1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,041 --> 00:01:15,958 Junge. 4 00:01:17,791 --> 00:01:19,916 -Was? -Was wohl? 5 00:02:33,500 --> 00:02:36,291 Musa, langsam reicht's, ja? 6 00:06:26,458 --> 00:06:28,875 DIE ELTERN SIND IHRE GRÖSSTE INSPIRATION 7 00:07:46,041 --> 00:07:49,666 ZIEL - ISTANBUL 8 00:08:18,291 --> 00:08:19,916 Frau Mavi? 9 00:08:20,000 --> 00:08:21,125 Frau Mavi Bilgin? 10 00:08:21,875 --> 00:08:23,833 Sorry, ich heiße Şimşek. 11 00:08:24,333 --> 00:08:26,166 Ja, sorry. Frau Mavi Şimşek. 12 00:08:27,250 --> 00:08:30,166 Ich bin hier, um Sie abzuholen. Ich heiße Birol. 13 00:08:30,666 --> 00:08:33,708 Ist das eine Art VIP-Service? 14 00:08:33,791 --> 00:08:35,875 Ja, so könnte man es nennen. 15 00:09:04,125 --> 00:09:05,583 -Hallo. -Hallo. 16 00:10:38,833 --> 00:10:40,291 Endlich. 17 00:10:40,791 --> 00:10:42,916 -Hallo. -Hallo. 18 00:12:32,083 --> 00:12:33,750 Statt der Entführung, 19 00:12:33,833 --> 00:12:38,625 hättest du mir Zeit geben können, Mavi darauf vorzubereiten. 20 00:12:38,708 --> 00:12:43,041 Wann genau hattest du vor, mir zu sagen, dass ich eine Enkelin habe? 21 00:12:48,791 --> 00:12:51,375 Mavi ist meine Tochter. Wie kannst du… 22 00:12:55,791 --> 00:12:57,833 -Mama. -Verstanden? Ich entscheide! 23 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 Mein Schatz. 24 00:16:32,583 --> 00:16:34,166 Kommen Sie mit. 25 00:16:59,500 --> 00:17:02,416 IM STREBEN NACH GERECHTIGKEIT IMMER AN IHRER SEITE 26 00:17:13,166 --> 00:17:15,208 Ich bin immer erreichbar. 27 00:17:15,291 --> 00:17:19,291 Ich helfe Ihnen gerne. Ich kann alles für Sie organisieren. 28 00:17:19,875 --> 00:17:23,291 Restaurantreservierungen, Bosporus-Touren, private Reiseführer, 29 00:17:23,875 --> 00:17:26,208 Limousinenservice, Private Shopper. 30 00:17:27,208 --> 00:17:29,083 Und das ist die Sultan-Suite. 31 00:17:29,166 --> 00:17:31,208 Bei "Sultan" denkt man an einen Mann, 32 00:17:31,291 --> 00:17:33,541 aber in der Türkei ist dies auch eine Frau, 33 00:17:33,625 --> 00:17:35,041 im Sinne von "Kaiserin". 34 00:17:35,125 --> 00:17:39,125 Sie wird größtenteils von Ihrer Familie, der Familie Bilgin, bewohnt. 35 00:18:36,500 --> 00:18:37,875 Prost. 36 00:19:05,625 --> 00:19:07,208 Verzeihung. 37 00:19:10,333 --> 00:19:12,458 Verzeihung, Sie haben Besuch. 38 00:19:12,541 --> 00:19:14,083 Lasse ich sie herein oder… 39 00:19:53,250 --> 00:19:54,375 Willkommen, Mavi. 40 00:20:13,291 --> 00:20:15,541 Haben Sie noch einen Wunsch? 41 00:20:16,791 --> 00:20:19,291 Birol, du bist hier. 42 00:20:19,791 --> 00:20:22,125 Ich schwöre, ich wollte dich anrufen. 43 00:20:22,208 --> 00:20:24,666 Leider müssen wir gehen! 44 00:20:27,958 --> 00:20:29,625 -Tschüss. -Tschüss. 45 00:20:34,000 --> 00:20:35,208 Los. 46 00:20:37,083 --> 00:20:39,750 Es heißt, sie habe einen Freund. 47 00:20:40,250 --> 00:20:44,333 In Familienangelegenheiten darf sich niemand außer mir einmischen. 48 00:20:44,833 --> 00:20:47,708 Er ist Anwalt, das muss nichts Schlechtes sein. 49 00:20:47,791 --> 00:20:52,208 Es ist nach deutschen Maßstäben doch ein guter Job, oder? 50 00:20:56,041 --> 00:20:58,500 Oh, wer ist das denn? 51 00:20:58,583 --> 00:21:01,166 Oh, wen sehe ich denn da? 52 00:21:07,416 --> 00:21:09,291 Meltem ist aufgeregt. 53 00:21:12,250 --> 00:21:13,833 Ganz ruhig. 54 00:21:15,875 --> 00:21:17,625 Pst… Schon gut. 55 00:21:22,166 --> 00:21:25,000 -Frau Yadigar. -Willkommen. 56 00:21:25,083 --> 00:21:28,375 -Du bist da. -Wie könnte ich nein sagen? 57 00:21:28,458 --> 00:21:30,166 Die Damen, was für eine Schönheit. 58 00:21:30,250 --> 00:21:33,541 Mädels, ich stelle euch mal vor. Das ist Kent. 59 00:21:33,625 --> 00:21:36,291 Du kennst Safiye Tok, Vorsitzende der Tok-Stiftung. 60 00:21:36,375 --> 00:21:37,333 Natürlich. 61 00:21:37,833 --> 00:21:41,083 Meltem Ulu. Geschäftsführerin von Ulu Aviation. 62 00:21:41,583 --> 00:21:43,250 -Freut mich. -Mich auch. 63 00:21:43,333 --> 00:21:46,000 Rana, von Ergüler Holding. 64 00:21:49,500 --> 00:21:52,958 -Mädels, ich komme gleich. -Beeil dich, meine Liebe. 65 00:21:53,041 --> 00:21:54,791 Dies darf nicht überstürzt werden. 66 00:21:57,125 --> 00:21:59,041 -Guten Appetit. -Danke. 67 00:22:20,166 --> 00:22:21,166 Na dann, Prost. 68 00:23:15,625 --> 00:23:17,875 -Mavi! -Die wieder. 69 00:23:17,958 --> 00:23:19,625 -Can! -Mavi! 70 00:23:21,708 --> 00:23:24,125 -Die schon wieder. -Mavi! 71 00:23:24,708 --> 00:23:27,375 Can, wussten Sie, dass Mavi so reich ist? 72 00:23:27,458 --> 00:23:29,791 -Can! -Mavi, guck mal. 73 00:23:29,875 --> 00:23:32,000 Edo, na los, zack, zack. Weg hier. 74 00:24:57,250 --> 00:24:58,458 Sorry? 75 00:25:28,208 --> 00:25:31,666 "Möge der böse Blick dich nicht treffen." Hier, hier und hier. 76 00:26:56,416 --> 00:26:57,875 Mein Liebling. 77 00:27:21,041 --> 00:27:23,833 Monster, hier sind wir! 78 00:31:18,375 --> 00:31:19,291 FREUDENTRÄNEN 79 00:31:19,375 --> 00:31:21,000 SENSATIONELLE SCHLAGZEILE 80 00:31:21,083 --> 00:31:22,333 EIN LICHTBLICK 81 00:31:22,416 --> 00:31:24,250 ENKELIN-ÜBERRASCHUNG! 82 00:31:24,333 --> 00:31:25,583 SIE EROBERT ISTANBUL 83 00:31:25,666 --> 00:31:27,875 PRINZESSIN MAVİ WER IST SIE? 84 00:31:57,541 --> 00:31:59,000 Was hat der? 85 00:31:59,666 --> 00:32:00,875 Hi. 86 00:32:00,958 --> 00:32:02,750 Ja. Hallo. 87 00:32:02,833 --> 00:32:04,583 Wie geht es Ihnen? 88 00:33:20,958 --> 00:33:22,958 Ist das ihr Freund? 89 00:35:07,708 --> 00:35:08,583 Okay. 90 00:35:09,083 --> 00:35:11,000 -Okay. -Okay. 91 00:35:12,791 --> 00:35:16,875 Verehrte Gäste, ich präsentiere Ihnen Meltem Cumbul. 92 00:35:59,166 --> 00:36:02,083 Liebe Familie, liebe Freunde. 93 00:36:03,166 --> 00:36:06,250 Es ist mir eine große Freude, meine Enkelin, Mavi, 94 00:36:06,750 --> 00:36:08,916 nicht nur in unserer Familie, 95 00:36:09,000 --> 00:36:15,416 sondern auch in unserem Unternehmen, der Bilgin Holding, willkommen zu heißen. 96 00:36:17,375 --> 00:36:20,583 Schon bald wird sie eine wichtige Position übernehmen. 97 00:36:26,708 --> 00:36:29,583 Ich wünsche einen tollen Abend! 98 00:37:43,583 --> 00:37:44,916 Willkommen. 99 00:37:46,416 --> 00:37:47,708 Süße! 100 00:37:48,208 --> 00:37:51,291 Ach, wie schön du bist. Maşallah! 101 00:37:53,416 --> 00:37:57,041 Sie spricht leider kein Türkisch. Sie hat es nicht gelernt. 102 00:37:57,125 --> 00:37:58,833 -Wie schade. -Typisch Almancı. 103 00:37:59,583 --> 00:38:01,583 Wir dachten, sie kann's. 104 00:38:11,500 --> 00:38:14,916 Güney, wir möchten ein Foto mit Mavi machen. 105 00:38:15,500 --> 00:38:16,500 Dürfte ich? 106 00:38:21,791 --> 00:38:23,000 Okay. 107 00:38:23,083 --> 00:38:25,875 Drei, zwei, eins. 108 00:38:25,958 --> 00:38:27,125 Und… Sehr gut. 109 00:38:27,208 --> 00:38:29,416 -Fertig. -Vielen Dank. 110 00:38:29,916 --> 00:38:31,083 Ach, du Süße. 111 00:38:50,875 --> 00:38:53,250 -Verzeihung. -Schönen Abend noch. 112 00:42:49,916 --> 00:42:51,500 -Hallo. -Hallo. 113 00:42:57,375 --> 00:42:59,916 -Guten Morgen. Wasser? -Nein, danke. 114 00:43:00,000 --> 00:43:02,458 -Guten Morgen. Obst? -Nein, danke. 115 00:43:02,541 --> 00:43:04,291 -Kaffee? -Nein, danke. 116 00:43:32,250 --> 00:43:36,666 Laut meiner App sagt dieser Kaffeesatz, dass Besuch kommt. 117 00:43:37,666 --> 00:43:39,666 Die Schwiegermutter? 118 00:43:39,750 --> 00:43:41,875 Bloß nicht. Gott bewahre. 119 00:44:02,375 --> 00:44:04,291 Tut mir leid. 120 00:44:13,041 --> 00:44:16,208 Hat eine junge Architektin in Deutschland eine Chance? 121 00:44:16,916 --> 00:44:19,291 Ich bin keine Wahrsagerin, Meltem. 122 00:44:20,041 --> 00:44:23,583 Und hat sie Pläne für die Zukunft? 123 00:44:26,083 --> 00:44:28,666 Wichtig sind Yadigars Pläne für die Zukunft. 124 00:44:34,916 --> 00:44:36,833 Tut mir sehr leid. 125 00:44:40,000 --> 00:44:41,625 Was erwartet ihr? 126 00:44:41,708 --> 00:44:44,083 Wenn man mit so einer Mutter aufwächst… 127 00:45:55,250 --> 00:45:59,083 Willkommen, Frau Yadigar. Weiß Herr Güney, dass Sie da sind? 128 00:45:59,166 --> 00:46:02,625 Nein, ich sage nur hallo, darum gab ich nicht Bescheid. 129 00:46:04,166 --> 00:46:06,416 Verzeihung. Ich rufe zurück. 130 00:46:06,500 --> 00:46:09,500 Wie oft sagte ich es euch? Ich möchte nicht gestört… 131 00:46:10,125 --> 00:46:11,500 Tante Yadigar. 132 00:52:07,583 --> 00:52:10,083 -Hallo. -Hallo. 133 00:52:10,166 --> 00:52:11,625 -Darf ich? -Ja. 134 00:52:17,708 --> 00:52:19,125 Sorry, hallo. 135 00:52:32,041 --> 00:52:34,208 -Danke. -Gerne. 136 00:52:57,083 --> 00:52:58,375 Wie viel? 137 00:52:59,541 --> 00:53:02,125 -Danke. -Danke. 138 00:55:13,125 --> 00:55:15,125 -Boah! Sch… -Scheiße! 139 00:55:17,791 --> 00:55:19,750 BİLGİNS ENKELIN MAVİ 140 00:55:37,958 --> 00:55:42,250 EILMELDUNG 141 00:55:56,291 --> 00:55:57,291 Schatz… 142 00:56:00,416 --> 00:56:01,250 Schatz… 143 00:56:21,583 --> 00:56:24,791 -Danke. -Ihre Rechnung. 144 00:56:32,208 --> 00:56:33,875 Nein, Süßer. Gib her. 145 00:56:33,958 --> 00:56:36,583 Süße, dein Geld zählt hier nicht. 146 00:56:36,666 --> 00:56:38,416 Du hast das schon mal gesagt. Nein. 147 00:56:38,500 --> 00:56:40,291 Das ist aber nicht schön vor allen… 148 00:57:09,833 --> 00:57:11,250 Verstanden. 149 00:59:45,250 --> 00:59:48,708 -Willkommen. -Hallo, Frau Yadigar. 150 01:02:12,000 --> 01:02:13,583 -Kent! -Hi. 151 01:03:42,458 --> 01:03:44,125 -Guten Tag. -Guten Tag. 152 01:03:44,208 --> 01:03:45,083 Ihr Name? 153 01:03:45,166 --> 01:03:48,500 Can Yılmaz. Meine Freundin ist drinnen. Ich wollte sie kurz sehen. 154 01:03:48,583 --> 01:03:50,750 Tut mir leid. Sie sind nicht auf der Liste. 155 01:03:50,833 --> 01:03:52,166 Welche Liste denn, bitte? 156 01:03:52,250 --> 01:03:53,791 Das ist ein privater Club… 157 01:04:02,458 --> 01:04:03,541 Super. 158 01:04:13,625 --> 01:04:14,625 Bruder… 159 01:04:26,791 --> 01:04:28,416 Warum tut er das? 160 01:04:30,250 --> 01:04:31,375 Alter… 161 01:04:37,250 --> 01:04:39,583 Ich wünsche ihr alles Gute. 162 01:04:40,333 --> 01:04:41,750 Ich wünsche ihr alles Gute. 163 01:10:16,208 --> 01:10:17,708 So ist es eben. 164 01:10:20,333 --> 01:10:22,166 Los geht’s, Bitches. 165 01:10:22,666 --> 01:10:24,750 Willkommen in Kappadokien. 166 01:12:34,000 --> 01:12:35,166 So heiß! 167 01:13:04,458 --> 01:13:07,041 Mädels, guckt mal. 168 01:13:08,583 --> 01:13:11,041 Ihr bemüht euch umsonst, wisst ihr das? 169 01:13:11,125 --> 01:13:14,625 Ihr wisst es wohl nicht. Unser Dorf wurde vor langer Zeit verkauft. 170 01:13:20,833 --> 01:13:24,791 Erzähl ihnen auch von dem Hotelbau hier, meine Liebe. 171 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 Guckt mal. 172 01:13:27,083 --> 01:13:31,166 Ihr redet vom Reparieren, aber eigentlich wollt ihr alles zerstören. 173 01:13:33,708 --> 01:13:36,125 Wer hat es gekauft? Wie heißt er? 174 01:13:36,708 --> 01:13:38,791 Ich weiß nicht, wer es gekauft hat. 175 01:13:38,875 --> 01:13:40,625 Ein Hubschrauber ist gekommen. 176 01:13:40,708 --> 01:13:44,583 Sie sind gelandet, haben sich umgeschaut, sind eingestiegen und weggeflogen. 177 01:13:44,666 --> 01:13:48,541 Gottlose. Sie werden sich auf unsere Kosten die Taschen füllen. 178 01:17:48,500 --> 01:17:49,958 Kapitän. 179 01:18:23,291 --> 01:18:26,125 Wir landen in Kürze in Kappadokien. 180 01:19:36,875 --> 01:19:39,208 -Herzlichen Glückwunsch. -Oh. 181 01:20:12,541 --> 01:20:13,625 Danke. 182 01:21:45,791 --> 01:21:48,250 MAVİ AUF DEM THRON? GÜNEYS STELLUNG IN GEFAHR? 183 01:21:48,333 --> 01:21:50,666 FAMILIENBEBEN! NACHFOLGEKRISE BEI FAMILIE BILGIN! 184 01:21:50,750 --> 01:21:54,250 DIE RÄNKESPIELE DES GÜNEY BİLGİN HAT ER IN MAVİ SEINE MEISTERIN GEFUNDEN? 185 01:21:54,333 --> 01:21:55,208 Danke. 186 01:21:57,083 --> 01:21:59,958 -Glückwunsch. -Hallo! 187 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 Hey, Hübsche! 188 01:22:06,041 --> 01:22:07,791 Der einzig wahre Edo. 189 01:22:18,125 --> 01:22:22,666 Liebe Gäste, liebe Freunde, ich heiße Sie willkommen. 190 01:22:22,750 --> 01:22:24,708 Danke. 191 01:22:24,791 --> 01:22:26,416 Ich danke Ihnen, danke. 192 01:22:27,041 --> 01:22:31,125 Wir sind alle sehr glücklich, dass Sie an diesem schönen Abend mit uns sind. 193 01:22:31,208 --> 01:22:33,125 -Vielen Dank. -Danke. 194 01:22:33,208 --> 01:22:38,208 Was den Star des Abends betrifft, kennen wir sie alle sehr gut. 195 01:22:42,125 --> 01:22:45,583 Eine erfolgreiche und intelligente Geschäftsfrau. 196 01:22:46,166 --> 01:22:48,250 Eine Inspirationsquelle, 197 01:22:48,333 --> 01:22:51,750 die ich und meine ganze Familie als Vorbild nehmen. 198 01:22:51,833 --> 01:22:53,708 Eine liebevolle Mutter. 199 01:22:54,291 --> 01:22:56,958 Für die Vorsitzende unserer Holding, 200 01:22:57,041 --> 01:22:59,708 den Star des Abends und das Geburtstagskind, 201 01:22:59,791 --> 01:23:01,750 Yadigar Bilgin, bitte ich Sie jetzt… 202 01:23:07,333 --> 01:23:10,208 -Bitte sehr. -Vielen Dank, Güney. 203 01:23:10,291 --> 01:23:11,291 Mit Vergnügen. 204 01:23:11,791 --> 01:23:14,583 Natürlich möchte ich mich herzlich bedanken. 205 01:23:15,583 --> 01:23:16,833 Sie sind hierhergekommen 206 01:23:16,916 --> 01:23:20,166 und haben mich an meinem besonderen Tag nicht allein gelassen. 207 01:24:14,000 --> 01:24:18,958 Dann stoßen wir gemeinsam auf diese zwei großartigen Menschen an! 208 01:24:22,000 --> 01:24:23,291 Auf euch! 209 01:24:23,375 --> 01:24:24,708 -Prost! -Prost! 210 01:24:28,083 --> 01:24:29,166 Prost! 211 01:25:25,541 --> 01:25:27,750 Der Junge passt nicht zu Mavi. 212 01:25:28,541 --> 01:25:30,458 -Genau. -Ja. 213 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 Er versteht weder was von Mode noch von Stil. 214 01:25:33,375 --> 01:25:36,708 Der Sohn ist genauso wie seine Mutter. Die sind unsympathisch. 215 01:25:36,791 --> 01:25:38,000 Guckt sie euch an. 216 01:25:47,125 --> 01:25:49,208 Hau ab, du Idiot! 217 01:26:00,458 --> 01:26:04,416 Du bist nicht mal der Dreck unter dem Fingernagel meines Sohnes. 218 01:26:04,500 --> 01:26:05,666 Wow! 219 01:26:45,666 --> 01:26:47,041 Gut gemacht. 220 01:28:20,958 --> 01:28:23,875 -Geh. -Ihr seid kindisch. 221 01:35:00,208 --> 01:35:01,083 Danke. 222 01:38:10,041 --> 01:38:11,750 Ich liebe dich. 223 01:38:16,375 --> 01:38:17,875 Ich liebe dich. 224 01:39:03,291 --> 01:39:05,291 Sie hat Ja gesagt.