1 00:00:40,062 --> 00:00:42,146 Il giorno in cui sò morto, 2 00:00:42,229 --> 00:00:43,687 ci saremmo dovuti incontrà. 3 00:00:44,646 --> 00:00:46,062 Ma io non ce l'ho fatta. 4 00:00:47,687 --> 00:00:49,687 Non era così che doveva andare a finire. 5 00:00:55,729 --> 00:00:58,729 Dicono che quando muori, vedi tutta la vita davanti. 6 00:00:59,896 --> 00:01:02,604 Aò, io non ho visto un cazzo. 7 00:01:05,104 --> 00:01:06,979 Volevo essere un uomo libero. 8 00:01:07,687 --> 00:01:10,104 Ma quanto m'è costata cara, 'sta libertà. 9 00:01:10,187 --> 00:01:11,562 No! 10 00:01:18,479 --> 00:01:20,687 Perché la domanda è sempre la stessa: 11 00:01:22,104 --> 00:01:23,896 "Per arrivare dove vuoi arrivare, 12 00:01:25,437 --> 00:01:26,979 cosa sei disposto a fare?" 13 00:01:40,021 --> 00:01:43,062 Siamo sempre stati in tre a fare le cazzate da bambini, 14 00:01:43,729 --> 00:01:45,812 a crescere storti al paese nostro. 15 00:01:46,687 --> 00:01:50,104 Ma chi ci vuole vivere in un posto che sta tutto dentro a un foglio? 16 00:01:52,187 --> 00:01:53,104 Io no. 17 00:01:58,229 --> 00:02:01,729 Toni, te lo dico. Non è che sto in ritardo, di più. 18 00:02:01,812 --> 00:02:03,604 E mo aspetti che finisco. 19 00:02:03,687 --> 00:02:06,187 -E qua che ci metti, niente? -Ci metto la nebbia. 20 00:02:06,271 --> 00:02:07,896 -Come sempre da 30 anni. -Embè? 21 00:02:08,479 --> 00:02:11,229 Embè, me so' rotto il cazzo di disegnare la nebbia, no? 22 00:02:11,312 --> 00:02:15,562 -Mo te lo disegno io, il paese nostro. -Hai fretta di andare in acciaieria? 23 00:02:15,646 --> 00:02:18,104 Vi prego. C'è una messa importante, c'è il vescovo. 24 00:02:18,187 --> 00:02:19,646 -C'è il vescovo. -Sì. 25 00:02:19,729 --> 00:02:21,354 -Ha fretta. -Per forza. 26 00:02:21,437 --> 00:02:24,104 Va bene. Io vado. Tanto la macchina è la mia. 27 00:02:24,187 --> 00:02:25,562 E vi imploro pure! 28 00:02:27,187 --> 00:02:29,187 -Beh, andiamo, no? -Andiamo. 29 00:02:33,937 --> 00:02:36,604 Ma 'sto catorcio ci arriva a Roma o si smonta prima? 30 00:02:37,187 --> 00:02:39,104 -Certo che ci arriva a Roma. -Sì? 31 00:02:39,187 --> 00:02:41,521 Immacolata qua non mi hai mai tradito. 32 00:02:41,604 --> 00:02:44,187 E comunque che ti piaccia o meno, tertium non datur. 33 00:02:44,854 --> 00:02:47,021 -Che ha detto? -Ma che cazzo ne so. 34 00:02:52,729 --> 00:02:54,062 Ma chi ci ferma a noi? 35 00:02:54,146 --> 00:02:56,479 -Ma chi ci ferma? -Ma chi ci ferma? 36 00:02:56,562 --> 00:02:57,646 Vai, andiamo! 37 00:02:59,062 --> 00:03:00,396 Daje, Vittò! 38 00:03:00,479 --> 00:03:03,354 Un prete, un operaio e un artista partono per Roma. 39 00:03:03,437 --> 00:03:05,104 Pare l'inizio di una barzelletta. 40 00:03:05,604 --> 00:03:08,437 E invece stavamo per fare la storia. 41 00:03:14,354 --> 00:03:15,354 Che merda. 42 00:03:15,937 --> 00:03:17,687 Roma in quegli anni era una festa. 43 00:03:17,771 --> 00:03:22,354 Papi, vescovi, artisti, delinquenti, politici, Rossi, Neri. C'era di tutto. 44 00:03:23,271 --> 00:03:26,604 E poi c'ero io, che volevo diventare il miglior pittore di Roma. 45 00:03:31,146 --> 00:03:34,271 Non ci stava un foglio grande abbastanza per 'sta città. 46 00:03:37,021 --> 00:03:41,396 Di quei primi mesi, ricordo i sorrisi che facevo alla gente quando la dipingevo. 47 00:03:41,479 --> 00:03:42,479 Signora? 48 00:03:43,771 --> 00:03:45,521 Poi mi ricordo la fame 49 00:03:46,146 --> 00:03:47,604 e mi ricordo il freddo. 50 00:03:47,687 --> 00:03:49,229 La ritraggo io. Venga. 51 00:03:49,312 --> 00:03:52,479 -Aò, ah coso! -Non possono essere tutte tue. 52 00:03:52,562 --> 00:03:54,229 -Che cazzo fai? -Ce ne hai otto. 53 00:03:54,312 --> 00:03:57,062 Facciamo un po' per uno. Devo mangiare pure io. Siediti. 54 00:03:57,146 --> 00:04:00,646 E mi ricordo i morti ammazzati per le strade, le bombe. 55 00:04:00,729 --> 00:04:02,021 Ma che m'importava? 56 00:04:02,646 --> 00:04:05,354 Io lo sentivo che Roma mi sarebbe venuta a cercare. 57 00:04:10,187 --> 00:04:12,521 -Salve. -Ciao. 58 00:04:12,604 --> 00:04:14,021 Andiamo a casa mia, dai. 59 00:04:14,854 --> 00:04:18,354 È che con 'sta città bisognava averci solo un po' di pazienza. 60 00:04:18,437 --> 00:04:21,562 Prima o poi, a 'sta festa, ci avrebbe trascinato pure me. 61 00:04:21,646 --> 00:04:22,937 Di chi è questa casa? 62 00:04:23,521 --> 00:04:24,812 Lo chiamano "l'Artista". 63 00:04:24,896 --> 00:04:27,354 "Artista" lo chiamano? Andiamo bene. 64 00:04:27,437 --> 00:04:28,312 È quello là. 65 00:04:30,812 --> 00:04:32,812 Quello strafatto sul divano. 66 00:05:09,896 --> 00:05:11,896 Donata, fa freddo. 67 00:05:17,646 --> 00:05:18,479 Oh! 68 00:05:19,479 --> 00:05:20,354 Fa freddo. 69 00:05:21,062 --> 00:05:23,104 Eh, fa freddo sì, mettiti a letto. 70 00:05:27,271 --> 00:05:31,437 -Fa sempre freddo in questa città. -Sapessi al paese mio quanto fa freddo. 71 00:05:49,937 --> 00:05:52,104 Donata, anima mia, vieni qua. 72 00:05:52,187 --> 00:05:53,229 Adorato. 73 00:05:54,396 --> 00:05:56,396 Non puoi finire sempre così. 74 00:05:59,979 --> 00:06:01,104 Eccomi qua. 75 00:06:01,729 --> 00:06:04,521 -Che altro ti sei preso, eh? -Questa è tutta roba sua? 76 00:06:06,687 --> 00:06:09,354 -Qua dentro tutto è suo. -Ah. 77 00:06:11,146 --> 00:06:13,604 Pensa se sapeva dipingere quanti soldi faceva. 78 00:06:15,604 --> 00:06:18,229 -Perché te ne intendi, quindi? -Io sono un artista. 79 00:06:18,854 --> 00:06:21,354 Ah. Io sono una gallerista. 80 00:06:21,437 --> 00:06:24,062 Ah, allora ti posso portare qualcosa di mio. 81 00:06:26,396 --> 00:06:29,729 Guarda, se sei più bravo di lui, forse un po' di tempo lo trovo. 82 00:06:29,812 --> 00:06:31,437 Com'è che ti firmeresti tu? 83 00:06:33,104 --> 00:06:34,437 Toni della Duchessa. 84 00:06:34,979 --> 00:06:38,854 Ma Toni con la "i". Non come quel nano di Little Tony. 85 00:06:38,937 --> 00:06:41,521 O Tony Curtis o Tony Renis. 86 00:06:42,021 --> 00:06:44,146 Senti, te lo posso dare un consiglio? 87 00:06:44,229 --> 00:06:46,104 -Dimmi. -Con la "i" o senza "i"… 88 00:06:46,187 --> 00:06:48,354 È un nome che non vende. Non tira. 89 00:06:49,146 --> 00:06:50,187 Ah. 90 00:06:51,771 --> 00:06:54,979 -M'hai convinto! Domani lo cambio. -Beh, ma quindi? 91 00:06:57,687 --> 00:06:59,771 Me li fai vedere i dipinti che fai, o no? 92 00:07:05,312 --> 00:07:09,021 -Beh, dove hai la macchina? -La macchina? Così m'offendi, però, eh. 93 00:07:09,104 --> 00:07:11,854 Io ti porto sulla migliore carrozza di Roma. Vieni qua. 94 00:07:13,937 --> 00:07:16,562 -Che hai in mezzo ai capelli? -Non lo so, che c'ho? 95 00:07:16,646 --> 00:07:18,604 -Hai una cosa strana. -E levala. 96 00:07:19,104 --> 00:07:21,771 Ah. 97 00:07:21,854 --> 00:07:24,604 Quindi la migliore carrozza di qualcun altro, però. 98 00:07:24,687 --> 00:07:26,479 Ma tu sei un ladro o un artista? 99 00:07:27,146 --> 00:07:28,604 E che differenza fa? 100 00:07:29,104 --> 00:07:31,271 Hai sempre la battuta pronta, eh? 101 00:07:31,354 --> 00:07:33,187 Sono gli altri che sono lenti, sali. 102 00:07:33,271 --> 00:07:34,896 -Ma dove? Come… -Sali, oh. 103 00:07:34,979 --> 00:07:37,187 -Come mi metto? Aspetta. -Sali. Brava. 104 00:07:37,271 --> 00:07:39,271 -Mi tieni? Spingo? -Sì. Ti tengo. 105 00:07:39,354 --> 00:07:40,771 -Ti tengo calda. -Piano! 106 00:07:41,271 --> 00:07:43,104 Devi andare piano, Toni con la "i". 107 00:08:08,312 --> 00:08:12,979 Ti chiedo scusa, non so che dirti. La donna evidentemente oggi non è venuta. 108 00:08:13,771 --> 00:08:15,187 -Sì. -Eh. 109 00:08:15,271 --> 00:08:18,437 Senti, Toni, che ti devo dire. Mi dispiace, 110 00:08:18,521 --> 00:08:22,521 ma questa è roba che non si vende. Non c'è mercato per cose così. 111 00:08:23,229 --> 00:08:26,604 Adesso va il simbolico, l'astratto, il concettuale. 112 00:08:26,687 --> 00:08:29,646 Tu invece mi sembri più… Mi sembri più un figurativo. 113 00:08:31,896 --> 00:08:32,771 Che è? 114 00:08:33,312 --> 00:08:36,104 -Ci sei rimasto male? -E come ci devo rimanere? Bene? 115 00:08:37,104 --> 00:08:37,979 Eh? 116 00:08:38,646 --> 00:08:40,104 La mano ce l'hai, eh. 117 00:08:41,271 --> 00:08:42,604 Le anatomie sono notevoli. 118 00:08:43,146 --> 00:08:44,937 -Ecco, i nudi. I nudi… -I nudi. 119 00:08:45,021 --> 00:08:47,187 Se non sono troppo convenzionali si vendono sempre. 120 00:08:47,271 --> 00:08:48,562 -Ah, sì? -Mm, mm. 121 00:08:49,104 --> 00:08:51,646 Tu ce l'hai un nudo originale? 122 00:08:52,979 --> 00:08:55,646 Originale, che vuol dire? A cubetti, come Picasso? 123 00:08:55,729 --> 00:08:57,437 Sì, ti piacerebbe. 124 00:08:57,521 --> 00:08:58,979 -No, non mi piacerebbe. -No? 125 00:08:59,062 --> 00:09:01,479 All'inizio sì, poi è diventato commerciale. 126 00:09:01,562 --> 00:09:03,479 -Addirittura? -A me piaci tu. 127 00:09:03,562 --> 00:09:05,729 Posso iniziare con un nudo tuo? 128 00:09:05,812 --> 00:09:08,229 Guarda che non sei il primo che me lo chiede, eh? 129 00:09:08,312 --> 00:09:09,771 -Ho sempre detto no. -Sì? 130 00:09:09,854 --> 00:09:11,229 -Mm. -Perché aspettavi me. 131 00:09:12,437 --> 00:09:14,479 -Aspettavo… Toni della Duchessa? -Eh… 132 00:09:14,562 --> 00:09:18,437 Se aspetti fino a domani, scopri pure il nome nuovo. Eh? 133 00:09:53,187 --> 00:09:54,562 Con la crema, per me. 134 00:09:55,146 --> 00:09:56,521 Un cornettino con la crema. 135 00:09:57,021 --> 00:09:59,062 Pure un Quaresimale. 136 00:09:59,146 --> 00:10:01,521 Lo dicevo io che eri più ladro che artista. 137 00:10:03,396 --> 00:10:04,562 Come fai ad averlo? 138 00:10:07,354 --> 00:10:10,312 L'autoritratto del Bernini. Dove l'hai rubato? 139 00:10:11,229 --> 00:10:12,354 È una copia. 140 00:10:13,062 --> 00:10:14,812 -È una copia? -È una copia. 141 00:10:15,979 --> 00:10:17,187 È perfetta. 142 00:10:17,812 --> 00:10:20,979 -Dove l'hai trovata, scusa? -Ma che ho trovato? L'ho fatta io. 143 00:10:22,729 --> 00:10:23,562 Eh. 144 00:10:24,479 --> 00:10:26,271 -Non ci credo. -E non ci credere. 145 00:10:26,354 --> 00:10:29,396 -Ho capito. L'originale dove l'hai visto? -In questo libro. 146 00:10:35,729 --> 00:10:36,854 Non ci credi? 147 00:10:37,771 --> 00:10:38,646 Eh? 148 00:10:40,271 --> 00:10:41,771 Toni, guarda questo. 149 00:10:42,646 --> 00:10:44,729 -Modigliani lo sapresti rifare? -Questo? 150 00:10:44,812 --> 00:10:48,312 -Guardalo bene. Non ci credo… -Questo più vero del vero te lo faccio. 151 00:10:49,187 --> 00:10:51,187 Copiare mi è sempre venuto facile. 152 00:10:52,396 --> 00:10:53,854 Che ci vuole a farlo, questo? 153 00:10:54,354 --> 00:10:57,896 Le linee sò semplicissime. Sò le pennellate che sò un po' personali. 154 00:11:00,187 --> 00:11:01,312 Mm? 155 00:11:05,271 --> 00:11:06,271 Che? 156 00:11:07,271 --> 00:11:08,979 Se ti riesce, vieni a trovarmi. 157 00:11:11,146 --> 00:11:13,604 Tutte le volte che mi è cambiata la vita, 158 00:11:13,687 --> 00:11:15,937 io me ne sono sempre accorto. 159 00:11:16,437 --> 00:11:19,937 Ho questa sensazione al collo, come se mi pizzicasse. 160 00:11:20,021 --> 00:11:23,229 E mi fa strano. Tutte le volte. 161 00:11:39,562 --> 00:11:41,562 Avanti. 162 00:11:41,646 --> 00:11:45,229 Il problema è che la vita non stava cambiando solo a me. 163 00:11:47,812 --> 00:11:49,271 Questo qui sei tu? 164 00:11:51,229 --> 00:11:52,146 No. 165 00:11:54,354 --> 00:11:56,479 -E che fai, non m'abbracci? -Eh, no. 166 00:11:56,562 --> 00:11:58,812 -Ah, no? -Eh, no. Vattene. 167 00:12:04,604 --> 00:12:06,729 -Come sei brutto! -Sei bello tu! 168 00:12:08,479 --> 00:12:09,771 Ho lasciato l'acciaieria. 169 00:12:11,937 --> 00:12:14,062 Mo che t'eri fatto il cappotto da dottore. 170 00:12:14,146 --> 00:12:16,021 Quello è per passare inosservato. 171 00:12:16,104 --> 00:12:19,104 Ma chi ti si è mai inculato? Perché devi passare inosservato? 172 00:12:20,854 --> 00:12:21,937 Che mi devi dì, Fà? 173 00:12:23,187 --> 00:12:25,604 Ti ricordi quante sere abbiamo passato al paese 174 00:12:25,687 --> 00:12:28,187 a raccontarci che volevamo fare il culo ai padroni? 175 00:12:28,271 --> 00:12:30,979 -Ne abbiamo dette di fregnacce. -Per me non lo erano. 176 00:12:34,854 --> 00:12:36,604 Le Brigate Rosse sono l'unico posto 177 00:12:36,687 --> 00:12:38,896 dove la gente come me può fare la differenza. 178 00:12:40,812 --> 00:12:43,521 -E pure quelli come te. -Io non appartengo a nessuno. 179 00:12:43,604 --> 00:12:46,021 -Lo so. -Se lo sai, non me fà 'sti discorsi. 180 00:12:46,521 --> 00:12:47,437 Però… 181 00:12:48,604 --> 00:12:49,896 mi serve una mano. 182 00:12:51,104 --> 00:12:53,062 C'è una cassaforte che ti aspetta. 183 00:12:56,146 --> 00:12:59,646 Al paese, con le mani mie, facevo di tutto per campare. 184 00:13:04,312 --> 00:13:05,729 Dai, su, passa. 185 00:13:07,021 --> 00:13:10,729 -Ma che è? Un'armeria? -Che cazzo fai? La cassaforte sta di là. 186 00:13:11,271 --> 00:13:15,312 È da quando eravamo ragazzini che Fabione mi tirava dentro ai casini. 187 00:13:15,812 --> 00:13:17,562 Ma come facevo a dirgli di no? 188 00:13:47,271 --> 00:13:48,271 Fermo! 189 00:13:48,896 --> 00:13:51,146 Alza le mani. Che stai a fà? 190 00:13:52,271 --> 00:13:54,854 Non ti muovere. Tieni le mani… 191 00:14:03,104 --> 00:14:04,562 Andiamo, Tò! Sbrigati! 192 00:14:06,896 --> 00:14:07,729 Oh! 193 00:14:08,271 --> 00:14:09,937 Esci! Ah, Tò. Esci! 194 00:14:11,562 --> 00:14:14,896 Siete impazziti? 195 00:14:14,979 --> 00:14:16,437 Fermo, fermo, fermo. 196 00:14:20,729 --> 00:14:24,271 -'Sta brandina, aò. -Eh, 'sta brandina. 197 00:14:24,354 --> 00:14:27,562 Dormo qua perché dormì su 'sto letto del 1800 mi fa strano. 198 00:14:29,312 --> 00:14:32,896 Ti fa strano stare comodo? Dormi per terra, a 'sto punto. 199 00:14:35,562 --> 00:14:37,271 -Vittò! -Lo so. Dammi un attimo. 200 00:14:37,354 --> 00:14:40,021 -Avevi detto che non era nulla. -No, l'ha detto lui. 201 00:14:40,104 --> 00:14:42,854 Io ho detto che avere la mamma infermiera non fa di me un dottore. 202 00:14:42,937 --> 00:14:45,729 -Sono dettagli, Vittò! -Eh, dettagli. Dettagli… 203 00:14:45,812 --> 00:14:46,687 Quelle che sono? 204 00:14:46,771 --> 00:14:49,229 Quella è roba degli amici nuovi di Fabione. 205 00:14:49,312 --> 00:14:52,812 I fucili li piglio io. E pure le pistole. Te ne lascio due, che dici? 206 00:14:52,896 --> 00:14:54,062 Oh, Signore Iddio. 207 00:14:54,146 --> 00:14:57,521 E poi metà dei soldi che stanno dentro alla cassaforte sono per te. 208 00:14:57,604 --> 00:14:59,146 Tieniteli, i soldi. 209 00:15:00,687 --> 00:15:02,271 Ah, me li lasci? Per la causa? 210 00:15:03,021 --> 00:15:03,854 No. 211 00:15:04,687 --> 00:15:07,187 Te li lascio perché la causa non ti dà da mangiare. 212 00:15:07,771 --> 00:15:09,271 -Oh! -Eh, aspetta. 213 00:15:09,354 --> 00:15:10,771 Taglia, Vittò. Va bene così. 214 00:15:10,854 --> 00:15:11,812 -Lascio così? -Sì. 215 00:15:11,896 --> 00:15:14,312 E vabbè, dissanguati. Dai. 216 00:15:14,979 --> 00:15:16,729 Te l'ho detto che non… 217 00:15:18,229 --> 00:15:20,854 Passami la garza, va'. 218 00:15:21,396 --> 00:15:23,104 Comunque, 'sta situazione è assurda. 219 00:15:23,729 --> 00:15:26,896 Questo arriva col braccio aperto. Le armi nella valigia… 220 00:15:27,646 --> 00:15:30,312 Ma noi non siamo questo, ragazzi. Noi… 221 00:15:30,979 --> 00:15:34,104 Noi facevamo i chierichetti. I chierichetti al paese. 222 00:15:36,187 --> 00:15:38,062 Hai finito con l'omelia? 223 00:15:38,729 --> 00:15:40,479 No, non ho finito con l'omelia, no. 224 00:15:44,521 --> 00:15:45,812 Che devi fà stamattina? 225 00:15:47,604 --> 00:15:50,104 -Aò! -Eh, c'ho da fà. 226 00:15:50,187 --> 00:15:51,437 "Eh, c'ho da fà." 227 00:15:52,021 --> 00:15:54,229 -Vittò, mi passi le forbici? -No. 228 00:16:01,729 --> 00:16:02,562 È qua? 229 00:16:04,354 --> 00:16:06,021 Vabbè, guarda che posto! 230 00:16:07,354 --> 00:16:10,521 A me i posti così mi… Mi schiacciano un po'. 231 00:16:11,229 --> 00:16:14,146 -Mi fanno sentire piccolo. A te no? -A me no, Vittò. 232 00:16:14,229 --> 00:16:17,271 Io quando vedo tanta bellezza, penso solo a come pigliarmela. 233 00:16:17,354 --> 00:16:20,771 E dovresti pensarci pure tu a come pigliartela tutta 'sta bellezza. 234 00:16:20,854 --> 00:16:22,562 -Fermati qua. -Qua? 235 00:16:23,062 --> 00:16:25,562 Mi dici com'è che hai conosciuto 'sta gallerista? 236 00:16:27,896 --> 00:16:31,229 -In senso biblico, l'ho conosciuta. -Eh, beh, bravo. 237 00:16:31,312 --> 00:16:33,312 -C'ho scopato. -L'avevo capito. 238 00:16:33,396 --> 00:16:35,521 -Sì. No, non l'avevi capito. -Eh. 239 00:16:41,562 --> 00:16:44,396 -No. Spacchi il vetro. Già hai fa… -Sono doppi, 'sti… 240 00:16:44,937 --> 00:16:47,062 -Oh! Fammi fà! -Se non è lei, me ne vado. 241 00:16:47,146 --> 00:16:48,396 -Donà! -Shh! 242 00:16:52,729 --> 00:16:55,729 -Chi non muore si rivede. -Guarda che t'ho portato. 243 00:16:57,146 --> 00:16:58,354 Ciao, Vittò, vai. 244 00:16:58,896 --> 00:17:00,271 Bastiamo io e l'amico mio. 245 00:17:00,354 --> 00:17:02,729 -Ma presentami… -Grazie per il passaggio. 246 00:17:07,146 --> 00:17:07,979 Oh. 247 00:17:08,646 --> 00:17:10,687 Ma che… Leva 'sto coso! 248 00:17:10,771 --> 00:17:13,354 -Sono bravo, eh? C'è pure la firma. -Viè di là. 249 00:17:13,437 --> 00:17:15,562 -Eh? -La porta è di là, entrate. 250 00:17:16,187 --> 00:17:17,312 Ciao, Vittò. Vai. 251 00:17:17,396 --> 00:17:18,896 -No, aspetta. -Dai, andiamo. 252 00:17:18,979 --> 00:17:20,979 Per educazione, mi presenti. 253 00:17:21,062 --> 00:17:23,979 No, non posso presentarmi con un prete. È strano, no? 254 00:17:24,062 --> 00:17:25,271 È uguale. 255 00:17:26,437 --> 00:17:28,396 Identico. 256 00:17:30,729 --> 00:17:32,062 Pure la firma è uguale. 257 00:17:36,271 --> 00:17:37,104 Oh. 258 00:17:38,812 --> 00:17:40,729 -Che vuoi? -Beh, sto qua… 259 00:17:41,479 --> 00:17:43,562 -Lui è Don Vittorio. -Piacere. 260 00:17:43,646 --> 00:17:45,437 -Piacere. -L'addetto ai trasporti. 261 00:17:45,521 --> 00:17:46,771 -Presentati bene. -Sì… 262 00:17:46,854 --> 00:17:48,896 -Sì, Donata, piacere. -Don Vittorio. 263 00:17:55,146 --> 00:17:57,021 Oh. Eh… 264 00:17:57,104 --> 00:17:58,812 -Cosa? -Lo sai bene cosa. 265 00:17:58,896 --> 00:18:00,271 -No… -Non lo puoi fare tu. 266 00:18:00,354 --> 00:18:01,437 Stavo… 267 00:18:02,479 --> 00:18:05,562 Vi lascio che sono in ritardo con la funzione. Arrivederci. 268 00:18:05,646 --> 00:18:06,812 -Arrivederci. -Bravo. 269 00:18:07,312 --> 00:18:09,187 Vai a confessarti. 270 00:18:11,896 --> 00:18:15,312 Senti, come vogliamo fare? Ti do un anticipo intanto. Mm? 271 00:18:16,104 --> 00:18:18,146 Quanto vuoi? Quanto pensavi? 272 00:18:20,104 --> 00:18:22,229 Non sono esperto del mercato, però… 273 00:18:22,312 --> 00:18:24,937 Guarda, questo è un 10% della vendita. 274 00:18:29,396 --> 00:18:31,146 -Trecentomila lire? -Mm. 275 00:18:31,729 --> 00:18:34,937 -E che vale tre milioni, 'sto quadro? -Vale minimo tre milioni. 276 00:18:36,437 --> 00:18:37,812 Tocca festeggià, allora. 277 00:18:38,521 --> 00:18:39,771 Ti porto a ballare. 278 00:18:40,729 --> 00:18:41,646 E tu come balli? 279 00:18:43,062 --> 00:18:43,937 Da Dio. 280 00:19:02,021 --> 00:19:04,562 -Me lo fai il solito? -Solo gin, come sempre? 281 00:19:04,646 --> 00:19:06,062 -Bravo. -Ci penso io. 282 00:20:43,937 --> 00:20:46,646 Si gira così, e vede un orso gigantesco. 283 00:20:46,729 --> 00:20:49,854 Ancora più grosso di quello di prima. Un orso bianco gigante. 284 00:20:49,937 --> 00:20:50,771 Ma dai? 285 00:20:50,854 --> 00:20:54,271 Gli fa: "Di' la verità. Non vieni per la caccia, eh?" 286 00:20:56,396 --> 00:20:59,396 Aò! C'era la canzone nostra, e te ne sei andata. 287 00:21:01,812 --> 00:21:03,021 Signori, questo è Toni. 288 00:21:03,896 --> 00:21:04,979 Toni, Balbo. 289 00:21:05,479 --> 00:21:07,271 Balbo, Toni. 290 00:21:07,354 --> 00:21:09,021 Salve. Piglio una sedia. 291 00:21:09,104 --> 00:21:10,479 E Toni è un artista. 292 00:21:11,479 --> 00:21:13,687 Un artista che ho conosciuto poco tempo fa. 293 00:21:14,729 --> 00:21:16,146 Toni è un falsario. 294 00:21:16,229 --> 00:21:17,646 Ah, un falsario. 295 00:21:17,729 --> 00:21:19,021 -Eh. -Ammazza! 296 00:21:19,104 --> 00:21:19,937 E… 297 00:21:20,021 --> 00:21:22,187 E Balbo invece mi rimedia qualche gioiello. 298 00:21:22,271 --> 00:21:24,104 Qualche collana, qualche anello. 299 00:21:24,187 --> 00:21:27,396 Me li fa pagà poco e io non gli chiedo da dò vengono. 300 00:21:29,146 --> 00:21:32,354 E stasera ce l'avresti qualche catenina, qualche anello? 301 00:21:32,854 --> 00:21:35,729 -Vorrei fare un regalo alla ragazza mia. -Addirittura? 302 00:21:35,812 --> 00:21:39,521 Beh, Crocca, cos'è rimasto stasera? Ce l'abbiamo un anello di fidanzamento? 303 00:21:39,604 --> 00:21:40,521 Mo vedo. 304 00:21:47,187 --> 00:21:48,937 Crocca è un atleta, lo sai? 305 00:21:49,021 --> 00:21:50,854 Fa le spaccate. Le sai fare tu? 306 00:21:51,646 --> 00:21:52,771 No. 307 00:21:52,854 --> 00:21:54,104 Che sò le spaccate? 308 00:21:57,021 --> 00:21:58,146 Tieni. 309 00:21:58,229 --> 00:22:00,312 Mi sono rimasti 'sti due brillocchi. 310 00:22:06,729 --> 00:22:07,896 Li prendo tutti e due. 311 00:22:07,979 --> 00:22:09,854 Vabbè, mo esageri. 312 00:22:09,937 --> 00:22:11,646 Per quelli ci vogliono… 313 00:22:12,312 --> 00:22:14,437 -Tre milioni. -Beh, qual è il problema? 314 00:22:14,521 --> 00:22:16,437 -Che dici? -Valgono almeno 10… 315 00:22:16,521 --> 00:22:18,229 Li piglio tutti e due, t'ho detto. 316 00:22:21,437 --> 00:22:23,854 Con gli assegni, noi ce famo gli aeroplanini. 317 00:22:23,937 --> 00:22:26,021 -Sì? -Se li vuoi, domani porta i soldi. 318 00:22:26,104 --> 00:22:27,521 Stai a fà una cazzata. 319 00:22:27,604 --> 00:22:31,479 Donà! Mica sono soldi miei. Su. La firma però… 320 00:22:33,021 --> 00:22:34,396 è come se fosse vera. 321 00:22:39,437 --> 00:22:40,854 Vabbè, ce lo prendiamo. 322 00:22:41,896 --> 00:22:43,146 Però c'è un corollario. 323 00:22:43,646 --> 00:22:46,646 Ci sò stato una settimana su un cruciverba per 'sta parola. 324 00:22:46,729 --> 00:22:49,646 -Non so che cazzo vuol dire, ma mi piace. -E che sarebbe? 325 00:22:54,812 --> 00:22:57,312 Il corollario è che se ce stai a pijà per culo, 326 00:22:58,687 --> 00:23:00,521 domani ti viene a trovare il Pilota. 327 00:23:00,604 --> 00:23:02,604 Così scopri perché lo chiamano così. 328 00:23:10,521 --> 00:23:11,854 Il corollario è chiaro. 329 00:23:13,729 --> 00:23:14,896 Ve ne dico un'altra. 330 00:23:15,646 --> 00:23:17,146 Questa non so se la sapete. 331 00:23:17,854 --> 00:23:20,021 Ve l'ho detta quella del safari in Africa? 332 00:23:20,521 --> 00:23:21,521 Dai, ve l'ho detta. 333 00:23:34,562 --> 00:23:36,396 La luna da lassù… 334 00:23:36,479 --> 00:23:37,354 Aò! 335 00:23:38,312 --> 00:23:41,937 Si sò pigliati l'assegno. Ci hanno dato 'sta paccata di soldi. 336 00:23:42,896 --> 00:23:43,854 Meno male. 337 00:23:43,937 --> 00:23:46,062 Hai rischiato di diventare invalido a vita. 338 00:23:46,146 --> 00:23:48,104 E invece mi offri la colazione. 339 00:23:48,187 --> 00:23:50,812 Così ti facciamo vedere il bar nostro. 340 00:23:50,896 --> 00:23:55,646 Balbo, Crocca, Pilota e gli altri… La verità è che io sapevo chi erano. 341 00:23:56,146 --> 00:23:59,229 Tutti a Roma, in quegli anni, sapevano i nomi della banda. 342 00:23:59,312 --> 00:24:00,896 Che mi fai una spuma, Marcè? 343 00:24:00,979 --> 00:24:04,354 Ma un conto era leggere i giornali, e un conto era averceli davanti. 344 00:24:04,437 --> 00:24:07,937 -Sempre solo giochi? -Questi si mangiano o stanno in vetrina? 345 00:24:08,021 --> 00:24:11,604 Ecco un altro comico. Balbo, dove li trovi questi? Al circo? 346 00:24:11,687 --> 00:24:13,771 -Sai giocare a biliardo? -Certo. 347 00:24:15,437 --> 00:24:18,187 Ciancica, prepara un triangolo per Paul Newman qua, va'. 348 00:24:19,937 --> 00:24:21,687 E a te perché ti chiamano Ciancica? 349 00:24:21,771 --> 00:24:23,354 Pe… Pe… 350 00:24:23,854 --> 00:24:24,687 Perché… 351 00:24:24,771 --> 00:24:26,937 Ho capito. Fa' il triangolo. 352 00:24:28,604 --> 00:24:31,312 Vediamo se sai usare meglio il pennello o la stecca. 353 00:24:35,104 --> 00:24:36,104 Me' cojoni. 354 00:24:38,062 --> 00:24:39,771 -Un artista? -Eh. 355 00:24:39,854 --> 00:24:43,104 -Cioè? I falsi di Donata? -E mica solo quelli, eh. 356 00:24:43,604 --> 00:24:44,979 Faccio pure roba mia. 357 00:24:45,479 --> 00:24:46,854 Io sono poliedrico, Bà. 358 00:24:47,354 --> 00:24:50,021 L'altro giorno con un amico ci siamo fatti un'armeria. 359 00:24:50,104 --> 00:24:51,229 Ancora ne parlano. 360 00:24:55,771 --> 00:24:56,896 Sei stato tu? 361 00:24:57,729 --> 00:24:59,562 Eh. Con un amico. 362 00:24:59,646 --> 00:25:02,521 Pensa, è da un po' che cerchiamo quei figli di mignotta 363 00:25:02,604 --> 00:25:05,437 che hanno fatto il colpo senza chiedere l'autorizzazione. 364 00:25:05,937 --> 00:25:06,979 Ed eccoti qua. 365 00:25:07,687 --> 00:25:11,021 -Io ho aperto la cassaforte, non… -E a che ti servivano le armi? 366 00:25:11,104 --> 00:25:14,062 -A niente. All'amico mio servivano. -E a che gli servivano? 367 00:25:18,021 --> 00:25:19,937 I ferri grossi sono per i politici. 368 00:25:21,104 --> 00:25:22,812 A me due pistole ha lasciato. 369 00:25:23,521 --> 00:25:24,896 Che politici? Rossi o Neri? 370 00:25:26,854 --> 00:25:27,687 Rossi. 371 00:25:30,354 --> 00:25:33,854 -Avete pure sbagliato colore. -A me che cazzo frega dei colori. 372 00:25:36,229 --> 00:25:37,854 Io sto con chi mi fa stare bene. 373 00:25:40,271 --> 00:25:42,271 Andiamo a vedere 'sti capolavori, va'. 374 00:25:52,437 --> 00:25:54,271 -Aspettami qua. -Sì. 375 00:26:23,979 --> 00:26:26,562 Bello qua. Pare la tana di un castoro. 376 00:26:26,646 --> 00:26:29,479 Se non ti offendi, te la trovo io una casa più dignitosa. 377 00:26:29,562 --> 00:26:32,812 A me non serve una casa, Bà. A me serve uno studio. 378 00:26:32,896 --> 00:26:36,396 Uno studio vero, con la luce giusta, gli spazi, non 'sto buco di merda. 379 00:26:36,479 --> 00:26:38,104 Un atelier mi servirebbe. 380 00:26:40,146 --> 00:26:41,146 Un atelier? 381 00:26:41,771 --> 00:26:44,229 Pure questa me la voglio segnare. Te lo trovo io. 382 00:26:44,312 --> 00:26:46,354 -Veramente? -Può farti anche da casa. 383 00:26:46,437 --> 00:26:48,937 Basta che mi dai una mano, se hai cinque minuti. 384 00:26:49,021 --> 00:26:51,146 Ho pure tutto il giorno per un atelier. 385 00:26:51,229 --> 00:26:52,854 -Queste… -Eh. 386 00:26:54,229 --> 00:26:55,479 …te le compro io. 387 00:26:56,354 --> 00:26:57,687 Andiamo, Michelangelo. 388 00:27:11,229 --> 00:27:13,354 Ecco qua. Il portone è quello. 389 00:27:13,437 --> 00:27:14,771 -Questo? -Sì. 390 00:27:14,854 --> 00:27:17,437 Questo era il magazzino di uno che lavorava per noi, 391 00:27:17,521 --> 00:27:20,354 che poi ha deciso di andare a parlare con un magistrato. 392 00:27:20,437 --> 00:27:22,979 Ci sta tutto, eh? Macchine da scrivere, televisore… 393 00:27:23,062 --> 00:27:25,062 Butta tutto, facci quello che ti pare. 394 00:27:25,146 --> 00:27:27,396 Qua ci fai un bell'ingresso, due piante. 395 00:27:27,479 --> 00:27:29,437 Ti fai il cane, ci scopi… 396 00:27:30,312 --> 00:27:31,187 Et voilà! 397 00:27:33,271 --> 00:27:36,354 Guarda che luce che c'è. Non come in quella tomba dove stavi. 398 00:27:37,646 --> 00:27:39,937 Che dici? Ti può andare bene come atelier? 399 00:27:40,854 --> 00:27:43,437 Va bene, sì. Ma non me lo posso permettere. 400 00:27:44,062 --> 00:27:45,146 E mica devi pagare. 401 00:27:45,646 --> 00:27:48,146 Basta che ogni tanto fai qualche lavoretto per noi. 402 00:27:48,937 --> 00:27:50,021 Che lavoretto? 403 00:27:50,979 --> 00:27:52,104 Cose artistiche. 404 00:27:52,979 --> 00:27:53,937 Più o meno. 405 00:27:54,937 --> 00:27:57,312 Intanto leva le matricole a queste. Lo sai fare? 406 00:27:57,854 --> 00:27:59,104 -E certo. -Eh. 407 00:28:01,062 --> 00:28:03,104 Questo è l'ex proprietario di casa. 408 00:28:03,187 --> 00:28:05,604 Così ti faccio vedere pure cose meno artistiche. 409 00:28:07,562 --> 00:28:10,562 -No, no, per carità. Pietà. -Che devo fare, eh? 410 00:28:10,646 --> 00:28:12,562 Che gli faccio, l'orecchio o l'occhio? 411 00:28:12,646 --> 00:28:14,437 Scegli tu! Orecchio, occhio… 412 00:28:14,521 --> 00:28:15,979 -L'occhio. -Fa' l'occhio! 413 00:28:16,062 --> 00:28:18,437 -No, Santo Iddio! -O la bocca così sta zitto. 414 00:28:18,521 --> 00:28:20,854 -No, vi prego, abbiate pietà. -Apri la bocca! 415 00:28:20,937 --> 00:28:23,479 -Fagli aprire la bocca. -Abbiate pietà. 416 00:28:23,562 --> 00:28:26,271 No! No! No! 417 00:28:26,354 --> 00:28:28,062 Vi prego! Vi prego! Vi prego! 418 00:28:28,146 --> 00:28:31,312 Io non ho detto niente al giudice. Io non gli dirò niente. 419 00:28:31,396 --> 00:28:34,812 Pietà! Pietà! Vi prego. Vi prego… No, no, no. 420 00:28:37,354 --> 00:28:39,021 Beh? 421 00:28:39,729 --> 00:28:40,562 Sul più bello? 422 00:28:42,979 --> 00:28:45,479 -Ha detto che non ha parlato. -No, no… 423 00:28:46,104 --> 00:28:47,812 -Non ha parlato? -No. 424 00:28:50,937 --> 00:28:53,646 -L'ha detto. -Non hai capito che ha già detto tutto? 425 00:28:53,729 --> 00:28:55,021 No. No, no. 426 00:28:55,104 --> 00:28:56,937 -È vero? -No, no, no. Io… 427 00:28:57,021 --> 00:28:58,271 È vero, canarino? 428 00:28:58,354 --> 00:28:59,562 -Mm? -No, no, io… 429 00:28:59,646 --> 00:29:01,521 È vero che già hai cantato, canarino? 430 00:29:01,604 --> 00:29:04,812 -Io… No, no, no. -Facci sentire come canti, dai. 431 00:29:04,896 --> 00:29:05,979 Io, io, io… 432 00:29:06,062 --> 00:29:07,021 "Io" 'sto cazzo. 433 00:29:12,521 --> 00:29:13,562 Non canta più. 434 00:29:19,812 --> 00:29:21,146 Tranquillo, era un infame. 435 00:29:22,979 --> 00:29:25,312 Mando qualcuno a pulire, così domani traslochi. 436 00:29:54,146 --> 00:29:55,021 Tieni. 437 00:29:56,521 --> 00:29:57,437 Sono i tuoi. 438 00:29:58,604 --> 00:30:02,021 Il Modigliani. Un collezionista l'ha preso per 8 milioni. 439 00:30:03,437 --> 00:30:04,562 Che hai detto? 440 00:30:04,646 --> 00:30:08,062 Io prendo il 30%. Quindi, mi sono trattenuta 2,4 milioni. 441 00:30:08,146 --> 00:30:09,646 Lì ci sono 5,6 milioni per te, 442 00:30:09,729 --> 00:30:12,354 meno chiaramente i 300 che ti avevo già anticipato. 443 00:30:16,312 --> 00:30:20,354 Guarda che tu devi fare questo. Questa qua è la cosa tua. 444 00:30:20,437 --> 00:30:23,146 Così potrai guadagnare tutti i soldi che vorrai. 445 00:30:23,229 --> 00:30:25,812 -Che devo fà io? -Come che devi fà? Dipingere. 446 00:30:26,396 --> 00:30:27,812 -Le copie? -Certo, quelle. 447 00:30:27,896 --> 00:30:31,271 Tu sai fà qualcosa che gli altri non sanno fà neanche lontanamente. 448 00:30:31,354 --> 00:30:34,687 Però non basta essere bravi, bisogna sapere pure che falsi fare. 449 00:30:36,854 --> 00:30:38,562 E scommetto che tu lo sai. 450 00:30:39,604 --> 00:30:41,729 Dobbiamo puntare tutto sul primo Novecento. 451 00:30:41,812 --> 00:30:44,854 -Su quegli scarabocchi che ami tanto. -Il prurito. 452 00:30:44,937 --> 00:30:48,687 Qualcuno che finalmente si accorge che sono il migliore pittore di Roma. 453 00:30:48,771 --> 00:30:51,354 Eccola, la vita che cambia, ancora, quando meno te… 454 00:30:51,437 --> 00:30:53,062 Allora? 455 00:30:54,271 --> 00:30:56,021 Che fai? Entri in affari con me? 456 00:30:59,729 --> 00:31:01,021 Che tipo di affari? 457 00:31:01,854 --> 00:31:03,021 Eh? 458 00:31:03,562 --> 00:31:04,771 Sentimentali? 459 00:31:05,937 --> 00:31:07,146 -Eh? -Anche. 460 00:31:09,979 --> 00:31:11,271 Ti stai a innamorà? 461 00:31:13,396 --> 00:31:15,521 -Io non m'innamoro. -Ti stai a innamorà. 462 00:31:16,729 --> 00:31:18,687 T'ho detto che non m'innamoro mai. 463 00:31:21,771 --> 00:31:22,771 Manco io. 464 00:31:38,812 --> 00:31:42,937 Monet, Boccioni, De Chirico. Tutti. Li sapevo fare tutti. 465 00:31:43,021 --> 00:31:44,354 Era questa la cosa mia. 466 00:31:45,562 --> 00:31:47,937 Tutta. Tutta quanta la riempiamo. 467 00:31:48,521 --> 00:31:51,771 Qua mettiamo quei quadri che tutti vorrebbero ma che nessuno ha. 468 00:31:56,021 --> 00:31:57,937 Io di quei mesi ricordo tutto. 469 00:31:58,437 --> 00:32:00,104 E ricordo che ero felice. 470 00:32:00,687 --> 00:32:02,896 -Vieni con me. -C'è il parquet sul tetto. 471 00:32:02,979 --> 00:32:05,229 -Sì. -C'è il parquet pure sul tetto. 472 00:32:05,896 --> 00:32:06,771 E qua… 473 00:32:07,562 --> 00:32:08,729 c'è camera mia… 474 00:32:09,646 --> 00:32:10,521 e tua. 475 00:32:12,146 --> 00:32:13,187 Mia e tua? 476 00:32:15,771 --> 00:32:16,937 L'hai detto tu, eh? 477 00:32:19,896 --> 00:32:23,604 Ecco, la vita mia è così che me l'ero immaginata. 478 00:32:23,687 --> 00:32:26,646 -T'ha detto dei chierichetti? -Non ha detto nulla. 479 00:32:26,729 --> 00:32:27,562 Non ancora. 480 00:32:27,646 --> 00:32:29,354 -Tutti chierichetti eravamo. -Ma dai. 481 00:32:29,437 --> 00:32:31,021 Sì. Poi io sono stato cacciato. 482 00:32:31,104 --> 00:32:35,104 Fabione s'è messo a fare l'operaio e mo fa politica. E Vittorio eccolo qua. 483 00:32:35,187 --> 00:32:38,396 -Scusa, perché l'hanno cacciato? -Mangia la torta, va'. 484 00:32:38,479 --> 00:32:41,562 Non so. Quale… Quale dei motivi vuoi che racconti? 485 00:32:41,646 --> 00:32:43,979 Comunque, rubava le offerte. 486 00:32:44,062 --> 00:32:47,437 -Per comprarmi i pennelli. -Sì. Mi sa che tu sei l'unico coerente. 487 00:32:47,521 --> 00:32:51,396 Coerente lui? Manco voleva farlo il prete. Semmai, i soldi gli interessavano. 488 00:32:51,479 --> 00:32:54,021 No, non è vero. È molto più complicato di così. 489 00:32:54,104 --> 00:32:55,771 Dille cosa diceva tua madre. 490 00:32:55,854 --> 00:32:59,937 -Che i preti sono più eleganti… -Che i preti mangiano. Questo diceva. 491 00:33:00,021 --> 00:33:03,104 Dai, su, non dargli retta, Vittò. Vabbè, quindi? 492 00:33:04,937 --> 00:33:06,896 Famiglia povera, poche prospettive, 493 00:33:06,979 --> 00:33:10,479 e questo era l'unico modo che avevo per studiare. E quindi ecco. 494 00:33:10,562 --> 00:33:14,479 Comunque, mamma aveva ragione, eh? A essere elegante, è elegante, no? 495 00:33:14,562 --> 00:33:16,229 -Grazie. -È elegantissimo. 496 00:33:19,312 --> 00:33:21,146 Sapete che vi assomigliate un po'? 497 00:33:21,229 --> 00:33:23,146 -Ah, sì? -Sì. Sì, sì. 498 00:33:23,646 --> 00:33:26,104 -E allora sono elegante pure io. -Elegantissimo. 499 00:33:31,312 --> 00:33:34,312 Senti, Fabione ti vuole vedere. Vieni a messa Giovedì santo? 500 00:33:34,396 --> 00:33:35,229 Certo. 501 00:33:36,146 --> 00:33:38,562 Comunque, mi piace Donata, eh? 502 00:33:38,646 --> 00:33:40,229 Pure a me. 503 00:33:42,604 --> 00:33:45,562 E mo che sei arrivato dove sei arrivato, non fare cazzate. 504 00:33:46,187 --> 00:33:49,271 -C'è un tempo per tutto. -Ma di chi è 'sto scaldabagno? 505 00:33:50,979 --> 00:33:53,396 Padre, le rimedio io un'auto. Dove va con questa? 506 00:33:53,479 --> 00:33:54,937 Tutti con lei ce l'hanno. 507 00:33:55,021 --> 00:33:56,271 -Salve. -Balbo, piacere. 508 00:33:56,896 --> 00:33:59,521 Lo so, sò in ritardo, ma sò stato impicciato. 509 00:33:59,604 --> 00:34:02,437 Per farmi perdonare, guarda cos'ho. 510 00:34:02,521 --> 00:34:03,812 -Perché? -Nulla. 511 00:34:03,896 --> 00:34:05,812 Cos'è? Il tiramisù di Franca? 512 00:34:09,146 --> 00:34:11,229 -Come stai? -Bene, tu? 513 00:34:11,312 --> 00:34:12,521 Ma chi è Franca? 514 00:34:25,062 --> 00:34:27,396 Ma c'è 'sto problema con la felicità. 515 00:34:28,104 --> 00:34:29,479 Che non ti basta mai. 516 00:34:30,896 --> 00:34:33,396 E questo è stato l'errore mio. 517 00:34:35,271 --> 00:34:37,646 Si guadagna bene a fare l'artista, eh? 518 00:34:38,937 --> 00:34:40,354 Si guadagna molto bene. 519 00:34:40,937 --> 00:34:42,896 -Quanto l'hai pagata? -Meno della tua. 520 00:34:42,979 --> 00:34:43,812 Sì? 521 00:34:43,896 --> 00:34:46,604 Lo sa Donata che giri da solo per i locali la sera? 522 00:34:46,687 --> 00:34:47,854 -Ma che sa! -Eh? 523 00:34:47,937 --> 00:34:51,479 Un po' di mistero tocca conservarlo. Non si può dire tutto alle donne. 524 00:34:51,562 --> 00:34:54,146 -Andiamo. Ti vuole conoscere uno. -Chi? 525 00:34:54,229 --> 00:34:55,146 Uno. 526 00:34:56,479 --> 00:34:58,062 Come cazzo ti sei vestito? 527 00:35:07,979 --> 00:35:09,021 Oh, Balbo. 528 00:35:10,021 --> 00:35:11,479 Lui è To… Toni? 529 00:35:12,062 --> 00:35:14,312 -Oh. -Sansiro, Toni. 530 00:35:15,062 --> 00:35:17,437 -È un piacere conoscerla, Toni. -Piacere mio. 531 00:35:17,521 --> 00:35:19,271 Gli serve un passaporto. 532 00:35:19,354 --> 00:35:21,771 Eh, un passaporto per bambini gli facciamo. 533 00:35:21,854 --> 00:35:24,771 Gli piace fare le battute. 534 00:35:26,937 --> 00:35:29,771 Se lei lavorasse in dogana, chi fermerebbe, me o lei? 535 00:35:32,646 --> 00:35:33,979 -Beh, fermerei me. -Eh. 536 00:35:35,021 --> 00:35:36,229 Farebbe uno sbaglio, no? 537 00:35:37,562 --> 00:35:39,229 La gentilezza è l'arma dei forti. 538 00:35:42,021 --> 00:35:43,854 Il passaporto vero ce l'ha appresso? 539 00:35:44,562 --> 00:35:45,562 Andiamo. 540 00:35:48,021 --> 00:35:49,646 -Vai. -Tu non vieni, Balbo? 541 00:35:49,729 --> 00:35:51,271 No. Vado a ballare. 542 00:36:12,687 --> 00:36:13,729 Fatto. 543 00:36:17,979 --> 00:36:18,854 Oh. 544 00:36:23,354 --> 00:36:24,604 Mo ti chiami Edoardo. 545 00:36:30,271 --> 00:36:33,312 -È impeccabile. -Eh, è il lavoro mio. 546 00:36:36,854 --> 00:36:38,896 Quindi era vero quello che diceva Balbo. 547 00:36:40,562 --> 00:36:42,646 -Le devo un favore. -Eh. 548 00:36:43,521 --> 00:36:45,854 Fatti un nodo al fazzoletto così te lo ricordi. 549 00:36:50,646 --> 00:36:52,479 Ma perché ti chiamano Sansiro? 550 00:36:54,854 --> 00:36:56,229 Io credo in due cose. 551 00:36:57,937 --> 00:36:58,979 Una è l'Inter. 552 00:37:01,812 --> 00:37:03,146 Anch'io sono dell'Inter. 553 00:37:09,687 --> 00:37:10,646 Altobelli? 554 00:37:13,437 --> 00:37:14,812 Sopravvalutato. 555 00:37:18,146 --> 00:37:18,979 Oriali? 556 00:37:19,604 --> 00:37:20,562 Oriali è bravo. 557 00:37:26,062 --> 00:37:27,104 Baresi? 558 00:37:27,187 --> 00:37:28,479 Il più forte di tutti. 559 00:37:33,271 --> 00:37:34,354 Sei un grande, Toni. 560 00:37:34,854 --> 00:37:36,104 Stammi bene, Sansì. 561 00:37:37,229 --> 00:37:38,187 Sei un grande. 562 00:37:39,771 --> 00:37:41,062 Forza Inter. 563 00:37:41,146 --> 00:37:42,021 Sempre. 564 00:38:18,604 --> 00:38:19,562 Ah, Fà. 565 00:38:21,271 --> 00:38:23,062 Guarda che fine ha fatto questo. 566 00:38:29,312 --> 00:38:31,021 È vero che te la fai coi Neri? 567 00:38:33,812 --> 00:38:37,229 -Chi l'avrebbe detta 'sta stronzata? -Guardami quando ti parlo. 568 00:38:39,437 --> 00:38:43,062 Te la fai coi fasci che hanno messo le bombe sui treni solo per fà i morti? 569 00:38:43,146 --> 00:38:44,854 Non me la faccio con nessuno. 570 00:38:44,937 --> 00:38:48,354 Stai perdendo tempo. È inutile parlare di politica con te. 571 00:38:48,437 --> 00:38:50,396 Oh! Gli vuoi spaccà i piedi a questo? 572 00:38:51,979 --> 00:38:52,812 Scusi, eh? 573 00:38:52,896 --> 00:38:56,729 Vittorio dice che hai un negozietto di macchine da scrivere. 574 00:38:56,812 --> 00:38:57,646 È vero? 575 00:38:59,687 --> 00:39:01,437 E ce ne hai una pure per noi. 576 00:39:03,729 --> 00:39:05,562 Ho una IBM a testina rotante. 577 00:39:05,646 --> 00:39:07,896 Ha un problema alla R, sennò è una scheggia. 578 00:39:09,604 --> 00:39:10,812 Allora, fammi un favore. 579 00:39:11,354 --> 00:39:14,896 Domani me la metti dentro al bagagliaio di una Ford grigia. 580 00:39:14,979 --> 00:39:17,479 Te la faccio trovare davanti al posto dove lavori. 581 00:39:18,146 --> 00:39:19,104 Certo, Fà. 582 00:39:19,729 --> 00:39:20,562 Grazie. 583 00:39:25,354 --> 00:39:28,354 Guarda che faccia. Che fine che ha fatto. 584 00:39:28,437 --> 00:39:30,021 Faccio io. 585 00:39:30,646 --> 00:39:32,896 Vorrei vedere te a lavà le unghie ai barboni. 586 00:39:33,479 --> 00:39:35,354 -Me ne vado. -Non fare cazzate. 587 00:39:35,437 --> 00:39:36,271 Ciao. 588 00:39:36,812 --> 00:39:38,062 Ciao. 589 00:39:52,479 --> 00:39:55,187 Sei antico. Tu pensi che la frutta sia da ragazzini. 590 00:39:55,271 --> 00:39:57,021 Ti dico che non è da ragazzini. 591 00:39:57,646 --> 00:40:00,187 La fragola e il limone sono il massimo, secondo me. 592 00:40:01,521 --> 00:40:03,604 E mangiati quelli. Che cazzo vuoi da me? 593 00:40:04,521 --> 00:40:06,521 "Sbalordito, attonìto." 594 00:40:07,562 --> 00:40:08,771 Attonito. 595 00:40:10,771 --> 00:40:13,312 Lo sapevo. Sa di saponetta, questo limone. 596 00:40:13,396 --> 00:40:16,021 Ma quanto c'avete messo? Pensavo v'avessero preso a lavorà. 597 00:40:16,104 --> 00:40:18,604 -C'erano troppi gusti. -Aspettava il limone. 598 00:40:18,687 --> 00:40:22,104 Preparo 'sto incontro da due mesi e me lo fate saltare per un gelato. 599 00:40:22,187 --> 00:40:24,687 -Quanti anni avete? Sette? -Sono dieci minuti! 600 00:40:25,312 --> 00:40:29,229 Dieci minuti. Sai dieci minuti con certa gente quanto ti possono costare? 601 00:40:29,312 --> 00:40:30,312 Aspè, senti un po'. 602 00:40:30,396 --> 00:40:32,937 Il presidente della Democrazia Cristiana, 603 00:40:33,021 --> 00:40:34,271 l'onorevole Aldo Moro, 604 00:40:34,354 --> 00:40:37,271 è stato rapito poco fa a Roma da un commando di terroristi… 605 00:40:37,354 --> 00:40:39,312 -Non ci posso credere. -Inaudito… 606 00:40:39,396 --> 00:40:41,979 -Ma come cazzo hanno fatto? -Alza. 607 00:40:42,062 --> 00:40:45,062 …davanti all'abitazione del parlamentare alla Camilluccia. 608 00:40:45,146 --> 00:40:47,271 -I terroristi avrebbero sparato… -Andiamo! 609 00:40:47,354 --> 00:40:50,229 …contro la scorta che accompagnava il presidente democristiano. 610 00:40:50,312 --> 00:40:51,729 L'avrebbero poi caricato… 611 00:40:51,812 --> 00:40:54,687 Questa del rapimento è un'ottima notizia. 612 00:40:54,771 --> 00:40:56,979 In momenti così bisogna investire. 613 00:40:58,187 --> 00:41:01,146 E queste palazzine sono un'eccellente occasione. 614 00:41:01,687 --> 00:41:04,271 -Dico bene? -Come sempre, Zu Pippo. 615 00:41:04,354 --> 00:41:05,229 Eh. 616 00:41:06,312 --> 00:41:07,312 Toni. 617 00:41:09,021 --> 00:41:12,396 Balbo dice che ci puoi aiutare coi documenti 618 00:41:12,479 --> 00:41:14,146 per andare e tornare da New York. 619 00:41:15,271 --> 00:41:17,062 -A disposizione. -Bene, bene. 620 00:41:17,687 --> 00:41:19,229 Virginia ti darà tutto. 621 00:41:19,312 --> 00:41:21,521 Belli questi dipinti, eh? 622 00:41:21,604 --> 00:41:24,479 È Avanguardia. Sono le opere che chiede il mercato. E vendono bene. 623 00:41:24,562 --> 00:41:26,021 E queste, invece? 624 00:41:29,771 --> 00:41:30,854 Questa è roba mia. 625 00:41:31,687 --> 00:41:32,812 E li vendi? 626 00:41:32,896 --> 00:41:34,062 Questi un po' di meno. 627 00:41:35,104 --> 00:41:36,187 Che dici, Virgì? 628 00:41:37,354 --> 00:41:38,187 Ti piacciono? 629 00:41:38,979 --> 00:41:40,562 Lo sai che facciamo? Mm. 630 00:41:41,396 --> 00:41:43,812 Questi me li compro io. A quanto me li passi? 631 00:41:44,437 --> 00:41:47,437 Non le posso fare un prezzo, è già un onore che le piacciano. 632 00:41:47,521 --> 00:41:49,062 Ah. 633 00:41:49,979 --> 00:41:53,104 -Sto pensando che sei la persona giusta. -Per fare cosa? 634 00:41:53,187 --> 00:41:56,646 Tu devi farmi un dipinto speciale. Per me, però. 635 00:42:01,646 --> 00:42:02,687 Napoleone. 636 00:42:03,812 --> 00:42:06,062 -Mi pare appropriato. -Te la senti di farlo? 637 00:42:06,562 --> 00:42:08,521 Questo? Paro paro glielo faccio. 638 00:42:09,021 --> 00:42:10,896 E se mi permette, glielo regalo pure. 639 00:42:10,979 --> 00:42:11,812 Ah. 640 00:42:14,562 --> 00:42:15,521 Balbo. 641 00:42:16,854 --> 00:42:18,562 Li vedi questi modi che ha Toni? 642 00:42:19,521 --> 00:42:23,187 Sono quelli che io vorrei da voi romani. Però non sempre ci riuscite. 643 00:42:23,896 --> 00:42:27,396 E vabbè. Deve avere un po' di pazienza. Noi romani siamo un po'… 644 00:42:28,521 --> 00:42:30,479 senza storia. Un po' improvvisati. 645 00:42:30,562 --> 00:42:32,229 E però dovete stare attenti. 646 00:42:33,146 --> 00:42:36,104 Qua arrivano voci. C'è qualcuno che mi dice: 647 00:42:36,187 --> 00:42:39,937 "Balbo parla troppo. Balbo parla sempre, sempre parla". 648 00:42:40,021 --> 00:42:42,229 Ah, sì? Chi sarebbe 'sto "qualcuno"? 649 00:42:42,312 --> 00:42:45,104 Non è una persona in carne e ossa. Sono voci. 650 00:42:45,771 --> 00:42:47,604 Voci? E vabbè. 651 00:42:48,104 --> 00:42:51,437 Le voci sono come i fantasmi. Ti girano intorno, e chi ci crede? 652 00:42:52,771 --> 00:42:54,229 -Io intanto mi avvio. -Mm. 653 00:42:55,271 --> 00:42:56,312 Vado allo studio. 654 00:42:57,021 --> 00:42:58,354 Ti accompagno alla porta. 655 00:43:00,354 --> 00:43:03,104 -Allora, aspetto te per i documenti. -Certo. 656 00:43:06,937 --> 00:43:09,062 Prima non ti ha fatto rispondere, tuo zio. 657 00:43:09,646 --> 00:43:11,146 -Ehm, a che? -Ai quadri. 658 00:43:11,729 --> 00:43:13,312 -Ah, i tuoi? -Ti piacciono? 659 00:43:13,896 --> 00:43:16,396 Guarda, io non me ne intendo, però… 660 00:43:16,479 --> 00:43:20,437 rispetto a quelli copiati, i tuoi mi sembrano più veri. Più belli. 661 00:43:21,729 --> 00:43:24,604 Però, ripeto, non me ne intendo, quindi non ascoltarmi. 662 00:43:25,687 --> 00:43:27,937 Se ti piacciono, vuol dire che te ne intendi. 663 00:43:28,729 --> 00:43:29,896 Mm. 664 00:43:29,979 --> 00:43:31,479 Lo vuoi un ritratto? 665 00:43:33,812 --> 00:43:34,646 Ciao. 666 00:43:35,146 --> 00:43:36,354 Antonio? 667 00:43:37,229 --> 00:43:38,771 -Toni. -Toni. 668 00:43:46,312 --> 00:43:48,271 Erano circa le 12:50 669 00:43:48,354 --> 00:43:50,562 quando una telefonata è giunta in redazione. 670 00:43:50,646 --> 00:43:51,896 Una voce ha detto: 671 00:43:51,979 --> 00:43:55,312 "In una cabina telefonica di Via Teulada, angolo Piazzale Clodio, 672 00:43:55,396 --> 00:43:57,312 c'è un volantino delle Brigate Rosse". 673 00:43:57,396 --> 00:43:59,771 I volantini sono scritti a macchina 674 00:43:59,854 --> 00:44:03,104 e sono contrassegnati dalla consueta stella a cinque punte. 675 00:44:03,187 --> 00:44:06,771 Vittorio dice che hai un negozietto di macchine da scrivere. 676 00:44:06,854 --> 00:44:08,812 Ho una IBM a testina rotante. 677 00:44:08,896 --> 00:44:11,187 Ha un problema alla R, sennò è una scheggia. 678 00:44:11,271 --> 00:44:13,896 Il secondo messaggio delle Brigate Rosse. 679 00:44:13,979 --> 00:44:16,521 diffuso contemporaneamente a Roma, Milano, Torino e Genova 680 00:44:16,604 --> 00:44:18,479 è ritenuto autentico. 681 00:44:18,562 --> 00:44:22,479 Preghiamo per l'onorevole Aldo Moro. 682 00:44:22,562 --> 00:44:24,687 Il Papa non è voluto mancare… 683 00:44:24,771 --> 00:44:28,187 Le Brigate Rosse hanno fatto rinvenire un volantino, 684 00:44:28,271 --> 00:44:32,521 il sesto della serie sul rapimento dell'onorevole Aldo Moro. 685 00:44:32,604 --> 00:44:36,521 Il volantino, che ha caratteristiche analoghe ai precedenti, 686 00:44:36,604 --> 00:44:41,104 dice che il cosiddetto interrogatorio a Moro è terminato. 687 00:44:41,187 --> 00:44:45,937 Si parla di verdetto di colpevolezza e di condanna a morte. 688 00:44:50,271 --> 00:44:52,937 Al 18esimo c'è stato un tentativo di contropiede 689 00:44:53,021 --> 00:44:55,062 che è stato però parato da Ghirardi. 690 00:45:06,021 --> 00:45:07,271 -Ciao. -Ciao. 691 00:45:09,479 --> 00:45:11,812 -Per quand'è? -Fra una decina di giorni. 692 00:45:12,812 --> 00:45:15,854 Con l'invecchiamento anche del telaio. Ce la fai? 693 00:45:17,187 --> 00:45:20,021 E certo che ce la faccio. Gauguin è facile. 694 00:45:21,354 --> 00:45:22,354 Questo di chi è? 695 00:45:23,021 --> 00:45:25,521 -Questo è per un amico. -E quanto ce lo pagano? 696 00:45:26,021 --> 00:45:27,854 È per un amico, non ce lo pagano. 697 00:45:28,479 --> 00:45:31,562 Allora facciamo prima il Gauguin, che quello ce lo pagano. Mm? 698 00:45:32,521 --> 00:45:33,646 -Ciao. -Ciao. 699 00:45:47,229 --> 00:45:49,437 Che… Oh. 700 00:45:51,562 --> 00:45:52,396 Disturbo? 701 00:45:53,562 --> 00:45:54,396 No. 702 00:45:56,021 --> 00:45:57,146 -Posso? -Prego. 703 00:46:01,104 --> 00:46:03,771 I documenti. Da Zu Pippo. 704 00:46:16,146 --> 00:46:17,229 Va bene qua? 705 00:46:19,104 --> 00:46:21,437 -Non mi volevi fare un ritratto? -Sì, certo. 706 00:46:21,521 --> 00:46:23,896 -La luce va bene se mi siedo qua? -È perfetto. 707 00:46:24,396 --> 00:46:26,854 Stai comoda, eh? Devi stare comoda. 708 00:46:26,937 --> 00:46:29,104 Mi tolgo la giacca. Forse sto più comoda. 709 00:46:38,729 --> 00:46:40,771 Il gioco è fermo e riprende adesso. 710 00:46:40,854 --> 00:46:45,354 La rimessa laterale non è stata fatta a regola d'arte e deve essere ripetuta. 711 00:46:47,604 --> 00:46:51,104 -Non stai tanto comoda. No? -No, non sto ancora comoda. 712 00:46:51,604 --> 00:46:53,062 Eh, levati le scarpe. 713 00:46:55,562 --> 00:46:57,562 Uno a uno tra Genova e Inter. 714 00:46:57,646 --> 00:47:00,979 Il gol del primo tempo di Cardinale è stato pareggiato 715 00:47:01,062 --> 00:47:03,062 al 32esimo da Anastasi. 716 00:47:03,687 --> 00:47:04,604 Ora sì. 717 00:47:06,146 --> 00:47:08,104 Meglio. 718 00:47:19,604 --> 00:47:20,437 Oh. 719 00:47:22,979 --> 00:47:24,937 Mi stai a fà il ritratto per davvero? 720 00:47:25,896 --> 00:47:26,979 -Io? -Eh. 721 00:47:30,562 --> 00:47:32,396 Lo facciamo dopo, il ritratto. 722 00:47:32,479 --> 00:47:34,062 C'è questa luce che mi piace. 723 00:47:41,437 --> 00:47:43,646 Toni! 724 00:47:45,521 --> 00:47:47,521 Ma chi cazzo è? 725 00:47:49,979 --> 00:47:52,062 Ti cercano. 726 00:47:52,146 --> 00:47:53,396 Mi cercano sempre. 727 00:47:55,646 --> 00:47:57,979 -Oh! -Sbrigati, dobbiamo andà da una parte. 728 00:48:06,896 --> 00:48:08,729 Il Sarto vuole parlà con te. 729 00:48:09,896 --> 00:48:11,979 -E che vuole? -Che ne so. 730 00:48:12,729 --> 00:48:13,937 Ti vorrà conoscere. 731 00:48:15,104 --> 00:48:16,562 -Andiamo a conoscerlo. -Oh. 732 00:48:18,854 --> 00:48:20,271 Non fà il cazzaro. 733 00:48:21,187 --> 00:48:23,396 Questi sono i cattivi di tutta 'sta storia. 734 00:48:47,729 --> 00:48:48,854 Buonasera, Toni. 735 00:48:50,521 --> 00:48:51,437 Buonasera. 736 00:48:52,687 --> 00:48:54,896 Quei pantaloni sono di una taglia più larga. 737 00:48:56,187 --> 00:48:57,812 A me sembrano alla moda, invece. 738 00:48:57,896 --> 00:49:01,021 -Mm. -Eh. Però se lo dice lei, ci credo. 739 00:49:03,021 --> 00:49:05,771 Toni, abbiamo bisogno di un favore abbastanza urgente. 740 00:49:06,271 --> 00:49:08,896 Ci serve un falso comunicato dalle Brigate Rosse. 741 00:49:08,979 --> 00:49:09,812 Ah. 742 00:49:11,062 --> 00:49:12,187 Un falso comunicato. 743 00:49:12,271 --> 00:49:15,271 Ma naturalmente identico a quelli veri che ci fanno ritrovare 744 00:49:15,354 --> 00:49:18,104 nelle cabine telefoniche o nei cestini della spazzatura. 745 00:49:18,604 --> 00:49:20,187 Lei sarebbe in grado di farlo? 746 00:49:21,396 --> 00:49:22,396 Penso di sì. 747 00:49:24,937 --> 00:49:25,937 Pensa? 748 00:49:27,854 --> 00:49:28,979 Glielo faccio uguale. 749 00:49:30,187 --> 00:49:31,187 Bene. 750 00:49:32,146 --> 00:49:34,854 Queste sono copie dei comunicati arrivati finora. 751 00:49:38,354 --> 00:49:40,354 Questa è una traccia delle cose da dire. 752 00:49:40,896 --> 00:49:43,396 La più importante è dire che il presidente è morto. 753 00:49:43,479 --> 00:49:44,937 Il resto se lo può inventare. 754 00:49:45,437 --> 00:49:46,354 E questa… 755 00:49:48,354 --> 00:49:49,271 Mi pagate prima? 756 00:49:49,354 --> 00:49:52,146 È per la misura del cerchio intorno alla stella. 757 00:49:52,229 --> 00:49:55,021 È da qui che si vede se il comunicato è vero o è falso. 758 00:49:55,521 --> 00:49:56,396 Mm? 759 00:49:59,562 --> 00:50:01,229 E perché dovrei fà 'sta cosa? 760 00:50:01,312 --> 00:50:05,187 Perché dobbiamo salvare la vita al presidente. Non è ovvio? 761 00:50:06,479 --> 00:50:07,437 Certo. 762 00:50:08,771 --> 00:50:12,354 L'ultimo comunicato era il sei, il suo deve essere il sette. 763 00:50:12,437 --> 00:50:13,396 Mi raccomando. 764 00:50:15,854 --> 00:50:16,979 "Alla moda." 765 00:50:18,771 --> 00:50:19,771 Che simpatico. 766 00:51:07,104 --> 00:51:10,437 Ci troviamo esattamente sopra al Lago della Duchessa, 767 00:51:10,521 --> 00:51:12,937 il luogo dove con il comunicato numero sette, 768 00:51:13,021 --> 00:51:15,604 i Brigatisti rossi avevano detto 769 00:51:15,687 --> 00:51:18,187 che si sarebbe trovato il corpo di Aldo Moro. 770 00:51:18,271 --> 00:51:19,854 Da stamattina all'alba, 771 00:51:19,937 --> 00:51:24,104 Vigili del fuoco, Polizia e Carabinieri non hanno trovato nulla… 772 00:51:24,187 --> 00:51:25,229 Che capolavoro. 773 00:51:25,312 --> 00:51:27,937 Centinaia di segnalazioni arrivano a Polizia, 774 00:51:28,021 --> 00:51:30,521 Carabinieri e Guardia di finanza, che perlustrano… 775 00:51:30,604 --> 00:51:32,937 -Dico solo… -…la zona palmo a palmo. 776 00:51:33,021 --> 00:51:37,771 …che se diciamo che consegniamo il 15, eh, allora il 15 dev'essere, Tò. 777 00:51:37,854 --> 00:51:41,854 E non mi va di fare figure di merda perché hai da dipingere quel Napoleone. 778 00:51:41,937 --> 00:51:43,687 Oh, mi ascolti o parlo da sola? 779 00:51:43,771 --> 00:51:46,896 …a 1400 metri d'altezza. Nella località Lago della Duchessa, 780 00:51:46,979 --> 00:51:50,146 dove autorità e inquirenti hanno sistemato il quartier generale… 781 00:51:50,229 --> 00:51:51,979 Ma non è dalle parti tue? 782 00:51:52,062 --> 00:51:53,771 Sì. È dalle parti mie. 783 00:51:54,896 --> 00:51:57,271 -Che fai, esci? -Vado a pranzo con Vittorio. 784 00:51:57,354 --> 00:51:59,646 -Ho capito, e Gauguin? -E il 15 lo vedi. 785 00:51:59,729 --> 00:52:02,187 Fatti bella per stasera che mi faccio perdonà! 786 00:52:02,271 --> 00:52:06,271 …i sommozzatori dei Vigili del fuoco e l'immersione… 787 00:52:11,062 --> 00:52:13,979 Ti porto a mangià il foie gras e tu prendi il brodo, Vittò? 788 00:52:14,854 --> 00:52:17,729 A me, il foie gras, il caviale… Non è roba mia. 789 00:52:21,062 --> 00:52:22,604 Tu non ti sai godere la vita. 790 00:52:25,229 --> 00:52:29,104 Poi perché non hai il colletto? Non è obbligatorio il colletto vostro? 791 00:52:30,312 --> 00:52:31,604 No, non è obbligatorio. 792 00:52:31,687 --> 00:52:34,104 Le regole della Chiesa parlano di abito degno. 793 00:52:35,771 --> 00:52:39,729 Ho capito che a Roma danno un significato a questa parola molto diverso dal mio. 794 00:52:41,062 --> 00:52:42,312 Che hai, Vittò? 795 00:52:45,229 --> 00:52:49,187 Il vescovo uscente mi aveva segnalato per farmi diventare monsignore. 796 00:52:50,646 --> 00:52:52,562 Invece mi è passato davanti un altro. 797 00:52:53,146 --> 00:52:55,562 Che ha un sacco di amici in Vaticano. 798 00:52:56,312 --> 00:52:58,812 Che forse, non lo so, quindi era più degno di me. 799 00:53:00,979 --> 00:53:02,396 E io rimango qua dove sto. 800 00:53:03,146 --> 00:53:06,104 Ma tu stai bene dove stai. Dammi retta. Senza pensieri. 801 00:53:06,979 --> 00:53:08,521 Tu non sei adatto ai pensieri. 802 00:53:10,687 --> 00:53:13,271 E pensa che letto ti davano se diventavi monsignore. 803 00:53:15,812 --> 00:53:18,687 Comunque ti vedo di buon umore. Che hai? Che stai a fà? 804 00:53:20,646 --> 00:53:22,062 Sto a fà il bene comune. 805 00:53:23,896 --> 00:53:26,604 Pago io. Fammi andare. Ciao, Vittò. 806 00:53:26,687 --> 00:53:28,396 -Già te ne vai? -Stammi bene. 807 00:54:47,104 --> 00:54:50,562 -Che cazzo ci fai qua? Oh! -Sono venuta a ballare, non posso? 808 00:54:50,646 --> 00:54:52,396 -No, non puoi venire. -No? 809 00:54:53,229 --> 00:54:55,854 -Lo sai bene che non puoi. -Ma che ti frega? 810 00:54:56,979 --> 00:54:58,187 Non ti dà fastidio? 811 00:54:59,479 --> 00:55:03,396 Ma lui è così. È come un ragazzino. Non si riesce a trattenere. 812 00:55:03,479 --> 00:55:05,229 Gli piace dare spettacolo. 813 00:55:08,646 --> 00:55:11,229 Ma poi un giorno è una bionda, un giorno è una mora. 814 00:55:12,062 --> 00:55:13,437 Un giorno, 'sti cazzi. 815 00:55:16,229 --> 00:55:18,229 L'importante è che stanno al posto loro. 816 00:55:18,979 --> 00:55:20,021 Se sei contenta tu… 817 00:55:56,396 --> 00:55:57,812 Beh, ma mo chi sono questi? 818 00:55:58,312 --> 00:55:59,437 Li conosci? 819 00:55:59,521 --> 00:56:01,312 -Oh! -Aspettami qua. 820 00:56:09,104 --> 00:56:09,937 Meglio? 821 00:56:10,021 --> 00:56:11,771 È di moda anche questo? 822 00:56:11,854 --> 00:56:15,562 Se vuole dirmi che ho fatto un bel lavoro, può andare a dormire. Lo so già. 823 00:56:16,229 --> 00:56:17,521 -Glielo confermo. -Eh. 824 00:56:17,604 --> 00:56:18,687 Ottimo lavoro. 825 00:56:19,687 --> 00:56:22,896 -Ci serve ancora, Toni. -Che vi serve? Un altro comunicato? 826 00:56:22,979 --> 00:56:26,687 Ci serve far sapere alle Brigate Rosse che possono avere molto denaro 827 00:56:26,771 --> 00:56:28,854 in cambio della vita del presidente. 828 00:56:28,937 --> 00:56:31,937 Il Papa, personalmente, si è impegnato a raccogliere i soldi. 829 00:56:32,021 --> 00:56:32,896 Il Papa? 830 00:56:33,771 --> 00:56:34,896 E quanti soldi sono? 831 00:56:36,437 --> 00:56:37,521 Dieci miliardi. 832 00:56:38,937 --> 00:56:39,854 Dieci miliardi? 833 00:56:40,812 --> 00:56:42,812 Informi il suo amico che può salvarsi. 834 00:56:43,271 --> 00:56:45,396 Che tutti possono farlo e prendere i soldi. 835 00:56:47,937 --> 00:56:50,979 Mi scusi con Donata per il tempo che le ho rubato. 836 00:56:51,812 --> 00:56:52,812 Senta un po'. 837 00:56:53,312 --> 00:56:55,187 Ma tutte 'ste cose chi gliele dice? 838 00:56:55,812 --> 00:56:58,312 Il nome della donna mia, l'amico mio nelle BR… 839 00:56:58,854 --> 00:57:00,604 Faccia come le ho detto, Toni. 840 00:57:00,687 --> 00:57:03,562 La prigione del presidente, è vero che la state a trovà? 841 00:57:03,646 --> 00:57:04,646 Questione di giorni. 842 00:57:04,729 --> 00:57:06,854 E che farete ai Brigatisti quando lo trovate? 843 00:57:08,021 --> 00:57:09,896 Lo vuole salvare il suo amico? 844 00:57:24,562 --> 00:57:26,562 Donà? Oh? 845 00:57:27,312 --> 00:57:30,604 Domani mi serve che mi chiami Vittorio. Ma dalla galleria, però. 846 00:57:31,104 --> 00:57:32,187 È importante. 847 00:57:32,896 --> 00:57:33,812 Me lo chiami? 848 00:57:37,312 --> 00:57:38,146 Che c'è? 849 00:57:38,646 --> 00:57:41,312 Quindi mo vengono pure a casa nostra? Chi era quello? 850 00:57:41,396 --> 00:57:43,562 -Donà, andiamo al letto, dai. -No, invece. 851 00:57:43,646 --> 00:57:45,854 -Donà! -Voglio sapere chi era e che voleva. 852 00:57:45,937 --> 00:57:48,396 E non t'inventà che non me lo dici per il mio bene 853 00:57:48,479 --> 00:57:51,396 perché sò 20 anni che me muovo in questo giro senza di te 854 00:57:51,479 --> 00:57:54,146 e non me sò mai fatta male. E capisco se sono cazzi seri. 855 00:57:54,229 --> 00:57:56,354 -Ho capito, dai. -No, non hai capito! 856 00:57:57,562 --> 00:58:00,812 Guarda che se finisci nei casini tu, ci finisco pure io. 857 00:58:01,896 --> 00:58:04,521 Ora mettiti lì che c'è il divano che t'aspetta. 858 00:58:24,854 --> 00:58:26,562 Io vado in testa. Ci vediamo dopo. 859 00:58:27,437 --> 00:58:29,354 Mi devi spiegare un bel po' di cose. 860 00:58:30,312 --> 00:58:33,229 Il Papa ha dieci miliardi pronti. Il governo non tratta. 861 00:58:33,729 --> 00:58:37,562 -Dammi retta. Fate la fine dei sorci. -Me ne frego della fine che famo. 862 00:58:40,479 --> 00:58:42,979 -Tu a nome di chi parli? -Non lo so chi è. 863 00:58:43,062 --> 00:58:45,062 È uno a cui ho già fatto un favore. 864 00:58:45,562 --> 00:58:47,521 Al Papa serve la prova che Moro è vivo. 865 00:58:47,604 --> 00:58:50,729 Appena ce l'ha, vi dà la valigetta coi soldi e voi lo liberate. 866 00:58:56,604 --> 00:58:57,687 Ti faccio sapè. 867 00:58:58,604 --> 00:58:59,979 -Ciao. -Stai attento. 868 00:59:53,229 --> 00:59:54,396 Aò. 869 00:59:55,646 --> 00:59:56,479 Oh! 870 01:00:01,854 --> 01:00:04,687 -Ma che posto è questo? -Vieni. Abbiamo poco tempo. 871 01:00:12,187 --> 01:00:13,562 Questo è il terzo scaffale. 872 01:00:14,146 --> 01:00:16,229 Tu arrivi qua, sposti 'ste pezze, 873 01:00:16,854 --> 01:00:19,187 ci metti la valigetta, e te ne vai. 874 01:00:20,854 --> 01:00:22,812 Qua dentro non ci sarà nessuno. 875 01:00:23,729 --> 01:00:26,146 E questa è la prova che fino a oggi Moro è vivo. 876 01:00:28,687 --> 01:00:30,562 Sono con il giornale di stamattina. 877 01:00:33,854 --> 01:00:35,271 Fabiò, ma che stai a fà? 878 01:00:35,729 --> 01:00:38,646 Ma molla tutto e chiudi. Ci togliamo dal cazzo. 879 01:00:38,729 --> 01:00:40,687 Basta Rossi, basta Neri. Ce ne andiamo. 880 01:00:42,729 --> 01:00:43,729 Ah, Tò… 881 01:00:44,687 --> 01:00:46,104 Tu qua ci sei capitato. 882 01:00:47,729 --> 01:00:50,187 Io sto esattamente nel posto dove devo essere. 883 01:01:18,812 --> 01:01:20,812 Ho il soggetto sotto tiro. 884 01:01:22,937 --> 01:01:26,187 Nessun intervento finché non abbiamo lo scambio. 885 01:01:28,312 --> 01:01:30,979 Il sacerdote è arrivato. Stanno parlando. 886 01:01:32,104 --> 01:01:33,854 Avvicinate il microfono. 887 01:01:38,104 --> 01:01:41,771 M'immaginavo uno col borsone, ma le foto di Moro gliele ho portate. 888 01:01:42,396 --> 01:01:43,271 E i soldi? 889 01:01:43,354 --> 01:01:45,812 Il Santo Padre ha passato ore d'infinito tormento, 890 01:01:45,896 --> 01:01:48,604 ma alla fine ha deciso di non dare luogo allo scambio. 891 01:01:48,687 --> 01:01:50,562 Quindi non vuole salvare l'amico suo? 892 01:01:50,646 --> 01:01:54,021 -Sono qui solo per avvertirla. -Ma che avverti? Avverti 'sto cazzo. 893 01:01:55,062 --> 01:01:57,104 -Che c'è? -Il prete è andato. 894 01:01:57,187 --> 01:02:01,271 Ho il soggetto sotto tiro, ma è senza valigetta. Proseguo ugualmente? 895 01:02:08,187 --> 01:02:10,146 Se ne sta andando. Proseguo ugualmente? 896 01:02:12,479 --> 01:02:13,521 No. 897 01:02:14,562 --> 01:02:18,354 Il Vaticano deve aver capito e ha annullato l'operazione. Rientrate. 898 01:02:36,646 --> 01:02:39,437 -Pronto? Chi è? -Vittò? Aò! Vittò. Vittò. 899 01:02:39,521 --> 01:02:43,271 -Che succede? -Chiama Fabione, digli di scappà, eh? 900 01:02:43,354 --> 01:02:45,854 Palermo. Dilaniato da un ordigno 901 01:02:45,937 --> 01:02:50,896 sulla strada ferrata Trapani-Palermo il trentenne Giuseppe Impastato… 902 01:02:54,104 --> 01:02:57,979 La decisione del Ministro dell'Istruzione per le scuole 903 01:02:58,062 --> 01:03:00,437 che ospiteranno i seggi elettorali… 904 01:03:03,771 --> 01:03:06,312 CR1 Flash. 905 01:03:06,396 --> 01:03:10,229 Una notizia importante si è diffusa da pochi minuti a Roma. 906 01:03:10,312 --> 01:03:14,979 È stato trovato il corpo di un uomo privo di vita al centro di Roma. 907 01:03:15,062 --> 01:03:17,104 Può essere il corpo di Aldo Moro. 908 01:03:20,312 --> 01:03:23,312 Non c'è ancora una conferma ufficiale. 909 01:03:23,396 --> 01:03:26,062 Il corpo sarebbe stato trovato in un sacco, 910 01:03:26,146 --> 01:03:31,104 ripeto, al centro di Roma, in Via Caetani, nei pressi di Piazza Argentina, 911 01:03:31,187 --> 01:03:34,562 a poche decine di metri dalla sede della Democrazia Cristiana 912 01:03:34,646 --> 01:03:38,354 e da quella delle Botteghe oscure del Partito Comunista Italiano. 913 01:03:38,854 --> 01:03:43,062 Comprensibile l'incertezza, l'amarezza in questi momenti. 914 01:03:43,146 --> 01:03:46,604 Sono notizie, ripetiamo, ancora ufficiose. 915 01:03:46,687 --> 01:03:50,229 Nessuna agenzia di stampa le ha ancora confermate. 916 01:03:50,312 --> 01:03:52,312 Dal Ministero dell'Interno si attende. 917 01:03:52,396 --> 01:03:55,896 In Via Caetani, circa 70 minuti fa, 918 01:03:55,979 --> 01:04:00,979 sono cominciate ad arrivare le volanti della Squadra mobile e della Digos… 919 01:04:03,354 --> 01:04:07,521 È già sul posto il sottosegretario all'Interno Nicola Lettieri, 920 01:04:07,604 --> 01:04:11,104 insieme a uomini politici e forze di polizia… 921 01:04:17,812 --> 01:04:19,312 Del memoriale non c'è traccia. 922 01:05:10,021 --> 01:05:12,854 La polizia ha confermato 923 01:05:12,937 --> 01:05:15,979 che l'uomo trovato nei pressi di Via delle botteghe oscure 924 01:05:16,062 --> 01:05:17,729 è l'onorevole Aldo Moro. 925 01:05:20,979 --> 01:05:22,604 Il Sarto è bravo solo a parlà. 926 01:05:22,687 --> 01:05:25,771 M'aveva promesso che faceva uscire due amici da Regina Coeli 927 01:05:25,854 --> 01:05:27,604 se trovavamo la prigione di Moro. 928 01:05:27,687 --> 01:05:29,562 -E l'avete trovata? -Certo che sì. 929 01:05:30,354 --> 01:05:34,479 Solo che loro non hanno fatto un cazzo e gli amici miei stanno ancora dentro. 930 01:05:36,937 --> 01:05:38,437 L'amico mio invece è sparito. 931 01:05:39,812 --> 01:05:42,271 Si sarà nascosto nelle fogne. 932 01:05:42,354 --> 01:05:45,687 -Ma chi è 'sto Sarto? -È uno che ci è servito finora. 933 01:05:46,479 --> 01:05:49,604 Ha sotto mano un sacco di gente, poliziotti, giudici, avvocati, 934 01:05:49,687 --> 01:05:51,146 tutta gente sul libro paga. 935 01:05:51,229 --> 01:05:54,479 Ma se non fa come diciamo noi, te lo faccio vedè che fine fa. 936 01:05:56,812 --> 01:05:58,521 -Ha pure i preti. -Cioè? 937 01:06:00,646 --> 01:06:04,521 Uno del Vaticano mi doveva dare una valigetta con 10 miliardi 938 01:06:04,604 --> 01:06:06,604 da consegnare alle BR in cambio di Moro. 939 01:06:08,062 --> 01:06:10,729 -Scommetto che è saltato tutto, vero? -Sì. 940 01:06:11,229 --> 01:06:12,479 Sai che ti sei salvato? 941 01:06:12,562 --> 01:06:15,937 Che se prendevi quella valigetta non stavi qua a giocà con me. 942 01:06:16,604 --> 01:06:18,687 Il Sarto e i suoi mica lo volevano salvà. 943 01:06:18,771 --> 01:06:21,104 -Perché volevano ammazzà Moro? -Come, perché? 944 01:06:21,187 --> 01:06:23,062 Perché vuole governare coi comunisti. 945 01:06:23,146 --> 01:06:27,146 I Brigatisti amici tuoi finiranno morti o all'ergastolo. Te lo dico io. 946 01:06:27,854 --> 01:06:29,062 Sai che perdita. 947 01:06:30,604 --> 01:06:33,396 -Paul Newman ti fa una pippa, comunque. -L'hai capito, finalmente. 948 01:06:33,479 --> 01:06:34,812 Parli del diavolo. 949 01:06:43,229 --> 01:06:46,937 -Ti aspetto per finire? -No, mi sò rotto il cazzo di perdere. 950 01:06:50,729 --> 01:06:52,271 No. 951 01:06:52,354 --> 01:06:54,729 Le cose fatte tu le devi rispettare, capito? 952 01:06:54,812 --> 01:06:57,896 Questa a casa mia si chiama "infamità" e mo vedi che succede. 953 01:06:57,979 --> 01:07:00,604 A te e a quest'altro pupazzo che ti porti appresso. 954 01:07:29,062 --> 01:07:31,937 Grazie davvero. Grazie. 955 01:07:32,021 --> 01:07:36,479 …perquisizioni in vari appartamenti, scantinati, sotterranei e autorimesse. 956 01:07:36,562 --> 01:07:39,646 Continuano posti di blocco e operazioni di controllo stradale. 957 01:07:39,729 --> 01:07:42,187 Per quanto riguarda le indagini scattate subito dopo… 958 01:07:42,271 --> 01:07:43,937 -Sei qui? Eh. -Eh. 959 01:07:45,271 --> 01:07:48,771 -Non cosa dire. Non trovo le parole. -Sono onorato se gli è piaciuto. 960 01:07:48,854 --> 01:07:51,354 Tu m'hai conquistato con 'sto quadro. M'hai conquistato. 961 01:07:51,437 --> 01:07:54,979 Mi puoi chiedere quello che vuoi, capito? Qualsiasi cosa. 962 01:07:55,062 --> 01:07:56,271 Una cosa ci sarebbe. 963 01:07:56,354 --> 01:07:57,937 …casualmente l'altro ieri, 964 01:07:58,021 --> 01:08:00,729 sarebbe stata un'importante base operativa delle BR… 965 01:08:00,812 --> 01:08:02,646 Ho un amico in pericolo. 966 01:08:02,729 --> 01:08:06,729 Ciò sarebbe confermato dall'esame dei documenti e del materiale rinvenuti 967 01:08:06,812 --> 01:08:10,187 che sono stati trasportati in parte nei laboratori scientifici… 968 01:08:10,271 --> 01:08:11,104 Toni. 969 01:08:12,854 --> 01:08:15,937 Tu lo sai cos'ha fatto Napoleone quando gli hanno fatto notare 970 01:08:16,062 --> 01:08:19,937 che tutti i suoi uomini in Russia stavano morendo per il freddo? Lo sai? 971 01:08:21,146 --> 01:08:22,104 -Non lo sai. -No. 972 01:08:22,187 --> 01:08:24,479 Esatto. Non ha fatto niente. 973 01:08:24,562 --> 01:08:28,354 Niente. Perché combattere contro l'evidenza è stupido. 974 01:08:28,937 --> 01:08:30,229 E anche pericoloso. 975 01:08:31,896 --> 01:08:33,646 -Capiscimi. -Mm, mm. 976 01:08:35,771 --> 01:08:36,812 Va' e divertiti. 977 01:08:53,312 --> 01:08:54,229 Donà? 978 01:09:17,604 --> 01:09:18,479 Donà? 979 01:09:25,562 --> 01:09:26,479 Donata? 980 01:09:30,062 --> 01:09:30,937 Oh. 981 01:09:31,021 --> 01:09:34,937 Com'era la festa? È piaciuto il quadro all'amico tuo? 982 01:09:35,021 --> 01:09:37,146 -Che fai? -Che faccio, Toni? 983 01:09:38,104 --> 01:09:39,812 Io e te avevamo un accordo. 984 01:09:40,646 --> 01:09:42,646 Tu l'hai rotto, e io me ne vado. 985 01:09:42,729 --> 01:09:43,979 Due giorni ed è pronto. 986 01:09:44,062 --> 01:09:46,896 -Macché? Non lo finirai mai! -Due giorni ed è pronto. 987 01:09:46,979 --> 01:09:49,687 E non è questo il punto! 988 01:09:51,646 --> 01:09:53,354 -Donà… -Posso capì le scopate. 989 01:09:53,437 --> 01:09:55,812 -Quali scopate? Sono paranoie. -Sì. 990 01:09:55,896 --> 01:09:57,646 Sì, sono paranoie, certo. 991 01:09:58,271 --> 01:10:00,729 Faccio fatica, ma le capisco. 992 01:10:00,812 --> 01:10:04,187 Posso pure passà sopra al fatto che mi racconti un sacco di bugie, 993 01:10:04,271 --> 01:10:05,271 non ti credere. 994 01:10:06,604 --> 01:10:10,604 Quello che proprio non capisco è perché ancora ti serve andà in giro con gente 995 01:10:10,687 --> 01:10:12,896 che ti fa sentire più uomo di quello che sei. 996 01:10:15,104 --> 01:10:17,229 Io con questo Toni qui non c'entro niente. 997 01:10:17,312 --> 01:10:18,146 Donà. 998 01:10:18,229 --> 01:10:21,937 Ah, i quadri me li prendo, eh? Tanto tu ormai che ci fai? Niente. 999 01:10:22,021 --> 01:10:22,854 Lascia la valigia. 1000 01:10:22,937 --> 01:10:26,604 Domani mando qualcuno così puoi dedicarti a tempo pieno ai tuoi amici. Eh? 1001 01:10:27,479 --> 01:10:30,396 Questo qua invece te lo lascio. Come gesto d'affetto. 1002 01:10:32,896 --> 01:10:35,646 Così te lo ricordi a ogni risveglio, cosa sei diventato. 1003 01:10:36,187 --> 01:10:39,437 Sai che cosa è peggio di non avere talento, Toni? 1004 01:10:40,312 --> 01:10:41,604 Avercene soltanto un po'. 1005 01:10:43,062 --> 01:10:45,146 Perché quel poco che hai 1006 01:10:45,229 --> 01:10:47,812 ti basta per capì che non vali veramente niente. 1007 01:10:48,479 --> 01:10:51,687 Che non sai fà niente se non hai davanti qualcosa da copià. 1008 01:10:55,312 --> 01:10:56,479 Che stai a dì? 1009 01:11:01,271 --> 01:11:02,979 -Hai finito? -No. 1010 01:11:15,062 --> 01:11:19,062 E da quel momento in poi, è andato tutto a puttane. 1011 01:11:28,479 --> 01:11:34,562 Goodbye, au revoir 1012 01:12:03,729 --> 01:12:05,812 Oh, ma che cazzo… 1013 01:12:30,687 --> 01:12:32,896 Siamo stati allo sfascio con Toni. 1014 01:12:37,646 --> 01:12:39,062 I freni erano tagliati. 1015 01:12:46,479 --> 01:12:47,771 Ci hanno messo le mani. 1016 01:13:02,604 --> 01:13:03,771 Chi è stato? 1017 01:13:27,187 --> 01:13:29,771 -Toni, mi spiace… -Toni il cazzo, pezzo di merda! 1018 01:13:29,854 --> 01:13:31,896 Che gli hai fatto? 1019 01:13:31,979 --> 01:13:34,854 Buono. Va bene così. Va bene così. 1020 01:13:36,812 --> 01:13:40,354 È una giornata difficile per tutti. Bisogna essere comprensivi. 1021 01:13:41,062 --> 01:13:43,271 Mi dispiace molto per il suo amico, Toni. 1022 01:13:44,021 --> 01:13:45,896 Anche se… posso dire? 1023 01:13:46,687 --> 01:13:49,062 Una reazione così da lei non me l'aspettavo, eh? 1024 01:13:49,604 --> 01:13:51,604 Una botta di coraggio. 1025 01:13:53,562 --> 01:13:56,062 Ma il coraggio bisogna poterselo permettere, Toni. 1026 01:13:57,062 --> 01:13:59,437 E sa un'altra cosa che non si può permettere? 1027 01:13:59,521 --> 01:14:00,812 La curiosità. 1028 01:14:00,896 --> 01:14:03,979 Tutte queste domande che fa in giro su chi siamo, cosa facciamo, 1029 01:14:04,062 --> 01:14:05,604 com'è morto il suo amico. 1030 01:14:06,854 --> 01:14:09,771 Che dice, la smettiamo con questa sceneggiata? 1031 01:14:09,854 --> 01:14:11,854 E torniamo a parlare da persone educate? 1032 01:14:13,104 --> 01:14:13,937 Sì? 1033 01:14:15,354 --> 01:14:17,479 Ci serve il memoriale del presidente. 1034 01:14:18,687 --> 01:14:22,021 Non quello pubblicato dai giornali, ovviamente. Voglio l'integrale. 1035 01:14:22,771 --> 01:14:24,604 Non siamo i soli a cercarlo, 1036 01:14:25,229 --> 01:14:28,437 ma forse il suo amico può aiutarci a essere i primi ad averlo. 1037 01:14:30,979 --> 01:14:34,771 -L'amico mio non so più dove sta. -Mm. Sono sicuro che troverà il modo. 1038 01:14:35,854 --> 01:14:37,687 E se non lo voglio trovà, il modo? 1039 01:14:39,146 --> 01:14:40,687 Toni, avevo appena detto 1040 01:14:40,771 --> 01:14:43,687 che non può permettersi né curiosità né coraggio. 1041 01:14:45,312 --> 01:14:48,771 -Questa è l'ultima volta che ci vediamo. -Non glielo auguro proprio. 1042 01:14:48,854 --> 01:14:50,021 Vai a fanculo! 1043 01:15:05,396 --> 01:15:06,229 Donà? 1044 01:15:06,312 --> 01:15:08,104 Ehm… No, Tò. Sono Vittorio. 1045 01:15:08,187 --> 01:15:09,021 Vittò. 1046 01:15:10,146 --> 01:15:13,104 -Allora? -Tutto a posto. Tu? 1047 01:15:13,896 --> 01:15:16,271 Eh, tutto a posto. Dimmi. 1048 01:15:17,312 --> 01:15:20,146 Senti… Ascolta, sono un po' di imbarazzo, 1049 01:15:20,229 --> 01:15:25,312 ma la mia mensa per i poveri avrebbe bisogno un po' di… 1050 01:15:25,396 --> 01:15:27,771 beneficenza, sai, e ho pensato che… 1051 01:15:27,854 --> 01:15:29,229 Quanto ti serve, Vittò? 1052 01:15:29,312 --> 01:15:32,729 Più che altro dovrei ristrutturarla, perché cade a pezzi. 1053 01:15:32,812 --> 01:15:35,479 Che cazzo. Che cazzo, oh! 1054 01:16:16,312 --> 01:16:17,771 -Zu Pippo. -Oh. 1055 01:16:19,062 --> 01:16:21,396 Allora, com'è? Si stanno prendendo cura di te? 1056 01:16:21,896 --> 01:16:23,896 -Sì. -Ti manca qualcosa? 1057 01:16:23,979 --> 01:16:26,146 Mi riempiono di minestrine. 1058 01:16:26,229 --> 01:16:28,229 Come va? 1059 01:16:28,937 --> 01:16:29,771 Toni. 1060 01:16:31,687 --> 01:16:33,687 Toni, nella vita serve questa. 1061 01:16:35,062 --> 01:16:38,146 E serve sapere anche con chi stai e contro chi stai. 1062 01:16:38,646 --> 01:16:40,896 Balbo non ha saputo farlo eppure l'avevo avvertito. 1063 01:16:40,979 --> 01:16:43,104 Anche tu stavi per fare lo stesso errore. 1064 01:16:43,646 --> 01:16:45,479 Per lui, non ho potuto fare niente. 1065 01:16:46,354 --> 01:16:48,354 A te, invece, ho evitato il funerale. 1066 01:16:48,896 --> 01:16:50,479 Devi stare al posto tuo. 1067 01:16:51,104 --> 01:16:52,604 Ti racconto una cosa. 1068 01:16:52,687 --> 01:16:55,604 Tempo fa, diedi un sacco di miliardi a uno, a un banchiere. 1069 01:16:55,687 --> 01:16:58,521 Lavorava in America. Aveva fatto fortuna là. Doveva investire. 1070 01:16:58,604 --> 01:17:01,021 Lo sai che fece? Mi rubò tutti i soldi. 1071 01:17:01,104 --> 01:17:03,812 Ci hai sentito fare bordello, "vucciria, caciara"? No. 1072 01:17:03,896 --> 01:17:06,771 Siamo stati zitti e stiamo zitti. 1073 01:17:07,271 --> 01:17:08,229 Aspettiamo. 1074 01:17:09,562 --> 01:17:10,396 Vieni qua. 1075 01:17:19,187 --> 01:17:20,396 Per le cose importanti, 1076 01:17:21,396 --> 01:17:22,646 ci vuole pazienza. 1077 01:17:47,646 --> 01:17:50,437 Ci ho messo cinque mesi per riprende un pennello. 1078 01:17:53,729 --> 01:17:54,854 E adesso? 1079 01:17:56,062 --> 01:17:57,937 Chi ero io senza le mie mani? 1080 01:18:00,521 --> 01:18:02,021 Ma chi mi credevo di essere? 1081 01:18:04,021 --> 01:18:06,437 Pensavo che non ci fosse un conto da pagare. 1082 01:18:07,312 --> 01:18:10,687 E, invece, Roma chiede sempre il conto. 1083 01:18:21,896 --> 01:18:22,729 Pronto? 1084 01:18:22,812 --> 01:18:24,396 -Oh, Tò? -Vittò. 1085 01:18:24,479 --> 01:18:26,312 -Ti disturbo? -Dimmi. 1086 01:18:26,812 --> 01:18:29,104 Ti devo dare una bella notizia. 1087 01:18:35,271 --> 01:18:38,354 Li avete spesi bene i soldi miei, eh? 1088 01:18:39,187 --> 01:18:40,521 -Ti piace? -Molto. 1089 01:18:42,187 --> 01:18:44,229 Senti, le mani come vanno? 1090 01:18:45,104 --> 01:18:47,896 -Tutto bene. -I guantini. 1091 01:18:50,187 --> 01:18:51,271 Eccolo! 1092 01:18:53,229 --> 01:18:55,354 Vittorio l'ha conosciuta. Com'era, Vittò? 1093 01:18:55,937 --> 01:18:57,896 Donata è una donna coi fiocchi. 1094 01:18:57,979 --> 01:19:00,354 Infatti, non se la meritava. 1095 01:19:00,437 --> 01:19:03,312 Mi manca da morire. Mi manca tutto. 1096 01:19:03,812 --> 01:19:05,229 Mi manca come mi guardava. 1097 01:19:06,521 --> 01:19:07,604 Mi faceva sentire… 1098 01:19:08,104 --> 01:19:09,229 Vivo. 1099 01:19:09,812 --> 01:19:10,937 Eh, vivo. 1100 01:19:12,062 --> 01:19:13,312 Ho fatto una cazzata. 1101 01:19:14,229 --> 01:19:16,062 Le abbiamo sempre fatte, le cazzate. 1102 01:19:18,187 --> 01:19:19,062 Ah, Tò… 1103 01:19:21,146 --> 01:19:22,229 io me ne devo andare. 1104 01:19:23,146 --> 01:19:24,521 Il più lontano possibile. 1105 01:19:26,187 --> 01:19:28,104 I pentiti stanno a diventà tanti. 1106 01:19:28,187 --> 01:19:31,312 E i Carabinieri prima ti sparano e poi ti fanno alzare le mani. 1107 01:19:32,771 --> 01:19:35,729 -Mi puoi aiutare? -Certo che ti posso aiutare. 1108 01:19:35,812 --> 01:19:38,479 Ti faccio un passaporto. Pure con queste mani ci riesco. 1109 01:19:39,187 --> 01:19:41,604 Ho pure qualche soldo. Non tanti, ma qualcosa ho. 1110 01:19:41,687 --> 01:19:44,354 I soldi non mi servono. Il passaporto va bene. 1111 01:19:44,854 --> 01:19:48,271 Chiaramente, se ti serve una mano, chiedi. 1112 01:19:48,937 --> 01:19:51,396 Che mi vuoi dare? Il macchinone che hai qua fuori? 1113 01:19:51,479 --> 01:19:55,354 Ecco, lo sapevo che prima o poi tanto usciva, 'sto macchinone. 1114 01:19:55,437 --> 01:19:57,562 -È stato un regalo, comunque… -Di chi? 1115 01:19:58,271 --> 01:19:59,437 -Del vescovo. -Ah. 1116 01:19:59,521 --> 01:20:00,979 Ma quando ce lo presenti? 1117 01:20:01,062 --> 01:20:03,729 Siete gli ultimi che porterei a una cena alla Curia. 1118 01:20:03,812 --> 01:20:06,729 -Gli ultimi, perché? -Che hanno i tuoi amici che non va? 1119 01:20:06,812 --> 01:20:09,521 È un regalo per premiarmi del mio operato… 1120 01:20:09,604 --> 01:20:13,396 Oh, oh. Prima che te ne vai, devo fare una cosa con tutt'e due. 1121 01:20:13,479 --> 01:20:15,104 Coi piedi! Non con le mani! 1122 01:20:15,187 --> 01:20:17,354 -Coi piedi! -Serve un pallone solo per te! 1123 01:20:18,521 --> 01:20:20,562 -Coi piedi! -Che fai, rinvii? 1124 01:20:20,646 --> 01:20:22,729 -E dai! -Dai, Vittò. Vai, Tò! 1125 01:20:22,812 --> 01:20:24,479 -Bella. -Tocca! 1126 01:20:24,562 --> 01:20:25,646 Passa, Fà! 1127 01:20:25,729 --> 01:20:27,271 Stop di Altobelli. 1128 01:20:27,354 --> 01:20:29,021 Vai, Vittò! Di testa! Passala! 1129 01:20:29,104 --> 01:20:32,021 -Ma no! No! -Sei proprio una pippa. 1130 01:20:32,104 --> 01:20:33,396 Altobelli vede Oriali. 1131 01:20:34,146 --> 01:20:35,687 Oriali rovescia! 1132 01:20:37,812 --> 01:20:39,146 Vai, di testa, passa! 1133 01:20:39,229 --> 01:20:40,396 -Sì. -Gol! 1134 01:20:41,187 --> 01:20:42,229 Oriali! 1135 01:20:45,562 --> 01:20:49,396 Quella è stata l'ultima volta che siamo stati tutti e tre insieme. 1136 01:21:12,312 --> 01:21:14,812 Beh, che vuoi? Che ci fai qua? 1137 01:21:15,771 --> 01:21:17,687 Sono venuto a dirti scusa. 1138 01:21:18,312 --> 01:21:21,312 Tanto non ti basterebbero tutte le scuse del mondo, Toni. 1139 01:21:23,062 --> 01:21:24,062 Ho anche un affare. 1140 01:21:31,896 --> 01:21:32,937 Vendilo. 1141 01:21:35,479 --> 01:21:37,771 -E che vuol dire? -Che mi servono i soldi. 1142 01:21:38,812 --> 01:21:40,604 -I soldi? -Donà. 1143 01:21:42,896 --> 01:21:43,896 Mi servono i soldi. 1144 01:21:43,979 --> 01:21:46,062 Ma che fai, Tò? Tirati su, ma perché? 1145 01:21:46,646 --> 01:21:48,396 Perché i matrimoni costano caro. 1146 01:21:49,437 --> 01:21:52,187 -Ma che stai a dì? -Io voglio fare le cose fatte bene. 1147 01:21:53,354 --> 01:21:55,729 -Invitiamo mezza Roma. -Sì, vabbè. 1148 01:21:55,812 --> 01:21:58,271 -Ti compro il vestito con… -Si chiama strascico. 1149 01:21:58,354 --> 01:21:59,604 -Con lo strascico. -Sì. 1150 01:21:59,687 --> 01:22:02,604 I petali di rose, il ragazzino, quello che vuoi. Ti prego. 1151 01:22:08,687 --> 01:22:10,021 Donà, io sono sincero. 1152 01:22:11,604 --> 01:22:13,604 Ho fatto una cazzata, ma sono sincero. 1153 01:22:14,229 --> 01:22:15,104 Dai, su, Tò. 1154 01:22:16,312 --> 01:22:17,229 Ti prego. 1155 01:22:17,896 --> 01:22:18,729 Tò. 1156 01:22:27,521 --> 01:22:28,646 Sei incinta? 1157 01:22:28,729 --> 01:22:30,396 Sì, Tò, io sono incinta. 1158 01:22:30,479 --> 01:22:33,021 -Tu mo non mi servi più. -Ma come non ti servo? 1159 01:22:34,062 --> 01:22:35,271 È il figlio nostro. 1160 01:22:36,729 --> 01:22:39,562 -Io e te non stiamo più insieme. -È il figlio nostro. 1161 01:22:39,646 --> 01:22:41,771 Tu ora hai altri giri, altri affari. 1162 01:23:02,646 --> 01:23:04,396 È l'unica cosa vera che ho fatto. 1163 01:23:18,937 --> 01:23:20,062 Ammazza, oh. 1164 01:23:21,771 --> 01:23:22,979 Cazzo, è perfetto. 1165 01:23:25,146 --> 01:23:27,937 -È perché sono un artista. -Grazie, Tò. 1166 01:23:30,312 --> 01:23:31,146 Tieni. 1167 01:23:32,021 --> 01:23:33,146 Questo è il memoriale. 1168 01:23:34,687 --> 01:23:35,979 Quante pagine sono? 1169 01:23:36,812 --> 01:23:38,771 Più del doppio di quelle pubblicate. 1170 01:23:38,854 --> 01:23:40,896 -Più del doppio? -A che ti serve? 1171 01:23:41,979 --> 01:23:43,396 Ci vuoi fare altri soldi? 1172 01:23:44,187 --> 01:23:46,271 Questa è l'assicurazione sulla vita mia. 1173 01:23:46,354 --> 01:23:49,062 Di politica non ho mai capito un cazzo, hai ragione tu. 1174 01:23:49,146 --> 01:23:52,479 Ma se m'è rimasta una possibilità di rimanè vivo è grazie a questo. 1175 01:23:53,687 --> 01:23:54,812 Dove te ne vai? 1176 01:23:55,687 --> 01:23:57,104 Forse alla Terra del Fuoco. 1177 01:23:57,604 --> 01:23:58,729 La Terra del Fuoco. 1178 01:24:02,062 --> 01:24:03,062 Mm. 1179 01:24:03,729 --> 01:24:04,979 La Terra del Fuoco. 1180 01:24:06,146 --> 01:24:08,646 Se fosse stato più vicino, sarei venuto a trovarti. 1181 01:24:10,854 --> 01:24:12,062 Meglio di no. 1182 01:24:21,437 --> 01:24:22,646 È bella Roma, eh? 1183 01:24:27,104 --> 01:24:29,104 Meglio se io e te non ci vediamo più. 1184 01:24:34,687 --> 01:24:36,812 Vattene prima che ci mettiamo a piangere. 1185 01:24:39,187 --> 01:24:41,229 Tu devi andare, dove cazzo vado io? 1186 01:24:51,854 --> 01:24:54,312 Se non ci rivediamo, speriamo sia per colpa tua. 1187 01:24:55,229 --> 01:24:57,521 Mortacci tua, m'hai tolto la battuta di bocca. 1188 01:25:04,354 --> 01:25:05,354 Ciao, Tò. 1189 01:25:14,312 --> 01:25:16,437 "Naturalmente mi rivolgo a te. 1190 01:25:16,979 --> 01:25:20,271 Ma intendo voi. Sul partito, sul Paese. 1191 01:25:20,979 --> 01:25:22,687 Pensateci bene, cari amici. 1192 01:25:23,187 --> 01:25:24,771 Siate indipendenti. 1193 01:25:25,312 --> 01:25:28,187 Non guardate al domani, ma al dopodomani. 1194 01:25:29,896 --> 01:25:33,729 Io ripeto che non accetto l'iniqua e ingrata sentenza della DC. 1195 01:25:34,729 --> 01:25:38,104 Non assolverò e non giustificherò nessuno. 1196 01:25:38,937 --> 01:25:42,354 Qualche volta, penso alle scelte sbagliate, tante. 1197 01:25:42,437 --> 01:25:44,771 Alle scelte che altri non hanno meritato. 1198 01:25:45,687 --> 01:25:50,271 Poi dico che tutto sarebbe stato uguale perché è il destino che ci prende. 1199 01:25:52,187 --> 01:25:53,646 La verità, cari amici, 1200 01:25:54,396 --> 01:25:57,354 è più grande di qualsiasi tornaconto elettorale. 1201 01:25:57,437 --> 01:25:59,646 Datemi da una parte milioni di voti, 1202 01:25:59,729 --> 01:26:02,771 e toglietemi dall'altra parte un atomo di verità, 1203 01:26:03,521 --> 01:26:05,312 e io sarò comunque perdente." 1204 01:26:08,146 --> 01:26:09,896 "Mi pare tutto un po' assurdo, 1205 01:26:09,979 --> 01:26:14,896 ma quello che conta non è spiegare, ma se si può fare qualcosa, farlo." 1206 01:26:16,896 --> 01:26:19,354 "Il Papa non può fare niente in questo caso? 1207 01:26:19,437 --> 01:26:21,646 Perché avevamo tanti amici a schiera. 1208 01:26:22,146 --> 01:26:26,062 Non una voce, che io sappia, si è levata sin qui." 1209 01:26:27,229 --> 01:26:29,187 "Ora, improvvisamente, 1210 01:26:29,271 --> 01:26:31,479 quando si profilava qualche esile speranza, 1211 01:26:31,562 --> 01:26:35,021 giunge incomprensibilmente l'ordine di esecuzione. 1212 01:26:37,771 --> 01:26:41,937 Noretta dolcissima, sono nelle mani di Dio e tue. 1213 01:26:42,562 --> 01:26:43,562 Prega per me. 1214 01:26:48,229 --> 01:26:50,937 Vorrei capire con i miei piccoli occhi mortali 1215 01:26:51,562 --> 01:26:53,187 come ci si vedrà dopo. 1216 01:26:55,521 --> 01:26:58,854 Se ci fosse luce, sarebbe bellissimo." 1217 01:27:01,604 --> 01:27:02,729 Ma che è? 1218 01:27:03,229 --> 01:27:05,229 Questo è un laboratorio, ma è in disuso. 1219 01:27:07,437 --> 01:27:08,937 Perché lo devi nascondere? 1220 01:27:09,021 --> 01:27:10,771 -Eh? -Perché lo devi nascondere? 1221 01:27:10,854 --> 01:27:13,229 -Che ci sta qua dentro? -Il futuro mio, Vittò. 1222 01:27:13,312 --> 01:27:14,479 Dimmi che succede. 1223 01:27:15,687 --> 01:27:17,354 Fatti i cazzi tuoi, dai. 1224 01:27:17,896 --> 01:27:21,729 Tu trovami soltanto un posto sicuro dentro 'sto cesso, e ce ne andiamo. 1225 01:27:38,229 --> 01:27:39,771 Vittò… Vittò. 1226 01:27:40,521 --> 01:27:41,354 Eh? 1227 01:27:41,437 --> 01:27:44,104 Se mi succede qualcosa, devi dare 'sta busta a Donata. 1228 01:27:44,187 --> 01:27:45,021 Mm? 1229 01:27:46,646 --> 01:27:47,521 Va bene. 1230 01:27:48,854 --> 01:27:50,104 Ti voglio bene, Vittò. 1231 01:28:04,479 --> 01:28:06,146 Flavio… 1232 01:28:09,396 --> 01:28:11,896 Flavio… 1233 01:28:13,312 --> 01:28:15,479 Ma se manco sai se è maschio o femmina. 1234 01:28:16,646 --> 01:28:18,687 -È maschio. -Ma che ne sai? 1235 01:28:20,354 --> 01:28:21,271 Lo sento. 1236 01:28:28,437 --> 01:28:30,104 Pensa se, quando cresce, 1237 01:28:30,646 --> 01:28:33,771 all'asilo si mette a copiare i disegni degli altri bambini. 1238 01:28:36,187 --> 01:28:39,854 Vabbè, almeno così abbiamo la certezza che è figlio tuo. 1239 01:28:40,521 --> 01:28:42,687 Non lo so se voglio che m'assomiglia. 1240 01:28:43,979 --> 01:28:44,979 Perché? 1241 01:28:47,146 --> 01:28:48,812 -Deve somigliare solo a te. -No. 1242 01:28:48,896 --> 01:28:50,104 -Sì, solo a te. -No. 1243 01:28:50,646 --> 01:28:52,187 Io voglio che t'assomigli. 1244 01:28:52,812 --> 01:28:54,854 Oddio, non tutto tutto, eh? 1245 01:28:55,937 --> 01:28:58,354 Però mi dispiacerebbe se non ti assomigliasse. 1246 01:28:59,854 --> 01:29:01,937 Se non avesse 'ste belle mani tue. 1247 01:29:10,396 --> 01:29:12,354 -Dai, Tò, sono stanca. -Mm? 1248 01:29:13,229 --> 01:29:15,146 -Sono stanca. -E mo? 1249 01:29:16,479 --> 01:29:18,271 -Un po' meglio. -Mm? 1250 01:29:18,354 --> 01:29:20,146 Aspè che me sta a passà. 1251 01:29:21,021 --> 01:29:25,437 Ma quando mio figlio chiederà chi era papà, che gli risponderanno? 1252 01:29:26,937 --> 01:29:29,187 Un ladro? Un falsario? 1253 01:29:30,604 --> 01:29:32,187 Un uomo senza coraggio? 1254 01:29:32,687 --> 01:29:34,021 E allora com'è? 1255 01:29:34,104 --> 01:29:36,146 Ero stanco di far scegliere agli altri. 1256 01:29:36,229 --> 01:29:37,812 È meglio dell'originale. 1257 01:29:37,896 --> 01:29:38,771 Vieni. 1258 01:29:40,062 --> 01:29:41,146 -Eh? -Sali. 1259 01:29:41,229 --> 01:29:42,062 Sì. 1260 01:29:42,146 --> 01:29:43,562 Io volevo essere libero. 1261 01:29:43,646 --> 01:29:46,312 Libero pure di fregare i cattivi di tutta 'sta storia. 1262 01:29:46,396 --> 01:29:50,021 I soldi che gli ha fregato il banchiere, quello dell'ospedale. 1263 01:29:50,104 --> 01:29:52,729 Un uccellino m'ha detto che stanno sull'Aurelia, 1264 01:29:52,812 --> 01:29:53,979 dentro a un deposito. 1265 01:29:55,021 --> 01:29:56,396 E l'uccellino dice il vero. 1266 01:29:56,979 --> 01:29:57,896 E riprendiamoceli. 1267 01:29:59,687 --> 01:30:00,937 Noi non facciamo rapine. 1268 01:30:01,021 --> 01:30:02,562 La rapina la faccio io. 1269 01:30:03,771 --> 01:30:05,562 Tu hai troppa fiducia in te stesso. 1270 01:30:06,146 --> 01:30:09,187 Oramai dovresti sapere che al tavolo del Grande gioco, 1271 01:30:09,271 --> 01:30:10,479 il banco vince sempre. 1272 01:30:11,354 --> 01:30:12,229 Sempre. 1273 01:30:12,729 --> 01:30:14,521 Stai quieto. Stai buono. 1274 01:30:14,604 --> 01:30:16,062 È che io sono un giocatore. 1275 01:30:17,271 --> 01:30:19,187 E sento che mo mi devo giocà tutto. 1276 01:30:19,687 --> 01:30:22,521 Mi prendo una parte piccola dei soldi e me ne vado. 1277 01:30:22,604 --> 01:30:24,562 Con Donata e con mio figlio, sparisco. 1278 01:30:25,521 --> 01:30:26,437 Evaporo. 1279 01:30:30,687 --> 01:30:33,896 Va bene, Toni. Hai la mia benedizione. 1280 01:30:34,812 --> 01:30:36,521 -Come si chiama? -Cesare. 1281 01:30:36,604 --> 01:30:38,687 Guarda la faccia. Il nome non ce l'ha in fronte. 1282 01:30:38,771 --> 01:30:40,646 -Gli posso sparare? -No. 1283 01:30:40,729 --> 01:30:42,062 -Perché? -Perché no. 1284 01:30:43,187 --> 01:30:44,771 Fa le notti al deposito. 1285 01:30:44,854 --> 01:30:47,646 A me sembra tutto anche troppo semplice, Tò. 1286 01:30:48,729 --> 01:30:50,229 Non ci aprono, ma se ci aprono… 1287 01:31:00,229 --> 01:31:03,021 -Oh! Io… -Bello di mamma! Accendi, dai. 1288 01:31:03,104 --> 01:31:04,604 Ma io non ho fatto niente. 1289 01:31:04,687 --> 01:31:07,062 E chi ti dice nulla? Voglio fare un giretto. 1290 01:31:08,729 --> 01:31:10,646 Bravo. 1291 01:31:10,729 --> 01:31:11,979 Ma chi siete? 1292 01:31:13,312 --> 01:31:14,396 Brigate Rosse. 1293 01:31:37,104 --> 01:31:38,354 Sono in anticipo. 1294 01:31:45,146 --> 01:31:46,062 Ridiglielo. 1295 01:31:47,229 --> 01:31:48,062 Oh. 1296 01:31:48,146 --> 01:31:49,562 Mi fai entrare? 1297 01:32:00,604 --> 01:32:01,604 Ha aperto? 1298 01:32:06,812 --> 01:32:08,937 Una volta dentro, ci pensa Crocca. 1299 01:32:13,187 --> 01:32:16,437 A me basta che è chiaro che meno qua, e meno qua… 1300 01:32:16,521 --> 01:32:17,437 Buonasera. 1301 01:32:17,937 --> 01:32:20,396 Dammi le cassette. Dammi le cassette, ti ho detto. 1302 01:32:20,479 --> 01:32:22,396 Sbrigati pure. Sbrigati, ho detto. 1303 01:32:36,312 --> 01:32:38,271 -Ti devi sbrigare. -Ho capito! 1304 01:32:38,354 --> 01:32:40,396 Dai, Ciancica, te famo diventà ricco. 1305 01:32:42,771 --> 01:32:43,812 -Oh. -È vuoto! 1306 01:32:48,521 --> 01:32:49,771 Tua! 1307 01:32:49,854 --> 01:32:51,854 Su le mani, merde! Fermo! Alza le mani! 1308 01:32:51,937 --> 01:32:55,229 State calmi che sono delle BR! Sono delle Brigate Rosse! 1309 01:32:55,812 --> 01:32:58,479 Calma. Stai pure a perde. Apri 'sto caveau. 1310 01:32:59,062 --> 01:33:01,729 Uno, due. 1311 01:33:02,271 --> 01:33:03,854 -Chi li lega? -Ciancica. 1312 01:33:03,937 --> 01:33:04,854 -Tu. -Tu! 1313 01:33:04,937 --> 01:33:06,021 Li lego io? 1314 01:33:14,687 --> 01:33:17,062 I soldi, riempite 'ste sacche! I soldi, vai! 1315 01:33:19,812 --> 01:33:23,146 Sbrigatevi, dai, che andiamo in vacanza! 1316 01:33:25,896 --> 01:33:27,646 Voi giocavate a carte, eh? 1317 01:33:28,396 --> 01:33:29,729 Tanto mica sono nostri. 1318 01:33:34,729 --> 01:33:36,104 Ciancica, ti muovi? 1319 01:33:36,187 --> 01:33:38,062 Mortacci mia! 1320 01:33:50,104 --> 01:33:52,312 Sbrighiamoci, dai. 1321 01:33:53,729 --> 01:33:57,229 Ho falsificato quadri, timbri, passaporti. 1322 01:33:58,479 --> 01:34:01,354 Ho messo la mia firma sulla storia di 'sto Paese. 1323 01:34:02,896 --> 01:34:04,562 Ma questo non era solo un colpo. 1324 01:34:04,646 --> 01:34:05,479 Aò. 1325 01:34:05,562 --> 01:34:06,646 Non era una rapina. 1326 01:34:06,729 --> 01:34:08,979 Ma che è 'sto teatrino? Dobbiamo andare via. 1327 01:34:09,479 --> 01:34:10,604 Questa è arte. 1328 01:34:11,271 --> 01:34:12,896 Una cosa che tu non puoi capire. 1329 01:34:13,479 --> 01:34:14,312 Aò! 1330 01:34:14,896 --> 01:34:17,312 Che sò 'ste facce? Sorridete. 1331 01:34:18,271 --> 01:34:19,687 Bravi, sorridete. 1332 01:34:20,437 --> 01:34:21,687 Sorridete! 1333 01:34:27,646 --> 01:34:28,771 Bravi. 1334 01:34:36,771 --> 01:34:39,854 Una grande mobilitazione delle forze dell'ordine 1335 01:34:39,937 --> 01:34:41,646 impegnate a capire le modalità 1336 01:34:41,729 --> 01:34:44,354 dell'assalto del gruppo armato al deposito. 1337 01:34:44,979 --> 01:34:48,854 Sembra che quattro uomini siano riusciti, senza fare vittime, 1338 01:34:48,937 --> 01:34:53,396 in un'unica azione, a prelevare oltre 30 miliardi di lire. 1339 01:34:53,479 --> 01:34:55,854 Un primato per la storia del nostro Paese, 1340 01:34:55,937 --> 01:34:58,896 tanto che già si parla di rapina del secolo. 1341 01:35:01,229 --> 01:35:04,354 Direi proprio che l'arte concettuale non fa per lei. 1342 01:35:05,146 --> 01:35:07,937 La sua installazione alla banca era di dubbio gusto. 1343 01:35:08,021 --> 01:35:09,896 E pensare che ero indeciso 1344 01:35:10,937 --> 01:35:12,354 se metterci il metro… 1345 01:35:14,229 --> 01:35:15,271 o uno stronzo. 1346 01:35:18,021 --> 01:35:20,312 Guardi dove ci ha portato la sua ironia, Toni. 1347 01:35:20,396 --> 01:35:23,479 Ma mi pare il luogo adatto per parlare del diario di un morto. 1348 01:35:24,104 --> 01:35:25,354 Ha il memoriale? 1349 01:35:27,062 --> 01:35:28,062 È integrale? 1350 01:35:31,396 --> 01:35:32,271 Boh. 1351 01:35:35,146 --> 01:35:37,729 Però è almeno il doppio di quello pubblicato finora. 1352 01:35:38,604 --> 01:35:39,687 È possibile vederlo? 1353 01:35:42,937 --> 01:35:44,021 Non è in mano mia. 1354 01:35:46,562 --> 01:35:47,562 Molto saggio. 1355 01:35:50,479 --> 01:35:52,104 Voglio il tempo di organizzarmi, 1356 01:35:52,187 --> 01:35:54,854 di partire dall'Italia senza che nessuno s'intrometta. 1357 01:35:55,771 --> 01:35:57,604 A quel punto avrete il memoriale. 1358 01:35:58,604 --> 01:36:00,062 Chi mi assicura che lo farà? 1359 01:36:00,604 --> 01:36:01,604 Eh, nessuno. 1360 01:36:02,687 --> 01:36:03,854 Vi dovete fidare. 1361 01:36:06,271 --> 01:36:08,354 "Tertium non datur", dice l'amico mio. 1362 01:36:09,562 --> 01:36:11,937 Io me ne vado. Cambio vita. 1363 01:36:12,021 --> 01:36:14,437 Cambio nome, cambio pure la faccia se mi va. 1364 01:36:15,312 --> 01:36:16,437 Roba di pochi mesi. 1365 01:36:18,396 --> 01:36:19,812 Devo riferire. 1366 01:36:21,437 --> 01:36:22,812 Sapete dove trovarmi. 1367 01:36:26,229 --> 01:36:27,896 Da quant'è che non ti confessi? 1368 01:36:41,896 --> 01:36:43,229 Mi scusi un attimo. 1369 01:37:00,271 --> 01:37:02,896 Siamo in pochi a riconoscere le cose belle. 1370 01:37:02,979 --> 01:37:04,187 È vero, Don Vittorio? 1371 01:37:06,021 --> 01:37:06,854 Eh… 1372 01:37:07,479 --> 01:37:08,479 Ci conosciamo? 1373 01:37:08,562 --> 01:37:11,062 Guardi, non si preoccupi, sono anch'io un sarto. 1374 01:37:11,146 --> 01:37:14,312 Possiamo continuare tranquillamente a prendere le misure. 1375 01:37:14,812 --> 01:37:16,854 -Ah, va bene. -Bene. 1376 01:37:17,521 --> 01:37:19,312 Questa è un po' lunga, eh? 1377 01:37:20,104 --> 01:37:21,937 Le devo confessare la mia colpa. 1378 01:37:23,312 --> 01:37:27,104 Mi ricordavo dell'esistenza di un amico prete di Toni. 1379 01:37:27,604 --> 01:37:30,937 Ma onestamente pensavo che lei fosse un tipo noioso, 1380 01:37:31,729 --> 01:37:34,604 come la maggior parte delle brave persone, del resto. 1381 01:37:35,187 --> 01:37:37,229 E, invece, mi sbagliavo. 1382 01:37:42,312 --> 01:37:44,104 Lei non è affatto noioso. 1383 01:37:44,729 --> 01:37:46,604 Vi posso chiedere chi siete? 1384 01:37:47,229 --> 01:37:50,104 Abbiamo un rapporto fatto dalla Curia 1385 01:37:50,187 --> 01:37:53,146 per appropriazione indebita a uso personale 1386 01:37:53,229 --> 01:37:55,896 di fondi della Chiesa per comprare… 1387 01:37:56,729 --> 01:37:58,146 una berlina. 1388 01:37:59,479 --> 01:38:00,521 Eccola qua. 1389 01:38:01,104 --> 01:38:05,729 Rapporto che potrebbe averle impedito di essere nominato monsignore. 1390 01:38:05,812 --> 01:38:08,812 E poi ci sono i soldi che ha chiesto al suo amico Toni per la mensa. 1391 01:38:08,896 --> 01:38:11,562 -No, me ne vado… -Mensa già rinnovata due anni fa. 1392 01:38:11,646 --> 01:38:13,812 Ma dove va, Don Vittorio? Dove va? 1393 01:38:21,479 --> 01:38:26,312 Come li ha spesi quei soldi, Don Vittorio? Ristoranti francesi? Vestiti? 1394 01:38:27,979 --> 01:38:28,896 Gioielli. 1395 01:38:30,229 --> 01:38:34,146 -No, no, guardi. Vi posso spiegare… -Non lo metto in dubbio. 1396 01:38:34,771 --> 01:38:36,937 Ma infatti non è per questo che siamo qui. 1397 01:38:39,021 --> 01:38:41,021 Se Toni, per caso, 1398 01:38:41,604 --> 01:38:43,437 le avesse affidato delle pagine, 1399 01:38:44,146 --> 01:38:48,062 quelle pagine lo Stato le vuole indietro, perché allo Stato appartengono. 1400 01:38:53,312 --> 01:38:55,604 -No, non mi risulta… -No? 1401 01:38:55,687 --> 01:38:58,312 -…che mi abbia lasciato delle pagine. -Ne è sicuro? 1402 01:38:58,396 --> 01:39:01,312 Ci pensi bene, Don Vittorio, siete un ministro del Signore. 1403 01:39:01,396 --> 01:39:04,021 -Le bugie non vi si addicono. -Vi giuro che non… 1404 01:39:04,104 --> 01:39:05,479 E nemmeno i giuramenti. 1405 01:39:09,354 --> 01:39:12,146 Aggiungo, in caso le possa interessare, 1406 01:39:12,646 --> 01:39:15,771 che il suo amico Toni ha rubato una forte somma di denaro. 1407 01:39:15,854 --> 01:39:18,729 Denaro di cui lo Stato non ha minimamente bisogno, 1408 01:39:18,812 --> 01:39:20,187 e che, nel caso… 1409 01:39:21,479 --> 01:39:24,146 potrebbe comodamente essere 1410 01:39:24,771 --> 01:39:26,979 una gentile offerta alla sua chiesa. 1411 01:39:27,854 --> 01:39:29,687 A noi interessano solo le pagine. 1412 01:39:30,812 --> 01:39:35,896 E un'ultima cosa che le voglio dire è che in Vaticano, ad altissimi livelli, 1413 01:39:36,479 --> 01:39:39,312 c'è chi ha molta stima di me e del mio lavoro. 1414 01:39:51,937 --> 01:39:52,812 Donà? 1415 01:40:26,812 --> 01:40:27,812 Buongiorno, Toni. 1416 01:40:31,687 --> 01:40:32,562 Donata? 1417 01:40:34,646 --> 01:40:37,562 Tranquillo, non ammazzo una donna incinta. È alla galleria. 1418 01:40:39,646 --> 01:40:40,521 Dimmi. 1419 01:40:41,437 --> 01:40:42,479 Siediti, dai. 1420 01:40:54,937 --> 01:40:55,812 Vieni. 1421 01:41:03,021 --> 01:41:04,687 M'hanno incaricato di ammazzarti. 1422 01:41:09,229 --> 01:41:10,729 Io ho un'assicurazione. 1423 01:41:11,437 --> 01:41:12,604 Non te l'hanno detto? 1424 01:41:13,979 --> 01:41:15,104 Non ce l'hai più. 1425 01:41:16,937 --> 01:41:19,604 Il memoriale, l'hanno avuto da un amico tuo. 1426 01:41:20,271 --> 01:41:22,687 Evidentemente, tanto amico non è. 1427 01:41:25,146 --> 01:41:26,479 Che gli avete fatto? 1428 01:41:26,562 --> 01:41:27,979 La domanda che ti devi fare… 1429 01:41:29,229 --> 01:41:30,521 è che gli hanno promesso. 1430 01:41:34,854 --> 01:41:36,229 Perché me lo stai a dì? 1431 01:41:37,896 --> 01:41:38,896 Come, perché? 1432 01:41:40,521 --> 01:41:43,104 Cazzo, siamo così pochi noi interisti. 1433 01:41:43,687 --> 01:41:45,896 Eh? Ci dobbiamo volere bene, no? 1434 01:41:48,396 --> 01:41:50,854 E poi io non mi dimentico mai dei miei debiti. 1435 01:41:52,771 --> 01:41:53,604 Quanto tempo ho? 1436 01:41:56,687 --> 01:41:57,604 Non ce l'hai. 1437 01:42:10,021 --> 01:42:11,729 Farete del male a Toni? 1438 01:42:11,812 --> 01:42:14,937 Ma se è una delle persone con cui collaboriamo meglio. 1439 01:42:15,562 --> 01:42:17,687 E le mani? Chi gliele ha spezzate? 1440 01:42:17,771 --> 01:42:20,146 Lo Stato non spezza le mani, Don Vittorio. 1441 01:42:20,229 --> 01:42:22,437 Magari fra poco potrei chiamarla Monsignore. 1442 01:42:23,979 --> 01:42:25,896 Chissà, un giorno, Cardinale, eh? 1443 01:42:27,146 --> 01:42:29,271 Le piacerebbe un giorno essere cardinale? 1444 01:42:34,646 --> 01:42:37,979 È sempre la stessa domanda. Sempre la stessa: 1445 01:42:39,229 --> 01:42:40,937 "Per arrivare dove vuoi arrivare, 1446 01:42:41,812 --> 01:42:43,437 cosa sei disposto a fare? 1447 01:42:44,896 --> 01:42:47,146 Quanto sei disposto a sacrificare 1448 01:42:47,729 --> 01:42:49,187 per far sì che i tuoi sogni 1449 01:42:50,687 --> 01:42:51,854 diventino realtà?" 1450 01:43:32,062 --> 01:43:33,146 Per lei, signore. 1451 01:43:33,812 --> 01:43:36,479 -Cos'è? -Non saprei, mi dispiace. 1452 01:43:37,062 --> 01:43:38,021 Grazie. 1453 01:43:40,854 --> 01:43:42,729 È sempre la stessa domanda. 1454 01:43:43,229 --> 01:43:44,437 Sempre la stessa: 1455 01:43:46,104 --> 01:43:47,771 "Per arrivare dove vuoi arrivare, 1456 01:43:48,396 --> 01:43:50,271 cosa sei disposto a sacrificare?" 1457 01:43:50,812 --> 01:43:54,062 "È sempre la stessa domanda. Sempre la stessa: 'Per arrivare…'" 1458 01:43:54,146 --> 01:43:57,229 E io stavolta ho sacrificato di salutare l'amico mio. 1459 01:43:59,812 --> 01:44:01,021 Mi dispiace, Vittò. 1460 01:44:02,687 --> 01:44:05,521 Mi dispiace da morire non poterti vedere un'ultima volta. 1461 01:44:06,896 --> 01:44:08,271 Non poterti abbracciare. 1462 01:44:10,229 --> 01:44:11,396 Ma tu, Vittò, 1463 01:44:12,479 --> 01:44:15,354 tu cosa hai dovuto sacrificare per arrivare dove sei? 1464 01:44:20,271 --> 01:44:22,312 Lo sai che sei più bravo di me a parole. 1465 01:44:24,979 --> 01:44:26,854 Ma ti voglio dire che ti voglio bene. 1466 01:44:27,729 --> 01:44:30,437 Nonostante tutto, io ti voglio bene. 1467 01:44:36,104 --> 01:44:39,271 Cambio vita. Cambio nome, cambio pure la faccia se mi va. 1468 01:44:39,354 --> 01:44:41,896 -Sapete che vi assomigliate un po'? -Ah, sì? 1469 01:44:41,979 --> 01:44:45,312 Con Donata e con mio figlio, sparisco. Evaporo. 1470 01:44:47,687 --> 01:44:48,729 Quanto tempo ho? 1471 01:44:50,021 --> 01:44:50,937 Non ce l'hai. 1472 01:44:51,979 --> 01:44:53,687 Io un corpo devo dargli al Sarto. 1473 01:44:56,771 --> 01:44:59,854 Ti voglio così bene che ti lascio pure la macchina mia. 1474 01:45:00,479 --> 01:45:03,479 Che la berlina che ti eri preso era una cafonata. 1475 01:45:05,521 --> 01:45:06,812 Io me ne vado, Vittò. 1476 01:45:10,562 --> 01:45:11,937 -Padre? -No! 1477 01:45:51,104 --> 01:45:51,979 Aò! 1478 01:45:52,729 --> 01:45:55,146 E togliti 'sto coso che sei tutto bagnato. 1479 01:45:55,229 --> 01:45:57,812 Ma poi me lo dici che stavi a fà sotto 'sta pioggia? 1480 01:45:59,479 --> 01:46:00,354 Oh! 1481 01:46:01,979 --> 01:46:02,812 Ah, Tò. 1482 01:46:03,646 --> 01:46:07,062 …ha confermato che potrebbe rivedere la propria decisione. 1483 01:46:15,479 --> 01:46:17,437 Che ce la metterebbe un po' di musica?