1 00:02:33,805 --> 00:02:36,068 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی خوب و باحال و مهربونی ♪ 2 00:02:36,156 --> 00:02:38,680 ‫♪ ولی من تو نخ تو نیستم ♪ 3 00:02:38,723 --> 00:02:41,117 ‫♪ امشب با تو نیستم ♪ 4 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 ‫♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 5 00:02:43,380 --> 00:02:45,730 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی خوب و باحال و مهربونی ♪ 6 00:02:45,861 --> 00:02:48,342 ‫♪ ولی من تو نخ تو نیستم ♪ 7 00:02:48,385 --> 00:02:50,474 ‫♪ امشب با تو نیستم ♪ 8 00:02:50,561 --> 00:02:52,520 ‫♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 9 00:02:52,607 --> 00:02:55,305 ‫♪ ولی فکر می‌کنی خیلی خوب و باحال و مهربونی ♪ 10 00:02:55,349 --> 00:02:57,829 ‫♪ ولی من تو نخ تو نیستم ♪ 11 00:02:57,916 --> 00:03:00,310 ‫♪ امشب با تو نیستم ♪ 12 00:03:00,354 --> 00:03:02,094 ‫♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 13 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی خوب و باحال و مهربونی ♪ 14 00:03:04,706 --> 00:03:07,143 ‫♪ ولی من تو نخ تو نیستم ♪ 15 00:03:07,230 --> 00:03:08,666 ‫♪ با تو نیستم ♪ 16 00:03:08,753 --> 00:03:09,667 ‫جورجی 17 00:03:09,754 --> 00:03:10,625 ‫کاترین 18 00:03:10,755 --> 00:03:12,670 ‫♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 19 00:03:21,810 --> 00:03:24,247 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی خوب و باحال و مهربونی ♪ 20 00:03:24,334 --> 00:03:26,684 ‫♪ ولی من تو نخ تو نیستم ♪ 21 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 ‫♪ امشب با تو نیستم ♪ 22 00:03:29,078 --> 00:03:31,254 ‫♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 23 00:03:31,341 --> 00:03:33,778 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی خوب و باحال و مهربونی ♪ 24 00:03:33,909 --> 00:03:36,346 ‫♪ ولی من تو نخ تو نیستم ♪ 25 00:03:36,390 --> 00:03:38,740 ‫♪ امشب با تو نیستم ♪ 26 00:03:45,486 --> 00:03:46,400 ‫برگشت 27 00:03:46,443 --> 00:03:47,401 ‫سلام 28 00:04:02,677 --> 00:04:05,375 ‫جورجی سراغتو می‌گرفت 29 00:04:05,462 --> 00:04:08,900 ‫بهش گفتم ازش متنفری و با کباب کردنش حال نمی‌کنی 30 00:04:11,686 --> 00:04:12,774 ‫هیز 31 00:04:28,529 --> 00:04:29,530 ‫از خونواده‌ام خوشت نمیاد 32 00:04:37,494 --> 00:04:39,496 ‫واسه این آخر هفته خیلی هیجان‌زده‌ام 33 00:04:39,583 --> 00:04:40,889 ‫می‌تونستیم همین‌جا یه کاری بکنیم 34 00:04:41,019 --> 00:04:42,412 ‫خب، من می‌خواستم 35 00:04:42,456 --> 00:04:44,806 ‫می‌خوام این آخر هفته خاص باشه 36 00:04:44,936 --> 00:04:45,937 ‫خیلی کار مهمیه 37 00:04:48,549 --> 00:04:49,463 ‫فکر کنم 38 00:04:52,509 --> 00:04:53,989 ‫فقط خیلی زیاده 39 00:04:54,076 --> 00:04:55,251 ‫خب، من هی میگم میتونم کمک کنم چیزا رو حساب کنم 40 00:05:08,308 --> 00:05:09,700 ‫این رو از کجا آوردی 41 00:05:09,787 --> 00:05:10,919 ‫اجاره‌اش کردم 42 00:05:12,964 --> 00:05:15,663 ‫آخره هفته است، نه یه ماه 43 00:05:46,171 --> 00:05:48,565 ‫وای 44 00:05:48,696 --> 00:05:50,611 ‫بیا بریم 45 00:05:50,698 --> 00:05:51,916 ‫ما یه ساعت عقب افتادیم 46 00:05:51,960 --> 00:05:52,917 ‫اوه، ولش کن 47 00:05:52,961 --> 00:05:54,005 ‫زود تموم میشه 48 00:05:54,049 --> 00:05:55,442 ‫عاشق اینجور چیزام 49 00:06:28,126 --> 00:06:29,084 ‫بریم بالا 50 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 ‫اومدم 51 00:06:49,713 --> 00:06:50,497 ‫از اونجا برو عقب 52 00:06:50,627 --> 00:06:51,759 ‫خطرناکه 53 00:06:51,846 --> 00:06:53,325 ‫خوبه 54 00:06:53,413 --> 00:06:54,936 ‫دایان 55 00:06:55,023 --> 00:06:56,024 ‫خوبه 56 00:07:01,029 --> 00:07:02,117 ‫اونجا وایسا 57 00:07:44,333 --> 00:07:46,553 ‫ما سوییت گوشه، اونم سوییت بالا رو رزرو کرده بودیم 58 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 ‫گیج شدم 59 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 ‫ببخشید 60 00:07:49,556 --> 00:07:50,992 ‫یه تغییراتی داشتیم به خاطر یه مهمون خاص که 61 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 ‫یهو دقیقه نود پیداش شد 62 00:07:52,254 --> 00:07:53,690 ‫- یه مهمون خاص؟- آره 63 00:07:53,777 --> 00:07:54,735 ‫چه جوری بگم 64 00:07:54,778 --> 00:07:56,432 ‫یه قرارداد تبلیغاتی 65 00:07:56,519 --> 00:07:58,086 ‫وقتای ما رو جابجا کردن، متاسفم 66 00:07:58,173 --> 00:08:00,436 ‫من واسه همین اتاق بیشتر خرج کردم 67 00:08:00,523 --> 00:08:02,307 ‫ما ماه‌ها بود برای این سفر برنامه‌ریزی می‌کردیم 68 00:08:02,438 --> 00:08:03,744 ‫بازم، خیلی متاسفیم 69 00:08:07,269 --> 00:08:08,879 ‫همه چی خوبه 70 00:08:08,966 --> 00:08:10,011 ‫نه واقعاً 71 00:08:12,361 --> 00:08:14,885 ‫این خیلی کوچیکه 72 00:08:15,016 --> 00:08:16,017 ‫خوبه 73 00:08:24,852 --> 00:08:27,376 ‫من فقط خوشحالم که یه کم مرخصی رو با تو می‌گذرونم 74 00:08:43,305 --> 00:08:46,003 ‫تو این مرحله یه کم حوصله سربره 75 00:08:46,134 --> 00:08:47,788 ‫می‌فهمی چی می‌گم؟ نه 76 00:08:47,831 --> 00:08:50,617 ‫نه، بهش گفتم ما پرواز پنجشنبه رو می‌خواستیم 77 00:08:50,660 --> 00:08:52,053 ‫نه جمعه رو 78 00:08:52,183 --> 00:08:54,142 ‫اون کاملاً بی‌عرضه‌اس، و این‌جا هم 79 00:08:54,272 --> 00:08:55,970 ‫اصلاً اون چیزی که گفتن نیست 80 00:08:56,100 --> 00:08:57,449 ‫نمیدونم ازم چی انتظار داره اینجا 81 00:08:57,537 --> 00:08:59,930 ‫این وسط ناکجاآباده 82 00:09:00,061 --> 00:09:01,628 ‫نه، می‌دونم 83 00:09:01,758 --> 00:09:05,501 ‫ولی، اوه، این اتاق اون چیزی که به من فروختن نیست 84 00:09:05,588 --> 00:09:08,460 ‫خیلی کوچیکه 85 00:09:08,504 --> 00:09:09,505 ‫من خوبم 86 00:09:09,592 --> 00:09:10,550 ‫خودم درستش می‌کنم 87 00:09:10,680 --> 00:09:11,768 ‫فقط چند روزه 88 00:09:12,856 --> 00:09:14,205 ‫آره 89 00:09:14,249 --> 00:09:15,250 ‫زود بهت زنگ می‌زنم 90 00:09:27,567 --> 00:09:29,003 ‫استخر یه جوری کوچیکه، مگه نه 91 00:09:29,090 --> 00:09:31,614 ‫تو عکسا بزرگ‌تر به نظر می‌رسید 92 00:09:31,658 --> 00:09:34,617 ‫نمی‌دونم چی کارش کنم 93 00:09:34,704 --> 00:09:35,749 ‫شارلوت، راستی 94 00:09:35,879 --> 00:09:36,924 ‫هوم 95 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 ‫من قرار نبود اصلاً بیام 96 00:09:41,624 --> 00:09:44,148 ‫ولی بعد یهو دقیقه نود همه چیز رو جور کردن 97 00:09:44,192 --> 00:09:47,412 ‫و من یه جورایی با این هتل زنجیره‌ای قرارداد دارم 98 00:09:47,543 --> 00:09:49,458 ‫واسه همین مجبورم بیام 99 00:09:51,852 --> 00:09:53,462 ‫استخر تو عکسا بزرگتر به نظر میاد 100 00:09:53,549 --> 00:09:56,073 ‫چرا تو عکسات بزرگتر نشونش نمیدی 101 00:09:59,207 --> 00:10:01,513 ‫اسمت چیه 102 00:10:01,557 --> 00:10:04,429 ‫کاترین 103 00:10:04,516 --> 00:10:08,303 ‫خب، خوشحالم که باهات آشنا شدم 104 00:11:00,224 --> 00:11:02,444 ‫حالش بده 105 00:11:02,487 --> 00:11:04,533 ‫عمراً 106 00:11:04,664 --> 00:11:05,926 ‫باید می‌دیدی چطور حرف می‌زد 107 00:11:05,969 --> 00:11:08,711 ‫با دستیارش یا هر کس دیگه 108 00:11:08,798 --> 00:11:11,671 ‫حتی پیشنهاد داد اتاقا رو عوض کنن 109 00:11:11,758 --> 00:11:12,933 ‫بیا باهاش رودررو شو 110 00:11:16,501 --> 00:11:19,940 ‫نگاه کن، می‌خواد ما رو شام ببره 111 00:11:20,070 --> 00:11:22,203 ‫اگه نمی‌خوای بری، اشکال نداره، ولی من می‌رم 112 00:11:30,733 --> 00:11:32,430 ‫راستش، من بین لس‌آنجلس 113 00:11:32,561 --> 00:11:34,911 ‫و نیویورک برای اسپانسری لوازم آرایش اینور اونور می‌رفتم 114 00:11:34,955 --> 00:11:36,913 ‫در واقع، جنس می‌فروختم به دختر بچه‌ها 115 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 ‫و بعد دوباره برگشتم اروپا 116 00:11:38,959 --> 00:11:40,525 ‫برای این کمپین‌های مسافرتی و حالا آماده‌ام برای یه چیز 117 00:11:40,612 --> 00:11:42,223 ‫جدید دیگه 118 00:11:42,310 --> 00:11:43,790 ‫تنها سفر می‌کنی، دلت نمی‌گیره 119 00:11:43,877 --> 00:11:44,878 ‫نه 120 00:11:45,008 --> 00:11:46,967 ‫همش دارم آدم می‌بینم 121 00:11:47,097 --> 00:11:49,970 ‫و خیلی از محتواسازها تنها سفر می‌کنن، برای همین می‌تونی 122 00:11:50,057 --> 00:11:51,188 ‫در طول مسیر با آدما آشنا بشی 123 00:11:51,319 --> 00:11:53,147 ‫نمی‌دونم من می‌تونستم این کارو بکنم یا نه 124 00:11:53,234 --> 00:11:55,018 ‫احساس می‌کنم اگه اینطوری تنها سفر کنم، حس امنیت ندارم 125 00:11:55,062 --> 00:11:56,846 ‫آره، خطرناک به نظر میاد 126 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 ‫هیچ‌کس واقعاً نمی‌دونه کجایی 127 00:11:58,892 --> 00:12:01,633 ‫خب، زندگی که بدون یکم ریسک حال نمی‌ده 128 00:12:01,721 --> 00:12:03,287 ‫قبلاً تنها سفر کردی 129 00:12:03,374 --> 00:12:04,375 ‫نه واقعاً 130 00:12:04,462 --> 00:12:06,290 ‫فقط اروپا 131 00:12:06,377 --> 00:12:09,076 ‫وقتی همدیگه رو دیدیم، اون اینقدر از خودش بدش می‌اومد 132 00:12:09,206 --> 00:12:10,817 ‫به نظر نمی‌اومد کسی رو بشناسه 133 00:12:10,947 --> 00:12:16,213 ‫و بعد اومد و منو شیفته خودش کرد 134 00:12:16,257 --> 00:12:17,649 ‫شما دو تا با هم هستین 135 00:12:17,737 --> 00:12:19,521 ‫وای خدایا 136 00:12:19,564 --> 00:12:25,005 ‫من فکر می‌کردم خواهرین یا همچین چیزی 137 00:12:25,135 --> 00:12:26,049 ‫خواهریم 138 00:12:26,180 --> 00:12:28,965 ‫آه، چه باحال 139 00:12:29,052 --> 00:12:30,793 ‫یعنی، امروز سالگردمونه 140 00:12:30,880 --> 00:12:32,099 ‫یک سال کامل 141 00:12:32,186 --> 00:12:33,796 ‫وای خدایا 142 00:12:33,883 --> 00:12:34,841 ‫و من اینجا فقط دارم همه چیزو خراب می‌کنم 143 00:12:36,016 --> 00:12:38,105 ‫نه، اشکالی نداره 144 00:12:38,235 --> 00:12:40,411 ‫خب، چی برنامه‌ریزی کردین پس 145 00:12:40,542 --> 00:12:43,327 ‫آره، داریم فکر می‌کنیم بریم اطراف شهر 146 00:12:43,414 --> 00:12:45,155 ‫شاید یه تاکستان ببینیم 147 00:12:45,286 --> 00:12:49,029 ‫آه، من واقعاً این تور شراب اختصاصی رو دارم 148 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 ‫توری که فردا برگزار می‌شه 149 00:12:51,031 --> 00:12:52,119 ‫موضوع اسپانسرهاست 150 00:12:52,162 --> 00:12:53,816 ‫می‌تونم براتون یه دعوتنامه بگیرم 151 00:12:53,903 --> 00:12:54,904 ‫ما برنامه‌های خودمون رو داریم 152 00:13:00,605 --> 00:13:03,434 ‫خب، چقدر تو فرانسه بودی 153 00:13:06,089 --> 00:13:07,264 ‫من 154 00:13:07,308 --> 00:13:08,309 ‫آره 155 00:13:08,396 --> 00:13:10,137 ‫آمریکایی هستی، نه 156 00:13:10,224 --> 00:13:13,183 ‫آره، ولی من سال‌هاست تو اروپا بودم 157 00:13:13,270 --> 00:13:15,098 ‫آمریکا خیلی جدیده 158 00:13:15,229 --> 00:13:17,884 ‫شهرهای مدرن یه چیزایی دارن که منو جذب می‌کنن 159 00:13:17,971 --> 00:13:19,189 ‫مرغ همسایه غازه، حدس می‌زنم 160 00:13:19,276 --> 00:13:20,277 ‫کاملاً همینطوره 161 00:13:20,364 --> 00:13:21,583 ‫خیلی غنی‌تر 162 00:13:21,670 --> 00:13:23,541 ‫تازه از ژاپن برگشتم، و گرفتم 163 00:13:23,585 --> 00:13:25,239 ‫قشنگ‌ترین عکسا رو 164 00:13:25,369 --> 00:13:27,632 ‫آه، کاترین همیشه می‌خواست بره آسیا رو ببینه 165 00:13:27,719 --> 00:13:29,852 ‫فکر می‌کنیم می‌تونیم سال دیگه بریم 166 00:13:29,939 --> 00:13:30,897 ‫تا حالا نرفتی 167 00:13:30,984 --> 00:13:31,941 ‫نه 168 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 ‫تو لیست کارهایی که باید انجام بدم هست، فکر کنم 169 00:13:33,464 --> 00:13:35,684 ‫یعنی، تو که همیشه در موردش حرف می‌زنی 170 00:13:35,815 --> 00:13:38,774 ‫خب، بالاخره همه باید از یه جا شروع کنن 171 00:13:38,861 --> 00:13:41,603 ‫اساساً دارم به برگشتن به بالی فکر می‌کنم وقتی اروپا 172 00:13:41,733 --> 00:13:43,126 ‫بالاخره از اروپا زده بشم 173 00:13:43,170 --> 00:13:45,215 ‫من چند تا دوست تو تایلند دارم 174 00:13:45,259 --> 00:13:49,524 ‫و حسابی بهشون حسودیم میشه 175 00:13:54,398 --> 00:13:56,226 ‫خوبه دیگه 176 00:13:56,357 --> 00:13:58,402 ‫حتماً 177 00:13:58,446 --> 00:13:59,403 ‫منظورش خوبه 178 00:13:59,447 --> 00:14:01,666 ‫من مشکلی ندارم 179 00:14:01,753 --> 00:14:04,017 ‫ظاهراً داره کمک می‌کنه این بنیاد خیریه رو اداره کنه 180 00:14:04,104 --> 00:14:06,062 ‫این فقط حقشه 181 00:14:06,149 --> 00:14:08,282 ‫دخترایی مثل این فقط می‌خوان بگیرن و بگیرن 182 00:14:08,369 --> 00:14:09,936 ‫ولی اگه گوشیاشون رو ازشون بگیری 183 00:14:09,979 --> 00:14:12,982 ‫کامل بی‌مصرف میشن، تو یه هفته کارشون تمومه 184 00:14:13,113 --> 00:14:14,766 ‫حسودیت میشه 185 00:14:14,854 --> 00:14:15,898 ‫چی 186 00:14:15,985 --> 00:14:17,813 ‫نه 187 00:14:17,857 --> 00:14:19,467 ‫فقط فکر می‌کنم دخترایی مثل اینا خودشون رو خراب می‌کنن 188 00:14:19,554 --> 00:14:21,295 ‫نسل بعدی زنان رو 189 00:14:21,382 --> 00:14:23,906 ‫یکی باید بهشون درس بده 190 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 ‫کمی انزوا بدون گوشیاشون 191 00:14:25,647 --> 00:14:26,996 ‫احتمالاً براشون خوب باشه 192 00:14:27,040 --> 00:14:28,606 ‫همیشه همینقدر فیلم بازی می‌کنی 193 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 ‫وقتی بچه بودم، من خیلی تنها وقت گذروندم 194 00:14:31,000 --> 00:14:31,958 ‫بهم حال داد 195 00:14:32,045 --> 00:14:33,437 ‫چی 196 00:14:33,568 --> 00:14:35,875 ‫مثلاً، همه‌شون رو تنها یه جا گیر بندازی بدون تلفن 197 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 ‫آنتن و ببینی چقدر زنده می‌مونن 198 00:14:38,225 --> 00:14:41,750 ‫نگاه کن، الان داری مثل یه روانی حرف می‌زنی 199 00:14:41,793 --> 00:14:45,014 ‫برنامه‌ی رئالیتی شو باحالی می‌شد 200 00:14:45,101 --> 00:14:47,495 ‫شرط می‌بندم هیچ‌کس حتی متوجه نمی‌شد اگه ناپدید می‌شد 201 00:14:47,625 --> 00:14:49,540 ‫چی رو نگاه می‌کنی 202 00:14:49,627 --> 00:14:50,585 ‫هیچی 203 00:14:54,502 --> 00:14:57,940 ‫فردا، می‌ریم بیرون شهر 204 00:14:58,027 --> 00:14:59,681 ‫فقط من و تو 205 00:14:59,811 --> 00:15:01,117 ‫به خاطر همین اومدیم اینجا 206 00:15:01,161 --> 00:15:03,467 ‫اوم 207 00:15:03,511 --> 00:15:04,599 ‫این رو می‌خوام 208 00:15:31,626 --> 00:15:34,411 ‫زود بیدار شدی 209 00:15:34,455 --> 00:15:37,414 ‫ببین، همه چی تموم شد 210 00:15:37,458 --> 00:15:40,852 ‫آه، بله، تو 211 00:15:40,940 --> 00:15:43,812 ‫قهوه‌ی تلخ با شیر و یه کاسه میوه‌ی کوچیک 212 00:15:43,899 --> 00:15:44,944 ‫دایان هنوز خوابه 213 00:15:44,987 --> 00:15:46,423 ‫اوم-هوم 214 00:15:46,510 --> 00:15:47,990 ‫اوه، من همیشه زود بیدار می‌شدم 215 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 ‫گرچه اینجا سخته، با این‌که چقدر محاله 216 00:15:49,905 --> 00:15:51,559 ‫یه لاته درست و حسابی گیرت بیاد 217 00:15:51,602 --> 00:15:54,475 ‫هیچی رو بیشتر از این‌که روز رو از دست بدیم 218 00:15:54,605 --> 00:15:57,260 ‫قبل از این‌که اصلا شروع بشه، دوست ندارم 219 00:15:57,304 --> 00:15:58,479 ‫اون نقشه رو بهت گفت 220 00:16:00,524 --> 00:16:01,830 ‫نه 221 00:16:01,917 --> 00:16:03,527 ‫آره، داشتم دیشب بهش پیام می‌دادم 222 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 ‫براش بلیط‌های اون تاکستان قشنگ رو فرستادم 223 00:16:05,486 --> 00:16:07,444 ‫خیلی خاصه 224 00:16:07,531 --> 00:16:11,274 ‫گفت که خوشحال می‌شه امروز چندتا عکس از من بگیره 225 00:16:11,405 --> 00:16:14,147 ‫اون خیلی با استعداده 226 00:16:14,234 --> 00:16:15,322 ‫این کارو کرد 227 00:16:15,409 --> 00:16:17,106 ‫درسته 228 00:16:17,237 --> 00:16:18,978 ‫آره، داشتم بهش می‌گفتم که چقدر عالی می‌شه 229 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 ‫یه عکاس برای سازنده‌ها باشه 230 00:16:21,371 --> 00:16:23,983 ‫آره، چندتا دوست می‌شناسم که دوست دارن اون رو داشته باشن 231 00:16:24,026 --> 00:16:25,462 ‫من اونو باهاشون هماهنگ می‌کنم 232 00:16:25,549 --> 00:16:27,116 ‫این یه فرصت خیلی عالی براش هست 233 00:16:29,379 --> 00:16:34,080 ‫اون در واقع حالش امروز صبح زیاد خوب نیست 234 00:16:34,167 --> 00:16:35,124 ‫اوه، نه 235 00:16:35,168 --> 00:16:37,431 ‫آره، دلش درد می‌کنه 236 00:16:37,474 --> 00:16:40,303 ‫فکر کنم بقیه روز بمونه خونه 237 00:16:40,347 --> 00:16:42,479 ‫چه حیف 238 00:16:45,569 --> 00:16:49,356 ‫اما من خوشحال می‌شم عکاس شما برای امروز باشم 239 00:16:49,399 --> 00:16:52,837 ‫در واقع من دقیقا جایی که باید بریم رو می‌دونم 240 00:16:56,189 --> 00:16:57,973 ‫بذار دوربینش رو براش بیارم 241 00:16:58,060 --> 00:17:00,497 ‫من خودم قطعا شیراز شناس هستم 242 00:17:00,584 --> 00:17:03,370 ‫همه‌اش شیراز تو این منطقه، انگور شیراز 243 00:17:03,500 --> 00:17:05,763 ‫من بیشتر پینو نوآر دوست دارم 244 00:17:05,807 --> 00:17:07,330 ‫تو در مورد شراب زیاد می‌دونی 245 00:17:07,417 --> 00:17:08,505 ‫نه، نه واقعا 246 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 ‫آه، باید یاد بگیری 247 00:17:10,551 --> 00:17:13,032 ‫خیلی عمق بیشتری برای کشف کردن وجود داره وقتی که 248 00:17:13,119 --> 00:17:15,686 ‫از شراب معمولی فراتر بری 249 00:17:15,773 --> 00:17:18,689 ‫خوشحال می‌شم بهت یاد بدم 250 00:17:18,776 --> 00:17:22,954 ‫دایان گفت که تو تو رشته‌ی علوم کامپیوتر درس می‌خوندی 251 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 ‫درس می‌خوندم 252 00:17:24,130 --> 00:17:26,088 ‫ول کردم 253 00:17:26,175 --> 00:17:27,481 ‫می‌فهمم 254 00:17:27,568 --> 00:17:29,004 ‫فشار خیلی زیاد بود 255 00:17:29,091 --> 00:17:30,310 ‫نه، اینطور نیست 256 00:17:33,878 --> 00:17:38,579 ‫یادمه وقتی مطمئن نبودم با زندگیم چیکار کنم 257 00:17:38,666 --> 00:17:40,233 ‫ولی همه راهمون رو پیدا می‌کنیم 258 00:17:40,320 --> 00:17:45,020 ‫من بیشتر از این مطمئنم که تو هم راهت رو پیدا می‌کنی 259 00:17:45,151 --> 00:17:47,327 ‫فکر کنم همین گوشه است 260 00:17:50,373 --> 00:17:52,810 ‫آه، اینجاست 261 00:17:52,897 --> 00:17:55,770 ‫عالیه 262 00:17:55,857 --> 00:17:58,120 ‫فقط صبر کن تا داخلش رو ببینی 263 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 ‫یادم رفت این چطوری کار می‌کنه 264 00:18:03,604 --> 00:18:05,301 ‫دایان داشت به من نشون می‌داد 265 00:18:05,345 --> 00:18:07,042 ‫بیا، بذار من با گوشی تو چندتا بگیرم 266 00:18:15,355 --> 00:18:16,356 ‫عالیه 267 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 ‫یه کم به چپ 268 00:18:20,969 --> 00:18:21,970 ‫اوه، لعنتی 269 00:18:22,057 --> 00:18:23,189 ‫رمزش چیه 270 00:18:23,276 --> 00:18:25,756 ‫ما این کار رو نمی‌کنیم -- [آه می‌کشد] هر چی 271 00:18:25,843 --> 00:18:27,193 ‫هشت پنج چهار شش 272 00:18:29,586 --> 00:18:30,761 ‫بریم بالا 273 00:18:30,848 --> 00:18:32,111 ‫اون بالا خیلی باحاله 274 00:18:34,156 --> 00:18:35,114 ‫باشه 275 00:18:40,815 --> 00:18:43,861 ‫آه، نورپردازی عالیه 276 00:18:43,948 --> 00:18:44,906 ‫اینجا 277 00:18:44,993 --> 00:18:46,603 ‫همونجا وایسا 278 00:18:46,734 --> 00:18:48,910 ‫عکسا قراره محشر بشن 279 00:18:48,953 --> 00:18:50,477 ‫یکم لرزان به نظر میاد 280 00:18:50,607 --> 00:18:52,653 ‫نه، خوبه 281 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 ‫من و دایان دیروز اینجا بودیم 282 00:18:54,655 --> 00:18:55,656 ‫باشه 283 00:19:12,412 --> 00:19:15,154 ‫مثل یه سقوط بزرگه 284 00:19:54,584 --> 00:19:56,064 ‫کمکم کن 285 00:19:56,107 --> 00:19:57,587 ‫کمک 286 00:19:57,674 --> 00:19:58,719 ‫لطفا 287 00:20:03,114 --> 00:20:04,072 ‫کمک 288 00:20:04,115 --> 00:20:05,073 ‫کمک 289 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 ‫لطفا 290 00:20:11,035 --> 00:20:12,080 ‫کمک 291 00:20:12,123 --> 00:20:13,081 ‫کمک 292 00:21:17,188 --> 00:21:18,320 ‫سلام 293 00:21:18,407 --> 00:21:19,756 ‫کجا بودی 294 00:21:19,843 --> 00:21:21,280 ‫بهت پیام دادم 295 00:21:21,410 --> 00:21:23,064 ‫من امروز صبح رفتم دویدن 296 00:21:23,151 --> 00:21:25,371 ‫نمی‌تونستم بخوابم 297 00:21:25,501 --> 00:21:26,894 ‫خب 298 00:21:26,981 --> 00:21:28,852 ‫خب، من فقط رفتم استخر 299 00:21:28,939 --> 00:21:30,550 ‫می‌خوام برم یه دوش بگیرم 300 00:21:30,593 --> 00:21:31,464 ‫غذا خوردی 301 00:21:31,507 --> 00:21:32,508 ‫آره 302 00:21:32,595 --> 00:21:34,205 ‫قبل از اینکه بیام غذا خوردم 303 00:21:34,249 --> 00:21:35,206 ‫منم الان میام پیشتون 304 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 ‫باشه 305 00:21:37,078 --> 00:21:38,906 ‫تا یادم نرفته، شارلوت، همش بهم پیام میده 306 00:21:38,993 --> 00:21:41,169 ‫می‌خواد بریم اون جای شراب‌سازیه 307 00:21:41,256 --> 00:21:44,215 ‫بهش گفتم سرمون شلوغه، و 308 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 ‫داشتم فکر می‌کردم که ما دو تا می‌تونستیم فقط 309 00:21:46,261 --> 00:21:48,568 ‫آره، باید بریم 310 00:21:48,698 --> 00:21:49,830 ‫اون باغ انگور خیلی خوب به نظر میاد 311 00:21:56,880 --> 00:21:58,317 ‫سلام 312 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 ‫آره، ولی اون باغ انگور اصلی فقط 313 00:22:00,797 --> 00:22:03,409 ‫هفت هکتار بود تو سال ۱۹۶۵ 314 00:22:03,539 --> 00:22:05,193 ‫عجیبه 315 00:22:05,280 --> 00:22:07,804 ‫بهش پیام دادم، ولی هنوز خبری نیست 316 00:22:07,935 --> 00:22:09,197 ‫شاید مریض شده 317 00:22:09,328 --> 00:22:10,851 ‫ولی خب، فکر می‌کردی بهمون خبر میداد 318 00:22:10,981 --> 00:22:12,548 ‫همه چیزای دیگه رو که در مورد خودش بهمون میگه 319 00:22:18,467 --> 00:22:20,426 ‫و اینجا، ما گل رُز تاکستان رو داریم 320 00:22:30,305 --> 00:22:31,262 ‫خب، کسی می‌تونه حدس بزنه 321 00:22:32,916 --> 00:22:36,050 ‫چه نوع انگوری رو اینجا بیشتر از همه می‌کاریم 322 00:22:36,093 --> 00:22:37,573 ‫سیرا 323 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 ‫درسته 324 00:22:39,619 --> 00:22:40,968 ‫خیلی خوبه 325 00:22:46,887 --> 00:22:48,932 ‫این بهتره 326 00:22:49,063 --> 00:22:50,804 ‫چقدر ازش خوب بود که اتاق رو به ما داد 327 00:22:56,810 --> 00:22:58,551 ‫یعنی، اون رفت، پس 328 00:22:58,594 --> 00:23:00,596 ‫آره 329 00:23:00,727 --> 00:23:03,991 ‫عجیبه که اینجوری فرار کرد 330 00:23:04,078 --> 00:23:05,166 ‫فکر می‌کنم یه اتفاقی افتاده 331 00:23:07,908 --> 00:23:11,172 ‫بهت گفتم، اینجور دخترا فقط به فکر خودشونن 332 00:23:14,262 --> 00:23:16,656 ‫این آخر هفته دقیقاً همونجوری که امیدوار بودم داره پیش میره 333 00:23:51,734 --> 00:23:53,083 ‫یه کم کمک لازم دارم 334 00:24:05,618 --> 00:24:06,575 ‫این کیه 335 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 ‫آه 336 00:24:09,883 --> 00:24:10,797 ‫فقط یه دوست قدیمی 337 00:24:13,103 --> 00:24:15,105 ‫خیلی خوشگله 338 00:24:15,149 --> 00:24:16,150 ‫آره 339 00:24:47,442 --> 00:24:48,704 ‫من میرم بخوابم 340 00:24:48,748 --> 00:24:49,749 ‫شب بخیر 341 00:25:05,286 --> 00:25:07,636 ‫چیزی لازم داری 342 00:25:07,723 --> 00:25:09,725 ‫نه، خوبم 343 00:25:09,812 --> 00:25:11,553 ‫تا یه کم دیگه میبینمت 344 00:27:34,827 --> 00:27:35,828 ‫دایان 345 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 ‫نمی‌فهمم 346 00:27:55,325 --> 00:27:56,936 ‫اسمت هنوز کاتریناست 347 00:28:01,897 --> 00:28:03,856 ‫چرا به اکانت شارلوت دسترسی داری 348 00:28:09,470 --> 00:28:10,689 ‫میتونم توضیح بدم 349 00:28:25,312 --> 00:28:27,575 ‫تو قبلاً هم این کارو کردی 350 00:28:27,618 --> 00:28:29,795 ‫دایان 351 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 ‫تایلند چیکار می‌کردی 352 00:28:33,886 --> 00:28:36,236 ‫من هیچ‌وقت تایلند نرفتم 353 00:28:36,366 --> 00:28:37,367 ‫چرا، رفتی 354 00:28:40,849 --> 00:28:41,894 ‫چی خوندی 355 00:28:46,507 --> 00:28:48,030 ‫خیلی دخترا کشته شدن 356 00:28:55,995 --> 00:28:56,822 ‫به پلیس زنگ میزنم 357 00:28:56,952 --> 00:28:57,823 ‫نه، نه 358 00:28:57,910 --> 00:28:59,085 ‫خواهش می‌کنم، دایان 359 00:28:59,128 --> 00:29:00,086 ‫دایان 360 00:29:03,785 --> 00:29:05,265 ‫دایان، دوستت دارم 361 00:29:09,051 --> 00:29:10,400 ‫بهم دروغ گفتی 362 00:29:17,494 --> 00:29:18,844 ‫می‌خواستم بهت بگم 363 00:29:22,151 --> 00:29:25,111 ‫چی رو بگی 364 00:29:25,198 --> 00:29:27,374 ‫اینکه تو یه روانی لعنتی واقعی هستی 365 00:30:03,453 --> 00:30:04,628 ‫این چیزیه که قراره بشه 366 00:30:17,554 --> 00:30:19,121 ‫♪ بده به من ♪ 367 00:30:19,208 --> 00:30:21,558 ‫♪ آره، آره ♪ 368 00:30:21,689 --> 00:30:22,777 ‫♪ کفش دم در نیست ♪ 369 00:30:22,864 --> 00:30:23,822 ‫♪ کلید رو مبل نیست ♪ 370 00:30:23,909 --> 00:30:24,779 ‫♪ زندگی توی قبر نیست ♪ 371 00:30:24,910 --> 00:30:25,954 ‫♪ اینو تغذیه نکنین ♪ 372 00:30:25,998 --> 00:30:27,042 ‫♪ اجاره جدید برای ماشین ♪ 373 00:30:27,129 --> 00:30:28,565 ‫♪ اجاره جدید خونه ♪ 374 00:30:28,696 --> 00:30:29,828 ‫♪ یه شروع تازه تو زندگیم / لازمش دارم ♪ 375 00:30:29,915 --> 00:30:31,003 ‫♪ دو تا درخت تو حیاط ♪ 376 00:30:31,090 --> 00:30:32,178 ‫♪ برگای جدید رو درختا ♪ 377 00:30:32,265 --> 00:30:33,614 ‫♪ تا ۱۸۰ تا زنده می‌مونن ♪ 378 00:30:33,701 --> 00:30:34,876 ‫♪ دودی تو اتاق نیست ♪ 379 00:30:34,963 --> 00:30:36,225 ‫♪ دودی تو پذیرایی نیست ♪ 380 00:30:36,356 --> 00:30:37,183 ‫♪ یه سیگاری تو بالکن برای خودم کشیدم ♪ 381 00:30:37,270 --> 00:30:38,097 ‫♪ بدون هیچ حرفی ♪ 382 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 ‫♪ آره ♪ 383 00:30:40,055 --> 00:30:41,187 ‫♪ آره ♪ 384 00:30:41,274 --> 00:30:42,101 ‫♪ بدون هیچ حرفی ♪ 385 00:30:42,188 --> 00:30:43,972 ‫♪ آره ♪ 386 00:30:44,016 --> 00:30:45,626 ‫♪ آره / بده به من ♪ 387 00:30:45,669 --> 00:30:46,801 ‫♪ کفش دم در نیست ♪ 388 00:30:46,888 --> 00:30:47,802 ‫♪ کلید رو مبل نیست ♪ 389 00:30:47,933 --> 00:30:48,803 ‫♪ زندگی تو اتاق نیست ♪ 390 00:30:48,934 --> 00:30:49,978 ‫♪ اینو تغذیه نکنین ♪ 391 00:30:50,065 --> 00:30:51,719 ‫♪ اجاره جدید ماشین ♪ 392 00:30:51,806 --> 00:30:52,720 ‫♪ اجاره جدید خونه / یه شروع تازه تو زندگیم ♪ 393 00:30:52,763 --> 00:30:53,982 ‫♪ لازمش دارم ♪ 394 00:30:54,026 --> 00:30:55,157 ‫♪ دو تا درخت تو حیاط ♪ 395 00:30:55,201 --> 00:30:56,332 ‫♪ برگای جدید رو درختا ♪ 396 00:30:56,376 --> 00:30:57,638 ‫♪ تا ۱۸۰ تا زنده می‌مونن ♪ 397 00:30:57,725 --> 00:30:58,900 ‫♪ دودی تو اتاق نیست ♪ 398 00:30:58,987 --> 00:31:00,380 ‫♪ دودی تو پذیرایی نیست ♪ 399 00:31:00,467 --> 00:31:01,207 ‫♪ با خودم تو ایوون شریک بودم ♪ 400 00:31:01,294 --> 00:31:02,121 ‫♪ بدون شرح ♪ 401 00:31:02,208 --> 00:31:03,992 ‫♪ آره ♪ 402 00:31:04,079 --> 00:31:05,080 ‫♪ آره ♪ 403 00:31:05,124 --> 00:31:06,125 ‫♪ بدون شرح ♪ 404 00:31:06,212 --> 00:31:10,129 ‫♪ آره ♪ 405 00:31:15,177 --> 00:31:19,225 ‫هویتم رو ازم گرفت، و هیچ‌کس حرفم رو باور نکرد 406 00:31:19,312 --> 00:31:21,227 ‫این ادعای مهمون بعدیمونه که 407 00:31:21,270 --> 00:31:23,229 ‫یک سال پیش گیر افتاد 408 00:31:23,272 --> 00:31:27,407 ‫تو یه دعوای مرگ دوستش، رایان ایوانز 409 00:31:27,494 --> 00:31:30,627 ‫با این قضیه تا تایلند باهاتون میایم 410 00:31:30,671 --> 00:31:33,717 ‫یه مشکل واقعی تو بهشت 411 00:31:33,848 --> 00:31:37,286 ‫مقامات بقایای دو زن رو پیدا کردن، بکی ویلسون و 412 00:31:37,330 --> 00:31:40,333 ‫لورا گالاگر، تو یه جزیره کوچیک، خالی از سکنه 413 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 ‫تو خلیج تایلند 414 00:31:42,335 --> 00:31:45,512 ‫اون با دوتا جسد تو قایق برگشت، هم رایان ایوانز و هم 415 00:31:45,642 --> 00:31:49,081 ‫جسیکا متیوز، که ادعا می‌کنه مقامات اون رو اونجا رها کردن 416 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 ‫قاتل توی جزیره 417 00:31:51,170 --> 00:31:55,174 ‫با این حال، وقتی اونا سر رسیدن، جزیره خالی بود 418 00:31:55,217 --> 00:31:57,350 ‫هیچ قاتلی نبود 419 00:31:57,437 --> 00:31:59,700 ‫مظنون فرضی، یه زنی که فقط با اسم 420 00:31:59,787 --> 00:32:02,616 ‫سی‌دبلیو شناخته می‌شه، که یه خال مادرزادی برجسته داره 421 00:32:02,703 --> 00:32:04,487 ‫سمت راست صورتش 422 00:32:04,574 --> 00:32:07,534 ‫با این حال، به نحوی، هیچ عکس واضحی از اون 423 00:32:07,621 --> 00:32:10,667 ‫وجود نداره، هیچ سابقه ای از هیچ نوعی 424 00:32:10,711 --> 00:32:14,410 ‫مثل یه روح تو باد محو شد 425 00:32:14,541 --> 00:32:17,936 ‫که ما رو به مهمونمون می‌رسونه، که اولش مظنون شناخته شد 426 00:32:18,066 --> 00:32:19,938 ‫ولی آخرش از همه اتهامات تبرئه شد 427 00:32:20,068 --> 00:32:21,591 ‫به خاطر نبود مدرک 428 00:32:21,678 --> 00:32:24,681 ‫چهارتا جسد، دو نفر دیگه هم گم شدن 429 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 ‫و هیچ گناهکاری 430 00:32:30,774 --> 00:32:32,689 ‫خیلی هیجان‌زده‌ام برای مهمون امروزمون 431 00:32:32,733 --> 00:32:37,520 ‫که بالاخره سکوتش رو بعد از این همه جنجال می‌شکنه 432 00:32:37,651 --> 00:32:41,568 ‫به شما تقدیم می‌کنیم، مدیسون وایت بدنام 433 00:32:41,698 --> 00:32:42,873 ‫ممنون که اومدی 434 00:32:42,961 --> 00:32:44,092 ‫به برنامه خوش آمدید 435 00:32:44,136 --> 00:32:45,702 ‫ممنون که دعوت کردید 436 00:32:45,746 --> 00:32:48,227 ‫خیلی قدردانی کردم از همه شما 437 00:32:48,270 --> 00:32:49,968 ‫که اون موقع این چیزا دراومد 438 00:32:50,011 --> 00:32:53,188 ‫پس شما الان کاملاً از اینترنت قطعید 439 00:32:53,232 --> 00:32:55,147 ‫خیلی زیاد بود 440 00:32:55,234 --> 00:32:59,542 ‫نمی‌تونستم جایی برم، ولی الان حس بهتری دارم 441 00:32:59,629 --> 00:33:01,066 ‫برگشتم مدرسه و 442 00:33:01,109 --> 00:33:03,285 ‫آزار و اذیت‌ها 443 00:33:03,416 --> 00:33:05,374 ‫مردم منو مقصر می‌دونستن 444 00:33:05,505 --> 00:33:08,247 ‫یعنی شما دیدید که خانواده رایان چی منتشر کردن 445 00:33:08,290 --> 00:33:11,859 ‫مدیسون همیشه نامناسب به نظر می‌رسید 446 00:33:11,946 --> 00:33:15,210 ‫رابطه ما زیر ذره‌بین رفت 447 00:33:15,297 --> 00:33:19,475 ‫و اولش، همه چیز اون رو یه جور فرد آزارگر نشون می‌داد 448 00:33:19,562 --> 00:33:21,825 ‫ولی بعدش شروع کردن به جدا کردن من 449 00:33:21,956 --> 00:33:23,697 ‫تعداد دنبال‌کننده‌های شما سر به فلک کشید 450 00:33:23,827 --> 00:33:25,612 ‫«منتشر کرد.» 451 00:33:25,699 --> 00:33:27,440 ‫منظورتون چیه 452 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 ‫اون چیزایی که رایان تو اکانت من نوشت 453 00:33:29,964 --> 00:33:31,661 ‫هیچ کدومش حقیقت نداشت 454 00:33:31,748 --> 00:33:33,011 ‫مجبور شدم اثاث‌کشی کنم 455 00:33:33,054 --> 00:33:34,273 ‫مردم خونه‌ام رو نشون می‌دادن 456 00:33:34,316 --> 00:33:35,578 ‫شماره تلفنم رو پیدا کردن 457 00:33:35,665 --> 00:33:37,232 ‫وحشتناک بود 458 00:33:37,276 --> 00:33:38,277 ‫از چیزی که من فهمیدم، شما ادعا می‌کنید 459 00:33:38,320 --> 00:33:39,234 ‫اون کنترل شبکه‌های اجتماعیتون رو به دست گرفته 460 00:33:39,278 --> 00:33:40,583 ‫آره 461 00:33:40,670 --> 00:33:42,324 ‫من چهار هفته تو اون جزیره بودم 462 00:33:42,411 --> 00:33:43,282 ‫پس شما ادعا می‌کنید 463 00:33:45,632 --> 00:33:48,156 ‫یعنی من ادعا می‌کنم 464 00:33:48,243 --> 00:33:51,812 ‫اون تمام اون مدت داشت پست می‌گذاشت 465 00:33:51,942 --> 00:33:53,727 ‫اون داشت پست می‌گذاشت 466 00:33:53,857 --> 00:33:56,208 ‫یه دختری که هیچ‌کس نمی‌تونه پیداش کنه 467 00:33:56,338 --> 00:34:00,212 ‫یعنی اون همینجوری غیبش می‌زنه 468 00:34:00,299 --> 00:34:02,562 ‫من اینو نمی‌فهمم 469 00:34:02,605 --> 00:34:06,827 ‫اون کل زندگی لعنتی من رو، اکانتم رو، بانکیم رو به دست گرفت 470 00:34:06,870 --> 00:34:11,136 ‫شما اکانتتون رو بلافاصله بعد از برگشتن به خونه پاک کردید 471 00:34:11,223 --> 00:34:12,180 ‫بله 472 00:34:12,224 --> 00:34:13,703 ‫قایق دزدیده شد 473 00:34:13,790 --> 00:34:15,270 ‫صاحبش یه ماهیگیر محلی بود 474 00:34:15,314 --> 00:34:16,793 ‫شما نمی‌تونید به عنوان یه خارجی قایق ثبت کنید 475 00:34:16,924 --> 00:34:19,796 ‫همه وسایل توش مال رایان یا جسیکا بود 476 00:34:19,883 --> 00:34:23,713 ‫حتی یک قلم جنس هم مال سی‌دبلیو نبود 477 00:34:23,800 --> 00:34:25,324 ‫این چه جور اسمیه 478 00:34:25,411 --> 00:34:27,630 ‫مثل اون شبکه 479 00:34:27,717 --> 00:34:29,328 ‫آره 480 00:34:29,415 --> 00:34:32,505 ‫کل قضیه بوی یه فیلم تلویزیونی بد رو می‌ده 481 00:34:32,548 --> 00:34:34,637 ‫اون تازه چیزایی آورد که از شرش خلاص شیم 482 00:34:34,768 --> 00:34:37,945 ‫اون حتماً وسایلش رو جای دیگه ای نگه می‌داشته 483 00:34:38,032 --> 00:34:41,340 ‫فیلم دوربین مداربسته از اون تو هتلی که من بودم هست 484 00:34:41,427 --> 00:34:43,298 ‫هتل تأیید کرد اون یه مهمون دیگه بود 485 00:34:43,385 --> 00:34:44,778 ‫هیچی رو ثابت نمی‌کنه 486 00:34:44,908 --> 00:34:47,259 ‫و فیلمش به زور دیده میشه 487 00:34:47,389 --> 00:34:49,391 ‫هتل اونور کشوره 488 00:34:49,522 --> 00:34:50,740 ‫از جایی که جزیره بود 489 00:34:50,827 --> 00:34:52,742 ‫ما مسافرت کردیم 490 00:34:52,786 --> 00:34:55,919 ‫شما بکی و لورا یا دو دختر دیگه 491 00:34:56,006 --> 00:34:57,182 ‫ریا و سامانتا، رو چطور توضیح میدید که 492 00:34:57,225 --> 00:34:58,618 ‫هنوزم گمه 493 00:34:58,661 --> 00:35:00,663 ‫مدارک بیشتری هست که شما رو به اونا ربط می‌ده 494 00:35:00,750 --> 00:35:02,796 ‫اثر انگشت شما روی تمام بدن‌های بکی و 495 00:35:02,883 --> 00:35:04,450 ‫لورا هست، نه هیچ‌کس دیگه 496 00:35:04,537 --> 00:35:08,280 ‫من اونا رو مرده پیدا کردم، و دفنشون کردم 497 00:35:08,410 --> 00:35:10,717 ‫اون آلاچیق دیگه اون چی، که اونجا 498 00:35:10,847 --> 00:35:11,892 ‫تو جنگل زندگی می‌کردید 499 00:35:11,935 --> 00:35:15,069 ‫بکی ویلسون اجاره‌ش کرده بود 500 00:35:15,156 --> 00:35:19,334 ‫صاحبش هنوز کس دیگه‌ای رو ندیده 501 00:35:19,465 --> 00:35:22,381 ‫اگه این آدم سی‌دبلیو 502 00:35:22,468 --> 00:35:25,775 ‫اگه واقعاً وجود داشت، چرا این کارو کرد 503 00:35:25,862 --> 00:35:27,473 ‫چی به دست آورد 504 00:35:27,603 --> 00:35:29,649 ‫اون تمام زندگی منو گرفت 505 00:35:29,779 --> 00:35:30,998 ‫آره، ولی چرا 506 00:35:35,350 --> 00:35:36,482 ‫نمی‌دونم 507 00:35:36,612 --> 00:35:39,093 ‫چطور از جزیره اومد بیرون 508 00:35:39,224 --> 00:35:41,704 ‫خودت گفتی کیلومترها با ساحل فاصله داشت 509 00:35:41,791 --> 00:35:43,706 ‫اونجا گیر افتادی، راه فراری نیست 510 00:35:43,837 --> 00:35:46,709 ‫اگه اون می‌تونست انقدر راحت بیاد پایین، چرا تو نتونی 511 00:35:46,840 --> 00:35:48,668 ‫نمی‌دونم 512 00:35:48,755 --> 00:35:50,800 ‫یعنی، از نظر شما، اون کاملاً قابل شناساییه 513 00:35:50,887 --> 00:35:54,587 ‫خب، یه نفر چطوری همین‌جوری ناپدید می‌شه 514 00:36:06,294 --> 00:36:08,166 ‫هی، ما فقط داریم سعی می‌کنیم به حقیقت برسیم 515 00:36:11,212 --> 00:36:14,128 ‫شماها از من دفاع کردید 516 00:36:14,172 --> 00:36:16,348 ‫این تمام دلیل اومدنم به این پادکست بود 517 00:36:16,478 --> 00:36:23,137 ‫هر چی بیشتر چیزا بیرون می‌آد، همه چی پیچیده‌تر به نظر می‌رسه 518 00:36:24,312 --> 00:36:26,053 ‫من از همه اتهامات تبرئه شدم 519 00:36:29,274 --> 00:36:30,362 ‫این تو رو بی‌گناه می‌کنه 520 00:36:39,066 --> 00:36:40,589 ‫فراموش نکنید از کد تخفیف مدیسون وایت استفاده کنید 521 00:36:40,676 --> 00:36:43,375 ‫برای تخفیف بیشتر 522 00:36:43,462 --> 00:36:45,290 ‫اگه می‌خواین خودتون رو از دست آدمایی 523 00:36:45,377 --> 00:36:47,814 ‫مثل اینا محافظت کنید، از Strong Ape VPN استفاده کنید 524 00:36:47,901 --> 00:36:49,424 ‫آه، آه، آه، آه 525 00:36:49,511 --> 00:36:52,210 ‫آدرس IP خودتون رو فقط با ۹.۹۹ دلار در ماه محافظت کنید 526 00:36:52,297 --> 00:36:53,733 ‫واقعاً یه سرویس عالیه 527 00:36:53,863 --> 00:36:54,777 ‫فراموش نکنید از کد تخفیف 528 00:37:22,588 --> 00:37:23,502 ‫ممنون که اومدید 529 00:37:23,589 --> 00:37:25,460 ‫ممنون 530 00:39:01,600 --> 00:39:03,166 ‫سلام 531 00:39:03,253 --> 00:39:04,429 ‫ای دروغگوی لعنتی. من آدرست رو دارم 532 00:39:04,516 --> 00:39:05,430 ‫پیدات می‌کنم و 533 00:39:21,837 --> 00:39:22,838 ‫نه، باز نه 534 00:40:19,895 --> 00:40:20,853 ‫سلام 535 00:40:20,940 --> 00:40:22,681 ‫تحویل پیتزا 536 00:40:22,724 --> 00:40:24,334 ‫من پیتزا سفارش ندادم 537 00:40:24,378 --> 00:40:25,858 ‫مدیسون وایت 538 00:40:25,945 --> 00:40:27,076 ‫شش تا پیتزا برات آوردم پایین 539 00:40:29,905 --> 00:40:31,820 ‫من پیتزا سفارش ندادم 540 00:40:31,907 --> 00:40:33,779 ‫بیا خانم، بیا پایین باهام حرف بزن 541 00:40:33,866 --> 00:40:34,954 ‫تنهام بذار 542 00:41:03,156 --> 00:41:05,680 ‫تازگی‌ها کجا بودی 543 00:41:21,566 --> 00:41:22,741 ‫عصر بخیر، خانم‌ها و آقایان 544 00:41:22,828 --> 00:41:23,916 ‫این کابین خلبان شماست 545 00:41:24,003 --> 00:41:25,657 ‫کاپیتان شما داره صحبت می‌کنه 546 00:41:25,744 --> 00:41:27,180 ‫آماده‌ایم برای فرود نهایی در پاریس 547 00:41:27,223 --> 00:41:28,616 ‫باید شما رو روی زمین 548 00:41:28,703 --> 00:41:30,009 ‫حدود ۳۰ دقیقه دیگه 549 00:41:30,052 --> 00:41:31,663 ‫از اینکه با ما بودید سپاسگزاریم 550 00:41:31,750 --> 00:41:33,360 ‫برای همه شما یک شب بسیار دلپذیر در پاریس 551 00:41:33,491 --> 00:41:35,754 ‫یا هر جای دیگه که سفرتون ممکنه باشه 552 00:42:53,266 --> 00:42:54,310 ‫اینا برای شماست 553 00:42:54,441 --> 00:42:55,442 ‫ممنون 554 00:43:04,016 --> 00:43:05,191 ‫سلام، بچه‌ها 555 00:43:05,278 --> 00:43:07,193 ‫من تو شاتو سنت لورن هستم 556 00:43:07,280 --> 00:43:09,978 ‫اینجا واقعاً فوق‌العادست 557 00:43:10,065 --> 00:43:12,111 ‫یه روز عالی رو کنار استخر می‌گذرونم 558 00:43:12,198 --> 00:43:14,156 ‫بچه‌ها باید همتون بیاین 559 00:43:14,243 --> 00:43:16,115 ‫یه کد تخفیف کوچیک براتون تو بایو می‌ذارم 560 00:43:22,077 --> 00:43:23,731 ‫تو کی هستی 561 00:43:47,712 --> 00:43:48,669 ‫سلام 562 00:43:48,800 --> 00:43:49,888 ‫چک این می‌کنم 563 00:43:49,931 --> 00:43:50,932 ‫گذرنامه 564 00:43:57,896 --> 00:44:00,594 ‫مدیسون وایت 565 00:44:00,638 --> 00:44:02,596 ‫منم همین رو می‌خواستم بپرسم 566 00:44:02,640 --> 00:44:04,990 ‫دو تا از دوستام چند هفته پیش اینجا موندن 567 00:44:05,077 --> 00:44:06,818 ‫دارم سعی می‌کنم یکیشونو پیدا کنم 568 00:44:06,861 --> 00:44:08,428 ‫آه، ما اطلاعات 569 00:44:08,471 --> 00:44:09,734 ‫درباره مهمون‌های قبلی نمی‌دیم 570 00:44:09,821 --> 00:44:11,649 ‫یه دختر که یه ماه گرفتگی داره و 571 00:44:11,736 --> 00:44:13,302 ‫یه دختر دیگه با موهای بلوند، اون‌ها 572 00:44:13,433 --> 00:44:15,130 ‫حدود ۱۲ آگوست اینجا بودن 573 00:44:17,263 --> 00:44:19,569 ‫چی می‌خوای راجع بهشون بدونی 574 00:44:19,700 --> 00:44:21,310 ‫اوه 575 00:44:21,354 --> 00:44:22,703 ‫اسماشون چیه 576 00:44:22,834 --> 00:44:23,835 ‫ام 577 00:44:26,751 --> 00:44:28,013 ‫اسماشونو نمی‌دونی 578 00:45:11,665 --> 00:45:12,797 ‫شاتو سنت لورن 579 00:45:12,884 --> 00:45:15,538 ‫اینجا واقعاً فوق‌العادست 580 00:45:15,669 --> 00:45:17,715 ‫یه روز عالی رو کنار استخر می‌گذرونم 581 00:45:17,802 --> 00:45:20,065 ‫بچه‌ها باید همتون بیاین 582 00:45:20,108 --> 00:45:23,546 ‫یه کد تخفیف کوچیک براتون تو بایو می‌ذارم. سلام بچه‌ها 583 00:45:23,677 --> 00:45:25,505 ‫من تو شاتو سنت لورن هستم 584 00:45:25,592 --> 00:45:28,290 ‫اینجا واقعاً فوق‌العادست 585 00:45:28,377 --> 00:45:30,379 ‫یه روز عالی رو کنار استخر می‌گذرونم 586 00:45:30,466 --> 00:45:32,033 ‫شماها 587 00:45:57,798 --> 00:45:59,321 ‫پیدات کردم 588 00:46:05,240 --> 00:46:06,154 ‫بونژور 589 00:46:06,241 --> 00:46:07,677 ‫سلام 590 00:46:07,808 --> 00:46:10,376 ‫دارم سعی می‌کنم دخترتو پیدا کنم 591 00:46:12,987 --> 00:46:13,901 ‫نمی‌دونم 592 00:46:14,032 --> 00:46:17,296 ‫من فرانسوی بلد نیستم 593 00:46:17,339 --> 00:46:18,340 ‫دایان 594 00:46:18,427 --> 00:46:20,299 ‫دنبال دایان می‌گردم 595 00:46:23,302 --> 00:46:25,913 ‫دارم سعی می‌کنم پیداش کنم 596 00:46:32,485 --> 00:46:33,399 ‫کاترین 597 00:46:40,014 --> 00:46:40,972 ‫بالی 598 00:46:44,192 --> 00:46:45,585 ‫اندونزی 599 00:46:50,459 --> 00:46:51,547 ‫نه 600 00:46:51,634 --> 00:46:53,027 ‫مرسی 601 00:46:53,071 --> 00:46:53,985 ‫خدافظ 602 00:47:12,177 --> 00:47:14,701 ‫♪ وقتی چاپر می‌خونه، باید راز رو لو بدی ♪ 603 00:47:14,744 --> 00:47:16,268 ‫♪ ترکونش، مثل سفال بشکن ♪ 604 00:47:16,355 --> 00:47:18,574 ‫♪ الان دنبال لاغرین، چربی رو بزن کنار ♪ 605 00:47:18,705 --> 00:47:20,925 ‫♪ استقلالم، توسط یه دیو تسخیر شده ♪ 606 00:47:21,012 --> 00:47:23,928 ‫♪ هیچ کنترلی رو داشته‌هام، رو مهارت‌هام ندارم ♪ 607 00:47:23,971 --> 00:47:25,799 ‫♪ تو اتاق پشتی گیرشون آوردم عین نکست‌بات ♪ 608 00:47:25,843 --> 00:47:27,235 ‫♪ با نقطه قرمز، عین اسپارتایی‌ها میدون، انجامش بده ♪ 609 00:47:27,322 --> 00:47:29,194 ‫♪ با یه ضربه تو سر لت و پار میشن ♪ 610 00:47:29,237 --> 00:47:30,369 ‫♪ نمی‌خواستم اون کسی باشم که با یه تیر خلاص کارتو تموم کنه ♪ 611 00:47:30,499 --> 00:47:32,327 ‫♪ فقط می‌خوام اون باشم ♪ 612 00:47:32,414 --> 00:47:33,938 ‫هم کیرتو می‌مکه هم جیبتو خالی می‌کنه 613 00:47:34,068 --> 00:47:34,982 ‫آره، رفیق، باید به دوست‌دخترت قلاده بزنی 614 00:47:35,069 --> 00:47:37,028 ‫آره، هرچی 615 00:47:37,071 --> 00:47:38,290 ‫تو از من و دوست‌دخترم هیچی نمی‌دونی، عوضی 616 00:47:38,377 --> 00:47:39,987 ‫دوست‌دختر من اینجوری نیست 617 00:47:40,118 --> 00:47:41,554 ‫زن‌ها به تلاشی که کردی اهمیت نمی‌دن 618 00:47:41,684 --> 00:47:43,251 ‫فقط می‌خوان برنده رو ببینن، مگه نه 619 00:47:43,295 --> 00:47:44,557 ‫همین که چاه پولشون خشک شد، پرواز می‌کنن 620 00:47:44,644 --> 00:47:45,601 ‫رفت 621 00:47:45,645 --> 00:47:47,299 ‫تو یه ثانیه تنها می‌مونی 622 00:47:47,386 --> 00:47:48,996 ‫ببین، زن‌ها ارزش کار رو نمی‌فهمن 623 00:47:49,127 --> 00:47:50,650 ‫هیچ‌وقت لازم نشده 624 00:47:50,737 --> 00:47:53,174 ‫دقیقاً به همین خاطر، اَه، اَه، اَه، به ما نگاه کنین 625 00:47:53,305 --> 00:47:55,742 ‫چون فرصت‌طلبن، بی‌روحن، واقعاً 626 00:47:55,873 --> 00:47:57,265 ‫همه فقط دنبال خودشونن 627 00:47:57,396 --> 00:47:58,832 ‫تو زیادی رو زن‌ها زوم کردی 628 00:47:58,963 --> 00:48:00,355 ‫یعنی، مردا هم به همون اندازه بدن... - نه، نه، نه 629 00:48:00,442 --> 00:48:02,183 ‫یا بدتر 630 00:48:02,227 --> 00:48:04,055 ‫رابطه با یه مرد بر مبنای فرصت‌طلبی نیست 631 00:48:04,142 --> 00:48:05,230 ‫دوطرفه‌ست 632 00:48:05,360 --> 00:48:06,840 ‫در واقع همدیگه رو دوست دارین 633 00:48:06,971 --> 00:48:08,276 ‫قبلاً بهت گفتم، دوست‌دختر من اینجوری نیست 634 00:48:08,363 --> 00:48:09,930 ‫نه 635 00:48:10,017 --> 00:48:11,845 ‫ببین، تو آینه طرز فکرت راجع به خودتی 636 00:48:11,976 --> 00:48:14,761 ‫و بازتابت یه بزدلِ بدبخته 637 00:48:14,848 --> 00:48:16,676 ‫این که دیگه علم موشک نیست، مشتی 638 00:48:16,719 --> 00:48:18,330 ‫برو وزنه بزن، چاقال 639 00:48:18,373 --> 00:48:20,027 ‫فقط کار 640 00:48:20,158 --> 00:48:21,899 ‫نذارین زن‌ها تعیین کنن چه خبره تو رابطه 641 00:48:21,986 --> 00:48:23,596 ‫نذار یه زن رابطه رو دست بگیره 642 00:48:23,683 --> 00:48:25,206 ‫این رو می‌دونی، مگه نه؟ داداش 643 00:48:25,293 --> 00:48:26,512 ‫اه، من رفتم. رفتم 644 00:48:26,599 --> 00:48:27,469 ‫اه. من رفتم 645 00:48:27,556 --> 00:48:29,167 ‫دارم می‌کشم کنار، داداش 646 00:48:29,210 --> 00:48:30,908 ‫ناماسته، جوجوها 647 00:48:41,744 --> 00:48:43,442 ‫خوب پیش رفت، فکر کنم 648 00:48:43,485 --> 00:48:44,530 ‫ها 649 00:48:44,617 --> 00:48:45,444 ‫واکنش‌شو دیدین 650 00:48:45,531 --> 00:48:47,489 ‫هوم 651 00:48:47,533 --> 00:48:48,969 ‫شما دیدین 652 00:48:49,013 --> 00:48:49,927 ‫یکم 653 00:48:55,802 --> 00:48:59,023 ‫یعنی، فکر کردم خوب پیش رفت 654 00:48:59,110 --> 00:49:00,676 ‫فقط واقعاً فکر می‌کنی می‌تونی فشار بیاری 655 00:49:00,763 --> 00:49:03,070 ‫بیشتر، بری تو مخشون 656 00:49:03,114 --> 00:49:04,767 ‫مجبورشون کنی خودشون بشن آدم‌بده 657 00:49:04,898 --> 00:49:05,855 ‫تو صدای منطقی 658 00:49:05,943 --> 00:49:07,335 ‫این رو یادت باشه. - آره 659 00:49:07,466 --> 00:49:09,076 ‫آره، آره، آره، آره حق با توئه 660 00:49:09,207 --> 00:49:13,602 ‫یه جرقه لازم داری، یه چیز جنجالی 661 00:49:13,646 --> 00:49:15,343 ‫همه چیز خیلی افراطیه 662 00:49:15,430 --> 00:49:17,258 ‫مردم حوصله‌شون سر رفته 663 00:49:17,345 --> 00:49:18,303 ‫داری سقوط می‌کنی 664 00:49:30,445 --> 00:49:33,579 ‫♪ معتاد رو از مواد جدا کن ♪ 665 00:49:33,666 --> 00:49:35,668 ‫اون یه عوضی به تمام معناست، رفیق 666 00:49:35,798 --> 00:49:37,626 ‫باید باهات روراست باشم 667 00:49:37,713 --> 00:49:39,411 ‫می‌دونی، قبلاً به مرد خودم می‌گفتم که 668 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 ‫دوستاشون باید دوست‌دخترهاشون رو بریزن دور چون، راستشو بخوای 669 00:49:41,456 --> 00:49:43,415 ‫اگه می‌خوای به زندگیت گند بزنی، به من چه 670 00:49:43,502 --> 00:49:45,330 ‫ولی خب، معلومه که تو یه تلنگر لازم داری 671 00:49:45,373 --> 00:49:47,419 ‫تو حتی اون رو نمی‌شناسی، مرد 672 00:49:47,506 --> 00:49:49,073 ‫می‌دونم خوشحال نیستی 673 00:49:49,160 --> 00:49:50,161 ‫این رو، لعنتی خوب می‌دونم 674 00:49:50,291 --> 00:49:52,032 ‫طرز برخوردش باهات، رفیق 675 00:49:52,119 --> 00:49:53,686 ‫اینکه هر لحظه هرچیزی حتی یه کم هم اشتباه پیش میره 676 00:49:53,816 --> 00:49:55,340 ‫کلاً از کوره در میره 677 00:49:55,470 --> 00:49:57,037 ‫تو نمی‌دونی چه نوع کاری 678 00:49:57,124 --> 00:49:58,517 ‫که داره انجام میده، داداش 679 00:49:58,560 --> 00:50:00,388 ‫مثل اینکه همه چی داره از دستت در میره 680 00:50:00,519 --> 00:50:02,695 ‫تو نصف چرت‌وپرت‌هایی که میگی رو باور نداری 681 00:50:02,825 --> 00:50:04,175 ‫و اون شات‌ها کجان، آخه 682 00:50:04,218 --> 00:50:06,046 ‫اینا به بچه‌ها یه هدف میده، رفیق 683 00:50:06,133 --> 00:50:08,527 ‫و ما به یه تغییر اساسی نیاز داریم، می‌دونی 684 00:50:08,657 --> 00:50:10,094 ‫دوباره مردونگی رو مد کنیم 685 00:50:10,181 --> 00:50:12,096 ‫رفیق ما 686 00:50:12,183 --> 00:50:13,662 ‫من دیگه نیستم 687 00:50:13,749 --> 00:50:15,969 ‫ما کلاً الگوی مردانه رو از دست دادیم 688 00:50:16,056 --> 00:50:18,667 ‫و، مثلاً، این بچه‌های جدیدی که 689 00:50:18,798 --> 00:50:21,148 ‫هستن، مثلاً، خیلی گمراهن، لعنتی 690 00:50:21,235 --> 00:50:22,541 ‫باشه، ثابتش کن 691 00:50:25,500 --> 00:50:26,458 ‫مزخرفه به تمام معنا 692 00:50:30,027 --> 00:50:31,593 ‫چی میگی 693 00:50:31,637 --> 00:50:33,117 ‫از وقتی با آریانا گرم گرفتی 694 00:50:33,247 --> 00:50:34,988 ‫شدی یه قدیس، نه یه آدم مزخرف 695 00:50:35,032 --> 00:50:36,642 ‫چه قدر لوسی، لعنتی 696 00:50:36,772 --> 00:50:38,513 ‫اگه اون مردی هستی که میگی 697 00:50:38,600 --> 00:50:39,688 ‫نباید براش مهم باشه که تو بری اونجا و عشق و حال کنی 698 00:50:39,775 --> 00:50:41,212 ‫هی، می‌دونی چیه؟ باشه 699 00:50:41,255 --> 00:50:42,213 ‫می‌خوای برم لعنتی باهاش حرف بزنم 700 00:50:42,343 --> 00:50:43,127 ‫میرم باهاش حرف بزنم 701 00:50:43,257 --> 00:50:44,215 ‫باشه، برو 702 00:50:44,302 --> 00:50:45,172 ‫انجامش میدم، داداش 703 00:50:45,303 --> 00:50:46,260 ‫میرم باهاش حرف بزنم 704 00:50:46,347 --> 00:50:47,348 ‫میرم 705 00:50:51,048 --> 00:50:52,005 ‫لعنت 706 00:50:54,790 --> 00:50:56,314 ‫سلام 707 00:50:56,444 --> 00:50:58,098 ‫♪ - اعتیاد ♪ 708 00:50:58,229 --> 00:50:59,143 ‫♪ تا وقتی آدم هست-- ♪ 709 00:50:59,230 --> 00:51:00,753 ‫سلام 710 00:51:00,796 --> 00:51:02,102 ‫♪--اعتیاد به مواد مخدر هم هست-- ♪ 711 00:51:02,233 --> 00:51:02,972 ‫- خوبم. - من که نمی‌زنمت 712 00:51:03,103 --> 00:51:04,452 ‫اوکی، باشه 713 00:51:04,539 --> 00:51:05,975 ‫♪--ورزش، و حتی توی هنر هم ♪ 714 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 ‫سلام 715 00:51:07,107 --> 00:51:08,848 ‫سلام 716 00:51:08,978 --> 00:51:09,805 ‫میشه یه دونه دیگه از اینا بگیرم، و یه 717 00:51:09,936 --> 00:51:10,806 ‫حساب 718 00:51:10,937 --> 00:51:12,504 ‫ممنون 719 00:51:12,634 --> 00:51:13,548 ‫♪ و اونی که می‌دونه چطوری خودشو کنترل کنه، ♪ 720 00:51:13,679 --> 00:51:15,202 ‫♪ می‌تونه هر مسابقه‌ای رو ببره ♪ 721 00:51:15,333 --> 00:51:16,725 ‫من دوست دختر دارم 722 00:51:16,769 --> 00:51:19,032 ‫من که بهت تیکه نمی‌اندازم 723 00:51:19,076 --> 00:51:21,208 ‫فقط شبیه تنهاترین دختر دنیا به نظر میای 724 00:51:21,252 --> 00:51:23,602 ‫از جاهایی مثل اینجا متنفرم 725 00:51:23,689 --> 00:51:26,735 ‫باشه، پس چرا اینجایی 726 00:51:26,822 --> 00:51:28,563 ‫دنبال یکی می‌گردم 727 00:51:28,607 --> 00:51:29,608 ‫شاید دیدیش 728 00:51:32,785 --> 00:51:35,831 ‫چی، داری تعقیبش می‌کنی 729 00:51:35,918 --> 00:51:39,792 ‫من... فقط شوخی می‌کنم 730 00:51:39,879 --> 00:51:42,099 ‫چرا دنبال این دختر مرموزیم، ها 731 00:51:42,229 --> 00:51:44,884 ‫کاری کرده باهات 732 00:51:45,014 --> 00:51:46,886 ‫چیزی ازت دزدیده. حتماً دزدیده 733 00:51:46,973 --> 00:51:47,843 ‫یه عالمه آدم کشته 734 00:51:53,197 --> 00:51:55,373 ‫منو تو یه جزیره ول کرد تا بمیرم 735 00:51:55,503 --> 00:51:58,332 ‫تقریباً این اتفاق افتاد، ولی تونست خودشو نجات بده 736 00:51:58,463 --> 00:51:59,551 ‫خب 737 00:51:59,638 --> 00:52:00,856 ‫خب، پس چطوری برگشت 738 00:52:06,123 --> 00:52:07,646 ‫وایسا، وایسا، وایسا، وایسا 739 00:52:07,689 --> 00:52:09,822 ‫آشنا به نظر میای 740 00:52:09,909 --> 00:52:12,433 ‫یاد یکی منو می‌ندازی 741 00:52:12,520 --> 00:52:13,478 ‫چیز خوبی نیست 742 00:52:16,089 --> 00:52:17,395 ‫هی، صبر کن 743 00:52:17,482 --> 00:52:19,484 ‫وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، فقط 744 00:52:19,571 --> 00:52:23,531 ‫اگه به این دختر مرموز برخوردم چطوری بهت خبر بدم 745 00:52:32,410 --> 00:52:34,368 ‫دیگه چی باید در موردش بدونم 746 00:52:39,634 --> 00:52:41,070 ‫آره 747 00:53:43,132 --> 00:53:45,004 ‫مادرا 748 00:53:45,091 --> 00:53:46,048 ‫یوهو 749 00:53:46,135 --> 00:53:47,093 ‫صبح، چت 750 00:53:47,180 --> 00:53:48,181 ‫صبح بخیر به همه 751 00:53:48,268 --> 00:53:49,138 ‫چه خبر، بنی 752 00:53:49,269 --> 00:53:50,923 ‫می‌بینمت 753 00:53:51,010 --> 00:53:52,446 ‫آره، اینجا حسابی دیره، ولی داریم کار می‌کنیم 754 00:53:52,533 --> 00:53:54,883 ‫هر روز لعنتی اینجا داریم تلاش می‌کنیم 755 00:53:54,927 --> 00:53:55,971 ‫همه اینجا دیر بیدار میشیم 756 00:53:56,058 --> 00:53:57,190 ‫بنی، مرسی بابت پنج 757 00:53:57,321 --> 00:53:58,365 ‫چند تا ویدئو دارم 758 00:53:58,496 --> 00:54:01,368 ‫این یه چیز خفنه 759 00:54:41,582 --> 00:54:42,801 ‫اوه، آره 760 00:54:56,380 --> 00:54:58,730 ‫باشه، این سمت 761 00:54:58,817 --> 00:55:00,862 ‫باید بعداً چند تا عکس دیگه کنار استخر بگیریم 762 00:55:00,906 --> 00:55:01,994 ‫اوه، آره 763 00:55:02,124 --> 00:55:02,908 ‫چند تا عکس دارم که بهت نشون بدم 764 00:55:03,038 --> 00:55:03,996 ‫قشنگ میشه 765 00:55:13,527 --> 00:55:14,963 ‫خوبه 766 00:55:16,530 --> 00:55:18,489 ‫موهات رو نگه دار 767 00:55:23,407 --> 00:55:25,060 ‫ماریسا بالاخره نامزد کرد 768 00:55:25,147 --> 00:55:26,932 ‫امم 769 00:55:27,062 --> 00:55:30,065 ‫از وقتی بچه‌دار شدن، دارن جولان میدن 770 00:55:30,152 --> 00:55:31,893 ‫حتی اونقدر هم بانمک نیست 771 00:55:31,980 --> 00:55:33,547 ‫ازمون خواست که بعداً بریم اونجا 772 00:55:33,678 --> 00:55:36,245 ‫گفتم انجامش میدیم، ولی نمی‌خوام تا دیر وقت بمونم 773 00:55:36,333 --> 00:55:40,032 ‫فهمیدم که نوتریگرینز هنوز آخرین پرداختشو نفرستاده 774 00:55:40,119 --> 00:55:43,252 ‫باهاشون پیگیری کردی 775 00:55:43,340 --> 00:55:44,384 ‫جیمز 776 00:55:44,471 --> 00:55:45,385 ‫چی شده 777 00:55:45,472 --> 00:55:46,560 ‫گوش می‌کنی 778 00:55:46,647 --> 00:55:47,605 ‫آه 779 00:55:47,692 --> 00:55:49,041 ‫آره، نه 780 00:55:49,128 --> 00:55:50,695 ‫باشه، باید حواست به این باشه چون من 781 00:55:50,738 --> 00:55:52,000 ‫نمیتونم اون کسی باشم که... - میدونم 782 00:55:52,087 --> 00:55:53,741 ‫درسته. میدونم 783 00:55:53,828 --> 00:55:55,787 ‫هی 784 00:55:55,874 --> 00:55:59,443 ‫دوستت دارم، باشه 785 00:55:59,486 --> 00:56:01,314 ‫اینو میدونی 786 00:56:01,445 --> 00:56:03,621 ‫چون برام مهمه 787 00:56:03,708 --> 00:56:04,665 ‫یه لحظه 788 00:56:11,542 --> 00:56:12,978 ‫تو که قاتل نیستی، مگه نه 789 00:56:14,588 --> 00:56:15,459 ‫چی 790 00:56:15,546 --> 00:56:17,112 ‫نه 791 00:56:17,156 --> 00:56:18,462 ‫مطمئنی 792 00:56:18,549 --> 00:56:20,072 ‫مگه اینکه یه دختر دیگه تو بالی باشه 793 00:56:20,159 --> 00:56:21,508 ‫که دقیقاً شبیه توئه 794 00:56:21,595 --> 00:56:24,119 ‫یه دختر دنبالته 795 00:56:24,206 --> 00:56:25,773 ‫کجا 796 00:56:25,904 --> 00:56:28,689 ‫یه چیزی در مورد یه دختر مرده تو فرانسه گفت 797 00:56:28,776 --> 00:56:29,690 ‫من تو رو تو تایلند دیدم 798 00:56:31,866 --> 00:56:32,911 ‫مسخره به نظر میومد 799 00:56:32,998 --> 00:56:34,303 ‫سریع مچتو می‌گرفتن 800 00:56:34,391 --> 00:56:35,653 ‫چجوری از جزیره در رفتی 801 00:56:37,698 --> 00:56:38,569 ‫چی 802 00:56:42,181 --> 00:56:44,096 ‫واقعاً نمی‌خوای هیچی بهم بگی، نه 803 00:56:48,883 --> 00:56:50,581 ‫باشه 804 00:56:50,668 --> 00:56:51,582 ‫شوخی کردم 805 00:56:53,975 --> 00:56:56,195 ‫موفق باشی، قاتل 806 00:57:53,426 --> 00:57:55,036 ‫اون برگشته 807 00:57:55,123 --> 00:57:56,255 ‫سلام 808 00:57:56,298 --> 00:57:57,386 ‫روزت چطوره 809 00:57:57,517 --> 00:57:58,431 ‫خوبم 810 00:57:58,562 --> 00:57:59,780 ‫چند تا آپدیت 811 00:57:59,867 --> 00:58:01,565 ‫چند تا پیام جدید از آمریکا 812 00:58:01,608 --> 00:58:04,306 ‫چیز خاصی نیست، ولی ارزش پرچم زدن داره 813 00:58:04,393 --> 00:58:06,831 ‫بیاید تمام ارتباطات رو قطع کنیم 814 00:58:06,874 --> 00:58:10,443 ‫شاید لازم باشه وسایلمون رو جمع کنیم و دوباره بریم یه جای دیگه، شاید خیلی سریع 815 00:58:10,574 --> 00:58:12,663 ‫آپدیتی از پرونده نیست 816 00:58:12,793 --> 00:58:14,578 ‫مقاله جدیدی پیدا نکردم 817 00:58:14,665 --> 00:58:17,755 ‫نه، فکر کنم خطری نیست 818 00:58:34,293 --> 00:58:36,425 ‫مدیسون اینجاست 819 00:58:36,513 --> 00:58:38,602 ‫چرا 820 00:58:38,732 --> 00:58:40,125 ‫نمی‌دونم 821 00:58:40,212 --> 00:58:42,867 ‫فکر کنم دنبال منه 822 00:58:42,954 --> 00:58:46,087 ‫اون از کجا می‌دونه تو اینجایی 823 00:58:46,131 --> 00:58:48,263 ‫نمی‌دونم 824 00:58:48,394 --> 00:58:51,658 ‫تنها کسایی که می‌دونن اینجایی، پدر و مادرت هستن 825 00:58:51,745 --> 00:58:54,487 ‫مدیسون که پدر و مادر منو نمی‌شناسه، نه 826 00:58:56,620 --> 00:58:57,534 ‫نه 827 00:59:01,015 --> 00:59:02,408 ‫پس چجوری پیدامون کرد 828 00:59:33,787 --> 00:59:35,267 ‫چجوری پیدامون کرد 829 00:59:35,354 --> 00:59:37,312 ‫تمام اکانت‌هاش هنوز غیرفعال هستن 830 00:59:37,356 --> 00:59:39,010 ‫آفلاینه 831 00:59:39,097 --> 00:59:40,489 ‫تعجبی نداره 832 00:59:40,577 --> 00:59:42,840 ‫اسم واقعیتو می‌دونه 833 00:59:42,927 --> 00:59:45,582 ‫دیگه چی می‌دونه 834 00:59:45,712 --> 00:59:47,671 ‫در مورد شارلوت می‌دونه 835 00:59:47,758 --> 00:59:48,715 ‫چطور 836 00:59:48,846 --> 00:59:50,325 ‫یه کاری برام بکن 837 00:59:50,456 --> 00:59:53,067 ‫بیا یه سرچ برای مردهای ۲۵ تا ۳۵ سال بکنیم 838 00:59:53,154 --> 00:59:54,678 ‫چشم قهوه‌ای، مو کوتاه 839 00:59:54,808 --> 00:59:56,331 ‫هر کسی که تو چند هفته اخیر اینجا بوده 840 00:59:56,462 --> 00:59:57,463 ‫اوکی 841 01:00:07,342 --> 01:00:08,517 ‫صبر کن. امبر 842 01:00:08,605 --> 01:00:09,606 ‫برمی‌گردم 843 01:00:12,521 --> 01:00:13,479 ‫اونجاست 844 01:00:28,189 --> 01:00:30,017 ‫بریم 845 01:00:34,369 --> 01:00:35,849 ‫دارم عشق می‌کنم 846 01:00:35,893 --> 01:00:36,807 ‫آره 847 01:01:02,789 --> 01:01:03,790 ‫خودشه 848 01:01:06,445 --> 01:01:07,968 ‫می‌خوای چیکار کنی 849 01:02:18,299 --> 01:02:21,041 ‫اون انقدر احمق نیست که تنها بیاد 850 01:02:21,128 --> 01:02:23,870 ‫ولی به نظر نمی‌اومد با کسی باشه 851 01:02:24,001 --> 01:02:25,567 ‫چی رو نفهمیدم 852 01:02:25,698 --> 01:02:27,265 ‫اگه یه مدت پیدات نشه چی 853 01:02:27,395 --> 01:02:29,658 ‫نمی‌تونست پیدات کنه 854 01:02:29,702 --> 01:02:31,095 ‫این رو چک کن 855 01:02:31,225 --> 01:02:33,010 ‫درباره اون قتل‌های تایلند شنیدی 856 01:02:33,053 --> 01:02:34,272 ‫نه؟ باشه، باشه 857 01:02:34,359 --> 01:02:35,273 ‫گوش کن، گوش کن 858 01:02:35,360 --> 01:02:36,622 ‫خلاصه، من تو کلاب بودم 859 01:02:36,753 --> 01:02:38,015 ‫داشتم با این دختره گپ می‌زدم، آره 860 01:02:38,102 --> 01:02:40,104 ‫معلوم می‌شه اسمش مدیسون وایته 861 01:02:40,191 --> 01:02:41,583 ‫نگاه کن، نگاه کن 862 01:02:41,670 --> 01:02:43,803 ‫سال پیش تو تایلند دستگیر شد 863 01:02:43,847 --> 01:02:45,239 ‫لعنتی، سال پیش 864 01:02:45,326 --> 01:02:47,111 ‫و ادعا می‌کنه اینجاست و دنبال 865 01:02:47,241 --> 01:02:48,852 ‫قاتل اصلی لعنتیه، اون دختره با جای زخم 866 01:02:48,939 --> 01:02:49,853 ‫عمراً 867 01:02:49,940 --> 01:02:51,289 ‫آره، آره 868 01:02:51,332 --> 01:02:53,247 ‫خلاصه، فردای اون روز، فردای لعنتیش 869 01:02:53,378 --> 01:02:54,683 ‫به این دختره برخوردم 870 01:02:54,771 --> 01:02:55,728 ‫آره 871 01:02:55,859 --> 01:02:57,338 ‫همین دختره لعنتی، داداش 872 01:02:57,425 --> 01:02:58,818 ‫خب، من فقط یه ثانیه باهاش حرف زدم 873 01:02:58,949 --> 01:02:59,906 ‫اصلاً تحویلم نمی‌گرفت، ولی خودش بود 874 01:02:59,993 --> 01:03:00,907 ‫داشت بازی در می‌آورد 875 01:03:01,038 --> 01:03:02,126 ‫فکر می‌کنی اون این کارو کرده 876 01:03:02,256 --> 01:03:03,388 ‫یعنی، نمی‌دونم داداش 877 01:03:03,518 --> 01:03:04,998 ‫لعنتی نمی‌دونم 878 01:03:05,129 --> 01:03:07,174 ‫مثلاً، هر چی تو اینترنته، اون دختره اولی رو نشون می‌ده 879 01:03:07,218 --> 01:03:09,350 ‫ولی بهت می‌گم، داداش، واقعاً 880 01:03:09,394 --> 01:03:10,438 ‫مثلاً، واقعاً 881 01:03:10,525 --> 01:03:11,831 ‫این دختره ریزه میزه است، مثلاً 882 01:03:11,875 --> 01:03:12,832 ‫آخ 883 01:03:12,919 --> 01:03:13,964 ‫هاته 884 01:03:14,051 --> 01:03:14,878 ‫فکر کنم باید بریم 885 01:03:14,965 --> 01:03:16,618 ‫نه 886 01:03:16,662 --> 01:03:18,272 ‫راه حل بهتری برای خلاص شدن از این وضعیت هست 887 01:03:18,359 --> 01:03:20,535 ‫هیچ‌کدومشون نمی‌تونن چیزی رو ثابت کنن 888 01:03:20,579 --> 01:03:21,972 ‫فقط نیاز دارم 889 01:03:22,102 --> 01:03:23,364 ‫اون یه کله‌قرمز لعنتیه، داداش 890 01:03:23,451 --> 01:03:24,801 ‫تو 891 01:03:24,888 --> 01:03:26,324 ‫مثلاً، این قضیه می‌تونه بد باشه، نه 892 01:03:26,367 --> 01:03:28,195 ‫مثلاً وقتی رفتم پیشش، مثلاً 893 01:03:28,282 --> 01:03:30,807 ‫داشت بهم—داشت بهم این وایبای لعنتی رو می‌داد 894 01:03:30,937 --> 01:03:33,418 ‫چیزایی برای فکر کردن دارم 895 01:03:33,461 --> 01:03:35,986 ‫چند تا فکر صبحگاهی 896 01:03:36,073 --> 01:03:40,512 ‫همیشه این کامنت‌ها رو می‌گیرم که ازم می‌پرسن 897 01:03:40,599 --> 01:03:42,819 ‫چجوری می‌تونم پولدار شم 898 01:03:42,949 --> 01:03:45,996 ‫چی لازمه تا پولدار بشم 899 01:03:46,083 --> 01:03:47,040 ‫همش ذهنیه 900 01:03:47,127 --> 01:03:48,694 ‫همش یه بازی فکریه 901 01:03:48,781 --> 01:03:50,783 ‫مثلاً یه یارو لاتاری رو می‌بره، درسته 902 01:03:50,914 --> 01:03:53,003 ‫خب، اگه نتونسته باشه از اون طرز فکر دربیاد 903 01:03:53,046 --> 01:03:54,656 ‫اگه تو خودش اینو جا ننداخته باشه، می‌بازه 904 01:03:54,787 --> 01:03:56,789 ‫همه‌چی رو تو شیش هفته، درسته 905 01:03:56,920 --> 01:04:00,532 ‫پس یه حقوق‌بگیر خسته کننده نباش 906 01:04:00,619 --> 01:04:01,750 ‫یه راه نمایش پیدا کن که با این جور دربیاد 907 01:04:01,881 --> 01:04:02,839 ‫فهمیدم 908 01:04:10,542 --> 01:04:12,109 ‫پیداش کرد 909 01:05:05,510 --> 01:05:07,816 ‫تا خودتو دوست نداشته باشی، نمی‌تونی بقیه رو دوست داشته باشی 910 01:05:07,904 --> 01:05:10,167 ‫هممون اینو میلیون‌ها بار شنیدیم 911 01:05:10,210 --> 01:05:12,038 ‫این دروغه 912 01:05:12,125 --> 01:05:13,953 ‫ما تو دنیایی زندگی می‌کنیم که اخلاقیات فاسد و انحطاطیه 913 01:05:14,040 --> 01:05:17,739 ‫پرستش ایدئولوژی جنسیتی داره سراغ بچه‌هاتون میاد 914 01:05:56,909 --> 01:05:58,345 ‫♪ آی آی ♪ 915 01:05:58,432 --> 01:06:00,260 ‫♪ این همه پولی که ساختیم، ساختیم ♪ 916 01:06:00,391 --> 01:06:01,914 ‫♪ حالا دارن میان سمتم، آره ♪ 917 01:06:01,958 --> 01:06:03,046 ‫بهت میگم رفیق 918 01:06:03,133 --> 01:06:05,135 ‫این دختره خیلی هات (سکسی)ـه، رفیق 919 01:06:05,265 --> 01:06:07,093 ‫داره از دستم غذا می‌خوره 920 01:06:07,180 --> 01:06:08,399 ‫این مزخرفات رو نگاه کن 921 01:06:08,486 --> 01:06:09,878 ‫- نمی‌شناسیش؟ - چی 922 01:06:09,966 --> 01:06:10,967 ‫این دختره 923 01:06:11,097 --> 01:06:11,968 ‫شک دارم که بیاد 924 01:06:12,055 --> 01:06:13,534 ‫نه رفیق من 925 01:06:13,578 --> 01:06:14,666 ‫گفت دوستاتو میاره، رفیق 926 01:06:14,753 --> 01:06:16,276 ‫بهت میگم داداش 927 01:06:16,363 --> 01:06:17,495 ‫باید دوباره باهام راه بیفتی 928 01:06:17,625 --> 01:06:19,497 ‫بهت گفتم 929 01:06:19,627 --> 01:06:22,326 ‫مرد، من و تو، مجرد، دوباره حس ایبیزا رو داشت 930 01:06:22,369 --> 01:06:23,718 ‫میام. وینگمنم رو پس می‌خوام 931 01:06:23,762 --> 01:06:24,676 ‫خدای من 932 01:06:24,719 --> 01:06:25,764 ‫سلام 933 01:06:27,809 --> 01:06:31,422 ‫تو اون کسی هستی که منو به این روانی معرفی کردی 934 01:06:31,509 --> 01:06:34,033 ‫که داره دنبالم میفته 935 01:06:34,077 --> 01:06:35,469 ‫چی 936 01:06:38,733 --> 01:06:42,041 ‫یعنی مطمئنی منظورش تو بودی 937 01:06:42,128 --> 01:06:46,785 ‫بهم زنگ زد و گفت که من این کارای وحشتناک رو کردم 938 01:06:46,872 --> 01:06:48,656 ‫نمی‌فهمم 939 01:06:48,743 --> 01:06:52,225 ‫فقط یه بار دیدمش و حالا داره سعی می‌کنه منو بندازه تو دردسر 940 01:06:52,312 --> 01:06:53,357 ‫شاید بتونی کمکم کنی 941 01:06:55,663 --> 01:06:57,926 ‫سلام، می‌ترسم 942 01:06:58,014 --> 01:07:01,191 ‫منظورم اینه که، فقط زنگ بزن پلیس 943 01:07:01,321 --> 01:07:02,931 ‫کمکم نمی‌کنن 944 01:07:02,975 --> 01:07:04,063 ‫نمی‌تونم ثابتش کنم 945 01:07:04,150 --> 01:07:07,110 ‫فقط منو رد می‌کنن 946 01:07:07,153 --> 01:07:09,286 ‫لطفاً 947 01:07:10,678 --> 01:07:12,245 ‫بفرما 948 01:07:12,289 --> 01:07:13,072 ‫همه‌جا رو برات گشتم 949 01:07:13,116 --> 01:07:14,465 ‫دارم میام 950 01:07:14,552 --> 01:07:15,770 ‫برمی‌گردیم خونه من. دارم میام 951 01:07:15,901 --> 01:07:16,945 ‫بریم. بریم 952 01:07:17,076 --> 01:07:18,121 ‫باشه 953 01:07:18,208 --> 01:07:19,165 ‫خب، باید برم، ولی می‌تونیم 954 01:07:19,209 --> 01:07:20,819 ‫بعداً باهات حرف می‌زنم 955 01:07:20,906 --> 01:07:22,038 ‫چی میگی؟ نه، نه، نه 956 01:07:22,125 --> 01:07:23,213 ‫شما مهمونید. بیاید با ما 957 01:07:23,256 --> 01:07:24,779 ‫- بیاید با هم. - عیسی مسیح 958 01:07:24,910 --> 01:07:26,216 ‫انگار این یارو داره با خودش خروس‌جنگی می‌کنه 959 01:07:28,131 --> 01:07:30,959 ‫♪ من تاسکنم، دارم سرقت می‌کنم، کل انبارتو غارت می‌کنم ♪ 960 01:07:31,047 --> 01:07:33,875 ‫♪ مثل یه پیت‌بول واق واق می‌کنم، دارم سوار می‌شم ♪ 961 01:07:33,962 --> 01:07:37,053 ‫♪ و با مهرهای رو لباسم مسلحم، خلع سلاحت می‌کنم ♪ 962 01:07:37,140 --> 01:07:39,881 ‫♪ اینا بی‌ضررن، می‌دونم دارن این بلوف رو می‌زنن ♪ 963 01:07:40,012 --> 01:07:43,189 ‫♪ ما قاتل، سارق داریم، از بالای کار می‌افتن ♪ 964 01:07:43,276 --> 01:07:46,192 ‫♪ صفحه زرهی رو گرفتم، چاقو و رولورم رو گرفتم ♪ 965 01:07:46,279 --> 01:07:49,195 ‫♪ شگفتی، وقتی سرتو تو مهمونی بالا می‌بینن ♪ 966 01:07:49,282 --> 01:07:51,893 ‫♪ قفل شده، دارم شاتم رو به سمت بالا می‌برم ♪ 967 01:07:51,980 --> 01:07:54,766 ‫♪ مثل عطسه، مثل سرفه، مثل خس خس کردن مریض شدم ♪ 968 01:07:54,809 --> 01:07:56,376 ‫♪ تختتو بگیر، من قاپش می‌زنم، ♪ 969 01:07:56,507 --> 01:07:58,378 ‫♪ هیچوقت هیچ کلیدی لازم نبود ♪ 970 01:07:58,509 --> 01:08:00,772 ‫♪ هرچی می‌خوای باور کن، ولی طوری میری که کم به نظر میای ♪ 971 01:08:00,859 --> 01:08:02,600 ‫♪ اونا نمی‌فهمن پس من میذارم ♪ 972 01:08:02,730 --> 01:08:03,949 ‫♪ با بزرگترین فونت ♪ 973 01:08:04,080 --> 01:08:05,603 ‫♪ از پرنده‌ام دور شو، تو یه عوضی هستی ♪ 974 01:08:05,690 --> 01:08:07,257 ‫♪ می‌تونی با بقیه بشینی ♪ 975 01:08:07,300 --> 01:08:09,041 ‫♪ یه ترفند شیطانی، در یه چشم به هم زدن، ♪ 976 01:08:09,172 --> 01:08:10,999 ‫♪ می‌خوابم ♪ 977 01:08:11,043 --> 01:08:14,568 ‫♪ قرار نیست منو متوقف کنی چطور انحصارم رو می‌شکنی ♪ 978 01:08:16,222 --> 01:08:18,137 ‫♪ ولی من فقط 26 سالمه، باید کار رو ول می‌کردم ♪ 979 01:08:18,224 --> 01:08:19,182 ‫♪ من همیشه تو پس‌زمینه‌ام ♪ 980 01:08:21,140 --> 01:08:25,666 ‫فقط نمی‌فهمم چی فکر می‌کنی می‌تونم دربارش بکنم 981 01:08:25,753 --> 01:08:27,712 ‫من اینجا کاملاً تنهام 982 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 ‫داره دنبالم می‌کنه 983 01:08:29,540 --> 01:08:30,497 ‫می‌ترسم 984 01:08:30,584 --> 01:08:31,585 ‫اوم 985 01:08:33,935 --> 01:08:34,936 ‫چی 986 01:08:35,023 --> 01:08:36,329 ‫یارو پیداش نیست 987 01:08:36,460 --> 01:08:39,419 ‫تو این دختر رو نمی‌فهمی 988 01:08:39,463 --> 01:08:41,465 ‫مثل یه آفتاب‌پرسته 989 01:08:41,508 --> 01:08:43,206 ‫یه لحظه، اون وانمود می‌کنه که 990 01:08:43,336 --> 01:08:45,773 ‫این دختر کوچولوی معصومیه که هیچی نمی‌دونه 991 01:08:45,817 --> 01:08:49,864 ‫و بعد یهو فرق می‌کنه 992 01:08:49,908 --> 01:08:52,954 ‫اون یه جوری تو رو می‌کشه سمت خودش 993 01:08:53,041 --> 01:08:59,091 ‫دقیقاً می‌فهمه چی می‌خوای و خوب روش بازی می‌کنه 994 01:08:59,222 --> 01:09:01,485 ‫اگه خودش رو تو زندگی تو جا بده، تعجب نمی‌کنم 995 01:09:01,615 --> 01:09:02,834 ‫همین الان که داریم حرف می‌زنیم 996 01:09:05,663 --> 01:09:06,533 ‫چی 997 01:09:06,620 --> 01:09:09,188 ‫اون دیوونه‌س 998 01:09:09,275 --> 01:09:12,452 ‫احتمالاً از این کار حال می‌کنه 999 01:09:12,539 --> 01:09:15,890 ‫شاید براش فقط باحاله یا حسودی میکنه 1000 01:09:15,934 --> 01:09:17,936 ‫نمیدونم 1001 01:09:18,066 --> 01:09:19,155 ‫شاید فقط خل و چله 1002 01:09:22,593 --> 01:09:24,856 ‫می‌ترسم 1003 01:09:24,943 --> 01:09:27,424 ‫تو کلا... تو یه انرژی خاصی داری 1004 01:09:30,470 --> 01:09:31,950 ‫با تو حس امنیت دارم 1005 01:09:36,955 --> 01:09:38,304 ‫یا خدا 1006 01:09:38,348 --> 01:09:40,176 ‫چی کار می‌کنی 1007 01:09:40,219 --> 01:09:41,177 ‫دن دی 1008 01:09:44,484 --> 01:09:46,573 ‫میشه بریم یه جای خلوت‌تر 1009 01:10:04,243 --> 01:10:05,201 ‫وای، گوش کن 1010 01:10:07,681 --> 01:10:11,294 ‫من فقط... من یه دوست‌دختر دارم 1011 01:10:15,907 --> 01:10:16,908 ‫برام مهم نیست 1012 01:10:25,264 --> 01:10:26,222 ‫برام مهمه 1013 01:10:31,227 --> 01:10:34,752 ‫فکر می‌کردم تو یه الگوی قوی مردونه‌ای 1014 01:10:34,795 --> 01:10:37,624 ‫من هیچ‌وقت به دوست‌دخترم خیانت نکردم 1015 01:10:37,668 --> 01:10:38,712 ‫دوستش دارم 1016 01:10:41,846 --> 01:10:43,108 ‫هی، میتونم کمکت کنم 1017 01:10:54,511 --> 01:10:58,515 ‫باید کمکم کنی جلو همه حالشو بگیرم 1018 01:10:58,602 --> 01:11:00,081 ‫باید رسوا بشه 1019 01:11:00,168 --> 01:11:01,474 ‫هنوز شمارشو داری 1020 01:11:01,605 --> 01:11:03,868 ‫آره دارم 1021 01:11:03,955 --> 01:11:06,566 ‫فکر کنم اون میدونه کجا زندگی می‌کنم 1022 01:11:06,653 --> 01:11:07,437 ‫میتونم پیش تو بمونم 1023 01:11:07,567 --> 01:11:08,612 ‫نه 1024 01:11:10,701 --> 01:11:13,269 ‫الان نمیتونم تنها باشم 1025 01:11:13,356 --> 01:11:17,098 ‫می‌تونیم فردا بریم خونه من و بفهمیمش، ولی 1026 01:11:17,185 --> 01:11:19,231 ‫نه امشب 1027 01:11:19,362 --> 01:11:23,017 ‫میتونی اینجا بمونی، ولی 1028 01:11:23,148 --> 01:11:25,237 ‫می‌فهمم 1029 01:11:25,324 --> 01:11:28,327 ‫چه لطفی میکنی 1030 01:14:55,447 --> 01:14:57,405 ‫اوه، آره 1031 01:14:57,493 --> 01:14:58,885 ‫آه، اونجا منو بکن 1032 01:14:58,972 --> 01:15:00,408 ‫آها 1033 01:15:06,284 --> 01:15:09,635 ‫اینجوری دوست داری، کوچولوی من 1034 01:15:09,766 --> 01:15:11,898 ‫تو یه بدبختی 1035 01:15:11,985 --> 01:15:13,247 ‫این چه کوفتیه 1036 01:15:15,336 --> 01:15:17,904 ‫تو کی هستی لعنتی 1037 01:15:17,991 --> 01:15:22,605 ‫جیکوب رو میشناسم 1038 01:15:22,735 --> 01:15:24,258 ‫خب 1039 01:15:24,302 --> 01:15:26,652 ‫اینجا نیست 1040 01:15:26,783 --> 01:15:28,001 ‫منتظرشم 1041 01:15:31,091 --> 01:15:33,746 ‫و همینطوری تصمیم گرفتی بری پای کامپیوترش 1042 01:15:33,877 --> 01:15:34,747 ‫آره 1043 01:15:34,878 --> 01:15:37,445 ‫گفت میتونم 1044 01:15:37,576 --> 01:15:40,013 ‫تو کی هستی 1045 01:15:40,144 --> 01:15:43,234 ‫تو خونه منی 1046 01:15:43,277 --> 01:15:44,235 ‫دارم به جیکوب زنگ میزنم 1047 01:15:47,804 --> 01:15:48,979 ‫آره، میرم 1048 01:15:51,329 --> 01:15:52,678 ‫نه، در واقع نیستی 1049 01:15:52,809 --> 01:15:53,810 ‫به پلیس زنگ میزنم 1050 01:15:53,897 --> 01:15:54,811 ‫میتونی باهاشون صحبت کنی 1051 01:15:58,641 --> 01:15:59,685 ‫چی میخوای بدونی 1052 01:16:02,862 --> 01:16:04,472 ‫اگه باهاش خوابیدم 1053 01:16:09,521 --> 01:16:12,480 ‫نمیدونم تو اینجا چه فضایی داری، ولی آره، باهاش خوابیدم 1054 01:16:34,851 --> 01:16:36,287 ‫اون برگشته 1055 01:16:36,330 --> 01:16:37,288 ‫سلام 1056 01:19:45,041 --> 01:19:45,955 ‫سلام 1057 01:19:48,348 --> 01:19:49,872 ‫سلام 1058 01:20:33,176 --> 01:20:34,133 ‫میخوام همه‌چیزو رو کنم 1059 01:20:42,446 --> 01:20:43,664 ‫نمیخوام بهم دروغ بگن 1060 01:20:48,191 --> 01:20:49,148 ‫قبلاً آسیب دیدم 1061 01:20:52,804 --> 01:20:54,371 ‫می‌خوام بتونم صادق باشم 1062 01:21:00,551 --> 01:21:01,726 ‫خب، یه چیزی بهم بگو 1063 01:21:04,468 --> 01:21:05,469 ‫مثلاً چی 1064 01:21:12,302 --> 01:21:15,044 ‫مثلاً چی... چی شده به چشمت 1065 01:21:17,916 --> 01:21:21,746 ‫من تو یه جزیره وسط اقیانوس افتاده بودم 1066 01:21:23,966 --> 01:21:28,274 ‫یکی ازم سوءاستفاده کرد و منو ول کرد بمیرم 1067 01:21:28,405 --> 01:21:29,449 ‫چی 1068 01:21:29,536 --> 01:21:30,886 ‫آره 1069 01:21:30,973 --> 01:21:32,844 ‫داستان واقعیه 1070 01:21:32,975 --> 01:21:33,976 ‫چطوری ازش خلاص شدی 1071 01:21:34,063 --> 01:21:35,368 ‫چی 1072 01:21:35,455 --> 01:21:37,631 ‫از جزیره 1073 01:21:37,718 --> 01:21:38,763 ‫چطوری خلاص شدی 1074 01:21:41,592 --> 01:21:43,246 ‫اینه چیزی که گیر دادی بهش 1075 01:21:47,206 --> 01:21:50,383 ‫کارای زیادی کردم که زیاد افتخار نمیکنم بهشون 1076 01:21:54,866 --> 01:21:57,260 ‫همه‌مون کارایی کردیم که ازشون راضی نیستیم 1077 01:22:04,223 --> 01:22:06,095 ‫مهم کاریه که الان میکنیم 1078 01:23:38,274 --> 01:23:39,275 ‫دایان 1079 01:23:41,668 --> 01:23:43,322 ‫دایان 1080 01:23:43,409 --> 01:23:44,367 ‫نه، نه، نه، نه 1081 01:23:48,545 --> 01:23:49,807 ‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 1082 01:23:49,894 --> 01:23:51,113 ‫پاشو. پاشو 1083 01:23:51,200 --> 01:23:53,028 ‫پاشو 1084 01:23:53,115 --> 01:23:56,161 ‫پاشو. نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 1085 01:23:56,248 --> 01:23:57,293 ‫پاشو. پاشو 1086 01:23:57,336 --> 01:23:58,250 ‫پاشو. پاشو 1087 01:23:58,294 --> 01:23:59,338 ‫پاشو 1088 01:23:59,382 --> 01:24:01,514 ‫نه، منظورم این نبود 1089 01:24:02,994 --> 01:24:04,865 ‫نه، نه، نه، نه، نه 1090 01:24:07,912 --> 01:24:09,870 ‫کاش میتونستم باهات صادق باشم 1091 01:24:16,964 --> 01:24:17,922 ‫الان برمیگردم 1092 01:24:40,031 --> 01:24:40,988 ‫همه چی خوبه 1093 01:24:41,119 --> 01:24:42,077 ‫آره 1094 01:24:57,179 --> 01:24:58,093 ‫دوستت دارم 1095 01:25:00,356 --> 01:25:01,270 ‫دوستت دارم 1096 01:25:03,489 --> 01:25:04,447 ‫دوستت دارم 1097 01:25:07,319 --> 01:25:08,277 ‫دوستت دارم 1098 01:25:11,541 --> 01:25:12,542 ‫دوستت دارم 1099 01:25:14,848 --> 01:25:15,806 ‫دوست دارم 1100 01:25:17,895 --> 01:25:20,680 ‫دوست دارم 1101 01:25:37,436 --> 01:25:39,046 ‫بیا جیکوب 1102 01:26:22,351 --> 01:26:23,656 ‫- آریانا ‫- کامرون 1103 01:26:23,743 --> 01:26:24,657 ‫خدا رو شکر 1104 01:26:24,744 --> 01:26:26,093 ‫جیکوب کجاست 1105 01:26:26,224 --> 01:26:28,183 ‫جیکوبه 1106 01:26:28,270 --> 01:26:29,184 ‫کامرون 1107 01:26:33,797 --> 01:26:35,015 ‫جیکوب 1108 01:26:35,102 --> 01:26:36,103 ‫کامرون، اون عوضی کجاست 1109 01:26:36,191 --> 01:26:37,148 ‫گندش بزنن 1110 01:26:37,192 --> 01:26:38,976 ‫هی هرزه، آروم باش 1111 01:26:39,063 --> 01:26:40,020 ‫کامرون، قسم می‌خورم، اون عوضی رو بذار پای تلفن 1112 01:26:40,107 --> 01:26:41,805 ‫همین الان 1113 01:26:41,892 --> 01:26:43,415 ‫چطوره وسایلت رو جمع کنی و بزنی به چاک 1114 01:26:43,502 --> 01:26:46,810 ‫چون جیکوب تو اتاقمه، و تنها نیست 1115 01:26:46,940 --> 01:26:48,551 ‫و همه چیز رو بهم گفت 1116 01:26:51,075 --> 01:26:51,945 ‫گفت 1117 01:26:52,076 --> 01:26:53,295 ‫آره 1118 01:26:53,425 --> 01:26:54,948 ‫آره گفت 1119 01:26:55,079 --> 01:26:58,604 ‫اون از تو رد شده، و از همه چرندیاتت خسته شده 1120 01:26:58,691 --> 01:27:02,304 ‫و فکر نکنم براش مهم باشه تو چی 1121 01:27:02,391 --> 01:27:06,656 ‫کار می‌کنی، پس چرا گورت رو گم نمی‌کنی 1122 01:27:16,492 --> 01:27:17,449 ‫نه 1123 01:27:17,493 --> 01:27:18,494 ‫چی 1124 01:28:33,438 --> 01:28:35,571 ‫بیدار شو، پسر گنده 1125 01:28:37,137 --> 01:28:38,051 ‫اومدم 1126 01:28:38,138 --> 01:28:39,139 ‫بیدار شو 1127 01:28:39,226 --> 01:28:40,184 ‫وقت رفتنه 1128 01:28:41,968 --> 01:28:43,840 ‫اوه 1129 01:28:43,883 --> 01:28:46,016 ‫بگا رفتم 1130 01:28:46,059 --> 01:28:47,104 ‫اوه 1131 01:29:21,878 --> 01:29:23,401 ‫میشه از تلفنت استفاده کنم 1132 01:29:23,488 --> 01:29:25,360 ‫فکر کنم مال خودمو شکستم 1133 01:29:32,323 --> 01:29:33,585 ‫کمکم می‌خوای یا نه 1134 01:29:33,672 --> 01:29:34,630 ‫فقط 1135 01:30:27,291 --> 01:30:28,292 ‫باید بریم 1136 01:30:32,818 --> 01:30:35,691 ‫اینجوری دوست داری، فسقلی من 1137 01:30:35,778 --> 01:30:37,519 ‫تو خیلی لشی 1138 01:30:49,748 --> 01:30:50,880 ‫هی رفیق 1139 01:30:50,967 --> 01:30:52,011 ‫میشه یه لحظه باهات حرف بزنم 1140 01:30:52,098 --> 01:30:53,012 ‫آره 1141 01:30:53,099 --> 01:30:54,840 ‫بیرون می‌بینمت 1142 01:30:54,927 --> 01:30:55,928 ‫این چه کوفتیه 1143 01:30:56,059 --> 01:30:57,626 ‫داری می‌لرزی 1144 01:30:57,713 --> 01:30:59,236 ‫من... من 1145 01:30:59,323 --> 01:31:00,193 ‫اوه، نگاه کن، نگاه کن 1146 01:31:00,324 --> 01:31:01,847 ‫گوش می‌کنم 1147 01:31:01,891 --> 01:31:03,327 ‫در مورد اون دختره، هیچ خبری نیست 1148 01:31:03,458 --> 01:31:04,807 ‫هی، یادته اون بلوندی که تو 1149 01:31:04,850 --> 01:31:06,156 ‫تو تیندر باهاش مچ شدی؟ بیخیال 1150 01:31:06,243 --> 01:31:07,723 ‫خیلی پیچیده‌س 1151 01:31:07,810 --> 01:31:11,857 ‫این دختره، ممکنه برای قتل تحت تعقیب باشه 1152 01:31:11,988 --> 01:31:13,076 ‫چی 1153 01:31:13,163 --> 01:31:14,512 ‫رفیق، من یه نقشه حسابی دارم 1154 01:31:14,556 --> 01:31:15,470 ‫اون فکر می‌کنه من گولشو خوردم، ولی من 1155 01:31:15,600 --> 01:31:16,993 ‫قراره مچشو بگیرم 1156 01:31:17,036 --> 01:31:18,298 ‫یعنی آریانا خبر نداره 1157 01:31:18,429 --> 01:31:20,387 ‫ولی رفیق، بهت بگم، این 1158 01:31:20,475 --> 01:31:22,694 ‫قراره استریم رو ببره به مرحله بعد 1159 01:31:22,781 --> 01:31:24,566 ‫یعنی وایرال میشه، داداش 1160 01:31:24,653 --> 01:31:25,567 ‫درسته 1161 01:31:25,697 --> 01:31:26,872 ‫آره 1162 01:31:27,003 --> 01:31:27,873 ‫چی شده رفیق 1163 01:31:28,004 --> 01:31:29,353 ‫خوبی 1164 01:31:29,396 --> 01:31:31,703 ‫پس هنوز با آریانا حرف نزدی 1165 01:31:31,747 --> 01:31:32,704 ‫نه 1166 01:31:32,748 --> 01:31:33,705 ‫نه، رفیق 1167 01:31:33,792 --> 01:31:35,664 ‫سورپرایزه 1168 01:31:35,707 --> 01:31:37,753 ‫داشتی دنبال راه‌هایی می‌گشتی که برندت رو بسازی، داداش 1169 01:31:37,796 --> 01:31:38,710 ‫ولی این دیگه آخرشه 1170 01:31:38,797 --> 01:31:40,495 ‫این دیگه محشره 1171 01:31:40,582 --> 01:31:42,801 ‫سلام، گوشیم شکسته، ولی دارم میرم خونه 1172 01:31:42,888 --> 01:31:45,587 ‫اگه زنگ زد، بگو دارم یه گنج میارم خونه 1173 01:32:04,823 --> 01:32:06,303 ‫فقط عجیبه چون آریانا معمولا 1174 01:32:06,346 --> 01:32:07,391 ‫اینجور کارا رو نمی‌کنه 1175 01:32:12,439 --> 01:32:13,397 ‫جیکوب 1176 01:32:15,617 --> 01:32:17,009 ‫چجوری اومدی اینجا 1177 01:32:17,140 --> 01:32:19,272 ‫در باز بود 1178 01:32:19,359 --> 01:32:22,058 ‫تکون نمی‌خوره، جیکوب 1179 01:32:22,188 --> 01:32:23,538 ‫چه غلطی کردی 1180 01:32:27,454 --> 01:32:28,412 ‫سلام 1181 01:32:28,455 --> 01:32:29,761 ‫نه 1182 01:32:29,805 --> 01:32:30,762 ‫نه 1183 01:32:30,849 --> 01:32:31,807 ‫نه، نه، نه 1184 01:32:31,850 --> 01:32:33,112 ‫این دیگه چه کوفتیه 1185 01:32:33,199 --> 01:32:34,592 ‫اوه، لعنتی 1186 01:32:34,679 --> 01:32:36,463 ‫وقتشه خودتو معرفی کنی 1187 01:32:36,594 --> 01:32:38,161 ‫تموم شد 1188 01:32:38,248 --> 01:32:39,771 ‫آخه چرا فکر می‌کنی من این کارو می‌کنم 1189 01:32:39,815 --> 01:32:41,643 ‫جاهایی که بتونی قایم شی تموم میشه 1190 01:32:41,730 --> 01:32:42,818 ‫فکر می‌کنی 1191 01:32:42,905 --> 01:32:44,384 ‫من با اون هیچ ربطی نداشتم 1192 01:32:44,515 --> 01:32:45,821 ‫- چیکار کردی ‫- من 1193 01:32:45,908 --> 01:32:47,474 ‫من نکردم 1194 01:32:47,605 --> 01:32:49,738 ‫اون... وقتی تلفنت بهم پیام داد، فهمیدم که اون بوده 1195 01:32:49,781 --> 01:32:51,043 ‫من زود اومدم همونطور که حرف زدیم 1196 01:32:51,174 --> 01:32:52,262 ‫کاری که گفتی رو کردم 1197 01:32:52,349 --> 01:32:53,698 ‫کاری که گفتی رو کردم 1198 01:32:53,785 --> 01:32:55,482 ‫اون خودشو جای تو جا زد برای کامرون 1199 01:32:55,526 --> 01:32:57,746 ‫و دقیقاً همونطور که تو گفتی، اومد پیشمون 1200 01:32:57,833 --> 01:32:58,834 ‫شما دو نفر منو قال گذاشتید 1201 01:32:58,964 --> 01:33:00,226 ‫داره بازیت میده 1202 01:33:00,270 --> 01:33:01,750 ‫خودشه 1203 01:33:01,837 --> 01:33:03,142 ‫وقتی رسیدیم اینجا، در کاملاً باز بود 1204 01:33:03,229 --> 01:33:04,622 ‫- اوه، لعنتی.- جیکوب، بهت گفتم 1205 01:33:04,709 --> 01:33:05,928 ‫دقیقاً همون کاری رو می‌کنه که گفتم 1206 01:33:06,058 --> 01:33:07,538 ‫کدوم یک از شما این کارو کرد 1207 01:33:07,582 --> 01:33:09,018 ‫کدوم یک از شما این کارو کرد 1208 01:33:09,061 --> 01:33:10,454 ‫جیکوب، قسم می‌خورم 1209 01:33:10,541 --> 01:33:12,325 ‫تمام این مدت تو رو بازی داده 1210 01:33:12,412 --> 01:33:13,762 ‫بهت گفتم که سعی کرده خودشو قاطی زندگیت کنه 1211 01:33:13,849 --> 01:33:15,241 ‫گورتونو گم کنید 1212 01:33:15,328 --> 01:33:16,503 ‫تمام این مدت با جیکوب بودم 1213 01:33:16,591 --> 01:33:17,896 ‫که چطور 1214 01:33:21,160 --> 01:33:23,162 ‫این چه کوفتیه 1215 01:33:23,249 --> 01:33:25,164 ‫متاسفم 1216 01:33:25,295 --> 01:33:26,644 ‫متاسفم 1217 01:33:26,688 --> 01:33:28,559 ‫فرار کردی 1218 01:33:28,690 --> 01:33:29,908 ‫تو که قاتلی 1219 01:34:31,448 --> 01:34:33,668 ‫این چه کوفتیه 1220 01:34:52,338 --> 01:34:53,339 ‫آه 1221 01:35:08,006 --> 01:35:10,269 ‫آه 1222 01:37:30,496 --> 01:37:31,715 ‫برگشته 1223 01:37:42,291 --> 01:37:44,075 ‫برگشته 1224 01:37:44,119 --> 01:37:45,033 ‫سلام 1225 01:37:47,426 --> 01:37:48,645 ‫روزت چطور می‌گذره 1226 01:37:54,694 --> 01:37:57,001 ‫حالت خوبه 1227 01:37:57,088 --> 01:37:59,438 ‫این چیه 1228 01:37:59,525 --> 01:38:00,570 ‫من تو رو می‌شناسم 1229 01:38:04,008 --> 01:38:04,879 ‫تو دایان هستی 1230 01:38:07,490 --> 01:38:09,448 ‫معلومه 1231 01:39:00,064 --> 01:39:02,588 ‫اون تو رو هم کشت 1232 01:39:02,719 --> 01:39:05,896 ‫داری درباره کی حرف می‌زنی 1233 01:39:05,940 --> 01:39:09,291 ‫این کارو کرد، مگه نه 1234 01:39:09,378 --> 01:39:11,815 ‫نمی‌دونم درباره چی حرف می‌زنی 1235 01:39:11,902 --> 01:39:13,948 ‫چی شده، عزیزم 1236 01:39:13,991 --> 01:39:17,952 ‫فقط مثل بقیه ولت کردم 1237 01:39:18,082 --> 01:39:19,388 ‫درباره کی حرف می‌زنی 1238 01:39:21,738 --> 01:39:24,567 ‫کاترین 1239 01:39:24,697 --> 01:39:27,309 ‫چرا این کارو کرد 1240 01:39:27,396 --> 01:39:29,572 ‫من فقط می‌خوام خوشحال باشیم 1241 01:39:29,615 --> 01:39:31,704 ‫کاری که می‌کنی مهم نیست 1242 01:39:31,748 --> 01:39:33,576 ‫حالا می‌فهمم 1243 01:39:33,663 --> 01:39:35,882 ‫می‌خوام کمک کنم 1244 01:40:05,129 --> 01:40:06,087 ‫اوه 1245 01:40:06,174 --> 01:40:07,479 ‫خدای من 1246 01:40:15,748 --> 01:40:16,706 ‫سلام 1247 01:40:16,749 --> 01:40:18,186 ‫سلام 1248 01:40:18,229 --> 01:40:19,709 ‫اوه، لعنتی 1249 01:40:19,752 --> 01:40:20,710 ‫سلام 1250 01:40:22,233 --> 01:40:23,147 ‫سلام 1251 01:40:26,020 --> 01:40:28,065 ‫حالت خوب میشه 1252 01:40:28,196 --> 01:40:30,111 ‫اگه می‌تونستم... آه 1253 01:40:30,198 --> 01:40:31,938 ‫سلام 1254 01:40:32,026 --> 01:40:34,506 ‫حالت خوب میشه 1255 01:40:34,593 --> 01:40:37,770 ‫اون - رفت 1256 01:40:37,901 --> 01:40:40,077 ‫رفت 1257 01:40:40,164 --> 01:40:41,383 ‫تو امنی 1258 01:40:41,513 --> 01:40:44,168 ‫فقط باید اینو-- اوه، لعنتی 1259 01:40:44,299 --> 01:40:47,258 ‫بذار درش بیارم 1260 01:40:50,653 --> 01:40:51,697 ‫بفرما 1261 01:40:51,784 --> 01:40:52,785 ‫تو امنی 1262 01:40:52,829 --> 01:40:54,483 ‫تو امنی 1263 01:40:54,570 --> 01:40:57,094 ‫فقط باید بیارمت اینجا 1264 01:40:57,138 --> 01:40:58,313 ‫دارم میام 1265 01:40:58,400 --> 01:40:59,531 ‫بیا. بفرما 1266 01:40:59,618 --> 01:41:00,967 ‫خدای من 1267 01:41:01,098 --> 01:41:03,013 ‫خدای من 1268 01:41:03,144 --> 01:41:04,449 ‫شوخی نمی‌کردی 1269 01:41:04,536 --> 01:41:05,972 ‫اون دیوونه‌ست. خدای من 1270 01:41:06,103 --> 01:41:07,452 ‫بیدار شو. اینجایی 1271 01:41:07,539 --> 01:41:08,497 ‫آره 1272 01:41:08,540 --> 01:41:09,976 ‫بفرما 1273 01:41:10,020 --> 01:41:10,934 ‫بفرما 1274 01:41:11,021 --> 01:41:12,414 ‫ما خوب میشیم 1275 01:41:12,501 --> 01:41:14,242 ‫هی، تو خوب میشی 1276 01:41:14,285 --> 01:41:18,985 ‫بذار فقط... نه، نه، نه، نه، نه 1277 01:41:19,116 --> 01:41:20,335 ‫بمون. بمون 1278 01:41:20,422 --> 01:41:22,206 ‫حالت خوب میشه 1279 01:41:22,293 --> 01:41:25,949 ‫فقط نیاز دارم-- هی، به تلفنت نیاز دارم تا با کسی تماس بگیرم 1280 01:41:27,081 --> 01:41:28,169 ‫لعنتی 1281 01:41:28,212 --> 01:41:31,259 ‫باید به یکی زنگ بزنم، لعنتی 1282 01:41:31,346 --> 01:41:32,390 ‫اوه 1283 01:41:32,477 --> 01:41:36,916 ‫اوه، لعنت 1284 01:41:37,047 --> 01:41:39,441 ‫باشه، فکر کنم اون به اعضای بدنم آسیب نزده 1285 01:41:41,965 --> 01:41:43,227 ‫حق با توئه 1286 01:41:43,314 --> 01:41:44,402 ‫اون یه قاتله 1287 01:41:44,533 --> 01:41:45,925 ‫پلیسا می‌دونن چیکار کنن 1288 01:41:51,105 --> 01:41:51,975 ‫آره 1289 01:41:52,062 --> 01:41:54,151 ‫سلام 1290 01:41:54,238 --> 01:41:55,718 ‫تو هم حق باهات بود 1291 01:41:55,848 --> 01:41:58,416 ‫تو هم حق باهات بود 1292 01:41:58,503 --> 01:42:01,027 ‫اون همه این چیزا رو درباره تو بهم گفت 1293 01:42:01,115 --> 01:42:03,682 ‫سعی کرد بیاد تو زندگیم 1294 01:42:03,769 --> 01:42:04,727 ‫دستگیرش می‌کنن 1295 01:42:04,857 --> 01:42:06,598 ‫باید عمومی باشه 1296 01:42:06,729 --> 01:42:11,037 ‫فقط منطقی نیست که چرا وانمود کردی که-- اوه 1297 01:42:11,081 --> 01:42:13,170 ‫اوه، شکمم 1298 01:42:22,048 --> 01:42:23,093 ‫صبر کنین 1299 01:42:31,449 --> 01:42:33,147 ‫چرا دیشب تو خونه من بودی 1300 01:42:48,423 --> 01:42:51,252 ‫از این خوشت میاد، کوچولو 1301 01:42:51,339 --> 01:42:52,862 ‫خیلی بدبختی 1302 01:43:02,959 --> 01:43:04,526 ‫مگه یواشکی اومدی تو 1303 01:43:07,181 --> 01:43:12,490 ‫من... من نمی‌فهمم 1304 01:43:12,577 --> 01:43:14,362 ‫این خیلی داغونه 1305 01:43:18,931 --> 01:43:24,198 ‫تو رو و دوست‌دخترتم هم کشت 1306 01:43:24,241 --> 01:43:26,330 ‫چون دنیا رو به گند کشیدی 1307 01:43:26,417 --> 01:43:28,245 ‫این حرف اونه، نه من 1308 01:43:28,332 --> 01:43:29,725 ‫کم‌کم دارم باهاش موافق میشم 1309 01:43:31,988 --> 01:43:34,425 ‫تو یه سرطانی 1310 01:43:34,469 --> 01:43:40,344 ‫و بعضی وقتا باید یکی باشه که 1311 01:43:40,475 --> 01:43:41,867 ‫این سرطان رو از ریشه دربیاره 1312 01:44:11,157 --> 01:44:12,115 ‫مدیسون 1313 01:44:14,248 --> 01:44:15,945 ‫حالا می‌تونی بیای بیرون 1314 01:44:18,643 --> 01:44:19,688 ‫مدیسون 1315 01:44:39,708 --> 01:44:42,493 ‫اینجا همه دیر از خواب بیدار میشیم 1316 01:44:46,062 --> 01:44:47,803 ‫فیک و گی 1317 01:44:47,846 --> 01:44:48,847 ‫وایسا 1318 01:44:48,934 --> 01:44:51,502 ‫این دیگه چیه 1319 01:44:51,589 --> 01:44:53,722 ‫دختره مرده کیه 1320 01:44:53,852 --> 01:44:55,637 ‫این دیگه واقعا گند زده 1321 01:44:55,767 --> 01:44:58,117 ‫شاید باید جیکوب رو بکشی 1322 01:44:58,204 --> 01:44:59,249 ‫پشمام 1323 01:44:59,336 --> 01:45:01,251 ‫مامان، از روم رد شو 1324 01:45:01,382 --> 01:45:03,645 ‫جیکوب حقش بود 1325 01:45:03,732 --> 01:45:05,777 ‫عاشقش شدم 1326 01:45:05,821 --> 01:45:07,823 ‫دخترم، تو حالت خوبه 1327 01:45:07,910 --> 01:45:08,867 ‫جیکوب بچه خوبیه 1328 01:45:08,954 --> 01:45:09,825 ‫حقیقته 1329 01:45:09,955 --> 01:45:11,566 ‫اون یه الهه‌س 1330 01:45:11,696 --> 01:45:13,350 ‫محشره 1331 01:45:13,437 --> 01:45:15,091 ‫دلیلش همینه 1332 01:45:15,178 --> 01:45:16,571 ‫جیکوب بره به درک 1333 01:45:16,658 --> 01:45:17,659 ‫هات 1334 01:45:21,271 --> 01:45:22,316 ‫میبینمت 1335 01:45:25,580 --> 01:45:26,755 ‫من ریسکشو قبول می‌کردم 1336 01:45:30,193 --> 01:45:31,368 ‫ناامیدم کرد 1337 01:45:31,412 --> 01:45:32,326 ‫اخم می‌کنم 1338 01:45:38,636 --> 01:45:40,377 ‫خداحافظ، دایانا 1339 01:45:40,464 --> 01:45:42,901 ‫خداحافظ، مدیسون 1340 01:46:15,456 --> 01:46:17,893 ‫اون OnlyFans داره 1341 01:46:18,023 --> 01:46:21,157 ‫شرط می‌بندم تو رختخوابم یه قاتله 1342 01:46:21,244 --> 01:46:24,378 ‫اسمت چیه 1343 01:46:24,465 --> 01:46:26,031 ‫عاشقش شدم 1344 01:46:32,429 --> 01:46:34,475 ‫اولش ناراحت شدم، ولی بعد یادم افتاد که 1345 01:46:34,518 --> 01:46:36,041 ‫آدم بد اصلا وجود نداره 1346 01:46:36,128 --> 01:46:37,869 ‫و اگه فکرشو کنی، واقعا یه نابغه‌ست 1347 01:46:37,956 --> 01:46:39,567 ‫چون تاحالا نشنیدم یه سلبریتی که 1348 01:46:39,654 --> 01:46:41,264 ‫فیلم سکسی داشته باشه و به کارش ضرر بزنه 1349 01:46:41,351 --> 01:46:43,309 ‫در واقع، فیلمای سکسی به پیشرفت کاری کمک میکنن 1350 01:46:43,440 --> 01:46:44,876 ‫کار رو بالا میبرن، و تنها کاری که باید بکنه اینه که 1351 01:46:45,007 --> 01:46:46,400 ‫یه ذره خودشو ری‌برند کنه 1352 01:46:46,443 --> 01:46:47,662 ‫و اگه درست بازاریابیش کنه 1353 01:46:47,749 --> 01:46:49,664 ‫اونوقت این یه شانس فوق‌العاده‌ست 1354 01:46:54,059 --> 01:46:55,234 ‫این دیگه چیه 1355 01:47:04,156 --> 01:47:05,680 ‫اینجا چیکار می‌کنی 1356 01:47:20,129 --> 01:47:22,174 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی باکلاسی ♪ 1357 01:47:22,261 --> 01:47:24,786 ‫♪ ولی من اصلا تو فکر تو نیستم ♪ 1358 01:47:24,916 --> 01:47:27,223 ‫♪ امشب باهات نیستم ♪ 1359 01:47:27,266 --> 01:47:29,486 ‫♪ هی تلاش کردم و تلاش کردم ♪ 1360 01:47:29,573 --> 01:47:31,923 ‫♪ فکر می‌کنی خیلی باکلاسی ♪ 1361 01:47:31,967 --> 01:47:34,404 ‫♪ ولی من اصلا تو فکر تو نیستم ♪ 1362 01:47:34,491 --> 01:47:36,711 ‫♪ امشب باهات نیستم ♪ 1363 01:47:36,841 --> 01:47:38,321 ‫♪ هی تلاش کردم و تلاش کردم ♪ 1364 01:47:38,452 --> 01:47:41,498 ‫♪ ولی فکر می‌کنی خیلی باکلاسی ♪ 1365 01:47:41,585 --> 01:47:43,935 ‫♪ ولی من اصلا تو فکر تو نیستم ♪ 1366 01:47:44,022 --> 01:47:46,416 ‫♪ امشب باهات نیستم ♪ 1367 01:47:46,503 --> 01:47:47,983 ‫♪ هی تلاش کردم و تلاش کردم ♪ 1368 01:47:48,113 --> 01:47:51,029 ‫♪ ولی فکر می‌کنی خیلی باکلاسی ♪ 1369 01:47:51,116 --> 01:47:53,597 ‫♪ ولی من اصلا تو فکر تو نیستم ♪ 1370 01:47:53,684 --> 01:47:55,947 ‫♪ امشب باهات نیستم ♪ 1371 01:47:56,034 --> 01:47:58,036 ‫♪ هی تلاش کردم و تلاش کردم ♪ 1372 01:47:58,123 --> 01:48:01,953 ‫♪ ولی فکر می‌کنی خیلی شاخی ♪ 1373 01:48:05,957 --> 01:48:08,046 ‫چرا داری فرار می‌کنی