1 00:00:01,467 --> 00:00:04,300 [Suki] Previously on the "90 Day Hunt for Love, Tell-All." 2 00:00:04,467 --> 00:00:07,800 -Hey, guys! -[Elise] Hi! 3 00:00:08,000 --> 00:00:12,800 I haven't told everybody about my new dating situation. 4 00:00:12,967 --> 00:00:16,500 And I am worried about people's opinions. 5 00:00:18,367 --> 00:00:20,367 [Suki] I'm getting the vibe right now like there's some issues 6 00:00:20,533 --> 00:00:22,367 that you guys still have to hammer out. 7 00:00:22,533 --> 00:00:24,266 Well, we haven't had sex. 8 00:00:25,667 --> 00:00:27,867 -He has erectile dysfunction. -[Colt] Well... 9 00:00:28,066 --> 00:00:29,867 -Oh, my God, Cortney. -[Elise] Cortney! 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,900 You don't have to say that word. 11 00:00:34,066 --> 00:00:35,567 Are you even attracted to me? 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,000 I mean, it makes you question, 13 00:00:38,166 --> 00:00:39,967 like, OK, I can't get your [bleep] hard. 14 00:00:40,133 --> 00:00:41,667 Wow. 15 00:00:41,867 --> 00:00:44,567 Let's talk about Rob and Jen's relationship in Tulum. 16 00:00:44,734 --> 00:00:46,000 I think you guys shared a little bit more 17 00:00:46,166 --> 00:00:47,100 than just everybody else. 18 00:00:47,266 --> 00:00:48,767 We did share more than everybody else, 19 00:00:48,934 --> 00:00:51,166 but at the same time... 20 00:00:51,333 --> 00:00:53,100 So Tiffany, you think she was with Rob? 21 00:00:53,266 --> 00:00:54,900 Yes. 22 00:00:55,066 --> 00:00:57,900 There's more to how Jen and I's resort went, 23 00:00:58,066 --> 00:01:01,000 and I don't think Cole knows half of the interactions 24 00:01:01,166 --> 00:01:02,500 that Jen and I had. 25 00:01:02,667 --> 00:01:04,700 She's [bleep] lying about everything. 26 00:01:07,166 --> 00:01:09,667 I am so happy that Cole ended up with her. 27 00:01:09,867 --> 00:01:12,200 It's like when somebody finally knocks out the bully. 28 00:01:12,367 --> 00:01:14,066 Usman really disrespected Cole, so. 29 00:01:17,100 --> 00:01:18,567 You did disrespect him. 30 00:01:22,066 --> 00:01:24,300 You know what? [bleep] you, Usman. 31 00:01:24,467 --> 00:01:26,867 [Elise] Oh, ooh, damn. 32 00:01:27,033 --> 00:01:28,500 Shut your [bleep] mouth. 33 00:01:30,767 --> 00:01:32,000 [Cortney speaking] 34 00:01:34,000 --> 00:01:35,900 [Cortney gasps] 35 00:01:38,367 --> 00:01:40,066 She called me at three in the morning yesterday. 36 00:01:40,233 --> 00:01:42,367 She's asking me where was I. Told you I was gonna go 37 00:01:42,533 --> 00:01:44,100 hang out with them. I went to Elise's room. 38 00:01:44,266 --> 00:01:45,367 [Jeniffer] What? 39 00:01:48,667 --> 00:01:49,667 Yeah. 40 00:01:53,066 --> 00:01:54,166 I don't want Cole. 41 00:01:54,166 --> 00:01:56,667 We're like brother and sisters, and that's all it is. 42 00:02:01,000 --> 00:02:03,567 [bleep] you, bitch, [bleep] you. 43 00:02:03,734 --> 00:02:04,967 [Jeniffer] She tried to... 44 00:02:06,767 --> 00:02:08,767 -[Rob] What? -Uh-uh, uh-uh, Jen. 45 00:02:08,967 --> 00:02:10,266 -Uh-uh. -What? 46 00:02:10,433 --> 00:02:13,767 I'm not gonna let you [bleep] manipulate any [bleep] story. 47 00:02:13,934 --> 00:02:15,967 Jen, don't sit here and pull that bull[bleep] on me. 48 00:02:19,367 --> 00:02:20,567 Wow. 49 00:02:28,100 --> 00:02:30,000 [intense music playing] 50 00:02:46,000 --> 00:02:48,800 -[Rob] You didn't tell her? -I told her. 51 00:02:49,000 --> 00:02:50,367 [Cole] I told her ahead of time, and she's asking me, 52 00:02:50,533 --> 00:02:51,767 what am I -- what am I gonna do tonight. 53 00:02:51,934 --> 00:02:53,066 I got a little bit of work to do, 54 00:02:53,233 --> 00:02:54,867 and then I'm probably gonna go see Elise. 55 00:02:55,033 --> 00:02:57,400 Go see her or go to her room? 56 00:02:57,567 --> 00:02:59,100 No, I -- I don't -- I -- 57 00:02:59,266 --> 00:03:00,533 'Cause I do think that is gonna -- 58 00:03:00,533 --> 00:03:01,767 -[Cortney] Yeah, yeah it is. -[Cole] Is there a difference? 59 00:03:01,934 --> 00:03:03,200 [Rob] The context is gonna -- is gonna affect it. 60 00:03:03,367 --> 00:03:04,800 Like, I'm gonna go see her as, like, "Oh..." 61 00:03:04,967 --> 00:03:07,867 Going to a public setting versus going to a bedroom. 62 00:03:08,033 --> 00:03:09,600 So Cortney, you think there's an implication? 63 00:03:09,767 --> 00:03:11,867 There's a difference between meeting in the lobby 64 00:03:12,033 --> 00:03:13,400 versus meeting in a bedroom. 65 00:03:14,967 --> 00:03:16,367 I mean, I will admit, I've never met a girl 66 00:03:16,533 --> 00:03:17,600 who would be OK with me going 67 00:03:17,767 --> 00:03:18,834 to another girl's room. [Cortney] Yeah. 68 00:03:19,000 --> 00:03:20,266 -Yeah, me either, that -- -[Jeniffer speaking] 69 00:03:20,433 --> 00:03:21,467 All of us, like, would be jealous. 70 00:03:21,467 --> 00:03:22,700 [Rob] I don't think anybody would be OK with it. 71 00:03:22,867 --> 00:03:24,900 -Yeah, I'd be jealous, yeah. -She'd probably kill me. 72 00:03:25,100 --> 00:03:27,266 Like, you're acting like it's so sexual. 73 00:03:27,433 --> 00:03:29,600 I sat on the bed, he sat on the, like, desk, 74 00:03:29,767 --> 00:03:31,066 like, across the room. 75 00:03:31,233 --> 00:03:32,467 Like, there's nothing. 76 00:03:32,634 --> 00:03:34,100 Like, he's a brother to me. 77 00:03:34,266 --> 00:03:35,700 So it's, like, not even a thing. 78 00:03:37,767 --> 00:03:40,266 To be fair, Elise, you did say Carlo was your friend. 79 00:03:41,567 --> 00:03:43,567 -And then you [bleep] him. -[Usman laughs] 80 00:03:43,734 --> 00:03:45,667 I'm not -- I would never get in this -- this mess. 81 00:03:45,834 --> 00:03:46,967 -[Colt] Yeah, you said -- -And it's so far -- 82 00:03:47,133 --> 00:03:48,133 it's like, we were at the resort, 83 00:03:48,300 --> 00:03:49,367 but it's different. -I'm just saying, Elise, 84 00:03:49,567 --> 00:03:51,567 you said one thing about a guy before, 85 00:03:51,734 --> 00:03:53,166 then you turn around and [bleep] him. 86 00:03:53,333 --> 00:03:56,367 -[Elise] OK. -So maybe Jeniffer has a little bit of concern. 87 00:03:56,533 --> 00:03:57,667 [Jeniffer speaking] 88 00:04:01,667 --> 00:04:03,467 [bleep], dude. 89 00:04:03,634 --> 00:04:05,567 Jen, shut the -- shut up, please. 90 00:04:05,734 --> 00:04:08,000 That's your woman. No, no, be -- be nice to her. 91 00:04:08,166 --> 00:04:09,767 [bleep] that. 92 00:04:09,934 --> 00:04:11,667 And now Tiffany's calling her names, 93 00:04:11,834 --> 00:04:13,700 calling her [bleep], you're not even defending her. 94 00:04:13,867 --> 00:04:15,266 -You're hiding about Elise. -I just -- 95 00:04:15,433 --> 00:04:16,667 I was never hiding that. 96 00:04:16,834 --> 00:04:18,266 Are you even paying attention to the conversation, Colt? 97 00:04:18,433 --> 00:04:19,500 I am paying [bleep] attention, you [bleep], 98 00:04:19,667 --> 00:04:20,700 everyone here is calling you -- 99 00:04:20,867 --> 00:04:22,467 your girlfriend a [bleep], [bleep] you bitch. 100 00:04:22,634 --> 00:04:24,000 You're like, "Ha, ha, ha. Actually, yeah, 101 00:04:24,166 --> 00:04:25,367 you're a [bleep] bitch too." 102 00:04:25,533 --> 00:04:27,767 Either you wanna be with her, or you don't. 103 00:04:27,934 --> 00:04:29,467 I don't know how she expects me to sit here 104 00:04:29,634 --> 00:04:31,400 and support her when she acts like this. 105 00:04:31,567 --> 00:04:33,700 Defend your woman or walk off the [bleep] stage 106 00:04:33,867 --> 00:04:35,100 and say goodbye. 107 00:04:35,266 --> 00:04:37,700 You walk off the stage, bro, with your broken-ass leg. 108 00:04:37,867 --> 00:04:39,467 [chuckles] 109 00:04:39,634 --> 00:04:40,800 Don't sit here and talk to me like that. 110 00:04:40,967 --> 00:04:42,867 First you're being a [bleep] simp pussy, 111 00:04:43,033 --> 00:04:46,000 and now won't stand up and defend your woman. 112 00:04:46,166 --> 00:04:47,700 -[Cole] I'm gonna speak my mind... -Yeah. 113 00:04:47,867 --> 00:04:49,266 ...the way that I wanna speak my mind. -OK, OK. 114 00:04:49,433 --> 00:04:51,200 And I don't have to agree with her on everything. 115 00:04:51,367 --> 00:04:52,800 You're sitting here, watching her treat me 116 00:04:52,967 --> 00:04:54,000 the way that she's treating me. 117 00:04:54,000 --> 00:04:55,567 Don't sit here and act like I need to sit there 118 00:04:55,734 --> 00:04:58,166 and take it in the ass all the time. 119 00:04:58,333 --> 00:04:59,367 -Absolutely not. -You're her boyfriend. 120 00:04:59,533 --> 00:05:00,767 You need to defend her. 121 00:05:00,767 --> 00:05:02,467 And I will defend her when she deserves it, but right now 122 00:05:02,634 --> 00:05:04,266 she's not giving me a reason to defend her. 123 00:05:04,467 --> 00:05:05,500 -[gasps] -[Colt] When she deserves it? 124 00:05:05,500 --> 00:05:07,667 What are you, some [bleep] kind of higher figure, 125 00:05:07,834 --> 00:05:09,166 judgment on her? 126 00:05:09,333 --> 00:05:11,367 She hasn't given me a reason to defend her yet. 127 00:05:11,533 --> 00:05:13,367 -She shows up, embarrasses me. -Why are you with her? 128 00:05:13,533 --> 00:05:14,667 You're embarrassing yourself. 129 00:05:14,834 --> 00:05:15,900 [chuckles] OK, I have -- 130 00:05:16,066 --> 00:05:17,400 She's not respecting you, and she does things 131 00:05:17,567 --> 00:05:18,900 that upset you, and you stay. 132 00:05:26,066 --> 00:05:27,667 [Tim] Here's -- here's what I wanna ask Cole. 133 00:05:27,834 --> 00:05:31,867 If -- if she was gonna go hang out with a good-looking guy... 134 00:05:32,033 --> 00:05:33,100 [Cortney] Like Rob. 135 00:05:33,266 --> 00:05:34,367 ...and you asked her not to, 136 00:05:34,533 --> 00:05:36,367 and she still did it, would you be upset? 137 00:05:36,533 --> 00:05:38,066 I absolutely would be upset, yes. 138 00:05:38,233 --> 00:05:40,900 OK, so then, if you can put your feet in her shoes, 139 00:05:41,066 --> 00:05:42,867 it's, like, that was a mistake. -[Cole] You know, I -- 140 00:05:43,033 --> 00:05:44,200 I see what you're getting at, Tim, and I -- 141 00:05:44,367 --> 00:05:45,367 -[Tim] Yeah. -I totally understand 142 00:05:45,367 --> 00:05:46,867 what the problem is here from her perspective. 143 00:05:47,033 --> 00:05:48,900 Yeah, it's weird to go into a girl's room, 144 00:05:49,066 --> 00:05:50,600 but in this case, I made an effort 145 00:05:50,767 --> 00:05:52,266 to hang out with all three of you together. 146 00:05:52,433 --> 00:05:54,767 My only option was to go over to Elise's by myself, 147 00:05:54,934 --> 00:05:56,066 or not go at all, 148 00:05:56,233 --> 00:05:58,000 which is to further isolate myself in this group, 149 00:05:58,166 --> 00:06:00,266 which I've already done to a major extent 150 00:06:00,433 --> 00:06:01,333 through this retreat, 151 00:06:01,333 --> 00:06:03,000 and I don't wanna keep doing that, right? 152 00:06:03,166 --> 00:06:05,266 I wanna develop these relationships with these people 153 00:06:05,433 --> 00:06:07,467 I mean, not just sit here and be her bitch, right? 154 00:06:12,500 --> 00:06:15,300 I'm sorry, Jen, for going to Elise's and making you upset. 155 00:06:15,467 --> 00:06:17,800 I want nothing more to -- than to just love you 156 00:06:18,000 --> 00:06:19,967 and be here for you, and I do apologize. 157 00:06:20,133 --> 00:06:22,567 I just wish that you would give me the same respect. 158 00:06:24,166 --> 00:06:26,600 [Suki] OK, let's talk about what's next, OK? 159 00:06:26,767 --> 00:06:27,967 You and Jeniffer. 160 00:06:28,133 --> 00:06:30,667 What does the future look like, because it seems like 161 00:06:30,834 --> 00:06:32,000 it's definitely up in the air? 162 00:06:38,467 --> 00:06:39,767 [Suki] OK. 163 00:06:54,667 --> 00:06:55,800 [Cole] You haven't given me a reason, Jen. 164 00:06:55,967 --> 00:06:56,967 There's a difference. 165 00:06:57,133 --> 00:06:58,767 You absolutely deserve to have my support. 166 00:06:58,934 --> 00:07:00,500 But not if you're gonna sit there -- 167 00:07:04,367 --> 00:07:05,500 It's not that simple. 168 00:07:16,300 --> 00:07:17,567 Aww. 169 00:07:19,367 --> 00:07:20,567 Poor baby. 170 00:07:20,734 --> 00:07:21,967 What do you want right now? 171 00:07:28,767 --> 00:07:30,000 [Suki] Jen, I hear you. 172 00:07:30,166 --> 00:07:32,667 It's sounding like there's a lot of things that you two 173 00:07:32,867 --> 00:07:35,000 have to do, uh, to kinda work it out, 174 00:07:35,166 --> 00:07:36,700 if you wanna work it out. 175 00:07:40,367 --> 00:07:41,667 [Usman speaking] 176 00:07:45,667 --> 00:07:46,667 That's good advice. 177 00:07:48,700 --> 00:07:51,367 OK, well, good luck to the two of you. 178 00:07:51,533 --> 00:07:53,300 Mm-hmm. 179 00:07:53,467 --> 00:07:55,300 I don't know about you, but I think everybody can use 180 00:07:55,467 --> 00:07:56,667 a break after that. 181 00:07:56,834 --> 00:07:58,166 Sweet. 182 00:07:58,367 --> 00:08:00,066 [Suki] Yeah. 183 00:08:00,233 --> 00:08:02,166 Oh, my God! 184 00:08:02,333 --> 00:08:03,367 [Chantel speaking] 185 00:08:03,533 --> 00:08:04,567 I think... 186 00:08:06,500 --> 00:08:07,667 You think they should break up? 187 00:08:07,834 --> 00:08:08,800 [Chantel] Yeah. 188 00:08:08,967 --> 00:08:10,266 [Cortney speaking] 189 00:08:11,667 --> 00:08:13,467 I mean, we've all been in toxic relationships 190 00:08:13,634 --> 00:08:15,467 that last a long time because I think they're addictive 191 00:08:15,634 --> 00:08:16,700 and you keep going back. 192 00:08:16,867 --> 00:08:18,166 It's definitely toxic. 193 00:08:23,467 --> 00:08:24,767 -Yeah. -I know when she goes, 194 00:08:24,934 --> 00:08:26,300 "Mm, maybe I'm not so interested," 195 00:08:26,467 --> 00:08:27,400 That makes you really nervous 196 00:08:27,567 --> 00:08:28,667 'cause you don't wanna lose her. 197 00:08:28,834 --> 00:08:30,266 [Cole] I'm [bleep] disappointed. 198 00:08:30,433 --> 00:08:31,600 No, but don't be used to it. 199 00:08:31,767 --> 00:08:32,667 Like, you want that forever? 200 00:08:32,834 --> 00:08:33,800 Is that what you wanna feel forever? 201 00:08:33,967 --> 00:08:35,000 I don't. 202 00:08:35,166 --> 00:08:36,300 You have to push back a little. 203 00:08:37,600 --> 00:08:39,867 She's sitting up there, [bleep] making you 204 00:08:40,033 --> 00:08:41,166 out to be this piece of [bleep], 205 00:08:41,333 --> 00:08:42,567 when look at what she's [bleep] doing. 206 00:08:42,734 --> 00:08:43,934 What bothers me is just the accountability. 207 00:08:44,100 --> 00:08:46,567 Like, how can you sit here and just, like, gaslight me 208 00:08:46,734 --> 00:08:48,567 and pretend like [bleep] didn't happen? 209 00:08:48,734 --> 00:08:52,600 And if I genuinely, like, felt the same respect for her, 210 00:08:52,767 --> 00:08:53,900 sure, I wouldn't have gone over to Elise's. 211 00:08:54,066 --> 00:08:55,467 I knew before I went to Elise's 212 00:08:55,634 --> 00:08:56,667 that this was probably gonna come up 213 00:08:56,834 --> 00:08:58,133 and we were gonna have this conversation, 214 00:08:58,133 --> 00:09:00,767 but I had no problem supporting my point, because to your point, 215 00:09:00,934 --> 00:09:02,600 she doesn't deserve the same respect. 216 00:09:02,767 --> 00:09:04,200 I just wish you guys could see the outside, like, 217 00:09:04,367 --> 00:09:05,467 when it's just her and I. 218 00:09:05,634 --> 00:09:07,000 You don't think I push back, and I do push back, 219 00:09:07,166 --> 00:09:08,333 and she shuts up sometimes. 220 00:09:08,500 --> 00:09:10,200 Maybe you'll get past, maybe you don't, but don't... 221 00:09:11,667 --> 00:09:13,667 care about her so much that you're just blind. 222 00:09:15,567 --> 00:09:17,100 [Tiffany] I feel really bad for him. 223 00:09:17,266 --> 00:09:21,100 I think Jen, somewhere, like, maybe deep inside, 224 00:09:21,266 --> 00:09:25,400 like, very, very, very deep, deep, deep inside somewhere, 225 00:09:25,567 --> 00:09:29,100 there's good, but I just, I've never seen it. 226 00:09:29,266 --> 00:09:32,266 How she handles situation and treats people, to me, 227 00:09:32,433 --> 00:09:34,867 is -- it's shameful. 228 00:09:35,033 --> 00:09:37,266 And I'm not a perfect person, so I'm not one to, like, 229 00:09:37,433 --> 00:09:40,266 judge just anyone, but I think I have a free pass with her. 230 00:09:42,567 --> 00:09:44,767 [Cortney] Were you enjoying watching them fight? 231 00:09:44,934 --> 00:09:47,066 You're like, "Yes, I'm texting Jen later tonight." 232 00:09:47,233 --> 00:09:48,100 [Rob speaking] 233 00:09:48,266 --> 00:09:49,300 [Cortney laughs] 234 00:09:49,467 --> 00:09:50,400 I'm kidding, I'm kidding. 235 00:09:50,400 --> 00:09:53,700 But, I mean, to see that is low-key, like. 236 00:09:53,867 --> 00:09:55,467 I mean, it could be you, it could have been. 237 00:09:55,634 --> 00:09:56,867 [Rob speaking] 238 00:09:57,033 --> 00:09:59,166 OK, OK, OK. 239 00:09:59,333 --> 00:10:01,166 [Cortney] Rob, whose side are you on, though? 240 00:10:01,333 --> 00:10:02,767 Do you want your partner, like, hanging out 241 00:10:02,934 --> 00:10:04,600 with Elise and Tiffany while they both talk [bleep] 242 00:10:04,767 --> 00:10:06,367 and then going to the room... -No, I get that, I get that. 243 00:10:06,533 --> 00:10:07,867 I mean, I said it first, I said I don't -- 244 00:10:08,066 --> 00:10:09,967 I feel like any -- any girl would be jealous of that, 245 00:10:10,133 --> 00:10:11,066 that's not something that's, like... 246 00:10:11,233 --> 00:10:12,767 Yeah, but it's like Tiffany hates Jen, 247 00:10:12,934 --> 00:10:14,266 Elise has had conflict with Jen. 248 00:10:14,433 --> 00:10:15,967 I wouldn't want my boyfriend going and hanging out... 249 00:10:16,133 --> 00:10:17,233 [Rob] Going to hang out with those girls. 250 00:10:17,400 --> 00:10:18,400 ...with girls that hate me. -[Rob] Who hate you. 251 00:10:18,567 --> 00:10:19,467 You should probably isolate yourself. 252 00:10:19,634 --> 00:10:20,600 Yeah, you should. 253 00:10:20,600 --> 00:10:21,834 You should read a [bleep] book or something. 254 00:10:22,000 --> 00:10:23,767 Probably chill out and not go over to a girl's house. 255 00:10:23,934 --> 00:10:26,100 Yeah, you could stay home, masturbate, play "Mario Kart." 256 00:10:26,266 --> 00:10:27,767 [laughing] 257 00:10:31,967 --> 00:10:34,166 Should we have Cortney fluff our energy up, everybody? 258 00:10:34,333 --> 00:10:35,367 -Yeah, the chakra. -Yes. 259 00:10:35,533 --> 00:10:36,700 I feel like I can't move my arms 260 00:10:36,867 --> 00:10:38,867 'cause I'm holding my dress together. 261 00:10:39,033 --> 00:10:40,367 Now Rob knows how to fluff. 262 00:10:40,533 --> 00:10:41,367 Rob, show us. 263 00:10:41,533 --> 00:10:42,700 No, no, no, no. 264 00:10:45,166 --> 00:10:46,467 [Tim] That was a good one, Cortney. 265 00:10:46,634 --> 00:10:47,867 [Rob speaking] 266 00:10:54,567 --> 00:10:56,567 She's a saucy little minx, isn't she -- alright. 267 00:10:58,600 --> 00:11:00,667 Alright, everybody's energy is up, and, uh -- 268 00:11:00,834 --> 00:11:01,600 [Elise speaking] 269 00:11:01,767 --> 00:11:02,800 [Suki] Yeah. 270 00:11:02,967 --> 00:11:06,066 Alright, I want to loop back in with Chantel. 271 00:11:06,233 --> 00:11:08,367 You ended up not choosing anyone in Tulum, 272 00:11:08,533 --> 00:11:10,467 but that doesn't mean you didn't have some fun 273 00:11:10,634 --> 00:11:11,667 while you were there. 274 00:11:11,834 --> 00:11:12,934 Let's take a look. 275 00:11:13,100 --> 00:11:15,000 [Chantel] I feel like I'm floating away on this. 276 00:11:17,467 --> 00:11:18,667 Here, cheers to the... 277 00:11:32,100 --> 00:11:33,066 Yeah. 278 00:11:34,867 --> 00:11:36,200 'Cause you're hot. 279 00:11:40,767 --> 00:11:43,166 Seductively massage someone you like 280 00:11:43,333 --> 00:11:44,367 for 30 [bleep] seconds. 281 00:11:46,266 --> 00:11:47,700 [all cheering] 282 00:11:52,000 --> 00:11:53,500 [Chantel] I'd like a massage. 283 00:11:55,300 --> 00:11:56,900 [howling] 284 00:12:05,367 --> 00:12:07,100 [Rocky] There we go. 285 00:12:07,266 --> 00:12:08,800 [Suki] Mm-hmm, mm-hmm. 286 00:12:08,967 --> 00:12:10,967 Alright, Chantel, I gotta ask you. 287 00:12:11,133 --> 00:12:13,467 While you met some great guys in Tulum, there was actually 288 00:12:13,634 --> 00:12:15,900 a friend from back home named Ashley who was constantly 289 00:12:16,066 --> 00:12:17,266 on your mind. 290 00:12:17,433 --> 00:12:18,867 So did it complicate things? 291 00:12:19,033 --> 00:12:20,467 It did complicate things. 292 00:12:21,867 --> 00:12:23,600 I mean, 293 00:12:23,767 --> 00:12:26,667 she knew I was going to the singles retreat. 294 00:12:26,834 --> 00:12:28,800 And then, one night, right before it was time 295 00:12:28,967 --> 00:12:31,000 for me to go, 296 00:12:31,166 --> 00:12:32,200 Ashley... 297 00:12:32,200 --> 00:12:34,667 confessed that she had romantic feelings for me. 298 00:12:36,100 --> 00:12:39,100 But I really didn't have time to process it, 299 00:12:39,266 --> 00:12:41,066 because we'd been friends for so many years, 300 00:12:41,233 --> 00:12:43,000 and I didn't see that coming. 301 00:12:43,166 --> 00:12:45,667 And then she started sending me flowers 302 00:12:45,834 --> 00:12:47,767 and writing me love notes and all kinds of things. 303 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 That was on my mind the entire time. 304 00:12:52,467 --> 00:12:55,667 So can you define this relationship? 305 00:12:59,300 --> 00:13:01,367 Ashley and I are dating. 306 00:13:01,533 --> 00:13:03,066 Woo! 307 00:13:03,233 --> 00:13:04,567 [Tim speaking] 308 00:13:04,767 --> 00:13:06,467 -[Rob] Nice. -Congratulations. 309 00:13:06,634 --> 00:13:07,700 [Chantel] Thank you. 310 00:13:09,166 --> 00:13:10,500 -Jen's happy. -[Cole] She's stoked. 311 00:13:10,667 --> 00:13:12,300 Thanks. 312 00:13:12,467 --> 00:13:13,600 Wish you the best. 313 00:13:13,767 --> 00:13:16,500 I love her for Chantel, 'cause Chantel is so happy. 314 00:13:16,667 --> 00:13:18,800 [Rob] Yeah, that's what's up. I'm happy for her. 315 00:13:18,967 --> 00:13:20,367 [Chantel] Thank you. 316 00:13:20,533 --> 00:13:21,967 [Tiffany] It's really nice to see her with a big smile 317 00:13:22,133 --> 00:13:23,567 on her face -- I think, in the beginning, 318 00:13:23,767 --> 00:13:25,066 we didn't know what was going on. -She was off. 319 00:13:25,066 --> 00:13:26,767 -[Rob] I noticed that. -Yeah, so we sat there and we were like, 320 00:13:26,934 --> 00:13:28,166 "What's going on with Chantel?" 321 00:13:28,333 --> 00:13:30,600 And I think she was holding back a little bit. 322 00:13:30,767 --> 00:13:34,367 I was going through a lot of emotions and thoughts, 323 00:13:34,533 --> 00:13:37,166 like, "Oh, what does this mean for me, what are my family 324 00:13:37,333 --> 00:13:38,867 and friends going to think?" 325 00:13:39,033 --> 00:13:40,767 -Mm-hmm. -And then, even like, the world, 326 00:13:40,934 --> 00:13:42,600 what would anybody think of me? -Right. 327 00:13:42,767 --> 00:13:47,200 But, um...I think I'm past that now, 328 00:13:47,367 --> 00:13:50,800 where I just want to be comfortable and just be happy 329 00:13:50,967 --> 00:13:51,800 with my person. 330 00:13:51,967 --> 00:13:53,166 Well, we're happy for you. 331 00:13:53,333 --> 00:13:54,400 We're all happy for you. 332 00:13:54,567 --> 00:13:55,700 We're all supportive of you. 333 00:13:57,567 --> 00:13:58,667 And we wanna bring out Ashley. 334 00:13:58,834 --> 00:14:00,700 So is everybody ready to meet Ashley? 335 00:14:00,867 --> 00:14:01,767 Yay! 336 00:14:01,934 --> 00:14:03,100 -[Tim] Yeah. -[Cole] Hell, yeah. 337 00:14:03,266 --> 00:14:04,867 -Yeah! -Ashley, come on up. 338 00:14:06,367 --> 00:14:08,667 -Oh, my stars. -[Ashley] Hey. 339 00:14:08,834 --> 00:14:12,266 -[all] Hi, Ashley. -I like the jacket. 340 00:14:18,000 --> 00:14:19,467 Ashley, it's so nice to meet you! 341 00:14:19,634 --> 00:14:21,367 -Thank you. -What was it about Chantel? 342 00:14:21,533 --> 00:14:22,467 Tell me a little bit. 343 00:14:23,767 --> 00:14:25,600 She made me feel super comfortable 344 00:14:25,767 --> 00:14:27,100 just being her friend. 345 00:14:27,266 --> 00:14:29,900 And the more we talked, like, I liked her smile 346 00:14:30,066 --> 00:14:31,300 and her personality. 347 00:14:31,467 --> 00:14:33,467 She was very genuine and down to earth. 348 00:14:33,634 --> 00:14:34,767 [Suki] She's smiling a lot right now. 349 00:14:34,934 --> 00:14:36,100 [Elise] She's lighting up. 350 00:14:36,266 --> 00:14:37,533 [overlapping conversation] 351 00:14:37,700 --> 00:14:39,100 [Elise] She looks completely changed. it's so beautiful. 352 00:14:39,266 --> 00:14:40,467 [Suki] Your whole vibe has changed 353 00:14:40,634 --> 00:14:41,467 since she walked into the room. 354 00:14:41,634 --> 00:14:43,166 -Yeah, really. -Aw. 355 00:14:44,767 --> 00:14:46,900 [Suki] So Chantel told us how you confessed your feelings 356 00:14:47,066 --> 00:14:49,166 about her right before she left for Tulum. 357 00:14:49,367 --> 00:14:51,700 Tell us about your side of what happened. 358 00:14:53,767 --> 00:14:55,567 Well... 359 00:14:55,734 --> 00:14:56,767 we ended up 360 00:14:57,867 --> 00:14:59,767 going out for a little bit. 361 00:14:59,934 --> 00:15:02,166 And for some reason, I've never done this before, 362 00:15:02,333 --> 00:15:03,667 so I don't know why, 363 00:15:03,834 --> 00:15:06,400 but I just started pouring out my feelings to her. 364 00:15:06,567 --> 00:15:09,767 And after that, I leaned in to kiss her, 365 00:15:09,934 --> 00:15:12,100 and she kinda pulled away the first time, 366 00:15:12,266 --> 00:15:13,600 but then I just was like, "You know what? [bleep] it." 367 00:15:13,767 --> 00:15:15,000 I leaned right back in, grabbed her, 368 00:15:15,166 --> 00:15:18,000 and started kissing her, and it was just a very... 369 00:15:18,166 --> 00:15:19,266 Mm. 370 00:15:19,433 --> 00:15:21,767 ...very long, very satisfying and amazing kiss. 371 00:15:23,166 --> 00:15:25,166 You were literally getting ready to high-tail it 372 00:15:25,333 --> 00:15:26,367 on somewhere else. 373 00:15:26,533 --> 00:15:27,867 To find a [bleep] man, like, 374 00:15:28,033 --> 00:15:29,867 it was like a now-or-never moment 375 00:15:30,033 --> 00:15:31,266 that I say it. 376 00:15:31,266 --> 00:15:33,367 You might go find somebody, and I would have never just had 377 00:15:33,533 --> 00:15:34,567 the chance to tell you. 378 00:15:36,100 --> 00:15:38,300 You guys obviously have an instant connection. 379 00:15:38,467 --> 00:15:40,266 Explain to me now 380 00:15:40,433 --> 00:15:42,266 how your world has changed. 381 00:15:42,433 --> 00:15:44,867 -Well... -Spill the beans, baby, spill the beans. 382 00:15:45,033 --> 00:15:47,000 We're here now, might as well go for it, yeah. 383 00:15:47,166 --> 00:15:48,100 We're living together. 384 00:15:49,266 --> 00:15:51,700 -Ooh, whoa. -[gasps]. 385 00:15:51,867 --> 00:15:55,867 I mean, we're having such a good time in life. 386 00:15:56,033 --> 00:15:58,400 Um, we do everything together. 387 00:15:58,567 --> 00:16:00,266 Have a lot of great sex together. 388 00:16:02,900 --> 00:16:04,066 Woo! 389 00:16:04,233 --> 00:16:06,100 I gotta say that [bleep]. 390 00:16:06,266 --> 00:16:07,767 That's true. It's amazing. 391 00:16:09,400 --> 00:16:10,900 Ooh. 392 00:16:11,100 --> 00:16:12,967 I think Jen is jealous right now. 393 00:16:13,133 --> 00:16:14,266 [chuckles] 394 00:16:14,433 --> 00:16:17,166 [Jen] When it happened, like, our kiss, 395 00:16:17,333 --> 00:16:19,700 it seemed like pretty natural to her. 396 00:16:21,467 --> 00:16:22,767 OK, we're talking about this kiss. 397 00:16:22,934 --> 00:16:24,967 -[Ashley] Yeah. -Let's watch that kiss again. 398 00:16:25,133 --> 00:16:26,600 [all] Oh! 399 00:16:26,767 --> 00:16:28,367 [Cortney speaking] 400 00:16:28,533 --> 00:16:29,467 No! 401 00:16:31,066 --> 00:16:32,300 Close your eyes. Don't look. 402 00:16:34,000 --> 00:16:36,033 [Mei] Oh, my God. 403 00:16:38,500 --> 00:16:40,400 [Johanna] Are you guys getting hot as well, like? 404 00:16:40,567 --> 00:16:42,767 -Was that an ass grab? -Damn! 405 00:16:44,867 --> 00:16:46,700 Oh, hell no! 406 00:16:46,867 --> 00:16:48,400 [Rob] OK, I love it. 407 00:16:48,567 --> 00:16:50,400 Damn, how long is this [bleep] kiss? 408 00:16:50,567 --> 00:16:52,266 -[Rob] It was forever. -[Cole] Damn! 409 00:16:52,433 --> 00:16:53,367 What? 410 00:16:54,900 --> 00:16:56,667 [all cheer and clap] 411 00:16:56,834 --> 00:16:58,000 [Ashley sighs] 412 00:17:04,300 --> 00:17:06,367 Hold the [bleep] up, bro. 413 00:17:06,533 --> 00:17:08,467 It was a good long kiss. 414 00:17:08,634 --> 00:17:10,000 Wow. 415 00:17:10,166 --> 00:17:11,400 I'm sorry, baby. 416 00:17:11,567 --> 00:17:13,600 Just having to see it is, like, frustrating as [bleep]. 417 00:17:13,767 --> 00:17:14,934 [Rob] Yeah. 418 00:17:14,934 --> 00:17:16,567 [Ashley] I definitely did not want to see that [bleep]. 419 00:17:16,734 --> 00:17:18,367 Did not want to see it. 420 00:17:18,533 --> 00:17:21,166 We weren't, like, locked in at that time. 421 00:17:21,333 --> 00:17:23,100 I don't give a [bleep]. That was [bleep] up. 422 00:17:24,767 --> 00:17:25,867 [gasps] 423 00:17:26,066 --> 00:17:27,266 [Chantel] Wait a second. 424 00:17:30,900 --> 00:17:34,467 I think Ashley would chill with me just to get to Chantel. 425 00:17:35,967 --> 00:17:38,867 You are being a sucker. 426 00:17:39,033 --> 00:17:42,400 Do you have a problem with them being a romantic couple? 427 00:17:42,567 --> 00:17:45,867 I have a problem with smarty-ass smart-ass. 428 00:17:46,033 --> 00:17:47,667 [Ashley] No, no, no, no, no. 429 00:17:47,834 --> 00:17:49,567 You're acting, like, really crazy and [bleep]. 430 00:17:49,767 --> 00:17:51,400 [Karen] Well, you was acting crazy and [bleep] whatever. 431 00:17:51,567 --> 00:17:53,100 I've never been rude to you, but today is the only time 432 00:17:53,266 --> 00:17:54,100 I'm probably gonna be rude to you. 433 00:17:54,266 --> 00:17:55,367 Well, I'm about to get rude back. 434 00:17:55,533 --> 00:17:56,600 [sighs] 435 00:17:56,767 --> 00:17:58,467 There's been a lot of discussion about 436 00:17:58,634 --> 00:18:00,266 whether Rob and Jen had sex. 437 00:18:01,400 --> 00:18:03,200 [Tim] This is, like, the big question, 438 00:18:03,367 --> 00:18:05,300 like, everybody was asking at the resort. 439 00:18:09,800 --> 00:18:10,667 [Suki] Jen? 440 00:18:10,834 --> 00:18:12,166 Jen? 441 00:18:12,333 --> 00:18:13,567 [Tiffany] Oh, no. 442 00:18:18,667 --> 00:18:21,367 We weren't, like, locked in at that time. 443 00:18:21,533 --> 00:18:23,600 But y'all are there to date guys. 444 00:18:23,767 --> 00:18:27,000 You're there to date guys. [bleep] that. 445 00:18:28,100 --> 00:18:29,100 Jen, that was [bleep] up. 446 00:18:29,266 --> 00:18:30,767 I'm more mad at you than I am at Chantel. 447 00:18:32,367 --> 00:18:33,400 Jen didn't even know? 448 00:18:36,667 --> 00:18:37,767 [Cole speaking] 449 00:18:37,934 --> 00:18:39,200 And then, when I knew about it, 450 00:18:39,367 --> 00:18:42,200 I was so happy for Chantel, because I was like, 451 00:18:42,367 --> 00:18:45,967 "This is not your first kiss with a girl." 452 00:18:46,133 --> 00:18:47,967 It didn't look like your first kiss either. 453 00:18:48,133 --> 00:18:49,266 [Tim] No, it didn't. 454 00:18:49,433 --> 00:18:51,266 Looked like both y'all been there before. 455 00:18:51,433 --> 00:18:53,100 Alright, Ashley, I have to ask you a question. 456 00:18:53,266 --> 00:18:54,667 Have you ever had a kiss as passionate 457 00:18:54,834 --> 00:18:57,000 like that with Chantel? 458 00:18:57,166 --> 00:19:00,266 My kisses are better with Chantel, period. 459 00:19:00,433 --> 00:19:01,767 [Cortney & Colt] 460 00:19:01,934 --> 00:19:03,367 [Ashley] I'm gonna do it anyway. 461 00:19:03,533 --> 00:19:04,600 [Chantel speaking] 462 00:19:04,767 --> 00:19:06,367 [Rob] It's gotta be as passionate, though. 463 00:19:06,533 --> 00:19:07,500 [Ashley] Come here, baby. 464 00:19:07,667 --> 00:19:08,567 [Rob speaking] 465 00:19:08,734 --> 00:19:09,600 [Jen cheering] 466 00:19:09,767 --> 00:19:11,700 -[Cole] Go. -[Rob] I can't see. 467 00:19:11,867 --> 00:19:12,800 [Cortney] I can't see. 468 00:19:13,000 --> 00:19:14,867 [Jeniffer speaking] I need a close up. 469 00:19:15,033 --> 00:19:16,300 [Tiffany] OK, perfect. 470 00:19:18,767 --> 00:19:20,867 That's so beautiful. 471 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 [Rob] Damn. 472 00:19:28,166 --> 00:19:29,867 -So hot. -[Rob] Usman, can you see? 473 00:19:31,000 --> 00:19:32,266 [Jeniffer speaking Spanish] 474 00:19:33,266 --> 00:19:34,266 Alright. 475 00:19:35,400 --> 00:19:36,600 I could feel the vibes. 476 00:19:38,700 --> 00:19:41,200 Probably got a little hot and heavy up in here. 477 00:19:41,367 --> 00:19:43,767 It's alright that way. It's acceptable. 478 00:19:43,934 --> 00:19:45,667 -[Suki] Alright, Chantel. -[Ashley] Damn. 479 00:19:45,834 --> 00:19:47,667 [Suki] Inquiring minds wanna know, 480 00:19:47,834 --> 00:19:49,867 was that kiss better than Jennifer? 481 00:19:50,033 --> 00:19:51,200 Yes. 482 00:19:51,367 --> 00:19:53,166 -Absolutely. -[Cole] Mm-hmm. 483 00:19:53,333 --> 00:19:55,266 -I hope so. -I knew it was better. 484 00:19:55,433 --> 00:19:56,767 It's always better. 485 00:19:56,934 --> 00:19:58,166 Woo. 486 00:19:58,333 --> 00:20:00,166 Well, I mean, it's not gonna get 487 00:20:01,600 --> 00:20:03,667 the way it gets in the bedroom out here for you guys. 488 00:20:03,834 --> 00:20:05,567 -No, no, no, no. -[Cole speaking] 489 00:20:05,734 --> 00:20:07,667 Woo! [laughs] 490 00:20:07,834 --> 00:20:10,367 -Right. -[Jeniffer] Exactly. 491 00:20:10,533 --> 00:20:12,600 All right, Chantel, I wanna switch gears a little bit 492 00:20:12,767 --> 00:20:15,000 if we can because, you know, there was a lot going through 493 00:20:15,166 --> 00:20:17,767 your mind as you were figuring out 494 00:20:17,934 --> 00:20:20,166 where you stood with Ashley. 495 00:20:20,333 --> 00:20:23,000 You were worried about your family's reaction. 496 00:20:23,166 --> 00:20:25,266 Have you told them you're living together? 497 00:20:25,433 --> 00:20:26,467 I haven't told them, 498 00:20:27,500 --> 00:20:28,667 but I've already had 499 00:20:29,800 --> 00:20:31,867 um, some loved ones give me, um, 500 00:20:32,033 --> 00:20:33,667 a call to tell me that, 501 00:20:33,834 --> 00:20:36,166 uh, they don't think I'm doing the right thing. 502 00:20:36,333 --> 00:20:37,700 -Really? -[Suki] Mm. 503 00:20:37,867 --> 00:20:39,266 -[Chantel] Yeah. -[Tim] Seriously? 504 00:20:39,433 --> 00:20:43,400 -How does that make you feel? -Um...it hurts. 505 00:20:45,567 --> 00:20:48,000 But is it because of being with a girl, 506 00:20:48,166 --> 00:20:49,667 or is it her specifically? 507 00:20:50,667 --> 00:20:51,667 -Um, being with a girl. -[Tim] OK. 508 00:20:51,834 --> 00:20:54,000 They just say, "Oh, that's nasty," 509 00:20:54,166 --> 00:20:57,266 like my family and friends, they wanted me to be with, like, 510 00:20:57,433 --> 00:21:00,467 you know, athlete, doctor, lawyer, 511 00:21:00,634 --> 00:21:03,100 you know, a man, that's -- and definitely a man. 512 00:21:04,367 --> 00:21:05,767 Um, so there are some -- 513 00:21:05,934 --> 00:21:07,867 some people who I care about deeply 514 00:21:08,033 --> 00:21:10,600 that don't agree with this. 515 00:21:13,066 --> 00:21:14,567 [Suki] So you came here with your mom today. 516 00:21:14,734 --> 00:21:15,900 Yeah. 517 00:21:17,567 --> 00:21:19,567 What does she know about your relationship with Ashley? 518 00:21:20,667 --> 00:21:24,667 She knows that Ashley and I have been spending more 519 00:21:24,834 --> 00:21:28,100 and more time together and that we're dating, 520 00:21:28,266 --> 00:21:30,266 but she doesn't know how serious we are. 521 00:21:30,467 --> 00:21:32,266 [Suki] So she doesn't know that you live together? 522 00:21:32,433 --> 00:21:35,567 No, because there's some things that I like to keep 523 00:21:35,734 --> 00:21:37,066 from my mom. -[Suki] Mm-hmm. 524 00:21:37,233 --> 00:21:39,166 Because she blows everything out of proportion. 525 00:21:39,333 --> 00:21:40,667 [Suki] OK. 526 00:21:40,834 --> 00:21:44,567 I don't feel comfortable letting her into my personal life 527 00:21:44,734 --> 00:21:47,367 as much anymore, especially after my marriage, 528 00:21:47,533 --> 00:21:49,667 um, that failed. 529 00:21:49,834 --> 00:21:54,000 So I'm working to create boundaries. 530 00:21:54,166 --> 00:21:55,600 [Suki] Are you ready to tell her right now 531 00:21:55,767 --> 00:21:56,867 how committed the two of you are, 532 00:21:57,033 --> 00:21:58,367 you and Ashley? 533 00:21:58,533 --> 00:22:00,800 Yeah, I'm ready to tell her. 534 00:22:00,967 --> 00:22:04,000 OK, so, uh, let's bring out your mom. 535 00:22:06,467 --> 00:22:08,367 -[Tim] Yay, I love Karen. -[Ashley] Hey, Karen. 536 00:22:08,533 --> 00:22:09,800 -Hi, mom. -[Cortney] OK, miss Karen. 537 00:22:10,000 --> 00:22:11,567 [Tim] Hey, Karen. [Ashley] Hey, Karen. 538 00:22:11,734 --> 00:22:12,967 -[Cole] What's going on? -[Cortney] You look so good. 539 00:22:13,133 --> 00:22:14,867 -[Karen] How are you? -It's so nice to meet you, hi. 540 00:22:15,033 --> 00:22:16,300 -[Karen] Hi. -[Cole speaking] 541 00:22:16,467 --> 00:22:18,700 How are you? Very good to see you. 542 00:22:18,867 --> 00:22:19,700 Good to see you. 543 00:22:19,867 --> 00:22:20,867 -Nice hat. -Thank you. 544 00:22:21,033 --> 00:22:22,066 You always have your hat game strong. 545 00:22:22,233 --> 00:22:23,367 Well, I get it from you. 546 00:22:23,567 --> 00:22:25,700 -Hi, I'm Elise. -Hello, Elise. 547 00:22:25,867 --> 00:22:28,266 -[Suki] Please take a seat. -[Karen] Good to meet you. 548 00:22:28,433 --> 00:22:30,667 -[Suki] Good to meet you, too. -[Ashley] Hey, Karen. 549 00:22:30,834 --> 00:22:32,467 Hey, Ashley Bashley. 550 00:22:32,634 --> 00:22:34,400 Oh, I brought a little something for you. 551 00:22:34,567 --> 00:22:36,600 -[Ashley] Uh-oh. -I got a little present for you. 552 00:22:36,767 --> 00:22:38,300 -Take a lollipop. -[Ashley] Oh, thank you. 553 00:22:39,600 --> 00:22:42,300 Take a lollipop, here. 554 00:22:42,467 --> 00:22:43,634 And what? 555 00:22:43,634 --> 00:22:46,066 [Karen] I thought I would give suckers to the suckers. 556 00:22:47,700 --> 00:22:48,700 Suckers to the suckers. 557 00:22:51,700 --> 00:22:53,000 Alright. 558 00:22:53,166 --> 00:22:55,567 That's some entrance, for sure. 559 00:22:56,767 --> 00:22:58,900 So what does that mean? Why are they suckers? 560 00:22:59,066 --> 00:23:00,200 I'm trying to understand. 561 00:23:02,100 --> 00:23:06,734 Because I see Ashley here, and we were friends. 562 00:23:09,200 --> 00:23:13,367 And I think Ashley would chill with me just to get to Chantel. 563 00:23:14,767 --> 00:23:17,100 You are being a sucker. 564 00:23:19,567 --> 00:23:22,266 So wait, I'm confused. She was your friend first? 565 00:23:22,433 --> 00:23:24,900 We were friends for a very long time. 566 00:23:27,367 --> 00:23:30,367 [Karen] Look, first Ashley was chilling with me. 567 00:23:31,567 --> 00:23:33,667 -This is true. -That's number one. 568 00:23:33,834 --> 00:23:37,967 Number two, then I -- my Spidey senses told me, 569 00:23:38,133 --> 00:23:41,867 "Wow, now Ashley's chilling over there with River, 570 00:23:42,033 --> 00:23:43,300 but not with me." 571 00:23:45,767 --> 00:23:50,367 Like a genie in the bottle, now Ashley's with you. 572 00:23:50,533 --> 00:23:53,200 And not just with you, living with you. 573 00:23:53,367 --> 00:23:54,600 [Cole speaking] 574 00:23:54,767 --> 00:23:56,100 [Karen] Connecting the dots. 575 00:23:57,700 --> 00:23:58,967 [Ashley] I've known all of them for a while. 576 00:23:59,133 --> 00:24:00,800 And me and Karen, like, we'd call each other, 577 00:24:00,967 --> 00:24:03,100 talk about life. -[Karen] Used to. 578 00:24:03,266 --> 00:24:04,100 -Yeah. -Used to. 579 00:24:04,266 --> 00:24:05,500 It hasn't happened in a long time. 580 00:24:05,667 --> 00:24:09,266 Quite some time, because she was rude to me. 581 00:24:10,600 --> 00:24:12,700 Remember, I told you not to ever speak to me again, 582 00:24:12,867 --> 00:24:14,467 for real? -You did. 583 00:24:15,567 --> 00:24:18,367 She texted me, getting rude with me at the wedding. 584 00:24:18,567 --> 00:24:20,367 [Suki] Do you mean your daughter winter's wedding? 585 00:24:20,533 --> 00:24:21,500 [Karen] Yes. 586 00:24:21,500 --> 00:24:22,900 You remember those garbage bags that you said 587 00:24:23,066 --> 00:24:24,166 you couldn't find? 588 00:24:24,333 --> 00:24:27,367 I offered to look for them, and then I suggested 589 00:24:27,567 --> 00:24:28,900 maybe they're on the cleaning lady's cart. 590 00:24:29,066 --> 00:24:30,100 [Ashley] Mm-hmm. 591 00:24:30,100 --> 00:24:32,166 Then you got smart with me in your text and said, 592 00:24:32,333 --> 00:24:34,800 "Well, they're not supposed to be on the cleaning lady's cart. 593 00:24:34,967 --> 00:24:36,033 We took them out the cupboard, 594 00:24:36,033 --> 00:24:37,500 -we took them out --" -I never got smart with you. 595 00:24:37,667 --> 00:24:39,800 -"We took them out the cabinet." -Mom, you read -- 596 00:24:39,967 --> 00:24:42,467 you read an attitude into a text message. 597 00:24:44,066 --> 00:24:46,934 That's a wrong sentence to start your response with. 598 00:24:49,400 --> 00:24:52,266 Let's get everybody caught up, because the issue between you, 599 00:24:52,433 --> 00:24:55,367 Karen, and Ashley started because of a text message? 600 00:24:55,533 --> 00:24:56,500 [Ashley] I wish I could show you. 601 00:24:56,667 --> 00:24:57,767 [Karen] I got my phone back there. 602 00:24:57,934 --> 00:24:59,700 So we planned an event for my sister's wedding, 603 00:24:59,867 --> 00:25:01,367 and we had to clean it up, 604 00:25:01,567 --> 00:25:02,700 so Ashley was helping clean it up. 605 00:25:02,867 --> 00:25:03,800 We had to rush and clean it up, 606 00:25:04,000 --> 00:25:05,033 because another party was coming. 607 00:25:05,200 --> 00:25:06,367 [Chantel] We were missing our garbage bags. 608 00:25:06,567 --> 00:25:07,700 -Yes. -And we texted you. 609 00:25:07,867 --> 00:25:09,166 [Karen] She texts me. 610 00:25:09,333 --> 00:25:11,166 "Well, they're not supposed to be on the cleaning lady's cart." 611 00:25:11,333 --> 00:25:12,867 -To me, to me! -Yeah, talking about the -- 612 00:25:13,033 --> 00:25:15,000 -That's not how I said it. -Via text, via text. 613 00:25:15,200 --> 00:25:16,500 [Karen] She said that to me in a text message. 614 00:25:16,667 --> 00:25:18,467 Mom, you can't read attitude into a text. 615 00:25:18,634 --> 00:25:20,166 -Booyah! -I actually said -- 616 00:25:20,333 --> 00:25:21,700 I got your bags. 617 00:25:21,867 --> 00:25:23,500 [Ashley] I actually said they should not be there on the cart. 618 00:25:23,667 --> 00:25:25,567 -[Colt] Bring the trash bags. -Woo-hoo! 619 00:25:27,166 --> 00:25:28,367 We're very festive in here. 620 00:25:28,533 --> 00:25:30,066 Woo, got your bags! 621 00:25:31,266 --> 00:25:33,100 [laughs] 622 00:25:35,567 --> 00:25:37,066 -[Ashley] OK. -[Karen] Ah, hi-ya! 623 00:25:38,467 --> 00:25:40,767 Ashley, you did start getting rude with me, 624 00:25:40,934 --> 00:25:42,166 your little attitude. 625 00:25:42,166 --> 00:25:43,467 -[Tim] But look, wait, wait, wait. -It's not me being rude. 626 00:25:43,634 --> 00:25:45,000 -Then who got them out the cabinet? -That was me saying... 627 00:25:45,166 --> 00:25:46,133 I got them out the cabinet! 628 00:25:47,867 --> 00:25:49,000 [Tim] Karen. That was not supposed to be 629 00:25:49,166 --> 00:25:50,467 on the [bleep] cleaning cart. -But you didn't say, 630 00:25:50,634 --> 00:25:52,367 see, there you go again, there -- attitude. 631 00:25:52,533 --> 00:25:53,667 [Tim] Karen, wait. 632 00:25:53,667 --> 00:25:55,867 The real question that we all wanna know, though, is, 633 00:25:56,033 --> 00:25:58,100 like, are you accepting of them being together? 634 00:25:58,266 --> 00:26:00,767 Not garbage bags, but, like, do you have a problem with them 635 00:26:00,934 --> 00:26:02,700 being a romantic couple? 636 00:26:05,166 --> 00:26:06,667 I have a problem with, 637 00:26:06,867 --> 00:26:09,166 number one, somebody's getting smart with me, 638 00:26:09,333 --> 00:26:11,066 a smarty-ass smart-ass. 639 00:26:11,233 --> 00:26:12,433 That's one problem. 640 00:26:12,600 --> 00:26:16,166 Number two, I -- I do have a problem if I'm being used. 641 00:26:17,300 --> 00:26:18,400 But I'm still confused, though. 642 00:26:18,567 --> 00:26:21,400 So you feel like she used you to get to Chantel? 643 00:26:21,567 --> 00:26:22,600 How? 644 00:26:22,767 --> 00:26:25,166 Ashley, I do feel like you're a cloutchaser. 645 00:26:25,333 --> 00:26:27,166 [Ashley] No, no, no, no. Hold up a second. 646 00:26:27,367 --> 00:26:29,567 You talking about cloutchasing, but look at you being here. 647 00:26:30,567 --> 00:26:31,700 Look at you being here. 648 00:26:31,700 --> 00:26:33,166 You're [bleep] acting, like, really crazy and [bleep]. 649 00:26:33,333 --> 00:26:34,900 [Karen] [bleep] you, was acting crazy and [bleep]. 650 00:26:35,066 --> 00:26:36,567 -[Ashley] [bleep] me? -You know I will, whatever. 651 00:26:36,767 --> 00:26:38,100 -[bleep] me? -[Karen] Whatever, whatever. 652 00:26:38,266 --> 00:26:39,900 [Ashley] [bleep] me, Karen, I've never been rude to you, 653 00:26:40,066 --> 00:26:41,767 but today is the only time I'm probably gonna be rude to you. 654 00:26:41,967 --> 00:26:42,900 Well, I'm about to get rude back. 655 00:26:42,900 --> 00:26:44,266 'Cause I ain't never been that way to you. 656 00:26:44,433 --> 00:26:46,367 On God, I've tried. On [bleep] God. 657 00:26:48,367 --> 00:26:49,567 I'm about to [bleep] get crazy. 658 00:26:49,734 --> 00:26:51,266 Oh, I'm about to get [bleep] crazy, too. 659 00:26:51,433 --> 00:26:52,967 She came here throwing trash bags, 660 00:26:53,133 --> 00:26:55,300 calling me a [bleep] sucker and [bleep]. 661 00:26:55,467 --> 00:26:56,800 [bleep] that. 662 00:26:58,567 --> 00:27:02,266 One person who has seen both the best and the worst sides 663 00:27:02,433 --> 00:27:04,367 of Usman is his ex, Kimberly. 664 00:27:05,667 --> 00:27:06,867 What are your thoughts on Cortney? 665 00:27:07,033 --> 00:27:10,166 Um, I do feel you led him on. 666 00:27:10,333 --> 00:27:11,734 What? 667 00:27:14,200 --> 00:27:15,367 I don't think you led him on. 668 00:27:15,533 --> 00:27:17,166 Hey, I'm entitled to my opinion. 669 00:27:18,667 --> 00:27:19,700 [Usman speaking] 670 00:27:27,467 --> 00:27:28,467 Wow. 671 00:27:36,200 --> 00:27:38,367 Hold up a second, I'm about to [bleep] get crazy. 672 00:27:38,533 --> 00:27:39,967 Oh, I'm about to get [bleep] crazy, too. 673 00:27:40,133 --> 00:27:41,367 She came here throwing trash bags, 674 00:27:41,533 --> 00:27:43,767 giving me [bleep] suckers and [bleep], 675 00:27:43,934 --> 00:27:45,700 calling me a [bleep] sucker and [bleep], 676 00:27:45,867 --> 00:27:47,200 but who's the clout chaser? 677 00:27:47,367 --> 00:27:49,266 She came here to try to ruin what we got, right? 678 00:27:49,433 --> 00:27:50,300 Is that it? 679 00:27:50,467 --> 00:27:52,266 You're trying to ruin what we got. 680 00:27:52,433 --> 00:27:53,867 [Suki] Karen, how do you feel hearing this? 681 00:27:55,266 --> 00:27:59,100 Well, the biggest fear is that now -- 682 00:27:59,266 --> 00:28:02,400 now that Ashley here is with Chantel, 683 00:28:03,867 --> 00:28:05,400 what next, Ashley? 684 00:28:05,567 --> 00:28:06,734 -I mean. -What do you mean, what next? 685 00:28:06,900 --> 00:28:09,767 OK, so, like, her husband, he went along for the ride 686 00:28:09,934 --> 00:28:13,100 until he got everything he wanted out of life, 687 00:28:13,266 --> 00:28:16,300 and then he rode off on a white horse, 688 00:28:17,300 --> 00:28:19,100 and now is living large. 689 00:28:19,266 --> 00:28:22,667 And I really don't want her in a bad situation again. 690 00:28:24,567 --> 00:28:27,400 So a lot of this sounds like you're coming from a place of, 691 00:28:27,567 --> 00:28:29,467 like, wanting to protect Chantel. 692 00:28:29,634 --> 00:28:31,266 -Yes. -[Rob] OK. 693 00:28:31,433 --> 00:28:33,700 But when you walked in here, you gave her a sucker. 694 00:28:33,867 --> 00:28:35,667 And you did not say hello to her. 695 00:28:35,834 --> 00:28:37,166 And you gave her a really dirty look. 696 00:28:37,333 --> 00:28:39,367 That's not friendly, nor kind to do to your daughter. 697 00:28:39,533 --> 00:28:41,567 But who -- who are you? Shut the hell up. 698 00:28:41,734 --> 00:28:43,567 I don't care what you say. 699 00:28:43,734 --> 00:28:45,767 Karen, that's your daughter. There's no excuse for that. 700 00:28:45,934 --> 00:28:46,934 Are you nuts? 701 00:28:48,066 --> 00:28:49,900 I think you're nuts, Karen. You're her mom. 702 00:28:50,066 --> 00:28:51,700 [Karen & Ashley speaking] 703 00:28:53,667 --> 00:28:54,767 [Cole] But you're the mom. 704 00:28:54,934 --> 00:28:56,266 [Karen & Ashley speaking] 705 00:28:56,433 --> 00:28:58,000 Alright, alright, everybody settle down. 706 00:28:59,467 --> 00:29:00,767 [Karen] OK. 707 00:29:01,667 --> 00:29:04,000 So Karen, you're not upset about Chantal dating a woman. 708 00:29:04,166 --> 00:29:06,000 You're just upset that Ashley could possibly 709 00:29:06,166 --> 00:29:07,667 take advantage of her. 710 00:29:07,834 --> 00:29:11,266 I am not upset with Chantel being with a woman. 711 00:29:11,433 --> 00:29:13,700 I just don't want anybody getting hurt 712 00:29:15,000 --> 00:29:16,266 at the end of the day. 713 00:29:16,433 --> 00:29:17,767 I'm not gonna be the one to hurt her. 714 00:29:24,567 --> 00:29:27,166 Chantel, is there anything you wanna tell your mom 715 00:29:27,333 --> 00:29:28,367 about Ashley? 716 00:29:30,166 --> 00:29:31,166 Well... 717 00:29:34,300 --> 00:29:35,500 Um... 718 00:29:37,266 --> 00:29:38,767 Well, what is it? Tell me. 719 00:29:42,367 --> 00:29:43,467 I love Ashley. 720 00:29:44,400 --> 00:29:46,266 [Jeniffer screams] 721 00:29:51,467 --> 00:29:54,000 [Chantel] And I know that, like, a lot of my family, 722 00:29:54,166 --> 00:29:55,467 they don't like it, so. 723 00:30:04,700 --> 00:30:09,500 Well, that's -- that's them, Chantel, don't cry, don't cry. 724 00:30:09,667 --> 00:30:10,800 [Ashley] Baby, don't cry, please, 725 00:30:10,967 --> 00:30:12,667 'cause then I'm gonna start crying, too. 726 00:30:13,567 --> 00:30:14,533 I didn't wanna tell you 727 00:30:14,700 --> 00:30:16,467 because you blow things out of proportion. 728 00:30:18,500 --> 00:30:21,567 [Karen] Sorry, but that's how mama bears do. 729 00:30:21,734 --> 00:30:22,667 It's my job. 730 00:30:32,000 --> 00:30:33,967 I think it'd be beneficial if you're supportive. 731 00:30:36,066 --> 00:30:40,066 Rob, I -- I am supportive with Chantel. 732 00:30:40,233 --> 00:30:42,800 I just don't wanna see her getting hurt again. 733 00:30:45,266 --> 00:30:49,200 So how would you feel if... 734 00:30:51,066 --> 00:30:52,700 and nobody's proposed, 735 00:30:52,867 --> 00:30:55,300 but how would you feel if it was me and Ashley 736 00:30:55,467 --> 00:30:56,400 getting married? 737 00:31:00,500 --> 00:31:03,700 [Karen] I am an extremely worried mom, but Chantel... 738 00:31:04,800 --> 00:31:06,400 I would come to the wedding. 739 00:31:09,200 --> 00:31:10,867 OK. 740 00:31:11,033 --> 00:31:12,133 That's what's up. 741 00:31:13,266 --> 00:31:16,266 It feels good to know that you would support me 742 00:31:16,433 --> 00:31:17,367 no matter what. 743 00:31:21,567 --> 00:31:22,700 Beautiful. 744 00:31:24,166 --> 00:31:26,100 I'm really happy to hear that, and I'm really happy 745 00:31:26,266 --> 00:31:27,767 that you're here, Karen. -Pleasure. 746 00:31:27,934 --> 00:31:29,467 -[Suki] We do appreciate it. -[Colt] Thank you, Karen. 747 00:31:29,634 --> 00:31:30,767 -[Karen] Anytime. -Take care. 748 00:31:30,934 --> 00:31:31,867 Alright, everybody, Karen's leaving. 749 00:31:32,033 --> 00:31:33,100 [all] Bye, Karen, 750 00:31:33,266 --> 00:31:34,567 [Karen] Toodles. 751 00:31:34,734 --> 00:31:36,266 [Suki] Ashley, we wish you the best of luck. 752 00:31:36,433 --> 00:31:37,567 Thank you. 753 00:31:37,567 --> 00:31:39,100 [Suki] And I'm sure we're gonna be seeing more of you 754 00:31:39,266 --> 00:31:40,367 and Chantel in the future. 755 00:31:40,533 --> 00:31:41,900 -Thank you for being here. -Thank you. 756 00:31:42,066 --> 00:31:43,033 Bye, Ashley. 757 00:31:43,033 --> 00:31:44,266 [Ashley] Thanks to all for all for having me. 758 00:31:44,433 --> 00:31:45,400 [Cortney] Bye. 759 00:31:45,400 --> 00:31:46,567 [Ashley] But y'all can keep the trash bags. 760 00:31:46,767 --> 00:31:48,300 -[Suki] Alright. -[Rob] Yes. 761 00:31:49,400 --> 00:31:51,266 Chantal, thank you so much for being open 762 00:31:51,433 --> 00:31:53,667 and honest throughout this whole process. 763 00:31:53,834 --> 00:31:56,800 And we really do wish you a happily ever after. 764 00:31:56,967 --> 00:31:58,400 Thank you. 765 00:31:58,567 --> 00:32:00,500 [Suki] Alright, everybody. We're gonna take a break. 766 00:32:08,367 --> 00:32:10,066 -[Cole] What -- yeah. -[Elise] What just happened? 767 00:32:11,066 --> 00:32:12,467 -[Elise] Who the [bleep] is she? -[Cole] Like, what? 768 00:32:12,667 --> 00:32:16,166 Thank you, am I able to go and spend time with Ashley? 769 00:32:16,333 --> 00:32:18,266 You OK, Chantel? That was pretty intense. 770 00:32:18,433 --> 00:32:21,100 I'm not OK. I'm clearly not OK. 771 00:32:29,166 --> 00:32:30,066 [Chantel] Hey. 772 00:32:30,233 --> 00:32:31,300 [Cole speaking] 773 00:32:32,266 --> 00:32:33,567 I hope she's not always like that. 774 00:32:33,734 --> 00:32:35,166 She's difficult. She's always like that. 775 00:32:35,333 --> 00:32:36,600 I understand, I, uh... 776 00:32:36,767 --> 00:32:39,000 -She is always like that. -[Cole] I get it. 777 00:32:41,467 --> 00:32:43,767 -I'm gonna take a break. -[Cortney] Alright. 778 00:32:43,934 --> 00:32:45,367 I'll see you. 779 00:32:46,667 --> 00:32:47,634 [Colt speaking] 780 00:32:47,800 --> 00:32:48,700 [Cole] Do you really feel, like, that way? 781 00:32:48,867 --> 00:32:49,834 [Colt speaking] 782 00:32:50,000 --> 00:32:51,066 Am I the only one over here that's like... 783 00:32:51,233 --> 00:32:52,767 Colt has an insane mom, too, I think. 784 00:32:53,700 --> 00:32:55,367 Miss Karen and I talk sometimes on Instagram. 785 00:32:55,533 --> 00:32:56,433 She's cool. 786 00:32:56,433 --> 00:32:57,734 If she yells at you, that's a good thing. 787 00:32:57,900 --> 00:32:59,600 [Cole] OK, so I'm just the chump coming in and being like, 788 00:32:59,767 --> 00:33:01,000 "This lady sucks." -Yeah. 789 00:33:02,700 --> 00:33:05,000 I think she clearly cares more about herself 790 00:33:05,166 --> 00:33:06,266 than she does Chantel. 791 00:33:08,467 --> 00:33:09,767 -[Ashley] Baby. -[Chantel] Yeah. 792 00:33:09,934 --> 00:33:11,266 [Ashley] You OK? 793 00:33:11,433 --> 00:33:13,000 [Chantel] I wanna go home. 794 00:33:13,166 --> 00:33:14,300 You did not deserve that. 795 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 That was wild as [bleep]. 796 00:33:19,300 --> 00:33:20,867 [Cortney] I feel bad for Chantel. 797 00:33:21,033 --> 00:33:22,100 [Rob] Yeah, that was [bleep] up. 798 00:33:23,100 --> 00:33:24,867 [Rob speaking] 799 00:33:25,033 --> 00:33:26,166 She's like, "Here's trash bags." 800 00:33:26,333 --> 00:33:27,266 and it's like five trash bags. 801 00:33:27,433 --> 00:33:29,266 It's, like, her mom's being so petty. 802 00:33:31,000 --> 00:33:32,867 It was a little bit too petty, I felt like. 803 00:33:34,367 --> 00:33:36,700 [tense music playing] 804 00:33:36,867 --> 00:33:37,800 [Karen] Where's Chantel? 805 00:33:41,700 --> 00:33:42,667 Let me find her. 806 00:33:46,100 --> 00:33:48,600 [bleep] no, I did not. Thank God I did not. 807 00:33:48,767 --> 00:33:50,667 I'm not gonna sugarcoat anything, 808 00:33:50,834 --> 00:33:52,500 and Chantel knows that. 809 00:33:52,667 --> 00:33:57,066 If something needs to be said, I am going to say it. 810 00:33:59,266 --> 00:34:00,266 Hello, ladies. 811 00:34:04,367 --> 00:34:05,967 Cole's got game, like. 812 00:34:11,567 --> 00:34:12,800 [Cortney] What? 813 00:34:15,266 --> 00:34:16,467 That's [bleep] up, Cortney. 814 00:34:24,600 --> 00:34:26,867 [Karen] Hello, ladies. You mind if I come in? 815 00:34:27,033 --> 00:34:28,367 [Chantel speaking] 816 00:34:28,533 --> 00:34:29,867 [Karen] Well, I am coming in anyway. 817 00:34:30,033 --> 00:34:31,100 You got that right. 818 00:34:32,100 --> 00:34:34,166 I wanna make sure you're OK. 819 00:34:34,333 --> 00:34:38,266 Well, I just want to make sure you have a clear understanding 820 00:34:38,433 --> 00:34:40,166 of what we are. 821 00:34:40,333 --> 00:34:44,100 Ashley and I are in a romantic, committed relationship 822 00:34:44,266 --> 00:34:45,367 with one another. 823 00:34:45,533 --> 00:34:47,367 We live together, and we love each other. 824 00:34:49,100 --> 00:34:50,400 She's not trying to use me. 825 00:34:52,467 --> 00:34:53,767 Not even a little bit. 826 00:34:54,400 --> 00:34:58,667 I -- I just have to wait and see in order to really believe it. 827 00:34:59,800 --> 00:35:02,100 I don't care about who's gay, who's not. 828 00:35:02,266 --> 00:35:06,567 I really don't, but I'm suspicious about Ashley 829 00:35:06,734 --> 00:35:09,867 because sometimes people will try to be real smooth 830 00:35:10,066 --> 00:35:13,066 and sweet in order to get to somebody else. 831 00:35:14,166 --> 00:35:16,667 I just don't want this to be another version 832 00:35:16,834 --> 00:35:20,266 of Pedro in a female pââté. 833 00:35:24,166 --> 00:35:25,200 OK. 834 00:35:29,166 --> 00:35:30,367 -Good luck, baby. -Thank you. 835 00:35:30,533 --> 00:35:33,000 -After all that, good luck. -Thank you. 836 00:35:33,166 --> 00:35:34,300 -[Colt] Thank you. -[Cole] Yeah, of course. 837 00:35:34,467 --> 00:35:35,367 Oh, you're so sweet. 838 00:35:35,533 --> 00:35:36,734 [Cole] I know you're gonna need that. 839 00:35:36,900 --> 00:35:38,567 -[Colt] What are you doing? -I'm warming up my boobs. 840 00:35:38,767 --> 00:35:40,367 -It's cold in here. -[Colt] I don't wanna stare 841 00:35:40,533 --> 00:35:41,667 at your hot [bleep]. 842 00:35:41,834 --> 00:35:43,600 [Chantel laughs] Hot [bleep]. 843 00:35:49,000 --> 00:35:50,367 [crew] Alright, guys, here we go, count again. 844 00:35:51,367 --> 00:35:54,467 Five, four, three, three, two. 845 00:35:56,100 --> 00:35:57,867 Alright, now we're gonna turn our attention to Usman. 846 00:35:59,266 --> 00:36:02,000 He may not have found a match in Tulum, but let's see how 847 00:36:02,166 --> 00:36:04,967 the experience has affected his life since then. 848 00:36:05,133 --> 00:36:06,667 This ought to be interesting. 849 00:36:06,834 --> 00:36:09,166 [Suki] Alright, Usman, let's get right into it. 850 00:36:09,333 --> 00:36:12,867 You took it hard when Cortney chose Colt over you 851 00:36:13,033 --> 00:36:14,967 after you told her that you loved her. 852 00:36:15,133 --> 00:36:16,266 [Usman] Yes. 853 00:36:32,166 --> 00:36:33,500 OK. 854 00:36:35,967 --> 00:36:37,800 [Suki] Let's take a look back at Usman's final attempt 855 00:36:37,967 --> 00:36:40,166 to win over Cortney and see how things ended. 856 00:37:03,467 --> 00:37:05,266 I didn't expect the whole thing with Colt 857 00:37:05,433 --> 00:37:06,767 going to the hospital. 858 00:37:07,767 --> 00:37:10,100 And now I don't feel right, like, at the resort, 859 00:37:10,266 --> 00:37:11,500 going on dates with other guys 860 00:37:11,667 --> 00:37:13,100 or hooking up with other guys 861 00:37:13,266 --> 00:37:15,767 and stuff, like that, while he's suffering right now, too. 862 00:37:19,667 --> 00:37:20,767 I mean, I like you a lot, too. 863 00:37:20,934 --> 00:37:22,767 It's like I'm in a [bleep] up position, though. 864 00:37:22,934 --> 00:37:25,467 It's like, do you see how it's hard for me? 865 00:37:25,634 --> 00:37:28,000 'Cause right now, I just feel like I'm holding you back 866 00:37:28,166 --> 00:37:29,667 from your experience of dating other girls 867 00:37:29,834 --> 00:37:31,166 and meeting other girls. 868 00:37:31,367 --> 00:37:32,500 [Usman] Yeah. 869 00:37:32,667 --> 00:37:33,900 I get it. 870 00:37:34,066 --> 00:37:35,934 But, like, I like you. 871 00:37:38,400 --> 00:37:40,500 I feel like we're going through a breakup or something. 872 00:37:47,500 --> 00:37:48,467 [Chantel] Are you OK? 873 00:37:50,066 --> 00:37:51,266 [Suki] Cortney? 874 00:37:53,000 --> 00:37:55,700 It was just sad to relive that moment. 875 00:37:55,867 --> 00:37:56,900 I think it -- when I watch it, 876 00:37:57,066 --> 00:37:59,066 it pulls me back to that moment. 877 00:38:00,100 --> 00:38:02,000 I feel like -- like I'm disappointing him 878 00:38:02,166 --> 00:38:03,467 or I'm hurting him, I'm like... 879 00:38:04,567 --> 00:38:07,266 basically, you know, it was almost like a breakup 880 00:38:07,433 --> 00:38:09,467 or like the end of our friendship, kind of. 881 00:38:09,634 --> 00:38:10,900 I felt bad. 882 00:38:12,567 --> 00:38:13,900 Colt, how do you feel seeing that? 883 00:38:15,500 --> 00:38:17,967 I mean, I feel sorry for Cortney in a way. 884 00:38:18,133 --> 00:38:19,667 I don't like seeing her cry so I kind -- 885 00:38:19,834 --> 00:38:21,667 my heart kinda hurts, honestly. 886 00:38:23,467 --> 00:38:25,266 Cortney, how did you feel when Usman would say, 887 00:38:25,433 --> 00:38:27,667 "I love you, Cortney?" Did you buy it? 888 00:38:27,834 --> 00:38:30,767 No, I felt like it wasn't genuine. 889 00:38:31,800 --> 00:38:32,800 It was just words. 890 00:38:34,200 --> 00:38:35,266 -It was too early. -[Suki] Too early? 891 00:38:35,433 --> 00:38:36,266 It's too early. 892 00:38:36,433 --> 00:38:37,767 There's not enough between them. 893 00:38:40,066 --> 00:38:42,000 Your words and actions aren't matching. 894 00:38:44,000 --> 00:38:45,967 Usman, can I tell you where you [bleep] up? 895 00:38:47,767 --> 00:38:48,700 You [bleep] up not staying over 896 00:38:48,867 --> 00:38:50,133 when she asked you to. 897 00:38:51,567 --> 00:38:55,567 She was waiting for you to do something more than just say 898 00:38:55,734 --> 00:38:57,100 that you liked her. 899 00:38:57,266 --> 00:38:59,800 You -- like, to actually make a move, like, a real move, 900 00:38:59,967 --> 00:39:01,567 not -- not just talk about it, but be about it. 901 00:39:01,734 --> 00:39:04,166 -Yeah, see, effort. -[Usman speaking] 902 00:39:21,600 --> 00:39:23,700 -That's [bleep] up. -That doesn't bother me at all. 903 00:39:23,867 --> 00:39:24,934 [Colt] That's the thing. I never felt 904 00:39:25,100 --> 00:39:26,867 any type of threat from you, Usman, I'm sorry. 905 00:39:27,033 --> 00:39:29,500 I never felt she was super interested in you. 906 00:39:33,266 --> 00:39:35,100 [Colt] She hated me the first day I saw her. 907 00:39:35,266 --> 00:39:36,266 She literally came up to me and said, 908 00:39:36,433 --> 00:39:38,166 "I'm not gonna like you," I'm like, "OK." 909 00:39:38,367 --> 00:39:41,166 I don't know how I came in and suddenly woo her heart. 910 00:39:41,333 --> 00:39:42,233 Colt's got game. 911 00:39:42,400 --> 00:39:43,767 Like, I don't care what anybody says. 912 00:39:51,567 --> 00:39:52,400 [Rob] What do you mean? 913 00:39:52,567 --> 00:39:53,567 [Elise] What do you mean by that? 914 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 -[Colt] What? -[Tiffany] What? 915 00:40:01,467 --> 00:40:02,333 It's a great package. 916 00:40:02,333 --> 00:40:04,300 You just have to ask Cortney about it. 917 00:40:04,467 --> 00:40:05,900 [all] Ooh! 918 00:40:12,367 --> 00:40:14,400 Cortney, you told Usman that Colt had a small [bleep]? 919 00:40:22,100 --> 00:40:23,100 [Colt] What? 920 00:40:39,500 --> 00:40:41,367 I don't think I told Usman, though. 921 00:40:44,567 --> 00:40:45,567 I heard about it. 922 00:40:51,266 --> 00:40:53,100 So Cortney, is that true? 923 00:40:55,400 --> 00:40:57,767 I heard all of his exes, like, saying he had a small [bleep]. 924 00:40:59,000 --> 00:41:00,166 And then I felt it when it was soft. 925 00:41:00,333 --> 00:41:01,266 I'm like, "Oh, no." 926 00:41:02,600 --> 00:41:04,567 Remember in Mexico, I told Chantel, 927 00:41:04,734 --> 00:41:07,200 I was like, "I think he has a micro [bleep]. 928 00:41:07,367 --> 00:41:09,467 "But maybe you can give him, like, a girl shot 929 00:41:09,634 --> 00:41:10,600 or do something." 930 00:41:12,066 --> 00:41:13,066 But then... 931 00:41:13,233 --> 00:41:15,066 [both speaking] 932 00:41:15,233 --> 00:41:16,500 -[Cortney] So... -[Colt] Yeah. 933 00:41:18,367 --> 00:41:19,367 What? 934 00:41:21,867 --> 00:41:22,867 That's all that matters. 935 00:41:23,033 --> 00:41:24,266 [Cortney] Yeah, that's all that matters. 936 00:41:27,567 --> 00:41:28,800 I'd say above average. 937 00:41:30,500 --> 00:41:32,800 Four to six inches is the average, no? 938 00:41:34,100 --> 00:41:37,166 OK, a dollar bill is six inches long. 939 00:41:37,367 --> 00:41:38,667 [Colt] OK. 940 00:41:38,667 --> 00:41:41,667 [Tim] So I -- I think a lot of guys add, like, a couple inches 941 00:41:41,834 --> 00:41:43,767 when they tell you, so I think some girls have been 942 00:41:43,934 --> 00:41:45,567 brainwashed into thinking that eight inches, 943 00:41:45,734 --> 00:41:47,066 10 inches is normal. 944 00:41:49,867 --> 00:41:51,867 Oh, my God! 945 00:41:52,033 --> 00:41:53,667 [Suki] So have any of the guys here measured? 946 00:41:57,767 --> 00:42:00,800 Every guy has measured their [bleep] at some point. 947 00:42:01,000 --> 00:42:03,300 Like, I -- I mean, when you're younger. 948 00:42:03,467 --> 00:42:04,667 Is that true? Is that true? 949 00:42:04,834 --> 00:42:06,100 In Google, the national average... 950 00:42:06,266 --> 00:42:07,600 -You've measured? -Of course. 951 00:42:07,767 --> 00:42:08,667 [Suki] You've measured yours? 952 00:42:08,834 --> 00:42:11,066 I'm pretty sure every guy has looked. 953 00:42:11,233 --> 00:42:12,867 -Cole, you've measured? -I have... 954 00:42:13,033 --> 00:42:16,367 And did you Google what the average was, so you knew? 955 00:42:16,533 --> 00:42:18,000 Yeah, and the country is different, so, like, 956 00:42:18,166 --> 00:42:20,767 the US has a different average than, like, Nigeria. 957 00:42:21,767 --> 00:42:23,200 [Elise speaking] 958 00:42:23,367 --> 00:42:26,567 Usman, have American women said that you're above 959 00:42:26,734 --> 00:42:28,900 the national average? -Um... 960 00:42:31,367 --> 00:42:32,567 [Tiffany speaking] 961 00:42:33,800 --> 00:42:36,000 Usman, you said your whole country is like this. 962 00:42:37,800 --> 00:42:39,567 -What? -An elephant trunk. 963 00:42:41,166 --> 00:42:43,100 Normally guys that talk about how big their [bleep] is... 964 00:42:43,266 --> 00:42:44,467 -[Elise] They're always small. -They're always small. 965 00:42:44,634 --> 00:42:45,734 Always. 966 00:42:48,200 --> 00:42:49,200 -Oh. -[Suki] OK, OK. 967 00:42:49,367 --> 00:42:50,900 Let's get back to talking about Usman's 968 00:42:51,066 --> 00:42:52,867 unsuccessful search for love. 969 00:42:54,400 --> 00:42:57,800 One person who has seen both the best and the worst sides 970 00:42:57,967 --> 00:43:00,767 of Usman is his ex, Kimberly. 971 00:43:02,200 --> 00:43:04,667 -Let's welcome Kimberly. -Kim, where's she at? 972 00:43:05,867 --> 00:43:08,066 -Hi, hi! -[Rob] Kim. 973 00:43:12,367 --> 00:43:13,600 Hi, Usman. How are you? 974 00:43:17,000 --> 00:43:18,300 [Kimberly] I'm -- I'm good, I'm good. 975 00:43:18,467 --> 00:43:19,600 You look handsome today. 976 00:43:19,767 --> 00:43:20,867 Aw. 977 00:43:21,967 --> 00:43:23,166 Ooh. 978 00:43:23,333 --> 00:43:25,100 Kimberly, when was the last time you spoke to Usman? 979 00:43:26,367 --> 00:43:27,767 Um, two days ago. 980 00:43:29,166 --> 00:43:31,066 We talk pretty frequently. I mean, we're friends. 981 00:43:32,600 --> 00:43:34,266 [Usman speaking] 982 00:43:44,367 --> 00:43:45,700 [Suki] So does this mean that, um, 983 00:43:45,867 --> 00:43:48,567 Usman was also reaching out to you when he was in Tulum? 984 00:43:48,734 --> 00:43:50,467 I talked to him a couple times, but not like 985 00:43:50,634 --> 00:43:52,567 reaching out in a weird way. 986 00:43:52,767 --> 00:43:54,367 I didn't really ask too many questions. 987 00:43:54,533 --> 00:43:57,600 I felt he was doing this, you know, find love, 988 00:43:57,767 --> 00:44:00,166 and that's on him, and hey, more power to him. 989 00:44:01,600 --> 00:44:03,567 [Suki] So Kimberly, you watched Usman get caught up 990 00:44:03,734 --> 00:44:05,900 in a love triangle in Mexico. 991 00:44:06,100 --> 00:44:07,400 What are your thoughts on Cortney? 992 00:44:09,000 --> 00:44:09,867 I don't know. 993 00:44:10,033 --> 00:44:11,166 I think you're a beautiful woman. 994 00:44:11,333 --> 00:44:12,266 Oh, thank you. 995 00:44:12,433 --> 00:44:14,767 But I do feel you let him on. 996 00:44:14,934 --> 00:44:15,867 [Colt] I don't think so. 997 00:44:17,300 --> 00:44:18,166 [Usman speaking] 998 00:44:18,333 --> 00:44:19,266 -No... -[Cole speaking] 999 00:44:19,433 --> 00:44:20,867 I think you knew when you got there. 1000 00:44:21,033 --> 00:44:22,266 Hey, I'm entitled to my opinion, right? 1001 00:44:22,433 --> 00:44:23,567 I don't think you led him on. 1002 00:44:24,567 --> 00:44:27,567 When Colt broke his leg, I feel like you should have 1003 00:44:27,734 --> 00:44:29,800 just like, been like, "Yo, I'm just not interested." 1004 00:44:47,500 --> 00:44:48,967 That's just how the timeline was. 1005 00:44:50,166 --> 00:44:51,867 But I know how Usman is too. 1006 00:44:52,033 --> 00:44:53,667 And Usman plays a lot of games, 1007 00:44:53,834 --> 00:44:56,767 and Usman does not say things directly, 1008 00:44:56,934 --> 00:44:58,567 he did the same thing to me. 1009 00:44:58,734 --> 00:45:01,100 You've gotta learn to be more clear with your words 1010 00:45:01,266 --> 00:45:03,000 and your intentions. 1011 00:45:03,166 --> 00:45:06,266 This hard-to-get game you play with these women, like, 1012 00:45:06,433 --> 00:45:07,767 it's not cool anymore. 1013 00:45:09,667 --> 00:45:10,867 [Colt] I agree, I mean, look at that. 1014 00:45:11,033 --> 00:45:12,266 He's like, he doesn't chase women. 1015 00:45:12,266 --> 00:45:14,000 He wants women to fall in love with him and buy him [bleep]. 1016 00:45:14,166 --> 00:45:15,667 His love language is "Give me [bleep]." 1017 00:45:17,400 --> 00:45:19,066 -You're a sugar baby. -Oh! 1018 00:45:19,233 --> 00:45:20,266 Bam! 1019 00:45:21,266 --> 00:45:22,500 [Colt] Duh. 1020 00:45:22,667 --> 00:45:23,834 Define a sugar baby. 1021 00:45:24,000 --> 00:45:25,166 A sugar baby is someone that doesn't want to do nothing, 1022 00:45:25,333 --> 00:45:27,867 look pretty, and expect [bleep] from the partner. 1023 00:45:31,166 --> 00:45:32,367 [Cole] He hustles, man. 1024 00:45:32,533 --> 00:45:33,467 He's not a sugar baby. 1025 00:45:37,867 --> 00:45:39,900 You know I gotta call out hypocrisy now. 1026 00:45:40,066 --> 00:45:41,266 Don't you live at her house? 1027 00:45:42,800 --> 00:45:44,400 -That a good point, there, yeah. -[Rob speaking] 1028 00:45:44,567 --> 00:45:47,066 I pay for things. I take her out. 1029 00:45:47,233 --> 00:45:48,667 You can't be throwing that word around if you... 1030 00:45:48,834 --> 00:45:50,066 I'm just saying, from what I experienced 1031 00:45:50,233 --> 00:45:52,000 from your relationships and Cortney as well, 1032 00:45:52,166 --> 00:45:54,367 you're expecting Cortney to make the first move. 1033 00:45:54,533 --> 00:45:55,700 That's what sugar babies do. 1034 00:45:57,667 --> 00:45:59,266 -No, that's not. -[Cole] Yeah. 1035 00:46:16,467 --> 00:46:18,567 His leg is still not healed, Usman. 1036 00:46:18,734 --> 00:46:19,667 [Usman speaking] 1037 00:46:49,967 --> 00:46:51,567 What? 1038 00:46:51,734 --> 00:46:52,767 Wow. 1039 00:47:02,000 --> 00:47:03,100 You guys are still talking? 1040 00:47:03,266 --> 00:47:04,767 [tense music plays] 1041 00:47:08,400 --> 00:47:09,367 [Cortney] Um... 1042 00:47:11,467 --> 00:47:12,667 [Tiffany speaking] 1043 00:47:16,500 --> 00:47:19,266 It's time to find out what really went on in Mexico. 1044 00:47:19,433 --> 00:47:20,266 Let's take a look. 1045 00:47:20,433 --> 00:47:21,800 Oh. 1046 00:47:24,266 --> 00:47:25,200 [Tiffany] Whoa. 1047 00:47:31,667 --> 00:47:32,667 You guys are still talking? 1048 00:47:34,000 --> 00:47:35,233 Yes. 1049 00:47:37,166 --> 00:47:38,867 Does anyone think it's kinda weird that Courtney is still 1050 00:47:39,033 --> 00:47:40,000 talking to Usman? 1051 00:47:40,166 --> 00:47:41,367 What are y'all talking about? 1052 00:47:41,533 --> 00:47:44,166 Just, like, sending memes and stuff. 1053 00:47:44,333 --> 00:47:45,266 Regularly? 1054 00:47:46,800 --> 00:47:49,667 I mean, he talks -- who's DMing Usman? 1055 00:47:49,834 --> 00:47:52,166 -Everybody talks to Usman. -I talk to Usman. 1056 00:47:52,333 --> 00:47:53,367 We know who doesn't. 1057 00:47:55,767 --> 00:47:56,900 [Suki] I mean, 'cause she is with Colt, 1058 00:47:57,100 --> 00:47:58,900 but she's still talking to Usman. 1059 00:47:59,066 --> 00:48:00,767 [Usman speaking] 1060 00:48:09,467 --> 00:48:11,367 Cortney, does any part of you feel like, 1061 00:48:12,567 --> 00:48:13,567 uh, you made the wrong decision? 1062 00:48:17,967 --> 00:48:20,567 No, I think I made the right decision. 1063 00:48:20,734 --> 00:48:22,467 'Cause it's like, in that moment, what do I do? 1064 00:48:22,634 --> 00:48:25,467 I felt like I'm begging you to take me on a date. 1065 00:48:25,634 --> 00:48:26,567 [Usman speaking] 1066 00:48:33,600 --> 00:48:37,467 Usman, we all watched Cortney saying, like, I mean, 1067 00:48:37,634 --> 00:48:40,600 "Nobody's asked me on a date, and I'm totally interested." 1068 00:48:40,767 --> 00:48:42,100 She was waiting for you to ask her. 1069 00:48:43,500 --> 00:48:45,567 With Usman, like, I think he's funnier. 1070 00:48:45,734 --> 00:48:46,867 It was, like, a good vibe. 1071 00:48:47,033 --> 00:48:50,166 But I think me and Colt are more compatible. 1072 00:48:52,000 --> 00:48:53,100 Aw. 1073 00:48:54,567 --> 00:48:55,500 [Usman speaking] 1074 00:48:59,467 --> 00:49:02,200 So Usman, what does the future look like for you? 1075 00:49:05,500 --> 00:49:06,567 What? 1076 00:49:08,266 --> 00:49:09,200 [Suki] Usman, are you engaged? 1077 00:49:10,567 --> 00:49:12,500 No, no, no, no. OK, listen, um... 1078 00:49:14,266 --> 00:49:15,600 No, you didn't say it right. 1079 00:49:23,300 --> 00:49:24,500 Cortney, what do you think about all this? 1080 00:49:26,700 --> 00:49:28,567 How are you getting married this year? 1081 00:49:28,734 --> 00:49:31,600 You haven't even met a woman or gone on a date. 1082 00:49:31,767 --> 00:49:33,200 [Usman speaking] 1083 00:49:38,967 --> 00:49:41,600 Usman's been saying that for the last two years. 1084 00:49:41,767 --> 00:49:42,967 Every time I talk to him, I'm like, 1085 00:49:43,133 --> 00:49:44,767 "Do you have a baby on the way yet?" 1086 00:49:44,934 --> 00:49:46,266 I mean, I just think you're gonna be 1087 00:49:46,433 --> 00:49:50,166 a really good husband once you decide to settle down. 1088 00:49:50,333 --> 00:49:52,567 I'll be at your wedding. I'll walk you down the aisle. 1089 00:49:52,734 --> 00:49:54,166 Aw. 1090 00:49:54,367 --> 00:49:56,367 I wanna see that, Kimberly and Usman together 1091 00:49:56,533 --> 00:49:57,800 at Usman's wedding. 1092 00:50:00,166 --> 00:50:02,200 Kimberly, thanks so much for chatting with us. 1093 00:50:02,367 --> 00:50:04,200 It's been terrific catching up with you. 1094 00:50:04,367 --> 00:50:06,266 -Bye, Kimberly. -[Tim] Bye, Kim. 1095 00:50:06,433 --> 00:50:07,767 Bye, Kim, love you. 1096 00:50:07,934 --> 00:50:09,600 [all] Bye! 1097 00:50:09,767 --> 00:50:12,200 And Usman, we're really hoping that you can find the person 1098 00:50:12,367 --> 00:50:13,767 that you are looking for. 1099 00:50:17,300 --> 00:50:18,467 Alright, we're gonna take a break. 1100 00:50:24,367 --> 00:50:25,900 Cortney, come out here. I wanna talk to you. 1101 00:50:26,066 --> 00:50:27,700 -[Cortney] Yeah. -[Elise] OK, Cortney. 1102 00:50:29,100 --> 00:50:31,100 -His [bleep] size? -Yeah, I'd say like that. 1103 00:50:31,266 --> 00:50:32,200 You're giving him credit. 1104 00:50:32,367 --> 00:50:34,066 -How many inches is that? -Come on. 1105 00:50:34,233 --> 00:50:35,600 This is bigger than a dollar bill. 1106 00:50:35,767 --> 00:50:37,367 Like two hands, how many compared to... 1107 00:50:37,533 --> 00:50:39,500 -[Elise] I -- -No, hold the stick to my hands. 1108 00:50:39,667 --> 00:50:41,266 [Elise] OK. That's his [bleep] size? 1109 00:50:41,433 --> 00:50:42,467 Like two hands. 1110 00:50:42,467 --> 00:50:43,867 -Like, you go to grip? -[Cortney] Like two hands. 1111 00:50:45,800 --> 00:50:46,900 [Cortney] Yeah, I mean... 1112 00:50:50,567 --> 00:50:51,667 -[Elise] Colt. -What? 1113 00:50:51,667 --> 00:50:54,066 [Elise] So Cortney told me your [bleep] is this big. 1114 00:50:54,233 --> 00:50:55,567 -We're talking length, right? -Well, that's... 1115 00:50:55,767 --> 00:50:56,934 [Elise] Oh, you're thinking it's width this way? 1116 00:50:57,100 --> 00:50:58,867 No, I'm just wanting to clarify. Length is about right. 1117 00:50:59,066 --> 00:50:59,967 [Cortney] Yeah, that's what I said. 1118 00:50:59,967 --> 00:51:01,100 I actually gave you this, so Cortney -- 1119 00:51:01,266 --> 00:51:02,300 [Cortney] That's what I said. 1120 00:51:02,467 --> 00:51:03,867 -Cortney gave you -- -I said, "Two hands." 1121 00:51:04,033 --> 00:51:05,133 [Colt] No, that's -- that's a good measurement. 1122 00:51:05,133 --> 00:51:06,467 Is that -- that's just past the dollar bill, right? 1123 00:51:06,634 --> 00:51:08,100 Yeah, that's what I thought, it has to be bigger. 1124 00:51:08,266 --> 00:51:10,066 -[Cortney] That's what I said, above average. -It's a $2-bill. 1125 00:51:10,233 --> 00:51:11,467 -Are $2-bills... -[Cole speaking] 1126 00:51:11,634 --> 00:51:12,967 [Cortney] They're the same length. 1127 00:51:13,133 --> 00:51:15,266 Oh, oh, we got it. 1128 00:51:17,100 --> 00:51:17,934 -[Cole] There you go. -Why do we... 1129 00:51:18,100 --> 00:51:19,467 Oh, this is bigger than $1 bill. 1130 00:51:19,634 --> 00:51:21,166 $1 and some change. 1131 00:51:21,333 --> 00:51:23,567 Cole, where's your [bleep] in this? 1132 00:51:23,734 --> 00:51:24,800 You're telling me it's this whole thing. 1133 00:51:24,967 --> 00:51:26,100 [Cole] That sounds right, yeah. 1134 00:51:26,266 --> 00:51:27,266 -[Cortney] That's like -- -[Cole] Hold that. 1135 00:51:27,433 --> 00:51:28,467 [Colt] That's pretty big. 1136 00:51:28,634 --> 00:51:29,867 Cole, [bleep] off. 1137 00:51:31,166 --> 00:51:32,967 [Cole] You think I'm gonna be in here being like, uh... 1138 00:51:48,600 --> 00:51:51,200 Alright, now we're gonna move on to Rob. 1139 00:51:51,367 --> 00:51:54,200 Rob has been unlucky in the love department lately. 1140 00:51:54,367 --> 00:51:57,367 First, his wife, Sophie, chose to walk away 1141 00:51:57,567 --> 00:51:59,767 from their marriage, on "Last resort." 1142 00:51:59,934 --> 00:52:03,400 And in Tulum, Jeniffer chose Cole over him. 1143 00:52:03,567 --> 00:52:05,567 So when you left Tulum, you left Tulum alone. 1144 00:52:05,734 --> 00:52:06,867 Mm-hmm. 1145 00:52:06,867 --> 00:52:11,200 What was it like when you saw Jen, uh, choosing Cole? 1146 00:52:12,367 --> 00:52:15,567 I mean, it's not gonna feel good to come in second. 1147 00:52:17,166 --> 00:52:18,367 Um, but I don't know. 1148 00:52:18,533 --> 00:52:21,000 I mean, I'm grounded enough to be OK if something 1149 00:52:21,166 --> 00:52:22,567 doesn't work out. 1150 00:52:22,734 --> 00:52:24,667 [Suki] So have you started dating? 1151 00:52:24,834 --> 00:52:27,266 [Rob] I mean, you know, um, the last couple of girls 1152 00:52:27,433 --> 00:52:29,467 that I've started to talk to, 1153 00:52:29,634 --> 00:52:32,100 they see it like if I really like them, 1154 00:52:32,266 --> 00:52:34,900 then I would be, like, over there all day, every day. 1155 00:52:35,066 --> 00:52:36,567 I'd be ready to move in if they would let me. 1156 00:52:36,734 --> 00:52:38,467 Like, you know, I'm not -- I don't wanna meet someone 1157 00:52:38,667 --> 00:52:40,200 and immediately move in with them. 1158 00:52:40,367 --> 00:52:42,166 So you're always proceeding with caution? 1159 00:52:43,867 --> 00:52:45,033 -Yeah. -[Suki] Mm-hmm. 1160 00:52:45,200 --> 00:52:47,400 Yeah, I -- I feel the need to, like, stick to what -- 1161 00:52:47,567 --> 00:52:49,166 uh, you know, my boundaries, 1162 00:52:49,333 --> 00:52:52,300 because of what she put me through. 1163 00:52:52,467 --> 00:52:54,166 [Suki] So where did things stand with you and Sophie? 1164 00:52:55,467 --> 00:52:56,867 [Rob] You know, when she didn't recommit to me, 1165 00:52:57,033 --> 00:52:59,066 that was, like, a major sign after 1166 00:52:59,233 --> 00:53:00,800 the two years of me waiting around and trying 1167 00:53:00,967 --> 00:53:03,467 to fix things, that it was OK for me to move on. 1168 00:53:03,634 --> 00:53:04,767 OK. 1169 00:53:04,934 --> 00:53:07,300 But after I left the resort, we were hooking up again 1170 00:53:07,467 --> 00:53:08,400 for a little bit. 1171 00:53:09,367 --> 00:53:10,400 Oh. 1172 00:53:10,400 --> 00:53:12,166 But I could tell as soon as we started hooking up 1173 00:53:12,333 --> 00:53:14,467 that then the expectations started to come. 1174 00:53:14,634 --> 00:53:16,867 And I'm like, "You know what, that's where there's a problem, 1175 00:53:17,033 --> 00:53:20,200 because I'm not trying to become a relationship again." 1176 00:53:20,367 --> 00:53:21,400 But you go and have sex with her. 1177 00:53:21,567 --> 00:53:22,500 I don't understand that. 1178 00:53:23,667 --> 00:53:24,667 Eh, well, you know. 1179 00:53:27,000 --> 00:53:28,367 [Suki] It's the what? 1180 00:53:28,533 --> 00:53:29,567 [Cortney] Make up sex. 1181 00:53:29,734 --> 00:53:31,100 -[Cole] It's just too good. -Makeup sex. 1182 00:53:31,266 --> 00:53:32,567 [Rob] I mean, we were married. 1183 00:53:32,734 --> 00:53:34,166 There's a hard to 1184 00:53:35,367 --> 00:53:37,500 process connection... -[Suki] Mm-hmm. 1185 00:53:37,667 --> 00:53:40,200 ...that we're both, you know, trying to work through, 1186 00:53:40,367 --> 00:53:41,867 but we are definitely moved on. 1187 00:53:42,033 --> 00:53:43,600 OK, so is she seeing somebody? 1188 00:53:45,567 --> 00:53:47,767 From what I've heard, she's actually talking 1189 00:53:47,934 --> 00:53:49,000 to Chantel's ex. 1190 00:53:50,266 --> 00:53:51,166 Ooh! 1191 00:53:51,333 --> 00:53:52,967 Oh, my God, what the [bleep]. 1192 00:53:54,200 --> 00:53:55,400 [Suki] Wow. 1193 00:53:56,266 --> 00:53:58,200 What do you think it looks like at three in the morning 1194 00:53:58,367 --> 00:54:00,367 when you're calling me, asking me to go to your room? 1195 00:54:00,533 --> 00:54:01,900 Is there a problem with sitting on the phone 1196 00:54:02,066 --> 00:54:03,066 talking to somebody? 1197 00:54:03,233 --> 00:54:04,467 I don't think that makes me a [bleep]boy. 1198 00:54:04,634 --> 00:54:05,600 No. 1199 00:54:06,900 --> 00:54:07,834 Oh. 1200 00:54:07,834 --> 00:54:09,600 Jeniffer, did you say, Rob was "beautiful?" 1201 00:54:10,567 --> 00:54:11,500 Ooh. 1202 00:54:20,467 --> 00:54:22,433 She's actually talking to Chantel's ex. 1203 00:54:23,567 --> 00:54:25,000 [Colt] Wow. 1204 00:54:25,166 --> 00:54:26,166 [Suki] She's talking to Pedro? 1205 00:54:27,567 --> 00:54:28,567 That's what I've heard. 1206 00:54:30,166 --> 00:54:31,767 [Tim] Seems random. 1207 00:54:31,934 --> 00:54:33,667 -[Suki] Chantel? -I have no idea. 1208 00:54:33,834 --> 00:54:35,667 I've seen things online, 1209 00:54:36,734 --> 00:54:40,166 um, some rumors, but I haven't talked to Pedro in years. 1210 00:54:40,333 --> 00:54:41,533 [Tiffany speaking] 1211 00:54:42,367 --> 00:54:43,867 Online. 1212 00:54:44,033 --> 00:54:45,133 [Suki] Does that shock the two of you? 1213 00:54:46,667 --> 00:54:47,667 It did when I saw it. 1214 00:54:48,767 --> 00:54:49,867 [Tim speaking] 1215 00:54:51,133 --> 00:54:52,867 Felt like, I don't wanna hear that. 1216 00:54:53,033 --> 00:54:53,967 I don't wanna hear it. 1217 00:54:55,867 --> 00:54:57,367 Chantel, how do you feel about this? 1218 00:54:58,367 --> 00:55:01,367 Yeah, I mean, I do think that that's weird. 1219 00:55:02,767 --> 00:55:04,000 [Tim] Oh, yeah. 1220 00:55:04,166 --> 00:55:06,734 [Rob] Like, I saw that they were hanging out, 1221 00:55:06,900 --> 00:55:08,967 and whatever, and it kina felt like she was [bleep] in my head. 1222 00:55:09,133 --> 00:55:10,000 [Suki] Tell us why. 1223 00:55:10,166 --> 00:55:12,333 Because she's a very vengeful person. 1224 00:55:12,500 --> 00:55:14,367 She -- she was calling you a lot in Mexico, too. 1225 00:55:14,533 --> 00:55:15,667 -I remember, like. -Yeah. 1226 00:55:16,867 --> 00:55:19,066 -Ooh. -Damn. 1227 00:55:19,233 --> 00:55:20,433 She was texting him in Mexico, too? 1228 00:55:20,600 --> 00:55:22,166 [Tim] She was calling him. 1229 00:55:22,333 --> 00:55:24,467 Every time his phone would ring, I'd be like, "Who's that?" 1230 00:55:24,634 --> 00:55:25,967 He's be like, "Sophie." 1231 00:55:26,133 --> 00:55:29,033 She would get jealous still, and would be like, 1232 00:55:29,200 --> 00:55:30,667 "Oh, he's out there meeting girls." 1233 00:55:30,834 --> 00:55:33,934 But I told her, like, "I can be single and I can go on a date." 1234 00:55:34,100 --> 00:55:35,400 -Right. -So I did that. 1235 00:55:37,834 --> 00:55:40,100 [Suki] Well, Rob wasted no time making a physical connection 1236 00:55:40,266 --> 00:55:42,867 in Tulum on the very first night. 1237 00:55:43,033 --> 00:55:44,600 But that hookup had a major effect 1238 00:55:44,767 --> 00:55:46,166 on the rest of his time... -[bleep]. 1239 00:55:46,333 --> 00:55:47,567 ...at the resort. Let's take a look. 1240 00:55:53,867 --> 00:55:54,967 [Rob] You want me to kiss you? 1241 00:55:55,133 --> 00:55:58,100 Oh, girl, I am gonna have to give it a minute. 1242 00:55:59,567 --> 00:56:00,867 I can't be making out with you here 1243 00:56:01,033 --> 00:56:02,100 on the first interaction, 1244 00:56:02,266 --> 00:56:03,734 because you're supposed to be a good girl. 1245 00:56:03,900 --> 00:56:05,967 I have a big butt for a white doll. 1246 00:56:06,133 --> 00:56:07,533 [Elise] Like actually -- right now? 1247 00:56:07,700 --> 00:56:08,834 -Yep. -[Elise] No. 1248 00:56:08,834 --> 00:56:10,166 -You're not gonna stand up? -You don't wanna kiss me? 1249 00:56:10,333 --> 00:56:11,533 You don't see my ass. 1250 00:56:11,700 --> 00:56:13,467 You wanna kiss? Then I can show you my ass. 1251 00:56:15,433 --> 00:56:16,533 You are so tempting. 1252 00:56:23,100 --> 00:56:25,367 Ooh, Rob. 1253 00:56:25,533 --> 00:56:27,133 What's going on? 1254 00:56:28,266 --> 00:56:29,367 Ass. 1255 00:56:30,266 --> 00:56:31,467 Ass. 1256 00:56:31,634 --> 00:56:32,533 [Elise] I can't. 1257 00:56:32,700 --> 00:56:33,834 [Rob] I got to see. 1258 00:56:36,333 --> 00:56:37,767 That is a very nice ass. 1259 00:56:37,934 --> 00:56:39,166 That is great. 1260 00:56:40,867 --> 00:56:41,934 -Rob. -[Rob] Yeah. 1261 00:56:42,100 --> 00:56:43,934 Why did you say that our date 1262 00:56:44,100 --> 00:56:45,767 was the same as everyone else's? 1263 00:56:45,934 --> 00:56:47,734 [Rob] You just -- I knew you didn't get it. 1264 00:56:47,900 --> 00:56:49,367 -Everybody got the same score. -[Elise] OK. 1265 00:56:49,533 --> 00:56:52,266 After kissing me last night, calling me on the phone 1266 00:56:52,433 --> 00:56:53,734 for a an hour and a half, 1267 00:56:53,900 --> 00:56:55,467 and you were trying to get me to go [bleep] you last night, 1268 00:56:55,634 --> 00:56:56,867 but you don't -- -I did not say that. 1269 00:56:57,033 --> 00:56:58,567 -Yeah, you did, you told me -- -No, I didn't, I said -- 1270 00:56:58,734 --> 00:56:59,867 -I said you could hang out. -No, no, no, no. 1271 00:57:00,100 --> 00:57:01,367 You told me to come to your place. 1272 00:57:01,533 --> 00:57:03,233 Pull up your receipts, show the receipts. 1273 00:57:07,367 --> 00:57:09,133 [Suki] What are your thoughts? 1274 00:57:09,300 --> 00:57:13,734 So I was a little -- I was wild, I was impulsive. 1275 00:57:13,900 --> 00:57:15,166 I went off the charts. 1276 00:57:17,467 --> 00:57:20,467 In Elise's defense, if I had her body, I would show my ass 1277 00:57:20,634 --> 00:57:23,133 all the time, I'd be walking there in a G-string. 1278 00:57:25,467 --> 00:57:27,667 [Cortney] That's why God gave me cellulite, so. 1279 00:57:29,734 --> 00:57:31,333 Oh, my God. 1280 00:57:32,467 --> 00:57:33,867 -[Rob] Can I ask? -[Elise] Sure. 1281 00:57:34,033 --> 00:57:37,066 Did I text you anything about us having sex? 1282 00:57:37,233 --> 00:57:38,433 -Rob. -Did I actually text you 1283 00:57:38,433 --> 00:57:40,066 anything about us having sex? -No, we talked on the phone. 1284 00:57:40,233 --> 00:57:41,667 -[Rob] Yeah. -And you tried to get me to go 1285 00:57:41,834 --> 00:57:43,000 to your room. -[Rob] To come hang out, yeah. 1286 00:57:43,166 --> 00:57:44,266 The words never came out of my mouth. 1287 00:57:44,433 --> 00:57:45,900 -OK. -Anything having to do with sex. 1288 00:57:48,367 --> 00:57:50,133 [Elise] What do you think it looks like at three in the morning 1289 00:57:50,300 --> 00:57:51,667 when you're calling me asking me to go to your room 1290 00:57:51,834 --> 00:57:53,100 the first night? 1291 00:57:53,266 --> 00:57:54,567 Like, we're not playing, like, "Mario Kart." 1292 00:57:54,734 --> 00:57:56,166 Don't exaggerate. It was not three a.m. 1293 00:57:56,333 --> 00:57:57,233 It was, like, 11.30. 1294 00:57:57,400 --> 00:57:59,667 It was 1:30 to, like, 3:00, the call. 1295 00:57:59,834 --> 00:58:01,834 Because we talked. We was vibing on the phone. 1296 00:58:02,000 --> 00:58:03,100 What's wrong with that? Is there a problem 1297 00:58:03,266 --> 00:58:04,367 with sitting on the phone talking to somebody? 1298 00:58:04,567 --> 00:58:06,000 But to try and get me to go to your room 1299 00:58:06,166 --> 00:58:08,367 at that late of the night, it's like. 1300 00:58:08,533 --> 00:58:10,867 Did he actually, like, say it, or do you think that it was, 1301 00:58:11,033 --> 00:58:12,767 like, insinuated? Like, he was saying it, 1302 00:58:12,934 --> 00:58:14,033 like, "Come to my room," 1303 00:58:14,033 --> 00:58:15,834 and you were getting the vibe that he wanted you to. 1304 00:58:17,367 --> 00:58:21,066 I mean, if we watched the damn make out, even then I was like. 1305 00:58:21,233 --> 00:58:22,567 -[Suki] Right. -Maybe we should slow it down. 1306 00:58:22,734 --> 00:58:23,967 Like, let's maybe not do all that. 1307 00:58:24,133 --> 00:58:26,467 And that is the conversation that I did have on the phone 1308 00:58:26,634 --> 00:58:29,000 with her, where I told her, "Maybe we should chill out 1309 00:58:29,166 --> 00:58:31,567 and not be doing too much." I'm not gonna sit here and talk 1310 00:58:31,734 --> 00:58:33,867 to her about, "Let's not move too fast, 1311 00:58:34,033 --> 00:58:35,533 but also be trying to [bleep]" 1312 00:58:36,667 --> 00:58:39,367 Rob, you're so defensive and so angry. 1313 00:58:39,533 --> 00:58:42,600 I am defensive because of things like people 1314 00:58:42,767 --> 00:58:46,233 who just assume I'm doing all these things that I'm not doing. 1315 00:58:46,400 --> 00:58:47,600 And it's -- and it's something that I'm always 1316 00:58:47,767 --> 00:58:48,867 fighting against. 1317 00:58:48,867 --> 00:58:52,100 OK, whatever you wanna say, Rob, we know the truth. 1318 00:58:52,266 --> 00:58:54,600 You were like, "Let me see your ass," we just watched you say, 1319 00:58:54,767 --> 00:58:56,233 "Let me see your ass." -Yeah, we totally watched me 1320 00:58:56,400 --> 00:58:57,767 work her over. -[Cortney] No, I said -- 1321 00:58:59,033 --> 00:59:01,934 You know that's not a respectable thing, right? 1322 00:59:02,100 --> 00:59:03,166 What's disrespectful about it? 1323 00:59:03,333 --> 00:59:04,433 The immediate thing in your head is, 1324 00:59:04,600 --> 00:59:05,867 "OK, well, this is cool for the moment, 1325 00:59:06,033 --> 00:59:07,934 but this clearly isn't gonna be a thing long term," 1326 00:59:08,100 --> 00:59:09,433 so you're capitalizing. 1327 00:59:09,600 --> 00:59:11,567 [Rob] Well, like, that, just to make out with somebody, 1328 00:59:11,734 --> 00:59:13,133 I don't think that makes me a [bleep]boy. 1329 00:59:13,300 --> 00:59:15,300 [Jen] No. 1330 00:59:17,734 --> 00:59:19,467 [Colt] Jeniffer, did you say Rob was beautiful? 1331 00:59:23,433 --> 00:59:24,266 I thought you said, "Sweet and beautiful." 1332 00:59:24,433 --> 00:59:25,433 [Jen] He's sweet, he's a sweet... 1333 00:59:25,433 --> 00:59:26,533 [Cole] I heard it, too, you did say beautiful. 1334 00:59:26,700 --> 00:59:27,867 I heard, "Sweet and beautiful," too. 1335 00:59:31,867 --> 00:59:32,867 His soul? 1336 00:59:42,667 --> 00:59:43,667 I guess that's cool. 1337 00:59:45,767 --> 00:59:47,000 [Suki] OK. 1338 00:59:47,166 --> 00:59:50,266 So back in Tulum, there was a lot of tension between Rob 1339 00:59:50,433 --> 00:59:53,066 and Cole as they vied for Jen's affection. 1340 00:59:53,233 --> 00:59:55,834 And things got to the point where they were almost 1341 00:59:56,000 --> 00:59:57,166 fighting each other. 1342 00:59:57,333 --> 00:59:59,934 Here's a look back at the animosity that developed 1343 01:00:00,100 --> 01:00:02,066 between them. -Uh-oh. 1344 01:00:03,967 --> 01:00:04,900 [Rob] Me? 1345 01:00:05,066 --> 01:00:06,066 -[Jen] Yeah. -[Rob] Alright, I'll sit. 1346 01:00:06,066 --> 01:00:07,233 [Cole] Dude, if you sit in that [bleep] chair, 1347 01:00:07,400 --> 01:00:08,567 that's drama right there, man. -[Rob] That's drama? 1348 01:00:08,734 --> 01:00:10,233 [Cole] I'm not gonna lie, that's drama right there. 1349 01:00:10,400 --> 01:00:12,867 I don't wanna be in no drama or none of that. 1350 01:00:14,600 --> 01:00:16,233 [Jeniffer and Cole speaking] 1351 01:00:20,166 --> 01:00:22,166 Like, bro, this ain't your girl or your wife. 1352 01:00:22,333 --> 01:00:23,867 And she told me to sit down. 1353 01:00:28,266 --> 01:00:29,667 I'm not going anywhere. 1354 01:00:31,667 --> 01:00:32,567 You're steamrolling me, 1355 01:00:32,734 --> 01:00:33,667 and I'm not gonna let it happen anymore. 1356 01:00:33,834 --> 01:00:34,767 Steamrolling you? 1357 01:00:34,767 --> 01:00:35,867 -[Cole] Yeah. -How am I steamrolling you? 1358 01:00:36,033 --> 01:00:37,166 By sneaking around behind my back. 1359 01:00:37,333 --> 01:00:38,533 I have nothing to hide. 1360 01:00:48,433 --> 01:00:50,033 No, we did not hook up. 1361 01:00:51,333 --> 01:00:52,734 Why do you give a [bleep] about what I'm doing? 1362 01:00:52,900 --> 01:00:54,233 Because you're the one causing the most problems at this resort. 1363 01:00:54,400 --> 01:00:55,533 [Rob] Because I'm [bleep] your love life, right? 1364 01:00:55,700 --> 01:00:56,767 -That's why. -I'm [bleep] up your love life, 1365 01:00:56,967 --> 01:00:58,033 is that right? -Yes, you are. 1366 01:00:58,200 --> 01:00:59,333 [Rob] Alright, bro. We'll grow the [bleep] up 1367 01:00:59,500 --> 01:01:00,767 and stop acting like a [bleep] child. 1368 01:01:00,934 --> 01:01:02,233 -You know what you did. -Oh, my God. 1369 01:01:02,400 --> 01:01:04,667 I tried to steal your girlfriend on the second day you knew her? 1370 01:01:04,834 --> 01:01:06,266 Not my girlfriend, I never claimed her as my girlfriend. 1371 01:01:06,433 --> 01:01:07,567 [Rob] Then why are you acting... 1372 01:01:07,734 --> 01:01:09,433 Then why are you acting like I'm disrespecting you 1373 01:01:09,600 --> 01:01:10,767 by talking to her? -[Cole] Because you are. 1374 01:01:10,934 --> 01:01:12,867 [Rob] Nobody is exclusive, so there is no disrespect. 1375 01:01:13,033 --> 01:01:14,066 How can it be disrespect if nobody is exclusive? 1376 01:01:14,233 --> 01:01:15,667 Dude, you drive me [bleep] nuts. 1377 01:01:17,734 --> 01:01:19,133 You ain't got the [bleep]. 1378 01:01:19,300 --> 01:01:20,367 You think you scared me, bro? 1379 01:01:20,567 --> 01:01:21,567 What the [bleep] you gonna do, bro? 1380 01:01:21,767 --> 01:01:23,000 You sound like a little bitch right now. 1381 01:01:27,433 --> 01:01:29,333 Alright, so Cole, can you tell us why 1382 01:01:29,500 --> 01:01:30,767 you got so angry? 1383 01:01:30,934 --> 01:01:33,367 The root of this and what you guys just watched is -- 1384 01:01:33,533 --> 01:01:35,367 really comes from that night at Gitanos. 1385 01:01:35,533 --> 01:01:38,066 That's really it, the only issue that I really had with Rob, 1386 01:01:38,233 --> 01:01:40,834 because he took advantage of that situation at that time. 1387 01:01:41,000 --> 01:01:42,767 You clearly saw that Jen and I were having a problem, 1388 01:01:42,934 --> 01:01:44,266 and just stepped in, and that's when we got 1389 01:01:44,433 --> 01:01:45,667 into the van, and I'm like, "Dude," and you're like, 1390 01:01:45,834 --> 01:01:47,767 "I don't want any drama." What did you do? 1391 01:01:47,934 --> 01:01:49,166 You sat right next to Jen. 1392 01:01:49,333 --> 01:01:50,734 And I'm like, "Dude, if you don't want any drama, 1393 01:01:50,900 --> 01:01:52,233 "now's not a good time. 1394 01:01:52,400 --> 01:01:54,367 You can do your thing, but now's not the time to do that." 1395 01:01:54,567 --> 01:01:55,567 Yeah, but you're avoiding being actually mad 1396 01:01:55,734 --> 01:01:56,967 at the -- the actual person 1397 01:01:57,133 --> 01:01:58,333 who's supposed to take your feelings into consideration. 1398 01:01:58,500 --> 01:01:59,467 [Cole] And that's a whole other thing, 1399 01:01:59,634 --> 01:02:01,000 but she's asking me about Rob right now, 1400 01:02:01,166 --> 01:02:02,200 so I'm answering that question. 1401 01:02:02,200 --> 01:02:04,233 [Rob] Let's not forget that she wasn't your girl. 1402 01:02:04,400 --> 01:02:05,367 She wasn't your wife. 1403 01:02:05,533 --> 01:02:06,867 I didn't get a chance to talk to her. 1404 01:02:07,033 --> 01:02:09,166 And when I saw an opportunity, of course I'm gonna take it. 1405 01:02:09,333 --> 01:02:10,834 Why wouldn't I? Why shouldn't I? 1406 01:02:13,033 --> 01:02:14,467 [Cole] I was just pissed off. It was three weeks. 1407 01:02:14,667 --> 01:02:15,667 I'm trying to put myself out there. 1408 01:02:15,667 --> 01:02:18,033 I genuinely felt real feelings for Jen, right? 1409 01:02:18,200 --> 01:02:19,433 I'm putting myself out there. 1410 01:02:19,600 --> 01:02:20,834 I'm not getting the dates that I want. 1411 01:02:21,000 --> 01:02:22,166 You are, right? 1412 01:02:22,166 --> 01:02:23,767 So obviously, it makes me feel some type of way about it. 1413 01:02:23,934 --> 01:02:25,967 But me and Jen did not go on a date until, like, 1414 01:02:26,133 --> 01:02:27,266 the third week. 1415 01:02:27,433 --> 01:02:30,667 And literally that -- literally that night, 1416 01:02:30,834 --> 01:02:32,600 I'm pretty sure she came home from the date 1417 01:02:32,767 --> 01:02:33,934 and hung out with you. 1418 01:02:35,066 --> 01:02:36,567 And I was just taking the opportunities that I could 1419 01:02:36,734 --> 01:02:38,100 to keep my name in the basket. 1420 01:02:39,467 --> 01:02:42,567 Alright, Cole, would you say you've totally gotten over 1421 01:02:42,734 --> 01:02:44,767 everything that happened between you, Jen, 1422 01:02:44,934 --> 01:02:46,433 and Rob in Tulum? 1423 01:02:47,767 --> 01:02:49,467 I could honestly say no, I haven't. 1424 01:02:51,934 --> 01:02:55,133 I think the way that Jen approaches those conversations 1425 01:02:55,300 --> 01:02:58,033 to this day, where I still feel like she's failing to take 1426 01:02:58,200 --> 01:02:59,967 accountability for her actions. 1427 01:03:01,367 --> 01:03:04,066 So did Jen ever talk to you about her time with Rob 1428 01:03:04,233 --> 01:03:06,166 at the resort? Did y'all ever address that? 1429 01:03:16,266 --> 01:03:17,934 [Tim] I mean, this is, like, the big question. 1430 01:03:18,100 --> 01:03:20,266 Like, everybody was asking at the resort. 1431 01:03:20,433 --> 01:03:23,166 Like, everybody wanted to know what happened with Rob and Jen. 1432 01:03:30,767 --> 01:03:32,133 [Tim] No, this wasn't my rumor, Jen, 1433 01:03:32,300 --> 01:03:34,867 this was everybody's rumor, right? 1434 01:03:35,033 --> 01:03:36,834 Like, this wasn't my rumor. 1435 01:03:37,000 --> 01:03:39,467 You were sleeping together all the [bleep] days. 1436 01:03:39,634 --> 01:03:42,033 You and Tiffany were sleeping together in the same bed 1437 01:03:42,200 --> 01:03:43,567 every day. 1438 01:03:43,734 --> 01:03:45,066 [Suki] OK, so wait. 1439 01:03:45,233 --> 01:03:48,433 She said that you guys were sleeping together every day? 1440 01:03:48,600 --> 01:03:50,467 [Tiffany] She's switching it from what we're actually talking about, 1441 01:03:50,634 --> 01:03:52,667 which is -- is the key. -[Suki] OK, OK. 1442 01:03:52,834 --> 01:03:55,266 -She always does this. -[Tim speaking] 1443 01:03:55,433 --> 01:03:56,767 [Suki] OK, alright, we're gonna stick to the topic. 1444 01:03:56,967 --> 01:03:58,667 -[Cole] Yeah, please. -Let's stick to the topic. 1445 01:03:58,834 --> 01:04:02,433 Jen, it seems like you're just kind of dodging questions 1446 01:04:02,600 --> 01:04:05,266 without actually answering it. -Exactly. 1447 01:04:06,333 --> 01:04:07,867 She's been kinda, like, deflecting. 1448 01:04:10,333 --> 01:04:11,333 That's your business, Cole. 1449 01:04:12,834 --> 01:04:13,800 [Suki] Jen. 1450 01:04:13,800 --> 01:04:17,066 Once and for all, did you and Rob have sex? 1451 01:04:21,333 --> 01:04:22,567 [Jeniffer speaking] 1452 01:04:26,967 --> 01:04:28,166 [Tiffany speaking] 1453 01:04:28,333 --> 01:04:29,834 [Suki] Jen, Jen? 1454 01:04:39,467 --> 01:04:41,367 You guys know that Jen's not in the monitor? 1455 01:04:42,467 --> 01:04:44,333 Is everybody aware? OK. 1456 01:04:46,266 --> 01:04:47,533 Producer's saying Jen's not there. 1457 01:04:51,066 --> 01:04:52,667 We're gonna continue with this conversation after 1458 01:04:52,834 --> 01:04:53,800 we come back. 1459 01:04:53,800 --> 01:04:55,567 I think everybody can use a break right now. 1460 01:04:55,734 --> 01:04:57,367 -[Tim] Yeah. -[Suki] And hopefully Jen will return. 1461 01:04:57,533 --> 01:04:58,867 -We'll see, hopefully. -[Suki] I'm gonna keep that open. 1462 01:04:59,033 --> 01:05:00,066 [Tiffany] Yeah, yeah. 1463 01:05:04,266 --> 01:05:05,867 [Tiffany speaking] 1464 01:05:10,100 --> 01:05:11,166 [Tiffany] Can I tell you something? 1465 01:05:11,333 --> 01:05:12,266 [Cole] Yeah. 1466 01:05:12,433 --> 01:05:13,533 [Tiffany] I -- I don't know for sure. 1467 01:05:13,533 --> 01:05:15,166 I don't know for sure what happened with her and Rob, 1468 01:05:15,333 --> 01:05:18,000 but, like, my -- my senses are telling me, like, 1469 01:05:18,166 --> 01:05:20,066 there's, like, a big chance that that happened. 1470 01:05:20,233 --> 01:05:22,634 With regards to her hooking up with Rob, 1471 01:05:22,800 --> 01:05:24,100 whether that's true, I don't know, because she's still -- 1472 01:05:24,266 --> 01:05:25,433 Well, but that sucks, because she's standing there 1473 01:05:25,600 --> 01:05:27,667 making you feel like you're this piece of [bleep]. 1474 01:05:27,834 --> 01:05:31,767 But, like, any time you call her out, it turns into how 1475 01:05:31,934 --> 01:05:33,767 you're doing something bad, and that [bleep] pisses me off. 1476 01:05:33,934 --> 01:05:36,333 Yeah, I -- dude, 1477 01:05:36,500 --> 01:05:39,967 It's crazy that we were finally getting to Rob's part, 1478 01:05:40,133 --> 01:05:41,634 hey, we're talking about Jen doing something bad. 1479 01:05:41,800 --> 01:05:45,000 Now, all of a sudden, she just left. 1480 01:05:45,166 --> 01:05:48,567 Of course, Jen is too good to have to, like, confirm a lie. 1481 01:05:48,734 --> 01:05:51,467 [bleep] that bitch. Actually, [bleep] that bitch. 1482 01:05:51,634 --> 01:05:52,667 Seriously, [bleep] that [bleep] bitch. 1483 01:05:58,867 --> 01:06:01,367 Are you worried about what's gonna come out of you and Jen? 1484 01:06:01,533 --> 01:06:03,233 I'm not worried about any of that [bleep], 'cause 1485 01:06:05,000 --> 01:06:06,100 what does it matter? 1486 01:06:07,967 --> 01:06:09,066 You know, it was a cop-out. 1487 01:06:09,233 --> 01:06:12,634 Unfortunately, her doing that actually worked 1488 01:06:12,800 --> 01:06:14,367 against her because we can talk about it. 1489 01:06:14,533 --> 01:06:16,567 Alright, I'll just say what it is then. 1490 01:06:16,767 --> 01:06:18,433 Um, and she -- if she wanted that to not happen, 1491 01:06:18,600 --> 01:06:20,000 she probably should have showed up. 1492 01:06:23,266 --> 01:06:25,233 [phone ringing] 1493 01:06:32,100 --> 01:06:33,133 Didn't even answer. 1494 01:06:34,634 --> 01:06:35,767 Yeah, I'll try again. 1495 01:06:36,967 --> 01:06:38,867 [phone ringing] 1496 01:06:48,934 --> 01:06:50,100 Alright, I don't know. 1497 01:06:52,567 --> 01:06:53,700 I don't know. 1498 01:06:53,867 --> 01:06:56,467 I called her four times, and she didn't even pick up. 1499 01:06:56,634 --> 01:06:58,166 So when I see her, she's online, 1500 01:06:58,333 --> 01:06:59,433 or she was online. 1501 01:07:01,033 --> 01:07:03,266 So I don't know where Jen and I stand right now. 1502 01:07:03,433 --> 01:07:06,667 She likes to play games, and -- and probably just wants me 1503 01:07:06,834 --> 01:07:08,934 to chase her. I feel like an idiot. 1504 01:07:09,100 --> 01:07:10,166 Yeah, I feel like a fool. 1505 01:07:43,367 --> 01:07:45,867 -[Tiffany] Jen's not here. -Yeah. 1506 01:07:46,033 --> 01:07:48,567 -I mean, she might come back. -[Tim] She's not. 1507 01:07:48,734 --> 01:07:49,667 Well, maybe. [bleep], I don't know. 1508 01:07:49,834 --> 01:07:50,767 Yo, she's not. 1509 01:07:52,667 --> 01:07:53,834 It has to be something, right? 1510 01:07:54,000 --> 01:07:57,667 It can't just be because she's mad at Cole, right? 1511 01:07:57,834 --> 01:07:59,166 -[Cortney] I don't know. -[Colt] But something happened to her. 1512 01:08:03,233 --> 01:08:05,467 [crew] Guys, quiet, please. Here we go. 1513 01:08:05,634 --> 01:08:08,233 Whatever's about to happen, I don't know what the [bleep] it is, but I'm nervous. 1514 01:08:11,767 --> 01:08:12,900 [Suki] So Jen's not here. 1515 01:08:14,433 --> 01:08:16,166 She's telling producers that she isn't feeling well. 1516 01:08:17,634 --> 01:08:19,634 [Tim] Bull[bleep]. 1517 01:08:22,100 --> 01:08:23,567 I think she's scared to face the music. 1518 01:08:25,066 --> 01:08:26,233 You think she's avoiding this? 1519 01:08:26,400 --> 01:08:28,166 She doesn't wanna have to talk about anything that'll 1520 01:08:28,333 --> 01:08:29,634 make Cole uncomfortable. 1521 01:08:29,800 --> 01:08:31,834 And she probably doesn't wanna go through the firing squad. 1522 01:08:32,000 --> 01:08:33,467 Yeah, we all have to, though. 1523 01:08:37,100 --> 01:08:39,266 -I'm happy she's not here. -[Tim] Me too. 1524 01:08:39,433 --> 01:08:41,867 I don't wanna -- I don't wanna have those arguments right now. 1525 01:08:42,066 --> 01:08:43,667 And I've already had these discussions with her 1526 01:08:43,834 --> 01:08:45,033 in private, so I'm happy. 1527 01:08:46,066 --> 01:08:47,367 Unless Rob's don't match up. 1528 01:08:48,467 --> 01:08:49,467 We'll see. 1529 01:08:51,333 --> 01:08:52,367 [crew] Alright, here we go, guys. 1530 01:08:53,166 --> 01:08:54,400 Three, two... 1531 01:08:56,233 --> 01:08:58,100 Alright, there's been a lot of discussion going on here 1532 01:08:58,266 --> 01:09:00,467 about whether Rob and Jen had sex. 1533 01:09:00,634 --> 01:09:03,166 They vehemently deny it to everyone. 1534 01:09:03,333 --> 01:09:06,367 Now, we're gonna give you a chance to see what happened. 1535 01:09:06,533 --> 01:09:07,834 -Oh. -[Suki] So... 1536 01:09:08,000 --> 01:09:09,567 [Tiffany] Oh, no. 1537 01:09:10,967 --> 01:09:12,233 [Suki] Let's take a look. 1538 01:09:17,367 --> 01:09:19,266 [sensual music playing] 1539 01:09:32,166 --> 01:09:33,567 [Jeniffer speaking] 1540 01:09:38,166 --> 01:09:40,934 Oh, wow, y'all got me, uh, ass naked. 1541 01:09:49,667 --> 01:09:50,634 [Tim] Damn. 1542 01:09:51,867 --> 01:09:54,567 -I [bleep] knew it. -[Usman] Damn. 1543 01:09:59,734 --> 01:10:02,033 I feel bad for Cole having to watch that. 1544 01:10:02,200 --> 01:10:03,867 [bleep], Jesus Christ. 1545 01:10:06,266 --> 01:10:09,166 It sucks to see you, don't get me wrong, but. 1546 01:10:10,767 --> 01:10:12,533 Did she tell you that we had sex? 1547 01:10:13,667 --> 01:10:16,266 It was kind of back and forth on that answer, but I was like, 1548 01:10:16,433 --> 01:10:18,567 "Jen, I don't wanna find out in this setting, 1549 01:10:18,734 --> 01:10:20,467 tell me now so I can prepare myself." 1550 01:10:20,634 --> 01:10:22,567 And she was like, "Yes, we did." 1551 01:10:24,533 --> 01:10:25,467 Well, that was the pool night. 1552 01:10:27,533 --> 01:10:28,433 [Cole] Yeah. 1553 01:10:28,600 --> 01:10:30,233 That's the only discussion we've had. 1554 01:10:30,400 --> 01:10:31,333 Yeah. 1555 01:10:32,667 --> 01:10:34,467 [Suki] So Jen told you about that time? 1556 01:10:35,734 --> 01:10:36,667 Yeah. 1557 01:10:36,667 --> 01:10:38,333 Well, that was just the first time we did. 1558 01:10:39,867 --> 01:10:40,834 [Tim] The first time, you said? 1559 01:10:43,066 --> 01:10:44,266 Mm-hmm. 1560 01:10:46,066 --> 01:10:47,166 What was the second time? 1561 01:10:48,533 --> 01:10:50,667 [Rob] Uh, it was after I texted her and was like, 1562 01:10:50,834 --> 01:10:53,233 "I don't -- I think I'm gonna step away, because I feel 1563 01:10:53,400 --> 01:10:57,100 like you're choosing Cole, so let me back out." 1564 01:10:57,266 --> 01:10:58,634 I texted her, and then she came over to my room. 1565 01:10:58,800 --> 01:11:00,266 She was like, "No, I'm not choosing him 1566 01:11:00,433 --> 01:11:01,600 I'm just not sure." 1567 01:11:01,767 --> 01:11:04,367 And then it was, like, you know, it was another time. 1568 01:11:10,266 --> 01:11:11,867 How many times did you guys hook up? 1569 01:11:12,033 --> 01:11:13,000 -It was, like, three times. -[Cole] Truthfully. 1570 01:11:13,166 --> 01:11:15,367 Like, three times, yeah. 1571 01:11:15,533 --> 01:11:17,467 OK, so that means she's lying to me about 1572 01:11:17,634 --> 01:11:18,567 two of those times. 1573 01:11:22,266 --> 01:11:24,367 [Suki] So you both agreed to keep it a secret? 1574 01:11:24,533 --> 01:11:25,834 Yeah, at first. 1575 01:11:26,000 --> 01:11:27,467 It was like -- we just weren't gonna tell everybody, because it 1576 01:11:27,634 --> 01:11:29,634 was like, why should we? And honestly, 1577 01:11:29,800 --> 01:11:31,266 I'm not the type to kiss and tell. 1578 01:11:31,433 --> 01:11:33,166 But why couldn't you just say, "Hey, Jen and I hooked up," 1579 01:11:33,367 --> 01:11:34,867 when you know my name's getting slandered 1580 01:11:35,033 --> 01:11:36,467 the entire time? -Because that is -- 1581 01:11:36,634 --> 01:11:39,166 Because I'm not going to save you 1582 01:11:39,333 --> 01:11:41,033 by throwing somebody else under the bus -- 1583 01:11:41,200 --> 01:11:43,266 I made it very clear that I did not hook up with you. 1584 01:11:44,333 --> 01:11:48,467 That's all I'm expected to do, is clarify what the rumor is. 1585 01:11:48,634 --> 01:11:50,867 Did Rob have sex with Elise? Rob says no. 1586 01:11:51,033 --> 01:11:52,367 OK, so what else am I supposed to do? 1587 01:11:52,533 --> 01:11:53,533 I'm supposed to be like, 1588 01:11:53,700 --> 01:11:55,367 "Oh, well, here's who I have had sex with?" 1589 01:11:55,533 --> 01:11:56,467 No, it's not everybody's business. 1590 01:11:56,634 --> 01:11:57,734 I mean, he's dating her. 1591 01:11:57,734 --> 01:11:59,867 -I mean, he's -- -He was dating her, but I was too. 1592 01:12:00,100 --> 01:12:01,767 And I mean, that is what it is. 1593 01:12:01,934 --> 01:12:04,100 We were both talking to the same girl at the same time. 1594 01:12:04,266 --> 01:12:06,867 [Chantel] I mean, I think it's up to Jen to be honest with Cole. 1595 01:12:07,033 --> 01:12:08,934 -[Rob] Ultimately. -[Tiffany] That's what I think. 1596 01:12:09,100 --> 01:12:11,133 [Rob] Because at the end -- because every triangle... 1597 01:12:11,300 --> 01:12:13,333 -[Suki] Yeah. -It's up to the person who has 1598 01:12:13,500 --> 01:12:15,467 multiple people to be honest and clear 1599 01:12:15,634 --> 01:12:16,834 with those other people. 1600 01:12:17,000 --> 01:12:19,133 And I never asked her if she hooked up with Cole. 1601 01:12:19,300 --> 01:12:20,634 I knew that she was talking to Cole. 1602 01:12:20,800 --> 01:12:23,000 Whether or not she was hooking up with him wasn't my business. 1603 01:12:24,133 --> 01:12:26,934 Do you not feel like he should know about the last 1604 01:12:27,100 --> 01:12:29,667 conversation you and Jen had? -The last conversation? 1605 01:12:29,834 --> 01:12:31,967 When she stopped by your house the day before we left. 1606 01:12:33,133 --> 01:12:35,000 What? 1607 01:12:35,166 --> 01:12:37,367 -Oh, [bleep]. -[Cole] Is it bad, what is it? 1608 01:12:37,533 --> 01:12:38,467 What? 1609 01:12:52,567 --> 01:12:56,467 So did you know that she was in Rob's room the day before 1610 01:12:56,634 --> 01:12:59,266 she picked, crying to him about not knowing who to pick? 1611 01:13:04,467 --> 01:13:06,033 I wanna make sure that you're 100% being honest 1612 01:13:06,200 --> 01:13:08,166 with me on that because -- -[Tim] He is, because he told -- 1613 01:13:08,333 --> 01:13:13,033 Look, I've known this, I -- I was the only guy Rob told. 1614 01:13:13,200 --> 01:13:15,166 I didn't want to admit to it. It wasn't my business to admit. 1615 01:13:17,266 --> 01:13:19,934 I just feel like if he knew that and it was your girl, 1616 01:13:20,100 --> 01:13:22,967 I would wanna know that, because he clearly has been 1617 01:13:23,133 --> 01:13:24,233 lied to a lot. 1618 01:13:24,233 --> 01:13:27,533 What she was telling me is that she was gonna pick me 1619 01:13:27,700 --> 01:13:29,367 at the end, and I was always worried. 1620 01:13:29,533 --> 01:13:31,066 I'm like, "I don't know how truthful that is." 1621 01:13:32,233 --> 01:13:34,233 [Rob] There was a time that we did hang out, and it was like, 1622 01:13:34,400 --> 01:13:35,867 we were laying in bed, we did not hook up, 1623 01:13:36,033 --> 01:13:37,333 but we were laying in bed and we were just, 1624 01:13:37,500 --> 01:13:39,767 like, talking about -- she just seemed very, 1625 01:13:39,934 --> 01:13:41,467 very conflicted. -She was crying, she was crying. 1626 01:13:41,667 --> 01:13:43,166 Very conflicted about what she wanted to do. 1627 01:13:43,333 --> 01:13:45,567 And it was -- and it was like, we were both kind of, like, 1628 01:13:45,734 --> 01:13:47,533 you know, I was saying, like, "Well, I like you, 1629 01:13:47,700 --> 01:13:50,567 "and -- and I'm -- I'm -- I'm down to actually be 1630 01:13:50,734 --> 01:13:51,934 with you and move forward." 1631 01:13:52,100 --> 01:13:53,333 And she was just very conflicted. 1632 01:13:57,433 --> 01:14:02,066 [Suki] So Cole, after everything you just heard, I have to ask, 1633 01:14:02,233 --> 01:14:04,834 are you still starting the K-1 visa process? 1634 01:14:05,000 --> 01:14:06,867 No, not if she's gonna continue to act like this. 1635 01:14:07,033 --> 01:14:08,266 It's the lying. I -- I get it, yeah. 1636 01:14:08,433 --> 01:14:09,667 [Cole] It's just the lying. 1637 01:14:09,834 --> 01:14:11,033 [bleep] embarrassment, of, like --yeah. 1638 01:14:11,033 --> 01:14:13,533 The embarrassment that bleeds off [bleep] everything else, 1639 01:14:13,700 --> 01:14:15,867 the communication issues, the fact that I can't even have 1640 01:14:16,033 --> 01:14:18,467 a proper conversation with her, it's -- 1641 01:14:18,634 --> 01:14:20,734 Are we still giving her the benefit of the doubt 1642 01:14:20,900 --> 01:14:22,033 that she's sick, 1643 01:14:22,200 --> 01:14:24,734 or are we gonna go ahead and pretty much assume that 1644 01:14:24,900 --> 01:14:26,467 this was why she's not here? 1645 01:14:26,667 --> 01:14:27,800 [Rob] I mean, she probably should -- 1646 01:14:27,967 --> 01:14:29,200 [Tiffany] She can't lie her way out of this one. 1647 01:14:29,367 --> 01:14:31,100 She should have been here, because the fact that y'all have 1648 01:14:31,266 --> 01:14:33,266 footage of us hooking up and -- 1649 01:14:33,433 --> 01:14:35,266 if she wanted to help herself, she should have been here. 1650 01:14:36,767 --> 01:14:38,867 So Cole, do you think Jen would have ever come 1651 01:14:39,033 --> 01:14:40,000 clean to you? 1652 01:14:41,834 --> 01:14:44,533 -Absolutely not, no. -Ain't no way. 1653 01:14:45,567 --> 01:14:48,166 [Cole] It's clear that she's still willing to lie to me. 1654 01:14:48,333 --> 01:14:50,834 Hasn't shown any improvement, so that's relationship ending. 1655 01:14:52,033 --> 01:14:53,000 Ooh. 1656 01:14:53,000 --> 01:14:54,400 I'm not gonna deal with that [bleep] anymore. 1657 01:14:56,867 --> 01:14:59,133 So you're not gonna be able to forgive her? 1658 01:14:59,300 --> 01:15:00,567 No. 1659 01:15:00,734 --> 01:15:01,734 Wow. 1660 01:15:06,100 --> 01:15:08,867 Rob, any regrets from your time in Tulum? 1661 01:15:09,033 --> 01:15:10,467 Regrets? Uh... 1662 01:15:17,066 --> 01:15:19,433 [Tiffany] Oh, my God. Usman, shut up. 1663 01:15:25,266 --> 01:15:27,767 I don't regret anything that happened between me and Jen. 1664 01:15:27,934 --> 01:15:30,266 I'll never regret putting myself out there and trying. 1665 01:15:31,467 --> 01:15:32,867 [Suki] OK. 1666 01:15:33,033 --> 01:15:34,467 Well, we've reached the end 1667 01:15:34,634 --> 01:15:37,133 of the "90 Day Hunt for Love, Tell-All." 1668 01:15:37,300 --> 01:15:38,734 I wanna thank everyone for sharing 1669 01:15:38,900 --> 01:15:40,533 their love lives with us. 1670 01:15:40,700 --> 01:15:42,533 We appreciate your honesty, 1671 01:15:42,700 --> 01:15:45,266 and I say that from the bottom of my heart. 1672 01:15:45,467 --> 01:15:47,767 I'm Sukanya Krishnan. Thanks so much for joining us. 1673 01:15:47,934 --> 01:15:49,066 Have a good night. 1674 01:15:49,233 --> 01:15:50,567 -Thank you. -[Elise] Alright, bye. 1675 01:15:52,767 --> 01:15:54,667 -[Tiffany] God[bleep]. -[Usman] Thank you so much. 1676 01:15:54,834 --> 01:15:55,934 God bless. 1677 01:15:57,100 --> 01:15:58,066 [Chantel] I'm glad that's over. 1678 01:15:59,667 --> 01:16:01,266 [Tiffany] Wait, wait, Elise? 1679 01:16:01,433 --> 01:16:02,734 Elise and Cole can actually hook up now. 1680 01:16:04,166 --> 01:16:05,600 -[Elise] Enough about me. -[Tiffany] Sorry. 1681 01:16:05,767 --> 01:16:09,333 I'm gonna be a virgin the rest of my mother[bleep] life, period. 1682 01:16:11,734 --> 01:16:13,367 [Elise speaking] 1683 01:16:17,433 --> 01:16:18,333 [Chantel] My advice? 1684 01:16:18,500 --> 01:16:20,367 I think that y'all should break up. 1685 01:16:20,533 --> 01:16:22,834 I don't feel like this is healthy anymore. 1686 01:16:23,000 --> 01:16:26,567 Why...keep fighting? Like, for what? 1687 01:16:26,734 --> 01:16:27,834 What are the motives here? 1688 01:16:28,000 --> 01:16:30,667 [Cole] 'Cause you guys don't see when it's good. 1689 01:16:30,834 --> 01:16:33,066 [Chantel] Well, it hasn't been easy at all. 1690 01:16:33,233 --> 01:16:35,266 -Yeah. -[Chantel] From even day one. 1691 01:16:35,433 --> 01:16:37,233 [Cole speaking] 1692 01:16:37,400 --> 01:16:38,233 Yeah, I can probably do that. 1693 01:16:38,400 --> 01:16:39,567 Like, there's just a better fit. 1694 01:16:39,767 --> 01:16:40,734 -Yeah, yeah. -[Chantel] Regardless. 1695 01:16:40,900 --> 01:16:42,166 -Yeah, well. -[Chantel] For both of you. 1696 01:16:43,967 --> 01:16:45,000 Where do I go with Jen from here? 1697 01:16:45,166 --> 01:16:46,867 I'm still trying to figure that out. 1698 01:16:47,033 --> 01:16:49,567 I felt like a fool today, just trying to maintain 1699 01:16:49,734 --> 01:16:51,533 some shred of dignity. It's embarrassing. 1700 01:16:55,367 --> 01:16:58,667 [Elise] To be honest, like, I -- I feel so [bleep] upset. 1701 01:16:58,834 --> 01:17:00,066 Why? 1702 01:17:06,266 --> 01:17:07,367 No, you're not a whore. 1703 01:17:11,133 --> 01:17:12,100 Oh, Elise. 1704 01:17:13,467 --> 01:17:15,367 [Elise sobs] 1705 01:17:25,567 --> 01:17:26,567 I don't think you're a whore. 1706 01:17:30,767 --> 01:17:32,367 It's like everybody's there to hook up and have fun. 1707 01:17:33,967 --> 01:17:37,266 I think, don't stress about it. What's done is done. 1708 01:17:38,567 --> 01:17:40,533 [breathes with difficulty] 1709 01:17:44,767 --> 01:17:47,467 -[Tim] Can I join here? -[Cole] Yeah, yeah, of course. 1710 01:17:47,634 --> 01:17:49,066 [Tim] What's wrong with you? 1711 01:17:49,767 --> 01:17:53,166 [Cortney] I think it's a lot for her, like, with Carlo and Rob. 1712 01:17:53,333 --> 01:17:55,567 She's also hurt what Carlo said about her, like, 1713 01:17:55,734 --> 01:17:57,867 "Oh, that's not the type of girl you bring home to mom." 1714 01:17:58,033 --> 01:17:59,233 [Tim] I thought the same thing about you, 1715 01:17:59,400 --> 01:18:00,667 and I still wanna take you out, 1716 01:18:00,834 --> 01:18:03,567 'cause I know that's not you, you're a good person, 1717 01:18:03,734 --> 01:18:06,166 so when a man gets to know the real you, 1718 01:18:06,333 --> 01:18:08,667 they're gonna look past this, Elise. 1719 01:18:08,834 --> 01:18:10,767 [Elise] OK. That was really sweet of you. 1720 01:18:12,533 --> 01:18:14,533 [Tim] A lot of people think I'm a dick. 1721 01:18:14,700 --> 01:18:16,266 Actually, I'm one of the sweetest guys 1722 01:18:16,433 --> 01:18:18,233 you'll ever meet if you get to know me, so. 1723 01:18:18,400 --> 01:18:20,567 As soon as I get back to the hotel tonight, 1724 01:18:20,734 --> 01:18:22,734 I'm gonna text Elise and see if, 1725 01:18:22,900 --> 01:18:24,834 uh, we can go out before we go home 1726 01:18:25,000 --> 01:18:26,166 from New York. 1727 01:18:26,333 --> 01:18:29,100 I really like her, and I think we're really compatible. 1728 01:18:29,266 --> 01:18:32,066 But, like, I'm a very acquired taste, uh, and I know that, 1729 01:18:32,233 --> 01:18:34,967 you know, so we'll see if she actually is interested. 1730 01:18:35,133 --> 01:18:36,467 I don't know. 1731 01:18:36,634 --> 01:18:38,066 Anyway, I'm gonna start packing, 1732 01:18:38,233 --> 01:18:40,567 'cause I wanna get back. 1733 01:18:40,734 --> 01:18:42,467 I'm telling you, you're just in your head, but we've all -- 1734 01:18:42,634 --> 01:18:43,867 we've been there. 1735 01:18:44,033 --> 01:18:45,333 [Elise] Alright, babe, thank you. 1736 01:18:45,333 --> 01:18:47,033 -[Cortney] I love you, don't feel bad. -[Elise] I love you too. 1737 01:18:57,133 --> 01:18:58,433 -[Colt] You almost ready? -I'm ready. 1738 01:18:58,600 --> 01:19:01,734 -You want me to carry your bag? -[Cortney] I got it, thank you. 1739 01:19:01,900 --> 01:19:03,567 [Colt] You know what I'm looking forward to the most? 1740 01:19:03,734 --> 01:19:05,467 -[Cortney] What? -Your mom's cooking. 1741 01:19:05,634 --> 01:19:07,367 [Cortney] Oh, yes. 1742 01:19:07,533 --> 01:19:10,667 Things with me and Colt are good, but we still 1743 01:19:10,834 --> 01:19:12,333 have couple's issues. 1744 01:19:12,500 --> 01:19:14,567 We aren't having any fights, really. 1745 01:19:14,734 --> 01:19:17,734 Just -- he has this background of texting other people, 1746 01:19:17,900 --> 01:19:20,467 so I have some trust issues, but I don't know if that's 1747 01:19:20,634 --> 01:19:22,834 my own insecurity from past relationships. 1748 01:19:23,000 --> 01:19:25,467 But I'm willing to put in the work and just see 1749 01:19:25,634 --> 01:19:26,600 where this goes. 1750 01:19:27,734 --> 01:19:29,166 I feel like this tell-all went very well. 1751 01:19:31,634 --> 01:19:33,967 Maybe people feel, like, nicer towards me because 1752 01:19:34,133 --> 01:19:35,266 of my leg. 1753 01:19:35,266 --> 01:19:36,967 Honestly, I feel like I'm the only one that kinda won 1754 01:19:37,133 --> 01:19:38,467 out of this whole thing. 1755 01:19:38,634 --> 01:19:40,600 I'm gonna go home and be with Cortney. 1756 01:19:43,066 --> 01:19:44,100 I'm living the dream. 1757 01:19:51,367 --> 01:19:52,767 [Chantel] The tell-all was so nerve-wracking. 1758 01:19:53,867 --> 01:19:56,734 My mom showing up and acting like she did. 1759 01:19:57,867 --> 01:19:59,667 I'm not gonna let her treat Ashley that way. 1760 01:20:00,867 --> 01:20:03,934 It's time for me to create these boundaries. 1761 01:20:04,100 --> 01:20:06,233 I love Ashley. I wanna be with her. 1762 01:20:06,400 --> 01:20:07,967 OK. 1763 01:20:08,133 --> 01:20:10,834 I could see myself getting engaged or married to Ashley. 1764 01:20:11,000 --> 01:20:13,767 I just don't know if, like, I'm gonna propose or 1765 01:20:13,934 --> 01:20:14,934 if she's gonna propose. 1766 01:20:16,467 --> 01:20:17,867 So cute. 1767 01:20:18,033 --> 01:20:19,533 -Bye, Tim. -[Tim] Oh, bye. 1768 01:20:20,533 --> 01:20:21,767 I gotta wait on Tiffany. 1769 01:20:21,934 --> 01:20:23,033 I'm sure she's gonna take forever. 1770 01:20:23,200 --> 01:20:24,533 -Safe trip back. -[Chantel] You too. 1771 01:20:24,700 --> 01:20:26,233 -Bye, Tiff. -[Tiffany] Oh, bye. 1772 01:20:26,400 --> 01:20:28,367 -[Chantel] We have to get together again. -[Tim] Yeah. 1773 01:20:28,533 --> 01:20:30,367 Text us when you get home, OK? 1774 01:20:30,533 --> 01:20:31,667 -[Chantel and Tim] Bye. -[Tiffany] I'm almost done. 1775 01:20:31,834 --> 01:20:34,066 -[Tim] Hurry up. -[Tiffany] I'm almost done. 1776 01:20:34,233 --> 01:20:36,266 -OK, here, just put the... -I know how to do it, I -- 1777 01:20:36,433 --> 01:20:38,867 -I brought mine in the same. -I didn't know how to do this until, like, two days ago. 1778 01:20:39,033 --> 01:20:40,867 I feel like we should all just grab our outfits 1779 01:20:41,033 --> 01:20:43,333 from the tell-all and throw them up like graduation caps. 1780 01:20:43,500 --> 01:20:44,467 -Yes or no? -[Tim] No. 1781 01:20:45,634 --> 01:20:46,934 I say, we grab our luggage 1782 01:20:47,100 --> 01:20:48,967 and go get in the car and go home. 1783 01:20:49,133 --> 01:20:51,934 I don't think one person was safe today. 1784 01:20:52,100 --> 01:20:53,333 Like, Tim... 1785 01:20:54,867 --> 01:20:56,333 mother[bleep] punched the screen. 1786 01:20:56,500 --> 01:20:57,934 I think I have everything. 1787 01:20:58,100 --> 01:20:59,266 [Tim speaking] 1788 01:21:01,433 --> 01:21:03,567 Oh, my God, Tiffany, why did you bring 17 bags? 1789 01:21:03,734 --> 01:21:04,767 -Whatever. -Bring one suitcase. 1790 01:21:04,934 --> 01:21:08,000 -Five luggages. -[Tim] I brought one suitcase. 1791 01:21:08,166 --> 01:21:10,266 -OK, let's go. -Alright, after you. 1792 01:21:11,634 --> 01:21:12,667 [Tiffany] I'm happy. 1793 01:21:12,667 --> 01:21:14,133 I'm going to go home and have a beautiful, happy, 1794 01:21:14,300 --> 01:21:15,767 healthy relationship with my new man. 1795 01:21:18,000 --> 01:21:19,033 [Tim speaking] 1796 01:21:19,200 --> 01:21:21,233 [Tiffany and Tim speaking] 1797 01:21:25,767 --> 01:21:26,967 [Cole] Elise. 1798 01:21:27,133 --> 01:21:28,300 -You ready to go? -Hi. 1799 01:21:28,467 --> 01:21:30,967 -Yes, yes, I am ready. -[Cole] Let's get out of here. 1800 01:21:31,133 --> 01:21:33,133 I wanna leave the tell-all with no resentment, 1801 01:21:33,300 --> 01:21:34,433 a clean slate. 1802 01:21:34,600 --> 01:21:36,266 Let's go. Are you OK? 1803 01:21:36,433 --> 01:21:38,834 I'm -- I'm good, yeah. Hold on. 1804 01:21:43,767 --> 01:21:45,367 [Elise] I think I might do the same. 1805 01:21:47,867 --> 01:21:49,567 Elise is single. 1806 01:21:49,734 --> 01:21:51,967 Elise has matured from the resort. 1807 01:21:52,133 --> 01:21:54,834 Elise is confident in herself. 1808 01:21:55,000 --> 01:21:56,333 -Let's get out of here. -Let's get out of here. 1809 01:21:57,834 --> 01:22:00,467 Tim asked me on a date, and I said yes, because why not 1810 01:22:00,634 --> 01:22:01,800 give Tim a shot, you know? 1811 01:22:01,967 --> 01:22:04,467 He was very vulnerable with me, and I appreciate that. 1812 01:22:04,634 --> 01:22:08,667 But I'm, like, looking for, like, a mature man that can 1813 01:22:08,834 --> 01:22:13,467 honestly, like, uphold, kind of, just, like, a guy that worships 1814 01:22:13,634 --> 01:22:14,567 a ground I walk on. 1815 01:22:16,934 --> 01:22:17,867 Let me get the door for you 1816 01:22:18,033 --> 01:22:19,834 Do you wanna put your bags back there? 1817 01:22:20,000 --> 01:22:21,000 Today was... 1818 01:22:21,934 --> 01:22:23,200 mind-blowingly crazy. 1819 01:22:24,567 --> 01:22:28,266 I felt like a fool since pretty much day one with this girl. 1820 01:22:28,467 --> 01:22:31,100 -It -- it's so frustrating. -[Elise] Oh, let's go and have fun. 1821 01:22:33,433 --> 01:22:35,767 When I leave New York, I'm gonna find the closure 1822 01:22:35,934 --> 01:22:38,166 to the relationship that I have now with Jen. 1823 01:22:38,333 --> 01:22:42,233 And then, uh, once that chapter closes, I don't know, 1824 01:22:42,400 --> 01:22:43,333 we'll see what happens. 1825 01:22:49,333 --> 01:22:53,333 It didn't work out love-wise with me and Jen, but, you know, 1826 01:22:53,500 --> 01:22:54,667 I think it might've been for the best. 1827 01:22:57,066 --> 01:22:59,767 She's got a jealous streak, and she's someone 1828 01:22:59,934 --> 01:23:01,767 who lies about stuff. 1829 01:23:01,934 --> 01:23:04,467 That's --that's, like, traits that I wouldn't wanna be with. 1830 01:23:05,867 --> 01:23:09,266 But regardless of how Tulum went, I'm still just focused 1831 01:23:09,433 --> 01:23:10,634 on finding the one. 1832 01:23:12,967 --> 01:23:15,266 I've been hopeless romantic since I was a little kid. 1833 01:23:15,433 --> 01:23:17,467 I would love to meet somebody that meshes with me. 1834 01:23:18,667 --> 01:23:19,867 I would love to have kids one day. 1835 01:23:20,033 --> 01:23:22,467 And, you know, it scares me wondering, like, 1836 01:23:22,634 --> 01:23:24,667 "Am I ever gonna meet somebody that I could do that with?" 1837 01:23:24,834 --> 01:23:26,467 So fingers crossed.