1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,548
ESTA HISTORIA CONTIENE
COMUNICACIONES INTERNAS CONFIDENCIALES
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,592
DEL EQUIPO
MERCEDES-AMG PETRONAS DE F1
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,887
De pronto,
Mercedes puede aspirar a ganar.
6
00:00:11,970 --> 00:00:17,476
Tras este giro tan drástico,
se abren las opciones de…
7
00:00:32,783 --> 00:00:36,453
En la F1 no hay margen de error.
8
00:00:43,210 --> 00:00:46,797
Exige el máximo
a los dos mil miembros del equipo.
9
00:00:48,840 --> 00:00:52,719
Los coches son las máquinas
más punteras jamás construidas.
10
00:00:52,803 --> 00:00:56,181
Y solo los mejores del mundo
son capaces de conducirlas.
11
00:01:00,769 --> 00:01:05,232
Una fracción de segundo es la diferencia
entre quedar primero o décimo.
12
00:01:06,567 --> 00:01:08,986
En un momento estás
en lo más alto del podio.
13
00:01:09,820 --> 00:01:11,655
Y al siguiente, buscas respuestas.
14
00:01:20,706 --> 00:01:24,293
TODO SUEÑO NECESITA UN EQUIPO
GRACIAS, LEWIS
15
00:01:25,627 --> 00:01:28,630
El día que Lewis me dio la noticia,
16
00:01:28,755 --> 00:01:31,967
George se había quedado
para usar el simulador al día siguiente.
17
00:01:32,134 --> 00:01:34,469
Le dije: "Tienes que irte,
a las 10:00 llega Lewis
18
00:01:34,553 --> 00:01:36,930
y creo que sé lo que va a pasar".
19
00:01:37,014 --> 00:01:38,682
Entonces llegó Lewis,
20
00:01:38,765 --> 00:01:42,769
nos tomamos un café
y empezamos a charlar de temas serios y…
21
00:01:42,853 --> 00:01:44,646
{\an8}COPROPIETARIO CEO Y JEFE DE EQUIPO
22
00:01:44,730 --> 00:01:46,773
{\an8}…me dijo: "He firmado con Ferrari".
23
00:01:49,401 --> 00:01:51,445
Pensé: "¿Esto va en serio?".
24
00:01:51,528 --> 00:01:54,448
Emocionalmente, mi reacción fue algo rara,
25
00:01:54,531 --> 00:01:57,868
porque llevábamos juntos mucho tiempo.
26
00:01:57,951 --> 00:02:02,581
Lewis es mi segunda relación más larga
después de mi mujer Susie.
27
00:02:03,498 --> 00:02:06,668
En la Fórmula 1,
todos te observan con lupa
28
00:02:06,752 --> 00:02:08,629
porque los medios están en todos lados.
29
00:02:09,129 --> 00:02:13,550
Yo sabía que nuestro siguiente paso
tenía que guardarse en secreto.
30
00:02:13,634 --> 00:02:15,594
BONO, ¿PUEDES HABLAR?
TENGO NOTICIAS.
31
00:02:15,677 --> 00:02:17,471
Pasamos ahora a la noticia
32
00:02:17,554 --> 00:02:19,848
del fichaje más grande y sorprendente.
33
00:02:19,931 --> 00:02:23,727
Ha ocurrido en la Fórmula 1,
donde el piloto más grande de la historia,
34
00:02:23,810 --> 00:02:26,647
este hombre, Lewis Hamilton,
abandonará Mercedes.
35
00:02:26,730 --> 00:02:29,524
Sí, abandonará el equipo
con el que ya era sinónimo.
36
00:02:29,608 --> 00:02:33,111
{\an8}Solo es comparable con la salida
de Beckham del Manchester United.
37
00:02:33,195 --> 00:02:34,780
{\an8}PRESENTADORA DEPORTIVA
38
00:02:34,863 --> 00:02:37,032
{\an8}Esa fiebre que rodea el anuncio.
39
00:02:37,115 --> 00:02:40,327
Es poco común en el deporte,
pero cuando ocurre, es enorme.
40
00:02:40,952 --> 00:02:42,996
Nadie se lo esperaba. Tampoco Mercedes.
41
00:02:43,080 --> 00:02:44,289
Creo que nadie.
42
00:02:44,414 --> 00:02:47,125
{\an8}No me lo podía creer.
Las emociones estaban a flor de piel.
43
00:02:47,209 --> 00:02:48,335
{\an8}INGENIERO DE CARRERA JEFE
44
00:02:48,418 --> 00:02:52,172
Me hubiese gustado acabar
mi carrera siendo el ingeniero de Lewis.
45
00:02:52,255 --> 00:02:54,383
{\an8}Lewis Hamilton es Mercedes.
46
00:02:54,466 --> 00:02:56,968
{\an8}La fábrica en Brackley,
los ingenieros en Stuttgart,
47
00:02:57,052 --> 00:02:59,221
{\an8}los miles de trabajadores en el garaje…
48
00:02:59,304 --> 00:03:04,393
{\an8}Todos son parte de su historia,
y él de la de ellos.
49
00:03:04,476 --> 00:03:08,689
En la Fórmula 1,
solo hay 20 plazas para los pilotos.
50
00:03:08,772 --> 00:03:11,274
Una plaza
en un equipo de F1 ya es algo,
51
00:03:11,358 --> 00:03:14,778
pero una plaza en Mercedes es otro nivel.
52
00:03:14,861 --> 00:03:17,114
{\an8}Saltó la noticia
y el móvil de Toto echaba humo.
53
00:03:17,197 --> 00:03:18,407
{\an8}DIRECTOR DE COMUNICACIÓN
54
00:03:18,490 --> 00:03:21,368
{\an8}Prácticamente
todos los pilotos libres en 2025
55
00:03:21,451 --> 00:03:23,203
se habían puesto en contacto.
56
00:03:23,328 --> 00:03:25,122
¿Quién lo sustituirá? Decidme.
57
00:03:25,205 --> 00:03:27,833
Alex Albon.
Y no nos olvidemos de Esteban Ocon.
58
00:03:27,916 --> 00:03:30,544
Si ficharais a Max,
se cerraría el círculo
59
00:03:30,627 --> 00:03:32,421
después de todo lo vivido.
60
00:03:32,504 --> 00:03:36,675
Un último nombre del que se ha hablado
61
00:03:36,758 --> 00:03:39,177
para la plaza de Mercedes,
que no creo que ocurra,
62
00:03:39,261 --> 00:03:41,596
pero deberíamos mencionarlo,
es Kimi Antonelli.
63
00:03:41,680 --> 00:03:46,393
Toto no va a traer
a un novato sin experiencia a Mercedes.
64
00:03:46,643 --> 00:03:49,062
Nadie pasa de F4 a F1 de un día para otro.
65
00:03:49,271 --> 00:03:51,982
Cuando se trata de buscar pilotos nuevos,
66
00:03:52,107 --> 00:03:54,901
todo está en juego.
67
00:03:58,363 --> 00:04:00,532
Sí, hemos crecido sin parar
68
00:04:00,699 --> 00:04:04,286
y ahora tenemos el circuito
y las instalaciones
69
00:04:04,369 --> 00:04:06,121
con la nueva sede y el resto.
70
00:04:06,204 --> 00:04:08,498
¿Qué tiempo hará el fin de semana?
71
00:04:08,582 --> 00:04:10,834
Frío, pero esperemos que sin lluvia.
72
00:04:11,752 --> 00:04:13,253
Parece que podría haber…
73
00:04:13,962 --> 00:04:15,589
{\an8}ASESOR DE DESARROLLO DE PILOTOS
74
00:04:15,672 --> 00:04:17,382
{\an8}La temperatura es más fresca.
75
00:04:17,466 --> 00:04:21,720
{\an8}En el rendimiento casi estáis ahí.
76
00:04:21,845 --> 00:04:27,392
Recibí una llamada de WhatsApp de Toto
para informarme de que Lewis se iba.
77
00:04:27,893 --> 00:04:30,854
No suele llamarme muy temprano.
78
00:04:30,937 --> 00:04:33,148
El momento en que ocurrió me sorprendió,
79
00:04:33,231 --> 00:04:37,694
pero tienes que entender
que llevamos preparándonos nueve años
80
00:04:38,361 --> 00:04:41,615
para este momento.
81
00:04:41,698 --> 00:04:45,118
Mi trabajo consiste
en ir al circuito de karts
82
00:04:45,202 --> 00:04:50,582
e intentar encontrar al piloto
que será campeón del mundo.
83
00:05:02,344 --> 00:05:04,429
Muy bien, gracias.
Enséñame tu número.
84
00:05:04,513 --> 00:05:06,014
Siguiente.
85
00:05:06,097 --> 00:05:07,057
Vale, chicos.
86
00:05:07,140 --> 00:05:09,684
Recordad que los karts
no son un deporte de contacto.
87
00:05:09,768 --> 00:05:13,063
Vosotros cumplid con las reglas
que habéis firmado.
88
00:05:13,271 --> 00:05:15,732
También importante, respetad las banderas
89
00:05:15,816 --> 00:05:17,317
que hay por el circuito.
90
00:05:17,400 --> 00:05:19,069
Más allá de eso, procurad…
91
00:05:19,152 --> 00:05:20,278
¿Por qué sueltas?
92
00:05:20,362 --> 00:05:22,739
Te abres demasiado.
Tiene que recortar más.
93
00:05:22,948 --> 00:05:24,825
Frenas mucho más que yo.
94
00:05:24,908 --> 00:05:27,327
Sí, ¿cómo haces para…?
¿Pudiste girar bien?
95
00:05:27,494 --> 00:05:28,870
Se está secando rápido…
96
00:05:28,954 --> 00:05:30,914
Todo empieza en los karts.
97
00:05:30,997 --> 00:05:33,708
Ahí es donde se aprende a pilotar.
98
00:05:33,792 --> 00:05:34,668
¿Listo?
99
00:05:35,418 --> 00:05:36,670
No te confíes.
100
00:05:42,008 --> 00:05:45,136
Actualmente hay 100 000 niños
repartidos por el mundo
101
00:05:45,220 --> 00:05:49,015
y uno de ellos puede
llegar a ser piloto de Fórmula 1.
102
00:05:52,936 --> 00:05:54,563
Muchos me llamaron para decirme:
103
00:05:54,646 --> 00:05:57,440
"Échale un ojo a este chaval, tiene algo".
104
00:05:57,649 --> 00:06:00,735
Antonelli, de Bolonia.
Es tercero en la general,
105
00:06:00,902 --> 00:06:03,738
pero saldrá de primero en esta carrera.
106
00:06:03,822 --> 00:06:05,699
No solo luchan por la carrera,
107
00:06:05,782 --> 00:06:07,951
sino por el Campeonato Europeo Júnior.
108
00:06:08,034 --> 00:06:10,579
¡Arranca el Campeonato Europeo Júnior!
109
00:06:10,662 --> 00:06:11,580
Y allá van.
110
00:06:11,705 --> 00:06:14,499
Antonelli toma la delantera
en la primera curva.
111
00:06:15,834 --> 00:06:17,752
Ha pasado de primero a quinto.
112
00:06:17,836 --> 00:06:21,089
Está viendo cómo se le escapan
las opciones al título.
113
00:06:21,172 --> 00:06:22,841
Es una pole importantísima.
114
00:06:23,049 --> 00:06:25,594
Gran maniobra
de Kimi Antonelli por el exterior.
115
00:06:25,677 --> 00:06:26,678
Se pone serio.
116
00:06:26,803 --> 00:06:29,639
Antonelli supera a Skinsaw por dentro.
117
00:06:29,723 --> 00:06:31,141
Vaya velocidad.
118
00:06:31,224 --> 00:06:36,062
Andrea Kimi Antonelli se hace
con la victoria en una final increíble.
119
00:06:36,980 --> 00:06:39,900
Un espléndido regreso al podio
para Andrea.
120
00:06:39,983 --> 00:06:41,109
¡Supo jugar sus cartas!
121
00:06:41,234 --> 00:06:44,279
Antonelli se hace con el liderato.
¡Es el ganador!
122
00:06:44,362 --> 00:06:47,699
Eso sí que es ganar de forma contundente.
123
00:06:56,917 --> 00:06:58,960
Kimi viene de una familia
124
00:06:59,044 --> 00:07:01,546
ligada a los deportes de motor.
125
00:07:02,047 --> 00:07:03,256
Su padre competía.
126
00:07:04,049 --> 00:07:07,218
Nos sorprendió su talento
y lo fichamos con 12 años.
127
00:07:08,053 --> 00:07:13,016
Muy probablemente veamos
a Andrea Kimi Antonelli en la Fórmula 1.
128
00:07:13,099 --> 00:07:14,142
Buenas tardes.
129
00:07:14,225 --> 00:07:15,769
Se veía que era especial.
130
00:07:15,852 --> 00:07:18,813
Directo a los datos.
Ya con el portátil en mano.
131
00:07:18,897 --> 00:07:20,649
Kimi se sabe de memoria los tiempos
132
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
de todas las sesiones que ha corrido.
133
00:07:23,193 --> 00:07:25,570
¿Recuerdas cuando corrimos en Mónaco?
134
00:07:25,654 --> 00:07:26,529
Sí.
135
00:07:26,613 --> 00:07:28,949
¿Qué tiempo hiciste en la clasificación?
136
00:07:29,074 --> 00:07:30,700
Hice 52:09.
137
00:07:30,867 --> 00:07:31,993
Comprobémoslo.
138
00:07:32,077 --> 00:07:33,203
Correcto.
139
00:07:34,371 --> 00:07:39,000
Corría con una madurez
poco común para alguien de su edad
140
00:07:39,084 --> 00:07:40,961
y con su experiencia.
141
00:07:41,044 --> 00:07:42,379
¿QUÉ HAY DE KIMI?
142
00:07:42,462 --> 00:07:45,590
Propuse a Kimi para la plaza.
143
00:07:46,174 --> 00:07:48,802
Evidentemente, teníamos nuestras dudas.
144
00:07:49,469 --> 00:07:51,972
¿Queremos arriesgarnos con un piloto joven
145
00:07:52,097 --> 00:07:54,516
o buscamos a alguien con más experiencia?
146
00:07:54,683 --> 00:07:58,019
{\an8}Tengo la suerte de contar con un grupo
con quien compartir ideas.
147
00:07:58,103 --> 00:08:00,063
{\an8}HAY QUE VER A KIMI EN UN COCHE DE F1.
148
00:08:00,188 --> 00:08:03,525
Carlos Sainz se hace
con el Gran Premio de Gran Bretaña.
149
00:08:03,608 --> 00:08:04,943
¿QUÉ HAY DE SAINZ?
150
00:08:05,026 --> 00:08:08,113
NO ACEPTARÍA UN CONTRATO DE 1 AÑO.
151
00:08:08,196 --> 00:08:10,573
SEGUID HACIENDO PRUEBAS CON KIMI.
152
00:08:13,243 --> 00:08:14,661
Mira los datos.
153
00:08:14,786 --> 00:08:17,539
No está mal para ser su primera vez
en un coche de F1.
154
00:08:17,622 --> 00:08:19,040
SUFICIENTE
PERFIL IDEAL
155
00:08:20,208 --> 00:08:22,460
Antonelli en la lucha
por una buena posición.
156
00:08:22,627 --> 00:08:24,129
Kimi quedó cuarto.
157
00:08:24,212 --> 00:08:27,841
Empezó fuerte, pero tuvo problemas
con el agarre hacia el final.
158
00:08:27,924 --> 00:08:29,509
Antonelli rebasa a Colapinto.
159
00:08:29,592 --> 00:08:31,761
A VER CÓMO GESTIONA LOS NEUMÁTICOS.
160
00:08:31,845 --> 00:08:32,929
Y Max Verstappen…
161
00:08:33,096 --> 00:08:34,431
{\an8}¿CÓMO HA IDO CON MAX?
162
00:08:34,514 --> 00:08:37,017
{\an8}…cruza la meta y gana
su noveno gran premio del año.
163
00:08:37,100 --> 00:08:38,601
NO ES UNA OPCIÓN.
164
00:08:40,687 --> 00:08:41,771
DATOS DE BARCELONA
165
00:08:41,855 --> 00:08:43,273
67 KILOS
MAYOR DESACELERACIÓN
166
00:08:43,690 --> 00:08:45,650
Antonelli consigue su primera victoria…
167
00:08:45,859 --> 00:08:46,734
{\an8}¡INCREÍBLE!
168
00:08:46,860 --> 00:08:47,819
…en Fórmula 2.
169
00:08:48,319 --> 00:08:49,195
{\an8}EXCELENTE EN MOJADO.
170
00:08:50,739 --> 00:08:52,365
CREO QUE NECESITA UN AÑO MÁS.
171
00:08:53,324 --> 00:08:58,079
¿ESTAMOS LISTOS PARA LA LLAMADA?
172
00:09:06,546 --> 00:09:10,133
{\an8}Hola. Llamamos por WhatsApp
para dar una noticia.
173
00:09:10,216 --> 00:09:11,676
Es sobre ti, Kimi.
174
00:09:13,553 --> 00:09:15,805
Vas a ser piloto de Fórmula 1
con Mercedes.
175
00:09:20,727 --> 00:09:23,813
Dios mío, estoy… Qué buena noticia.
176
00:09:26,649 --> 00:09:27,776
Tienes 17 años,
177
00:09:29,027 --> 00:09:34,824
{\an8}eres muy joven, te falta experiencia
en las carreras de fórmula,
178
00:09:34,908 --> 00:09:38,286
{\an8}pero piensa que hace dos años y medio
estabas en Fórmula 4.
179
00:09:38,369 --> 00:09:42,123
{\an8}Y ponerte al volante
de un coche de Fórmula 1,
180
00:09:42,207 --> 00:09:45,710
{\an8}abrirte esas puertas…
Vas a verte expuesto
181
00:09:45,794 --> 00:09:48,129
{\an8}a distintos tipos de presión.
182
00:09:48,213 --> 00:09:50,548
{\an8}No solo al conducir y estar en tu burbuja
183
00:09:50,632 --> 00:09:51,966
{\an8}y en tu asiento,
184
00:09:52,050 --> 00:09:54,677
{\an8}sino la presión
que conlleva ser piloto de Mercedes.
185
00:09:56,805 --> 00:09:59,682
Bueno, Kimi, ¿cuál es tu primer recuerdo?
186
00:10:00,767 --> 00:10:04,145
Cuando era pequeño,
solía jugar con unos cochecitos
187
00:10:04,229 --> 00:10:06,064
por el suelo de casa.
188
00:10:06,606 --> 00:10:09,818
Recuerdo que me hacía mi propio circuito
189
00:10:09,901 --> 00:10:12,862
y movía los coches
e incluso comentaba la carrera.
190
00:10:13,154 --> 00:10:17,700
"Y ahí viene Kimi Antonelli,
que ataca por fuera en la horquilla
191
00:10:17,784 --> 00:10:19,035
y se pone en cabeza.
192
00:10:19,119 --> 00:10:20,120
¡Vaya maniobra!".
193
00:10:21,329 --> 00:10:23,706
Sí, algo por el estilo.
194
00:10:26,376 --> 00:10:28,878
La Fórmula 1 es la cima del automovilismo.
195
00:10:30,922 --> 00:10:33,258
Es un sueño estar donde estoy.
196
00:10:41,683 --> 00:10:44,352
¿Tienes las medidas
de cuando fabricamos el asiento?
197
00:10:44,435 --> 00:10:46,980
Este será más delgado.
Se ve en los hombros.
198
00:10:47,689 --> 00:10:51,818
Acabemos con el asiento
para poder empezar de inmediato.
199
00:10:52,068 --> 00:10:53,570
Kimi llegará pronto.
200
00:10:57,198 --> 00:10:59,242
Esto va a llevar todo el día.
201
00:10:59,617 --> 00:11:02,871
Ojalá todos pusieran tanto cuidado
al fabricar el asiento.
202
00:11:05,165 --> 00:11:06,708
{\an8}DIRECTOR TÉCNICO
203
00:11:06,791 --> 00:11:08,251
{\an8}¿Quieres que diga la verdad?
204
00:11:09,127 --> 00:11:11,588
La primera vez que vi a Kimi…
205
00:11:11,838 --> 00:11:14,299
Yo estaba trabajando en mi despacho
206
00:11:14,382 --> 00:11:18,511
y un niño se me acercó a saludar.
207
00:11:18,595 --> 00:11:20,513
Yo pensaba que se había perdido.
208
00:11:21,764 --> 00:11:25,393
Y cuando me apretó la mano,
noté que tenía la misma fuerza
209
00:11:25,476 --> 00:11:26,978
que tienen todos los pilotos.
210
00:11:27,061 --> 00:11:29,272
Y pensé: "Es un piloto. Es Kimi".
211
00:11:30,315 --> 00:11:32,400
Vamos a medir el casco rápidamente.
212
00:11:32,483 --> 00:11:34,777
¿Qué tal la altura de los ojos?
213
00:11:35,278 --> 00:11:37,113
- ¿Qué opinas, Bono?
- Está bien.
214
00:11:37,197 --> 00:11:38,281
Sí, márcala.
215
00:11:38,907 --> 00:11:42,118
Voy a ajustarlo un poco
y luego lo volvemos a revisar.
216
00:11:42,202 --> 00:11:43,578
- Sí.
- Gracias.
217
00:11:43,661 --> 00:11:45,455
Ya puedes salir con mucho cuidado.
218
00:11:45,538 --> 00:11:46,789
Puedes subirte encima,
219
00:11:46,873 --> 00:11:49,417
pero mucho mejor si no lo haces.
220
00:11:58,718 --> 00:11:59,636
Qué rápido.
221
00:12:00,011 --> 00:12:04,307
Si me das un objetivo de peso…
222
00:12:04,390 --> 00:12:05,850
- Sí.
- …puedo alcanzarlo.
223
00:12:06,768 --> 00:12:08,645
- Porque ahora peso 66.
- Sí.
224
00:12:09,270 --> 00:12:14,692
Si necesitas que esté en 70 con el traje,
puedo estar en 70 con el traje.
225
00:12:14,776 --> 00:12:16,736
Ya, no haría falta,
226
00:12:16,819 --> 00:12:18,238
- es poco consistente.
- No.
227
00:12:18,321 --> 00:12:19,864
Si te mantienes semana a semana,
228
00:12:19,948 --> 00:12:21,991
- todos los días, perfecto.
- Sí.
229
00:12:22,533 --> 00:12:24,369
¿Me lo tengo que poner o no?
230
00:12:27,247 --> 00:12:28,790
¿Cómo será trabajar con un novato?
231
00:12:28,873 --> 00:12:29,916
No lo sé, la verdad.
232
00:12:29,999 --> 00:12:32,085
Kimi ni siquiera tiene
el carné de conducir.
233
00:12:32,168 --> 00:12:34,671
La presión es distinta,
234
00:12:34,754 --> 00:12:38,841
porque se espera mucho
de alguien tan joven
235
00:12:39,217 --> 00:12:41,761
y con tanto talento,
pero tiene que demostrarlo.
236
00:12:42,011 --> 00:12:45,181
Pero mi trabajo es hacer
que lo demuestre y convertirlo
237
00:12:45,265 --> 00:12:47,392
en otro campeón del mundo.
238
00:12:47,475 --> 00:12:48,726
¿Tú no visualizas?
239
00:12:49,227 --> 00:12:51,187
- No demasiado.
- Yo sí.
240
00:12:51,437 --> 00:12:53,314
¿Cuando conduces o en general?
241
00:12:54,274 --> 00:12:57,318
- En general, pero sobre todo al conducir.
- Vale.
242
00:12:57,402 --> 00:13:00,863
Cometo un error en la carrera
y eso afecta al resultado.
243
00:13:01,072 --> 00:13:04,784
Visualizo algo así como:
"¿Y si hubiese defendido mejor?
244
00:13:04,867 --> 00:13:07,662
Si frenara más en el vértice
y no cambiara,
245
00:13:08,413 --> 00:13:10,832
- ¿qué hubiera pasado?".
- Sí, qué pudo haber sido.
246
00:13:11,040 --> 00:13:14,502
No sé.
También visualizo un poco el futuro.
247
00:13:15,336 --> 00:13:17,005
Lo manifiesto, ¿sabes?
248
00:13:17,630 --> 00:13:19,299
¿Necesitáis que me meta?
249
00:13:21,050 --> 00:13:23,177
- ¿La zona lumbar sigue bien?
- Sí.
250
00:13:23,553 --> 00:13:25,638
Bien. ¿La distancia al volante también?
251
00:13:25,722 --> 00:13:27,181
¿Esta distancia?
252
00:13:27,265 --> 00:13:29,559
- Sí, estoy cómodo.
- ¿Sí?
253
00:13:29,642 --> 00:13:31,269
El asiento ya casi está.
254
00:13:31,644 --> 00:13:32,895
Perfecto. Vale.
255
00:13:33,438 --> 00:13:35,690
- ¿Te puedes quedar ahí 15 minutos?
- Sí.
256
00:13:35,773 --> 00:13:38,318
¿Puedes? Gracias. Solo 15 minutos.
257
00:13:39,152 --> 00:13:41,863
No toques mucho. No lo toques demasiado.
258
00:13:41,946 --> 00:13:44,073
No tires mucho de ese hombro.
259
00:13:58,129 --> 00:14:00,965
Además de ser rápido,
hace falta una estrategia
260
00:14:01,049 --> 00:14:06,179
para hacer
que los neumáticos duren toda la carrera.
261
00:14:11,726 --> 00:14:14,437
Tiene que aprender
a gestionar los coches de seguridad.
262
00:14:19,233 --> 00:14:21,861
Tiene que aprender a parar en boxes.
263
00:14:21,944 --> 00:14:25,365
¿Te imaginas
cómo sería aparcar a cien por hora,
264
00:14:25,448 --> 00:14:28,159
pero en un aparcamiento hecho de personas,
265
00:14:28,242 --> 00:14:29,952
y si les das, les haces daño?
266
00:14:39,796 --> 00:14:42,131
Creo que no me he presentado. Soy Will.
267
00:14:42,215 --> 00:14:43,216
Encantando.
268
00:14:43,591 --> 00:14:45,218
¿Hacemos más paradas en boxes?
269
00:14:45,301 --> 00:14:46,302
¿Puedo?
270
00:14:46,928 --> 00:14:49,680
- ¿Cómo no me lo dijiste?
- Sí, claro. Venga.
271
00:15:01,859 --> 00:15:03,111
Vamos allá.
272
00:15:06,531 --> 00:15:07,949
Ya puedes salir a la pista.
273
00:15:28,678 --> 00:15:30,471
Te has ido largo y a la izquierda.
274
00:15:30,555 --> 00:15:33,724
Cuando te pasas de largo 20 o 30,
275
00:15:33,808 --> 00:15:36,436
empiezas a ver los problemas que ya viste,
276
00:15:36,519 --> 00:15:39,480
cuando están con los tornillos
y no pueden quitar las ruedas.
277
00:15:39,564 --> 00:15:43,526
Le pedimos al equipo
paradas en boxes de menos de dos segundos
278
00:15:43,609 --> 00:15:46,487
y si el piloto llega a toda velocidad
con las ruedas tensas,
279
00:15:46,571 --> 00:15:48,739
el equipo se puede asustar
280
00:15:48,823 --> 00:15:50,533
y van a ser más lentos.
281
00:15:57,457 --> 00:15:59,167
ID A POR 1 - 2,30 S.
282
00:16:16,809 --> 00:16:18,769
Apaga el motor, Kimi. Le has dado a Ant.
283
00:16:19,562 --> 00:16:21,731
¿Podemos llamar a un doctor a la pista?
284
00:16:23,941 --> 00:16:24,859
Lo siento.
285
00:16:43,503 --> 00:16:45,087
Ha habido bastante retraso por…
286
00:16:45,171 --> 00:16:47,840
La rueda se enganchó
al salirse del eje izquierdo.
287
00:16:47,924 --> 00:16:50,510
Paraste en el lugar adecuado.
No pintaba mal.
288
00:16:50,593 --> 00:16:52,011
- Sí.
- Pero pasó eso.
289
00:16:53,804 --> 00:16:58,142
La primera vez
que entré al túnel me dio miedo.
290
00:16:58,226 --> 00:17:02,688
- Estaba pendiente de…
- Sí, cuando los pongo,
291
00:17:02,772 --> 00:17:04,398
yo espero a que tú le des.
292
00:17:05,024 --> 00:17:07,068
Y cuando tocas el suelo, me aparto.
293
00:17:07,151 --> 00:17:08,819
Pero no tocaste el suelo.
294
00:17:09,987 --> 00:17:11,864
Entonces me diste al levantarlo.
295
00:17:16,911 --> 00:17:18,663
Ahora nos podemos reír, ya pasó.
296
00:17:23,543 --> 00:17:26,003
Kimi, lo dejamos por hoy.
297
00:17:28,756 --> 00:17:30,633
Bien. Eso es todo por hoy.
298
00:17:30,716 --> 00:17:32,218
Gracias por vuestro trabajo.
299
00:17:32,843 --> 00:17:35,763
Antonelli maniobra
por la chicane de maravilla.
300
00:17:35,846 --> 00:17:38,975
Toma la última curva,
le espera la bandera de cuadros.
301
00:17:39,058 --> 00:17:41,644
{\an8}Antonelli se hace con la final.
302
00:17:41,727 --> 00:17:43,145
{\an8}Victoria de Antonelli,
303
00:17:43,229 --> 00:17:46,190
que salta del asiento
y lo celebra con el equipo.
304
00:17:46,816 --> 00:17:50,403
Mi padre, como piloto,
me enseñó todo lo que sabía.
305
00:17:51,362 --> 00:17:53,739
No tuvo
la misma suerte que yo en su carrera,
306
00:17:53,823 --> 00:17:56,200
porque no recibió el mismo apoyo.
307
00:17:57,076 --> 00:18:01,414
Así que todo esto no es solo por mí,
sino también por él.
308
00:18:02,123 --> 00:18:04,000
Así continúo con su legado.
309
00:18:07,003 --> 00:18:10,840
Los primeros años sí que sufrí bastante,
310
00:18:11,090 --> 00:18:14,135
porque fue bastante duro conmigo,
311
00:18:14,218 --> 00:18:18,514
pero luego me di cuenta
de que eso me hacía mejorar.
312
00:18:18,681 --> 00:18:21,601
Estaba contento
de poder hacerlo sentir orgulloso.
313
00:18:24,103 --> 00:18:30,109
{\an8}El plan en estos momentos
es no contárselo a nadie.
314
00:18:30,192 --> 00:18:36,532
{\an8}Queremos anunciar
un entrenamiento con Kimi en Monza,
315
00:18:37,366 --> 00:18:41,704
{\an8}y nuestra intención es, después de Monza,
316
00:18:41,787 --> 00:18:45,249
{\an8}convocar una rueda de prensa
y anunciar a Kimi como piloto,
317
00:18:46,334 --> 00:18:51,172
lo que será el anuncio más grande
que jamás haya habido nunca,
318
00:18:51,255 --> 00:18:54,175
porque llevamos tiempo
sin un piloto italiano.
319
00:18:54,258 --> 00:18:59,013
Pocos lugares en el mundo
viven el automovilismo como Italia.
320
00:18:59,096 --> 00:19:03,559
El regreso de la Fórmula 1 a Monza
viene de la mano de un héroe local,
321
00:19:03,643 --> 00:19:06,020
Andrea Kimi Antonelli.
322
00:19:06,103 --> 00:19:11,942
Antonelli hará su debut en la F1
este fin de semana en su tierra natal.
323
00:19:12,151 --> 00:19:13,319
Estaba nervioso.
324
00:19:13,444 --> 00:19:15,196
Se iba a cumplir mi sueño.
325
00:19:15,279 --> 00:19:17,323
No sueles sacarte fotos.
326
00:19:18,574 --> 00:19:22,244
Va a tener una hora
de entrenamiento libre
327
00:19:22,328 --> 00:19:24,455
para darse a conocer al mundo.
328
00:19:24,997 --> 00:19:25,956
- Con calma.
- Sí.
329
00:19:26,040 --> 00:19:28,793
No te hagas daño y no rompas el coche.
330
00:19:28,876 --> 00:19:31,212
Hay mucha presión sobre Kimi Antonelli,
331
00:19:31,295 --> 00:19:35,049
de solo 18 años,
cuyo cumpleaños fue hace unos días.
332
00:19:35,174 --> 00:19:36,759
La presión es tanta,
333
00:19:36,967 --> 00:19:39,679
que se te tiene que meter en la cabeza.
334
00:19:40,388 --> 00:19:43,641
Ha puesto a Antonelli
al volante del coche de George Russell.
335
00:19:46,435 --> 00:19:50,606
Recuerdo meterme en el coche
y ver a toda la gente en las gradas.
336
00:19:50,690 --> 00:19:55,486
Había una marea de fans italianos
esperando a su nuevo héroe.
337
00:19:58,989 --> 00:20:03,035
Recuerdo que tenía los pelos de punta
mientras estaba en el coche
338
00:20:03,119 --> 00:20:06,080
e intentaba mantener la calma.
339
00:20:08,499 --> 00:20:13,003
Salida potente de Antonelli
con neumáticos blandos.
340
00:20:13,087 --> 00:20:14,755
Lo está dando todo.
341
00:20:19,510 --> 00:20:22,138
Una primera vuelta rápida de Antonelli.
342
00:20:24,140 --> 00:20:26,183
Parece que intentará mejorarla.
343
00:20:28,644 --> 00:20:33,274
Ha pasado aún más rápido
por el segundo sector.
344
00:20:33,357 --> 00:20:36,235
Esta podría ser
la vuelta más rápida del día.
345
00:20:38,571 --> 00:20:43,826
¡Antonelli pierde el control,
directo a la grava y contra el muro!
346
00:20:55,504 --> 00:20:57,006
¿Todo bien? ¿Estás bien?
347
00:21:00,926 --> 00:21:01,802
Sí.
348
00:21:02,386 --> 00:21:03,262
Lo siento.
349
00:21:04,346 --> 00:21:06,432
Está bien, Kimi.
350
00:21:15,024 --> 00:21:19,528
La promesa de Mercedes de 18 años
se estrella contra la barrera
351
00:21:19,612 --> 00:21:21,947
en su debut al volante de un Fórmula 1.
352
00:21:22,031 --> 00:21:24,950
La línea entre ser el héroe
y el villano es muy fina
353
00:21:25,034 --> 00:21:26,911
y lo hemos podido comprobar.
354
00:21:26,994 --> 00:21:28,996
En la primera vuelta eres el héroe.
355
00:21:29,079 --> 00:21:32,416
Y en la segunda
te intentas superar y te estrellas.
356
00:21:32,500 --> 00:21:37,838
No es el arranque en la F1
que Mercedes había soñado para Antonelli.
357
00:21:42,009 --> 00:21:45,429
Aquel día,
decepcioné a mi familia, a mi padre.
358
00:21:45,638 --> 00:21:46,597
No estaba contento.
359
00:21:46,680 --> 00:21:48,516
No se esperaba algo así.
360
00:21:51,060 --> 00:21:53,479
Antonelli ha ingresado en el hospital.
361
00:21:53,562 --> 00:21:56,273
Ese es su Mercedes, en la cuneta.
362
00:21:57,566 --> 00:22:01,153
Tras el accidente, me hicieron pruebas
porque el impacto fue grande.
363
00:22:03,364 --> 00:22:05,658
Yo recuerdo estar tumbado en la cama.
364
00:22:06,492 --> 00:22:08,035
Solo quería estar solo.
365
00:22:09,286 --> 00:22:10,579
Me puse a llorar.
366
00:22:11,413 --> 00:22:13,165
No quería ver a nadie.
367
00:22:16,126 --> 00:22:17,962
Solo quería irme a casa, la verdad.
368
00:22:19,171 --> 00:22:23,759
Me dio pena,
porque sé que lo hubiera hecho bien,
369
00:22:25,010 --> 00:22:27,805
pero la presión del momento le pudo.
370
00:22:27,888 --> 00:22:33,435
Y esa es la cuestión,
ese es su mayor rival.
371
00:22:35,104 --> 00:22:36,438
{\an8}PADRE DE KIMI
372
00:22:36,522 --> 00:22:41,443
{\an8}El accidente de Monza nos marcó.
373
00:22:42,194 --> 00:22:43,237
Lo de Monza…
374
00:22:46,031 --> 00:22:47,449
{\an8}fue un impacto emocional.
375
00:22:47,533 --> 00:22:49,118
{\an8}MADRE DE KIMI
376
00:22:49,201 --> 00:22:51,370
{\an8}Lo recuerdo porque lloré el día entero.
377
00:22:51,453 --> 00:22:56,375
Y todo el mundo intentaba consolarme.
378
00:22:56,458 --> 00:22:59,920
Mercedes trataba de consolarme,
pero no dejaba de llorar,
379
00:23:00,004 --> 00:23:04,383
porque no lo soportaba
y no paraba de disculparme.
380
00:23:08,679 --> 00:23:10,639
Directo a la grava y contra el muro.
381
00:23:10,723 --> 00:23:13,392
La línea entre ser el héroe
y el villano es muy fina.
382
00:23:13,475 --> 00:23:16,937
Sus resultados en Fórmula 2
no me hacen pensar
383
00:23:17,021 --> 00:23:19,356
que esté listo para ganar un gran premio.
384
00:23:19,440 --> 00:23:21,817
El listón está demasiado alto.
385
00:23:21,901 --> 00:23:27,114
No es el arranque en la F1
que Mercedes había soñado para Antonelli.
386
00:23:28,282 --> 00:23:29,450
{\an8}Hola, Kimi.
387
00:23:29,533 --> 00:23:32,995
{\an8}Sé que lo de hoy te dará vergüenza,
pero incluso en una vuelta y media,
388
00:23:33,078 --> 00:23:35,247
{\an8}vimos algo que no se enseña.
389
00:23:35,956 --> 00:23:38,292
{\an8}Deberías ver lo emocionado
que está el equipo.
390
00:23:38,375 --> 00:23:41,879
{\an8}Tú duerme y descansa bien.
Mañana será un nuevo día.
391
00:23:42,379 --> 00:23:43,422
{\an8}El gran anuncio.
392
00:23:48,969 --> 00:23:52,806
Hablaremos de la diferencia
entre los entrenos y las clasificatorias.
393
00:23:54,850 --> 00:23:57,311
Pero así es Kimi.
394
00:23:57,394 --> 00:23:58,312
Hay mucha presión.
395
00:23:58,395 --> 00:24:00,064
Siempre la ha habido en Mercedes.
396
00:24:00,147 --> 00:24:01,857
Pero esa es nuestra filosofía.
397
00:24:01,941 --> 00:24:03,317
Seguiremos con ellos dos.
398
00:24:12,493 --> 00:24:15,287
BOLONIA
399
00:24:15,371 --> 00:24:17,289
9 SEMANAS PARA EL INICIO DE TEMPORADA
400
00:24:38,560 --> 00:24:39,728
Otra vez.
401
00:24:46,068 --> 00:24:47,569
¿Por qué me agarras la mano?
402
00:24:48,529 --> 00:24:50,572
Relájate, estás muy tenso.
403
00:24:52,116 --> 00:24:53,117
¡Para!
404
00:24:59,331 --> 00:25:00,791
¡Karol!
405
00:25:02,668 --> 00:25:03,544
¿Qué tal?
406
00:25:04,253 --> 00:25:05,713
Dios, claro que me acuerdo.
407
00:25:05,796 --> 00:25:07,297
- Estaba ahí, ¿no?
- Sí.
408
00:25:08,382 --> 00:25:11,427
En la foto salgo detrás de ti.
409
00:25:11,510 --> 00:25:13,637
No, tú estabas a mi lado.
410
00:25:14,138 --> 00:25:16,015
No has cambiado mucho.
411
00:25:16,098 --> 00:25:17,516
No, no mucho.
412
00:25:18,267 --> 00:25:19,977
Tenía el pelo largo.
413
00:25:26,984 --> 00:25:28,318
Vamos.
414
00:25:44,752 --> 00:25:47,629
Todos me dijeron que no me preocupase,
415
00:25:49,131 --> 00:25:54,053
que lo olvidase, que pasase página
y me centrase en lo siguiente.
416
00:25:56,388 --> 00:25:59,558
Pero tardé bastante tiempo en superarlo.
417
00:26:00,392 --> 00:26:01,852
Lo tenía grabado en la mente.
418
00:26:14,948 --> 00:26:15,824
No está mal.
419
00:26:16,033 --> 00:26:16,992
¡Kimi!
420
00:26:18,994 --> 00:26:20,204
Bien.
421
00:26:20,412 --> 00:26:23,457
Cambias de marcha casi en la esquina
y vuelves a empezar.
422
00:26:26,877 --> 00:26:27,878
Bien.
423
00:26:39,473 --> 00:26:41,767
A veces sueño por la noche
424
00:26:41,850 --> 00:26:44,728
con subirme al coche,
entrar en la pista.
425
00:26:46,313 --> 00:26:50,776
Es como si estuviera viviendo
el fin de semana de la carrera.
426
00:26:50,859 --> 00:26:54,822
No sueño con los resultados
o con la clasificatoria.
427
00:26:57,658 --> 00:27:00,410
Solo sueño con estar ahí.
428
00:27:01,537 --> 00:27:03,038
Va a ser duro.
429
00:27:06,500 --> 00:27:09,628
Cuando era pequeño, lo sentía.
430
00:27:11,004 --> 00:27:14,591
Muchas veces me sentía mal.
431
00:27:15,759 --> 00:27:17,928
Y cuando era pequeño no entendía
432
00:27:18,971 --> 00:27:22,391
por qué a veces eras tan duro conmigo.
433
00:27:23,267 --> 00:27:26,311
No solemos hablar mucho del tema, ¿no?
434
00:27:26,395 --> 00:27:31,275
Pero ahora, muchas veces pienso…
435
00:27:33,193 --> 00:27:37,239
Todas las veces que te grité,
las veces que me enfadé contigo.
436
00:27:37,322 --> 00:27:40,409
Tú decías: "¿Mi padre es un capullo,
por qué me hace esto?".
437
00:27:40,492 --> 00:27:45,789
Porque en mi carrera,
438
00:27:45,873 --> 00:27:49,334
por desgracia, yo no supe aprovecharme de…
439
00:27:50,043 --> 00:27:54,381
No sabía de qué iba la cosa. No pude.
440
00:27:57,634 --> 00:28:01,388
Por eso discutíamos…
441
00:28:02,556 --> 00:28:07,895
probablemente te exigí
más de lo que tú podías dar entonces.
442
00:28:20,741 --> 00:28:21,783
Da la vuelta.
443
00:28:27,331 --> 00:28:30,250
Trae los platos y te llamaremos Andrea.
444
00:28:30,334 --> 00:28:33,086
- ¡Qué maravilla!
- No, quita los platos llanos.
445
00:28:34,630 --> 00:28:35,672
No la he visto.
446
00:28:41,887 --> 00:28:42,804
Gracias.
447
00:28:42,888 --> 00:28:44,389
- ¿Así está bien?
- ¿Quieres más?
448
00:28:44,473 --> 00:28:46,016
No, está bien.
449
00:28:46,099 --> 00:28:47,309
Vale, que aproveche.
450
00:28:47,392 --> 00:28:49,019
- Que aproveche.
- Espera.
451
00:28:50,145 --> 00:28:51,605
Tu chiquillo.
452
00:28:51,688 --> 00:28:52,981
Mi ratoncito.
453
00:28:53,065 --> 00:28:54,566
Siempre serás mi ratoncito.
454
00:28:54,650 --> 00:28:56,109
Vendrás a las carreras, ¿no?
455
00:28:56,193 --> 00:28:58,028
- Por supuesto.
- ¿Irás a Australia?
456
00:28:58,111 --> 00:29:00,572
Para verte, claro. Tu hermana…
457
00:29:00,656 --> 00:29:04,618
Mis amigas dirán:
"Quiero un autógrafo de tu hermano".
458
00:29:06,286 --> 00:29:07,704
Bueno, ¿lasaña?
459
00:29:07,788 --> 00:29:09,539
Lasaña.
460
00:29:09,623 --> 00:29:10,666
¿Lasañas?
461
00:29:10,749 --> 00:29:11,750
Lasañas, sí.
462
00:29:11,833 --> 00:29:13,377
¿Cómo es el plural de lasaña?
463
00:29:13,460 --> 00:29:15,337
- ¿Es lasañas?
- Yo no lo digo así.
464
00:29:15,420 --> 00:29:16,421
Lasaña.
465
00:29:16,505 --> 00:29:19,049
Lasaña. Tú di solo lasaña.
466
00:29:20,550 --> 00:29:22,594
Me haces sentir culpable.
467
00:29:22,678 --> 00:29:25,389
No me extraña. La dejaste sorda.
468
00:29:25,472 --> 00:29:29,351
Una vez, volvió del colegio
con un hambre voraz.
469
00:29:30,686 --> 00:29:33,313
Me saludó y me dio un beso.
470
00:29:33,397 --> 00:29:37,234
Pero en vez de dármelo
en la mejilla, me lo dio en la oreja.
471
00:29:38,026 --> 00:29:40,862
Y desde entonces estoy mal de esa oreja.
472
00:29:40,946 --> 00:29:43,532
- Exacto.
- La dejé sorda.
473
00:29:43,615 --> 00:29:45,742
Te causó un problema en el oído.
474
00:29:45,826 --> 00:29:47,995
¿Qué dije durmiendo?
475
00:29:48,870 --> 00:29:52,124
"He subvirado mucho.
No puedo coger así las curvas".
476
00:29:53,959 --> 00:29:56,253
Hasta dormido estás tranquilo.
477
00:29:56,336 --> 00:29:57,296
Andrea…
478
00:29:59,339 --> 00:30:02,801
- ¿Qué es esto?
- Es para ti.
479
00:30:02,968 --> 00:30:04,261
Es solo un detalle.
480
00:30:04,344 --> 00:30:05,387
BUENA SUERTE
481
00:30:05,804 --> 00:30:08,223
Espero que te vaya bien todo.
482
00:30:09,099 --> 00:30:11,143
Quiero que abras este regalo.
483
00:30:11,226 --> 00:30:12,436
Vale.
484
00:30:12,519 --> 00:30:13,979
Tienes que explicárselo.
485
00:30:14,062 --> 00:30:16,231
Primero que lo abra, luego lo explico.
486
00:30:16,732 --> 00:30:17,607
Ábrelo.
487
00:30:22,362 --> 00:30:23,238
Míralo.
488
00:30:23,989 --> 00:30:24,906
¿Qué es?
489
00:30:26,158 --> 00:30:27,451
Es un llavero, ¿no?
490
00:30:28,535 --> 00:30:30,078
- Con un cochecito.
- Sí.
491
00:30:30,162 --> 00:30:31,038
¿Pero…?
492
00:30:31,121 --> 00:30:37,294
Pero ese cochecito me lo dio
mi padre. Era su amuleto.
493
00:30:37,377 --> 00:30:39,963
- ¿En serio?
- Y yo te lo doy a ti.
494
00:30:40,047 --> 00:30:41,548
Gracias, papá.
495
00:30:42,257 --> 00:30:44,676
- ¿Esto te lo dio tu padre?
- Sí.
496
00:30:45,969 --> 00:30:46,887
Tu abuelo.
497
00:30:46,970 --> 00:30:49,723
Se lo dio a tu padre
y tu padre te lo da a ti.
498
00:30:49,806 --> 00:30:50,682
Qué bonito.
499
00:30:51,725 --> 00:30:53,810
Lo llevaré siempre conmigo.
500
00:30:55,937 --> 00:30:57,230
Gracias, papá.
501
00:30:59,232 --> 00:31:00,984
No lo dejes por ahí tirado.
502
00:31:02,527 --> 00:31:03,737
Gracias.
503
00:31:07,532 --> 00:31:09,326
Lo restauró él.
504
00:31:14,373 --> 00:31:17,834
Papá se está emocionando.
505
00:31:23,507 --> 00:31:25,675
Esto es solo el principio.
506
00:31:37,646 --> 00:31:41,650
8 SEMANAS PARA EL INICIO DE TEMPORADA
507
00:31:41,733 --> 00:31:43,902
Es como el comienzo de una aventura.
508
00:31:43,985 --> 00:31:45,195
Hay mucho por aprender.
509
00:31:45,278 --> 00:31:49,199
Y la cosa es que no podemos
saber lo que él no sabe.
510
00:31:49,282 --> 00:31:51,201
Tenemos que enseñarle muchas cosas.
511
00:31:51,284 --> 00:31:52,619
Vamos a conducir.
512
00:31:52,702 --> 00:31:54,996
Vamos a… Bueno, tú conduces y yo…
513
00:31:56,123 --> 00:31:56,998
Sí.
514
00:31:59,167 --> 00:32:01,002
- ¿Cambiamos?
- No puedo hacer todo.
515
00:32:01,086 --> 00:32:03,088
- Yo tampoco puedo.
- No.
516
00:32:03,839 --> 00:32:04,756
Yo conduzco.
517
00:32:04,840 --> 00:32:05,715
Sí.
518
00:32:06,508 --> 00:32:07,384
Y tú me enseñas.
519
00:32:07,467 --> 00:32:09,177
Yo hago el resto.
520
00:32:09,261 --> 00:32:12,597
Mercedes tiene
una larga carrera en la Fórmula 1.
521
00:32:12,681 --> 00:32:13,682
{\an8}COMENTARISTA JEFE
522
00:32:13,765 --> 00:32:16,977
{\an8}Tuvieron buena racha y llevan ocho
Mundiales de Constructores seguidos.
523
00:32:17,310 --> 00:32:18,728
Ponte en la piel de Bono.
524
00:32:18,812 --> 00:32:21,857
Has trabajado
con Michael Schumacher y Lewis Hamilton,
525
00:32:21,940 --> 00:32:26,570
estadísticamente
dos de los mejores pilotos de la historia.
526
00:32:26,695 --> 00:32:30,157
Y ahora estás
con un chaval sin experiencia en la F1.
527
00:32:30,282 --> 00:32:32,617
Una gran parte de preparar al piloto
528
00:32:33,118 --> 00:32:36,329
consiste en hacer que se sienta
a gusto con la incomodidad.
529
00:32:37,622 --> 00:32:40,250
Obviamente está en contacto con un grupo
530
00:32:40,333 --> 00:32:43,420
de los mejores ingenieros,
pero también intentamos
531
00:32:43,503 --> 00:32:46,631
enseñarle todo cuanto podemos
en el menor tiempo posible.
532
00:32:46,756 --> 00:32:48,216
Vamos a dar ocho vueltas
533
00:32:48,300 --> 00:32:49,759
desde la calle de boxes.
534
00:32:50,051 --> 00:32:51,136
¿Listo?
535
00:32:51,219 --> 00:32:52,471
Cuando queráis.
536
00:32:52,554 --> 00:32:54,139
Por aquí estamos listos.
537
00:32:56,266 --> 00:32:58,727
¿Lo pongo yo en marcha o vosotros?
538
00:32:58,810 --> 00:33:00,103
Siempre nosotros.
539
00:33:00,187 --> 00:33:01,229
Kimi, una cosa.
540
00:33:01,313 --> 00:33:05,400
El botón para quemar rueda
es el naranja en este coche,
541
00:33:05,484 --> 00:33:08,487
a la izquierda del volante,
el que pone TR.
542
00:33:08,570 --> 00:33:09,988
Vale, perdona, Marcel.
543
00:33:10,071 --> 00:33:11,281
{\an8}INGENIERA DE CARRERA
544
00:33:11,364 --> 00:33:13,325
{\an8}La experiencia es la forma de que aprenda.
545
00:33:16,036 --> 00:33:19,623
Salida del garaje. Ángulo de avance
de menos dos en relación a las ruedas.
546
00:33:24,169 --> 00:33:27,464
Este es un momento
importantísimo para Kimi Antonelli.
547
00:33:28,340 --> 00:33:29,883
Tiene que estar preparado
548
00:33:29,966 --> 00:33:31,968
para enfrentarse al calendario.
549
00:33:32,052 --> 00:33:34,763
Circuitos urbanos, pruebas de velocidad,
550
00:33:35,347 --> 00:33:38,683
los cambios de hora de marzo a diciembre.
551
00:33:41,019 --> 00:33:43,772
Tiene que estar en forma para no cansarse,
552
00:33:43,855 --> 00:33:46,107
porque si te cansas
al final de la carrera,
553
00:33:46,191 --> 00:33:47,400
retrocedes.
554
00:33:49,528 --> 00:33:51,238
Máximo esfuerzo.
555
00:33:51,321 --> 00:33:53,573
Desde los glúteos hasta los abdominales.
556
00:33:54,282 --> 00:33:56,868
No tan alto, no. Venga, va.
557
00:33:56,952 --> 00:33:58,203
¿No quieres ser rápido?
558
00:33:59,704 --> 00:34:01,164
Vamos, ¡arriba!
559
00:34:03,458 --> 00:34:04,334
Mejor.
560
00:34:05,418 --> 00:34:09,464
Tres, dos, uno.
561
00:34:15,887 --> 00:34:16,930
Venga, dale duro.
562
00:34:17,055 --> 00:34:18,014
¡Vamos, vamos!
563
00:34:18,098 --> 00:34:19,558
Puedes ser más agresivo.
564
00:34:19,891 --> 00:34:21,560
Error en la T6, muy tenso.
565
00:34:21,768 --> 00:34:23,603
Hemos limado siete décimas.
566
00:34:24,104 --> 00:34:25,188
Bien, un poco más.
567
00:34:25,313 --> 00:34:26,481
Giro mucho en la T1.
568
00:34:26,606 --> 00:34:28,024
Has mejorado el equilibrio.
569
00:34:28,108 --> 00:34:29,609
Al máximo.
570
00:34:29,776 --> 00:34:31,236
¡Dale, dale!
571
00:34:31,319 --> 00:34:32,237
Vamos.
572
00:34:32,320 --> 00:34:33,363
VUELTA 1
VUELTA 16
573
00:34:33,488 --> 00:34:35,073
T4. T2. Revisad la T5.
574
00:34:35,865 --> 00:34:38,868
¡Arriba, arriba!
Rápido. Dale duro.
575
00:34:46,960 --> 00:34:50,130
Yo era uno de los pocos más conservadores
576
00:34:50,213 --> 00:34:52,465
que decían lo de:
"Yo esperaría un año más".
577
00:34:52,549 --> 00:34:59,180
Pero la opinión de la mayoría era:
"No, este chaval tiene algo muy especial".
578
00:34:59,347 --> 00:35:01,641
Cumples con los objetivos
y usas las herramientas.
579
00:35:01,725 --> 00:35:03,727
¿Llevas nueve meses en un coche de F1?
580
00:35:03,810 --> 00:35:05,645
- Sí.
- Has mejorado mucho.
581
00:35:13,570 --> 00:35:14,863
Despacio.
582
00:35:20,327 --> 00:35:21,202
SU MEJOR SESIÓN.
583
00:35:29,502 --> 00:35:30,754
SÍ, KIMI. ¡VAMOS!
584
00:35:41,931 --> 00:35:43,808
Tenemos mucha confianza en ti.
585
00:35:45,477 --> 00:35:49,564
Estamos orgullosos
de haber estado a tu lado
586
00:35:49,648 --> 00:35:53,068
desde los karts hasta la Fórmula 1.
587
00:35:54,819 --> 00:35:56,279
Habrá mucha presión.
588
00:35:56,363 --> 00:35:59,074
No solo tú,
sino todo el equipo estará bajo presión,
589
00:35:59,157 --> 00:36:02,243
porque la gente dice
que nos estamos arriesgando.
590
00:36:04,120 --> 00:36:07,248
{\an8}El viaje hasta ahora ha sido difícil,
591
00:36:07,749 --> 00:36:09,709
{\an8}pero ahora empieza otro.
592
00:36:09,793 --> 00:36:11,586
{\an8}Y será más difícil.
593
00:36:11,670 --> 00:36:14,506
{\an8}Compites contra los 19 mejores
pilotos del mundo,
594
00:36:14,589 --> 00:36:16,299
{\an8}pero nos tienes contigo.
595
00:36:22,305 --> 00:36:23,973
Cierra los ojos conmigo.
596
00:36:24,724 --> 00:36:25,600
Ha llegado.
597
00:36:25,684 --> 00:36:28,061
Es el primer día de la temporada de F1.
598
00:36:28,144 --> 00:36:29,521
Te sientas en el coche.
599
00:36:30,105 --> 00:36:31,022
¿Qué sientes?
600
00:36:41,741 --> 00:36:45,203
Me veo entrando en el garaje.
601
00:36:57,424 --> 00:37:01,594
Ahí está,
el nuevo piloto del equipo Mercedes,
602
00:37:02,178 --> 00:37:04,681
Kimi Antonelli.
603
00:37:05,974 --> 00:37:10,145
Veo la estrella de Mercedes
en la pared del garaje…
604
00:37:21,239 --> 00:37:25,618
Me puedo imaginar en la primera sesión,
caminando por donde los coches,
605
00:37:26,286 --> 00:37:28,288
viendo pasar a los mecánicos.
606
00:37:28,413 --> 00:37:31,791
Italia lleva mucho tiempo
esperando a un piloto de F1
607
00:37:31,875 --> 00:37:34,836
y la espera ha terminado.
608
00:37:38,006 --> 00:37:40,884
Le choco los cinco a Bono
y me subo al coche…
609
00:38:04,449 --> 00:38:08,328
y me doy cuenta de que es real.
610
00:38:09,621 --> 00:38:14,167
Y que voy a vivir mi primer fin de semana
de carreras como piloto de F1.
611
00:38:17,962 --> 00:38:21,549
¡Arranca la Fórmula 1 en 2025!
612
00:38:21,633 --> 00:38:26,137
Empieza la nueva temporada,
donde todos compiten por el primer puesto.
613
00:38:31,059 --> 00:38:33,478
Vaya vuelta de Kimi Antonelli.
614
00:38:33,561 --> 00:38:35,772
Está presionando mucho a Albon.
615
00:38:36,481 --> 00:38:39,943
De 16.º a 4.º, ¡vaya debut!
616
00:38:40,276 --> 00:38:41,194
Buen trabajo.
617
00:38:41,820 --> 00:38:43,571
Gran carrera.
618
00:38:43,655 --> 00:38:44,572
Vaya, tío.
619
00:38:46,074 --> 00:38:47,575
¡Qué carrerón!
620
00:38:47,659 --> 00:38:49,202
Gran trabajo hoy.
621
00:38:49,327 --> 00:38:53,456
KIMI ACABÓ 4.º EN SU PRIMERA CARRERA
DE LA TEMPORADA DE 2025
622
00:38:54,123 --> 00:38:58,253
ES EL PILOTO DE F1 MÁS JOVEN
EN PUNTUAR EN SU DEBUT
623
00:38:58,711 --> 00:39:02,632
ESTE CONTENIDO ES POSIBLE
GRACIAS A WHATSAPP
624
00:40:01,065 --> 00:40:03,067
Subtítulos: Juan Rosales Fernández