1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,000 --> 00:00:30,625 Maman ! 4 00:00:31,958 --> 00:00:33,708 Maman, viens m'aider ! 5 00:00:35,041 --> 00:00:36,250 Tofunmi ? 6 00:00:38,250 --> 00:00:39,458 Tofunmi, j'arrive ! 7 00:00:42,625 --> 00:00:46,041 Tofunmi, j'arrive tout de suite ! 8 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Tofunmi, où es-tu ? Je suis là ! 9 00:01:27,875 --> 00:01:29,208 Mon Dieu ! 10 00:01:54,916 --> 00:01:56,250 Ma puce ? 11 00:01:56,958 --> 00:01:58,791 Je pensais que tu serais déjà au lit. 12 00:01:59,916 --> 00:02:02,291 Non, tu sais que j'ai du mal à trouver le sommeil. 13 00:02:03,500 --> 00:02:05,625 Ça ne va pas ? Et tes somnifères ? 14 00:02:06,458 --> 00:02:10,250 J'en ai à la cuisine mais je préfère ne pas les prendre... pour le bébé. 15 00:02:10,791 --> 00:02:13,583 Oui, tu as raison. Pardon. 16 00:02:13,875 --> 00:02:14,916 Tu fais quoi, alors ? 17 00:02:16,916 --> 00:02:18,750 Je regarde un film débile. 18 00:02:21,125 --> 00:02:22,125 D'accord. 19 00:02:25,083 --> 00:02:26,083 Ma puce... 20 00:02:27,666 --> 00:02:28,666 Oui ? 21 00:02:29,000 --> 00:02:30,708 Tu as trois rendez-vous, ok ? 22 00:02:30,791 --> 00:02:32,375 Ne m'en veux pas, ok ? 23 00:02:32,750 --> 00:02:34,041 Que tu sois prête ou non... 24 00:02:34,500 --> 00:02:36,291 Je rentre bientôt, d'accord ? 25 00:02:38,041 --> 00:02:39,041 D'accord. 26 00:02:40,458 --> 00:02:43,583 Mais tu restes avec moi jusqu'à ce que je dorme ? 27 00:02:44,458 --> 00:02:47,291 Je te rappelle. J'ai juste une chose à régler d'abord, ok ? 28 00:02:47,375 --> 00:02:49,291 Je te rappelle vers... 23h50. 29 00:02:51,958 --> 00:02:53,958 D'accord, mon cœur. 30 00:03:06,958 --> 00:03:08,958 Ça va ? 31 00:03:20,333 --> 00:03:21,708 Oh mon Dieu ! 32 00:03:24,166 --> 00:03:25,625 - Je les veux maintenant. - On les aura. 33 00:03:28,541 --> 00:03:30,375 Les employés le disent aussi. 34 00:03:30,458 --> 00:03:32,416 C’est bon, on est déjà dessus. 35 00:03:32,500 --> 00:03:34,416 Arrange-moi une rencontre avec elle. 36 00:03:35,375 --> 00:03:36,375 Peut-être que... 37 00:03:37,125 --> 00:03:38,291 Attendez ! 38 00:03:39,333 --> 00:03:40,833 D'accord, tu veux venir ici ? 39 00:04:05,041 --> 00:04:06,083 Waouh ! 40 00:04:06,875 --> 00:04:09,250 Ah-ah ! C'est un simple petit entraînement 41 00:04:09,333 --> 00:04:10,875 qui te fait grogner comme ça ? 42 00:04:12,208 --> 00:04:15,333 Shalewa, tu rigoles ou quoi ? 43 00:04:17,416 --> 00:04:21,083 C'est juste le gémissement d'un homme solide ! 44 00:04:23,500 --> 00:04:26,708 Eh, tu peux pas me tromper ! Ne te tue pas quand même ! 45 00:04:26,791 --> 00:04:28,916 Je veux récupérer mon mari entier ! 46 00:04:30,958 --> 00:04:32,666 Ça alors, quelle femme ! 47 00:04:33,250 --> 00:04:36,750 T'es censée porter mon enfant et me soutenir, mais regarde ça ! 48 00:04:37,541 --> 00:04:38,708 - Hé... - Pas grave. 49 00:04:39,250 --> 00:04:41,041 Mais qu'est-ce qui m'arrive ? 50 00:04:41,750 --> 00:04:45,416 Tu veux que je rentre à la maison en mode Shrek, c’est ça ? 51 00:04:46,291 --> 00:04:48,250 Hein ? Réponds ! 52 00:04:49,000 --> 00:04:51,333 Donc même si je rentrais avec des kilos en trop, 53 00:04:51,416 --> 00:04:55,833 tu me nourrirais de tartines et d'œufs durs ! 54 00:04:55,916 --> 00:04:58,708 Chéri ! Je ne l'ai fait qu'une fois. 55 00:05:00,208 --> 00:05:01,625 Ça aurait pu me tuer ! 56 00:05:01,958 --> 00:05:06,333 J'ai même dû acheter du gbegiri et de l'amala ! 57 00:05:06,416 --> 00:05:11,166 Tu sais, pour compléter, histoire de pas mourir de faim ! 58 00:05:11,250 --> 00:05:12,583 Oh ! 59 00:05:13,916 --> 00:05:15,583 C’est l’heure de la confession ! 60 00:05:15,666 --> 00:05:18,125 T’avais pas dit que tu n’avais rien mangé ce jour-là ? 61 00:05:19,208 --> 00:05:20,625 Tu m'as menti, alors, Kola ? 62 00:05:21,708 --> 00:05:24,541 Tu fais quoi ? Qu'est-ce que tu fabriques ? 63 00:05:26,000 --> 00:05:27,875 C'est la clim. 64 00:05:28,041 --> 00:05:30,250 Ça ne marche pas. Je sais pas pourquoi. 65 00:05:30,708 --> 00:05:33,333 D'accord. Celle du salon ou de la chambre ? 66 00:05:35,791 --> 00:05:36,916 Shalewa ? 67 00:05:37,625 --> 00:05:39,375 Celle du salon ou de la chambre ? 68 00:05:40,500 --> 00:05:41,708 Celle de la chambre. 69 00:05:42,875 --> 00:05:44,125 Ah bon ? 70 00:05:44,250 --> 00:05:45,541 Regarde la télécommande. 71 00:05:47,125 --> 00:05:50,375 Regarde les piles. Vérifie qu'il y en ait. 72 00:05:51,000 --> 00:05:53,083 Elles y sont. Je les remets là. 73 00:05:54,083 --> 00:05:55,708 Peut-être qu'elles sont mortes. 74 00:05:57,541 --> 00:06:00,916 Quand est-ce qu'on les a changées ? En juin, je crois. 75 00:06:01,500 --> 00:06:02,666 Tu t'en souviens ? 76 00:06:02,750 --> 00:06:04,458 Non, je m'en souviens pas. 77 00:06:05,166 --> 00:06:07,291 Tu étais à ton troisième trimestre. 78 00:06:08,916 --> 00:06:12,250 On revenait de l’hôpital après le bilan mensuel et... 79 00:06:12,875 --> 00:06:14,375 j'ai voulu allumer la clim. 80 00:06:14,458 --> 00:06:15,625 Les piles étaient mortes, 81 00:06:15,708 --> 00:06:17,875 donc je les ai changées ce jour-là. 82 00:06:18,666 --> 00:06:19,958 Et elles sont déjà mortes ? 83 00:06:21,291 --> 00:06:24,875 C'est le Nigéria, ma chérie ! 84 00:06:24,958 --> 00:06:29,750 Ma puce, il n'y a que de la contrefaçon. Tu devrais le savoir, maintenant ! 85 00:06:30,875 --> 00:06:33,875 Ne t'inquiète pas, monte à l’étage, au grenier. 86 00:06:34,916 --> 00:06:36,750 Tu y trouveras des piles, ok ? 87 00:06:36,833 --> 00:06:39,333 J’ai pas l’intention de monter ces escaliers. 88 00:06:39,500 --> 00:06:42,333 Je vais plutôt aller profiter de la clim dans le salon. 89 00:06:42,791 --> 00:06:48,583 D'accord, votre majesté ! J'espère qu'en bas, la clim fonctionne. 90 00:06:49,041 --> 00:06:51,958 Elle marche, d'accord ? 91 00:06:52,541 --> 00:06:54,791 Sinon, j'irai juste m'allonger sur la route ! 92 00:06:54,875 --> 00:06:57,166 Prendre peu de l'air, parce que... 93 00:06:58,666 --> 00:07:01,250 - j'en peux plus de cette chaleur. - Ma puce ! 94 00:07:04,291 --> 00:07:06,625 - Mm-hm. Toi, là. - Quoi ? 95 00:07:06,708 --> 00:07:08,208 Toi ! 96 00:07:08,291 --> 00:07:10,666 Ne pense pas t'en sortir en changeant de sujet. 97 00:07:11,041 --> 00:07:13,041 T'as pas dit que t'avais rien mangé ce jour-là ? 98 00:07:14,416 --> 00:07:18,541 Allô ? Allô, Shalewa, tu es là ? 99 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 J'ai plus de réseau. 100 00:07:22,833 --> 00:07:23,958 Quel escroc ! 101 00:07:28,875 --> 00:07:30,708 Laisse-moi tranquille, Shalewa ! 102 00:07:31,916 --> 00:07:34,458 Bon, concentre-toi sur ton sport. 103 00:07:34,541 --> 00:07:37,541 T'es pas obligé de parler, d'accord ? Je m'en occupe. 104 00:07:37,958 --> 00:07:42,541 D'accord. Pas de souci, votre majesté ! 105 00:07:43,166 --> 00:07:44,916 Je t'écoute. 106 00:07:47,166 --> 00:07:49,041 Dieu merci, elle ne te voit pas ! 107 00:07:49,250 --> 00:07:52,541 Contrairement à moi, qui sais exactement quelle tête tu fais ! 108 00:07:53,291 --> 00:07:54,500 Eh oui ! 109 00:07:55,500 --> 00:08:00,166 C'est de plus en plus dur d'atteindre les étagères et d'ouvrir les bocaux. 110 00:08:01,208 --> 00:08:04,666 Ça fait si longtemps que je n'ai pas mangé de beurre de cacahuète. 111 00:08:07,208 --> 00:08:09,666 Ton odeur a presque disparu de nos draps. 112 00:08:20,916 --> 00:08:22,041 Shalewa ? 113 00:08:22,958 --> 00:08:24,083 Tu es là ? 114 00:08:24,500 --> 00:08:25,833 Oui, chéri. 115 00:08:26,875 --> 00:08:27,958 Je suis là. 116 00:08:28,041 --> 00:08:29,791 - Tout va bien ? - Euh... 117 00:08:30,166 --> 00:08:32,166 Ne t'inquiète pas. Je suis là. 118 00:08:32,750 --> 00:08:33,916 D'accord. 119 00:08:37,583 --> 00:08:38,666 Ça va ? 120 00:08:38,750 --> 00:08:40,791 Ça va, chéri. Ça va. 121 00:08:43,375 --> 00:08:45,083 Le meilleur en sport ! 122 00:08:49,541 --> 00:08:50,708 Une minute. 123 00:08:53,500 --> 00:08:55,125 Ça fait du bien, la clim. 124 00:08:56,666 --> 00:08:59,583 Chéri, je suis allée à l'hôpital aujourd'hui 125 00:09:00,625 --> 00:09:04,208 et le docteur a dit que notre bébé était en parfaite santé, 126 00:09:04,291 --> 00:09:08,375 et grandissait rapidement... peut-être même un peu trop ! 127 00:09:08,916 --> 00:09:10,250 Mais ce n'est pas grave. 128 00:09:14,166 --> 00:09:17,083 Tu sais, j'ai peur que tu ne sois pas là à temps. 129 00:09:21,041 --> 00:09:22,541 Et j'ai du mal à dormir. 130 00:09:24,041 --> 00:09:27,375 L'expression "dormir comme une femme enceinte", 131 00:09:28,708 --> 00:09:31,000 ne s'applique pas à moi ! 132 00:09:34,041 --> 00:09:36,958 Et je sais que tu es dans un logement protégé, 133 00:09:37,041 --> 00:09:39,166 tout ça, mais je ne comprends pas pourquoi. 134 00:09:41,125 --> 00:09:43,875 En quoi est-ce si difficile d'expliquer 135 00:09:43,958 --> 00:09:46,541 à la mère de ton bébé pourquoi tu ne peux pas rentrer ? 136 00:09:49,666 --> 00:09:51,000 Tu peux parler, maintenant ! 137 00:09:51,916 --> 00:09:54,041 Je préfère t'écouter, Shalewa. 138 00:09:54,958 --> 00:09:56,625 Parle-moi, chéri. 139 00:09:57,625 --> 00:09:59,833 Pourquoi tu peux pas rentrer ? 140 00:10:00,625 --> 00:10:01,708 Chérie, 141 00:10:03,208 --> 00:10:04,708 je te l'ai dit, je suis confiné. 142 00:10:05,291 --> 00:10:07,625 C'est ce que tu as dit, je le sais mais, 143 00:10:08,333 --> 00:10:11,291 j'ai le sentiment que tu ne me dis pas tout. 144 00:10:14,041 --> 00:10:15,500 Dis-moi la vérité, chéri. 145 00:10:17,375 --> 00:10:19,458 Imagine que je suis avec toi et... 146 00:10:19,541 --> 00:10:20,750 dis-moi la vérité. 147 00:10:20,833 --> 00:10:22,583 Je sais pas quoi te dire de plus. 148 00:10:25,958 --> 00:10:27,541 Pourquoi tu n'est pas à l'hôtel, 149 00:10:28,625 --> 00:10:31,375 ou plus près de la maison ou... 150 00:10:31,750 --> 00:10:33,333 je sais même pas où tu es ! 151 00:10:33,416 --> 00:10:36,000 C'est pour ça que ça s'appelle un logement protégé. 152 00:10:37,208 --> 00:10:39,833 - D'accord ? - Kola, je m'en fiche du terme exact ! 153 00:10:40,250 --> 00:10:43,583 C'est pour les gens qui se cachent ou qui sont en fuite ! 154 00:10:44,958 --> 00:10:46,875 Tu travailles dans l'armée, bon sang ! 155 00:10:47,333 --> 00:10:49,416 Oui, c'est pas ce qu'il y a de plus sûr, 156 00:10:49,500 --> 00:10:53,000 mais ça ne justifie pas que tu doives te cacher ! 157 00:10:53,583 --> 00:10:54,833 C'est pour me protéger. 158 00:10:54,916 --> 00:10:56,541 Te protéger de quoi ? 159 00:10:59,416 --> 00:11:00,750 On a des ennuis ? 160 00:11:04,375 --> 00:11:06,000 Kola, parle-moi ! 161 00:11:06,916 --> 00:11:09,625 Je peux venir ! Je te promets que personne me suivra. 162 00:11:10,416 --> 00:11:12,500 Arrête, Shalewa. 163 00:11:13,250 --> 00:11:16,208 Tu ne m'écoutes pas ! 164 00:11:17,166 --> 00:11:19,041 Il faut juste que tu sois patiente. 165 00:11:19,666 --> 00:11:21,333 Je serai bientôt de retour. 166 00:11:21,416 --> 00:11:22,708 Bientôt ? 167 00:11:22,791 --> 00:11:24,500 La semaine prochaine ? Demain ? 168 00:11:25,041 --> 00:11:26,958 - Ce soir ? Tu es en route ? - Chérie... 169 00:11:27,916 --> 00:11:32,041 S'il te plait, hein ? Reste calme. 170 00:11:32,625 --> 00:11:35,833 On est en train d'en discuter. Ils prendront bientôt une décision. 171 00:11:35,916 --> 00:11:37,416 Je sortirai bientôt. 172 00:11:38,000 --> 00:11:40,958 Chéri, et si... Et si c'est comme la dernière fois ? 173 00:11:41,416 --> 00:11:43,750 Quoi ? Arrête, Shalewa ! 174 00:11:44,291 --> 00:11:45,375 Arrête ! 175 00:11:45,458 --> 00:11:47,583 Rien de ce genre ne se reproduira, d'accord ? 176 00:11:48,958 --> 00:11:52,125 Hein ? Chérie, écoute... 177 00:11:52,625 --> 00:11:56,166 Ne te culpabilise pas, tu n'y es pour rien. 178 00:11:57,625 --> 00:11:59,916 Hein ? Arrête ! 179 00:12:01,000 --> 00:12:02,833 Tu ne sais pas ce que je ressens 180 00:12:02,916 --> 00:12:04,541 quand tu dis ça, Shalewa. 181 00:12:05,083 --> 00:12:06,291 Je t'en prie, 182 00:12:07,500 --> 00:12:08,875 essaie de rester calme. 183 00:12:09,750 --> 00:12:10,750 Je m'en occupe. 184 00:12:10,833 --> 00:12:13,208 Je serai rentré avant sa naissance, c'est promis. 185 00:12:18,500 --> 00:12:19,541 Shalewa ? 186 00:12:20,666 --> 00:12:21,875 Oui ? 187 00:12:22,791 --> 00:12:23,916 Tu m'as entendu ? 188 00:12:26,125 --> 00:12:27,291 Oui. 189 00:12:42,375 --> 00:12:43,375 Bonsoir. 190 00:12:43,458 --> 00:12:44,500 Comment ça va ? 191 00:12:45,333 --> 00:12:46,625 Ça va. 192 00:12:48,541 --> 00:12:49,833 Ta secrétaire est là ? 193 00:12:50,750 --> 00:12:51,833 À ton avis ? 194 00:12:51,916 --> 00:12:54,458 Elle est avec moi et moi avec elle, donc on va bien. 195 00:12:54,625 --> 00:12:55,625 NAVIGUER 196 00:12:55,750 --> 00:13:01,833 Bien. Il est presque 23 heures, tu es encore debout ? 197 00:13:02,875 --> 00:13:04,750 C'est toi qui dis ça ? 198 00:13:06,541 --> 00:13:08,416 Ma femme est réveillée, je lui parle. 199 00:13:11,166 --> 00:13:12,500 Je comprends. 200 00:13:13,875 --> 00:13:15,833 - Quoi ? - J'ai rien dit, papa. 201 00:13:16,125 --> 00:13:17,666 Rien ! Je n'oserais pas ! 202 00:13:18,083 --> 00:13:19,125 Je préfère ça. 203 00:13:21,833 --> 00:13:23,250 - Kola ? - Oui. 204 00:13:24,250 --> 00:13:27,000 Ta femme m'a dit que t'étais pas rentré depuis deux mois. 205 00:13:27,083 --> 00:13:28,583 Kola, où es-tu ? 206 00:13:31,541 --> 00:13:32,625 Shalewa ! 207 00:13:32,875 --> 00:13:34,125 Tu as une autre femme ? 208 00:13:37,416 --> 00:13:38,958 Arrête, papa. Je travaille. 209 00:13:39,875 --> 00:13:41,333 Kola ! 210 00:13:42,416 --> 00:13:44,666 C’est ça, être soldat ? Être en planque ? 211 00:13:46,083 --> 00:13:49,083 Tu sais où je suis ? 212 00:13:50,375 --> 00:13:52,125 Tu es dans un logement protégé. 213 00:13:52,208 --> 00:13:56,250 Ta femme enceinte, de mon petit-enfant est toute seule. 214 00:13:59,458 --> 00:14:02,416 Ça va, papa. Tout va bien, ok ? 215 00:14:03,791 --> 00:14:05,541 J'ai reçu l'ordre de venir ici, 216 00:14:05,625 --> 00:14:06,666 mais tout ira bien. 217 00:14:08,916 --> 00:14:10,958 Et si ce dont ils te protègent 218 00:14:11,041 --> 00:14:12,541 mettait ta femme en danger ? 219 00:14:13,500 --> 00:14:16,458 C'est pas toi qui va m'apprendre comment protéger ma femme ! 220 00:14:16,750 --> 00:14:19,166 C'est entre Shalewa et moi. 221 00:14:22,750 --> 00:14:24,333 Tu as vu les infos ? 222 00:14:24,416 --> 00:14:25,708 Non. 223 00:14:25,791 --> 00:14:27,791 - Tu devrais regarder, Kola. - Non. 224 00:14:31,833 --> 00:14:33,583 T’es impliqué là-dedans ? 225 00:14:35,375 --> 00:14:37,375 Papa, je suis impliqué malgré moi. 226 00:14:39,166 --> 00:14:41,791 Kola, c'est pour ça que tu es en planque ? 227 00:14:45,375 --> 00:14:46,750 Oui. 228 00:14:48,333 --> 00:14:51,333 Je... je vais sortir d’ici. La situation est sous contrôle. 229 00:14:51,416 --> 00:14:53,791 Je sortirai bientôt. 230 00:14:55,541 --> 00:14:57,000 Jusqu'à quand, Kola ? 231 00:14:58,458 --> 00:15:00,416 Je comprends pas, papa. 232 00:15:06,041 --> 00:15:08,708 Ne t’en fais pas, va retrouver ta femme. 233 00:15:09,208 --> 00:15:12,083 C'est un moment crucial pour elle, tu dois être à ses côtés. 234 00:15:16,958 --> 00:15:18,333 Je le sais, papa. 235 00:15:18,833 --> 00:15:20,708 Tout va rentrer dans l'ordre, ok ? 236 00:15:22,791 --> 00:15:23,916 Bientôt, très bientôt. 237 00:15:24,000 --> 00:15:25,166 Oui, bonne nuit. 238 00:15:25,583 --> 00:15:26,625 Papa ! 239 00:15:27,291 --> 00:15:28,583 Oui ? 240 00:15:29,875 --> 00:15:32,125 Je suis sur le fil du rasoir, papa. 241 00:15:33,208 --> 00:15:34,958 Un faux pas et ils me tombent dessus. 242 00:15:36,500 --> 00:15:38,208 Prie pour moi, s'il te plaît. 243 00:15:40,458 --> 00:15:41,625 D'accord. 244 00:15:43,166 --> 00:15:44,375 Merci. 245 00:16:24,250 --> 00:16:26,041 Allô ? Qui est-ce ? 246 00:16:26,458 --> 00:16:27,958 Je m'adresse à M. Kola ? 247 00:16:29,458 --> 00:16:31,958 Êtes-vous M. Kola ? 248 00:16:34,208 --> 00:16:35,791 Ça dépend qui le demande. 249 00:16:36,916 --> 00:16:39,791 Toutes mes excuses, même si je déteste être mystérieux, 250 00:16:39,875 --> 00:16:41,583 je ne peux dévoiler mon identité. 251 00:16:41,666 --> 00:16:44,291 Je sais qui vous êtes et pour qui vous travaillez. 252 00:16:44,375 --> 00:16:45,833 Hé ! 253 00:16:46,416 --> 00:16:48,916 Ce numéro est sécurisé, comment l'avez-vous eu ? 254 00:16:50,916 --> 00:16:53,625 Si c’est une plaisanterie, elle ferait mieux de cesser ! 255 00:16:55,208 --> 00:16:57,583 Je vous contacterai dans une heure. 256 00:16:57,666 --> 00:16:59,291 Tenez-vous prêt à répondre. 257 00:17:00,291 --> 00:17:02,125 C'est une question de vie ou de mort. 258 00:17:32,875 --> 00:17:33,916 Allô, M. Osheni ? 259 00:17:34,458 --> 00:17:35,916 Bonsoir. 260 00:17:36,000 --> 00:17:38,750 Êtes-vous bien installé dans votre logement sécurisé ? 261 00:17:38,833 --> 00:17:41,625 Non... oui, monsieur. 262 00:17:41,708 --> 00:17:44,791 Vous ne pensez pas qu'il est un peu tard pour me téléphoner ? 263 00:17:45,041 --> 00:17:47,625 Tout à fait, monsieur. 264 00:17:47,708 --> 00:17:49,708 Je suis désolé de vous déranger mais, 265 00:17:49,791 --> 00:17:51,791 - cette ligne est sécurisée ! - Oui. 266 00:17:51,875 --> 00:17:55,375 Nous vous avons donné ce téléphone pour vous appeler en cas de besoin, 267 00:17:55,458 --> 00:17:56,875 pas pour que vous appeliez ! 268 00:17:56,958 --> 00:17:58,875 J'entends bien, monsieur. 269 00:17:58,958 --> 00:18:01,375 Si ce n'était pas important, 270 00:18:01,458 --> 00:18:03,208 je n'aurais pas appelé, croyez-moi. 271 00:18:05,750 --> 00:18:06,833 Je vous écoute. 272 00:18:06,916 --> 00:18:08,125 Monsieur, 273 00:18:09,333 --> 00:18:11,083 quelqu'un sait pour la planque ? 274 00:18:11,375 --> 00:18:15,416 La planque ? Elle obéit aux protocoles militaires 275 00:18:15,500 --> 00:18:19,958 et seules les autorités supérieures connaissent son emplacement. 276 00:18:20,041 --> 00:18:23,000 Les logements sécurisés sont éparpillés partout dans le pays 277 00:18:23,083 --> 00:18:25,333 et quand on y installe l'un des nôtres, 278 00:18:25,416 --> 00:18:29,125 on opte pour un lieu très éloigné, 279 00:18:29,416 --> 00:18:31,333 - éloigné de la base de départ. - Je... 280 00:18:31,416 --> 00:18:33,625 - Éloigné de tout... - Je comprends, monsieur. 281 00:18:33,708 --> 00:18:35,000 C'est très clair. 282 00:18:35,333 --> 00:18:39,708 Mais est-ce que quelqu'un sait pour ma planque à moi ? 283 00:18:40,750 --> 00:18:41,791 Dites-moi, 284 00:18:42,083 --> 00:18:45,166 vous pensez que quelqu'un connait votre localisation ? 285 00:18:45,250 --> 00:18:46,666 Oui ! 286 00:18:46,750 --> 00:18:48,625 C'est un membre de l'armée ? 287 00:18:48,708 --> 00:18:51,083 J'en sais rien, mais il vient de m'appeler. 288 00:18:52,083 --> 00:18:53,416 Quand ça ? 289 00:18:53,500 --> 00:18:54,625 Juste avant notre appel. 290 00:18:54,708 --> 00:18:56,250 Il a dit son nom, une raison... 291 00:18:56,333 --> 00:18:58,958 Non, il n'a rien dit. Rien de ce genre. 292 00:18:59,041 --> 00:19:02,458 Il a dit qu'il me rappelait dans une heure et que ma vie en dépendait. 293 00:19:02,916 --> 00:19:05,666 A-t-il fait allusion à votre localisation ? 294 00:19:06,291 --> 00:19:07,416 Non, monsieur. 295 00:19:07,500 --> 00:19:09,625 Suivez mes instructions à la lettre. 296 00:19:10,291 --> 00:19:13,291 Restez en ligne et dès qu'il vous rappelle, 297 00:19:13,375 --> 00:19:14,458 informez-moi en. 298 00:19:14,541 --> 00:19:16,791 On essaiera de le localiser 299 00:19:16,875 --> 00:19:19,833 et de découvrir ce qu'il veut et ce qu'il sait. 300 00:19:20,583 --> 00:19:22,416 - Bien reçu. - Écoutez attentivement. 301 00:19:22,958 --> 00:19:26,833 Votre position pourrait être compromise, soyez vigilant. 302 00:19:27,416 --> 00:19:30,291 Faites attention à ce que vous dites et à qui vous parlez. 303 00:19:31,041 --> 00:19:32,791 Vôtre rôle est essentiel, 304 00:19:32,875 --> 00:19:34,791 je suis responsable de votre sécurité. 305 00:19:35,541 --> 00:19:38,375 - Bien reçu. - Si quelque chose devait vous arriver, 306 00:19:38,458 --> 00:19:40,375 - ça me retomberait dessus. - Compris. 307 00:19:41,416 --> 00:19:42,500 Je l'espère ! 308 00:21:50,958 --> 00:21:52,333 Coucou, ma puce. 309 00:21:54,750 --> 00:21:55,916 Comment ça va ? 310 00:21:56,833 --> 00:21:58,666 Je pensais que tu serais déjà au lit. 311 00:22:00,083 --> 00:22:02,000 Non, tu sais que j'ai du mal à trouver le sommeil. 312 00:22:02,083 --> 00:22:03,083 Ça ne va pas ? 313 00:22:03,625 --> 00:22:04,958 Et tes somnifères ? 314 00:22:05,458 --> 00:22:08,416 J'en ai à cuisine mais je préfère ne pas les prendre... pour le bébé. 315 00:22:12,291 --> 00:22:14,125 Oui, tu as raison. Pardon. 316 00:22:14,458 --> 00:22:15,458 C'est pas grave. 317 00:22:18,666 --> 00:22:20,125 Tu fais quoi, alors ? 318 00:22:20,875 --> 00:22:23,166 Je regarde un film débile. 319 00:22:23,916 --> 00:22:24,916 D'accord. 320 00:22:26,583 --> 00:22:29,250 - Ma puce... - Oui ? 321 00:22:31,250 --> 00:22:32,500 Je suis désolé, tu sais. 322 00:22:34,083 --> 00:22:35,333 Je rentre bientôt, 323 00:22:36,333 --> 00:22:37,916 d'accord ? Tu m'entends ? 324 00:22:38,666 --> 00:22:39,833 D'accord. 325 00:22:40,666 --> 00:22:42,541 Mais tu restes avec moi jusqu'à 326 00:22:42,625 --> 00:22:43,916 ce que je dorme. 327 00:22:44,291 --> 00:22:46,916 D'accord, euh, je peux... 328 00:22:47,916 --> 00:22:51,333 Je te rappelle, j'ai juste une chose à régler d'abord, ok ? 329 00:22:51,416 --> 00:22:56,083 Je te rappelle vers... 23h50. 330 00:22:56,458 --> 00:22:58,708 - Oui ? - D'accord, mon cœur. 331 00:22:59,458 --> 00:23:00,666 Bisous. 332 00:24:35,666 --> 00:24:39,291 Dans moins de deux minutes, ta femme mourra. 333 00:24:43,416 --> 00:24:46,583 Dis-lui de se cacher dans le placard, vite. 334 00:25:03,166 --> 00:25:04,958 Il n'est pas encore 23h40. 335 00:25:05,041 --> 00:25:09,333 Je sais, je comprends mais, je crois que ma femme est en danger ! 336 00:25:09,416 --> 00:25:10,958 Comment ça ? 337 00:25:11,041 --> 00:25:12,958 Non, j'ai pas le temps de parler ! 338 00:25:13,375 --> 00:25:15,041 Pouvez-vous m'aider, monsieur ? 339 00:25:15,125 --> 00:25:17,333 Vous pourriez juste envoyer quelqu'un ? 340 00:25:17,416 --> 00:25:21,416 Pourriez-vous envoyer quelqu'un chez moi ? Avec un uniforme et une arme ? 341 00:25:21,500 --> 00:25:24,250 Aucun souci, on s'en occupe. 342 00:25:24,333 --> 00:25:26,166 D'accord, merci, monsieur. 343 00:25:39,291 --> 00:25:40,791 Allô ? Shalewa ? 344 00:25:40,875 --> 00:25:43,250 Mon cœur, j'allais t'appeler. 345 00:25:43,333 --> 00:25:46,583 Quoi ? On vient de se parler, il y a deux minutes ! 346 00:25:46,666 --> 00:25:49,750 Non, tu m'as mise en attente pour prendre un autre appel. 347 00:25:49,833 --> 00:25:52,958 Shalewa, on s'est parlés il y a deux minutes ! 348 00:25:53,041 --> 00:25:54,208 Ça ne va pas ? 349 00:25:54,958 --> 00:25:56,416 J'espère qu'il n'y a pas de souci. 350 00:25:59,708 --> 00:26:02,333 Non... d'accord ! 351 00:26:03,291 --> 00:26:05,333 Mais... pourquoi... je t'appelais ? 352 00:26:05,416 --> 00:26:10,958 Parce que je regardais ce film mais... c'est pas tellement intéressant. 353 00:26:11,041 --> 00:26:13,333 Tu restes avec moi jusqu'à ce que je dorme ? 354 00:26:13,416 --> 00:26:15,291 Tu... t'as déjà dit ça ! 355 00:26:15,583 --> 00:26:17,041 Dis quoi ? 356 00:26:17,125 --> 00:26:21,041 Que tu regardes un film et que je reste avec toi jusqu'à ce que tu t'endormes. 357 00:26:21,125 --> 00:26:23,041 Chéri, tu me fais une blague ? 358 00:26:24,000 --> 00:26:26,458 Est-ce qu'il y a quelqu'un à la maison ? 359 00:26:27,000 --> 00:26:28,791 Non. Quelqu'un doit venir ? 360 00:26:30,666 --> 00:26:32,625 Qui est-ce ? Shalewa ! 361 00:26:32,708 --> 00:26:36,166 Je ne sais pas. Peut-être la personne que tu attends. 362 00:26:36,250 --> 00:26:39,958 Attends... non, Shalewa, attends ! 363 00:26:40,958 --> 00:26:46,208 Attends ! Surtout, ne raccroche sous aucun prétexte ! 364 00:26:46,291 --> 00:26:47,666 Reste en ligne ! 365 00:26:47,750 --> 00:26:49,000 Qui est-ce ? 366 00:26:49,083 --> 00:26:52,083 C'est la police, madame, je peux entrer ? 367 00:26:52,916 --> 00:26:56,916 - C'est la police. - Oui, d'accord. Ouvre la porte. 368 00:26:57,416 --> 00:26:58,916 J'arrive ! 369 00:27:05,291 --> 00:27:06,750 Bienvenue. 370 00:27:07,875 --> 00:27:09,166 Euh... 371 00:27:14,250 --> 00:27:15,333 Bonsoir, madame. 372 00:27:15,416 --> 00:27:17,500 Bonsoir, M. l'agent. Il y a un problème ? 373 00:27:18,541 --> 00:27:19,708 Pas du tout, madame. 374 00:27:19,791 --> 00:27:22,125 Votre mari m'envoie vérifier que tout va bien. 375 00:27:22,958 --> 00:27:24,583 Kola, tu as envoyé la police ? 376 00:27:25,416 --> 00:27:28,458 Vous voulez de l'eau ou un thé ? 377 00:27:29,541 --> 00:27:30,666 Un peu d'eau, merci. 378 00:27:30,750 --> 00:27:32,083 D'accord, asseyez-vous. 379 00:27:32,500 --> 00:27:34,041 - Merci. - Kola ? 380 00:27:34,125 --> 00:27:35,791 Kola, qu'est-ce que ça veut dire ? 381 00:27:36,208 --> 00:27:37,750 Je t'ai dit que ça allait ! 382 00:27:38,541 --> 00:27:41,041 Chéri, s'il y avait un souci, je te l'aurais dit ! 383 00:27:41,125 --> 00:27:43,166 Je lui ai juste demandé de vérifier. 384 00:27:43,708 --> 00:27:45,125 Je comprends pas ? 385 00:27:45,208 --> 00:27:48,833 Tout va bien, Shalewa. Calme-toi, d'accord ? 386 00:27:49,208 --> 00:27:52,791 Il va rester un peu avec toi et il s'en ira, c'est promis. 387 00:27:52,875 --> 00:27:55,500 - Asseyez-vous, je reviens. - Merci beaucoup. 388 00:27:55,583 --> 00:27:59,125 Tu es juste... tu es stressé... Tu t'inquiètes pour tout ! 389 00:27:59,208 --> 00:28:01,250 Si je te dis que ça va, c'est que ça va ! 390 00:28:01,333 --> 00:28:03,375 Pourquoi tu ne me crois pas ? 391 00:28:08,916 --> 00:28:12,708 Shalewa ? Shalewa ! 392 00:28:14,500 --> 00:28:17,000 Bon sang, où est-elle passée ? Shalewa ! 393 00:28:18,458 --> 00:28:20,583 - Allô... Shalewa ! - Oui, mon cœur. 394 00:28:20,666 --> 00:28:23,375 Pourquoi... pourquoi tu as... 395 00:28:24,000 --> 00:28:25,416 Pourquoi tu as disparu ? 396 00:28:25,500 --> 00:28:28,000 Pardon, c'est une de ces fausses contractions. 397 00:28:28,083 --> 00:28:30,125 - Je t'ai dit de rester en ligne ! - Pardon. 398 00:28:30,208 --> 00:28:32,625 Je pouvais pas parler, je voulais pas t'inquiéter. 399 00:28:32,875 --> 00:28:34,166 Tu es où ? 400 00:28:34,250 --> 00:28:35,791 - Dans la cuisine. - D'accord. 401 00:28:36,875 --> 00:28:38,291 Il est encore là ? 402 00:28:38,750 --> 00:28:40,625 Non, je lui ai dit de rentrer. 403 00:28:40,916 --> 00:28:43,916 Il m'a proposé de m'emmener à l'hôpital mais c'est inutile. 404 00:28:44,000 --> 00:28:47,458 D'accord, mais... tout va bien, tu es sûre ? 405 00:28:47,541 --> 00:28:49,833 Mon futur papa, tout va bien. 406 00:28:50,833 --> 00:28:53,250 Tu sais, les douleurs vont et viennent. 407 00:28:53,750 --> 00:28:57,375 C'est notre petite fille qui nous dit qu'elle est impatiente d'arriver. 408 00:28:58,875 --> 00:29:01,875 Oui, mais je crois que tu devrais aller te coucher. 409 00:29:03,541 --> 00:29:07,333 D'accord ? Va te reposer. Je te rappelle vite. 410 00:29:09,125 --> 00:29:11,125 Shalewa, tu as bien fermé la porte ? 411 00:29:12,625 --> 00:29:13,791 Oui, je crois. 412 00:29:14,875 --> 00:29:16,875 Comment ça ? Tu as fermé ou pas ? 413 00:29:18,083 --> 00:29:20,458 Oui, j'ai fermé ! 414 00:29:45,250 --> 00:29:46,541 Shalewa! 415 00:29:47,333 --> 00:29:48,416 Shalewa! 416 00:30:14,416 --> 00:30:16,708 Pitié, arrêtez ! 417 00:30:17,375 --> 00:30:19,041 Je vous en prie ! 418 00:30:21,791 --> 00:30:22,875 Non ! 419 00:30:24,166 --> 00:30:28,458 Arrêtez, je vous en prie ! Je vous en supplie ! 420 00:31:09,000 --> 00:31:10,541 Au secours ! 421 00:31:23,041 --> 00:31:25,041 Ah ! Shalewa ! 422 00:31:29,166 --> 00:31:30,833 Shalewa... 423 00:31:49,000 --> 00:31:50,416 Shalewa ! 424 00:32:11,458 --> 00:32:13,041 Ah ! Aidez-moi ! 425 00:32:28,791 --> 00:32:30,916 Dites à votre femme de fermer toutes les portes, 426 00:32:31,208 --> 00:32:34,291 de monter dans la chambre et de se cacher dans le placard. 427 00:32:34,375 --> 00:32:37,208 Dites-lui d'appeler la police et d'attendre. 428 00:32:51,375 --> 00:32:52,625 Sha... 429 00:32:55,750 --> 00:32:57,750 - Allô ? - Coucou, mon cœur. 430 00:32:58,208 --> 00:33:00,083 Tu restes avec moi jusqu'à ce que je dorme ? 431 00:33:02,625 --> 00:33:05,000 Allô ? T'es là, mon cœur ? 432 00:33:07,583 --> 00:33:09,166 Oui, je suis là. 433 00:33:11,208 --> 00:33:12,250 Tu fais quoi ? 434 00:33:12,333 --> 00:33:16,166 Je regarde un film débile. 435 00:33:16,625 --> 00:33:18,125 Pourquoi ? 436 00:33:21,666 --> 00:33:23,041 Quelle heure il est ? 437 00:33:23,458 --> 00:33:25,416 Il est 23h11. 438 00:33:31,958 --> 00:33:33,625 C'est une boucle. 439 00:33:35,625 --> 00:33:38,208 - C'est une boucle. - Une boucle, comment ça ? 440 00:33:39,000 --> 00:33:40,208 C'est une boucle. 441 00:33:40,791 --> 00:33:42,916 Comment ça, une boucle ? Explique-moi. 442 00:33:43,791 --> 00:33:45,958 Tout ça s'est déjà produit. 443 00:33:47,000 --> 00:33:50,000 Tu m'appelles et tu me dis que tu regardes un film, 444 00:33:50,083 --> 00:33:53,333 que tu veux que je reste avec toi jusqu'à ce que tu dormes. 445 00:33:54,500 --> 00:33:56,083 C'est une putain de boucle ! 446 00:33:57,416 --> 00:34:00,083 C'est une... c'est une boucle ! 447 00:34:01,291 --> 00:34:04,041 Ou c'est juste dans ma tête 448 00:34:04,125 --> 00:34:06,500 et je suis juste fou. C'est la seule... 449 00:34:06,833 --> 00:34:09,666 C'est la seule explication que je vois. 450 00:34:10,458 --> 00:34:13,875 - Ma puce ? - Kola, qu'est-ce que tu racontes ? 451 00:34:13,958 --> 00:34:17,833 Si je suis les consignes données au téléphone, tout ira bien. 452 00:34:18,250 --> 00:34:19,833 Quel téléphone ? 453 00:34:20,166 --> 00:34:23,208 Shalewa, j'ai pas le temps de t'expliquer. 454 00:34:23,291 --> 00:34:25,750 D'accord ? C'est trop tard. 455 00:34:26,041 --> 00:34:28,416 Je vais te sauver, c'est promis. 456 00:34:29,250 --> 00:34:31,250 D'accord ? C'est promis. 457 00:34:42,000 --> 00:34:43,500 Qui est-ce ? 458 00:34:51,458 --> 00:34:53,625 Vous êtes sûr qu'elle est en sécurité dans le placard ? 459 00:34:55,083 --> 00:34:57,416 Elle pourra joindre la police à temps. 460 00:34:57,500 --> 00:34:59,083 D'accord. 461 00:35:01,750 --> 00:35:03,166 Coucou, ma puce. 462 00:35:03,250 --> 00:35:04,708 Coucou, mon cœur. 463 00:35:05,458 --> 00:35:07,458 J'aurais aimé qu’on parle avant que tu dormes. 464 00:35:07,541 --> 00:35:09,250 Toi alors ! Comment t'as deviné ? 465 00:35:09,333 --> 00:35:11,000 Que j'allais te demander ça ? 466 00:35:11,083 --> 00:35:12,125 Écoute-moi, ok ? 467 00:35:13,000 --> 00:35:16,833 Dans moins de deux minutes, on va sonner et si tu ouvres, tu mourras. 468 00:35:17,250 --> 00:35:18,666 Quoi ? 469 00:35:18,750 --> 00:35:19,791 Tu me fais confiance ? 470 00:35:19,875 --> 00:35:21,166 Oui, évidemment. 471 00:35:21,250 --> 00:35:23,708 Bien. Suis mes consignes à la lettre. 472 00:35:25,166 --> 00:35:26,250 D'accord. 473 00:35:26,625 --> 00:35:30,125 Avance-toi doucement vers la porte et même si on sonne, 474 00:35:30,416 --> 00:35:35,583 n'ouvre pas. Ferme doucement la porte et recule, sans bruit. 475 00:35:40,916 --> 00:35:43,458 Ne dis rien, ok ? Continue. 476 00:35:43,541 --> 00:35:44,708 Continue, allez. 477 00:35:44,791 --> 00:35:47,541 Shalewa, tu dois te dépêcher, vraiment. 478 00:35:47,625 --> 00:35:51,583 Surtout, tu ne fermes à clé que quand il sonne à nouveau. 479 00:35:52,166 --> 00:35:54,291 Mets tes mains sur la clé et tiens-toi prête. 480 00:36:00,250 --> 00:36:03,250 C'est fait. Ça y est. Qu'est-ce que je fais, maintenant ? 481 00:36:03,333 --> 00:36:05,666 Maintenant, va dans la chambre. 482 00:36:15,166 --> 00:36:16,333 Tu es dans la chambre ? 483 00:36:16,708 --> 00:36:19,333 - Oui. Et maintenant ? - D'accord. 484 00:36:19,583 --> 00:36:21,791 Va dans le placard et reste en ligne, ok ? 485 00:36:21,875 --> 00:36:24,166 Quoi qu'il arrive, tu restes en ligne. 486 00:36:37,416 --> 00:36:40,250 Chéri, tu vas me dire ce qu'il se passe ? 487 00:36:40,333 --> 00:36:42,541 Écoute, j'essaie de comprendre. 488 00:36:42,833 --> 00:36:46,458 En attendant, je vais tout faire pour qu'il ne t'arrive rien, d'accord ? 489 00:36:46,916 --> 00:36:50,833 Oui, mais je ne crois pas que le placard soit le meilleur refuge. 490 00:36:51,250 --> 00:36:52,458 J'appelle la police. 491 00:36:52,541 --> 00:36:55,750 N'oublie pas, le tueur est plus fort et plus rapide que toi. 492 00:36:56,000 --> 00:36:57,708 Tu ne peux rien faire contre lui. 493 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Donc, le plus sûr pour toi, c'est de te cacher. 494 00:37:00,625 --> 00:37:03,333 Kola, ce n'est pas comme la dernière fois. 495 00:37:03,416 --> 00:37:05,250 Et si la police n'arrive pas à temps ? 496 00:37:05,333 --> 00:37:09,125 Ne bouge pas ! Tu restes là ! Ils seront là dans une minute. 497 00:37:09,208 --> 00:37:11,208 Une minute, Shalewa ! 498 00:37:21,750 --> 00:37:24,083 Je t'en prie, décroche ! 499 00:37:26,500 --> 00:37:28,000 Mec, décroche ! 500 00:37:33,375 --> 00:37:34,500 C'était quoi ? Shalewa ? 501 00:37:34,583 --> 00:37:37,041 Quelqu'un essaie d'entrer. 502 00:37:39,458 --> 00:37:42,083 Kola, je t'en prie, dis-moi que la police est là. 503 00:37:42,750 --> 00:37:46,000 Kola, je t'en prie, dis-moi que la police est là. 504 00:37:55,791 --> 00:37:57,833 Il y a quelqu'un dans notre chambre. 505 00:37:58,541 --> 00:37:59,916 On n'avait pas le temps. 506 00:38:02,041 --> 00:38:04,916 Il faut juste... juste que tu restes calme 507 00:38:05,666 --> 00:38:08,916 et que tu écoutes ma voix, ok ? Reste... 508 00:38:09,375 --> 00:38:12,458 Écoute, concentre-toi sur ma voix. 509 00:38:15,333 --> 00:38:17,000 Ça va aller. 510 00:38:17,416 --> 00:38:18,708 Respire. 511 00:38:20,291 --> 00:38:23,125 Kola, il se rapproche ! Il se rapproche ! 512 00:38:23,208 --> 00:38:26,791 Shalewa ! Shalewa, reste en ligne, je t'en prie. 513 00:38:27,333 --> 00:38:28,708 Reste en ligne. 514 00:38:31,458 --> 00:38:32,708 Pardon, mon amour. 515 00:38:36,458 --> 00:38:37,916 La prochaine fois, je te sauverai. 516 00:38:45,750 --> 00:38:47,125 Je suis désolé. 517 00:39:36,458 --> 00:39:39,916 Non, pitié ! Je vous en supplie ! 518 00:39:41,041 --> 00:39:44,541 Non, je suis... je vous en supplie ! Pitié ! 519 00:39:44,875 --> 00:39:46,666 Je vous en supplie, au nom de... 520 00:40:22,916 --> 00:40:24,208 Vous le saviez ? 521 00:40:24,291 --> 00:40:25,375 Quoi ? 522 00:40:28,583 --> 00:40:30,500 Que le placard ne marcherait pas ? 523 00:40:33,750 --> 00:40:35,000 Je sais ce que tu penses, 524 00:40:35,291 --> 00:40:37,291 mais je n'en sais pas plus que toi. 525 00:40:38,000 --> 00:40:39,583 Je ne dis que ce que je sais. 526 00:40:41,166 --> 00:40:43,208 Dans deux minutes, elle va me rappeler. 527 00:40:43,541 --> 00:40:44,875 Qu'est-ce que je lui dis ? 528 00:40:47,666 --> 00:40:49,375 Le placard n'a pas marché. 529 00:40:50,083 --> 00:40:51,625 Dis-lui d'aller dans la cuisine, 530 00:40:52,208 --> 00:40:54,666 d'attraper un couteau et de se cacher derrière la porte. 531 00:40:55,541 --> 00:40:57,166 Dis-lui de ne pas se battre avec lui. 532 00:40:58,041 --> 00:41:00,708 La surprise est notre meilleure option. 533 00:41:33,583 --> 00:41:34,666 Allô ? 534 00:41:35,166 --> 00:41:36,750 Va de suite dans la cuisine. 535 00:41:37,208 --> 00:41:40,791 Sois aussi silencieuse que possible. Pas un seul bruit. 536 00:41:42,333 --> 00:41:45,708 Attrape un couteau. Ne fais pas attention à la porte. Vas-y. 537 00:41:53,166 --> 00:41:55,666 - Ça y est. - Maintenant, mets-toi derrière la porte, 538 00:41:55,750 --> 00:41:57,333 d'accord ? Reste là. 539 00:41:57,916 --> 00:42:00,083 Et... eh, ne ferme pas la porte ! 540 00:42:00,166 --> 00:42:02,250 Tu t'en fiches, ferme-la juste à moitié. 541 00:42:02,333 --> 00:42:03,791 Il doit croire qu'il n'y a personne. 542 00:42:04,000 --> 00:42:05,250 D'accord ? 543 00:42:54,125 --> 00:42:55,833 Je fais quoi avec le couteau ? 544 00:42:56,083 --> 00:42:57,958 Je vais t'expliquer comment l'utiliser. 545 00:42:58,041 --> 00:42:59,541 Écoute-moi, attentivement. 546 00:42:59,750 --> 00:43:00,750 Tu es prête ? 547 00:43:01,125 --> 00:43:04,333 D'abord, tiens le couteau dans ta main droite. 548 00:43:04,916 --> 00:43:07,750 C'est ta main dominante, elle causera le plus de dégâts. 549 00:43:07,833 --> 00:43:09,791 Il faut que tu le surprennes. 550 00:43:09,875 --> 00:43:12,375 Il ne doit ni t'entendre, ni te voir arriver. 551 00:43:12,458 --> 00:43:14,375 On ne sait pas si c'est un pro, 552 00:43:14,458 --> 00:43:16,125 ou s'il peut tirer de loin. 553 00:43:16,208 --> 00:43:18,333 Compris ? J'imagine qu'on le saura vite. 554 00:43:18,416 --> 00:43:21,041 Mon cœur, comment ça, on le saura vite ? 555 00:43:21,125 --> 00:43:22,833 Shalewa, écoute-moi ! 556 00:43:22,916 --> 00:43:26,291 Tu as une seule chance avant qu'il ne te repère. 557 00:43:26,375 --> 00:43:28,000 Tu es pied-nu ? 558 00:43:29,333 --> 00:43:32,166 - Oui. - Va jusqu'à l'escalier. 559 00:43:40,208 --> 00:43:41,750 Celui qui monte au grenier. 560 00:43:44,000 --> 00:43:45,208 Attends-le ici. 561 00:43:51,000 --> 00:43:53,875 Shalewa, tu dois rester calme et être précise. 562 00:43:55,833 --> 00:43:58,208 Il ne faut surtout pas que tu rates ton coup. 563 00:44:16,916 --> 00:44:18,333 Pour réussir, 564 00:44:18,416 --> 00:44:22,083 prends le couteau et enfonce-le à la base de son cou. 565 00:44:22,208 --> 00:44:25,083 Attention, un seul coup ne le tuera peut-être pas, 566 00:44:25,333 --> 00:44:28,666 mais il perdra l'équilibre avant de pouvoir t'attraper. 567 00:44:28,750 --> 00:44:32,166 Une fois devant lui, place ta jambe gauche devant toi 568 00:44:32,250 --> 00:44:33,833 et ta droite, derrière toi, 569 00:44:33,916 --> 00:44:36,083 pour assurer ton appui et ton équilibre. 570 00:44:36,166 --> 00:44:39,541 Avant de frapper, recule un peu pour gagner en force. 571 00:44:40,125 --> 00:44:43,625 Puis plante le couteau verticalement à la base de son cou. 572 00:44:43,708 --> 00:44:46,083 - On va répéter encore une fois. - D'accord. 573 00:44:46,666 --> 00:44:48,000 Jambe gauche devant. 574 00:44:48,375 --> 00:44:49,416 Jambe gauche devant. 575 00:44:49,500 --> 00:44:50,541 Jambe droite derrière. 576 00:44:50,625 --> 00:44:51,791 Jambe droite derrière. 577 00:44:51,875 --> 00:44:55,416 - Recule d'un pas et frappe. - Je reculer et je frappe. 578 00:44:55,500 --> 00:44:57,250 Encore. Jambe gauche devant. 579 00:44:57,333 --> 00:44:58,875 Jambe gauche... devant. 580 00:44:58,958 --> 00:45:00,000 Jambe droite derrière. 581 00:45:00,083 --> 00:45:01,166 Jambe droite derrière. 582 00:45:01,250 --> 00:45:03,833 - Recule d'un pas et frappe. - Je recule et je frappe. 583 00:45:04,625 --> 00:45:05,625 D'accord. 584 00:45:13,625 --> 00:45:16,583 Pied gauche devant, pied droit derrière. 585 00:45:17,708 --> 00:45:20,458 Je recule d'un pas et je frappe. 586 00:45:23,708 --> 00:45:25,041 Pied gauche devant, 587 00:45:26,333 --> 00:45:27,791 pied droit derrière. 588 00:45:28,750 --> 00:45:30,041 Je recule d'un pas, 589 00:45:30,791 --> 00:45:32,916 ok... et je frappe. 590 00:46:37,958 --> 00:46:39,458 Pitié, non ! 591 00:46:52,000 --> 00:46:53,875 Kola, décroche ! 592 00:46:56,583 --> 00:46:58,625 Qu'est-ce qu'il se passe ? 593 00:46:58,708 --> 00:47:01,583 Il n'avait pas l'air énervé quand on s'est parlé. 594 00:47:04,166 --> 00:47:07,166 C'est parce que j'ai parlé à ton père que tu ne réponds pas ? 595 00:47:12,541 --> 00:47:16,375 Réponds-moi, que je puisse au moins m'excuser ! 596 00:47:20,541 --> 00:47:21,791 Qui est-ce ? 597 00:47:30,250 --> 00:47:31,458 Rien ne fonctionne. 598 00:47:31,541 --> 00:47:33,000 On n'a pas encore tout tenté. 599 00:47:33,083 --> 00:47:34,083 Qui, "on" ? 600 00:47:34,166 --> 00:47:36,916 Écoutez, tout ce que je veux, c'est sauver Shalewa. 601 00:47:37,291 --> 00:47:38,916 Comment connaissez-vous son nom ? 602 00:47:40,375 --> 00:47:42,958 Non, je veux que vous me disiez ce qu'il se passe. 603 00:47:43,041 --> 00:47:45,291 - On n'a pas le temps. - Si, on a le temps. 604 00:47:45,916 --> 00:47:46,958 Et je suis là. 605 00:47:47,041 --> 00:47:51,000 Vous allez me dire tout ce que vous savez, immédiatement ! 606 00:47:51,625 --> 00:47:53,583 Pourquoi j'aurais des infos ? 607 00:47:53,666 --> 00:47:56,958 Parce que c'est vous qui m'appelez sur une ligne qui est coupée ! 608 00:47:57,708 --> 00:48:00,541 Et bizarrement, le monde est sens dessus dessous ! 609 00:48:00,625 --> 00:48:02,250 Alors, dites-moi, 610 00:48:02,333 --> 00:48:03,541 on est dans une boucle ? 611 00:48:05,750 --> 00:48:08,291 C'est une boucle temporelle ou quoi ? 612 00:48:09,416 --> 00:48:11,250 Non, vous me devez des explications ! 613 00:48:11,333 --> 00:48:12,541 Vous feriez mieux de parler ! 614 00:48:13,083 --> 00:48:14,416 Je vais dire ce que je sais. 615 00:48:15,125 --> 00:48:17,708 On est coincés dans une boucle, nous sommes les seuls à le savoir. 616 00:48:18,208 --> 00:48:20,166 Cet ancien fixe est comme une machine à remonter le temps, 617 00:48:20,250 --> 00:48:22,083 mais pas exactement. 618 00:48:22,583 --> 00:48:24,541 Il fonctionne comme un portail vers le futur, 619 00:48:24,625 --> 00:48:26,625 en nous permettant de communiquer. 620 00:48:27,125 --> 00:48:29,583 Il ne nous permet pas de voyager dans le temps, 621 00:48:29,833 --> 00:48:31,958 mais de communiquer entre passé et futur, 622 00:48:32,416 --> 00:48:35,250 juste une minute avant son assassinat. 623 00:48:35,625 --> 00:48:37,458 Je sais juste comment on la tue. 624 00:48:38,166 --> 00:48:40,041 Un événement antérieur au présent, 625 00:48:40,333 --> 00:48:42,125 qui représente sa mort prochaine. 626 00:48:42,833 --> 00:48:44,000 Vous êtes dans le futur ? 627 00:48:45,708 --> 00:48:47,000 Techniquement, oui. 628 00:48:47,708 --> 00:48:50,333 Pourquoi vous ne me dites pas comment la sauver ? 629 00:48:52,416 --> 00:48:54,416 Je ne vois qu'un seul meurtre à venir. 630 00:49:00,750 --> 00:49:01,916 Alors, 631 00:49:02,875 --> 00:49:04,166 comment elle meurt cette fois ? 632 00:49:06,083 --> 00:49:07,583 Le scénario de base est : 633 00:49:07,958 --> 00:49:10,250 quelqu'un sonne à 23h12. 634 00:49:10,333 --> 00:49:11,833 Elle ouvre la porte. 635 00:49:15,083 --> 00:49:16,416 Le tueur lui tire dans la tête. 636 00:49:18,041 --> 00:49:20,791 - Elle est censée mourir comme ça. - Si on ne fait rien. 637 00:49:21,208 --> 00:49:23,583 Exactement. Mais là, c'est trop tard. 638 00:49:24,541 --> 00:49:25,958 Il faut essayer autre chose. 639 00:49:27,833 --> 00:49:28,916 Pourquoi m'aider ? 640 00:49:29,750 --> 00:49:32,958 C'est le téléphone. Je suis censé vous aider. 641 00:49:33,666 --> 00:49:35,208 Elle doit être morte, maintenant. 642 00:49:35,458 --> 00:49:39,291 Oui. Vous devez attendre la prochaine boucle. 643 00:49:39,375 --> 00:49:40,833 Attendez ! 644 00:49:41,208 --> 00:49:42,500 Je veux essayer un truc. 645 00:49:43,583 --> 00:49:48,541 La prochaine fois, dites-moi où et comment elle meurt, d'accord ? 646 00:49:48,791 --> 00:49:50,375 - D'accord. - Bien. 647 00:49:55,583 --> 00:49:57,333 - Soyez attentif. - Oui. D'accord. 648 00:49:59,875 --> 00:50:02,750 Mon mari ! J'allais justement t'appeler. 649 00:50:02,833 --> 00:50:05,500 Je sais. Tu regardes un film, 650 00:50:05,583 --> 00:50:06,833 mais ça t'ennuie, 651 00:50:06,916 --> 00:50:08,875 et tu veux que je reste jusqu'à ce que tu dormes. 652 00:50:08,958 --> 00:50:11,041 Depuis quand tu es médium ? 653 00:50:11,125 --> 00:50:12,875 Ma puce, il est 23h11, c'est ça ? 654 00:50:13,791 --> 00:50:16,041 Dans dix secondes, quelqu'un va sonner. 655 00:50:25,500 --> 00:50:26,791 Qui... qui est-ce ? 656 00:50:28,458 --> 00:50:29,791 Oui, c'est la sonnette. 657 00:50:30,875 --> 00:50:32,916 Seigneur, comment tu l'as su ? 658 00:50:33,000 --> 00:50:35,500 Ma puce, ça s'est déjà produit, plusieurs fois. 659 00:50:35,583 --> 00:50:38,000 Mais c'est tout ce que je sais, pour le moment. 660 00:50:38,083 --> 00:50:40,250 Il va falloir que tu me croies, d'accord ? 661 00:50:41,416 --> 00:50:42,583 Que je croie quoi ? 662 00:50:42,666 --> 00:50:44,916 On est coincés dans une boucle temporelle. 663 00:50:46,375 --> 00:50:47,791 Une boucle temporelle ? 664 00:50:48,125 --> 00:50:49,958 Écoute... écoute-moi, Shalewa. 665 00:50:50,041 --> 00:50:51,833 Je sais que ça a l'air fou, 666 00:50:51,916 --> 00:50:53,916 parce que je suis le seul à le savoir. 667 00:50:59,291 --> 00:51:02,791 - Je vais ouvrir la porte ? - Non ! Non, surtout pas ! 668 00:51:03,166 --> 00:51:06,708 Shalewa, éloigne-toi de cette porte immédiatement. 669 00:51:06,791 --> 00:51:09,750 Derrière la porte, se trouve un homme armé qui veut te tuer. 670 00:51:10,500 --> 00:51:13,958 Attends... attends Kola, qu'est-ce qu'il se passe ? 671 00:51:14,041 --> 00:51:17,041 T'inquiète pas, ça va aller. Il faut juste que tu m'écoutes. 672 00:51:18,291 --> 00:51:21,208 - D'accord. - Tu es prête ? 673 00:51:22,000 --> 00:51:25,750 - Euh... oui. - Tu vas avoir besoin de tes deux mains. 674 00:51:25,875 --> 00:51:28,958 - D'accord. - Shalewa, va dans la chambre. 675 00:51:30,541 --> 00:51:33,375 - Vas-y, immédiatement ! - D'accord. 676 00:51:33,500 --> 00:51:35,458 - Tu peux y aller plus vite que ça ! - D'accord. 677 00:51:36,208 --> 00:51:37,458 J'y vais. 678 00:51:44,625 --> 00:51:47,666 D'accord. J'y suis, mon cœur. 679 00:51:50,666 --> 00:51:51,958 Concentre-toi. 680 00:51:52,458 --> 00:51:54,875 Tu te souviens des écouteurs que je t'ai achetés ? 681 00:51:55,875 --> 00:51:58,250 Oui, mais je sais pas où ils sont. 682 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 Mets le haut-parleur. 683 00:52:00,083 --> 00:52:01,791 Je vais t'aider à les trouver. 684 00:52:02,166 --> 00:52:03,791 Va de mon côté du lit. 685 00:52:05,666 --> 00:52:07,000 Ouvre ma table de nuit. 686 00:52:08,541 --> 00:52:10,375 Non, dans le second tiroir. 687 00:52:10,750 --> 00:52:12,958 Qu'est-ce que je cherche ? 688 00:52:13,041 --> 00:52:15,125 Les écouteurs. Cherche-les ! 689 00:52:15,375 --> 00:52:16,708 Connecte-les à ton téléphone. 690 00:52:17,000 --> 00:52:18,458 La batterie devrait suffire. 691 00:52:20,750 --> 00:52:22,875 Ça y est. Tu m'entends ? 692 00:52:22,958 --> 00:52:24,166 Parfaitement. 693 00:52:24,333 --> 00:52:27,166 Il faut quand même que tu gardes ton téléphone sur toi. 694 00:52:27,708 --> 00:52:29,208 Va de mon côté du placard, 695 00:52:29,291 --> 00:52:31,791 là où je range mes vêtements de travail. 696 00:52:31,875 --> 00:52:33,083 Il devrait y avoir un brassard. 697 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Attache ton téléphone avec. 698 00:52:37,291 --> 00:52:38,916 - D'accord. - Ça y est ? 699 00:52:40,166 --> 00:52:42,916 - Oui. - Maintenant, allons au grenier. 700 00:52:43,583 --> 00:52:46,166 Non, mon cœur... je veux pas aller au grenier ! 701 00:52:46,250 --> 00:52:48,625 Fais-moi confiance, ma puce. Tu as déjà fait ça. 702 00:52:49,375 --> 00:52:51,291 Oui... oui, d'accord. 703 00:52:58,750 --> 00:53:01,166 Comment se finit la boucle ? 704 00:53:01,375 --> 00:53:02,416 Tu meurs. 705 00:53:03,000 --> 00:53:04,041 À chaque fois ? 706 00:53:04,125 --> 00:53:05,333 Oui. 707 00:53:05,625 --> 00:53:06,916 Combien de fois jusque-là ? 708 00:53:07,000 --> 00:53:08,500 C'est la huitième fois. 709 00:53:14,458 --> 00:53:16,875 - Mon cœur, il est dans la maison. - Oui, euh... 710 00:53:16,958 --> 00:53:20,458 En bas de la vitrine avec les médailles, il y a une boite noire. 711 00:53:22,958 --> 00:53:24,916 - Oui, je la vois ! - Ouvre-la. 712 00:53:25,750 --> 00:53:26,833 Il y a un pistolet. 713 00:53:26,916 --> 00:53:29,666 Oui. Le tueur est armé. Il faut que tu te protèges. 714 00:53:30,583 --> 00:53:33,375 Tu as six balles, fais-en bon usage. 715 00:53:33,458 --> 00:53:35,125 Le cran de sécurité est enclenché. 716 00:53:35,208 --> 00:53:37,833 Pour tirer, il faut le désactiver. 717 00:53:37,916 --> 00:53:40,125 Comment... c'est... c'est où déjà ? 718 00:53:40,208 --> 00:53:42,750 Sur le dessus, derrière le petit bouton. 719 00:53:42,833 --> 00:53:44,583 Bascule-le, mais attends, ma puce, 720 00:53:44,666 --> 00:53:47,125 n'oublie pas qu'en tirant, il y aura un recul. 721 00:53:47,208 --> 00:53:48,208 Je m'en souviens. 722 00:53:48,291 --> 00:53:51,000 Tiens l'arme comme je te l'ai appris. 723 00:53:53,833 --> 00:53:55,958 - Je suis prête. - Bien. 724 00:54:53,500 --> 00:54:54,666 C'était quoi ? 725 00:54:55,083 --> 00:54:56,291 La... la porte de la chambre. 726 00:54:57,500 --> 00:54:58,708 Tu le vois ? 727 00:54:59,291 --> 00:55:02,000 Non, je ne... je ne le vois pas... 728 00:55:04,416 --> 00:55:06,083 Il y a le cran de sécurité ! 729 00:55:07,541 --> 00:55:09,833 Encore ! Encore ! Encore ! 730 00:55:16,583 --> 00:55:18,125 Voilà, tu m'entends ? 731 00:55:18,208 --> 00:55:19,291 Parfaitement. 732 00:55:22,083 --> 00:55:23,416 N'oublie pas le cran de sécurité. 733 00:55:35,541 --> 00:55:36,750 Arrête-toi ! 734 00:56:32,541 --> 00:56:34,708 Shalewa ? Shalewa ! 735 00:56:36,041 --> 00:56:37,791 Shalewa ! Parle-moi ! 736 00:56:42,291 --> 00:56:43,500 Merci mon Dieu ! 737 00:56:43,625 --> 00:56:46,625 - Oui ! - Tu l'as eu ? 738 00:56:46,708 --> 00:56:47,916 Il est mort ? 739 00:56:49,708 --> 00:56:50,708 Je crois. 740 00:56:50,791 --> 00:56:52,250 - Je crois. - Tu... le vois ? 741 00:56:52,333 --> 00:56:54,833 Parle-moi ! Est-ce que tu vois son corps par terre ? 742 00:56:54,916 --> 00:56:59,250 Je... je sais pas ! Je... je lui ai tiré dessus et il s'est enfui. 743 00:56:59,333 --> 00:57:01,166 Que s'est-il passé, Shalewa ? 744 00:57:01,416 --> 00:57:04,333 Tu l'as eu ou pas ? Que s'est-il passé ? Tu l'as raté ? 745 00:57:04,416 --> 00:57:07,500 Kola, arrête ! Arrête, d'accord ? Je... 746 00:57:07,791 --> 00:57:09,666 Je ne sais pas ce que je fais ! 747 00:57:10,666 --> 00:57:11,916 Je suis pas une experte, 748 00:57:12,541 --> 00:57:15,416 j'essaie juste de rester en vie et de sauver notre fille ! 749 00:57:19,250 --> 00:57:23,541 Bon, je... je sais pas, peut-être... peut-être que je l'ai manqué, 750 00:57:23,625 --> 00:57:27,041 mais je suis... c'est normal que je sois nerveuse. 751 00:57:27,125 --> 00:57:29,958 Excuse-moi. 752 00:57:30,041 --> 00:57:31,958 Pardon, Shalewa. Ne m'en veux pas. 753 00:57:32,041 --> 00:57:33,583 Je voulais juste savoir. 754 00:57:39,125 --> 00:57:40,500 Je pense qu'il m'a vue. 755 00:57:40,750 --> 00:57:42,708 - Le vase à côté de la porte ? - Oui. 756 00:57:44,291 --> 00:57:46,041 Il est où ? 757 00:57:46,791 --> 00:57:47,833 Dans sa chambre. 758 00:58:12,500 --> 00:58:14,166 Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ? 759 00:58:14,541 --> 00:58:18,791 Je sais pas. On n'avait jamais tenu aussi longtemps jusque là. 760 00:58:20,416 --> 00:58:24,916 Ça veut dire qu’on doit continuer pour savoir ce qui se passe après ? 761 00:58:26,000 --> 00:58:27,208 Oui. 762 00:58:29,208 --> 00:58:35,208 Et si je te raconte tout avec précision, tu me promets que tu sauras quoi faire ? 763 00:58:47,458 --> 00:58:48,708 D'accord. 764 00:58:56,875 --> 00:58:59,958 - Tu es prête ? - Oui. 765 00:59:00,541 --> 00:59:04,083 C'est parti. Il ne te reste que deux balles. 766 00:59:04,416 --> 00:59:07,333 Il ne te reste que deux tirs. Avance vers ta cible. 767 00:59:07,708 --> 00:59:08,916 D'accord. 768 00:59:32,500 --> 00:59:33,541 Tu es touchée ? 769 00:59:33,625 --> 00:59:36,666 - De quel côté ? - Oui ! À l'épaule droite. 770 00:59:39,000 --> 00:59:40,916 - Dans quel bras tu lui as tiré ? - Le gauche. 771 00:59:41,750 --> 00:59:43,041 On va réessayer ça. 772 00:59:45,291 --> 00:59:46,625 La prochaine fois, on l'aura. 773 00:59:52,750 --> 00:59:55,791 Il est gaucher, donc il va manquer son premier tir. 774 00:59:57,083 --> 01:00:00,083 Mais le second te touchera au bras droit. 775 01:00:01,000 --> 01:00:02,416 Tu dois l'éviter. 776 01:00:04,416 --> 01:00:06,208 Comment je peux éviter une balle ? 777 01:00:06,583 --> 01:00:07,625 Je te dirai quoi faire. 778 01:00:08,125 --> 01:00:10,458 Tu n'as que deux balles, ne tire pas. 779 01:00:11,500 --> 01:00:13,833 Il faut d'abord qu'il vide son chargeur. 780 01:00:14,416 --> 01:00:15,625 D'accord. 781 01:00:18,916 --> 01:00:20,125 Bouge ! 782 01:00:35,541 --> 01:00:38,541 Shalewa ! 783 01:00:39,083 --> 01:00:40,166 Ma puce? 784 01:00:40,625 --> 01:00:41,750 Shalewa ? 785 01:00:43,583 --> 01:00:45,000 Dis-moi ! Qu'est-ce qu'il y a ? 786 01:00:45,750 --> 01:00:48,708 Je l'ai eu, mon cœur. Il est mort. 787 01:00:55,041 --> 01:00:57,750 Oui ! Ah ! 788 01:00:58,916 --> 01:01:02,958 Merci, mon Dieu ! 789 01:01:03,708 --> 01:01:07,125 Ah, Shalewa ! Ah, bien joué ! 790 01:01:11,416 --> 01:01:13,916 Ma puce? 791 01:01:14,416 --> 01:01:18,500 Oui. Je suis là. 792 01:01:19,833 --> 01:01:21,041 Shalewa ? 793 01:01:22,916 --> 01:01:25,750 Qu'est-ce qu'il y a ? Ça n'a pas l'air d'aller. 794 01:01:27,833 --> 01:01:28,833 Hein ? 795 01:01:28,916 --> 01:01:30,333 Tu as dit qu'il était mort ? 796 01:01:31,875 --> 01:01:33,375 Il m'a... il m'a tiré dessus. 797 01:01:36,625 --> 01:01:40,916 Non ! 798 01:01:41,125 --> 01:01:44,291 Non ! Ah ! 799 01:01:46,458 --> 01:01:49,416 Je sais pas. 800 01:01:49,833 --> 01:01:51,291 J'ai essayé, Kola. 801 01:01:53,583 --> 01:01:56,541 Pourquoi... pourquoi tu ne peux pas juste faire ce que je te dis ! 802 01:01:56,625 --> 01:01:59,250 - Pourquoi ? Shalewa, pourquoi ? - J'ai tout 803 01:01:59,333 --> 01:02:02,125 essayé. Je... je suis arrivée jusque là. 804 01:02:02,208 --> 01:02:05,500 Non ! Non, Shalewa ! C'est pas la question ! 805 01:02:05,958 --> 01:02:08,583 Tu ne m'écoutes pas ! Tu vois... le problème, c'est que 806 01:02:08,666 --> 01:02:11,208 je te dis quoi faire... mais tu t'en fiches ! 807 01:02:11,291 --> 01:02:14,291 Tu dois faire ce que je te dis quand je te le dis ! 808 01:02:14,375 --> 01:02:15,416 C'est pas juste ! 809 01:02:15,500 --> 01:02:17,458 - Tu crois que c'est... - J'ai fait tout ce que t'as dit. 810 01:02:17,541 --> 01:02:20,291 facile pour moi, d'assister encore et encore à ta mort ? 811 01:02:20,375 --> 01:02:22,083 Je voudrais bien t'y voir. 812 01:02:22,458 --> 01:02:26,541 Que veux-tu que je fasse, Kola ? Hein ? 813 01:02:26,875 --> 01:02:30,083 Ce n'est pas toi qui est pourchassé par un tueur professionnel. 814 01:02:30,791 --> 01:02:32,708 Je porte ton enfant ! 815 01:02:32,791 --> 01:02:35,416 Tu es dans un logement sécurisé, en sécurité ! 816 01:02:35,666 --> 01:02:37,208 Je suis la victime, ici ! 817 01:02:40,625 --> 01:02:42,666 On a déjà eu cette dispute, non ? 818 01:02:44,250 --> 01:02:45,625 Pas vraiment, mais oui. 819 01:02:48,708 --> 01:02:50,416 Je suis tellement désolé, Shalewa. 820 01:02:51,000 --> 01:02:52,583 Il faut que tu ailles à l'hôpital. 821 01:02:53,666 --> 01:02:54,708 Je vais pas y arriver. 822 01:02:54,791 --> 01:02:58,416 Ma puce, non ! Shalewa, ne fais pas ça. Tu vas y arriver ! 823 01:02:58,500 --> 01:02:59,750 Hein ? Tu vas y arriver ! 824 01:02:59,833 --> 01:03:02,708 Hein ? Il faut y croire. Il faut juste que tu te reprennes. 825 01:03:02,791 --> 01:03:03,833 Lève-toi ! 826 01:03:03,916 --> 01:03:08,166 Je... je ne... je ne peux pas. Mon cœur, je ne peux pas. 827 01:03:08,916 --> 01:03:10,625 Tu dois trouver la force. 828 01:03:10,708 --> 01:03:12,958 Shalewa... lève-toi ! Rassemble ton courage, 829 01:03:13,041 --> 01:03:16,208 et va à l'hôpital ! Allez... il faut que tu te lèves ! 830 01:03:16,625 --> 01:03:18,041 On n'a qu'à réessayer. 831 01:03:18,625 --> 01:03:21,125 Non ! Shalewa, non ! 832 01:03:21,208 --> 01:03:23,166 Le tueur est mort ! 833 01:03:23,250 --> 01:03:24,625 Il n'y a plus rien à faire ! 834 01:03:24,708 --> 01:03:26,958 Il faut que tu ailles à l'hôpital. 835 01:03:27,041 --> 01:03:30,833 Je peux pas ! Kola, je peux pas ! 836 01:03:32,083 --> 01:03:35,333 Shalewa ! Shalewa, je t'en supplie ! 837 01:03:36,958 --> 01:03:38,166 C'est pas juste. 838 01:03:39,208 --> 01:03:44,208 Tiens bon, s’il te plaît, ma puce. Juste... tiens bon. 839 01:03:46,000 --> 01:03:47,416 Je suis désolé de t'avoir abandonnée. 840 01:03:48,458 --> 01:03:49,791 J'ai abandonné notre bébé. 841 01:03:49,875 --> 01:03:51,708 Je ne sais pas ce que je fous là, 842 01:03:51,791 --> 01:03:55,458 je devrais être avec toi, avec notre fille et vous protéger ! 843 01:03:56,000 --> 01:03:58,541 Peut-être... dans un avenir différent, 844 01:03:59,708 --> 01:04:01,916 dans des circonstances différentes, 845 01:04:02,500 --> 01:04:03,708 on pourra être ensemble. 846 01:04:04,541 --> 01:04:08,000 Toi, moi... et notre bébé. 847 01:04:09,875 --> 01:04:13,375 Je ne sais plus quoi faire. Je suis perdu. 848 01:04:13,458 --> 01:04:14,708 Non ! 849 01:04:15,958 --> 01:04:21,916 Tu es Kola, sergent dans l'armée nigériane et tu es mon mari. 850 01:04:23,541 --> 01:04:28,041 Si je devais confier ma vie à quelqu'un, ce serait toi. 851 01:04:30,791 --> 01:04:34,833 Et je sais que tu arriveras à me sauver et à sauver notre bébé ! 852 01:04:39,708 --> 01:04:41,000 Tu m'entends ? 853 01:04:42,291 --> 01:04:43,416 Oui. 854 01:04:45,208 --> 01:04:46,666 D'accord. 855 01:04:47,791 --> 01:04:49,875 Je commence à avoir mal... à l'oreille. 856 01:04:49,958 --> 01:04:52,750 Je vais enlever les écouteurs et mettre le haut-parleur. 857 01:04:54,000 --> 01:04:55,458 D'accord, ma puce. 858 01:05:03,333 --> 01:05:04,833 Tu m'entends, mon cœur ? 859 01:05:04,916 --> 01:05:06,041 Parfaitement. 860 01:05:07,083 --> 01:05:09,041 D'accord. Alors... 861 01:05:10,166 --> 01:05:13,333 Tu restes avec moi jusqu'à ce que je dorme, ok ? 862 01:05:14,500 --> 01:05:16,916 Je... oui. 863 01:05:17,541 --> 01:05:18,750 D'accord. 864 01:05:20,458 --> 01:05:21,625 Tu as mangé quoi ce soir ? 865 01:05:22,458 --> 01:05:23,750 Du pain. 866 01:05:26,333 --> 01:05:28,750 Même mourante, tu me mens ! 867 01:05:30,583 --> 01:05:33,625 J'ai mangé du swallow, un tout petit. 868 01:05:34,875 --> 01:05:36,000 C'était bon ? 869 01:05:36,333 --> 01:05:38,458 Tu ne vas pas me gronder, quand même ? 870 01:05:39,791 --> 01:05:40,916 Non. 871 01:05:44,375 --> 01:05:46,291 - Mon cœur ? - Oui ? 872 01:05:52,083 --> 01:05:56,125 Il y a toujours une faille, même dans une boucle temporelle. 873 01:05:59,166 --> 01:06:02,291 Et si quelqu'un peut la trouver, c'est toi. 874 01:06:05,208 --> 01:06:07,333 Alors, quand on recommencera, 875 01:06:08,416 --> 01:06:10,375 je veux que tu me promettes 876 01:06:10,458 --> 01:06:13,875 que ni moi, ni mon bébé n'aurons à vivre tout ça à nouveau, d'accord ? 877 01:07:44,875 --> 01:07:46,875 J'ai cru que vous ne répondriez pas. 878 01:07:48,416 --> 01:07:50,958 Qui êtes-vous et que voulez-vous ? 879 01:07:51,291 --> 01:07:52,625 Je vous l'ai déjà dit, 880 01:07:53,291 --> 01:07:57,333 je fais ça pour vous aider, vous et votre famille. 881 01:07:57,416 --> 01:07:59,958 Si vous voulez savoir, ma femme est morte. 882 01:08:00,041 --> 01:08:02,166 Vous ne pouvez rien faire pour moi. 883 01:08:02,250 --> 01:08:04,500 Merde ! C'est trop tard. 884 01:08:04,833 --> 01:08:07,958 Je suis désolé, j'aurais dû vous le dire avant... 885 01:08:08,041 --> 01:08:10,791 Eh, qu'est-ce que tu fais là ? C'est ton poste ? 886 01:08:11,041 --> 01:08:12,500 À cette heure de la nuit ? 887 01:08:12,583 --> 01:08:14,833 Pardon, monsieur. C'est ma mère. 888 01:08:15,041 --> 01:08:16,250 C'était une urgence. 889 01:08:16,541 --> 01:08:18,291 Ah, d'accord. 890 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 Puis-je continuer ? 891 01:08:20,083 --> 01:08:21,750 - Oui. - Allô ? 892 01:08:22,166 --> 01:08:23,458 Je suis là. 893 01:08:23,708 --> 01:08:24,833 Qui était-ce ? 894 01:08:24,916 --> 01:08:27,958 - Vous le savez. - Votre supérieur est le Capitaine Osheni. 895 01:08:28,041 --> 01:08:30,458 Écoutez-moi, tout est faux ! 896 01:08:30,541 --> 01:08:34,708 La planque, le programme de protection, les dossiers : tout est faux. 897 01:08:34,791 --> 01:08:37,041 Il n'y a pas de dossier confidentiel. 898 01:08:37,375 --> 01:08:39,041 Vérifiez vous-même ! 899 01:08:47,916 --> 01:08:49,833 CONFIDENTIEL 900 01:09:32,875 --> 01:09:34,416 Qu'est-ce que... 901 01:09:37,625 --> 01:09:39,083 Je ne comprends pas. 902 01:09:40,500 --> 01:09:41,750 Qu'est-ce que c'est ? 903 01:09:41,833 --> 01:09:45,166 Il pensent que votre femme pourrait être une menace, 904 01:09:45,250 --> 01:09:47,291 et ont décidé de se débarrasser d'elle. 905 01:09:47,666 --> 01:09:49,791 Que veulent-ils à ma femme, bon sang ? 906 01:09:49,875 --> 01:09:52,166 C'est quoi leur problème ? 907 01:09:52,833 --> 01:09:55,208 S'ils voulaient me tuer, ils l'auraient déjà fait ! 908 01:09:55,833 --> 01:09:59,000 Écoutez, ils croient qu'elle a des informations sur le massacre. 909 01:09:59,500 --> 01:10:01,875 Vous avez des infos sur les protestations actuelles 910 01:10:01,958 --> 01:10:03,833 et sur l'état d'urgence du pays. 911 01:10:04,583 --> 01:10:07,958 Ils pensent que puisque vous savez, votre femme sait aussi. 912 01:10:08,416 --> 01:10:12,500 Vous êtes trop important pour être éliminé, 913 01:10:12,583 --> 01:10:14,666 ils ont donc choisi d'arrondir les angles. 914 01:10:14,750 --> 01:10:17,416 Votre femme, en l'occurence. 915 01:10:28,791 --> 01:10:32,000 Il est 23h42, j'attendais votre appel. 916 01:10:32,583 --> 01:10:34,375 Excusez-moi, j'étais dans la salle de bains. 917 01:10:34,833 --> 01:10:38,166 D'accord. Notre homme vous a-t-il appelé ? 918 01:10:38,625 --> 01:10:42,875 Non. C'était probablement juste une plaisanterie. 919 01:10:44,125 --> 01:10:47,000 Vous n'avez pas l'air dans votre état normal. 920 01:10:47,875 --> 01:10:49,041 Que me cachez-vous ? 921 01:10:49,750 --> 01:10:51,083 Rien, monsieur. 922 01:10:52,291 --> 01:10:53,333 D'accord. 923 01:10:54,125 --> 01:10:55,291 Monsieur, 924 01:10:58,250 --> 01:11:00,000 avez-vous quelque chose à me dire ? 925 01:11:00,500 --> 01:11:01,958 C'est quoi cette question ? 926 01:11:02,166 --> 01:11:04,958 Vous me faites perdre mon temps ! 927 01:11:05,416 --> 01:11:09,666 Vous avez de la chance de détenir une information cruciale ! 928 01:11:11,166 --> 01:11:12,541 Veuillez m'excuser. 929 01:11:38,750 --> 01:11:39,958 Allô ? 930 01:11:40,041 --> 01:11:41,500 Vous savez comment la sauver ? 931 01:11:41,583 --> 01:11:42,583 Oui. 932 01:11:42,666 --> 01:11:44,625 - Bien. - Mais qui êtes-vous ? 933 01:11:45,333 --> 01:11:46,625 Vous le saurez bientôt. 934 01:11:46,708 --> 01:11:50,666 Faites attention et n'oubliez pas, vous êtes un homme bien. 935 01:12:01,708 --> 01:12:03,541 Il n'est pas 23h40 ! 936 01:12:04,375 --> 01:12:06,833 Je sais, monsieur, je m'en excuse. 937 01:12:07,583 --> 01:12:09,375 Mais j'ai besoin d'un service. 938 01:12:09,791 --> 01:12:11,375 Je crois que ma femme est en danger. 939 01:12:11,458 --> 01:12:13,625 Pourriez-vous envoyer quelqu'un chez moi ? 940 01:12:14,708 --> 01:12:17,750 Un homme armé et en uniforme. 941 01:12:19,916 --> 01:12:22,375 Pas de problème, on s'en occupe. 942 01:12:22,666 --> 01:12:23,833 D'accord, merci. 943 01:12:28,833 --> 01:12:29,875 Allô, Shalewa ? 944 01:12:29,958 --> 01:12:33,000 Coucou, tu restes avec moi jusqu'à ce que je dorme ? 945 01:12:40,375 --> 01:12:41,625 Tu m'as manqué. 946 01:12:41,708 --> 01:12:44,125 Après que tu m'aies mise en attente ! 947 01:12:47,791 --> 01:12:52,791 Ma puce, dans quelques minutes, quelqu'un va sonner à la porte. 948 01:12:53,916 --> 01:12:56,833 Ce sera un policier, je veux que tu ailles lui ouvrir. 949 01:12:58,750 --> 01:13:03,375 Laisse-le entrer et surtout, ne raccroche sous aucun prétexte. 950 01:13:04,416 --> 01:13:05,666 Va ouvrir la porte. 951 01:13:06,666 --> 01:13:07,750 Qui est-ce ? 952 01:13:07,833 --> 01:13:10,000 C'est la police ! Je peux entrer ? 953 01:13:20,291 --> 01:13:21,333 Bonsoir, madame. 954 01:13:21,416 --> 01:13:25,083 Bonsoir. Tout va bien ? J'espère qu'il n'y a pas de problème. 955 01:13:25,166 --> 01:13:26,375 Non, madame. 956 01:13:26,458 --> 01:13:28,583 Votre mari m'a demandé de passer. 957 01:13:30,625 --> 01:13:33,000 Kola, pourquoi tu as envoyé quelqu'un ? 958 01:13:34,625 --> 01:13:37,541 Vous voulez un thé ou un café ? 959 01:13:38,791 --> 01:13:40,375 Non, madame, juste de l'eau. 960 01:13:40,458 --> 01:13:42,416 J'insiste ! Je vous en prie. 961 01:13:42,750 --> 01:13:44,916 - Si vous insistez, un thé, alors. - Bien. 962 01:13:45,541 --> 01:13:48,375 Asseyez-vous, je reviens de suite. 963 01:13:48,791 --> 01:13:50,083 Merci, madame. 964 01:13:58,166 --> 01:14:00,625 Pardon, c'est très chaud. 965 01:14:03,625 --> 01:14:05,375 - Tenez. - Merci. 966 01:14:13,500 --> 01:14:15,708 - Il est bon ? - Oui, merci beaucoup. 967 01:14:15,791 --> 01:14:17,250 D'accord, Je vous en prie. 968 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 On va à l'hôpital ? 969 01:14:23,083 --> 01:14:24,791 Non, je vais bien ! 970 01:14:24,875 --> 01:14:27,791 C'est juste une de ces fausses contractions. 971 01:14:28,333 --> 01:14:29,708 Tout va bien. 972 01:14:29,791 --> 01:14:30,958 - Pardon. - Merci. 973 01:14:31,666 --> 01:14:33,333 Je vais y aller, alors. 974 01:14:33,416 --> 01:14:35,708 - Hein ? Oui, d'accord. - Oui. 975 01:14:38,125 --> 01:14:40,166 - Merci. - Merci à vous. 976 01:14:44,041 --> 01:14:46,416 Oui, appuyez sur ce bouton. 977 01:14:49,291 --> 01:14:51,083 - Bonne soirée. - Bonne soirée. 978 01:16:00,541 --> 01:16:01,708 C'est la police. 979 01:16:01,791 --> 01:16:03,250 D'accord, ouvre la porte. 980 01:16:03,333 --> 01:16:06,708 Offre-lui un thé et assure-toi qu'il le boive. 981 01:16:07,041 --> 01:16:08,291 Qui est-ce ? 982 01:16:08,666 --> 01:16:10,833 C'est la police. Je peux entrer ? 983 01:16:11,333 --> 01:16:14,250 Vous voulez un thé ou un café ? 984 01:16:14,333 --> 01:16:16,875 - Si vous insistez, un thé, alors. - Bien. 985 01:16:16,958 --> 01:16:18,708 Tu as toujours tes somnifères ? 986 01:16:45,166 --> 01:16:49,041 Regarde s'il porte son arme sur le côté gauche. 987 01:16:50,916 --> 01:16:53,125 - Il est bon ? - Oui, merci beaucoup. 988 01:16:53,208 --> 01:16:54,375 Je vous en prie. 989 01:17:47,625 --> 01:17:50,250 Ceux pour qui je travaille veulent te tuer ce soir, 990 01:17:50,958 --> 01:17:54,000 c'est quelqu’un qui m'a donné l'info. 991 01:17:54,375 --> 01:17:55,750 Je ne peux pas venir, 992 01:17:56,291 --> 01:17:58,333 mais je vais t'apprendre à te défendre. 993 01:18:54,375 --> 01:18:57,833 Tu crois que tu peux venir chez moi et essayer de nous tuer ? 994 01:19:05,125 --> 01:19:06,750 Espèce de lâche ! 995 01:19:07,583 --> 01:19:11,625 Tu n'as pas pu le faire en présence de mon mari, alors tu l'as éloigné ! 996 01:19:12,291 --> 01:19:14,375 Mais on dirait que t'as oublié un truc... 997 01:19:15,875 --> 01:19:19,041 c'est ma maison ! 998 01:19:43,375 --> 01:19:44,791 Shalewa ? 999 01:19:59,041 --> 01:20:00,125 Shalewa ? 1000 01:20:02,708 --> 01:20:03,875 Oui, mon amour. 1001 01:20:09,750 --> 01:20:10,875 Tu vas bien ? 1002 01:20:12,166 --> 01:20:13,250 Oui, ça va. 1003 01:20:15,458 --> 01:20:16,916 Où est-il ? 1004 01:20:17,958 --> 01:20:19,375 Il est mort. 1005 01:20:21,291 --> 01:20:24,375 Shalewa, ça va ? 1006 01:20:24,458 --> 01:20:26,875 Oui. 1007 01:20:29,875 --> 01:20:31,041 Seigneur ! 1008 01:20:32,375 --> 01:20:33,583 Tout va bien. 1009 01:20:34,625 --> 01:20:36,916 Je suis... je suis juste un peu fatiguée. 1010 01:20:38,000 --> 01:20:40,041 Je reste jusqu'à ce que tu t'endormes ? 1011 01:20:43,916 --> 01:20:48,458 Non, mon cœur, je m'endors déjà. 1012 01:20:51,833 --> 01:20:52,875 Shalewa ? 1013 01:20:54,583 --> 01:20:55,750 Oui, mon cœur ? 1014 01:20:56,500 --> 01:21:00,125 Je rentre bientôt, mais j'ai quelque chose à faire d'abord. 1015 01:21:00,791 --> 01:21:02,000 Quoi ? 1016 01:21:02,375 --> 01:21:03,666 Je dois sauver quelqu'un. 1017 01:21:03,750 --> 01:21:05,333 - Je t'attendrai. - Au revoir. 1018 01:23:32,666 --> 01:23:34,583 Sous-titres : Margaux Marmouget