1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 الموقع الرسمي لأفلام YIFY: YTS.LT 3 00:02:33,805 --> 00:02:36,068 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 4 00:02:36,156 --> 00:02:38,680 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 5 00:02:38,723 --> 00:02:41,117 ♪ أنا لست معك الليلة 6 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 ♪ لقد حاولت وحاولت 7 00:02:43,380 --> 00:02:45,730 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 8 00:02:45,861 --> 00:02:48,342 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 9 00:02:48,385 --> 00:02:50,474 ♪ أنا لست معك الليلة 10 00:02:50,561 --> 00:02:52,520 ♪ لقد حاولت وحاولت ♪ 11 00:02:52,607 --> 00:02:55,305 ♪ لكنك تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 12 00:02:55,349 --> 00:02:57,829 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 13 00:02:57,916 --> 00:03:00,310 ♪ لست معك الليلة ♪ 14 00:03:00,354 --> 00:03:02,094 ♪ لقد حاولت وحاولت 15 00:03:02,225 --> 00:03:04,662 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 16 00:03:04,706 --> 00:03:07,143 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 17 00:03:07,230 --> 00:03:08,666 ♪ أنا لست معك ♪ 18 00:03:08,753 --> 00:03:09,667 جورجي! 19 00:03:09,754 --> 00:03:10,625 كاثرين. 20 00:03:10,755 --> 00:03:12,670 ♪ لقد حاولت وحاولت ♪ 21 00:03:21,810 --> 00:03:24,247 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 22 00:03:24,334 --> 00:03:26,684 ♪ لكنني لست مع أنت في بلدي ♪ 23 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 ♪ لست معك الليلة ♪ 24 00:03:29,078 --> 00:03:31,254 ♪ لقد حاولت وحاولت ♪ 25 00:03:31,341 --> 00:03:33,778 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 26 00:03:33,909 --> 00:03:36,346 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 27 00:03:36,390 --> 00:03:38,740 ♪ أنا لست معك الليلة 28 00:03:45,486 --> 00:03:46,400 لقد عادت. 29 00:03:46,443 --> 00:03:47,401 هيا. 30 00:04:02,677 --> 00:04:05,375 جورجي كانت تسأل عنك. 31 00:04:05,462 --> 00:04:08,900 قلت له أنك تكرهه و أنك احتقرت خبزه. 32 00:04:11,686 --> 00:04:12,774 أنت العاهرة. 33 00:04:28,529 --> 00:04:29,530 أنت لن تحب عائلتي. 34 00:04:37,494 --> 00:04:39,496 أنا متحمس لعطلة نهاية الأسبوع هذه. 35 00:04:39,583 --> 00:04:40,889 كان من الممكن أن يكون لدينا فقط فعلت شيئا هنا. 36 00:04:41,019 --> 00:04:42,412 حسنا، أردت أن. 37 00:04:42,456 --> 00:04:44,806 أريد نهاية هذا الأسبوع أن تكون مميزة. 38 00:04:44,936 --> 00:04:45,937 إنها صفقة كبيرة. 39 00:04:48,549 --> 00:04:49,463 اعتقد. 40 00:04:52,509 --> 00:04:53,989 انها مجرد أكثر من اللازم. 41 00:04:54,076 --> 00:04:55,251 حسنًا، مازلت أقول أنا يمكن أن تساعد في دفع ثمن الأشياء. 42 00:05:08,308 --> 00:05:09,700 من أين لك ذلك؟ 43 00:05:09,787 --> 00:05:10,919 لقد استأجرته. 44 00:05:12,964 --> 00:05:15,663 إنها عطلة نهاية أسبوع وليست شهرًا. 45 00:05:46,171 --> 00:05:48,565 أوه، واو. 46 00:05:48,696 --> 00:05:50,611 دعونا نتوقف. 47 00:05:50,698 --> 00:05:51,916 نحن بالفعل متأخرين بساعة 48 00:05:51,960 --> 00:05:52,917 أوه، هيا. 49 00:05:52,961 --> 00:05:54,005 سوف تكون سريعة. 50 00:05:54,049 --> 00:05:55,442 أنا أحب هذا النوع من الاشياء. 51 00:06:28,126 --> 00:06:29,084 دعونا نذهب إلى الطابق العلوي. 52 00:06:33,393 --> 00:06:34,394 تعال! 53 00:06:49,713 --> 00:06:50,497 تراجع من هناك. 54 00:06:50,627 --> 00:06:51,759 إنه أمر خطير. 55 00:06:51,846 --> 00:06:53,325 لا بأس. 56 00:06:53,413 --> 00:06:54,936 ديان. 57 00:06:55,023 --> 00:06:56,024 لا بأس. 58 00:07:01,029 --> 00:07:02,117 قف هناك. 59 00:07:44,333 --> 00:07:46,553 لقد حجزنا الزاوية جناح الغرفة العلوية، على الرغم من ذلك. 60 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 أنا مرتبك. 61 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 اعتذاري. 62 00:07:49,556 --> 00:07:50,992 لقد أجرينا القليل من التعديل الوزاري مع الضيف المميز الذي 63 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 ظهرت للتو في اللحظة الأخيرة. 64 00:07:52,254 --> 00:07:53,690 - ضيف خاص؟ - نعم. 65 00:07:53,777 --> 00:07:54,735 كيف أقول ذلك؟ 66 00:07:54,778 --> 00:07:56,432 صفقة تسويقية. 67 00:07:56,519 --> 00:07:58,086 تم نقل مواعيدنا من حولي، وأعتذر. 68 00:07:58,173 --> 00:08:00,436 لقد أنفقت المزيد على ذلك الغرفة على وجه التحديد. 69 00:08:00,523 --> 00:08:02,307 لقد تم التخطيط هذه الرحلة لعدة أشهر. 70 00:08:02,438 --> 00:08:03,744 مرة أخرى، نحن آسفون جدا. 71 00:08:07,269 --> 00:08:08,879 كل شيء جيد؟ 72 00:08:08,966 --> 00:08:10,011 ليس حقيقيًا. 73 00:08:12,361 --> 00:08:14,885 انها صغيرة. 74 00:08:15,016 --> 00:08:16,017 لا بأس. 75 00:08:24,852 --> 00:08:27,376 أنا فقط متحمس للإنفاق بعض الوقت معك. 76 00:08:43,305 --> 00:08:46,003 مملة قليلا عند هذه النقطة. 77 00:08:46,134 --> 00:08:47,788 هل تفهم ما-- لا. 78 00:08:47,831 --> 00:08:50,617 لا، قلت له أننا بحاجة الرحلة يوم الخميس, 79 00:08:50,660 --> 00:08:52,053 ليس الجمعة. 80 00:08:52,183 --> 00:08:54,142 فهو غير قادر على الإطلاق، وهذا المكان 81 00:08:54,272 --> 00:08:55,970 ليس شيئا كما قالوا. 82 00:08:56,100 --> 00:08:57,449 أنا لا أعرف ما هم تتوقع مني أن أفعل معها. 83 00:08:57,537 --> 00:08:59,930 انها في منتصف اللا مكان. 84 00:09:00,061 --> 00:09:01,628 لا، أعرف. 85 00:09:01,758 --> 00:09:05,501 ولكن، أوه، الغرفة ليست كذلك ما باعوا لي عليه. 86 00:09:05,588 --> 00:09:08,460 انها صغيرة جدا. 87 00:09:08,504 --> 00:09:09,505 سأكون بخير. 88 00:09:09,592 --> 00:09:10,550 سأكتشف ذلك. 89 00:09:10,680 --> 00:09:11,768 انها مجرد بضعة أيام. 90 00:09:12,856 --> 00:09:14,205 نعم. 91 00:09:14,249 --> 00:09:15,250 سأتحدث إليكم قريبا. 92 00:09:27,567 --> 00:09:29,003 حمام السباحة لطيف صغيرة، أليس كذلك؟ 93 00:09:29,090 --> 00:09:31,614 بدا أكبر في الصور. 94 00:09:31,658 --> 00:09:34,617 لا أعرف ماذا سأفعل به. 95 00:09:34,704 --> 00:09:35,749 شارلوت، بالمناسبة. 96 00:09:35,879 --> 00:09:36,924 همم؟ 97 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 لم أكن أصلا سوف يأتي، 98 00:09:41,624 --> 00:09:44,148 ولكن بعد ذلك انتهى بهم الأمر كل شيء في اللحظة الأخيرة. 99 00:09:44,192 --> 00:09:47,412 ولدي مثل، صفقة مع السلسلة 100 00:09:47,543 --> 00:09:49,458 لذلك أنا مضطر للمجيء نوعًا ما. 101 00:09:51,852 --> 00:09:53,462 يبدو المسبح أكبر في صورهم. 102 00:09:53,549 --> 00:09:56,073 لماذا لا تجعل الأمر يبدو فقط أكبر في صورك؟ 103 00:09:59,207 --> 00:10:01,513 ما اسمك؟ 104 00:10:01,557 --> 00:10:04,429 كاثرين. 105 00:10:04,516 --> 00:10:08,303 حسنا، جميل أن ألتقي بكم. 106 00:11:00,224 --> 00:11:02,444 إنها تشعر بالسوء. 107 00:11:02,487 --> 00:11:04,533 أنا أشك في ذلك بشدة. 108 00:11:04,664 --> 00:11:05,926 كان يجب أن ترى كيف كانت تتحدث 109 00:11:05,969 --> 00:11:08,711 لمساعدها أو أيا كان. 110 00:11:08,798 --> 00:11:11,671 حتى أنها عرضت لتبادل الغرف. 111 00:11:11,758 --> 00:11:12,933 حاول أن تأخذها على ذلك. 112 00:11:16,501 --> 00:11:19,940 انظر، إنها تريد ليشتري لنا العشاء. 113 00:11:20,070 --> 00:11:22,203 إذا كنت لا تريد الذهاب، لا بأس، ولكنني سأذهب. 114 00:11:30,733 --> 00:11:32,430 بصراحة، كنت كذاب ذهابًا وإيابًا بين لوس أنجلوس 115 00:11:32,561 --> 00:11:34,911 ونيويورك تفعل رعاية المكياج. 116 00:11:34,955 --> 00:11:36,913 في الأساس، بيع المنتجات للفتيات الصغيرات. 117 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 وبعد ذلك حصلت انسحبت إلى أوروبا 118 00:11:38,959 --> 00:11:40,525 لحملات السفر هذه، و الآن أنا مستعد لشيء ما 119 00:11:40,612 --> 00:11:42,223 جديد مرة أخرى. 120 00:11:42,310 --> 00:11:43,790 لن تشعر بالوحدة السفر بمفردك؟ 121 00:11:43,877 --> 00:11:44,878 لا. 122 00:11:45,008 --> 00:11:46,967 أنا أقابل الناس باستمرار. 123 00:11:47,097 --> 00:11:49,970 والكثير من المبدعين كذلك مسافرون منفردون، حتى تحصل على 124 00:11:50,057 --> 00:11:51,188 لمعرفة الناس على طول الطريق. 125 00:11:51,319 --> 00:11:53,147 لا أعرف إذا استطعت أن أفعل ذلك. 126 00:11:53,234 --> 00:11:55,018 أشعر وكأنني سأشعر بعدم الأمان السفر بنفسي من هذا القبيل. 127 00:11:55,062 --> 00:11:56,846 نعم، يبدو الأمر محفوفًا بالمخاطر. 128 00:11:56,890 --> 00:11:58,761 لا أحد يعرف حقا أين أنت. 129 00:11:58,892 --> 00:12:01,633 حسنا، ما هي الحياة دون القليل من المخاطر؟ 130 00:12:01,721 --> 00:12:03,287 لقد سافرت بمفردك من قبل. 131 00:12:03,374 --> 00:12:04,375 ليس حقيقيًا. 132 00:12:04,462 --> 00:12:06,290 أوروبا فقط. 133 00:12:06,377 --> 00:12:09,076 عندما التقينا نحن الاثنان، قالت بدت محبطة جدًا على نفسها، 134 00:12:09,206 --> 00:12:10,817 لا يبدو أنني أعرف أحدا. 135 00:12:10,947 --> 00:12:16,213 ثم جاءت للتو وجرفني من قدمي. 136 00:12:16,257 --> 00:12:17,649 هل أنتما معا؟ 137 00:12:17,737 --> 00:12:19,521 يا إلهي! 138 00:12:19,564 --> 00:12:25,005 اعتقدت أنك كانوا أخوات أو شيء من هذا. 139 00:12:25,135 --> 00:12:26,049 الأخوات. 140 00:12:26,180 --> 00:12:28,965 أوه، هذا لطيف جدا. 141 00:12:29,052 --> 00:12:30,793 أعني، هذا هو في الواقع الذكرى السنوية لنا. 142 00:12:30,880 --> 00:12:32,099 سنة كاملة. 143 00:12:32,186 --> 00:12:33,796 يا إلهي. 144 00:12:33,883 --> 00:12:34,841 وأنا هنا، فقط، مثل، تدمير كل شيء. 145 00:12:36,016 --> 00:12:38,105 لا، لا بأس. 146 00:12:38,235 --> 00:12:40,411 إذن ماذا خططت؟ 147 00:12:40,542 --> 00:12:43,327 - نعم، نحن نفكر في الذهاب إلى الريف، 148 00:12:43,414 --> 00:12:45,155 ربما ترى كرمًا. 149 00:12:45,286 --> 00:12:49,029 أوه، لقد فعلت ذلك بالفعل هذا النبيذ الحصري 150 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 جولة تحدث غدا. 151 00:12:51,031 --> 00:12:52,119 الشيء الراعي. 152 00:12:52,162 --> 00:12:53,816 يمكنني أن أحضر لكم دعوة يا رفاق. 153 00:12:53,903 --> 00:12:54,904 لدينا خططنا الخاصة. 154 00:13:00,605 --> 00:13:03,434 إذن منذ متى كنت في فرنسا؟ 155 00:13:06,089 --> 00:13:07,264 أنا؟ 156 00:13:07,308 --> 00:13:08,309 نعم. 157 00:13:08,396 --> 00:13:10,137 أنت أمريكي، أليس كذلك؟ 158 00:13:10,224 --> 00:13:13,183 نعم، ولكني كنت في أوروبا لعدد من السنوات. 159 00:13:13,270 --> 00:13:15,098 أمريكا جديدة جدا. 160 00:13:15,229 --> 00:13:17,884 هناك شيء عن الحديث المدن التي تتحدث معي فقط. 161 00:13:17,971 --> 00:13:19,189 أعتقد أن العشب أكثر خضرة. 162 00:13:19,276 --> 00:13:20,277 تماما. 163 00:13:20,364 --> 00:13:21,583 أكثر خصوبة بكثير. 164 00:13:21,670 --> 00:13:23,541 لقد عدت للتو من اليابان، وحصلت 165 00:13:23,585 --> 00:13:25,239 أجمل الصور. 166 00:13:25,369 --> 00:13:27,632 أوه، كاثرين دائما أراد الذهاب لرؤية آسيا. 167 00:13:27,719 --> 00:13:29,852 نعتقد أننا قد نفعل ذلك حاول أن تذهب في العام المقبل. 168 00:13:29,939 --> 00:13:30,897 لم تكن أبدا؟ 169 00:13:30,984 --> 00:13:31,941 لا. 170 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 قائمة دلو، على ما أعتقد. 171 00:13:33,464 --> 00:13:35,684 أعني أنك دائما الحديث عن ذلك. 172 00:13:35,815 --> 00:13:38,774 حسنا، الجميع يجب أن تبدأ في مكان ما. 173 00:13:38,861 --> 00:13:41,603 أنا أفكر في الواقع العودة إلى بالي مرة واحدة في أوروبا 174 00:13:41,733 --> 00:13:43,126 يملني حتما. 175 00:13:43,170 --> 00:13:45,215 لقد حصلت على بعض اصدقاء في تايلاند, 176 00:13:45,259 --> 00:13:49,524 وأنا بالتأكيد غيور جدا. 177 00:13:54,398 --> 00:13:56,226 إنها لطيفة. 178 00:13:56,357 --> 00:13:58,402 بالتأكيد. 179 00:13:58,446 --> 00:13:59,403 إنها تعني جيدًا. 180 00:13:59,447 --> 00:14:01,666 أنا لا أمانع لها. 181 00:14:01,753 --> 00:14:04,017 يبدو أنها تساعد تشغيل هذه المؤسسة الخيرية. 182 00:14:04,104 --> 00:14:06,062 إنه مجرد استحقاق. 183 00:14:06,149 --> 00:14:08,282 الفتيات من هذا القبيل فقط خذ وخذ. 184 00:14:08,369 --> 00:14:09,936 ولكن إذا كنت تأخذ هواتفهم بعيدا، 185 00:14:09,979 --> 00:14:12,982 سيكونون كذلك تمامًا عديمة الفائدة، ميتة في أسبوع. 186 00:14:13,113 --> 00:14:14,766 هل أنت غيور؟ 187 00:14:14,854 --> 00:14:15,898 ماذا؟ 188 00:14:15,985 --> 00:14:17,813 لا. 189 00:14:17,857 --> 00:14:19,467 أنا فقط أعتقد أن الفتيات من هذا القبيل يدمرون بمفردهم 190 00:14:19,554 --> 00:14:21,295 الجيل القادم من النساء. 191 00:14:21,382 --> 00:14:23,906 ينبغي لشخص ما يعلمهم درسا. 192 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 القليل من العزلة بدون هواتفهم 193 00:14:25,647 --> 00:14:26,996 من المحتمل أن تفعل لهم الخير. 194 00:14:27,040 --> 00:14:28,606 دائما مثيرة جدا. 195 00:14:28,693 --> 00:14:30,957 عندما كنت طفلاً، كنت قضى الكثير من الوقت وحده. 196 00:14:31,000 --> 00:14:31,958 فعلت لي الخير. 197 00:14:32,045 --> 00:14:33,437 ماذا؟ 198 00:14:33,568 --> 00:14:35,875 مثل، تقطعت بهم السبل لهم جميعا وحيدا بدون هاتف 199 00:14:35,962 --> 00:14:38,138 الخدمة ونرى كيف طويلة أنهم البقاء على قيد الحياة؟ 200 00:14:38,225 --> 00:14:41,750 انظر، الآن أنت تتحدث مثل مختل عقليا. 201 00:14:41,793 --> 00:14:45,014 من شأنه أن يجعل عرض واقع جيد. 202 00:14:45,101 --> 00:14:47,495 أراهن أن لا أحد سيفعل ذلك لاحظ إذا اختفت. 203 00:14:47,625 --> 00:14:49,540 ما الذي تنظر إليه؟ 204 00:14:49,627 --> 00:14:50,585 لا شئ. 205 00:14:54,502 --> 00:14:57,940 غدا، دعونا نذهب إلى الريف. 206 00:14:58,027 --> 00:14:59,681 فقط أنت وأنا. 207 00:14:59,811 --> 00:15:01,117 ما جئنا هنا من أجله. 208 00:15:01,161 --> 00:15:03,467 مم. 209 00:15:03,511 --> 00:15:04,599 أود ذلك. 210 00:15:31,626 --> 00:15:34,411 أنت مستيقظا في وقت مبكر. 211 00:15:34,455 --> 00:15:37,414 أنظر إليك، لقد انتهيت من كل شيء. 212 00:15:37,458 --> 00:15:40,852 اه، نعم، أنت. 213 00:15:40,940 --> 00:15:43,812 أسود طويل مع الحليب ووعاء صغير من الفاكهة. 214 00:15:43,899 --> 00:15:44,944 ديان لا تزال نائمة؟ 215 00:15:44,987 --> 00:15:46,423 مم-هممم. 216 00:15:46,510 --> 00:15:47,990 أوه، لقد كنت دائما لقد كان مستيقظًا مبكرًا، 217 00:15:48,121 --> 00:15:49,774 على الرغم من أنه من الصعب هنا مع مدى المستحيل 218 00:15:49,905 --> 00:15:51,559 هو الحصول على لاتيه مناسب. 219 00:15:51,602 --> 00:15:54,475 لا يوجد شيء أكرهه أكثر من إضاعة اليوم 220 00:15:54,605 --> 00:15:57,260 بعيدا قبل أن تبدأ حتى. 221 00:15:57,304 --> 00:15:58,479 هل أخبرتك بالخطة؟ 222 00:16:00,524 --> 00:16:01,830 لا. 223 00:16:01,917 --> 00:16:03,527 نعم، كنت الرسائل النصية الليلة الماضية لها. 224 00:16:03,658 --> 00:16:05,355 لقد أرسلت لها التذاكر لتلك الكرم الجميلة، 225 00:16:05,486 --> 00:16:07,444 حصريا جدا. 226 00:16:07,531 --> 00:16:11,274 ذكرت أنها ستكون سعيدة بذلك التقط بعض الصور لي اليوم. 227 00:16:11,405 --> 00:16:14,147 انها موهوبة جدا. 228 00:16:14,234 --> 00:16:15,322 فعلت؟ 229 00:16:15,409 --> 00:16:17,106 هل هذا صحيح؟ 230 00:16:17,237 --> 00:16:18,978 نعم، كنت أقول لها أنها ستفعل الخير 231 00:16:19,065 --> 00:16:21,284 مصور للمبدعين. 232 00:16:21,371 --> 00:16:23,983 نعم، أعرف بعض الأصدقاء من شأنه أن أحب أن يكون لها. 233 00:16:24,026 --> 00:16:25,462 سوف أقوم بإعدادها معهم. 234 00:16:25,549 --> 00:16:27,116 إنه أمر رائع فرصة لها. 235 00:16:29,379 --> 00:16:34,080 هي في الحقيقة لا تشعر بشكل جيد للغاية هذا الصباح. 236 00:16:34,167 --> 00:16:35,124 أوه لا. 237 00:16:35,168 --> 00:16:37,431 نعم، جرثومة في المعدة. 238 00:16:37,474 --> 00:16:40,303 أعتقد أنها ستبقى في لبقية اليوم. 239 00:16:40,347 --> 00:16:42,479 هذا سيء للغاية. 240 00:16:45,569 --> 00:16:49,356 لكنني سأكون سعيدًا بذلك المصور الخاص بك لهذا اليوم. 241 00:16:49,399 --> 00:16:52,837 أنا أعرف فعلا فقط المكان الذي يجب أن نذهب إليه. 242 00:16:56,189 --> 00:16:57,973 اسمحوا لي أن أحصل على الكاميرا الخاصة بها. 243 00:16:58,060 --> 00:17:00,497 أنا بالتأكيد أحمر متذوق النبيذ نفسي. 244 00:17:00,584 --> 00:17:03,370 كل شيء في شيراز في هذا منطقة عنب سيراه. 245 00:17:03,500 --> 00:17:05,763 أنا أكثر من فتاة بينوت نوير. 246 00:17:05,807 --> 00:17:07,330 هل تعرف الكثير عن النبيذ؟ 247 00:17:07,417 --> 00:17:08,505 لا، ليس حقا. 248 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 أوه، يجب أن تتعلم. 249 00:17:10,551 --> 00:17:13,032 هناك المزيد من العمق ليتم استكشافها بمجرد 250 00:17:13,119 --> 00:17:15,686 الحصول على تحت النبيذ النموذجي. 251 00:17:15,773 --> 00:17:18,689 سأكون سعيدا لتعليمك. 252 00:17:18,776 --> 00:17:22,954 ذكرت ديان أنك في مدرسة علوم الكمبيوتر. 253 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 كنت. 254 00:17:24,130 --> 00:17:26,088 لقد تركت. 255 00:17:26,175 --> 00:17:27,481 أحصل عليه. 256 00:17:27,568 --> 00:17:29,004 كان الضغط أكثر من اللازم. 257 00:17:29,091 --> 00:17:30,310 لا، ليس هذا. 258 00:17:33,878 --> 00:17:38,579 أتذكر عندما لم أكن كذلك متأكد من ما يجب القيام به في حياتي. 259 00:17:38,666 --> 00:17:40,233 بالرغم من ذلك، كلنا نجد طريقنا. 260 00:17:40,320 --> 00:17:45,020 أنا أكثر من متأكد عليك معرفة ذلك. 261 00:17:45,151 --> 00:17:47,327 أعتقد أنه في الجوار الزاوية هنا. 262 00:17:50,373 --> 00:17:52,810 آه، هناك هو. 263 00:17:52,897 --> 00:17:55,770 رائع. 264 00:17:55,857 --> 00:17:58,120 فقط انتظر حتى ترى في الداخل. 265 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 لقد نسيت كيف يعمل هذا. 266 00:18:03,604 --> 00:18:05,301 كانت ديان تظهر لي. 267 00:18:05,345 --> 00:18:07,042 هنا، اسمحوا لي أن آخذ بعض مع هاتفك. 268 00:18:15,355 --> 00:18:16,356 ممتاز. 269 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 قليلا إلى اليسار. 270 00:18:20,969 --> 00:18:21,970 يا للقرف. 271 00:18:22,057 --> 00:18:23,189 ما هي كلمة المرور الخاصة بك؟ 272 00:18:23,276 --> 00:18:25,756 نحن لا -- [تنهد] أيا كان. 273 00:18:25,843 --> 00:18:27,193 إنه 8546 274 00:18:29,586 --> 00:18:30,761 دعونا نذهب إلى الطابق العلوي. 275 00:18:30,848 --> 00:18:32,111 إنه رائع حقًا هناك. 276 00:18:34,156 --> 00:18:35,114 تمام. 277 00:18:40,815 --> 00:18:43,861 اه، الإضاءة مثالية فقط. 278 00:18:43,948 --> 00:18:44,906 هنا. 279 00:18:44,993 --> 00:18:46,603 قف هناك. 280 00:18:46,734 --> 00:18:48,910 الصور هي سيكون مذهلا. 281 00:18:48,953 --> 00:18:50,477 يبدو غير مستقر بعض الشيء. 282 00:18:50,607 --> 00:18:52,653 لا، لا بأس. 283 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 ديان وأنا كنا هنا أمس. 284 00:18:54,655 --> 00:18:55,656 تمام. 285 00:19:12,412 --> 00:19:15,154 يبدو وكأنه قطرة طويلة. 286 00:19:54,584 --> 00:19:56,064 ساعدني. 287 00:19:56,107 --> 00:19:57,587 يساعد. 288 00:19:57,674 --> 00:19:58,719 لو سمحت. 289 00:20:03,114 --> 00:20:04,072 يساعد. 290 00:20:04,115 --> 00:20:05,073 يساعد. 291 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 لو سمحت! 292 00:20:11,035 --> 00:20:12,080 يساعد! 293 00:20:12,123 --> 00:20:13,081 يساعد! 294 00:21:17,188 --> 00:21:18,320 يا. 295 00:21:18,407 --> 00:21:19,756 أين كنت؟ 296 00:21:19,843 --> 00:21:21,280 لقد راسلتك. 297 00:21:21,410 --> 00:21:23,064 ذهبت للجري هذا الصباح. 298 00:21:23,151 --> 00:21:25,371 لم أستطع النوم. 299 00:21:25,501 --> 00:21:26,894 تمام؟ 300 00:21:26,981 --> 00:21:28,852 حسنًا، لقد ذهبت للتو إلى حمام السباحة. 301 00:21:28,939 --> 00:21:30,550 أريد الذهاب للاستحمام. 302 00:21:30,593 --> 00:21:31,464 هل أكلت؟ 303 00:21:31,507 --> 00:21:32,508 نعم. 304 00:21:32,595 --> 00:21:34,205 أكلت قبل أن أغادر. 305 00:21:34,249 --> 00:21:35,206 سآتي للانضمام إليكم بعد قليل. 306 00:21:35,337 --> 00:21:36,991 تمام. 307 00:21:37,078 --> 00:21:38,906 قبل أن أنسى، شارلوت، لن تتوقف عن مراسلتي. 308 00:21:38,993 --> 00:21:41,169 إنها تريد منا أن نذهب إلى هذا الشيء الكرم. 309 00:21:41,256 --> 00:21:44,215 قلت لها ذلك كنا مشغولين، و 310 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 كنت أفكر في ذلك كلانا يمكن أن-- 311 00:21:46,261 --> 00:21:48,568 نعم، يجب أن نذهب. 312 00:21:48,698 --> 00:21:49,830 الكرم يبدو لطيفا. 313 00:21:56,880 --> 00:21:58,317 أهلاً. 314 00:21:58,404 --> 00:22:00,667 نعم، ولكن الأصلي كان الكرم عادلا 315 00:22:00,797 --> 00:22:03,409 سبعة هكتارات في عام 1965. 316 00:22:03,539 --> 00:22:05,193 هذا غريب. 317 00:22:05,280 --> 00:22:07,804 لقد راسلتها، ولكني مازلت لم أسمع شيئا. 318 00:22:07,935 --> 00:22:09,197 ربما مرضت. 319 00:22:09,328 --> 00:22:10,851 ولكن كنت أعتقد لقد أخبرتنا بذلك. 320 00:22:10,981 --> 00:22:12,548 إنها تخبرنا كل شيء آخر عنها. 321 00:22:18,467 --> 00:22:20,426 وهنا لدينا ارتفع العنب. 322 00:22:30,305 --> 00:22:31,262 الآن، هل يمكن لأي شخص أن يخمن-- 323 00:22:32,916 --> 00:22:36,050 أي نوع من العنب نحن تنمو أكثر من هنا؟ 324 00:22:36,093 --> 00:22:37,573 سيراه. 325 00:22:37,617 --> 00:22:39,532 هذا صحيح. 326 00:22:39,619 --> 00:22:40,968 جيد جدًا. 327 00:22:46,887 --> 00:22:48,932 هذا أفضل. 328 00:22:49,063 --> 00:22:50,804 لطيفة جدا منها ليعطينا الغرفة. 329 00:22:56,810 --> 00:22:58,551 أعني أنها رحلت، لذا-- 330 00:22:58,594 --> 00:23:00,596 نعم. 331 00:23:00,727 --> 00:23:03,991 إنه غريب عنها ليهرب من هذا القبيل. 332 00:23:04,078 --> 00:23:05,166 وأتساءل عما إذا حدث شيء ما. 333 00:23:07,908 --> 00:23:11,172 قلت لك، الفتيات من هذا القبيل يهتمون فقط بأنفسهم. 334 00:23:14,262 --> 00:23:16,656 تشكيل نهاية هذا الأسبوع بالضبط كما كنت آمل. 335 00:23:51,734 --> 00:23:53,083 يمكنني استخدام القليل من المساعدة. 336 00:24:05,618 --> 00:24:06,575 من هو الذي؟ 337 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 أوه. 338 00:24:09,883 --> 00:24:10,797 مجرد صديق قديم. 339 00:24:13,103 --> 00:24:15,105 انها جميلة جدا. 340 00:24:15,149 --> 00:24:16,150 نعم. 341 00:24:47,442 --> 00:24:48,704 انا ذاهب الى السرير. 342 00:24:48,748 --> 00:24:49,749 ليلة. 343 00:25:05,286 --> 00:25:07,636 هل تحتاج إلى أي شيء؟ 344 00:25:07,723 --> 00:25:09,725 لا، أنا جيد. 345 00:25:09,812 --> 00:25:11,553 نراكم بعد قليل. 346 00:27:34,827 --> 00:27:35,828 ديان؟ 347 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 لا أفهم. 348 00:27:55,325 --> 00:27:56,936 هل اسمك كاثرين أصلاً؟ 349 00:28:01,897 --> 00:28:03,856 لماذا لديك حق الوصول لحساب شارلوت؟ 350 00:28:09,470 --> 00:28:10,689 أستطيع أن أشرح. 351 00:28:25,312 --> 00:28:27,575 لقد فعلت هذا من قبل. 352 00:28:27,618 --> 00:28:29,795 ديان. 353 00:28:29,882 --> 00:28:31,231 ماذا كنت تفعل في تايلاند؟ 354 00:28:33,886 --> 00:28:36,236 لم أذهب قط إلى تايلاند. 355 00:28:36,366 --> 00:28:37,367 نعم، لقد فعلت. 356 00:28:40,849 --> 00:28:41,894 ماذا قرأت؟ 357 00:28:46,507 --> 00:28:48,030 قُتلت عدة فتيات. 358 00:28:55,995 --> 00:28:56,822 سأتصل بالشرطة. 359 00:28:56,952 --> 00:28:57,823 لا، لا تفعل ذلك. 360 00:28:57,910 --> 00:28:59,085 من فضلك، ديان. 361 00:28:59,128 --> 00:29:00,086 ديان. 362 00:29:03,785 --> 00:29:05,265 ديان، أنا أحبك. 363 00:29:09,051 --> 00:29:10,400 لقد كذبت علي. 364 00:29:17,494 --> 00:29:18,844 كنت سأخبرك. 365 00:29:22,151 --> 00:29:25,111 قل لي ماذا؟ 366 00:29:25,198 --> 00:29:27,374 بأنك واقعي مختل عقليا سخيف؟ 367 00:30:03,453 --> 00:30:04,628 وهنا ما سيحدث. 368 00:30:17,554 --> 00:30:19,121 ♪ أعطني إياها ♪ 369 00:30:19,208 --> 00:30:21,558 ♪ نعم، نعم ♪ 370 00:30:21,689 --> 00:30:22,777 ♪ لا حذاء عند الباب ♪ 371 00:30:22,864 --> 00:30:23,822 ♪ لا توجد مفاتيح في الأريكة ♪ 372 00:30:23,909 --> 00:30:24,779 ♪ لا حياة في القبر ♪ 373 00:30:24,910 --> 00:30:25,954 ♪ لا تطعم ذلك ♪ 374 00:30:25,998 --> 00:30:27,042 ♪ عقد إيجار جديد للسيارة 375 00:30:27,129 --> 00:30:28,565 ♪ عقد إيجار جديد للمنزل ♪ 376 00:30:28,696 --> 00:30:29,828 ♪ عقد إيجار جديد في حياتي ♪ أحتاج ذلك ♪ 377 00:30:29,915 --> 00:30:31,003 ♪ شجرتان في الفناء ♪ 378 00:30:31,090 --> 00:30:32,178 ♪ أوراق جديدة على الأشجار ♪ 379 00:30:32,265 --> 00:30:33,614 ♪ يعيشون حتى 180 مبلغًا ♪ 380 00:30:33,701 --> 00:30:34,876 ♪ ممنوع التدخين في الغرفة ♪ 381 00:30:34,963 --> 00:30:36,225 ♪ ممنوع التدخين في الصالة ♪ 382 00:30:36,356 --> 00:30:37,183 ♪ كان لديه مشترك على الشرفة لنفسي ♪ 383 00:30:37,270 --> 00:30:38,097 ♪ لا توجد تعليقات ♪ 384 00:30:38,184 --> 00:30:39,968 ♪ نعم ♪ 385 00:30:40,055 --> 00:30:41,187 ♪ نعم ♪ 386 00:30:41,274 --> 00:30:42,101 ♪ لا توجد تعليقات ♪ 387 00:30:42,188 --> 00:30:43,972 ♪ نعم ♪ 388 00:30:44,016 --> 00:30:45,626 ♪ نعم ♪ أعطها لي 389 00:30:45,669 --> 00:30:46,801 ♪ لا يوجد حذاء عند الباب 390 00:30:46,888 --> 00:30:47,802 ♪ لا توجد مفاتيح في الأريكة ♪ 391 00:30:47,933 --> 00:30:48,803 ♪ لا توجد حياة في الغرفة ♪ 392 00:30:48,934 --> 00:30:49,978 ♪ لا تطعم ذلك ♪ 393 00:30:50,065 --> 00:30:51,719 ♪ عقد إيجار جديد للسيارة ♪ 394 00:30:51,806 --> 00:30:52,720 ♪ عقد إيجار جديد لمنزل ♪ عقد إيجار جديد في حياتي ♪ 395 00:30:52,763 --> 00:30:53,982 ♪ أنا بحاجة لذلك 396 00:30:54,026 --> 00:30:55,157 ♪ شجرتان في الفناء 397 00:30:55,201 --> 00:30:56,332 ♪ أوراق جديدة على الأشجار 398 00:30:56,376 --> 00:30:57,638 ♪ إنهم يعيشون حتى 180 مبلغًا 399 00:30:57,725 --> 00:30:58,900 ♪ ممنوع التدخين في الغرفة ♪ 400 00:30:58,987 --> 00:31:00,380 ♪ ممنوع التدخين في الصالة ♪ 401 00:31:00,467 --> 00:31:01,207 ♪ كان لي مشترك لنفسي على الشرفة ♪ 402 00:31:01,294 --> 00:31:02,121 ♪ لا توجد تعليقات ♪ 403 00:31:02,208 --> 00:31:03,992 ♪ نعم ♪ 404 00:31:04,079 --> 00:31:05,080 ♪ نعم ♪ 405 00:31:05,124 --> 00:31:06,125 ♪ لا توجد تعليقات 406 00:31:06,212 --> 00:31:10,129 ♪ نعم ♪ 407 00:31:15,177 --> 00:31:19,225 لقد أخذت هويتي، ولم يصدقني أحد. 408 00:31:19,312 --> 00:31:21,227 هذا هو الادعاء ضيفنا القادم الذي 409 00:31:21,270 --> 00:31:23,229 ما يزيد قليلا عن عام قبل ذلك، كان متورطا 410 00:31:23,272 --> 00:31:27,407 في الجدل حول الوفاة من صديقها رايان إيفانز. 411 00:31:27,494 --> 00:31:30,627 نحن نأخذك على طول الطريق إلى تايلاند مع هذا. 412 00:31:30,671 --> 00:31:33,717 مشكلة حقيقية في الجنة. 413 00:31:33,848 --> 00:31:37,286 وعثرت السلطات على الرفات لامرأتين، بيكي ويلسون و 414 00:31:37,330 --> 00:31:40,333 لورا غالاغر، على صغيرة، جزيرة غير مأهولة 415 00:31:40,420 --> 00:31:42,204 في خليج تايلاند. 416 00:31:42,335 --> 00:31:45,512 وعادت بجثتين على متن قارب، كل من ريان إيفانز و 417 00:31:45,642 --> 00:31:49,081 جيسيكا ماثيوز, ادعاء السلطات التي تركتها 418 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 القاتل في الجزيرة. 419 00:31:51,170 --> 00:31:55,174 ومع ذلك، عندما أظهروا حتى، كانت الجزيرة فارغة. 420 00:31:55,217 --> 00:31:57,350 لا قاتل. 421 00:31:57,437 --> 00:31:59,700 المشتبه به المفترض امرأة لا يعرفها إلا 422 00:31:59,787 --> 00:32:02,616 بالاسم CW، الذي لديه وحمة بارزة 423 00:32:02,703 --> 00:32:04,487 على الجانب الأيمن من وجهها. 424 00:32:04,574 --> 00:32:07,534 ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، لا صور واضحة لها 425 00:32:07,621 --> 00:32:10,667 موجودة، لا يوجد سجل من أي نوع. 426 00:32:10,711 --> 00:32:14,410 لقد اختفت مثل شبح في الريح. 427 00:32:14,541 --> 00:32:17,936 الذي يقودنا إلى ضيفنا، الذي أصبح في البداية مشتبهاً به، 428 00:32:18,066 --> 00:32:19,938 ولكن كان في نهاية المطاف بريء من جميع التهم 429 00:32:20,068 --> 00:32:21,591 بسبب عدم وجود أدلة. 430 00:32:21,678 --> 00:32:24,681 أربع جثث، اثنان آخران في عداد المفقودين. 431 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 ولا مذنب. 432 00:32:30,774 --> 00:32:32,689 متحمس جدا لضيفنا اليوم، 433 00:32:32,733 --> 00:32:37,520 أخيرا كسرت صمتها بعد كل هذا الجدل. 434 00:32:37,651 --> 00:32:41,568 لقد قدمنا لك سيئة السمعة ماديسون وايت. 435 00:32:41,698 --> 00:32:42,873 شكرا لحضوركم. 436 00:32:42,961 --> 00:32:44,092 مرحبا بكم في العرض. 437 00:32:44,136 --> 00:32:45,702 شكرا لاستضافتي. 438 00:32:45,746 --> 00:32:48,227 أنا أقدر حقا كل شيء يا رفاق 439 00:32:48,270 --> 00:32:49,968 قال عندما خرج كل هذا. 440 00:32:50,011 --> 00:32:53,188 إذن أنت كذلك غير متصل تماما الآن؟ 441 00:32:53,232 --> 00:32:55,147 لقد كان أكثر من اللازم. 442 00:32:55,234 --> 00:32:59,542 لم أستطع الذهاب إلى أي مكان، لكني أشعر بتحسن الآن. 443 00:32:59,629 --> 00:33:01,066 لقد عدت إلى المدرسة، و-- 444 00:33:01,109 --> 00:33:03,285 التحرش؟ 445 00:33:03,416 --> 00:33:05,374 الناس لوموني. 446 00:33:05,505 --> 00:33:08,247 يعني رأيت ماذا اخماد عائلة ريان. 447 00:33:08,290 --> 00:33:11,859 بدا ماديسون دائما بعيدا. 448 00:33:11,946 --> 00:33:15,210 كانت علاقتنا وضعها تحت المجهر. 449 00:33:15,297 --> 00:33:19,475 وفي البداية، كل شيء هي وإخراجه من الصورة على أنه مسيئ، 450 00:33:19,562 --> 00:33:21,825 ولكن بعد ذلك بدأوا لفصلني. 451 00:33:21,956 --> 00:33:23,697 لقد انفجر عدد المتابعين لديك. 452 00:33:23,827 --> 00:33:25,612 "لقد أخرجت." 453 00:33:25,699 --> 00:33:27,440 ماذا تقصد بذلك؟ 454 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 عما كتبت عنه ريان على حسابي. 455 00:33:29,964 --> 00:33:31,661 لم يكن أي من ذلك صحيحا. 456 00:33:31,748 --> 00:33:33,011 كان علي أن أتحرك. 457 00:33:33,054 --> 00:33:34,273 كان الناس يظهرون في منزلي. 458 00:33:34,316 --> 00:33:35,578 لقد وجدوا رقم هاتفي. 459 00:33:35,665 --> 00:33:37,232 كان مروعا. 460 00:33:37,276 --> 00:33:38,277 مما أنا فهم، أنت تدعي أنها 461 00:33:38,320 --> 00:33:39,234 استحوذت على وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك. 462 00:33:39,278 --> 00:33:40,583 نعم. 463 00:33:40,670 --> 00:33:42,324 لقد كنت في تلك الجزيرة لمدة أربعة أسابيع. 464 00:33:42,411 --> 00:33:43,282 هكذا تزعم. 465 00:33:45,632 --> 00:33:48,156 لذلك أزعم؟ 466 00:33:48,243 --> 00:33:51,812 كنت تنشر طوال الوقت تلك الفترة بأكملها. 467 00:33:51,942 --> 00:33:53,727 كانت تنشر. 468 00:33:53,857 --> 00:33:56,208 فتاة لا أحد يمكن أن يبدو أن تجد. 469 00:33:56,338 --> 00:34:00,212 أعني أنها تختفي للتو؟ 470 00:34:00,299 --> 00:34:02,562 أنا لا أفهم هذا. 471 00:34:02,605 --> 00:34:06,827 لقد استولت على حياتي كلها حياتي، حسابي، خدماتي المصرفية. 472 00:34:06,870 --> 00:34:11,136 لقد قمت بحذف حسابك مباشرة بعد العودة إلى المنزل. 473 00:34:11,223 --> 00:34:12,180 نعم. 474 00:34:12,224 --> 00:34:13,703 لقد سُرق القارب. 475 00:34:13,790 --> 00:34:15,270 كان المالك صياد محلي. 476 00:34:15,314 --> 00:34:16,793 لا يمكنك التسجيل قارب كأجنبي. 477 00:34:16,924 --> 00:34:19,796 كل الاشياء عليه ينتمي إلى رايان أو جيسيكا. 478 00:34:19,883 --> 00:34:23,713 لم يكن أي عنصر مملوكًا لشركة CW. 479 00:34:23,800 --> 00:34:25,324 أي نوع من الاسم هذا حتى؟ 480 00:34:25,411 --> 00:34:27,630 مثل الشبكة. 481 00:34:27,717 --> 00:34:29,328 نعم. 482 00:34:29,415 --> 00:34:32,505 الأمر برمته تفوح منه رائحة كريهة فيلم سيء مخصص للتلفزيون. 483 00:34:32,548 --> 00:34:34,637 لقد أحضرت ذلك للتو الاشياء للتخلص منه. 484 00:34:34,768 --> 00:34:37,945 لا بد أنها كانت تملك أغراضها مخزنة في مكان آخر. 485 00:34:38,032 --> 00:34:41,340 هناك لقطات أمنية لها في المنتجع الذي كنت فيه. 486 00:34:41,427 --> 00:34:43,298 وأكد الفندق كان هناك ضيف آخر. 487 00:34:43,385 --> 00:34:44,778 لا يثبت شيئا. 488 00:34:44,908 --> 00:34:47,259 ولقطات الفيديو بالكاد مرئية. 489 00:34:47,389 --> 00:34:49,391 المنتجع في منتصف الطريق في جميع أنحاء البلاد 490 00:34:49,522 --> 00:34:50,740 من حيث كانت الجزيرة. 491 00:34:50,827 --> 00:34:52,742 سافرنا. 492 00:34:52,786 --> 00:34:55,919 كيف تفسر بيكي و لورا أو الفتاتان الأخريان، 493 00:34:56,006 --> 00:34:57,182 ريا وسامانثا، الذين-- 494 00:34:57,225 --> 00:34:58,618 لا يزال في عداد المفقودين. 495 00:34:58,661 --> 00:35:00,663 لقد خرج المزيد ربطك بهم. 496 00:35:00,750 --> 00:35:02,796 بصمات أصابعك هي في جميع أنحاء بيكي و 497 00:35:02,883 --> 00:35:04,450 جثث لورا، جثث أي شخص آخر. 498 00:35:04,537 --> 00:35:08,280 وجدتهم ميتين وأنا دفنتهم. 499 00:35:08,410 --> 00:35:10,717 وماذا عن غيرها طابق واحد حيث انها 500 00:35:10,847 --> 00:35:11,892 هل كنت تعيش في الغابة؟ 501 00:35:11,935 --> 00:35:15,069 مستأجرة من قبل بيكي ويلسون. 502 00:35:15,156 --> 00:35:19,334 المالك لم يفعل ذلك حتى التقى بأي شخص آخر. 503 00:35:19,465 --> 00:35:22,381 إذا كان هذا الشخص CW، إذا كانت حقا 504 00:35:22,468 --> 00:35:25,775 موجودة، لماذا فعلت ذلك؟ 505 00:35:25,862 --> 00:35:27,473 ماذا كان عليها أن تكسب؟ 506 00:35:27,603 --> 00:35:29,649 لقد سيطرت على حياتي كلها. 507 00:35:29,779 --> 00:35:30,998 نعم، ولكن لماذا؟ 508 00:35:35,350 --> 00:35:36,482 لا أعرف. 509 00:35:36,612 --> 00:35:39,093 كيف حصلت خارج الجزيرة؟ 510 00:35:39,224 --> 00:35:41,704 قلت بنفسك، ذلك كان على بعد أميال من الساحل. 511 00:35:41,791 --> 00:35:43,706 لقد كنت عالقا هناك، لا سبيل للخروج. 512 00:35:43,837 --> 00:35:46,709 إذا كانت قادرة على النزول بهذه السهولة، لماذا لا أنت؟ 513 00:35:46,840 --> 00:35:48,668 لا أعرف. 514 00:35:48,755 --> 00:35:50,800 يعني على حسب كلامك إنها معروفة جدًا. 515 00:35:50,887 --> 00:35:54,587 فكيف شخص ما مثل هذا تختفي فقط؟ 516 00:36:06,294 --> 00:36:08,166 مهلا، نحن نحاول فقط للوصول إلى الحقيقة هنا. 517 00:36:11,212 --> 00:36:14,128 لقد دافعتم عني يا رفاق. 518 00:36:14,172 --> 00:36:16,348 هذا هو السبب كله جئت إلى هذا البودكاست. 519 00:36:16,478 --> 00:36:23,137 كلما خرج أكثر، أكثر تعقيدا يبدو كل شيء. 520 00:36:24,312 --> 00:36:26,053 لقد تم تبرئتي من جميع التهم. 521 00:36:29,274 --> 00:36:30,362 هل هذا يجعلك بريئا؟ 522 00:36:39,066 --> 00:36:40,589 لا تنسى أن تستخدم الرمز الترويجي ماديسون وايت 523 00:36:40,676 --> 00:36:43,375 للحصول على-- إضافية 524 00:36:43,462 --> 00:36:45,290 إذا كنت تريد الحماية نفسك من الأفراد 525 00:36:45,377 --> 00:36:47,814 بهذه الطريقة، استخدم Strong Ape VPN. 526 00:36:47,901 --> 00:36:49,424 أوه، أوه، آه، آه. 527 00:36:49,511 --> 00:36:52,210 حماية عنوان IP الخاص بك مقابل 9.99 دولارًا فقط في الشهر. 528 00:36:52,297 --> 00:36:53,733 إنها خدمة رائعة حقًا. 529 00:36:53,863 --> 00:36:54,777 لا تنس استخدام الترويجي-- 530 00:37:22,588 --> 00:37:23,502 شكرا لحضورك. 531 00:37:23,589 --> 00:37:25,460 شكرا. 532 00:39:01,600 --> 00:39:03,166 مرحبًا؟ 533 00:39:03,253 --> 00:39:04,429 أنت سخيف الكذب مهبل. لدي عنوانك. 534 00:39:04,516 --> 00:39:05,430 سأجدك، وأنا-- 535 00:39:21,837 --> 00:39:22,838 ليس مرة أخرى. 536 00:40:19,895 --> 00:40:20,853 مرحبًا؟ 537 00:40:20,940 --> 00:40:22,681 توصيل البيتزا. 538 00:40:22,724 --> 00:40:24,334 لم أطلب أي بيتزا. 539 00:40:24,378 --> 00:40:25,858 ماديسون وايت؟ 540 00:40:25,945 --> 00:40:27,076 حصلت على ما يقرب من ستة البيتزا هنا من أجلك. 541 00:40:29,905 --> 00:40:31,820 لم أطلب أي بيتزا. 542 00:40:31,907 --> 00:40:33,779 هيا يا سيدتي، فقط تعالي في الطابق السفلي والتحدث معي. 543 00:40:33,866 --> 00:40:34,954 ترك لي اللعنة وحدها! 544 00:41:03,156 --> 00:41:05,680 أين كنت آخر مرة؟ 545 00:41:21,566 --> 00:41:22,741 مساء الخير، السيدات والسادة. 546 00:41:22,828 --> 00:41:23,916 هذا هو سطح الطائرة. 547 00:41:24,003 --> 00:41:25,657 هذا هو الكابتن الخاص بك يتحدث. 548 00:41:25,744 --> 00:41:27,180 نحن على وشك البدء نزولنا النهائي إلى باريس. 549 00:41:27,223 --> 00:41:28,616 ينبغي أن يكون لدينا أنت على الأرض 550 00:41:28,703 --> 00:41:30,009 في حوالي 30 دقائق من الآن. 551 00:41:30,052 --> 00:41:31,663 يمكننا أن نشكرك للانضمام إلينا. 552 00:41:31,750 --> 00:41:33,360 نتمنى لكم جميعا جدا أمسية ممتعة في باريس 553 00:41:33,491 --> 00:41:35,754 أو في أي مكان قد تكون رحلاتك. 554 00:42:53,266 --> 00:42:54,310 هذا لك. 555 00:42:54,441 --> 00:42:55,442 شكرًا لك. 556 00:43:04,016 --> 00:43:05,191 مهلا يا شباب. 557 00:43:05,278 --> 00:43:07,193 أنا في شاتو سان لوران. 558 00:43:07,280 --> 00:43:09,978 إنه رائع للغاية هنا. 559 00:43:10,065 --> 00:43:12,111 أواجه يوم جميل على المسبح. 560 00:43:12,198 --> 00:43:14,156 يا رفاق جميعا يجب أن تأتي. 561 00:43:14,243 --> 00:43:16,115 سأتحمل قليلا رمز لك في سيرتي الذاتية. 562 00:43:22,077 --> 00:43:23,731 من أنت؟ 563 00:43:47,712 --> 00:43:48,669 مرحبًا. 564 00:43:48,800 --> 00:43:49,888 أنا أقوم بتسجيل الوصول. 565 00:43:49,931 --> 00:43:50,932 جواز السفر؟ 566 00:43:57,896 --> 00:44:00,594 ماديسون وايت. 567 00:44:00,638 --> 00:44:02,596 كنت أتساءل أيضا. 568 00:44:02,640 --> 00:44:04,990 كان لدي بضعة أصدقاء البقاء هنا قبل بضعة أسابيع. 569 00:44:05,077 --> 00:44:06,818 أحاول الحصول على عقد واحد منهم. 570 00:44:06,861 --> 00:44:08,428 أوه، نحن لا نعطي خارج المعلومات 571 00:44:08,471 --> 00:44:09,734 عن الضيوف السابقين. 572 00:44:09,821 --> 00:44:11,649 فتاة واحدة لديها وحمة و 573 00:44:11,736 --> 00:44:13,302 فتاة اخرى معها شعر أشقر، كانوا 574 00:44:13,433 --> 00:44:15,130 هنا مرة أخرى في حوالي 12 أغسطس. 575 00:44:17,263 --> 00:44:19,569 ماذا تريد لمعرفة عنهم؟ 576 00:44:19,700 --> 00:44:21,310 أوه، أم-- 577 00:44:21,354 --> 00:44:22,703 ما هي أسمائهم؟ 578 00:44:22,834 --> 00:44:23,835 أم. 579 00:44:26,751 --> 00:44:28,013 أنت لا تعرف أسمائهم. 580 00:45:11,665 --> 00:45:12,797 شاتو سان لوران. 581 00:45:12,884 --> 00:45:15,538 إنه رائع للغاية هنا. 582 00:45:15,669 --> 00:45:17,715 أواجه يوم جميل على المسبح. 583 00:45:17,802 --> 00:45:20,065 يا رفاق جميعا يجب أن تأتي. 584 00:45:20,108 --> 00:45:23,546 سأضع رمزًا صغيرًا بالنسبة لك في سيرتي الذاتية يا شباب. 585 00:45:23,677 --> 00:45:25,505 أنا في شاتو سان لوران. 586 00:45:25,592 --> 00:45:28,290 إنه رائع للغاية هنا. 587 00:45:28,377 --> 00:45:30,379 أواجه يوم جميل على المسبح. 588 00:45:30,466 --> 00:45:32,033 يا رفاق-- 589 00:45:57,798 --> 00:45:59,321 وجدتك. 590 00:46:05,240 --> 00:46:06,154 صباح الخير؟ 591 00:46:06,241 --> 00:46:07,677 مرحبًا؟ 592 00:46:07,808 --> 00:46:10,376 أحاول الحصول على عقد ابنتك. 593 00:46:12,987 --> 00:46:13,901 لا أعرف. 594 00:46:14,032 --> 00:46:17,296 أنا لا أتكلم الفرنسية. 595 00:46:17,339 --> 00:46:18,340 ديان. 596 00:46:18,427 --> 00:46:20,299 أنا أبحث عن ديان. 597 00:46:23,302 --> 00:46:25,913 أحاول الحصول على عقد لها. 598 00:46:32,485 --> 00:46:33,399 كاثرين؟ 599 00:46:40,014 --> 00:46:40,972 بالي؟ 600 00:46:44,192 --> 00:46:45,585 أندونيسيا؟ 601 00:46:50,459 --> 00:46:51,547 لا. 602 00:46:51,634 --> 00:46:53,027 ميرسي. 603 00:46:53,071 --> 00:46:53,985 مع السلامة. 604 00:47:12,177 --> 00:47:14,701 ♪ إسقاط عندما تشوبا غني، يجب أن تفرقع الفول ♪ 605 00:47:14,744 --> 00:47:16,268 ♪ فرقع الشعاع، تمثال نصفي مثل الفخار ♪ 606 00:47:16,355 --> 00:47:18,574 ♪ الآن يبحثون الهزيل، تقليم الدهون ♪ 607 00:47:18,705 --> 00:47:20,925 ♪ استقلاليتي، مأخوذة من قبل شيطان ♪ 608 00:47:21,012 --> 00:47:23,928 ♪ لا يوجد سيطرة على ممتلكاتي، من كلياتي ♪ 609 00:47:23,971 --> 00:47:25,799 ♪ أمسك بهم في الغرفة الخلفية مثل الروبوت التالي ♪ 610 00:47:25,843 --> 00:47:27,235 ♪ بالنقطة الحمراء، اركض مثل المتقشف، اصنع ♪ 611 00:47:27,322 --> 00:47:29,194 ♪ يسقطون مع انخفاض الرأس ♪ 612 00:47:29,237 --> 00:47:30,369 ♪ لا أريد أن أكون الشخص المناسب ليأخذك بالرصاصة ♪ 613 00:47:30,499 --> 00:47:32,327 ♪ أريد فقط أن أكون الشخص المناسب ♪ 614 00:47:32,414 --> 00:47:33,938 إنها تستنزف قضيبك، لكنها تستنزف محفظتك. 615 00:47:34,068 --> 00:47:34,982 مثل، المتأنق، تحتاج إلى وضع فتاتك على المقود. 616 00:47:35,069 --> 00:47:37,028 نعم، أيا كان. 617 00:47:37,071 --> 00:47:38,290 أنت لا تعرف شيئا عني و يا فتاتي، أيها الأحمق اللعين. 618 00:47:38,377 --> 00:47:39,987 فتاتي ليست هكذا. 619 00:47:40,118 --> 00:47:41,554 المرأة لا تهتم الجهد الذي بذلته. 620 00:47:41,684 --> 00:47:43,251 إنهم يريدون فقط أن يروا الفائز، أليس كذلك؟ 621 00:47:43,295 --> 00:47:44,557 بمجرد البئر يجف، لقد خرجت. 622 00:47:44,644 --> 00:47:45,601 لقد ذهبت. 623 00:47:45,645 --> 00:47:47,299 سوف تكون وحيدا في الثانية. 624 00:47:47,386 --> 00:47:48,996 انظر، النساء لا يفهمن قيمة العمل. 625 00:47:49,127 --> 00:47:50,650 لم يضطروا إلى ذلك أبدًا. 626 00:47:50,737 --> 00:47:53,174 لهذا السبب هم فقط، مم، مم، مم، انظر إلينا، 627 00:47:53,305 --> 00:47:55,742 لأنهم انتهازيون، مخلوقات بلا روح، حقا. 628 00:47:55,873 --> 00:47:57,265 الجميع يبحث خارج لأنفسهم. 629 00:47:57,396 --> 00:47:58,832 أنت فقط التركيز المفرط على النساء. 630 00:47:58,963 --> 00:48:00,355 أعني أن الرجال بنفس السوء.. - لا، لا، لا لا. 631 00:48:00,442 --> 00:48:02,183 أو ما هو أسوأ. 632 00:48:02,227 --> 00:48:04,055 علاقة مع الرجل ليس انتهازيا. 633 00:48:04,142 --> 00:48:05,230 إنه متبادل. 634 00:48:05,360 --> 00:48:06,840 في الواقع، أنتم تحبون بعضكم البعض. 635 00:48:06,971 --> 00:48:08,276 لقد أخبرتك بالفعل، فتاتي ليست هكذا. 636 00:48:08,363 --> 00:48:09,930 لا. 637 00:48:10,017 --> 00:48:11,845 انظر، أنت انعكاس عن كيف ترى نفسك، 638 00:48:11,976 --> 00:48:14,761 وانعكاسك هو ذلك عاهرة بسيطة مثيرة للشفقة قليلا. 639 00:48:14,848 --> 00:48:16,676 هذا ليس سخيف علم الصواريخ يا أخي 640 00:48:16,719 --> 00:48:18,330 ارفع بعض الأوزان اللعينة. 641 00:48:18,373 --> 00:48:20,027 الأعمال فقط. 642 00:48:20,158 --> 00:48:21,899 لا تدع النساء مجموعة الصحافة في العلاقة. 643 00:48:21,986 --> 00:48:23,596 لا تدع امرأة تملي العلاقة. 644 00:48:23,683 --> 00:48:25,206 أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟ رجل. 645 00:48:25,293 --> 00:48:26,512 اللعنة، أنا خارج. أنا خارج. 646 00:48:26,599 --> 00:48:27,469 القرف. أنا خارج. 647 00:48:27,556 --> 00:48:29,167 أنا أميل إلى الميل يا أخي. 648 00:48:29,210 --> 00:48:30,908 ناماستي، الشواذ. 649 00:48:41,744 --> 00:48:43,442 أعتقد أن ذلك سار على ما يرام. 650 00:48:43,485 --> 00:48:44,530 إيه؟ 651 00:48:44,617 --> 00:48:45,444 هل رأيتم رد فعله؟ 652 00:48:45,531 --> 00:48:47,489 همم؟ 653 00:48:47,533 --> 00:48:48,969 هل شاهدت؟ 654 00:48:49,013 --> 00:48:49,927 قليلا. 655 00:48:55,802 --> 00:48:59,023 أعني، اعتقدت سارت الأمور على ما يرام. 656 00:48:59,110 --> 00:49:00,676 أنا فقط حقا تعتقد أنك يمكن أن تدفع 657 00:49:00,763 --> 00:49:03,070 علاوة على ذلك، احصل على تحت بشرتهم أكثر 658 00:49:03,114 --> 00:49:04,767 إجبارهم على أن يكونوا ديك. 659 00:49:04,898 --> 00:49:05,855 أنت صوت العقل. 660 00:49:05,943 --> 00:49:07,335 تذكر ذلك. - نعم. 661 00:49:07,466 --> 00:49:09,076 نعم، نعم، نعم، نعم، أنت على حق. 662 00:49:09,207 --> 00:49:13,602 أنت بحاجة إلى نوع من الشرارة، شيء مثير للجدل. 663 00:49:13,646 --> 00:49:15,343 كل شيء بائس جدا. 664 00:49:15,430 --> 00:49:17,258 الناس يشعرون بالملل. 665 00:49:17,345 --> 00:49:18,303 أنت تنزل. 666 00:49:30,445 --> 00:49:33,579 ♪ افصل المدمن من الدافع ♪ 667 00:49:33,666 --> 00:49:35,668 إنها عاهرة سخيف، المتأنق. 668 00:49:35,798 --> 00:49:37,626 يجب أن أكون صادقا معك. 669 00:49:37,713 --> 00:49:39,411 كما تعلمون، كان لدي هذا الشيء المتعلق بعدم إخبار رجلي 670 00:49:39,454 --> 00:49:41,369 الأصدقاء يجب عليهم تفريغ بناتهم لأنه، بصراحة، 671 00:49:41,456 --> 00:49:43,415 إذا كنت تريد الفوضى حياتك للأعلى، هذا ليس من شأني. 672 00:49:43,502 --> 00:49:45,330 لكن من الواضح أنك بحاجة الى دعوة للاستيقاظ. 673 00:49:45,373 --> 00:49:47,419 أنت لا تفعل ذلك حتى تعرف عليها سخيف. 674 00:49:47,506 --> 00:49:49,073 أعلم أنك لست سعيدًا. 675 00:49:49,160 --> 00:49:50,161 هذا، وأنا أعلم سخيف. 676 00:49:50,291 --> 00:49:52,032 الطريقة التي تعاملك بها يا صاح. 677 00:49:52,119 --> 00:49:53,686 الطريقة التي في أي وقت أي شيء حتى لو حدث خطأ عن بعد، 678 00:49:53,816 --> 00:49:55,340 إنها تطير القضبان اللعينة. 679 00:49:55,470 --> 00:49:57,037 أنت لا تعرف نوع العمل 680 00:49:57,124 --> 00:49:58,517 أنها تضع في، على أية حال، وإخوانه. 681 00:49:58,560 --> 00:50:00,388 مثل الدفق هو ظهرت. 682 00:50:00,519 --> 00:50:02,695 أنت لا تصدق النصف القرف الذي تقوله. 683 00:50:02,825 --> 00:50:04,175 وأين اللعنة هي تلك الطلقات؟ 684 00:50:04,218 --> 00:50:06,046 أنا أعطي هذه غرض الاطفال يا رجل 685 00:50:06,133 --> 00:50:08,527 ونحن بحاجة هزة، كما تعلمون، 686 00:50:08,657 --> 00:50:10,094 جعل الرجولة باردة مرة أخرى. 687 00:50:10,181 --> 00:50:12,096 يا رجل. 688 00:50:12,183 --> 00:50:13,662 أستسلم. 689 00:50:13,749 --> 00:50:15,969 لقد فقدنا تماما نموذج دور الذكور. 690 00:50:16,056 --> 00:50:18,667 ومثل هذا مجرد هؤلاء الأطفال الصغار ذلك 691 00:50:18,798 --> 00:50:21,148 هي، مثل، لذلك سخيف ضائعة. 692 00:50:21,235 --> 00:50:22,541 حسنًا، أثبت ذلك. 693 00:50:25,500 --> 00:50:26,458 انها تبدو سخيف. 694 00:50:30,027 --> 00:50:31,593 ما الذي تتحدث عنه؟ 695 00:50:31,637 --> 00:50:33,117 منذ أن قمت حصلت مع أريانا, 696 00:50:33,247 --> 00:50:34,988 لقد كنت في هذا أقدس مما أنت هراء. 697 00:50:35,032 --> 00:50:36,642 مثل هذا كس سخيف. 698 00:50:36,772 --> 00:50:38,513 إذا كنت مثل هذا الرجل كما تقول أنت، 699 00:50:38,600 --> 00:50:39,688 لا ينبغي لها أن تهتم إذا كنت كذلك الذهاب إلى هناك ويمارس الجنس معها. 700 00:50:39,775 --> 00:50:41,212 مهلا، هل تعرف ماذا؟ بخير. 701 00:50:41,255 --> 00:50:42,213 تريد مني أن أذهب التحدث معها سخيف؟ 702 00:50:42,343 --> 00:50:43,127 سأذهب سخيف التحدث معها. 703 00:50:43,257 --> 00:50:44,215 حسنًا، اذهب. 704 00:50:44,302 --> 00:50:45,172 سأفعل ذلك يا أخي. 705 00:50:45,303 --> 00:50:46,260 سأذهب للتحدث معها. 706 00:50:46,347 --> 00:50:47,348 يذهب. 707 00:50:51,048 --> 00:50:52,005 اللعنة. 708 00:50:54,790 --> 00:50:56,314 أهلاً. 709 00:50:56,444 --> 00:50:58,098 ♪ - الإدمان ♪ 710 00:50:58,229 --> 00:50:59,143 ♪ طالما هناك هم الناس-- ♪ 711 00:50:59,230 --> 00:51:00,753 مهلا. 712 00:51:00,796 --> 00:51:02,102 ♪--سيكون هناك إدمان المخدرات--♪ 713 00:51:02,233 --> 00:51:02,972 - أنا جيد. - أنا لا أضربك. 714 00:51:03,103 --> 00:51:04,452 رائع. 715 00:51:04,539 --> 00:51:05,975 ♪--الرياضة، وحتى للفنون ♪ 716 00:51:06,063 --> 00:51:07,064 مهلا. 717 00:51:07,107 --> 00:51:08,848 مهلا مهلا. 718 00:51:08,978 --> 00:51:09,805 هل يمكنني الحصول على واحدة أخرى من هذه، وأنها سوف يكون-- 719 00:51:09,936 --> 00:51:10,806 الفاتورة. 720 00:51:10,937 --> 00:51:12,504 شكرًا. 721 00:51:12,634 --> 00:51:13,548 ♪ ومن يعلم كيف يضبط وتيرة نفسه، ♪ 722 00:51:13,679 --> 00:51:15,202 ♪ يمكنه الفوز بأي سباق ♪ 723 00:51:15,333 --> 00:51:16,725 لدي صديقة. 724 00:51:16,769 --> 00:51:19,032 أنا لا أضربك. 725 00:51:19,076 --> 00:51:21,208 أنت فقط تبدو مثل الفتاة الأكثر وحدة في العالم. 726 00:51:21,252 --> 00:51:23,602 أنا أكره أماكن مثل هذا. 727 00:51:23,689 --> 00:51:26,735 حسنًا، لماذا أنت هنا؟ 728 00:51:26,822 --> 00:51:28,563 أنا أبحث عن شخص ما. 729 00:51:28,607 --> 00:51:29,608 ربما كنت قد رأيتها. 730 00:51:32,785 --> 00:51:35,831 ماذا، هل تطاردها؟ 731 00:51:35,918 --> 00:51:39,792 أنا--أنا أمزح فقط. 732 00:51:39,879 --> 00:51:42,099 لماذا نبحث لهذه الفتاة الغامضة، هاه؟ 733 00:51:42,229 --> 00:51:44,884 هل فعلت شيئا لك؟ 734 00:51:45,014 --> 00:51:46,886 لقد سرقت شيئا منك. يجب أن يكون لها. 735 00:51:46,973 --> 00:51:47,843 لقد قتلت مجموعة من الناس. 736 00:51:53,197 --> 00:51:55,373 لقد تركتني على جزيرة لأموت. 737 00:51:55,503 --> 00:51:58,332 فعلت تقريبا، ولكن تمكنت لتحبسها عليه. 738 00:51:58,463 --> 00:51:59,551 تمام. 739 00:51:59,638 --> 00:52:00,856 طيب كيف نزلت؟ 740 00:52:06,123 --> 00:52:07,646 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر. 741 00:52:07,689 --> 00:52:09,822 يبدو أنك مألوف. 742 00:52:09,909 --> 00:52:12,433 أنت تذكرني بشخص ما. 743 00:52:12,520 --> 00:52:13,478 ليس بالأمر الجيد. 744 00:52:16,089 --> 00:52:17,395 مهلا، انتظر. 745 00:52:17,482 --> 00:52:19,484 انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، فقط-- 746 00:52:19,571 --> 00:52:23,531 إذا واجهت هذا اللغز يا فتاة كيف سأخبرك؟ 747 00:52:32,410 --> 00:52:34,368 ماذا أحتاج أيضا لمعرفة عنها؟ 748 00:52:39,634 --> 00:52:41,070 نعم! 749 00:53:43,132 --> 00:53:45,004 أيها الأوغاد. 750 00:53:45,091 --> 00:53:46,048 يو. 751 00:53:46,135 --> 00:53:47,093 صباح الدردشة. 752 00:53:47,180 --> 00:53:48,181 صباح الخير للجميع. 753 00:53:48,268 --> 00:53:49,138 ما الأمر، بيني؟ 754 00:53:49,269 --> 00:53:50,923 أراك. 755 00:53:51,010 --> 00:53:52,446 نعم، لقد فات الأوان كاللعنة هنا، لكننا في طور الطحن. 756 00:53:52,533 --> 00:53:54,883 طحن كل يوم سخيف هنا. 757 00:53:54,927 --> 00:53:55,971 نحن جميعا في وقت متأخر من هنا. 758 00:53:56,058 --> 00:53:57,190 بيني، شكرا للخمسة. 759 00:53:57,321 --> 00:53:58,365 حصلت على بعض أشرطة الفيديو. 760 00:53:58,496 --> 00:54:01,368 هذا هو بعض القرف الكلب. 761 00:54:41,582 --> 00:54:42,801 أوه نعم. 762 00:54:56,380 --> 00:54:58,730 حسنا، هذا الجانب. 763 00:54:58,817 --> 00:55:00,862 ينبغي لنا أن نأخذ بعض أكثر الصور بجوار حمام السباحة لاحقا. 764 00:55:00,906 --> 00:55:01,994 أوه نعم. 765 00:55:02,124 --> 00:55:02,908 لدي بعض الصور لتظهر لك. 766 00:55:03,038 --> 00:55:03,996 سوف تكون جميلة. 767 00:55:13,527 --> 00:55:14,963 جيد. 768 00:55:16,530 --> 00:55:18,489 امسك شعرك. 769 00:55:23,407 --> 00:55:25,060 أخيرًا تمت خطوبة ماريسا. 770 00:55:25,147 --> 00:55:26,932 مم. 771 00:55:27,062 --> 00:55:30,065 منذ أن كان لديهم ذلك يا طفل، لقد كانوا المسيطرين. 772 00:55:30,152 --> 00:55:31,893 انها ليست حتى هذا لطيف. 773 00:55:31,980 --> 00:55:33,547 سألتنا ليأتي في وقت لاحق. 774 00:55:33,678 --> 00:55:36,245 قلت أننا سوف نفعل ذلك، ولكن أنا لا تريد البقاء متأخرا جدا. 775 00:55:36,333 --> 00:55:40,032 لقد لاحظت أن Nutrigrains لم تفعل ذلك أرسلت الدفعة الأخيرة حتى الآن. 776 00:55:40,119 --> 00:55:43,252 هل تابعت معهم حول ذلك؟ 777 00:55:43,340 --> 00:55:44,384 يعقوب. 778 00:55:44,471 --> 00:55:45,385 ما أخبارك؟ 779 00:55:45,472 --> 00:55:46,560 هل تستمع؟ 780 00:55:46,647 --> 00:55:47,605 اه. 781 00:55:47,692 --> 00:55:49,041 نعم لا. 782 00:55:49,128 --> 00:55:50,695 حسنًا، عليك أن تكون كذلك على ذلك لأنني 783 00:55:50,738 --> 00:55:52,000 لا يمكن أن يكون الشخص الذي-- - أعرف. 784 00:55:52,087 --> 00:55:53,741 يمين. أنا أعرف. 785 00:55:53,828 --> 00:55:55,787 يا. 786 00:55:55,874 --> 00:55:59,443 أنا أحبك، حسنا؟ 787 00:55:59,486 --> 00:56:01,314 أنت تعرف ذلك. 788 00:56:01,445 --> 00:56:03,621 هذا لأنني أهتم. 789 00:56:03,708 --> 00:56:04,665 ثانية واحدة. 790 00:56:11,542 --> 00:56:12,978 أنت لست قاتلاً، أليس كذلك؟ 791 00:56:14,588 --> 00:56:15,459 ماذا؟ 792 00:56:15,546 --> 00:56:17,112 لا؟ 793 00:56:17,156 --> 00:56:18,462 هل أنت متأكد؟ 794 00:56:18,549 --> 00:56:20,072 ما لم يكن هناك فتاة أخرى في بالي 795 00:56:20,159 --> 00:56:21,508 هذا يبدو مثلك تمامًا. 796 00:56:21,595 --> 00:56:24,119 هناك فتاة تبحث عنك. 797 00:56:24,206 --> 00:56:25,773 من؟ 798 00:56:25,904 --> 00:56:28,689 ذكر شيئا عنه فتاة ميتة في فرنسا, 799 00:56:28,776 --> 00:56:29,690 التقيت بك في تايلاند. 800 00:56:31,866 --> 00:56:32,911 بدا الأمر سخيفًا. 801 00:56:32,998 --> 00:56:34,303 سوف يتم القبض عليك على الفور. 802 00:56:34,391 --> 00:56:35,653 كيف خرجت من الجزيرة؟ 803 00:56:37,698 --> 00:56:38,569 اعذرني؟ 804 00:56:42,181 --> 00:56:44,096 أنت حقا لن تفعل ذلك أعطني أي شيء، هاه؟ 805 00:56:48,883 --> 00:56:50,581 تمام. 806 00:56:50,668 --> 00:56:51,582 أنا فقط أمزح. 807 00:56:53,975 --> 00:56:56,195 حظا سعيدا أيها القاتل. 808 00:57:53,426 --> 00:57:55,036 لقد عادت. 809 00:57:55,123 --> 00:57:56,255 يا. 810 00:57:56,298 --> 00:57:57,386 كيف حال يومك؟ 811 00:57:57,517 --> 00:57:58,431 بخير. 812 00:57:58,562 --> 00:57:59,780 عدة تحديثات. 813 00:57:59,867 --> 00:58:01,565 القليل من الرسائل الجديدة من الولايات. 814 00:58:01,608 --> 00:58:04,306 لا شيء خارج عن المألوف ولكن العلم يستحق. 815 00:58:04,393 --> 00:58:06,831 دعونا نتوقف جميعا التواصل في كل شيء. 816 00:58:06,874 --> 00:58:10,443 قد نحتاج إلى حزم أمتعتنا والتحرك مرة أخرى، وربما بسرعة. 817 00:58:10,574 --> 00:58:12,663 هل هناك أي تحديثات على التحقيق؟ 818 00:58:12,793 --> 00:58:14,578 لم أجد أي مقالات جديدة. 819 00:58:14,665 --> 00:58:17,755 لا، على ما أعتقد نحن في وضع واضح. 820 00:58:34,293 --> 00:58:36,425 ماديسون هنا. 821 00:58:36,513 --> 00:58:38,602 لماذا؟ 822 00:58:38,732 --> 00:58:40,125 لا أعرف. 823 00:58:40,212 --> 00:58:42,867 أعتقد أنها تبحث عني. 824 00:58:42,954 --> 00:58:46,087 كيف هي؟ هل تعلم أنك هنا؟ 825 00:58:46,131 --> 00:58:48,263 لا أعرف. 826 00:58:48,394 --> 00:58:51,658 الشعب الوحيد الذي يعرف نحن هنا والديك. 827 00:58:51,745 --> 00:58:54,487 ماديسون لا يعرف والدي، أليس كذلك؟ 828 00:58:56,620 --> 00:58:57,534 لا. 829 00:59:01,015 --> 00:59:02,408 إذن كيف وجدتنا؟ 830 00:59:33,787 --> 00:59:35,267 كيف وجدتنا؟ 831 00:59:35,354 --> 00:59:37,312 جميع حساباتها لا تزال غير نشطة. 832 00:59:37,356 --> 00:59:39,010 إنها غير متصلة بالإنترنت. 833 00:59:39,097 --> 00:59:40,489 ليس من المستغرب. 834 00:59:40,577 --> 00:59:42,840 هل تعرف اسمك الحقيقي؟ 835 00:59:42,927 --> 00:59:45,582 ماذا تعرف أيضًا؟ 836 00:59:45,712 --> 00:59:47,671 إنها تعرف عن شارلوت. 837 00:59:47,758 --> 00:59:48,715 كيف؟ 838 00:59:48,846 --> 00:59:50,325 افعل شيئًا من أجلي. 839 00:59:50,456 --> 00:59:53,067 دعونا نفعل البحث للذكور من عمر 25 إلى 35 سنة، 840 00:59:53,154 --> 00:59:54,678 عيون بنية، شعر قصير. 841 00:59:54,808 --> 00:59:56,331 أي شخص كان هنا في الأسابيع القليلة الماضية. 842 00:59:56,462 --> 00:59:57,463 فهمتها. 843 01:00:07,342 --> 01:00:08,517 انتظر. يمسك. 844 01:00:08,605 --> 01:00:09,606 عُد. 845 01:00:12,521 --> 01:00:13,479 هناك. 846 01:00:28,189 --> 01:00:30,017 دعنا نذهب! 847 01:00:34,369 --> 01:00:35,849 رائع! 848 01:00:35,893 --> 01:00:36,807 نعم! 849 01:01:02,789 --> 01:01:03,790 إنها هي. 850 01:01:06,445 --> 01:01:07,968 ما كنت تنوي القيام به؟ 851 01:02:18,299 --> 01:02:21,041 لن تكون غبية يكفي أن تأتي وحدها. 852 01:02:21,128 --> 01:02:23,870 ولكن لا يبدو الأمر كذلك كانت مع أي شخص. 853 01:02:24,001 --> 01:02:25,567 ما الذي أفتقده؟ 854 01:02:25,698 --> 01:02:27,265 ماذا لو كنت تكمن فقط؟ 855 01:02:27,395 --> 01:02:29,658 لن تكون كذلك قادر على العثور عليك. 856 01:02:29,702 --> 01:02:31,095 تحقق من هذا. 857 01:02:31,225 --> 01:02:33,010 تسمع عن هؤلاء جرائم القتل في تايلاند؟ 858 01:02:33,053 --> 01:02:34,272 لا؟ حسنا، حسنا. 859 01:02:34,359 --> 01:02:35,273 احصل على هذا، احصل على هذا. 860 01:02:35,360 --> 01:02:36,622 لذلك أنا في النادي. 861 01:02:36,753 --> 01:02:38,015 أنا أتحدث هذه الفرخ، أليس كذلك؟ 862 01:02:38,102 --> 01:02:40,104 تبين اسمها هو ماديسون وايت. 863 01:02:40,191 --> 01:02:41,583 انظر، انظر. 864 01:02:41,670 --> 01:02:43,803 تم القبض عليها في تايلاند العام الماضي. 865 01:02:43,847 --> 01:02:45,239 العام اللعين الماضي. 866 01:02:45,326 --> 01:02:47,111 وهي تدعي انها هنا تبحث 867 01:02:47,241 --> 01:02:48,852 للقاتل الحقيقي اللعين، هذه الفتاة مع الوحمة. 868 01:02:48,939 --> 01:02:49,853 مستحيل. 869 01:02:49,940 --> 01:02:51,289 نعم نعم. 870 01:02:51,332 --> 01:02:53,247 لذلك في اليوم التالي، في اليوم التالي اللعين، 871 01:02:53,378 --> 01:02:54,683 لقد واجهت تلك الفرخ. 872 01:02:54,771 --> 01:02:55,728 نعم. 873 01:02:55,859 --> 01:02:57,338 تلك الفتاة اللعينة، يا أخي. 874 01:02:57,425 --> 01:02:58,818 مثل، لقد تحدثت فقط لها لثانية واحدة. 875 01:02:58,949 --> 01:02:59,906 لم تكن تعطيني القرف، ولكن كان لها. 876 01:02:59,993 --> 01:03:00,907 كان سخيف لها. 877 01:03:01,038 --> 01:03:02,126 هل تعتقد أنها فعلت ذلك؟ 878 01:03:02,256 --> 01:03:03,388 أعني أنني لا أعرف يا أخي. 879 01:03:03,518 --> 01:03:04,998 أنا لا أعرف سخيف. 880 01:03:05,129 --> 01:03:07,174 مثل كل شيء عبر الإنترنت ويشير إلى الفرخ الأول، 881 01:03:07,218 --> 01:03:09,350 ولكن أنا أقول لك، الدردشة، مثل، حقا؟ 882 01:03:09,394 --> 01:03:10,438 مثل، حقا؟ 883 01:03:10,525 --> 01:03:11,831 هذه الكلبة صغيرة، مثل-- 884 01:03:11,875 --> 01:03:12,832 اه. 885 01:03:12,919 --> 01:03:13,964 هل هي ساخنة؟ 886 01:03:14,051 --> 01:03:14,878 أعتقد أننا يجب أن نغادر. 887 01:03:14,965 --> 01:03:16,618 لا. 888 01:03:16,662 --> 01:03:18,272 هناك أفضل طريقة للخروج من هذا. 889 01:03:18,359 --> 01:03:20,535 لا أحد منهم يمكن أن يثبت أي شيء. 890 01:03:20,579 --> 01:03:21,972 أنا فقط بحاجة-- 891 01:03:22,102 --> 01:03:23,364 إنها ذات شعر أحمر سخيف، يا أخي. 892 01:03:23,451 --> 01:03:24,801 أنت. 893 01:03:24,888 --> 01:03:26,324 مثل هذا القرف قد يكون سيئا، أليس كذلك؟ 894 01:03:26,367 --> 01:03:28,195 مثل، عندما ذهبت متروك لها، مثل، 895 01:03:28,282 --> 01:03:30,807 كانت تعطيني--كانت كذلك يعطيني تلك المشاعر سخيف. 896 01:03:30,937 --> 01:03:33,418 حصلت على بعض الطعام للتفكير. 897 01:03:33,461 --> 01:03:35,986 بعض خواطر الصباح. 898 01:03:36,073 --> 01:03:40,512 أنا دائما أحصل على هذه التعليقات تسألني 899 01:03:40,599 --> 01:03:42,819 كيف يمكنني الحصول على الثروة؟ 900 01:03:42,949 --> 01:03:45,996 ماذا يتطلب الأمر لتصبح غنية؟ 901 01:03:46,083 --> 01:03:47,040 كل شيء عقلي. 902 01:03:47,127 --> 01:03:48,694 إنها كلها لعبة ذهنية. 903 01:03:48,781 --> 01:03:50,783 دعنا نقول فقط أن الرجل يفوز باليانصيب، أليس كذلك؟ 904 01:03:50,914 --> 01:03:53,003 حسنًا ، إذا لم ينحت لتخرج تلك العقلية 905 01:03:53,046 --> 01:03:54,656 إذا لم يكن قد قفله في، وقال انه سوف يخسر 906 01:03:54,787 --> 01:03:56,789 كل ذلك في ستة أسابيع، أليس كذلك؟ 907 01:03:56,920 --> 01:04:00,532 لذلك لا تكن مهووسًا بالأجور. 908 01:04:00,619 --> 01:04:01,750 ابحث لي عن شارع عرض لتتناسب مع هذا. 909 01:04:01,881 --> 01:04:02,839 فهمتها. 910 01:04:10,542 --> 01:04:12,109 وجدته. 911 01:05:05,510 --> 01:05:07,816 لا يمكنك أن تحب الآخرين حتى تحب نفسك. 912 01:05:07,904 --> 01:05:10,167 لقد سمعنا جميعا هذا مليون مرة. 913 01:05:10,210 --> 01:05:12,038 هذه كذبة. 914 01:05:12,125 --> 01:05:13,953 نحن نعيش في عالم فساد الأخلاق والانحطاط. 915 01:05:14,040 --> 01:05:17,739 عبادة أيديولوجية النوع الاجتماعي هي القادمة لأطفالك. 916 01:05:56,909 --> 01:05:58,345 ♪ آي، آي ♪ 917 01:05:58,432 --> 01:06:00,260 ♪ كل هذا المال لقد صنعنا، صنعنا ♪ 918 01:06:00,391 --> 01:06:01,914 ♪ الآن هم قادمون في طريقي ♪ 919 01:06:01,958 --> 01:06:03,046 أنا أقول لك يا رجل. 920 01:06:03,133 --> 01:06:05,135 هذه الفتاة مثيرة للغاية، يا رجل. 921 01:06:05,265 --> 01:06:07,093 إنها تأكل فقط من يدي. 922 01:06:07,180 --> 01:06:08,399 انظر إلى هذا القرف. 923 01:06:08,486 --> 01:06:09,878 - أنت لا تتعرف عليها؟ - ماذا؟ 924 01:06:09,966 --> 01:06:10,967 هذه الفتاة؟ 925 01:06:11,097 --> 01:06:11,968 أشك أنها سوف تظهر. 926 01:06:12,055 --> 01:06:13,534 لا يا صديقي. 927 01:06:13,578 --> 01:06:14,666 قالت أنها جلبت أصدقائك يا رجل 928 01:06:14,753 --> 01:06:16,276 أنا أقول لك، وإخوانه. 929 01:06:16,363 --> 01:06:17,495 عليك أن تعود على الحصان معي. 930 01:06:17,625 --> 01:06:19,497 لقد أخبرتك. 931 01:06:19,627 --> 01:06:22,326 يا رجل، أنت وأنا، عازبان، سيكون الأمر كذلك أشعر وكأنك إيبيزا من جديد. 932 01:06:22,369 --> 01:06:23,718 تعال. أريد أن يعود طائر الجناح الخاص بي. 933 01:06:23,762 --> 01:06:24,676 يا إلهي. 934 01:06:24,719 --> 01:06:25,764 أهلاً. 935 01:06:27,809 --> 01:06:31,422 أنت الذي جاء لي عن ذلك المريض النفسي 936 01:06:31,509 --> 01:06:34,033 لقد كان يلاحقني. 937 01:06:34,077 --> 01:06:35,469 ماذا؟ 938 01:06:38,733 --> 01:06:42,041 إذن أنت متأكد أنها كانت تقصدك؟ 939 01:06:42,128 --> 01:06:46,785 اتصلت بي وقالت لقد فعلت هذه الأشياء الفظيعة. 940 01:06:46,872 --> 01:06:48,656 لا أفهم. 941 01:06:48,743 --> 01:06:52,225 التقيت بها مرة واحدة، والآن إنها تحاول توريط لي. 942 01:06:52,312 --> 01:06:53,357 ربما يمكنك مساعدتي. 943 01:06:55,663 --> 01:06:57,926 مهلا، أنا خائف. 944 01:06:58,014 --> 01:07:01,191 أعني، فقط اتصل بالشرطة. 945 01:07:01,321 --> 01:07:02,931 إنهم لن يساعدوني. 946 01:07:02,975 --> 01:07:04,063 لا أستطيع إثبات ذلك. 947 01:07:04,150 --> 01:07:07,110 لقد قاموا بإبعادي فقط. 948 01:07:07,153 --> 01:07:09,286 لو سمحت. 949 01:07:10,678 --> 01:07:12,245 ها أنت ذا. 950 01:07:12,289 --> 01:07:13,072 لقد كنت أبحث عن كل شيء على المكان المناسب لك. 951 01:07:13,116 --> 01:07:14,465 تعال. 952 01:07:14,552 --> 01:07:15,770 نحن نعود إلى بلدي. تعال. 953 01:07:15,901 --> 01:07:16,945 نحن ذاهبون. دعنا نذهب. 954 01:07:17,076 --> 01:07:18,121 حسنًا. 955 01:07:18,208 --> 01:07:19,165 حسنًا، يجب أن أذهب، لكن يمكننا... 956 01:07:19,209 --> 01:07:20,819 سأتحدث معك لاحقا. 957 01:07:20,906 --> 01:07:22,038 ما الذي تتحدث عنه؟ لا، لا، لا. 958 01:07:22,125 --> 01:07:23,213 أنت مدعو. تعال معنا. 959 01:07:23,256 --> 01:07:24,779 - تعال مع. - يسوع المسيح. 960 01:07:24,910 --> 01:07:26,216 انها مثل هذا الرجل يحجب نفسه. 961 01:07:28,131 --> 01:07:30,959 ♪ أنا توسكين، سرقتك، سأداهم منزلك بأكمله ♪ 962 01:07:31,047 --> 01:07:33,875 ♪ أنا أنبح مثل بيتبول، أنا أبدأ ♪ 963 01:07:33,962 --> 01:07:37,053 ♪ ومسلحين بالسيغلات على ثيابي، انزع سلاحك ♪ 964 01:07:37,140 --> 01:07:39,881 ♪ أنها غير ضارة، وأنا أعلم إنهم يديرون هذه الخدعة ♪ 965 01:07:40,012 --> 01:07:43,189 ♪ لدينا قتلة، لصوص، يسقط من النحاس ♪ 966 01:07:43,276 --> 01:07:46,192 ♪ حصلت على اللوحة المدرعة، حصلت سكينتي ومسدستي ♪ 967 01:07:46,279 --> 01:07:49,195 ♪ الذهول عندما يرون راسك مرفوع في الطعام ♪ 968 01:07:49,282 --> 01:07:51,893 ♪ تمسك، وأخذ تسديدتي إلى الأعلى ♪ 969 01:07:51,980 --> 01:07:54,766 ♪ أنا مريض مثل العطس، مثل السعال، مثل الصفير ♪ 970 01:07:54,809 --> 01:07:56,376 ♪ خذ عرشك، سأغتنمها، ♪ 971 01:07:56,507 --> 01:07:58,378 ♪ لم تكن بحاجة إلى أي مفاتيح ♪ 972 01:07:58,509 --> 01:08:00,772 ♪ أنت تصدق ما تريد، لكنك تترك مظهرك هزيلًا ♪ 973 01:08:00,859 --> 01:08:02,600 ♪ لا يفعلون ذلك فهم لذلك أنا وضعت ♪ 974 01:08:02,730 --> 01:08:03,949 ♪ بالخط الأكبر ♪ 975 01:08:04,080 --> 01:08:05,603 ♪ قفز من قضيبي، أنت العاهرة ♪ 976 01:08:05,690 --> 01:08:07,257 ♪ يمكنك الجلوس معه بقية هذه ♪ 977 01:08:07,300 --> 01:08:09,041 ♪ خدعة عديمة الشرف، في غمضة عين، ♪ 978 01:08:09,172 --> 01:08:10,999 ♪ سأنام ♪ 979 01:08:11,043 --> 01:08:14,568 ♪ لن يكون من الممكن إيقافي كيف تطيح باحتكاري ♪ 980 01:08:16,222 --> 01:08:18,137 ♪ لكن عمري 26 عامًا فقط، اضطررت إلى التوقف عن العمل ♪ 981 01:08:18,224 --> 01:08:19,182 ♪ أنا دائمًا في الخلفية ♪ 982 01:08:21,140 --> 01:08:25,666 أنا فقط لا أفهم ماذا تعتقد أنني أستطيع أن أفعل حيال ذلك. 983 01:08:25,753 --> 01:08:27,712 أنا وحيد هنا. 984 01:08:27,842 --> 01:08:29,453 إنها تتبعني. 985 01:08:29,540 --> 01:08:30,497 أنا خائف. 986 01:08:30,584 --> 01:08:31,585 مم-هممم. 987 01:08:33,935 --> 01:08:34,936 ماذا؟ 988 01:08:35,023 --> 01:08:36,329 إنها لا تبدو من النوع. 989 01:08:36,460 --> 01:08:39,419 أنت لا تفعل ذلك فهم هذه الفتاة. 990 01:08:39,463 --> 01:08:41,465 انها مثل الحرباء. 991 01:08:41,508 --> 01:08:43,206 لحظة واحدة، هي تتظاهر بأنها كذلك 992 01:08:43,336 --> 01:08:45,773 هذه الفتاة الصغيرة البريئة الذي لا يعرف شيئا، 993 01:08:45,817 --> 01:08:49,864 ثم هي مختلفة فجأة. 994 01:08:49,908 --> 01:08:52,954 لديها هذه الطريقة لجعلك تأتي إليها. 995 01:08:53,041 --> 01:08:59,091 إنها تكتشف بالضبط ما أنت تريد ويلعب الحق في ذلك. 996 01:08:59,222 --> 01:09:01,485 لن أتفاجأ إذا كانت ملتوية طريقها 997 01:09:01,615 --> 01:09:02,834 في حياتك ونحن نتحدث. 998 01:09:05,663 --> 01:09:06,533 ماذا؟ 999 01:09:06,620 --> 01:09:09,188 إنها مجنونة. 1000 01:09:09,275 --> 01:09:12,452 ربما تحصل ركلة للخروج منه. 1001 01:09:12,539 --> 01:09:15,890 ربما يكون الأمر مجرد متعة لها أو أنها تغار. 1002 01:09:15,934 --> 01:09:17,936 لا أعرف. 1003 01:09:18,066 --> 01:09:19,155 ربما هي مجرد مجنونة. 1004 01:09:22,593 --> 01:09:24,856 أنا خائف. 1005 01:09:24,943 --> 01:09:27,424 أنت فقط-- أنت لديك هذه الطاقة. 1006 01:09:30,470 --> 01:09:31,950 أشعر بالأمان معك. 1007 01:09:36,955 --> 01:09:38,304 يا إلهي! 1008 01:09:38,348 --> 01:09:40,176 ماذا تفعل؟ 1009 01:09:40,219 --> 01:09:41,177 يا صديقي. 1010 01:09:44,484 --> 01:09:46,573 هل يمكننا الذهاب إلى مكان ما أكثر خصوصية؟ 1011 01:10:04,243 --> 01:10:05,201 قف، استمع. 1012 01:10:07,681 --> 01:10:11,294 فقط--لدي صديقة. 1013 01:10:15,907 --> 01:10:16,908 لا أهتم. 1014 01:10:25,264 --> 01:10:26,222 أفعل. 1015 01:10:31,227 --> 01:10:34,752 اعتقدت أنك كنت بعض نموذج قوي للذكور. 1016 01:10:34,795 --> 01:10:37,624 لم أغش أبدًا على صديقتي. 1017 01:10:37,668 --> 01:10:38,712 أنا أحبها. 1018 01:10:41,846 --> 01:10:43,108 مهلا، أستطيع مساعدتك. 1019 01:10:54,511 --> 01:10:58,515 أحتاجك لمساعدتي مواجهتها علناً. 1020 01:10:58,602 --> 01:11:00,081 إنها بحاجة إلى أن تتعرض. 1021 01:11:00,168 --> 01:11:01,474 هل لا يزال لديك رقمها؟ 1022 01:11:01,605 --> 01:11:03,868 أفعل. 1023 01:11:03,955 --> 01:11:06,566 أعتقد أنها يعرف أين أعيش. 1024 01:11:06,653 --> 01:11:07,437 هل يمكنني البقاء عندكم؟ 1025 01:11:07,567 --> 01:11:08,612 لا. 1026 01:11:10,701 --> 01:11:13,269 لا أستطيع أن أكون وحدي الآن. 1027 01:11:13,356 --> 01:11:17,098 يمكننا أن نذهب إلى مكاني غدا ومعرفة ذلك، ولكن 1028 01:11:17,185 --> 01:11:19,231 ليس الليلة. 1029 01:11:19,362 --> 01:11:23,017 يمكنك البقاء هنا، ولكن-- 1030 01:11:23,148 --> 01:11:25,237 فهمت. 1031 01:11:25,324 --> 01:11:28,327 مشرفة جدا منك. 1032 01:14:55,447 --> 01:14:57,405 أوه نعم. 1033 01:14:57,493 --> 01:14:58,885 أوه، يمارس الجنس معي هناك. 1034 01:14:58,972 --> 01:15:00,408 اه هاه. 1035 01:15:06,284 --> 01:15:09,635 يعجبك ذلك، أنت العاهرة الصغيرة؟ 1036 01:15:09,766 --> 01:15:11,898 أنت مثير للشفقة. 1037 01:15:11,985 --> 01:15:13,247 ماذا بحق الجحيم؟ 1038 01:15:15,336 --> 01:15:17,904 من أنت بحق الجحيم؟ 1039 01:15:17,991 --> 01:15:22,605 أنا--أنا أعرف يعقوب. 1040 01:15:22,735 --> 01:15:24,258 تمام؟ 1041 01:15:24,302 --> 01:15:26,652 إنه ليس هنا. 1042 01:15:26,783 --> 01:15:28,001 أنا في انتظاره. 1043 01:15:31,091 --> 01:15:33,746 وقررت للتو للذهاب على جهاز الكمبيوتر الخاص به؟ 1044 01:15:33,877 --> 01:15:34,747 نعم. 1045 01:15:34,878 --> 01:15:37,445 قال أنني أستطيع. 1046 01:15:37,576 --> 01:15:40,013 من أنت؟ 1047 01:15:40,144 --> 01:15:43,234 أنت في منزلي. 1048 01:15:43,277 --> 01:15:44,235 أنا أدعو يعقوب. 1049 01:15:47,804 --> 01:15:48,979 نعم، سأذهب. 1050 01:15:51,329 --> 01:15:52,678 لا، أنت لست كذلك، في الواقع. 1051 01:15:52,809 --> 01:15:53,810 سأتصل بالشرطة. 1052 01:15:53,897 --> 01:15:54,811 يمكنك التحدث معهم. 1053 01:15:58,641 --> 01:15:59,685 ماذا تريد أن تعرف؟ 1054 01:16:02,862 --> 01:16:04,472 إذا أنا مارس الجنس معه؟ 1055 01:16:09,521 --> 01:16:12,480 أنا لا أعرف ما الخاص بك قليلا الإعداد هنا، ولكن نعم، فعلت. 1056 01:16:34,851 --> 01:16:36,287 لقد عادت. 1057 01:16:36,330 --> 01:16:37,288 يا. 1058 01:19:45,041 --> 01:19:45,955 أهلاً. 1059 01:19:48,348 --> 01:19:49,872 مرحبًا. 1060 01:20:33,176 --> 01:20:34,133 سأخلعهم. 1061 01:20:42,446 --> 01:20:43,664 لا أريد أن أكذب علي. 1062 01:20:48,191 --> 01:20:49,148 لقد تأذيت من قبل. 1063 01:20:52,804 --> 01:20:54,371 أريد أن أكون قادر على أن يكون صادقا. 1064 01:21:00,551 --> 01:21:01,726 قل لي شيئا بعد ذلك. 1065 01:21:04,468 --> 01:21:05,469 مثل ماذا؟ 1066 01:21:12,302 --> 01:21:15,044 مثل--مثل ماذا حدث لعينك؟ 1067 01:21:17,916 --> 01:21:21,746 لقد تقطعت بهم السبل في جزيرة في وسط المحيط. 1068 01:21:23,966 --> 01:21:28,274 شخص ما حصل على الأفضل مني وتركني أموت. 1069 01:21:28,405 --> 01:21:29,449 ماذا؟ 1070 01:21:29,536 --> 01:21:30,886 نعم. 1071 01:21:30,973 --> 01:21:32,844 قصة حقيقية. 1072 01:21:32,975 --> 01:21:33,976 كيف نزلت؟ 1073 01:21:34,063 --> 01:21:35,368 ماذا؟ 1074 01:21:35,455 --> 01:21:37,631 من الجزيرة. 1075 01:21:37,718 --> 01:21:38,763 كيف خرجت منه؟ 1076 01:21:41,592 --> 01:21:43,246 هذا ما كنت تعلق على؟ 1077 01:21:47,206 --> 01:21:50,383 لقد فعلت الكثير من الأشياء أنا لست فخورا بالضبط. 1078 01:21:54,866 --> 01:21:57,260 لقد قمنا جميعًا بالأشياء نحن لسنا سعداء. 1079 01:22:04,223 --> 01:22:06,095 هذا ما نفعله مع هذا يهم. 1080 01:23:38,274 --> 01:23:39,275 ديان؟ 1081 01:23:41,668 --> 01:23:43,322 ديان؟ 1082 01:23:43,409 --> 01:23:44,367 لا، لا، لا، لا. 1083 01:23:48,545 --> 01:23:49,807 لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 1084 01:23:49,894 --> 01:23:51,113 استيقظ. استيقظ. 1085 01:23:51,200 --> 01:23:53,028 استيقظ. 1086 01:23:53,115 --> 01:23:56,161 استيقظ لا لا لا لا لا لا لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا. 1087 01:23:56,248 --> 01:23:57,293 استيقظ. استيقظ. 1088 01:23:57,336 --> 01:23:58,250 استيقظ. استيقظ. 1089 01:23:58,294 --> 01:23:59,338 استيقظ. 1090 01:23:59,382 --> 01:24:01,514 لا، لم أقصد أن. 1091 01:24:02,994 --> 01:24:04,865 لا، لا، لا، لا، لا. 1092 01:24:07,912 --> 01:24:09,870 أود أن أكون قادرًا لأكون صادقًا معك. 1093 01:24:16,964 --> 01:24:17,922 سأعود حالا. 1094 01:24:40,031 --> 01:24:40,988 كل شيء جيد؟ 1095 01:24:41,119 --> 01:24:42,077 نعم. 1096 01:24:57,179 --> 01:24:58,093 أحبك. 1097 01:25:00,356 --> 01:25:01,270 أحبك. 1098 01:25:03,489 --> 01:25:04,447 أحبك. 1099 01:25:07,319 --> 01:25:08,277 أحبك. 1100 01:25:11,541 --> 01:25:12,542 أحبك. 1101 01:25:14,848 --> 01:25:15,806 أحبك. 1102 01:25:17,895 --> 01:25:20,680 أحبك. 1103 01:25:37,436 --> 01:25:39,046 هيا يا يعقوب. 1104 01:26:22,351 --> 01:26:23,656 - أريانا؟ - كاميرون. 1105 01:26:23,743 --> 01:26:24,657 الحمد لله. 1106 01:26:24,744 --> 01:26:26,093 أين يعقوب؟ 1107 01:26:26,224 --> 01:26:28,183 إنه--جاكوب؟ 1108 01:26:28,270 --> 01:26:29,184 كاميرون. 1109 01:26:33,797 --> 01:26:35,015 يعقوب هو-- 1110 01:26:35,102 --> 01:26:36,103 كاميرون، حيث اللعنة هل هو؟ 1111 01:26:36,191 --> 01:26:37,148 اللعنة. 1112 01:26:37,192 --> 01:26:38,976 يا الكلبة، تهدئة. 1113 01:26:39,063 --> 01:26:40,020 كاميرون، أقسم بالله، أنت ضعه على الهاتف اللعين 1114 01:26:40,107 --> 01:26:41,805 الآن. 1115 01:26:41,892 --> 01:26:43,415 ماذا عنك حزمة حقائبك الصغيرة والمضي قدمًا؟ 1116 01:26:43,502 --> 01:26:46,810 لأن جاكوب في غرفتي، وهو ليس وحده. 1117 01:26:46,940 --> 01:26:48,551 وأخبرني بكل شيء. 1118 01:26:51,075 --> 01:26:51,945 لقد فعل؟ 1119 01:26:52,076 --> 01:26:53,295 نعم. 1120 01:26:53,425 --> 01:26:54,948 لقد فعل. 1121 01:26:55,079 --> 01:26:58,604 لقد تجاوزك، وهو كذلك مريض من كل ما تبذلونه من الهراء. 1122 01:26:58,691 --> 01:27:02,304 وأنا لا أعتقد يهتم بما أنت 1123 01:27:02,391 --> 01:27:06,656 افعل، فلماذا لا تبتعد؟ 1124 01:27:16,492 --> 01:27:17,449 لا. 1125 01:27:17,493 --> 01:27:18,494 ماذا؟ 1126 01:28:33,438 --> 01:28:35,571 استيقظ أيها الولد الكبير. 1127 01:28:37,137 --> 01:28:38,051 تعال. 1128 01:28:38,138 --> 01:28:39,139 استيقظ. 1129 01:28:39,226 --> 01:28:40,184 حان الوقت للذهاب. 1130 01:28:41,968 --> 01:28:43,840 أوه. 1131 01:28:43,883 --> 01:28:46,016 اللعنة علي. 1132 01:28:46,059 --> 01:28:47,104 أوه. 1133 01:29:21,878 --> 01:29:23,401 هل يمكنني استخدام هاتفك؟ 1134 01:29:23,488 --> 01:29:25,360 أعتقد أنني كسرت الألغام. 1135 01:29:32,323 --> 01:29:33,585 هل تريد مساعدتي أم لا؟ 1136 01:29:33,672 --> 01:29:34,630 فقط-- 1137 01:30:27,291 --> 01:30:28,292 يجب أن نذهب. 1138 01:30:32,818 --> 01:30:35,691 يعجبك ذلك، أنت العاهرة الصغيرة؟ 1139 01:30:35,778 --> 01:30:37,519 أنت مثير للشفقة. 1140 01:30:49,748 --> 01:30:50,880 مهلا يا صاح. 1141 01:30:50,967 --> 01:30:52,011 هل يمكنني التحدث معك للحظة؟ 1142 01:30:52,098 --> 01:30:53,012 نعم. 1143 01:30:53,099 --> 01:30:54,840 سوف أقابلك هناك. 1144 01:30:54,927 --> 01:30:55,928 ماذا بحق الجحيم؟ 1145 01:30:56,059 --> 01:30:57,626 هل أنت الرجيج؟ 1146 01:30:57,713 --> 01:30:59,236 أنا -- اه -- 1147 01:30:59,323 --> 01:31:00,193 أوه، انظر، انظر. 1148 01:31:00,324 --> 01:31:01,847 يستمع. 1149 01:31:01,891 --> 01:31:03,327 بخصوص تلك الفرخة لا يوجد شيء يحدث. 1150 01:31:03,458 --> 01:31:04,807 مهلا، هل تتذكر تلك الشقراء التي أنت 1151 01:31:04,850 --> 01:31:06,156 المتطابقة مع على Tinder؟ لا تهتم. 1152 01:31:06,243 --> 01:31:07,723 إنها طريقة معقدة للغاية. 1153 01:31:07,810 --> 01:31:11,857 ربما تلك الفتاة يكون مطلوبا بتهمة القتل. 1154 01:31:11,988 --> 01:31:13,076 ماذا؟ 1155 01:31:13,163 --> 01:31:14,512 المتأنق، لدي هذه الخطة بأكملها. 1156 01:31:14,556 --> 01:31:15,470 إنها تعتقد أنني أسقط لذلك، ولكن أنا 1157 01:31:15,600 --> 01:31:16,993 سوف قبض عليها متلبسا. 1158 01:31:17,036 --> 01:31:18,298 أعني، أريانا لا يعرف عن ذلك. 1159 01:31:18,429 --> 01:31:20,387 لكن يا رجل، أنا كذلك أقول لك، وهذا هو 1160 01:31:20,475 --> 01:31:22,694 ستعمل إحضار الدفق إلى المستوى اللعين التالي، 1161 01:31:22,781 --> 01:31:24,566 مثل، القرف الفيروسي، وإخوانه. 1162 01:31:24,653 --> 01:31:25,567 يمين. 1163 01:31:25,697 --> 01:31:26,872 نعم. 1164 01:31:27,003 --> 01:31:27,873 ما الأمر يا رجل؟ 1165 01:31:28,004 --> 01:31:29,353 أنت جيد؟ 1166 01:31:29,396 --> 01:31:31,703 لذلك لم تفعل ذلك تحدثت مع أريانا حتى الآن؟ 1167 01:31:31,747 --> 01:31:32,704 لا. 1168 01:31:32,748 --> 01:31:33,705 لا يا رجل. 1169 01:31:33,792 --> 01:31:35,664 إنها مفاجأة. 1170 01:31:35,707 --> 01:31:37,753 لقد كانت تحاول إيجاد طرق لبناء العلامة التجارية، وإخوانه، 1171 01:31:37,796 --> 01:31:38,710 ولكن هذا هو عليه. 1172 01:31:38,797 --> 01:31:40,495 هذا سخيف. 1173 01:31:40,582 --> 01:31:42,801 مهلا، لقد تم ضبط هاتفي، ولكن أنا ذاهب إلى المنزل. 1174 01:31:42,888 --> 01:31:45,587 إذا اتصلت، أخبرها أنني كذلك جلب منجم الذهب إلى المنزل. 1175 01:32:04,823 --> 01:32:06,303 إنه أمر غريب لأن أريانا لا تفعل ذلك بشكل طبيعي 1176 01:32:06,346 --> 01:32:07,391 افعل هذا النوع من الأشياء. 1177 01:32:12,439 --> 01:32:13,397 يعقوب. 1178 01:32:15,617 --> 01:32:17,009 كيف دخلت إلى هنا؟ 1179 01:32:17,140 --> 01:32:19,272 كان الباب مفتوحا. 1180 01:32:19,359 --> 01:32:22,058 إنها لا تتحرك يا جاكوب 1181 01:32:22,188 --> 01:32:23,538 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 1182 01:32:27,454 --> 01:32:28,412 يا. 1183 01:32:28,455 --> 01:32:29,761 لا. 1184 01:32:29,805 --> 01:32:30,762 لا. 1185 01:32:30,849 --> 01:32:31,807 لا، لا، لا. 1186 01:32:31,850 --> 01:32:33,112 ماذا بحق الجحيم؟ 1187 01:32:33,199 --> 01:32:34,592 يا للقرف. 1188 01:32:34,679 --> 01:32:36,463 حان الوقت للتحول نفسك في. 1189 01:32:36,594 --> 01:32:38,161 لقد انتهى الأمر. 1190 01:32:38,248 --> 01:32:39,771 لماذا في الجحيم تفعل هل تعتقد أنني سأفعل ذلك؟ 1191 01:32:39,815 --> 01:32:41,643 سوف تنفد من الأماكن التي يمكن الهروب إليها. 1192 01:32:41,730 --> 01:32:42,818 تعتقد-- 1193 01:32:42,905 --> 01:32:44,384 لم يكن لدي أي علاقة معها. 1194 01:32:44,515 --> 01:32:45,821 - ماذا فعلت؟ - أنا؟ 1195 01:32:45,908 --> 01:32:47,474 لم أكن. 1196 01:32:47,605 --> 01:32:49,738 هي-- عندما أرسل هاتفك رسالة نصية أنا، كنت أعرف أنها كانت لها. 1197 01:32:49,781 --> 01:32:51,043 جئت في وقت مبكر مثل تحدثنا عنه. 1198 01:32:51,174 --> 01:32:52,262 لقد فعلت ما قلته. 1199 01:32:52,349 --> 01:32:53,698 لقد فعلت ما قلته. 1200 01:32:53,785 --> 01:32:55,482 لقد تظاهرت بذلك لك كاميرون 1201 01:32:55,526 --> 01:32:57,746 ومثلك تمامًا قالت: جاءت إلينا. 1202 01:32:57,833 --> 01:32:58,834 هل كنتما تقومان بالإيقاع بي؟ 1203 01:32:58,964 --> 01:33:00,226 إنها تتلاعب بك. 1204 01:33:00,270 --> 01:33:01,750 إنها هي. 1205 01:33:01,837 --> 01:33:03,142 كان الباب واسعا فتح عندما وصلنا إلى هنا. 1206 01:33:03,229 --> 01:33:04,622 - أوه، اللعنة. - يعقوب، قلت لك. 1207 01:33:04,709 --> 01:33:05,928 إنها تفعل بالضبط ما قلته. 1208 01:33:06,058 --> 01:33:07,538 من منكم فعل هذا؟ 1209 01:33:07,582 --> 01:33:09,018 من منكم فعل هذا! 1210 01:33:09,061 --> 01:33:10,454 يعقوب، أقسم. 1211 01:33:10,541 --> 01:33:12,325 لقد كانت تلعب لك هذا الوقت كله. 1212 01:33:12,412 --> 01:33:13,762 لقد أخبرتك أنها حاولت ذلك تدمج نفسها في حياتك. 1213 01:33:13,849 --> 01:33:15,241 اللعنة عليك. 1214 01:33:15,328 --> 01:33:16,503 لقد كنت مع يعقوب هذا الوقت كله. 1215 01:33:16,591 --> 01:33:17,896 كيف يمكنني-- 1216 01:33:21,160 --> 01:33:23,162 ماذا بحق الجحيم؟ 1217 01:33:23,249 --> 01:33:25,164 آسف. 1218 01:33:25,295 --> 01:33:26,644 أنا آسف. 1219 01:33:26,688 --> 01:33:28,559 لقد ركضت. 1220 01:33:28,690 --> 01:33:29,908 أيتها العاهرة القاتلة. 1221 01:34:31,448 --> 01:34:33,668 ماذا بحق الجحيم؟ 1222 01:34:52,338 --> 01:34:53,339 اه. 1223 01:35:08,006 --> 01:35:10,269 اه. 1224 01:37:30,496 --> 01:37:31,715 لقد عادت. 1225 01:37:42,291 --> 01:37:44,075 لقد عادت. 1226 01:37:44,119 --> 01:37:45,033 مرحبًا؟ 1227 01:37:47,426 --> 01:37:48,645 كيف حال يومك؟ 1228 01:37:54,694 --> 01:37:57,001 هل أنت بخير؟ 1229 01:37:57,088 --> 01:37:59,438 ما هذا؟ 1230 01:37:59,525 --> 01:38:00,570 أنا أعرفك. 1231 01:38:04,008 --> 01:38:04,879 أنت ديان. 1232 01:38:07,490 --> 01:38:09,448 بوضوح. 1233 01:39:00,064 --> 01:39:02,588 لقد قتلتك أيضاً. 1234 01:39:02,719 --> 01:39:05,896 من الذي تتحدث عنه؟ 1235 01:39:05,940 --> 01:39:09,291 لقد فعلت، أليس كذلك؟ 1236 01:39:09,378 --> 01:39:11,815 لا أعرف ماذا الذي تتحدث عنه. 1237 01:39:11,902 --> 01:39:13,948 ما الخطب يا عزيزتي؟ 1238 01:39:13,991 --> 01:39:17,952 لقد تركتك للتو مثل أي شخص آخر. 1239 01:39:18,082 --> 01:39:19,388 من الذي تتحدث عنه؟ 1240 01:39:21,738 --> 01:39:24,567 كاثرين. 1241 01:39:24,697 --> 01:39:27,309 لماذا فعلت ذلك؟ 1242 01:39:27,396 --> 01:39:29,572 أريد فقط أن نكون سعداء. 1243 01:39:29,615 --> 01:39:31,704 لا بأس بما تفعله. 1244 01:39:31,748 --> 01:39:33,576 أنا أفهم الآن. 1245 01:39:33,663 --> 01:39:35,882 أريد أن أساعد. 1246 01:40:05,129 --> 01:40:06,087 أوه. 1247 01:40:06,174 --> 01:40:07,479 يا إلهي. 1248 01:40:15,748 --> 01:40:16,706 يا. 1249 01:40:16,749 --> 01:40:18,186 يا. 1250 01:40:18,229 --> 01:40:19,709 أوه، اللعنة. 1251 01:40:19,752 --> 01:40:20,710 يا. 1252 01:40:22,233 --> 01:40:23,147 يا. 1253 01:40:26,020 --> 01:40:28,065 ستكون بخير. 1254 01:40:28,196 --> 01:40:30,111 إذا كان بإمكاني-- آه. 1255 01:40:30,198 --> 01:40:31,938 مهلا مهلا. 1256 01:40:32,026 --> 01:40:34,506 ستكون بخير. 1257 01:40:34,593 --> 01:40:37,770 إنها--لقد ذهبت. 1258 01:40:37,901 --> 01:40:40,077 لقد ذهبت. 1259 01:40:40,164 --> 01:40:41,383 أنت آمن. 1260 01:40:41,513 --> 01:40:44,168 أنا فقط بحاجة للحصول على هذا-- أوه، اللعنة. 1261 01:40:44,299 --> 01:40:47,258 اسمحوا لي أن الحصول على هذا قبالة. 1262 01:40:50,653 --> 01:40:51,697 ها نحن ذا. 1263 01:40:51,784 --> 01:40:52,785 أنت آمن. 1264 01:40:52,829 --> 01:40:54,483 أنت آمن. 1265 01:40:54,570 --> 01:40:57,094 أنا فقط يجب أن أصعدك إلى هنا. 1266 01:40:57,138 --> 01:40:58,313 تعال. 1267 01:40:58,400 --> 01:40:59,531 ها أنت ذا. ها نحن ذا. 1268 01:40:59,618 --> 01:41:00,967 يا إلهي. 1269 01:41:01,098 --> 01:41:03,013 يا إلهي. 1270 01:41:03,144 --> 01:41:04,449 لم تكن تمزح. 1271 01:41:04,536 --> 01:41:05,972 إنها مجنونة. يا إلهي. 1272 01:41:06,103 --> 01:41:07,452 استيقظ. ها أنت ذا. 1273 01:41:07,539 --> 01:41:08,497 نعم. 1274 01:41:08,540 --> 01:41:09,976 ها أنت ذا. 1275 01:41:10,020 --> 01:41:10,934 ها أنت ذا. 1276 01:41:11,021 --> 01:41:12,414 سنكون بخير. 1277 01:41:12,501 --> 01:41:14,242 مرحبًا، ستكون بخير. 1278 01:41:14,285 --> 01:41:18,985 اسمحوا لي فقط-- لا، لا، لا، لا، لا. 1279 01:41:19,116 --> 01:41:20,335 يقضي. يقضي. 1280 01:41:20,422 --> 01:41:22,206 ستكون بخير. 1281 01:41:22,293 --> 01:41:25,949 أنا فقط بحاجة-- مرحبًا، أنا بحاجة إليك الهاتف حتى أتمكن من الاتصال بشخص ما. 1282 01:41:27,081 --> 01:41:28,169 اللعنة. 1283 01:41:28,212 --> 01:41:31,259 أحتاج إلى استدعاء شخص ما اللعنة. 1284 01:41:31,346 --> 01:41:32,390 أوه. 1285 01:41:32,477 --> 01:41:36,916 يا بلدي--أوه، اللعنة. 1286 01:41:37,047 --> 01:41:39,441 حسنا، أعتقد أنها غاب عن أعضائي. 1287 01:41:41,965 --> 01:41:43,227 أنت على حق. 1288 01:41:43,314 --> 01:41:44,402 إنها قاتلة. 1289 01:41:44,533 --> 01:41:45,925 رجال الشرطة سوف تعرف ماذا تفعل. 1290 01:41:51,105 --> 01:41:51,975 نعم. 1291 01:41:52,062 --> 01:41:54,151 يا. 1292 01:41:54,238 --> 01:41:55,718 لقد كنت على حق أيضا. 1293 01:41:55,848 --> 01:41:58,416 لقد كنت على حق أيضا. 1294 01:41:58,503 --> 01:42:01,027 قالت لي كل هذا أشياء عنك. 1295 01:42:01,115 --> 01:42:03,682 لقد حاولت الدخول إلى حياتي. 1296 01:42:03,769 --> 01:42:04,727 سوف يعتقلونها. 1297 01:42:04,857 --> 01:42:06,598 يجب أن تكون عامة. 1298 01:42:06,729 --> 01:42:11,037 هذا لا معنى له لماذا تظاهرت بـ-- أوه. 1299 01:42:11,081 --> 01:42:13,170 اه معدتي. 1300 01:42:22,048 --> 01:42:23,093 انتظر. 1301 01:42:31,449 --> 01:42:33,147 لماذا كنت في منزلي الليلة الماضية؟ 1302 01:42:48,423 --> 01:42:51,252 يعجبك ذلك، أنت العاهرة الصغيرة؟ 1303 01:42:51,339 --> 01:42:52,862 أنت مثير للشفقة. 1304 01:43:02,959 --> 01:43:04,526 لقد اقتحمت؟ 1305 01:43:07,181 --> 01:43:12,490 أنا لا--لا أفهم. 1306 01:43:12,577 --> 01:43:14,362 هذا سيء للغاية. 1307 01:43:18,931 --> 01:43:24,198 لقد قتلتك وصديقتك جميعا 1308 01:43:24,241 --> 01:43:26,330 لأنك سممت العالم. 1309 01:43:26,417 --> 01:43:28,245 كلامها وليس كلامي 1310 01:43:28,332 --> 01:43:29,725 لقد بدأت أتفق. 1311 01:43:31,988 --> 01:43:34,425 أنت سرطان. 1312 01:43:34,469 --> 01:43:40,344 وأحيانا هناك يجب أن يكون شخص ما 1313 01:43:40,475 --> 01:43:41,867 من يقطع السرطان. 1314 01:44:11,157 --> 01:44:12,115 ماديسون! 1315 01:44:14,248 --> 01:44:15,945 يمكنك الخروج الآن. 1316 01:44:18,643 --> 01:44:19,688 ماديسون! 1317 01:44:39,708 --> 01:44:42,493 نحن جميعا في وقت متأخر من هنا. 1318 01:44:46,062 --> 01:44:47,803 وهمية ومثلي الجنس. 1319 01:44:47,846 --> 01:44:48,847 انتظر. 1320 01:44:48,934 --> 01:44:51,502 ما هي اللعنة الفعلية؟ 1321 01:44:51,589 --> 01:44:53,722 من هي الفتاة الميتة؟ 1322 01:44:53,852 --> 01:44:55,637 هذا مارس الجنس. 1323 01:44:55,767 --> 01:44:58,117 هل هي فعلا مجرد قتل يعقوب؟ 1324 01:44:58,204 --> 01:44:59,249 القرف المقدس. 1325 01:44:59,336 --> 01:45:01,251 خطوة علي، أمي. 1326 01:45:01,382 --> 01:45:03,645 يعقوب يستحق ذلك. 1327 01:45:03,732 --> 01:45:05,777 أنا في الحب. 1328 01:45:05,821 --> 01:45:07,823 يا فتاة، أنت بخير كالجحيم. 1329 01:45:07,910 --> 01:45:08,867 يعقوب ولد طيب. 1330 01:45:08,954 --> 01:45:09,825 حقيقة. 1331 01:45:09,955 --> 01:45:11,566 إنها إلهة. 1332 01:45:11,696 --> 01:45:13,350 رائع. 1333 01:45:13,437 --> 01:45:15,091 هذا هو السبب. 1334 01:45:15,178 --> 01:45:16,571 يمكن أن يحترق يعقوب في الجحيم. 1335 01:45:16,658 --> 01:45:17,659 حار. 1336 01:45:21,271 --> 01:45:22,316 أراك. 1337 01:45:25,580 --> 01:45:26,755 سأخاطر بذلك. 1338 01:45:30,193 --> 01:45:31,368 لقد خذلني. 1339 01:45:31,412 --> 01:45:32,326 عبوس. 1340 01:45:38,636 --> 01:45:40,377 وداعا، ديان. 1341 01:45:40,464 --> 01:45:42,901 وداعا ماديسون. 1342 01:46:15,456 --> 01:46:17,893 هل لديها OnlyFans؟ 1343 01:46:18,023 --> 01:46:21,157 أراهن أنها قاتلة في الأوراق أيضًا. 1344 01:46:21,244 --> 01:46:24,378 ما اسمك؟ 1345 01:46:24,465 --> 01:46:26,031 أنا في الحب. 1346 01:46:32,429 --> 01:46:34,475 في البداية كنت مستاءة، ولكن ثم تذكرت أن هناك 1347 01:46:34,518 --> 01:46:36,041 لا يوجد شيء مثل الصحافة السيئة. 1348 01:46:36,128 --> 01:46:37,869 وهي في الواقع عبقرية إذا كنت تفكر في ذلك 1349 01:46:37,956 --> 01:46:39,567 لأنني لم أسمع قط من شخصية عامة واحدة 1350 01:46:39,654 --> 01:46:41,264 كان لديه شريط جنسي ذلك يضر حياتهم المهنية. 1351 01:46:41,351 --> 01:46:43,309 في الواقع، أشرطة الجنس مساعدة المهن. 1352 01:46:43,440 --> 01:46:44,876 إنهم يرفعون المهن ، وكل ما عليه فعله 1353 01:46:45,007 --> 01:46:46,400 هو القيام بالقليل قليلا من تغيير العلامة التجارية. 1354 01:46:46,443 --> 01:46:47,662 وإذا رمى ذلك بشكل صحيح، 1355 01:46:47,749 --> 01:46:49,664 فهذا هو فرصة رائعة. 1356 01:46:54,059 --> 01:46:55,234 ماذا بحق الجحيم؟ 1357 01:47:04,156 --> 01:47:05,680 ما الذي تفعله هنا؟ 1358 01:47:20,129 --> 01:47:22,174 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 1359 01:47:22,261 --> 01:47:24,786 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 1360 01:47:24,916 --> 01:47:27,223 ♪ لست معك الليلة ♪ 1361 01:47:27,266 --> 01:47:29,486 ♪ لقد حاولت وحاولت 1362 01:47:29,573 --> 01:47:31,923 ♪ تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 1363 01:47:31,967 --> 01:47:34,404 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 1364 01:47:34,491 --> 01:47:36,711 ♪ لست معك الليلة ♪ 1365 01:47:36,841 --> 01:47:38,321 ♪ لقد حاولت وحاولت ♪ 1366 01:47:38,452 --> 01:47:41,498 ♪ لكنك تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 1367 01:47:41,585 --> 01:47:43,935 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 1368 01:47:44,022 --> 01:47:46,416 ♪ لست معك الليلة ♪ 1369 01:47:46,503 --> 01:47:47,983 ♪ لقد حاولت وحاولت ♪ 1370 01:47:48,113 --> 01:47:51,029 ♪ لكنك تعتقد أنك كذلك نصف مؤدب جدًا ♪ 1371 01:47:51,116 --> 01:47:53,597 ♪ لكنني لست كذلك مع وضعك في الاعتبار ♪ 1372 01:47:53,684 --> 01:47:55,947 ♪ لست معك الليلة ♪ 1373 01:47:56,034 --> 01:47:58,036 ♪ لقد حاولت وحاولت ♪ 1374 01:47:58,123 --> 01:48:01,953 ♪ لكنك تعتقد أنت إلهي للغاية ♪ 1375 01:48:05,957 --> 01:48:08,046 لماذا تهرب؟