0 00:00:01,474 --> 00:00:04,851 وارز تقدیم میکند IRWAREZ.COM 1 00:02:33,805 --> 00:02:36,068 ♪ فکر می‌کنی خیلی مثلاً باادبی ♪ 2 00:02:36,156 --> 00:02:38,680 ♪ ولی من اصلاً بهت فکر نمی‌کنم ♪ 3 00:02:38,723 --> 00:02:41,117 ♪ امشب پیشت نیستم ♪ 4 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 ♪ هی سعی کردم و سعی کردم ♪ 5 00:02:43,380 --> 00:02:45,730 ♪ فکر می‌کنی خیلی مثلاً باادبی ♪ 6 00:02:45,861 --> 00:02:48,342 ♪ ولی من اصلاً بهت فکر نمی‌کنم ♪ 7 00:02:48,385 --> 00:02:50,474 ♪ امشب پیشت نیستم ♪ 8 00:02:50,561 --> 00:02:52,520 ♪ هی سعی کردم و سعی کردم ♪ 9 00:02:52,607 --> 00:02:55,305 ♪ ولی فکر می‌کنی خیلی مثلاً باادبی ♪ 10 00:02:55,349 --> 00:02:57,829 ♪ ولی من اصلاً بهت فکر نمی‌کنم ♪ 11 00:02:57,916 --> 00:03:00,310 ♪ امشب پیشت نیستم ♪ 12 00:03:00,354 --> 00:03:02,094 ♪ هی سعی کردم و سعی کردم ♪ 13 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 ♪ فکر می‌کنی خیلی مثلاً باادبی ♪ 14 00:03:04,706 --> 00:03:07,143 ♪ ولی من اصلاً بهت فکر نمی‌کنم ♪ 15 00:03:07,230 --> 00:03:08,666 ♪ من پیشت نیستم ♪ 16 00:03:08,753 --> 00:03:09,667 جورجی 17 00:03:09,754 --> 00:03:10,625 کاترین 18 00:03:10,755 --> 00:03:12,670 ♪ هی سعی کردم و سعی کردم ♪ 19 00:03:21,810 --> 00:03:24,247 ♪ فکر می‌کنی خیلی مثلاً باادبی ♪ 20 00:03:24,334 --> 00:03:26,684 ♪ ولی من اصلاً بهت فکر نمی‌کنم ♪ 21 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 ♪ امشب پیشت نیستم ♪ 22 00:03:29,078 --> 00:03:31,254 ♪ هی سعی کردم و سعی کردم ♪ 23 00:03:31,341 --> 00:03:33,778 ♪ فکر می‌کنی خیلی مثلاً باادبی ♪ 24 00:03:33,909 --> 00:03:36,346 ♪ ولی من اصلاً بهت فکر نمی‌کنم ♪ 25 00:03:36,390 --> 00:03:38,740 ♪ امشب پیشت نیستم ♪ 26 00:03:45,486 --> 00:03:46,400 برگشت 27 00:03:46,443 --> 00:03:47,401 سلام 28 00:04:02,677 --> 00:04:05,375 جورجی سراغت رو می‌گرفت 29 00:04:05,462 --> 00:04:08,900 بهش گفتم ازش متنفری و از کیک‌پختنش بدت میاد 30 00:04:11,686 --> 00:04:12,774 عوضی 31 00:04:28,529 --> 00:04:29,530 از خانواده‌م خوشت نمیاد 32 00:04:37,494 --> 00:04:39,496 واسه این آخر هفته هیجان دارم 33 00:04:39,583 --> 00:04:40,889 می‌تونستیم همین‌جا یه کاری بکنیم 34 00:04:41,019 --> 00:04:42,412 خب، می‌خواستم 35 00:04:42,456 --> 00:04:44,806 می‌خوام این آخر هفته خاص باشه 36 00:04:44,936 --> 00:04:45,937 اتفاق مهمیه 37 00:04:48,549 --> 00:04:49,463 خب آره 38 00:04:52,509 --> 00:04:53,989 دیگه خیلی زیاده‌رویه 39 00:04:54,076 --> 00:04:55,251 خب، هی می‌گم که می‌تونم توی هزینه‌ها کمک کنم 40 00:05:08,308 --> 00:05:09,700 این رو از کجا آوردی؟ 41 00:05:09,787 --> 00:05:10,919 اجاره‌ش کردم 42 00:05:12,964 --> 00:05:15,663 فقط یه آخر هفته‌ست، نه یه ماه 43 00:05:46,171 --> 00:05:48,565 اوه، واو 44 00:05:48,696 --> 00:05:50,611 بیا بزنیم کنار 45 00:05:50,698 --> 00:05:51,916 همین الانشم یه ساعت عقبیم 46 00:05:51,960 --> 00:05:52,917 اوه، بیخیال دیگه 47 00:05:52,961 --> 00:05:54,005 سریع تموم می‌شه 48 00:05:54,049 --> 00:05:55,442 عاشق این‌جور چیزام 49 00:06:28,126 --> 00:06:29,084 بیا بریم طبقه بالا 50 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 بیا دیگه 51 00:06:49,713 --> 00:06:50,497 از اونجا بیا عقب 52 00:06:50,627 --> 00:06:51,759 خطرناکه 53 00:06:51,846 --> 00:06:53,325 چیزی نیست 54 00:06:53,413 --> 00:06:54,936 دایان 55 00:06:55,023 --> 00:06:56,024 خوبه 56 00:07:01,029 --> 00:07:02,117 همون‌جا وایستا 57 00:07:44,333 --> 00:07:46,553 ولی ما سوئیتِ گوشه‌ی طبقه آخر رو رزرو کرده بودیم 58 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 گیج شدم 59 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 پوزش می‌خوام 60 00:07:49,556 --> 00:07:50,992 یه جابه‌جایی داشتیم به‌خاطر یه مهمان ویژه که 61 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 همین دمِ آخری رسید 62 00:07:52,254 --> 00:07:53,690 مهمان ویژه؟ بله 63 00:07:53,777 --> 00:07:54,735 چطور بگم؟ 64 00:07:54,778 --> 00:07:56,432 یه قرارداد تبلیغاتی 65 00:07:56,519 --> 00:07:58,086 تاریخ‌هامون جابه‌جا شد، معذرت می‌خوام 66 00:07:58,173 --> 00:08:00,436 من برای اون اتاقِ خاص هزینه اضافی دادم 67 00:08:00,523 --> 00:08:02,307 ما ماه‌ها برای این سفر برنامه‌ریزی کردیم 68 00:08:02,438 --> 00:08:03,744 باز هم، خیلی متاسفیم 69 00:08:07,269 --> 00:08:08,879 همه چی ردیفه؟ 70 00:08:08,966 --> 00:08:10,011 نه واقعاً 71 00:08:12,361 --> 00:08:14,885 خیلی کوچیکه 72 00:08:15,016 --> 00:08:16,017 عیبی نداره 73 00:08:24,852 --> 00:08:27,376 فقط خوشحالم که قراره یه مدت با تو وقت بگذرونم 74 00:08:43,305 --> 00:08:46,003 دیگه داره خسته‌کننده می‌شه 75 00:08:46,134 --> 00:08:47,788 می‌فهمی چی... نه 76 00:08:47,831 --> 00:08:50,617 نه، بهش گفتم که پرواز رو برای پنجشنبه می‌خوایم 77 00:08:50,660 --> 00:08:52,053 نه جمعه 78 00:08:52,183 --> 00:08:54,142 رسماً بی‌عرضه‌ست و اینا 79 00:08:54,272 --> 00:08:55,970 اصلاً اون چیزی نیست که می‌گفتن 80 00:08:56,100 --> 00:08:57,449 نمی‌دونم انتظار دارن با این چیکار کنم 81 00:08:57,537 --> 00:08:59,930 وسط ناکجاآباده 82 00:09:00,061 --> 00:09:01,628 نه، می‌دونم 83 00:09:01,758 --> 00:09:05,501 ولی، اتاق اونی نیست که به من انداختن 84 00:09:05,588 --> 00:09:08,460 خیلی کوچیکه 85 00:09:08,504 --> 00:09:09,505 روبه‌راه می‌شم 86 00:09:09,592 --> 00:09:10,550 یه جوری ردیفش می‌کنم 87 00:09:10,680 --> 00:09:11,768 فقط دو سه روزه 88 00:09:12,856 --> 00:09:14,205 آره 89 00:09:14,249 --> 00:09:15,250 بهت زنگ می‌زنم 90 00:09:27,567 --> 00:09:29,003 استخرش یه کم کوچیک نیست؟ 91 00:09:29,090 --> 00:09:31,614 توی عکسا بزرگ‌تر به نظر می‌رسید 92 00:09:31,658 --> 00:09:34,617 نمی‌دونم می‌خوام باهاش چیکار کنم 93 00:09:34,704 --> 00:09:35,749 راستی، شارلوت هستم 94 00:09:35,879 --> 00:09:36,924 هوم؟ 95 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 اولش نمی‌خواستم بیام 96 00:09:41,624 --> 00:09:44,148 ولی بعدش دمِ آخری کلش رو برام رایگان کردن 97 00:09:44,192 --> 00:09:47,412 یه قراردادی با این هتل‌های زنجیره‌ای دارم 98 00:09:47,543 --> 00:09:49,458 واسه همین یه جورایی مجبور شدم بیام 99 00:09:51,852 --> 00:09:53,462 استخر توی عکسای خودشون بزرگ‌تره 100 00:09:53,549 --> 00:09:56,073 چرا فقط توی عکسای خودت بزرگش نمی‌کنی؟ 101 00:09:59,207 --> 00:10:01,513 اسمت چیه؟ 102 00:10:01,557 --> 00:10:04,429 کاترین 103 00:10:04,516 --> 00:10:08,303 خب، از دیدنت خوشحالم 104 00:11:00,224 --> 00:11:02,444 حس بدی داره 105 00:11:02,487 --> 00:11:04,533 بعید می‌دونم 106 00:11:04,664 --> 00:11:05,926 باید می‌دیدی چطور داشت با دستیارش یا هر کی بود 107 00:11:05,969 --> 00:11:08,711 حرف می‌زد 108 00:11:08,798 --> 00:11:11,671 حتی پیشنهاد داد اتاق‌ها رو عوض کنیم 109 00:11:11,758 --> 00:11:12,933 خب قبول می‌کردی 110 00:11:16,501 --> 00:11:19,940 ببین، می‌خواد شام مهمونمون کنه 111 00:11:20,070 --> 00:11:22,203 اگه نمی‌خوای بیای مشکلی نیست، ولی من می‌رم 112 00:11:30,733 --> 00:11:32,430 راستش، همه‌ش بین ال‌اِی و نیویورک در رفت و آمد بودم 113 00:11:32,561 --> 00:11:34,911 برای اسپانسرهای لوازم آرایش 114 00:11:34,955 --> 00:11:36,913 در واقع، فروختن محصول به دختربچه‌ها 115 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 بعدش برای این کمپین‌های سفر کشونده شدم به اروپا 116 00:11:38,959 --> 00:11:40,525 و حالا دوباره آماده‌ی یه چیزِ 117 00:11:40,612 --> 00:11:42,223 جدیدم 118 00:11:42,310 --> 00:11:43,790 از اینکه تنهایی سفر می‌کنی حوصله‌ت سر نمی‌ره؟ 119 00:11:43,877 --> 00:11:44,878 نه 120 00:11:45,008 --> 00:11:46,967 مدام با آدمای جدید آشنا می‌شم 121 00:11:47,097 --> 00:11:49,970 خیلی از تولیدکننده‌های محتوا تنها سفر می‌کنن، واسه همین 122 00:11:50,057 --> 00:11:51,188 توی مسیر با آدمای زیادی آشنا می‌شی 123 00:11:51,319 --> 00:11:53,147 نمی‌دونم من می‌تونستم یا نه 124 00:11:53,234 --> 00:11:55,018 فکر کنم اگه تنهایی اون‌طوری سفر می‌کردم احساس ناامنی می‌کردم 125 00:11:55,062 --> 00:11:56,846 آره، پرریسک به نظر میاد 126 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 هیچ‌کس واقعاً نمی‌دونه کجایی 127 00:11:58,892 --> 00:12:01,633 خب، زندگی بدون یه ذره ریسک چه فایده‌ای داره؟ 128 00:12:01,721 --> 00:12:03,287 تو قبلاً تنهایی سفر کردی 129 00:12:03,374 --> 00:12:04,375 نه واقعاً 130 00:12:04,462 --> 00:12:06,290 فقط اروپا 131 00:12:06,377 --> 00:12:09,076 وقتی ما دوتا با هم آشنا شدیم، خیلی داغون به نظر می‌رسید 132 00:12:09,206 --> 00:12:10,817 انگار هیچ‌کس رو نمی‌شناخت 133 00:12:10,947 --> 00:12:16,213 و بعد یهو اومد و من رو شیفته خودش کرد 134 00:12:16,257 --> 00:12:17,649 شما دوتا با همین؟ 135 00:12:17,737 --> 00:12:19,521 او خدای من 136 00:12:19,564 --> 00:12:25,005 فکر کردم خواهرید یا یه همچین چیزی 137 00:12:25,135 --> 00:12:26,049 خواهر 138 00:12:26,180 --> 00:12:28,965 وای، چه کیوت 139 00:12:29,052 --> 00:12:30,793 در واقع، این سالگردمونه 140 00:12:30,880 --> 00:12:32,099 یک سالِ تمام 141 00:12:32,186 --> 00:12:33,796 وای خدای من 142 00:12:33,883 --> 00:12:34,841 و من اینجا نشستم و دارم کلش رو خراب می‌کنم 143 00:12:36,016 --> 00:12:38,105 نه، اشکالی نداره 144 00:12:38,235 --> 00:12:40,411 خب چه برنامه‌ای دارید؟ 145 00:12:40,542 --> 00:12:43,327 آره، داشتیم فکر می‌کردیم بریم سمت حومه شهر 146 00:12:43,414 --> 00:12:45,155 شاید یه تاکستان ببینیم 147 00:12:45,286 --> 00:12:49,029 اوه، من اتفاقاً فردا یه تور شراب اختصاصی دارم 148 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 که داره برگزار می‌شه 149 00:12:51,031 --> 00:12:52,119 برنامه اسپانسره 150 00:12:52,162 --> 00:12:53,816 می‌تونم براتون دعوت‌نامه بگیرم 151 00:12:53,903 --> 00:12:54,904 ما برنامه‌های خودمون رو داریم 152 00:13:00,605 --> 00:13:03,434 خب چند وقته توی فرانسه‌ای؟ 153 00:13:06,089 --> 00:13:07,264 من؟ 154 00:13:07,308 --> 00:13:08,309 آره 155 00:13:08,396 --> 00:13:10,137 آمریکایی هستی، نه؟ 156 00:13:10,224 --> 00:13:13,183 آره، ولی چند سالیه که اروپام 157 00:13:13,270 --> 00:13:15,098 آمریکا خیلی نوسازه 158 00:13:15,229 --> 00:13:17,884 یه چیزی در مورد شهرهای مدرن هست که بهم حس خوبی میده 159 00:13:17,971 --> 00:13:19,189 مرغ همسایه غازه دیگه، فکر کنم 160 00:13:19,276 --> 00:13:20,277 دقیقا 161 00:13:20,364 --> 00:13:21,583 خیلی باصفاتره 162 00:13:21,670 --> 00:13:23,541 تازه از ژاپن برگشتم و 163 00:13:23,585 --> 00:13:25,239 کلی عکس قشنگ گرفتم 164 00:13:25,369 --> 00:13:27,632 اوه، کاترین همیشه می‌خواسته آسیا رو ببینه 165 00:13:27,719 --> 00:13:29,852 فکر کنیم شاید سال دیگه بخوایم بریم 166 00:13:29,939 --> 00:13:30,897 تا حالا نرفتی؟ 167 00:13:30,984 --> 00:13:31,941 نه 168 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 جزو لیست آرزوهامه، فکر کنم 169 00:13:33,464 --> 00:13:35,684 آخه همیشه در موردش حرف می‌زنی 170 00:13:35,815 --> 00:13:38,774 خب، بالاخره هر کسی باید از یه جایی شروع کنه 171 00:13:38,861 --> 00:13:41,603 راستش دارم فکر می‌کنم وقتی اروپا 172 00:13:41,733 --> 00:13:43,126 طبق معمول برام تکراری شد، برگردم بالی 173 00:13:43,170 --> 00:13:45,215 چند تا دوست توی تایلند دارم 174 00:13:45,259 --> 00:13:49,524 و واقعاً بهشون حسودی می‌کنم 175 00:13:54,398 --> 00:13:56,226 دختر خوبیه 176 00:13:56,357 --> 00:13:58,402 البته 177 00:13:58,446 --> 00:13:59,403 منظور بدی نداره 178 00:13:59,447 --> 00:14:01,666 بدم نمیاد ازش 179 00:14:01,753 --> 00:14:04,017 انگار توی اداره این خیریه کمک می‌کنه 180 00:14:04,104 --> 00:14:06,062 فقط همون حس خودبرتربینی‌ش 181 00:14:06,149 --> 00:14:08,282 دخترایی مثل اون فقط بلدن بکنن و ببرن 182 00:14:08,369 --> 00:14:09,936 ولی اگه گوشیشون رو ازشون بگیری 183 00:14:09,979 --> 00:14:12,982 کاملاً بی‌مصرف می‌شن، توی یه هفته دخلشون اومده 184 00:14:13,113 --> 00:14:14,766 حسودیت می‌شه؟ 185 00:14:14,854 --> 00:14:15,898 چی؟ 186 00:14:15,985 --> 00:14:17,813 نه 187 00:14:17,857 --> 00:14:19,467 فقط فکر می‌کنم دخترایی مثل اون دارن به تنهایی 188 00:14:19,554 --> 00:14:21,295 نسل بعدیِ زن‌ها رو نابود می‌کنن 189 00:14:21,382 --> 00:14:23,906 یکی باید بهشون یه درس درست و حسابی بده 190 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 یه کم تنهایی بدون گوشی 191 00:14:25,647 --> 00:14:26,996 احتمالاً براشون خوب باشه 192 00:14:27,040 --> 00:14:28,606 همیشه انقدر دراماتیک برخورد می‌کنی 193 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 وقتی بچه بودم، خیلی وقت‌ها تنها بودم 194 00:14:31,000 --> 00:14:31,958 برام خوب بود 195 00:14:32,045 --> 00:14:33,437 چی؟ 196 00:14:33,568 --> 00:14:35,875 مثلاً تک و تنها ولشون کنی بدون آنتن موبایل 197 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 و ببینی چقدر دووم میارن؟ 198 00:14:38,225 --> 00:14:41,750 ببین، الان داری مثل یه روانی حرف می‌زنی 199 00:14:41,793 --> 00:14:45,014 رئالیتی‌شوی خوبی ازش درمیاد 200 00:14:45,101 --> 00:14:47,495 شرط می‌بندم اگه غیبش بزنه هیچ‌کس نمی‌فهمه 201 00:14:47,625 --> 00:14:49,540 داری به چی نگاه می‌کنی؟ 202 00:14:49,627 --> 00:14:50,585 هیچی 203 00:14:54,502 --> 00:14:57,940 فردا بریم حومه شهر 204 00:14:58,027 --> 00:14:59,681 فقط من و تو 205 00:14:59,811 --> 00:15:01,117 به خاطر همون اومدیم اینجا 206 00:15:01,161 --> 00:15:03,467 اوهوم 207 00:15:03,511 --> 00:15:04,599 دوست دارم 208 00:15:31,626 --> 00:15:34,411 زود بیدار شدی 209 00:15:34,455 --> 00:15:37,414 ببینتت، چه تیپی هم زدی 210 00:15:37,458 --> 00:15:40,852 آره دیگه، تو 211 00:15:40,940 --> 00:15:43,812 یه قهوه سیاه غلیظ با شیر و یه ظرف کوچیک میوه 212 00:15:43,899 --> 00:15:44,944 دایان هنوز خوابه؟ 213 00:15:44,987 --> 00:15:46,423 اوهوم 214 00:15:46,510 --> 00:15:47,990 اوه، من همیشه سحرخیز بودم 215 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 هرچند اینجا با این وضعیتِ 216 00:15:49,905 --> 00:15:51,559 لاته گرفتن که غیرممکنه، سخته 217 00:15:51,602 --> 00:15:54,475 هیچ‌چیزی رو بیشتر از این بد نمی‌دونم که روزم رو 218 00:15:54,605 --> 00:15:57,260 قبل از اینکه شروع بشه هدر بدم 219 00:15:57,304 --> 00:15:58,479 برنامه رو بهت گفت؟ 220 00:16:00,524 --> 00:16:01,830 نه 221 00:16:01,917 --> 00:16:03,527 آره، دیشب داشتم بهش پیام می‌دادم 222 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 بلیط‌های اون تاکستانِ خوشگل رو براش فرستادم 223 00:16:05,486 --> 00:16:07,444 خیلی اختصاصیه 224 00:16:07,531 --> 00:16:11,274 بهم گفت که خوشحال می‌شه امروز چند تا عکس برام بگیره 225 00:16:11,405 --> 00:16:14,147 خیلی بااستعداده 226 00:16:14,234 --> 00:16:15,322 اون این رو گفت؟ 227 00:16:15,409 --> 00:16:17,106 واقعاً؟ 228 00:16:17,237 --> 00:16:18,978 آره، بهش می‌گفتم که به عنوان عکاسِ 229 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 تولیدکننده‌های محتوا خیلی موفق می‌شه 230 00:16:21,371 --> 00:16:23,983 آره، چند تا دوست دارم که واقعاً دوست دارن باهاش کار کنن 231 00:16:24,026 --> 00:16:25,462 می‌خوام باهاشون ردیفش کنم 232 00:16:25,549 --> 00:16:27,116 فرصت خیلی خوبیه براش 233 00:16:29,379 --> 00:16:34,080 راستش امروز صبح حالش زیاد خوب نیست 234 00:16:34,167 --> 00:16:35,124 اوه، نه 235 00:16:35,168 --> 00:16:37,431 آره، مسمومیتِ معده 236 00:16:37,474 --> 00:16:40,303 فکر کنم بقیه روز رو می‌خواد استراحت کنه 237 00:16:40,347 --> 00:16:42,479 حیف شد 238 00:16:45,569 --> 00:16:49,356 ولی من خوشحال می‌شم امروز عکاست باشم 239 00:16:49,399 --> 00:16:52,837 اتفاقاً یه جایی رو می‌شناسم که باید بریم 240 00:16:56,189 --> 00:16:57,973 بذار برم دوربینش رو بیارم 241 00:16:58,060 --> 00:17:00,497 من خودم واقعاً خورهِ شراب قرمزم 242 00:17:00,584 --> 00:17:03,370 توی این منطقه همه‌ش شیرازه، انگورهایِ سیرا 243 00:17:03,500 --> 00:17:05,763 من بیشتر اهل پینو نوآرم 244 00:17:05,807 --> 00:17:07,330 در مورد شراب زیاد می‌دونی؟ 245 00:17:07,417 --> 00:17:08,505 نه، نه واقعاً 246 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 اوه، باید یاد بگیری 247 00:17:10,551 --> 00:17:13,032 وقتی پات رو از شراب‌های معمولی فراتر بذاری 248 00:17:13,119 --> 00:17:15,686 کلی عمق هست که باید کشف بشه 249 00:17:15,773 --> 00:17:18,689 خوشحال می‌شم بهت یاد بدم 250 00:17:18,776 --> 00:17:22,954 دایان گفت که برای علوم کامپیوتر درس می‌خونی 251 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 من بودم 252 00:17:24,130 --> 00:17:26,088 انصراف دادم 253 00:17:26,175 --> 00:17:27,481 درک می‌کنم 254 00:17:27,568 --> 00:17:29,004 فشارش خیلی زیاد بود 255 00:17:29,091 --> 00:17:30,310 نه، بحث اون نیست 256 00:17:33,878 --> 00:17:38,579 یادمه یه زمانی نمی‌دونستم می‌خوام با زندگیم چیکار کنم 257 00:17:38,666 --> 00:17:40,233 ولی خب، همه‌مون بالاخره راهمون رو پیدا می‌کنیم 258 00:17:40,320 --> 00:17:45,020 کاملاً مطمئنم که از پسش برمیای 259 00:17:45,151 --> 00:17:47,327 فکر کنم همین نزدیکی‌ها، اون گوشه باشه 260 00:17:50,373 --> 00:17:52,810 آهان، خودشه 261 00:17:52,897 --> 00:17:55,770 فوق‌العاده‌ست 262 00:17:55,857 --> 00:17:58,120 صبر کن تا داخلش رو ببینی 263 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 یادم رفته این چطوری کار می‌کنه 264 00:18:03,604 --> 00:18:05,301 دایان داشت بهم نشون می‌داد 265 00:18:05,345 --> 00:18:07,042 بیا، بذار چند تا عکس با گوشی تو بگیرم 266 00:18:15,355 --> 00:18:16,356 عالیه 267 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 یه ذره متمایل به چپ 268 00:18:20,969 --> 00:18:21,970 اوه، لعنتی 269 00:18:22,057 --> 00:18:23,189 رمزش چیه؟ 270 00:18:23,276 --> 00:18:25,756 ما که... بیخیال 271 00:18:25,843 --> 00:18:27,193 هست ۸۵۴۶ 272 00:18:29,586 --> 00:18:30,761 بیا بریم طبقه بالا 273 00:18:30,848 --> 00:18:32,111 اون بالا واقعاً باحاله 274 00:18:34,156 --> 00:18:35,114 باشه 275 00:18:40,815 --> 00:18:43,861 آخ، نورش حرف نداره 276 00:18:43,948 --> 00:18:44,906 بیا 277 00:18:44,993 --> 00:18:46,603 اونجا وایسا 278 00:18:46,734 --> 00:18:48,910 عکس‌ها عالی می‌شن 279 00:18:48,953 --> 00:18:50,477 انگار یه کم لقه 280 00:18:50,607 --> 00:18:52,653 نه، خوبه 281 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 من و دایان دیروز اینجا بودیم 282 00:18:54,655 --> 00:18:55,656 باشه 283 00:19:12,412 --> 00:19:15,154 انگار ارتفاعش خیلی زیاده 284 00:19:54,584 --> 00:19:56,064 کمکم کن 285 00:19:56,107 --> 00:19:57,587 کمک 286 00:19:57,674 --> 00:19:58,719 خواهش می‌کنم 287 00:20:03,114 --> 00:20:04,072 کمک 288 00:20:04,115 --> 00:20:05,073 کمک 289 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 خواهش می‌کنم 290 00:20:11,035 --> 00:20:12,080 کمک 291 00:20:12,123 --> 00:20:13,081 کمک 292 00:21:17,188 --> 00:21:18,320 هی 293 00:21:18,407 --> 00:21:19,756 کجا بودی؟ 294 00:21:19,843 --> 00:21:21,280 بهت پیام دادم 295 00:21:21,410 --> 00:21:23,064 امروز صبح رفتم بدوم 296 00:21:23,151 --> 00:21:25,371 خوابم نمی‌برد 297 00:21:25,501 --> 00:21:26,894 خب؟ 298 00:21:26,981 --> 00:21:28,852 خب، منم فقط رفتم استخر 299 00:21:28,939 --> 00:21:30,550 می‌خوام برم دوش بگیرم 300 00:21:30,593 --> 00:21:31,464 چیزی خوردی؟ 301 00:21:31,507 --> 00:21:32,508 آره 302 00:21:32,595 --> 00:21:34,205 قبل از اینکه برم خوردم 303 00:21:34,249 --> 00:21:35,206 یکم دیگه میام پیشت 304 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 باشه 305 00:21:37,078 --> 00:21:38,906 قبل از اینکه یادم بره، شارلوت ول‌کن نیست، مدام پیام می‌ده 306 00:21:38,993 --> 00:21:41,169 می‌خواد بریم اون برنامه تاکستان 307 00:21:41,256 --> 00:21:44,215 بهش گفتم که سرمون شلوغه و 308 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 داشتم فکر می‌کردم که دوتایی فقط 309 00:21:46,261 --> 00:21:48,568 آره، باید بریم 310 00:21:48,698 --> 00:21:49,830 تاکستان به نظر خوب میاد 311 00:21:56,880 --> 00:21:58,317 سلام 312 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 آره، ولی اون تاکستان اولیه فقط 313 00:22:00,797 --> 00:22:03,409 توی سال ۱۹۶۵، هفت هکتار بود 314 00:22:03,539 --> 00:22:05,193 عجیبه 315 00:22:05,280 --> 00:22:07,804 بهش پیام دادم، ولی هنوز خبری ازش نیست 316 00:22:07,935 --> 00:22:09,197 شاید مریض شده 317 00:22:09,328 --> 00:22:10,851 ولی آدم فکر می‌کنه خبرمون می‌کنه 318 00:22:10,981 --> 00:22:12,548 اون که همه چیزِ زندگیش رو بهمون می‌گه 319 00:22:18,467 --> 00:22:20,426 و اینجا، رزِ تاکستان رو داریم 320 00:22:30,305 --> 00:22:31,262 حالا، کسی می‌تونه حدس بزنه 321 00:22:32,916 --> 00:22:36,050 کدوم نوع انگور رو اینجا بیشتر از همه پرورش می‌دیم؟ 322 00:22:36,093 --> 00:22:37,573 سیرا 323 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 کاملاً درسته 324 00:22:39,619 --> 00:22:40,968 بسیار عالی 325 00:22:46,887 --> 00:22:48,932 اینجوری بهتره 326 00:22:49,063 --> 00:22:50,804 خیلی لطف کرد که اتاق رو داد به ما 327 00:22:56,810 --> 00:22:58,551 منظورم اینه که، اون رفته دیگه، پس 328 00:22:58,594 --> 00:23:00,596 آره 329 00:23:00,727 --> 00:23:03,991 عجیبه که اینطوری غیبش زد 330 00:23:04,078 --> 00:23:05,166 نکنه اتفاقی براش افتاده باشه 331 00:23:07,908 --> 00:23:11,172 بهت گفتم که، اینجور دخترا فقط به فکر خودشونن 332 00:23:14,262 --> 00:23:16,656 این آخر هفته دقیقاً همونطوری داره پیش می‌ره که امیدوار بودم 333 00:23:51,734 --> 00:23:53,083 یه کم کمک لازم دارم 334 00:24:05,618 --> 00:24:06,575 اون کیه؟ 335 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 اوه 336 00:24:09,883 --> 00:24:10,797 فقط یه دوست قدیمیه 337 00:24:13,103 --> 00:24:15,105 خیلی خوشگله 338 00:24:15,149 --> 00:24:16,150 آره 339 00:24:47,442 --> 00:24:48,704 من می‌رم بخوابم 340 00:24:48,748 --> 00:24:49,749 شب بخیر 341 00:25:05,286 --> 00:25:07,636 چیزی لازم نداری؟ 342 00:25:07,723 --> 00:25:09,725 نه، خوبم 343 00:25:09,812 --> 00:25:11,553 فعلاً 344 00:27:34,827 --> 00:27:35,828 دایان؟ 345 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 نمی‌فهمم 346 00:27:55,325 --> 00:27:56,936 اصلاً اسمت کاترینه؟ 347 00:28:01,897 --> 00:28:03,856 چرا به اکانت شارلوت دسترسی داری؟ 348 00:28:09,470 --> 00:28:10,689 می‌تونم توضیح بدم 349 00:28:25,312 --> 00:28:27,575 تو قبلاً هم این کار رو کردی 350 00:28:27,618 --> 00:28:29,795 دایان 351 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 تو تایلند چیکار می‌کردی؟ 352 00:28:33,886 --> 00:28:36,236 من هیچ‌وقت تایلند نبودم 353 00:28:36,366 --> 00:28:37,367 چرا، بودی 354 00:28:40,849 --> 00:28:41,894 چی خوندی؟ 355 00:28:46,507 --> 00:28:48,030 چندین دختر کشته شدن 356 00:28:55,995 --> 00:28:56,822 به پلیس زنگ می‌زنم 357 00:28:56,952 --> 00:28:57,823 نه، نکن 358 00:28:57,910 --> 00:28:59,085 خواهش می‌کنم، دایان 359 00:28:59,128 --> 00:29:00,086 دایان 360 00:29:03,785 --> 00:29:05,265 دایان، دوستت دارم 361 00:29:09,051 --> 00:29:10,400 بهم دروغ گفتی 362 00:29:17,494 --> 00:29:18,844 می‌خواستم بهت بگم 363 00:29:22,151 --> 00:29:25,111 چی رو بهم بگی؟ 364 00:29:25,198 --> 00:29:27,374 اینکه یه روانیِ عوضیِ به تمام معنایی؟ 365 00:30:03,453 --> 00:30:04,628 ببین حالا چی می‌شه 366 00:30:17,554 --> 00:30:19,121 ♪ بدش به من ♪ 367 00:30:19,208 --> 00:30:21,558 ♪ آره، آره ♪ 368 00:30:21,689 --> 00:30:22,777 ♪ دمِ در کفشی نیست ♪ 369 00:30:22,864 --> 00:30:23,822 ♪ توی مبل کلیدی نیست ♪ 370 00:30:23,909 --> 00:30:24,779 ♪ توی مقبره جونی نیست ♪ 371 00:30:24,910 --> 00:30:25,954 ♪ بهش شاخ و برگ نده ♪ 372 00:30:25,998 --> 00:30:27,042 ♪ ماشین جدید اجاره‌ای ♪ 373 00:30:27,129 --> 00:30:28,565 ♪ خونه جدید اجاره‌ای ♪ 374 00:30:28,696 --> 00:30:29,828 ♪ یه شروع تازه تو زندگیم، بهش نیاز دارم ♪ 375 00:30:29,915 --> 00:30:31,003 ♪ دو تا درخت توی حیاط ♪ 376 00:30:31,090 --> 00:30:32,178 ♪ برگ‌های تازه روی درخت‌ها ♪ 377 00:30:32,265 --> 00:30:33,614 ♪ تا ۱۸۰ سال عمر می‌کردن ♪ 378 00:30:33,701 --> 00:30:34,876 ♪ توی اتاق دودی نیست ♪ 379 00:30:34,963 --> 00:30:36,225 ♪ توی سالن دودی نیست ♪ 380 00:30:36,356 --> 00:30:37,183 ♪ رو ایوون تنهایی یه سیگاری زدم ♪ 381 00:30:37,270 --> 00:30:38,097 ♪ هیچ بازخوردی نیست ♪ 382 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 ♪ آره ♪ 383 00:30:40,055 --> 00:30:41,187 ♪ آره ♪ 384 00:30:41,274 --> 00:30:42,101 ♪ هیچ بازخوردی نیست ♪ 385 00:30:42,188 --> 00:30:43,972 ♪ آره ♪ 386 00:30:44,016 --> 00:30:45,626 ♪ آره، بدش به من ♪ 387 00:30:45,669 --> 00:30:46,801 ♪ دمِ در کفشی نیست ♪ 388 00:30:46,888 --> 00:30:47,802 ♪ توی مبل کلیدی نیست ♪ 389 00:30:47,933 --> 00:30:48,803 ♪ توی اتاق جونی نیست ♪ 390 00:30:48,934 --> 00:30:49,978 ♪ بهش شاخ و برگ نده ♪ 391 00:30:50,065 --> 00:30:51,719 ♪ ماشین جدید اجاره‌ای ♪ 392 00:30:51,806 --> 00:30:52,720 ♪ خونه جدید اجاره‌ای، یه شروع تازه تو زندگیم ♪ 393 00:30:52,763 --> 00:30:53,982 ♪ بهش نیاز دارم ♪ 394 00:30:54,026 --> 00:30:55,157 ♪ دو تا درخت توی حیاط ♪ 395 00:30:55,201 --> 00:30:56,332 ♪ برگ‌های تازه روی درخت‌ها ♪ 396 00:30:56,376 --> 00:30:57,638 ♪ تا ۱۸۰ سال عمر می‌کردن ♪ 397 00:30:57,725 --> 00:30:58,900 ♪ توی اتاق دودی نیست ♪ 398 00:30:58,987 --> 00:31:00,380 ♪ توی سالن دودی نیست ♪ 399 00:31:00,467 --> 00:31:01,207 ♪ رو ایوون تنهایی یه سیگاری زدم ♪ 400 00:31:01,294 --> 00:31:02,121 ♪ هیچ بازخوردی نیست ♪ 401 00:31:02,208 --> 00:31:03,992 ♪ آره ♪ 402 00:31:04,079 --> 00:31:05,080 ♪ آره ♪ 403 00:31:05,124 --> 00:31:06,125 ♪ هیچ بازخوردی نیست ♪ 404 00:31:06,212 --> 00:31:10,129 ♪ آره ♪ 405 00:31:15,177 --> 00:31:19,225 اون هویتم رو دزدید و هیچکس حرفم رو باور نکرد 406 00:31:19,312 --> 00:31:21,227 این ادعای مهمون بعدی ماست، کسی که 407 00:31:21,270 --> 00:31:23,229 درست کمی بیشتر از یک سال پیش، درگیرِ 408 00:31:23,272 --> 00:31:27,407 جنجال‌های مربوط به مرگ دوست‌پسرش، رایان ایوانز، شد 409 00:31:27,494 --> 00:31:30,627 با این پرونده، شما رو تا خودِ تایلند می‌بریم 410 00:31:30,671 --> 00:31:33,717 یه دردسرِ واقعی توی بهشت 411 00:31:33,848 --> 00:31:37,286 مقامات بقایای جسد دو زن به نام‌های بکی ویلسون و 412 00:31:37,330 --> 00:31:40,333 لورا گالاگر رو در یک جزیره کوچک و غیرمسکونی پیدا کردن 413 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 در خلیج تایلند 414 00:31:42,335 --> 00:31:45,512 اون با قایق و دو تا جسد برگشت، هم رایان ایوانز و هم 415 00:31:45,642 --> 00:31:49,081 جسیکا متیوز؛ و به مقامات ادعا کرد که 416 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 قاتل رو توی جزیره رها کرده 417 00:31:51,170 --> 00:31:55,174 اما وقتی اونجا رفتن، جزیره خالی بود 418 00:31:55,217 --> 00:31:57,350 خبری از قاتل نبود 419 00:31:57,437 --> 00:31:59,700 مظنون احتمالی، زنیه که فقط با نام 420 00:31:59,787 --> 00:32:02,616 سی.دبلیو شناخته می‌شه و یه ماه گرفتگیِ تابلویی 421 00:32:02,703 --> 00:32:04,487 در سمت راستِ صورتش داره 422 00:32:04,574 --> 00:32:07,534 اما با این حال، به شکلی عجیب، هیچ عکس واضحی ازش 423 00:32:07,621 --> 00:32:10,667 وجود نداره، هیچ سابقه و مدرکی هم ازش نیست 424 00:32:10,711 --> 00:32:14,410 اون مثل یه روح در باد ناپدید شد 425 00:32:14,541 --> 00:32:17,936 که ما رو می‌رسونه به مهمون‌مون که اولش خودش مظنون شد 426 00:32:18,066 --> 00:32:19,938 اما در نهایت از تمام اتهامات تبرئه شد 427 00:32:20,068 --> 00:32:21,591 چون مدرکی علیه‌ش نبود 428 00:32:21,678 --> 00:32:24,681 چهار تا جسد و دو تا مفقودی 429 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 و بدون هیچ گناهکاری 430 00:32:30,774 --> 00:32:32,689 برای مهمون امروزِ برنامه خیلی هیجان‌زده‌ام 431 00:32:32,733 --> 00:32:37,520 کسی که بالاخره بعد از این همه جنجال، سکوتش رو می‌شکنه 432 00:32:37,651 --> 00:32:41,568 "مدیسون وایتِ" معروف رو براتون آوردیم 433 00:32:41,698 --> 00:32:42,873 مرسی که اومدی 434 00:32:42,961 --> 00:32:44,092 به برنامه خوش اومدی 435 00:32:44,136 --> 00:32:45,702 ممنون که دعوتم کردید 436 00:32:45,746 --> 00:32:48,227 من واقعاً از تمام حرف‌های شما 437 00:32:48,270 --> 00:32:49,968 وقتی این ماجراها لو رفت، ممنونم 438 00:32:50,011 --> 00:32:53,188 یعنی الان دیگه کلاً از فضای مجازی دوری؟ 439 00:32:53,232 --> 00:32:55,147 واقعاً غیرقابل‌تحمل بود 440 00:32:55,234 --> 00:32:59,542 هیچ‌جا نمی‌تونستم برم ولی الان حالم بهتره 441 00:32:59,629 --> 00:33:01,066 برگشتم سرِ درسم و 442 00:33:01,109 --> 00:33:03,285 مزاحمت‌ها چی؟ 443 00:33:03,416 --> 00:33:05,374 مردم منو مقصر می‌دونستن 444 00:33:05,505 --> 00:33:08,247 منظورم اینه که، دیدید خانواده رایان چی منتشر کردن 445 00:33:08,290 --> 00:33:11,859 مدیسون همیشه یه جورایی مشکوک به نظر می‌رسید 446 00:33:11,946 --> 00:33:15,210 رابطه‌مون رو بردن زیر ذره‌بین 447 00:33:15,297 --> 00:33:19,475 و اولش، تمام چیزهایی که اون منتشر می‌کرد رایان رو یه آدم آزارگر نشون می‌داد 448 00:33:19,562 --> 00:33:21,825 اما بعدش شروع کردن به تیکه و پاره کردنِ شخصیت من 449 00:33:21,956 --> 00:33:23,697 تعداد فالوورهات منفجر شد 450 00:33:23,827 --> 00:33:25,612 "اون منتشر می‌کرد." 451 00:33:25,699 --> 00:33:27,440 منظورت از این حرف چیه؟ 452 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 چیزهایی که اون درباره رایان تو اکانت من می‌نوشت 453 00:33:29,964 --> 00:33:31,661 هیچ‌کدومش واقعیت نداشت 454 00:33:31,748 --> 00:33:33,011 مجبور شدم خونم رو عوض کنم 455 00:33:33,054 --> 00:33:34,273 مردم جلوی خونم ظاهر می‌شدن 456 00:33:34,316 --> 00:33:35,578 شماره تلفنم رو پیدا کرده بودن 457 00:33:35,665 --> 00:33:37,232 وحشتناک بود 458 00:33:37,276 --> 00:33:38,277 طبق چیزی که من فهمیدم، تو ادعا می‌کنی اون 459 00:33:38,320 --> 00:33:39,234 شبکه‌های اجتماعیت رو تصاحب کرده بود 460 00:33:39,278 --> 00:33:40,583 بله 461 00:33:40,670 --> 00:33:42,324 من چهار هفته توی اون جزیره بودم 462 00:33:42,411 --> 00:33:43,282 به ادعای خودت 463 00:33:45,632 --> 00:33:48,156 به ادعای خودم؟ 464 00:33:48,243 --> 00:33:51,812 تو در تمام اون مدت داشتی پست می‌ذاشتی 465 00:33:51,942 --> 00:33:53,727 اون داشت پست می‌ذاشت 466 00:33:53,857 --> 00:33:56,208 دختری که انگار هیچکس نمی‌تونه پیداش کنه 467 00:33:56,338 --> 00:34:00,212 یعنی همینطوری غیبش می‌زنه؟ 468 00:34:00,299 --> 00:34:02,562 این رو نمی‌فهمم 469 00:34:02,605 --> 00:34:06,827 اون کل زندگیِ لعنتی‌م، اکانتم و حساب بانکی‌م رو گرفت 470 00:34:06,870 --> 00:34:11,136 تو دقیقاً بعد از برگشتن به خونه، اکانتت رو پاک کردی 471 00:34:11,223 --> 00:34:12,180 آره 472 00:34:12,224 --> 00:34:13,703 قایق دزدی بود 473 00:34:13,790 --> 00:34:15,270 صاحبش یه ماهیگیر محلی بود 474 00:34:15,314 --> 00:34:16,793 به عنوان یک خارجی نمی‌شه قایق ثبت کرد 475 00:34:16,924 --> 00:34:19,796 تمام چیزهایی که توش بود متعلق به رایان یا جسیکا بود 476 00:34:19,883 --> 00:34:23,713 حتی یک وسیله هم مالِ سی.دبلیو نبود 477 00:34:23,800 --> 00:34:25,324 اصلاً این چه جور اسمیه؟ 478 00:34:25,411 --> 00:34:27,630 مثل اسم اون شبکه تلویزیونی 479 00:34:27,717 --> 00:34:29,328 آره 480 00:34:29,415 --> 00:34:32,505 کل این ماجرا بوی یه فیلم تلویزیونیِ آبکی رو می‌ده 481 00:34:32,548 --> 00:34:34,637 اون اون وسایل رو فقط برای این آورد که از شرشون خلاص بشه 482 00:34:34,768 --> 00:34:37,945 حتماً وسایلش رو یه جای دیگه نگه داشته بوده 483 00:34:38,032 --> 00:34:41,340 دوربین‌های مداربسته اون اقامتگاهی که توش بودم، ازش فیلم دارن 484 00:34:41,427 --> 00:34:43,298 هتل تایید کرد که یه مهمون دیگه هم بوده 485 00:34:43,385 --> 00:34:44,778 این هیچی رو ثابت نمی‌کنه 486 00:34:44,908 --> 00:34:47,259 و فیلمِ ویدئویی هم به سختی قابل دیدنه 487 00:34:47,389 --> 00:34:49,391 اون اقامتگاه اون سرِ کشوره 488 00:34:49,522 --> 00:34:50,740 و کلی با اون جزیره فاصله داره 489 00:34:50,827 --> 00:34:52,742 ما سفر می‌کردیم 490 00:34:52,786 --> 00:34:55,919 بکی و لورا یا اون دو تا دختر دیگه رو چطور توضیح می‌دی؟ 491 00:34:56,006 --> 00:34:57,182 ریا و سامانتا، که اونا 492 00:34:57,225 --> 00:34:58,618 هنوز مفقودن 493 00:34:58,661 --> 00:35:00,663 شواهد بیشتری به دست اومده که تو رو به اونا ربط می‌ده 494 00:35:00,750 --> 00:35:02,796 اثر انگشت تو روی کلِ بدن بکی و 495 00:35:02,883 --> 00:35:04,450 لورا هست، مال هیچکس دیگه‌ای نیست 496 00:35:04,537 --> 00:35:08,280 من مرده پیداشون کردم و دفنشون کردم 497 00:35:08,410 --> 00:35:10,717 اون یکی کلبه‌اش چی، همون که توش 498 00:35:10,847 --> 00:35:11,892 توی جنگل زندگی می‌کرد؟ 499 00:35:11,935 --> 00:35:15,069 توسط بکی ویلسون اجاره شده بود 500 00:35:15,156 --> 00:35:19,334 صاحبش حتی با هیچکس دیگه‌ای ملاقات نکرده 501 00:35:19,465 --> 00:35:22,381 اگه این یارو CW، اگه واقعاً 502 00:35:22,468 --> 00:35:25,775 وجود داشته باشه، اصلاً چرا این کارو کرد؟ 503 00:35:25,862 --> 00:35:27,473 چی گیرش می‌اومد؟ 504 00:35:27,603 --> 00:35:29,649 اون کل زندگیِ منو ازم گرفت 505 00:35:29,779 --> 00:35:30,998 آره، ولی واسه چی؟ 506 00:35:35,350 --> 00:35:36,482 نمی‌دونم 507 00:35:36,612 --> 00:35:39,093 چطوری از اون جزیره فرار کرد؟ 508 00:35:39,224 --> 00:35:41,704 خودت گفتی مایل‌ها از ساحل فاصله داشت 509 00:35:41,791 --> 00:35:43,706 تو اونجا گیر افتاده بودی، هیچ راه فراری هم نبود 510 00:35:43,837 --> 00:35:46,709 اگه اون به این راحتی تونست بره، چرا تو نتونستی؟ 511 00:35:46,840 --> 00:35:48,668 نمی‌دونم 512 00:35:48,755 --> 00:35:50,800 آخه به قول خودت، قیافه‌ش خیلی تابلوعه 513 00:35:50,887 --> 00:35:54,587 پس چطوری یکی با اون مشخصات یهو غیب می‌شه؟ 514 00:36:06,294 --> 00:36:08,166 ببین، ما فقط داریم سعی می‌کنیم ته و توی قضیه رو دربیاریم 515 00:36:11,212 --> 00:36:14,128 شماها از من دفاع کردین 516 00:36:14,172 --> 00:36:16,348 اصلاً واسه همین قبول کردم بیام تو این پادکست 517 00:36:16,478 --> 00:36:23,137 هر چی بیشتر می‌ریم جلو، قضیه پیچیده‌تر به نظر می‌رسه 518 00:36:24,312 --> 00:36:26,053 من از همه اتهامات تبرئه شدم 519 00:36:29,274 --> 00:36:30,362 یعنی این ثابت می‌کنه که تو بی‌گناهی؟ 520 00:36:39,066 --> 00:36:40,589 یادتون نره از کد تخفیف مدیسون وایت استفاده کنین 521 00:36:40,676 --> 00:36:43,375 واسه تخفیفِ 522 00:36:43,462 --> 00:36:45,290 اگه می‌خواید خودتون رو در برابر آدم‌هایی 523 00:36:45,377 --> 00:36:47,814 مثل این حفظ کنین، از وی‌پی‌انِ Strong Ape استفاده کنین 524 00:36:47,901 --> 00:36:49,424 اوه، اوه، آه، آه 525 00:36:49,511 --> 00:36:52,210 آدرس آی‌پی‌تون رو فقط با ۹ دلار و ۹۹ سنت در ماه مخفی کنین 526 00:36:52,297 --> 00:36:53,733 سرویسِ واقعاً معرکه‌ایه 527 00:36:53,863 --> 00:36:54,777 استفاده از کد تخفیف یادتون نره 528 00:37:22,588 --> 00:37:23,502 ممنون که اومدی 529 00:37:23,589 --> 00:37:25,460 مرسی 530 00:39:01,600 --> 00:39:03,166 الو؟ 531 00:39:03,253 --> 00:39:04,429 عوضیِ دروغگویِ کثافت. آدرست رو دارم 532 00:39:04,516 --> 00:39:05,430 پیدات می‌کنم و 533 00:39:21,837 --> 00:39:22,838 باز شروع شد 534 00:40:19,895 --> 00:40:20,853 الو؟ 535 00:40:20,940 --> 00:40:22,681 پیک پیتزا 536 00:40:22,724 --> 00:40:24,334 من پیتزا سفارش ندادم 537 00:40:24,378 --> 00:40:25,858 مدیسون وایت؟ 538 00:40:25,945 --> 00:40:27,076 اینجا حدود ۶ تا پیتزا براتون آوردن 539 00:40:29,905 --> 00:40:31,820 من هیچ پیتزایی سفارش ندادم 540 00:40:31,907 --> 00:40:33,779 بی‌خیال خانوم، فقط بیا پایین با هم حرف بزنیم 541 00:40:33,866 --> 00:40:34,954 دست از سرم بردار عوضی 542 00:41:03,156 --> 00:41:05,680 آخرین بار کجا بودی؟ 543 00:41:21,566 --> 00:41:22,741 عصر بخیر خانم‌ها و آقایان 544 00:41:22,828 --> 00:41:23,916 از کابین خلبان باهاتون صحبت می‌کنم 545 00:41:24,003 --> 00:41:25,657 من کاپیتانِ پرواز هستم 546 00:41:25,744 --> 00:41:27,180 در حال آماده شدن برای نشستن در فرودگاه پاریس هستیم 547 00:41:27,223 --> 00:41:28,616 تا حدودِ 548 00:41:28,703 --> 00:41:30,009 دقیقه‌ی دیگه به زمین می‌نشینیم ۳۰ 549 00:41:30,052 --> 00:41:31,663 از اینکه همراه ما بودید متشکریم 550 00:41:31,750 --> 00:41:33,360 اقامت خوشی رو در پاریس برای همه‌تون آرزو می‌کنیم 551 00:41:33,491 --> 00:41:35,754 یا هر جای دیگه‌ای که مقصد سفرتونه 552 00:42:53,266 --> 00:42:54,310 این مال شماست 553 00:42:54,441 --> 00:42:55,442 ممنون 554 00:43:04,016 --> 00:43:05,191 سلام بچه‌ها 555 00:43:05,278 --> 00:43:07,193 من الان تو عمارت سَن لوران هستم 556 00:43:07,280 --> 00:43:09,978 اینجا واقعاً محشره 557 00:43:10,065 --> 00:43:12,111 دارم از یه روز عالی کنار استخر لذت می‌برم 558 00:43:12,198 --> 00:43:14,156 همه‌تون باید بیاید اینجا 559 00:43:14,243 --> 00:43:16,115 یه کد تخفیف کوچیک تو بیو براتون می‌ذارم 560 00:43:22,077 --> 00:43:23,731 تو کی هستی؟ 561 00:43:47,712 --> 00:43:48,669 سلام 562 00:43:48,800 --> 00:43:49,888 می‌خوام اتاق بگیرم 563 00:43:49,931 --> 00:43:50,932 پاسپورت؟ 564 00:43:57,896 --> 00:44:00,594 مدیسون وایت 565 00:44:00,638 --> 00:44:02,596 یه سوال دیگه هم داشتم 566 00:44:02,640 --> 00:44:04,990 چند هفته پیش دو تا از دوستام اینجا اقامت داشتن 567 00:44:05,077 --> 00:44:06,818 می‌خوام با یکیشون تماس بگیرم 568 00:44:06,861 --> 00:44:08,428 اوه، ما اطلاعاتِ 569 00:44:08,471 --> 00:44:09,734 مسافرهای قبلی رو نمی‌دیم 570 00:44:09,821 --> 00:44:11,649 یه دختری که ماه گرفتگی داشت و 571 00:44:11,736 --> 00:44:13,302 یه دختر دیگه با موهای بلوند، اونا 572 00:44:13,433 --> 00:44:15,130 حدود ۱۲ آگوست اینجا بودن 573 00:44:17,263 --> 00:44:19,569 چی می‌خوای درباره‌شون بدونی؟ 574 00:44:19,700 --> 00:44:21,310 اوه، خب 575 00:44:21,354 --> 00:44:22,703 اسمشون چی بود؟ 576 00:44:22,834 --> 00:44:23,835 اوم 577 00:44:26,751 --> 00:44:28,013 یعنی اسمشون رو نمی‌دونی 578 00:45:11,665 --> 00:45:12,797 عمارت سن لوران 579 00:45:12,884 --> 00:45:15,538 اینجا واقعاً محشره 580 00:45:15,669 --> 00:45:17,715 دارم از یه روز عالی کنار استخر لذت می‌برم 581 00:45:17,802 --> 00:45:20,065 همه‌تون باید بیاید اینجا 582 00:45:20,108 --> 00:45:23,546 یه کد کوچیک تو بیو براتون می‌ذارم، سلام بچه‌ها 583 00:45:23,677 --> 00:45:25,505 من تو عمارت سن لوران هستم 584 00:45:25,592 --> 00:45:28,290 اینجا واقعاً محشره 585 00:45:28,377 --> 00:45:30,379 دارم از یه روز عالی کنار استخر لذت می‌برم 586 00:45:30,466 --> 00:45:32,033 بچه‌ها 587 00:45:57,798 --> 00:45:59,321 پیدات کردم 588 00:46:05,240 --> 00:46:06,154 بنژور؟ 589 00:46:06,241 --> 00:46:07,677 الو؟ 590 00:46:07,808 --> 00:46:10,376 می‌خوام با دخترتون صحبت کنم 591 00:46:12,987 --> 00:46:13,901 متوجه نمی‌شم 592 00:46:14,032 --> 00:46:17,296 من فرانسوی بلد نیستم 593 00:46:17,339 --> 00:46:18,340 دایان 594 00:46:18,427 --> 00:46:20,299 دنبال دایان می‌گردم 595 00:46:23,302 --> 00:46:25,913 می‌خوام پیداش کنم 596 00:46:32,485 --> 00:46:33,399 کاترین؟ 597 00:46:40,014 --> 00:46:40,972 بالی؟ 598 00:46:44,192 --> 00:46:45,585 اندونزی؟ 599 00:46:50,459 --> 00:46:51,547 نه 600 00:46:51,634 --> 00:46:53,027 مرسی 601 00:46:53,071 --> 00:46:53,985 خداحافظ 602 00:47:12,177 --> 00:47:14,701 ♪ وقتی تیربار می‌خونه بیفت، باید قرص رو بندازم بالا ♪ 603 00:47:14,744 --> 00:47:16,268 ♪ لیزر رو بنداز، مثل سفال می‌شکنه ♪ 604 00:47:16,355 --> 00:47:18,574 ♪ حالا همه باریک شدن، چربی‌ها رو بزن ♪ 605 00:47:18,705 --> 00:47:20,925 ♪ استقلالم رو یه هیولا ازم گرفت ♪ 606 00:47:21,012 --> 00:47:23,928 ♪ هیچ کنترلی رو دارایی‌هام و عقل و هوشم ندارم ♪ 607 00:47:23,971 --> 00:47:25,799 ♪ تو اتاق مخفی گیرشون انداختم مثل یه ربات ♪ 608 00:47:25,843 --> 00:47:27,235 ♪ با یه نقطه قرمز مثل اسپارتان‌ها می‌دوئه ♪ 609 00:47:27,322 --> 00:47:29,194 ♪ با یه تیر تو سر، کله‌پا می‌شن ♪ 610 00:47:29,237 --> 00:47:30,369 ♪ نمی‌خواستم اون کسی باشم که با تیرِ خلاص کارتو تموم می‌کنه ♪ 611 00:47:30,499 --> 00:47:32,327 ♪ فقط می‌خواستم اونی باشم که... ♪ 612 00:47:32,414 --> 00:47:33,938 داره هم حالتو می‌گیره هم جیبتو خالی می‌کنه 613 00:47:34,068 --> 00:47:34,982 مثلاً داداش، باید قلاده‌ی زنت رو سفت‌تر بگیری 614 00:47:35,069 --> 00:47:37,028 آره، حالا هر چی 615 00:47:37,071 --> 00:47:38,290 تو هیچی درباره من و دوست‌دخترم نمی‌دونی، کله‌پوکِ عوضی 616 00:47:38,377 --> 00:47:39,987 دوست‌دختر من این‌طوری نیست 617 00:47:40,118 --> 00:47:41,554 زن‌ها واسه زحمتی که می‌کشی تره هم خرد نمی‌کنن 618 00:47:41,684 --> 00:47:43,251 اونا فقط دنبال برنده‌ان، مگه نه؟ 619 00:47:43,295 --> 00:47:44,557 همین که کفگیرت به ته دیگ بخوره، می‌ذاره می‌ره 620 00:47:44,644 --> 00:47:45,601 غیبش می‌زنه 621 00:47:45,645 --> 00:47:47,299 تو یه چشم به هم زدن تنها می‌شی 622 00:47:47,386 --> 00:47:48,996 ببین، زن‌ها ارزش کار کردن رو نمی‌فهمن 623 00:47:49,127 --> 00:47:50,650 هیچ‌وقت هم مجبور نبودن بفهمن 624 00:47:50,737 --> 00:47:53,174 واسه همینه که فقط زل می‌زنن به ما 625 00:47:53,305 --> 00:47:55,742 چون واقعاً موجوداتِ بی‌روح و فرصت‌طلبی هستن 626 00:47:55,873 --> 00:47:57,265 هر کسی فقط به فکر خودشه 627 00:47:57,396 --> 00:47:58,832 تو فقط کلید کردی روی زن‌ها 628 00:47:58,963 --> 00:48:00,355 منظورم اینه که مردا هم به همون اندازه بدن، نه، نه، نه 629 00:48:00,442 --> 00:48:02,183 یا حتی بدتر 630 00:48:02,227 --> 00:48:04,055 رابطه با یه مرد، فرصت‌طلبانه نیست 631 00:48:04,142 --> 00:48:05,230 دوطرفه‌ست 632 00:48:05,360 --> 00:48:06,840 واقعاً همدیگه رو دوست دارین 633 00:48:06,971 --> 00:48:08,276 قبلاً هم بهت گفتم دوست‌دختر من این‌طوری نیست 634 00:48:08,363 --> 00:48:09,930 نه 635 00:48:10,017 --> 00:48:11,845 ببین، تو انعکاسِ اون چیزی هستی که از خودت می‌بینی 636 00:48:11,976 --> 00:48:14,761 و انعکاس تو، تصویرِ یه بدبختِ زن‌ذلیلِ حقیره 637 00:48:14,848 --> 00:48:16,676 آپولو که نمی‌خوایم هوا کنیم داداش 638 00:48:16,719 --> 00:48:18,330 برو چهارتا وزنه بزن 639 00:48:18,373 --> 00:48:20,027 فقط بیزنس 640 00:48:20,158 --> 00:48:21,899 نذار زن‌ها تو رابطه برات تعیین تکلیف کنن 641 00:48:21,986 --> 00:48:23,596 نذار یه زن بهت بگه چیکار کنی 642 00:48:23,683 --> 00:48:25,206 اینو می‌دونی دیگه، نه؟ پسر 643 00:48:25,293 --> 00:48:26,512 لعنتی، من رفتم. من دیگه نیستم 644 00:48:26,599 --> 00:48:27,469 گندش بزنن. رفتم 645 00:48:27,556 --> 00:48:29,167 دارم قاطی می‌کنم داداش 646 00:48:29,210 --> 00:48:30,908 ناماسته، اوبی‌ها 647 00:48:41,744 --> 00:48:43,442 فکر کنم خوب پیش رفت 648 00:48:43,485 --> 00:48:44,530 هوم؟ 649 00:48:44,617 --> 00:48:45,444 واکنش‌اش رو دیدی؟ 650 00:48:45,531 --> 00:48:47,489 چی؟ 651 00:48:47,533 --> 00:48:48,969 دیدی چی شد؟ 652 00:48:49,013 --> 00:48:49,927 یه کم 653 00:48:55,802 --> 00:48:59,023 یعنی به نظر من که بد نبود 654 00:48:59,110 --> 00:49:00,676 ولی واقعاً فکر می‌کنم می‌تونی 655 00:49:00,763 --> 00:49:03,070 بیشتر فشار بیاری، بیشتر رو مخشون بری 656 00:49:03,114 --> 00:49:04,767 مجبوشون کنی که نقش آدم بده رو بازی کنن 657 00:49:04,898 --> 00:49:05,855 تو صدای عقل و منطقی 658 00:49:05,943 --> 00:49:07,335 این‌و یادت نره. آره 659 00:49:07,466 --> 00:49:09,076 آره، آره، حق با توئه 660 00:49:09,207 --> 00:49:13,602 یه جرقه لازم داری، یه چیزی که جنجالی باشه 661 00:49:13,646 --> 00:49:15,343 همه چی خیلی بی‌روح و عادی شده 662 00:49:15,430 --> 00:49:17,258 ملت دارن خسته می‌شن 663 00:49:17,345 --> 00:49:18,303 داری مخاطب‌هاتو از دست می‌دی 664 00:49:30,445 --> 00:49:33,579 ♪ معتاد رو از موادفروش جدا کن ♪ 665 00:49:33,666 --> 00:49:35,668 اون یه سلیطه‌ی تمام‌عیاره پسر 666 00:49:35,798 --> 00:49:37,626 باید باهات صادق باشم 667 00:49:37,713 --> 00:49:39,411 می‌دونی، من قبلاً عادت نداشتم به رفیقام 668 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 بگم دوست‌دختراشون رو ول کنن، چون واقعاً 669 00:49:41,456 --> 00:49:43,415 اگه می‌خوای گند بزنی به زندگیت، به من ربطی نداره 670 00:49:43,502 --> 00:49:45,330 ولی معلومه که یه تلنگر جدی لازم داری 671 00:49:45,373 --> 00:49:47,419 تو اصلاً اون رو نمی‌شناسی 672 00:49:47,506 --> 00:49:49,073 این‌و می‌دونم که خوشحال نیستی 673 00:49:49,160 --> 00:49:50,161 این یکی رو خوب می‌دونم 674 00:49:50,291 --> 00:49:52,032 طرز برخوردش با تو، پسر 675 00:49:52,119 --> 00:49:53,686 اینکه هر وقت کوچک‌ترین چیزی اشتباه پیش می‌ره 676 00:49:53,816 --> 00:49:55,340 از کوره در می‌ره و قاطی می‌کنه 677 00:49:55,470 --> 00:49:57,037 ولی تو نمی‌دونی چقدر 678 00:49:57,124 --> 00:49:58,517 داره زحمت می‌کشه داداش 679 00:49:58,560 --> 00:50:00,388 مثلاً استریم داره می‌ترکونه 680 00:50:00,519 --> 00:50:02,695 خودتم نصفِ این اراجیفی که می‌گی رو باور نداری 681 00:50:02,825 --> 00:50:04,175 پس اون شات‌ها کدوم گوری موندن؟ 682 00:50:04,218 --> 00:50:06,046 دارم به این بچه‌ها هدف می‌دم پسر 683 00:50:06,133 --> 00:50:08,527 و واقعاً به یه تغییر اساسی نیاز داریم، می‌دونی که 684 00:50:08,657 --> 00:50:10,094 تا دوباره مرد بودن رو باکلاس جلوه بدیم 685 00:50:10,181 --> 00:50:12,096 ای بابا 686 00:50:12,183 --> 00:50:13,662 من که تسلیمم 687 00:50:13,749 --> 00:50:15,969 ما الگوهای مردانه‌مون رو کاملاً از دست دادیم 688 00:50:16,056 --> 00:50:18,667 و این فقط بچه‌های جوون هستن که 689 00:50:18,798 --> 00:50:21,148 این‌قدر سردرگم و داغونن 690 00:50:21,235 --> 00:50:22,541 باشه، ثابتش کن 691 00:50:25,500 --> 00:50:26,458 به نظر دافِ خوبیه 692 00:50:30,027 --> 00:50:31,593 داری چی می‌گی؟ 693 00:50:31,637 --> 00:50:33,117 از وقتی با آریانا رفیق شدی 694 00:50:33,247 --> 00:50:34,988 فاز قدیس بودن برداشتی، همه‌ش چرندیات 695 00:50:35,032 --> 00:50:36,642 چقدر ترسویی آخه 696 00:50:36,772 --> 00:50:38,513 اگه همون مردی هستی که ادعا می‌کنی 697 00:50:38,600 --> 00:50:39,688 نباید براش مهم باشه که بری اونجا و با این دختره تیک بزنی 698 00:50:39,775 --> 00:50:41,212 هی، می‌دونی چیه؟ باشه 699 00:50:41,255 --> 00:50:42,213 می‌خوای برم باهاش حرف بزنم؟ 700 00:50:42,343 --> 00:50:43,127 می‌رم باهاش حرف می‌زنم 701 00:50:43,257 --> 00:50:44,215 باشه، برو 702 00:50:44,302 --> 00:50:45,172 انجامش می‌دم داداش 703 00:50:45,303 --> 00:50:46,260 می‌رم باهاش حرف می‌زنم 704 00:50:46,347 --> 00:50:47,348 برو دیگه 705 00:50:51,048 --> 00:50:52,005 لعنتی 706 00:50:54,790 --> 00:50:56,314 سلام 707 00:50:56,444 --> 00:50:58,098 ♪ اعتیادها ♪ 708 00:50:58,229 --> 00:50:59,143 ♪ تا وقتی که آدما هستن... ♪ 709 00:50:59,230 --> 00:51:00,753 هی 710 00:51:00,796 --> 00:51:02,102 ♪ اعتیاد به مواد مخدر هم هست... ♪ 711 00:51:02,233 --> 00:51:02,972 خیالت راحت، نمی‌خوام باهات تیک بزنم 712 00:51:03,103 --> 00:51:04,452 خوبه 713 00:51:04,539 --> 00:51:05,975 ♪ ورزش و حتی هنر ♪ 714 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 هی 715 00:51:07,107 --> 00:51:08,848 هی، هی 716 00:51:08,978 --> 00:51:09,805 می‌شه یکی دیگه از اینا برام بیاری؟ واسه ایشون هم یه 717 00:51:09,936 --> 00:51:10,806 صورت‌حساب 718 00:51:10,937 --> 00:51:12,504 ممنون 719 00:51:12,634 --> 00:51:13,548 ♪ و کسی که می‌دونه چطور قدم‌هاشو تنظیم کنه، ♪ 720 00:51:13,679 --> 00:51:15,202 ♪ می‌تونه تو هر مسابقه‌ای برنده بشه ♪ 721 00:51:15,333 --> 00:51:16,725 من دوست‌دختر دارم 722 00:51:16,769 --> 00:51:19,032 نمی‌خوام باهات تیک بزنم 723 00:51:19,076 --> 00:51:21,208 فقط به نظر می‌رسه تنهاترین دخترِ روی زمینی 724 00:51:21,252 --> 00:51:23,602 از این‌جور جاها متنفرم 725 00:51:23,689 --> 00:51:26,735 باشه، پس اینجا چیکار می‌کنی؟ 726 00:51:26,822 --> 00:51:28,563 دنبال یه نفر می‌گردم 727 00:51:28,607 --> 00:51:29,608 شاید دیده‌باشیش 728 00:51:32,785 --> 00:51:35,831 چی، داری تعقیبش می‌کنی؟ 729 00:51:35,918 --> 00:51:39,792 دارم... فقط شوخی می‌کنم 730 00:51:39,879 --> 00:51:42,099 چرا دنبال این دخترِ مرموز می‌گردیم، هوم؟ 731 00:51:42,229 --> 00:51:44,884 کاری باهات کرده؟ 732 00:51:45,014 --> 00:51:46,886 حتماً یه چیزی ازت دزدیده 733 00:51:46,973 --> 00:51:47,843 اون یه مشت آدم رو کشت 734 00:51:53,197 --> 00:51:55,373 منو تو یه جزیره ول کرد تا بمیرم 735 00:51:55,503 --> 00:51:58,332 نزدیک بود بمیرم، ولی تونستم خودم اونو اونجا گیر بندازم 736 00:51:58,463 --> 00:51:59,551 خب 737 00:51:59,638 --> 00:52:00,856 خب، اگه این‌طوریه چطوری فرار کرد؟ 738 00:52:06,123 --> 00:52:07,646 صبر کن، صبر کن ببینم 739 00:52:07,689 --> 00:52:09,822 چهره‌ت آشناست 740 00:52:09,909 --> 00:52:12,433 منو یادِ یه نفر می‌ندازی 741 00:52:12,520 --> 00:52:13,478 چیزِ خوبی هم نیست 742 00:52:16,089 --> 00:52:17,395 هی، یه لحظه صبر کن 743 00:52:17,482 --> 00:52:19,484 صبر کن، فقط 744 00:52:19,571 --> 00:52:23,531 اگه اتفاقی این دخترِ مرموز رو دیدم، چطوری بهت خبر بدم؟ 745 00:52:32,410 --> 00:52:34,368 دیگه چی باید درباره‌ش بدونم؟ 746 00:52:39,634 --> 00:52:41,070 آره 747 00:53:43,132 --> 00:53:45,004 یو، عوضی‌ها 748 00:53:45,091 --> 00:53:46,048 یو 749 00:53:46,135 --> 00:53:47,093 صبح بخیر بچه‌ها 750 00:53:47,180 --> 00:53:48,181 صبح همگی بخیر 751 00:53:48,268 --> 00:53:49,138 چه خبر، بنی؟ 752 00:53:49,269 --> 00:53:50,923 می‌بینمت 753 00:53:51,010 --> 00:53:52,446 آره، اینجا خیلی دیره، ولی ما داریم سخت کار می‌کنیم 754 00:53:52,533 --> 00:53:54,883 اینجا هر روزِ لعنتی داریم سگ‌دو می‌زنیم 755 00:53:54,927 --> 00:53:55,971 اینجا همه‌مون تا دیروقت بیداریم 756 00:53:56,058 --> 00:53:57,190 بنی، مرسی بابت اون پنج‌تایی 757 00:53:57,321 --> 00:53:58,365 یه چندتا ویدیو دارم 758 00:53:58,496 --> 00:54:01,368 این دیگه واقعاً آشغاله 759 00:54:41,582 --> 00:54:42,801 اوه، آره 760 00:54:56,380 --> 00:54:58,730 خب، این طرف 761 00:54:58,817 --> 00:55:00,862 بعداً باید کنار استخر چندتا عکس دیگه بگیریم 762 00:55:00,906 --> 00:55:01,994 اوه، آره 763 00:55:02,124 --> 00:55:02,908 چندتا عکس دارم که باید بهت نشون بدم 764 00:55:03,038 --> 00:55:03,996 خیلی قشنگ می‌شه 765 00:55:13,527 --> 00:55:14,963 خوبه 766 00:55:16,530 --> 00:55:18,489 موهاتو نگه دار 767 00:55:23,407 --> 00:55:25,060 بالاخره ماریسا نامزد کرد 768 00:55:25,147 --> 00:55:26,932 اوم 769 00:55:27,062 --> 00:55:30,065 از وقتی اون بچه رو آوردن، دارن می‌ترکونن 770 00:55:30,152 --> 00:55:31,893 اونقدرا هم بامزه نیست 771 00:55:31,980 --> 00:55:33,547 ازمون خواست بعداً بریم پیششون 772 00:55:33,678 --> 00:55:36,245 گفتم میایم، ولی نمی‌خوام خیلی دیروقت بمونیم 773 00:55:36,333 --> 00:55:40,032 متوجه شدم «نوتری‌گرینز» هنوز آخرین پرداختی‌شون رو نفرستاده 774 00:55:40,119 --> 00:55:43,252 پیگیرش شدی؟ 775 00:55:43,340 --> 00:55:44,384 جیکوب 776 00:55:44,471 --> 00:55:45,385 چیه؟ 777 00:55:45,472 --> 00:55:46,560 داری گوش می‌دی؟ 778 00:55:46,647 --> 00:55:47,605 آه 779 00:55:47,692 --> 00:55:49,041 آره، نه 780 00:55:49,128 --> 00:55:50,695 خب، باید حواست بهش باشه چون من 781 00:55:50,738 --> 00:55:52,000 نمی‌تونم تنها کسی باشم که... می‌دونم 782 00:55:52,087 --> 00:55:53,741 درسته. می‌دونم 783 00:55:53,828 --> 00:55:55,787 هی 784 00:55:55,874 --> 00:55:59,443 دوستت دارم، خب؟ 785 00:55:59,486 --> 00:56:01,314 اینو که می‌دونی 786 00:56:01,445 --> 00:56:03,621 چون برام مهمی اینا رو می‌گم 787 00:56:03,708 --> 00:56:04,665 یه لحظه 788 00:56:11,542 --> 00:56:12,978 تو که قاتل نیستی، هستی؟ 789 00:56:14,588 --> 00:56:15,459 چی؟ 790 00:56:15,546 --> 00:56:17,112 نه؟ 791 00:56:17,156 --> 00:56:18,462 مطمئنی؟ 792 00:56:18,549 --> 00:56:20,072 مگر اینکه یه دختر دیگه توی بالی باشه 793 00:56:20,159 --> 00:56:21,508 که دقیقاً شبیه توئه 794 00:56:21,595 --> 00:56:24,119 یه دختره دنبالت می‌گرده 795 00:56:24,206 --> 00:56:25,773 کی؟ 796 00:56:25,904 --> 00:56:28,689 یه چیزایی درباره یه دخترِ مرده تو فرانسه گفت 797 00:56:28,776 --> 00:56:29,690 که تو تایلند باهات آشنا شده 798 00:56:31,866 --> 00:56:32,911 مسخره به نظر می‌رسید 799 00:56:32,998 --> 00:56:34,303 اینطوری بلافاصله لو می‌رفتی 800 00:56:34,391 --> 00:56:35,653 چطوری از جزیره زدی بیرون؟ 801 00:56:37,698 --> 00:56:38,569 ببخشید؟ 802 00:56:42,181 --> 00:56:44,096 واقعاً نمی‌خوای هیچی بهم بگی، هان؟ 803 00:56:48,883 --> 00:56:50,581 باشه 804 00:56:50,668 --> 00:56:51,582 شوخی کردم 805 00:56:53,975 --> 00:56:56,195 موفق باشی، قاتل 806 00:57:53,426 --> 00:57:55,036 اون برگشته 807 00:57:55,123 --> 00:57:56,255 هی 808 00:57:56,298 --> 00:57:57,386 روزت چطور می‌گذره؟ 809 00:57:57,517 --> 00:57:58,431 خوب 810 00:57:58,562 --> 00:57:59,780 چندتا خبر جدید 811 00:57:59,867 --> 00:58:01,565 چندتا پیام جدید از آمریکا 812 00:58:01,608 --> 00:58:04,306 چیز عجیبی نیست ولی ارزشِ پیگیری داره 813 00:58:04,393 --> 00:58:06,831 بیا فعلاً همه ارتباطات رو قطع کنیم 814 00:58:06,874 --> 00:58:10,443 شاید لازم باشه دوباره وسایلمون رو جمع کنیم و بریم، اونم خیلی سریع 815 00:58:10,574 --> 00:58:12,663 از تحقیقات خبری نشد؟ 816 00:58:12,793 --> 00:58:14,578 من هیچ مقاله یا خبر جدیدی پیدا نکردم 817 00:58:14,665 --> 00:58:17,755 نه، فکر کنم خطری تهدیدمون نمی‌کنه 818 00:58:34,293 --> 00:58:36,425 مدیسون اینجاست 819 00:58:36,513 --> 00:58:38,602 چرا؟ 820 00:58:38,732 --> 00:58:40,125 نمی‌دونم 821 00:58:40,212 --> 00:58:42,867 فکر کنم دنبال منه 822 00:58:42,954 --> 00:58:46,087 از کجا می‌دونه تو اینجایی؟ 823 00:58:46,131 --> 00:58:48,263 نمی‌دونم 824 00:58:48,394 --> 00:58:51,658 تنها کسایی که می‌دونن ما اینجاییم، پدر و مادرتن 825 00:58:51,745 --> 00:58:54,487 مدیسون که پدر و مادرم رو نمی‌شناسه، می‌شناسه؟ 826 00:58:56,620 --> 00:58:57,534 نه 827 00:59:01,015 --> 00:59:02,408 پس چطوری پیدامون کرد؟ 828 00:59:33,787 --> 00:59:35,267 چطوری پیدامون کرد؟ 829 00:59:35,354 --> 00:59:37,312 همه حساب کاربری‌هاش هنوز غیرفعالن 830 00:59:37,356 --> 00:59:39,010 آفلاینه 831 00:59:39,097 --> 00:59:40,489 تعجبی نداره 832 00:59:40,577 --> 00:59:42,840 اسم واقعی‌ت رو می‌دونه؟ 833 00:59:42,927 --> 00:59:45,582 دیگه چی می‌دونه؟ 834 00:59:45,712 --> 00:59:47,671 درباره شارلوت می‌دونه 835 00:59:47,758 --> 00:59:48,715 چطوری؟ 836 00:59:48,846 --> 00:59:50,325 یه کاری برام بکن 837 00:59:50,456 --> 00:59:53,067 بگرد دنبال مردهایی که بین ۲۵ تا ۳۵ سالشونه 838 00:59:53,154 --> 00:59:54,678 چشم‌های قهوه‌ای، موهای کوتاه 839 00:59:54,808 --> 00:59:56,331 هر کسی که توی چند هفته اخیر اینجا بوده 840 00:59:56,462 --> 00:59:57,463 حله 841 01:00:07,342 --> 01:00:08,517 وایسا. صبر کن 842 01:00:08,605 --> 01:00:09,606 برو عقب 843 01:00:12,521 --> 01:00:13,479 همون‌جا 844 01:00:28,189 --> 01:00:30,017 ایول، بزن بریم 845 01:00:34,369 --> 01:00:35,849 وو 846 01:00:35,893 --> 01:00:36,807 آره 847 01:01:02,789 --> 01:01:03,790 خودشه 848 01:01:06,445 --> 01:01:07,968 می‌خوای چیکار کنی؟ 849 01:02:18,299 --> 01:02:21,041 اونقدرا احمق نیست که تنها بیاد 850 01:02:21,128 --> 01:02:23,870 ولی به نظر نمی‌رسید با کسی باشه 851 01:02:24,001 --> 01:02:25,567 کجای کار رو دارم اشتباه می‌کنم؟ 852 01:02:25,698 --> 01:02:27,265 اگه فقط آفتابی نشی چی؟ 853 01:02:27,395 --> 01:02:29,658 اونطوری نمی‌تونه پیدات کنه 854 01:02:29,702 --> 01:02:31,095 این رو ببین 855 01:02:31,225 --> 01:02:33,010 درباره اون قتل‌های تایلند چیزی شنیدی؟ 856 01:02:33,053 --> 01:02:34,272 نه؟ خب، باشه 857 01:02:34,359 --> 01:02:35,273 این رو داشته باش، این رو داشته باش 858 01:02:35,360 --> 01:02:36,622 خب، من توی کلاب بودم 859 01:02:36,753 --> 01:02:38,015 داشتم با این دختره مخ‌زنی می‌کردم، خب؟ 860 01:02:38,102 --> 01:02:40,104 معلوم شد اسمش مدیسون وایته 861 01:02:40,191 --> 01:02:41,583 نگاه کن، نگاه کن 862 01:02:41,670 --> 01:02:43,803 پارسال تو تایلند بازداشت شده بود 863 01:02:43,847 --> 01:02:45,239 همین پارسالِ لعنتی 864 01:02:45,326 --> 01:02:47,111 و ادعا می‌کنه که اینجاست تا بگرده 865 01:02:47,241 --> 01:02:48,852 دنبال اون قاتلِ عوضی، همون دختری که ماه گرفتگی داره 866 01:02:48,939 --> 01:02:49,853 عمراً 867 01:02:49,940 --> 01:02:51,289 آره، جدی می‌گم 868 01:02:51,332 --> 01:02:53,247 بعد فرداش، دقیقاً همون فرداش 869 01:02:53,378 --> 01:02:54,683 به اون دختره بر خوردم 870 01:02:54,771 --> 01:02:55,728 آره 871 01:02:55,859 --> 01:02:57,338 همون دختره، داداش 872 01:02:57,425 --> 01:02:58,818 کلاً یه لحظه باهاش حرف زدم 873 01:02:58,949 --> 01:02:59,906 اصلاً تحویلم نگرفت، ولی خودش بود 874 01:02:59,993 --> 01:03:00,907 خودشِ لعنتی بود 875 01:03:01,038 --> 01:03:02,126 فکر می‌کنی کار اون بوده؟ 876 01:03:02,256 --> 01:03:03,388 راستش نمی‌دونم داداش 877 01:03:03,518 --> 01:03:04,998 اصلاً نمی‌دونم 878 01:03:05,129 --> 01:03:07,174 آخه هر چی تو اینترنت هست به اون دخترِ اولی اشاره داره 879 01:03:07,218 --> 01:03:09,350 ولی بچه‌ها دارم بهتون می‌گم، آخه واقعاً؟ 880 01:03:09,394 --> 01:03:10,438 جدی می‌گم 881 01:03:10,525 --> 01:03:11,831 این دختره خیلی ریزه‌میزه‌ست، انگار 882 01:03:11,875 --> 01:03:12,832 آه 883 01:03:12,919 --> 01:03:13,964 خوشگله؟ 884 01:03:14,051 --> 01:03:14,878 فکر کنم باید بریم 885 01:03:14,965 --> 01:03:16,618 نه 886 01:03:16,662 --> 01:03:18,272 یه راه بهتر برای خلاص شدن از این وضعیت هست 887 01:03:18,359 --> 01:03:20,535 هیچ‌کدومشون نمی‌تونن چیزی رو ثابت کنن 888 01:03:20,579 --> 01:03:21,972 من فقط نیاز دارم 889 01:03:22,102 --> 01:03:23,364 اون موقرمزیه، داداش 890 01:03:23,451 --> 01:03:24,801 تو 891 01:03:24,888 --> 01:03:26,324 شاید اونجوریا هم مالی نباشه، نه؟ 892 01:03:26,367 --> 01:03:28,195 مثلاً وقتی رفتم سمتش 893 01:03:28,282 --> 01:03:30,807 داشت بهم اون حس‌هایِ... اون حس‌هایِ بد رو می‌داد 894 01:03:30,937 --> 01:03:33,418 یه موضوعی برای فکر کردن دارم 895 01:03:33,461 --> 01:03:35,986 یه سری افکار صبحگاهی 896 01:03:36,073 --> 01:03:40,512 همیشه این کامنت‌ها رو می‌گیرم که ازم می‌پرسن: 897 01:03:40,599 --> 01:03:42,819 چطوری ثروتمند بشم؟ 898 01:03:42,949 --> 01:03:45,996 برای پولدار شدن چی لازمه؟ 899 01:03:46,083 --> 01:03:47,040 همه‌ش ذهنیه 900 01:03:47,127 --> 01:03:48,694 همه‌ش یه بازیِ ذهنیه 901 01:03:48,781 --> 01:03:50,783 فرض کن یه نفر تو لاتاری برنده می‌شه، خب؟ 902 01:03:50,914 --> 01:03:53,003 خب، اگه اون طرز فکر رو برای خودش نساخته باشه 903 01:03:53,046 --> 01:03:54,656 اگه ملکه‌ی ذهنش نشده باشه، قراره از دست بده 904 01:03:54,787 --> 01:03:56,789 همه‌ش رو توی شش هفته می‌بازه، مگه نه؟ 905 01:03:56,920 --> 01:04:00,532 پس برده‌ی حقوق‌بگیری نباش 906 01:04:00,619 --> 01:04:01,750 یه نمایِ خیابونی پیدا کن که با این جور دربیاد 907 01:04:01,881 --> 01:04:02,839 حله 908 01:04:10,542 --> 01:04:12,109 پیداش کردم 909 01:05:05,510 --> 01:05:07,816 تا وقتی خودت رو دوست نداشته باشی، نمی‌تونی بقیه رو دوست داشته باشی 910 01:05:07,904 --> 01:05:10,167 این رو میلیون‌ها بار شنیدیم 911 01:05:10,210 --> 01:05:12,038 این یه دروغه 912 01:05:12,125 --> 01:05:13,953 ما داریم توی دنیایی از اخلاق‌های فاسد و انحطاط زندگی می‌کنیم 913 01:05:14,040 --> 01:05:17,739 فرقه ایدئولوژی جنسیتی سراغ بچه‌های شما هم میاد 914 01:05:56,909 --> 01:05:58,345 ♪ آی، آی ♪ 915 01:05:58,432 --> 01:06:00,260 ♪ این همه پولی که درآوردیم ♪ 916 01:06:00,391 --> 01:06:01,914 ♪ حالا همه‌شون دارن میان سمت من ♪ 917 01:06:01,958 --> 01:06:03,046 دارم بهت می‌گم پسر 918 01:06:03,133 --> 01:06:05,135 این دختره خیلی جذابه، پسر 919 01:06:05,265 --> 01:06:07,093 قشنگ خامِ من شده 920 01:06:07,180 --> 01:06:08,399 اینو نگاه کن 921 01:06:08,486 --> 01:06:09,878 نمی‌شناسی‌ش؟ چی؟ 922 01:06:09,966 --> 01:06:10,967 این دختره رو؟ 923 01:06:11,097 --> 01:06:11,968 بعید می‌دونم بیاد 924 01:06:12,055 --> 01:06:13,534 نه رفیق 925 01:06:13,578 --> 01:06:14,666 گفت دوستات رو هم بیار، پسر 926 01:06:14,753 --> 01:06:16,276 دارم بهت می‌گم داداش 927 01:06:16,363 --> 01:06:17,495 باید دوباره با من بیای تو گود 928 01:06:17,625 --> 01:06:19,497 بهت گفته بودم 929 01:06:19,627 --> 01:06:22,326 پسر، من و تو، مجردی، انگار دوباره برگشتیم به ایبیزا 930 01:06:22,369 --> 01:06:23,718 بیخیال، من رفیقِ پایه‌م رو می‌خوام 931 01:06:23,762 --> 01:06:24,676 وای خدای من 932 01:06:24,719 --> 01:06:25,764 سلام 933 01:06:27,809 --> 01:06:31,422 تو همونی بودی که درباره اون روانی که داشت تعقیبم می‌کرد اومدی پیشم؟ 934 01:06:31,509 --> 01:06:34,033 همونی که داشت برام مزاحمت ایجاد می‌کرد 935 01:06:34,077 --> 01:06:35,469 چی؟ 936 01:06:38,733 --> 01:06:42,041 پس مطمئنی منظورش تو بودی؟ 937 01:06:42,128 --> 01:06:46,785 بهم زنگ زد و گفت من این کارهای وحشتناک رو انجام دادم 938 01:06:46,872 --> 01:06:48,656 نمی‌فهمم 939 01:06:48,743 --> 01:06:52,225 من کلاً یه بار دیدمش، و حالا داره سعی می‌کنه برام پاپوش درست کنه 940 01:06:52,312 --> 01:06:53,357 شاید بتونی کمکم کنی 941 01:06:55,663 --> 01:06:57,926 هی، من می‌ترسم 942 01:06:58,014 --> 01:07:01,191 خب، فقط به پلیس زنگ بزن 943 01:07:01,321 --> 01:07:02,931 اونا کمکم نمی‌کنن 944 01:07:02,975 --> 01:07:04,063 نمی‌تونم ثابتش کنم 945 01:07:04,150 --> 01:07:07,110 فقط منو دست به سر می‌کنن 946 01:07:07,153 --> 01:07:09,286 خواهش می‌کنم 947 01:07:10,678 --> 01:07:12,245 اینجایی که 948 01:07:12,289 --> 01:07:13,072 همه‌جا رو دنبالت گشتم 949 01:07:13,116 --> 01:07:14,465 زود باش 950 01:07:14,552 --> 01:07:15,770 داریم برمی‌گردیم خونه‌ی من. راه بیفت 951 01:07:15,901 --> 01:07:16,945 ما داریم می‌ریم. بیا بریم 952 01:07:17,076 --> 01:07:18,121 باشه 953 01:07:18,208 --> 01:07:19,165 خب، من باید برم، ولی می‌تونیم 954 01:07:19,209 --> 01:07:20,819 بعداً باهات حرف می‌نم 955 01:07:20,906 --> 01:07:22,038 چی داری می‌گی؟ نه، نه، نه 956 01:07:22,125 --> 01:07:23,213 تو هم دعوتی. با ما بیا 957 01:07:23,256 --> 01:07:24,779 بیا دیگه. ای بابا 958 01:07:24,910 --> 01:07:26,216 انگار این یارو خودش داره حال خودش رو می‌گیره 959 01:07:28,131 --> 01:07:30,959 ♪ من یه «تاسکن»ـم، غارتت می‌کنم، به خونه‌ت پاتک می‌زنم ♪ 960 01:07:31,047 --> 01:07:33,875 ♪ مثل یه پیت‌بول واق‌واق می‌کنم، دارم شروع می‌کنم ♪ 961 01:07:33,962 --> 01:07:37,053 ♪ با طلسم‌های روی لباسم مسلحم، خلع سلاحت می‌کنم ♪ 962 01:07:37,140 --> 01:07:39,881 ♪ اونا بی‌خطرن، می‌دونم دارن لاف می‌زنن ♪ 963 01:07:40,012 --> 01:07:43,189 ♪ ما قاتل و سارق داریم که از دست پلیس فرار می‌کنن ♪ 964 01:07:43,276 --> 01:07:46,192 ♪ جلیقه ضدگلوله دارم، چاقو و رولورم هم هست ♪ 965 01:07:46,279 --> 01:07:49,195 ♪ وقتی سرِ بریده‌ت رو تو مهمونی ببینن، شوکه می‌شن ♪ 966 01:07:49,282 --> 01:07:51,893 ♪ با «گلاک» مسلحم، دارم می‌رم به سمت اوج ♪ 967 01:07:51,980 --> 01:07:54,766 ♪ من مریضم مثل عطسه، مثل سرفه، مثل خس‌خس سینه ♪ 968 01:07:54,809 --> 01:07:56,376 ♪ تختت رو ازت می‌گیرم ♪ 969 01:07:56,507 --> 01:07:58,378 ♪ هیچ‌وقت نیازی به کلید نداشتم ♪ 970 01:07:58,509 --> 01:08:00,772 ♪ هر چی می‌خوای باور کن ولی وقتی بری، تکیده به نظر میای ♪ 971 01:08:00,859 --> 01:08:02,600 ♪ اونا نمی‌فهمن، واسه همین... ♪ 972 01:08:02,730 --> 01:08:03,949 ♪ با بزرگترین فونت می‌نویسمش ♪ 973 01:08:04,080 --> 01:08:05,603 ♪ دست از سرم بردار، تو یه عوضی‌ای ♪ 974 01:08:05,690 --> 01:08:07,257 ♪ می‌تونی پیش بقیه اینا بشینی ♪ 975 01:08:07,300 --> 01:08:09,041 ♪ حقه‌ی بی‌شرفانه، تو یه چشم به هم زدن ♪ 976 01:08:09,172 --> 01:08:10,999 ♪ قراره برای همیشه بخوابی ♪ 977 01:08:11,043 --> 01:08:14,568 ♪ متوقف کردنم اون راهی نیست که انحصارم رو از بین ببری ♪ 978 01:08:16,222 --> 01:08:18,137 ♪ ولی من فقط ۲۶ سالمه، مجبور شدم کار رو ول کنم ♪ 979 01:08:18,224 --> 01:08:19,182 ♪ من همیشه تو حاشیه‌ام ♪ 980 01:08:21,140 --> 01:08:25,666 اصلاً نمی‌فهمم فکر می‌کنی من چه کاری از دستم برمیاد؟ 981 01:08:25,753 --> 01:08:27,712 من اینجا کاملاً تنهام 982 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 اون داره تعقیبم می‌کنه 983 01:08:29,540 --> 01:08:30,497 می‌ترسم 984 01:08:30,584 --> 01:08:31,585 اوم-هوم 985 01:08:33,935 --> 01:08:34,936 چی؟ 986 01:08:35,023 --> 01:08:36,329 بهش نمی‌خوره همچین آدمی باشه 987 01:08:36,460 --> 01:08:39,419 تو این دختره رو نمی‌شناسی 988 01:08:39,463 --> 01:08:41,465 اون مثل آفتاب‌پرسته 989 01:08:41,508 --> 01:08:43,206 یه لحظه وانمود می‌کنه که 990 01:08:43,336 --> 01:08:45,773 یه دخترِ کوچیک و معصومه که هیچی نمی‌دونه 991 01:08:45,817 --> 01:08:49,864 و بعد یهو عوض می‌شه 992 01:08:49,908 --> 01:08:52,954 یه راهی بلده که بکشونتت سمت خودش 993 01:08:53,041 --> 01:08:59,091 دقیقاً می‌فهمه تو چی می‌خوای و از همون راه وارد می‌شه 994 01:08:59,222 --> 01:09:01,485 تعجب نمی‌کنم اگه همین الان هم داشته باشه خودش رو 995 01:09:01,615 --> 01:09:02,834 تو زندگیِ تو جا می‌کنه 996 01:09:05,663 --> 01:09:06,533 چی؟ 997 01:09:06,620 --> 01:09:09,188 اون دیوونه‌ست 998 01:09:09,275 --> 01:09:12,452 احتمالاً از این کار لذت می‌بره 999 01:09:12,539 --> 01:09:15,890 شاید براش فقط یه تفریحه، یا شاید هم حسودیش می‌شه 1000 01:09:15,934 --> 01:09:17,936 نمی‌دونم 1001 01:09:18,066 --> 01:09:19,155 شاید فقط دیوونه‌ست 1002 01:09:22,593 --> 01:09:24,856 می‌ترسم 1003 01:09:24,943 --> 01:09:27,424 تو کلاً... یه انرژی خاصی داری 1004 01:09:30,470 --> 01:09:31,950 کنارت احساس امنیت می‌کنم 1005 01:09:36,955 --> 01:09:38,304 وای خدای من 1006 01:09:38,348 --> 01:09:40,176 داری چیکار می‌کنی؟ 1007 01:09:40,219 --> 01:09:41,177 پسر 1008 01:09:44,484 --> 01:09:46,573 می‌شه بریم یه جای خلوت‌تر؟ 1009 01:10:04,243 --> 01:10:05,201 اوه، گوش کن 1010 01:10:07,681 --> 01:10:11,294 آخه... من دوست‌دختر دارم 1011 01:10:15,907 --> 01:10:16,908 برام مهم نیست 1012 01:10:25,264 --> 01:10:26,222 واسه من هست 1013 01:10:31,227 --> 01:10:34,752 فکر می‌کردم یه الگوی مردونه‌ی قوی باشی 1014 01:10:34,795 --> 01:10:37,624 من هیچ‌وقت به دوست‌دخترم خیانت نکردم 1015 01:10:37,668 --> 01:10:38,712 دوسش دارم 1016 01:10:41,846 --> 01:10:43,108 ببین، می‌تونم کمکت کنم 1017 01:10:54,511 --> 01:10:58,515 نیاز دارم کمکم کنی جلوی همه رسواش کنم 1018 01:10:58,602 --> 01:11:00,081 باید دستش رو بشه 1019 01:11:00,168 --> 01:11:01,474 هنوز شماره‌ش رو داری؟ 1020 01:11:01,605 --> 01:11:03,868 آره، دارم 1021 01:11:03,955 --> 01:11:06,566 فکر کنم می‌دونه کجا زندگی می‌کنم 1022 01:11:06,653 --> 01:11:07,437 می‌تونم بیام پیش تو بمونم؟ 1023 01:11:07,567 --> 01:11:08,612 نه 1024 01:11:10,701 --> 01:11:13,269 الان نمی‌تونم تنها باشم 1025 01:11:13,356 --> 01:11:17,098 فردا می‌تونیم بریم پیش من و یه فکری بکنیم، اما 1026 01:11:17,185 --> 01:11:19,231 نه امشب 1027 01:11:19,362 --> 01:11:23,017 می‌تونی اینجا بمونی، ولی 1028 01:11:23,148 --> 01:11:25,237 می‌فهمم 1029 01:11:25,324 --> 01:11:28,327 چقدر هم باشخصیت 1030 01:14:55,447 --> 01:14:57,405 اوه، آره 1031 01:14:57,493 --> 01:14:58,885 وای، لعنتی... همون‌جا 1032 01:14:58,972 --> 01:15:00,408 آره 1033 01:15:06,284 --> 01:15:09,635 خوشت می‌آد هرزه کوچولو؟ 1034 01:15:09,766 --> 01:15:11,898 ترحم‌برانگیزی 1035 01:15:11,985 --> 01:15:13,247 این چه مزخرفیه؟ 1036 01:15:15,336 --> 01:15:17,904 تو دیگه کدوم گوری هستی؟ 1037 01:15:17,991 --> 01:15:22,605 من... من جیکوب رو می‌شناسم 1038 01:15:22,735 --> 01:15:24,258 خب؟ 1039 01:15:24,302 --> 01:15:26,652 اون اینجا نیست 1040 01:15:26,783 --> 01:15:28,001 منتظرشم 1041 01:15:31,091 --> 01:15:33,746 اون‌وقت تصمیم گرفتی بری سر کامپیوترش؟ 1042 01:15:33,877 --> 01:15:34,747 آره 1043 01:15:34,878 --> 01:15:37,445 خودش گفت می‌تونم 1044 01:15:37,576 --> 01:15:40,013 تو کی هستی؟ 1045 01:15:40,144 --> 01:15:43,234 تو خونه‌ی منی 1046 01:15:43,277 --> 01:15:44,235 دارم به جیکوب زنگ می‌زنم 1047 01:15:47,804 --> 01:15:48,979 آره، من دیگه می‌رم 1048 01:15:51,329 --> 01:15:52,678 در واقع، نه، نمی‌ری 1049 01:15:52,809 --> 01:15:53,810 زنگ می‌زنم به پلیس 1050 01:15:53,897 --> 01:15:54,811 می‌تونی با اونا حرف بزنی 1051 01:15:58,641 --> 01:15:59,685 چی می‌خوای بدونی؟ 1052 01:16:02,862 --> 01:16:04,472 اینکه باهاش خوابیدم یا نه؟ 1053 01:16:09,521 --> 01:16:12,480 نمی‌دونم اینجا چه بساطی راه انداختی، ولی آره، خوابیدم 1054 01:16:34,851 --> 01:16:36,287 اون برگشته 1055 01:16:36,330 --> 01:16:37,288 هی 1056 01:19:45,041 --> 01:19:45,955 سلام 1057 01:19:48,348 --> 01:19:49,872 سلام 1058 01:20:33,176 --> 01:20:34,133 می‌خوام درشون بیارم 1059 01:20:42,446 --> 01:20:43,664 نمی‌خوام بهم دروغ بگن 1060 01:20:48,191 --> 01:20:49,148 قبلاً صدمه دیدم 1061 01:20:52,804 --> 01:20:54,371 می‌خوام بتونم صادق باشم 1062 01:21:00,551 --> 01:21:01,726 پس یه چیزی بهم بگو 1063 01:21:04,468 --> 01:21:05,469 مثل چی؟ 1064 01:21:12,302 --> 01:21:15,044 مثل اینکه... چه اتفاقی واسه چشمت افتاده؟ 1065 01:21:17,916 --> 01:21:21,746 وسط اقیانوس، توی یه جزیره گیر افتاده بودم 1066 01:21:23,966 --> 01:21:28,274 یکی غافلم کرد و گذاشت همون‌جا بمیرم 1067 01:21:28,405 --> 01:21:29,449 چی؟ 1068 01:21:29,536 --> 01:21:30,886 آره 1069 01:21:30,973 --> 01:21:32,844 داستان واقعیه 1070 01:21:32,975 --> 01:21:33,976 چطوری فرار کردی؟ 1071 01:21:34,063 --> 01:21:35,368 چی؟ 1072 01:21:35,455 --> 01:21:37,631 از اون جزیره 1073 01:21:37,718 --> 01:21:38,763 چطوری از اونجا اومدی بیرون؟ 1074 01:21:41,592 --> 01:21:43,246 گیر دادی به همین؟ 1075 01:21:47,206 --> 01:21:50,383 کارهای زیادی کردم که اصلاً بهشون افتخار نمی‌کنم 1076 01:21:54,866 --> 01:21:57,260 همه‌ی ما کارهایی کردیم که ازشون راضی نیستیم 1077 01:22:04,223 --> 01:22:06,095 مهم اینه که بعدش چیکار می‌کنیم 1078 01:23:38,274 --> 01:23:39,275 دایان؟ 1079 01:23:41,668 --> 01:23:43,322 دایان؟ 1080 01:23:43,409 --> 01:23:44,367 نه، نه، نه، نه 1081 01:23:48,545 --> 01:23:49,807 نه، نه، نه، نه، نه 1082 01:23:49,894 --> 01:23:51,113 بیدار شو. بیدار شو 1083 01:23:51,200 --> 01:23:53,028 بیدار شو 1084 01:23:53,115 --> 01:23:56,161 بیدار شو. نه، نه، نه، نه، نه 1085 01:23:56,248 --> 01:23:57,293 بیدار شو. بیدار شو 1086 01:23:57,336 --> 01:23:58,250 بیدار شو. بیدار شو 1087 01:23:58,294 --> 01:23:59,338 بیدار شو 1088 01:23:59,382 --> 01:24:01,514 نه، قصدی نداشتم 1089 01:24:02,994 --> 01:24:04,865 نه، نه، نه، نه، نه 1090 01:24:07,912 --> 01:24:09,870 دوست دارم بتونم باهات صادق باشم 1091 01:24:16,964 --> 01:24:17,922 الان برمی‌گردم 1092 01:24:40,031 --> 01:24:40,988 همه‌چی ردیفه؟ 1093 01:24:41,119 --> 01:24:42,077 آره 1094 01:24:57,179 --> 01:24:58,093 دوست دارم 1095 01:25:00,356 --> 01:25:01,270 دوست دارم 1096 01:25:03,489 --> 01:25:04,447 دوست دارم 1097 01:25:07,319 --> 01:25:08,277 دوست دارم 1098 01:25:11,541 --> 01:25:12,542 دوست دارم 1099 01:25:14,848 --> 01:25:15,806 دوست دارم 1100 01:25:17,895 --> 01:25:20,680 دوست دارم 1101 01:25:37,436 --> 01:25:39,046 یالا جیکوب 1102 01:26:22,351 --> 01:26:23,656 آریانا؟ کمرون هستم 1103 01:26:23,743 --> 01:26:24,657 خداروشکر 1104 01:26:24,744 --> 01:26:26,093 جیکوب کجاست؟ 1105 01:26:26,224 --> 01:26:28,183 اون... جیکوب؟ 1106 01:26:28,270 --> 01:26:29,184 کمرون 1107 01:26:33,797 --> 01:26:35,015 جیکوب 1108 01:26:35,102 --> 01:26:36,103 کمرون، کدوم گوریه؟ 1109 01:26:36,191 --> 01:26:37,148 لعنت 1110 01:26:37,192 --> 01:26:38,976 ببین سلیطه، آروم بگیر 1111 01:26:39,063 --> 01:26:40,020 کمرون، به خدا قسم، همین الان گوشی رو بده به اون لعنتی 1112 01:26:40,107 --> 01:26:41,805 همین الان 1113 01:26:41,892 --> 01:26:43,415 چطوره وسایل فزرتیت رو جمع کنی و راهت رو بگیری و بری؟ 1114 01:26:43,502 --> 01:26:46,810 چون جیکوب تو اتاق منه و تنها هم نیست 1115 01:26:46,940 --> 01:26:48,551 همه‌چی رو هم بهم گفت 1116 01:26:51,075 --> 01:26:51,945 گفت؟ 1117 01:26:52,076 --> 01:26:53,295 آره 1118 01:26:53,425 --> 01:26:54,948 گفت 1119 01:26:55,079 --> 01:26:58,604 دیگه بی‌خیال تو شده و از اراجیفت خسته شده 1120 01:26:58,691 --> 01:27:02,304 و فکر نکنم براش مهم باشه که تو 1121 01:27:02,391 --> 01:27:06,656 چیکار می‌کنی، پس چرا گم نمی‌شی؟ 1122 01:27:16,492 --> 01:27:17,449 نه 1123 01:27:17,493 --> 01:27:18,494 چی؟ 1124 01:28:33,438 --> 01:28:35,571 بیدار شو غول تشن 1125 01:28:37,137 --> 01:28:38,051 یالا 1126 01:28:38,138 --> 01:28:39,139 بیدار شو 1127 01:28:39,226 --> 01:28:40,184 وقت رفتنه 1128 01:28:41,968 --> 01:28:43,840 اوه 1129 01:28:43,883 --> 01:28:46,016 لعنت بهش 1130 01:28:46,059 --> 01:28:47,104 اوه 1131 01:29:21,878 --> 01:29:23,401 می‌تونم از گوشیت استفاده کنم؟ 1132 01:29:23,488 --> 01:29:25,360 فکر کنم مال خودم شکست 1133 01:29:32,323 --> 01:29:33,585 کمکم رو می‌خوای یا نه؟ 1134 01:29:33,672 --> 01:29:34,630 فقط 1135 01:30:27,291 --> 01:30:28,292 باید بریم 1136 01:30:32,818 --> 01:30:35,691 خوشت می‌آد هرزه کوچولو؟ 1137 01:30:35,778 --> 01:30:37,519 ترحم‌برانگیزی 1138 01:30:49,748 --> 01:30:50,880 هی، پسر 1139 01:30:50,967 --> 01:30:52,011 می‌تونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 1140 01:30:52,098 --> 01:30:53,012 آره 1141 01:30:53,099 --> 01:30:54,840 اون بیرون می‌بینمت 1142 01:30:54,927 --> 01:30:55,928 چه مرگته؟ 1143 01:30:56,059 --> 01:30:57,626 داری جق می‌زنی؟ 1144 01:30:57,713 --> 01:30:59,236 من... اه 1145 01:30:59,323 --> 01:31:00,193 اوه، ببین، ببین 1146 01:31:00,324 --> 01:31:01,847 گوش کن 1147 01:31:01,891 --> 01:31:03,327 در مورد اون دختره، هیچ خبری نیست 1148 01:31:03,458 --> 01:31:04,807 هی، اون دختر مو بلوند رو یادت میاد که 1149 01:31:04,850 --> 01:31:06,156 تو تیندر باهاش مچ شدی؟ بیخیال 1150 01:31:06,243 --> 01:31:07,723 خیلی پیچیده‌ست 1151 01:31:07,810 --> 01:31:11,857 اون دختر، ممکنه به خاطر قتل تحت تعقیب باشه 1152 01:31:11,988 --> 01:31:13,076 چی؟ 1153 01:31:13,163 --> 01:31:14,512 پسر، من یه نقشه کامل دارم 1154 01:31:14,556 --> 01:31:15,470 اون فکر می‌کنه من گول خوردم، اما 1155 01:31:15,600 --> 01:31:16,993 می‌خوام مچش رو حین جرم بگیرم 1156 01:31:17,036 --> 01:31:18,298 منظورم اینه که آریانا از این موضوع خبر نداره 1157 01:31:18,429 --> 01:31:20,387 ولی پسر، بهت می‌گم، این 1158 01:31:20,475 --> 01:31:22,694 قراره استریم رو به یه سطح کوفتی دیگه‌ای ببره 1159 01:31:22,781 --> 01:31:24,566 یه چیزی که بترکونه، داداش 1160 01:31:24,653 --> 01:31:25,567 درسته 1161 01:31:25,697 --> 01:31:26,872 آره 1162 01:31:27,003 --> 01:31:27,873 چه خبر مرد؟ 1163 01:31:28,004 --> 01:31:29,353 خوبی؟ 1164 01:31:29,396 --> 01:31:31,703 پس هنوز با آریانا حرف نزدی؟ 1165 01:31:31,747 --> 01:31:32,704 نه 1166 01:31:32,748 --> 01:31:33,705 نه بابا 1167 01:31:33,792 --> 01:31:35,664 این یه سورپرایزه 1168 01:31:35,707 --> 01:31:37,753 اون دنبال راه‌هایی بوده که برند رو بالا ببره، داداش 1169 01:31:37,796 --> 01:31:38,710 ولی اصل جنس همینه 1170 01:31:38,797 --> 01:31:40,495 همینه لعنتی 1171 01:31:40,582 --> 01:31:42,801 هی، گوشیم داغون شده ولی دارم می‌رم خونه 1172 01:31:42,888 --> 01:31:45,587 اگه زنگ زد، بهش بگو دارم یه گنج می‌آرم خونه 1173 01:32:04,823 --> 01:32:06,303 فقط عجیبه چون آریانا معمولاً 1174 01:32:06,346 --> 01:32:07,391 از این کارها نمی‌کنه 1175 01:32:12,439 --> 01:32:13,397 جیکوب 1176 01:32:15,617 --> 01:32:17,009 چطوری اومدی تو؟ 1177 01:32:17,140 --> 01:32:19,272 در باز بود 1178 01:32:19,359 --> 01:32:22,058 اون تکون نمی‌خوره، جیکوب 1179 01:32:22,188 --> 01:32:23,538 چه غلطی کردی لعنتی؟ 1180 01:32:27,454 --> 01:32:28,412 هی 1181 01:32:28,455 --> 01:32:29,761 نه 1182 01:32:29,805 --> 01:32:30,762 نه 1183 01:32:30,849 --> 01:32:31,807 نه، نه، نه 1184 01:32:31,850 --> 01:32:33,112 لعنتی چی شده؟ 1185 01:32:33,199 --> 01:32:34,592 اوه، گندش بزنن 1186 01:32:34,679 --> 01:32:36,463 وقتشه خودت رو تسلیم کنی 1187 01:32:36,594 --> 01:32:38,161 تموم شد 1188 01:32:38,248 --> 01:32:39,771 چرا آخه فکر کردی همچین غلطی می‌کنم؟ 1189 01:32:39,815 --> 01:32:41,643 دیگه جایی واسه فرار کردن برات نمی‌مونه 1190 01:32:41,730 --> 01:32:42,818 فکر می‌کنی 1191 01:32:42,905 --> 01:32:44,384 من با اون هیچ کاری نداشتم 1192 01:32:44,515 --> 01:32:45,821 چیکار کردی؟ من؟ 1193 01:32:45,908 --> 01:32:47,474 من نکردم 1194 01:32:47,605 --> 01:32:49,738 اون... وقتی با گوشیت بهم پیام داد، فهمیدم خودشه 1195 01:32:49,781 --> 01:32:51,043 همون‌طور که حرف زده بودیم، زودتر اومدم 1196 01:32:51,174 --> 01:32:52,262 کاری که گفتی رو انجام دادم 1197 01:32:52,349 --> 01:32:53,698 کاری که گفتی رو انجام دادم 1198 01:32:53,785 --> 01:32:55,482 اون جلوی کمرون وانمود کرد توئه 1199 01:32:55,526 --> 01:32:57,746 و دقیقاً همون‌طور که گفتی، اومد سراغ ما 1200 01:32:57,833 --> 01:32:58,834 شما دو تا داشتین برای من تله می‌ذاشتین؟ 1201 01:32:58,964 --> 01:33:00,226 اون داره باهات بازی می‌کنه 1202 01:33:00,270 --> 01:33:01,750 کار خودشه 1203 01:33:01,837 --> 01:33:03,142 وقتی رسیدیم اینجا در کاملاً باز بود 1204 01:33:03,229 --> 01:33:04,622 اوه لعنتی. جیکوب، بهت که گفتم 1205 01:33:04,709 --> 01:33:05,928 دقیقاً داره همون کاری رو می‌کنه که گفتم 1206 01:33:06,058 --> 01:33:07,538 کدوم‌تون این کار رو کردین؟ 1207 01:33:07,582 --> 01:33:09,018 کدوم‌تون این کار رو کردین 1208 01:33:09,061 --> 01:33:10,454 جیکوب، قسم می‌خورم 1209 01:33:10,541 --> 01:33:12,325 تمام این مدت داشته باهات بازی می‌کرده 1210 01:33:12,412 --> 01:33:13,762 بهت گفتم که سعی می‌کنه خودش رو به زندگیت گره بزنه 1211 01:33:13,849 --> 01:33:15,241 گمشو کثافت 1212 01:33:15,328 --> 01:33:16,503 من تمام این مدت پیش جیکوب بودم 1213 01:33:16,591 --> 01:33:17,896 چطوری می‌تونستم 1214 01:33:21,160 --> 01:33:23,162 این چه مرگشه؟ 1215 01:33:23,249 --> 01:33:25,164 متاسفم 1216 01:33:25,295 --> 01:33:26,644 متاسفم 1217 01:33:26,688 --> 01:33:28,559 فرار کردی 1218 01:33:28,690 --> 01:33:29,908 هرزه‌ی قاتل 1219 01:34:31,448 --> 01:34:33,668 چه خبره لعنتی؟ 1220 01:34:52,338 --> 01:34:53,339 آه 1221 01:35:08,006 --> 01:35:10,269 آه 1222 01:37:30,496 --> 01:37:31,715 اون برگشته 1223 01:37:42,291 --> 01:37:44,075 اون برگشته 1224 01:37:44,119 --> 01:37:45,033 سلام؟ 1225 01:37:47,426 --> 01:37:48,645 روزت چطور می‌گذره؟ 1226 01:37:54,694 --> 01:37:57,001 خوبی؟ 1227 01:37:57,088 --> 01:37:59,438 این چیه؟ 1228 01:37:59,525 --> 01:38:00,570 می‌شناسمت 1229 01:38:04,008 --> 01:38:04,879 تو دایانی 1230 01:38:07,490 --> 01:38:09,448 معلومه دیگه 1231 01:39:00,064 --> 01:39:02,588 اون تو رو هم کشت 1232 01:39:02,719 --> 01:39:05,896 داری درباره کی حرف می‌زنی؟ 1233 01:39:05,940 --> 01:39:09,291 کشت، نه؟ 1234 01:39:09,378 --> 01:39:11,815 نمی‌فهمم چی داری می‌گی 1235 01:39:11,902 --> 01:39:13,948 چی شده عزیزم؟ 1236 01:39:13,991 --> 01:39:17,952 اونم مثل بقیه ولت کرد و رفت 1237 01:39:18,082 --> 01:39:19,388 منظورت کیه؟ 1238 01:39:21,738 --> 01:39:24,567 کاترین 1239 01:39:24,697 --> 01:39:27,309 چرا این کار رو کرد؟ 1240 01:39:27,396 --> 01:39:29,572 فقط می‌خوام خوشبخت باشیم 1241 01:39:29,615 --> 01:39:31,704 اشکالی نداره هر کاری می‌کنی 1242 01:39:31,748 --> 01:39:33,576 الان دیگه درک می‌کنم 1243 01:39:33,663 --> 01:39:35,882 می‌خوام کمک کنم 1244 01:40:05,129 --> 01:40:06,087 اوه 1245 01:40:06,174 --> 01:40:07,479 اوه خدای من 1246 01:40:15,748 --> 01:40:16,706 هی 1247 01:40:16,749 --> 01:40:18,186 هی 1248 01:40:18,229 --> 01:40:19,709 اوه لعنتی 1249 01:40:19,752 --> 01:40:20,710 هی 1250 01:40:22,233 --> 01:40:23,147 هی 1251 01:40:26,020 --> 01:40:28,065 حالت خوب میشه 1252 01:40:28,196 --> 01:40:30,111 اگه بتونم... آخ 1253 01:40:30,198 --> 01:40:31,938 هی، هی 1254 01:40:32,026 --> 01:40:34,506 حالت خوب میشه 1255 01:40:34,593 --> 01:40:37,770 اون... اون رفته 1256 01:40:37,901 --> 01:40:40,077 اون دیگه نیست 1257 01:40:40,164 --> 01:40:41,383 جات امنه 1258 01:40:41,513 --> 01:40:44,168 فقط باید اینو... لعنتی 1259 01:40:44,299 --> 01:40:47,258 بذار اینو باز کنم 1260 01:40:50,653 --> 01:40:51,697 خب، تموم شد 1261 01:40:51,784 --> 01:40:52,785 جات امنه 1262 01:40:52,829 --> 01:40:54,483 جات امنه 1263 01:40:54,570 --> 01:40:57,094 فقط باید بکشمت بالا 1264 01:40:57,138 --> 01:40:58,313 یالا 1265 01:40:58,400 --> 01:40:59,531 بیا... خوبه، درست شد 1266 01:40:59,618 --> 01:41:00,967 وای خدای من 1267 01:41:01,098 --> 01:41:03,013 وای خدای من 1268 01:41:03,144 --> 01:41:04,449 شوخی نمی‌کردی 1269 01:41:04,536 --> 01:41:05,972 اون دیوونه‌ست. وای خدای من 1270 01:41:06,103 --> 01:41:07,452 بیدار شو. آها، اومدی 1271 01:41:07,539 --> 01:41:08,497 آره 1272 01:41:08,540 --> 01:41:09,976 بیا، خوبه 1273 01:41:10,020 --> 01:41:10,934 بیا، خوبه 1274 01:41:11,021 --> 01:41:12,414 حالمون خوب میشه 1275 01:41:12,501 --> 01:41:14,242 هی، حالت خوب میشه 1276 01:41:14,285 --> 01:41:18,985 بذار فقط... نه نه، نه، نه، نه 1277 01:41:19,116 --> 01:41:20,335 تکون نخور. تکون نخور 1278 01:41:20,422 --> 01:41:22,206 حالت خوب میشه 1279 01:41:22,293 --> 01:41:25,949 فقط باید... هی، گوشیتو می‌خوام تا به یه نفر زنگ بزنم 1280 01:41:27,081 --> 01:41:28,169 لعنتی 1281 01:41:28,212 --> 01:41:31,259 باید به یه نفر زنگ بزنم، لعنت بهش 1282 01:41:31,346 --> 01:41:32,390 اوه 1283 01:41:32,477 --> 01:41:36,916 وای خدای... وای، لعنتی 1284 01:41:37,047 --> 01:41:39,441 خب، فکر کنم به عضوهام آسیب نزده 1285 01:41:41,965 --> 01:41:43,227 حق با توئه 1286 01:41:43,314 --> 01:41:44,402 اون یه قاتله 1287 01:41:44,533 --> 01:41:45,925 پلیس می‌دونه باید چیکار کنه 1288 01:41:51,105 --> 01:41:51,975 آره 1289 01:41:52,062 --> 01:41:54,151 هی 1290 01:41:54,238 --> 01:41:55,718 تو هم راست می‌گفتی 1291 01:41:55,848 --> 01:41:58,416 تو هم راست می‌گفتی 1292 01:41:58,503 --> 01:42:01,027 اون کلی از این حرفا درباره تو بهم زد 1293 01:42:01,115 --> 01:42:03,682 سعی کرد وارد زندگیم بشه 1294 01:42:03,769 --> 01:42:04,727 دستگیرش می‌کنن 1295 01:42:04,857 --> 01:42:06,598 باید علنی بشه 1296 01:42:06,729 --> 01:42:11,037 اصلاً با عقل جور درنمیاد که چرا تظاهر کردی به... اوه 1297 01:42:11,081 --> 01:42:13,170 وای، شکمم 1298 01:42:22,048 --> 01:42:23,093 صبر کن 1299 01:42:31,449 --> 01:42:33,147 دیشب تو خونه من چیکار می‌کردی؟ 1300 01:42:48,423 --> 01:42:51,252 خوشت میاد، عوضی کوچولو؟ 1301 01:42:51,339 --> 01:42:52,862 تو رقت‌انگیزی 1302 01:43:02,959 --> 01:43:04,526 غیرقانونی اومدی تو؟ 1303 01:43:07,181 --> 01:43:12,490 من... من نمی‌فهمم 1304 01:43:12,577 --> 01:43:14,362 خیلی بد شد 1305 01:43:18,931 --> 01:43:24,198 اون تو و دوست‌دخترت رو کشت، همه‌اش هم 1306 01:43:24,241 --> 01:43:26,330 چون شماها دنیا رو مسموم کردید 1307 01:43:26,417 --> 01:43:28,245 حرف‌های اونه، نه من 1308 01:43:28,332 --> 01:43:29,725 کم‌کم دارم باهاش موافق میشم 1309 01:43:31,988 --> 01:43:34,425 تو یه سرطانی 1310 01:43:34,469 --> 01:43:40,344 و بعضی وقتا لازمه یکی پیدا بشه 1311 01:43:40,475 --> 01:43:41,867 که غده سرطانی رو جراحی کنه و بندازه دور 1312 01:44:11,157 --> 01:44:12,115 مدیسون 1313 01:44:14,248 --> 01:44:15,945 دیگه می‌تونی بیای بیرون 1314 01:44:18,643 --> 01:44:19,688 مدیسون 1315 01:44:39,708 --> 01:44:42,493 همه‌مون اینجا تا دیروقت بیداریم 1316 01:44:46,062 --> 01:44:47,803 فیک و مسخره 1317 01:44:47,846 --> 01:44:48,847 وایسا 1318 01:44:48,934 --> 01:44:51,502 این دیگه چه کوفتیه؟ 1319 01:44:51,589 --> 01:44:53,722 اون دختر مرده کیه؟ 1320 01:44:53,852 --> 01:44:55,637 اوضاع خیلی خرابه 1321 01:44:55,767 --> 01:44:58,117 واقعاً الان جیکوب رو کشت؟ 1322 01:44:58,204 --> 01:44:59,249 پشمام 1323 01:44:59,336 --> 01:45:01,251 بیا منو له کن مامانی 1324 01:45:01,382 --> 01:45:03,645 حق جیکوب بود 1325 01:45:03,732 --> 01:45:05,777 عاشقت شدم 1326 01:45:05,821 --> 01:45:07,823 دختر، خیلی محشری 1327 01:45:07,910 --> 01:45:08,867 جیکوب پسر خوبیه 1328 01:45:08,954 --> 01:45:09,825 حقیقت محض 1329 01:45:09,955 --> 01:45:11,566 اون یه الهه‌ست 1330 01:45:11,696 --> 01:45:13,350 باورنکردنیه 1331 01:45:13,437 --> 01:45:15,091 واسه همینه 1332 01:45:15,178 --> 01:45:16,571 جیکوب می‌تونه تو جهنم بسوزه 1333 01:45:16,658 --> 01:45:17,659 سکسی 1334 01:45:21,271 --> 01:45:22,316 حواسم بهت هست 1335 01:45:25,580 --> 01:45:26,755 من که حاضرم ریسکشو قبول کنم 1336 01:45:30,193 --> 01:45:31,368 ناامیدم کرد 1337 01:45:31,412 --> 01:45:32,326 ضدحال 1338 01:45:38,636 --> 01:45:40,377 خداحافظ دایان 1339 01:45:40,464 --> 01:45:42,901 خداحافظ مدیسون 1340 01:46:15,456 --> 01:46:17,893 اونلی‌فنز داره؟ 1341 01:46:18,023 --> 01:46:21,157 شرط می‌بندم تو تخت هم آدم‌کشه 1342 01:46:21,244 --> 01:46:24,378 اسمت چیه؟ 1343 01:46:24,465 --> 01:46:26,031 عاشق شدم 1344 01:46:32,429 --> 01:46:34,475 اولش ناراحت شدم، ولی بعد یادم اومد که 1345 01:46:34,518 --> 01:46:36,041 چیزی به اسم تبلیغات بد وجود نداره 1346 01:46:36,128 --> 01:46:37,869 و اگه بهش فکر کنی، واقعاً نبوغ‌آمیزه 1347 01:46:37,956 --> 01:46:39,567 چون تا حالا نشنیدم یه چهره مشهور 1348 01:46:39,654 --> 01:46:41,264 فیلم رابطه‌اش لو بره و به کارش صدمه بزنه 1349 01:46:41,351 --> 01:46:43,309 در واقع، این فیلما به پیشرفت کاری کمک می‌کنن 1350 01:46:43,440 --> 01:46:44,876 باعث ارتقای شغلی میشن و تنها کاری که اون باید بکنه 1351 01:46:45,007 --> 01:46:46,400 اینه که یه بازسازی تو برندش انجام بده 1352 01:46:46,443 --> 01:46:47,662 و اگه اینو درست ارائه بده 1353 01:46:47,749 --> 01:46:49,664 اونوقت این یه فرصت فوق‌العاده‌ست 1354 01:46:54,059 --> 01:46:55,234 این چه کوفتیه؟ 1355 01:47:04,156 --> 01:47:05,680 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 1356 01:47:20,129 --> 01:47:22,174 ♪ فکر می‌کنی خیلی باادبی ♪ 1357 01:47:22,261 --> 01:47:24,786 ♪ ولی تو فکر من نیستی ♪ 1358 01:47:24,916 --> 01:47:27,223 ♪ امشب با تو نیستم ♪ 1359 01:47:27,266 --> 01:47:29,486 ♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 1360 01:47:29,573 --> 01:47:31,923 ♪ فکر می‌کنی خیلی باادبی ♪ 1361 01:47:31,967 --> 01:47:34,404 ♪ ولی تو فکر من نیستی ♪ 1362 01:47:34,491 --> 01:47:36,711 ♪ امشب با تو نیستم ♪ 1363 01:47:36,841 --> 01:47:38,321 ♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 1364 01:47:38,452 --> 01:47:41,498 ♪ ولی تو فکر می‌کنی خیلی باادبی ♪ 1365 01:47:41,585 --> 01:47:43,935 ♪ ولی تو فکر من نیستی ♪ 1366 01:47:44,022 --> 01:47:46,416 ♪ امشب با تو نیستم ♪ 1367 01:47:46,503 --> 01:47:47,983 ♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 1368 01:47:48,113 --> 01:47:51,029 ♪ ولی تو فکر می‌کنی خیلی باادبی ♪ 1369 01:47:51,116 --> 01:47:53,597 ♪ ولی تو فکر من نیستی ♪ 1370 01:47:53,684 --> 01:47:55,947 ♪ امشب با تو نیستم ♪ 1371 01:47:56,034 --> 01:47:58,036 ♪ سعی کردم و سعی کردم ♪ 1372 01:47:58,123 --> 01:48:01,953 ♪ ولی فکر می‌کنی خیلی آسمونی هستی ♪ 1373 01:48:05,957 --> 01:48:08,046 چرا داری فرار می‌کنی؟ 1374 01:48:09,046 --> 01:48:16,046 💫✿ WAREZ-IR ✿💫 🌸♡ IRWAREZ.COM ♡🌸