1
00:01:02,183 --> 00:01:09,083
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta
2
00:01:10,483 --> 00:01:11,880
Νομίζω πως ήρθε η ώρα να μάθεις
3
00:01:11,880 --> 00:01:14,760
πώς να χρησιμοποιείς το τρακτέρ,
σε περίπτωση που λείπω.
4
00:01:14,760 --> 00:01:15,944
Είσαι έτοιμη;
5
00:02:03,540 --> 00:02:06,693
Γιατί δεν προσλαμβάνουμε κάποιον
να φτιάξει τους φράχτες;
6
00:02:07,864 --> 00:02:08,970
Θέλω να ξέρετε πώς να κάνετε
7
00:02:08,970 --> 00:02:10,380
τα πάντα σε αυτή τη φάρμα.
8
00:02:10,380 --> 00:02:12,990
Δεν μπορείτε πάντα
να βασίζεστε σε άλλους.
9
00:02:12,990 --> 00:02:14,520
Κι αν μου συμβεί κάτι;
10
00:02:14,520 --> 00:02:16,200
Δε θα σου συμβεί τίποτα.
11
00:02:16,200 --> 00:02:17,820
Μην το λες αυτό.
12
00:02:17,820 --> 00:02:20,610
Κοίτα τι συνέβη στη μητέρα σας.
Όλα μπορούν να συμβούν,
13
00:02:20,610 --> 00:02:22,489
και πρέπει πάντα να είστε προετοιμασμένες.
14
00:02:24,450 --> 00:02:25,950
Να βάζετε πάντα τα πάνελ
15
00:02:25,950 --> 00:02:27,660
από την εσωτερική πλευρά του στύλου.
16
00:02:27,660 --> 00:02:29,825
Έτσι είναι πιο δύσκολο
για τα ζώα να δραπετεύσουν.
17
00:02:32,700 --> 00:02:33,533
Τελειώστε το.
18
00:02:45,278 --> 00:02:47,611
Έχεις άλλο φορτίο για μένα;
19
00:02:50,940 --> 00:02:51,773
Μπορώ να το κάνω.
20
00:02:55,500 --> 00:02:56,600
Φεύγω αμέσως.
21
00:03:17,910 --> 00:03:18,753
Ο Τζέρι πήρε τηλέφωνο.
22
00:03:19,860 --> 00:03:21,310
Έχει άλλο ένα φορτίο για μένα.
23
00:03:22,560 --> 00:03:25,200
Θα λείψω μόνο για λίγες
μέρες αυτή τη φορά.
24
00:03:25,200 --> 00:03:27,090
Πρέπει να κάνω κάποια
πράγματα στη φάρμα,
25
00:03:27,090 --> 00:03:29,179
μπορείς να μου ετοιμάσεις τη βαλίτσα;
26
00:04:06,180 --> 00:04:08,820
Και πάλι, μείναμε μόνες στη φάρμα.
27
00:04:08,820 --> 00:04:10,830
Να αρχίσουμε να στοιχηματίζουμε
σε πόση ώρα
28
00:04:10,830 --> 00:04:13,260
θα συμβεί κάτι περίεργο;
29
00:04:13,260 --> 00:04:15,240
Ίσως να μη συμβεί τίποτα.
30
00:04:15,240 --> 00:04:18,840
Ίσως να είναι
ένα ήσυχο Σαββατοκύριακο,
31
00:04:18,840 --> 00:04:21,900
όπως πέρσι, θυμάσαι;
32
00:04:21,900 --> 00:04:25,770
Ναι, μέχρι που εκείνο το ρακούν
προσπάθησε να μπει στην κουζίνα.
33
00:04:25,770 --> 00:04:28,260
Εκείνο το ρακούν είχε πολύ θράσος.
34
00:04:28,260 --> 00:04:30,030
Μπήκε από την μπροστινή πόρτα.
35
00:04:30,030 --> 00:04:32,370
Το ξέρω, ήμουν εκεί.
36
00:04:32,370 --> 00:04:34,923
Κουβαλούσε μια οικογενειακή
σακούλα πατατάκια.
37
00:04:46,264 --> 00:04:48,599
Εντάξει, ξέρετε τους κανόνες.
38
00:04:48,599 --> 00:04:50,730
Μην ξεχάσετε τις δουλειές σας.
39
00:04:50,730 --> 00:04:52,683
Μην ξεχάσετε τα κοτοπουλάκια.
40
00:04:53,670 --> 00:04:55,680
Θα προσπαθήσω να μην αργήσω πολύ.
41
00:04:55,680 --> 00:04:58,530
Και αν με χρειαστείτε, μπορείτε
να με καλέσετε για οτιδήποτε.
42
00:04:58,530 --> 00:04:59,550
Εντάξει;
43
00:04:59,550 --> 00:05:01,800
Ναι, ναι, ξέρουμε τους κανόνες.
44
00:05:01,800 --> 00:05:03,810
Δεν έχουν αλλάξει.
45
00:05:03,810 --> 00:05:07,050
Είσαι σίγουρος ότι φεύγεις
μόνο για δουλειά,
46
00:05:07,050 --> 00:05:08,733
και δεν το κάνεις για να ξεφύγεις;
47
00:05:09,900 --> 00:05:12,090
Ίσως και λίγο από τα δύο.
48
00:05:12,090 --> 00:05:14,400
Γιατί οι άνθρωποι στεναχωριούνται και,
49
00:05:14,400 --> 00:05:17,160
ξέρω πως τείνουν να τρέχουν
μακριά από τη θλίψη τους,
50
00:05:17,160 --> 00:05:19,470
δεν θέλω να το κάνεις αυτό.
51
00:05:19,470 --> 00:05:21,243
Δεν χρειαζόμαστε τα έξτρα λεφτά.
52
00:05:22,590 --> 00:05:24,740
Ε, οι τιμές ανεβαίνουν τελευταία, και…
53
00:05:25,950 --> 00:05:27,183
χρειάζομαι να κρατιέμαι απασχολημένος.
54
00:05:29,220 --> 00:05:31,830
Θα τα πούμε γι’ αυτό όταν γυρίσω.
55
00:05:31,830 --> 00:05:34,080
Θέλω να σας πω πως
είμαι περήφανος για σας.
56
00:05:35,520 --> 00:05:37,770
Ο τρόπος που αντιμετωπίσατε
την απουσία της μητέρας σας
57
00:05:39,390 --> 00:05:41,193
ήταν εκπληκτικός.
Καλύτερος από εμένα.
58
00:05:43,686 --> 00:05:45,000
Νόμιζα ότι θα ήταν πιο δύσκολο,
59
00:05:45,000 --> 00:05:47,150
αλλά με βοηθήσατε πάρα πολύ.
60
00:05:49,230 --> 00:05:50,790
Είστε δύο δυνατά κορίτσια.
61
00:05:50,790 --> 00:05:52,440
Κι αν δεν σας εμπιστευόμουν,
62
00:05:52,440 --> 00:05:54,753
δεν θα σας άφηνα
τη φάρμα στα χέρια σας.
63
00:05:56,670 --> 00:05:58,920
Έλα τώρα, δώσε μου
μια αγκαλιά, πρέπει να φύγω.
64
00:07:55,621 --> 00:07:56,790
Έτοιμη για δουλειές;
65
00:07:56,790 --> 00:07:57,623
Πάμε.
66
00:08:21,927 --> 00:08:23,263
Όχι.
67
00:08:23,263 --> 00:08:25,980
Ξέχασα να πω στον μπαμπά
για τις χαμένες κότες.
68
00:08:25,980 --> 00:08:27,570
Είμαι σίγουρη ότι θα επιστρέψουν.
69
00:08:27,570 --> 00:08:29,160
Θυμάσαι πέρυσι;
70
00:08:29,160 --> 00:08:31,800
Οι κότες είχαν εξαφανιστεί
για τρεις μέρες,
71
00:08:31,800 --> 00:08:34,080
και ξαφνικά επέστρεψαν.
72
00:08:34,080 --> 00:08:35,940
Είμαι σίγουρη ότι είναι εντάξει.
73
00:08:35,940 --> 00:08:38,280
Ναι, αλλά αυτό δεν το κάνει καλύτερο.
74
00:08:38,280 --> 00:08:39,720
Θυμάσαι, μία γύρισε πίσω
75
00:08:39,720 --> 00:08:41,280
και της έλειπε ένα δάχτυλο;
76
00:08:41,280 --> 00:08:44,280
Και οι άλλες είχαν χάσει
σχεδόν όλα τα φτερά τους,
77
00:08:44,280 --> 00:08:46,380
κάτι προσπάθησε να τις πιάσει.
78
00:08:46,380 --> 00:08:48,060
Κι αν ξαναγύρισε;
79
00:08:48,060 --> 00:08:51,420
Ό,τι κι αν ήταν, δεν ήταν καλός κυνηγός,
80
00:08:51,420 --> 00:08:53,520
κατάφεραν να ξεφύγουν.
81
00:08:53,520 --> 00:08:55,610
Πάμε τώρα, έχουμε δουλειές.
82
00:10:11,716 --> 00:10:14,130
Μου θυμίζει όταν ήμασταν μικρές,
83
00:10:14,130 --> 00:10:16,110
τρέχαμε έτσι γύρω-γύρω,
84
00:10:16,110 --> 00:10:19,233
και η μαμά μας κυνηγούσε
σαν να ήμασταν ζώα της φάρμας.
85
00:10:20,670 --> 00:10:21,693
Μας λείπει σε όλους.
86
00:10:23,010 --> 00:10:24,480
Τέλος πάντων,
87
00:10:24,480 --> 00:10:25,980
ας τα αφήσουμε να παίξουν λίγο.
88
00:10:38,041 --> 00:10:39,374
Τι ήταν αυτό;
89
00:10:40,752 --> 00:10:43,290
Νιώθεις ποτέ σαν να μας
παρακολουθεί κάποιος;
90
00:10:43,290 --> 00:10:45,090
Μην αρχίζεις πάλι.
91
00:10:45,090 --> 00:10:48,150
Απλώς παρανοείς επειδή λείπει ο μπαμπάς.
92
00:10:48,150 --> 00:10:49,290
Ίσως έχεις δίκιο.
93
00:10:49,290 --> 00:10:50,853
Πάμε, πείνασα.
94
00:10:57,390 --> 00:10:58,893
Φαντάζεσαι πράγματα.
95
00:11:00,060 --> 00:11:03,272
Πάμε να δώσουμε νερό στα ζώα
και μετά να φτιάξουμε φαγητό.
96
00:11:42,632 --> 00:11:46,127
Ξέρεις, ο μπαμπάς πάντα
λέει ότι κάτι ανατριχιαστικό
97
00:11:46,127 --> 00:11:47,233
ζει στο δάσος,
98
00:11:47,233 --> 00:11:50,370
ίσως αυτό που νόμιζες ότι άκουσες
99
00:11:50,370 --> 00:11:52,540
να ήταν ο μπαμπούλας.
100
00:11:53,400 --> 00:11:55,443
Είσαι απελπιστική.
101
00:11:57,900 --> 00:11:59,640
Το άκουσες αυτό;
102
00:11:59,640 --> 00:12:01,293
Έχει ειδήσεις.
103
00:12:01,293 --> 00:12:02,126
Έλα.
104
00:12:02,126 --> 00:12:03,600
Αναφορές κατακλύζουν
από ντόπιους κατοίκους
105
00:12:03,600 --> 00:12:06,300
για παράξενα και ανεξήγητα
γεγονότα στην περιοχή.
106
00:12:06,300 --> 00:12:09,030
Κάποιοι ανέφεραν πως άκουσαν
περίεργους θορύβους αργά τη νύχτα,
107
00:12:09,030 --> 00:12:12,120
ενώ άλλοι πιστεύουν ότι ένα μεγάλο
και ίσως επικίνδυνο ζώο
108
00:12:12,120 --> 00:12:14,160
μπορεί να παραμονεύει στο δάσος.
109
00:12:14,160 --> 00:12:16,290
Αυτές οι αναφορές διερευνώνται,
110
00:12:16,290 --> 00:12:17,670
και θα σας ενημερώσουμε
111
00:12:17,670 --> 00:12:19,380
μόλις έχουμε περισσότερα στοιχεία.
112
00:12:19,380 --> 00:12:21,120
Είμαι ο Τιμ Ίστγουντ,
113
00:12:21,120 --> 00:12:23,010
μείνετε συντονισμένοι για τον καιρό.
114
00:12:23,010 --> 00:12:25,980
Πραγματικά ένιωσα ότι
κάτι ήταν εκεί έξω μαζί μου.
115
00:12:25,980 --> 00:12:28,138
Πάμε να ετοιμαστούμε για ύπνο.
116
00:12:57,420 --> 00:12:58,350
Λούσι;
117
00:12:58,350 --> 00:12:59,183
Λούσι;
118
00:12:59,183 --> 00:13:01,600
Άκουσα γρατζουνίσματα
και χτυπήματα έξω.
119
00:13:03,870 --> 00:13:05,460
Κάτι είναι έξω.
120
00:13:05,460 --> 00:13:06,860
Δεν άκουσες τίποτα;
121
00:13:13,920 --> 00:13:15,153
Μπορείς να δεις κάτι;
122
00:13:16,080 --> 00:13:18,780
Είναι απλά ο άνεμος ή κάποιο ζώο.
123
00:13:18,780 --> 00:13:21,360
Θα κοιτάξω για ίχνη το πρωί.
124
00:13:21,360 --> 00:13:22,980
Και τα μικρά;
125
00:13:22,980 --> 00:13:24,360
Έπρεπε να τα έχουμε
κλειδώσει στον στάβλο.
126
00:13:24,360 --> 00:13:26,280
Αν τους συμβεί κάτι;
127
00:13:26,280 --> 00:13:28,650
Καλά, θα τα πάω γρήγορα
στον στάβλο.
128
00:13:28,650 --> 00:13:29,617
Πήγαινε για ύπνο.
129
00:13:38,527 --> 00:13:39,610
Πρόσεχε.
130
00:14:56,746 --> 00:15:00,603
Είδα την αρκούδα, και ήταν τεράστια.
131
00:15:22,740 --> 00:15:24,630
Πόσα αυγά θέλεις;
132
00:15:24,630 --> 00:15:25,463
Μόνο ένα.
133
00:15:38,074 --> 00:15:40,074
Νιώθεις καλά;
134
00:15:41,250 --> 00:15:42,780
Είμαι καλά.
135
00:15:42,780 --> 00:15:44,280
Απλώς...
136
00:15:44,280 --> 00:15:46,920
σκέφτομαι τον μπαμπά, και...
137
00:15:46,920 --> 00:15:49,020
ανησυχώ λίγο για την αρκούδα, μάλλον.
138
00:15:50,550 --> 00:15:52,230
Ο μπαμπάς θα γυρίσει σύντομα,
139
00:15:52,230 --> 00:15:53,760
και εγώ είδα την αρκούδα.
140
00:15:53,760 --> 00:15:55,980
Δεν με βλέπεις να ανησυχώ.
141
00:15:55,980 --> 00:15:57,903
Μάλλον δε θα ξανάρθει.
142
00:15:59,100 --> 00:16:02,040
Δεν ξέρουμε σίγουρα αν
θα ξανάρθει ή όχι.
143
00:16:02,040 --> 00:16:03,300
Κι αν έρθει,
144
00:16:03,300 --> 00:16:06,270
νομίζεις ότι θα είναι εδώ
ο μπαμπάς να μας βοηθήσει;
145
00:16:06,270 --> 00:16:09,270
Αν έρθει πάλι,
θα την τρομάξουμε όπως πριν.
146
00:16:09,270 --> 00:16:11,350
Τώρα, δώσε μου το τυρί.
147
00:16:23,640 --> 00:16:25,593
Φάε, θα νιώσεις καλύτερα.
148
00:16:28,194 --> 00:16:29,346
Είναι ο μπαμπάς.
149
00:16:29,346 --> 00:16:30,246
Δώσε μου το τηλέφωνο.
150
00:16:31,083 --> 00:16:32,573
Γεια σας κορίτσια, πώς πάτε;
Πότε γυρνάς;
151
00:16:33,480 --> 00:16:34,770
Όλα καλά εδώ.
152
00:16:34,770 --> 00:16:36,300
Έχω καλά νέα.
153
00:16:36,300 --> 00:16:37,800
Θα είμαι πίσω αύριο το βράδυ.
154
00:16:37,800 --> 00:16:40,050
Πες του για την αρκούδα.
Λοιπόν, πρέπει να φύγω, κορίτσια.
155
00:16:40,050 --> 00:16:41,430
Σας αγαπώ.
Τα λέμε σύντομα.
156
00:16:41,430 --> 00:16:42,420
Κι εμείς σ' αγαπάμε.
157
00:16:42,420 --> 00:16:43,800
Γεια.
158
00:16:43,800 --> 00:16:45,900
Γιατί δεν του είπες για την αρκούδα;
159
00:16:45,900 --> 00:16:47,760
Έχει ήδη αρκετά στο κεφάλι του.
160
00:16:47,760 --> 00:16:49,143
Γιατί να του το πω;
161
00:16:51,009 --> 00:16:52,530
Ξέχασέ το.
162
00:16:52,530 --> 00:16:55,976
Έχουμε τόσα να κάνουμε,
μην το σκέφτεσαι άλλο.
163
00:16:55,976 --> 00:16:56,809
Θεέ μου.
164
00:17:04,096 --> 00:17:07,013
Μπου!
165
00:17:07,013 --> 00:17:09,810
Ο μπαμπάς σου είπε να
σταματήσεις να με τρομάζεις έτσι.
166
00:17:09,810 --> 00:17:11,973
Δεν το θυμάμαι και πολύ.
167
00:17:24,510 --> 00:17:25,500
Όχι...
168
00:17:25,500 --> 00:17:27,183
Γιατί είναι κάτω η πόρτα;
169
00:17:34,050 --> 00:17:36,930
Μάλλον η αρκούδα έκανε
περισσότερη ζημιά απ' ό,τι νόμιζα.
170
00:17:36,930 --> 00:17:39,053
Τότε καλύτερα να
ελέγξουμε και τα άλλα ζώα.
171
00:18:03,701 --> 00:18:05,670
Η Μπέτι λείπει,
172
00:18:05,670 --> 00:18:07,530
αλλά ο φράχτης δεν είναι σπασμένος.
173
00:18:07,530 --> 00:18:08,610
Σαν να...
174
00:18:08,610 --> 00:18:11,730
ήρθε κάτι και σήκωσε
ολόκληρη αγελάδα από το μαντρί.
175
00:18:11,730 --> 00:18:14,730
Όχι, οι αγελάδες μπορούν να πηδήξουν
αρκετά ψηλά όταν τρομάζουν.
176
00:18:14,730 --> 00:18:16,800
Μάλλον φοβήθηκε κάτι
177
00:18:16,800 --> 00:18:18,390
και πήδηξε το φράχτη.
178
00:18:18,390 --> 00:18:20,140
Πάμε να ψάξουμε στο δάσος.
179
00:18:48,000 --> 00:18:49,110
Ας χωριστούμε.
180
00:18:49,110 --> 00:18:50,910
Θα καλύψουμε μεγαλύτερη έκταση.
181
00:18:50,910 --> 00:18:52,613
Θα ξαναβρεθούμε εδώ.
182
00:18:54,600 --> 00:18:55,433
Εντάξει.
183
00:19:26,911 --> 00:19:28,578
Λούσι, πού είσαι;
184
00:19:30,600 --> 00:19:32,070
Τι έγινε;
185
00:19:32,070 --> 00:19:33,570
Δεν ξέρω, απλά...
186
00:19:33,570 --> 00:19:36,000
ένιωσα ότι κάποιος με παρακολουθούσε.
187
00:19:36,000 --> 00:19:38,577
Και μετά άκουσα ένα
θόρυβο, φοβήθηκα,
188
00:19:38,577 --> 00:19:39,720
και άρχισα να τρέχω.
189
00:19:39,720 --> 00:19:42,690
Ούτως ή άλλως δεν υπάρχει
κανένα ίχνος της εδώ πάνω.
190
00:19:42,690 --> 00:19:44,040
Ας φύγουμε από το δάσος
191
00:19:44,040 --> 00:19:45,450
και ας ψάξουμε κοντά στον στάβλο.
192
00:20:46,605 --> 00:20:47,772
Τρίχωμα από αγελάδα.
193
00:20:49,357 --> 00:20:51,524
Συγγνώμη, Μπέτι.
194
00:20:55,237 --> 00:20:56,820
Πάμε στο σπίτι.
195
00:21:20,823 --> 00:21:22,233
Τι θα κάνουμε τώρα;
196
00:21:23,340 --> 00:21:25,110
Δεν θα κάνουμε τίποτα.
197
00:21:25,110 --> 00:21:28,830
Απλώς θα το αφήσουμε ήσυχο
και θα μας αφήσει κι αυτό.
198
00:21:28,830 --> 00:21:30,397
Ας ξεκουραστούμε.
199
00:21:55,890 --> 00:21:56,850
Τι ήταν αυτό;
200
00:22:00,270 --> 00:22:02,520
Δεν μπορούμε να το αφήσουμε
να πάει στα μικρά.
201
00:22:02,520 --> 00:22:04,500
Δεν μπορούμε να βγούμε έξω.
202
00:22:04,500 --> 00:22:05,343
Πρέπει να το κάνω.
203
00:22:06,540 --> 00:22:09,090
Ο μπαμπάς είπε πως οι αρκούδες
φοβούνται εμάς
204
00:22:09,090 --> 00:22:10,390
περισσότερο απ’ όσο τις φοβόμαστε εμείς.
205
00:22:11,340 --> 00:22:13,500
Απλώς πρέπει να κάνω φασαρία
206
00:22:13,500 --> 00:22:14,643
και να τη φοβίσω.
207
00:22:15,540 --> 00:22:16,860
Περίμενε.
208
00:22:16,860 --> 00:22:17,823
Πάρε το όπλο του μπαμπά.
209
00:22:23,220 --> 00:22:24,690
Πρόσεχε.
210
00:22:24,690 --> 00:22:27,780
Αν μου συμβεί κάτι, ξέχνα τα ζώα.
211
00:22:27,780 --> 00:22:30,180
Κλείδωσε την πόρτα και μείνε εδώ
μέχρι να γυρίσει ο μπαμπάς.
212
00:23:45,731 --> 00:23:47,310
Συγγνώμη.
213
00:23:47,310 --> 00:23:49,643
Νόμιζα πως ήσουν η αρκούδα.
214
00:23:52,000 --> 00:23:55,500
Ήθελα απλώς να σου πω
ότι την τρόμαξες και έφυγε.
215
00:23:55,500 --> 00:23:57,753
Είδα κάτι να γυρνάει πίσω στο δάσος.
216
00:24:00,480 --> 00:24:01,953
Ήταν ακριβώς πίσω μου.
217
00:24:03,030 --> 00:24:04,953
Μπορούσα να μυρίσω
τον θάνατο στον αέρα.
218
00:24:30,393 --> 00:24:32,220
Είσαι καλά;
219
00:24:32,220 --> 00:24:33,878
Πάμε μέσα στο σπίτι.
220
00:24:51,297 --> 00:24:52,130
Είσαι καλά;
221
00:24:54,333 --> 00:24:55,533
Τι ήταν αυτό;
222
00:24:56,820 --> 00:24:58,053
Μόλις είδαμε ένα Μπίγκφουτ.
223
00:24:59,820 --> 00:25:01,500
Αυτό δεν μπορεί να συμβαίνει.
224
00:25:01,500 --> 00:25:03,000
Τι να κάνουμε;
225
00:25:03,000 --> 00:25:04,950
Να καλέσουμε την αστυνομία;
226
00:25:04,950 --> 00:25:07,020
Όχι, θα μας περάσουν για τρελές.
227
00:25:07,020 --> 00:25:10,170
Θα καταστραφεί η φήμη του αγροκτήματος.
228
00:25:10,170 --> 00:25:11,003
Κάλεσε τον μπαμπά.
229
00:25:36,990 --> 00:25:39,420
Μπαμπά, πρέπει να έρθεις σπίτι.
230
00:25:39,420 --> 00:25:42,036
Τι εννοείς; Κάτι είναι εδώ.
231
00:25:42,036 --> 00:25:43,467
Κάτι μεγάλο.
232
00:25:43,467 --> 00:25:44,300
Σαν αρκούδα;
233
00:25:44,300 --> 00:25:45,360
Τι λες τώρα;
234
00:25:45,360 --> 00:25:47,520
Όχι, πιο μεγάλο από αρκούδα, μπαμπά,
235
00:25:47,520 --> 00:25:49,650
κάτι που δεν έχουμε ξαναδεί.
236
00:25:49,650 --> 00:25:51,360
Θα προσπαθήσω να έρθω
όσο πιο γρήγορα μπορώ.
237
00:25:51,360 --> 00:25:53,100
Δηλαδή τι κάνει;
238
00:25:53,100 --> 00:25:54,990
Σκοτώνει τα ζώα,
239
00:25:54,990 --> 00:25:57,240
και τώρα μας παρακολουθεί.
240
00:25:57,240 --> 00:25:58,707
Πρέπει να γυρίσεις γρήγορα.
241
00:25:58,707 --> 00:26:00,277
Εντάξει, μην
ανησυχείτε για τα ζώα,
242
00:26:00,277 --> 00:26:01,530
να προσέχετε τους εαυτούς σας.
243
00:26:01,530 --> 00:26:03,000
Μπαμπά;
244
00:26:03,000 --> 00:26:04,530
Μπαμπά;
245
00:26:04,530 --> 00:26:07,710
Γαμώτο, χάθηκε το σήμα!
246
00:26:07,710 --> 00:26:10,260
Κι αν δεν προλάβει να γυρίσει;
247
00:26:10,260 --> 00:26:11,910
Θα τα καταφέρουμε.
248
00:26:11,910 --> 00:26:12,963
Πρέπει.
249
00:26:14,490 --> 00:26:16,500
Δεν αισθάνομαι καλά.
250
00:26:16,500 --> 00:26:17,970
Κρυώνω λίγο.
251
00:26:17,970 --> 00:26:19,980
Το σώμα σου είναι σε σοκ.
252
00:26:19,980 --> 00:26:21,280
Πάμε δίπλα στο τζάκι.
253
00:26:40,200 --> 00:26:42,360
Βρέχει δυνατά.
254
00:26:42,360 --> 00:26:45,310
Ίσως η καταιγίδα το διώξει πίσω
στο δάσος για να προστατευτεί.
255
00:26:47,610 --> 00:26:49,160
Πάω στην τουαλέτα.
256
00:27:25,897 --> 00:27:27,930
Τι κάνεις;
257
00:27:27,930 --> 00:27:28,763
Τίποτα.
258
00:27:28,763 --> 00:27:30,290
Νόμιζα πως άκουσα έναν θόρυβο.
259
00:27:40,058 --> 00:27:41,882
Γρήγορα, γύρισε στο σπίτι!
260
00:27:41,882 --> 00:27:42,950
Προσπαθεί να με πιάσει!
261
00:27:42,950 --> 00:27:44,612
Στη σοφίτα, πάμε!
262
00:28:37,207 --> 00:28:38,729
Έφυγε;
263
00:28:38,729 --> 00:28:40,396
Νομίζω ναι.
264
00:28:44,010 --> 00:28:46,560
Μπορούμε να μείνουμε εδώ
μέχρι να έρθει ο μπαμπάς.
265
00:28:46,560 --> 00:28:48,000
Είναι πολύ ζεστά εδώ πάνω,
266
00:28:48,000 --> 00:28:50,040
δεν θα τα καταφέρουμε χωρίς νερό.
267
00:28:50,040 --> 00:28:51,690
Καλύτερα να αφυδατωθούμε
268
00:28:51,690 --> 00:28:54,300
παρά να μας ξεσκίσει και να μας φάει.
269
00:28:54,300 --> 00:28:55,980
Είναι απλώς ένα ζώο.
270
00:28:55,980 --> 00:28:57,660
Μπορούμε να το ξεγελάσουμε.
271
00:28:57,660 --> 00:28:59,820
Πρέπει να κλείσω το
παράθυρο απ’ όπου μπήκε,
272
00:28:59,820 --> 00:29:01,800
για να μην ξανάρθει μέσα.
273
00:29:01,800 --> 00:29:03,873
Δεν μπορούμε να βγούμε έξω για ξύλα.
274
00:29:05,010 --> 00:29:06,180
Δεν χρειάζεται.
275
00:29:06,180 --> 00:29:08,310
Έχει μερικά ξύλα στο υπόγειο.
276
00:29:08,310 --> 00:29:11,370
Απλώς πρέπει να κατέβουμε ήσυχα.
277
00:29:11,370 --> 00:29:12,840
Θα σφραγίσουμε το σπίτι,
278
00:29:12,840 --> 00:29:15,003
και μετά θα δούμε πώς να
προστατεύσουμε τα ζώα.
279
00:29:15,870 --> 00:29:17,973
Πρέπει να μείνουμε μέσα.
280
00:29:18,990 --> 00:29:21,660
Κάθε φορά που αυτό
παίρνει μια αγελάδα,
281
00:29:21,660 --> 00:29:23,340
είναι ένα ακόμα έξοδο για τον μπαμπά
282
00:29:23,340 --> 00:29:24,543
για να αναπληρώσει τα χρήματα.
283
00:29:27,450 --> 00:29:29,280
Πρέπει να σώσουμε το αγρόκτημα
284
00:29:29,280 --> 00:29:30,917
αν θέλουμε να σώσουμε την οικογένειά μας.
285
00:29:50,362 --> 00:29:51,195
Έτοιμη;
286
00:31:48,800 --> 00:31:50,133
Νομίζω έφυγε.
287
00:32:15,130 --> 00:32:16,380
Τι συμβαίνει;
288
00:32:19,813 --> 00:32:21,093
Τον είδα να φεύγει.
289
00:32:22,200 --> 00:32:23,033
Έφυγε.
290
00:32:24,390 --> 00:32:25,840
Πάμε να ταμπουρώσουμε τα πάντα.
291
00:33:04,798 --> 00:33:06,992
Πρέπει να πάρω το
κατσαβίδι και τις βίδες.
292
00:33:31,230 --> 00:33:32,653
Ορίστε.
293
00:33:51,900 --> 00:33:53,700
Δεν μπήκε από το παράθυρο,
294
00:33:54,810 --> 00:33:57,283
οπότε από πού μπήκε στο σπίτι;
295
00:33:57,283 --> 00:34:00,523
Έλα, βοήθα με να το κλείσουμε
αυτό και μετά θα ψάξουμε.
296
00:34:19,680 --> 00:34:20,513
Το επόμενο;
297
00:34:33,713 --> 00:34:35,413
Τώρα πάμε να βρούμε από πού μπήκε.
298
00:34:38,725 --> 00:34:39,558
Είναι τόσο μεγάλος,
299
00:34:39,558 --> 00:34:41,710
δεν νομίζω ότι χωράει από παράθυρο.
300
00:34:46,915 --> 00:34:47,961
Τι;
301
00:34:54,487 --> 00:34:56,493
Αφήσαμε την πόρτα ξεκλείδωτη.
302
00:34:58,710 --> 00:34:59,583
Είμαστε ηλίθιες.
303
00:35:03,810 --> 00:35:06,693
Είναι αρκετά έξυπνος για να ανοίγει πόρτες.
304
00:35:07,950 --> 00:35:10,200
Όχι, με αυτές τις παλιές
πόρτες του αγροτόσπιτου,
305
00:35:10,200 --> 00:35:13,080
η παραμικρή δύναμη τις ανοίγει.
306
00:35:13,080 --> 00:35:14,973
Γι’ αυτό πρέπει να τις κλειδώνουμε.
307
00:35:19,590 --> 00:35:22,590
Ε, φταις εσύ, έπρεπε να την είχες κλειδώσει.
308
00:35:22,590 --> 00:35:23,553
Πολύ αστείο.
309
00:35:24,990 --> 00:35:27,254
Ας ξεκουραστούμε και ας
ετοιμάσουμε ένα σχέδιο
310
00:35:27,454 --> 00:35:28,863
σε περίπτωση που επιστρέψει.
311
00:35:36,000 --> 00:35:37,600
Θα νυχτώσει σύντομα.
312
00:35:39,120 --> 00:35:41,280
Ας ακούσουμε λίγο ραδιόφωνο,
313
00:35:41,280 --> 00:35:44,730
να χαλαρώσουμε και να ξεχαστούμε.
314
00:35:44,730 --> 00:35:46,930
Θα πάω να βεβαιωθώ ότι όλα είναι ασφαλή.
315
00:36:14,566 --> 00:36:15,540
Διακόπτουμε το πρόγραμμα
316
00:36:15,540 --> 00:36:17,220
για μια έκτακτη είδηση.
317
00:36:17,220 --> 00:36:20,100
Οι αρχές αναφέρουν πολλαπλές εμφανίσεις ενός μεγάλου,
318
00:36:20,100 --> 00:36:22,860
μη αναγνωρίσιμου πλάσματος στην περιοχή.
319
00:36:22,860 --> 00:36:25,980
Οι κάτοικοι λένε ότι είναι εξαιρετικά επιθετικό,
320
00:36:25,980 --> 00:36:28,443
με αρκετά σπίτια και οχήματα κατεστραμμένα.
321
00:36:29,340 --> 00:36:31,710
Αρκετοί τραυματισμοί έχουν αναφερθεί,
322
00:36:31,710 --> 00:36:34,650
και τουλάχιστον δύο άτομα
θεωρούνται αγνοούμενα.
323
00:36:34,650 --> 00:36:36,990
Η αστυνομία συμβουλεύει
όλους να μείνουν μέσα
324
00:36:36,990 --> 00:36:39,990
και να παραμείνουν σε καθεστώς αποκλεισμού.
325
00:36:39,990 --> 00:36:42,753
Θα σας ενημερώνουμε μόλις έχουμε νέα.
326
00:36:45,180 --> 00:36:46,833
Γι' αυτό φεύγει.
327
00:36:48,540 --> 00:36:50,793
Πηγαίνει σε άλλα σημεία.
328
00:36:53,280 --> 00:36:56,313
Μας λένε να μείνουμε μέσα,
αλλά δεν είναι τόσο απλό.
329
00:36:57,616 --> 00:37:01,083
Αν δεν ταΐσουμε και ποτίσουμε
τα ζώα, θα πεθάνουν.
330
00:37:02,790 --> 00:37:04,263
Δύο άτομα αγνοούνται.
331
00:37:05,100 --> 00:37:06,230
Λες να...
332
00:37:13,740 --> 00:37:15,735
Ελπίζω ο μπαμπάς να γυρίσει σύντομα.
333
00:37:18,120 --> 00:37:19,473
Προσπάθησε να κοιμηθείς.
334
00:37:20,490 --> 00:37:21,723
Αδύνατον.
335
00:38:08,820 --> 00:38:09,653
Λούσι;
336
00:38:11,070 --> 00:38:12,310
Πού ήσουν;
337
00:38:12,310 --> 00:38:14,640
Νόμιζα πως άκουσα κάτι.
338
00:38:14,640 --> 00:38:15,483
Λάθος συναγερμός.
339
00:38:42,346 --> 00:38:44,400
Γιατί πρέπει να έχουμε
σβηστό το φως;
340
00:38:44,400 --> 00:38:47,250
Δεν θέλω να τραβήξουμε
επιπλέον προσοχή.
341
00:38:47,250 --> 00:38:49,455
Ίσως νομίζει ότι φύγαμε.
342
00:39:00,000 --> 00:39:01,650
Το φράχτη φαίνεται πεσμένος.
343
00:39:03,450 --> 00:39:04,620
Όχι.
344
00:39:04,620 --> 00:39:05,970
Ένα από τα μικρά βγήκε έξω.
345
00:39:05,970 --> 00:39:07,620
Τι;
346
00:39:07,620 --> 00:39:08,830
Πώς βγήκε;
347
00:39:12,957 --> 00:39:13,790
Κάνε πίσω.
348
00:39:14,827 --> 00:39:16,203
Μακριά από το παράθυρο.
349
00:39:17,917 --> 00:39:19,218
Γιατί;
350
00:39:19,218 --> 00:39:20,940
Ο Μπίγκφουτ είναι εκεί,
351
00:39:20,940 --> 00:39:22,157
με το μικρό.
352
00:39:22,157 --> 00:39:23,157
Όχι!
353
00:39:23,157 --> 00:39:24,865
Τι θα κάνουμε τώρα;
354
00:39:24,865 --> 00:39:26,340
Πρέπει να σώσω το μικρό.
355
00:39:26,340 --> 00:39:27,570
Όχι, θα σε σκοτώσει!
356
00:39:27,570 --> 00:39:28,403
Δεν υπάρχει χρόνος,
357
00:39:28,403 --> 00:39:29,754
πρέπει να πάω.
Σταμάτα, Λούσι!
358
00:39:29,754 --> 00:39:32,228
Όχι, μην πας, Λούσι!
359
00:41:25,508 --> 00:41:26,920
Τι έγινε με το μικρό;
360
00:41:26,920 --> 00:41:28,080
Είναι καλά.
361
00:41:28,080 --> 00:41:30,060
Έτρεξε πίσω μέσα.
362
00:41:30,060 --> 00:41:32,510
Πάμε να το κλειδώσουμε
πριν μπούμε στο σπίτι.
363
00:41:34,320 --> 00:41:36,150
Ελπίζω να τον πέτυχες καλά
364
00:41:36,150 --> 00:41:38,340
και να πεθάνει στο δάσος.
365
00:41:38,340 --> 00:41:39,693
Ίσως να μην επιστρέψει.
366
00:42:08,981 --> 00:42:10,650
Περίμενε δίπλα στο τζάκι.
367
00:42:10,650 --> 00:42:11,800
Να σου φέρω μια καρέκλα.
368
00:42:25,357 --> 00:42:26,440
Ορίστε.
369
00:43:04,230 --> 00:43:06,363
Κλείσε πάλι αυτό το δυνατό φως.
370
00:43:09,176 --> 00:43:10,320
Εντάξει.
371
00:43:10,320 --> 00:43:12,243
Νόμιζα πως άκουσα κάτι.
372
00:43:23,538 --> 00:43:26,010
Έλα, δώσε μου το όπλο,
373
00:43:26,010 --> 00:43:27,513
και φύγε από το παράθυρο.
374
00:43:46,408 --> 00:43:47,910
Όταν ήμουν εκεί έξω,
375
00:43:47,910 --> 00:43:51,513
σκεφτόμουν μόνο
ότι δεν θέλω να πεθάνω,
376
00:43:52,680 --> 00:43:54,603
και πως πρέπει να γυρίσω σε σένα.
377
00:43:55,980 --> 00:43:57,363
Ευχαριστώ που με έσωσες.
378
00:43:58,710 --> 00:44:00,570
Τη στιγμή που ήρθες,
379
00:44:00,570 --> 00:44:03,270
δεν είχα δύναμη ούτε να κουνήσω
τα χέρια ή τα πόδια μου.
380
00:44:03,270 --> 00:44:04,803
Ήταν το τέλος για μένα.
381
00:44:06,210 --> 00:44:08,210
Δεν περίμενα να με σώσεις.
382
00:44:09,810 --> 00:44:11,810
Πάντα εγώ σε προστάτευα.
383
00:44:13,020 --> 00:44:15,603
Δεν μπορούσα να κάθομαι
και να τον βλέπω να σε σκοτώνει.
384
00:44:16,710 --> 00:44:18,870
Εκείνη τη στιγμή αποφάσισα
385
00:44:18,870 --> 00:44:21,543
πως δεν θα αφήσω τον φόβο
να διαλύσει την οικογένειά μου.
386
00:44:22,590 --> 00:44:24,480
Είμαι περήφανη για σένα.
387
00:44:24,480 --> 00:44:26,040
Για να είμαι ειλικρινής,
388
00:44:26,040 --> 00:44:27,903
δεν είσαι η μόνη που φοβάται.
389
00:44:29,070 --> 00:44:30,750
Το κρύβω καλά,
390
00:44:30,750 --> 00:44:33,393
αλλά αυτές τις μέρες
ήμουν τρομοκρατημένη.
391
00:44:34,800 --> 00:44:37,950
Θα επιστρέψει για εκδίκηση, έτσι δεν είναι;
392
00:44:37,950 --> 00:44:40,140
Πάντα επιστρέφει.
393
00:44:40,140 --> 00:44:42,930
Κάθε φορά που τον διώχνουμε
ή νομίζουμε πως έφυγε,
394
00:44:42,930 --> 00:44:44,133
επιστρέφει.
395
00:44:45,030 --> 00:44:47,673
Αυτή τη φορά,
θα είναι ακόμα πιο θυμωμένος.
396
00:44:48,660 --> 00:44:50,820
Θα τον πυροβολήσουμε ξανά.
397
00:44:50,820 --> 00:44:53,730
Μπορούμε, αλλά πού σταματάει αυτό;
398
00:44:53,730 --> 00:44:57,360
Δεν τον πληγώνει ποτέ και
συνεχίζει να μας κυνηγά.
399
00:44:57,360 --> 00:44:59,010
Αν εμφανιστεί ξανά απόψε,
400
00:44:59,010 --> 00:45:01,170
ίσως αυτή τη φορά να μην τα καταφέρουμε.
401
00:45:01,170 --> 00:45:02,790
Απλά πρέπει να κλείσουμε την πόρτα
402
00:45:02,790 --> 00:45:05,490
και τα υπόλοιπα παράθυρα
και να μείνουμε μέσα.
403
00:45:05,490 --> 00:45:08,250
Τα ζώα έχουν αρκετή τροφή
και νερό για να μην πεθάνουν
404
00:45:08,250 --> 00:45:09,840
μέχρι να γυρίσει ο μπαμπάς.
405
00:45:09,840 --> 00:45:11,970
Δεν είναι τόσο εύκολο.
406
00:45:11,970 --> 00:45:15,810
Δεν θέλουμε να συνεχίσει
να φάει και τα άλλα ζώα.
407
00:45:15,810 --> 00:45:18,750
Πρέπει να τα προστατεύσουμε
μέχρι να γυρίσει ο μπαμπάς.
408
00:45:18,750 --> 00:45:21,000
Προσπάθησε να ξεκουραστείς,
409
00:45:21,000 --> 00:45:22,680
εγώ θα φυλάω.
410
00:45:22,680 --> 00:45:24,930
Εσύ ήσουν που σχεδόν πέθανες.
411
00:45:24,930 --> 00:45:27,090
Εγώ πρέπει να κάνω την πρώτη βάρδια.
412
00:45:27,090 --> 00:45:28,634
Δεν πρόκειται να γίνει.
413
00:46:23,788 --> 00:46:24,621
Μία.
414
00:46:24,621 --> 00:46:25,454
Μία!
415
00:46:29,219 --> 00:46:31,386
Νομίζω πως είναι μέσα στο σπίτι.
416
00:46:33,130 --> 00:46:34,601
Σήκω αργά.
417
00:46:34,601 --> 00:46:35,934
Πήγαινε στο δωμάτιό μου.
418
00:46:37,601 --> 00:46:38,910
Απλά πυροβόλησέ τον.
419
00:46:38,910 --> 00:46:40,950
Αν μπει μέσα, θα τον πυροβολήσω.
420
00:46:40,950 --> 00:46:43,990
Προς το παρόν, πρέπει να κάνουμε
πως δεν είμαστε εδώ.
421
00:46:49,170 --> 00:46:51,360
Έρχεσαι μαζί μου, έτσι;
422
00:46:51,360 --> 00:46:53,430
Θα σε συναντήσω στο δωμάτιό μου.
423
00:46:53,430 --> 00:46:54,263
Βιάσου.
424
00:46:58,950 --> 00:47:00,483
Πήγαινε επάνω.
425
00:47:36,099 --> 00:47:37,350
Δέσε αυτό το σχοινί.
426
00:47:37,350 --> 00:47:39,090
Θα σκαρφαλώσουμε από το παράθυρο,
427
00:47:39,090 --> 00:47:41,610
μετά θα τρέξουμε
στο φορτηγάκι του μπαμπά.
428
00:47:41,610 --> 00:47:44,100
Θα κρυφτούμε εκεί μέχρι να βγει,
429
00:47:44,100 --> 00:47:45,550
και μετά θα το χτυπήσουμε.
430
00:47:47,550 --> 00:47:48,383
Εντάξει.
431
00:48:01,750 --> 00:48:03,681
Εσύ πρώτη.
432
00:48:19,641 --> 00:48:21,161
Πάμε στο φορτηγό.
433
00:49:08,026 --> 00:49:09,647
Έλα.
434
00:49:09,647 --> 00:49:10,546
Έλα!
435
00:49:11,466 --> 00:49:13,466
Δεν μπορεί να είναι αλήθεια!
436
00:49:15,697 --> 00:49:17,197
Θα πεθάνουμε.
437
00:49:18,658 --> 00:49:20,708
Δεν θα πεθάνουμε,
άσε με να σκεφτώ!
438
00:49:34,410 --> 00:49:35,485
Λειτουργεί!
439
00:49:42,480 --> 00:49:43,683
Αυτό είναι τρομακτικό.
440
00:49:48,840 --> 00:49:49,890
Εδώ είναι το σχέδιο,
441
00:49:49,890 --> 00:49:52,170
θα τρέξουμε προς τον αχυρώνα
όσο πιο γρήγορα μπορούμε.
442
00:49:52,170 --> 00:49:53,220
Έτοιμοι;
443
00:49:53,220 --> 00:49:54,270
Ένα,
444
00:49:54,270 --> 00:49:55,286
δύο,
445
00:49:55,286 --> 00:49:56,255
τρία!
446
00:50:16,403 --> 00:50:18,024
Γρήγορα!
447
00:50:26,714 --> 00:50:28,083
Γρήγορα, το επόμενο.
448
00:50:53,824 --> 00:50:55,657
Χρειάζομαι καρφιά.
449
00:51:09,875 --> 00:51:11,610
Αυτό θα μας εξοικονομήσει λίγο χρόνο.
450
00:51:11,610 --> 00:51:13,610
Ας σιγουρευτούμε πως η πίσω
πόρτα είναι κλειδωμένη.
451
00:51:34,290 --> 00:51:36,959
Δεν θα αφήσουμε κανέναν να σας βλάψει.
452
00:52:02,092 --> 00:52:03,753
Η μουσική λειτουργούσε.
453
00:52:04,980 --> 00:52:07,380
Τώρα θα ξανάρθει.
454
00:52:07,380 --> 00:52:09,080
Θα ξανάρθει, ναι.
455
00:52:09,960 --> 00:52:11,823
Ελπίζουμε ο μπαμπάς
να γυρίσει γρήγορα.
456
00:52:13,500 --> 00:52:15,363
Νομίζεις πως αυτό θα τελειώσει ποτέ;
457
00:52:16,770 --> 00:52:19,020
Θα τελειώσει όταν πεθάνει.
458
00:52:19,020 --> 00:52:20,880
Αλλά πώς θα το σκοτώσουμε;
459
00:52:20,880 --> 00:52:22,800
Τίποτα δεν δουλεύει.
460
00:52:22,800 --> 00:52:24,750
Χρειαζόμαστε κάτι πιο δυνατό,
461
00:52:24,750 --> 00:52:26,883
και πρέπει να το παγιδεύσουμε
αν μπορούμε.
462
00:52:27,840 --> 00:52:28,683
Φοβάμαι.
463
00:52:29,610 --> 00:52:32,280
Ο μπαμπάς μου είπε κάποτε
ότι το να φοβάσαι
464
00:52:32,280 --> 00:52:35,160
σημαίνει πως έχουμε κάτι
για το οποίο αξίζει να παλέψουμε,
465
00:52:35,160 --> 00:52:37,590
και αυτό κάνουμε τώρα.
466
00:52:37,590 --> 00:52:39,363
Παλεύουμε για το αγρόκτημα.
467
00:52:43,050 --> 00:52:45,690
Θυμάσαι εκείνη τη μέρα
μετά την κηδεία της μαμάς,
468
00:52:45,690 --> 00:52:48,543
όταν έβρεχε τόσο πολύ
που ο δρόμος έγινε λάσπη;
469
00:52:49,590 --> 00:52:51,000
Ναι.
470
00:52:51,000 --> 00:52:53,940
Ο μπαμπάς μόλις είχε θάψει
τη γυναίκα που αγαπούσε,
471
00:52:53,940 --> 00:52:56,790
και επέστρεψε βρεγμένος
ως το κόκαλο,
472
00:52:56,790 --> 00:52:58,770
με ξύλα στον ώμο,
473
00:52:58,770 --> 00:53:01,383
άναψε φωτιά
και μας έκανε τηγανίτες.
474
00:53:02,400 --> 00:53:03,900
Τις γύριζε ακόμα και στον αέρα,
475
00:53:03,900 --> 00:53:06,300
είπε πως ήταν η συνταγή της μαμάς,
476
00:53:06,300 --> 00:53:07,443
αλλά με λίγο περισσότερο χάος.
477
00:53:09,210 --> 00:53:12,393
Εκείνο το βράδυ τον ρώτησα
πώς ακόμα στέκεται.
478
00:53:13,350 --> 00:53:14,373
Τι είπε;
479
00:53:15,210 --> 00:53:18,837
Είπε, "Επειδή εσείς οι δυο χρειάζεστε
κάποιον που δεν θα πέσει."
480
00:53:20,130 --> 00:53:21,150
Θυμάσαι τότε
481
00:53:21,150 --> 00:53:23,970
που με ανάγκασε να διώξω
την αλεπού από το κοτέτσι;
482
00:53:23,970 --> 00:53:25,533
Έκλαιγα όλη την ώρα.
483
00:53:26,880 --> 00:53:29,100
Κι όμως το έκανες.
484
00:53:29,100 --> 00:53:32,553
Αυτό βλέπει ο μπαμπάς σε εμάς,
ακόμα και όταν φοβόμαστε.
485
00:53:34,020 --> 00:53:36,063
Έχεις δίκιο, πρέπει να παλέψουμε.
486
00:53:37,080 --> 00:53:37,930
Δεν μπορούμε να τα παρατήσουμε.
487
00:53:44,682 --> 00:53:46,015
Έχω ένα σχέδιο.
488
00:55:27,480 --> 00:55:29,699
Δεν θα τον αφήσω να σε σκοτώσει,
489
00:55:29,699 --> 00:55:31,054
το υπόσχομαι.
490
00:56:10,173 --> 00:56:11,080
Όχι.
491
00:56:11,080 --> 00:56:12,670
Εντάξει.
492
00:56:12,670 --> 00:56:13,503
Εντάξει.
493
00:56:21,003 --> 00:56:21,836
Εντάξει.
494
00:56:48,464 --> 00:56:49,534
Έι!
495
00:56:49,534 --> 00:56:50,367
Εδώ!
496
00:57:09,941 --> 00:57:11,524
Έλα, έλα!
497
00:57:23,057 --> 00:57:24,217
Ναι!
498
00:57:28,177 --> 00:57:29,566
Μία, γρήγορα!
499
00:57:49,129 --> 00:57:51,404
Τελείωσε!
Τελείωσε!
500
00:58:00,342 --> 00:58:01,259
Θεέ μου,
501
00:58:02,580 --> 00:58:04,683
Θεέ μου, σκοτώσαμε μόνο το μωρό.
502
00:58:10,673 --> 00:58:13,373
Έλα, έλα!
503
00:58:14,850 --> 00:58:17,153
Φεύγουμε παλεύοντας δυνατά.
504
00:58:18,150 --> 00:58:18,983
Σ’ αγαπώ.
505
00:58:20,010 --> 00:58:21,619
Κι εγώ σ’ αγαπώ.
506
00:58:24,717 --> 00:58:26,913
Νομίζεις ότι οι μαμάδες
αρκούδες είναι κακές,
507
00:58:27,780 --> 00:58:29,739
περίμενε να γνωρίσεις τον μπαμπά.
508
00:58:30,899 --> 00:58:32,619
Έλα, μητέρα!
509
01:00:01,980 --> 01:00:05,253
Ο κόσμος έχει τις σκιές του,
και κάποιες φορές σε βρίσκουν.
510
01:00:06,600 --> 01:00:09,930
Αν ο κόσμος προσπαθήσει
ποτέ ξανά να σε καταστρέψει,
511
01:00:09,930 --> 01:00:11,193
θυμήσου αυτή τη στιγμή.
512
01:00:12,540 --> 01:00:14,690
Και πάντα να θυμάσαι
τι μπορείς να κάνεις,
513
01:00:15,870 --> 01:00:16,803
και ποτέ μην τα παρατάς.
514
01:00:18,450 --> 01:00:19,920
Όταν σε κυνηγά,
515
01:00:19,920 --> 01:00:21,600
ψιθυρίζει στο αυτί σου,
516
01:00:21,600 --> 01:00:23,403
και προσπαθεί να σε σπάσει όπως έκανε,
517
01:00:24,870 --> 01:00:25,743
εσύ αντεπιτίθεσαι.
518
01:00:27,000 --> 01:00:27,933
Δεν τα παρατάς ποτέ.
519
01:00:29,790 --> 01:00:32,460
Και οι δύο έχετε τη δύναμη να επιβιώσετε.
520
01:00:32,460 --> 01:00:34,410
Συνέχισε, ό,τι κι αν υπάρχει εκεί έξω.
521
01:00:35,340 --> 01:00:36,490
Μην το ξεχάσετε ποτέ.
522
01:00:36,990 --> 01:00:43,390
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta