så det ikke tiltrekker seg fordomsfulle folk. 500 00:43:05,920 --> 00:43:09,040 Hvem er det som driver meme-siden? Christian og Otis? 501 00:43:09,640 --> 00:43:12,120 -Ja, jeg tror det. -Jeg sender en melding. 502 00:43:12,680 --> 00:43:13,760 Jeg stikker. 503 00:43:14,840 --> 00:43:17,720 Vent. Jeg trenger mer. Det er jubileet vårt. 504 00:43:22,560 --> 00:43:24,680 Er det et toårsjubileums-kyss? 505 00:43:29,480 --> 00:43:33,040 -Hvordan var det? -Ikke nok, men det får holde til i kveld. 506 00:43:33,120 --> 00:43:36,200 -Noe å se frem til. -Møt meg i parken klokka seks? 507 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Jeg kommer. 508 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Nick. 509 00:43:42,200 --> 00:43:43,120 Jeg elsker deg. 510 00:43:44,160 --> 00:43:45,240 Jeg elsker deg. 511 00:43:48,280 --> 00:43:52,520 HAKA OPP ALDRI STOPP 512 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 CHAR, JEG BEKLAGER 513 00:44:16,400 --> 00:44:18,240 JEG MÅ JOBBE TIL SYV 514 00:44:21,240 --> 00:44:23,280 BARE GÅ HJEM OM DU VIL, IKKE FRYS! 515 00:44:23,360 --> 00:44:25,840 SPIS MIDDAG UTEN MEG! 516 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 IKKE VÆR REDD, JEG VENTER PÅ DEG 517 00:44:40,120 --> 00:44:41,640 Hvordan møtte du henne? 518 00:44:42,600 --> 00:44:43,480 Hvem? 519 00:44:43,560 --> 00:44:47,360 Dama di, som du snakker om hele tiden på jobb. 520 00:44:48,360 --> 00:44:49,640 Vi møttes på skolen. 521 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Hvordan er hun? 522 00:44:54,840 --> 00:44:55,880 Han er… 523 00:44:57,240 --> 00:44:58,800 Han er en fyr, faktisk. 524 00:45:00,680 --> 00:45:02,480 Å. Ja vel. 525 00:45:03,440 --> 00:45:04,280 Beklager. 526 00:45:04,800 --> 00:45:06,960 Jeg er ikke av woke-generasjonen. 527 00:45:07,040 --> 00:45:09,880 Jeg ville ikke trodd det. Du virker ikke homofil. 528 00:45:11,240 --> 00:45:12,120 Jeg er bifil. 529 00:45:14,400 --> 00:45:16,960 Å. Ja. Greit. 530 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 Hvordan er han, da? 531 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 Han er… 532 00:45:27,080 --> 00:45:28,200 Han er fantastisk. 533 00:45:30,080 --> 00:45:31,240 Veldig sterk. 534 00:45:35,240 --> 00:45:40,280 -Sikkert for god for meg. -Sikkert, men du er god til å plukke bæsj. 535 00:45:41,920 --> 00:45:43,160 Flott. Takk, Kenneth. 536 00:45:43,240 --> 00:45:46,040 Jeg sier bare at noen må plukke opp hundebæsjen, 537 00:45:46,120 --> 00:45:48,200 ellers blir det kaos i verden. 538 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 Charlie. 539 00:45:56,960 --> 00:45:58,440 Jeg beklager så mye. 540 00:46:00,840 --> 00:46:02,800 Jeg tenkte meg ikke om, og… 541 00:46:03,640 --> 00:46:07,080 Jeg fikk det for meg at jeg skuffet alle, og jeg bare… 542 00:46:07,160 --> 00:46:11,480 Nei, det går bra. Det er bare snacks og et teppe. Ikke noe stort. 543 00:46:11,560 --> 00:46:12,720 Jo, det er det. 544 00:46:12,800 --> 00:46:16,960 Det går bra, Nick. Vi er vel for gamle for sånt uansett. 545 00:46:17,040 --> 00:46:18,880 Nei, det er vi ikke. Dette er… 546 00:46:19,640 --> 00:46:21,080 Nei, dette er nydelig. 547 00:46:22,520 --> 00:46:23,800 Jobben min suger. 548 00:46:24,320 --> 00:46:26,280 Jeg burde sikkert slutte. 549 00:46:26,360 --> 00:46:28,600 Nei, den har vært bra for deg, vel? 550 00:46:31,400 --> 00:46:35,120 -Jeg vil ikke at du… -Charlie, du fryser. Kom igjen. 551 00:46:39,400 --> 00:46:42,880 Når du er i Leeds, vil jeg ikke at du skal uroe deg for meg. 552 00:46:42,960 --> 00:46:45,920 -Ikke tenk på det nå. -Du må ha det bra uten meg. 553 00:46:49,040 --> 00:46:50,120 Har du spist? 554 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 Nei. 555 00:46:53,240 --> 00:46:54,960 Skal vi dra hjem og spise? 556 00:46:56,520 --> 00:46:57,680 Hos deg eller meg? 557 00:46:59,480 --> 00:47:00,560 Uansett. 558 00:47:05,760 --> 00:47:07,000 Du er så kald. 559 00:47:09,840 --> 00:47:11,120 La oss varme deg opp. 560 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 PRIDE-KLUBB ALLE ER VELKOMNE 561 00:47:19,480 --> 00:47:20,880 Ingen kommer. 562 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 La oss vente litt. 563 00:47:32,200 --> 00:47:33,920 Ikke se så skuffet ut. 564 00:47:34,000 --> 00:47:35,960 -Vi var midt i… -Slapp av, gutter. 565 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 Jeg er en del av laget. 566 00:47:40,680 --> 00:47:43,920 Så ryktene om at dere dater er sanne? 567 00:47:44,000 --> 00:47:46,280 Ja, Tao, de er sanne. 568 00:47:46,920 --> 00:47:49,920 -Hva sa jeg? -Du har ikke sagt noe. Vi har sagt det. 569 00:47:50,000 --> 00:47:53,360 -Sier jeg at jeg sa det, sa jeg det. -Funker ikke sånn. 570 00:47:54,680 --> 00:47:55,520 Hei. 571 00:47:56,880 --> 00:47:58,920 Hei. Kom inn. 572 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 Alle sammen, dette er Alfie. 573 00:48:02,080 --> 00:48:03,840 -Hei, Alfie. -Kom og sett deg. 574 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 -Vil du ha en cupcake? -Ja takk. 575 00:48:06,120 --> 00:48:07,760 Jeg valgte den. 576 00:48:08,360 --> 00:48:10,960 -Den der. -Det er en fin cupcake. 577 00:48:11,560 --> 00:48:13,240 -Hei. -Hei. Kom og sett dere. 578 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 -Hei. -Hei, folkens. 579 00:48:15,120 --> 00:48:17,080 -Kom inn. -Godt å se dere. 580 00:48:17,160 --> 00:48:21,560 Jeg vil at dette skal være et trygt sted, men mest et sted å ha det gøy. 581 00:48:21,640 --> 00:48:24,480 Vi skal se skeive TV-serier og filmer. 582 00:48:24,560 --> 00:48:27,320 Neste uke vil Mr. Ajayi snakke om Keith Haring. 583 00:48:27,400 --> 00:48:31,080 Jeg vil at vi skal øke bevissthet og samle penger til skeive. 584 00:48:31,160 --> 00:48:34,800 Vi er en liten gruppe, men jeg tror vi kan gjøre en forskjell. 585 00:48:42,880 --> 00:48:46,200 Denne er Taos, og den er Elles? 586 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 Apropos, jeg tror de har slått opp igjen. 587 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 Stemningen er så ubehagelig. 588 00:48:51,640 --> 00:48:53,440 Når ble vi kaffemisbrukere? 589 00:48:53,520 --> 00:48:57,400 De er begge viljesterke. Det fører til sammenstøt. 590 00:48:57,480 --> 00:48:59,880 Og de er forbi hvetebrødsdagene, så… 591 00:48:59,960 --> 00:49:03,520 Gutter, unngår vi å snakke om det åpenbare? 592 00:49:04,040 --> 00:49:08,800 De fleste tenåringsforhold varer ikke. Kanskje de slår opp for godt denne gangen. 593 00:49:09,560 --> 00:49:11,720 Fortell om Hannah. 594 00:49:11,800 --> 00:49:15,920 Hun sa at hun likte meg, men at avstanden var for stor. 595 00:49:16,000 --> 00:49:19,680 Og jeg sa: "Du er bare i Birmingham." 596 00:49:19,760 --> 00:49:23,840 Glad jeg ikke kom inn på Oxford. Jeg og Darce har ikke det problemet. 597 00:49:23,920 --> 00:49:27,280 Det er ikke bare parene. Alle vil være på ulike steder. 598 00:49:27,360 --> 00:49:30,560 -Men dere kommer til pride neste måned? -Selvsagt. 599 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 -Bra. -Jeg kommer. 600 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 Sikkert siste gang vi henger sammen som gruppe. 601 00:49:34,520 --> 00:49:36,640 Og så snakker vi aldri sammen igjen. 602 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Jeg bare tuller. 603 00:49:41,080 --> 00:49:44,040 -Vi skal jo holde kontakten. -Det gjør meg trist. 604 00:49:44,120 --> 00:49:46,080 Om 30 år er vi middelaldrende 605 00:49:46,160 --> 00:49:50,320 og lager en scene på en drag-brunsj, mens Isaac leser i et hjørne. 606 00:49:50,400 --> 00:49:52,680 Jeg håper jeg har skrevet en bok da. 607 00:49:54,720 --> 00:49:59,160 Nick tenker alltid på fremtiden. Det er som om han alt er der i hodet 608 00:49:59,240 --> 00:50:01,560 og vil stoppe en feil som ikke har skjedd. 609 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 Men jeg vet ikke hva feilen er. 610 00:50:08,360 --> 00:50:10,800 Jeg har aldri pleid å tenke på fremtiden. 611 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 Fordi du var opptatt med å overleve. 612 00:50:16,600 --> 00:50:21,080 Gratulerer med dagen 613 00:50:21,160 --> 00:50:25,880 Gratulerer, kjære Sarah 614 00:50:25,960 --> 00:50:26,800 Betenkelig. 615 00:50:26,880 --> 00:50:29,840 Gratulerer med dagen 616 00:50:29,920 --> 00:50:31,480 Det ser godt ut! 617 00:50:33,960 --> 00:50:36,040 Herregud, du var så søt. 618 00:50:36,120 --> 00:50:38,440 "Var"? Er jeg ikke søt lenger? 619 00:50:38,520 --> 00:50:40,040 Ikke like søt som dette. 620 00:50:40,560 --> 00:50:42,560 Jeg ville beskyttet ham med livet. 621 00:50:44,520 --> 00:50:45,360 Ja. 622 00:50:46,160 --> 00:50:49,640 Jeg får vel hilse på noen folk. 623 00:50:49,720 --> 00:50:51,680 Jeg må på do. Jeg finner deg. 624 00:50:53,920 --> 00:50:54,760 Du. 625 00:50:55,400 --> 00:50:56,560 Smil. 626 00:51:01,960 --> 00:51:05,440 Femti er det nye tretti. Det går bare oppover herfra. 627 00:51:05,520 --> 00:51:09,480 Du har blomstret etter at du kvittet deg med den dumme mannen. 628 00:51:09,560 --> 00:51:14,160 -Jeg gjorde det jeg kunne, og han også. -Nei, du gjorde alt, og han er en dust. 629 00:51:16,520 --> 00:51:17,880 Beklager. Et øyeblikk. 630 00:51:19,880 --> 00:51:21,800 Jeg trodde pappa var helten din. 631 00:51:23,160 --> 00:51:26,720 Helter og skurker. Sånn fungerer hjernen din, ikke sant? 632 00:51:31,160 --> 00:51:35,360 Du må være mer dominerende, Nicholas. Forstår du hva det betyr? 633 00:51:37,840 --> 00:51:40,440 Jeg trodde du øvde på fransken din, Nicholas. 634 00:51:42,000 --> 00:51:43,520 Det er skuffende. 635 00:51:44,120 --> 00:51:46,840 Vi kunne snakket mer sammen, sant? 636 00:52:03,880 --> 00:52:05,120 Går det bra? 637 00:52:06,360 --> 00:52:07,400 Ja. 638 00:52:08,680 --> 00:52:09,720 Er du sikker? 639 00:52:10,920 --> 00:52:11,920 Det går fint. 640 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 Kom igjen. 641 00:52:15,840 --> 00:52:18,560 Tror du Tao og Elle gjør det slutt for godt nå? 642 00:52:25,600 --> 00:52:27,120 Det er vel mulig. 643 00:52:28,080 --> 00:52:29,000 Sånt skjer. 644 00:52:30,080 --> 00:52:32,880 Alle tror tenåringsforhold ikke varer. 645 00:52:34,160 --> 00:52:35,760 Det gjør de vel sjelden. 646 00:52:36,760 --> 00:52:39,280 Da er jeg vel en optimist. 647 00:53:08,840 --> 00:53:10,440 -Går det bra? -Hei. 648 00:53:21,000 --> 00:53:23,160 Velkommen til mitt beskjedne hjem. 649 00:53:23,760 --> 00:53:26,720 Bli dritings før eksamen, ok? 650 00:53:26,800 --> 00:53:29,080 Ser du de to? De er så romantiske. 651 00:53:29,160 --> 00:53:30,720 -Charlie! -Hei. 652 00:53:30,800 --> 00:53:32,360 -Charlie! -Hei. 653 00:53:32,440 --> 00:53:34,080 Ja, jeg har det bra. 654 00:53:47,720 --> 00:53:50,840 -Hei, Nick. Kom og bli med. -Hei. 655 00:53:52,240 --> 00:53:53,360 Hvordan går det? 656 00:53:53,440 --> 00:53:55,080 -Ikke så verst. -Ta litt. 657 00:53:55,160 --> 00:53:58,560 Ja, sånn. Hardere. 658 00:53:59,080 --> 00:54:01,160 Kom igjen! 659 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 …å reise neste år. 660 00:54:06,000 --> 00:54:10,160 Det hadde vært fint. Det ville vært dyrt, men jeg tror det kunne gått. 661 00:54:10,840 --> 00:54:13,240 Hva skal dere gjøre? Tenker dere på det? 662 00:54:14,800 --> 00:54:16,960 Beklager, jeg fulgte ikke med. 663 00:54:17,040 --> 00:54:19,040 Nick, neste år, universitetet. 664 00:54:22,000 --> 00:54:26,880 Jeg vet at jeg burde være glad på hans vegne, men jeg er bare trist. 665 00:54:28,360 --> 00:54:32,440 Så, så. Dere er Nick og Charlie. Det går bra. 666 00:54:34,640 --> 00:54:39,680 Vi vokser opp og blir hjernevasket til å tro det bare finnes én mulig fremtid. 667 00:54:39,760 --> 00:54:43,280 Gå på universitetet, finne en karriere, slå seg til ro. 668 00:54:43,360 --> 00:54:46,200 Ingen lærer deg at det er mange andre muligheter, 669 00:54:46,280 --> 00:54:47,640 særlig om du er skeiv. 670 00:54:47,720 --> 00:54:51,560 Derfor ba jeg Darcy om å dra på Interrail med meg neste år. 671 00:54:51,640 --> 00:54:54,800 Bare fokusere på å være menneske og føle seg levende. 672 00:54:54,880 --> 00:54:57,960 Jeg vil ha den følelsen. Men jeg og Tao… 673 00:54:59,080 --> 00:55:02,960 Folk i bra forhold slår ikke opp og blir sammen igjen hele tiden. 674 00:55:03,040 --> 00:55:07,360 -Du vil tydeligvis ikke slå opp. -Jeg kan ikke leve for noen andre. 675 00:55:07,440 --> 00:55:12,000 Da ville vi bare blitt bitre på hverandre, og det ville drept kjærligheten. 676 00:55:12,640 --> 00:55:13,560 Sant. 677 00:55:21,600 --> 00:55:24,320 -Disse lysene irriterer meg. -Jeg finner Nick. 678 00:55:24,400 --> 00:55:26,480 -Skal vi bli med? -Nei, det går bra. 679 00:55:27,240 --> 00:55:29,120 Har ikke sett Nick på en stund. 680 00:55:57,040 --> 00:55:59,280 -Ja. -Skal vi gå ut en tur? 681 00:55:59,360 --> 00:56:01,760 -Han er kanskje oppe. -Ok. 682 00:56:12,640 --> 00:56:13,800 Hei. 683 00:56:14,440 --> 00:56:15,600 Vil du dra? 684 00:56:16,760 --> 00:56:18,840 Ja, jeg tror det. 685 00:56:18,920 --> 00:56:20,680 Bare hvis du vil. 686 00:56:22,160 --> 00:56:25,160 -Det er litt kjedelig, er det ikke? -Jo. 687 00:56:28,200 --> 00:56:29,240 Du… 688 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 Er du sint på meg for noe? 689 00:56:33,760 --> 00:56:35,960 Hva? Nei. 690 00:56:37,120 --> 00:56:38,440 Hvorfor tror du det? 691 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 Du har unngått meg i kveld. 692 00:56:41,320 --> 00:56:42,720 Beklager, jeg… 693 00:56:44,680 --> 00:56:47,040 Jeg ville bare at du skulle ha det fint. 694 00:56:48,240 --> 00:56:51,880 Du vil sikkert snakke med vennene dine om universitetet. 695 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 Det er bare fire måneder til, så… 696 00:56:57,080 --> 00:56:58,240 Ja… 697 00:57:00,040 --> 00:57:02,320 Det blir vanskelig når du ikke er her. 698 00:57:02,400 --> 00:57:07,080 Nei, du kommer til å klare deg. Du trenger ikke meg. 699 00:57:07,800 --> 00:57:09,720 Det blir fortsatt vanskelig. 700 00:57:11,200 --> 00:57:13,520 Hva om alt rakner, som med Tao og Elle? 701 00:57:14,240 --> 00:57:16,800 Det er vel mulig. 702 00:57:19,560 --> 00:57:21,560 Jeg vet at du har slitt i år. 703 00:57:22,800 --> 00:57:26,040 Du har vært veldig engstelig for mye, for deg selv. 704 00:57:26,120 --> 00:57:28,960 Ja, beklager. Jeg vet at det må være irriterende. 705 00:57:29,840 --> 00:57:33,560 Det er ikke irriterende. Det er bare opprørende. 706 00:57:34,080 --> 00:57:38,160 Jeg prøver å snakke med deg om det, men du stenger meg ute, 707 00:57:39,000 --> 00:57:40,960 og jeg trodde vi var gode på det. 708 00:57:43,080 --> 00:57:46,080 Jeg tror du gjør det på grunn av meg. 709 00:57:49,160 --> 00:57:52,080 Kanskje det er en god idé med litt avstand. 710 00:57:53,240 --> 00:57:56,360 Du skal på universitetet og kose deg maksimalt, 711 00:57:56,440 --> 00:58:01,200 og om du ikke må uroe deg så mye for meg, blir du kanskje lykkeligere. 712 00:58:02,680 --> 00:58:04,640 Jeg vil at du skal være lykkelig. 713 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 Så vi bør slå opp? 714 00:58:09,160 --> 00:58:13,720 For å få litt avstand? Det er vel det du sier? 715 00:58:17,480 --> 00:58:20,560 -Hvis du vil. -Nei, jeg spør om det er det du vil. 716 00:58:20,640 --> 00:58:23,480 -Du må være lykkelig. -Jeg er bare lykkelig med deg. 717 00:58:23,560 --> 00:58:25,560 Det er ikke sånn det skal være. 718 00:58:29,840 --> 00:58:31,160 -Jeg skjønner. -Hva? 719 00:58:31,240 --> 00:58:33,680 -Det går bra. -Jeg vil ikke slå opp. 720 00:58:33,760 --> 00:58:35,680 Du har det bedre uten meg også. 721 00:58:35,760 --> 00:58:38,120 Det sa jeg ikke, Nick. Jeg… 722 00:58:38,640 --> 00:58:41,440 -Unnskyld. -Jeg prøver bare å hjelpe. 723 00:58:41,520 --> 00:58:44,000 -Det går bra. -Jeg elsker deg. 724 00:58:45,360 --> 00:58:47,040 Ikke bekymre deg for meg. 725 00:58:56,360 --> 00:58:58,560 Beklager at jeg fikk deg til å gråte. 726 01:00:33,680 --> 01:00:38,240 Jeg vet dette er vanskelig, men du må spise, Charlie. 727 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Vær så snill. 728 01:00:41,560 --> 01:00:43,160 Kom igjen, da. 729 01:00:45,280 --> 01:00:46,680 Bare en liten bit. 730 01:00:50,320 --> 01:00:52,800 Vi skal gjøre en fokuseringsøvelse. 731 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 Fortell meg fem ting du ser foran deg. 732 01:00:59,640 --> 01:01:00,600 Dør. 733 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Skrivebord. 734 01:01:05,200 --> 01:01:06,320 Bærbar PC. 735 01:01:09,120 --> 01:01:10,040 Kopp. 736 01:01:12,720 --> 01:01:13,760 Bilde. 737 01:01:14,880 --> 01:01:17,440 ER DU FORTSATT I KJELLEREN? JEG VIL HJEM 738 01:01:20,520 --> 01:01:23,400 KAN VI SNAKKE? 739 01:01:31,040 --> 01:01:34,200 VILLE DU VIRKELIG GJØRE DET SLUTT? 740 01:01:49,160 --> 01:01:52,640 JEG ELSKER DEG 741 01:02:08,840 --> 01:02:10,200 Gå vekk! 742 01:02:10,280 --> 01:02:11,280 Charlie! 743 01:02:11,360 --> 01:02:13,240 Vi kommer inn, ok? 744 01:02:16,160 --> 01:02:17,080 Hva? 745 01:02:17,160 --> 01:02:19,760 Du kan ikke ligge der og tro at alt blir bra. 746 01:02:19,840 --> 01:02:22,920 Tao, la oss ta det med ro før du sier noe sprøtt. 747 01:02:24,400 --> 01:02:26,080 Vi kom for å passe på deg. 748 01:02:26,160 --> 01:02:27,640 Få deg ut av huset, 749 01:02:27,720 --> 01:02:30,720 eller bare henge her og gi deg mat og trøstefilmer. 750 01:02:30,800 --> 01:02:34,360 -Tori sa du ikke har spist. -Forståelig. Klandrer deg ikke. 751 01:02:34,440 --> 01:02:38,080 Men det er ikke bra, så vi skal lage pasta til deg. 752 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 Har ikke dere slått opp? 753 01:02:42,480 --> 01:02:48,040 Vi har inngått en midlertidig våpenhvile, og uansett, tre, to… 754 01:02:49,080 --> 01:02:50,120 -Kjør! -Tao! 755 01:02:50,200 --> 01:02:51,680 -Kom igjen. Opp. -Tao! 756 01:02:51,760 --> 01:02:54,920 -Spis pasta med chiliolje. -Ok, jeg står opp. 757 01:02:55,000 --> 01:02:56,280 -Ost. -Jeg hater dere. 758 01:02:56,360 --> 01:02:57,600 -Basilikum. -Glad i deg. 759 01:02:59,240 --> 01:03:00,760 Men litt flaks, 760 01:03:01,280 --> 01:03:05,840 et hverdagslig lite mirakel, som en glitrende lenke, 761 01:03:06,360 --> 01:03:09,840 som binder sammen kjedet av mine dager. 762 01:03:25,160 --> 01:03:28,760 -Ses vi på lørdag? -Jeg vet ikke. 763 01:03:28,840 --> 01:03:32,120 -Det var ikke et spørsmål. -Det er bra å komme seg ut. 764 01:03:32,200 --> 01:03:34,880 Men det er jo pride? Det er en stor greie. 765 01:03:34,960 --> 01:03:39,960 Jeg har ikke lyst til å feire den magiske homofile kjærligheten nå. 766 01:03:41,560 --> 01:03:42,880 Og han kan være der. 767 01:03:45,760 --> 01:03:48,040 Charlie, jeg vet at du har det vondt, 768 01:03:48,120 --> 01:03:51,920 men jeg trenger at du kommer og marsjerer med meg på lørdag, 769 01:03:52,000 --> 01:03:53,880 for jeg er livredd. 770 01:03:54,840 --> 01:03:56,720 Verden hater meg nå. 771 01:03:56,800 --> 01:04:00,520 Myndighetene fjerner mine rettigheter og alt vi har kjempet for. 772 01:04:00,600 --> 01:04:02,000 Hadde jeg vært yngre, 773 01:04:02,080 --> 01:04:05,080 hadde jeg ikke fått hormonblokkere lovlig, 774 01:04:05,600 --> 01:04:06,880 for de er forbudt nå. 775 01:04:06,960 --> 01:04:11,720 Folk vil ikke at jeg skal bruke offentlige toaletter, eller eksistere. 776 01:04:15,080 --> 01:04:17,000 Jeg vil bare være meg selv. 777 01:04:18,760 --> 01:04:20,120 Være fri. 778 01:04:22,120 --> 01:04:23,520 Være lykkelig. 779 01:04:26,280 --> 01:04:30,800 Jeg vet at du vet dette, og det er greit om du kommer og gråter over Nick. 780 01:04:31,320 --> 01:04:32,200 Men… 781 01:04:34,080 --> 01:04:35,760 …jeg er livredd hele tiden, 782 01:04:36,280 --> 01:04:40,000 og jeg trenger bestevennene mine med meg på pride, ok? 783 01:04:52,720 --> 01:04:58,800 SOMMER 784 01:05:01,680 --> 01:05:02,640 Ja! 785 01:05:08,920 --> 01:05:09,760 Herregud! 786 01:05:11,760 --> 01:05:13,440 Det er James! Hallo! 787 01:05:13,520 --> 01:05:14,600 Hei, alle sammen. 788 01:05:14,680 --> 01:05:16,480 -James! -Gledelig pride! 789 01:05:16,560 --> 01:05:18,680 Gledelig pride. Hei, går det bra? 790 01:05:18,760 --> 01:05:21,160 -Hei. -Hei. Du ser fantastisk ut. 791 01:05:21,240 --> 01:05:23,160 -Godt å se dere. Vi ses. -Ha det. 792 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 -Hva vil vi ha? -Trans-rettigheter! 793 01:05:33,600 --> 01:05:35,280 -Når vil vi ha det? -Nå! 794 01:05:35,360 --> 01:05:37,280 -Hva vil vi ha? -Trans-rettigheter! 795 01:05:37,360 --> 01:05:38,920 -Når vil vi ha det? -Nå! 796 01:06:20,200 --> 01:06:21,840 Her er det. 797 01:06:22,680 --> 01:06:23,640 Fernando's. 798 01:06:23,720 --> 01:06:25,880 Trodde du sa vi skulle til Nando's. 799 01:06:25,960 --> 01:06:28,240 Nei, Fernando's, klubben for homofile. 800 01:06:28,920 --> 01:06:32,240 Får heterofile komme inn? Jeg tror ikke jeg får lov. 801 01:06:32,320 --> 01:06:33,840 Ok, herr Alliert. 802 01:06:40,440 --> 01:06:43,480 Jeg skjønner det ikke. Dere er Nick og Charlie. 803 01:06:43,560 --> 01:06:44,880 Hva betyr det? 804 01:06:44,960 --> 01:06:49,440 Om vi måtte bevise at sjelevenner finnes, ville alle valgt dere. 805 01:06:49,960 --> 01:06:52,480 -Sjelevenner finnes ikke. -Kanskje. 806 01:06:53,000 --> 01:06:55,760 Men dere to er et overbevisende argument. 807 01:06:55,840 --> 01:06:57,360 Jeg går en tur. 808 01:07:17,080 --> 01:07:19,360 -Hei. -Beklager, nei. 809 01:08:09,640 --> 01:08:12,360 IKKE SKADET MEG SELV PÅ 1 ÅR, 4 MÅNEDER, 19 DAGER 810 01:08:14,120 --> 01:08:15,200 Trommesett. 811 01:08:16,680 --> 01:08:17,720 Plakat. 812 01:08:19,800 --> 01:08:20,800 Bøker. 813 01:08:21,880 --> 01:08:22,880 Lampe. 814 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Bilde. 815 01:09:17,960 --> 01:09:19,320 Du er tidlig hjemme. 816 01:09:21,400 --> 01:09:22,680 Er alt i orden? 817 01:09:25,440 --> 01:09:26,400 Nick? 818 01:10:56,800 --> 01:10:57,640 Kom igjen. 819 01:11:04,680 --> 01:11:07,800 UNNSKYLD 820 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 Kom igjen, gutter. 821 01:11:12,280 --> 01:11:14,600 DET KAN IKKE SLUTTE SÅNN 822 01:11:19,480 --> 01:11:22,760 JEG ELSKER DEG 823 01:11:40,040 --> 01:11:41,520 Surmuler du enda? 824 01:11:51,280 --> 01:11:54,040 Det er tøft, altså. 825 01:12:00,800 --> 01:12:02,640 Jeg føler virkelig med deg. 826 01:12:05,720 --> 01:12:07,040 Vil du snakke, eller… 827 01:12:10,360 --> 01:12:11,320 Ok… 828 01:12:13,680 --> 01:12:15,240 Jeg skal til Paris. 829 01:12:16,560 --> 01:12:18,000 Pappa tilbød meg jobb. 830 01:12:18,680 --> 01:12:21,680 Så jeg drar. Det vil sikkert muntre deg opp. 831 01:12:26,520 --> 01:12:29,360 Jeg vet du tror jeg tilber ham, men jeg… 832 01:12:30,960 --> 01:12:32,040 Jeg gjør ikke det. 833 01:12:32,560 --> 01:12:34,320 Han er en drittfar. 834 01:12:34,920 --> 01:12:36,360 Alltid vært det, men… 835 01:12:38,400 --> 01:12:40,040 Jeg er ikke som ham, Nick. 836 01:12:43,920 --> 01:12:45,520 Han såret meg også, vet du. 837 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Jeg vet det. 838 01:13:02,560 --> 01:13:04,600 JEG VET DU IKKE VILLE DRA PÅ PRIDE 839 01:13:04,680 --> 01:13:07,960 DRAR TIL FERNANDO'S ETTER PARADEN, OM DU VIL HA SELSKAP? 840 01:13:10,760 --> 01:13:14,720 VI ER GLADE I DEG 841 01:13:18,000 --> 01:13:25,000 KOMMER CHARLIE TIL Å VÆRE DER? 842 01:13:32,200 --> 01:13:34,360 JEG VET IKKE 843 01:13:35,240 --> 01:13:38,680 -Der er min. Hva skal du ha? -Tror du de har økologisk vin? 844 01:13:38,760 --> 01:13:41,560 Økologisk vin? Vin er vin. Du må bare drikke. 845 01:13:41,640 --> 01:13:44,560 Nei. Ikke noe sånt nå. Økologisk vin er vik… 846 01:13:44,640 --> 01:13:47,240 -Nick! Hvordan går det? -Hei. Det går bra. 847 01:13:47,320 --> 01:13:50,760 -Første gang på en klubb for homofile? -Ja, det er vel det. 848 01:13:51,320 --> 01:13:53,440 -Du blir vant til det. -For meg også. 849 01:13:56,960 --> 01:13:59,440 Fikk aldri sagt til deg at jeg er lesbisk. 850 01:14:01,840 --> 01:14:03,680 Vi gled vel litt fra hverandre. 851 01:14:06,480 --> 01:14:07,760 Det gjorde vi, ja. 852 01:14:07,840 --> 01:14:09,440 -Vær så god. -Takk. 853 01:14:10,040 --> 01:14:11,080 Beklager. 854 01:14:16,200 --> 01:14:17,760 Husker du 855 01:14:17,840 --> 01:14:22,320 da vi satt utenfor skoleporten og latet som om vi var kule? 856 01:14:23,400 --> 01:14:25,280 Dessverre, ja. 857 01:14:26,800 --> 01:14:31,720 Jeg ville bare at alle skulle like meg. Det var alt jeg brydde meg om. 858 01:14:33,800 --> 01:14:36,240 Takk og lov for at vi kom oss ut derfra. 859 01:14:36,320 --> 01:14:37,320 Skål. 860 01:14:53,640 --> 01:14:54,560 Hei. 861 01:14:55,200 --> 01:14:56,520 -Hei. -Vent. 862 01:14:56,600 --> 01:14:59,520 Fikk du meldingene? Vi har vært urolige for deg. 863 01:14:59,600 --> 01:15:01,040 -Beklager. -Unnskyld. 864 01:15:01,120 --> 01:15:03,680 Charlie er ikke… Vel, han er… 865 01:15:04,280 --> 01:15:05,200 Er han ok? 866 01:15:05,720 --> 01:15:08,520 Ja, han er… Kan du snakke med ham? 867 01:15:09,680 --> 01:15:12,080 -Hva, er han her? -Selvsagt er han her. 868 01:15:12,600 --> 01:15:15,320 Dette er sprøtt. Du skjønner at det er sprøtt? 869 01:15:15,400 --> 01:15:16,640 Brudd er vanlige. 870 01:15:16,720 --> 01:15:18,720 -Tenåringsromanser… -Tuller du? 871 01:15:19,320 --> 01:15:20,840 Har dere sett dere selv? 872 01:15:21,360 --> 01:15:25,640 Dere har veiledet hverandre gjennom følelsesmessig vekst og smerte. 873 01:15:25,720 --> 01:15:29,200 Dere kan kommunisere ved å se på hverandre. Jeg ser det. 874 01:15:29,880 --> 01:15:32,280 Beklager. Jeg kan ikke. 875 01:15:33,240 --> 01:15:34,160 Nick. 876 01:15:49,280 --> 01:15:53,080 Nicholas. Hvor har du vært? Dette er vennen min, Megan. 877 01:15:53,160 --> 01:15:54,600 -Hei. -Hei. 878 01:15:54,680 --> 01:15:56,800 Imogen fortalte meg om bruddet. 879 01:15:56,880 --> 01:16:00,000 Jeg er så lei meg. Det er så trist. 880 01:16:01,000 --> 01:16:02,560 Det går bra. Takk. 881 01:16:02,640 --> 01:16:05,800 Beklager, jeg vet at det ikke er min sak, 882 01:16:06,680 --> 01:16:08,840 men hvis du vil opp på hesten igjen, 883 01:16:08,920 --> 01:16:11,600 har jeg flere venner jeg kan spleise deg med. 884 01:16:11,680 --> 01:16:12,840 Gutter eller 885 01:16:13,880 --> 01:16:15,040 jenter? 886 01:16:17,840 --> 01:16:20,080 -Ikke noe press. -Ja. 887 01:16:21,120 --> 01:16:23,360 Jeg tror det går bra. Men takk. 888 01:16:23,440 --> 01:16:24,680 -Ok. -Fint å møte deg. 889 01:16:24,760 --> 01:16:25,640 Ha det. 890 01:16:53,960 --> 01:16:56,400 -God ettermiddag, kjære. -God ettermiddag. 891 01:16:56,480 --> 01:16:57,920 -Hallo. -Hei. 892 01:16:58,000 --> 01:17:00,280 -To svarte kaffe, takk. -Selvsagt. 893 01:17:06,640 --> 01:17:08,480 -Går det bra, Brumm? -Ja. 894 01:17:09,000 --> 01:17:12,160 Det er godt å komme seg ut igjen. Strekke på beina. 895 01:17:12,240 --> 01:17:15,240 Ja. Nei, jeg kunne ikke brydd meg… 896 01:17:15,320 --> 01:17:16,640 Å, kutt ut. 897 01:17:16,720 --> 01:17:19,040 -Her. -Takk. 898 01:17:19,120 --> 01:17:22,840 Og det var et kakestykke til overs, så dette er på huset. 899 01:17:22,920 --> 01:17:26,880 Veldig snilt, men Pete er diabetiker. Vi har ikke kake hjemme. 900 01:17:26,960 --> 01:17:27,880 Beklager. 901 01:17:27,960 --> 01:17:31,200 Spis den, du, Brumm. Vi er ikke begge diabetikere. 902 01:17:31,280 --> 01:17:34,440 Det er veldig snilt av deg, kjære, men… Takk. 903 01:17:35,720 --> 01:17:36,560 Takk. 904 01:17:36,640 --> 01:17:38,520 La oss løse kryssordet. 905 01:17:38,600 --> 01:17:39,960 Ja, kryssordet. 906 01:17:40,040 --> 01:17:41,760 Hvis vi må. 907 01:17:42,440 --> 01:17:44,520 Alt for å få meg til å holde kjeft. 908 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 Å, kjære. Jeg tror jeg har… 909 01:17:48,280 --> 01:17:49,400 Å. 910 01:17:49,480 --> 01:17:50,880 -Du liker kryssord. -Ja. 911 01:17:50,960 --> 01:17:53,160 -Tøysekopp. -Det er en tid og et sted. 912 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 Det er overraskende… 913 01:17:56,240 --> 01:17:57,160 Så 914 01:17:58,640 --> 01:18:00,440 Anna skal bo hos deg 915 01:18:00,520 --> 01:18:02,840 til de er ferdige med meg på sykehuset. 916 01:18:02,920 --> 01:18:06,000 Det går bra, Brumm. Jeg vet du er bekymret for meg. 917 01:18:06,600 --> 01:18:09,840 Det er noe man bekymrer seg for, ikke sant? 918 01:18:09,920 --> 01:18:11,440 Ja, det er det. 919 01:18:12,480 --> 01:18:14,840 Vi passer på hverandre, ikke sant? 920 01:18:16,840 --> 01:18:18,160 Jeg antar det. 921 01:18:19,200 --> 01:18:21,720 To dager med Anna. Jeg mener… 922 01:18:21,800 --> 01:18:23,320 Du pleier å klage… 923 01:18:27,000 --> 01:18:29,920 HVORDAN GÅR DET? 924 01:18:37,040 --> 01:18:39,120 KAN VI MØTES OG SNAKKE? 925 01:18:55,880 --> 01:18:57,880 Jeg skal hente til Charlie Spring. 926 01:19:01,680 --> 01:19:03,560 -Vil du ha en pose? -Ja takk. 927 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 Takk. 928 01:19:07,640 --> 01:19:08,760 Ok. 929 01:19:10,800 --> 01:19:15,120 Jeg vet det er skummelt når de andre hundene er her, men det er bare oss. 930 01:19:43,560 --> 01:19:45,360 Sitt. 931 01:19:45,440 --> 01:19:47,000 Og løp! 932 01:19:47,560 --> 01:19:48,880 Flink gutt. 933 01:19:54,920 --> 01:19:56,480 Klar? 934 01:19:58,200 --> 01:20:01,680 Løp! Jeg bare tullet. 935 01:20:02,960 --> 01:20:05,200 Flink gutt. 936 01:20:08,800 --> 01:20:09,640 Hei. 937 01:20:18,960 --> 01:20:20,160 -Greit. -Takk. 938 01:20:20,240 --> 01:20:21,520 Dere kan dra. 939 01:20:22,280 --> 01:20:24,280 -Tusen takk. -Ingen årsak. 940 01:20:24,960 --> 01:20:26,640 -Ring hvis det er noe. -Ja. 941 01:20:26,720 --> 01:20:27,840 Ha det, Biscuit. 942 01:20:38,600 --> 01:20:40,960 -Hei. -Noen er i godt humør. 943 01:20:42,880 --> 01:20:45,480 Ja, du vet den hunden som slet? 944 01:20:45,560 --> 01:20:47,360 Den ble adoptert i dag, så… 945 01:20:47,440 --> 01:20:51,280 Jeg visste at du ville være god i jobben. Du er en hundehvisker. 946 01:20:53,320 --> 01:20:56,080 -Godt å se deg smile igjen. -Ja. 947 01:20:57,240 --> 01:20:59,480 Broren din flytter ut. 948 01:21:02,120 --> 01:21:03,600 Ja, han sa det. 949 01:21:05,560 --> 01:21:10,480 -Jeg synes det er en feil. -Jeg også, men du kjenner ham, han er sta. 950 01:21:18,200 --> 01:21:20,480 Pappa ødela oss, ikke sant? 951 01:21:21,680 --> 01:21:23,320 Flere år etter at han dro 952 01:21:23,400 --> 01:21:28,240 gikk jeg fortsatt gjennom livet med et falskt smil. 953 01:21:30,120 --> 01:21:32,360 Jeg fikk ikke ekte venner før… 954 01:21:37,480 --> 01:21:39,200 Det er fortsatt i hodet mitt. 955 01:21:42,680 --> 01:21:46,760 Og nå har han ødelagt det ene vakre jeg hadde i livet, 956 01:21:46,840 --> 01:21:48,160 fordi jeg trodde 957 01:21:49,560 --> 01:21:53,480 at hvis jeg tråkket litt feil, hvis jeg var for trist 958 01:21:53,560 --> 01:21:56,200 eller sint 959 01:21:57,440 --> 01:21:59,760 eller vanskelig, så ville han dra. 960 01:22:05,480 --> 01:22:07,080 Herregud, det er helt feil. 961 01:22:08,560 --> 01:22:10,200 Jeg ville ikke slå opp. 962 01:22:12,720 --> 01:22:14,200 Det var en lettelse. 963 01:22:16,240 --> 01:22:19,000 Du vet, vennen, noen går et helt liv 964 01:22:19,080 --> 01:22:22,720 uten å kjenne seg selv så mye som en brøkdel av det du sa nå. 965 01:22:23,480 --> 01:22:26,000 Se på meg. Jeg giftet meg med en som stakk 966 01:22:26,080 --> 01:22:28,080 straks barna ikke var babyer mer. 967 01:22:28,960 --> 01:22:31,280 -Jeg ser min del av feilene… -Nei… 968 01:22:31,360 --> 01:22:36,160 Det går bra. Jeg klandrer ikke meg selv. Skulle ønske jeg kjente meg selv bedre. 969 01:22:36,240 --> 01:22:39,600 Skulle ønske jeg forsto ham bedre, forsto forholdet bedre. 970 01:22:41,080 --> 01:22:44,080 Før det forårsaket så mye smerte. 971 01:22:44,600 --> 01:22:47,880 Du vil klare deg fint, med eller uten Charlie. 972 01:22:48,400 --> 01:22:49,920 Du finner deg selv igjen. 973 01:22:51,720 --> 01:22:54,640 Men ikke gi opp før det er over. 974 01:22:57,160 --> 01:22:58,600 Charlie elsker deg. 975 01:22:59,480 --> 01:23:00,840 Den ekte deg. 976 01:23:05,120 --> 01:23:07,600 -Det er for sent. -Nei, det er det ikke. 977 01:23:08,720 --> 01:23:13,240 Kjærlighet er ikke skjebne eller en kosmisk kraft. 978 01:23:13,320 --> 01:23:14,800 Kjærlighet er et valg. 979 01:23:14,880 --> 01:23:17,720 Det er et valg hver dag, 980 01:23:17,800 --> 01:23:20,360 og du kan lene deg mot den eller fra den, 981 01:23:20,440 --> 01:23:22,640 og du har alltid lent deg mot den. 982 01:23:22,720 --> 01:23:23,920 Det er bare 983 01:23:25,200 --> 01:23:26,480 den du er. 984 01:23:29,600 --> 01:23:31,840 Jeg tror det er sånn Charlie er også. 985 01:23:45,040 --> 01:23:47,120 Jeg sa det kom til å bli kjedelig. 986 01:23:47,640 --> 01:23:50,720 Han går bare rundt og rundt. 987 01:23:50,800 --> 01:23:53,200 -Men han er glad du er her. -Jeg vet det. 988 01:23:55,680 --> 01:23:57,240 Dere er veldig søte. 989 01:23:57,800 --> 01:23:59,360 Til heterofilt par å være. 990 01:24:00,520 --> 01:24:01,960 Hva snakker du om? 991 01:24:02,480 --> 01:24:03,840 Når ble vi heterofile? 992 01:24:05,960 --> 01:24:08,080 Rart du ikke merket det med Michael. 993 01:24:08,600 --> 01:24:11,720 Han snakker alltid om Pedro Pascal eller hva det er. 994 01:24:11,800 --> 01:24:13,120 Men hva med deg? 995 01:24:13,640 --> 01:24:16,040 -Du vet vel at jeg er aseksuell? -Nei. 996 01:24:16,560 --> 01:24:19,520 Å. Jeg kunne sverget på at jeg hadde sagt det. 997 01:24:21,600 --> 01:24:23,440 Det gir faktisk mye mening. 998 01:24:23,520 --> 01:24:27,120 Når jeg snakker om menn, ser du ut som du synes det er ekkelt. 999 01:24:29,240 --> 01:24:30,080 Men… 1000 01:24:31,480 --> 01:24:33,720 Dette vil høres forferdelig ut, men… 1001 01:24:35,400 --> 01:24:36,840 …hvorfor er dere sammen? 1002 01:24:37,360 --> 01:24:39,160 Dere er rake motsetninger. 1003 01:24:39,920 --> 01:24:43,080 Vi er sammen fordi vi er sammen. 1004 01:24:44,240 --> 01:24:46,520 Fordi vi er Tori og Michael, 1005 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 og vi er lykkelige sammen. 1006 01:24:50,640 --> 01:24:51,960 Det er alt. 1007 01:24:53,640 --> 01:24:58,080 Om det er romantikk, vennskap eller noe annet, det er alle andres problem. 1008 01:25:00,600 --> 01:25:04,280 Kanskje vårt "sammen" ikke er det samme som deres "sammen" 1009 01:25:04,800 --> 01:25:06,840 eller det normale "sammen", 1010 01:25:07,960 --> 01:25:12,200 men det er vårt, og vi trives med det. 1011 01:25:14,200 --> 01:25:16,480 Kanskje det endrer seg i fremtiden. 1012 01:25:17,480 --> 01:25:18,640 Kanskje ikke. 1013 01:25:20,200 --> 01:25:21,480 Men foreløpig 1014 01:25:22,400 --> 01:25:23,480 er vi her, 1015 01:25:24,400 --> 01:25:26,760 og det er sånn det er. 1016 01:25:29,560 --> 01:25:31,840 Vi er her, og vi er i live og sånt. 1017 01:25:32,480 --> 01:25:34,000 Ok, flott. Bra jobba. 1018 01:25:39,920 --> 01:25:42,320 -Hei. -Hei. 1019 01:25:46,000 --> 01:25:47,200 Hvordan var det? 1020 01:25:47,280 --> 01:25:48,760 Det var bra, ja. 1021 01:27:15,280 --> 01:27:17,760 DU TAR MANGE BILDER AV MEG 1022 01:27:23,200 --> 01:27:24,760 LIKER DU MEG ELLER NOE? 1023 01:27:24,840 --> 01:27:28,560 MØT MEG PÅ STRANDA 17:00 1024 01:27:35,160 --> 01:27:36,320 Faen! 1025 01:28:04,480 --> 01:28:05,840 Jeg fikk bildene. 1026 01:28:06,680 --> 01:28:09,560 Vel, åpenbart. For her er jeg. 1027 01:28:10,080 --> 01:28:12,800 Det er det pinligste jeg har gjort i mitt liv. 1028 01:28:13,600 --> 01:28:15,840 Jeg tok en milliard bilder av deg. 1029 01:28:17,040 --> 01:28:19,160 Da er vi begge ganske pinlige. 1030 01:28:23,600 --> 01:28:25,160 Jeg har savnet deg veldig. 1031 01:28:27,240 --> 01:28:28,680 Jeg har savnet deg også. 1032 01:28:33,880 --> 01:28:36,600 Alle tror at tenåringsforhold ikke varer. 1033 01:28:37,880 --> 01:28:39,920 Jeg tenkte ikke sånn om oss. 1034 01:28:42,520 --> 01:28:43,520 Ikke jeg heller. 1035 01:28:45,800 --> 01:28:48,920 Siden vi møttes, har jeg følt det. 1036 01:28:51,360 --> 01:28:52,480 Vi er annerledes. 1037 01:28:58,000 --> 01:28:59,920 Men vi sluttet å snakke sammen. 1038 01:29:02,760 --> 01:29:05,240 Jeg kunne ikke hjelpe deg som du hjalp meg. 1039 01:29:07,920 --> 01:29:08,920 Du gjorde det. 1040 01:29:11,080 --> 01:29:13,760 Du er så flink til å si hva du føler. Jeg… 1041 01:29:14,560 --> 01:29:17,720 Jeg vet knapt hva jeg føler halvparten av tiden. 1042 01:29:21,720 --> 01:29:22,800 Jeg visste aldri… 1043 01:29:25,400 --> 01:29:29,640 Jeg visste aldri hva jeg skulle gjøre når jeg var trist. 1044 01:29:33,760 --> 01:29:35,600 Jeg vet bare at jeg elsker deg. 1045 01:29:39,760 --> 01:29:40,880 Er det greit? 1046 01:29:45,920 --> 01:29:47,440 Vi passer på hverandre, 1047 01:29:48,240 --> 01:29:49,240 gjør vi ikke? 1048 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Alltid. 1049 01:31:44,880 --> 01:31:45,960 Jeg elsker deg. 1050 01:31:46,600 --> 01:31:47,760 Jeg elsker deg. 1051 01:32:07,240 --> 01:32:09,520 -Kom igjen. -Det er et trinn! 1052 01:32:10,080 --> 01:32:12,400 Pass på trinnet. Vi blir for sene! 1053 01:32:14,720 --> 01:32:16,240 -Vi er her! -Vi er her! 1054 01:32:16,320 --> 01:32:19,840 -Der er dere! Dere trenger noe å drikke. -Ja takk. 1055 01:32:22,960 --> 01:32:24,720 -Min onde latter. -Oi. 1056 01:32:24,800 --> 01:32:26,200 Skal du ta en shot? 1057 01:32:27,400 --> 01:32:28,600 Herregud. 1058 01:32:30,000 --> 01:32:31,680 De er sammen igjen! 1059 01:32:32,600 --> 01:32:34,040 Ja! Han elsker deg! 1060 01:32:36,600 --> 01:32:38,600 Skål! 1061 01:32:39,120 --> 01:32:40,760 For evigheten! 1062 01:32:48,280 --> 01:32:49,560 Du danser. 1063 01:32:58,320 --> 01:32:59,680 -Kom an, sir. -Kom an. 1064 01:32:59,760 --> 01:33:01,280 Du vil jo. 1065 01:33:01,360 --> 01:33:03,160 Kom igjen. Gjør noe. 1066 01:33:09,000 --> 01:33:11,640 Tara og Darcy, hva venter dere i fremtiden? 1067 01:33:11,720 --> 01:33:15,520 -Vi skal på Interrail. -Vi skal se verden! 1068 01:33:20,000 --> 01:33:21,560 Isaac og Imogen. 1069 01:33:21,640 --> 01:33:23,840 Jeg skal skrive en bok om dere. 1070 01:33:23,920 --> 01:33:26,840 Jeg vil bli advokat eller direktør. 1071 01:33:26,920 --> 01:33:27,800 Smil. 1072 01:33:29,040 --> 01:33:30,040 Herregud. 1073 01:33:30,120 --> 01:33:32,040 Bandet funket ikke, 1074 01:33:32,120 --> 01:33:33,880 men jeg skal gå solo. 1075 01:33:33,960 --> 01:33:35,720 -Solo. -Ja! 1076 01:33:39,080 --> 01:33:40,280 Fremtiden? 1077 01:33:42,760 --> 01:33:43,920 Ekteskap? 1078 01:33:44,000 --> 01:33:45,200 Tao! 1079 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 Nei! 1080 01:33:52,560 --> 01:33:55,640 Hei. Hva venter dere i fremtiden? 1081 01:33:55,720 --> 01:33:58,680 Jeg vet ikke. Sannsynligvis ingenting, og så døden. 1082 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Rundt der. 1083 01:34:09,000 --> 01:34:11,920 Og til slutt, Elle. 1084 01:34:14,120 --> 01:34:16,120 Hva er planene dine for fremtiden? 1085 01:34:18,400 --> 01:34:21,320 Jeg skal til Berlin for å bli kunstner. 1086 01:34:25,480 --> 01:34:26,760 En siste dans? 1087 01:34:28,880 --> 01:34:30,160 La oss gjøre den bra. 1088 01:34:35,080 --> 01:34:37,280 Takk. 1089 01:35:38,760 --> 01:35:41,440 Folkens, se! 1090 01:35:51,240 --> 01:35:53,600 -Det der burde vi gjøre. -Takk. 1091 01:36:09,640 --> 01:36:10,680 Går det bra? 1092 01:36:16,080 --> 01:36:16,960 Nei. 1093 01:36:21,400 --> 01:36:23,600 Men det er ikke så trist som du tror. 1094 01:36:24,720 --> 01:36:28,200 Vi har ikke sluttet å elske hverandre. Samme hva som skjer, 1095 01:36:28,280 --> 01:36:33,440 om vi er sammen eller ei, om hun er nær eller fjern, er hun alltid i livet mitt. 1096 01:36:35,600 --> 01:36:36,640 Skjønner du? 1097 01:36:36,720 --> 01:36:37,560 Ja. 1098 01:36:38,160 --> 01:36:40,160 Jeg mener, alle sammen. 1099 01:36:41,120 --> 01:36:42,720 Forholdene kan endre seg, 1100 01:36:42,800 --> 01:36:45,200 og folk kan miste kontakten, 1101 01:36:46,360 --> 01:36:50,000 men kjærligheten som binder oss sammen, vil aldri brytes. 1102 01:36:51,600 --> 01:36:52,760 Vi bygde den. 1103 01:36:54,240 --> 01:36:55,400 Og den bygde oss. 1104 01:37:05,480 --> 01:37:06,520 Potetgull? 1105 01:37:08,000 --> 01:37:09,640 Ja takk. 1106 01:37:10,720 --> 01:37:12,240 Det er med salt. 1107 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 Ok. 1108 01:37:14,280 --> 01:37:15,120 Skål. 1109 01:37:32,120 --> 01:37:33,640 -Hei. -Hallo. 1110 01:37:35,600 --> 01:37:37,600 -Skal vi løpe om kapp? -Ja. 1111 01:38:03,960 --> 01:38:06,120 -Det er mindre enn jeg husker. -Ja. 1112 01:38:07,240 --> 01:38:09,720 Føles som om ingen har vært her siden oss. 1113 01:38:11,600 --> 01:38:13,520 De burde henge opp en plakett. 1114 01:38:13,600 --> 01:38:16,400 "Her delte Nick og Charlie sitt første kyss." 1115 01:38:37,920 --> 01:38:39,160 Jeg føler meg gammel. 1116 01:38:41,600 --> 01:38:45,200 -Vi er ikke gamle. -Sist vi var her, var vi babyer. 1117 01:38:46,360 --> 01:38:48,240 Ja, jeg visste ingenting. 1118 01:38:48,760 --> 01:38:52,280 Bare at jeg så gjerne ville kysse deg at jeg trodde jeg skulle dø. 1119 01:38:52,360 --> 01:38:54,920 -Det føles fortsatt sånn ofte. -Gjør det? 1120 01:38:56,200 --> 01:38:58,600 Ja, du bør kysse meg, så jeg ikke dør. 1121 01:38:58,680 --> 01:39:00,560 Jeg vil ikke at det skal skje. 1122 01:39:10,320 --> 01:39:12,920 Så jeg skal begynne på universitetet, 1123 01:39:13,000 --> 01:39:15,560 og så skal du begynne om et år. 1124 01:39:16,200 --> 01:39:20,040 Jeg kommer hjem annenhver helg, eller du kan komme til Leeds. 1125 01:39:21,520 --> 01:39:23,080 Det er bare noen år. 1126 01:39:23,600 --> 01:39:26,400 Ikke så lenge, sammenlignet med… 1127 01:39:27,840 --> 01:39:29,560 Resten av livet vårt? 1128 01:39:31,080 --> 01:39:31,920 Ja. 1129 01:39:35,160 --> 01:39:37,720 Kunne ikke forestilt meg det før vi møttes. 1130 01:39:39,640 --> 01:39:40,600 Og nå? 1131 01:39:41,760 --> 01:39:43,040 Nå kan jeg det. 1132 01:40:20,480 --> 01:40:23,080 -Ikke slett det. -Det skal jeg ikke. 1133 01:40:25,560 --> 01:40:29,840 -Kan jeg ha det som bakgrunn? -Og erstatte bildet av Henry og Nellie? 1134 01:40:30,480 --> 01:40:34,320 -Elsker du meg mer enn hundene dine? -Det er å gå litt langt. 1135 01:40:34,400 --> 01:40:37,880 Ok, greit. Jeg elsker deg mer enn hundene mine. 1136 01:40:38,400 --> 01:40:40,760 Jeg elsker deg mer enn noen andre. 1137 01:40:42,120 --> 01:40:43,160 Er det rart? 1138 01:40:45,120 --> 01:40:46,400 Jeg er bare 18. 1139 01:40:47,640 --> 01:40:48,880 Jeg er også rar. 1140 01:40:59,040 --> 01:41:01,480 EPILOG 1141 01:41:17,640 --> 01:41:19,480 -Du kom! -Jeg er så glad! 1142 01:41:19,560 --> 01:41:21,440 Takk for at du kom! 1143 01:41:21,520 --> 01:41:24,880 -Jeg må på scenen. -Gå. Du kommer til å være fantastisk! 1144 01:41:28,440 --> 01:41:30,120 Er dere klare for å rocke? 1145 01:41:36,520 --> 01:41:37,640 ANROP FRA MICHAEL 1146 01:41:39,000 --> 01:41:40,560 -Hei. -Sitter du? 1147 01:41:40,640 --> 01:41:43,360 -Jeg er på biblioteket. -Ok, her kommer det. 1148 01:41:43,440 --> 01:41:45,080 GRATULERER! DEN OLYMPISKE KOMITE 1149 01:41:50,280 --> 01:41:51,280 Bra jobba. 1150 01:41:54,600 --> 01:41:56,120 Ikke se. 1151 01:41:56,640 --> 01:42:00,640 -Jeg vil nevnes i takkedelen av boka di. -Vi kan snakke om det. 1152 01:42:10,960 --> 01:42:12,200 Pass opp! 1153 01:42:14,600 --> 01:42:16,360 -Hei. -Takk for at du kom. 1154 01:42:16,440 --> 01:42:18,280 Selvfølgelig. Så godt å se deg. 1155 01:42:18,360 --> 01:42:21,280 Jeg må si at jeg elsker dette maleriet. 1156 01:42:21,880 --> 01:42:23,680 Det ser så levende ut. 1157 01:42:32,960 --> 01:42:33,840 Elle. 1158 01:42:38,440 --> 01:42:39,320 Hei. 1159 01:43:10,400 --> 01:43:11,720 TIL CHAR, KLEM FRA NICK 1160 01:43:17,720 --> 01:43:19,280 VELKOMMEN TIL LEEDS 1161 01:43:25,440 --> 01:43:26,920 Her er rådhuset. 1162 01:43:28,560 --> 01:43:30,560 -Charlie. -Hei. 1163 01:43:31,440 --> 01:43:34,040 -Hei. Hyggelig å møte deg. -I like måte. 1164 01:44:19,000 --> 01:44:19,960 Hei. 1165 01:44:20,720 --> 01:44:21,640 Hei. 1166 01:44:25,440 --> 01:44:27,040 Jeg har savnet dette. 1167 01:44:30,040 --> 01:44:33,880 Vil du spise frokost, skatt? Den pannekakeplassen. 1168 01:44:36,040 --> 01:44:37,480 Fem minutter til. 1169 01:44:47,280 --> 01:44:48,240 MINNER 1170 01:44:51,240 --> 01:44:55,040 DU GA MEG ET BILDE AV OSS I SNØEN, SÅ HER ER ET AV OSS I SOLA. CHARLIE 1171 01:45:47,480 --> 01:45:48,800 Plass til flere. 1172 01:45:55,160 --> 01:45:56,160 Frokost? 1173 01:45:57,200 --> 01:46:02,200 -Jeg spanderer. -Vi kan krangle om det når vi kommer dit. 1174 01:46:03,240 --> 01:46:05,040 Vent. Ett til. 1175 01:46:14,080 --> 01:46:15,200 Kom igjen. 1176 01:46:24,120 --> 01:46:27,120 -Er det rugby-hettegenseren min? -Ja. Jeg låner den. 1177 01:46:27,200 --> 01:46:29,160 Flott. Den får jeg aldri tilbake. 1178 01:46:42,440 --> 01:46:44,760 PLASK 1179 01:46:49,640 --> 01:46:51,960 -HEI -HEI 1180 01:46:54,440 --> 01:46:56,760 BASERT PÅ ALICE OSEMANS TEGNESERIEROMAN 1181 01:47:04,040 --> 01:47:06,360 JEG TROR IKKE HAN ER HETEROFIL 1182 01:47:06,440 --> 01:47:08,760 JEG HAR MIN FØRSTE SOLOKONSERT! KOM! 1183 01:47:08,840 --> 01:47:11,160 DU KAN BARE SOVE I SENGA MI. 1184 01:47:16,040 --> 01:47:18,360 -FINT Å MØTE DEG, CHARLIE -DEG OGSÅ… 1185 01:47:18,440 --> 01:47:20,760 -MEN VI PASSER PÅ HVERANDRE, HVA? -JA. 1186 01:47:28,040 --> 01:47:28,880 -HEI -HEI 1187 01:47:28,960 --> 01:47:30,360 -IKKE NOE KYSS? -KLEM FØRST 1188 01:47:44,360 --> 01:47:47,760 KLAPP KLAPP JA 1189 01:48:03,160 --> 01:48:06,280 UNNSKYLD, DETTE ER SÅ DUMT 1190 01:48:06,360 --> 01:48:08,400 DET FØLTES VELDIG EKTE 1191 01:48:08,480 --> 01:48:13,400 DET GÅR BRA, DET ER IKKE EKTE, JEG ER HER 1192 01:48:26,040 --> 01:48:28,040 HEI, GÅR DET BRA? 1193 01:48:28,120 --> 01:48:30,360 -KYSS -HVA ER GALT? 1194 01:48:30,440 --> 01:48:32,160 CHARLIE GA MEG TIPS OM TROMMING 1195 01:48:32,240 --> 01:48:35,560 VIRKELIG? FOR DET SÅ UT SOM OM DU FLØRTET MED TYPEN MIN 1196 01:48:35,640 --> 01:48:37,640 VI HADDE BARE EN SAMTALE. 1197 01:48:38,800 --> 01:48:42,320 -HEI -HEI 1198 01:48:49,000 --> 01:48:51,520 KNAS KNAS 1199 01:48:51,600 --> 01:48:55,400 KIKK KIKK 1200 01:48:59,160 --> 01:49:01,760 LURING TA TAK 1201 01:49:02,760 --> 01:49:04,760 LØFT 1202 01:49:21,040 --> 01:49:23,040 HALLO? 1203 01:49:24,800 --> 01:49:28,000 ER DETTE PRIDE-KLUBBEN? 1204 01:49:34,120 --> 01:49:39,320 TRANS-GLEDE VINNER TRANS-FRIGJØRING NÅ 1205 01:50:23,360 --> 01:50:26,360 HJERTESTOPPER FOR ALLTID 1206 01:50:26,440 --> 01:50:28,440 Tekst: Susanne Katrine Høyersten