1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,548 ESTA HISTORIA CONTIENE COMUNICACIONES INTERNAS CONFIDENCIALES 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,592 DEL EQUIPO MERCEDES-AMG PETRONAS DE F1 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,887 De pronto, Mercedes puede aspirar a ganar. 6 00:00:11,970 --> 00:00:17,476 Tras este giro tan drástico, se abren las opciones de… 7 00:00:32,783 --> 00:00:36,453 En la F1 no hay margen de error. 8 00:00:43,210 --> 00:00:46,797 Exige el máximo a los dos mil miembros del equipo. 9 00:00:48,840 --> 00:00:52,719 Los coches son las máquinas más punteras jamás construidas. 10 00:00:52,803 --> 00:00:56,181 Y solo los mejores del mundo son capaces de conducirlas. 11 00:01:00,769 --> 00:01:05,232 Una fracción de segundo es la diferencia entre quedar primero o décimo. 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,986 En un momento estás en lo más alto del podio. 13 00:01:09,820 --> 00:01:11,655 Y al siguiente, buscas respuestas. 14 00:01:20,706 --> 00:01:24,293 TODO SUEÑO NECESITA UN EQUIPO GRACIAS, LEWIS 15 00:01:25,627 --> 00:01:28,630 El día que Lewis me dio la noticia, 16 00:01:28,755 --> 00:01:31,967 George se había quedado para usar el simulador al día siguiente. 17 00:01:32,134 --> 00:01:34,469 Le dije: "Tienes que irte, a las 10:00 llega Lewis 18 00:01:34,553 --> 00:01:36,930 y creo que sé lo que va a pasar". 19 00:01:37,014 --> 00:01:38,682 Entonces llegó Lewis, 20 00:01:38,765 --> 00:01:42,769 nos tomamos un café y empezamos a charlar de temas serios y… 21 00:01:42,853 --> 00:01:44,646 {\an8}COPROPIETARIO CEO Y JEFE DE EQUIPO 22 00:01:44,730 --> 00:01:46,773 {\an8}…me dijo: "He firmado con Ferrari". 23 00:01:49,401 --> 00:01:51,445 Pensé: "¿Esto va en serio?". 24 00:01:51,528 --> 00:01:54,448 Emocionalmente, mi reacción fue algo rara, 25 00:01:54,531 --> 00:01:57,868 porque llevábamos juntos mucho tiempo. 26 00:01:57,951 --> 00:02:02,581 Lewis es mi segunda relación más larga después de mi mujer Susie. 27 00:02:03,498 --> 00:02:06,668 En la Fórmula 1, todos te observan con lupa 28 00:02:06,752 --> 00:02:08,629 porque los medios están en todos lados. 29 00:02:09,129 --> 00:02:13,550 Yo sabía que nuestro siguiente paso tenía que guardarse en secreto. 30 00:02:13,634 --> 00:02:15,594 BONO, ¿PUEDES HABLAR? TENGO NOTICIAS. 31 00:02:15,677 --> 00:02:17,471 Pasamos ahora a la noticia 32 00:02:17,554 --> 00:02:19,848 del fichaje más grande y sorprendente. 33 00:02:19,931 --> 00:02:23,727 Ha ocurrido en la Fórmula 1, donde el piloto más grande de la historia, 34 00:02:23,810 --> 00:02:26,647 este hombre, Lewis Hamilton, abandonará Mercedes. 35 00:02:26,730 --> 00:02:29,524 Sí, abandonará el equipo con el que ya era sinónimo. 36 00:02:29,608 --> 00:02:33,111 {\an8}Solo es comparable con la salida de Beckham del Manchester United. 37 00:02:33,195 --> 00:02:34,780 {\an8}PRESENTADORA DEPORTIVA 38 00:02:34,863 --> 00:02:37,032 {\an8}Esa fiebre que rodea el anuncio. 39 00:02:37,115 --> 00:02:40,327 Es poco común en el deporte, pero cuando ocurre, es enorme. 40 00:02:40,952 --> 00:02:42,996 Nadie se lo esperaba. Tampoco Mercedes. 41 00:02:43,080 --> 00:02:44,289 Creo que nadie. 42 00:02:44,414 --> 00:02:47,125 {\an8}No me lo podía creer. Las emociones estaban a flor de piel. 43 00:02:47,209 --> 00:02:48,335 {\an8}INGENIERO DE CARRERA JEFE 44 00:02:48,418 --> 00:02:52,172 Me hubiese gustado acabar mi carrera siendo el ingeniero de Lewis. 45 00:02:52,255 --> 00:02:54,383 {\an8}Lewis Hamilton es Mercedes. 46 00:02:54,466 --> 00:02:56,968 {\an8}La fábrica en Brackley, los ingenieros en Stuttgart, 47 00:02:57,052 --> 00:02:59,221 {\an8}los miles de trabajadores en el garaje… 48 00:02:59,304 --> 00:03:04,393 {\an8}Todos son parte de su historia, y él de la de ellos. 49 00:03:04,476 --> 00:03:08,689 En la Fórmula 1, solo hay 20 plazas para los pilotos. 50 00:03:08,772 --> 00:03:11,274 Una plaza en un equipo de F1 ya es algo, 51 00:03:11,358 --> 00:03:14,778 pero una plaza en Mercedes es otro nivel. 52 00:03:14,861 --> 00:03:17,114 {\an8}Saltó la noticia y el móvil de Toto echaba humo. 53 00:03:17,197 --> 00:03:18,407 {\an8}DIRECTOR DE COMUNICACIÓN 54 00:03:18,490 --> 00:03:21,368 {\an8}Prácticamente todos los pilotos libres en 2025 55 00:03:21,451 --> 00:03:23,203 se habían puesto en contacto. 56 00:03:23,328 --> 00:03:25,122 ¿Quién lo sustituirá? Decidme. 57 00:03:25,205 --> 00:03:27,833 Alex Albon. Y no nos olvidemos de Esteban Ocon. 58 00:03:27,916 --> 00:03:30,544 Si ficharais a Max, se cerraría el círculo 59 00:03:30,627 --> 00:03:32,421 después de todo lo vivido. 60 00:03:32,504 --> 00:03:36,675 Un último nombre del que se ha hablado 61 00:03:36,758 --> 00:03:39,177 para la plaza de Mercedes, que no creo que ocurra, 62 00:03:39,261 --> 00:03:41,596 pero deberíamos mencionarlo, es Kimi Antonelli. 63 00:03:41,680 --> 00:03:46,393 Toto no va a traer a un novato sin experiencia a Mercedes. 64 00:03:46,643 --> 00:03:49,062 Nadie pasa de F4 a F1 de un día para otro. 65 00:03:49,271 --> 00:03:51,982 Cuando se trata de buscar pilotos nuevos, 66 00:03:52,107 --> 00:03:54,901 todo está en juego. 67 00:03:58,363 --> 00:04:00,532 Sí, hemos crecido sin parar 68 00:04:00,699 --> 00:04:04,286 y ahora tenemos el circuito y las instalaciones 69 00:04:04,369 --> 00:04:06,121 con la nueva sede y el resto. 70 00:04:06,204 --> 00:04:08,498 ¿Qué tiempo hará el fin de semana? 71 00:04:08,582 --> 00:04:10,834 Frío, pero esperemos que sin lluvia. 72 00:04:11,752 --> 00:04:13,253 Parece que podría haber… 73 00:04:13,962 --> 00:04:15,589 {\an8}ASESOR DE DESARROLLO DE PILOTOS 74 00:04:15,672 --> 00:04:17,382 {\an8}La temperatura es más fresca. 75 00:04:17,466 --> 00:04:21,720 {\an8}En el rendimiento casi estáis ahí. 76 00:04:21,845 --> 00:04:27,392 Recibí una llamada de WhatsApp de Toto para informarme de que Lewis se iba. 77 00:04:27,893 --> 00:04:30,854 No suele llamarme muy temprano. 78 00:04:30,937 --> 00:04:33,148 El momento en que ocurrió me sorprendió, 79 00:04:33,231 --> 00:04:37,694 pero tienes que entender que llevamos preparándonos nueve años 80 00:04:38,361 --> 00:04:41,615 para este momento. 81 00:04:41,698 --> 00:04:45,118 Mi trabajo consiste en ir al circuito de karts 82 00:04:45,202 --> 00:04:50,582 e intentar encontrar al piloto que será campeón del mundo. 83 00:05:02,344 --> 00:05:04,429 Muy bien, gracias. Enséñame tu número. 84 00:05:04,513 --> 00:05:06,014 Siguiente. 85 00:05:06,097 --> 00:05:07,057 Vale, chicos. 86 00:05:07,140 --> 00:05:09,684 Recordad que los karts no son un deporte de contacto. 87 00:05:09,768 --> 00:05:13,063 Vosotros cumplid con las reglas que habéis firmado. 88 00:05:13,271 --> 00:05:15,732 También importante, respetad las banderas 89 00:05:15,816 --> 00:05:17,317 que hay por el circuito. 90 00:05:17,400 --> 00:05:19,069 Más allá de eso, procurad… 91 00:05:19,152 --> 00:05:20,278 ¿Por qué sueltas? 92 00:05:20,362 --> 00:05:22,739 Te abres demasiado. Tiene que recortar más. 93 00:05:22,948 --> 00:05:24,825 Frenas mucho más que yo. 94 00:05:24,908 --> 00:05:27,327 Sí, ¿cómo haces para…? ¿Pudiste girar bien? 95 00:05:27,494 --> 00:05:28,870 Se está secando rápido… 96 00:05:28,954 --> 00:05:30,914 Todo empieza en los karts. 97 00:05:30,997 --> 00:05:33,708 Ahí es donde se aprende a pilotar. 98 00:05:33,792 --> 00:05:34,668 ¿Listo? 99 00:05:35,418 --> 00:05:36,670 No te confíes. 100 00:05:42,008 --> 00:05:45,136 Actualmente hay 100 000 niños repartidos por el mundo 101 00:05:45,220 --> 00:05:49,015 y uno de ellos puede llegar a ser piloto de Fórmula 1. 102 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 Muchos me llamaron para decirme: 103 00:05:54,646 --> 00:05:57,440 "Échale un ojo a este chaval, tiene algo". 104 00:05:57,649 --> 00:06:00,735 Antonelli, de Bolonia. Es tercero en la general, 105 00:06:00,902 --> 00:06:03,738 pero saldrá de primero en esta carrera. 106 00:06:03,822 --> 00:06:05,699 No solo luchan por la carrera, 107 00:06:05,782 --> 00:06:07,951 sino por el Campeonato Europeo Júnior. 108 00:06:08,034 --> 00:06:10,579 ¡Arranca el Campeonato Europeo Júnior! 109 00:06:10,662 --> 00:06:11,580 Y allá van. 110 00:06:11,705 --> 00:06:14,499 Antonelli toma la delantera en la primera curva. 111 00:06:15,834 --> 00:06:17,752 Ha pasado de primero a quinto. 112 00:06:17,836 --> 00:06:21,089 Está viendo cómo se le escapan las opciones al título. 113 00:06:21,172 --> 00:06:22,841 Es una pole importantísima. 114 00:06:23,049 --> 00:06:25,594 Gran maniobra de Kimi Antonelli por el exterior. 115 00:06:25,677 --> 00:06:26,678 Se pone serio. 116 00:06:26,803 --> 00:06:29,639 Antonelli supera a Skinsaw por dentro. 117 00:06:29,723 --> 00:06:31,141 Vaya velocidad. 118 00:06:31,224 --> 00:06:36,062 Andrea Kimi Antonelli se hace con la victoria en una final increíble. 119 00:06:36,980 --> 00:06:39,900 Un espléndido regreso al podio para Andrea. 120 00:06:39,983 --> 00:06:41,109 ¡Supo jugar sus cartas! 121 00:06:41,234 --> 00:06:44,279 Antonelli se hace con el liderato. ¡Es el ganador! 122 00:06:44,362 --> 00:06:47,699 Eso sí que es ganar de forma contundente. 123 00:06:56,917 --> 00:06:58,960 Kimi viene de una familia 124 00:06:59,044 --> 00:07:01,546 ligada a los deportes de motor. 125 00:07:02,047 --> 00:07:03,256 Su padre competía. 126 00:07:04,049 --> 00:07:07,218 Nos sorprendió su talento y lo fichamos con 12 años. 127 00:07:08,053 --> 00:07:13,016 Muy probablemente veamos a Andrea Kimi Antonelli en la Fórmula 1. 128 00:07:13,099 --> 00:07:14,142 Buenas tardes. 129 00:07:14,225 --> 00:07:15,769 Se veía que era especial. 130 00:07:15,852 --> 00:07:18,813 Directo a los datos. Ya con el portátil en mano. 131 00:07:18,897 --> 00:07:20,649 Kimi se sabe de memoria los tiempos 132 00:07:20,732 --> 00:07:23,068 de todas las sesiones que ha corrido. 133 00:07:23,193 --> 00:07:25,570 ¿Recuerdas cuando corrimos en Mónaco? 134 00:07:25,654 --> 00:07:26,529 Sí. 135 00:07:26,613 --> 00:07:28,949 ¿Qué tiempo hiciste en la clasificación? 136 00:07:29,074 --> 00:07:30,700 Hice 52:09. 137 00:07:30,867 --> 00:07:31,993 Comprobémoslo. 138 00:07:32,077 --> 00:07:33,203 Correcto. 139 00:07:34,371 --> 00:07:39,000 Corría con una madurez poco común para alguien de su edad 140 00:07:39,084 --> 00:07:40,961 y con su experiencia. 141 00:07:41,044 --> 00:07:42,379 ¿QUÉ HAY DE KIMI? 142 00:07:42,462 --> 00:07:45,590 Propuse a Kimi para la plaza. 143 00:07:46,174 --> 00:07:48,802 Evidentemente, teníamos nuestras dudas. 144 00:07:49,469 --> 00:07:51,972 ¿Queremos arriesgarnos con un piloto joven 145 00:07:52,097 --> 00:07:54,516 o buscamos a alguien con más experiencia? 146 00:07:54,683 --> 00:07:58,019 {\an8}Tengo la suerte de contar con un grupo con quien compartir ideas. 147 00:07:58,103 --> 00:08:00,063 {\an8}HAY QUE VER A KIMI EN UN COCHE DE F1. 148 00:08:00,188 --> 00:08:03,525 Carlos Sainz se hace con el Gran Premio de Gran Bretaña. 149 00:08:03,608 --> 00:08:04,943 ¿QUÉ HAY DE SAINZ? 150 00:08:05,026 --> 00:08:08,113 NO ACEPTARÍA UN CONTRATO DE 1 AÑO. 151 00:08:08,196 --> 00:08:10,573 SEGUID HACIENDO PRUEBAS CON KIMI. 152 00:08:13,243 --> 00:08:14,661 Mira los datos. 153 00:08:14,786 --> 00:08:17,539 No está mal para ser su primera vez en un coche de F1. 154 00:08:17,622 --> 00:08:19,040 SUFICIENTE PERFIL IDEAL 155 00:08:20,208 --> 00:08:22,460 Antonelli en la lucha por una buena posición. 156 00:08:22,627 --> 00:08:24,129 Kimi quedó cuarto. 157 00:08:24,212 --> 00:08:27,841 Empezó fuerte, pero tuvo problemas con el agarre hacia el final. 158 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 Antonelli rebasa a Colapinto. 159 00:08:29,592 --> 00:08:31,761 A VER CÓMO GESTIONA LOS NEUMÁTICOS. 160 00:08:31,845 --> 00:08:32,929 Y Max Verstappen… 161 00:08:33,096 --> 00:08:34,431 {\an8}¿CÓMO HA IDO CON MAX? 162 00:08:34,514 --> 00:08:37,017 {\an8}…cruza la meta y gana su noveno gran premio del año. 163 00:08:37,100 --> 00:08:38,601 NO ES UNA OPCIÓN. 164 00:08:40,687 --> 00:08:41,771 DATOS DE BARCELONA 165 00:08:41,855 --> 00:08:43,273 67 KILOS MAYOR DESACELERACIÓN 166 00:08:43,690 --> 00:08:45,650 Antonelli consigue su primera victoria… 167 00:08:45,859 --> 00:08:46,734 {\an8}¡INCREÍBLE! 168 00:08:46,860 --> 00:08:47,819 …en Fórmula 2. 169 00:08:48,319 --> 00:08:49,195 {\an8}EXCELENTE EN MOJADO. 170 00:08:50,739 --> 00:08:52,365 CREO QUE NECESITA UN AÑO MÁS. 171 00:08:53,324 --> 00:08:58,079 ¿ESTAMOS LISTOS PARA LA LLAMADA? 172 00:09:06,546 --> 00:09:10,133 {\an8}Hola. Llamamos por WhatsApp para dar una noticia. 173 00:09:10,216 --> 00:09:11,676 Es sobre ti, Kimi. 174 00:09:13,553 --> 00:09:15,805 Vas a ser piloto de Fórmula 1 con Mercedes. 175 00:09:20,727 --> 00:09:23,813 Dios mío, estoy… Qué buena noticia. 176 00:09:26,649 --> 00:09:27,776 Tienes 17 años, 177 00:09:29,027 --> 00:09:34,824 {\an8}eres muy joven, te falta experiencia en las carreras de fórmula, 178 00:09:34,908 --> 00:09:38,286 {\an8}pero piensa que hace dos años y medio estabas en Fórmula 4. 179 00:09:38,369 --> 00:09:42,123 {\an8}Y ponerte al volante de un coche de Fórmula 1, 180 00:09:42,207 --> 00:09:45,710 {\an8}abrirte esas puertas… Vas a verte expuesto 181 00:09:45,794 --> 00:09:48,129 {\an8}a distintos tipos de presión. 182 00:09:48,213 --> 00:09:50,548 {\an8}No solo al conducir y estar en tu burbuja 183 00:09:50,632 --> 00:09:51,966 {\an8}y en tu asiento, 184 00:09:52,050 --> 00:09:54,677 {\an8}sino la presión que conlleva ser piloto de Mercedes. 185 00:09:56,805 --> 00:09:59,682 Bueno, Kimi, ¿cuál es tu primer recuerdo? 186 00:10:00,767 --> 00:10:04,145 Cuando era pequeño, solía jugar con unos cochecitos 187 00:10:04,229 --> 00:10:06,064 por el suelo de casa. 188 00:10:06,606 --> 00:10:09,818 Recuerdo que me hacía mi propio circuito 189 00:10:09,901 --> 00:10:12,862 y movía los coches e incluso comentaba la carrera. 190 00:10:13,154 --> 00:10:17,700 "Y ahí viene Kimi Antonelli, que ataca por fuera en la horquilla 191 00:10:17,784 --> 00:10:19,035 y se pone en cabeza. 192 00:10:19,119 --> 00:10:20,120 ¡Vaya maniobra!". 193 00:10:21,329 --> 00:10:23,706 Sí, algo por el estilo. 194 00:10:26,376 --> 00:10:28,878 La Fórmula 1 es la cima del automovilismo. 195 00:10:30,922 --> 00:10:33,258 Es un sueño estar donde estoy. 196 00:10:41,683 --> 00:10:44,352 ¿Tienes las medidas de cuando fabricamos el asiento? 197 00:10:44,435 --> 00:10:46,980 Este será más delgado. Se ve en los hombros. 198 00:10:47,689 --> 00:10:51,818 Acabemos con el asiento para poder empezar de inmediato. 199 00:10:52,068 --> 00:10:53,570 Kimi llegará pronto. 200 00:10:57,198 --> 00:10:59,242 Esto va a llevar todo el día. 201 00:10:59,617 --> 00:11:02,871 Ojalá todos pusieran tanto cuidado al fabricar el asiento. 202 00:11:05,165 --> 00:11:06,708 {\an8}DIRECTOR TÉCNICO 203 00:11:06,791 --> 00:11:08,251 {\an8}¿Quieres que diga la verdad? 204 00:11:09,127 --> 00:11:11,588 La primera vez que vi a Kimi… 205 00:11:11,838 --> 00:11:14,299 Yo estaba trabajando en mi despacho 206 00:11:14,382 --> 00:11:18,511 y un niño se me acercó a saludar. 207 00:11:18,595 --> 00:11:20,513 Yo pensaba que se había perdido. 208 00:11:21,764 --> 00:11:25,393 Y cuando me apretó la mano, noté que tenía la misma fuerza 209 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 que tienen todos los pilotos. 210 00:11:27,061 --> 00:11:29,272 Y pensé: "Es un piloto. Es Kimi". 211 00:11:30,315 --> 00:11:32,400 Vamos a medir el casco rápidamente. 212 00:11:32,483 --> 00:11:34,777 ¿Qué tal la altura de los ojos? 213 00:11:35,278 --> 00:11:37,113 - ¿Qué opinas, Bono? - Está bien. 214 00:11:37,197 --> 00:11:38,281 Sí, márcala. 215 00:11:38,907 --> 00:11:42,118 Voy a ajustarlo un poco y luego lo volvemos a revisar. 216 00:11:42,202 --> 00:11:43,578 - Sí. - Gracias. 217 00:11:43,661 --> 00:11:45,455 Ya puedes salir con mucho cuidado. 218 00:11:45,538 --> 00:11:46,789 Puedes subirte encima, 219 00:11:46,873 --> 00:11:49,417 pero mucho mejor si no lo haces. 220 00:11:58,718 --> 00:11:59,636 Qué rápido. 221 00:12:00,011 --> 00:12:04,307 Si me das un objetivo de peso… 222 00:12:04,390 --> 00:12:05,850 - Sí. - …puedo alcanzarlo. 223 00:12:06,768 --> 00:12:08,645 - Porque ahora peso 66. - Sí. 224 00:12:09,270 --> 00:12:14,692 Si necesitas que esté en 70 con el traje, puedo estar en 70 con el traje. 225 00:12:14,776 --> 00:12:16,736 Ya, no haría falta, 226 00:12:16,819 --> 00:12:18,238 - es poco consistente. - No. 227 00:12:18,321 --> 00:12:19,864 Si te mantienes semana a semana, 228 00:12:19,948 --> 00:12:21,991 - todos los días, perfecto. - Sí. 229 00:12:22,533 --> 00:12:24,369 ¿Me lo tengo que poner o no? 230 00:12:27,247 --> 00:12:28,790 ¿Cómo será trabajar con un novato? 231 00:12:28,873 --> 00:12:29,916 No lo sé, la verdad. 232 00:12:29,999 --> 00:12:32,085 Kimi ni siquiera tiene el carné de conducir. 233 00:12:32,168 --> 00:12:34,671 La presión es distinta, 234 00:12:34,754 --> 00:12:38,841 porque se espera mucho de alguien tan joven 235 00:12:39,217 --> 00:12:41,761 y con tanto talento, pero tiene que demostrarlo. 236 00:12:42,011 --> 00:12:45,181 Pero mi trabajo es hacer que lo demuestre y convertirlo 237 00:12:45,265 --> 00:12:47,392 en otro campeón del mundo. 238 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 ¿Tú no visualizas? 239 00:12:49,227 --> 00:12:51,187 - No demasiado. - Yo sí. 240 00:12:51,437 --> 00:12:53,314 ¿Cuando conduces o en general? 241 00:12:54,274 --> 00:12:57,318 - En general, pero sobre todo al conducir. - Vale. 242 00:12:57,402 --> 00:13:00,863 Cometo un error en la carrera y eso afecta al resultado. 243 00:13:01,072 --> 00:13:04,784 Visualizo algo así como: "¿Y si hubiese defendido mejor? 244 00:13:04,867 --> 00:13:07,662 Si frenara más en el vértice y no cambiara, 245 00:13:08,413 --> 00:13:10,832 - ¿qué hubiera pasado?". - Sí, qué pudo haber sido. 246 00:13:11,040 --> 00:13:14,502 No sé. También visualizo un poco el futuro. 247 00:13:15,336 --> 00:13:17,005 Lo manifiesto, ¿sabes? 248 00:13:17,630 --> 00:13:19,299 ¿Necesitáis que me meta? 249 00:13:21,050 --> 00:13:23,177 - ¿La zona lumbar sigue bien? - Sí. 250 00:13:23,553 --> 00:13:25,638 Bien. ¿La distancia al volante también? 251 00:13:25,722 --> 00:13:27,181 ¿Esta distancia? 252 00:13:27,265 --> 00:13:29,559 - Sí, estoy cómodo. - ¿Sí? 253 00:13:29,642 --> 00:13:31,269 El asiento ya casi está. 254 00:13:31,644 --> 00:13:32,895 Perfecto. Vale. 255 00:13:33,438 --> 00:13:35,690 - ¿Te puedes quedar ahí 15 minutos? - Sí. 256 00:13:35,773 --> 00:13:38,318 ¿Puedes? Gracias. Solo 15 minutos. 257 00:13:39,152 --> 00:13:41,863 No toques mucho. No lo toques demasiado. 258 00:13:41,946 --> 00:13:44,073 No tires mucho de ese hombro. 259 00:13:58,129 --> 00:14:00,965 Además de ser rápido, hace falta una estrategia 260 00:14:01,049 --> 00:14:06,179 para hacer que los neumáticos duren toda la carrera. 261 00:14:11,726 --> 00:14:14,437 Tiene que aprender a gestionar los coches de seguridad. 262 00:14:19,233 --> 00:14:21,861 Tiene que aprender a parar en boxes. 263 00:14:21,944 --> 00:14:25,365 ¿Te imaginas cómo sería aparcar a cien por hora, 264 00:14:25,448 --> 00:14:28,159 pero en un aparcamiento hecho de personas, 265 00:14:28,242 --> 00:14:29,952 y si les das, les haces daño? 266 00:14:39,796 --> 00:14:42,131 Creo que no me he presentado. Soy Will. 267 00:14:42,215 --> 00:14:43,216 Encantando. 268 00:14:43,591 --> 00:14:45,218 ¿Hacemos más paradas en boxes? 269 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 ¿Puedo? 270 00:14:46,928 --> 00:14:49,680 - ¿Cómo no me lo dijiste? - Sí, claro. Venga. 271 00:15:01,859 --> 00:15:03,111 Vamos allá. 272 00:15:06,531 --> 00:15:07,949 Ya puedes salir a la pista. 273 00:15:28,678 --> 00:15:30,471 Te has ido largo y a la izquierda. 274 00:15:30,555 --> 00:15:33,724 Cuando te pasas de largo 20 o 30, 275 00:15:33,808 --> 00:15:36,436 empiezas a ver los problemas que ya viste, 276 00:15:36,519 --> 00:15:39,480 cuando están con los tornillos y no pueden quitar las ruedas. 277 00:15:39,564 --> 00:15:43,526 Le pedimos al equipo paradas en boxes de menos de dos segundos 278 00:15:43,609 --> 00:15:46,487 y si el piloto llega a toda velocidad con las ruedas tensas, 279 00:15:46,571 --> 00:15:48,739 el equipo se puede asustar 280 00:15:48,823 --> 00:15:50,533 y van a ser más lentos. 281 00:15:57,457 --> 00:15:59,167 ID A POR 1 - 2,30 S. 282 00:16:16,809 --> 00:16:18,769 Apaga el motor, Kimi. Le has dado a Ant. 283 00:16:19,562 --> 00:16:21,731 ¿Podemos llamar a un doctor a la pista? 284 00:16:23,941 --> 00:16:24,859 Lo siento. 285 00:16:43,503 --> 00:16:45,087 Ha habido bastante retraso por… 286 00:16:45,171 --> 00:16:47,840 La rueda se enganchó al salirse del eje izquierdo. 287 00:16:47,924 --> 00:16:50,510 Paraste en el lugar adecuado. No pintaba mal. 288 00:16:50,593 --> 00:16:52,011 - Sí. - Pero pasó eso. 289 00:16:53,804 --> 00:16:58,142 La primera vez que entré al túnel me dio miedo. 290 00:16:58,226 --> 00:17:02,688 - Estaba pendiente de… - Sí, cuando los pongo, 291 00:17:02,772 --> 00:17:04,398 yo espero a que tú le des. 292 00:17:05,024 --> 00:17:07,068 Y cuando tocas el suelo, me aparto. 293 00:17:07,151 --> 00:17:08,819 Pero no tocaste el suelo. 294 00:17:09,987 --> 00:17:11,864 Entonces me diste al levantarlo. 295 00:17:16,911 --> 00:17:18,663 Ahora nos podemos reír, ya pasó. 296 00:17:23,543 --> 00:17:26,003 Kimi, lo dejamos por hoy. 297 00:17:28,756 --> 00:17:30,633 Bien. Eso es todo por hoy. 298 00:17:30,716 --> 00:17:32,218 Gracias por vuestro trabajo. 299 00:17:32,843 --> 00:17:35,763 Antonelli maniobra por la chicane de maravilla. 300 00:17:35,846 --> 00:17:38,975 Toma la última curva, le espera la bandera de cuadros. 301 00:17:39,058 --> 00:17:41,644 {\an8}Antonelli se hace con la final. 302 00:17:41,727 --> 00:17:43,145 {\an8}Victoria de Antonelli, 303 00:17:43,229 --> 00:17:46,190 que salta del asiento y lo celebra con el equipo. 304 00:17:46,816 --> 00:17:50,403 Mi padre, como piloto, me enseñó todo lo que sabía. 305 00:17:51,362 --> 00:17:53,739 No tuvo la misma suerte que yo en su carrera, 306 00:17:53,823 --> 00:17:56,200 porque no recibió el mismo apoyo. 307 00:17:57,076 --> 00:18:01,414 Así que todo esto no es solo por mí, sino también por él. 308 00:18:02,123 --> 00:18:04,000 Así continúo con su legado. 309 00:18:07,003 --> 00:18:10,840 Los primeros años sí que sufrí bastante, 310 00:18:11,090 --> 00:18:14,135 porque fue bastante duro conmigo, 311 00:18:14,218 --> 00:18:18,514 pero luego me di cuenta de que eso me hacía mejorar. 312 00:18:18,681 --> 00:18:21,601 Estaba contento de poder hacerlo sentir orgulloso. 313 00:18:24,103 --> 00:18:30,109 {\an8}El plan en estos momentos es no contárselo a nadie. 314 00:18:30,192 --> 00:18:36,532 {\an8}Queremos anunciar un entrenamiento con Kimi en Monza, 315 00:18:37,366 --> 00:18:41,704 {\an8}y nuestra intención es, después de Monza, 316 00:18:41,787 --> 00:18:45,249 {\an8}convocar una rueda de prensa y anunciar a Kimi como piloto, 317 00:18:46,334 --> 00:18:51,172 lo que será el anuncio más grande que jamás haya habido nunca, 318 00:18:51,255 --> 00:18:54,175 porque llevamos tiempo sin un piloto italiano. 319 00:18:54,258 --> 00:18:59,013 Pocos lugares en el mundo viven el automovilismo como Italia. 320 00:18:59,096 --> 00:19:03,559 El regreso de la Fórmula 1 a Monza viene de la mano de un héroe local, 321 00:19:03,643 --> 00:19:06,020 Andrea Kimi Antonelli. 322 00:19:06,103 --> 00:19:11,942 Antonelli hará su debut en la F1 este fin de semana en su tierra natal. 323 00:19:12,151 --> 00:19:13,319 Estaba nervioso. 324 00:19:13,444 --> 00:19:15,196 Se iba a cumplir mi sueño. 325 00:19:15,279 --> 00:19:17,323 No sueles sacarte fotos. 326 00:19:18,574 --> 00:19:22,244 Va a tener una hora de entrenamiento libre 327 00:19:22,328 --> 00:19:24,455 para darse a conocer al mundo. 328 00:19:24,997 --> 00:19:25,956 - Con calma. - Sí. 329 00:19:26,040 --> 00:19:28,793 No te hagas daño y no rompas el coche. 330 00:19:28,876 --> 00:19:31,212 Hay mucha presión sobre Kimi Antonelli, 331 00:19:31,295 --> 00:19:35,049 de solo 18 años, cuyo cumpleaños fue hace unos días. 332 00:19:35,174 --> 00:19:36,759 La presión es tanta, 333 00:19:36,967 --> 00:19:39,679 que se te tiene que meter en la cabeza. 334 00:19:40,388 --> 00:19:43,641 Ha puesto a Antonelli al volante del coche de George Russell. 335 00:19:46,435 --> 00:19:50,606 Recuerdo meterme en el coche y ver a toda la gente en las gradas. 336 00:19:50,690 --> 00:19:55,486 Había una marea de fans italianos esperando a su nuevo héroe. 337 00:19:58,989 --> 00:20:03,035 Recuerdo que tenía los pelos de punta mientras estaba en el coche 338 00:20:03,119 --> 00:20:06,080 e intentaba mantener la calma. 339 00:20:08,499 --> 00:20:13,003 Salida potente de Antonelli con neumáticos blandos. 340 00:20:13,087 --> 00:20:14,755 Lo está dando todo. 341 00:20:19,510 --> 00:20:22,138 Una primera vuelta rápida de Antonelli. 342 00:20:24,140 --> 00:20:26,183 Parece que intentará mejorarla. 343 00:20:28,644 --> 00:20:33,274 Ha pasado aún más rápido por el segundo sector. 344 00:20:33,357 --> 00:20:36,235 Esta podría ser la vuelta más rápida del día. 345 00:20:38,571 --> 00:20:43,826 ¡Antonelli pierde el control, directo a la grava y contra el muro! 346 00:20:55,504 --> 00:20:57,006 ¿Todo bien? ¿Estás bien? 347 00:21:00,926 --> 00:21:01,802 Sí. 348 00:21:02,386 --> 00:21:03,262 Lo siento. 349 00:21:04,346 --> 00:21:06,432 Está bien, Kimi. 350 00:21:15,024 --> 00:21:19,528 La promesa de Mercedes de 18 años se estrella contra la barrera 351 00:21:19,612 --> 00:21:21,947 en su debut al volante de un Fórmula 1. 352 00:21:22,031 --> 00:21:24,950 La línea entre ser el héroe y el villano es muy fina 353 00:21:25,034 --> 00:21:26,911 y lo hemos podido comprobar. 354 00:21:26,994 --> 00:21:28,996 En la primera vuelta eres el héroe. 355 00:21:29,079 --> 00:21:32,416 Y en la segunda te intentas superar y te estrellas. 356 00:21:32,500 --> 00:21:37,838 No es el arranque en la F1 que Mercedes había soñado para Antonelli. 357 00:21:42,009 --> 00:21:45,429 Aquel día, decepcioné a mi familia, a mi padre. 358 00:21:45,638 --> 00:21:46,597 No estaba contento. 359 00:21:46,680 --> 00:21:48,516 No se esperaba algo así. 360 00:21:51,060 --> 00:21:53,479 Antonelli ha ingresado en el hospital. 361 00:21:53,562 --> 00:21:56,273 Ese es su Mercedes, en la cuneta. 362 00:21:57,566 --> 00:22:01,153 Tras el accidente, me hicieron pruebas porque el impacto fue grande. 363 00:22:03,364 --> 00:22:05,658 Yo recuerdo estar tumbado en la cama. 364 00:22:06,492 --> 00:22:08,035 Solo quería estar solo. 365 00:22:09,286 --> 00:22:10,579 Me puse a llorar. 366 00:22:11,413 --> 00:22:13,165 No quería ver a nadie. 367 00:22:16,126 --> 00:22:17,962 Solo quería irme a casa, la verdad. 368 00:22:19,171 --> 00:22:23,759 Me dio pena, porque sé que lo hubiera hecho bien, 369 00:22:25,010 --> 00:22:27,805 pero la presión del momento le pudo. 370 00:22:27,888 --> 00:22:33,435 Y esa es la cuestión, ese es su mayor rival. 371 00:22:35,104 --> 00:22:36,438 {\an8}PADRE DE KIMI 372 00:22:36,522 --> 00:22:41,443 {\an8}El accidente de Monza nos marcó. 373 00:22:42,194 --> 00:22:43,237 Lo de Monza… 374 00:22:46,031 --> 00:22:47,449 {\an8}fue un impacto emocional. 375 00:22:47,533 --> 00:22:49,118 {\an8}MADRE DE KIMI 376 00:22:49,201 --> 00:22:51,370 {\an8}Lo recuerdo porque lloré el día entero. 377 00:22:51,453 --> 00:22:56,375 Y todo el mundo intentaba consolarme. 378 00:22:56,458 --> 00:22:59,920 Mercedes trataba de consolarme, pero no dejaba de llorar, 379 00:23:00,004 --> 00:23:04,383 porque no lo soportaba y no paraba de disculparme. 380 00:23:08,679 --> 00:23:10,639 Directo a la grava y contra el muro. 381 00:23:10,723 --> 00:23:13,392 La línea entre ser el héroe y el villano es muy fina. 382 00:23:13,475 --> 00:23:16,937 Sus resultados en Fórmula 2 no me hacen pensar 383 00:23:17,021 --> 00:23:19,356 que esté listo para ganar un gran premio. 384 00:23:19,440 --> 00:23:21,817 El listón está demasiado alto. 385 00:23:21,901 --> 00:23:27,114 No es el arranque en la F1 que Mercedes había soñado para Antonelli. 386 00:23:28,282 --> 00:23:29,450 {\an8}Hola, Kimi. 387 00:23:29,533 --> 00:23:32,995 {\an8}Sé que lo de hoy te dará vergüenza, pero incluso en una vuelta y media, 388 00:23:33,078 --> 00:23:35,247 {\an8}vimos algo que no se enseña. 389 00:23:35,956 --> 00:23:38,292 {\an8}Deberías ver lo emocionado que está el equipo. 390 00:23:38,375 --> 00:23:41,879 {\an8}Tú duerme y descansa bien. Mañana será un nuevo día. 391 00:23:42,379 --> 00:23:43,422 {\an8}El gran anuncio. 392 00:23:48,969 --> 00:23:52,806 Hablaremos de la diferencia entre los entrenos y las clasificatorias. 393 00:23:54,850 --> 00:23:57,311 Pero así es Kimi. 394 00:23:57,394 --> 00:23:58,312 Hay mucha presión. 395 00:23:58,395 --> 00:24:00,064 Siempre la ha habido en Mercedes. 396 00:24:00,147 --> 00:24:01,857 Pero esa es nuestra filosofía. 397 00:24:01,941 --> 00:24:03,317 Seguiremos con ellos dos. 398 00:24:12,493 --> 00:24:15,287 BOLONIA 399 00:24:15,371 --> 00:24:17,289 9 SEMANAS PARA EL INICIO DE TEMPORADA 400 00:24:38,560 --> 00:24:39,728 Otra vez. 401 00:24:46,068 --> 00:24:47,569 ¿Por qué me agarras la mano? 402 00:24:48,529 --> 00:24:50,572 Relájate, estás muy tenso. 403 00:24:52,116 --> 00:24:53,117 ¡Para! 404 00:24:59,331 --> 00:25:00,791 ¡Karol! 405 00:25:02,668 --> 00:25:03,544 ¿Qué tal? 406 00:25:04,253 --> 00:25:05,713 Dios, claro que me acuerdo. 407 00:25:05,796 --> 00:25:07,297 - Estaba ahí, ¿no? - Sí. 408 00:25:08,382 --> 00:25:11,427 En la foto salgo detrás de ti. 409 00:25:11,510 --> 00:25:13,637 No, tú estabas a mi lado. 410 00:25:14,138 --> 00:25:16,015 No has cambiado mucho. 411 00:25:16,098 --> 00:25:17,516 No, no mucho. 412 00:25:18,267 --> 00:25:19,977 Tenía el pelo largo. 413 00:25:26,984 --> 00:25:28,318 Vamos. 414 00:25:44,752 --> 00:25:47,629 Todos me dijeron que no me preocupase, 415 00:25:49,131 --> 00:25:54,053 que lo olvidase, que pasase página y me centrase en lo siguiente. 416 00:25:56,388 --> 00:25:59,558 Pero tardé bastante tiempo en superarlo. 417 00:26:00,392 --> 00:26:01,852 Lo tenía grabado en la mente. 418 00:26:14,948 --> 00:26:15,824 No está mal. 419 00:26:16,033 --> 00:26:16,992 ¡Kimi! 420 00:26:18,994 --> 00:26:20,204 Bien. 421 00:26:20,412 --> 00:26:23,457 Cambias de marcha casi en la esquina y vuelves a empezar. 422 00:26:26,877 --> 00:26:27,878 Bien. 423 00:26:39,473 --> 00:26:41,767 A veces sueño por la noche 424 00:26:41,850 --> 00:26:44,728 con subirme al coche, entrar en la pista. 425 00:26:46,313 --> 00:26:50,776 Es como si estuviera viviendo el fin de semana de la carrera. 426 00:26:50,859 --> 00:26:54,822 No sueño con los resultados o con la clasificatoria. 427 00:26:57,658 --> 00:27:00,410 Solo sueño con estar ahí. 428 00:27:01,537 --> 00:27:03,038 Va a ser duro. 429 00:27:06,500 --> 00:27:09,628 Cuando era pequeño, lo sentía. 430 00:27:11,004 --> 00:27:14,591 Muchas veces me sentía mal. 431 00:27:15,759 --> 00:27:17,928 Y cuando era pequeño no entendía 432 00:27:18,971 --> 00:27:22,391 por qué a veces eras tan duro conmigo. 433 00:27:23,267 --> 00:27:26,311 No solemos hablar mucho del tema, ¿no? 434 00:27:26,395 --> 00:27:31,275 Pero ahora, muchas veces pienso… 435 00:27:33,193 --> 00:27:37,239 Todas las veces que te grité, las veces que me enfadé contigo. 436 00:27:37,322 --> 00:27:40,409 Tú decías: "¿Mi padre es un capullo, por qué me hace esto?". 437 00:27:40,492 --> 00:27:45,789 Porque en mi carrera, 438 00:27:45,873 --> 00:27:49,334 por desgracia, yo no supe aprovecharme de… 439 00:27:50,043 --> 00:27:54,381 No sabía de qué iba la cosa. No pude. 440 00:27:57,634 --> 00:28:01,388 Por eso discutíamos… 441 00:28:02,556 --> 00:28:07,895 probablemente te exigí más de lo que tú podías dar entonces. 442 00:28:20,741 --> 00:28:21,783 Da la vuelta. 443 00:28:27,331 --> 00:28:30,250 Trae los platos y te llamaremos Andrea. 444 00:28:30,334 --> 00:28:33,086 - ¡Qué maravilla! - No, quita los platos llanos. 445 00:28:34,630 --> 00:28:35,672 No la he visto. 446 00:28:41,887 --> 00:28:42,804 Gracias. 447 00:28:42,888 --> 00:28:44,389 - ¿Así está bien? - ¿Quieres más? 448 00:28:44,473 --> 00:28:46,016 No, está bien. 449 00:28:46,099 --> 00:28:47,309 Vale, que aproveche. 450 00:28:47,392 --> 00:28:49,019 - Que aproveche. - Espera. 451 00:28:50,145 --> 00:28:51,605 Tu chiquillo. 452 00:28:51,688 --> 00:28:52,981 Mi ratoncito. 453 00:28:53,065 --> 00:28:54,566 Siempre serás mi ratoncito. 454 00:28:54,650 --> 00:28:56,109 Vendrás a las carreras, ¿no? 455 00:28:56,193 --> 00:28:58,028 - Por supuesto. - ¿Irás a Australia? 456 00:28:58,111 --> 00:29:00,572 Para verte, claro. Tu hermana… 457 00:29:00,656 --> 00:29:04,618 Mis amigas dirán: "Quiero un autógrafo de tu hermano". 458 00:29:06,286 --> 00:29:07,704 Bueno, ¿lasaña? 459 00:29:07,788 --> 00:29:09,539 Lasaña. 460 00:29:09,623 --> 00:29:10,666 ¿Lasañas? 461 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 Lasañas, sí. 462 00:29:11,833 --> 00:29:13,377 ¿Cómo es el plural de lasaña? 463 00:29:13,460 --> 00:29:15,337 - ¿Es lasañas? - Yo no lo digo así. 464 00:29:15,420 --> 00:29:16,421 Lasaña. 465 00:29:16,505 --> 00:29:19,049 Lasaña. Tú di solo lasaña. 466 00:29:20,550 --> 00:29:22,594 Me haces sentir culpable. 467 00:29:22,678 --> 00:29:25,389 No me extraña. La dejaste sorda. 468 00:29:25,472 --> 00:29:29,351 Una vez, volvió del colegio con un hambre voraz. 469 00:29:30,686 --> 00:29:33,313 Me saludó y me dio un beso. 470 00:29:33,397 --> 00:29:37,234 Pero en vez de dármelo en la mejilla, me lo dio en la oreja. 471 00:29:38,026 --> 00:29:40,862 Y desde entonces estoy mal de esa oreja. 472 00:29:40,946 --> 00:29:43,532 - Exacto. - La dejé sorda. 473 00:29:43,615 --> 00:29:45,742 Te causó un problema en el oído. 474 00:29:45,826 --> 00:29:47,995 ¿Qué dije durmiendo? 475 00:29:48,870 --> 00:29:52,124 "He subvirado mucho. No puedo coger así las curvas". 476 00:29:53,959 --> 00:29:56,253 Hasta dormido estás tranquilo. 477 00:29:56,336 --> 00:29:57,296 Andrea… 478 00:29:59,339 --> 00:30:02,801 - ¿Qué es esto? - Es para ti. 479 00:30:02,968 --> 00:30:04,261 Es solo un detalle. 480 00:30:04,344 --> 00:30:05,387 BUENA SUERTE 481 00:30:05,804 --> 00:30:08,223 Espero que te vaya bien todo. 482 00:30:09,099 --> 00:30:11,143 Quiero que abras este regalo. 483 00:30:11,226 --> 00:30:12,436 Vale. 484 00:30:12,519 --> 00:30:13,979 Tienes que explicárselo. 485 00:30:14,062 --> 00:30:16,231 Primero que lo abra, luego lo explico. 486 00:30:16,732 --> 00:30:17,607 Ábrelo. 487 00:30:22,362 --> 00:30:23,238 Míralo. 488 00:30:23,989 --> 00:30:24,906 ¿Qué es? 489 00:30:26,158 --> 00:30:27,451 Es un llavero, ¿no? 490 00:30:28,535 --> 00:30:30,078 - Con un cochecito. - Sí. 491 00:30:30,162 --> 00:30:31,038 ¿Pero…? 492 00:30:31,121 --> 00:30:37,294 Pero ese cochecito me lo dio mi padre. Era su amuleto. 493 00:30:37,377 --> 00:30:39,963 - ¿En serio? - Y yo te lo doy a ti. 494 00:30:40,047 --> 00:30:41,548 Gracias, papá. 495 00:30:42,257 --> 00:30:44,676 - ¿Esto te lo dio tu padre? - Sí. 496 00:30:45,969 --> 00:30:46,887 Tu abuelo. 497 00:30:46,970 --> 00:30:49,723 Se lo dio a tu padre y tu padre te lo da a ti. 498 00:30:49,806 --> 00:30:50,682 Qué bonito. 499 00:30:51,725 --> 00:30:53,810 Lo llevaré siempre conmigo. 500 00:30:55,937 --> 00:30:57,230 Gracias, papá. 501 00:30:59,232 --> 00:31:00,984 No lo dejes por ahí tirado. 502 00:31:02,527 --> 00:31:03,737 Gracias. 503 00:31:07,532 --> 00:31:09,326 Lo restauró él. 504 00:31:14,373 --> 00:31:17,834 Papá se está emocionando. 505 00:31:23,507 --> 00:31:25,675 Esto es solo el principio. 506 00:31:37,646 --> 00:31:41,650 8 SEMANAS PARA EL INICIO DE TEMPORADA 507 00:31:41,733 --> 00:31:43,902 Es como el comienzo de una aventura. 508 00:31:43,985 --> 00:31:45,195 Hay mucho por aprender. 509 00:31:45,278 --> 00:31:49,199 Y la cosa es que no podemos saber lo que él no sabe. 510 00:31:49,282 --> 00:31:51,201 Tenemos que enseñarle muchas cosas. 511 00:31:51,284 --> 00:31:52,619 Vamos a conducir. 512 00:31:52,702 --> 00:31:54,996 Vamos a… Bueno, tú conduces y yo… 513 00:31:56,123 --> 00:31:56,998 Sí. 514 00:31:59,167 --> 00:32:01,002 - ¿Cambiamos? - No puedo hacer todo. 515 00:32:01,086 --> 00:32:03,088 - Yo tampoco puedo. - No. 516 00:32:03,839 --> 00:32:04,756 Yo conduzco. 517 00:32:04,840 --> 00:32:05,715 Sí. 518 00:32:06,508 --> 00:32:07,384 Y tú me enseñas. 519 00:32:07,467 --> 00:32:09,177 Yo hago el resto. 520 00:32:09,261 --> 00:32:12,597 Mercedes tiene una larga carrera en la Fórmula 1. 521 00:32:12,681 --> 00:32:13,682 {\an8}COMENTARISTA JEFE 522 00:32:13,765 --> 00:32:16,977 {\an8}Tuvieron buena racha y llevan ocho Mundiales de Constructores seguidos. 523 00:32:17,310 --> 00:32:18,728 Ponte en la piel de Bono. 524 00:32:18,812 --> 00:32:21,857 Has trabajado con Michael Schumacher y Lewis Hamilton, 525 00:32:21,940 --> 00:32:26,570 estadísticamente dos de los mejores pilotos de la historia. 526 00:32:26,695 --> 00:32:30,157 Y ahora estás con un chaval sin experiencia en la F1. 527 00:32:30,282 --> 00:32:32,617 Una gran parte de preparar al piloto 528 00:32:33,118 --> 00:32:36,329 consiste en hacer que se sienta a gusto con la incomodidad. 529 00:32:37,622 --> 00:32:40,250 Obviamente está en contacto con un grupo 530 00:32:40,333 --> 00:32:43,420 de los mejores ingenieros, pero también intentamos 531 00:32:43,503 --> 00:32:46,631 enseñarle todo cuanto podemos en el menor tiempo posible. 532 00:32:46,756 --> 00:32:48,216 Vamos a dar ocho vueltas 533 00:32:48,300 --> 00:32:49,759 desde la calle de boxes. 534 00:32:50,051 --> 00:32:51,136 ¿Listo? 535 00:32:51,219 --> 00:32:52,471 Cuando queráis. 536 00:32:52,554 --> 00:32:54,139 Por aquí estamos listos. 537 00:32:56,266 --> 00:32:58,727 ¿Lo pongo yo en marcha o vosotros? 538 00:32:58,810 --> 00:33:00,103 Siempre nosotros. 539 00:33:00,187 --> 00:33:01,229 Kimi, una cosa. 540 00:33:01,313 --> 00:33:05,400 El botón para quemar rueda es el naranja en este coche, 541 00:33:05,484 --> 00:33:08,487 a la izquierda del volante, el que pone TR. 542 00:33:08,570 --> 00:33:09,988 Vale, perdona, Marcel. 543 00:33:10,071 --> 00:33:11,281 {\an8}INGENIERA DE CARRERA 544 00:33:11,364 --> 00:33:13,325 {\an8}La experiencia es la forma de que aprenda. 545 00:33:16,036 --> 00:33:19,623 Salida del garaje. Ángulo de avance de menos dos en relación a las ruedas. 546 00:33:24,169 --> 00:33:27,464 Este es un momento importantísimo para Kimi Antonelli. 547 00:33:28,340 --> 00:33:29,883 Tiene que estar preparado 548 00:33:29,966 --> 00:33:31,968 para enfrentarse al calendario. 549 00:33:32,052 --> 00:33:34,763 Circuitos urbanos, pruebas de velocidad, 550 00:33:35,347 --> 00:33:38,683 los cambios de hora de marzo a diciembre. 551 00:33:41,019 --> 00:33:43,772 Tiene que estar en forma para no cansarse, 552 00:33:43,855 --> 00:33:46,107 porque si te cansas al final de la carrera, 553 00:33:46,191 --> 00:33:47,400 retrocedes. 554 00:33:49,528 --> 00:33:51,238 Máximo esfuerzo. 555 00:33:51,321 --> 00:33:53,573 Desde los glúteos hasta los abdominales. 556 00:33:54,282 --> 00:33:56,868 No tan alto, no. Venga, va. 557 00:33:56,952 --> 00:33:58,203 ¿No quieres ser rápido? 558 00:33:59,704 --> 00:34:01,164 Vamos, ¡arriba! 559 00:34:03,458 --> 00:34:04,334 Mejor. 560 00:34:05,418 --> 00:34:09,464 Tres, dos, uno. 561 00:34:15,887 --> 00:34:16,930 Venga, dale duro. 562 00:34:17,055 --> 00:34:18,014 ¡Vamos, vamos! 563 00:34:18,098 --> 00:34:19,558 Puedes ser más agresivo. 564 00:34:19,891 --> 00:34:21,560 Error en la T6, muy tenso. 565 00:34:21,768 --> 00:34:23,603 Hemos limado siete décimas. 566 00:34:24,104 --> 00:34:25,188 Bien, un poco más. 567 00:34:25,313 --> 00:34:26,481 Giro mucho en la T1. 568 00:34:26,606 --> 00:34:28,024 Has mejorado el equilibrio. 569 00:34:28,108 --> 00:34:29,609 Al máximo. 570 00:34:29,776 --> 00:34:31,236 ¡Dale, dale! 571 00:34:31,319 --> 00:34:32,237 Vamos. 572 00:34:32,320 --> 00:34:33,363 VUELTA 1 VUELTA 16 573 00:34:33,488 --> 00:34:35,073 T4. T2. Revisad la T5. 574 00:34:35,865 --> 00:34:38,868 ¡Arriba, arriba! Rápido. Dale duro. 575 00:34:46,960 --> 00:34:50,130 Yo era uno de los pocos más conservadores 576 00:34:50,213 --> 00:34:52,465 que decían lo de: "Yo esperaría un año más". 577 00:34:52,549 --> 00:34:59,180 Pero la opinión de la mayoría era: "No, este chaval tiene algo muy especial". 578 00:34:59,347 --> 00:35:01,641 Cumples con los objetivos y usas las herramientas. 579 00:35:01,725 --> 00:35:03,727 ¿Llevas nueve meses en un coche de F1? 580 00:35:03,810 --> 00:35:05,645 - Sí. - Has mejorado mucho. 581 00:35:13,570 --> 00:35:14,863 Despacio. 582 00:35:20,327 --> 00:35:21,202 SU MEJOR SESIÓN. 583 00:35:29,502 --> 00:35:30,754 SÍ, KIMI. ¡VAMOS! 584 00:35:41,931 --> 00:35:43,808 Tenemos mucha confianza en ti. 585 00:35:45,477 --> 00:35:49,564 Estamos orgullosos de haber estado a tu lado 586 00:35:49,648 --> 00:35:53,068 desde los karts hasta la Fórmula 1. 587 00:35:54,819 --> 00:35:56,279 Habrá mucha presión. 588 00:35:56,363 --> 00:35:59,074 No solo tú, sino todo el equipo estará bajo presión, 589 00:35:59,157 --> 00:36:02,243 porque la gente dice que nos estamos arriesgando. 590 00:36:04,120 --> 00:36:07,248 {\an8}El viaje hasta ahora ha sido difícil, 591 00:36:07,749 --> 00:36:09,709 {\an8}pero ahora empieza otro. 592 00:36:09,793 --> 00:36:11,586 {\an8}Y será más difícil. 593 00:36:11,670 --> 00:36:14,506 {\an8}Compites contra los 19 mejores pilotos del mundo, 594 00:36:14,589 --> 00:36:16,299 {\an8}pero nos tienes contigo. 595 00:36:22,305 --> 00:36:23,973 Cierra los ojos conmigo. 596 00:36:24,724 --> 00:36:25,600 Ha llegado. 597 00:36:25,684 --> 00:36:28,061 Es el primer día de la temporada de F1. 598 00:36:28,144 --> 00:36:29,521 Te sientas en el coche. 599 00:36:30,105 --> 00:36:31,022 ¿Qué sientes? 600 00:36:41,741 --> 00:36:45,203 Me veo entrando en el garaje. 601 00:36:57,424 --> 00:37:01,594 Ahí está, el nuevo piloto del equipo Mercedes, 602 00:37:02,178 --> 00:37:04,681 Kimi Antonelli. 603 00:37:05,974 --> 00:37:10,145 Veo la estrella de Mercedes en la pared del garaje… 604 00:37:21,239 --> 00:37:25,618 Me puedo imaginar en la primera sesión, caminando por donde los coches, 605 00:37:26,286 --> 00:37:28,288 viendo pasar a los mecánicos. 606 00:37:28,413 --> 00:37:31,791 Italia lleva mucho tiempo esperando a un piloto de F1 607 00:37:31,875 --> 00:37:34,836 y la espera ha terminado. 608 00:37:38,006 --> 00:37:40,884 Le choco los cinco a Bono y me subo al coche… 609 00:38:04,449 --> 00:38:08,328 y me doy cuenta de que es real. 610 00:38:09,621 --> 00:38:14,167 Y que voy a vivir mi primer fin de semana de carreras como piloto de F1. 611 00:38:17,962 --> 00:38:21,549 ¡Arranca la Fórmula 1 en 2025! 612 00:38:21,633 --> 00:38:26,137 Empieza la nueva temporada, donde todos compiten por el primer puesto. 613 00:38:31,059 --> 00:38:33,478 Vaya vuelta de Kimi Antonelli. 614 00:38:33,561 --> 00:38:35,772 Está presionando mucho a Albon. 615 00:38:36,481 --> 00:38:39,943 De 16.º a 4.º, ¡vaya debut! 616 00:38:40,276 --> 00:38:41,194 Buen trabajo. 617 00:38:41,820 --> 00:38:43,571 Gran carrera. 618 00:38:43,655 --> 00:38:44,572 Vaya, tío. 619 00:38:46,074 --> 00:38:47,575 ¡Qué carrerón! 620 00:38:47,659 --> 00:38:49,202 Gran trabajo hoy. 621 00:38:49,327 --> 00:38:53,456 KIMI ACABÓ 4.º EN SU PRIMERA CARRERA DE LA TEMPORADA DE 2025 622 00:38:54,123 --> 00:38:58,253 ES EL PILOTO DE F1 MÁS JOVEN EN PUNTUAR EN SU DEBUT 623 00:38:58,711 --> 00:39:02,632 ESTE CONTENIDO ES POSIBLE GRACIAS A WHATSAPP 624 00:40:01,065 --> 00:40:03,067 Subtítulos: Juan Rosales Fernández