1 00:00:29,258 --> 00:00:32,428 [쏴아아 - 비] 2 00:00:39,977 --> 00:00:43,606 [잔잔한 음악] 3 00:00:48,694 --> 00:00:50,029 [윙윙 - 휴대폰 진동] 4 00:01:03,876 --> 00:01:05,419 [피익 - 문자 알림] 5 00:01:17,264 --> 00:01:18,849 [윙윙 - 휴대폰 진동] 6 00:01:19,058 --> 00:01:20,267 [덜컹 - 문] 7 00:01:20,351 --> 00:01:22,186 [여자 종업원] 안녕하세요 8 00:01:24,188 --> 00:01:27,733 [기침 - 남자] 옥택선 씨? 9 00:01:29,109 --> 00:01:31,529 저 동생분 소개로 온 남수필입니다 10 00:01:34,156 --> 00:01:35,658 - [택선] 아, 안녕하세요 - [수필] 안녕하세요 11 00:01:38,452 --> 00:01:39,620 아휴… 12 00:01:41,372 --> 00:01:43,290 새로 들어온 애가… [한숨] 13 00:01:45,292 --> 00:01:47,002 글쎄, 코피를 흘리더라고요 14 00:01:47,711 --> 00:01:51,215 음, 요즘 논문 때문에 다들 정신이 없긴 한데 15 00:01:51,298 --> 00:01:53,717 아이, 점심시간 전까지 16 00:01:53,801 --> 00:01:55,803 엔자임 처리하는 거 밴드 보고 확인한 다음에 17 00:01:55,928 --> 00:01:57,805 아미노산 시퀀싱 보내야 되는데 18 00:01:58,639 --> 00:02:00,349 메르시다 코로나다 바이러스 많아서 19 00:02:00,474 --> 00:02:02,518 연구원들 주가가 올라서 좋긴 한데 20 00:02:05,688 --> 00:02:06,897 저기… 21 00:02:08,107 --> 00:02:09,108 전공이… 22 00:02:10,985 --> 00:02:14,280 기억이 안 나네요, 뭐 졸업한 지가 10년이 넘어가지고 23 00:02:14,989 --> 00:02:16,157 허… 24 00:02:18,200 --> 00:02:19,577 국문과예요 25 00:02:19,660 --> 00:02:20,911 아… 26 00:02:21,871 --> 00:02:23,873 영어 동시통역 27 00:02:24,582 --> 00:02:27,001 대학원 다녔다고 들은 것 같은데 28 00:02:27,084 --> 00:02:30,087 네, 뭐, 소설을 쓰려다가 저랑 안 맞아가지고 29 00:02:30,171 --> 00:02:32,256 - [수필] 어… - 영어로 바꿨어요 30 00:02:32,339 --> 00:02:35,176 그래서 통역을 하려다가 또 저랑 잘 안 맞아가지고 31 00:02:35,259 --> 00:02:36,677 지금 책 번역해요 32 00:02:36,760 --> 00:02:39,847 참, 그런 거 보면 전 제 일이 천직인가 봐요, 아 33 00:02:44,059 --> 00:02:45,644 쥐 좋아하시나 봐요? 34 00:02:46,896 --> 00:02:49,607 좋아한다기보다는 일종의 애도죠 35 00:02:50,524 --> 00:02:51,609 애도요? 36 00:02:51,692 --> 00:02:53,235 예전에 제가… 37 00:02:53,319 --> 00:02:54,904 당뇨 프로그램 때문에 일본에서 38 00:02:54,987 --> 00:02:57,197 돌연변이 마우스를 키웠거든요 마사코라고 39 00:02:57,281 --> 00:02:58,157 마사코요? 40 00:02:58,240 --> 00:03:01,118 예, 우리는 싫어하면서 쥐들한테 이름 붙여주고 그러는데 41 00:03:01,285 --> 00:03:02,620 걔가 죽으면서… 42 00:03:02,995 --> 00:03:07,124 저한테 유언을 남겼었어요 자기 죽음을 기억해달라 43 00:03:07,207 --> 00:03:09,335 자기 죽음을 헛되이 하지 말아달라 44 00:03:09,960 --> 00:03:12,046 - 쥐가요? - 꿈에서 45 00:03:12,129 --> 00:03:15,424 꿈에서? [어이없다는 한숨] 네… 46 00:03:16,675 --> 00:03:20,930 아무리 실험이라고 해도 걔가 죽었을 때 47 00:03:21,013 --> 00:03:22,598 좀 많이 아팠어요 48 00:03:23,057 --> 00:03:24,767 실험용 마우스는 인간을 위해서 살고 49 00:03:24,850 --> 00:03:26,685 인간을 위해서 죽거든요 50 00:03:26,769 --> 00:03:30,230 심장 채혈 하다가도 죽고 체온 떨어져서도 죽고 51 00:03:30,314 --> 00:03:33,150 그냥 아무 이유 없이 갑자기 허무하게도 죽고 그래요 52 00:03:35,152 --> 00:03:37,404 뭐… 좋아하는 동물 있으세요? 53 00:03:38,030 --> 00:03:39,114 고양이? 54 00:03:42,326 --> 00:03:44,203 [윙윙 - 휴대폰 진동] 55 00:03:44,954 --> 00:03:46,789 [한숨] 56 00:03:46,872 --> 00:03:48,082 잠시만요 57 00:03:48,165 --> 00:03:49,625 야, 정훈아 58 00:03:49,708 --> 00:03:51,794 {\an8}그거 기계 돌려서 그냥 빼면 되는 거잖아, 그걸 왜 못 해? 59 00:03:52,336 --> 00:03:54,129 그냥 너 손대지 말고 있어 60 00:03:54,213 --> 00:03:56,298 저기, 어떻게 하죠? 저 지금 가봐야 될 것 같은데 61 00:03:56,382 --> 00:03:58,217 네, 가세요, 네 뭐, 일이 중요하죠 62 00:03:58,300 --> 00:03:59,718 이게 너무 중요한 실험이라 죄송합니다 63 00:04:00,386 --> 00:04:03,514 뭐, 밥도 같이 먹고 그러려고 했는데 미안해서 64 00:04:03,597 --> 00:04:05,891 옥선택 씨, 제가 다음번에 연락 꼭 드리겠습니다 65 00:04:05,975 --> 00:04:07,309 - 택선이에요 - 네? 66 00:04:08,227 --> 00:04:10,396 - 아니에요, 가세요, 바쁘신데 - 예 67 00:04:10,479 --> 00:04:11,522 [수필] 야, 너 그렇게 하다가 68 00:04:11,647 --> 00:04:12,773 제니퍼까지 죽으면 어떡하려고 그래? 69 00:04:12,856 --> 00:04:16,151 어? 안 돼, 밥 주지 마! 어 70 00:04:16,235 --> 00:04:18,821 아니! 일단… 71 00:04:18,904 --> 00:04:22,449 셋업 상태로 다시 돌려놓고! 그래! 그 다음에! 72 00:04:22,533 --> 00:04:24,285 [수필] 어… 73 00:04:24,368 --> 00:04:27,121 [한숨] [우르릉 쾅쾅 - 천둥, 비] 74 00:04:29,373 --> 00:04:33,085 아니, 여기 초록색 긴 우산 못 보셨어요? 75 00:04:33,168 --> 00:04:35,879 아까 남자 손님이 가지고 간 거 같은데요 76 00:04:35,963 --> 00:04:37,381 제 우산을요? 77 00:04:39,591 --> 00:04:43,595 [신비로운 음악] 78 00:04:45,889 --> 00:04:48,309 아이씨! 79 00:05:02,573 --> 00:05:03,824 으음… 80 00:05:15,878 --> 00:05:19,006 [음악 커진다] 81 00:05:31,101 --> 00:05:33,312 [택선] 오늘 기억나는 건 쥐밖에 없다 82 00:05:33,395 --> 00:05:34,521 쥐? 83 00:05:34,605 --> 00:05:36,899 쥐가 자기한테 유언을 남겼대 84 00:05:36,982 --> 00:05:37,983 뭐? 85 00:05:38,067 --> 00:05:40,277 - 쥐 이름이 마사코래 - [코웃음] 86 00:05:40,360 --> 00:05:41,653 마사코? 87 00:05:41,737 --> 00:05:43,572 나한테 걔가 왜 그런지 묻더라 88 00:05:44,782 --> 00:05:46,658 좀 이상하긴 한데 89 00:05:46,742 --> 00:05:49,536 그래도 자기 일에 성실하다는 거잖아 90 00:05:49,620 --> 00:05:51,663 그 사람 연구소랑 집밖에 모른대 91 00:05:51,747 --> 00:05:54,374 아마 연애도 거의 안 해봤을걸 92 00:05:54,458 --> 00:05:56,960 더 이상한 놈이잖아 아이, 이제 그만해 93 00:05:57,044 --> 00:05:58,170 박사잖아 94 00:05:58,253 --> 00:06:01,381 연봉 빵빵하고 재혼도 아니고 95 00:06:01,465 --> 00:06:02,424 언니 나이에 96 00:06:02,549 --> 00:06:04,301 - 어디 가서 그런 조건… - 너, 그놈 편이야? 97 00:06:04,384 --> 00:06:05,385 그럼 98 00:06:06,345 --> 00:06:08,472 [지선] 쳇! 정신을 못 차렸어 정신을 99 00:06:08,555 --> 00:06:11,809 아니, 저 이런 것 좀 먹지 말라니까 100 00:06:11,892 --> 00:06:14,728 {\an8}그거 잠이 안 올때 어쩌다 먹는 거야 101 00:06:14,812 --> 00:06:16,897 딱 한 번만 만나봐 102 00:06:16,980 --> 00:06:19,066 네가 어디 가서 박사를 만나니? 103 00:06:19,149 --> 00:06:22,653 앞으로 번역가가 필요가 없대 AI 번역기 나와서 104 00:06:22,736 --> 00:06:25,739 곧 언니 실업자 되면 나한테 손 내밀지 마 105 00:06:25,823 --> 00:06:28,283 [택선] 야! 아무리 인공지능이 나와도 106 00:06:28,367 --> 00:06:30,202 디테일은 사람이 잡아 107 00:06:30,285 --> 00:06:32,287 그놈의 디테일 찾는다고 주접떨다가 108 00:06:32,371 --> 00:06:34,123 여태 혼자 사는 거 아니야! 109 00:06:34,206 --> 00:06:35,374 지선이 봐 110 00:06:35,457 --> 00:06:38,544 공부는 지지리 못했어도 쌩글쌩글 웃고 다니니까 111 00:06:38,627 --> 00:06:42,798 시집 하나는 잘 갔잖아 신랑이 미용실도 차려주고 112 00:06:42,881 --> 00:06:46,677 {\an8}집에서 술 좀 먹지 마 웬 술을 청승맞게 혼자 마시니? 113 00:06:46,760 --> 00:06:49,513 아우, 가세요, 다들! 114 00:06:49,596 --> 00:06:51,765 아니, 무슨 큰일이 났다고 몰려와서 115 00:06:51,849 --> 00:06:53,517 여기 지금 요리하고 청소하고 116 00:06:53,600 --> 00:06:55,018 오늘 내 생일이야? 어? 117 00:06:55,102 --> 00:06:57,855 그리고 너는 야밤인데 얼굴에 화장이나 하고 118 00:06:57,938 --> 00:06:59,481 나 스트레스가 풀리는 게 아니라 더 쌓여 119 00:06:59,565 --> 00:07:00,941 내 얼굴이 네 연습용이야? 120 00:07:01,024 --> 00:07:03,569 - [딩동 - 초인종] - 이쁘기만 하구만, 어 왔어 121 00:07:04,653 --> 00:07:05,863 [찰칵 - 문] 122 00:07:05,946 --> 00:07:07,406 - 안녕하세요 - [남자] 안녕하세요 123 00:07:07,489 --> 00:07:10,242 헉! 어머, 진짜 오셨네 124 00:07:10,325 --> 00:07:12,035 찾기 어려우셨죠? 125 00:07:12,119 --> 00:07:13,454 아닙니다, 어머니 126 00:07:13,537 --> 00:07:15,581 - 아니, 서로 짜고 치는 거야? - [지선] 들어오세요 127 00:07:15,664 --> 00:07:17,833 [택선 엄마] 아이고, 아휴 128 00:07:17,916 --> 00:07:21,044 뛰어오셨나 봐요, 왜 땀을 이렇게 아이고… [웃음] 129 00:07:21,128 --> 00:07:23,297 - [지선] 엄마, 이제 우리 가요 - 응, 그래, 그래 130 00:07:23,380 --> 00:07:25,924 저기… 박사님이시니까 저희 다 믿고 갈게요 131 00:07:26,008 --> 00:07:26,842 - 알죠? - 네 132 00:07:26,925 --> 00:07:29,344 아이 저, 다 큰 어른들이니까 133 00:07:29,428 --> 00:07:31,263 솔직하게 얘기 나눠요 134 00:07:31,346 --> 00:07:33,557 정말 그냥 가? 나만 이렇게 놔두고? 135 00:07:33,640 --> 00:07:34,766 가라며? 136 00:07:34,850 --> 00:07:37,811 - 저기, 쥐 얘기는 하지 마세요 - 네 137 00:07:38,103 --> 00:07:40,314 - 가자 - 야, 냄비 끊는다, 잘 봐, 응? 138 00:07:40,439 --> 00:07:41,732 [속삭이며] 파이팅! 139 00:07:42,816 --> 00:07:44,359 [삐삐 - 문] 140 00:07:45,277 --> 00:07:46,987 [삐리릭 - 문] 141 00:07:52,367 --> 00:07:53,494 음… 142 00:07:54,786 --> 00:07:56,830 [코믹한 음악] 143 00:07:57,581 --> 00:07:59,791 택선 씨, 저 나쁜 사람 아닙니다 144 00:07:59,875 --> 00:08:01,960 그 말부터 해요, 나쁜 사람들은 145 00:08:05,214 --> 00:08:08,717 - [한숨] 저기, 남수필 씨! - 예 146 00:08:10,093 --> 00:08:11,345 {\an8}이제 그만 가주세요 147 00:08:11,428 --> 00:08:13,138 이건 아닌 것 같아요 148 00:08:13,222 --> 00:08:15,516 아니, 우리가 서로 알면 얼마나 안다고 149 00:08:15,599 --> 00:08:19,770 이 밤에 이러고 있어요? 어? 그것도 여자 혼자 사는 집에서 150 00:08:19,853 --> 00:08:20,938 네 151 00:08:22,397 --> 00:08:23,482 죄송해요 152 00:08:23,565 --> 00:08:25,359 - 갈게요 - 네 153 00:08:26,652 --> 00:08:28,612 근데 택선 씨 저 하나만 여쭤봐도 돼요? 154 00:08:30,906 --> 00:08:32,199 네, 하세요 155 00:08:32,282 --> 00:08:34,576 택선 씨 이름이랑 제 이름을 거꾸로 읽으면 뭐가 돼죠? 156 00:08:34,660 --> 00:08:36,537 수필… 157 00:08:37,371 --> 00:08:38,789 필선 158 00:08:40,374 --> 00:08:41,583 필수 선택? 159 00:08:41,667 --> 00:08:43,126 - 재미없죠? - 네 160 00:08:43,210 --> 00:08:45,546 네, 맞아요, 죄송해요 161 00:08:50,634 --> 00:08:52,469 [흐느낌] 162 00:08:58,350 --> 00:08:59,726 지금 우는 거예요? 163 00:09:07,609 --> 00:09:09,027 수필 씨 164 00:09:10,779 --> 00:09:11,863 {\an8}수필 씨? 165 00:09:12,573 --> 00:09:17,077 아니! 아니 이 세상 어떻게 살려고 이래요? 166 00:09:17,160 --> 00:09:19,746 아니, 이거 뭐 나보다 더 걱정되네 167 00:09:21,081 --> 00:09:24,710 택선 씨도 나랑 똑같은 마음일 거라고 생각해가지고 168 00:09:25,836 --> 00:09:28,422 이거 밀당 같은 거 아니죠? 169 00:09:31,842 --> 00:09:33,343 밀당이 뭐예요? 170 00:09:34,136 --> 00:09:35,554 아니에요, 알았어요 171 00:09:36,221 --> 00:09:40,267 수필 씨, 뭐 분자 바이러스 연구한다고 하셨었죠? 172 00:09:41,393 --> 00:09:43,895 그거 다들 한 번 들으면 기억 못 하는 건데? 173 00:09:45,564 --> 00:09:47,065 그 얘기를 길게 하셨어요 174 00:09:49,234 --> 00:09:50,736 이거 비밀인데 175 00:09:51,778 --> 00:09:54,990 사실 제가 되게 중요한 걸 연구하고 있거든요 176 00:09:55,699 --> 00:09:57,784 인간의 행복에 관한 겁니다 177 00:09:57,868 --> 00:09:59,578 - 행복이요? - 네 178 00:09:59,661 --> 00:10:00,954 책임자가 원래 있었는데 179 00:10:01,038 --> 00:10:03,332 미국에 가는 바람에 제가 운 좋게 그걸 맡게 됐거든요 180 00:10:03,415 --> 00:10:05,834 이거 성공하면 이건 난리나는 겁니다 181 00:10:07,169 --> 00:10:09,129 [윙윙 - 핸드폰 진동] 182 00:10:11,006 --> 00:10:12,758 아이, 참… 183 00:10:14,843 --> 00:10:15,844 [수필] 누구예요? 184 00:10:16,637 --> 00:10:19,264 단체 문자예요, 초등학교 동창 185 00:10:19,348 --> 00:10:22,100 아, 난 또… 186 00:10:22,184 --> 00:10:25,103 오늘이 크리스마스였으면 좋겠다 187 00:10:27,147 --> 00:10:28,482 왜요? 188 00:10:29,232 --> 00:10:30,859 아, 왜냐면요? 189 00:10:30,942 --> 00:10:32,569 제 생일이 크리스마스인데 190 00:10:32,653 --> 00:10:34,655 제가 그때마다 여자친구가 한 번도 없었거든요 191 00:10:36,907 --> 00:10:39,326 '80일간의 세계 일주'라는 책 아시죠? 192 00:10:40,035 --> 00:10:42,412 제가 예전부터 그거 해보는 게 꿈이었든요 193 00:10:42,496 --> 00:10:45,624 여자친구랑 80일 동안 세계 여행하는 거 194 00:10:46,249 --> 00:10:47,334 [거친 숨소리] 택선 씨 195 00:10:48,835 --> 00:10:49,961 너무 예뻐요 196 00:10:50,045 --> 00:10:51,129 화장했어요 197 00:10:51,213 --> 00:10:52,589 우리 같이 가요 198 00:10:52,673 --> 00:10:53,882 세계 여행 199 00:10:55,008 --> 00:10:56,593 동공이 커졌어요 200 00:10:56,677 --> 00:10:59,304 우리 오늘을 기념할까요? 201 00:10:59,388 --> 00:11:01,682 필수 선택, 커플 탄생? 202 00:11:02,933 --> 00:11:06,144 - 어! 아니, 갑자기 왜 이래요? - 자 203 00:11:06,770 --> 00:11:08,605 하… 204 00:11:12,609 --> 00:11:13,819 우리… 205 00:11:16,530 --> 00:11:17,531 결혼해요 206 00:11:17,614 --> 00:11:19,908 저, 진심이에요 207 00:11:19,991 --> 00:11:21,410 택선 씨… 208 00:11:21,493 --> 00:11:23,453 보자 보자 했더니 진짜 나를 뭐로 보고 진짜! 209 00:11:23,578 --> 00:11:25,080 택선 씨, 그게 아니고요 210 00:11:25,705 --> 00:11:26,832 택선 씨! 211 00:11:26,957 --> 00:11:28,041 아이씨 212 00:11:28,125 --> 00:11:29,501 - [쿵 - 문] - [수필] 택선 씨 213 00:11:29,584 --> 00:11:31,128 - 택선 씨, 택선 씨, 미안해요 - [똑똑 - 문] 214 00:11:31,211 --> 00:11:32,587 저, 그런 사람 아니에요 215 00:11:32,712 --> 00:11:34,631 저, 처음 봤을 때 안 그랬는데 216 00:11:34,714 --> 00:11:37,134 돌아가서 실험하는데 자꾸 가슴이 막 콩닥콩닥 뛰고 217 00:11:37,259 --> 00:11:39,177 - 택선 씨 생각만 나는 거예요 - 수필 씨 218 00:11:40,387 --> 00:11:42,973 수필 씨는 좋은 사람 같은데 219 00:11:43,056 --> 00:11:45,142 이제 정말 가주세요, 예? 220 00:11:45,225 --> 00:11:47,811 아니, 안 그러면 저 신고할 수밖에 없어요 221 00:11:47,894 --> 00:11:51,314 수필 씨 저 잘 모르잖아요 저 그렇게 좋은 사람이 아니에요 222 00:11:51,398 --> 00:11:53,483 아까 '80일간의 세계 일주' 얘기하셨죠? 223 00:11:53,567 --> 00:11:57,195 저 80일 넘게 단 한 발짝도 집 밖에 안 나가본 적도 있어요 224 00:11:57,279 --> 00:11:59,865 그게 어떤 심정인지 상상이 되세요? 225 00:11:59,948 --> 00:12:02,367 저 상처받으면 한 100년쯤 가는 사람이에요 226 00:12:02,451 --> 00:12:04,035 전 그런 사람이에요 227 00:12:04,119 --> 00:12:05,495 [깊은 한숨] 228 00:12:06,288 --> 00:12:08,790 그러니까 즉흥적인 감정으로 229 00:12:09,666 --> 00:12:11,376 저한테 이러지 마시고 230 00:12:11,960 --> 00:12:13,128 예? 231 00:12:16,548 --> 00:12:18,049 [찰칵 - 문] 232 00:12:19,676 --> 00:12:21,178 [드르렁 - 코 고는 소리] [방구] 233 00:12:23,013 --> 00:12:25,182 희한한 인간이네 234 00:12:29,019 --> 00:12:31,897 '사랑에 빠졌다는 것을 모르고 그의 행동을 본다면' 235 00:12:32,022 --> 00:12:33,482 '그는 미친 것과 같았다' 236 00:12:34,274 --> 00:12:36,109 사랑은 무슨 237 00:12:36,193 --> 00:12:39,112 미쳐서 사랑했다는 거야? 사랑해서 미쳤다는 거야? 238 00:12:40,655 --> 00:12:41,865 [한숨] 239 00:12:42,908 --> 00:12:45,535 [수필의 신음] 240 00:12:45,619 --> 00:12:47,787 [드르렁 - 코 고는 소리] 241 00:12:57,172 --> 00:12:58,423 캬… 242 00:12:59,466 --> 00:13:00,675 [택선] 이걸 남기냐 243 00:13:11,853 --> 00:13:12,938 [맛있어서 하는 탄성] 244 00:13:14,272 --> 00:13:15,315 [우드득 - 씹는 소리] 245 00:13:15,398 --> 00:13:17,484 아! 아! 246 00:13:20,111 --> 00:13:22,489 [어이 없다는 탄성] 247 00:13:23,573 --> 00:13:24,699 [고통의 신음] 248 00:13:36,503 --> 00:13:38,129 [한숨] 249 00:13:38,213 --> 00:13:42,133 [흥미로운 음악] 250 00:13:55,605 --> 00:13:58,024 [윙윙 - 휴대폰 진동] 251 00:14:01,903 --> 00:14:03,989 [연우/목소리] 즐거운 시간 보내고 계신가요? 252 00:14:04,072 --> 00:14:08,159 선착순 신차 시승 기회! 매장에서 만나요 253 00:14:08,243 --> 00:14:12,330 여러분의 영원한 반장 딜러 김연우 254 00:14:17,586 --> 00:14:20,463 {\an8}- [수필] 둘이 어울리지? 어때? - [정훈] 잠깐만, 좀 보자 255 00:14:20,547 --> 00:14:21,506 화났는데? 256 00:14:21,631 --> 00:14:23,216 - 표정이 안 좋잖아, 이봐 - [수필] 뭐가? 257 00:14:23,300 --> 00:14:25,260 지금 수줍어하는데, 맞잖아 258 00:14:25,343 --> 00:14:27,971 - 근데 여기가 이 여자 집이야? - 응 259 00:14:28,805 --> 00:14:30,140 어제 처음 만나서? 260 00:14:30,223 --> 00:14:31,391 응 261 00:14:32,350 --> 00:14:33,560 잤어? 262 00:14:33,643 --> 00:14:34,644 [수필의 웃음] 263 00:14:34,728 --> 00:14:36,479 그만 봐, 이제 264 00:14:36,563 --> 00:14:38,189 뭐 하는 여자야? 265 00:14:38,732 --> 00:14:40,734 난 근데 형이 걱정이 되는데? 266 00:14:40,817 --> 00:14:43,028 잠만 잤다고, 잠만 267 00:14:43,111 --> 00:14:44,779 결혼한 건데 어때 그리고 268 00:14:44,863 --> 00:14:46,948 무슨 결혼 얘기를 만난 지 하루 만에 해? 269 00:14:47,741 --> 00:14:50,493 인연이 되잖아 그럼 그런 건가 봐 270 00:14:52,370 --> 00:14:54,956 - 너무 보고 싶어 - 아이씨 271 00:14:55,040 --> 00:14:57,459 [함께 웃는다] 272 00:14:57,542 --> 00:14:59,628 아휴, 뽀뽀 자국 났다 273 00:14:59,920 --> 00:15:01,796 안 잤어, 응? 274 00:15:01,880 --> 00:15:05,050 아주 광란의 밤을 보냈어 아이그 275 00:15:05,133 --> 00:15:07,427 선배들이 우린 조심해야 된댔어 276 00:15:07,510 --> 00:15:10,096 쥐하고만 놀아서 사람을 너무 모른다고 277 00:15:15,852 --> 00:15:17,938 [신비로운 음악] 278 00:15:18,605 --> 00:15:19,648 응? 279 00:15:33,578 --> 00:15:37,582 [음악 커진다] 280 00:15:47,717 --> 00:15:50,804 [사람들 웅성거린다] 281 00:15:50,887 --> 00:15:52,222 [택선] 연우야! 282 00:15:54,224 --> 00:15:55,684 [연우] 오, 택선 283 00:15:56,810 --> 00:15:59,312 자, 일단 스타트 버튼 누르고 284 00:16:01,314 --> 00:16:03,400 - 발 - 응? 285 00:16:03,483 --> 00:16:05,735 - 브레이크 - 아! 286 00:16:05,819 --> 00:16:08,738 - [자동차 시동음] - [웃음] 아, 너무 촌스럽지? 287 00:16:08,822 --> 00:16:10,532 아니, 아니야 288 00:16:10,615 --> 00:16:13,618 자, 요거를 이렇게 하면 조금 더 편할 거야 289 00:16:13,702 --> 00:16:15,912 아휴, 택선이 다리가 길어가지고 290 00:16:15,996 --> 00:16:18,999 근데 이 모델 같은 경우에는 다른 모델들에 비해서 291 00:16:19,082 --> 00:16:20,875 - 이렇게 내부 공간… - 연우야 292 00:16:20,959 --> 00:16:22,711 네? 아니, 응? 293 00:16:22,919 --> 00:16:24,295 어색해 294 00:16:24,379 --> 00:16:27,382 네가 좀 너무 타인처럼 친절하다고 해야 되나? 295 00:16:27,465 --> 00:16:31,970 [웃음] 아니, 당연하지 그… 저기… 고객님인데 296 00:16:32,053 --> 00:16:34,472 아니, 근데 너야말로 분위기가 많이 달라졌다 297 00:16:34,556 --> 00:16:36,975 되게 밝아졌어, 예뻐지고 298 00:16:37,767 --> 00:16:39,269 근데, 좀 만졌니? 299 00:16:39,352 --> 00:16:41,646 야! 300 00:16:41,730 --> 00:16:43,356 농담이야, 농담 301 00:16:43,440 --> 00:16:46,860 아니, 근데 진짜 네가 동창회를 거의 안 나왔잖아 302 00:16:46,943 --> 00:16:49,946 어떻게 사나 좀 궁금하긴 했었거든 303 00:16:52,741 --> 00:16:54,200 나 궁금했어? 304 00:16:55,994 --> 00:17:00,415 그럼, 아, 그… 너 지금 차는 뭐야? 305 00:17:00,498 --> 00:17:01,666 어차피 팔아야 되잖아 306 00:17:01,750 --> 00:17:03,877 - 그것도 내가 잘 아는 데가… - 나 차 없어 307 00:17:03,960 --> 00:17:05,545 - 첫 차야? - 응 308 00:17:06,129 --> 00:17:07,255 아… 309 00:17:07,338 --> 00:17:09,215 근데, 너 무슨 일 한다고 그랬지? 310 00:17:09,299 --> 00:17:10,925 연우야, 나 이 차 타고 나가봐도 돼? 311 00:17:12,427 --> 00:17:13,845 - 아, 시승? 그렇지 - 응 312 00:17:13,970 --> 00:17:15,930 - 그게 원래 맞는 순서기는 해 - 응 313 00:17:17,766 --> 00:17:20,268 [부르릉 - 자동차] 314 00:17:23,396 --> 00:17:26,399 아이, 진짜 네가 한 번 몰아봐야 되는데 315 00:17:26,483 --> 00:17:29,360 이게 차를 살 사람이 직접 몰아봐야, 그… 316 00:17:29,444 --> 00:17:30,570 너 면허는 있지? 317 00:17:30,653 --> 00:17:33,531 아… 달리자 318 00:17:33,615 --> 00:17:34,949 올림픽대로로 가볼까? 319 00:17:35,033 --> 00:17:36,409 바다로 가자 320 00:17:37,952 --> 00:17:41,081 아이, 저… 택선아 기분은 알겠는데 321 00:17:41,164 --> 00:17:46,586 그… 원래 시승 구간이 지점에서 반경 3km 내외로… 322 00:17:48,213 --> 00:17:51,091 [찰칵 - 문] [거친 숨소리] 323 00:17:52,675 --> 00:17:54,344 [삑삑 - 문] 324 00:17:54,511 --> 00:17:56,262 [흥미진진한 음악] 325 00:17:58,264 --> 00:17:59,766 [찍찍 - 쥐] 326 00:18:21,412 --> 00:18:23,915 [고조되는 효과음] 327 00:18:30,380 --> 00:18:31,548 [쿵] 328 00:18:32,465 --> 00:18:33,508 [한숨] 329 00:18:35,009 --> 00:18:37,220 [초조한 한숨] 아이씨… 330 00:18:38,138 --> 00:18:39,222 색깔은 어때? 331 00:18:39,305 --> 00:18:43,226 저거랑 똑같은 거로 할래? 아니면 따로 생각하는 색깔이 있어? 332 00:18:44,727 --> 00:18:47,021 근데 나는 그런 생각이 든다? 333 00:18:47,939 --> 00:18:49,732 사람이 100년을 살아도 334 00:18:50,275 --> 00:18:53,111 기억 몇 개로 사람을 살리기도 하고 335 00:18:53,194 --> 00:18:54,654 지키기도 하고 그러는 것 같아 336 00:18:54,904 --> 00:18:57,240 우린 뭐 계약 몇 개에 사람 살고 죽고 그래 337 00:18:59,033 --> 00:19:00,743 천천히 마셔, 응 338 00:19:00,827 --> 00:19:01,828 너 그거 기억나? 339 00:19:02,412 --> 00:19:04,330 우리 5학년 때 과학 시간에 340 00:19:04,414 --> 00:19:07,500 내가 개구리 해부 못 한다고 막 울고불고했던 거? 341 00:19:07,584 --> 00:19:12,046 그때 반장인 네가 딱 일어나서 우리 이대로는 해부 못 한다, 어? 342 00:19:12,130 --> 00:19:16,342 투표로 정하자, 그랬잖아 나를 위해서 343 00:19:16,426 --> 00:19:18,011 어? 어어… 344 00:19:18,094 --> 00:19:20,972 그래가지고, 왜 우리가 투표해서 이겨가지고 345 00:19:21,055 --> 00:19:23,516 개구리들 막 학교 연못에 다 풀어줬잖아 346 00:19:23,600 --> 00:19:27,145 너는 뭐, 야 별걸 다 기억하고 산다 347 00:19:27,604 --> 00:19:29,606 그때 너 얼마나 멋있었는지 알아? 348 00:19:30,815 --> 00:19:34,694 [웃음] 야, 너 만나니까 다시 반장된 기분이다 349 00:19:35,153 --> 00:19:37,280 [윙윙 - 핸드폰 진동] 잠깐만 350 00:19:38,740 --> 00:19:40,575 이성자동차 김연우입니다 351 00:19:41,075 --> 00:19:44,329 아, 네, 네 여기 을왕리 앞바다입니다 352 00:19:44,412 --> 00:19:47,540 고객님이 갑자기 바다가 보고 싶다고 그래서 353 00:19:48,625 --> 00:19:51,836 아이, 알죠 소금기가 차에 안 좋은 거 354 00:19:51,920 --> 00:19:54,172 제가요, 세차 싹 해가지고 355 00:19:54,255 --> 00:19:57,008 계약서 서명까지 받아가지고 가겠습니다 356 00:19:57,091 --> 00:19:59,093 [윙윙 - 휴대폰 진동] 357 00:20:02,722 --> 00:20:04,599 동창입니다 걱정하지 마십시오, 네 358 00:20:05,975 --> 00:20:07,602 네, 네 359 00:20:13,691 --> 00:20:16,319 [따르릉 - 전화벨] 360 00:20:16,569 --> 00:20:19,656 [수필의 한숨] 택선 씨… 361 00:20:19,739 --> 00:20:22,116 [긴장되는 음악] 362 00:20:22,200 --> 00:20:25,536 제발, 제발, 제발, 제발 363 00:20:25,620 --> 00:20:28,748 [한숨] 전화 받아야 돼요 364 00:20:30,083 --> 00:20:32,669 [펑 - 불꽃놀이] 365 00:20:39,842 --> 00:20:42,136 야, 너 그건 기억나? 366 00:20:43,096 --> 00:20:45,098 {\an8}우리 음악회에서 뽀뽀한 거 367 00:20:45,181 --> 00:20:48,309 {\an8}어? 음 368 00:20:48,393 --> 00:20:50,144 {\an8}아니, 왜 그… 369 00:20:50,228 --> 00:20:55,108 교가 부르기 대회 나간다고 너랑 나랑 둘이 남아서 연습했잖아 370 00:20:55,775 --> 00:20:59,153 {\an8}그때 뭐… 선생님 올 때까지 기다리다가 371 00:21:01,030 --> 00:21:02,407 {\an8}너 아니구나 372 00:21:03,157 --> 00:21:04,659 6학년 때였나? 373 00:21:06,619 --> 00:21:07,912 김연우 374 00:21:09,664 --> 00:21:13,293 [술 취한 목소리] 너 왜 결혼 안 했어? 375 00:21:16,045 --> 00:21:18,131 나 기다린 거야? 376 00:21:18,923 --> 00:21:20,300 바보 377 00:21:21,968 --> 00:21:24,178 [긴장되는 음악] 378 00:21:24,262 --> 00:21:27,265 [찍찍 - 쥐] 379 00:22:04,427 --> 00:22:06,846 [긴장되는 음악] 380 00:22:06,929 --> 00:22:09,515 [윙윙 - 휴대폰 진동] 381 00:22:12,310 --> 00:22:13,519 어, 정훈아 382 00:22:16,522 --> 00:22:19,359 - [이균] 뭐? 언제? - [정훈] 어제 밤이요 383 00:22:19,442 --> 00:22:21,527 근데 수필이 형이 나한테 메시지를 남겼는데 384 00:22:21,611 --> 00:22:23,363 [이균] 어떤 메시지? 385 00:22:25,239 --> 00:22:27,992 어떤 여자가 바이러스에 감염됐을지도 모른대요 386 00:22:31,120 --> 00:22:34,499 [연구소장] 남수필 박사한테 무슨 증상 같은 거 없었어? 387 00:22:34,582 --> 00:22:35,583 [정훈] 네? 388 00:22:35,666 --> 00:22:38,669 [연구소장] 갑자기 기분이 너무 좋아 보인다든지 389 00:22:38,753 --> 00:22:41,297 이유 없이 혼자서 막 그 흥분을 한다거나 390 00:22:41,380 --> 00:22:44,050 남 박사랑 같이 팀이었잖아 391 00:22:44,217 --> 00:22:45,760 [정훈] 그런 건 잘 모르겠습니다 392 00:22:45,843 --> 00:22:48,304 - 몇 마리나 없어졌니? - 9마리입니다 393 00:22:48,387 --> 00:22:50,807 - 전부 다 너네 담당이고? - 네 394 00:22:52,266 --> 00:22:53,976 그럼 다 그거네 395 00:22:54,060 --> 00:22:55,478 톡소 바이러스 396 00:22:55,561 --> 00:22:57,939 괜히 공기 감염인 줄 알고, 씨 397 00:22:58,022 --> 00:23:00,191 피 검사랑 결과들 나올 때까지 398 00:23:00,274 --> 00:23:02,735 당분간 사람 만나는 거 자제하고 입조심해 399 00:23:02,819 --> 00:23:05,780 옥택선이란 사람은 알아요? 400 00:23:05,863 --> 00:23:06,864 네? 401 00:23:07,698 --> 00:23:09,283 아니, 아니요, 모릅니다 402 00:23:09,367 --> 00:23:11,119 김 팀장이 찾으러 갔습니다 403 00:23:11,869 --> 00:23:15,289 [수필/목소리] 우리 결혼해요 404 00:23:16,916 --> 00:23:18,918 [희미하게 들리는 남자 목소리] 옥택선 씨? 405 00:23:21,254 --> 00:23:22,839 [똑똑똑] 옥택선 씨? 406 00:23:23,881 --> 00:23:25,007 응? 407 00:23:25,842 --> 00:23:28,010 [똑똑똑] 옥택선 씨? 408 00:23:30,429 --> 00:23:31,597 누구세요? 409 00:23:31,681 --> 00:23:33,766 B동 307호 옥택선 씨 맞습니까? 410 00:23:33,850 --> 00:23:35,977 네, 근데 누구세요? 411 00:23:36,060 --> 00:23:37,436 남수필 씨 아시죠? 412 00:23:37,979 --> 00:23:39,689 네, 왜요? 413 00:23:39,772 --> 00:23:41,899 남수필 씨가 오늘 새벽에 사망했습니다 414 00:23:41,983 --> 00:23:43,192 [쿵 - 효과음] 네? 415 00:23:43,276 --> 00:23:45,653 지금 바이러스에 의한 감염사로 추정되고 있어서 416 00:23:45,736 --> 00:23:48,239 고인과 접촉했던 모든 사람들 역학조사하고 있습니다 417 00:23:48,364 --> 00:23:51,159 옥택선 씨도 저희랑 가서 검사받으셔야 됩니다 418 00:23:51,242 --> 00:23:52,910 [김 팀장] 일단 내리세요 419 00:23:54,537 --> 00:23:58,749 야, 그거 보호복 준비해 잠깐 차에서 떨어져 주시겠습니까? 420 00:23:58,833 --> 00:24:00,543 [보호복 남자1] 예 이쪽으로 좀… 예 421 00:24:00,626 --> 00:24:02,879 [김 팀장] 저기 좀 물러나 주세요 422 00:24:02,962 --> 00:24:04,839 - [김 팀장] 방역팀? - [방역팀] 네 423 00:24:04,922 --> 00:24:07,133 - [김 팀장] 쏴 - [방역팀] 네 424 00:24:11,012 --> 00:24:13,931 어, 저기 뭐 하는 겁니까? 네? 아니, 지금… 425 00:24:14,015 --> 00:24:17,143 남에 차에다 허락도 없이 뭐 하는 거냐고요? 426 00:24:17,226 --> 00:24:20,646 [음성 안내] 새로운 음성 메시지 3개가 있습니다 427 00:24:20,730 --> 00:24:23,983 [수필] 택선 씨, 혹시라도 몸에 무슨 문제가 생기면 428 00:24:24,066 --> 00:24:27,486 이균 박사라고 찾으세요, 아셨죠? 다른 사람 따라가면 안 됩니다 429 00:24:27,570 --> 00:24:28,487 이균 박사 430 00:24:28,571 --> 00:24:30,990 [김 팀장] 옥택선 씨하곤 무슨 관계입니까? 431 00:24:31,073 --> 00:24:32,074 친구입니다 432 00:24:32,158 --> 00:24:34,660 좀 전까지 같이 있다가 물 사 가지고 오는 길이에요 433 00:24:34,744 --> 00:24:37,455 [김 팀장] 보호복 몇 개 있어? 434 00:24:41,167 --> 00:24:45,838 [김 팀장] 아니, 팔을 먼저 끼고 머리를, 그렇지 435 00:24:48,799 --> 00:24:52,220 [수필/목소리] 택선 씨 아무도 믿으면 안 돼요 436 00:24:52,303 --> 00:24:55,431 이 병, 제대로 아는 사람은 그 사람밖에 없어요 437 00:24:55,514 --> 00:24:58,726 이균 박사 꼭 이균 박사를 찾으세요 438 00:24:58,809 --> 00:25:01,062 {\an8}[연우] 저거 차 부식되는 건 아니죠? 439 00:25:01,354 --> 00:25:02,688 {\an8}[김 팀장] 차는 저희들이 가져갈 테니까 440 00:25:02,772 --> 00:25:04,523 걱정하지 말고 일단 타세요 441 00:25:04,607 --> 00:25:07,235 혹시 여기 이균이라고 있어요? 442 00:25:08,486 --> 00:25:09,695 무슨 균이요? 443 00:25:09,779 --> 00:25:11,781 이균 박사요 444 00:25:12,365 --> 00:25:14,867 그런 사람 없습니다, 타세요 445 00:25:14,951 --> 00:25:16,744 어디서 나오셨어요? 446 00:25:16,827 --> 00:25:18,037 네? 447 00:25:18,120 --> 00:25:19,956 당신들 소속이 어디냐고요? 448 00:25:20,039 --> 00:25:22,124 아까 말씀드렸잖아요 449 00:25:22,208 --> 00:25:24,752 저희는 성의료재단 연구소란 곳에서 나왔고 450 00:25:24,835 --> 00:25:26,504 어제 우리 연구원이… 451 00:25:26,587 --> 00:25:29,090 - 이야! - [모두 소리친다] 452 00:25:29,173 --> 00:25:30,800 [웅성거린다] 453 00:25:30,883 --> 00:25:32,885 [연우] 저 사람들 나쁜 사람들이야? 454 00:25:32,969 --> 00:25:35,680 [택선] 나도 몰라 살려면 도망치래 455 00:25:35,763 --> 00:25:37,974 - 누가? - 이균 박사라는 사람 찾으래 456 00:25:38,057 --> 00:25:40,059 [부르릉 - 자동차 질주] [연우] 이 누구? 457 00:25:40,142 --> 00:25:42,478 - [연우] 어, 어… - [택선] 아이씨… 458 00:25:42,561 --> 00:25:43,980 [김 팀장] 택선 씨! 459 00:25:44,772 --> 00:25:45,690 빨리 타! 460 00:25:45,773 --> 00:25:49,986 [빵빵 - 자동차 경음기] 461 00:25:53,239 --> 00:25:54,991 [리포터] 보건복지국 발표에 따르면 462 00:25:55,074 --> 00:25:58,077 오늘 오후 1시부터 오송 판소리를 포함한 463 00:25:58,160 --> 00:26:00,830 {\an8}반경 5km 이내에 있는 농가에 464 00:26:00,913 --> 00:26:03,833 {\an8}사람과 가축의 이동이 전면 중지됩니다 465 00:26:03,916 --> 00:26:04,917 {\an8}중앙 축산… 466 00:26:05,001 --> 00:26:07,211 {\an8}[성 교수] 실험용 마우스들입니다 9마리 467 00:26:07,295 --> 00:26:10,298 {\an8}5일 이내 상황 종료 약속드립니다, 본부장님 468 00:26:10,381 --> 00:26:12,466 {\an8}[본부장] 사슴 구제역으로 발표했습니다 469 00:26:12,550 --> 00:26:13,926 네? 사슴이요? 470 00:26:14,010 --> 00:26:15,720 [본부장] 아니, 사슴은 잘 안 키우니까 471 00:26:15,803 --> 00:26:18,306 그래야 언론이다 뭐다 관심들이 조금 덜 가니까 472 00:26:18,389 --> 00:26:21,100 네, 제가 뭘 알겠습니까? 아무튼 고맙습니다 473 00:26:21,183 --> 00:26:22,643 [본부장] 네, 빨리 잡아주세요 474 00:26:22,727 --> 00:26:23,728 네 475 00:26:24,520 --> 00:26:27,231 남 박사 애인을 찾았는데 476 00:26:28,107 --> 00:26:32,069 근데 이 여자한테 또 다른 남자가 있었는데 477 00:26:33,446 --> 00:26:34,822 [성 교수] 아, 빨리 말해요 478 00:26:34,905 --> 00:26:36,866 둘 다 도망쳤답니다 479 00:26:36,949 --> 00:26:39,201 지금 추적 중이라 금방 잡긴 할 텐데 480 00:26:39,285 --> 00:26:41,620 아이, 경찰에 협조 요청을 해야 하나? 481 00:26:42,663 --> 00:26:45,583 왜들 그렇게 무모하지? 자기 목숨이 걸린 문젠데 482 00:26:47,918 --> 00:26:50,129 인류 역사를 보면 말입니다 483 00:26:51,964 --> 00:26:55,843 전염병이 돌아서 수백만 명이 죽고 나면 484 00:26:55,926 --> 00:26:58,220 희한하게 그때 백신이 나와요 485 00:27:00,097 --> 00:27:02,516 두 사람 다 데려오세요 살아있을 때 486 00:27:04,727 --> 00:27:07,146 해볼 게 참 많습니다 487 00:27:07,313 --> 00:27:08,939 [끽 - 브레이크] 488 00:27:09,023 --> 00:27:11,609 [연우] 야, 그냥 검사받는 게 낫지 않아? 489 00:27:11,692 --> 00:27:13,778 절대 따라가면 안 된댔어 490 00:27:13,861 --> 00:27:16,781 아, 우리 어제 바닷가에 있었지 않아? 491 00:27:16,864 --> 00:27:19,325 아, 내가 새벽에 운전해서 왔지 492 00:27:19,408 --> 00:27:22,119 아, 근데 그 수필 씨란 사람은 누구야? 493 00:27:22,203 --> 00:27:23,454 수필 씨를 어떻게 알아? 494 00:27:23,537 --> 00:27:26,374 아, 니가 밤새 수필 씨, 수필 씨 그러던데? 495 00:27:26,457 --> 00:27:28,584 - 내가 그랬어? - 응 496 00:27:29,418 --> 00:27:33,422 {\an8}그 사람 죽었대 아, 이게 무슨 일이야? 497 00:27:33,506 --> 00:27:36,425 {\an8}아, 내가 어저께 이걸 켜놨어야 됐는데 498 00:27:36,550 --> 00:27:37,760 [윙윙 - 휴대폰 진동] [연우] 어? 499 00:27:37,843 --> 00:27:39,678 야, 모르는 번호야? 500 00:27:39,762 --> 00:27:41,097 어 501 00:27:41,180 --> 00:27:43,682 - [끽 - 브레이크] - [둘 다 비명] 502 00:27:43,766 --> 00:27:46,852 - [둘 다 한숨] - 야, 이거 시승 차야 503 00:27:46,936 --> 00:27:47,978 미안 504 00:27:49,021 --> 00:27:50,773 야, 아무래도 내가 운전하는 게 505 00:27:50,856 --> 00:27:52,191 - [남자] 옥택선 씨 - 낫지 않겠냐? 506 00:27:52,274 --> 00:27:55,111 - [긴장되는 음악] - [택선의 놀란 소리] 507 00:27:55,194 --> 00:27:56,779 어떡해, 눌렸나 봐 508 00:27:56,862 --> 00:27:58,864 - [택선] 어떡해? - [남자] 옥택선 씨? 509 00:27:58,948 --> 00:28:00,991 저는 이균입니다 510 00:28:01,075 --> 00:28:02,910 이균? 이균 박사님? 511 00:28:02,993 --> 00:28:04,620 [이균] 감염됐습니까? 512 00:28:04,703 --> 00:28:06,122 잘 모르겠어요 513 00:28:06,205 --> 00:28:07,540 [이균] 지금 어디십니까? 514 00:28:07,623 --> 00:28:08,833 여기 어디지? 515 00:28:08,916 --> 00:28:09,959 여기? 516 00:28:10,042 --> 00:28:11,669 [이균] 저기 일단 사람 없는 곳으로 가세요 517 00:28:11,752 --> 00:28:13,629 그런 데가 어디예요? 518 00:28:13,712 --> 00:28:15,923 - [구급차 사이렌 소리] - [이균] 팔각정은 아직 있나요? 519 00:28:16,006 --> 00:28:17,716 팔각정? 520 00:28:17,800 --> 00:28:19,593 [이균] 북악 스카이웨이 팔각정 521 00:28:19,677 --> 00:28:21,846 [구급차 사이렌 소리] 522 00:28:22,596 --> 00:28:24,432 옥택선 씨 523 00:28:24,515 --> 00:28:27,309 두 분 다 가셔서 검사 받으셔야 됩니다 524 00:28:27,393 --> 00:28:28,227 옆에다 차 대세요 525 00:28:28,310 --> 00:28:30,146 지금 구급차가 우리 잡으러 왔어요 526 00:28:30,229 --> 00:28:31,188 [구급대원] 차 빼시라고요 527 00:28:31,272 --> 00:28:34,483 [이균] 절대 잡히면 안 됩니다 팔각정에서 만나요 528 00:28:34,567 --> 00:28:37,319 - [흥미진진한 음악] - [김 팀장] 옥택선 씨! 529 00:28:55,921 --> 00:28:58,090 [연우] 야, 너 진짜 면허 있어? 530 00:28:58,174 --> 00:29:02,052 [택선] 응, 있긴 있어 도로 주행을 안 해봐서 그렇지 531 00:29:02,136 --> 00:29:03,262 - [연우] 어? - [택선] 꽉 잡아! 532 00:29:03,345 --> 00:29:08,142 - [택선의 힘쓰는 소리] - [연우의 비명] 533 00:29:10,478 --> 00:29:12,897 [연우의 비명] 534 00:29:17,777 --> 00:29:19,236 어이, 비켜요! 535 00:29:25,201 --> 00:29:28,329 [방역팀1] 자세히 봐봐, 자세히 536 00:29:28,412 --> 00:29:32,458 [방역팀1] 야, 살아있네 몇 마리째야? 537 00:29:32,541 --> 00:29:35,503 - [방역팀2] 4마리째입니다, 네 - [방역팀1의 웃음] 잘했다 538 00:29:35,586 --> 00:29:37,087 [농장 주인 - 전라도 억양] 뭐여? 539 00:29:37,171 --> 00:29:38,172 [방역팀2] 예? 540 00:29:38,255 --> 00:29:39,715 돼지여, 소여, 닭이여? 541 00:29:39,799 --> 00:29:41,634 구제역이라매 542 00:29:41,717 --> 00:29:43,636 저희는 그건 잘 모르는데요 543 00:29:43,719 --> 00:29:45,012 그럼 시방 뭐 하고 있는겨? 544 00:29:45,095 --> 00:29:46,055 쥐 잡는 겁니다 545 00:29:46,138 --> 00:29:47,765 - 쥐? - 예, 예 546 00:29:47,848 --> 00:29:48,849 쥐가 구제역이여? 547 00:29:50,267 --> 00:29:52,978 살다 살다 구제역에 쥐 잡는 건 또 처음 듣네 548 00:29:55,648 --> 00:29:58,067 [찍찍 - 쥐] 549 00:30:04,990 --> 00:30:06,116 안 돼 550 00:30:07,076 --> 00:30:08,327 안 돼, 가 551 00:30:08,410 --> 00:30:11,247 가라고, 가라고 552 00:30:11,330 --> 00:30:14,834 아휴! 아이고, 개놈의 새끼 553 00:30:14,917 --> 00:30:16,126 아이고 554 00:30:16,210 --> 00:30:17,586 아파라… 555 00:30:28,597 --> 00:30:31,016 아휴, 더워라, 씨 556 00:30:31,100 --> 00:30:32,393 오셔요들, 어? 557 00:30:33,519 --> 00:30:37,022 아, 좀 일어나봐 사람이 애를 쓰고 해왔는데 558 00:30:37,106 --> 00:30:41,110 여, 이리 오시오, 들, 응? 잡숴 봐 559 00:30:48,576 --> 00:30:50,953 [거친 숨소리] 560 00:31:08,762 --> 00:31:10,180 한 명은 쓰고 있자 561 00:31:10,264 --> 00:31:12,558 - 그게 안전하지, 미안 - 응 562 00:31:14,143 --> 00:31:15,352 [한숨] 563 00:31:15,436 --> 00:31:18,439 어제 딱 이 시간대쯤 네가 매장으로 날 찾아왔네 564 00:31:19,398 --> 00:31:20,733 하루 동안 565 00:31:21,233 --> 00:31:23,068 대체 내가 무슨 일을 겪은 거야? 566 00:31:23,444 --> 00:31:25,070 미안해, 나 때문에 567 00:31:26,196 --> 00:31:27,573 택선아 568 00:31:30,618 --> 00:31:32,202 너 무슨 약물 같은 거 하니? 569 00:31:32,286 --> 00:31:33,495 아니 570 00:31:33,579 --> 00:31:36,165 나 가끔 잠 안 올 때 먹는 약 말곤 아무것도 안 먹어 571 00:31:36,248 --> 00:31:37,249 왜? 572 00:31:37,833 --> 00:31:41,670 어제 너 우리 초등학교 때 개구리 살려줬었다고 그랬지 573 00:31:41,754 --> 00:31:42,755 - 기억나? - 응 574 00:31:43,672 --> 00:31:44,757 해부했어 575 00:31:44,840 --> 00:31:46,967 투표에서 졌어 576 00:31:47,051 --> 00:31:48,427 우리가 졌다고? 577 00:31:48,510 --> 00:31:50,512 우리가 아니라, 너 578 00:31:50,596 --> 00:31:52,473 난 해부하자는 쪽이었어 579 00:31:55,351 --> 00:31:58,562 그리고 너 내 결혼식 왔던 거 기억나지? 580 00:31:59,438 --> 00:32:01,023 너 결혼했어? 581 00:32:01,106 --> 00:32:03,651 아이, 왜 그래? 네가 부케까지 받았잖아 582 00:32:03,734 --> 00:32:04,777 내가? 583 00:32:04,860 --> 00:32:05,861 택선아 584 00:32:05,945 --> 00:32:10,115 친구로서 진진하게 얘기하는데 너 병원에 좀 가봐야 될 것 같아 585 00:32:10,199 --> 00:32:12,451 내가 아는 옥택선이 아닌 것 같아, 지금 586 00:32:12,576 --> 00:32:14,536 너 좀… 이상해 587 00:32:16,121 --> 00:32:17,122 내가 이상해? 588 00:32:18,624 --> 00:32:19,708 네가 날 알아? 589 00:32:21,293 --> 00:32:23,837 네가 뭘 알아? 네가 어떻게 알아? 590 00:32:23,921 --> 00:32:26,215 10년에 몇 번 볼까 말까 하는 인간이 591 00:32:26,298 --> 00:32:28,342 재미 하나도 없는 동창회에서 592 00:32:28,425 --> 00:32:30,636 문자도 차 팔 때나 하고 [비명] 593 00:32:30,886 --> 00:32:33,722 아, 나 이상하지, 아씨! 594 00:32:34,598 --> 00:32:36,976 아, 나도 나를 모르겠어 595 00:32:37,977 --> 00:32:40,396 아, 나 왜 이러니? 596 00:32:44,984 --> 00:32:46,360 [찍 - 지퍼] 597 00:32:49,238 --> 00:32:50,739 [놀라는 소리] 598 00:32:50,823 --> 00:32:52,700 이건 공기론 감염되지 않아요 599 00:32:55,244 --> 00:32:57,454 - 이균 박사님? - 네 600 00:32:59,039 --> 00:33:01,583 저 뭐 감염된 거 아니죠? 601 00:33:01,667 --> 00:33:03,252 검사해 봐야죠 602 00:33:03,335 --> 00:33:05,004 공기론 감염 안 된다고 하셨죠? 603 00:33:05,087 --> 00:33:06,755 예 604 00:33:06,839 --> 00:33:08,507 그럼 저는 해당 사항 없네요 605 00:33:08,590 --> 00:33:10,342 - 그럼 전 가봐도 돼죠? - 네? 606 00:33:10,426 --> 00:33:12,261 아니, 아무 일 없었으니까 607 00:33:12,344 --> 00:33:15,806 택선아, 박사님 오셨으니까 나는 좀 가봐야 할 것 같아 608 00:33:15,889 --> 00:33:18,058 매장에서 지금 난리가 났거든 609 00:33:18,142 --> 00:33:20,853 {\an8}이게 재수 없으면 침으로 감염될 수가 있어요 610 00:33:20,936 --> 00:33:22,896 특히 밀폐된 공간에서 기침할 때는 611 00:33:22,980 --> 00:33:26,233 상대를 보지 말고 입을 가리고 이렇게 612 00:33:27,276 --> 00:33:30,612 택선아, 혹시 너 어제 잠잘 때 기침 많이 했니? 613 00:33:30,696 --> 00:33:32,031 모르지, 나는 614 00:33:33,824 --> 00:33:35,117 [한숨] 615 00:33:36,285 --> 00:33:38,454 [숨을 들이쉬면서] 저 사람 616 00:33:38,537 --> 00:33:41,623 아무래도 위험한데 밤새 차에 같이 있었다면 617 00:33:41,707 --> 00:33:44,543 근데 수필 씨는 왜 꼭 박사님을 찾으라고 한 거예요? 618 00:33:44,626 --> 00:33:46,587 되도록 얼굴을 돌리고 얘기하세요 619 00:33:47,880 --> 00:33:50,174 아무래도 내가 제일 많이 아니까 620 00:33:50,257 --> 00:33:51,925 그럼 우리 이제 어디로 가요? 621 00:33:52,009 --> 00:33:53,802 피 검사부터 해봐야죠 622 00:33:53,886 --> 00:33:55,054 어디서 검사해요? 623 00:33:55,137 --> 00:33:56,305 아는 병원이 있어요 624 00:33:56,388 --> 00:33:58,557 [택선] 박사님 차는 어딨어요? 625 00:33:58,640 --> 00:33:59,600 나 차 없는데? 626 00:33:59,683 --> 00:34:00,559 [자동차 시동음] 627 00:34:00,642 --> 00:34:02,978 미국에서 지금 와서 택시타고 왔어요 628 00:34:03,771 --> 00:34:06,190 근데 여긴 택시 잡기가… 629 00:34:06,273 --> 00:34:08,859 연우야! 연우야, 잠깐만 630 00:34:08,942 --> 00:34:09,943 연우야, 잠깐만 631 00:34:10,903 --> 00:34:13,072 - 연우야! 연우야! - 저! 632 00:34:14,156 --> 00:34:17,201 - 연우야! - 전화 한번 해보세요, 전화를 633 00:34:17,993 --> 00:34:20,079 팔각정 근처입니다 634 00:34:20,162 --> 00:34:21,789 주변에… 635 00:34:21,872 --> 00:34:24,750 나무들이 있고요 636 00:34:24,833 --> 00:34:26,293 나무만 보이는데 637 00:34:26,376 --> 00:34:28,796 연우야, 제발 전화 좀 받아 638 00:34:28,879 --> 00:34:32,174 보호복을 입고 있습니다 아래 위로 붙은 639 00:34:32,257 --> 00:34:34,968 저 핫 핑크색이라고 해야 되나? 640 00:34:35,052 --> 00:34:37,930 군인은 아닙니다, 예 641 00:34:38,013 --> 00:34:41,600 저기, 택시 불렀으니까 걷지 말고 어디 앉아서 기다립시다, 예? 642 00:34:44,353 --> 00:34:47,106 최근에 남수필 박사와 언제 관계했습니까? 643 00:34:50,025 --> 00:34:51,401 관계요? 644 00:34:51,485 --> 00:34:55,114 침, 체액, 혈액 같은 걸 나눌 수 있는 행위를 한 게 645 00:34:55,197 --> 00:34:56,406 언제냐고요? 646 00:34:57,324 --> 00:35:00,327 제 개인 프라이버시를 왜 박사님한테 말해야 되는데요? 647 00:35:00,410 --> 00:35:03,580 의사한테 얘기한다고 생각하세요 중요해서 그럽니다 648 00:35:03,664 --> 00:35:06,500 박사님, 그럼 그게 입으로도 감염이 되는 거예요? 649 00:35:06,583 --> 00:35:07,584 입으로 650 00:35:10,587 --> 00:35:11,880 어, 어디를… 651 00:35:11,964 --> 00:35:15,008 안 했다고요 입으로든 뭐든 안 했다고요 652 00:35:15,717 --> 00:35:17,719 근데 원래 이렇게 동공이 커요? 653 00:35:18,470 --> 00:35:19,680 제가요? 654 00:35:20,264 --> 00:35:23,350 {\an8}만약 택선 씨가 톡소에 감염된 게 맞다면 655 00:35:23,433 --> 00:35:24,476 {\an8}톡소요? 656 00:35:24,560 --> 00:35:26,937 {\an8}톡소플라즈마 곤디라는 기생충인데 657 00:35:27,020 --> 00:35:29,231 {\an8}이 숙주가 고양이 뱃속에서 살아요 658 00:35:29,314 --> 00:35:31,733 근데 쥐가 이거에 감염이 되면 659 00:35:31,817 --> 00:35:35,028 고양이한테 스스로 잡아먹히고 싶어 해요 660 00:35:35,654 --> 00:35:39,199 [웃음] 아유, 거짓말 661 00:35:39,950 --> 00:35:41,326 허… 662 00:35:41,743 --> 00:35:44,997 그러니까 특이한 건데 톡소가 전두염으로 가서 663 00:35:45,080 --> 00:35:47,916 도파민을 교란시켜 쥐를 우울하게 만들거든요 664 00:35:48,000 --> 00:35:51,295 제가 원래가 매사가 우울 모드예요 665 00:35:51,378 --> 00:35:53,005 근데 지금은 완전 아닌데요? 666 00:35:53,088 --> 00:35:55,966 지금 막 세상이 내가 생각한 대로 막 움직일 것 같고 그런데 667 00:35:56,049 --> 00:35:58,719 그러니까 거기서 나온 바이러스에 감염됐었을 수도 있다는 거예요 668 00:35:58,802 --> 00:36:00,179 바이러스는 반대거든요 669 00:36:00,262 --> 00:36:02,306 쥐를 업시켜요 670 00:36:02,389 --> 00:36:04,474 아니, 그러니까 그게 어떻게 되는 건데요? 671 00:36:04,558 --> 00:36:06,310 알아듣기 쉽게 얘기해요 672 00:36:06,518 --> 00:36:10,856 바이러스 때문에 용기가 넘치고 긍정적이 되고 673 00:36:10,939 --> 00:36:13,233 사람의 경우에는 아마도… 674 00:36:13,609 --> 00:36:15,068 호감을 넘어 675 00:36:16,069 --> 00:36:18,363 사랑에 감정이 생기지 않을까 676 00:36:22,534 --> 00:36:23,535 제가 677 00:36:23,994 --> 00:36:25,829 박사님한테요? 678 00:36:25,913 --> 00:36:27,789 아니, 그렇게 아무나 좋아하는 게 아니고 679 00:36:27,873 --> 00:36:29,208 호감이 있어야죠 680 00:36:29,291 --> 00:36:31,335 그리고 이건 타이밍에 문제인 거 같아요 681 00:36:31,418 --> 00:36:34,630 감염이 되고 언제 상대방을 만나느냐 682 00:36:34,713 --> 00:36:37,841 남수필 박사가 택선 씨를 만났을 때 683 00:36:37,925 --> 00:36:40,093 그때가 아마도 바이러스가 가장 왕성하게 684 00:36:40,177 --> 00:36:42,804 - 활동할 수 있는 타이-- - 아이, 이 아저씨 진짜 웃기네 685 00:36:42,888 --> 00:36:46,391 내가 아무것도 모른다고 아무 말이나 막 던지네, 예? 686 00:36:46,475 --> 00:36:48,352 아니, 그러니까 수필 씨가 나를 좋아한 게 687 00:36:48,435 --> 00:36:49,811 바이러스 때문이다? 688 00:36:50,354 --> 00:36:51,855 사기 치지 마요 689 00:36:51,939 --> 00:36:52,940 사기라니? 690 00:36:54,608 --> 00:36:57,236 이거 첨단 과학이에요 내가 7년 동안 연구한 건데 691 00:36:57,319 --> 00:37:01,823 사람에 대한 호감? 사랑? 웃기고 앉았네 692 00:37:01,949 --> 00:37:06,536 [한숨] 옥택선 씨는 남수필 박사에 감염 증상을 693 00:37:06,620 --> 00:37:10,040 사랑의 감정인 줄 알고 착각해서 같이 잤구나? 694 00:37:10,123 --> 00:37:11,166 안 잤다니까! 695 00:37:11,250 --> 00:37:12,876 [자동차 브레이크] 696 00:37:14,044 --> 00:37:17,547 [빵빵- 자동차 경음기] 697 00:37:17,631 --> 00:37:19,258 핑크색 맞죠? 698 00:37:19,758 --> 00:37:24,179 [경쾌한 음악] 699 00:37:25,597 --> 00:37:26,473 [찰칵 - 자물쇠] 700 00:37:26,556 --> 00:37:28,141 연우 씨, 미안해 701 00:37:33,063 --> 00:37:35,774 아니, 잠깐, 검사 받겠습니다 702 00:37:35,857 --> 00:37:37,025 마스크 씌워 703 00:37:37,317 --> 00:37:41,154 아니, 잠깐만 검사를 받겠다니까 왜… 704 00:37:41,822 --> 00:37:43,323 반점 있어요? 705 00:37:43,407 --> 00:37:44,783 무슨 반점이요? 706 00:37:44,866 --> 00:37:48,412 이게 감염되고 보통 하루 만에 반점이 생겨요 707 00:37:48,495 --> 00:37:51,248 반점이 생기면 24시간을 못 넘기고요 708 00:37:52,040 --> 00:37:53,041 죽는다고요? 709 00:37:53,125 --> 00:37:57,087 마우스가 그랬는데 사람은 모르죠 처음이니까 710 00:37:57,170 --> 00:38:00,132 없는데? 없죠? 예? 711 00:38:00,215 --> 00:38:03,593 아니, 수필 씨를 만난 게 그제 밤인데 저 없잖아요, 그쵸? 712 00:38:03,677 --> 00:38:05,304 감염 아닌가 보네요, 그럼 713 00:38:07,097 --> 00:38:08,515 오뎅? 714 00:38:09,725 --> 00:38:11,935 [택선] 나 오뎅 먹었는데 715 00:38:13,061 --> 00:38:14,646 먹다 남은 오뎅 먹었는데 716 00:38:15,147 --> 00:38:17,024 침은 감염률이 낮아요 717 00:38:17,107 --> 00:38:20,319 입 안에 상처가 있거나 위장이 헐었거나 하기 전엔 718 00:38:20,902 --> 00:38:22,904 아니면 진짜 재수 없어서 719 00:38:22,988 --> 00:38:25,198 먹다가 혀를 깨물어 피가 난다면 모를까 720 00:38:25,282 --> 00:38:26,491 깨물었어요 721 00:38:27,367 --> 00:38:28,702 혀를? 722 00:38:28,785 --> 00:38:30,162 네 723 00:38:30,245 --> 00:38:31,830 - 피났어요? - 네 724 00:38:35,292 --> 00:38:37,711 박사님이 고쳐줄 거잖아요 725 00:38:37,794 --> 00:38:40,088 [웃음] [기침] 726 00:38:40,172 --> 00:38:42,591 하, 거참! 조심 좀 하라니까 팔으로 727 00:38:42,674 --> 00:38:44,634 침은 괜찮다면서요 728 00:38:44,718 --> 00:38:46,720 위염이 있어요, 신경성 729 00:38:47,971 --> 00:38:49,097 위험해요 730 00:38:49,222 --> 00:38:50,724 뭐, 병 걸렸어요? 731 00:38:50,807 --> 00:38:52,017 [이균] 아닙니다 732 00:38:52,893 --> 00:38:56,396 [긴장되는 음악] 733 00:39:36,937 --> 00:39:38,688 피 검사하는 거예요? 734 00:39:38,772 --> 00:39:39,981 네 735 00:39:40,065 --> 00:39:42,150 들어가면 될 것 같은데 736 00:39:42,818 --> 00:39:45,237 그냥 하면 안 되죠 위험한데 737 00:39:46,113 --> 00:39:47,989 도와주실 분이 올 겁니다 738 00:39:48,073 --> 00:39:49,241 의사예요? 739 00:39:49,324 --> 00:39:51,910 [똑똑 - 구두] 740 00:39:54,704 --> 00:39:55,914 언제 왔어? 741 00:39:55,997 --> 00:39:57,332 얼마 안 됐어 742 00:39:57,499 --> 00:39:58,792 미국에서 743 00:39:58,875 --> 00:40:00,043 아… 744 00:40:00,710 --> 00:40:01,837 오늘 745 00:40:02,504 --> 00:40:03,797 씨발 새끼 746 00:40:07,884 --> 00:40:12,305 영희야, 나 혈액검사만 하고 갈게 너네 프라이머 제작기 좀 쓰자 747 00:40:12,389 --> 00:40:13,432 - [택선] 허! - [이균의 비명] 748 00:40:15,183 --> 00:40:16,268 누구야? 749 00:40:16,768 --> 00:40:19,062 옥택선인데요? 750 00:40:19,146 --> 00:40:21,148 - 환자야 - [영희] 무슨 환자? 751 00:40:24,818 --> 00:40:25,944 바이러스? 752 00:40:26,862 --> 00:40:28,947 그럼 저 여자 지금 감염된 거야? 753 00:40:29,030 --> 00:40:31,116 아직은 몰라 754 00:40:31,199 --> 00:40:32,617 성 교수한테 데려가 755 00:40:32,701 --> 00:40:35,036 거긴 답이 없어 수필이 봐봐 756 00:40:35,787 --> 00:40:37,956 내가 성 교수한테? 757 00:40:38,039 --> 00:40:39,541 말이 되는 얘기를 해라 758 00:40:39,624 --> 00:40:42,335 [영희] 미국까지 도망가더니 꼬라지 좋다 759 00:40:42,419 --> 00:40:44,296 왜 또 도망이라고 생각해? 760 00:40:44,379 --> 00:40:46,548 - 그냥 떠난 거지 - 그냥 떠났어? 761 00:40:46,631 --> 00:40:48,717 나한테 칼침 놓고 시궁창에 버렸잖아 762 00:40:48,800 --> 00:40:51,178 영희야, 너 말투가 옛날보다 더 심해졌다 763 00:40:51,261 --> 00:40:53,096 언제는 화끈하고 섹시하다며? 764 00:40:56,641 --> 00:40:58,393 널 위해서 떠나준 거야 765 00:40:59,519 --> 00:41:01,354 김철용 박사 잘 있지? 766 00:41:01,438 --> 00:41:02,481 [영희] 내가 어떻게 알아 767 00:41:03,064 --> 00:41:03,982 뭐? 768 00:41:04,065 --> 00:41:05,358 이혼했어 769 00:41:06,193 --> 00:41:07,486 진짜? 770 00:41:07,569 --> 00:41:09,154 야, 너네 결혼한 지가 얼마나… [헛 - 비명] 771 00:41:11,156 --> 00:41:12,908 [영희/화난 목소리] 그럼 잘 살 줄 알았어? 772 00:41:13,366 --> 00:41:16,703 아니, 뭘 얼마나 잘못했길래 또 때려요, 사람을? 773 00:41:16,786 --> 00:41:18,038 좆도 모르면 나서지 마 774 00:41:18,121 --> 00:41:19,206 의사 맞아요? 775 00:41:19,289 --> 00:41:20,999 이 자식 때문에 한 맺힌 의사다, 왜? 776 00:41:21,082 --> 00:41:23,877 제 인생도 졸라 더럽고 지랄맞거든 777 00:41:23,960 --> 00:41:26,671 {\an8}택선 씨, 우린 도움을 청하러 왔잖아요? 778 00:41:26,755 --> 00:41:28,381 - [이균] 왔구나 - 잘 지내셨어요? 779 00:41:28,465 --> 00:41:30,634 얼씨구, 배신자 왔네? 780 00:41:30,717 --> 00:41:32,010 뭘 또 배신자예요? 781 00:41:32,093 --> 00:41:34,095 - [정훈] B 세포 증강제예요 - 수고했다 782 00:41:35,263 --> 00:41:38,058 아이고, 이걸 돌아오자마자 또 보다니 783 00:41:38,141 --> 00:41:40,435 근데 수필이 형은 죽었는데 그쪽은 괜찮아요? 784 00:41:41,353 --> 00:41:42,562 형이 나한테 부탁했어요 785 00:41:42,646 --> 00:41:43,813 결혼하기로 했다면서요? 786 00:41:43,897 --> 00:41:46,650 그 말은 믿을 수 없어 정상이 아니었을 테니 787 00:41:46,733 --> 00:41:48,735 뭐, 엄밀히 말하자면 이분이 피해자야 788 00:41:48,818 --> 00:41:52,197 예, 정말 죄송한데요 저 수필 씨를 잘 몰라요 789 00:41:52,280 --> 00:41:56,159 둘이 꼭 붙어서 찍은 사진까지 봤는데, 저 여자 집에서 790 00:41:56,243 --> 00:41:58,119 - 집? - 집? 791 00:42:09,005 --> 00:42:10,298 [택선] 이건 뭐예요? 792 00:42:10,382 --> 00:42:11,800 PCR이라고 793 00:42:11,883 --> 00:42:15,095 택선 씨 혈액을 원심 분리기로 돌리면은 794 00:42:15,178 --> 00:42:17,722 이렇게 적혈구는 가라앉고 노란 혈청이 뜨죠? 795 00:42:17,806 --> 00:42:20,141 이걸 프라이머랑 여기에 넣어서 섞으면 796 00:42:20,475 --> 00:42:21,977 감염 여부를 알 수 있어요 797 00:42:22,060 --> 00:42:23,311 노안이에요? 798 00:42:25,564 --> 00:42:28,024 영희 선생님이랑은 오래 만나셨어요? 799 00:42:28,942 --> 00:42:30,735 대학 때 만났어요 800 00:42:30,819 --> 00:42:32,237 근데 왜 헤어졌어요? 801 00:42:34,698 --> 00:42:36,866 나보다 더 사랑해주는 사람이 있었어요 802 00:42:36,950 --> 00:42:39,828 하여튼 진짜 바보 같다니까 남자들은 803 00:42:39,911 --> 00:42:40,912 네? 804 00:42:40,996 --> 00:42:42,414 아니, 무슨 물건인가? 805 00:42:42,497 --> 00:42:44,874 더 좋아하는 사람한테 넘겨주는 건가? 806 00:42:44,958 --> 00:42:46,710 거 잘 알지도 못하면서, 쯧 807 00:42:48,628 --> 00:42:51,214 - 속상해요? - 나 일 좀 할게요 808 00:42:55,385 --> 00:42:58,597 근데 생각해 보니까 제가 진짜 운이 좋은 거 같아요 809 00:42:58,680 --> 00:43:00,098 박사님을 만났잖아요 810 00:43:00,181 --> 00:43:02,851 세상에서 이 병을 제일 잘 아는 의사를 이렇게 딱 만나다니 811 00:43:02,934 --> 00:43:04,269 이건 진짜 죽음의 타이밍인 거 같아요 812 00:43:04,352 --> 00:43:07,689 게다가 나 때문에 미국에서 그렇게 날라왔잖아요, 그렇죠? 813 00:43:07,814 --> 00:43:10,108 - 어? - 나 오늘 왜 이렇게 말이 많지? 814 00:43:10,191 --> 00:43:12,193 이게 지금 감염의 증상인가? 815 00:43:12,277 --> 00:43:15,780 그리고 나 여동생 결혼식 때문에 왔어요 816 00:43:15,864 --> 00:43:19,409 인천공항에서 내리자마자 정훈이한테 연락받은 거고요 817 00:43:20,243 --> 00:43:22,454 수필 씨랑도 아는 사이예요? 818 00:43:22,537 --> 00:43:24,956 옛날에 다 같은 팀이었어요 819 00:43:25,040 --> 00:43:27,459 성의료재단 연구팀이었는데 820 00:43:27,542 --> 00:43:29,252 영희랑 나만 떨어져 나왔죠 821 00:43:30,378 --> 00:43:32,130 좀 자요, 예? 822 00:43:32,547 --> 00:43:34,549 저 원래도 잠 잘 못 자요 823 00:43:47,896 --> 00:43:48,938 무슨 일이야? 824 00:43:49,022 --> 00:43:50,899 - 쥐 안 잡아? - 쥐는 잡고 있는데 825 00:43:50,982 --> 00:43:53,193 - 근데? - 근데 좀 이상해서요 826 00:43:53,276 --> 00:43:54,277 뭐가? 827 00:43:57,155 --> 00:43:59,449 [연구소장] 굿하는 거야? 잔치야? 828 00:43:59,532 --> 00:44:02,077 낮부터 저러고 있습니다 밥도 안 먹고 829 00:44:02,160 --> 00:44:04,954 - 왜? - 어르신들이 죙일 저러고 있어요 830 00:44:05,038 --> 00:44:08,583 이걸 다 마셨어요, 저분들이 쥐가 빠졌는데 831 00:44:11,670 --> 00:44:13,296 씨… 832 00:44:13,380 --> 00:44:14,798 - [속삭이며] 우리 쥐야? - 예 833 00:44:14,881 --> 00:44:16,216 흰색이잖아요 834 00:44:16,299 --> 00:44:18,134 [막순] 원, 투, 쓰리, 포 835 00:44:18,218 --> 00:44:22,055 놀 몸, 날 몸, 우리 몸, 한 몸 원, 투, 쓰리, 포 836 00:44:22,138 --> 00:44:24,724 오빠, 오빠! 837 00:44:24,808 --> 00:44:26,976 잘생겼다 838 00:44:27,060 --> 00:44:28,269 한잔해요 839 00:44:29,771 --> 00:44:30,772 와! 840 00:44:32,607 --> 00:44:33,733 아니 841 00:44:35,694 --> 00:44:37,445 아, 오빠! 842 00:44:37,529 --> 00:44:41,533 [어르신들 환호] 843 00:44:55,296 --> 00:44:57,090 [영희] 좋아, 좋아 844 00:45:01,302 --> 00:45:03,721 [사람들 환호] 845 00:45:07,725 --> 00:45:09,561 [이균] 택선 씨 846 00:45:09,644 --> 00:45:10,812 어? 847 00:45:12,856 --> 00:45:15,233 어, 결과 나왔어요? 848 00:45:16,359 --> 00:45:18,027 여기 이렇게 두 줄이 보이면 849 00:45:18,611 --> 00:45:20,113 감염된 거 맞아요 850 00:45:21,823 --> 00:45:24,033 괜찮아요, 박사님 있으니까 851 00:45:24,117 --> 00:45:25,285 오늘이 며칠째죠? 852 00:45:26,077 --> 00:45:27,245 오뎅? 853 00:45:27,328 --> 00:45:28,455 3일? 854 00:45:28,538 --> 00:45:29,539 잠깐만 855 00:45:33,668 --> 00:45:35,378 씁, 하… 856 00:45:35,462 --> 00:45:37,172 반점은 없지 857 00:45:37,297 --> 00:45:38,840 [찰칵 - 문] [영희] 터졌어 858 00:45:39,799 --> 00:45:41,551 오송면에 20명 감염이야 859 00:45:41,634 --> 00:45:43,928 [쿵 - 효과음] [찰칵 - 카메라] 860 00:45:45,847 --> 00:45:48,850 저희 연구소를 탈출한 마우스 9마리 중 861 00:45:48,933 --> 00:45:51,769 마우스를 잡아먹은 고양이 한 마리와 862 00:45:51,853 --> 00:45:53,980 마우스 5마리를 포획해 863 00:45:54,063 --> 00:45:57,942 {\an8}현재 남은 바이러스에 감염된 마우스는 3마리입니다 864 00:45:58,026 --> 00:46:01,779 {\an8}빠른 시간 내에 상황을 종료하도록 최선을 다하고 있습니다 865 00:46:01,863 --> 00:46:03,364 {\an8}흰 쥐라고 하셨죠? 866 00:46:03,448 --> 00:46:07,243 네, 저희 연구소 마우스는 모두 흰색입니다 867 00:46:07,327 --> 00:46:10,413 감염 증상에 대해 얘기 좀 부탁드립니다 868 00:46:10,497 --> 00:46:11,623 예 869 00:46:11,706 --> 00:46:16,711 어… 이제 저희가 그… 연구한 바에 따르면 870 00:46:17,545 --> 00:46:21,716 일단 이 바이러스에 감염이 되면 우선… 871 00:46:21,799 --> 00:46:26,471 24시간 이내에 몸에 붉은 반점이 생기기 시작하고, 그리고… 872 00:46:27,263 --> 00:46:31,017 감염된 사람들은 대부분 감정 과잉으로 873 00:46:33,311 --> 00:46:36,147 본인의 의지와는 별개로 874 00:46:38,191 --> 00:46:40,235 이유 없이 기분이 좋아집니다 875 00:46:40,318 --> 00:46:42,278 [기자1] 그게 무슨 말입니까? 기분이 좋아진다니요? 876 00:46:42,362 --> 00:46:44,405 [기자2] 극도로 흥분된 상태라는 말입니까? 877 00:46:44,489 --> 00:46:46,157 [기자3] 감염 경로에 대해서 말씀해주세요 878 00:46:46,241 --> 00:46:49,244 [이균] 이거 봐 정말 완벽하게 붙어있지? 879 00:46:49,327 --> 00:46:51,955 마우스랑은 크기 수가 비교가 안 돼 880 00:46:52,038 --> 00:46:54,249 이러니 반점이 안 생기지 881 00:46:55,041 --> 00:46:57,460 정말 특이한 스펙트럼이다 882 00:46:57,544 --> 00:46:59,045 이대로 지속만 된다면… 883 00:46:59,128 --> 00:47:01,297 [이균] 백신을 만들 수 있는 단백질을 884 00:47:01,381 --> 00:47:03,633 콤플렉스 A를 발견할지도 몰라 885 00:47:03,716 --> 00:47:05,802 김철용 박사한테 전화 좀 넣어줘 886 00:47:06,344 --> 00:47:07,428 야! 887 00:47:07,512 --> 00:47:09,597 나 4년 동안 연락도 안 했어 888 00:47:09,681 --> 00:47:13,101 우리나라에서 성 재단 빼면 장비가 거기밖에 없어서 그래 889 00:47:13,184 --> 00:47:14,561 부탁한다, 어? 890 00:47:14,644 --> 00:47:16,104 아우, 어우 891 00:47:17,605 --> 00:47:19,816 [야옹 - 고양이] [연우] 저기요 892 00:47:19,899 --> 00:47:23,194 저 피 검사만 하는 거 아니었어요? 893 00:47:23,278 --> 00:47:26,447 [경쾌한 음악] 894 00:47:26,531 --> 00:47:28,032 아무도 없어요? 895 00:47:28,950 --> 00:47:30,577 [야옹 - 고양이] 896 00:47:31,911 --> 00:47:33,496 [연우] 여기요 897 00:47:35,623 --> 00:47:36,708 [연구소장] 반점은? 898 00:47:36,791 --> 00:47:39,377 [연구원] 아직 발견되진 않았습니다 899 00:47:39,460 --> 00:47:40,920 진통제라도 줄까요? 900 00:47:41,004 --> 00:47:43,214 - 소용 없어 - 예? 901 00:47:43,298 --> 00:47:45,049 소용 없다고 902 00:47:45,133 --> 00:47:48,720 노인들이 밥도 안 먹고 7시간 동안 춤을 췄는데, 안 힘들겠냐? 903 00:47:48,803 --> 00:47:50,763 바이러스 때문에 그런 게 아니야 904 00:47:50,847 --> 00:47:52,724 아직도 저러고 있네 905 00:47:52,807 --> 00:47:55,101 - 밥 줘, 영양제를 놓던가 - 알겠습니다 906 00:47:55,184 --> 00:47:56,185 [영희] 오빠! 907 00:47:58,229 --> 00:48:00,440 - 나여 - 나 부른 거지? 908 00:48:00,523 --> 00:48:02,400 - 네 - 문 잠겼지? 909 00:48:02,483 --> 00:48:03,610 예 910 00:48:03,693 --> 00:48:05,695 [연구소장] 증상이 가지가지다 911 00:48:08,573 --> 00:48:11,909 [택선] 슈퍼 항체? 나 생각도 못 했어요 912 00:48:11,993 --> 00:48:13,745 내가 그렇게 특별한 존재였다니 913 00:48:13,828 --> 00:48:15,913 독감에 걸려 죽기도 하지만 914 00:48:15,997 --> 00:48:17,874 약 한 번 안 먹고 거뜬한 사람도 있죠? 915 00:48:17,957 --> 00:48:19,709 면역력이 다른 겁니다 916 00:48:19,792 --> 00:48:22,712 이 바이러스에는 택선 씨가 지금까지 최강이에요 917 00:48:22,837 --> 00:48:25,882 - 오호… [웃음] - [윙윙 - 핸드폰 진동] 918 00:48:26,507 --> 00:48:27,800 어, 주야 919 00:48:27,967 --> 00:48:30,303 [이주] 오빠, 어디야? 왜 안 와? 920 00:48:31,054 --> 00:48:32,805 아, 오빠가 지금, 어… 921 00:48:32,889 --> 00:48:35,516 엄마가 오빠 왜 안 오느냐고 지금 난리 났어 922 00:48:35,600 --> 00:48:39,520 어, 주야, 내가 지금 저… 급한 일이 좀 생겨가지고 923 00:48:39,604 --> 00:48:41,105 [이주] 몰라, 빨리 와! 924 00:48:43,358 --> 00:48:46,944 {\an8}잠깐 어디를 좀 들렀다 가야 될 것 같은데요 925 00:48:47,028 --> 00:48:48,488 어디요? 926 00:48:48,571 --> 00:48:50,031 결혼식이에요, 오늘 927 00:48:50,114 --> 00:48:51,449 여동생 928 00:48:57,372 --> 00:48:59,207 너무 멋있어요, 박사님 929 00:49:00,875 --> 00:49:03,378 - 전 어때요? - 아까 입었던 옷은 어딨어요? 930 00:49:03,461 --> 00:49:06,464 저기요, 너무 땀에 쩔어가지고 버리려고 931 00:49:06,547 --> 00:49:08,841 그거 그냥 버리면 안 되고요 932 00:49:09,801 --> 00:49:10,843 불에 태워야 돼요 933 00:49:11,678 --> 00:49:12,804 음… 934 00:49:12,887 --> 00:49:17,475 [주례] 서추 우차 집안자 이조 935 00:49:17,558 --> 00:49:20,311 하나, 둘… 936 00:49:20,978 --> 00:49:23,981 금방 갔다 올 테니까 좀 쉬고 있어요 937 00:49:24,065 --> 00:49:26,067 사람들 많은 데는 아무래도… 938 00:49:26,150 --> 00:49:28,569 {\an8}알았어요, 알았다고요 939 00:49:29,821 --> 00:49:31,698 아이스크림 사다 줄까요? 940 00:49:32,490 --> 00:49:33,616 네 941 00:49:34,534 --> 00:49:38,162 [하객들 박수] 942 00:49:39,163 --> 00:49:41,499 [주례] 신랑이 신부 집에 도착하였습니다 943 00:49:42,834 --> 00:49:44,168 [한숨] 944 00:49:44,252 --> 00:49:47,463 [주례] 집안자진 수안우서 945 00:49:47,547 --> 00:49:49,716 [이균 - 속삭이면서] 잠시만요 잠시만요, 잠시만요 946 00:49:52,135 --> 00:49:57,014 [주례] 북향 궤 치안우지 947 00:49:58,516 --> 00:50:01,769 서 부복홍 재배 948 00:50:01,978 --> 00:50:04,981 [하객 - 박수] 949 00:50:08,109 --> 00:50:09,110 음 950 00:50:10,903 --> 00:50:14,240 {\an8}[전통 혼례 축가] 951 00:50:14,323 --> 00:50:18,202 [사회자] 신랑 신부는 술잔을 가슴 높이로 받들어 올려 952 00:50:18,286 --> 00:50:22,498 평생 사랑과 믿음으로 배우자의 도리를 지킬 것을 서약하시고 953 00:50:22,582 --> 00:50:25,793 술을 반만 마시기 바랍니다 954 00:50:27,462 --> 00:50:28,671 아우… 955 00:50:33,468 --> 00:50:35,762 - 아휴 - [찰칵 - 차 문] 956 00:50:37,388 --> 00:50:40,808 완전히 온 게 아니고 결혼식 때문에… 와가지고 957 00:50:48,316 --> 00:50:49,609 음… 안 돼요 958 00:50:49,692 --> 00:50:51,027 왜, 왜 나왔어요? 959 00:50:51,110 --> 00:50:52,278 - 화장실이요 - 화장실? 960 00:50:52,361 --> 00:50:53,571 - 뭐예요? - 예? 961 00:50:53,654 --> 00:50:55,823 - 어느 거? - 아이, 아이스크림 962 00:50:55,907 --> 00:50:58,201 [한숨] 963 00:50:58,284 --> 00:51:01,204 택선 씨 거 1그램이면 2백만 명도 감염될 수 있어요 964 00:51:01,329 --> 00:51:03,664 헉! 그러면 어떡해요? 참아요? 965 00:51:03,790 --> 00:51:05,625 - 참을 수 있겠어요? - 아니요 966 00:51:05,708 --> 00:51:08,085 물을 내리면서 시작을 하세요 967 00:51:08,169 --> 00:51:10,254 그거, 끝날 때까지 계속 968 00:51:10,338 --> 00:51:12,215 - 손은 한 10번 정도… - 어… 잠깐만… 969 00:51:12,298 --> 00:51:13,341 씻는다고 생각해요 970 00:51:13,424 --> 00:51:17,261 걔들이 일단 몸 밖으로 나오면 오래 살지는 못해요 971 00:51:18,262 --> 00:51:20,681 [푸슉 - 변기 물] 972 00:51:28,815 --> 00:51:32,109 [성 교수] 어떻게 사람이 이럴 수 있지? 정말 특이한 구조네 973 00:51:32,193 --> 00:51:33,694 {\an8}잘하면 이거… 974 00:51:33,778 --> 00:51:37,198 [연구소장] 이 B 세포 면역 증강제 만드는데 3년 975 00:51:37,281 --> 00:51:39,951 연구비는 개당 2억 들었어 976 00:51:40,743 --> 00:51:42,203 너 감염됐어? 977 00:51:42,286 --> 00:51:44,705 네가 이게 왜 필요해? 978 00:51:44,789 --> 00:51:47,500 이거 아직 동물 실험도 안 끝난 거야 979 00:51:47,583 --> 00:51:51,087 아이, 됐어, 됐어, 됐어 우리끼리 믿고 도와야지 980 00:51:51,546 --> 00:51:53,840 저 감염 환자들 981 00:51:53,923 --> 00:51:55,174 골든타임 지나기 전에 982 00:51:55,258 --> 00:51:58,469 우리가 할 수 있는 건 뭐라도 해야 되지 않겠어요? 983 00:51:58,553 --> 00:52:01,305 이거 우리 연구소 운명이 걸린 일입니다 984 00:52:01,389 --> 00:52:03,307 네 인생도 걸려있고 985 00:52:03,391 --> 00:52:05,476 가뜩이나 배신자 소리 듣고 있는데 986 00:52:05,560 --> 00:52:07,979 네가 얘기를 안 하는 게 배신이야 987 00:52:08,062 --> 00:52:09,647 저 환자 어딨어? 988 00:52:10,940 --> 00:52:12,024 [성 교수] 됐어요 989 00:52:13,901 --> 00:52:15,778 이거 만든 분이랑 990 00:52:16,445 --> 00:52:17,738 같이 있는 거죠? 991 00:52:21,075 --> 00:52:23,077 [한복 입은 여자] 우리 이주 친구예요? 992 00:52:23,160 --> 00:52:25,997 예? 아니, 아니에요 993 00:52:26,080 --> 00:52:27,582 [한복입은 여자] 아, 아니구나 994 00:52:27,665 --> 00:52:30,293 - [한복입은 여자] 미안합니다 - 아닙니다 995 00:52:33,921 --> 00:52:35,214 신부 어머니세요? 996 00:52:35,298 --> 00:52:36,507 네 997 00:52:39,802 --> 00:52:41,012 어머니 998 00:52:41,095 --> 00:52:43,347 저 이균 박사님이랑 왔어요 999 00:52:44,807 --> 00:52:46,434 그래요? 1000 00:52:47,894 --> 00:52:50,021 [하객 박수 - 환호성] 1001 00:52:54,275 --> 00:52:55,401 얘! 1002 00:52:56,235 --> 00:52:57,695 너는 손님을 데려와 놓고 1003 00:52:57,820 --> 00:52:58,738 - 인사도 안 시키고 - 아니, 엄마 1004 00:52:58,821 --> 00:53:00,573 저, 그게 아니라 이 사람은 손님이 아니라… 1005 00:53:00,656 --> 00:53:03,910 같은 팀이에요 바이러스 연구팀 1006 00:53:03,993 --> 00:53:07,955 팀원끼리는 원래 잘되더라고, 음 어서 앉아요 1007 00:53:08,039 --> 00:53:09,624 - 잠깐만 - 앉으면 안… 1008 00:53:11,792 --> 00:53:13,544 아가씨는 이름이 뭐예요? 1009 00:53:13,628 --> 00:53:15,004 옥택선입니다 1010 00:53:15,087 --> 00:53:16,505 옥 씨야? 1011 00:53:16,589 --> 00:53:18,466 - 어머! 옥구슬이네 - [택선의 웃음] 1012 00:53:18,549 --> 00:53:21,928 엄마, 택선 씨가 지금 저 어디 좀 아픈 데가 있어서 1013 00:53:22,011 --> 00:53:24,639 우리 집에 가요 가서 좀 누워요 1014 00:53:24,722 --> 00:53:27,975 미국에서 왔을 거 아니야 얼마나 피곤하겠어 1015 00:53:28,059 --> 00:53:29,644 시차 적응도 못 했겠네 1016 00:53:29,727 --> 00:53:33,230 그래, 그냥 오늘 확 식을 올려버릴까? 1017 00:53:33,314 --> 00:53:36,025 저 차려놓은 거에 그냥 한 번 더 하면 되잖아 1018 00:53:36,817 --> 00:53:39,195 - 농담이야 - [택선의 웃음] 1019 00:53:39,278 --> 00:53:43,032 신부 오빠 되시는 분이 이번 결혼식을 축하해주기 위해서 1020 00:53:43,115 --> 00:53:45,117 미국에서 날아오셨다고 합니다 1021 00:53:45,201 --> 00:53:46,702 축하의 말씀 한번 들어보겠습니다 1022 00:53:46,786 --> 00:53:47,870 [하객 박수/환호성] 1023 00:53:54,168 --> 00:53:56,671 바쁘신데 많이들 와주셔서 감사드립니다 1024 00:53:57,213 --> 00:54:01,050 동생 이주의 결혼식을 진심으로 축하하고요 1025 00:54:01,634 --> 00:54:05,513 저는 저 미국에서 바이러스를 연구하고 있습니다 1026 00:54:05,596 --> 00:54:08,724 제가 바이러스를 연구하다가 깨달은 게 1027 00:54:10,601 --> 00:54:13,437 사람과 사람이 만나서 사랑에 빠지는 것도 1028 00:54:13,938 --> 00:54:15,815 바이러스랑 같은 거더라고요 1029 00:54:17,066 --> 00:54:19,902 상대에게 감염돼서 열이 나고 1030 00:54:21,195 --> 00:54:24,824 그리고 또 한동안 아파하다가 면역이 생기고 1031 00:54:25,825 --> 00:54:29,412 또 살 만하면 다 까먹고 감염이 되는 게 사랑이더라고요 1032 00:54:29,495 --> 00:54:30,913 [이균의 웃음] 1033 00:54:30,997 --> 00:54:34,166 제 말 무슨 뜻인지 제 동생 이주는 아주 실감을 할 겁니다 1034 00:54:34,250 --> 00:54:36,752 매번 그렇게 만날 때마다 아파 하다가 1035 00:54:36,836 --> 00:54:39,714 - 이제 또 좋은 사람 만났잖아요? - [짜증스럽게] 오빠! 1036 00:54:40,923 --> 00:54:42,008 오빠, 그만해 1037 00:54:42,091 --> 00:54:44,176 [하객들 웃음] 1038 00:54:44,260 --> 00:54:45,428 네, 감사합니다 1039 00:54:45,553 --> 00:54:49,223 제가 지금 아직 시차 적응이 좀 안 되가지고 [웃음] 1040 00:54:54,395 --> 00:54:57,023 [쳇 - 혀] 피곤하지 1041 00:54:58,024 --> 00:55:00,109 [윙윙 - 휴대폰 진동] 1042 00:55:01,444 --> 00:55:03,654 정훈아, 3D 분석됐어? 1043 00:55:03,738 --> 00:55:05,573 [성 교수] 이균 박사 오래간만입니다 1044 00:55:05,656 --> 00:55:08,367 그렇게 확인하고 싶다던 콤플렉스 A를 1045 00:55:08,451 --> 00:55:10,161 이제 볼 수 있는 겁니까? 1046 00:55:10,244 --> 00:55:13,039 여전하시네요, 앞서가는 건 1047 00:55:13,122 --> 00:55:15,541 텍사스 연구소랑 얘기 끝났습니다 1048 00:55:15,624 --> 00:55:16,917 이리 오세요, 같이 합시다 1049 00:55:17,001 --> 00:55:18,335 [이균] 텍사스랑 하세요 1050 00:55:18,419 --> 00:55:20,755 [성 교수] 아, 잠깐만 1051 00:55:20,838 --> 00:55:24,884 여기 감염 환자들이 다수 발생했어요, 당신 때문에 1052 00:55:24,967 --> 00:55:26,802 그게 왜 내 탓입니까? 1053 00:55:26,886 --> 00:55:30,431 우울증 치료제로 톡소 바이러스를 주장한 게 당신이잖아 1054 00:55:30,514 --> 00:55:32,767 B 세포 면역 증강제를 만들었고 1055 00:55:32,850 --> 00:55:34,935 앞으로 또 희생자가 나오면 1056 00:55:35,019 --> 00:55:38,731 언론에 당신 이름이 맨 먼저 도배될 겁니다 1057 00:55:38,814 --> 00:55:40,191 쳇! 1058 00:55:43,319 --> 00:55:45,529 [긴 한숨] 1059 00:55:56,207 --> 00:55:57,833 텍사스가요? 1060 00:55:57,917 --> 00:56:00,544 그쪽도 임상까진 못 갔단 얘기지 1061 00:56:00,628 --> 00:56:02,254 [웃음] 1062 00:56:02,338 --> 00:56:06,842 아이, 그럼 이균이는 미국 가서 뭐 한 게 없잖아 [웃음] 1063 00:56:06,926 --> 00:56:09,220 그러니까 돌아왔지 1064 00:56:09,303 --> 00:56:12,306 여기 그냥 있었으면 지금쯤 연구소장인데 1065 00:56:13,933 --> 00:56:17,019 언제는 자기가 잘라놓고 후회되세요? 1066 00:56:17,103 --> 00:56:19,563 [성 교수] 정 소장 운 좋은 줄 알아 1067 00:56:19,647 --> 00:56:23,025 우린 뜻하지 않게 임상 실험 대상자가 흘러넘치잖아 1068 00:56:23,400 --> 00:56:27,613 텍사스 말로는 이거 성공하면 노벨상감이래 1069 00:56:27,696 --> 00:56:31,534 시장 규모가 우리나라 일 년 GDP와 맞먹을 거라고 1070 00:56:31,617 --> 00:56:34,453 그래서 이균 박사가 필요하다 1071 00:56:34,537 --> 00:56:36,413 아니, 이균이 아니라 1072 00:56:36,497 --> 00:56:38,791 우리한테 필요한 거는 1073 00:56:39,750 --> 00:56:41,627 옥택선이야 1074 00:56:41,710 --> 00:56:44,547 그 여자 하나로 우린 정상에 설 수 있어 1075 00:56:46,841 --> 00:56:48,134 피를 여러 번 뽑으시네요 1076 00:56:48,217 --> 00:56:49,844 검사할 게 좀 많아가지고 1077 00:56:50,469 --> 00:56:53,848 한 번 뽑을 때마다 양이 우유 한 팩쯤 되는 것 같은데 1078 00:56:53,973 --> 00:56:55,057 저 괜찮은 거예요? 1079 00:56:55,141 --> 00:56:58,144 옆방의 노인분들도 다 견디시는데요? 1080 00:56:58,644 --> 00:56:59,937 밥은 안 줘요? 1081 00:57:00,020 --> 00:57:01,647 단식이에요, 결과 나올 때까지 1082 00:57:03,190 --> 00:57:06,068 그럼 영양주사 같은 거라도 좀 놔주면 안 됩니까? 1083 00:57:11,949 --> 00:57:15,369 [신비스러운 음악] 1084 00:57:29,550 --> 00:57:31,552 이게 다 뭐예요? 1085 00:57:31,635 --> 00:57:35,639 이게 우리나라에서 두 대밖에 없는 초고전압 투과 전자 현미경입니다 1086 00:57:36,182 --> 00:57:38,058 이게 다 현미경이라고요? 1087 00:57:38,142 --> 00:57:42,521 예, 바이러스는 너무 작아서 일반 현미경으론 볼 수가 없어요 1088 00:57:42,855 --> 00:57:45,149 - [택선] 보일러처럼 생겼는데 - [이균의 웃음] 1089 00:57:45,483 --> 00:57:48,194 여기서 엄청난 전압을 만들어 보내면 1090 00:57:48,277 --> 00:57:50,905 바이러스를 몇만 배 확대해서 볼 수가 있어요 1091 00:57:52,114 --> 00:57:56,118 택선 씨는 사람이 왜 우울한 기분이 드는지 알아요? 1092 00:57:57,495 --> 00:57:59,497 우울한 일이 생기니까요 1093 00:57:59,580 --> 00:58:01,165 우울한 감정은 우리 머릿속에 1094 00:58:01,248 --> 00:58:04,210 도파민과 세로토닌이라는 물질이 관장해요 1095 00:58:04,293 --> 00:58:05,794 이걸 조절해야 되는데 1096 00:58:05,878 --> 00:58:08,422 기존의 약들은 아무래도 부작용이 많죠 1097 00:58:08,506 --> 00:58:10,007 화학적으로 만든 거니까 1098 00:58:10,966 --> 00:58:13,385 아까 결혼식에 내 동생 이주 봤죠? 1099 00:58:14,053 --> 00:58:18,432 실은 이주 위에 남동생이 하나 있었어요, 윤이라고 1100 00:58:19,767 --> 00:58:22,269 - 있었다면? - 자살했어요 1101 00:58:23,229 --> 00:58:25,231 난 걔가 그렇게 아픈 줄 몰랐어요 1102 00:58:27,441 --> 00:58:29,944 그래서 부작용이 없는 1103 00:58:30,027 --> 00:58:33,113 생물학적인 우울증 치료제를 만드는 게 1104 00:58:33,364 --> 00:58:34,490 내 꿈입니다 1105 00:58:35,074 --> 00:58:37,952 우리 몸이 바이러스랑 싸워서 이겼을 때 나오는 물질이 바로 1106 00:58:38,035 --> 00:58:39,370 콤플렉스 A예요 1107 00:58:39,620 --> 00:58:41,789 마우스로 지난 7년간 실험했지만 1108 00:58:42,248 --> 00:58:45,000 모두 콤플렉스 A를 발견하기 전에 죽었어요 1109 00:58:45,876 --> 00:58:48,462 근데 택선 씨는 지금 이렇게 멀쩡히 살아있죠 1110 00:58:48,546 --> 00:58:50,381 사흘이 지났는데 반점도 하나 없이 1111 00:58:52,299 --> 00:58:55,844 택선 씨의 몸속에서 콤플렉스 A를 발견하는 순간 1112 00:58:56,387 --> 00:58:58,222 내 꿈은 이루어지고 1113 00:58:58,556 --> 00:59:00,474 우린 정말 운명이에요 1114 00:59:01,600 --> 00:59:02,851 [웃음] 1115 00:59:02,935 --> 00:59:04,353 내려가요 1116 00:59:04,436 --> 00:59:06,772 바이러스 연구가 얼마나 재밌는가 하면은 1117 00:59:06,855 --> 00:59:09,692 택선 씨, 지구상에 생명체가 어떻게 탄생하는지 알아요? 1118 00:59:09,817 --> 00:59:10,693 몰라요 1119 00:59:10,776 --> 00:59:12,695 생명이 물에서 왔다는 건 알죠? 1120 00:59:12,778 --> 00:59:14,280 아, 몰라요, 아… 1121 00:59:14,363 --> 00:59:17,366 그만할래요, 오늘 머리 너무 많이 써가지고, 머리가 아파 1122 00:59:17,449 --> 00:59:21,829 바이러스는 어쩌면 생명의 근원을 알 수 있는 열쇠인지도 몰라요 1123 00:59:21,912 --> 00:59:24,123 반은 죽었고 반은 살았기 때문에 1124 00:59:24,206 --> 00:59:27,459 이걸 생명이라고 볼 수 있을지에 대한 의견이 아직도 분분해요 1125 00:59:27,543 --> 00:59:29,628 지금 말이 너무 많은 거 알아요? 1126 00:59:29,712 --> 00:59:31,422 나보다 더 수다쟁이야 1127 00:59:31,505 --> 00:59:33,882 전자현미경으로 바이러스 본 적 없죠? 1128 00:59:34,633 --> 00:59:36,260 얼마나 예쁜지 몰라요 1129 00:59:36,343 --> 00:59:39,972 독감 바이러스는요 장미꽃 모양이에요 1130 00:59:40,055 --> 00:59:44,393 담배 바이러스는 절개 있는 대나무처럼 쭉 뻗어 있고 1131 00:59:44,476 --> 00:59:46,520 아이고, 보여주고 싶다 1132 00:59:47,938 --> 00:59:50,524 아! 세상에 1133 00:59:50,608 --> 00:59:53,694 내가 지난 3일간 3명의 남자와 밤을 보냈어요 1134 00:59:53,777 --> 00:59:56,780 - 이건 내 인생의 기적이에요 - 나는 이틀째고 1135 00:59:56,864 --> 01:00:00,409 근데 3일 동안 이 3명의 남자와 1136 01:00:00,492 --> 01:00:02,870 {\an8}손 한번 제대로 잡아본 적이 없어요 1137 01:00:02,953 --> 01:00:04,705 {\an8}이건 진짜 저주 아니에요? 1138 01:00:04,788 --> 01:00:07,791 감염자로서는 올바른 행동입니다, 그게 1139 01:00:07,958 --> 01:00:12,296 좀 쉬어요, 결과 나오면 피 검사다 뭐다 아침부터 바쁘니까 1140 01:00:13,380 --> 01:00:16,133 나 안아줘요, 나 잠들 때까지 1141 01:00:16,216 --> 01:00:18,594 지금 택선 씨 마음 상태가 정상이 아니기 때문에 1142 01:00:18,677 --> 01:00:22,931 바이러스든 뭐든, 나 지금 너무 비참해서 눈물 날 것 같아 1143 01:00:24,642 --> 01:00:26,310 [코믹한 효과음] 1144 01:00:26,810 --> 01:00:27,978 [웃음] 1145 01:00:31,940 --> 01:00:34,568 우리 목소리로 처음 만났죠? 1146 01:00:35,402 --> 01:00:36,820 예? 1147 01:00:36,904 --> 01:00:41,367 처음에 전화로 박사님 목소리 듣는데 1148 01:00:42,660 --> 01:00:44,912 마침 옛날부터 알던 사이 같은… 1149 01:00:44,995 --> 01:00:47,206 그거 다 바이러스 때문에 착각하는 거예요 1150 01:00:47,289 --> 01:00:48,874 자요 1151 01:00:53,253 --> 01:00:54,463 눈 감아요 1152 01:00:57,091 --> 01:00:59,718 [한숨] 1153 01:01:01,011 --> 01:01:03,013 왜 이렇게 심장이 뛰어요? 1154 01:01:03,597 --> 01:01:06,350 기분을 업시킨다고 얘기했잖아요 1155 01:01:06,433 --> 01:01:07,685 내가요? 1156 01:01:07,768 --> 01:01:10,145 쿵쿵 울려요, 막 1157 01:01:10,854 --> 01:01:13,857 - 내가 일어나야겠다 - 아이 1158 01:01:17,903 --> 01:01:20,531 {\an8}박사님이 얘기했죠? 1159 01:01:22,366 --> 01:01:26,995 {\an8}바이러스 때문에 용기가 넘치고 1160 01:01:28,205 --> 01:01:30,708 {\an8}호감을 넘어 1161 01:01:30,791 --> 01:01:34,461 사랑의 감정이 생긴다고요 1162 01:01:38,090 --> 01:01:39,717 아무래도 1163 01:01:39,800 --> 01:01:41,719 내가 일어나는 게 1164 01:01:41,802 --> 01:01:43,303 과학자로서의-- [쿵 - 바닥] 1165 01:01:44,930 --> 01:01:48,267 택선 씨, 안 돼요 안 돼요, 이러면 안 돼요 1166 01:01:48,350 --> 01:01:50,060 - [택선/애교 섞인 말투] 왜요? - 안 돼요 1167 01:01:50,144 --> 01:01:51,562 - 안 돼요, 택선 씨 - 아! 아! 1168 01:01:51,645 --> 01:01:53,731 지금 바이러스 때문에 이러는 거예요 1169 01:01:54,940 --> 01:01:57,776 [이균의 신음] [둘 다 힘쓰는 소리] 1170 01:01:57,860 --> 01:01:58,861 [택선의 애교] 1171 01:01:58,944 --> 01:02:00,112 [이균의 신음] 1172 01:02:00,195 --> 01:02:01,280 [퍽 - 불 꺼진다] 1173 01:02:02,156 --> 01:02:03,866 잠깐만요, 불 나갔어요 1174 01:02:03,949 --> 01:02:07,953 아이고, 이균 박사님 환자랑 뭐 하고 계십니까? 1175 01:02:08,036 --> 01:02:09,830 아, 옥택선 씨? 1176 01:02:10,706 --> 01:02:13,333 네, 특별한 분을 직접 만나서 아주 반가워요 1177 01:02:15,377 --> 01:02:17,254 김철용 박사, 수고했어요 1178 01:02:17,337 --> 01:02:18,464 네 1179 01:02:19,923 --> 01:02:23,302 여기가 우리 협력 기관 된 건 알고 오셨나? 1180 01:02:23,969 --> 01:02:25,095 누구세요? 1181 01:02:25,179 --> 01:02:26,889 옛날에 같은 팀이었어요 1182 01:02:26,972 --> 01:02:29,475 아, 그럼 이분도 박사님 1183 01:02:29,558 --> 01:02:33,061 박사님, 교수님, CEO, 주식부자 1184 01:02:34,480 --> 01:02:36,690 - 전원 키세요 - 전원 키면? 1185 01:02:37,566 --> 01:02:39,443 콤플렉스 A를 볼 수 있나? 1186 01:02:39,526 --> 01:02:41,028 시간을 주셔야죠 1187 01:02:41,528 --> 01:02:43,947 우리 오송 연구소가 배는 빨라요 1188 01:02:44,782 --> 01:02:47,493 두 사람한테 필요한 건 우리 연구소 아니야? 1189 01:02:47,576 --> 01:02:50,329 전자현미경을 못 쓰면 여기선 할 수 있는 일이 없어요 1190 01:02:50,412 --> 01:02:52,748 이젠 감염 환자들이 1191 01:02:52,831 --> 01:02:55,501 택선 씨 항체만 기다리고 있어요 1192 01:02:56,001 --> 01:02:58,962 [성 교수] 택선 씨가 사람들을 살려야지 1193 01:03:01,673 --> 01:03:05,761 우리 오송 연구소 외엔 방법이 없어, 알잖아 1194 01:03:13,811 --> 01:03:15,854 이 실험은 내가 주도합니다 1195 01:03:16,730 --> 01:03:19,107 [이균] 내 동의 없이는 아무것도 진행 못합니다 1196 01:03:19,191 --> 01:03:20,609 - [웃음] - 네? 1197 01:03:21,485 --> 01:03:22,694 [성 교수] 이균 박사 1198 01:03:23,695 --> 01:03:25,823 이번 프로젝트 끝내고 1199 01:03:26,573 --> 01:03:28,909 자연스럽게 복귀하는 게 어떻겠어요? 1200 01:03:28,992 --> 01:03:31,036 연구소장도 괜찮고 1201 01:03:32,663 --> 01:03:35,999 [성 교수] 콤플렉스 A, 이번엔 진짜 성공해 봅시다, 우리 1202 01:03:37,042 --> 01:03:39,253 택선 씨, 연구소에서 봅시다 1203 01:03:40,212 --> 01:03:41,338 [성 교수의 웃음] 1204 01:03:43,340 --> 01:03:44,550 가요 1205 01:03:47,261 --> 01:03:49,847 [택선] 정말 따라가도 되는 거예요? 1206 01:03:49,930 --> 01:03:53,267 [이균] 괜찮아요 내가 있을 테니까 1207 01:03:53,350 --> 01:03:58,856 [신비스러운 음악] 1208 01:03:58,939 --> 01:04:01,567 그 기적이라고밖에 말씀드릴 수 없는데요 1209 01:04:01,650 --> 01:04:03,485 정말 특이한 항체 소유자가 1210 01:04:03,569 --> 01:04:07,281 우리 재단에 적극 협력하기로 약속했습니다 1211 01:04:07,364 --> 01:04:11,034 이로써 감염 환자들의 상태는 점차 호전될 것이고 1212 01:04:11,118 --> 01:04:15,289 아울러 부작용 없이 완치할 수 있는 생물학적 우울증 치료제가 1213 01:04:15,622 --> 01:04:17,040 세계 최초로 1214 01:04:17,124 --> 01:04:20,460 우리나라에서 개발될 가능성이 매우 높아졌습니다 1215 01:04:44,610 --> 01:04:46,028 [삑 - 기계] 1216 01:05:23,106 --> 01:05:24,942 [막순] 이봐 1217 01:05:25,400 --> 01:05:29,446 다 됐어, 다 됐어 근데 우린 언제 나가는 거여? 1218 01:05:29,529 --> 01:05:32,908 아유, 그냥 까깝해 죽겄네, 참말로 1219 01:05:32,991 --> 01:05:35,702 말씀하신 강력한 항체의 제공자는 어떤 분이며 1220 01:05:35,786 --> 01:05:36,954 지금 어디에 계십니까? 1221 01:05:37,037 --> 01:05:40,499 그거는 여러 정황상 보안 문제도 있고 해서 1222 01:05:40,582 --> 01:05:42,334 신원을 밝힐 순 없습니다 1223 01:05:42,584 --> 01:05:47,589 저희 성의료재단 산하 연구소에 계시다는 건 알려드리겠습니다 1224 01:05:49,091 --> 01:05:50,467 [이균] 택선 씨는 1225 01:05:51,510 --> 01:05:53,011 여기서 나가면 뭐 하고 싶어요? 1226 01:05:55,847 --> 01:05:59,476 원래 그… 내 이름으로 된 책 한 권 내고 싶었어요 1227 01:05:59,559 --> 01:06:00,560 [이균] 오! 1228 01:06:01,561 --> 01:06:04,356 어디서 읽고 듣고 그런 얘기 아니고 1229 01:06:04,439 --> 01:06:05,857 정말 내 얘기 1230 01:06:09,236 --> 01:06:12,572 난 그래서 박사님 같은 사람이 부러워요 1231 01:06:12,656 --> 01:06:15,117 왜 다들 어릴 때는 꿈을 꾸잖아요 1232 01:06:15,200 --> 01:06:18,912 근데 커서 그 꿈을 이루는 사람은 별로 없으니까 1233 01:06:19,037 --> 01:06:22,124 [코웃음] 나도 꿈이 이거 아니었어요 1234 01:06:22,207 --> 01:06:23,375 - 그래요? - 응 1235 01:06:23,458 --> 01:06:24,668 그럼 뭐였는데요? 1236 01:06:26,169 --> 01:06:28,255 [이균의 웃음] 1237 01:06:28,338 --> 01:06:30,215 뭐였는데요? 얘기해 봐요 1238 01:06:31,341 --> 01:06:32,843 가수요 1239 01:06:32,926 --> 01:06:34,511 싱어송라이터 1240 01:06:34,594 --> 01:06:36,096 정말? 1241 01:06:41,685 --> 01:06:45,439 [성 교수] 저희 성의료재단에서 개발한 B 세포 면역 증강제를 1242 01:06:46,106 --> 01:06:49,735 옥택선 씨 항체가 있는 마우스에 투여합니다 1243 01:07:00,495 --> 01:07:03,081 [연구원/영어] 이제 그에게 부스터 주사를 투여합니다 1244 01:07:05,125 --> 01:07:08,628 [성 교수/한국어] 완벽한 항체를 만드는 이 실험이 성공할 경우 1245 01:07:08,712 --> 01:07:11,339 임상 시험단계로 넘어갈 겁니다 1246 01:07:31,568 --> 01:07:35,572 {\an8}[긴장되는 음악] 1247 01:07:57,260 --> 01:07:59,262 [성 교수] 택선 씨 몸에 반점이 생겼어 1248 01:07:59,346 --> 01:08:00,931 [이균] 알고 있습니다 1249 01:08:01,014 --> 01:08:02,474 [성 교수] 이균 박사 1250 01:08:02,557 --> 01:08:05,268 B 세포 증강제 임상으로 넘어갑시다 1251 01:08:06,061 --> 01:08:07,479 [이균] 기다리세요 1252 01:08:07,562 --> 01:08:11,483 [성 교수] 5년 전부터 기다렸어 이제 결단을 내려야지 1253 01:08:12,025 --> 01:08:16,029 [이균] 아직 동물 실험이 안 끝났습니다, 기다리세요 1254 01:08:16,530 --> 01:08:20,033 [성 교수] 노인 환자들 몸에 다시 반점이 나타나기 시작했어 1255 01:08:20,325 --> 01:08:23,245 진행 속도도 2배는 빨라졌고 1256 01:08:24,079 --> 01:08:27,707 시간 없어, 옥택선의 항체도 힘을 잃어가기 시작했어 1257 01:08:30,293 --> 01:08:33,213 [노인1] 막순아 네가 이럴 순 없는겨 1258 01:08:33,296 --> 01:08:34,673 이 양반은 의사 선생님이여 1259 01:08:34,756 --> 01:08:37,592 우리를 위해 불철주야 고생하시는 분이란 말이여 1260 01:08:37,676 --> 01:08:40,178 동배 오빠! 이러면 안 되는 거 아니여? 1261 01:08:40,262 --> 01:08:41,555 자기는 장가도 갔으면서 1262 01:08:41,638 --> 01:08:43,056 장가는 너한테 갔는디 1263 01:08:43,140 --> 01:08:45,183 무슨 헛소리를 하는 거야, 이 여편네야! 1264 01:08:45,267 --> 01:08:49,187 난 안 맞아 나정배랑은 안 맞는다고, 안 맞아 1265 01:08:49,271 --> 01:08:51,898 - [동배] 맞춰야지, 사랑은 말이여 - [보안팀] 비켜보세요 1266 01:08:51,982 --> 01:08:54,192 조금씩 조금씩 맞추는 거여 1267 01:08:54,276 --> 01:08:56,611 - 맞출게 - [동배의 비명] 1268 01:08:56,695 --> 01:08:59,281 - [모두 비명] - [막순] 피다 1269 01:08:59,364 --> 01:09:01,324 [연구소장] 피, 피! 나 피! 소독해야 돼! 1270 01:09:01,449 --> 01:09:02,450 괜찮으세요? 1271 01:09:02,534 --> 01:09:03,410 [연구소장의 비명] 1272 01:09:03,535 --> 01:09:04,703 - 어디에 가고 있어? - [막순] 오빠! 가지 마! 1273 01:09:04,786 --> 01:09:06,538 - 어디야? 어? - 오빠! 오빠! 1274 01:09:06,621 --> 01:09:11,376 [막순] 나랑 같이 가야 돼! 사랑은 맞추는 거여 [흐느낌] 1275 01:09:11,459 --> 01:09:15,172 {\an8}네, 저는 지금 오송 성의료재단 앞에 나와 있습니다 1276 01:09:15,255 --> 01:09:18,466 {\an8}보시는 것과 같이 출입문은 굳게 닫혀져 있습니다 1277 01:09:18,550 --> 01:09:20,594 {\an8}노인 환자분들의 상태가 악화되고 1278 01:09:20,677 --> 01:09:23,388 {\an8}[리포터] 면회가 금지됐다는 소식이 전해지면서 1279 01:09:23,471 --> 01:09:26,391 {\an8}이곳은 다시금 긴장감이 감돌고 있습니다 1280 01:09:26,474 --> 01:09:29,227 {\an8}한편 성의료재단 대표 성기완 교수는 1281 01:09:29,311 --> 01:09:31,396 {\an8}지금까지 알려진 이야기와 달리 1282 01:09:31,521 --> 01:09:35,317 {\an8}이번 사태가 치료 과정 중에 생기는 증상 중 하나이며 1283 01:09:35,400 --> 01:09:38,528 세계 최초의 부작용 없는 우울증 치료제를 위한 도약은 1284 01:09:38,612 --> 01:09:41,740 {\an8}계속될 것이라는 주장을 굽히지 않았습니다 1285 01:09:43,200 --> 01:09:47,120 감염자 가족들이 임상에 동의해주긴 했지만 1286 01:09:47,204 --> 01:09:49,831 솔직히 그 B 세포 증강제 1287 01:09:49,915 --> 01:09:53,043 [성 교수] 노인들이 감당하기엔 무리가 있다고 판단합니다 1288 01:09:53,835 --> 01:09:55,879 박사님이 만든 거예요? 1289 01:09:55,962 --> 01:09:57,172 예 1290 01:09:58,965 --> 01:10:00,592 근데 아직 불안정합니다 1291 01:10:00,675 --> 01:10:04,596 [성 교수] 택선 씨 항체에 맞춰 더 강력하게 만든 거예요 1292 01:10:04,679 --> 01:10:06,306 박사님이 하실 거죠? 1293 01:10:07,307 --> 01:10:08,600 예 1294 01:10:39,297 --> 01:10:42,509 [연구원] 소 플라즈마 감염증의 진단으로 우리는 색 수 시험 1295 01:10:42,592 --> 01:10:46,680 즉 다이 테스트 또는 사비페 등을 시험해 보았습니다 1296 01:10:46,763 --> 01:10:50,809 간접 적혈구 응집 반응이나 라텍스 응집 반응… 1297 01:11:07,033 --> 01:11:08,868 [한숨] 1298 01:11:16,793 --> 01:11:18,128 [택선] 지선아 1299 01:11:22,549 --> 01:11:26,136 어… 엄마한테 나 괜찮으니까 1300 01:11:26,219 --> 01:11:28,388 걱정하지 말라고 그래 1301 01:11:28,471 --> 01:11:30,557 야! [웃음] 너는 무슨… 1302 01:11:30,640 --> 01:11:34,728 괜히 나랑 어울리지도 않는 박사랑 소개팅을 시켜줘가지고 1303 01:11:34,894 --> 01:11:36,396 [웃음] 1304 01:11:38,606 --> 01:11:40,191 아니야 1305 01:11:40,275 --> 01:11:41,484 지선아 1306 01:11:41,568 --> 01:11:44,362 내가 그동안 너한테 욕도 많이 하고 1307 01:11:44,446 --> 01:11:48,658 공부 못한다고 무시하고 그런 거 다 너가 싫어서가 아니라 1308 01:11:48,742 --> 01:11:51,745 언니가 돼가지고 뭐 해준 것도 없고 1309 01:11:52,245 --> 01:11:53,788 음… 1310 01:11:53,872 --> 01:11:58,168 못난 모습만 보이고 그래가지고 너라도 잘되라고 그런 거였어 1311 01:11:59,127 --> 01:12:01,129 사실 언니는 1312 01:12:01,713 --> 01:12:04,341 [눈물 섞인 말투] 너를 무지 많이 사랑해, 알지? 1313 01:12:09,137 --> 01:12:12,432 {\an8}엄마한테도 사랑한다고 꼭 전해줘 1314 01:12:14,976 --> 01:12:19,064 내가 좀 더 지나면 전화도 못 할 것 같아서 그래 1315 01:12:19,147 --> 01:12:21,566 여기 면회 금지래 1316 01:12:21,649 --> 01:12:27,072 야, 나 잘 치료받고 있으니까 너무 걱정 마, 또 연락할게 1317 01:12:32,118 --> 01:12:34,537 [이균/목소리] 택선 씨 이제 한숨 자요 1318 01:12:37,707 --> 01:12:41,252 나 여기 데려온 거 우울증 약 때문이 아니죠? 1319 01:12:42,754 --> 01:12:45,757 택선이 도와주려고 그러는 거죠? 1320 01:12:46,800 --> 01:12:53,223 자꾸 반점이 많이 생기니까 예전처럼 부정적인 생각이 들어요 1321 01:12:54,557 --> 01:12:57,143 [이균/목소리] 심해지면 시력 저하 1322 01:12:57,227 --> 01:13:00,146 환청, 환각 같은 증상이 올 수 있어요 1323 01:13:00,230 --> 01:13:04,734 걱정 마요 [웃음] 나 바이러스랑 잘 싸울게요 1324 01:13:14,577 --> 01:13:17,330 러시아 코제브 박사팀 부릅시다 1325 01:13:17,414 --> 01:13:18,498 네 1326 01:13:18,581 --> 01:13:21,000 [쿵 - 효과음] 1327 01:13:21,835 --> 01:13:24,712 [이균] 러시아 방식은 승인한 나라들이 절반도 안 됩니다 1328 01:13:24,796 --> 01:13:26,631 코제브 박사 말은 바이러스가 아니라 1329 01:13:26,714 --> 01:13:29,175 숙주인 톡소 기생충을 무력화시킨다는 얘긴데 1330 01:13:29,259 --> 01:13:31,761 이거 상당히 위험하고 어떤 부작용이 생길지 모릅니다 1331 01:13:32,512 --> 01:13:34,347 그 B 세포 증강제는 1332 01:13:34,681 --> 01:13:36,516 계속 실패잖아 1333 01:13:36,599 --> 01:13:39,185 택선 씨는 진행 속도가 다릅니다 시간을 더 주세요 1334 01:13:39,269 --> 01:13:42,272 지금 아무것도 안 하면 특별한 항체도 그냥 평범해집니다 1335 01:13:42,355 --> 01:13:44,065 그럼 콤플렉스 A도 끝이에요 1336 01:13:44,149 --> 01:13:45,650 이 모든 걸 당신이 책임질 거야? 1337 01:13:45,733 --> 01:13:47,318 환자가 아직 견디고 있잖습니까 1338 01:13:47,485 --> 01:13:49,654 조금 있으면 시력을 잃게 되고 의식 불명 옵니다 1339 01:13:49,737 --> 01:13:53,283 그다음, 식물인간 다음은 뇌사, 끝이에요 1340 01:13:53,366 --> 01:13:55,243 코제브 방식을 하는 이유가 1341 01:13:55,326 --> 01:13:57,328 환자 때문이 아니라 콤플렉스 A 때문이지? 1342 01:13:57,912 --> 01:13:59,080 뇌가 조금이라도 살아 있을 때 1343 01:13:59,164 --> 01:14:01,583 극약 처방을 해서라도 해볼 건 다 해보겠다는 거 아냐 1344 01:14:01,666 --> 01:14:05,295 당신도 동물 실험 안 끝난 거 그냥 하자고 했잖아 1345 01:14:05,378 --> 01:14:08,548 처음부터 이 실험 당신이 총 지휘했고 1346 01:14:10,717 --> 01:14:13,094 선택하세요 1347 01:14:13,178 --> 01:14:15,013 우리랑 함께 갈 건지 말 건지 1348 01:14:22,228 --> 01:14:25,231 피를 한 바가지 뽑아 놓고 그냥 가라니 1349 01:14:25,315 --> 01:14:27,192 너무한 거 아니에요? 1350 01:14:27,275 --> 01:14:30,403 그래도 얼마나 다행이에요 아무 이상 없이 퇴원하시는데요 1351 01:14:30,487 --> 01:14:31,779 뭐, 빵, 우유, 이런 건 안 줘요? 1352 01:14:31,863 --> 01:14:35,074 직원 식당 가셔서 식사하시고 가세요, 맛있어요 1353 01:14:36,618 --> 01:14:37,911 [한숨] 1354 01:14:40,038 --> 01:14:41,748 이상하게 기분이 더럽네 1355 01:14:41,831 --> 01:14:44,083 [긴장감 흐르는 음악] 1356 01:14:44,167 --> 01:14:46,294 [쿵 - 효과음] 1357 01:14:52,550 --> 01:14:54,385 - [러시아인1/노어] 안녕하세요 - [영어] 환영합니다 1358 01:14:54,511 --> 01:14:57,514 - 반갑습니다, 제 직원들입니다 - [러시아인2/노어] 반갑습니다 1359 01:14:57,597 --> 01:14:59,224 - 반가워요 - [러시아인1/노어] 안녕하세요 1360 01:14:59,307 --> 01:15:00,975 코제브 박사님 1361 01:15:01,059 --> 01:15:02,227 이쪽입니다 1362 01:15:07,232 --> 01:15:10,235 [한국어] 택선 씨, 일어나요 1363 01:15:10,318 --> 01:15:12,153 교수님? 1364 01:15:12,237 --> 01:15:14,155 내가 잘못 생각했어요 1365 01:15:14,239 --> 01:15:15,949 여기 오는 게 아니었어요 1366 01:15:16,032 --> 01:15:18,409 일어나요, 여기 1367 01:15:19,577 --> 01:15:20,995 나가요 1368 01:15:21,079 --> 01:15:22,705 어디 가는데요? 1369 01:15:23,957 --> 01:15:25,583 [이균] 여기서 나가야돼요 1370 01:15:28,920 --> 01:15:30,505 [띵 - 문] 1371 01:15:32,757 --> 01:15:34,133 어? 택선아 1372 01:15:47,564 --> 01:15:49,774 [이균] 반점이 생겼어 1373 01:15:49,857 --> 01:15:52,485 - 영희야, 갈 데가 거기밖에 없어 - [영희] 내가 뭘 해주면 되는데? 1374 01:15:52,569 --> 01:15:54,696 실험 준비해줘, 바로 갈 거야 1375 01:15:54,779 --> 01:15:56,531 택선이 어떤가요? 1376 01:15:56,614 --> 01:16:00,618 [이균] 아직은 괜찮은데 빨리 가서 방법을 찾아야 돼요 1377 01:16:00,702 --> 01:16:03,830 - [삐뽀삐뽀 - 사이렌] - 어? 저 구급차, 그건데 1378 01:16:07,584 --> 01:16:08,668 [한숨] 1379 01:16:08,751 --> 01:16:11,129 - 어? 저기! - [삐익 - 차 브레이크] 1380 01:16:13,631 --> 01:16:15,049 [경찰] 잠시만요 1381 01:16:15,883 --> 01:16:16,968 잡았습니다 1382 01:16:20,638 --> 01:16:22,807 - [찰칵 - 자동차 문] - 참! 1383 01:16:27,520 --> 01:16:29,522 [보안팀] 내리세요 1384 01:16:35,153 --> 01:16:38,823 아니, 퇴원하는 사람을 제가 뭘 잘못했는데요? 1385 01:16:39,032 --> 01:16:41,492 환자 차 태워준 게 잘못인가? 1386 01:16:43,328 --> 01:16:44,746 [한숨] 1387 01:16:45,622 --> 01:16:48,124 [숨을 들이마시며] 이 연구소가 1388 01:16:49,667 --> 01:16:51,961 인권에 문제가 있네 1389 01:16:58,217 --> 01:17:00,053 [경찰] 연락하면 바로 출두하셔야 합니다 1390 01:17:02,972 --> 01:17:04,265 죄목이 뭐야? 1391 01:17:04,349 --> 01:17:05,933 환자 납치 미수 1392 01:17:06,017 --> 01:17:07,393 미친 1393 01:17:07,477 --> 01:17:09,354 내가 성 교수와 손을 잡다니 1394 01:17:10,063 --> 01:17:12,231 콤플렉스 A에 나도 아주 미쳤나 봐 1395 01:17:13,066 --> 01:17:14,233 택선 씨 어떻게 하냐? 1396 01:17:14,317 --> 01:17:17,820 야, 주접떨지 말고 빨리 타 보여줄 게 있어 1397 01:17:18,613 --> 01:17:20,615 [삑삑 - 기계] 1398 01:17:20,698 --> 01:17:21,616 [스르륵 - 문] 1399 01:17:27,246 --> 01:17:29,082 - [연구원/영어] 이쪽입니다 - [코제브 박사/노어] 1400 01:17:35,171 --> 01:17:38,549 [신비로운 음악] 1401 01:17:41,886 --> 01:17:43,221 [러시아어] 면역증강제 2cc 1402 01:17:44,555 --> 01:17:46,766 [러시아어] 괜찮아? 1403 01:17:46,849 --> 01:17:49,310 준비되면 투약하시고 1404 01:17:49,394 --> 01:17:51,521 심정지 상태 대비하세요 1405 01:17:52,063 --> 01:17:54,273 [러시아어] 2cc 더 천천히 1406 01:17:57,694 --> 01:18:01,197 [가빠지는 숨] 1407 01:18:01,614 --> 01:18:03,700 [러시아어] 뇌파신호 잘 봐 1408 01:18:05,201 --> 01:18:09,330 [드르륵 - 효과음] 1409 01:18:14,335 --> 01:18:16,671 어? 연우야, 김연우! 1410 01:18:23,428 --> 01:18:25,805 수필 씨, 어떻게 된 거예요? 1411 01:18:25,888 --> 01:18:29,684 아, 예… 제 신부예요 1412 01:18:29,767 --> 01:18:31,894 안녕하세요, 마사코예요 1413 01:18:31,978 --> 01:18:34,605 마사코? 는 쥐 아니에요? 1414 01:18:34,689 --> 01:18:35,982 [수필의 웃음] 1415 01:18:37,734 --> 01:18:41,028 [웃음] [마사코 - 일본어] 맞아요. 저 쥐띠예요 1416 01:18:41,112 --> 01:18:43,948 신혼여행 가요 80일 동안의 세계 일주 1417 01:18:44,031 --> 01:18:46,075 아, 축하드려요 1418 01:18:46,159 --> 01:18:49,120 아, 근데 그 옷 입고 여행가요? 1419 01:18:49,203 --> 01:18:52,832 세상에는 우리가 모르는 바이러스들이 너무나도 많으니까요 1420 01:18:52,915 --> 01:18:55,251 [수필] 택선 씨, 고양이 좋아한다고 하셨죠? 1421 01:18:55,334 --> 01:18:56,544 [야옹야옹 - 고양이] 1422 01:18:56,627 --> 01:18:58,796 아, 너무 예쁘다 1423 01:19:00,757 --> 01:19:01,591 [수필/일본어] 1424 01:19:02,508 --> 01:19:06,179 얘 이름이 균이에요, 균 안녕! 1425 01:19:09,223 --> 01:19:10,808 네가 균이니? 1426 01:19:12,185 --> 01:19:13,394 이균? 1427 01:19:19,567 --> 01:19:23,196 [힘들어 하는 숨] 1428 01:19:23,279 --> 01:19:26,240 [러시아어] 뇌신호 이상! 1429 01:19:26,324 --> 01:19:28,576 {\an8}[러시아어] 심박수가 빨라지고 있습니다 1430 01:19:34,624 --> 01:19:36,793 나, 박사님… 1431 01:19:37,877 --> 01:19:39,045 좋아해요 1432 01:19:39,128 --> 01:19:40,630 - 참! - 정말로 1433 01:19:40,713 --> 01:19:42,298 나중에 기억도 못할걸 1434 01:19:42,381 --> 01:19:44,217 박사님을요? 1435 01:19:44,300 --> 01:19:46,385 거기까진 몰라도 1436 01:19:46,469 --> 01:19:49,305 감정은 잊어버려요, 가짜니까 1437 01:19:50,306 --> 01:19:52,475 감정에 진짜 가짜가 어딨어요 1438 01:19:52,558 --> 01:19:54,560 병이 다 나으면 1439 01:19:55,645 --> 01:19:57,271 다 사라져요 1440 01:19:59,232 --> 01:20:01,943 [긴 숨소리] 1441 01:20:04,695 --> 01:20:05,905 [이균] 이게 뭐야? 1442 01:20:05,988 --> 01:20:08,157 [영희] 저번에 두고 간 택선 씨 항체야 1443 01:20:08,241 --> 01:20:10,952 [이균] 항체가 회복돼서 바이러스를 다시 잡고 있어 1444 01:20:11,035 --> 01:20:12,078 어떻게 한 거야? 1445 01:20:12,161 --> 01:20:14,539 난 아무것도 안 했어 그냥 지켜만 봤지 1446 01:20:14,622 --> 01:20:15,957 그게 말이 돼? 1447 01:20:16,040 --> 01:20:18,000 택선 씨는 반점이 생긴 이후에도 1448 01:20:18,084 --> 01:20:19,544 스스로 항체를 다시 만들어 1449 01:20:19,627 --> 01:20:21,838 치유하는 능력을 가지고 있는 것 같아 1450 01:20:23,840 --> 01:20:26,008 증강제를 제거할 완화제가 필요해 1451 01:20:26,092 --> 01:20:27,093 완화제? 1452 01:20:27,176 --> 01:20:29,554 B 세포 증강제가 그동안 오히려 방해만 됐어 1453 01:20:29,637 --> 01:20:32,640 항체 수를 억지로 늘렸던 게 문제야 1454 01:20:32,723 --> 01:20:34,851 너네 T.G.F 베타 있지? 1455 01:20:34,934 --> 01:20:38,563 [긴장감 도는 음악] 1456 01:20:42,733 --> 01:20:44,110 [정훈] 서둘러요, 어서 1457 01:20:44,193 --> 01:20:45,486 빨리 1458 01:20:46,654 --> 01:20:49,365 러시아팀이 원해서 경비가 더 심해졌어요 1459 01:20:49,448 --> 01:20:50,908 [영희] 야, 이거 되겠냐? 1460 01:20:50,992 --> 01:20:54,745 [정훈] 완벽한 계획이에요 저 이제 배신자 아닙니다 1461 01:20:55,955 --> 01:20:56,914 무슨 일입니까? 1462 01:20:56,998 --> 01:20:59,458 제한 병동 러시아팀 지원 요청입니다 1463 01:21:07,008 --> 01:21:07,967 간식이에요? 1464 01:21:08,050 --> 01:21:10,094 방역하고 간식 1465 01:21:11,178 --> 01:21:14,390 [긴장되는 음악] 1466 01:21:18,811 --> 01:21:22,773 [정훈/노어] 1467 01:21:22,857 --> 01:21:25,318 - [이균] 그게 뭐야? - [정훈] 러시아 말로… 1468 01:21:28,988 --> 01:21:31,115 [딱딱 - 스위치] 1469 01:21:31,198 --> 01:21:32,408 오? 1470 01:21:33,326 --> 01:21:35,077 [모두 웅성거린다] 1471 01:21:35,161 --> 01:21:36,954 [러시아어] 불이 왜 꺼졌지? 1472 01:21:37,038 --> 01:21:39,874 제한 병동, 통제실인데 무슨 일입니까? 제… 1473 01:21:40,249 --> 01:21:42,835 - 이게 안 되네 - 관리실에 연락하고 1474 01:21:42,919 --> 01:21:44,921 - 김 팀장 불러 - 네 1475 01:21:46,505 --> 01:21:49,634 [정훈] 안녕하세요, 헤이 1476 01:21:49,717 --> 01:21:52,637 [노어] 1477 01:21:52,720 --> 01:21:55,890 [러시아어] 간식 왔구나 1478 01:21:55,973 --> 01:21:57,391 [러시아어] 쥐? 1479 01:21:57,516 --> 01:21:58,559 [정훈] 바이러스 1480 01:21:58,643 --> 01:22:00,519 [모두 웅성거리며] 바이러스? 1481 01:22:01,437 --> 01:22:03,356 - [모두 아우성] - [음악 소리가 커진다] 1482 01:22:41,310 --> 01:22:42,937 [이균] 링거 좀 빼줘 1483 01:22:43,020 --> 01:22:44,063 택선 씨 1484 01:22:44,146 --> 01:22:46,732 [중얼거리며] 박사님이에요? 1485 01:22:46,816 --> 01:22:48,859 택선 씨한텐 이런 거 필요 없어요 1486 01:22:48,943 --> 01:22:50,653 [이균 - 힘 쓰는 소리] 1487 01:23:04,166 --> 01:23:05,626 진짜 감염된 쥐야? 1488 01:23:05,710 --> 01:23:08,796 아니죠, 내가 길들인 애들이라 놔두면 제자리에 다 돌아옵니다 1489 01:23:08,879 --> 01:23:10,297 제가 쥐만 15년이에요 1490 01:23:10,715 --> 01:23:11,966 [성 교수] 뭐야? 1491 01:23:13,509 --> 01:23:14,510 왜 이러는데? 1492 01:23:16,470 --> 01:23:19,348 5년 전에 내가 당신 자른 거 지금 복수하겠다는 거야? 1493 01:23:20,433 --> 01:23:22,768 아니면 콤플렉스 A가 탐이 나서? 1494 01:23:22,852 --> 01:23:25,896 B 세포 증강제 러시아 방식 다 틀렸습니다 1495 01:23:26,439 --> 01:23:28,274 그럼 저 반점은 뭔데? 1496 01:23:29,233 --> 01:23:30,985 완화제가 필요합니다 1497 01:23:31,068 --> 01:23:32,194 완화제? 1498 01:23:32,278 --> 01:23:34,905 우리가 환자 몸에 넣었던 독을 빼내는 겁니다 1499 01:23:34,989 --> 01:23:37,074 아니, 적군한테 지고 있는데 1500 01:23:37,158 --> 01:23:39,160 도리어 아군을 빼겠다고? 1501 01:23:39,618 --> 01:23:41,328 [택선의 신음] 1502 01:23:41,454 --> 01:23:43,998 [코웃음] 그걸 나보고 믿으라는 거야, 지금? 1503 01:23:44,081 --> 01:23:45,124 성 교수님 1504 01:23:45,624 --> 01:23:47,710 이번만은 절 믿어주십시오 1505 01:23:48,461 --> 01:23:52,465 텍선 씨는 이미 코제브 2단계로 넘어갔으니까 끝내놓고 보자고 1506 01:23:52,548 --> 01:23:54,133 환자 옮기세요 1507 01:23:54,216 --> 01:23:56,719 내가 마우스로 보이나 1508 01:23:56,802 --> 01:23:58,512 누구 맘대로 1509 01:23:59,889 --> 01:24:01,766 선택은 내가 해 1510 01:24:03,642 --> 01:24:07,688 {\an8}나는 내가 원하는 의사한테 치료 받을 권리가 있어 1511 01:24:07,772 --> 01:24:10,441 {\an8}나는 이균 박사한테 나를 맡겼어 1512 01:24:10,524 --> 01:24:12,526 [성 교수] 이균 박사는 이 프로젝트에서 빠졌고 1513 01:24:12,610 --> 01:24:14,445 지금부터 내가 지휘합니다 1514 01:24:15,905 --> 01:24:17,073 자, 옮기세요 1515 01:24:18,949 --> 01:24:19,992 기다려! 1516 01:24:20,076 --> 01:24:22,161 - [잔잔한 음악] - 기다려 1517 01:24:33,839 --> 01:24:35,132 택선 씨 1518 01:24:37,301 --> 01:24:38,385 나 믿어요? 1519 01:24:43,099 --> 01:24:45,267 그럼 내게 바이러스를 주세요 1520 01:24:50,564 --> 01:24:52,566 - [연구원1] 어! - [연구원2] 아, 저게 뭐야? 1521 01:24:54,318 --> 01:24:56,320 아니, 뭐 하는 거야, 지금! 1522 01:25:06,705 --> 01:25:09,708 택선 씨 항체 바이러스 이 안에 다 있습니다 1523 01:25:11,627 --> 01:25:13,629 날 데려가고 택선 씨는 놔주세요 1524 01:25:14,421 --> 01:25:15,840 [성 교수] 미쳤군 1525 01:25:17,007 --> 01:25:18,300 두 분 다 모셔요 1526 01:25:20,970 --> 01:25:21,971 [보안팀] 여기 잡아 1527 01:25:22,888 --> 01:25:25,099 - [보안팀] 아휴! - [정훈] 뭐 하는 짓이야, 이게? 1528 01:25:25,182 --> 01:25:26,725 [모두 아우성] 1529 01:25:26,809 --> 01:25:28,269 인간들이 하나도 안 변했네 1530 01:25:28,352 --> 01:25:30,604 - [정훈] 진짜 하지 말라고! - [영희] 돈밖에 모르는 것들! 1531 01:25:30,813 --> 01:25:33,858 [보안팀] 놓으시라고요, 좀! 하… 정말 진짜 1532 01:25:33,941 --> 01:25:35,776 [삐뽀삐뽀 - 경찰 사이렌] 1533 01:25:43,534 --> 01:25:46,996 여기 성의료재단 오송 연구소 맞죠? 1534 01:25:47,079 --> 01:25:49,582 제가 연구소장인데 무슨 일이십니까? 1535 01:25:49,665 --> 01:25:50,624 신고가 들어왔습니다 1536 01:25:50,708 --> 01:25:52,042 무슨 신고요? 1537 01:25:53,711 --> 01:25:55,796 아, 감금죄 1538 01:25:55,880 --> 01:25:58,465 - 약사법 위반 - [연우] 내가 신고했어, 내가 1539 01:25:58,549 --> 01:26:00,426 아, 용만아, 어 1540 01:26:00,509 --> 01:26:04,138 이 사람들 멀쩡한 사람을 가둬놓고 퇴원도 못 하게 하고 무슨 이상한 1541 01:26:04,221 --> 01:26:05,931 - 실험을 한다고 그러던데 - 빨리 가 1542 01:26:06,015 --> 01:26:10,269 [연우] 노인들이 막 춤을 추고 쥐들이 막 돌아다니고 난리도 아냐 1543 01:26:10,352 --> 01:26:12,980 이 사람은 지금 감염된 환자입니다 1544 01:26:13,063 --> 01:26:14,064 감염됐나? 1545 01:26:14,148 --> 01:26:18,986 아니! 용만아 이 위에 러시아 사람들도 있대 1546 01:26:19,069 --> 01:26:21,697 그분들은 러시아에서 온 박사님들이에요 1547 01:26:21,780 --> 01:26:23,532 조용히 하세요 1548 01:26:24,700 --> 01:26:25,951 올라가 봐 1549 01:26:27,620 --> 01:26:28,829 [보안팀] 잠깐 1550 01:26:28,913 --> 01:26:31,916 - 영장 있어? - 어, 있어 1551 01:26:32,499 --> 01:26:33,626 막으려고? 1552 01:26:34,210 --> 01:26:36,212 정중히 안내해드려요 1553 01:26:37,171 --> 01:26:39,173 - 들어가시죠 - 감사합니다 1554 01:26:40,633 --> 01:26:45,054 내 여기 성의료재단 이사장인데 1555 01:26:45,137 --> 01:26:48,349 이건 국가의 명운이 걸린 사고입니다 1556 01:26:48,432 --> 01:26:50,434 [성 교수] 당신들 지금 실수하는 거예요 1557 01:26:50,517 --> 01:26:53,854 [용만] 불법 임상 실험 책임자가 누굽니까? 1558 01:27:11,789 --> 01:27:13,582 [택선] 이거 맞으면 1559 01:27:14,458 --> 01:27:16,877 나 이제 원래대로 돌아가는 거예요? 1560 01:27:17,586 --> 01:27:18,879 네 1561 01:27:24,093 --> 01:27:26,804 그럼, 다시 나는 1562 01:27:28,222 --> 01:27:30,057 혼자가 되는 거예요? 1563 01:27:31,934 --> 01:27:33,978 나 지금… 1564 01:27:34,061 --> 01:27:37,690 박사님한테 사랑받고 있다는 생각이 들어요 1565 01:27:39,775 --> 01:27:43,654 나 이 병 아니었으면, 죽을 때까지 이런 감정 몰랐을 거예요 1566 01:27:46,657 --> 01:27:49,493 지금 난 당신이 완치되는 게 꿈이에요 1567 01:27:51,996 --> 01:27:54,540 완치되고 나서 내가 박사님을 만났는데 1568 01:27:54,623 --> 01:27:57,209 이런 감정을 기억 못 하면 어떻게 해요? 1569 01:27:57,751 --> 01:27:59,169 택선 씨 1570 01:28:00,004 --> 01:28:02,715 내가 제정신일 때 당신이 낫게 해야 돼요 1571 01:28:03,549 --> 01:28:05,968 나 감염됐어요, 택선 씨한테 1572 01:28:07,094 --> 01:28:08,721 왜 그랬어요? 1573 01:28:13,517 --> 01:28:14,935 {\an8}알고 싶었어요 1574 01:28:16,020 --> 01:28:18,188 택선 씨가 느낀 거 전부 다 1575 01:28:20,441 --> 01:28:23,068 낫게 되면 감정은 기억 못 해도 1576 01:28:24,737 --> 01:28:27,031 이 시간들은 우리 몸속에 남을 거예요 1577 01:28:28,198 --> 01:28:30,534 그게 면역이든 1578 01:28:30,617 --> 01:28:32,786 다른 어떤 식이라도 1579 01:28:33,287 --> 01:28:35,289 기억할 거예요 1580 01:28:37,041 --> 01:28:40,627 당신은 나를 치료하러 왔고 1581 01:28:40,711 --> 01:28:44,923 나는 당신과 사랑에 빠졌고요 1582 01:28:47,092 --> 01:28:48,385 그리고… 1583 01:28:50,054 --> 01:28:52,806 한동안 너무 아팠지만 1584 01:28:54,892 --> 01:28:57,603 행복했었다는 거 1585 01:29:58,705 --> 01:30:01,416 [이균] 결국, 택선 씨는 완쾌되었다 1586 01:30:01,500 --> 01:30:03,043 그리고 그녀의 항체로 1587 01:30:03,127 --> 01:30:06,046 감염자들은 모두 정상으로 돌아왔고 1588 01:30:06,130 --> 01:30:08,966 성의료재단에서 두둑한 보상도 받았다 1589 01:30:09,049 --> 01:30:11,176 [노인들 기뻐하는 소리] 1590 01:30:12,761 --> 01:30:16,306 나의 무리한 임상 실험에 대한 과실을 밝히고 1591 01:30:16,390 --> 01:30:20,060 성의료재단이 저지른 만행까지 다 고백하였다 1592 01:30:28,402 --> 01:30:31,029 무엇보다 가장 큰 사건은 1593 01:30:31,113 --> 01:30:33,949 택선 씨의 항체에서 발견한 콤플렉스 A로 1594 01:30:35,159 --> 01:30:38,036 마침내 부작용 없는 우울증 치료제의 개발이 1595 01:30:38,203 --> 01:30:39,413 가능해졌다는 점이다 1596 01:30:40,080 --> 01:30:42,124 주인은 당연히 택선 씨지만 1597 01:30:42,207 --> 01:30:46,503 그녀는 콤플렉스 A를 전 세계에 무상으로 지원하기로 했고 1598 01:30:46,587 --> 01:30:48,922 이 사실을 언론에 노출하지 않고 1599 01:30:49,006 --> 01:30:51,884 조용히 자신의 삶으로 돌아가기를 원했다 1600 01:30:53,427 --> 01:30:54,928 [윙윙 - 휴대폰 진동] 1601 01:30:59,683 --> 01:31:00,809 [코웃음] 1602 01:31:06,565 --> 01:31:08,358 [잔잔한 음악] 1603 01:31:09,985 --> 01:31:12,154 수필아, 잘 지내지? 1604 01:31:13,030 --> 01:31:17,284 수필이 형, 인류의 행복을 위해 형이 큰일 한 거야 1605 01:31:17,367 --> 01:31:21,371 넌 거기서 마우스들이랑 놀지 말고 연애 많이 해야 해 1606 01:31:34,092 --> 01:31:36,053 날씨 좋다 1607 01:32:25,477 --> 01:32:26,770 [이균의 웃음] 1608 01:32:26,853 --> 01:32:28,063 박사님 1609 01:32:29,731 --> 01:32:32,609 차를 보고 긴가민가했어요 맞네요 1610 01:32:34,569 --> 01:32:36,154 [택선] 잘 지내시죠? 1611 01:32:36,238 --> 01:32:39,658 네, 학교 나가요 강의하러 1612 01:32:39,741 --> 01:32:41,410 - 재밌어요? - 아뇨 1613 01:32:42,744 --> 01:32:44,162 택선 씨는요? 1614 01:32:44,246 --> 01:32:45,998 저는 저기… 1615 01:32:46,081 --> 01:32:47,749 - 글을 써요 - 어! 1616 01:32:48,583 --> 01:32:51,461 자서전 같은 거예요? 전에 얘기했던 1617 01:32:51,545 --> 01:32:54,256 - 내가 그런 얘기를 했던가요? - [이균] 네 1618 01:32:55,299 --> 01:32:58,135 저는 감염되기 전 일은 다 기억나요 1619 01:32:58,218 --> 01:32:59,428 [택선] 어… 1620 01:32:59,928 --> 01:33:04,683 저는 모든 게 좀 흐릿해요 1621 01:33:05,600 --> 01:33:07,686 무슨 일이 있었는지 1622 01:33:08,645 --> 01:33:14,151 박사님이랑도 어떻게 만난 건지도 사실 잘 기억이 안 나요 1623 01:33:17,112 --> 01:33:19,948 그래서 좀 연락드리기가 두렵더라고요 1624 01:33:20,032 --> 01:33:22,909 뭔가 좀… 창피하기도 하고 1625 01:33:22,993 --> 01:33:25,746 그런 일은 전혀 없었으니 걱정 안 해도 돼요 1626 01:33:28,999 --> 01:33:30,375 다행이네요 1627 01:33:31,793 --> 01:33:33,128 이제 괜찮아요? 1628 01:33:33,795 --> 01:33:34,880 [택선] 그럼요 1629 01:33:36,840 --> 01:33:38,467 다 괜찮냐고요 1630 01:33:39,259 --> 01:33:40,260 네 1631 01:33:41,053 --> 01:33:42,304 괜찮아요 1632 01:33:44,806 --> 01:33:46,433 어, 그럼… 1633 01:33:46,516 --> 01:33:47,768 행운을 빌게요 1634 01:33:50,020 --> 01:33:51,271 [웃음] 1635 01:33:52,564 --> 01:33:54,816 만나서 반가웠습니다, 박사님 1636 01:34:01,031 --> 01:34:03,450 정말 아무 감정도 남아있지 않아요? 1637 01:34:13,543 --> 01:34:18,298 [신비로운 음악] 1638 01:34:30,811 --> 01:34:32,312 차는요? 1639 01:34:32,396 --> 01:34:33,980 나 차 없는데? 1640 01:34:34,064 --> 01:34:35,690 미국으로 곧 떠날 거라 1641 01:34:35,774 --> 01:34:37,401 그럼 같이 가요 1642 01:34:43,532 --> 01:34:46,368 가면서 다 얘기해줘 하나도 빠짐없이 1643 01:34:47,077 --> 01:34:50,497 알고 싶어요 박사님이 어떤 사람인지 1644 01:34:56,670 --> 01:34:58,171 [택선] 근데, 박사님 1645 01:34:58,255 --> 01:34:59,548 [이균] 네? 1646 01:34:59,631 --> 01:35:01,425 [택선] 원래 안경 끼셨어요? 1647 01:35:01,508 --> 01:35:03,176 [이균] 으음… 1648 01:35:04,302 --> 01:35:06,721 가끔 보호용으로 1649 01:35:08,515 --> 01:35:12,727 [경쾌한 음악]