1 00:01:02,183 --> 00:01:09,083 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta 2 00:01:10,483 --> 00:01:11,880 Νομίζω πως ήρθε η ώρα να μάθεις 3 00:01:11,880 --> 00:01:14,760 πώς να χρησιμοποιείς το τρακτέρ, σε περίπτωση που λείπω. 4 00:01:14,760 --> 00:01:15,944 Είσαι έτοιμη; 5 00:02:03,540 --> 00:02:06,693 Γιατί δεν προσλαμβάνουμε κάποιον να φτιάξει τους φράχτες; 6 00:02:07,864 --> 00:02:08,970 Θέλω να ξέρετε πώς να κάνετε 7 00:02:08,970 --> 00:02:10,380 τα πάντα σε αυτή τη φάρμα. 8 00:02:10,380 --> 00:02:12,990 Δεν μπορείτε πάντα να βασίζεστε σε άλλους. 9 00:02:12,990 --> 00:02:14,520 Κι αν μου συμβεί κάτι; 10 00:02:14,520 --> 00:02:16,200 Δε θα σου συμβεί τίποτα. 11 00:02:16,200 --> 00:02:17,820 Μην το λες αυτό. 12 00:02:17,820 --> 00:02:20,610 Κοίτα τι συνέβη στη μητέρα σας. Όλα μπορούν να συμβούν, 13 00:02:20,610 --> 00:02:22,489 και πρέπει πάντα να είστε προετοιμασμένες. 14 00:02:24,450 --> 00:02:25,950 Να βάζετε πάντα τα πάνελ 15 00:02:25,950 --> 00:02:27,660 από την εσωτερική πλευρά του στύλου. 16 00:02:27,660 --> 00:02:29,825 Έτσι είναι πιο δύσκολο για τα ζώα να δραπετεύσουν. 17 00:02:32,700 --> 00:02:33,533 Τελειώστε το. 18 00:02:45,278 --> 00:02:47,611 Έχεις άλλο φορτίο για μένα; 19 00:02:50,940 --> 00:02:51,773 Μπορώ να το κάνω. 20 00:02:55,500 --> 00:02:56,600 Φεύγω αμέσως. 21 00:03:17,910 --> 00:03:18,753 Ο Τζέρι πήρε τηλέφωνο. 22 00:03:19,860 --> 00:03:21,310 Έχει άλλο ένα φορτίο για μένα. 23 00:03:22,560 --> 00:03:25,200 Θα λείψω μόνο για λίγες μέρες αυτή τη φορά. 24 00:03:25,200 --> 00:03:27,090 Πρέπει να κάνω κάποια πράγματα στη φάρμα, 25 00:03:27,090 --> 00:03:29,179 μπορείς να μου ετοιμάσεις τη βαλίτσα; 26 00:04:06,180 --> 00:04:08,820 Και πάλι, μείναμε μόνες στη φάρμα. 27 00:04:08,820 --> 00:04:10,830 Να αρχίσουμε να στοιχηματίζουμε σε πόση ώρα 28 00:04:10,830 --> 00:04:13,260 θα συμβεί κάτι περίεργο; 29 00:04:13,260 --> 00:04:15,240 Ίσως να μη συμβεί τίποτα. 30 00:04:15,240 --> 00:04:18,840 Ίσως να είναι ένα ήσυχο Σαββατοκύριακο, 31 00:04:18,840 --> 00:04:21,900 όπως πέρσι, θυμάσαι; 32 00:04:21,900 --> 00:04:25,770 Ναι, μέχρι που εκείνο το ρακούν προσπάθησε να μπει στην κουζίνα. 33 00:04:25,770 --> 00:04:28,260 Εκείνο το ρακούν είχε πολύ θράσος. 34 00:04:28,260 --> 00:04:30,030 Μπήκε από την μπροστινή πόρτα. 35 00:04:30,030 --> 00:04:32,370 Το ξέρω, ήμουν εκεί. 36 00:04:32,370 --> 00:04:34,923 Κουβαλούσε μια οικογενειακή σακούλα πατατάκια. 37 00:04:46,264 --> 00:04:48,599 Εντάξει, ξέρετε τους κανόνες. 38 00:04:48,599 --> 00:04:50,730 Μην ξεχάσετε τις δουλειές σας. 39 00:04:50,730 --> 00:04:52,683 Μην ξεχάσετε τα κοτοπουλάκια. 40 00:04:53,670 --> 00:04:55,680 Θα προσπαθήσω να μην αργήσω πολύ. 41 00:04:55,680 --> 00:04:58,530 Και αν με χρειαστείτε, μπορείτε να με καλέσετε για οτιδήποτε. 42 00:04:58,530 --> 00:04:59,550 Εντάξει; 43 00:04:59,550 --> 00:05:01,800 Ναι, ναι, ξέρουμε τους κανόνες. 44 00:05:01,800 --> 00:05:03,810 Δεν έχουν αλλάξει. 45 00:05:03,810 --> 00:05:07,050 Είσαι σίγουρος ότι φεύγεις μόνο για δουλειά, 46 00:05:07,050 --> 00:05:08,733 και δεν το κάνεις για να ξεφύγεις; 47 00:05:09,900 --> 00:05:12,090 Ίσως και λίγο από τα δύο. 48 00:05:12,090 --> 00:05:14,400 Γιατί οι άνθρωποι στεναχωριούνται και, 49 00:05:14,400 --> 00:05:17,160 ξέρω πως τείνουν να τρέχουν μακριά από τη θλίψη τους, 50 00:05:17,160 --> 00:05:19,470 δεν θέλω να το κάνεις αυτό. 51 00:05:19,470 --> 00:05:21,243 Δεν χρειαζόμαστε τα έξτρα λεφτά. 52 00:05:22,590 --> 00:05:24,740 Ε, οι τιμές ανεβαίνουν τελευταία, και… 53 00:05:25,950 --> 00:05:27,183 χρειάζομαι να κρατιέμαι απασχολημένος. 54 00:05:29,220 --> 00:05:31,830 Θα τα πούμε γι’ αυτό όταν γυρίσω. 55 00:05:31,830 --> 00:05:34,080 Θέλω να σας πω πως είμαι περήφανος για σας. 56 00:05:35,520 --> 00:05:37,770 Ο τρόπος που αντιμετωπίσατε την απουσία της μητέρας σας 57 00:05:39,390 --> 00:05:41,193 ήταν εκπληκτικός. Καλύτερος από εμένα. 58 00:05:43,686 --> 00:05:45,000 Νόμιζα ότι θα ήταν πιο δύσκολο, 59 00:05:45,000 --> 00:05:47,150 αλλά με βοηθήσατε πάρα πολύ. 60 00:05:49,230 --> 00:05:50,790 Είστε δύο δυνατά κορίτσια. 61 00:05:50,790 --> 00:05:52,440 Κι αν δεν σας εμπιστευόμουν, 62 00:05:52,440 --> 00:05:54,753 δεν θα σας άφηνα τη φάρμα στα χέρια σας. 63 00:05:56,670 --> 00:05:58,920 Έλα τώρα, δώσε μου μια αγκαλιά, πρέπει να φύγω. 64 00:07:55,621 --> 00:07:56,790 Έτοιμη για δουλειές; 65 00:07:56,790 --> 00:07:57,623 Πάμε. 66 00:08:21,927 --> 00:08:23,263 Όχι. 67 00:08:23,263 --> 00:08:25,980 Ξέχασα να πω στον μπαμπά για τις χαμένες κότες. 68 00:08:25,980 --> 00:08:27,570 Είμαι σίγουρη ότι θα επιστρέψουν. 69 00:08:27,570 --> 00:08:29,160 Θυμάσαι πέρυσι; 70 00:08:29,160 --> 00:08:31,800 Οι κότες είχαν εξαφανιστεί για τρεις μέρες, 71 00:08:31,800 --> 00:08:34,080 και ξαφνικά επέστρεψαν. 72 00:08:34,080 --> 00:08:35,940 Είμαι σίγουρη ότι είναι εντάξει. 73 00:08:35,940 --> 00:08:38,280 Ναι, αλλά αυτό δεν το κάνει καλύτερο. 74 00:08:38,280 --> 00:08:39,720 Θυμάσαι, μία γύρισε πίσω 75 00:08:39,720 --> 00:08:41,280 και της έλειπε ένα δάχτυλο; 76 00:08:41,280 --> 00:08:44,280 Και οι άλλες είχαν χάσει σχεδόν όλα τα φτερά τους, 77 00:08:44,280 --> 00:08:46,380 κάτι προσπάθησε να τις πιάσει. 78 00:08:46,380 --> 00:08:48,060 Κι αν ξαναγύρισε; 79 00:08:48,060 --> 00:08:51,420 Ό,τι κι αν ήταν, δεν ήταν καλός κυνηγός, 80 00:08:51,420 --> 00:08:53,520 κατάφεραν να ξεφύγουν. 81 00:08:53,520 --> 00:08:55,610 Πάμε τώρα, έχουμε δουλειές. 82 00:10:11,716 --> 00:10:14,130 Μου θυμίζει όταν ήμασταν μικρές, 83 00:10:14,130 --> 00:10:16,110 τρέχαμε έτσι γύρω-γύρω, 84 00:10:16,110 --> 00:10:19,233 και η μαμά μας κυνηγούσε σαν να ήμασταν ζώα της φάρμας. 85 00:10:20,670 --> 00:10:21,693 Μας λείπει σε όλους. 86 00:10:23,010 --> 00:10:24,480 Τέλος πάντων, 87 00:10:24,480 --> 00:10:25,980 ας τα αφήσουμε να παίξουν λίγο. 88 00:10:38,041 --> 00:10:39,374 Τι ήταν αυτό; 89 00:10:40,752 --> 00:10:43,290 Νιώθεις ποτέ σαν να μας παρακολουθεί κάποιος; 90 00:10:43,290 --> 00:10:45,090 Μην αρχίζεις πάλι. 91 00:10:45,090 --> 00:10:48,150 Απλώς παρανοείς επειδή λείπει ο μπαμπάς. 92 00:10:48,150 --> 00:10:49,290 Ίσως έχεις δίκιο. 93 00:10:49,290 --> 00:10:50,853 Πάμε, πείνασα. 94 00:10:57,390 --> 00:10:58,893 Φαντάζεσαι πράγματα. 95 00:11:00,060 --> 00:11:03,272 Πάμε να δώσουμε νερό στα ζώα και μετά να φτιάξουμε φαγητό. 96 00:11:42,632 --> 00:11:46,127 Ξέρεις, ο μπαμπάς πάντα λέει ότι κάτι ανατριχιαστικό 97 00:11:46,127 --> 00:11:47,233 ζει στο δάσος, 98 00:11:47,233 --> 00:11:50,370 ίσως αυτό που νόμιζες ότι άκουσες 99 00:11:50,370 --> 00:11:52,540 να ήταν ο μπαμπούλας. 100 00:11:53,400 --> 00:11:55,443 Είσαι απελπιστική. 101 00:11:57,900 --> 00:11:59,640 Το άκουσες αυτό; 102 00:11:59,640 --> 00:12:01,293 Έχει ειδήσεις. 103 00:12:01,293 --> 00:12:02,126 Έλα. 104 00:12:02,126 --> 00:12:03,600 Αναφορές κατακλύζουν από ντόπιους κατοίκους 105 00:12:03,600 --> 00:12:06,300 για παράξενα και ανεξήγητα γεγονότα στην περιοχή. 106 00:12:06,300 --> 00:12:09,030 Κάποιοι ανέφεραν πως άκουσαν περίεργους θορύβους αργά τη νύχτα, 107 00:12:09,030 --> 00:12:12,120 ενώ άλλοι πιστεύουν ότι ένα μεγάλο και ίσως επικίνδυνο ζώο 108 00:12:12,120 --> 00:12:14,160 μπορεί να παραμονεύει στο δάσος. 109 00:12:14,160 --> 00:12:16,290 Αυτές οι αναφορές διερευνώνται, 110 00:12:16,290 --> 00:12:17,670 και θα σας ενημερώσουμε 111 00:12:17,670 --> 00:12:19,380 μόλις έχουμε περισσότερα στοιχεία. 112 00:12:19,380 --> 00:12:21,120 Είμαι ο Τιμ Ίστγουντ, 113 00:12:21,120 --> 00:12:23,010 μείνετε συντονισμένοι για τον καιρό. 114 00:12:23,010 --> 00:12:25,980 Πραγματικά ένιωσα ότι κάτι ήταν εκεί έξω μαζί μου. 115 00:12:25,980 --> 00:12:28,138 Πάμε να ετοιμαστούμε για ύπνο. 116 00:12:57,420 --> 00:12:58,350 Λούσι; 117 00:12:58,350 --> 00:12:59,183 Λούσι; 118 00:12:59,183 --> 00:13:01,600 Άκουσα γρατζουνίσματα και χτυπήματα έξω. 119 00:13:03,870 --> 00:13:05,460 Κάτι είναι έξω. 120 00:13:05,460 --> 00:13:06,860 Δεν άκουσες τίποτα; 121 00:13:13,920 --> 00:13:15,153 Μπορείς να δεις κάτι; 122 00:13:16,080 --> 00:13:18,780 Είναι απλά ο άνεμος ή κάποιο ζώο. 123 00:13:18,780 --> 00:13:21,360 Θα κοιτάξω για ίχνη το πρωί. 124 00:13:21,360 --> 00:13:22,980 Και τα μικρά; 125 00:13:22,980 --> 00:13:24,360 Έπρεπε να τα έχουμε κλειδώσει στον στάβλο. 126 00:13:24,360 --> 00:13:26,280 Αν τους συμβεί κάτι; 127 00:13:26,280 --> 00:13:28,650 Καλά, θα τα πάω γρήγορα στον στάβλο. 128 00:13:28,650 --> 00:13:29,617 Πήγαινε για ύπνο. 129 00:13:38,527 --> 00:13:39,610 Πρόσεχε. 130 00:14:56,746 --> 00:15:00,603 Είδα την αρκούδα, και ήταν τεράστια. 131 00:15:22,740 --> 00:15:24,630 Πόσα αυγά θέλεις; 132 00:15:24,630 --> 00:15:25,463 Μόνο ένα. 133 00:15:38,074 --> 00:15:40,074 Νιώθεις καλά; 134 00:15:41,250 --> 00:15:42,780 Είμαι καλά. 135 00:15:42,780 --> 00:15:44,280 Απλώς... 136 00:15:44,280 --> 00:15:46,920 σκέφτομαι τον μπαμπά, και... 137 00:15:46,920 --> 00:15:49,020 ανησυχώ λίγο για την αρκούδα, μάλλον. 138 00:15:50,550 --> 00:15:52,230 Ο μπαμπάς θα γυρίσει σύντομα, 139 00:15:52,230 --> 00:15:53,760 και εγώ είδα την αρκούδα. 140 00:15:53,760 --> 00:15:55,980 Δεν με βλέπεις να ανησυχώ. 141 00:15:55,980 --> 00:15:57,903 Μάλλον δε θα ξανάρθει. 142 00:15:59,100 --> 00:16:02,040 Δεν ξέρουμε σίγουρα αν θα ξανάρθει ή όχι. 143 00:16:02,040 --> 00:16:03,300 Κι αν έρθει, 144 00:16:03,300 --> 00:16:06,270 νομίζεις ότι θα είναι εδώ ο μπαμπάς να μας βοηθήσει; 145 00:16:06,270 --> 00:16:09,270 Αν έρθει πάλι, θα την τρομάξουμε όπως πριν. 146 00:16:09,270 --> 00:16:11,350 Τώρα, δώσε μου το τυρί. 147 00:16:23,640 --> 00:16:25,593 Φάε, θα νιώσεις καλύτερα. 148 00:16:28,194 --> 00:16:29,346 Είναι ο μπαμπάς. 149 00:16:29,346 --> 00:16:30,246 Δώσε μου το τηλέφωνο. 150 00:16:31,083 --> 00:16:32,573 Γεια σας κορίτσια, πώς πάτε; Πότε γυρνάς; 151 00:16:33,480 --> 00:16:34,770 Όλα καλά εδώ. 152 00:16:34,770 --> 00:16:36,300 Έχω καλά νέα. 153 00:16:36,300 --> 00:16:37,800 Θα είμαι πίσω αύριο το βράδυ. 154 00:16:37,800 --> 00:16:40,050 Πες του για την αρκούδα. Λοιπόν, πρέπει να φύγω, κορίτσια. 155 00:16:40,050 --> 00:16:41,430 Σας αγαπώ. Τα λέμε σύντομα. 156 00:16:41,430 --> 00:16:42,420 Κι εμείς σ' αγαπάμε. 157 00:16:42,420 --> 00:16:43,800 Γεια. 158 00:16:43,800 --> 00:16:45,900 Γιατί δεν του είπες για την αρκούδα; 159 00:16:45,900 --> 00:16:47,760 Έχει ήδη αρκετά στο κεφάλι του. 160 00:16:47,760 --> 00:16:49,143 Γιατί να του το πω; 161 00:16:51,009 --> 00:16:52,530 Ξέχασέ το. 162 00:16:52,530 --> 00:16:55,976 Έχουμε τόσα να κάνουμε, μην το σκέφτεσαι άλλο. 163 00:16:55,976 --> 00:16:56,809 Θεέ μου. 164 00:17:04,096 --> 00:17:07,013 Μπου! 165 00:17:07,013 --> 00:17:09,810 Ο μπαμπάς σου είπε να σταματήσεις να με τρομάζεις έτσι. 166 00:17:09,810 --> 00:17:11,973 Δεν το θυμάμαι και πολύ. 167 00:17:24,510 --> 00:17:25,500 Όχι... 168 00:17:25,500 --> 00:17:27,183 Γιατί είναι κάτω η πόρτα; 169 00:17:34,050 --> 00:17:36,930 Μάλλον η αρκούδα έκανε περισσότερη ζημιά απ' ό,τι νόμιζα. 170 00:17:36,930 --> 00:17:39,053 Τότε καλύτερα να ελέγξουμε και τα άλλα ζώα. 171 00:18:03,701 --> 00:18:05,670 Η Μπέτι λείπει, 172 00:18:05,670 --> 00:18:07,530 αλλά ο φράχτης δεν είναι σπασμένος. 173 00:18:07,530 --> 00:18:08,610 Σαν να... 174 00:18:08,610 --> 00:18:11,730 ήρθε κάτι και σήκωσε ολόκληρη αγελάδα από το μαντρί. 175 00:18:11,730 --> 00:18:14,730 Όχι, οι αγελάδες μπορούν να πηδήξουν αρκετά ψηλά όταν τρομάζουν. 176 00:18:14,730 --> 00:18:16,800 Μάλλον φοβήθηκε κάτι 177 00:18:16,800 --> 00:18:18,390 και πήδηξε το φράχτη. 178 00:18:18,390 --> 00:18:20,140 Πάμε να ψάξουμε στο δάσος. 179 00:18:48,000 --> 00:18:49,110 Ας χωριστούμε. 180 00:18:49,110 --> 00:18:50,910 Θα καλύψουμε μεγαλύτερη έκταση. 181 00:18:50,910 --> 00:18:52,613 Θα ξαναβρεθούμε εδώ. 182 00:18:54,600 --> 00:18:55,433 Εντάξει. 183 00:19:26,911 --> 00:19:28,578 Λούσι, πού είσαι; 184 00:19:30,600 --> 00:19:32,070 Τι έγινε; 185 00:19:32,070 --> 00:19:33,570 Δεν ξέρω, απλά... 186 00:19:33,570 --> 00:19:36,000 ένιωσα ότι κάποιος με παρακολουθούσε. 187 00:19:36,000 --> 00:19:38,577 Και μετά άκουσα ένα θόρυβο, φοβήθηκα, 188 00:19:38,577 --> 00:19:39,720 και άρχισα να τρέχω. 189 00:19:39,720 --> 00:19:42,690 Ούτως ή άλλως δεν υπάρχει κανένα ίχνος της εδώ πάνω. 190 00:19:42,690 --> 00:19:44,040 Ας φύγουμε από το δάσος 191 00:19:44,040 --> 00:19:45,450 και ας ψάξουμε κοντά στον στάβλο. 192 00:20:46,605 --> 00:20:47,772 Τρίχωμα από αγελάδα. 193 00:20:49,357 --> 00:20:51,524 Συγγνώμη, Μπέτι. 194 00:20:55,237 --> 00:20:56,820 Πάμε στο σπίτι. 195 00:21:20,823 --> 00:21:22,233 Τι θα κάνουμε τώρα; 196 00:21:23,340 --> 00:21:25,110 Δεν θα κάνουμε τίποτα. 197 00:21:25,110 --> 00:21:28,830 Απλώς θα το αφήσουμε ήσυχο και θα μας αφήσει κι αυτό. 198 00:21:28,830 --> 00:21:30,397 Ας ξεκουραστούμε. 199 00:21:55,890 --> 00:21:56,850 Τι ήταν αυτό; 200 00:22:00,270 --> 00:22:02,520 Δεν μπορούμε να το αφήσουμε να πάει στα μικρά. 201 00:22:02,520 --> 00:22:04,500 Δεν μπορούμε να βγούμε έξω. 202 00:22:04,500 --> 00:22:05,343 Πρέπει να το κάνω. 203 00:22:06,540 --> 00:22:09,090 Ο μπαμπάς είπε πως οι αρκούδες φοβούνται εμάς 204 00:22:09,090 --> 00:22:10,390 περισσότερο απ’ όσο τις φοβόμαστε εμείς. 205 00:22:11,340 --> 00:22:13,500 Απλώς πρέπει να κάνω φασαρία 206 00:22:13,500 --> 00:22:14,643 και να τη φοβίσω. 207 00:22:15,540 --> 00:22:16,860 Περίμενε. 208 00:22:16,860 --> 00:22:17,823 Πάρε το όπλο του μπαμπά. 209 00:22:23,220 --> 00:22:24,690 Πρόσεχε. 210 00:22:24,690 --> 00:22:27,780 Αν μου συμβεί κάτι, ξέχνα τα ζώα. 211 00:22:27,780 --> 00:22:30,180 Κλείδωσε την πόρτα και μείνε εδώ μέχρι να γυρίσει ο μπαμπάς. 212 00:23:45,731 --> 00:23:47,310 Συγγνώμη. 213 00:23:47,310 --> 00:23:49,643 Νόμιζα πως ήσουν η αρκούδα. 214 00:23:52,000 --> 00:23:55,500 Ήθελα απλώς να σου πω ότι την τρόμαξες και έφυγε. 215 00:23:55,500 --> 00:23:57,753 Είδα κάτι να γυρνάει πίσω στο δάσος. 216 00:24:00,480 --> 00:24:01,953 Ήταν ακριβώς πίσω μου. 217 00:24:03,030 --> 00:24:04,953 Μπορούσα να μυρίσω τον θάνατο στον αέρα. 218 00:24:30,393 --> 00:24:32,220 Είσαι καλά; 219 00:24:32,220 --> 00:24:33,878 Πάμε μέσα στο σπίτι. 220 00:24:51,297 --> 00:24:52,130 Είσαι καλά; 221 00:24:54,333 --> 00:24:55,533 Τι ήταν αυτό; 222 00:24:56,820 --> 00:24:58,053 Μόλις είδαμε ένα Μπίγκφουτ. 223 00:24:59,820 --> 00:25:01,500 Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει. 224 00:25:01,500 --> 00:25:03,000 Τι να κάνουμε; 225 00:25:03,000 --> 00:25:04,950 Να καλέσουμε την αστυνομία; 226 00:25:04,950 --> 00:25:07,020 Όχι, θα μας περάσουν για τρελές. 227 00:25:07,020 --> 00:25:10,170 Θα καταστραφεί η φήμη του αγροκτήματος. 228 00:25:10,170 --> 00:25:11,003 Κάλεσε τον μπαμπά. 229 00:25:36,990 --> 00:25:39,420 Μπαμπά, πρέπει να έρθεις σπίτι. 230 00:25:39,420 --> 00:25:42,036 Τι εννοείς; Κάτι είναι εδώ. 231 00:25:42,036 --> 00:25:43,467 Κάτι μεγάλο. 232 00:25:43,467 --> 00:25:44,300 Σαν αρκούδα; 233 00:25:44,300 --> 00:25:45,360 Τι λες τώρα; 234 00:25:45,360 --> 00:25:47,520 Όχι, πιο μεγάλο από αρκούδα, μπαμπά, 235 00:25:47,520 --> 00:25:49,650 κάτι που δεν έχουμε ξαναδεί. 236 00:25:49,650 --> 00:25:51,360 Θα προσπαθήσω να έρθω όσο πιο γρήγορα μπορώ. 237 00:25:51,360 --> 00:25:53,100 Δηλαδή τι κάνει; 238 00:25:53,100 --> 00:25:54,990 Σκοτώνει τα ζώα, 239 00:25:54,990 --> 00:25:57,240 και τώρα μας παρακολουθεί. 240 00:25:57,240 --> 00:25:58,707 Πρέπει να γυρίσεις γρήγορα. 241 00:25:58,707 --> 00:26:00,277 Εντάξει, μην ανησυχείτε για τα ζώα, 242 00:26:00,277 --> 00:26:01,530 να προσέχετε τους εαυτούς σας. 243 00:26:01,530 --> 00:26:03,000 Μπαμπά; 244 00:26:03,000 --> 00:26:04,530 Μπαμπά; 245 00:26:04,530 --> 00:26:07,710 Γαμώτο, χάθηκε το σήμα! 246 00:26:07,710 --> 00:26:10,260 Κι αν δεν προλάβει να γυρίσει; 247 00:26:10,260 --> 00:26:11,910 Θα τα καταφέρουμε. 248 00:26:11,910 --> 00:26:12,963 Πρέπει. 249 00:26:14,490 --> 00:26:16,500 Δεν αισθάνομαι καλά. 250 00:26:16,500 --> 00:26:17,970 Κρυώνω λίγο. 251 00:26:17,970 --> 00:26:19,980 Το σώμα σου είναι σε σοκ. 252 00:26:19,980 --> 00:26:21,280 Πάμε δίπλα στο τζάκι. 253 00:26:40,200 --> 00:26:42,360 Βρέχει δυνατά. 254 00:26:42,360 --> 00:26:45,310 Ίσως η καταιγίδα το διώξει πίσω στο δάσος για να προστατευτεί. 255 00:26:47,610 --> 00:26:49,160 Πάω στην τουαλέτα. 256 00:27:25,897 --> 00:27:27,930 Τι κάνεις; 257 00:27:27,930 --> 00:27:28,763 Τίποτα. 258 00:27:28,763 --> 00:27:30,290 Νόμιζα πως άκουσα έναν θόρυβο. 259 00:27:40,058 --> 00:27:41,882 Γρήγορα, γύρισε στο σπίτι! 260 00:27:41,882 --> 00:27:42,950 Προσπαθεί να με πιάσει! 261 00:27:42,950 --> 00:27:44,612 Στη σοφίτα, πάμε! 262 00:28:37,207 --> 00:28:38,729 Έφυγε; 263 00:28:38,729 --> 00:28:40,396 Νομίζω ναι. 264 00:28:44,010 --> 00:28:46,560 Μπορούμε να μείνουμε εδώ μέχρι να έρθει ο μπαμπάς. 265 00:28:46,560 --> 00:28:48,000 Είναι πολύ ζεστά εδώ πάνω, 266 00:28:48,000 --> 00:28:50,040 δεν θα τα καταφέρουμε χωρίς νερό. 267 00:28:50,040 --> 00:28:51,690 Καλύτερα να αφυδατωθούμε 268 00:28:51,690 --> 00:28:54,300 παρά να μας ξεσκίσει και να μας φάει. 269 00:28:54,300 --> 00:28:55,980 Είναι απλώς ένα ζώο. 270 00:28:55,980 --> 00:28:57,660 Μπορούμε να το ξεγελάσουμε. 271 00:28:57,660 --> 00:28:59,820 Πρέπει να κλείσω το παράθυρο απ’ όπου μπήκε, 272 00:28:59,820 --> 00:29:01,800 για να μην ξανάρθει μέσα. 273 00:29:01,800 --> 00:29:03,873 Δεν μπορούμε να βγούμε έξω για ξύλα. 274 00:29:05,010 --> 00:29:06,180 Δεν χρειάζεται. 275 00:29:06,180 --> 00:29:08,310 Έχει μερικά ξύλα στο υπόγειο. 276 00:29:08,310 --> 00:29:11,370 Απλώς πρέπει να κατέβουμε ήσυχα. 277 00:29:11,370 --> 00:29:12,840 Θα σφραγίσουμε το σπίτι, 278 00:29:12,840 --> 00:29:15,003 και μετά θα δούμε πώς να προστατεύσουμε τα ζώα. 279 00:29:15,870 --> 00:29:17,973 Πρέπει να μείνουμε μέσα. 280 00:29:18,990 --> 00:29:21,660 Κάθε φορά που αυτό παίρνει μια αγελάδα, 281 00:29:21,660 --> 00:29:23,340 είναι ένα ακόμα έξοδο για τον μπαμπά 282 00:29:23,340 --> 00:29:24,543 για να αναπληρώσει τα χρήματα. 283 00:29:27,450 --> 00:29:29,280 Πρέπει να σώσουμε το αγρόκτημα 284 00:29:29,280 --> 00:29:30,917 αν θέλουμε να σώσουμε την οικογένειά μας. 285 00:29:50,362 --> 00:29:51,195 Έτοιμη; 286 00:31:48,800 --> 00:31:50,133 Νομίζω έφυγε. 287 00:32:15,130 --> 00:32:16,380 Τι συμβαίνει; 288 00:32:19,813 --> 00:32:21,093 Τον είδα να φεύγει. 289 00:32:22,200 --> 00:32:23,033 Έφυγε. 290 00:32:24,390 --> 00:32:25,840 Πάμε να ταμπουρώσουμε τα πάντα. 291 00:33:04,798 --> 00:33:06,992 Πρέπει να πάρω το κατσαβίδι και τις βίδες. 292 00:33:31,230 --> 00:33:32,653 Ορίστε. 293 00:33:51,900 --> 00:33:53,700 Δεν μπήκε από το παράθυρο, 294 00:33:54,810 --> 00:33:57,283 οπότε από πού μπήκε στο σπίτι; 295 00:33:57,283 --> 00:34:00,523 Έλα, βοήθα με να το κλείσουμε αυτό και μετά θα ψάξουμε. 296 00:34:19,680 --> 00:34:20,513 Το επόμενο; 297 00:34:33,713 --> 00:34:35,413 Τώρα πάμε να βρούμε από πού μπήκε. 298 00:34:38,725 --> 00:34:39,558 Είναι τόσο μεγάλος, 299 00:34:39,558 --> 00:34:41,710 δεν νομίζω ότι χωράει από παράθυρο. 300 00:34:46,915 --> 00:34:47,961 Τι; 301 00:34:54,487 --> 00:34:56,493 Αφήσαμε την πόρτα ξεκλείδωτη. 302 00:34:58,710 --> 00:34:59,583 Είμαστε ηλίθιες. 303 00:35:03,810 --> 00:35:06,693 Είναι αρκετά έξυπνος για να ανοίγει πόρτες. 304 00:35:07,950 --> 00:35:10,200 Όχι, με αυτές τις παλιές πόρτες του αγροτόσπιτου, 305 00:35:10,200 --> 00:35:13,080 η παραμικρή δύναμη τις ανοίγει. 306 00:35:13,080 --> 00:35:14,973 Γι’ αυτό πρέπει να τις κλειδώνουμε. 307 00:35:19,590 --> 00:35:22,590 Ε, φταις εσύ, έπρεπε να την είχες κλειδώσει. 308 00:35:22,590 --> 00:35:23,553 Πολύ αστείο. 309 00:35:24,990 --> 00:35:27,254 Ας ξεκουραστούμε και ας ετοιμάσουμε ένα σχέδιο 310 00:35:27,454 --> 00:35:28,863 σε περίπτωση που επιστρέψει. 311 00:35:36,000 --> 00:35:37,600 Θα νυχτώσει σύντομα. 312 00:35:39,120 --> 00:35:41,280 Ας ακούσουμε λίγο ραδιόφωνο, 313 00:35:41,280 --> 00:35:44,730 να χαλαρώσουμε και να ξεχαστούμε. 314 00:35:44,730 --> 00:35:46,930 Θα πάω να βεβαιωθώ ότι όλα είναι ασφαλή. 315 00:36:14,566 --> 00:36:15,540 Διακόπτουμε το πρόγραμμα 316 00:36:15,540 --> 00:36:17,220 για μια έκτακτη είδηση. 317 00:36:17,220 --> 00:36:20,100 Οι αρχές αναφέρουν πολλαπλές εμφανίσεις ενός μεγάλου, 318 00:36:20,100 --> 00:36:22,860 μη αναγνωρίσιμου πλάσματος στην περιοχή. 319 00:36:22,860 --> 00:36:25,980 Οι κάτοικοι λένε ότι είναι εξαιρετικά επιθετικό, 320 00:36:25,980 --> 00:36:28,443 με αρκετά σπίτια και οχήματα κατεστραμμένα. 321 00:36:29,340 --> 00:36:31,710 Αρκετοί τραυματισμοί έχουν αναφερθεί, 322 00:36:31,710 --> 00:36:34,650 και τουλάχιστον δύο άτομα θεωρούνται αγνοούμενα. 323 00:36:34,650 --> 00:36:36,990 Η αστυνομία συμβουλεύει όλους να μείνουν μέσα 324 00:36:36,990 --> 00:36:39,990 και να παραμείνουν σε καθεστώς αποκλεισμού. 325 00:36:39,990 --> 00:36:42,753 Θα σας ενημερώνουμε μόλις έχουμε νέα. 326 00:36:45,180 --> 00:36:46,833 Γι' αυτό φεύγει. 327 00:36:48,540 --> 00:36:50,793 Πηγαίνει σε άλλα σημεία. 328 00:36:53,280 --> 00:36:56,313 Μας λένε να μείνουμε μέσα, αλλά δεν είναι τόσο απλό. 329 00:36:57,616 --> 00:37:01,083 Αν δεν ταΐσουμε και ποτίσουμε τα ζώα, θα πεθάνουν. 330 00:37:02,790 --> 00:37:04,263 Δύο άτομα αγνοούνται. 331 00:37:05,100 --> 00:37:06,230 Λες να... 332 00:37:13,740 --> 00:37:15,735 Ελπίζω ο μπαμπάς να γυρίσει σύντομα. 333 00:37:18,120 --> 00:37:19,473 Προσπάθησε να κοιμηθείς. 334 00:37:20,490 --> 00:37:21,723 Αδύνατον. 335 00:38:08,820 --> 00:38:09,653 Λούσι; 336 00:38:11,070 --> 00:38:12,310 Πού ήσουν; 337 00:38:12,310 --> 00:38:14,640 Νόμιζα πως άκουσα κάτι. 338 00:38:14,640 --> 00:38:15,483 Λάθος συναγερμός. 339 00:38:42,346 --> 00:38:44,400 Γιατί πρέπει να έχουμε σβηστό το φως; 340 00:38:44,400 --> 00:38:47,250 Δεν θέλω να τραβήξουμε επιπλέον προσοχή. 341 00:38:47,250 --> 00:38:49,455 Ίσως νομίζει ότι φύγαμε. 342 00:39:00,000 --> 00:39:01,650 Το φράχτη φαίνεται πεσμένος. 343 00:39:03,450 --> 00:39:04,620 Όχι. 344 00:39:04,620 --> 00:39:05,970 Ένα από τα μικρά βγήκε έξω. 345 00:39:05,970 --> 00:39:07,620 Τι; 346 00:39:07,620 --> 00:39:08,830 Πώς βγήκε; 347 00:39:12,957 --> 00:39:13,790 Κάνε πίσω. 348 00:39:14,827 --> 00:39:16,203 Μακριά από το παράθυρο. 349 00:39:17,917 --> 00:39:19,218 Γιατί; 350 00:39:19,218 --> 00:39:20,940 Ο Μπίγκφουτ είναι εκεί, 351 00:39:20,940 --> 00:39:22,157 με το μικρό. 352 00:39:22,157 --> 00:39:23,157 Όχι! 353 00:39:23,157 --> 00:39:24,865 Τι θα κάνουμε τώρα; 354 00:39:24,865 --> 00:39:26,340 Πρέπει να σώσω το μικρό. 355 00:39:26,340 --> 00:39:27,570 Όχι, θα σε σκοτώσει! 356 00:39:27,570 --> 00:39:28,403 Δεν υπάρχει χρόνος, 357 00:39:28,403 --> 00:39:29,754 πρέπει να πάω. Σταμάτα, Λούσι! 358 00:39:29,754 --> 00:39:32,228 Όχι, μην πας, Λούσι! 359 00:41:25,508 --> 00:41:26,920 Τι έγινε με το μικρό; 360 00:41:26,920 --> 00:41:28,080 Είναι καλά. 361 00:41:28,080 --> 00:41:30,060 Έτρεξε πίσω μέσα. 362 00:41:30,060 --> 00:41:32,510 Πάμε να το κλειδώσουμε πριν μπούμε στο σπίτι. 363 00:41:34,320 --> 00:41:36,150 Ελπίζω να τον πέτυχες καλά 364 00:41:36,150 --> 00:41:38,340 και να πεθάνει στο δάσος. 365 00:41:38,340 --> 00:41:39,693 Ίσως να μην επιστρέψει. 366 00:42:08,981 --> 00:42:10,650 Περίμενε δίπλα στο τζάκι. 367 00:42:10,650 --> 00:42:11,800 Να σου φέρω μια καρέκλα. 368 00:42:25,357 --> 00:42:26,440 Ορίστε. 369 00:43:04,230 --> 00:43:06,363 Κλείσε πάλι αυτό το δυνατό φως. 370 00:43:09,176 --> 00:43:10,320 Εντάξει. 371 00:43:10,320 --> 00:43:12,243 Νόμιζα πως άκουσα κάτι. 372 00:43:23,538 --> 00:43:26,010 Έλα, δώσε μου το όπλο, 373 00:43:26,010 --> 00:43:27,513 και φύγε από το παράθυρο. 374 00:43:46,408 --> 00:43:47,910 Όταν ήμουν εκεί έξω, 375 00:43:47,910 --> 00:43:51,513 σκεφτόμουν μόνο ότι δεν θέλω να πεθάνω, 376 00:43:52,680 --> 00:43:54,603 και πως πρέπει να γυρίσω σε σένα. 377 00:43:55,980 --> 00:43:57,363 Ευχαριστώ που με έσωσες. 378 00:43:58,710 --> 00:44:00,570 Τη στιγμή που ήρθες, 379 00:44:00,570 --> 00:44:03,270 δεν είχα δύναμη ούτε να κουνήσω τα χέρια ή τα πόδια μου. 380 00:44:03,270 --> 00:44:04,803 Ήταν το τέλος για μένα. 381 00:44:06,210 --> 00:44:08,210 Δεν περίμενα να με σώσεις. 382 00:44:09,810 --> 00:44:11,810 Πάντα εγώ σε προστάτευα. 383 00:44:13,020 --> 00:44:15,603 Δεν μπορούσα να κάθομαι και να τον βλέπω να σε σκοτώνει. 384 00:44:16,710 --> 00:44:18,870 Εκείνη τη στιγμή αποφάσισα 385 00:44:18,870 --> 00:44:21,543 πως δεν θα αφήσω τον φόβο να διαλύσει την οικογένειά μου. 386 00:44:22,590 --> 00:44:24,480 Είμαι περήφανη για σένα. 387 00:44:24,480 --> 00:44:26,040 Για να είμαι ειλικρινής, 388 00:44:26,040 --> 00:44:27,903 δεν είσαι η μόνη που φοβάται. 389 00:44:29,070 --> 00:44:30,750 Το κρύβω καλά, 390 00:44:30,750 --> 00:44:33,393 αλλά αυτές τις μέρες ήμουν τρομοκρατημένη. 391 00:44:34,800 --> 00:44:37,950 Θα επιστρέψει για εκδίκηση, έτσι δεν είναι; 392 00:44:37,950 --> 00:44:40,140 Πάντα επιστρέφει. 393 00:44:40,140 --> 00:44:42,930 Κάθε φορά που τον διώχνουμε ή νομίζουμε πως έφυγε, 394 00:44:42,930 --> 00:44:44,133 επιστρέφει. 395 00:44:45,030 --> 00:44:47,673 Αυτή τη φορά, θα είναι ακόμα πιο θυμωμένος. 396 00:44:48,660 --> 00:44:50,820 Θα τον πυροβολήσουμε ξανά. 397 00:44:50,820 --> 00:44:53,730 Μπορούμε, αλλά πού σταματάει αυτό; 398 00:44:53,730 --> 00:44:57,360 Δεν τον πληγώνει ποτέ και συνεχίζει να μας κυνηγά. 399 00:44:57,360 --> 00:44:59,010 Αν εμφανιστεί ξανά απόψε, 400 00:44:59,010 --> 00:45:01,170 ίσως αυτή τη φορά να μην τα καταφέρουμε. 401 00:45:01,170 --> 00:45:02,790 Απλά πρέπει να κλείσουμε την πόρτα 402 00:45:02,790 --> 00:45:05,490 και τα υπόλοιπα παράθυρα και να μείνουμε μέσα. 403 00:45:05,490 --> 00:45:08,250 Τα ζώα έχουν αρκετή τροφή και νερό για να μην πεθάνουν 404 00:45:08,250 --> 00:45:09,840 μέχρι να γυρίσει ο μπαμπάς. 405 00:45:09,840 --> 00:45:11,970 Δεν είναι τόσο εύκολο. 406 00:45:11,970 --> 00:45:15,810 Δεν θέλουμε να συνεχίσει να φάει και τα άλλα ζώα. 407 00:45:15,810 --> 00:45:18,750 Πρέπει να τα προστατεύσουμε μέχρι να γυρίσει ο μπαμπάς. 408 00:45:18,750 --> 00:45:21,000 Προσπάθησε να ξεκουραστείς, 409 00:45:21,000 --> 00:45:22,680 εγώ θα φυλάω. 410 00:45:22,680 --> 00:45:24,930 Εσύ ήσουν που σχεδόν πέθανες. 411 00:45:24,930 --> 00:45:27,090 Εγώ πρέπει να κάνω την πρώτη βάρδια. 412 00:45:27,090 --> 00:45:28,634 Δεν πρόκειται να γίνει. 413 00:46:23,788 --> 00:46:24,621 Μία. 414 00:46:24,621 --> 00:46:25,454 Μία! 415 00:46:29,219 --> 00:46:31,386 Νομίζω πως είναι μέσα στο σπίτι. 416 00:46:33,130 --> 00:46:34,601 Σήκω αργά. 417 00:46:34,601 --> 00:46:35,934 Πήγαινε στο δωμάτιό μου. 418 00:46:37,601 --> 00:46:38,910 Απλά πυροβόλησέ τον. 419 00:46:38,910 --> 00:46:40,950 Αν μπει μέσα, θα τον πυροβολήσω. 420 00:46:40,950 --> 00:46:43,990 Προς το παρόν, πρέπει να κάνουμε πως δεν είμαστε εδώ. 421 00:46:49,170 --> 00:46:51,360 Έρχεσαι μαζί μου, έτσι; 422 00:46:51,360 --> 00:46:53,430 Θα σε συναντήσω στο δωμάτιό μου. 423 00:46:53,430 --> 00:46:54,263 Βιάσου. 424 00:46:58,950 --> 00:47:00,483 Πήγαινε επάνω. 425 00:47:36,099 --> 00:47:37,350 Δέσε αυτό το σχοινί. 426 00:47:37,350 --> 00:47:39,090 Θα σκαρφαλώσουμε από το παράθυρο, 427 00:47:39,090 --> 00:47:41,610 μετά θα τρέξουμε στο φορτηγάκι του μπαμπά. 428 00:47:41,610 --> 00:47:44,100 Θα κρυφτούμε εκεί μέχρι να βγει, 429 00:47:44,100 --> 00:47:45,550 και μετά θα το χτυπήσουμε. 430 00:47:47,550 --> 00:47:48,383 Εντάξει. 431 00:48:01,750 --> 00:48:03,681 Εσύ πρώτη. 432 00:48:19,641 --> 00:48:21,161 Πάμε στο φορτηγό. 433 00:49:08,026 --> 00:49:09,647 Έλα. 434 00:49:09,647 --> 00:49:10,546 Έλα! 435 00:49:11,466 --> 00:49:13,466 Δεν μπορεί να είναι αλήθεια! 436 00:49:15,697 --> 00:49:17,197 Θα πεθάνουμε. 437 00:49:18,658 --> 00:49:20,708 Δεν θα πεθάνουμε, άσε με να σκεφτώ! 438 00:49:34,410 --> 00:49:35,485 Λειτουργεί! 439 00:49:42,480 --> 00:49:43,683 Αυτό είναι τρομακτικό. 440 00:49:48,840 --> 00:49:49,890 Εδώ είναι το σχέδιο, 441 00:49:49,890 --> 00:49:52,170 θα τρέξουμε προς τον αχυρώνα όσο πιο γρήγορα μπορούμε. 442 00:49:52,170 --> 00:49:53,220 Έτοιμοι; 443 00:49:53,220 --> 00:49:54,270 Ένα, 444 00:49:54,270 --> 00:49:55,286 δύο, 445 00:49:55,286 --> 00:49:56,255 τρία! 446 00:50:16,403 --> 00:50:18,024 Γρήγορα! 447 00:50:26,714 --> 00:50:28,083 Γρήγορα, το επόμενο. 448 00:50:53,824 --> 00:50:55,657 Χρειάζομαι καρφιά. 449 00:51:09,875 --> 00:51:11,610 Αυτό θα μας εξοικονομήσει λίγο χρόνο. 450 00:51:11,610 --> 00:51:13,610 Ας σιγουρευτούμε πως η πίσω πόρτα είναι κλειδωμένη. 451 00:51:34,290 --> 00:51:36,959 Δεν θα αφήσουμε κανέναν να σας βλάψει. 452 00:52:02,092 --> 00:52:03,753 Η μουσική λειτουργούσε. 453 00:52:04,980 --> 00:52:07,380 Τώρα θα ξανάρθει. 454 00:52:07,380 --> 00:52:09,080 Θα ξανάρθει, ναι. 455 00:52:09,960 --> 00:52:11,823 Ελπίζουμε ο μπαμπάς να γυρίσει γρήγορα. 456 00:52:13,500 --> 00:52:15,363 Νομίζεις πως αυτό θα τελειώσει ποτέ; 457 00:52:16,770 --> 00:52:19,020 Θα τελειώσει όταν πεθάνει. 458 00:52:19,020 --> 00:52:20,880 Αλλά πώς θα το σκοτώσουμε; 459 00:52:20,880 --> 00:52:22,800 Τίποτα δεν δουλεύει. 460 00:52:22,800 --> 00:52:24,750 Χρειαζόμαστε κάτι πιο δυνατό, 461 00:52:24,750 --> 00:52:26,883 και πρέπει να το παγιδεύσουμε αν μπορούμε. 462 00:52:27,840 --> 00:52:28,683 Φοβάμαι. 463 00:52:29,610 --> 00:52:32,280 Ο μπαμπάς μου είπε κάποτε ότι το να φοβάσαι 464 00:52:32,280 --> 00:52:35,160 σημαίνει πως έχουμε κάτι για το οποίο αξίζει να παλέψουμε, 465 00:52:35,160 --> 00:52:37,590 και αυτό κάνουμε τώρα. 466 00:52:37,590 --> 00:52:39,363 Παλεύουμε για το αγρόκτημα. 467 00:52:43,050 --> 00:52:45,690 Θυμάσαι εκείνη τη μέρα μετά την κηδεία της μαμάς, 468 00:52:45,690 --> 00:52:48,543 όταν έβρεχε τόσο πολύ που ο δρόμος έγινε λάσπη; 469 00:52:49,590 --> 00:52:51,000 Ναι. 470 00:52:51,000 --> 00:52:53,940 Ο μπαμπάς μόλις είχε θάψει τη γυναίκα που αγαπούσε, 471 00:52:53,940 --> 00:52:56,790 και επέστρεψε βρεγμένος ως το κόκαλο, 472 00:52:56,790 --> 00:52:58,770 με ξύλα στον ώμο, 473 00:52:58,770 --> 00:53:01,383 άναψε φωτιά και μας έκανε τηγανίτες. 474 00:53:02,400 --> 00:53:03,900 Τις γύριζε ακόμα και στον αέρα, 475 00:53:03,900 --> 00:53:06,300 είπε πως ήταν η συνταγή της μαμάς, 476 00:53:06,300 --> 00:53:07,443 αλλά με λίγο περισσότερο χάος. 477 00:53:09,210 --> 00:53:12,393 Εκείνο το βράδυ τον ρώτησα πώς ακόμα στέκεται. 478 00:53:13,350 --> 00:53:14,373 Τι είπε; 479 00:53:15,210 --> 00:53:18,837 Είπε, "Επειδή εσείς οι δυο χρειάζεστε κάποιον που δεν θα πέσει." 480 00:53:20,130 --> 00:53:21,150 Θυμάσαι τότε 481 00:53:21,150 --> 00:53:23,970 που με ανάγκασε να διώξω την αλεπού από το κοτέτσι; 482 00:53:23,970 --> 00:53:25,533 Έκλαιγα όλη την ώρα. 483 00:53:26,880 --> 00:53:29,100 Κι όμως το έκανες. 484 00:53:29,100 --> 00:53:32,553 Αυτό βλέπει ο μπαμπάς σε εμάς, ακόμα και όταν φοβόμαστε. 485 00:53:34,020 --> 00:53:36,063 Έχεις δίκιο, πρέπει να παλέψουμε. 486 00:53:37,080 --> 00:53:37,930 Δεν μπορούμε να τα παρατήσουμε. 487 00:53:44,682 --> 00:53:46,015 Έχω ένα σχέδιο. 488 00:55:27,480 --> 00:55:29,699 Δεν θα τον αφήσω να σε σκοτώσει, 489 00:55:29,699 --> 00:55:31,054 το υπόσχομαι. 490 00:56:10,173 --> 00:56:11,080 Όχι. 491 00:56:11,080 --> 00:56:12,670 Εντάξει. 492 00:56:12,670 --> 00:56:13,503 Εντάξει. 493 00:56:21,003 --> 00:56:21,836 Εντάξει. 494 00:56:48,464 --> 00:56:49,534 Έι! 495 00:56:49,534 --> 00:56:50,367 Εδώ! 496 00:57:09,941 --> 00:57:11,524 Έλα, έλα! 497 00:57:23,057 --> 00:57:24,217 Ναι! 498 00:57:28,177 --> 00:57:29,566 Μία, γρήγορα! 499 00:57:49,129 --> 00:57:51,404 Τελείωσε! Τελείωσε! 500 00:58:00,342 --> 00:58:01,259 Θεέ μου, 501 00:58:02,580 --> 00:58:04,683 Θεέ μου, σκοτώσαμε μόνο το μωρό. 502 00:58:10,673 --> 00:58:13,373 Έλα, έλα! 503 00:58:14,850 --> 00:58:17,153 Φεύγουμε παλεύοντας δυνατά. 504 00:58:18,150 --> 00:58:18,983 Σ’ αγαπώ. 505 00:58:20,010 --> 00:58:21,619 Κι εγώ σ’ αγαπώ. 506 00:58:24,717 --> 00:58:26,913 Νομίζεις ότι οι μαμάδες αρκούδες είναι κακές, 507 00:58:27,780 --> 00:58:29,739 περίμενε να γνωρίσεις τον μπαμπά. 508 00:58:30,899 --> 00:58:32,619 Έλα, μητέρα! 509 01:00:01,980 --> 01:00:05,253 Ο κόσμος έχει τις σκιές του, και κάποιες φορές σε βρίσκουν. 510 01:00:06,600 --> 01:00:09,930 Αν ο κόσμος προσπαθήσει ποτέ ξανά να σε καταστρέψει, 511 01:00:09,930 --> 01:00:11,193 θυμήσου αυτή τη στιγμή. 512 01:00:12,540 --> 01:00:14,690 Και πάντα να θυμάσαι τι μπορείς να κάνεις, 513 01:00:15,870 --> 01:00:16,803 και ποτέ μην τα παρατάς. 514 01:00:18,450 --> 01:00:19,920 Όταν σε κυνηγά, 515 01:00:19,920 --> 01:00:21,600 ψιθυρίζει στο αυτί σου, 516 01:00:21,600 --> 01:00:23,403 και προσπαθεί να σε σπάσει όπως έκανε, 517 01:00:24,870 --> 01:00:25,743 εσύ αντεπιτίθεσαι. 518 01:00:27,000 --> 01:00:27,933 Δεν τα παρατάς ποτέ. 519 01:00:29,790 --> 01:00:32,460 Και οι δύο έχετε τη δύναμη να επιβιώσετε. 520 01:00:32,460 --> 01:00:34,410 Συνέχισε, ό,τι κι αν υπάρχει εκεί έξω. 521 01:00:35,340 --> 01:00:36,490 Μην το ξεχάσετε ποτέ. 522 01:00:36,990 --> 01:00:43,390 Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta