1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,480 --> 00:01:04,680 Confiança, carisma, sex appeal. 4 00:01:05,200 --> 00:01:09,400 São as qualidades que ofereço se votarem em mim para delegado dos alunos. 5 00:01:09,480 --> 00:01:14,240 - O que posso fazer como tal? - Charlie? 6 00:01:14,760 --> 00:01:18,120 - Sabemos que o anterior prometeu… - Estás bem? 7 00:01:18,200 --> 00:01:20,320 Não, mas já é tarde para desistir. 8 00:01:20,400 --> 00:01:21,640 O discurso é ótimo. 9 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 A equipa disse que vota em ti, mesmo que sejas uma merda. 10 00:01:24,560 --> 00:01:29,440 - Acho que todos se vão rir de mim. - És inteligente. És forte. 11 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 Já passaste por muito pior do que isto. Sim? 12 00:01:35,280 --> 00:01:36,600 A seguir, 13 00:01:37,320 --> 00:01:38,360 Charlie Spring. 14 00:01:39,480 --> 00:01:40,520 Vai lá. 15 00:01:48,920 --> 00:01:51,560 Olá a todos. Chamo-me Charlie. 16 00:01:52,280 --> 00:01:57,080 Muitos já devem saber quem sou porque sou um dos poucos gays assumidos. 17 00:02:03,520 --> 00:02:06,320 Tinha medo que descobrissem que era gay 18 00:02:06,400 --> 00:02:11,480 porque achava que os outros rapazes me iam intimidar. E intimidaram. 19 00:02:11,560 --> 00:02:16,480 Chamaram-me nomes, empurraram-me, fizeram-me ter medo de vir para a escola 20 00:02:17,640 --> 00:02:20,240 e fizeram-me sentir que eu era o problema. 21 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Mas não era. 22 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 - Ele vai conseguir. - Eu sei. 23 00:02:26,160 --> 00:02:29,000 O problema era a cultura de bullying nesta escola. 24 00:02:30,760 --> 00:02:34,680 Os rapazes costumam ter problemas de saúde mental porque não falamos dos sentimentos. 25 00:02:35,200 --> 00:02:38,840 Dizemos que é brincadeira e fingimos que estamos bem. 26 00:02:40,000 --> 00:02:42,200 Fingimos que o gozo, 27 00:02:42,280 --> 00:02:45,760 os pontapés, as sovas ou o que for não é assustador ou perturbador 28 00:02:47,640 --> 00:02:49,160 e fingimos que não é uma merda. 29 00:02:52,680 --> 00:02:55,600 Quero ser delegado para acabar com o bullying na Truham. 30 00:02:56,120 --> 00:02:58,760 Quero destruir a homofobia que me infernizou a vida. 31 00:03:00,360 --> 00:03:04,200 Quero que a existência nesta escola seja mais fácil e segura, sejam quem forem. 32 00:03:05,040 --> 00:03:08,320 Se também querem isso, espero que votem em mim. 33 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 Charlie! 34 00:03:14,360 --> 00:03:15,640 Boa, miúdo! 35 00:03:16,200 --> 00:03:17,160 Charlie! 36 00:03:17,680 --> 00:03:20,480 MARCUS PRESCOTT PARA DELEGADO VOTEM HARRY GREENE 37 00:03:23,920 --> 00:03:28,320 CHARLIE SPRING PARA DELEGADO "INTELIGENTE E ENCANTADOR" - OS AMIGOS 38 00:03:28,400 --> 00:03:31,200 - Votem no Charlie. - Falem, usem a vossa voz. 39 00:03:31,280 --> 00:03:35,280 - Votem no Charlie. Acabem com o bullying. - Votem no Charlie Spring. 40 00:03:35,360 --> 00:03:37,000 Votem para o delegado dos alunos. 41 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 Vou votar. 42 00:03:39,880 --> 00:03:42,480 - Assim. - Podes subir esse lado? 43 00:03:51,280 --> 00:03:54,000 BOLETIM DE VOTO 44 00:04:11,120 --> 00:04:13,800 O momento por que esperavam. 45 00:04:14,640 --> 00:04:19,360 O delegado dos alunos deste ano, com 61% dos votos, 46 00:04:19,440 --> 00:04:20,920 é o Charlie Spring. 47 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 Sim! 48 00:04:25,840 --> 00:04:27,120 Muito bem, Charlie. 49 00:04:41,600 --> 00:04:44,880 Malta, eis o novo delegado dos alunos da Truham! 50 00:04:44,960 --> 00:04:47,280 - Pronto. - Olá. 51 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 - Olá. - Charlie! 52 00:04:49,640 --> 00:04:50,920 - Olá. - Olá. 53 00:04:51,720 --> 00:04:55,600 - Como é que ele está cada vez mais giro? - És mesmo um banana. 54 00:04:56,480 --> 00:04:59,440 - Tenho muito orgulho nele. - Desculpa, amigo. 55 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 Eu devia pedir uma recontagem. 56 00:05:01,760 --> 00:05:05,440 Ele nem disse nada de importante. Nem falou da cantina. 57 00:05:05,520 --> 00:05:06,880 - Porta-te bem. - Tanto faz. 58 00:05:07,400 --> 00:05:10,040 Acho que talvez seja… 59 00:05:11,400 --> 00:05:13,880 - E se for bissexual? - Não faz mal. 60 00:05:14,400 --> 00:05:15,560 Encontrei. 61 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 A Sahar disse que não vem. Fica em casa a trabalhar numa canção. 62 00:05:19,560 --> 00:05:23,440 Sabes que ela vai tirar um ano sabático para se dedicar à música. 63 00:05:24,120 --> 00:05:26,120 Se calhar também devia tirar. 64 00:05:26,640 --> 00:05:28,480 Sim? E a universidade? 65 00:05:29,280 --> 00:05:30,560 O que tem? 66 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Olá. 67 00:05:35,400 --> 00:05:36,360 Vem dançar. 68 00:05:43,840 --> 00:05:44,840 Estás bem? 69 00:05:45,520 --> 00:05:48,000 O próximo ano vai ser tão estranho sem ti. 70 00:05:48,520 --> 00:05:49,800 Pois, eu sei. 71 00:05:51,920 --> 00:05:53,360 Como se conhecem todos? 72 00:05:53,440 --> 00:05:56,280 Éramos três grupos de amigos diferentes, 73 00:05:56,360 --> 00:05:59,240 mas fomos a Paris e ficámos melhores amigos. 74 00:05:59,320 --> 00:06:04,080 Foi lindo. Vamos para aqui? Meu Deus, está incrível. 75 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Quero a minha futura casa assim. 76 00:06:06,480 --> 00:06:08,120 Não gozam contigo por isso? 77 00:06:08,640 --> 00:06:11,760 Sim, às vezes. Mas acho que não me incomoda. 78 00:06:12,520 --> 00:06:15,320 Gosto que não te importes que pensem que és estranho. 79 00:06:44,640 --> 00:06:46,320 É ótimo. 80 00:06:51,840 --> 00:06:53,400 És tão lento! 81 00:06:53,480 --> 00:06:55,120 Ai sou? 82 00:06:56,720 --> 00:06:57,600 Corre! 83 00:06:59,640 --> 00:07:01,000 Corre! 84 00:07:01,080 --> 00:07:02,240 Estou a correr! 85 00:08:18,360 --> 00:08:19,560 O que estás a fazer? 86 00:08:21,600 --> 00:08:23,600 És tão fofo. 87 00:08:27,400 --> 00:08:29,000 Estavam a arranhar a porta. 88 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 OUTONO 89 00:08:30,800 --> 00:08:31,640 Pronto. 90 00:08:35,600 --> 00:08:36,560 Anda cá. 91 00:08:37,480 --> 00:08:40,080 Tu vais ser treinador de râguebi de crianças pequenas, 92 00:08:40,160 --> 00:08:43,400 eu um historiador famoso, e teremos um apartamento com vista para o rio. 93 00:08:43,480 --> 00:08:44,880 Tens de vender muitos livros, 94 00:08:44,960 --> 00:08:47,800 porque não ganharei muito a ensinar crianças pequenas. 95 00:08:47,880 --> 00:08:50,400 Depois, vamos à discoteca gay, voltamos para casa, 96 00:08:50,480 --> 00:08:53,680 fazemos sexo e, de manhã, fazes panquecas para nós. 97 00:08:53,760 --> 00:08:54,680 Gosto deste plano. 98 00:09:00,280 --> 00:09:04,160 Acho que vou pôr Leeds como primeira escolha para a faculdade. 99 00:09:05,200 --> 00:09:06,400 A cidade é ótima. 100 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 Vimos a equipa de râguebi. 101 00:09:10,200 --> 00:09:13,000 Não sei, consigo ver-me lá. 102 00:09:13,080 --> 00:09:17,320 - Tinhas medo de me dizer isso? - Sim. É longe. 103 00:09:18,880 --> 00:09:20,560 São cinco horas de carro. 104 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Sim, eu aprendo a conduzir ou apanho o comboio. 105 00:09:31,200 --> 00:09:32,800 Parecemos bebés. 106 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 Nós éramos bebés. 107 00:09:48,960 --> 00:09:51,240 Sabes que não gosto de râguebi. 108 00:09:51,840 --> 00:09:53,960 Não é uma das tuas paixões, mas… 109 00:09:54,040 --> 00:09:57,800 Nick, entrei na equipa de râguebi porque estava louco por ti. 110 00:09:59,480 --> 00:10:00,880 Vais ter saudades minhas? 111 00:10:02,680 --> 00:10:03,880 Um bocadinho. 112 00:10:03,960 --> 00:10:07,240 - Não te faço mudar de ideias? - Não, desculpe. 113 00:10:42,760 --> 00:10:45,880 CARTA DE MOTIVAÇÃO PARA CANDIDATURA UNIVERSITÁRIA 114 00:10:45,960 --> 00:10:47,400 EU SOU 115 00:10:50,840 --> 00:10:53,360 EU SOU O CAPITÃO DE RÂGUEBI. 116 00:10:58,440 --> 00:11:01,240 SOU UM BOM ALUNO. 117 00:11:07,120 --> 00:11:12,160 NÃO FAÇO IDEIA DO QUE ESTOU A FAZER COM A MINHA VIDA. 118 00:11:19,160 --> 00:11:22,320 SOU UM BOM NAMORADO. 119 00:11:25,040 --> 00:11:27,280 CAFÉ DIA DE CHUVA 120 00:11:29,040 --> 00:11:30,400 Latte para o Patrick? 121 00:11:33,640 --> 00:11:34,520 Obrigado. 122 00:11:41,760 --> 00:11:43,560 OLÁ. COMO CORRE O TEU TURNO? 123 00:11:48,320 --> 00:11:50,240 Já agora, o David está aqui. 124 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 Porque está aqui? 125 00:11:53,720 --> 00:11:56,560 Acabou com a Jess, por isso, voltou. 126 00:11:56,640 --> 00:11:59,200 Que bom para a Jess, mas odeio que tenha voltado. 127 00:11:59,280 --> 00:12:00,680 Sim, tudo bem. 128 00:12:00,760 --> 00:12:02,720 Mas deixa-te ansioso. 129 00:12:03,240 --> 00:12:05,920 Gostava que ele desaparecesse da tua vida. 130 00:12:07,200 --> 00:12:08,440 Não sei, é… 131 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 É complicado. 132 00:12:13,960 --> 00:12:18,720 Não vim para sexo. Posso ajudar-te na carta de motivação. 133 00:12:19,360 --> 00:12:21,800 Ou podemos dar uma volta de carro, ir até ao rio. 134 00:12:23,720 --> 00:12:25,880 - Ou podemos só conversar. - Não. 135 00:12:28,560 --> 00:12:29,880 Não, eu só quero… 136 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 Talvez não seja boa ideia se o David está em casa. 137 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 Podemos ser discretos. 138 00:13:02,880 --> 00:13:04,640 Ainda bem que vieste. 139 00:13:07,920 --> 00:13:09,000 O que queres… 140 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 - Eu posso… - Deixa-me. 141 00:13:41,800 --> 00:13:43,680 Espera. Trancaste a porta? 142 00:13:45,560 --> 00:13:46,640 Merda! 143 00:14:25,480 --> 00:14:27,560 Desculpa. 144 00:14:27,640 --> 00:14:28,840 Não faz mal. 145 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 Um dia, teremos a nossa casa. 146 00:14:40,640 --> 00:14:41,640 Olha para mim. 147 00:14:52,560 --> 00:14:53,680 Conseguiste? 148 00:14:56,040 --> 00:14:56,920 Não. 149 00:14:57,960 --> 00:14:59,960 Sim, estou bem. Estou a… 150 00:15:00,040 --> 00:15:01,400 Sim. 151 00:15:02,080 --> 00:15:04,240 A sério, não me importo. 152 00:15:04,320 --> 00:15:06,960 Eu conduzo. Não te vou deixar conduzir. 153 00:15:08,040 --> 00:15:13,200 Fui considerado o melhor jogador de equipa na colónia de râguebi, aos 12 anos, 154 00:15:13,280 --> 00:15:19,360 e recebi o troféu de desportivismo aos 14 anos. 155 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Não sou só o capitão da equipa de râguebi, 156 00:15:22,400 --> 00:15:26,960 como também sou incrivelmente bonito e tenho um grande… 157 00:15:27,040 --> 00:15:28,080 Olha lá… 158 00:15:29,200 --> 00:15:31,960 Mas tens de me deixar dizer como és adorável, gentil, 159 00:15:32,040 --> 00:15:33,640 corajoso e inteligente. 160 00:15:37,360 --> 00:15:41,000 Talvez devesses arranjar um trabalho a tempo parcial ou de voluntariado. 161 00:15:43,240 --> 00:15:45,520 Sim, talvez. 162 00:15:45,600 --> 00:15:49,560 O râguebi é bom, mas devias ter algo fora da escola só para ti. 163 00:15:50,160 --> 00:15:52,960 Talvez assim percebas como és incrível. 164 00:15:55,640 --> 00:15:59,200 QUADRO DA COMUNIDADE ESTUDANTIL 165 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 Olá. Estás bem? 166 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 Queres falar comigo? 167 00:16:18,840 --> 00:16:21,960 Crescer queer pode ser tão solitário e assustador. 168 00:16:22,800 --> 00:16:24,960 Sobretudo numa escola só de rapazes. 169 00:16:25,760 --> 00:16:29,520 És um alvo fácil para os bullies. Podes ter dificuldade em fazer amigos. 170 00:16:29,600 --> 00:16:33,520 Os alunos queer precisam de um espaço com apoio dos mais velhos e professores. 171 00:16:34,120 --> 00:16:37,320 A questão é que isso cria um precedente. 172 00:16:37,840 --> 00:16:41,280 Não temos mais clubes para grupos sociais. 173 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 Talvez este possa ser o primeiro. 174 00:16:44,360 --> 00:16:47,000 Não me posso comprometer com isto agora. 175 00:16:47,880 --> 00:16:50,840 Vamos esperar uns meses e voltamos a falar. 176 00:16:55,240 --> 00:16:57,920 INVERNO 177 00:16:59,680 --> 00:17:01,080 Ele tem bigode. 178 00:17:04,040 --> 00:17:05,960 Treino com um novo treinador no Norte. 179 00:17:06,040 --> 00:17:10,560 Também ensino miúdos a patinar, o que é muito divertido. 180 00:17:10,640 --> 00:17:13,640 Ele não diz, mas treina para os Jogos Olímpicos de Inverno. 181 00:17:13,720 --> 00:17:15,080 A sério? 182 00:17:15,160 --> 00:17:17,960 Há mais, mas, sim, é a ideia geral. 183 00:17:18,040 --> 00:17:20,160 - Vieste para o fim de semana? - Sim. 184 00:17:20,240 --> 00:17:23,080 Três meses sem ver a Tori, por isso… 185 00:17:23,160 --> 00:17:26,040 - Sim, parece difícil. - Mas estamos bem. 186 00:17:26,120 --> 00:17:30,600 Há a vida dela e a minha, e quando estamos juntos, é tipo… 187 00:17:33,680 --> 00:17:36,000 Mas quando estamos separados, é tipo… 188 00:17:39,200 --> 00:17:41,400 Além disso, há telemóveis, por isso… 189 00:17:46,200 --> 00:17:48,600 Tens de acabar isto, porque não consigo. 190 00:17:48,680 --> 00:17:50,360 Se segurares a ponta, posso… 191 00:18:02,680 --> 00:18:03,560 Então? 192 00:18:04,360 --> 00:18:05,960 O que se passa? 193 00:18:12,600 --> 00:18:14,360 Sonhei que morrias. 194 00:18:15,200 --> 00:18:16,040 O quê? 195 00:18:20,720 --> 00:18:21,960 Desculpa, eu… 196 00:18:23,680 --> 00:18:27,240 É tão parvo, mas pareceu mesmo real. 197 00:18:29,000 --> 00:18:29,960 Desculpa. 198 00:18:30,760 --> 00:18:31,800 Está tudo bem. 199 00:18:32,880 --> 00:18:35,200 Não é real. Estou aqui. 200 00:18:43,760 --> 00:18:45,040 - Podes… - Está bem. 201 00:18:45,120 --> 00:18:46,200 Obrigado. 202 00:18:46,280 --> 00:18:48,040 Eu levo isso. 203 00:18:48,120 --> 00:18:49,840 - Eu levo esse. - Ótimo. 204 00:18:55,000 --> 00:18:57,160 Muito bem. O Pai Natal chegou. 205 00:18:57,240 --> 00:18:59,120 - Sim, por favor. - Obrigado! 206 00:19:00,400 --> 00:19:04,160 Um brinde e um agradecimento ao Nick por poder comprar álcool legalmente. 207 00:19:04,240 --> 00:19:06,680 Sei que só me aturam por isso. 208 00:19:06,760 --> 00:19:08,160 Não digas isso. 209 00:19:08,240 --> 00:19:09,680 O Charlie está giro. 210 00:19:10,640 --> 00:19:13,280 É a autoconfiança. É transformadora. 211 00:19:13,880 --> 00:19:16,240 Quando nos conhecemos, é muito poderoso. 212 00:19:16,320 --> 00:19:20,640 - A propósito, queria… - Olá, somos os Queer Intentions. 213 00:19:22,280 --> 00:19:25,640 Vamos tocar música para vocês. Quem quer ouvir rock? 214 00:19:25,720 --> 00:19:27,280 Eu quero! 215 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 - Quem vai dançar? - Gosto desta. 216 00:19:33,720 --> 00:19:35,440 - Vamos dançar. - Já? 217 00:19:35,520 --> 00:19:38,080 - Sim. Anda lá, Nicholas! - Só tenho… 218 00:19:38,160 --> 00:19:39,440 Anda lá! 219 00:20:01,040 --> 00:20:02,080 Boa, Charlie! 220 00:20:17,800 --> 00:20:20,400 - Força, Charlie! - Nick! Nick. Tequila! 221 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 Dá-lhe sal. 222 00:20:22,800 --> 00:20:24,000 - Toma. - Está bem. 223 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 - Pronto? - Sim. 224 00:20:25,000 --> 00:20:27,120 - Pronto. Todos. - Pronto. 225 00:20:27,200 --> 00:20:29,120 - Saúde. - Saúde. 226 00:20:31,440 --> 00:20:32,360 Meu Deus… 227 00:20:37,160 --> 00:20:38,360 - Não quero. - Outro. 228 00:20:38,440 --> 00:20:40,040 - Não quero mais. - Vá lá! 229 00:20:40,120 --> 00:20:42,840 Por favor. Vá lá. Mais um. 230 00:20:43,960 --> 00:20:45,760 - Vá lá. - Está bem. 231 00:20:45,840 --> 00:20:46,880 - Pronto? - Sim. 232 00:20:46,960 --> 00:20:47,800 Pronto. 233 00:20:48,320 --> 00:20:50,560 - E saúde, rapazes. - Saúde. 234 00:21:28,920 --> 00:21:31,320 Mais uma canção! 235 00:21:31,400 --> 00:21:33,480 Temos mais uma canção para vocês. 236 00:21:33,560 --> 00:21:36,640 É uma canção de Natal porque o gerente diz que tem de ser. 237 00:21:36,720 --> 00:21:38,640 Mas talvez conheçam esta. 238 00:21:40,120 --> 00:21:43,000 Adoro esta canção. 239 00:21:48,520 --> 00:21:49,600 Já nos conhecemos? 240 00:21:49,680 --> 00:21:53,360 Sim, acho que andámos na escola de teatro juntos. 241 00:21:53,440 --> 00:21:54,800 Prazer em conhecer-te. 242 00:21:56,320 --> 00:21:58,000 A banda é muito boa. 243 00:21:58,080 --> 00:22:00,360 Sim. É o meu namorado. 244 00:22:00,440 --> 00:22:01,800 Olá. 245 00:22:40,280 --> 00:22:41,760 Amo-te! 246 00:23:34,720 --> 00:23:37,600 É como se não te importasses com os meus sonhos. 247 00:23:37,680 --> 00:23:41,040 Eu respeito os teus sonhos, mas não me vens visitar? 248 00:23:41,120 --> 00:23:44,360 Berlim nem é assim tão longe. São duas horas de avião. 249 00:23:44,440 --> 00:23:46,440 Não sei o que queres que diga. 250 00:23:46,520 --> 00:23:49,760 Desculpa não ser rica e ter dinheiro para voar de dois em dois… 251 00:23:49,840 --> 00:23:53,880 Têm de falar um com o outro. Comunicar. 252 00:23:53,960 --> 00:23:59,160 É só comunicar e dizer o que sentem. 253 00:23:59,240 --> 00:24:02,560 É o que importa e depois vão conseguir ligar-se… 254 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 Sim, está bem, Nick. 255 00:24:04,080 --> 00:24:06,400 Não, se se amam, é fácil. 256 00:24:06,480 --> 00:24:08,600 Eu e o Charlie amamo-nos… 257 00:24:08,680 --> 00:24:11,520 Já percebemos. Tu e o Charlie são perfeitos. 258 00:24:12,040 --> 00:24:14,760 Não é o momento, Nick. 259 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Está bem. 260 00:24:20,800 --> 00:24:23,840 Vocês foram muito bons. 261 00:24:24,360 --> 00:24:26,640 Sempre quis aprender a tocar bateria. 262 00:24:26,720 --> 00:24:29,080 - Ainda podes aprender. - Sim… 263 00:24:29,160 --> 00:24:31,720 Mas parece tão difícil, sabes? 264 00:24:33,160 --> 00:24:34,680 Algum conselho? 265 00:24:36,720 --> 00:24:38,280 Pratica. 266 00:24:40,520 --> 00:24:42,640 Olá, estás bem? 267 00:24:43,520 --> 00:24:46,440 O Charlie estava a dar-me umas dicas. 268 00:24:46,520 --> 00:24:50,440 A sério? Porque parecia que estavas a flirtar com o meu namorado. 269 00:24:50,520 --> 00:24:52,960 Estávamos só a conversar, por isso… 270 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 Está bem, a conversa acabou. 271 00:24:57,040 --> 00:24:58,120 Nick! 272 00:24:59,480 --> 00:25:01,560 - Estás bem? - Ele estava a flirtar contigo. 273 00:25:01,640 --> 00:25:03,600 Eu sei. Eu sei cuidar de mim. 274 00:25:03,680 --> 00:25:06,600 Não fui a correr quando aquela miúda flirtou contigo. 275 00:25:06,680 --> 00:25:08,920 Não, mas isso é diferente, não é? 276 00:25:09,000 --> 00:25:11,600 - Tao, podemos falar? - Não, não quero. 277 00:25:11,680 --> 00:25:13,560 - Isto tem solução. - Não há nada a dizer. 278 00:25:13,640 --> 00:25:16,840 - Vou buscar outra bebida. - Não. Já bebeste o suficiente. 279 00:25:16,920 --> 00:25:17,840 Nick. 280 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Vou para casa. Ele está bem? 281 00:25:21,800 --> 00:25:24,240 - Sim, acho que está bem. - Ainda bem. 282 00:25:24,320 --> 00:25:27,320 - Mais uma cerveja. - Desculpa, o bar fechou. 283 00:25:28,680 --> 00:25:29,640 Merda. 284 00:25:33,120 --> 00:25:35,920 - Acho que todos me odeiam. - Vamos para casa. 285 00:25:37,840 --> 00:25:39,920 - Estás zangado comigo? - Não. Anda. 286 00:25:40,000 --> 00:25:42,400 - De certeza? - Não estou zangado. Eu… 287 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 Vamos apanhar um Uber ou assim. 288 00:25:45,880 --> 00:25:47,520 O que se passa com ele? 289 00:25:48,840 --> 00:25:50,280 Tenho de o levar a casa. 290 00:25:51,560 --> 00:25:53,520 Vomita no carro e mato-te. 291 00:25:56,160 --> 00:25:57,200 Anda. 292 00:26:02,600 --> 00:26:04,080 Nick, abre a porta. 293 00:26:10,560 --> 00:26:13,120 - Estou bem. - Não estás. Deixa-me entrar. 294 00:26:14,400 --> 00:26:18,480 Charlie, não é bonito, está bem? Não queres estar aqui. 295 00:26:18,560 --> 00:26:21,840 Quero, sim. Não me importo. Deixa-me ajudar-te. 296 00:26:21,920 --> 00:26:23,520 Não preciso da tua ajuda! 297 00:26:28,840 --> 00:26:29,840 Deixa-me entrar. 298 00:26:39,440 --> 00:26:40,480 Desculpa. 299 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 O que aconteceu? 300 00:26:46,200 --> 00:26:47,680 Não sei. Eu… 301 00:26:49,320 --> 00:26:50,800 Bebi de mais. 302 00:26:53,520 --> 00:26:59,920 Eles não paravam de me dar shots e vi aquele tipo a flirtar contigo e eu… 303 00:27:01,520 --> 00:27:02,960 Fiquei louco. 304 00:27:04,560 --> 00:27:05,760 Mas porquê? 305 00:27:07,080 --> 00:27:09,200 Sabes que nunca aconteceria nada. 306 00:27:13,000 --> 00:27:14,760 Falamos sobre isso amanhã. 307 00:27:16,480 --> 00:27:18,880 Adoro saber que temos amanhã. 308 00:27:58,720 --> 00:28:02,480 Pensei que quisesses dormir até tarde. Estavas tão bêbado ontem. 309 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 Sim. 310 00:28:04,760 --> 00:28:09,000 Vomitei outra vez há meia hora. Não é bom sinal para o jogo de hoje. 311 00:28:10,960 --> 00:28:13,320 As panquecas são um pedido de desculpas. 312 00:28:15,440 --> 00:28:16,680 Não era preciso. 313 00:28:16,760 --> 00:28:19,440 É preciso, porque eu estava um caco. 314 00:28:20,800 --> 00:28:22,400 Nunca te vi assim. 315 00:28:23,080 --> 00:28:26,080 No início, foi engraçado, mas depois deixou de ser. 316 00:28:28,680 --> 00:28:30,160 Estou preocupado contigo. 317 00:28:32,520 --> 00:28:33,720 Estou bem. 318 00:28:37,200 --> 00:28:41,040 - Bom, acho que já estão quase. - Acho que não as consigo comer. 319 00:28:43,200 --> 00:28:45,200 - Não te sentes bem ou?… - Não sei. 320 00:28:45,280 --> 00:28:47,760 É por isso que te esqueces do almoço? 321 00:28:47,840 --> 00:28:49,040 Não, eu… 322 00:28:50,880 --> 00:28:52,160 Não sei. Eu… 323 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 Vou tomar banho. 324 00:28:55,360 --> 00:28:58,680 - Podes falar comigo. - Porque não falas tu comigo? 325 00:28:58,760 --> 00:29:00,200 Sobre o quê? 326 00:29:00,280 --> 00:29:04,080 O que te deixa tão ansioso. Quero apoiar-te. 327 00:29:04,160 --> 00:29:07,200 Não tens de usar a tua linguagem de terapia comigo. 328 00:29:10,040 --> 00:29:11,240 - Vou para casa. - Espera… 329 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Quando quiseres falar comigo, estarei lá. Está bem? 330 00:29:16,800 --> 00:29:19,200 Podes comer quando chegares a casa? 331 00:29:24,840 --> 00:29:26,440 Merda! 332 00:29:42,040 --> 00:29:44,480 - Não estavas na casa do Nick? - Estava. 333 00:29:45,760 --> 00:29:46,640 Torrada? 334 00:29:51,360 --> 00:29:52,280 Vá lá! 335 00:29:52,360 --> 00:29:53,440 Vai! 336 00:29:59,080 --> 00:30:01,320 Vai, Nick! 337 00:30:04,920 --> 00:30:05,760 Sim. 338 00:30:06,440 --> 00:30:08,160 - Muito bem, Nick! - Boa. 339 00:30:14,120 --> 00:30:17,720 Sei que sabes que é normal ter dias e semanas menos bons, 340 00:30:17,800 --> 00:30:20,160 mas o stresse excessivo pode desencadeá-los. 341 00:30:20,680 --> 00:30:24,000 Tens lidado com stresse adicional ultimamente? 342 00:30:27,640 --> 00:30:28,840 Na ala! 343 00:30:30,520 --> 00:30:31,440 Falta! 344 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Idiota! 345 00:30:33,040 --> 00:30:36,320 Pensei que, depois disto tudo, pelo menos saberia ajudar as pessoas. 346 00:30:37,880 --> 00:30:39,640 Senão, qual é o objetivo? 347 00:30:40,280 --> 00:30:43,600 Referes-te às tuas funções de delegado ou a outra coisa? 348 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Vá lá. 349 00:30:53,200 --> 00:30:55,120 Estou tão preocupado com o Nick. 350 00:31:06,280 --> 00:31:07,680 Foi ele que começou! 351 00:31:11,280 --> 00:31:12,280 Estás bem? 352 00:31:12,880 --> 00:31:14,320 Chamem um professor. 353 00:31:14,400 --> 00:31:16,000 - Vá lá. - Olha para mim. 354 00:31:16,840 --> 00:31:17,840 Estás bem? 355 00:31:18,840 --> 00:31:20,040 URGÊNCIAS 356 00:31:20,120 --> 00:31:25,320 Dr. Walters, por favor, dirija-se à enfermaria 24. Obrigada. 357 00:31:52,400 --> 00:31:53,480 Tontinho. 358 00:31:53,560 --> 00:31:55,560 - Olá, mãe. - Olá, Sarah. 359 00:31:57,040 --> 00:31:58,800 Tontinho. 360 00:31:59,640 --> 00:32:01,480 Sim, provavelmente não devia… 361 00:32:02,880 --> 00:32:04,680 Não, provavelmente não. 362 00:32:12,560 --> 00:32:13,400 Dá cá. 363 00:32:14,160 --> 00:32:15,760 Pareces um soldado ferido. 364 00:32:17,280 --> 00:32:19,640 O Charlie foi um querido por esperar no hospital. 365 00:32:21,400 --> 00:32:22,480 Sim. 366 00:32:24,240 --> 00:32:25,960 Meu Deus. O que aconteceu? 367 00:32:27,760 --> 00:32:29,200 Tivemos uma discussão. 368 00:32:30,040 --> 00:32:32,360 Que foi culpa minha. 369 00:32:34,120 --> 00:32:36,320 Não tens estado em ti ultimamente. 370 00:32:38,600 --> 00:32:39,680 Não sei. Eu… 371 00:32:41,000 --> 00:32:42,880 Achava que era um bom namorado. 372 00:32:43,680 --> 00:32:45,280 Mas nem isso consigo ser. 373 00:32:45,800 --> 00:32:47,440 Vá lá. 374 00:32:53,880 --> 00:32:56,000 - Olá. - Olá. 375 00:32:58,000 --> 00:32:58,880 - Olá. - Diz olá. 376 00:32:58,960 --> 00:32:59,880 Olá. 377 00:33:01,120 --> 00:33:02,360 Olá, Nellie. 378 00:33:03,600 --> 00:33:04,600 Dói-te? 379 00:33:05,720 --> 00:33:08,480 Sim, dói um pouco. Não é muito mau. 380 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 Tens planos para hoje? 381 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 Nem por isso. 382 00:33:16,280 --> 00:33:17,480 Queres entrar? 383 00:33:18,280 --> 00:33:22,400 Queres ir lá a casa? A minha família saiu e tenho uma surpresa para ti. 384 00:34:07,320 --> 00:34:08,360 Então? 385 00:34:08,880 --> 00:34:11,800 - Espera. Está bem. - Não! 386 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 - Vou apanhar-te… - Não! 387 00:34:16,320 --> 00:34:17,840 - Vou vingar-me. - Não! 388 00:34:19,880 --> 00:34:21,520 - Não! - Está bem. 389 00:34:21,600 --> 00:34:23,960 Nick, não! 390 00:34:28,120 --> 00:34:31,280 Não. Espera. Para. 391 00:34:32,000 --> 00:34:32,960 Para! 392 00:34:41,120 --> 00:34:43,800 Era para ser uma prenda de melhoras, 393 00:34:43,880 --> 00:34:46,640 mas podemos ficar lá dentro enquanto te sentes mal. 394 00:34:46,720 --> 00:34:48,720 Deixei-me levar pela construção. 395 00:34:49,600 --> 00:34:51,080 É adorável. 396 00:34:51,600 --> 00:34:52,760 Entra. 397 00:35:03,680 --> 00:35:05,240 - Anda. - Já vou. 398 00:35:09,720 --> 00:35:11,920 Uma prenda de Natal antecipada. 399 00:35:12,000 --> 00:35:12,920 O quê? 400 00:35:14,760 --> 00:35:19,000 É o teu último ano na escola. Pensei que podias registar algumas memórias 401 00:35:19,080 --> 00:35:22,440 e depois levá-las para Leeds e pô-las na parede ou assim. 402 00:35:23,360 --> 00:35:24,680 Vamos experimentar. 403 00:35:28,400 --> 00:35:32,800 Espera, mais uma. Aqui em baixo. Pronto. 404 00:35:33,320 --> 00:35:34,240 - Pronto? - Sim. 405 00:35:34,320 --> 00:35:35,240 Sorri. 406 00:35:39,120 --> 00:35:45,040 - Obrigado, mas esperavas pelo Natal. - Achei que precisavas de ânimo. 407 00:35:52,440 --> 00:35:54,640 Lembras-te da primeira vez que fizemos sexo? 408 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 Lembro-me disso com detalhes muito gráficos. 409 00:35:58,480 --> 00:36:02,000 Lembras-te do que me disseste… antes? 410 00:36:05,200 --> 00:36:08,760 Disseste que sou a única pessoa com quem consegues falar. 411 00:36:11,320 --> 00:36:12,680 Que te sentias perdido. 412 00:36:15,360 --> 00:36:19,120 Sabes quando sonhei que morrias, há umas semanas? 413 00:36:20,200 --> 00:36:21,040 Sim. 414 00:36:24,200 --> 00:36:28,640 Não foi só tu morreres. Foi como morreste. 415 00:36:30,280 --> 00:36:31,440 A culpa foi minha. 416 00:36:32,520 --> 00:36:35,360 - Mataste-me a sangue-frio? - Não, eu… 417 00:36:37,000 --> 00:36:38,360 Não vi os sinais. 418 00:36:39,440 --> 00:36:42,400 Aconteceu tudo outra vez, as coisas do ano passado, mas… 419 00:36:43,680 --> 00:36:46,600 … não pediste ajuda, não melhoraste e… 420 00:36:49,120 --> 00:36:50,560 … quando morreste… 421 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 … tudo ficou confuso. 422 00:36:53,760 --> 00:36:57,360 Era só eu sozinho numa casa 423 00:36:57,440 --> 00:36:59,880 e não havia nada. 424 00:37:02,160 --> 00:37:03,440 Eu não era nada. 425 00:37:06,720 --> 00:37:09,120 Não foi culpa tua quando tive uma recaída em janeiro. 426 00:37:09,200 --> 00:37:10,640 - Foi. - Não foi. 427 00:37:10,720 --> 00:37:13,680 Se não te consigo proteger, quem sou eu? 428 00:37:14,200 --> 00:37:16,040 Se já não precisas de mim… 429 00:37:18,440 --> 00:37:19,840 Eu preciso de ti. 430 00:37:21,960 --> 00:37:24,680 Preciso de ti porque és tu. 431 00:37:26,120 --> 00:37:27,240 E eu amo-te. 432 00:37:28,280 --> 00:37:30,920 - Agora sinto-me um idiota. - Porquê? 433 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 Porque partilhaste um sentimento? 434 00:37:37,080 --> 00:37:38,400 Tu precisas de mim? 435 00:37:40,120 --> 00:37:41,000 Sim. 436 00:37:42,920 --> 00:37:44,120 Sim. Muito. 437 00:37:55,120 --> 00:37:56,400 Podemos fazer sexo? 438 00:38:28,960 --> 00:38:32,280 Sei que é a terceira vez que "acabamos", 439 00:38:32,360 --> 00:38:35,320 mas uso aspas porque será mesmo um fim 440 00:38:35,400 --> 00:38:37,760 se ainda não dissemos "Vamos acabar"? 441 00:38:38,280 --> 00:38:40,320 Só não estamos a falar. 442 00:38:40,840 --> 00:38:44,600 Ambos sabemos que esquecemos isto daqui a umas semanas. Não estou preocupado. 443 00:38:46,960 --> 00:38:48,120 - Não estou! - Acredito. 444 00:38:48,200 --> 00:38:49,600 Estão a olhar um para o outro. 445 00:38:49,680 --> 00:38:52,960 - Sinto… - Não pareces nada preocupado. 446 00:38:54,880 --> 00:38:57,320 Então? O que estão a fazer? 447 00:38:57,400 --> 00:39:00,440 - Estávamos só no gozo. - Sim, é só uma brincadeira. 448 00:39:00,520 --> 00:39:03,000 Não parecia brincadeira. Parecia bullying. 449 00:39:04,240 --> 00:39:05,440 Vão-se embora. 450 00:39:05,520 --> 00:39:08,520 Se vos vir a implicar com alguém, são suspensos. 451 00:39:08,600 --> 00:39:10,800 - Não nos podes suspender. - Experimenta. 452 00:39:19,360 --> 00:39:20,560 Estás bem? 453 00:39:22,240 --> 00:39:24,800 Sim. Estou bem. 454 00:39:25,760 --> 00:39:28,160 Eles não te vão chatear mais, está bem? 455 00:39:31,200 --> 00:39:32,160 Talvez chateiem. 456 00:39:32,840 --> 00:39:33,960 Como te chamas? 457 00:39:34,720 --> 00:39:35,680 Alfie. 458 00:39:35,760 --> 00:39:37,320 Olá, Alfie. Sou o Charlie. 459 00:39:37,400 --> 00:39:38,880 Eu sei. 460 00:39:40,680 --> 00:39:43,760 Se te voltarem a chatear, diz-me. Eu trato deles. 461 00:39:45,400 --> 00:39:46,520 Está bem. 462 00:39:58,560 --> 00:40:01,680 Sei que não posso curar o mundo da homofobia, 463 00:40:01,760 --> 00:40:06,600 mas há muitos miúdos mais novos que acham que estão completamente sós. 464 00:40:07,120 --> 00:40:11,480 Se houvesse um sítio para falar alguém como eles, não cresciam a odiar-se. 465 00:40:11,560 --> 00:40:14,000 Podes usar a minha sala de aula. 466 00:40:14,080 --> 00:40:16,760 Não interessa. O Prof. Lange já disse que não. 467 00:40:19,240 --> 00:40:22,440 Lembro-me da primeira vez que vieste à minha sala. 468 00:40:22,520 --> 00:40:23,640 Eras tão calado. 469 00:40:23,720 --> 00:40:27,600 E eu não devia deixar ninguém almoçar aqui dentro. 470 00:40:27,680 --> 00:40:31,200 A vice-diretora já me repreendeu muitas vezes 471 00:40:31,720 --> 00:40:35,680 e sempre que o fazia, eu pensava em ti, na tua lancheira 472 00:40:36,280 --> 00:40:38,040 na tua carinha triste 473 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 e pensava: 474 00:40:41,000 --> 00:40:46,600 "Ele precisa disto e eu posso ajudar." E agora olha para ti. 475 00:40:48,280 --> 00:40:50,160 Tenho muito orgulho em ti. 476 00:40:52,000 --> 00:40:55,920 Como professor, diria que deves respeitar a decisão do Prof. Lange. 477 00:40:56,000 --> 00:41:00,040 Mas, como homossexual, 478 00:41:00,120 --> 00:41:05,160 diria que, historicamente, nós, os queer, nunca pedimos permissão para existir. 479 00:41:06,760 --> 00:41:08,240 Faz o que quiseres. 480 00:41:15,160 --> 00:41:19,120 Olá. Vim por causa do trabalho a tempo parcial. 481 00:41:21,160 --> 00:41:22,320 Gostas de animais? 482 00:41:22,400 --> 00:41:25,840 Sim. Tenho dois cães, por isso… 483 00:41:25,920 --> 00:41:29,760 E queres passar tempo com mais cães por causa… do quê? 484 00:41:29,840 --> 00:41:33,560 Achei que podia ajudar-me a formar caráter. 485 00:41:34,880 --> 00:41:40,000 Não faço muita coisa fora da escola. Vou para a universidade este ano… 486 00:41:41,760 --> 00:41:45,000 - A minha cara-metade disse para tentar. - Ela disse isso? 487 00:41:45,080 --> 00:41:50,880 És mesmo o Sr. Desenvolvimento Pessoal. Acho que tenho de te contratar. 488 00:41:52,080 --> 00:41:53,800 Preenche isso, por favor. 489 00:42:00,640 --> 00:42:01,640 Estou a brincar. 490 00:42:09,280 --> 00:42:10,680 Aqui tens, amigo. 491 00:42:21,560 --> 00:42:22,600 Biscoito. 492 00:42:40,080 --> 00:42:41,120 PATAS PERDIDAS 493 00:42:41,200 --> 00:42:44,240 Não tens de me vir buscar depois de cada turno. 494 00:42:44,320 --> 00:42:46,240 Gosto de te vir buscar. 495 00:42:46,320 --> 00:42:49,320 - E quero ver o e-mail pessoalmente. - Está bem. 496 00:42:50,200 --> 00:42:51,680 OFERTA - UNIVERSIDADE DE LEEDS 497 00:42:52,920 --> 00:42:54,360 Tenho tanto orgulho em ti. 498 00:42:57,680 --> 00:43:00,160 Se publicar isto numa das páginas de memes da Truham, 499 00:43:00,240 --> 00:43:02,720 muitas pessoas vão ver, mas o Prof. Lange não. 500 00:43:02,800 --> 00:43:05,840 Tenho de o fazer de forma a não atrair comentários preconceituosos. 501 00:43:05,920 --> 00:43:09,040 Quem gere a página de memes? O Christian e o Otis? 502 00:43:09,640 --> 00:43:12,120 - Acho que sim. - Vou enviar-lhes uma SMS. 503 00:43:12,680 --> 00:43:13,760 Vou sair. 504 00:43:14,840 --> 00:43:17,720 Espera. Preciso de mais. É o nosso aniversário. 505 00:43:22,560 --> 00:43:24,680 Isso é beijo de dois anos de namoro? 506 00:43:29,520 --> 00:43:33,040 - Que tal, querido? - Não chega, mas serve até à noite. 507 00:43:33,120 --> 00:43:36,200 - Algo para ansiar. - Encontras-te comigo no parque às seis? 508 00:43:36,280 --> 00:43:37,520 Lá estarei. 509 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Nick. 510 00:43:42,200 --> 00:43:43,120 Amo-te. 511 00:43:44,160 --> 00:43:45,240 Amo-te. 512 00:44:14,800 --> 00:44:16,320 CHAR, LAMENTO IMENSO 513 00:44:16,400 --> 00:44:18,240 PRECISAM DE MIM AQUI, SAIO ÀS 19 HORAS 514 00:44:21,240 --> 00:44:23,280 PODES IR PARA CASA, NÃO TE CONSTIPES! 515 00:44:23,360 --> 00:44:25,840 JANTA SEM MIM! 516 00:44:32,600 --> 00:44:35,560 NÃO TE PREOCUPES, ESPERO POR TI 517 00:44:40,120 --> 00:44:41,640 Como a conheceste? 518 00:44:42,600 --> 00:44:43,480 Quem? 519 00:44:43,560 --> 00:44:47,360 A namorada de quem falas sem parar em todos os turnos. 520 00:44:48,360 --> 00:44:49,640 Conhecemo-nos na escola. 521 00:44:51,920 --> 00:44:53,080 Como é ela? 522 00:44:54,840 --> 00:44:55,880 Ele é… 523 00:44:57,240 --> 00:44:58,800 Na verdade, é um rapaz. 524 00:45:00,680 --> 00:45:02,480 Certo. 525 00:45:03,440 --> 00:45:04,280 Desculpa. 526 00:45:04,800 --> 00:45:06,560 Não sou da geração woke. 527 00:45:07,080 --> 00:45:09,880 Não teria adivinhado. Não pareces nada gay. 528 00:45:11,240 --> 00:45:12,120 Sou bissexual. 529 00:45:14,400 --> 00:45:16,960 Pois. Claro. 530 00:45:19,280 --> 00:45:21,400 Como é ele? 531 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 Ele é… 532 00:45:27,080 --> 00:45:28,200 Ele é incrível. 533 00:45:30,080 --> 00:45:31,240 Muito forte. 534 00:45:35,120 --> 00:45:36,520 Talvez demasiado bom para mim. 535 00:45:36,600 --> 00:45:40,280 Talvez… mas és bom a apanhar cocó de cão, não és? 536 00:45:41,920 --> 00:45:46,040 - Ótimo. Obrigado, Kenneth. - Alguém tem de apanhar o cocó dos cães 537 00:45:46,120 --> 00:45:48,200 ou o mundo fica caótico. 538 00:45:53,800 --> 00:45:54,840 Charlie. 539 00:45:56,960 --> 00:45:58,440 Lamento imenso. 540 00:46:00,840 --> 00:46:02,800 Não estava a pensar e… 541 00:46:03,640 --> 00:46:07,080 Pensei que estava a desiludir toda a gente e… 542 00:46:07,160 --> 00:46:08,240 Não faz mal. 543 00:46:08,840 --> 00:46:11,480 São só uns petiscos e uma manta. Não é nada de especial. 544 00:46:11,560 --> 00:46:12,720 É, sim. 545 00:46:12,800 --> 00:46:16,960 Não faz mal. Já somos demasiado crescidos para estas lamechices. 546 00:46:17,040 --> 00:46:18,880 Não, não somos. Isto é… 547 00:46:19,640 --> 00:46:21,080 Isto é adorável. 548 00:46:22,520 --> 00:46:23,800 O meu trabalho é uma merda. 549 00:46:24,320 --> 00:46:26,280 Eu sei. Devia demitir-me. 550 00:46:26,360 --> 00:46:28,600 Não, tem sido bom para ti, não tem? 551 00:46:31,400 --> 00:46:35,120 - Não quero que… - Charlie, estás a tremer. Vá lá. 552 00:46:39,440 --> 00:46:42,880 Quando estiveres em Leeds, não quero que te preocupes comigo. 553 00:46:42,960 --> 00:46:45,920 - Não penses nisso agora. - Quero que fiques bem sem mim. 554 00:46:49,040 --> 00:46:50,120 Já comeste? 555 00:46:51,640 --> 00:46:52,480 Não. 556 00:46:53,240 --> 00:46:54,960 Vamos para casa comer? 557 00:46:56,520 --> 00:46:57,680 Na tua ou na minha? 558 00:46:59,480 --> 00:47:00,560 Tanto faz. 559 00:47:05,760 --> 00:47:07,000 Estás tão frio. 560 00:47:09,840 --> 00:47:11,120 Vamos aquecer-te. 561 00:47:16,040 --> 00:47:18,480 CLUBE DO ORGULHO TODOS SÃO BEM-VINDOS 562 00:47:19,560 --> 00:47:20,880 Ninguém vem. 563 00:47:20,960 --> 00:47:23,160 Espera mais um pouco. 564 00:47:32,200 --> 00:47:33,920 Não fiquem tão desiludidos. 565 00:47:34,000 --> 00:47:35,960 - Estávamos a meio de… - Calma. 566 00:47:36,960 --> 00:47:38,600 Faço parte da equipa. 567 00:47:40,680 --> 00:47:43,920 Então, os boatos sobre vocês são verdadeiros? 568 00:47:44,000 --> 00:47:46,280 Sim, Tao, são verdadeiros. 569 00:47:46,960 --> 00:47:47,800 Eu disse. 570 00:47:47,880 --> 00:47:49,920 Não disseste. Já te dizemos há imenso tempo. 571 00:47:50,000 --> 00:47:52,760 - Se eu disse, disse. - Não é assim que funciona. 572 00:47:54,680 --> 00:47:55,520 Olá! 573 00:47:56,880 --> 00:47:58,920 Olá. Entra. 574 00:48:00,160 --> 00:48:02,000 Pessoal, este é o Alfie. 575 00:48:02,080 --> 00:48:03,840 - Olá, Alfie. - Senta-te, Alfie. 576 00:48:03,920 --> 00:48:06,040 - Queres um queque? - Sim, por favor. 577 00:48:06,120 --> 00:48:07,760 Quero aquele. 578 00:48:08,360 --> 00:48:10,960 - É aquele. - É um queque chique. 579 00:48:11,560 --> 00:48:13,240 - Olá. - Olá. Senta-te. 580 00:48:13,320 --> 00:48:15,040 - Olá. - Olá. 581 00:48:15,120 --> 00:48:16,520 - Entra. - Que bom ver-te. 582 00:48:17,120 --> 00:48:19,720 Quero que este seja um espaço seguro para todos, 583 00:48:19,800 --> 00:48:21,560 mas, sobretudo, para se divertirem. 584 00:48:21,640 --> 00:48:24,480 Vamos ver séries e filmes queer. 585 00:48:24,560 --> 00:48:27,320 Para a semana, o Prof. Ajayi vai falar sobre o Keith Haring. 586 00:48:27,400 --> 00:48:31,080 Quero que sensibilizemos e angariemos dinheiro para as comunidades. 587 00:48:31,160 --> 00:48:34,800 Sei que somos poucos, mas acredito que podemos fazer a diferença. 588 00:48:42,880 --> 00:48:46,200 Este é do Tao e aquele é da Elle? 589 00:48:46,280 --> 00:48:51,560 A propósito, acho que acabaram outra vez. O ambiente está mesmo estranho. 590 00:48:51,640 --> 00:48:53,440 Quando nos viciámos em café? 591 00:48:53,520 --> 00:48:57,400 Acho que ambos têm uma personalidade forte. Às vezes, isso causa conflitos. 592 00:48:57,480 --> 00:48:59,880 E já passaram a fase da lua de mel, por isso… 593 00:48:59,960 --> 00:49:06,000 Vamos mesmo a evitar falar do óbvio? Muitas relações de adolescentes não duram. 594 00:49:06,600 --> 00:49:08,800 Talvez agora acabem de vez. 595 00:49:09,560 --> 00:49:11,720 Então, conta-me da Hannah. 596 00:49:11,800 --> 00:49:15,920 Disse que gostava muito de mim, mas que a distância era demais. 597 00:49:16,000 --> 00:49:19,760 E eu disse: "Bem, só estás em Birmingham." 598 00:49:20,280 --> 00:49:23,840 Ainda bem que não entrei em Oxford. Eu e a Darce não temos esse problema. 599 00:49:23,920 --> 00:49:27,280 Não são só os casais. É toda a gente. Vamos estar em sítios diferentes. 600 00:49:27,360 --> 00:49:29,640 Mas vão todos à Marcha, no próximo mês, certo? 601 00:49:29,720 --> 00:49:30,560 Claro. 602 00:49:30,640 --> 00:49:31,640 - Boa. - Eu vou. 603 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 Deve ser a última vez que estaremos juntos em grupo. 604 00:49:34,520 --> 00:49:36,640 E depois nunca mais falaremos. 605 00:49:38,560 --> 00:49:40,480 Estou a brincar. 606 00:49:41,080 --> 00:49:44,040 - Vamos continuar a falar. - Isso deixa-me triste. 607 00:49:44,120 --> 00:49:46,080 Daqui a 30 anos, seremos de meia-idade, 608 00:49:46,160 --> 00:49:49,720 a armar barraco num drag brunch enquanto o Isaac lê num canto. 609 00:49:50,320 --> 00:49:52,680 Espero já ter escrito o meu livro. 610 00:49:54,720 --> 00:49:59,160 O Nick pensa sempre no futuro. É como se já estivesse lá, 611 00:49:59,240 --> 00:50:01,560 a tentar evitar um erro que ainda não aconteceu. 612 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 Mas… não sei qual é o erro. 613 00:50:08,400 --> 00:50:10,400 Eu nunca pensava no futuro. 614 00:50:11,320 --> 00:50:13,720 Porque estavas ocupado a sobreviver. 615 00:50:16,600 --> 00:50:21,080 Cantam as nossas almas 616 00:50:21,160 --> 00:50:25,880 À menina Sarah 617 00:50:25,960 --> 00:50:26,800 Instável. 618 00:50:26,880 --> 00:50:29,840 Uma salva de palmas 619 00:50:29,920 --> 00:50:31,480 Parece delicioso! 620 00:50:33,960 --> 00:50:36,040 Meu Deus, eras tão fofinho. 621 00:50:36,120 --> 00:50:38,440 "Era"? Já não sou fofinho? 622 00:50:38,520 --> 00:50:40,120 Não tão fofo como aqui. 623 00:50:40,640 --> 00:50:42,560 Protegia-o com a minha vida. 624 00:50:44,520 --> 00:50:45,360 Sim. 625 00:50:46,160 --> 00:50:49,640 Bom, vou cumprimentar algumas pessoas. 626 00:50:49,720 --> 00:50:51,680 Vou à casa de banho. Já vou ter contigo. 627 00:50:53,920 --> 00:50:54,760 Espera. 628 00:50:55,400 --> 00:50:56,560 Olha o passarinho. 629 00:51:01,960 --> 00:51:05,440 Os 50 são os novos 30. Daqui para a frente, é sempre a melhorar. 630 00:51:05,520 --> 00:51:09,480 Parece que floresceste depois de te livrares daquele homem. 631 00:51:09,560 --> 00:51:11,760 Fiz o que pude, tal como ele. 632 00:51:11,840 --> 00:51:14,160 Não, fizeste tudo e ele é um idiota. 633 00:51:16,520 --> 00:51:17,880 Desculpa. Com licença. 634 00:51:19,880 --> 00:51:21,800 Pensei que o pai era o teu herói. 635 00:51:23,160 --> 00:51:26,720 Heróis e vilões. É assim que o teu cérebro funciona, não é? 636 00:51:31,160 --> 00:51:35,360 Tens de ser mais dominante, Nicholas. Sabes o que é ser dominante? 637 00:51:37,840 --> 00:51:40,400 Pensei que praticasses a língua francesa. 638 00:51:42,000 --> 00:51:43,520 É dececionante. 639 00:51:44,120 --> 00:51:46,840 Podíamos falar mais, não podíamos? 640 00:52:03,680 --> 00:52:04,520 Estás bem? 641 00:52:06,360 --> 00:52:07,400 Sim. 642 00:52:08,680 --> 00:52:09,720 Tens a certeza? 643 00:52:10,920 --> 00:52:11,920 Estou bem. 644 00:52:12,920 --> 00:52:13,920 Anda. 645 00:52:15,920 --> 00:52:17,960 O Tao e a Elle terão agora acabado de vez? 646 00:52:25,600 --> 00:52:27,120 Acho que é possível. 647 00:52:28,080 --> 00:52:29,000 Acontece. 648 00:52:30,080 --> 00:52:32,880 Todos acham que as relações de adolescentes não duram. 649 00:52:34,160 --> 00:52:35,760 Acho que, normalmente, não duram. 650 00:52:36,760 --> 00:52:39,280 Então, acho que sou otimista. 651 00:53:08,840 --> 00:53:10,440 - Tudo bem? - Olá. 652 00:53:21,000 --> 00:53:23,160 Bem-vindos à minha humilde casa! 653 00:53:23,760 --> 00:53:26,720 Vão apanhar uma bebedeira antes dos exames, sim? 654 00:53:26,800 --> 00:53:29,080 Vês aqueles dois? São mesmo românticos. 655 00:53:29,160 --> 00:53:30,720 - Charlie! - Olá. 656 00:53:30,800 --> 00:53:32,360 - Charlie! - Olá. 657 00:53:32,440 --> 00:53:34,080 Sim, estou bem. 658 00:53:47,720 --> 00:53:50,840 - Olá, Nick. Junta-te a nós. - Olá. 659 00:53:52,240 --> 00:53:53,360 Como estás? 660 00:53:53,440 --> 00:53:55,080 - Não mal. - Toma, bebe. 661 00:53:55,160 --> 00:53:58,560 Sim, é isso. Mais forte. 662 00:53:59,080 --> 00:54:01,160 Vai! 663 00:54:02,600 --> 00:54:05,400 … sobre ir viajar no próximo ano. 664 00:54:06,000 --> 00:54:07,160 Seria bom. 665 00:54:07,240 --> 00:54:10,160 Seria caro, mas acho que podia funcionar, talvez. 666 00:54:10,840 --> 00:54:13,240 O que vais fazer? Ou vais pensar nisso? 667 00:54:14,800 --> 00:54:16,360 Desculpa, não estava a ouvir. 668 00:54:17,040 --> 00:54:19,040 Nick, para o ano, a universidade. 669 00:54:22,000 --> 00:54:26,880 Sei que devia estar feliz por ele, mas sinto-me muito triste. 670 00:54:28,360 --> 00:54:32,440 Calma. São o Nick e o Charlie. Vão ficar bem. 671 00:54:34,640 --> 00:54:36,080 Basicamente, crescemos 672 00:54:36,160 --> 00:54:39,680 a ser formatados para pensar que só há um futuro possível. 673 00:54:39,760 --> 00:54:43,280 Ir para a universidade, encontrar uma carreira, assentar. 674 00:54:43,360 --> 00:54:46,200 Ninguém nos ensina que há tantas outras opções, 675 00:54:46,280 --> 00:54:47,640 especialmente se fores queer. 676 00:54:47,720 --> 00:54:51,560 Por isso, pedi a Darcy para fazer o Interrail comigo no próximo ano. 677 00:54:51,640 --> 00:54:54,800 Só quero ser humana e sentir-me viva. 678 00:54:54,880 --> 00:54:57,960 Quero sentir isso. Eu e o Tao… 679 00:54:59,080 --> 00:55:02,960 As pessoas em boas relações não acabam e voltam a juntar-se. 680 00:55:03,040 --> 00:55:04,960 Não queres acabar com ele. 681 00:55:05,040 --> 00:55:07,360 Não posso viver em função de outra pessoa. 682 00:55:07,440 --> 00:55:09,880 Isso só nos faria ressentir-nos um do outro 683 00:55:09,960 --> 00:55:12,000 e mataria o amor que existe. 684 00:55:12,640 --> 00:55:13,560 É verdade. 685 00:55:21,600 --> 00:55:24,320 - Estas luzes estão a irritar-me. - Vou procurar o Nick. 686 00:55:24,400 --> 00:55:26,360 - Vamos também? - Não é preciso. 687 00:55:27,240 --> 00:55:29,120 Não vejo o Nick há algum tempo. 688 00:55:57,040 --> 00:55:59,280 - Sim. - Vamos lá fora um bocadinho? 689 00:55:59,360 --> 00:56:01,760 - Pode estar lá em cima. - Está bem. 690 00:56:12,640 --> 00:56:13,800 Olá. 691 00:56:14,440 --> 00:56:15,600 Queres ir? 692 00:56:16,760 --> 00:56:18,840 Sim. Acho que sim. 693 00:56:18,920 --> 00:56:20,680 Só se quiseres. 694 00:56:22,160 --> 00:56:25,160 - É um pouco aborrecido, não é? Então… - Sim. 695 00:56:28,200 --> 00:56:29,240 Olha… 696 00:56:31,800 --> 00:56:33,680 Estás zangado comigo? 697 00:56:33,760 --> 00:56:35,960 O quê? Não. 698 00:56:37,120 --> 00:56:38,440 Porque achas isso? 699 00:56:39,040 --> 00:56:41,240 Tens-me evitado a noite toda. 700 00:56:41,320 --> 00:56:42,720 Desculpa, eu… 701 00:56:44,680 --> 00:56:47,040 Só queria que tivesses uma boa noite e… 702 00:56:48,240 --> 00:56:51,880 Provavelmente, queres falar com os teus amigos sobre a universidade. 703 00:56:52,800 --> 00:56:55,240 Faltam só quatro meses, por isso… 704 00:56:57,080 --> 00:56:58,240 Claro… 705 00:57:00,040 --> 00:57:02,320 Vai ser muito difícil sem ti aqui. 706 00:57:02,400 --> 00:57:07,080 Não, vais estar bem. Não precisas de mim por perto. 707 00:57:07,800 --> 00:57:09,720 Vai ser muito difícil. 708 00:57:11,200 --> 00:57:13,520 E se tudo correr mal, como o Tao e a Elle? 709 00:57:14,240 --> 00:57:16,800 Acho que é possível. 710 00:57:19,560 --> 00:57:21,560 Sei que tens passado mal este ano. 711 00:57:22,800 --> 00:57:26,040 Tens estado ansioso com muitas coisas, contigo. 712 00:57:26,120 --> 00:57:28,960 Sim, desculpa, sei que isso deve ser irritante para ti. 713 00:57:29,840 --> 00:57:33,560 Não é irritante. É só… perturbador. 714 00:57:34,080 --> 00:57:38,160 Porque tento falar contigo sobre isso e tu fechas-te. 715 00:57:39,000 --> 00:57:40,880 E pensei que éramos bons nisso. 716 00:57:43,080 --> 00:57:46,080 E acho que fazes isso por minha causa. 717 00:57:49,160 --> 00:57:52,080 Talvez seja boa ideia darmos um tempo, sabes? 718 00:57:53,240 --> 00:57:56,360 Vais para a universidade e vais viver a tua melhor vida, 719 00:57:56,440 --> 00:57:59,560 e talvez, se não tiveres de te preocupar tanto comigo, 720 00:57:59,640 --> 00:58:01,200 sejas mais feliz. 721 00:58:02,800 --> 00:58:04,640 Quero que sejas feliz. 722 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 Então, acabamos? 723 00:58:09,160 --> 00:58:13,720 Para termos espaço? É basicamente isso que estás a dizer, não é? 724 00:58:17,480 --> 00:58:20,560 - Se é isso que queres. - Não, pergunto se é o que queres. 725 00:58:20,640 --> 00:58:23,480 - Quero que sejas feliz. - Só sou feliz contigo. 726 00:58:23,560 --> 00:58:25,560 Acho que não devia ser assim. 727 00:58:29,840 --> 00:58:31,160 - Eu percebo. - O quê? 728 00:58:31,240 --> 00:58:33,680 - Não, tudo bem. - Não quero acabar. 729 00:58:33,760 --> 00:58:35,680 Também acho que estarias melhor sem mim. 730 00:58:35,760 --> 00:58:38,120 Não disse isso, Nick. Eu… 731 00:58:38,640 --> 00:58:41,440 - Desculpa. - Só estou a tentar ajudar. 732 00:58:41,520 --> 00:58:42,880 - Está bem. - Amo-te. 733 00:58:42,960 --> 00:58:44,000 Está bem. 734 00:58:45,360 --> 00:58:47,040 Não te preocupes comigo. 735 00:58:56,400 --> 00:58:58,200 Desculpa ter-te feito chorar. 736 01:00:33,680 --> 01:00:38,240 Sei que é difícil, mas tens de comer, Charlie. 737 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Por favor. 738 01:00:41,560 --> 01:00:43,160 Vá lá, sim? 739 01:00:45,280 --> 01:00:46,680 Só uma dentadinha. 740 01:00:50,320 --> 01:00:52,800 Charlie, vamos fazer um exercício de reorientação. 741 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 Diz-me cinco coisas que vês à tua frente. 742 01:00:59,640 --> 01:01:00,600 Porta. 743 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Secretária. 744 01:01:05,200 --> 01:01:06,320 Portátil. 745 01:01:09,120 --> 01:01:10,040 Caneca. 746 01:01:12,720 --> 01:01:13,760 Fotografia. 747 01:01:14,880 --> 01:01:17,440 AINDA ESTÁS NA CAVE? QUERO IR PARA CASA 748 01:01:20,520 --> 01:01:23,400 PODEMOS FALAR? 749 01:01:31,040 --> 01:01:34,200 QUERIAS MESMO ACABAR? 750 01:01:49,160 --> 01:01:52,640 AMO-TE 751 01:02:08,840 --> 01:02:10,200 Vai-te embora! 752 01:02:10,280 --> 01:02:11,280 Charlie! 753 01:02:11,360 --> 01:02:13,240 Vamos entrar, está bem? 754 01:02:16,160 --> 01:02:17,080 O que foi? 755 01:02:17,160 --> 01:02:19,760 Não podes ficar aí deitado e esperar que tudo fique bem. 756 01:02:19,840 --> 01:02:22,920 Vamos acalmar-nos, está bem? Antes de dizeres algo louco. 757 01:02:24,400 --> 01:02:26,080 Viemos tomar conta de ti. 758 01:02:26,160 --> 01:02:27,640 Tirar-te de casa 759 01:02:27,720 --> 01:02:30,720 ou ficar aqui contigo e trazer-te comida e filmes de conforto. 760 01:02:30,800 --> 01:02:32,320 A Tori disse que não tens comido. 761 01:02:32,400 --> 01:02:34,360 O que é compreensível. Não te culpamos. 762 01:02:34,440 --> 01:02:38,080 Mas não é bom, por isso, vamos fazer-te massa. 763 01:02:38,760 --> 01:02:40,360 Não acabaram há pouco tempo? 764 01:02:42,480 --> 01:02:48,040 Organizámos uma trégua temporária, e, de qualquer forma, três, dois… 765 01:02:49,080 --> 01:02:50,120 - Vá! - Tao! 766 01:02:50,200 --> 01:02:51,680 - Vá, vamos. Levanta-te. - Tao! 767 01:02:51,760 --> 01:02:54,920 - Comer massa com óleo de malagueta. - Já me levantei. 768 01:02:55,000 --> 01:02:56,280 - Queijo. - Odeio-vos. 769 01:02:56,360 --> 01:02:57,600 - Manjericão. - Nós não. 770 01:02:59,240 --> 01:03:00,760 Mas um pouco de sorte, 771 01:03:01,280 --> 01:03:05,840 um pequeno milagre comum, que, como um elo cintilante, 772 01:03:06,360 --> 01:03:09,840 voltará a consertar o colar dos meus dias. 773 01:03:25,160 --> 01:03:26,800 Vemo-nos no sábado? 774 01:03:27,840 --> 01:03:28,760 Não sei. 775 01:03:28,840 --> 01:03:29,960 Não era uma pergunta. 776 01:03:30,040 --> 01:03:32,120 Faz-te bem sair de casa. 777 01:03:32,200 --> 01:03:34,880 Mas é a Marcha do Orgulho. É muito importante. 778 01:03:34,960 --> 01:03:39,960 E não me apetece celebrar as maravilhas do amor gay. 779 01:03:41,560 --> 01:03:42,880 E ele pode estar lá. 780 01:03:45,760 --> 01:03:48,040 Charlie, sei que estás magoado, 781 01:03:48,120 --> 01:03:51,920 mas preciso que venhas e marches comigo no sábado 782 01:03:52,000 --> 01:03:53,880 porque estou apavorada. 783 01:03:54,840 --> 01:03:56,720 O mundo odeia-me neste momento. 784 01:03:56,800 --> 01:04:00,520 O governo está a tirar-me os direitos e tudo pelo que lutámos. 785 01:04:00,600 --> 01:04:02,000 Se fosse mais nova, 786 01:04:02,080 --> 01:04:05,080 nem poderia tomar bloqueadores hormonais legalmente, 787 01:04:05,600 --> 01:04:06,880 porque os proibiram. 788 01:04:06,960 --> 01:04:09,320 As pessoas não querem que use casas de banho públicas 789 01:04:10,280 --> 01:04:11,720 ou que sequer exista. 790 01:04:15,080 --> 01:04:17,000 Só quero ser eu mesma. 791 01:04:18,760 --> 01:04:20,120 Ser livre. 792 01:04:22,120 --> 01:04:23,520 Ser feliz. 793 01:04:26,280 --> 01:04:30,800 Sei que sabes isto tudo e podes vir chorar pelo Nick o dia todo. 794 01:04:31,320 --> 01:04:32,200 Mas… 795 01:04:34,080 --> 01:04:35,760 … estou sempre aterrorizada 796 01:04:36,280 --> 01:04:40,000 e preciso mesmo dos meus melhores amigos na Marcha do Orgulho, está bem? 797 01:04:51,480 --> 01:04:52,640 ORGULHO LGBTQIA+ TRUHAM 798 01:04:52,720 --> 01:04:58,800 VERÃO 799 01:05:01,680 --> 01:05:02,640 Sim! 800 01:05:08,920 --> 01:05:09,760 Meu Deus! 801 01:05:11,760 --> 01:05:13,440 É o James! Olá! 802 01:05:13,520 --> 01:05:14,600 Olá a todos. 803 01:05:14,680 --> 01:05:16,480 - James! - Feliz Marcha do Orgulho! 804 01:05:16,560 --> 01:05:18,680 - Feliz Marcha do Orgulho. - Olá, tudo bem? 805 01:05:18,760 --> 01:05:21,160 - Olá. - Olá. Estás incrível. 806 01:05:21,240 --> 01:05:23,160 - Que bom ver-vos. Até logo. - Adeus. 807 01:05:31,840 --> 01:05:33,520 - O que queremos? - Direitos trans! 808 01:05:33,600 --> 01:05:35,280 - Quando queremos? - Agora! 809 01:05:35,360 --> 01:05:37,280 - O que queremos? - Direitos trans! 810 01:05:37,360 --> 01:05:38,920 - Quando queremos? - Agora! 811 01:05:39,000 --> 01:05:40,880 - O que queremos? - Direitos trans! 812 01:05:40,960 --> 01:05:42,760 - Quando os queremos? - Agora! 813 01:05:42,840 --> 01:05:44,640 - O que queremos? - Direitos trans! 814 01:05:44,720 --> 01:05:46,320 - Quando é que queremos? - Agora! 815 01:05:46,400 --> 01:05:48,000 - O que queremos? - Direitos trans! 816 01:05:48,080 --> 01:05:49,760 - Quando os queremos? - Agora! 817 01:05:49,840 --> 01:05:51,880 - O que queremos? - Direitos trans! 818 01:05:51,960 --> 01:05:53,720 - Quando queremos? - Agora! 819 01:05:53,800 --> 01:05:55,840 - O que queremos? - Direitos trans! 820 01:05:55,920 --> 01:05:57,240 - Quando queremos? - Agora! 821 01:05:57,320 --> 01:05:58,920 - O que queremos? - Direitos trans! 822 01:05:59,000 --> 01:06:01,080 - Quando os queremos? - Agora! 823 01:06:01,160 --> 01:06:02,800 - O que queremos? - Direitos trans! 824 01:06:02,880 --> 01:06:04,720 - Quando os queremos? - Agora! 825 01:06:04,800 --> 01:06:06,480 - O que queremos? - Direitos trans! 826 01:06:06,560 --> 01:06:08,440 - E quando os queremos? - Agora! 827 01:06:08,520 --> 01:06:10,400 - O que queremos? - Direitos trans! 828 01:06:10,480 --> 01:06:12,320 - Quando os queremos? - Agora! 829 01:06:12,400 --> 01:06:14,000 - O que queremos? - Direitos trans! 830 01:06:14,080 --> 01:06:15,760 - Quando os queremos? - Agora! 831 01:06:15,840 --> 01:06:17,640 - O que queremos? - Direitos trans! 832 01:06:17,720 --> 01:06:19,240 - Quando os queremos? - Agora! 833 01:06:20,200 --> 01:06:21,840 É aqui. 834 01:06:22,680 --> 01:06:23,640 Fernando's. 835 01:06:23,720 --> 01:06:25,880 Pensei que íamos ao Nando's. 836 01:06:25,960 --> 01:06:28,240 Não, o Fernando's, a discoteca gay. 837 01:06:28,920 --> 01:06:32,240 Os heterossexuais podem entrar? Acho que não me vão deixar entrar. 838 01:06:32,320 --> 01:06:33,840 Está bem, Sr. Aliado. 839 01:06:40,440 --> 01:06:43,480 Desculpa, mas não percebo. Vocês são o Nick e o Charlie. 840 01:06:43,560 --> 01:06:44,880 O que é que isso quer dizer? 841 01:06:44,960 --> 01:06:49,440 Se tivéssemos de dar provas de duas almas gémeas, seriam vocês. 842 01:06:49,960 --> 01:06:52,480 - Não há almas gémeas. - Talvez. 843 01:06:53,000 --> 01:06:55,760 Mas vocês os dois apresentam um argumento convincente. 844 01:06:55,840 --> 01:06:57,360 Vou dar uma volta. 845 01:07:17,080 --> 01:07:19,360 - Olá. - Desculpa, não. 846 01:08:09,640 --> 01:08:12,360 SEM AUTOLESÕES 1 ANO, 4 MESES E 19 DIAS 847 01:08:14,120 --> 01:08:15,200 Bateria. 848 01:08:16,680 --> 01:08:17,720 Poster. 849 01:08:19,800 --> 01:08:20,800 Livros. 850 01:08:21,880 --> 01:08:22,880 Candeeiro. 851 01:08:23,840 --> 01:08:24,960 Foto. 852 01:09:17,960 --> 01:09:19,320 Chegaste cedo. 853 01:09:21,400 --> 01:09:22,680 Está tudo bem? 854 01:09:25,440 --> 01:09:26,400 Nick? 855 01:10:56,800 --> 01:10:57,640 Vá lá. 856 01:11:04,680 --> 01:11:07,800 DESCULPA 857 01:11:10,800 --> 01:11:12,200 Entrem, rapazes. 858 01:11:12,280 --> 01:11:14,600 NÃO PODE ACABAR ASSIM 859 01:11:19,480 --> 01:11:22,760 AMO-TE 860 01:11:40,040 --> 01:11:41,520 Ainda estás mal-humorado? 861 01:11:51,280 --> 01:11:54,040 É difícil. 862 01:12:00,800 --> 01:12:02,640 Sinto muito por ti. 863 01:12:05,720 --> 01:12:07,040 Queres falar ou?… 864 01:12:10,360 --> 01:12:11,320 Está bem… 865 01:12:13,680 --> 01:12:15,240 Vou para Paris. 866 01:12:16,560 --> 01:12:21,680 O pai ofereceu-me um emprego. Vou-me embora. Isso deve animar-te. 867 01:12:26,520 --> 01:12:29,360 Sei que achas que o idolatro, mas eu… 868 01:12:31,040 --> 01:12:32,040 Não o idolatro. 869 01:12:32,560 --> 01:12:34,320 É um pai de merda. 870 01:12:34,920 --> 01:12:36,360 Sempre foi, mas… 871 01:12:38,400 --> 01:12:40,040 Não sou como ele, Nick. 872 01:12:43,920 --> 01:12:45,440 Ele também me magoou. 873 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Eu sei. 874 01:13:02,560 --> 01:13:04,600 TARA: SEI QUE NÃO QUERIAS IR À MARCHA 875 01:13:04,680 --> 01:13:07,960 VAMOS À FERNANDO'S DEPOIS, SE QUISERES COMPANHIA. 876 01:13:10,760 --> 01:13:14,720 ADORAMOS-TE 877 01:13:18,000 --> 01:13:25,000 O CHARLIE VAI LÁ ESTAR? 878 01:13:32,200 --> 01:13:34,360 NÃO SEI. BEIJO. 879 01:13:35,360 --> 01:13:38,680 - É o meu. O que vais beber? - Achas que têm vinho biológico? 880 01:13:38,760 --> 01:13:41,560 Vinho biológico? Vinho é vinho. Bebe. 881 01:13:41,640 --> 01:13:44,560 Não. Nada disso. Vinho biológico é… 882 01:13:44,640 --> 01:13:47,240 - Nick! Como estás? - Olá. Estou bem. 883 01:13:47,320 --> 01:13:50,760 - Primeira vez numa discoteca gay? - Sim, acho que sim. 884 01:13:51,320 --> 01:13:53,320 - Vais habituar-te. - A minha também. 885 01:13:56,960 --> 01:13:59,400 Não te cheguei a dizer que sou lésbica. 886 01:14:01,680 --> 01:14:03,480 Acho que seguimos caminhos diferentes. 887 01:14:06,480 --> 01:14:07,760 Sim, é verdade. 888 01:14:07,840 --> 01:14:09,440 - Aqui tens. - Obrigada. 889 01:14:10,040 --> 01:14:11,080 Lamento. 890 01:14:16,200 --> 01:14:17,760 Lembras-te 891 01:14:17,840 --> 01:14:22,320 de nos sentarmos à porta da escola a fingir que éramos fixes? 892 01:14:23,400 --> 01:14:25,280 Infelizmente, lembro-me. 893 01:14:26,800 --> 01:14:28,560 Só queria que todos gostassem de mim. 894 01:14:29,440 --> 01:14:31,720 Era a única coisa que me importava. 895 01:14:33,800 --> 01:14:36,240 Ainda bem que saímos de lá, não é? 896 01:14:36,320 --> 01:14:37,320 À nossa. 897 01:14:53,640 --> 01:14:54,560 Olá. 898 01:14:55,200 --> 01:14:56,520 - Olá. - Espera. 899 01:14:56,600 --> 01:14:59,520 Recebeste as minhas SMS? Estamos preocupados contigo. 900 01:14:59,600 --> 01:15:01,040 - Desculpem. - Desculpa. 901 01:15:01,120 --> 01:15:03,680 O Charlie não está… Ele está… 902 01:15:04,280 --> 01:15:05,200 Ele está bem? 903 01:15:05,720 --> 01:15:08,520 Sim, ele está… Podes ir falar com ele? 904 01:15:09,680 --> 01:15:12,080 - O quê? Ele está aqui? - Claro que está. 905 01:15:12,600 --> 01:15:15,320 Isto é uma loucura. Percebes que isto é uma loucura, não? 906 01:15:15,400 --> 01:15:16,640 As separações são normais. 907 01:15:16,720 --> 01:15:18,720 - O romance adolescente… - A sério? 908 01:15:19,320 --> 01:15:20,840 Já se viram ao espelho? 909 01:15:21,360 --> 01:15:25,640 Ajudaram-se mutuamente a crescer e a ultrapassar a dor. 910 01:15:25,720 --> 01:15:29,200 Conseguem comunicar só com um olhar. Acredita, eu vejo isso. 911 01:15:29,880 --> 01:15:32,280 Desculpa. Não consigo. 912 01:15:33,240 --> 01:15:34,160 Nick. 913 01:15:49,280 --> 01:15:53,080 Nicholas. Onde estiveste? Esta é a minha amiga Megan. 914 01:15:53,160 --> 01:15:54,600 - Olá. - Olá. 915 01:15:54,680 --> 01:15:56,800 A Imogen estava a contar-me da tua separação. 916 01:15:56,880 --> 01:16:00,000 E lamento imenso. É muito triste. 917 01:16:01,000 --> 01:16:02,560 Tudo bem. Mas obrigado. 918 01:16:02,640 --> 01:16:05,800 Desculpa, sei que não é da minha conta. 919 01:16:06,680 --> 01:16:08,840 Mas, se quiseres um consolo rápido, 920 01:16:08,920 --> 01:16:11,600 tenho vários amigos com quem te posso juntar. 921 01:16:11,680 --> 01:16:15,040 Rapazes ou… raparigas? 922 01:16:17,840 --> 01:16:20,080 - Sem pressão. - Sim… 923 01:16:21,120 --> 01:16:23,360 Acho que não é preciso. Obrigado. 924 01:16:23,440 --> 01:16:24,680 - Está bem. - Muito gosto. 925 01:16:24,760 --> 01:16:25,640 Adeus. 926 01:16:53,960 --> 01:16:56,400 - Boa tarde, querido. - Boa tarde. 927 01:16:56,480 --> 01:16:57,920 - Olá. - Olá. 928 01:16:58,000 --> 01:17:00,280 - Dois cafés simples, por favor. - Claro. 929 01:17:06,640 --> 01:17:08,480 - Estás bem, Pooh? - Sim. 930 01:17:09,000 --> 01:17:12,160 É bom sair outra vez, não é? Esticar as pernas. 931 01:17:12,240 --> 01:17:15,240 Sim. Não, não me podia… 932 01:17:15,320 --> 01:17:16,640 Vá, deixa-te disso. 933 01:17:16,720 --> 01:17:19,040 - Aqui têm. - Obrigado. 934 01:17:19,120 --> 01:17:22,840 E sobrou uma fatia de bolo, por isso, esta é por conta da casa. 935 01:17:22,920 --> 01:17:26,880 És muito querido, mas o Pete é diabético. Não temos bolo em casa. 936 01:17:26,960 --> 01:17:27,880 Desculpem. 937 01:17:27,960 --> 01:17:31,200 Come tu, Pooh. Não somos os dois diabéticos. 938 01:17:31,280 --> 01:17:34,440 És muito gentil, querido, mas… Obrigado. 939 01:17:35,720 --> 01:17:36,560 Obrigado. 940 01:17:36,640 --> 01:17:38,520 Agora, vamos fazer as palavras cruzadas. 941 01:17:38,600 --> 01:17:39,960 Sim, as palavras cruzadas. 942 01:17:40,040 --> 01:17:41,760 Se tem de ser. 943 01:17:42,440 --> 01:17:44,320 Qualquer coisa para me calar. 944 01:17:45,520 --> 01:17:48,200 Ai, ai. Acho que tenho… 945 01:17:49,440 --> 01:17:50,880 - Olha palavras cruzadas. - Sim. 946 01:17:50,960 --> 01:17:53,160 - Seu tonto. - Há um tempo e um lugar. 947 01:17:53,240 --> 01:17:54,520 É surpreendente… 948 01:17:56,240 --> 01:17:57,160 Ora, 949 01:17:58,640 --> 01:18:00,440 a Anna vai ficar contigo 950 01:18:00,520 --> 01:18:02,840 até eu sair do hospital. 951 01:18:02,920 --> 01:18:06,000 Vai correr tudo bem, Pooh. Sei que estás preocupado comigo. 952 01:18:06,600 --> 01:18:09,840 É o tipo de coisa com que te preocupas, não é? 953 01:18:09,920 --> 01:18:11,440 Sim, é. 954 01:18:12,480 --> 01:18:14,840 Tomamos conta um do outro, não é? 955 01:18:16,840 --> 01:18:18,160 Acho que sim. 956 01:18:19,200 --> 01:18:21,720 Dois dias com a Anna. Quer dizer… 957 01:18:21,800 --> 01:18:23,320 Costumas queixar-te… 958 01:18:27,000 --> 01:18:29,920 COMO ESTÁS? 959 01:18:37,040 --> 01:18:39,120 PODEMOS FALAR? 960 01:18:55,880 --> 01:18:57,680 Olá, fotos em nome de Charlie Spring. 961 01:19:01,680 --> 01:19:03,560 - Queres um saco? - Sim, por favor. 962 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 Obrigado. 963 01:19:07,640 --> 01:19:08,760 Ora bem. 964 01:19:10,800 --> 01:19:14,680 Sei que assusta quando os outros cães estão aqui, mas estamos só nós. 965 01:19:43,560 --> 01:19:45,360 Senta. 966 01:19:45,440 --> 01:19:47,000 E corre! 967 01:19:47,560 --> 01:19:48,880 Lindo menino. 968 01:19:54,920 --> 01:19:56,480 Pronto? 969 01:19:58,200 --> 01:20:01,680 Corre! Estava a brincar. 970 01:20:02,960 --> 01:20:05,200 Lindo menino. 971 01:20:08,800 --> 01:20:09,640 Então? 972 01:20:18,960 --> 01:20:20,160 - Pronto. - Obrigada. 973 01:20:20,240 --> 01:20:21,520 Podem ir. 974 01:20:22,280 --> 01:20:24,280 - Muito obrigada. - De nada. 975 01:20:24,960 --> 01:20:26,640 - Ligue se houver problemas. - Claro. 976 01:20:26,720 --> 01:20:27,840 Até à vista, Biscoito. 977 01:20:38,600 --> 01:20:40,960 - Olá. - Alguém está bem-disposto. 978 01:20:42,880 --> 01:20:45,480 Sabes aquele cão que estava com dificuldades? 979 01:20:45,560 --> 01:20:47,360 Foi adotado hoje, por isso… 980 01:20:47,440 --> 01:20:51,280 Sabia que serias bom neste trabalho. És um encantador de cães. 981 01:20:53,320 --> 01:20:56,080 - É bom ver-te a sorrir outra vez. - Sim. 982 01:20:57,240 --> 01:20:59,480 O teu irmão vai sair de casa. 983 01:21:02,120 --> 01:21:03,600 Sim, ele disse-me. 984 01:21:05,560 --> 01:21:06,800 Acho que é um erro. 985 01:21:06,880 --> 01:21:10,480 Também acho, mas sabes como ele é. Não se lhe pode dizer nada. 986 01:21:18,200 --> 01:21:20,480 O pai lixou-nos bem, não foi? 987 01:21:21,680 --> 01:21:23,320 Anos depois de ele sair, eu… 988 01:21:23,400 --> 01:21:28,240 Eu ainda vivia com um sorriso falso na cara. 989 01:21:30,120 --> 01:21:32,360 Nem conseguia fazer amigos a sério até… 990 01:21:37,480 --> 01:21:39,080 Ainda está na minha cabeça. 991 01:21:42,680 --> 01:21:46,760 E agora estragou a única coisa bonita que eu tinha na vida, 992 01:21:46,840 --> 01:21:48,160 porque eu pensava 993 01:21:49,560 --> 01:21:56,200 que, se me desviasse um pouco, se ficasse demasiado triste, zangado 994 01:21:57,440 --> 01:21:59,760 ou difícil, ele ia-se embora. 995 01:22:05,480 --> 01:22:06,920 Meu Deus, está tudo mal. 996 01:22:08,560 --> 01:22:10,200 Não queria acabar com ele. 997 01:22:12,720 --> 01:22:14,200 Bem, isso é um alívio. 998 01:22:16,240 --> 01:22:19,000 Sabes, querido, há pessoas que passam a vida inteira 999 01:22:19,080 --> 01:22:22,720 sem se conhecerem como tu acabaste de te expressar. 1000 01:22:23,480 --> 01:22:26,000 Olha para mim, casei com alguém que abandonou o barco 1001 01:22:26,080 --> 01:22:28,080 assim que os nossos filhos cresceram. 1002 01:22:28,960 --> 01:22:31,280 - Vejo a minha parte nos erros… - Não… 1003 01:22:31,360 --> 01:22:33,360 Não faz mal. Já não me culpo. 1004 01:22:33,440 --> 01:22:36,160 O que quero dizer é que gostava de me ter conhecido melhor. 1005 01:22:36,240 --> 01:22:39,560 Gostava de o ter compreendido melhor, também a relação. 1006 01:22:41,080 --> 01:22:44,080 Antes de causar tanta dor. 1007 01:22:44,600 --> 01:22:47,880 Com ou sem o Charlie, vais ficar bem. 1008 01:22:48,400 --> 01:22:49,920 Vais reencontrar-te. 1009 01:22:51,720 --> 01:22:54,640 Mas não quero que desistas antes de acabar. 1010 01:22:57,160 --> 01:22:58,600 O Charlie ama-te. 1011 01:22:59,480 --> 01:23:00,840 A tua essência. 1012 01:23:05,120 --> 01:23:06,120 É tarde de mais. 1013 01:23:06,200 --> 01:23:07,600 Não, não é. 1014 01:23:08,720 --> 01:23:13,240 O amor não é destino nem fado, ou uma espécie de força cósmica. 1015 01:23:13,320 --> 01:23:14,800 O amor é uma escolha. 1016 01:23:14,880 --> 01:23:17,720 É uma escolha todos os dias. 1017 01:23:17,800 --> 01:23:20,360 E podes aproximar-te ou afastar-te 1018 01:23:20,440 --> 01:23:22,640 e tu sempre escolheste aproximar-te. 1019 01:23:22,720 --> 01:23:26,480 Tu… és mesmo assim. 1020 01:23:29,600 --> 01:23:31,840 Acho que o Charlie também é assim. 1021 01:23:45,040 --> 01:23:47,120 Avisei-te de que ia ser aborrecido. 1022 01:23:47,640 --> 01:23:50,720 Ele anda às voltas. 1023 01:23:50,800 --> 01:23:53,200 - Ele está feliz por estares aqui. - Eu sei. 1024 01:23:55,680 --> 01:23:57,240 São muito queridos. 1025 01:23:57,800 --> 01:23:59,320 Para um casal hetero. 1026 01:24:00,520 --> 01:24:01,960 Do que estás a falar? 1027 01:24:02,480 --> 01:24:03,840 Desde quando somos heteros? 1028 01:24:05,960 --> 01:24:08,040 Nunca reparaste no Michael? 1029 01:24:08,560 --> 01:24:11,720 Está sempre a falar do Pedro Pascal e afins. 1030 01:24:11,800 --> 01:24:13,120 E tu? 1031 01:24:13,640 --> 01:24:16,040 - Sabes que sou assexual, não sabes? - Não. 1032 01:24:16,560 --> 01:24:19,520 Ia jurar que te tinha dito. 1033 01:24:21,600 --> 01:24:23,440 Isso até faz bastante sentido. 1034 01:24:23,520 --> 01:24:26,840 Sempre que falo de homens, fazes uma cara de nojo. 1035 01:24:29,240 --> 01:24:30,080 Mas… 1036 01:24:31,480 --> 01:24:33,720 Isto vai soar muito mal, 1037 01:24:35,440 --> 01:24:36,840 mas porque estão juntos? 1038 01:24:37,360 --> 01:24:39,160 São praticamente opostos. 1039 01:24:39,920 --> 01:24:43,080 Estamos juntos porque estamos juntos. 1040 01:24:44,240 --> 01:24:46,520 Porque somos a Tori e o Michael 1041 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 e somos felizes juntos. 1042 01:24:50,640 --> 01:24:51,960 É só isso. 1043 01:24:53,640 --> 01:24:56,200 Se é romance, amizade ou o que for, 1044 01:24:56,280 --> 01:24:58,080 é problema dos outros. 1045 01:25:00,600 --> 01:25:04,280 Talvez o nosso "juntos" não seja o mesmo que o vosso "juntos" 1046 01:25:04,800 --> 01:25:06,840 ou o "juntos" normal, 1047 01:25:07,960 --> 01:25:12,200 mas é o nosso e estamos felizes com isso. 1048 01:25:14,200 --> 01:25:16,480 Talvez isso mude no futuro. 1049 01:25:17,480 --> 01:25:18,640 Talvez não. 1050 01:25:20,200 --> 01:25:21,480 Mas, por agora, 1051 01:25:22,400 --> 01:25:23,480 estamos aqui 1052 01:25:24,400 --> 01:25:26,760 e é o que é. 1053 01:25:29,560 --> 01:25:34,000 - Estamos aqui, estamos vivos e tal. - Está bem, ótimo. Muito bem. 1054 01:25:39,920 --> 01:25:42,320 - Olá. - Olá. 1055 01:25:46,000 --> 01:25:47,200 Como foi? 1056 01:25:47,280 --> 01:25:48,760 Foi bom, sim. 1057 01:27:15,280 --> 01:27:17,760 TIRAS-ME MUITAS FOTOS 1058 01:27:23,200 --> 01:27:24,760 GOSTAS DE MIM? 1059 01:27:24,840 --> 01:27:28,560 VAI TER COMIGO À PRAIA ÀS 17 HORAS. BEIJO. 1060 01:27:35,160 --> 01:27:36,320 Merda! 1061 01:28:04,480 --> 01:28:05,840 Recebi as fotos. 1062 01:28:06,680 --> 01:28:09,560 Pois, claro. Estou eu. 1063 01:28:10,080 --> 01:28:12,800 Foi a coisa mais embaraçosa que já fiz. 1064 01:28:13,600 --> 01:28:15,840 Eu é que tirei milhões de fotos tuas. 1065 01:28:17,040 --> 01:28:19,160 Acho que somos os dois embaraçosos. 1066 01:28:23,560 --> 01:28:25,000 Tive muitas saudades tuas. 1067 01:28:27,240 --> 01:28:28,560 Eu também. 1068 01:28:33,880 --> 01:28:36,600 Todos acham que as relações de adolescentes não duram. 1069 01:28:37,880 --> 01:28:39,920 Nunca pensei realmente isso sobre nós. 1070 01:28:42,520 --> 01:28:43,520 Nem eu. 1071 01:28:45,800 --> 01:28:48,920 Desde que nos conhecemos, eu sinto. 1072 01:28:51,360 --> 01:28:52,480 Somos diferentes. 1073 01:28:57,960 --> 01:28:59,920 Mas deixámos de falar um com o outro. 1074 01:29:02,800 --> 01:29:05,120 Não te ajudei como me ajudaste. 1075 01:29:07,920 --> 01:29:08,920 Ajudaste. 1076 01:29:11,080 --> 01:29:13,760 És muito bom a dizer o que sentes. Eu… 1077 01:29:14,560 --> 01:29:17,720 Metade das vezes, eu mal sei o que sinto. 1078 01:29:21,720 --> 01:29:22,800 Nunca… 1079 01:29:25,400 --> 01:29:27,080 Nunca soube o que fazer 1080 01:29:28,120 --> 01:29:29,640 quando me sentia triste. 1081 01:29:33,840 --> 01:29:35,400 Só sei que te amo. 1082 01:29:39,760 --> 01:29:40,880 Está bem? 1083 01:29:45,920 --> 01:29:47,440 Cuidamos um do outro, 1084 01:29:48,240 --> 01:29:49,240 não é? 1085 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Sempre. 1086 01:31:44,880 --> 01:31:45,960 Amo-te. 1087 01:31:46,600 --> 01:31:47,760 Amo-te. 1088 01:32:07,240 --> 01:32:09,520 - Vamos. - Cuidado com o degrau! 1089 01:32:10,080 --> 01:32:12,400 Olha o degrau. Vamos chegar atrasadas! 1090 01:32:14,720 --> 01:32:16,240 - Chegámos! - Chegámos! 1091 01:32:16,320 --> 01:32:18,160 Chegaram! Precisam de bebidas. 1092 01:32:18,240 --> 01:32:19,840 Sim, por favor. 1093 01:32:22,960 --> 01:32:24,720 - A minha gargalhada maligna. - Ena. 1094 01:32:24,800 --> 01:32:26,200 Vais beber um shot? 1095 01:32:27,400 --> 01:32:28,600 Meu Deus! 1096 01:32:30,000 --> 01:32:31,680 Eles reataram! 1097 01:32:32,600 --> 01:32:34,040 Sim! Ele ama-te! 1098 01:32:36,600 --> 01:32:38,600 Saúde! 1099 01:32:39,120 --> 01:32:40,760 Para sempre! 1100 01:32:48,280 --> 01:32:49,560 Estás a dançar. 1101 01:32:58,320 --> 01:32:59,680 - Vá lá. - Vá lá. 1102 01:32:59,760 --> 01:33:01,280 Sabe que quer. 1103 01:33:01,360 --> 01:33:03,160 Vá lá. Faz alguma coisa. 1104 01:33:09,000 --> 01:33:11,640 Tara e Darcy, o que vos reserva o futuro? 1105 01:33:11,720 --> 01:33:15,520 - Vamos fazer um Interrail. - Vamos ver o mundo! 1106 01:33:20,000 --> 01:33:21,560 Isaac e Imogen. 1107 01:33:21,640 --> 01:33:23,840 Vou escrever um livro sobre vocês. 1108 01:33:23,920 --> 01:33:26,840 Acho que quero ser advogada ou CEO. 1109 01:33:26,920 --> 01:33:28,000 Olha o passarinho! 1110 01:33:29,040 --> 01:33:30,040 Meu Deus! 1111 01:33:30,120 --> 01:33:33,880 A banda não resultou, mas vou fazer carreira a solo. 1112 01:33:33,960 --> 01:33:35,720 - A solo. - Sim! 1113 01:33:39,080 --> 01:33:40,280 O futuro? 1114 01:33:42,760 --> 01:33:43,920 Casamento? 1115 01:33:44,000 --> 01:33:45,200 Tao! 1116 01:33:48,880 --> 01:33:50,000 Não! 1117 01:33:52,560 --> 01:33:55,640 Olá. O que vos reserva o futuro? 1118 01:33:55,720 --> 01:33:58,680 Não sei. Provavelmente nada e depois a morte. 1119 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Por ali. 1120 01:34:09,000 --> 01:34:11,920 E, por fim, a Elle. 1121 01:34:14,160 --> 01:34:16,120 Os teus planos para o futuro? 1122 01:34:18,400 --> 01:34:21,320 Vou para Berlim ser artista. 1123 01:34:25,480 --> 01:34:26,760 Uma última dança? 1124 01:34:28,800 --> 01:34:30,160 Vamos aproveitá-la bem. 1125 01:34:35,080 --> 01:34:37,280 Obrigado. 1126 01:35:38,760 --> 01:35:41,440 Pessoal, vejam! 1127 01:35:51,240 --> 01:35:52,160 Devíamos fazê-lo. 1128 01:35:52,240 --> 01:35:53,600 Obrigado. 1129 01:36:09,640 --> 01:36:10,680 Estás bem? 1130 01:36:16,080 --> 01:36:16,960 Não. 1131 01:36:21,480 --> 01:36:23,280 Não é tão triste como pensas. 1132 01:36:24,720 --> 01:36:28,120 Não é que não nos amemos, e aconteça o que acontecer, 1133 01:36:28,200 --> 01:36:30,920 quer estejamos juntos ou não, quer ela esteja perto ou longe, 1134 01:36:31,000 --> 01:36:33,440 sei que ela estará sempre na minha vida. 1135 01:36:35,600 --> 01:36:36,640 Entendes? 1136 01:36:36,720 --> 01:36:37,560 Sim. 1137 01:36:38,160 --> 01:36:40,160 Quer dizer, todos nós. 1138 01:36:41,120 --> 01:36:42,720 As relações podem mudar, 1139 01:36:42,800 --> 01:36:45,200 as pessoas podem afastar-se, 1140 01:36:46,360 --> 01:36:50,000 mas o amor que nos une nunca acabará. 1141 01:36:51,600 --> 01:36:55,400 Fomos nós que o criámos. E ele criou-nos. 1142 01:37:05,480 --> 01:37:06,520 Uma batata frita? 1143 01:37:08,000 --> 01:37:09,640 Sim, vá. 1144 01:37:10,720 --> 01:37:12,240 Têm sal. 1145 01:37:12,840 --> 01:37:13,680 Está bem. 1146 01:37:14,280 --> 01:37:15,120 Saúde. 1147 01:37:32,120 --> 01:37:33,640 - Olá. - Olá. 1148 01:37:35,600 --> 01:37:37,600 - Queres fazer uma corrida? - Sim? 1149 01:38:03,960 --> 01:38:06,120 - É mais pequeno do que me lembrava. - Sim. 1150 01:38:07,240 --> 01:38:09,680 Parece que ninguém entrou aqui desde que cá estivemos. 1151 01:38:11,600 --> 01:38:13,520 Deviam pôr uma placa na parede. 1152 01:38:13,600 --> 01:38:16,400 "O Nick e o Charlie deram o primeiro beijo aqui." 1153 01:38:37,920 --> 01:38:39,160 Sinto-me velho. 1154 01:38:41,600 --> 01:38:45,200 - Não somos velhos. - Quando cá estivemos, éramos bebés. 1155 01:38:46,360 --> 01:38:48,240 Sim, eu não sabia nada. 1156 01:38:48,760 --> 01:38:51,840 Queria tanto beijar-te que achei que ia morrer. 1157 01:38:52,360 --> 01:38:54,920 - Ainda me sinto assim muitas vezes. - A sério? 1158 01:38:56,200 --> 01:38:58,600 Sim, é melhor beijares-me para eu não morrer. 1159 01:38:58,680 --> 01:39:00,560 Não quero que isso aconteça. 1160 01:39:10,320 --> 01:39:12,920 Vou para a universidade 1161 01:39:13,000 --> 01:39:15,560 e tu vais daqui a ano. 1162 01:39:16,200 --> 01:39:20,040 Venho cá de 15 em 15 dias ou podes ir a Leeds. 1163 01:39:21,520 --> 01:39:23,080 São só uns anos. 1164 01:39:23,600 --> 01:39:26,400 Não é muito tempo comparado com… 1165 01:39:27,840 --> 01:39:29,560 O resto das nossas vidas? 1166 01:39:31,080 --> 01:39:31,920 Sim. 1167 01:39:35,160 --> 01:39:37,520 Nunca imaginei isso até te conhecer. 1168 01:39:39,640 --> 01:39:40,600 E agora? 1169 01:39:41,760 --> 01:39:43,040 Agora consigo ver. 1170 01:40:20,480 --> 01:40:23,080 - Não apagues. - Não vou apagar. 1171 01:40:25,560 --> 01:40:26,960 Posso pôr como fundo? 1172 01:40:27,040 --> 01:40:29,840 E substituir a foto do Henry e da Nellie? 1173 01:40:30,480 --> 01:40:33,840 - Gostas mais de mim do que dos cães? - Isso já é um exagero. 1174 01:40:34,400 --> 01:40:37,880 Está bem. Amo-te mais do que aos meus cães. 1175 01:40:38,400 --> 01:40:40,760 Na verdade, mais do que qualquer pessoa. 1176 01:40:42,120 --> 01:40:43,160 É estranho? 1177 01:40:45,120 --> 01:40:46,400 Só tenho 18 anos. 1178 01:40:47,560 --> 01:40:48,880 Eu também sou estranho. 1179 01:40:59,040 --> 01:41:01,480 EPÍLOGO 1180 01:41:17,640 --> 01:41:19,480 - Vieste! - Estou tão empolgada! 1181 01:41:19,560 --> 01:41:21,440 Obrigada por teres vindo! 1182 01:41:21,520 --> 01:41:24,880 - Tenho de ir. - Vai. Vais arrasar! 1183 01:41:28,440 --> 01:41:30,120 Quem quer ouvir rock? 1184 01:41:36,520 --> 01:41:37,640 CHAMADA DE MICHAEL 1185 01:41:39,000 --> 01:41:40,560 - Olá. - Estás sentada? 1186 01:41:40,640 --> 01:41:41,720 Estou na biblioteca. 1187 01:41:42,440 --> 01:41:43,360 Estou a enviar. 1188 01:41:43,440 --> 01:41:45,080 PARABÉNS! FEDERAÇÃO OLÍMPICA 1189 01:41:50,280 --> 01:41:51,280 Bom trabalho. 1190 01:41:54,600 --> 01:41:58,920 - Não olhes. - Quero estar nos agradecimentos do livro. 1191 01:41:59,000 --> 01:42:00,640 Podemos falar sobre isso. 1192 01:42:10,960 --> 01:42:12,200 Cuidado! 1193 01:42:14,600 --> 01:42:16,360 - Olá. - Obrigada por vires. 1194 01:42:16,440 --> 01:42:18,280 Claro. É bom ver-te. 1195 01:42:18,360 --> 01:42:21,280 Tenho de dizer que adoro este quadro. 1196 01:42:21,880 --> 01:42:23,680 Parece tão vivo. 1197 01:42:32,960 --> 01:42:33,840 Elle. 1198 01:42:38,440 --> 01:42:39,320 Olá. 1199 01:43:10,400 --> 01:43:11,720 PARA O CHAR, COM AMOR, NICK 1200 01:43:17,720 --> 01:43:19,280 BEM-VINDOS A LEEDS 1201 01:43:25,440 --> 01:43:26,920 É a câmara municipal. 1202 01:43:28,560 --> 01:43:30,560 - Charlie. - Olá. 1203 01:43:31,440 --> 01:43:34,040 - Olá. Prazer em conhecer-te. - Igualmente. 1204 01:44:19,000 --> 01:44:19,960 Olá. 1205 01:44:20,720 --> 01:44:21,640 Olá. 1206 01:44:25,440 --> 01:44:27,040 Tinha saudades disto. 1207 01:44:30,040 --> 01:44:33,880 Queres ir tomar o pequeno-almoço àquele restaurante de panquecas? 1208 01:44:36,040 --> 01:44:37,480 Mais cinco minutos. 1209 01:44:47,280 --> 01:44:48,360 MEMÓRIAS 1210 01:44:51,360 --> 01:44:55,040 DESTE-ME UMA FOTO NOSSA NA NEVE, NESTA ESTAMOS AO SOL. COM AMOR 1211 01:45:47,480 --> 01:45:48,800 Há espaço para mais. 1212 01:45:55,160 --> 01:45:56,160 Pequeno-almoço? 1213 01:45:57,200 --> 01:45:58,480 Eu pago. 1214 01:45:59,560 --> 01:46:02,200 Podemos discutir isso quando lá chegarmos. 1215 01:46:03,240 --> 01:46:05,040 Não, espera. Mais um. 1216 01:46:14,080 --> 01:46:15,200 Anda lá, então. 1217 01:46:24,160 --> 01:46:26,680 - É a minha camisola do râguebi? - Sim. Vou levá-la. 1218 01:46:27,200 --> 01:46:29,080 Que bom. Nunca mais a vejo. 1219 01:46:49,640 --> 01:46:51,960 - OLÁ - OLÁ 1220 01:46:54,440 --> 01:46:56,760 BASEADO NA BANDA DESENHADA DE ALICE OSEMAN 1221 01:47:04,040 --> 01:47:06,360 NÃO ME PARECE QUE ELE SEJA HETERO 1222 01:47:06,440 --> 01:47:08,760 VOU DAR O MEU PRIMEIRO CONCERTO A SOLO! 1223 01:47:08,840 --> 01:47:11,160 PODES DORMIR NA MINHA CAMA. 1224 01:47:16,040 --> 01:47:18,360 - MUITO PRAZER, CHARLIE! - IGUALMENTE… 1225 01:47:18,440 --> 01:47:20,760 - CUIDAMOS UM DO OUTRO, NÃO É? - SIM. 1226 01:47:28,040 --> 01:47:29,040 - OLÁ. - OLÁ. 1227 01:47:29,120 --> 01:47:30,360 - BEIJO? - UM ABRAÇO. 1228 01:48:03,160 --> 01:48:06,280 DESCULPA, É TÃO PARVO 1229 01:48:06,360 --> 01:48:08,400 PARECEU MESMO REAL 1230 01:48:08,480 --> 01:48:13,400 ESTÁ TUDO BEM. NÃO É REAL. ESTOU AQUI 1231 01:48:26,040 --> 01:48:28,040 OLÁ, ESTÁS BEM? 1232 01:48:28,120 --> 01:48:30,360 - BEIJO - O QUE SE PASSA? 1233 01:48:30,440 --> 01:48:32,160 O CHARLIE ESTAVA A DAR-ME UMAS DICAS. 1234 01:48:32,240 --> 01:48:35,560 A SÉRIO? PARECIA QUE ESTAVAS A FLIRTAR COM O MEU NAMORADO. 1235 01:48:35,640 --> 01:48:37,640 ESTÁVAMOS A CONVERSAR. 1236 01:48:38,800 --> 01:48:42,320 - OLÁ. - OLÁ. 1237 01:48:59,160 --> 01:49:01,760 TRAVESSURA 1238 01:49:02,760 --> 01:49:04,760 LEVANTAR 1239 01:49:21,040 --> 01:49:23,040 OLÁ? 1240 01:49:24,800 --> 01:49:28,000 É O CLUBE DO ORGULHO? 1241 01:49:34,120 --> 01:49:39,320 ALEGRIA TRANS VENCE LIBERTAÇÃO TRANS JÁ 1242 01:50:22,880 --> 01:50:27,880 Legendas: Carla Chaves