1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:41,667 --> 00:00:45,963 ::::::::: آیــــ(سئول نانوشته ما)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:47,089 --> 00:00:48,423 از این بابت مطمئنی؟ 4 00:00:52,719 --> 00:00:54,471 ...به محض اینکه از اون در بری بیرون 5 00:00:54,972 --> 00:00:56,932 ما توی یه تیم نیستیم 6 00:00:58,392 --> 00:01:00,227 می‌دونی که من منصفانه بازی نمی‌کنم، درسته؟ 7 00:01:00,310 --> 00:01:02,479 ورود به یه شرکت معتبر آسون نیست 8 00:01:02,563 --> 00:01:06,817 راجع به کسی که بهم پشت کرده، با مهربانی صحبت نمی‌کنم 9 00:01:07,734 --> 00:01:10,320 یه جایی پیدا می‌کنم که کار کنم- مسئله این نیست- 10 00:01:11,321 --> 00:01:13,699 تو از اون دسته آدمایی نیستی که هر شغلی رو قبول کنی 11 00:01:13,782 --> 00:01:16,118 چیزی که برات مهمه اینه که کجا میری 12 00:01:16,201 --> 00:01:18,370 ،از دانشگاه گرفته تا شرکت‌های حقوقی 13 00:01:18,453 --> 00:01:21,748 فکر می‌کنی وابستگی‌هات ارزشت رو تعریف می‌کنن، مگه نه؟ 14 00:01:21,832 --> 00:01:24,334 فقط دو تا از سه شرکت حقوقی برتر باقی موندن 15 00:01:24,418 --> 00:01:28,255 بعد از اون چقدر حاضری پایین بری؟ 16 00:01:29,214 --> 00:01:31,383 ،اگه مطابق با معیارهات نباشه 17 00:01:31,466 --> 00:01:33,594 شرط می‌بندم ترجیح میدی شغلت رو کاملاً عوض کنی 18 00:01:35,929 --> 00:01:38,056 ...کنجکاوم ببینم 19 00:01:39,975 --> 00:01:41,226 ...تا کجا 20 00:01:42,728 --> 00:01:44,146 حاضری زمین بخوری 21 00:01:46,732 --> 00:01:48,317 من کمکت می‌کنم 22 00:01:49,234 --> 00:01:52,404 اون پرونده‌ی افشاگرانه که هیچ‌وقت نتونستی تمومش کنی 23 00:01:52,487 --> 00:01:54,197 توی انجامش بهت کمک می‌کنم 24 00:01:55,282 --> 00:01:57,868 کی ازت کمک خواست؟ 25 00:01:58,785 --> 00:02:00,704 بهت که گفته بودم. همه‌ش از یادم رفته 26 00:02:00,787 --> 00:02:04,541 من اون موقع هنوز توی شرکت بودم، بنابراین نمی‌تونستم خودم پرونده رو قبول کنم 27 00:02:04,625 --> 00:02:07,210 حالا می‌تونم از پسِ طرح دعوی یا هر کار دیگه‌ای که لازمه، بر بیام 28 00:02:07,294 --> 00:02:08,378 ...نگاه کن 29 00:02:08,920 --> 00:02:10,213 گفتم که خوبم 30 00:02:10,297 --> 00:02:14,217 صبر کن. تو استعفا دادی؟ چرا یهویی رفتی؟ 31 00:02:14,301 --> 00:02:15,594 چرا که نه؟ 32 00:02:15,677 --> 00:02:17,554 این تنها شرکت حقوقی دنیا نیست 33 00:02:17,638 --> 00:02:20,599 من می‌تونم هر جایی برم. نه، یه جایی حتی بهتر 34 00:02:21,308 --> 00:02:23,060 این کاریه که من انجام میدم 35 00:02:23,644 --> 00:02:24,728 این کار رو می کنم 36 00:02:26,146 --> 00:02:28,357 مستی؟...مستی؟ 37 00:02:29,274 --> 00:02:30,651 نه 38 00:02:30,734 --> 00:02:35,238 الان از همیشه عاقل‌ترم و از تصمیمم پشیمون نیستم 39 00:02:35,864 --> 00:02:38,408 کمکت می‌کنم- گفتم که به کمک احتیاج ندارم- 40 00:02:38,492 --> 00:02:39,785 باز هم قراره کمکت کنم 41 00:02:39,868 --> 00:02:41,870 هر کاری لازم باشه انجام میدم 42 00:02:41,953 --> 00:02:43,080 مجبورم 43 00:02:43,955 --> 00:02:47,793 هر حیوونی روش خاصش رو برای بقا داره 44 00:02:47,876 --> 00:02:50,295 می‌جی تقریباً دو ماه از مدرسه غیبت داشته 45 00:02:50,962 --> 00:02:54,174 اگه بیماره، باید گواهی پزشکی داشته باشه 46 00:02:54,257 --> 00:02:56,137 درصد حضور غیابش خیلی پایینه 47 00:02:56,218 --> 00:02:59,262 اگه این وضع ادامه پیدا کنه، فارغ‌التحصیل نمیشه 48 00:03:13,443 --> 00:03:15,153 لی ‌دا‌یون- هستم- 49 00:03:15,696 --> 00:03:17,906 یو می‌جی- حاضر- 50 00:03:23,078 --> 00:03:25,956 ،هنگام احساس خطر یا وجود شکارچیان 51 00:03:27,249 --> 00:03:30,585 آفتاب‌پرست‌ها برای فریب دشمن ها ظاهرشون رو تغییر میدن 52 00:03:30,669 --> 00:03:31,669 (لیست رضایت‌نامه) 53 00:03:33,213 --> 00:03:37,175 مگه می‌جی مرخصی بابت مریضی نداره؟ 54 00:03:37,259 --> 00:03:39,886 ببخشید؟- ،مگه اینکه رفته باشه ارتش- 55 00:03:39,970 --> 00:03:41,471 چطور ممکنه این همه مدت غایب بوده باشه؟ 56 00:03:43,140 --> 00:03:46,101 رفته سئول خونه یکی از اقوام 57 00:03:46,184 --> 00:03:51,690 کدوم قوم و خویشی یه سال مهمون رو نگه میداره؟ 58 00:03:54,443 --> 00:03:56,945 بفرمایید- باشه. ممنون- 59 00:03:57,028 --> 00:03:59,322 خداحافظ- باشه. مواظب خودت باش- 60 00:03:59,406 --> 00:04:03,118 بعضی از حیوانات، مثل قرقاول‌ها، برای اینکه پنهان بشن، سرشون رو میارن پایین 61 00:04:03,201 --> 00:04:06,079 راستی، می‌جی هنوز برنگشته؟ 62 00:04:06,830 --> 00:04:10,375 دو سال از رفتنش گذشته! برای همیشه از اینجا رفته؟ 63 00:04:10,459 --> 00:04:11,460 نقل مکان کرده؟ 64 00:04:11,543 --> 00:04:14,671 مگه برای جراحی پاش نرفت سئول؟ 65 00:04:14,755 --> 00:04:16,757 !چه مسخره‌بازی‌ای- …اختاپوس‌ها و ماهی‌های مرکب- 66 00:04:16,840 --> 00:04:20,051 دیوونه شدی؟- ...برای فرار از خطر، جوهر میدن بیرون- 67 00:04:27,601 --> 00:04:28,935 ،و انسان‌ها 68 00:04:30,687 --> 00:04:32,689 ،وقتی در بحران هستن 69 00:04:32,773 --> 00:04:38,737 اغلب به شیوه‌هایی رفتار می‌کنند که هیچ حیوان دیگه‌ای انجام نمیده 70 00:04:39,988 --> 00:04:43,992 خدای من، پختن سه وعده غذا در روز سخته 71 00:04:45,368 --> 00:04:48,789 نه سفارش میدیم نه از بیرون میخوریم 72 00:04:49,498 --> 00:04:51,583 همیشه بیرون غذا خوردن خوب نیست 73 00:04:51,666 --> 00:04:54,169 خوردن غذا توی خونه ارزون‌تر و سالم‌تره 74 00:04:54,252 --> 00:04:55,462 سیر خریدی؟ 75 00:04:56,087 --> 00:04:59,174 صبر کن. باید می خریدم؟ 76 00:05:03,178 --> 00:05:05,430 ::::::::: آیــــ(قسمت 4: دشمن من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 77 00:05:07,933 --> 00:05:10,101 نیویورک؟ یا لندن؟ 78 00:05:10,185 --> 00:05:11,478 !ای جان 79 00:05:12,354 --> 00:05:13,438 نیویورک؟ 80 00:05:14,231 --> 00:05:15,565 لندن؟ 81 00:05:17,150 --> 00:05:19,069 بین شعبه لندن و نیویورک انتخاب می‌کنی؟ 82 00:05:19,152 --> 00:05:20,278 نه- بلند نشو- 83 00:05:21,363 --> 00:05:22,656 تو لیاقتش رو داری 84 00:05:22,739 --> 00:05:25,450 به همین زودی جلسه‌ای با صاحب زمین رستوران رزا ترتیب دادی 85 00:05:25,534 --> 00:05:27,661 بله، قراره جمعه بعد از ظهر برگزار بشه 86 00:05:27,744 --> 00:05:31,081 خیلی امید داشتم، و تو واقعاً سربلندم کردی 87 00:05:31,957 --> 00:05:35,585 خانم یو فراتر از انتظاراتمون عمل کرد، اینطور فکر نمی‌کنید؟ 88 00:05:35,669 --> 00:05:36,837 ...خب 89 00:05:37,337 --> 00:05:40,298 هنوز با فروش موافقت نکرده. تنها چیزی که داریم یه جلسه برنامه‌ریزی شده است 90 00:05:40,382 --> 00:05:43,969 ترتیب جلسه با کسی که حاضر به صحبت با ما نشده، خیلی تأثیرگذاره 91 00:05:44,052 --> 00:05:46,972 !هی، همگی 92 00:05:47,055 --> 00:05:49,933 بیاید به خاطر زحمات خانم یو، بهش یه تشویق حسابی بدیم 93 00:05:53,812 --> 00:05:55,355 اشکالی نداره. بشین 94 00:06:01,111 --> 00:06:02,904 متشکرم 95 00:06:02,988 --> 00:06:05,782 زیاد نگران نباشید، آقای چوی 96 00:06:05,866 --> 00:06:09,536 مطمئن میشم که اعتبار به تیم ما می‌رسه، نه اون 97 00:06:09,619 --> 00:06:11,162 امکان نداره. باید بالاتر بریم 98 00:06:11,246 --> 00:06:12,873 از تیم امور عمومی دعوت کنید 99 00:06:13,415 --> 00:06:16,084 "و مدام تأکید کن که "خانم یو باعث شد این ملاقات اتفاق بیفته 100 00:06:17,752 --> 00:06:20,213 ببخشید؟- حالا بذارش زیر نورافکن- 101 00:06:20,297 --> 00:06:23,174 بنابراین وقتی اوضاع بد پیش میره، تموم توجه‌ها به سمتش معطوف میشه 102 00:06:23,258 --> 00:06:24,718 خودت که میدونی زمین دارها چطور آدمایی هستن 103 00:06:25,802 --> 00:06:29,014 میگن که میان و توی آخرین لحظه قالت میذارن 104 00:06:29,097 --> 00:06:32,642 ...با این حال، اگه معجزه‌ای رخ بده و می‌ره بتونه زمین رو تصاحب کنه 105 00:06:32,726 --> 00:06:34,394 آقای شین- بله- 106 00:06:35,520 --> 00:06:37,522 چه کسی پروژه ساخت دفتر مرکزی جدید رو رهبری می‌کنه؟ 107 00:06:37,606 --> 00:06:39,274 ...متخصص ارشد پارک 108 00:06:43,570 --> 00:06:45,822 ،بنابراین، حتی اگه می‌ره از پسش بربیاد 109 00:06:45,906 --> 00:06:47,699 در نهایت عقب‌نشینی می کنه 110 00:06:50,911 --> 00:06:53,413 آقا، شما ده قدم جلوتر هستید 111 00:06:54,414 --> 00:06:56,082 من خیلی چیزا ازتون یاد میگیرم 112 00:06:58,960 --> 00:07:00,420 متخصص ارشد پارک؟ 113 00:07:04,966 --> 00:07:06,384 قالم بذاره؟ 114 00:07:07,135 --> 00:07:08,970 به هیچ وجه 115 00:07:13,266 --> 00:07:14,267 نه 116 00:07:17,938 --> 00:07:20,065 خواهش می‌کنم، این نمی‌تونه درست باشه 117 00:07:23,985 --> 00:07:25,320 واقعاً منو قال گذاشته؟ 118 00:07:25,403 --> 00:07:27,906 خانم، خواهش می‌کنم. این نمی‌تونه درست باشه 119 00:07:29,616 --> 00:07:33,244 خواهش می‌کنم، خانم. این کار رو با من نکنید 120 00:07:33,328 --> 00:07:36,957 خانم رزا 121 00:07:38,416 --> 00:07:39,751 خانم 122 00:07:50,428 --> 00:07:54,432 خدای من، نشتی یهو از کجا ظاهر شد؟ این وحشتناکه 123 00:07:57,477 --> 00:07:59,729 اومدی اینجا که قبل از جلسه بپاییم؟ 124 00:07:59,813 --> 00:08:01,731 !چی؟ نه 125 00:08:01,815 --> 00:08:04,067 …داشتم میرفتم خونه و 126 00:08:05,068 --> 00:08:07,195 تا کی باید بگم تعطیل می مونی؟ 127 00:08:08,405 --> 00:08:09,990 …تا پس‌فردا 128 00:08:10,073 --> 00:08:11,533 نه 129 00:08:11,616 --> 00:08:12,951 سه روزش کن 130 00:08:13,034 --> 00:08:15,412 خدای من، سه روز؟ 131 00:08:15,495 --> 00:08:17,664 واقعاً تعمیر نشتی انقدر طول می‌کشه؟ 132 00:08:18,456 --> 00:08:20,792 به یه یخچال جدید نیاز دارم 133 00:08:21,960 --> 00:08:23,336 خدای من 134 00:08:23,420 --> 00:08:26,715 اون قبلی خیلی قدیمی بود، برای همین دیگه قطعاتش رو نمی‌سازن 135 00:08:26,798 --> 00:08:29,801 اتصال کوتاه شد و سوخت 136 00:08:29,884 --> 00:08:32,929 کجا می‌ری یکی بخری؟ منم می‌تونم باهات بیام 137 00:08:33,013 --> 00:08:35,598 شرکت هیچ کاری بهت نمیده؟ 138 00:08:35,682 --> 00:08:37,976 من همین الان دارم کار می‌کنم 139 00:08:38,059 --> 00:08:39,394 (موقتاً بسته شده) 140 00:08:40,186 --> 00:08:42,689 اگه پاییدن من تموم شد، اینو بگیر 141 00:08:42,772 --> 00:08:45,066 فقط بذارش تو قابلمه و بذار بجوشه- !باشه- 142 00:08:46,317 --> 00:08:48,278 بالاخره یه غذای بیرون‌بر تک‌نفره گیر آوردم؟ 143 00:08:48,361 --> 00:08:49,696 ممنونم 144 00:08:51,072 --> 00:08:52,615 لازم نیست هزینه شو بدی 145 00:08:52,699 --> 00:08:55,577 دارم به تو میدمش که هدر نره 146 00:08:55,660 --> 00:08:58,121 و اینو بده به اون یارو 147 00:08:58,204 --> 00:09:00,248 هو‌سو، هو‌سه، یا هر چی که بود 148 00:09:00,331 --> 00:09:02,500 منظورت لی هوسوئه؟ 149 00:09:07,297 --> 00:09:09,090 بهش سوپ مرغ جینسینگ میدی؟ 150 00:09:10,592 --> 00:09:13,136 حتماً احساس اضطراب می‌کنه چون کارش رو رها کرده 151 00:09:13,219 --> 00:09:15,472 حداقل باید خوب غذا بخوره 152 00:09:15,555 --> 00:09:17,223 بهش بده و حالشو بپرس 153 00:09:17,849 --> 00:09:19,476 نگران نباش 154 00:09:19,559 --> 00:09:23,188 احتمالاً حتی توی روزهای تعطیلش هم فهرستی از کارهایی که باید انجام بده، تهیه می‌کنه 155 00:09:23,897 --> 00:09:26,232 افرادی مثل اون وقتی با همچین چیزی رو به رو میشن 156 00:09:26,316 --> 00:09:28,943 مثل بادکنک‌هایی که بادشون خالی شده باشه میشن 157 00:09:30,070 --> 00:09:31,446 واقعاً؟ لی هوسو؟ 158 00:09:37,911 --> 00:09:39,829 بفرما تو- باشه- 159 00:09:41,414 --> 00:09:44,042 چیزی برای نوشیدن می‌خوای؟- فقط آب- 160 00:09:57,263 --> 00:09:58,598 اون چیه؟ 161 00:09:58,681 --> 00:10:00,391 این سوپ مرغ با جینسینگه 162 00:10:00,475 --> 00:10:02,519 خانم رزا گفت برات بیارمش 163 00:10:02,602 --> 00:10:04,771 تو که چیزی نخوردی، درسته؟ یه کم بخور 164 00:10:05,355 --> 00:10:07,982 اشکالی نداره. بعداً می‌خورم- الان یه کم بخور- 165 00:10:08,066 --> 00:10:10,485 وقتی تو یخچال بمونه دیگه طعم خوبی نداره 166 00:10:10,568 --> 00:10:12,529 بعداً می‌خورمش. قول میدم- !وای نه- 167 00:10:13,154 --> 00:10:14,154 خدای من 168 00:10:14,697 --> 00:10:17,659 ببخشید، بذار جمعش کنم- نه، تو از سر راه برو کنار- 169 00:10:17,742 --> 00:10:18,827 تمیزش می کنم 170 00:10:22,122 --> 00:10:24,457 با دست خالی گرفتیش؟ 171 00:10:24,541 --> 00:10:27,168 اونجا بشین. من ترتیبش رو میدم 172 00:10:33,091 --> 00:10:36,886 دفعه‌ی پیش که دیدمت، خیلی مشتاق بودی که بهم کمک کنی 173 00:10:37,554 --> 00:10:39,389 حالا چرا انقدر افسرده به نظر می‌رسی؟ 174 00:10:39,472 --> 00:10:40,598 مریض شدی؟ 175 00:10:41,641 --> 00:10:43,893 فقط از بس که شغل عوض کردم خسته شدم 176 00:10:45,228 --> 00:10:46,604 تغییر شغل؟ 177 00:10:46,688 --> 00:10:48,523 همین چند روز پیش استعفا دادی 178 00:10:48,606 --> 00:10:50,150 از کی کارت رو شروع می کنی؟ 179 00:10:52,360 --> 00:10:54,821 تا حالا هرجا درخواست دادم رد شدم 180 00:10:55,947 --> 00:10:58,116 حتماً خیلی عجله داشتی 181 00:10:58,199 --> 00:11:01,911 اما، هی خوبه! تو که تا حالا واقعا به خودت استراحت ندادی، نه؟ 182 00:11:01,995 --> 00:11:03,079 !الان میتونی 183 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 به مسافرت بری یا از سرگرمی ها لذت ببری 184 00:11:06,249 --> 00:11:07,584 سرگرمی ندارم 185 00:11:07,667 --> 00:11:11,087 لازم نیست چیز بزرگی باشه فقط چیزی که معمولاً ازش لذت می بری 186 00:11:11,588 --> 00:11:13,882 وقتی کار نمی کنی چی کار می کنی؟ 187 00:11:13,965 --> 00:11:15,341 ...می‌خوابم 188 00:11:16,301 --> 00:11:17,301 یا کارای خونه انجام میدم 189 00:11:17,343 --> 00:11:19,596 اینا نه 190 00:11:19,679 --> 00:11:21,014 برای تفریح چی کار میکنی؟ 191 00:11:21,097 --> 00:11:24,475 مثل تلویزیون تماشا کردن یا گیم زدن باید یه چیزی باشه که ازش لذت ببری 192 00:11:25,059 --> 00:11:26,059 هیچی واقعا 193 00:11:26,895 --> 00:11:30,190 قبل از اینکه من بیام چیکار میکردی؟ 194 00:11:31,065 --> 00:11:32,859 فکر میکردم- درباره چی؟- 195 00:11:33,526 --> 00:11:34,652 همه چی 196 00:11:35,904 --> 00:11:38,114 کارایی که اونقدر سرم شلوغ بود که حتی نمیتونستم بهش فکر کنم 197 00:11:38,990 --> 00:11:41,201 چیزایی که نمیخواستم بهشون فکر کنم 198 00:11:45,246 --> 00:11:47,207 اینجوری نمیشه. بریم 199 00:11:53,671 --> 00:11:55,215 اینجاست 200 00:11:55,298 --> 00:11:57,342 سلام- خوش اومدی- 201 00:11:58,092 --> 00:12:01,763 وای، این چنده؟- آیگو نخ تزئینی انتخاب کردی- 202 00:12:01,846 --> 00:12:04,307 30هزار وونه، چی درست میکنی؟ 203 00:12:04,390 --> 00:12:07,310 یکبار بپیچونش، بعد بکشش بیرون- باشه- 204 00:12:07,393 --> 00:12:09,187 از اینجا؟- آره- 205 00:12:09,938 --> 00:12:11,689 اجازه بده- وایسا، یکی رو قلاب نکردم؟ 206 00:12:12,523 --> 00:12:14,567 گفتم دوتا رو قلاب کن 207 00:12:14,651 --> 00:12:16,945 یکبار بپیچون بعد بکشش بیرون 208 00:12:17,028 --> 00:12:18,154 !تا دا 209 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 فهمیدم- حالا یه دایره شد- 210 00:12:19,739 --> 00:12:22,867 اگه به این کار ادامه بدی، آخر سر یه لیف داری 211 00:12:23,368 --> 00:12:25,662 خب، الان چی تو ذهن‌ته؟ 212 00:12:26,746 --> 00:12:27,872 واقعا، هیچی 213 00:12:27,956 --> 00:12:31,584 این قدرت قلاب بافیه 214 00:12:32,126 --> 00:12:33,670 به ذهنت استراحت میده 215 00:12:39,092 --> 00:12:44,180 میگن امواج مغزی حین قلاب بافی شبیه امواج زمانیه که مدیتیشن می‌کنیم 216 00:12:44,264 --> 00:12:48,309 درواقع مدیتیشن با دسته 217 00:12:49,102 --> 00:12:50,770 واقعا هم هست، ادامه بده 218 00:12:54,148 --> 00:12:57,860 بیکار بودن مثل جنگ کردن با ذهن و وقته 219 00:12:57,944 --> 00:13:00,488 وقتی همه دارن کار میکنن و تو خونه تنهایی 220 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 به خوره فکری میوفتی 221 00:13:01,823 --> 00:13:04,659 و هر چی بیشتر فکر کنی بیشتر حس می‌کنی که زمان رو از دست دادی 222 00:13:05,535 --> 00:13:07,912 تعجب میکنی که ساعت خرابه 223 00:13:07,996 --> 00:13:10,748 ولی قبل از اینکه بدونی روز تموم شده رفته 224 00:13:10,832 --> 00:13:11,749 این درسته 225 00:13:11,833 --> 00:13:16,629 و 99 درصد از این افکار بی فایده‌ان 226 00:13:17,755 --> 00:13:20,675 فکر کردن به گذشته فقط پشیمونی داره 227 00:13:20,758 --> 00:13:23,886 و فکر کردن به آینده هم فقط اضطراب داره 228 00:13:23,970 --> 00:13:27,223 پس هر هروقت که شروع به فکر کردن کردی 229 00:13:27,307 --> 00:13:28,933 فقط قلاب بافی کن 230 00:13:29,017 --> 00:13:32,603 فقط روز رو بگذرون با یه قلاب زدن در روز 231 00:13:32,687 --> 00:13:36,065 اگه فقط دووم بیاری، یه چیز جدیدی از راه میرسه 232 00:13:36,149 --> 00:13:37,525 و حتی اگه اینطور نباشه 233 00:13:37,608 --> 00:13:39,986 حداقل برای خودت یه لیف داری 234 00:13:40,570 --> 00:13:41,988 چطور میدونیش؟ 235 00:13:42,488 --> 00:13:44,157 تو هیچ وقت بیکار نبودی 236 00:13:47,160 --> 00:13:48,161 !هی 237 00:13:48,828 --> 00:13:51,080 سالها آزمون خدمات کشوری دادم 238 00:13:51,164 --> 00:13:53,499 ...و نمی‌تونی بگی 239 00:13:54,584 --> 00:13:55,585 بیکارم 240 00:13:55,668 --> 00:13:58,046 فقط یه وکیلی که دنبال کار میگرده 241 00:13:58,629 --> 00:14:02,008 اگه یه شرکت پیدا کردی، عالیه اگه نه، فقط یه دفتر باز کن 242 00:14:02,091 --> 00:14:03,593 نیازی به تو سری بودن نیست 243 00:14:05,928 --> 00:14:08,097 اگه آخر سر بی فایده باشم چی؟ 244 00:14:11,559 --> 00:14:13,895 می‌خواستم به یه شرکت بهتر برم 245 00:14:14,979 --> 00:14:17,440 و ثابت کنم که انتخاب درستی داشتم 246 00:14:19,359 --> 00:14:20,860 ولی الان که بیرونم 247 00:14:22,236 --> 00:14:24,572 فکر می‌کنم شرکتی که 248 00:14:25,239 --> 00:14:27,367 ازش استعفا دادم بهترین دستاوردم بود 249 00:14:28,284 --> 00:14:31,621 انگار جایی برای رفتن نیست جز پایین 250 00:14:32,288 --> 00:14:34,332 پس می ترسم قدم بعدی رو بردارم 251 00:14:41,214 --> 00:14:42,465 هوسو 252 00:14:45,301 --> 00:14:46,761 تو هنوز تویی 253 00:14:48,346 --> 00:14:50,014 تو بد نیستی 254 00:14:51,099 --> 00:14:53,101 ناپدید نشدی 255 00:14:53,184 --> 00:14:54,811 و تو سراشیبی نیوفتادی 256 00:14:56,020 --> 00:14:57,897 فقط از یه کار استعفا دادی 257 00:14:59,190 --> 00:15:00,400 تو خوبی 258 00:15:07,698 --> 00:15:08,866 ...چرا 259 00:15:09,659 --> 00:15:11,577 اینقدر باهام مهربونی؟ 260 00:15:11,661 --> 00:15:12,703 چی؟ 261 00:15:14,580 --> 00:15:18,334 می‌ره، تو آخرین کسی هستی که سعی می‌کنی به دیگران آرامش بده 262 00:15:21,462 --> 00:15:24,924 پس چی؟ اینو دوست نداری؟ 263 00:15:25,007 --> 00:15:26,843 ...نه، فقط اینکه 264 00:15:28,761 --> 00:15:32,348 انگار با همیشه‌ت متفاوتی- باز شروع کردی- 265 00:15:32,432 --> 00:15:35,143 فکر می کنی منو خیلی خوب می شناسی؟ 266 00:15:35,226 --> 00:15:37,145 این همه مدت در موردم چی فکر کردی؟ 267 00:15:37,228 --> 00:15:38,646 آیگووو 268 00:15:41,566 --> 00:15:42,942 اوه 269 00:15:43,025 --> 00:15:45,111 یه دونه جا انداختی- چیکار کنم؟- 270 00:15:45,194 --> 00:15:48,281 همه رو بشکافیم؟- نه، نیازی نیست- 271 00:15:48,364 --> 00:15:50,741 فقط از جایی که خراب کردی شروع کن 272 00:15:51,534 --> 00:15:53,035 بده بهم 273 00:15:53,119 --> 00:15:55,371 گاردم رو پایین آوردم 274 00:15:55,455 --> 00:15:57,915 چرا هر سری پیششم عین خودم رفتار میکنم 275 00:15:59,709 --> 00:16:00,960 توجه کن 276 00:16:05,131 --> 00:16:06,257 قلابش کن 277 00:16:21,063 --> 00:16:22,482 بد نیست- داری میخریش؟- 278 00:16:24,567 --> 00:16:26,068 پر ریزون کردی 279 00:16:26,152 --> 00:16:30,448 مگه نگفتی ترجیح میدی پشتت رو بیرون بیاری تا اینکه احمق به نظر بیای؟ 280 00:16:30,531 --> 00:16:32,283 این برای شریکمه نه برای خودم 281 00:16:32,366 --> 00:16:33,784 دو تا بخر 282 00:16:33,868 --> 00:16:37,038 بهتر از پدهای صندلی کشاورزی به نظر میان 283 00:16:41,417 --> 00:16:44,128 سه جین، اینا رو می گیری؟ 284 00:16:44,212 --> 00:16:48,424 مگه نگفتی ترجیح میدی پشتت رو بیرون بیاری تا اینکه احمق به نظر بیای؟ 285 00:16:48,508 --> 00:16:51,719 بسته دیگه، اذیتش نکن 286 00:16:51,802 --> 00:16:54,096 برای اون نیست، این برای یو کندیه 287 00:16:54,180 --> 00:16:59,852 فهمیدم با این حال، تا به امروز نشنیده بودم که می‌جی دو تا باسن داشته باشه 288 00:16:59,936 --> 00:17:02,271 مردم دوتا باسن دارن که روی هر کدوم یکی 289 00:17:02,355 --> 00:17:03,606 فراموشش کن 290 00:17:03,689 --> 00:17:06,526 زود باش فقط بگیرش 291 00:17:06,609 --> 00:17:09,195 تو که پول داری سه، چهار تا براش بخر 292 00:17:09,737 --> 00:17:11,822 و میدونی چیه؟ 293 00:17:11,906 --> 00:17:15,785 از وقتی که باهات کار می کنه، می‌جی باهام بد شده و دوباره سرشو میندازه پایین 294 00:17:16,285 --> 00:17:18,704 امیدوارم مثل قبل گم و گور نشه 295 00:17:18,788 --> 00:17:20,706 !آیگو، همین الان پسش بگیر 296 00:17:21,707 --> 00:17:22,750 پسش می گیرم 297 00:17:22,833 --> 00:17:25,336 چرا هی میگی گم و گور میشه یا فرار میکنه؟ 298 00:17:25,419 --> 00:17:27,046 باهاش چی کار کردم؟ 299 00:17:27,129 --> 00:17:31,217 ایل لام نمیگه تو کاری کردی 300 00:17:31,300 --> 00:17:35,846 فقط نگرانه چون می‌جی قبلا غیبش زد 301 00:17:36,514 --> 00:17:39,225 غیبش زد یعنی چی؟ گم شد؟ 302 00:17:39,308 --> 00:17:42,311 کی میدونه گم شده یا فرار کرده 303 00:17:42,395 --> 00:17:45,856 دو سه سالی نبود و بعد برگشت 304 00:17:45,940 --> 00:17:49,527 و کل خانواده دهنشونو بسته نگه داشتن 305 00:17:49,610 --> 00:17:52,280 و هیچ وقت توضیح ندادن که چه اتفاقی افتاده 306 00:17:52,822 --> 00:17:56,617 میگن که رفته بوده سئول 307 00:17:56,701 --> 00:18:00,329 ولی اون دوقلوش بود که به سئول رفت 308 00:18:01,455 --> 00:18:02,915 یه قل دیگه داره؟ 309 00:18:02,999 --> 00:18:06,794 حدس می زنم که فقط ساکت میموند و کل روز توت فرنگی می چید 310 00:18:08,212 --> 00:18:09,714 عجله کن زود بخرش 311 00:18:13,259 --> 00:18:14,427 ابداً 312 00:18:14,510 --> 00:18:15,636 چی؟ 313 00:18:15,720 --> 00:18:17,638 بیشعور 314 00:18:24,645 --> 00:18:26,939 خب راحته 315 00:18:27,023 --> 00:18:28,149 درسته؟ 316 00:18:28,691 --> 00:18:32,320 فقط با نگاه کردنش میتونستم بفهمم 317 00:18:32,403 --> 00:18:33,904 چرا فقط یکی برای من گرفتی؟ 318 00:18:35,489 --> 00:18:38,075 فقط ترجیح میدم روش کلاسیک رو انتخاب کنم 319 00:18:38,159 --> 00:18:40,036 یه خورده قدیمی پسندم، میدونی 320 00:18:48,419 --> 00:18:50,087 سئول؟- آره- 321 00:18:50,171 --> 00:18:52,673 میگن یه قلت تو سئوله 322 00:18:54,008 --> 00:18:56,218 دوقلوی همسانین یا غیر همسان؟ 323 00:18:57,637 --> 00:18:58,929 همسان 324 00:18:59,430 --> 00:19:02,266 پس دقیقا کپی همین؟ این هیجان انگیزه 325 00:19:03,309 --> 00:19:04,685 قلت کارش چیه؟ 326 00:19:04,769 --> 00:19:07,521 اصلا خواهر و برادری داری؟ 327 00:19:07,605 --> 00:19:08,689 من؟ 328 00:19:09,607 --> 00:19:11,067 نه، تک فرزندم 329 00:19:11,776 --> 00:19:13,027 ...قلت کجای سئوله 330 00:19:13,110 --> 00:19:15,196 تا حالا تو سئول زندگی کردی؟ 331 00:19:15,279 --> 00:19:16,781 من؟ 332 00:19:17,865 --> 00:19:20,743 بعد از دبیرستان رفتم سئول 333 00:19:21,494 --> 00:19:24,830 خب از نظر فنی فارغ التحصیل نشدم چون شروع کردم به کار کردن 334 00:19:25,414 --> 00:19:28,250 کار رو بهونه کردم چون نمی‌خواستم پایان نامه‌م رو بنویسم 335 00:19:28,334 --> 00:19:30,795 صبر کن چی؟ یه لحظه رفتم تو جاده خاکی 336 00:19:31,545 --> 00:19:33,506 مین هی، مدتی تو سئول زندگی کردی، درسته؟ 337 00:19:34,465 --> 00:19:36,300 من؟- آره، مگه نه؟- 338 00:19:37,343 --> 00:19:40,554 خیلی ها میگن سئول بودی و بعضی ها هم میگن تو بیمارستان بستری شده بودی 339 00:19:40,638 --> 00:19:43,057 گفتن دو سه سالی غیبت زد 340 00:19:43,933 --> 00:19:45,853 این روزا خدمت سربازی اونقدر هم طولانی نیست 341 00:19:45,935 --> 00:19:48,104 ...تو سئول چیکار میکردی- چه جالب- 342 00:19:48,187 --> 00:19:50,439 امروز چقدر میچینی؟ 343 00:19:50,981 --> 00:19:52,441 من؟- آره- 344 00:19:54,735 --> 00:19:57,655 نمیخوام زیاده روی کنم، پس تا این ردیف کافیه 345 00:19:57,738 --> 00:20:00,366 باشه پس منم اون طرف رو انجام میدم 346 00:20:08,124 --> 00:20:10,084 کجا مصاحبه رفتی؟ 347 00:20:11,127 --> 00:20:14,213 مهم نیست احتمالا از همه جا رد شدی 348 00:20:14,296 --> 00:20:16,841 چرا اینقدر یهویی استعفا دادی؟ 349 00:20:16,924 --> 00:20:19,593 می‌تونستی به تیم دیگه‌ای منتقل‌شی 350 00:20:19,677 --> 00:20:21,095 این درسته؟ 351 00:20:21,846 --> 00:20:25,099 شایعه مشت زدن تو دعوا با وکیل لی چونگ‌گو؟ 352 00:20:25,182 --> 00:20:29,186 به خاطر همین می خواستی منو ببینی تا بپرسی که ما واقعاً با هم دعوا کردیم یا نه؟ 353 00:20:29,270 --> 00:20:31,147 آره خب اینم هست 354 00:20:31,647 --> 00:20:33,858 حالا هرچی، گوش کن ببین چی میگم 355 00:20:34,358 --> 00:20:37,027 تو این مصاحبه ها به دلیل توانایی‌هات شکست نمیخوری 356 00:20:37,111 --> 00:20:38,779 پس تو کارا عجله نکن 357 00:20:38,863 --> 00:20:41,532 فقط صبر کن‌تا همه چیز ختم به خیر شه 358 00:20:44,285 --> 00:20:47,913 الان دقیقا داری چیکار میکنی؟ 359 00:20:48,706 --> 00:20:52,752 هر وقت چیزای زیادی تو ذهنم باشه قلاب بافی می کنم 360 00:20:52,835 --> 00:20:54,795 لیف میخوای؟ 361 00:20:56,714 --> 00:20:57,715 خدای من 362 00:20:57,798 --> 00:21:00,134 حتما خیلی فکر و خیال تو سرته 363 00:21:02,511 --> 00:21:05,097 کی‌بهت قلاب‌بافی یاد داده؟ 364 00:21:05,181 --> 00:21:06,181 فقط یه دوست 365 00:21:10,227 --> 00:21:13,272 چرا دوباره اینجوری قیافه گرفتی؟ 366 00:21:13,355 --> 00:21:14,523 دوستت دختره؟ 367 00:21:14,607 --> 00:21:15,900 یا پسره؟ 368 00:21:15,983 --> 00:21:19,403 یا دختریه که در اصل پسره 369 00:21:19,487 --> 00:21:21,197 اون یه همکلاسی قدیمی‌یه 370 00:21:21,697 --> 00:21:23,866 چیزی بین ما نیست- باشه- 371 00:21:23,949 --> 00:21:25,826 چیزی بین شما دوتا نیست 372 00:21:25,910 --> 00:21:27,703 اما قبل خواب همش بهش فکر میکنی 373 00:21:27,787 --> 00:21:30,790 وقتی می‌بینیش، احساساتت حسابی بهم میریزه 374 00:21:30,873 --> 00:21:33,292 و آخرش هرکاری اون بخواد انجام میدی 375 00:21:33,918 --> 00:21:36,837 شاید اون عوض شده، یا یه چیزی درمورد تو فرق کرده 376 00:21:36,921 --> 00:21:39,173 میدونی اسم این علامت 377 00:21:40,174 --> 00:21:41,884 نوروسایکولوژیک چیه؟ 378 00:21:42,384 --> 00:21:43,384 چیه؟ 379 00:21:44,220 --> 00:21:45,387 یه حسی داشتن 380 00:21:47,681 --> 00:21:48,766 دیگه باید بری 381 00:21:48,849 --> 00:21:50,643 خوشحالم می‌بینم حالت خوبه 382 00:21:51,185 --> 00:21:53,395 این چندتا لیف رو می‌برم 383 00:21:53,479 --> 00:21:54,647 یکی‌برای خودم 384 00:21:56,148 --> 00:21:57,775 این یکی کیوته 385 00:21:57,858 --> 00:22:00,986 و یکی هم برای خانم مین‌ یه‌رین، چون عشقش رو از دست داده 386 00:22:01,070 --> 00:22:02,238 مراقب خودت باش 387 00:22:02,905 --> 00:22:03,906 من دیگه میرم 388 00:22:15,125 --> 00:22:16,919 (تو گفتی برای هرکاری آماده‌ای، درسته؟) 389 00:22:17,002 --> 00:22:19,213 (تا یک ساعت دیگه بیا ایستگاه شیندانگ، خروجی یک) 390 00:22:19,296 --> 00:22:23,425 (خیابان لوازم آشپزخانه) 391 00:22:44,780 --> 00:22:46,156 هوسو؟ 392 00:22:47,032 --> 00:22:48,534 خانم رزا 393 00:22:48,617 --> 00:22:50,911 چی باعث شده این وقت روز بیاید اینجا؟ 394 00:22:52,663 --> 00:22:55,416 (مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد) 395 00:22:56,292 --> 00:22:57,501 جواب نمیده 396 00:22:59,753 --> 00:23:01,130 باورنکردنیه 397 00:23:01,672 --> 00:23:03,841 ...یه آدم مشغول رو تا اینجا کشونده 398 00:23:05,593 --> 00:23:08,470 اگه منظورت منم، من کاری ندارم 399 00:23:09,555 --> 00:23:12,057 من دیگه بیکارم- بازم- 400 00:23:12,141 --> 00:23:15,019 یه وکیل نباید درگیر همچین کارهای کوچیکی بشه 401 00:23:15,102 --> 00:23:16,478 واقعا مشکلی ندارم 402 00:23:17,104 --> 00:23:19,732 من که کار زیادی ندارم- فقط برو خونه- 403 00:23:19,815 --> 00:23:21,567 با اومدن اینجا وقتت رو تلف میکنی 404 00:23:21,650 --> 00:23:23,903 خب حالا، برو- قضیه اینه- 405 00:23:23,986 --> 00:23:26,280 این روزها وقت زیادی دارم 406 00:23:26,864 --> 00:23:29,658 هرچقدر از قلاب‌بافی تو خونه لذت می‌برم 407 00:23:29,742 --> 00:23:31,994 کمک کردن به شما خیلی بهتره 408 00:23:35,289 --> 00:23:38,167 خیلی وقت شده- ببین چقدر شیک کرده- 409 00:23:38,250 --> 00:23:40,010 دبیرستان شین‌سونگ اصلا عوض نشده 410 00:23:40,085 --> 00:23:41,670 (دورهمی ‌فارغ‌التحصیلان کلاس هیجدهم) 411 00:23:41,754 --> 00:23:43,589 منظورت از شیک کردن چیه؟ 412 00:23:43,672 --> 00:23:45,633 من فقط هرچی دستم اومد پوشیدم 413 00:23:45,716 --> 00:23:48,427 تو هنوزم ملکه‌ی شین‌سونگی 414 00:23:48,510 --> 00:23:49,762 ملکه‌ اوک‌هی، باشه؟ 415 00:23:49,845 --> 00:23:51,555 بس کن 416 00:23:51,639 --> 00:23:53,974 چطور تونستی وسط هفته بیای؟ 417 00:23:54,642 --> 00:23:56,602 مدیر مدرسه بهت اجازه داد؟ 418 00:23:59,480 --> 00:24:01,148 چه اجازه‌ای؟ 419 00:24:01,231 --> 00:24:03,025 امروز مدرسه نیست 420 00:24:03,108 --> 00:24:04,944 باشه- فهمیدم- 421 00:24:06,070 --> 00:24:08,989 بون‌هونگ اصلا عوض نشده 422 00:24:09,073 --> 00:24:11,075 مردم شاید فکر کنن تو مدیر مدرسه‌ای 423 00:24:11,158 --> 00:24:13,369 و اونم مسئول غذاخوریه 424 00:24:15,120 --> 00:24:17,706 مسئول غذاخوری باید چه شکلی باشه؟ 425 00:24:18,624 --> 00:24:20,668 ...اوه- بیخیال- 426 00:24:20,751 --> 00:24:24,380 پس‌ از هوسو میخوام که اونم چک کنه 427 00:24:25,422 --> 00:24:29,343 باید یه وکیل متخصص بیمه تو شرکت باشه 428 00:24:29,426 --> 00:24:32,846 پس‌ بون‌هونگ برای مشاوره اومده یا برای مهمونی؟ 429 00:24:33,973 --> 00:24:36,517 اون همه‌جور راهی پیدا میکنه تا از بچه‌ش تعریف کنه 430 00:24:39,144 --> 00:24:40,312 !اوک‌هی 431 00:24:40,813 --> 00:24:43,107 بخاطر سالگرد روز تاسیس اومدی؟ 432 00:24:43,857 --> 00:24:46,652 آره بخاطر این اومدم 433 00:24:48,779 --> 00:24:50,072 چیکار میکنی؟ 434 00:24:50,155 --> 00:24:52,491 معاون مدرسه ازت میخواد کمکش کنی 435 00:24:52,574 --> 00:24:54,076 عجله کن- برو اونور- 436 00:24:54,159 --> 00:24:56,412 چی شده؟‌ چرا؟- فقط برو- 437 00:24:56,495 --> 00:24:57,997 امروز مشکلش چیه؟ 438 00:25:00,165 --> 00:25:02,584 برو کنار میخوام برم دستشویی- هلم نده- 439 00:25:03,877 --> 00:25:05,754 بیا امروز کلی خوش بگذرونیم 440 00:25:06,964 --> 00:25:08,215 روت حساب میکنم 441 00:25:08,298 --> 00:25:10,426 شما دوتا کنار هم نشستید؟‌‌ پس‌ من چی؟ 442 00:25:11,218 --> 00:25:13,095 حالت چطور بوده؟- !می‌کیونگ- 443 00:25:13,178 --> 00:25:15,305 از دیدنت واقعا خوشحالم- خدای من- 444 00:25:15,389 --> 00:25:17,558 حالت خوب بوده درسته؟- معلومه که آره- 445 00:25:19,643 --> 00:25:22,730 جان، جان، دیگه گریه نمیکنم 446 00:25:22,813 --> 00:25:25,274 خداحافظ، بدرود عشقم 447 00:25:25,357 --> 00:25:26,608 !جان جان 448 00:25:28,402 --> 00:25:30,904 ...حالا 449 00:25:31,530 --> 00:25:35,284 بیاید ببینیم خانم‌های شین‌سونگ واقعا چقدر محبوبن 450 00:25:35,367 --> 00:25:42,332 هرکسی اول از همه "دوستت دارم" رو پشت تلفن بشنوه، برنده میشه 451 00:25:42,416 --> 00:25:45,377 ببخشید، لطفا توجه کنید 452 00:25:45,461 --> 00:25:48,922 این مسابقه برای بیوه‌هایی مثل ما یکم بی انصافی نیست؟ 453 00:25:49,006 --> 00:25:51,258 اصلا- !بیخیال- 454 00:25:51,341 --> 00:25:53,302 کاملا بی‌انصافیه 455 00:25:53,385 --> 00:25:56,638 منظورت چیه؟‌ من خیلی هم دوست داشتنیم 456 00:25:56,722 --> 00:25:59,975 حتما نباید شوهرت باشه 457 00:26:00,059 --> 00:26:01,602 درسته، هرکی باشه قبوله 458 00:26:01,685 --> 00:26:04,438 !میتونیه بچه‌ت یا همسایه بغلیت باشه 459 00:26:04,521 --> 00:26:05,689 خیلی خب 460 00:26:05,773 --> 00:26:09,234 تا وقتی که دوستت دارم رو بشنوی قبوله 461 00:26:09,318 --> 00:26:11,236 اگه بهت بگن "دوستت دارم" برنده میشی 462 00:26:11,320 --> 00:26:14,490 به نفر اول ده ثانیه تخفیف میدم 463 00:26:14,573 --> 00:26:17,076 کی میخواد اول شروع کنه؟- !من! من- 464 00:26:17,159 --> 00:26:20,704 !بشنویم از بون‌هونگی که میخواد به پسر وکیل معروفش زنگ بزنه 465 00:26:21,872 --> 00:26:24,416 نخیرم، مشکلت چیه؟ 466 00:26:24,500 --> 00:26:27,795 بیخیال، مگه خودت نگفتی زن دوست داشتنی هستی؟ 467 00:26:27,878 --> 00:26:30,798 یا داشتی به یکی به غیر از پسرت فکر میکردی؟ 468 00:26:32,800 --> 00:26:34,426 هرکسی که هست 469 00:26:34,510 --> 00:26:37,179 !بیاید به معاون مدرسه‌ی عزیزمون یه شانس بدیم 470 00:26:38,806 --> 00:26:41,892 !یوم بون‌هونگ دوست داشتنی 471 00:26:41,975 --> 00:26:43,519 !یوم بون‌هونگ 472 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 !یوم بون‌هونگ دوست داشتنی 473 00:26:47,773 --> 00:26:49,983 این بنظرم عالیه 474 00:26:50,067 --> 00:26:54,238 کمپرسور قوی، موتور فن ۹ واتی، سرمایش غیرمستقیم 475 00:26:54,321 --> 00:26:56,448 و همه‌اش استیل ضد زنگه 476 00:26:57,074 --> 00:26:58,867 مدل سرمایش مستقیم ندارید؟ 477 00:26:58,951 --> 00:27:01,328 این روزا همه از یخچال با قابلیت سرمای‌ غیرمستقیم استفاده میکنن 478 00:27:01,411 --> 00:27:03,038 برفک نمیزنن بخاطر همین استفاده ازش راحت‌تره 479 00:27:03,122 --> 00:27:04,581 ولی از یجای دیگه شنیدم 480 00:27:04,665 --> 00:27:06,792 این برای جاهایی که مواد اولیه روزانه استفاده میکنن 481 00:27:06,875 --> 00:27:08,377 خیلی بهتره 482 00:27:09,128 --> 00:27:10,504 علاوه بر قیمتش 483 00:27:11,338 --> 00:27:13,799 یخچال‌های‌ ضد برفک برق بیشتری مصرف نمیکنن؟ 484 00:27:13,882 --> 00:27:17,594 خانم پسرتون خیلی سختگیره 485 00:27:17,678 --> 00:27:21,473 حتما از داشتن همچین پسری خیالتون خیلی راحته 486 00:27:21,557 --> 00:27:25,269 بهتون یخچال‌های سرمای‌ مستقیم رو نشونتون میدم، از این طرف لطفا 487 00:27:25,352 --> 00:27:27,563 خدای من 488 00:27:28,188 --> 00:27:29,940 لطفا از اینور 489 00:27:32,025 --> 00:27:33,402 (مامان) 490 00:27:39,575 --> 00:27:40,659 الو؟ 491 00:27:41,743 --> 00:27:42,995 هوسو جان پسرم کجایی؟ 492 00:27:43,579 --> 00:27:46,290 وسط کار که بهت زنگ نزدم؟ 493 00:27:46,373 --> 00:27:48,000 ...اوه 494 00:27:48,083 --> 00:27:50,711 راستش الان با یه مشتری هستم، چطور؟ 495 00:27:53,505 --> 00:27:54,923 ...اوه 496 00:27:55,007 --> 00:27:59,887 هوسو جان پسرم میدونی که تو اولین و آخرین کسی هستی که تو این دنیا دوسش دارم، درسته؟ 497 00:28:01,722 --> 00:28:05,225 چی؟- حس میکنم به اندازه‌ی کافی اینو بهت نگفتم- 498 00:28:05,309 --> 00:28:08,937 چیزی هست که بخوای بهم بگی 499 00:28:09,021 --> 00:28:11,231 ولی نتونستی؟ 500 00:28:12,649 --> 00:28:13,649 (شاه پسرم) 501 00:28:13,734 --> 00:28:16,069 منظورت چیه مامان؟ 502 00:28:17,738 --> 00:28:19,364 هی 503 00:28:19,448 --> 00:28:20,657 ممکنه یکم طول بکشه 504 00:28:20,741 --> 00:28:23,535 میدونی، چیزایی که تو خودت ریختی 505 00:28:23,619 --> 00:28:26,663 چیزایی که به گفتنش فکر کردی ولی نتونستی بگی 506 00:28:26,747 --> 00:28:30,000 چیزی که ته قلبت نگهش داشتی 507 00:28:30,083 --> 00:28:33,253 ...میدونی مثل، من 508 00:28:33,962 --> 00:28:35,005 ...من 509 00:28:43,764 --> 00:28:45,515 من از کارم استعفا دادم 510 00:28:46,558 --> 00:28:47,643 چی؟ 511 00:28:47,726 --> 00:28:50,479 از شرکت استعفا دادم 512 00:28:50,562 --> 00:28:51,605 کی؟ 513 00:28:52,689 --> 00:28:55,484 چرا بهم نگفتی؟ 514 00:28:55,567 --> 00:28:57,361 !ببخشید آقا 515 00:28:58,654 --> 00:29:01,740 خودم میتونم حلش کنم پس نگران نباش 516 00:29:02,324 --> 00:29:03,325 این خوبه 517 00:29:06,370 --> 00:29:09,331 بیشتر از یه دقیقه شد- باشه هوسو جان- 518 00:29:09,414 --> 00:29:11,917 بعدا بهت زنگ میزنم 519 00:29:13,043 --> 00:29:15,254 چقدر طول کشید؟‌ چند دقیقه شد؟ 520 00:29:16,255 --> 00:29:18,757 !دو دقیقه و سی‌ و دو ثانیه، ببخشید ولی باختی 521 00:29:18,840 --> 00:29:20,801 این خیلی بده 522 00:29:20,884 --> 00:29:22,970 نفر بعدی کیه؟ 523 00:29:44,950 --> 00:29:48,287 داری دستات رو می‌سابی؟ سفید شد 524 00:29:48,370 --> 00:29:49,871 خدای من 525 00:29:49,955 --> 00:29:52,624 میدونم کلی آب هدر دادم 526 00:30:00,549 --> 00:30:03,176 بعضی وقتا انگار بچه‌‌های ما نیستن 527 00:30:04,845 --> 00:30:06,888 انگار خودشون،‌ خودشون رو بزرگ کردن 528 00:30:07,431 --> 00:30:09,725 حتی یادشون نمیاد که کی کهنه‌شون رو عوض میکرده 529 00:30:09,808 --> 00:30:12,311 "و بهت میگن "نگران نباش خودم حلش میکنم 530 00:30:12,394 --> 00:30:16,523 هی، این رو به حساب خرج بزرگ کردن یه بچه‌‌ی نابغه بذار 531 00:30:16,606 --> 00:30:19,151 بهتر از اینه بچه‌ای داشته باشی که از پس خودش بر نیاد 532 00:30:31,079 --> 00:30:32,414 پنج دقیقه دیگه داریم میریم 533 00:30:37,502 --> 00:30:41,089 بچه‌ای که بدنیاش آوری انگار بچه‌ی خودت نیست؟ 534 00:30:41,173 --> 00:30:43,425 فکر نکنم بتونم درکت کنم 535 00:30:49,306 --> 00:30:52,017 خنده‌داره که با اون یکی اینقدر سخت برخورد میکنی 536 00:30:53,185 --> 00:30:55,729 ببخشید؟- منظورم مادر واقعیته- 537 00:30:55,812 --> 00:30:59,941 ناخواسته شنیدم، انگاری که بهش گفتی داری استعفا میدی 538 00:31:01,318 --> 00:31:02,444 ...اون 539 00:31:03,612 --> 00:31:05,405 خیلی نگران منه 540 00:31:08,200 --> 00:31:12,662 اینکه بذاری مادر و پدرت یکم نگران شن هم بخشی از پسر خوب بودنه 541 00:31:13,955 --> 00:31:14,956 ،برای من 542 00:31:16,291 --> 00:31:19,795 پسر خوبی بودن یعنی برم و بذارم زندگیشو بکنه 543 00:31:19,878 --> 00:31:22,089 من کی هستم که بخوام یه رابطه‌ی والد و فرزندی رو 544 00:31:22,672 --> 00:31:25,842 براساس چیزی که الان شنیدم قضاوت کنم 545 00:31:26,802 --> 00:31:28,470 درمورد یکم پیش عذر می‌خوام 546 00:31:29,137 --> 00:31:32,224 اینکه دروغ گفتم که شما مشتری من هستین اونم وقتی کنارم بودین 547 00:31:32,307 --> 00:31:35,644 ،به‌جای دروغ چرا به حقیقت تبدیلش نکنیم؟ 548 00:31:36,144 --> 00:31:38,188 منظورتون چیه؟ 549 00:31:43,276 --> 00:31:44,569 بله؟ 550 00:31:44,653 --> 00:31:48,490 ...یعنی می‌گی از الان‌، اون رسما 551 00:31:48,573 --> 00:31:50,158 نماینده‌ی قانونیمه 552 00:31:52,828 --> 00:31:56,415 چون دیگه قولشو دادم توی اون جلسه شرکت می‌کنم 553 00:31:56,498 --> 00:31:59,793 ولی از این به بعد همه‌ی اون مسائل رو اعصابو از طریق دوستات حل کن 554 00:31:59,876 --> 00:32:03,004 خانوم رزا- اوه، و بفرما- 555 00:32:04,589 --> 00:32:07,175 چیه؟- اسنادی که قبل از جلسه نیازشون دارم- 556 00:32:07,259 --> 00:32:08,718 چی؟ 557 00:32:08,802 --> 00:32:12,180 ما حداقل باید شرایط شرکت برای مذاکرات رو بدونیم 558 00:32:12,264 --> 00:32:15,308 اول پیشنهاد خرید و ،طرح کسب و کار رو برام بفرست 559 00:32:15,392 --> 00:32:17,102 ...و اگه ممکنه- هی- 560 00:32:18,854 --> 00:32:21,982 چرا این‌قدر بزرگش می‌کنی؟ ما دوستیم 561 00:32:22,649 --> 00:32:24,609 کار یه چیزه و دوستی یه چیز دیگه 562 00:32:25,193 --> 00:32:26,528 تا دوشنبه بفرستشون 563 00:32:31,741 --> 00:32:34,327 من زودتر می‌رم- منم کارو تموم می‌کنم و می‌رم خونه- 564 00:32:34,411 --> 00:32:35,954 امروز کارت خوب بود- ممنون- 565 00:32:43,211 --> 00:32:44,880 (شرکت حقوقی وونگ‌اون) 566 00:32:47,966 --> 00:32:49,634 !هی 567 00:32:49,718 --> 00:32:52,971 چون برات ناراحت بودم بهت کار دادم چطور کارم رو زیاد کردی؟ 568 00:32:53,054 --> 00:32:54,639 تقصیر من نیست 569 00:32:54,723 --> 00:32:58,602 شرکتتون کارشون به طرز غیرقابل‌ قبولی شلخته انجام داده 570 00:32:58,685 --> 00:32:59,895 خدای من 571 00:33:00,687 --> 00:33:02,063 بذار این تماسو جواب بدم 572 00:33:03,648 --> 00:33:05,066 هی، جی‌یون 573 00:33:05,150 --> 00:33:06,485 سلام، هوسو 574 00:33:07,819 --> 00:33:09,779 به لطف تو، مصاحبه خوب پیش رفت 575 00:33:11,198 --> 00:33:14,284 همه‌ش بخاطر توئه تو حتی رزرو رو هم برای انجام دادی 576 00:33:15,952 --> 00:33:17,662 تو شرکتی؟ 577 00:33:18,580 --> 00:33:21,500 اگه هستی، گفتم یه سر بیام که یکم صحبت کنیم 578 00:33:22,792 --> 00:33:24,002 من از شرکت استعفا دادم 579 00:33:25,962 --> 00:33:27,005 استعفا دادی؟ 580 00:33:28,131 --> 00:33:30,967 یهویی؟- آره، پیش اومد- 581 00:33:33,053 --> 00:33:34,262 همین آخر هفته‌ست؟ 582 00:33:34,930 --> 00:33:37,224 دورهمی‌ای که گفته بودی همین آخر هفته‌ست؟ 583 00:33:37,974 --> 00:33:38,974 کدوم دورهمی؟ 584 00:33:39,017 --> 00:33:40,310 باشه 585 00:33:40,977 --> 00:33:44,105 به می‌ره گفتی؟ 586 00:33:46,650 --> 00:33:49,653 نه، از قصد بهش نگفتم 587 00:33:50,320 --> 00:33:52,322 منظورت چیه که "از قصد"؟ 588 00:33:53,156 --> 00:33:55,158 ،احتمالا نمی‌دونی 589 00:33:55,242 --> 00:33:59,204 اما می‌ره از وقتی قید آزمون خدمات دولتی رو زده دیگه زیاد معاشرت نمی‌کنه 590 00:33:59,287 --> 00:34:01,122 همه می‌دونن که اون چقدر سخت تلاش کرد 591 00:34:01,206 --> 00:34:03,792 حتما براش سخته که بذاره مردم حال الانش رو ببینن 592 00:34:03,875 --> 00:34:05,377 مگه حال الانش چه مشکلی داره؟ 593 00:34:05,460 --> 00:34:07,837 منظورم این نیست که اون تو وضعیت بدیه 594 00:34:07,921 --> 00:34:11,633 ،از دید خودش حتما حس می‌کنه که به کم قانع شده 595 00:34:11,716 --> 00:34:14,135 فکر کنم با دیدن بقیه معذب بشه 596 00:34:15,095 --> 00:34:19,099 جی‌یون، ممنون که به فکرمی ولی منم میام 597 00:34:19,182 --> 00:34:20,182 چی؟ 598 00:34:22,018 --> 00:34:24,563 هوسو رو با خودم میارم، اون‌جا می‌بینمت 599 00:34:26,398 --> 00:34:29,401 اون چه‌ کاری بود؟ میای؟ 600 00:34:29,484 --> 00:34:30,527 معلومه 601 00:34:30,610 --> 00:34:33,822 دارن منو یه منزوی از اجتماع نشون می‌دن که تو آزمون خدمات دولتی شکست خورده 602 00:34:33,905 --> 00:34:35,490 ...حالا مگه واجب بود 603 00:34:35,574 --> 00:34:37,993 چرا می‌خوای منو با خودت ببری؟ 604 00:34:38,076 --> 00:34:39,202 ...و تو هم 605 00:34:39,953 --> 00:34:41,705 خوشتیپ کن و بیا 606 00:34:41,788 --> 00:34:44,332 ،وگرنه تا ابد پشت سرت حرف می‌زنن 607 00:34:44,416 --> 00:34:46,001 موهات رو هم درست کن 608 00:34:49,045 --> 00:34:50,088 چت شده؟ 609 00:34:50,171 --> 00:34:53,550 از کی تا حالا به اون‌جور چیزا اهمیت می‌دی؟ اگه نمی‌خوای بری، خب نرو 610 00:34:53,633 --> 00:34:55,343 چرا باید خوشحالشون کنم؟ 611 00:34:55,427 --> 00:34:57,721 ،اگه من نرم اونا هرچی بخوان می‌گن 612 00:34:57,804 --> 00:34:59,723 "می‌ره این‌جوری" و "می‌ره اون‌جوری" 613 00:34:59,806 --> 00:35:02,559 نمی‌ذارم این اتفاق بیفته هرطور شده می‌رم 614 00:35:05,937 --> 00:35:07,272 اون چش شده؟ 615 00:35:10,609 --> 00:35:12,527 (خطر سقوط، استراحت کامل) 616 00:35:16,031 --> 00:35:17,907 در عجب بودم که اون کجا رفته تو شستیش؟ 617 00:35:17,991 --> 00:35:19,451 آره، من شستمش 618 00:35:19,534 --> 00:35:21,536 مامان‌بزرگ همش دنبالش می‌گشت 619 00:35:21,620 --> 00:35:23,747 جدیدا شب‌ها هوا حسابی سرد می‌شه 620 00:35:23,830 --> 00:35:25,457 که این‌طور 621 00:35:25,540 --> 00:35:26,458 می‌جی 622 00:35:26,541 --> 00:35:28,501 وقتش شده که موهای مامان‌بزرگ رو کوتاه کنی 623 00:35:28,585 --> 00:35:30,378 باشه... چی؟ 624 00:35:31,504 --> 00:35:32,672 من؟ 625 00:35:33,256 --> 00:35:34,924 همیشه خودت این‌کارو می‌کردی 626 00:35:35,008 --> 00:35:37,552 ،وقتشه دوباره "سالن می‌جی" رو باز کنیم نظرت چیه؟ 627 00:35:37,636 --> 00:35:38,636 درسته 628 00:35:38,678 --> 00:35:41,681 این وضعیت ادامه پیدا کنه، می‌شن جادوگرای مو سفید 629 00:35:41,765 --> 00:35:44,726 خب... ببینم چیکار می‌تونم بکنم 630 00:35:44,809 --> 00:35:47,020 ،چطوره که مهارت مادربزرگ 631 00:35:47,103 --> 00:35:49,564 به دخترش نرسیده و به نوه‌اش رسیده؟ 632 00:35:49,648 --> 00:35:50,774 فوق‌العاده‌ست 633 00:35:50,857 --> 00:35:54,194 می‌گن استعداد یه نسل در میون به‌ارث می‌رسه 634 00:35:54,277 --> 00:35:57,197 می‌جی، خواهرتم تو کار با مو خوبه؟ 635 00:35:57,947 --> 00:36:00,158 نه، اون زیاد تو کار با دستاش خوب نیست 636 00:36:00,241 --> 00:36:03,328 بحث مهارت نیست اون فقط اهمیت نمی‌ده 637 00:36:03,870 --> 00:36:06,247 همیشه یکی از اونا تو هر خانواده‌ای هست 638 00:36:06,331 --> 00:36:09,751 فکر می‌کنن پول دادن کافیه و دیگه دست به سیاه و سفید نمی‌زنن 639 00:36:09,834 --> 00:36:12,629 احتمالا فقط سرش با پول درآوردن شلوغه 640 00:36:12,712 --> 00:36:14,172 بچه‌هایی مثل می‌جی کم‌یابن 641 00:36:14,255 --> 00:36:18,301 بازم، از وقتی این‌جام یک‌بار هم نیومده 642 00:36:18,385 --> 00:36:19,969 مامان‌بزرگ داره چهره‌شو فراموش می‌کنه 643 00:36:20,053 --> 00:36:21,930 چطور ممکنه فراموشش کنه؟ 644 00:36:22,013 --> 00:36:25,684 اون عین می‌جیه- نکته‌ی خوبی بود- 645 00:36:28,019 --> 00:36:29,813 بفرما، موقع کار کردن بخورشون 646 00:36:29,896 --> 00:36:31,481 واو- هنوز یکم ترشن- 647 00:36:31,564 --> 00:36:33,525 !ولی هشیارتون می‌کنن 648 00:36:33,608 --> 00:36:36,444 ممنون- لطفا یکم امتحان کن- 649 00:36:36,528 --> 00:36:38,405 ،راستی، خانوم 650 00:36:38,488 --> 00:36:41,241 فرصت کردین هزینه‌های این ماه رو بررسی کنین؟ 651 00:36:41,908 --> 00:36:43,243 چطور مگه؟ 652 00:36:43,993 --> 00:36:45,537 ...خب 653 00:36:45,620 --> 00:36:49,290 بعضی‌هاشون هنوز پرداخت نشدن 654 00:36:49,374 --> 00:36:52,168 هزینه‌ی پرستار و وعده‌های غذایی 655 00:36:53,461 --> 00:36:55,380 امکان نداره 656 00:36:56,131 --> 00:36:58,883 مگه به اسم "یو می‌ره" منتقل نشدن؟ 657 00:36:58,967 --> 00:37:01,928 تو این ماه هنوز چیزی ثبت نشده 658 00:37:02,011 --> 00:37:03,263 آیگو 659 00:37:05,098 --> 00:37:07,517 شاید چون خیلی سرش شلوغه یادش رفته 660 00:37:07,600 --> 00:37:09,018 من بررسی می‌کنم 661 00:37:15,358 --> 00:37:16,693 ...چه 662 00:37:26,453 --> 00:37:27,996 حالا چه اتفاقی واسه می‌جی میفته؟ 663 00:37:28,079 --> 00:37:30,874 منظورت چیه؟ اون کارش تمومه دیگه نمی‌تونه دانشگاه اچ‌ان‌یو رو انتخاب کنه 664 00:37:30,957 --> 00:37:32,876 زندگی واقعا غیرقابل‌ پیش‌‌بینیه 665 00:37:32,959 --> 00:37:35,003 حالا می‌خواد چیکار کنه؟- مگه کاری هم می‌تونه بکنه؟- 666 00:37:35,086 --> 00:37:36,504 باید با گیونگ‌گو ازدواج کنه 667 00:37:36,588 --> 00:37:38,006 اونقدرا هم بد نیست 668 00:37:38,089 --> 00:37:39,758 !بیخیال- ممکنه- 669 00:37:39,841 --> 00:37:41,384 !مثل کمیک‌های عاشقانه 670 00:37:41,468 --> 00:37:43,261 این‌جوری نیست که یکیشون به کم قانع شده باشه 671 00:37:43,344 --> 00:37:44,344 !اون خیلی بی‌رحمانه بود 672 00:37:44,387 --> 00:37:46,347 عاشق‌های دوران دبستان که باهم ازدواج می‌کنن 673 00:37:46,431 --> 00:37:49,058 این یه عاشقانه‌ی خالصه- واقعا- 674 00:37:53,354 --> 00:37:54,856 دیروز دیگه تموم شده 675 00:37:55,523 --> 00:37:57,692 ...فردا هنوز نیومده، امروز 676 00:38:00,487 --> 00:38:02,071 می‌جی؟ 677 00:38:02,155 --> 00:38:03,323 یا می‌ره؟ 678 00:38:05,492 --> 00:38:06,534 می‌ره 679 00:38:07,786 --> 00:38:09,162 مدت‌هاست که همدیگه رو ندیدیم، می‌ره 680 00:38:09,245 --> 00:38:12,540 !چوی سونگ‌هیون! چوی سونگ‌هیون 681 00:38:12,624 --> 00:38:15,210 !چوی سونگ‌هیون! چوی سونگ‌هیون 682 00:38:19,172 --> 00:38:21,007 بالاخره توپ رو پاس داد؟ 683 00:38:21,090 --> 00:38:22,926 !دیوونه‌‌‌کننده‌ست! اون کارش درسته 684 00:38:23,009 --> 00:38:26,012 جدی، رازش چیه؟- !سلام- 685 00:38:26,095 --> 00:38:27,680 عالی بنظر میاد 686 00:38:30,225 --> 00:38:33,353 حدس بزنین می‌جیه یا می‌ره؟ 687 00:38:35,772 --> 00:38:37,857 می‌ره این‌جاست 688 00:38:37,941 --> 00:38:40,276 بیخیال، جی‌یون، خرابش کردی 689 00:38:40,360 --> 00:38:41,486 می‌ره‌ست 690 00:38:41,569 --> 00:38:44,447 سال‌ها گذشته، هیچ‌وقت سعادت نداشتیم ببینیمت 691 00:38:45,365 --> 00:38:48,201 تو اداره‌ حسابی سرم شلوغ بود 692 00:38:48,284 --> 00:38:50,453 درسته، توی کی‌.اف.ام.سی کار می‌کنی 693 00:38:50,537 --> 00:38:51,913 تعجبی نداره که این‌قدر سرت شلوغه 694 00:38:51,996 --> 00:38:54,290 با این‌حال، باید برای عروسی‌ها و این‌جور چیزها میومدی 695 00:38:54,374 --> 00:38:56,094 تو دورهمی دعوت به عروسیمون رو از دست دادی 696 00:38:56,125 --> 00:38:57,245 شما دوتا دارین باهم ازدواج می‌کنین؟ 697 00:38:57,293 --> 00:38:59,879 بیخیال، ما یه بچه‌ی دو‌ساله داریم 698 00:38:59,963 --> 00:39:02,090 جی‌یون، درموردمون به می‌ره چیزی نگفتی؟ 699 00:39:02,173 --> 00:39:03,925 چرا بهش گفتم 700 00:39:04,008 --> 00:39:05,718 قبلا بهت گفتم، احتمالا فراموشش کردی 701 00:39:05,802 --> 00:39:10,181 ،اگه از من بپرسی می‌گم می‌ره تنها کسیه که تو زمان سفر کرده 702 00:39:11,516 --> 00:39:13,101 ،بیاین بشینیم هنوز سفارش ندادیم؟ 703 00:39:13,184 --> 00:39:14,394 بله، حله 704 00:39:15,645 --> 00:39:17,188 توی منو، چی خوشمزه‌ست؟ 705 00:39:17,272 --> 00:39:18,731 واقعا زمان زیادی گذشته 706 00:39:20,066 --> 00:39:21,067 (چجوری موهای مامان‌بزرگ رو کوتاه کنم) 707 00:39:26,447 --> 00:39:30,076 آیگو، دارم دیوونه می‌شم 708 00:39:33,413 --> 00:39:35,665 جدی می‌گم، چیکار کنم؟ 709 00:39:35,748 --> 00:39:38,293 قشنگ احساس ناامیدی می‌کنم 710 00:39:40,837 --> 00:39:43,172 چی شده؟ مشکلی پیش اومده؟ 711 00:39:47,594 --> 00:39:49,971 مشکلی برای می‌ره پیش اومده؟ 712 00:39:51,264 --> 00:39:52,682 چطور مگه؟ 713 00:39:54,350 --> 00:39:57,562 ،منظورم اینه با این‌که هیچ‌وقت زنگ نمی‌زنه 714 00:39:58,771 --> 00:40:01,608 ولی همیشه به موقع هزینه‌های بیمارستان رو پرداخت می‌کنه 715 00:40:02,609 --> 00:40:04,861 فکر می‌کنی مشکل مالی پیدا کرده؟ 716 00:40:06,779 --> 00:40:08,364 این دفعه من هزینه‌ش رو پرداخت می‌کنم 717 00:40:10,867 --> 00:40:13,953 خدای من، با چه پولی؟ 718 00:40:14,495 --> 00:40:16,623 من داشتم تو مزرعه کار می‌کردم نقدی پرداختش می‌کنم 719 00:40:16,706 --> 00:40:19,292 پولت رو هدر نده 720 00:40:19,375 --> 00:40:20,752 پس‌اندازش کن 721 00:40:22,045 --> 00:40:24,047 من ساعتی بیشتر از می‌ره پول درمیارم 722 00:40:24,130 --> 00:40:25,673 …هرچقدر موند پس‌انداز می‌کنم 723 00:40:25,757 --> 00:40:27,091 !ای خدا 724 00:40:27,675 --> 00:40:28,968 فقط پس انداز کن 725 00:40:35,224 --> 00:40:37,310 بعد اون‌وقت مشکلی نداره پول می‌ره رو استفاده کنم؟ 726 00:40:37,936 --> 00:40:40,104 فکر می‌کنی تو و می‌ره عین همین؟ 727 00:40:41,564 --> 00:40:42,482 پس فرقش چیه؟ 728 00:40:42,565 --> 00:40:44,525 …خودت چی فکر می‌کنی؟ یعنی 729 00:40:59,916 --> 00:41:01,125 !به سلامتی 730 00:41:01,209 --> 00:41:04,003 وقتی سونگ هیون تو فارغ التحصیلی سخنرانی کرد رو یادته؟ 731 00:41:04,087 --> 00:41:07,465 دخترهای مدارس دیگه و سال پایینی‌ها چشم‌هاشون داشت از کاسه درمیومد 732 00:41:07,548 --> 00:41:09,759 بس کن، مال عهد بوقه 733 00:41:09,842 --> 00:41:11,386 جدی 734 00:41:12,887 --> 00:41:13,930 هوسو، اومدی 735 00:41:14,013 --> 00:41:15,056 !هی، هوسو 736 00:41:15,139 --> 00:41:16,432 پارسال دوست امسال آشنا 737 00:41:17,183 --> 00:41:19,060 خوب بنظر میای- خیلی جذاب- 738 00:41:19,143 --> 00:41:20,603 واقعا هست 739 00:41:23,898 --> 00:41:25,066 دیر کردی 740 00:41:26,859 --> 00:41:28,319 شنیدم الان دیگه وکیل شدی 741 00:41:28,820 --> 00:41:30,738 اون تنها وکیل کلاسمونه مگه نه؟ 742 00:41:30,822 --> 00:41:34,450 دیوونه‌کننده‌ست تاحالا یه وکیل واقعی ندیده بودم 743 00:41:36,411 --> 00:41:37,996 سربازیت رو کجا گذروندی؟ 744 00:41:38,079 --> 00:41:40,790 به وکیل‌ها هم مثل دکترهای ارتش نقش خاصی میدن؟ 745 00:41:40,873 --> 00:41:42,291 مطمئن نیستم 746 00:41:42,375 --> 00:41:43,710 من معاف بودم 747 00:41:44,419 --> 00:41:46,838 لعنتی، ببخشید یادم نبود 748 00:41:46,921 --> 00:41:49,257 وای، خوش به حالت پسر 749 00:41:49,340 --> 00:41:51,426 هوسو، میشه کارتت رو داشته باشم؟ 750 00:41:51,509 --> 00:41:53,177 خدایا- باشه- 751 00:41:53,970 --> 00:41:55,263 …من ندارم 752 00:41:55,346 --> 00:41:57,140 شرکت حقوقی وونگ‌اون رو می‌شناسی دیگه؟- آره- 753 00:41:57,223 --> 00:41:59,726 هوسو اخیرا اونجا بودش- وونگ‌اون؟- 754 00:41:59,809 --> 00:42:01,894 همون شرکت تاپ توی کره نیست؟ 755 00:42:02,437 --> 00:42:05,857 شما دوتا چتونه؟ از کِی باهم در ارتباطین؟ 756 00:42:05,940 --> 00:42:07,900 !خدایا 757 00:42:07,984 --> 00:42:11,362 …هوسو و می‌ره همیشه می‌دونستم شما دوتا خوب از آب درمیاین 758 00:42:11,446 --> 00:42:12,572 بیخیال 759 00:42:12,655 --> 00:42:15,533 دوتا شاگرد اول تو کل مدرسه بودن همه می‌دونستیم 760 00:42:16,325 --> 00:42:20,455 مشخص شد دبیرستان دوسون چندتا فارغ التحصیل موفق داره 761 00:42:20,538 --> 00:42:22,957 یه وکیل و یه کارمند شرکت عمومی 762 00:42:23,041 --> 00:42:25,626 راستش فکر می‌کردم سونگ‌هیون از همه موفق‌تر بشه 763 00:42:25,710 --> 00:42:27,253 هی 764 00:42:27,336 --> 00:42:29,964 خیلی جذاب‌تر از اینه که صرفا یه صندوقدار فروشگاه باشه 765 00:42:30,048 --> 00:42:32,341 فکر می‌کردم شخصیت تلویزیونی چیزی بشه 766 00:42:32,425 --> 00:42:34,427 فقط صندوقدار نیست، مدیره 767 00:42:34,510 --> 00:42:35,553 می‌دونم 768 00:42:36,763 --> 00:42:38,973 ببخشید، اون مسته 769 00:42:39,057 --> 00:42:41,517 گناه داره اون قبلا رئیس باشگاه طرفداری تو بود 770 00:42:41,601 --> 00:42:44,145 ممنون که انقدر من رو خوب می‌بینی 771 00:42:45,104 --> 00:42:48,524 ولی می‌جی احتمال موفقیتش خیلی زیاد بود، مگه نه؟ 772 00:42:48,608 --> 00:42:51,194 درسته- می‌دونم- 773 00:42:51,277 --> 00:42:53,905 بعد از اینکه دومیدانی رو کنار گذاشت این روزها چی کار می‌کنه؟ 774 00:42:53,988 --> 00:42:57,116 اون روز تو دوسون ری دیدمش تو سوپری کار میکرد 775 00:42:57,200 --> 00:42:59,243 چی؟- مامان گفت یه نظافتچیه- 776 00:42:59,327 --> 00:43:01,579 وایسا، نظافتچی؟ 777 00:43:01,662 --> 00:43:04,415 منظورت چیه؟ کارش تموم دیگه نمیتونه اچ ان یو بره 778 00:43:04,499 --> 00:43:06,667 باید با گیونگ‌گو ازدواج کنه- !ظالمانه‌ست- 779 00:43:06,751 --> 00:43:08,503 عین یه کامیک رمانتیک 780 00:43:08,586 --> 00:43:10,546 این طوری نیست که یکیشون می‌خواد ازدواج کنه 781 00:43:11,255 --> 00:43:12,340 واقعا 782 00:43:12,423 --> 00:43:14,592 از من نپرس دوقلوش کنارت نشسته 783 00:43:14,675 --> 00:43:15,760 منطقیه 784 00:43:15,843 --> 00:43:17,762 می‌ره، حال می‌جی چطوره؟ 785 00:43:17,845 --> 00:43:19,097 چرا می‌پرسی؟ 786 00:43:19,180 --> 00:43:21,265 می‌ره، حتما خیلی برات سخته 787 00:43:21,349 --> 00:43:22,975 …چرا داریم 788 00:43:25,561 --> 00:43:26,813 پشت سرش حرف می‌زنیم؟ 789 00:43:33,528 --> 00:43:37,198 هوسو هنوزم یهویی از صفر به صد می‌رسی 790 00:43:37,281 --> 00:43:39,033 عین روزهای قدیم 791 00:43:39,659 --> 00:43:41,285 ولی حق با اونه 792 00:43:41,369 --> 00:43:43,371 حق با می‌ره هم هست 793 00:43:46,374 --> 00:43:48,334 واقعا الان ازدواجتون اتفاق میوفته؟ 794 00:43:48,417 --> 00:43:49,877 !البته- قطعا- 795 00:43:49,961 --> 00:43:52,713 دفعه قبل هم گفتی ولی نشد 796 00:43:52,797 --> 00:43:55,049 این دفعه دیگه باید انجامش بدیم- واقعا؟- 797 00:43:55,133 --> 00:43:56,551 بهتره بیای- میام- 798 00:44:00,471 --> 00:44:03,099 هوسو! تو هم باید بیای عروسی 799 00:44:03,182 --> 00:44:04,892 باشه، یه کم دیره، ولی تبریک می‌گم 800 00:44:04,976 --> 00:44:06,269 آره، مبارکه 801 00:44:06,352 --> 00:44:08,354 خداحافظ- می‌بینمت- 802 00:44:08,437 --> 00:44:09,814 هوسو، داری می‌ری؟ 803 00:44:09,897 --> 00:44:11,482 پس باهاتون میام- !هی، خائن- 804 00:44:11,566 --> 00:44:14,485 تو همه‌مون رو جمع کردی تا آخر می‌مونی 805 00:44:14,569 --> 00:44:16,028 خداحافظ، بهت زنگ می‌زنم 806 00:44:16,112 --> 00:44:17,780 کی پایه کارائوکه است؟ 807 00:44:17,864 --> 00:44:18,864 می‌ره 808 00:44:20,741 --> 00:44:23,953 الان فهمیدم شماره‌ات رو ندارم 809 00:44:27,832 --> 00:44:29,000 باشه 810 00:44:31,961 --> 00:44:33,130 بیا- ممنون- 811 00:44:34,922 --> 00:44:37,300 قبل عروسی بهت زنگ می‌زنم 812 00:44:37,383 --> 00:44:39,552 اگه میای، پس بیا باهم بریم 813 00:44:39,635 --> 00:44:40,761 خیلی خب 814 00:44:43,264 --> 00:44:44,891 می‌خوای باهامون بیای؟ 815 00:44:47,518 --> 00:44:49,061 می‌خواین بیام؟ 816 00:44:51,856 --> 00:44:52,856 می‌رم 817 00:44:52,899 --> 00:44:55,026 مراقب خودتون باشین- باشه- 818 00:45:02,408 --> 00:45:03,826 چجوری می‌ری خونه؟ 819 00:45:05,244 --> 00:45:06,329 نمی‌دونم 820 00:45:09,207 --> 00:45:10,499 عصبانی هستی؟ 821 00:45:11,918 --> 00:45:13,044 چرا باشم؟ 822 00:45:13,628 --> 00:45:15,046 از کجا بدونم؟ 823 00:45:16,505 --> 00:45:20,301 یه کلمه هم به زور حرف زدی و خوشحال به نظر نمیای 824 00:45:20,885 --> 00:45:22,595 چه چیزی واسه خوشحالی هست؟ 825 00:45:23,137 --> 00:45:24,805 جشن باحالی نبود 826 00:45:24,889 --> 00:45:26,557 پس چرا اصلا اومدی؟ 827 00:45:28,768 --> 00:45:30,519 نه واقعا 828 00:45:31,270 --> 00:45:34,273 تو آدمی نیستی که بیاد فقط چون ازش خواستن بیاد 829 00:45:36,817 --> 00:45:37,944 چرا اومدی؟ 830 00:45:38,653 --> 00:45:39,653 من؟ 831 00:45:40,112 --> 00:45:42,406 بهت گفتم- درسته- 832 00:45:42,490 --> 00:45:44,992 گفتی بدت میاد وقتی مردم درموردت غیبت کنن 833 00:45:45,952 --> 00:45:48,037 پس چرا ساکت شده بودی؟ 834 00:45:48,120 --> 00:45:49,038 چی؟ 835 00:45:49,121 --> 00:45:51,457 نمی ‌تونی تحمل کنی مردم پشت سرت حرف بزنن 836 00:45:51,540 --> 00:45:55,253 ولی مشکلی نداری که جلوت درمورد می‌جی حرف بزنن؟ 837 00:46:00,299 --> 00:46:01,425 من می‌رم 838 00:46:40,339 --> 00:46:41,340 سلام 839 00:46:41,424 --> 00:46:43,759 چرا تلفنت رو جواب نمی‌دادی؟ 840 00:46:43,843 --> 00:46:46,470 ببخشید، بیرون بودم نفهمیدم 841 00:46:46,554 --> 00:46:47,763 چه خبر؟ 842 00:46:48,764 --> 00:46:50,141 پول گرفتی مگه نه؟ 843 00:46:51,892 --> 00:46:54,020 یادم رفت خرج بیمارستان رو بگم 844 00:46:54,103 --> 00:46:56,439 اطلاعات بانکیم رو برات فرستادم 845 00:46:56,522 --> 00:46:58,524 پول رو منتقل کن و بقیه‌اش رو واسه خودت نگه دار 846 00:46:58,607 --> 00:47:02,194 نه مرسی، پول توعه 847 00:47:02,278 --> 00:47:04,071 تو همیشه کسی هستی که کار می‌کرد 848 00:47:04,155 --> 00:47:06,949 به هرحال، جمعه بیا 849 00:47:07,033 --> 00:47:08,492 مامان بزرگ می‌خواد موهاش رو کوتاه کنه 850 00:47:09,702 --> 00:47:10,828 …اوه 851 00:47:10,911 --> 00:47:12,955 نمی‌شه یه روز دیگه باشه؟ 852 00:47:13,039 --> 00:47:15,541 مامان شب جمعه نمیاد خونه 853 00:47:15,624 --> 00:47:17,710 وقتی اون نیست باید بیای 854 00:47:17,793 --> 00:47:19,503 هر روز دیگه‌ای به جز اون خوبه 855 00:47:19,587 --> 00:47:22,173 جمعه یه چیزی دارم 856 00:47:22,256 --> 00:47:23,841 چیزی؟ چی مثلا؟ 857 00:47:23,924 --> 00:47:25,426 …خب 858 00:47:25,968 --> 00:47:28,637 سر کار یه جلسه مهم هست 859 00:47:28,721 --> 00:47:30,556 باید باشم 860 00:47:30,639 --> 00:47:32,099 فقط بیا 861 00:47:32,183 --> 00:47:33,684 به هرحال به من نیاز ندارن 862 00:47:33,768 --> 00:47:36,479 …بازم، باید کاری که شرکت می‌خواد انجام بدم 863 00:47:36,562 --> 00:47:39,899 چه کاری؟ بهت گفتم کاری نکن 864 00:47:39,982 --> 00:47:43,277 بیخیال نمی‌تونم یه جا بشینم و هیچ کاری نکنم 865 00:47:44,278 --> 00:47:45,613 خدایا 866 00:47:45,696 --> 00:47:48,824 وقت می‌ذارم و بعدا میام 867 00:47:49,950 --> 00:47:51,452 کارت باور نکردنیه 868 00:47:51,535 --> 00:47:53,496 پس اولویتت کاره نه مامان بزرگ؟ 869 00:47:54,121 --> 00:47:56,665 دیگ به دیگ میگه روت سیاه- چیه؟- 870 00:47:56,749 --> 00:47:58,834 این چیزیه که همیشه بهم می‌گفتی 871 00:47:58,918 --> 00:48:00,669 مثل قضیه من نیست 872 00:48:00,753 --> 00:48:02,797 و این رو واسه خودم انجام نمی‌دم 873 00:48:02,880 --> 00:48:05,091 …همش بخاطر توعه- پس فرقش چیه؟- 874 00:48:05,174 --> 00:48:07,426 واقعا خودم هم انجامش نمی‌دم 875 00:48:10,971 --> 00:48:14,392 به هرحال، نمی‌تونم جمعه بیام 876 00:48:14,475 --> 00:48:15,893 …من باید چی کار 877 00:48:16,936 --> 00:48:19,313 به مامان بگم که بخاطر تو برنامه‌اش رو عوض کنه؟ 878 00:48:19,397 --> 00:48:21,482 این رفتار چیه آخه؟ 879 00:48:21,565 --> 00:48:22,565 بیخیال 880 00:48:22,608 --> 00:48:24,443 خودم از پس کوتاهی مو و بقیه چیزها برمیام 881 00:48:24,527 --> 00:48:25,736 فقط پول رو بفرست 882 00:48:25,820 --> 00:48:28,406 این قدر برات اذیت کننده‌ست که از مامان بزرگ مراقبت کنی؟ 883 00:48:28,489 --> 00:48:31,784 !اگه هست، پس نکن این چیزیه که همیشه بهم گفتی 884 00:48:34,870 --> 00:48:38,749 همون قدر که فکر می‌کردی آسونه که فقط از سئول پول بفرستی؟ 885 00:48:38,833 --> 00:48:41,043 چی؟- الان پول رو بفرست- 886 00:48:41,710 --> 00:48:42,710 هی 887 00:48:54,098 --> 00:48:55,558 (تماس پایان یافت) 888 00:48:55,641 --> 00:48:57,935 واقعا که ظالمه 889 00:49:24,253 --> 00:49:25,773 خوشحال شدم دیدمت) (!تو عروسی می‌بینمت 890 00:49:35,139 --> 00:49:36,599 با سرعت خودت پیش برو 891 00:49:38,267 --> 00:49:39,477 ممنون 892 00:49:42,980 --> 00:49:44,315 عصبانی هستی؟ 893 00:49:44,857 --> 00:49:46,942 چی داشت که آدم خوشحال بشه؟ 894 00:49:47,026 --> 00:49:48,736 جشن باحالی نبود 895 00:49:49,528 --> 00:49:51,280 پس چرا اومدی؟ 896 00:50:03,751 --> 00:50:06,795 وقتی دیدیش احساساتت فوران کرد 897 00:50:06,879 --> 00:50:09,507 و تو هم آخر سر هرکاری اون بخواد می‌کنی 898 00:50:09,590 --> 00:50:13,928 اینی که بهش میگی علائم اعصاب و روان رو میدونی چیه؟ 899 00:50:23,896 --> 00:50:27,483 !بالاخره محصولات پارسال رو تر و تمیز کردم 900 00:50:27,566 --> 00:50:28,776 اینا چین؟ 901 00:50:29,652 --> 00:50:32,613 یه چندتا جعبه و برچسب حمل و نقل 902 00:50:32,696 --> 00:50:34,281 برای شما که بفرستیشون- اوه- 903 00:50:34,365 --> 00:50:36,784 کسی رو ندارم که اینا رو براشون بفرستم 904 00:50:36,867 --> 00:50:38,227 هنوز هیچی نفرستادی سئول 905 00:50:38,285 --> 00:50:40,704 یه کم بفرست برای خواهرت تا به دوستاش بده 906 00:50:42,498 --> 00:50:45,000 تو سئول کسی رو نداره که بهش بده 907 00:50:45,084 --> 00:50:46,627 اینجوری که نمیشه 908 00:50:46,710 --> 00:50:51,090 توت فرنگی اینجا چیز خفنی نیست ولی تو سئول، باید براشون پول داد 909 00:50:51,173 --> 00:50:55,094 حتی اگه براش بفرستم، خراب میشن اینا کسی نیست تا اینا رو بهش بده 910 00:50:55,177 --> 00:50:57,805 چطور ممکنه کسی نباشه؟ سئول جزیره متروکه نیست که 911 00:50:58,639 --> 00:51:00,182 فقط به فکر خودشه 912 00:51:01,809 --> 00:51:04,853 فقط مشکلات خودش مهمن و فقط مشکلات خودش مشکلن به چشمش 913 00:51:04,937 --> 00:51:06,313 واسه همین کسی رو نداره 914 00:51:07,606 --> 00:51:09,400 بازم، میتونه یکم توت فرنگی بخوره 915 00:51:10,776 --> 00:51:13,195 هرکاری عشقت میکشه بکن برای توئن 916 00:51:22,621 --> 00:51:24,415 (فرم حمل ‌‌و نقل بسته پستی) 917 00:51:24,498 --> 00:51:26,792 (آدرس گیرنده) 918 00:51:30,129 --> 00:51:31,672 می‌جی 919 00:51:31,755 --> 00:51:33,007 سلام 920 00:51:33,090 --> 00:51:34,592 مامانت خونه‌ست؟ 921 00:51:34,675 --> 00:51:38,846 گفتش امشب خونه دوستش میمونه 922 00:51:41,432 --> 00:51:43,934 انگار هیچوقت وقتی که میخوام نمیتونم مامانت رو ببینم 923 00:51:44,018 --> 00:51:45,477 میخواستم باهاش حرف بزنم 924 00:51:46,145 --> 00:51:47,896 این توت فرنگی‌ها چی میگن؟ 925 00:51:47,980 --> 00:51:51,317 از سرکار گرفتم یکم میخواین؟ 926 00:51:52,318 --> 00:51:55,779 ارگانیکن، ولی یکم ترشن 927 00:51:57,740 --> 00:51:58,866 راست میگی 928 00:51:58,949 --> 00:52:04,705 ترش، از این مدل زشتا جون میده برای مربا 929 00:52:07,499 --> 00:52:10,419 می‌جی، میخوای با من مربای توت فرنگی درست کنی؟ 930 00:52:11,295 --> 00:52:12,295 ببخشید؟ 931 00:52:59,343 --> 00:53:01,220 محض رضای خدا 932 00:53:07,434 --> 00:53:10,646 مشترک موردنظر پاسخگو نمیباشد 933 00:53:10,729 --> 00:53:12,981 لطفا بعدا تماس بگیرید- جواب نمیده- 934 00:53:17,653 --> 00:53:20,239 هنوز داری آماده میکنی؟ صاحب زمین کجاست؟ 935 00:53:20,864 --> 00:53:23,575 حتما تو راهه ولی نمیتونم باهاش تماس بگیرم 936 00:53:25,452 --> 00:53:26,745 نمیتونی باهاش تماس بگیری؟ 937 00:53:27,996 --> 00:53:30,290 داره نادیده‌ت میگیره یا چی؟ 938 00:53:30,374 --> 00:53:33,001 از نماینده‌اش که قرار بود بیاد میپرسم 939 00:53:37,005 --> 00:53:38,966 سلام- تو راهی، نه؟- 940 00:53:39,049 --> 00:53:40,759 و خانم رزا کجاست؟ 941 00:53:41,844 --> 00:53:44,471 قرار بود تو محل کارت هم رو ببینیم 942 00:53:44,555 --> 00:53:45,973 چی؟ 943 00:53:46,056 --> 00:53:48,142 آخرین بار کی باهاش حرف زدی؟ 944 00:53:48,809 --> 00:53:50,436 دیشب حرف زدیم 945 00:53:51,311 --> 00:53:52,938 امروز بهش زنگ نزدم 946 00:53:54,148 --> 00:53:56,900 دیشب چیز عجیبی نگفت؟ 947 00:53:56,984 --> 00:53:59,027 فقط گفت “تو جلسه میبینمت” 948 00:53:59,778 --> 00:54:02,614 چیشد؟ جواب نمیده؟ برم رستورانش؟ 949 00:54:03,157 --> 00:54:06,618 نه، چیزی نیست الان بیا دفتر 950 00:54:06,702 --> 00:54:08,620 به محض اینکه آماده کردن …اتاق جلسه رو تموم کنم 951 00:54:08,704 --> 00:54:10,038 وایسا، ولش کن 952 00:54:10,122 --> 00:54:11,790 خودم میرم اونجا 953 00:54:11,874 --> 00:54:12,958 من آماده میکنم 954 00:54:13,709 --> 00:54:14,752 ببخشید؟ 955 00:54:14,835 --> 00:54:18,088 اینجا همه چی رو آماده میکنم تو برو ایشون رو چک کن 956 00:54:18,172 --> 00:54:19,923 …اوه- چخبره؟- 957 00:54:20,007 --> 00:54:22,885 اوه… هیچی. من میرم 958 00:54:22,968 --> 00:54:24,303 می‌ره 959 00:54:27,306 --> 00:54:30,476 پس میسپرمش به تو. ممنونم 960 00:54:37,399 --> 00:54:38,776 !خانم 961 00:54:40,527 --> 00:54:41,695 !خانم 962 00:54:42,362 --> 00:54:43,655 خونه هستین؟ 963 00:54:46,408 --> 00:54:49,536 اگه خونه نیست کجاست یعنی؟ 964 00:54:51,413 --> 00:54:52,623 !خانم رزا 965 00:54:56,543 --> 00:54:57,836 خانم؟ 966 00:54:58,796 --> 00:55:00,923 یا خدا 967 00:55:05,719 --> 00:55:07,429 پروردگارا 968 00:55:17,439 --> 00:55:18,816 !مادر بزرگ 969 00:55:19,858 --> 00:55:21,985 !خانم رزا- خدایا- 970 00:55:22,861 --> 00:55:26,698 فکر کردم اینجا قراره تنهایی از گشنگی بمیرم 971 00:55:27,908 --> 00:55:30,160 فقط پشتم یکم رگ به رگ شده 972 00:55:30,786 --> 00:55:31,995 به 911 زنگ بزن 973 00:55:44,049 --> 00:55:47,177 هی. چخبره؟ 974 00:55:49,763 --> 00:55:52,307 چیشد؟ 975 00:55:52,391 --> 00:55:54,601 با من بمون، باشه؟ 976 00:55:55,352 --> 00:55:56,478 خانم؟ 977 00:55:57,271 --> 00:55:59,189 !هوسو؟ اینجا 978 00:55:59,273 --> 00:56:01,358 !اینجا 979 00:56:01,441 --> 00:56:03,861 !برو یه نایلون بگیر- !خانم- 980 00:56:03,944 --> 00:56:05,779 نایلون رو بذار رو دهنش- باشه- 981 00:56:05,863 --> 00:56:08,740 خیلی خب- !برو نایلون بیار. بجنب- 982 00:56:08,824 --> 00:56:10,951 !با من بمون 983 00:56:12,202 --> 00:56:13,620 !می‌ره، اینجا 984 00:56:13,704 --> 00:56:15,330 چخبره؟ 985 00:56:15,956 --> 00:56:17,791 آروم باش و نفس بکش 986 00:56:22,629 --> 00:56:26,341 …توجه، بیماران و‌ همراهان بیمار در اتاق اورژانس 987 00:56:36,059 --> 00:56:38,896 سی‌تی اسکن چی میگه؟ 988 00:56:38,979 --> 00:56:40,439 مغزشه؟ 989 00:56:40,522 --> 00:56:43,650 تو اسکن چیز جدی نیست فقط یه کمر درد کوچیکه 990 00:56:44,943 --> 00:56:47,863 تا فردا حواسشون بهش هست فقط جهت اطمینان 991 00:56:51,158 --> 00:56:52,242 حالت خوبه؟ 992 00:56:52,951 --> 00:56:54,244 هنوزم خوب نیستی؟ 993 00:56:55,162 --> 00:56:56,705 تقریبا دوباره اتفاق افتاد 994 00:56:57,623 --> 00:56:59,666 …اگه تو نبودی، هوسو 995 00:57:05,589 --> 00:57:07,507 می‌جی، در رو باز کن 996 00:57:08,258 --> 00:57:09,468 باز کن 997 00:57:09,551 --> 00:57:10,719 یو می‌جی 998 00:57:12,846 --> 00:57:14,348 !یو می‌جی 999 00:57:19,394 --> 00:57:20,854 دیگه نمیتونم تحمل کنم 1000 00:57:21,855 --> 00:57:25,067 بیا یه بار برای همیشه امروز اینو فیصله بدیم 1001 00:57:40,666 --> 00:57:41,833 پاشو 1002 00:57:42,960 --> 00:57:44,544 گفتم پاشو 1003 00:57:44,628 --> 00:57:46,505 چرا خط تلفن رو قطع کردی؟ 1004 00:57:48,423 --> 00:57:49,508 پاشو 1005 00:57:51,760 --> 00:57:54,012 دیگه حتی نمیخوای اون ریختت رو نشونم بدی؟ 1006 00:57:54,096 --> 00:57:55,514 !بلند شو 1007 00:57:55,597 --> 00:57:57,766 میخوای دیوانه شدنم رو ببینی؟ 1008 00:57:57,849 --> 00:57:59,351 !پاشو 1009 00:57:59,977 --> 00:58:02,104 !بجنب، بهت میگم پاشو 1010 00:58:04,314 --> 00:58:05,399 …تو 1011 00:58:06,316 --> 00:58:09,027 چقدر قراره این ر‌و کشش بدی؟ 1012 00:58:09,111 --> 00:58:11,530 از در پات رو بیرون نمیذاری کسی رو نمیبینی 1013 00:58:11,613 --> 00:58:13,782 و الان خط تلفنت رو هم قطع کردی؟ 1014 00:58:13,865 --> 00:58:16,702 بهش میگی خونه؟ این سلول زندانه 1015 00:58:16,785 --> 00:58:19,287 پاشو. بجنب 1016 00:58:20,080 --> 00:58:22,207 بیا بریم بیرون 1017 00:58:23,625 --> 00:58:26,628 !سه سال شده 1018 00:58:26,712 --> 00:58:29,923 به اندازه کافی انجامش دادی !به اندازه کافی کشیدم 1019 00:58:30,549 --> 00:58:33,885 فقط چون دیگه نمیتونی بدوی زندگیت رسیده به آخر خط؟ 1020 00:58:33,969 --> 00:58:38,432 تا کی قراره زندگیت رو با گیر کردن تو گذشته حروم کنی؟ 1021 00:58:38,974 --> 00:58:41,226 قراره تا ابد مخفی بشی؟ 1022 00:58:41,309 --> 00:58:43,645 با خودت چیکار میخوای کنی؟ 1023 00:58:44,646 --> 00:58:45,939 از کی تا حالا برای تو مهمه؟ 1024 00:58:48,859 --> 00:58:50,027 چی؟ 1025 00:58:50,694 --> 00:58:53,196 از کی تا حالا من برات مهم شدم؟ 1026 00:58:53,280 --> 00:58:55,365 اصلا برات مهم نیست چه بلایی سرم میاد 1027 00:58:56,241 --> 00:58:57,951 می‌جی 1028 00:58:58,035 --> 00:58:59,411 راست میگم، مگه نه؟ 1029 00:59:00,328 --> 00:59:03,123 قبل اینکه دویدن رو شروع کنم اصلا بهم توجه نمیکردی 1030 00:59:03,206 --> 00:59:04,958 دیگه نمیتونم بدوم 1031 00:59:05,042 --> 00:59:08,503 پس مثل همیشه برو نگران می‌ره جونت باش 1032 00:59:08,587 --> 00:59:10,714 میشنوی الان چی داری میگی؟ 1033 00:59:10,797 --> 00:59:13,133 به چشم تو، من یه اشانتیون بودم که همراه می‌ره اومده 1034 00:59:13,884 --> 00:59:16,178 پس مثل همیشه منو به کتفت بگیر 1035 00:59:16,261 --> 00:59:18,096 من فقط اینجا نشستم، صم بکمم 1036 00:59:18,180 --> 00:59:20,390 !پس لطفا تنهام بذار 1037 00:59:20,891 --> 00:59:23,351 پس الان میگی همه اینا تقصیر منه؟ 1038 00:59:23,894 --> 00:59:26,730 از کجا تا حالا اینا گردن منه؟ 1039 00:59:26,813 --> 00:59:29,357 بعدی چیه؟ برای به دنیا آوردنت سرزنشم میکنی؟ 1040 00:59:29,441 --> 00:59:31,526 آره، چرا من رو نگه داشتی؟ 1041 00:59:31,610 --> 00:59:33,528 میتونستی فقط می‌ره رو نگه داری 1042 00:59:33,612 --> 00:59:35,238 تو هم نظرت همینه، نیست؟ 1043 00:59:35,322 --> 00:59:36,990 !توی چشم سفید 1044 00:59:37,074 --> 00:59:39,117 الان واقعا گفتی؟ 1045 00:59:39,201 --> 00:59:41,411 باورم نمیشه 1046 00:59:41,495 --> 00:59:45,624 چطور تونستی دل مادرت رو اینجوری بشکونی؟ 1047 00:59:45,707 --> 00:59:47,542 چیکار میکنی؟- چطور تونستی این کار رو کنی؟- 1048 00:59:47,626 --> 00:59:50,420 نمیتونی… بلند شو و بیا بیرون- آروم باش- 1049 00:59:50,504 --> 00:59:53,757 !بیا بیرون- !تمومش کن! بیا بیرون- 1050 00:59:56,343 --> 00:59:58,220 ولم کن- از اینجا دور بمون- 1051 01:00:02,599 --> 01:00:04,309 دیوانه‌ای؟ 1052 01:00:04,392 --> 01:00:06,394 چرا اینجوری میری دنبالش؟ 1053 01:00:06,478 --> 01:00:09,689 اگه نیاد بیرون !شاید باید مجبورش کنم 1054 01:00:09,773 --> 01:00:11,733 بهش زمان بده 1055 01:00:12,234 --> 01:00:14,277 فکر میکنی چیزیه که میتونی مجبورش کنی؟ 1056 01:00:14,361 --> 01:00:15,362 پروردگارا 1057 01:00:16,655 --> 01:00:18,406 !همش تقصیر توـه 1058 01:00:18,990 --> 01:00:21,701 انقدر لی لی به لالاش گذاشتی که الان گوشه گیر شده 1059 01:00:21,785 --> 01:00:24,121 وقتی من بچه بودم کجا بود از این رفتارها با من کنی 1060 01:00:24,204 --> 01:00:27,582 پس چرا الان ناز بچه من رو میکشی و بی‌ادبش میکنی؟ 1061 01:00:28,208 --> 01:00:29,209 خدایا 1062 01:00:42,097 --> 01:00:43,181 می‌جی 1063 01:00:45,016 --> 01:00:46,643 مادربزرگ داره میاد تو 1064 01:01:06,079 --> 01:01:08,790 چرا اینجوری نشستی؟ حتما خفه کننده‌ست 1065 01:01:10,834 --> 01:01:11,960 من رو نگاه کن 1066 01:01:13,044 --> 01:01:14,045 بجنب 1067 01:01:15,255 --> 01:01:16,590 نه 1068 01:01:16,673 --> 01:01:17,757 نه؟ 1069 01:01:18,425 --> 01:01:19,926 پس نگاه نکن 1070 01:01:22,596 --> 01:01:24,890 اوه، پیله کوچولوی من 1071 01:01:24,973 --> 01:01:28,268 داری تلاش میکنی یه پروانه بزرگ بشی؟ 1072 01:01:29,352 --> 01:01:30,395 نه 1073 01:01:31,771 --> 01:01:33,857 من قرار نیست چیزی بشم 1074 01:01:34,608 --> 01:01:35,942 اینم اشکالی نداره 1075 01:01:36,985 --> 01:01:40,488 تا وقتی که سالم بمونی خوب غذا بخوری 1076 01:01:40,572 --> 01:01:44,409 و همراه مادر بزرگ باشی، این کافیه 1077 01:01:46,036 --> 01:01:50,123 من انقدری پول دارم که بتونم ازت مراقبت کنم 1078 01:01:50,707 --> 01:01:52,042 واقعا میگم 1079 01:02:02,677 --> 01:02:04,137 مامان بزرگ 1080 01:02:05,972 --> 01:02:08,600 فکر کنم یه طوریم شده 1081 01:02:11,061 --> 01:02:13,605 ...از همه چی پشیمون میشم و همش نگرانم 1082 01:02:15,023 --> 01:02:16,441 انقدری که نمیتونم هیچ کاری بکنم 1083 01:02:17,692 --> 01:02:19,903 بابت چی نگرانی و پشیمونی؟ 1084 01:02:20,904 --> 01:02:23,573 دیروز تموم شد 1085 01:02:23,657 --> 01:02:25,951 فردا هنوز نیومده 1086 01:02:27,702 --> 01:02:28,870 نمیدونم 1087 01:02:30,163 --> 01:02:33,333 ...میدونم باید از اینجا برم بیرون 1088 01:02:35,168 --> 01:02:40,048 ولی نمیخوام مثل سابق یه آدم به دردنخور باشم 1089 01:02:40,131 --> 01:02:43,718 ...میدونم تنها جاییه که میتونم بهش برگردم 1090 01:02:45,971 --> 01:02:47,847 ولی خیلی رقت انگیزه 1091 01:02:49,266 --> 01:02:50,767 و حالم ازش به هم میخوره 1092 01:02:52,727 --> 01:02:56,022 کل زندگیم جلو رومه 1093 01:02:58,066 --> 01:03:00,694 ولی نمیدونم باید چه غلطی بکنم 1094 01:03:02,737 --> 01:03:04,114 مامان بزرگ 1095 01:03:05,282 --> 01:03:07,826 حس میکنم یه تیکه آشغالم 1096 01:03:11,288 --> 01:03:15,208 اگر یه آهو از دست شیر فرار کنه 1097 01:03:16,167 --> 01:03:17,752 باعث میشه آهو یه تیکه آشغال بشه؟ 1098 01:03:19,004 --> 01:03:23,216 اگر یه خرچنگ از ترس خورده شدن قایم بشه 1099 01:03:23,842 --> 01:03:24,968 یعنی ترسوئه؟ 1100 01:03:25,051 --> 01:03:27,637 اونا فقط تلاش میکنن زنده بمونن 1101 01:03:28,763 --> 01:03:31,433 تو هم داری قایم میشی تا زنده بمونی 1102 01:03:32,892 --> 01:03:36,521 مهم نیست اوضاع چقدر رقت انگیز یا آشفته باشه 1103 01:03:36,604 --> 01:03:41,067 هرکاری که برای زنده موندن انجام بدی یه جور شجاعته 1104 01:03:43,945 --> 01:03:46,031 مامان بزرگ 1105 01:03:54,956 --> 01:03:56,875 اشکالی نداره، عزیز دلم 1106 01:03:56,958 --> 01:03:59,169 همه چی رو فراموش کن و خودت رو جمع و جور کن 1107 01:04:01,254 --> 01:04:03,340 مامان بزرگ 1108 01:04:18,772 --> 01:04:19,981 مامان بزرگ 1109 01:04:31,576 --> 01:04:32,702 مامان بزرگ؟ 1110 01:04:41,920 --> 01:04:43,254 مامان بزرگ؟ 1111 01:04:46,132 --> 01:04:47,300 مامان بزرگ؟ 1112 01:04:50,804 --> 01:04:53,556 چرا جوابم رو نمیدی؟ 1113 01:04:54,224 --> 01:04:55,308 ...مامان 1114 01:05:03,149 --> 01:05:04,192 مامان بزرگ 1115 01:05:05,235 --> 01:05:06,653 مامان بزرگ 1116 01:05:06,736 --> 01:05:08,905 مامان بزرگ، حالت خوبه؟ 1117 01:05:08,988 --> 01:05:11,116 حواهش میکنم بیدار شو، مامان بزرگ 1118 01:05:11,825 --> 01:05:13,243 تلفن کجاست؟ 1119 01:05:14,119 --> 01:05:15,119 تلفن 1120 01:05:24,587 --> 01:05:26,631 خدای من، مامان بزرگ 1121 01:05:35,723 --> 01:05:39,602 طاقت بیار مامان بزرگ خواهش میکنم، خواهش میکنم 1122 01:05:46,651 --> 01:05:48,111 مامان بزرگ 1123 01:05:49,112 --> 01:05:50,613 زود باش 1124 01:06:03,293 --> 01:06:06,838 خواهش میکنم یکی کمک کنه 1125 01:06:08,131 --> 01:06:09,757 خواهش میکنم کمک کنین 1126 01:06:12,260 --> 01:06:13,553 کمکم کنین 1127 01:06:14,095 --> 01:06:15,722 مامان بزرگم رو نجات بدین 1128 01:06:15,805 --> 01:06:18,099 خواهش میکنم مامان بزرگم رو نجات بدین 1129 01:06:21,436 --> 01:06:22,979 1130 01:06:23,062 --> 01:06:24,522 کسی خونه ست؟ 1131 01:06:27,192 --> 01:06:28,818 کسی نیست؟ 1132 01:06:29,486 --> 01:06:31,571 خواهش میکنم نجاتش بدین 1133 01:06:47,295 --> 01:06:49,422 با رهبر تیمت حرف زدم 1134 01:06:50,131 --> 01:06:52,509 بعد از مرخص شدن خانم رُزا دوباره برنامه ریزی میکنیم 1135 01:06:59,849 --> 01:07:01,851 یکم پیش قضیه چی بود؟ 1136 01:07:02,352 --> 01:07:04,354 تو تنفس به مشکل برخوردی 1137 01:07:04,437 --> 01:07:06,105 ...دوباره قلبته یا 1138 01:07:06,189 --> 01:07:07,357 ممنون 1139 01:07:09,567 --> 01:07:10,610 برای چی؟ 1140 01:07:12,946 --> 01:07:14,572 برای همه چی 1141 01:07:14,656 --> 01:07:16,658 جلسه و همینطور خانم رُزا 1142 01:07:17,283 --> 01:07:19,994 اگر به خاطر تو نبود همه چی به هم میریخت 1143 01:07:20,078 --> 01:07:22,372 فقط برای این رفتم، چون در موردش بهم گفته بودی 1144 01:07:27,877 --> 01:07:29,712 زیاد در مورد خانم رُزا نگران نباش 1145 01:07:29,796 --> 01:07:31,881 دکتر گفت که به موقع رسوندیمش بیمارستان 1146 01:07:31,965 --> 01:07:33,716 ما قبل از اینکه خیلی دیر بشه رسوندیمش 1147 01:07:38,471 --> 01:07:40,598 برای مامان بزرگ منم همینطوره؟ 1148 01:07:43,518 --> 01:07:45,562 ...روزی که از هوش رفت 1149 01:07:45,645 --> 01:07:48,064 اگر کسی دیگه ای به جز می‌جی باهاش میبود 1150 01:07:49,732 --> 01:07:51,568 یعنی اوضاع فرق میکرد؟ 1151 01:07:53,403 --> 01:07:54,612 فکر کنم همینطوره 1152 01:07:55,905 --> 01:07:57,699 حتی بیمارستان هم همینو گفت 1153 01:07:57,782 --> 01:07:59,701 گفت که باید زودتر میوردیمش 1154 01:08:00,785 --> 01:08:02,412 اگر به خاطر می‌جی نبود 1155 01:08:02,996 --> 01:08:05,748 شاید مامان بزرگ الان رو تخت بیمارستان نبود 1156 01:08:08,376 --> 01:08:09,502 ...برای جی این موضوع 1157 01:08:10,628 --> 01:08:11,546 تقصیر می‌جی ست؟ 1158 01:08:11,629 --> 01:08:13,256 پس تقصیر کیه؟ 1159 01:08:13,881 --> 01:08:15,633 اون همیشه همین شکلیه 1160 01:08:15,717 --> 01:08:19,262 اینکه خودش بدبخت و بیچاره ست کافی نیست میخواد همه رو هم با خودش بکشه پایین 1161 01:08:19,345 --> 01:08:20,722 می‌ره 1162 01:08:20,805 --> 01:08:22,390 میدونی بیشتر از همه از چی بدم میاد؟ 1163 01:08:22,932 --> 01:08:24,934 اینکه هیچ تلاشی برای عوض کردن زندگیش نمیکنه 1164 01:08:25,018 --> 01:08:27,478 با اینکه مامان بزرگ به خاطر اون اونجا خوابیده 1165 01:08:27,562 --> 01:08:31,399 با اینحال میخنده، غذا میخوره و با دوستاش میره بیرون انگار نه انگار که کاری کرده 1166 01:08:53,504 --> 01:08:55,632 پس اگر اینطوره بابام هم به خاطر من مرده 1167 01:08:57,383 --> 01:08:58,383 چی؟ 1168 01:09:02,221 --> 01:09:03,765 ...روزی که اون مرد 1169 01:09:06,225 --> 01:09:07,685 من اصرار میکردم که بریم بیرون 1170 01:09:09,937 --> 01:09:11,814 نمیخواستم روز دیگه ای بریم 1171 01:09:12,732 --> 01:09:14,484 و نمیخواستم که با مامانم برم 1172 01:09:17,070 --> 01:09:18,571 میخواستم فقط ما دوتا باشیم 1173 01:09:19,989 --> 01:09:21,574 بلاخره به خواستم رسیدم 1174 01:09:23,910 --> 01:09:25,495 و آخرش ماشین اونجوری داغون شد 1175 01:09:26,454 --> 01:09:28,039 یه کامیون به ما خورد 1176 01:09:35,588 --> 01:09:38,174 بابا مرد و من زنده موندم 1177 01:09:40,677 --> 01:09:44,097 اگر اون روز انقدر اصرار نمیکردم شاید الان زنده بود 1178 01:09:44,180 --> 01:09:45,306 ...اون 1179 01:09:46,265 --> 01:09:49,686 تقصیر تو نیست تقصیر راننده کامیونه 1180 01:09:49,769 --> 01:09:52,271 پس چرا همچین چیزهایی در مورد می‌جی میگی؟ 1181 01:09:53,981 --> 01:09:56,526 بهم میگی تقصیر من نیست 1182 01:09:56,609 --> 01:09:58,236 با این حال همه چی رو میندازی تقصیر می‌جی 1183 01:10:01,406 --> 01:10:04,075 همونطور که برای اتفاق امروز کسی مقصر نیست 1184 01:10:05,034 --> 01:10:07,704 اتفاقی که برای مامان بزرگت افتاده هم تقصیر می‌جی نیست 1185 01:10:09,831 --> 01:10:12,709 فکر کنم همینطوره- فکر میکنی؟ حقیقت همینه- 1186 01:10:13,376 --> 01:10:15,545 اصلا چطور می‌جی مقصره؟ 1187 01:10:18,047 --> 01:10:20,049 ...باشه، فهمیدم 1188 01:10:20,133 --> 01:10:21,592 نه، واضح بگو 1189 01:10:24,303 --> 01:10:25,847 این تقصیر می‌جی نبوده 1190 01:10:55,084 --> 01:10:58,463 میدونی، مرباهای توت فرنگی اگر یکم ترش باشن خوشمزه ترن 1191 01:10:59,088 --> 01:11:01,299 اگر زیادی شیرین باشن، خوب نیستن 1192 01:11:04,218 --> 01:11:06,554 تو خیلی سر زمین زحمت کشیدی، درسته؟ 1193 01:11:07,221 --> 01:11:08,890 ...نمیتونم بگم زیاد کاری 1194 01:11:08,973 --> 01:11:10,183 که اینطور 1195 01:11:11,934 --> 01:11:16,355 هیچی همون اولش خوب به نظر نمیرسه 1196 01:11:16,939 --> 01:11:19,442 اگر با یه چیز خیلی شیرین شروع کنی 1197 01:11:19,525 --> 01:11:22,737 و بعد یه چیز ترش رو امتحان کنی فقط میتونی مزه ترشی رو بچشی 1198 01:11:22,820 --> 01:11:25,990 ولی زندگی خیلی جالبه 1199 01:11:27,116 --> 01:11:28,159 درست مثل توت فرنگی میمونه 1200 01:11:28,242 --> 01:11:33,414 حتی اگر الان به نظر خیلی ترش به نظر برسه ولی بهترین مرباهه با ترش ها درست میشه 1201 01:11:35,208 --> 01:11:38,669 متوجه شدی؟ 1202 01:11:38,753 --> 01:11:41,088 من از توت فرنگی به عنوان یه استعاره از زندگی استفاده کردم 1203 01:11:42,757 --> 01:11:44,008 بله 1204 01:11:44,091 --> 01:11:45,510 اوه، جدی؟ 1205 01:11:46,552 --> 01:11:48,179 میشه اینو یکم هم بزنی؟ 1206 01:12:01,484 --> 01:12:03,736 دوباره داری به اون عکس نگاه میکنی؟ 1207 01:12:03,820 --> 01:12:04,821 چی؟ 1208 01:12:07,657 --> 01:12:10,409 راستش رو بگو، این می‌ره ست؟ 1209 01:12:11,494 --> 01:12:12,870 نه نیست 1210 01:12:12,954 --> 01:12:14,455 بی خیال 1211 01:12:14,539 --> 01:12:17,792 حتی منم میتونم می‌ره رو تو اون سن تشخیص بدم 1212 01:12:18,626 --> 01:12:20,253 اون همیشه اون نگاه رو داشت 1213 01:12:22,088 --> 01:12:23,089 چه نگاهی؟ 1214 01:12:23,172 --> 01:12:25,132 نگاهی که میگه همه چی رو تو خودم میریزم 1215 01:12:25,216 --> 01:12:26,926 اینکه سعی داره روی لطیفش رو قایم کنه 1216 01:12:29,053 --> 01:12:33,224 شاید از بیرون اخمو به نظر بیاد 1217 01:12:33,307 --> 01:12:36,143 ولی بچه هایی به با فکری و مهربونی اون خیلی کمن 1218 01:12:38,271 --> 01:12:39,897 اون اینجوری نیست 1219 01:12:39,981 --> 01:12:41,148 منظورت چیه؟ 1220 01:12:42,483 --> 01:12:43,860 معلومه که هست 1221 01:12:43,943 --> 01:12:48,072 انقدری مهربون بود که موهاش رو کوتاه کنه تا خواهرش بتونه فارغ التحصیل بشه 1222 01:12:48,656 --> 01:12:50,491 می‌ره اینجوری نیست 1223 01:12:50,992 --> 01:12:53,160 هیچ کسی به اندازه می‌ره به فکر خوانواده نیست 1224 01:12:55,955 --> 01:12:57,707 ...خیلی وقته که 1225 01:12:58,249 --> 01:13:01,919 برای اینکه خودم باشم بیشتر از هرکسی دیگه ای به خودم سخت گرفتم 1226 01:13:03,504 --> 01:13:07,800 حتی آهو و خرچنگ هم هرکاری برای زنده بودن میکنن 1227 01:13:08,718 --> 01:13:10,011 ...پس برای چی آدم ها 1228 01:13:10,094 --> 01:13:12,013 (فرستنده: یو می‌جی) 1229 01:13:12,096 --> 01:13:13,639 (گیرنده: یو می‌ره) 1230 01:13:13,723 --> 01:13:17,643 ...چرا آخرش کارم به جایی رسید که 1231 01:13:18,311 --> 01:13:20,521 تو لحظه ای که باید از خودم محافظت کنم به جاش به خودم حمله میکنم؟ 1232 01:13:37,163 --> 01:13:39,332 این تا وقتی بود که جای یکی دیگه زندگی کردم 1233 01:13:39,415 --> 01:13:42,960 اون موقع بود که فهمیدم بدترین دشمن خودمم 1234 01:13:45,671 --> 01:13:49,175 حالا میدونم، ولی خب که چی؟ چه فرقی میکنه؟ 1235 01:13:54,305 --> 01:13:56,140 چرا داری از می‌جی دفاع میکنی؟ 1236 01:13:56,223 --> 01:13:58,142 شماها انقدرها با هم صمیمی نیستین 1237 01:14:00,978 --> 01:14:02,063 چون دوستش دارم 1238 01:14:06,984 --> 01:14:07,984 چی؟ 1239 01:14:10,863 --> 01:14:12,031 تو از قبل میدونستی 1240 01:14:13,157 --> 01:14:14,700 می‌جی اولین عشقمه 1241 01:14:23,793 --> 01:14:25,628 ...دونستن به این معنی نیست که 1242 01:14:26,379 --> 01:14:27,922 میتونم چیزی رو عوض کنم 1243 01:14:54,615 --> 01:14:55,783 ::::::::: آیــــ(سئول نانوشته ما)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1244 01:14:55,866 --> 01:14:57,952 این تیم مسئول پروژه اداره کله؟ ::::@AirenTeam:::: 1245 01:14:58,035 --> 01:14:59,996 خانم یو، گزارش پروژه رو تا هفته دیگه آماده کن ::::@AirenTeam:::: 1246 01:15:00,079 --> 01:15:01,914 چی؟- اگر نمیتونی بگو- ::::@AirenTeam:::: 1247 01:15:01,998 --> 01:15:04,542 عواقبش هم همش به عهده خودته- میشه بهم کمک کنی؟- ::::@AirenTeam:::: 1248 01:15:04,625 --> 01:15:07,420 اینو گرفتی؟- می‌جی این عادلانه نیست- ::::@AirenTeam:::: 1249 01:15:07,503 --> 01:15:09,171 شنیدم که داری با صاحب مزرعه قرار میذاری ::::@AirenTeam:::: 1250 01:15:09,255 --> 01:15:11,090 یعنی یه شایعه بیخوده؟ ::::@AirenTeam:::: 1251 01:15:11,173 --> 01:15:12,341 جواب من اصلا مهم نیست؟ ::::@AirenTeam:::: 1252 01:15:12,425 --> 01:15:13,592 هی، هوسو ::::@AirenTeam:::: 1253 01:15:14,218 --> 01:15:15,761 بیا همه چی رو کاملا حرفه ای پیش ببریم ::::@AirenTeam:::: 1254 01:15:15,845 --> 01:15:17,972 من لی هوسو نماینده قانونی خانم کیم رُزا هستم ::::@AirenTeam:::: 1255 01:15:18,055 --> 01:15:20,474 میخوای به این رفتارت با من ادامه بدی؟ ::::@AirenTeam:::: 1256 01:15:20,558 --> 01:15:22,351 چرا میپرسی؟ ::::@AirenTeam::::