1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,809 --> 00:00:22,605 28 degrees, 41 minutes, 30 seconds. 4 00:00:23,982 --> 00:00:26,066 There are scenarios that come along 5 00:00:26,067 --> 00:00:28,278 that just grab everyone's attention. 6 00:00:28,778 --> 00:00:31,238 I mean, I remember just the rush to get there, 7 00:00:31,239 --> 00:00:33,741 and knowing we wanted to start getting eyeballs 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,618 on this giant story. 9 00:00:36,745 --> 00:00:40,873 We had camera people, correspondents, photojournalists. 10 00:00:40,874 --> 00:00:45,669 We had crews on boats. We had a-- a helicopter up in the air. 11 00:00:45,670 --> 00:00:47,130 We couldn't get enough. 12 00:00:48,131 --> 00:00:50,257 America couldn't get enough. 13 00:00:50,258 --> 00:00:54,846 Three, two, one, right under us. 14 00:01:00,477 --> 00:01:01,311 Shit! 15 00:01:03,521 --> 00:01:07,191 Now we're getting our first look at that stricken cruise ship 16 00:01:07,192 --> 00:01:09,694 that's become a floating disaster area. 17 00:01:15,366 --> 00:01:16,575 {\an8}And take a look at this. 18 00:01:16,576 --> 00:01:20,079 {\an8}Uh, our helicopter, uh, captured passengers lying on the deck, 19 00:01:20,080 --> 00:01:21,455 {\an8}spelling out the word... 20 00:01:21,456 --> 00:01:22,957 {\an8}..."help." 21 00:01:23,875 --> 00:01:27,377 {\an8}What the... is happening on this cruise ship? 22 00:01:27,378 --> 00:01:30,381 You start to haul ass at the bottom of that shit. 23 00:01:31,716 --> 00:01:33,092 Whoo! 24 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 We just love going on cruises. 25 00:01:36,679 --> 00:01:39,556 The food, the pool, the water slide. 26 00:01:39,557 --> 00:01:42,769 I mean, what more could you ask? Everything was great. 27 00:01:44,479 --> 00:01:46,313 We're having the most fun. 28 00:01:46,314 --> 00:01:49,234 It's so nice to just really uncheck from the real world. 29 00:01:50,735 --> 00:01:53,987 We're having a great time. We were like, "This is awesome!" 30 00:01:53,988 --> 00:01:55,030 Whoa! 31 00:01:55,031 --> 00:01:57,158 And then the lights go out. 32 00:01:58,827 --> 00:01:59,911 Oh my gosh. 33 00:02:02,163 --> 00:02:04,623 That's when all of us were like, "What the fuck?" 34 00:02:04,624 --> 00:02:06,750 More than 4,000 people 35 00:02:06,751 --> 00:02:09,337 are stuck on a cruise ship that is dead in the water. 36 00:02:09,963 --> 00:02:14,259 A dream vacation has fast become a nightmare for thousands of passengers. 37 00:02:16,261 --> 00:02:18,178 I'm telling you, it got bad fast. 38 00:02:18,179 --> 00:02:19,721 Oh my gosh. 39 00:02:19,722 --> 00:02:22,058 Suddenly, everyone's out for themselves. 40 00:02:23,268 --> 00:02:24,602 It was terrifying. 41 00:02:25,186 --> 00:02:28,897 All of a sudden, we were like, "Oh shit, the ship is on fire." 42 00:02:28,898 --> 00:02:30,817 Let's go. Let's go. 43 00:02:31,943 --> 00:02:34,069 Oh my God, this is it. We're going down. 44 00:02:34,070 --> 00:02:35,280 Go, go, go. 45 00:02:35,989 --> 00:02:38,073 Turns out it wasn't the fire that was the problem. 46 00:02:38,074 --> 00:02:39,492 It was the freaking toilets. 47 00:02:40,493 --> 00:02:44,873 There's shit and piss on the floors in the cafeteria. 48 00:02:45,373 --> 00:02:47,584 There's only so much a toilet can take. 49 00:02:48,209 --> 00:02:51,003 It was just a floating Petri dish. 50 00:02:51,004 --> 00:02:52,964 Oh my God. 51 00:02:54,299 --> 00:02:56,383 Save us! Help! 52 00:02:56,384 --> 00:02:59,678 It was a slowly unfolding nightmare that you couldn't stop. 53 00:02:59,679 --> 00:03:02,265 Just get me off this ship. 54 00:03:21,576 --> 00:03:22,410 Hi. 55 00:03:22,911 --> 00:03:25,078 The first time I heard about going on a cruise 56 00:03:25,079 --> 00:03:29,708 was a simple phone call from my fiancée saying, "My family's going on a cruise." 57 00:03:29,709 --> 00:03:30,834 "Let's do it together." 58 00:03:30,835 --> 00:03:32,294 "Everything's taken care of." 59 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 And it was an easy yes. 60 00:03:35,590 --> 00:03:37,550 The itinerary was two days at sea. 61 00:03:38,176 --> 00:03:41,304 {\an8}And then we were going to stop at Cozumel, Mexico. 62 00:03:42,013 --> 00:03:45,474 {\an8}Then we were gonna get back out to sea and have a nice day back to Galveston. 63 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 It's going to be great. 64 00:03:48,603 --> 00:03:49,770 But I was a little nervous 65 00:03:49,771 --> 00:03:54,108 because I was gonna be spending a lot of time with my fiancée's father. 66 00:03:57,820 --> 00:04:01,114 I had just asked him for permission to marry her. 67 00:04:01,115 --> 00:04:03,701 And so, of course, I wanted him to like me. 68 00:04:04,994 --> 00:04:06,745 You know, I wanted him to be excited 69 00:04:06,746 --> 00:04:09,414 that I was the man who was gonna marry his daughter. 70 00:04:09,415 --> 00:04:12,251 I went on the cruise with the one intent, 71 00:04:12,252 --> 00:04:15,129 and that was for me and Bekah to have daddy-daughter time. 72 00:04:15,922 --> 00:04:19,926 I had just recently got divorced, and that was a very difficult time. 73 00:04:20,426 --> 00:04:21,969 My dad's my best friend. 74 00:04:21,970 --> 00:04:25,973 So, um, I did miss him, and I was excited to spend time with him for sure. 75 00:04:25,974 --> 00:04:27,433 Definitely. Definitely. 76 00:04:32,522 --> 00:04:35,358 There's the ship. That's the ship we're going on. 77 00:04:36,859 --> 00:04:38,194 Looks like a building. 78 00:04:42,657 --> 00:04:45,242 I don't think you realize how big cruise lines are 79 00:04:45,243 --> 00:04:46,952 until you're standing in front of it, 80 00:04:46,953 --> 00:04:49,788 realizing you're standing in front of a skyscraper on its side, 81 00:04:49,789 --> 00:04:50,790 and it's floating. 82 00:04:51,582 --> 00:04:52,542 It's humongous. 83 00:04:54,919 --> 00:04:59,674 When you walk in, there's this grand foyer with a spiral staircase and chandeliers. 84 00:05:01,050 --> 00:05:03,011 You walk over here, and it's an arcade. 85 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 {\an8}Welcome to the casino. 86 00:05:05,847 --> 00:05:09,767 Suddenly, you're in this grand hall with unlimited food. 87 00:05:11,019 --> 00:05:13,730 Then there's a theater where you can see live entertainment. 88 00:05:14,355 --> 00:05:18,275 And then suddenly, you're out on deck, and, like, there's gigantic chess pieces 89 00:05:18,276 --> 00:05:21,611 and, like, people enjoying, like, having a good time at a spa. 90 00:05:21,612 --> 00:05:25,116 It just seems like everywhere you look, there's something to do. 91 00:05:31,080 --> 00:05:34,459 {\an8}I was getting married. It was my bachelorette party. 92 00:05:35,168 --> 00:05:37,170 I wanna make sure I don't flash anybody. 93 00:05:38,129 --> 00:05:39,963 We all talked about it and discussed 94 00:05:39,964 --> 00:05:42,841 and decided that a cruise would be a fun way to celebrate. 95 00:05:42,842 --> 00:05:47,596 I remember being so excited. It's a cruise. It's gonna be perfect. 96 00:05:47,597 --> 00:05:50,516 We put our luggage down and we went straight up to the bar. 97 00:05:53,895 --> 00:05:56,229 We were supposed to go to some safety briefing, 98 00:05:56,230 --> 00:05:59,775 but I remember being like, "We're not gonna need this information." 99 00:05:59,776 --> 00:06:02,569 "What are the chances we need to remember a muster station?" 100 00:06:02,570 --> 00:06:04,197 We wanted to get the party started. 101 00:06:05,448 --> 00:06:06,699 Let's take a selfie. 102 00:06:14,207 --> 00:06:15,832 And then they honk the big horn, 103 00:06:15,833 --> 00:06:18,878 and you're like, "Okay, it's the start of a great vacation!" 104 00:06:21,881 --> 00:06:23,132 Crazy excited. 105 00:06:29,138 --> 00:06:32,683 The first thing we did was, you know, grab a drink, go out on deck. 106 00:06:33,267 --> 00:06:34,309 Sit, enjoy, 107 00:06:34,310 --> 00:06:37,772 have a chat with my father-in-law, let him know I'm a good guy. 108 00:06:39,816 --> 00:06:43,568 We were in the sun all day, drinking cocktails. 109 00:06:43,569 --> 00:06:45,112 It was amazing. 110 00:06:45,113 --> 00:06:46,071 Whoo! 111 00:06:46,072 --> 00:06:48,198 I remember walking up to the bar, 112 00:06:48,199 --> 00:06:51,076 and, suddenly, this voice breaks through the ceiling, 113 00:06:51,077 --> 00:06:53,954 and it's this, like, positive British woman. 114 00:06:53,955 --> 00:06:57,666 "Hi! Hi, hi. This is Jen. So excited!" 115 00:06:57,667 --> 00:06:59,252 She was great. 116 00:07:01,754 --> 00:07:03,505 Good afternoon. 117 00:07:03,506 --> 00:07:07,093 Welcome on board the beautiful Carnival Triumph. 118 00:07:07,677 --> 00:07:09,136 Jen was the voice of the Triumph. 119 00:07:09,137 --> 00:07:10,887 - Jen. - Jen. 120 00:07:10,888 --> 00:07:12,347 She's Vacation Barbie. 121 00:07:12,348 --> 00:07:14,558 Come and join us. Come around the table. 122 00:07:14,559 --> 00:07:17,519 Hit that music. Should we take it away? 123 00:07:17,520 --> 00:07:19,229 I loved my job. 124 00:07:19,230 --> 00:07:21,315 I absolutely loved every aspect of it. 125 00:07:22,400 --> 00:07:25,278 I genuinely really liked the passengers. 126 00:07:25,862 --> 00:07:29,739 I've always said this. People are there to have a nice holiday. 127 00:07:29,740 --> 00:07:32,868 And you're there just to facilitate that and help them out to do it. 128 00:07:32,869 --> 00:07:35,580 That's all it is. People wanna have a nice time. 129 00:07:36,581 --> 00:07:39,584 {\an8}Another beautiful day on the Carnival Triumph. Day two. 130 00:07:40,793 --> 00:07:44,755 But it's not all fun and frolics and having a lovely time with the guests. 131 00:07:45,465 --> 00:07:47,884 The ship is very much two worlds. 132 00:07:50,553 --> 00:07:55,266 We had about 1,200 crew members from all over the world. 133 00:07:57,059 --> 00:07:59,478 As a kid growing up in the Soviet Union, 134 00:07:59,479 --> 00:08:04,024 I could never imagine I will be working on a cruise ship with Americans, 135 00:08:04,025 --> 00:08:07,194 {\an8}saying, "Yee-haw" and enjoying it. 136 00:08:07,195 --> 00:08:09,906 I mean, it's two completely opposite universes. 137 00:08:11,324 --> 00:08:13,241 You know, it's an American industry. 138 00:08:13,242 --> 00:08:17,288 Guests, they are there to enjoy and you are there to work. 139 00:08:20,958 --> 00:08:24,878 For the kitchen, you have to work at least 70 hours a week, 140 00:08:24,879 --> 00:08:25,879 sometimes more. 141 00:08:25,880 --> 00:08:28,840 {\an8}Initially, it was really, uh, difficult for me 142 00:08:28,841 --> 00:08:33,012 {\an8}because when I came from India, I was-- I was not used to working so hard. 143 00:08:34,597 --> 00:08:37,390 But at the same time, we had a lot of fun. 144 00:08:37,391 --> 00:08:41,478 Oh, damn, there is so much fun on the cruise ship when you are a crew. 145 00:08:41,479 --> 00:08:44,814 There is lots of sex on the cruise ship. 146 00:08:44,815 --> 00:08:48,777 Damn! So much sex, you don't wanna know. 147 00:08:48,778 --> 00:08:51,864 Like, everything is hard and fun. 148 00:09:01,290 --> 00:09:04,793 {\an8}Arriving at Cozumel was awesome. It's colorful and there's music. 149 00:09:04,794 --> 00:09:07,254 And people welcome you when you get off the boat. 150 00:09:07,255 --> 00:09:10,800 So, yeah, we were ready to continue the great time. 151 00:09:13,844 --> 00:09:16,263 I remember Rebekah was splashing around in the water, 152 00:09:16,264 --> 00:09:18,974 playing, laughing, and having a great time and... 153 00:09:18,975 --> 00:09:20,559 And it was perfect. Amazing. 154 00:09:20,560 --> 00:09:22,645 When she's happy, I'm happy. 155 00:09:24,772 --> 00:09:26,189 It was a great time. 156 00:09:26,190 --> 00:09:31,571 I was getting along with my father-in-law, and, uh, we had some wonderful food. 157 00:09:32,280 --> 00:09:34,532 We stuffed our faces. 158 00:09:38,286 --> 00:09:41,247 We were drinking harder in Cozumel than we were on the boat. 159 00:09:43,666 --> 00:09:47,253 This was absolutely the bachelorette party I had dreamed of. 160 00:09:48,212 --> 00:09:52,090 When we walked back to the ship, we realized we've only got one day left. 161 00:09:52,091 --> 00:09:53,508 Now you're headed back home. 162 00:09:53,509 --> 00:09:55,385 Everything went perfect up to that point. 163 00:09:55,386 --> 00:09:57,679 I mean, it really was. Couldn't ask for any better. 164 00:09:57,680 --> 00:10:00,473 I literally don't remember getting back on board. 165 00:10:00,474 --> 00:10:02,976 So I could've been crawling. I could've been carried. 166 00:10:02,977 --> 00:10:05,145 I don't remember that part. 167 00:10:05,146 --> 00:10:06,939 We left our dignity in Cozumel. 168 00:10:08,441 --> 00:10:10,985 As soon as my head hit the pillow, I was out. 169 00:10:33,591 --> 00:10:37,761 I just remember opening my eyes and, like, looking around, pitch black. 170 00:10:37,762 --> 00:10:39,930 Like, "What is going on?" 171 00:10:42,725 --> 00:10:45,644 The noise is coming from, like, a speaker in the ceiling. 172 00:10:45,645 --> 00:10:47,188 And so you're staring at it. 173 00:10:50,858 --> 00:10:55,905 And then, suddenly, you hear, "Alpha Team, Alpha Team, Alpha team." 174 00:10:56,656 --> 00:11:00,159 Alpha Team, Alpha Team, Alpha team. 175 00:11:00,785 --> 00:11:02,869 Attention. Alpha Team. 176 00:11:02,870 --> 00:11:06,706 Waking up suddenly like that, your first instinct is, "I need water." 177 00:11:06,707 --> 00:11:07,832 "I don't feel good." 178 00:11:07,833 --> 00:11:09,542 "This is so loud." 179 00:11:09,543 --> 00:11:10,502 "Shut it off." 180 00:11:10,503 --> 00:11:12,587 - Right. - "Somebody needs to turn it off." 181 00:11:12,588 --> 00:11:13,672 Alpha team... 182 00:11:13,673 --> 00:11:16,926 I'm nervous. I have no idea what Alpha Team Alert means. 183 00:11:18,135 --> 00:11:21,222 I was not in my own cabin when the alarm went. 184 00:11:21,889 --> 00:11:23,849 You know, it happens. 185 00:11:24,850 --> 00:11:28,186 I was in this guy's cabin who works in the engineering room, 186 00:11:28,187 --> 00:11:32,982 and I see him jumping off the bed, putting on his overalls. 187 00:11:32,983 --> 00:11:34,693 Alpha team... 188 00:11:34,694 --> 00:11:37,988 I was like, "Okay, something is going on." 189 00:11:41,242 --> 00:11:45,663 I was in the kitchen, working night shift. At that time, I thought it was a drill. 190 00:11:48,416 --> 00:11:50,083 But within a few seconds, 191 00:11:50,084 --> 00:11:53,087 I saw smoke coming out from the drain of the sink. 192 00:11:56,757 --> 00:11:58,801 All of us were like, "What the fuck?" 193 00:12:02,763 --> 00:12:05,474 I went up to the bridge, and... 194 00:12:06,851 --> 00:12:08,977 ...as soon as I walked in, I knew 195 00:12:08,978 --> 00:12:11,689 this is-- this is-- this is something serious. 196 00:12:14,024 --> 00:12:18,362 People were on phones and radios, and there were alarms going off. 197 00:12:21,532 --> 00:12:23,283 People were running, banging on doors. 198 00:12:23,284 --> 00:12:25,827 - You could hear the panic. - Wake up. 199 00:12:25,828 --> 00:12:27,246 Get out! Get out! 200 00:12:28,372 --> 00:12:32,333 I'm like, "Oh my God. This is it. This is the Titanic. We're going down." 201 00:12:32,334 --> 00:12:34,336 "Where is our muster station?" 202 00:12:37,715 --> 00:12:39,632 I put a couple of the, uh-- the radios on 203 00:12:39,633 --> 00:12:42,218 just to hear what was going on from up on the bridge. 204 00:12:42,219 --> 00:12:44,137 Fire team... 205 00:12:44,138 --> 00:12:47,056 I can hear them calling the fire team to head down to deck zero. 206 00:12:47,057 --> 00:12:49,310 Aft engine room... 207 00:12:50,352 --> 00:12:54,564 No amount of training can prepare you for... It was like a numb feeling. 208 00:12:54,565 --> 00:12:58,027 You know, I maybe should not admit this, but I can't really swim. 209 00:13:02,490 --> 00:13:04,784 Once we got up to the lido deck, 210 00:13:05,910 --> 00:13:09,621 the first thing I remember seeing, it's, like, etched in my brain, 211 00:13:09,622 --> 00:13:12,917 is seeing the big red fin. 212 00:13:13,626 --> 00:13:16,836 There were flames just shooting out of it. 213 00:13:16,837 --> 00:13:19,380 And that's really when I woke up 214 00:13:19,381 --> 00:13:23,677 and was like, "Oh... Oh. Oh shit, the ship is on fire." 215 00:13:29,767 --> 00:13:33,561 The captain came over and said, "There's a fire in the engine room." 216 00:13:33,562 --> 00:13:37,273 Then you're like, "Oh my... Oh... What? Like..." 217 00:13:37,274 --> 00:13:39,651 "Are we going down? We have to get the lifeboats?" 218 00:13:39,652 --> 00:13:42,696 "Is this general emergency? I mean, is-- What-- Is this it?" 219 00:13:45,991 --> 00:13:49,410 Fire on a boat is even more terrifying than a fire on land. 220 00:13:49,411 --> 00:13:51,913 It can spread everywhere, and there's nothing you can do. 221 00:13:51,914 --> 00:13:53,915 There's no firefighters that can come save you. 222 00:13:53,916 --> 00:13:56,626 I just stood there, 223 00:13:56,627 --> 00:14:01,006 waiting for the captain to tell me what was going on. 224 00:14:02,216 --> 00:14:06,010 He said, "There's been a fire in one of the six diesel generators, 225 00:14:06,011 --> 00:14:07,471 um, but it's out." 226 00:14:08,264 --> 00:14:13,017 So, you got five others, five spares. We're good. We're great. 227 00:14:13,018 --> 00:14:15,896 And then I-- And then I kind of was like, "Oh, okay..." 228 00:14:16,438 --> 00:14:19,650 "...I need to-- I gotta tell the guests." 229 00:14:21,777 --> 00:14:24,112 Everything is completely under control. 230 00:14:24,113 --> 00:14:26,698 So please, folks, there's no point waiting in the muster stations. 231 00:14:26,699 --> 00:14:30,910 Go back to your cabin, go back to bed, have some coffee, have some breakfast. 232 00:14:30,911 --> 00:14:32,453 There's nothing to worry about. 233 00:14:32,454 --> 00:14:35,291 No need to be waiting in the muster stations. 234 00:14:37,126 --> 00:14:38,751 That was reassuring. 235 00:14:38,752 --> 00:14:42,297 And so I told my fiancée, "Everything's gonna be fine." 236 00:14:42,298 --> 00:14:43,798 "We should get some coffee." 237 00:14:43,799 --> 00:14:46,510 I think I'm gonna order the cream caramel. 238 00:14:48,929 --> 00:14:50,890 And then the lights go out. 239 00:14:54,059 --> 00:14:55,602 Whoa. 240 00:14:55,603 --> 00:14:58,105 This is just like the cruise. 241 00:15:00,107 --> 00:15:02,318 Suddenly, it went dark on the bridge. 242 00:15:03,319 --> 00:15:04,277 Everything's out. 243 00:15:04,278 --> 00:15:06,071 It's like......darkness. 244 00:15:06,572 --> 00:15:08,157 What the hell's going on? 245 00:15:10,075 --> 00:15:12,161 Totally dark. You can't see anything. 246 00:15:14,622 --> 00:15:17,625 Then we audibly heard the AC cut out. 247 00:15:25,841 --> 00:15:27,926 When power goes, that's it, everything's out. 248 00:15:27,927 --> 00:15:29,469 You know, from the little things 249 00:15:29,470 --> 00:15:33,057 like making a cup of tea or a coffee or a slice of toast 250 00:15:33,557 --> 00:15:35,517 to the whole propulsion of the ship. 251 00:15:38,979 --> 00:15:43,442 So technically, we are just floating dead in the water. 252 00:15:51,784 --> 00:15:54,870 Now, it's obvious there's no control of the boat. 253 00:15:57,623 --> 00:16:00,960 I remember the feeling of uncertainty, not knowing what was gonna happen. 254 00:16:02,211 --> 00:16:03,212 I was terrified. 255 00:16:04,588 --> 00:16:09,342 I immediately turned on my cell phone to text my fiancée, 256 00:16:09,343 --> 00:16:12,262 and I quickly realized that the cellular was out too. 257 00:16:16,558 --> 00:16:18,184 We've had power cuts before, 258 00:16:18,185 --> 00:16:22,231 and engineers go and do whatever they do to turn it back on. 259 00:16:24,984 --> 00:16:27,694 So I just thought once the engine room cools down, 260 00:16:27,695 --> 00:16:30,823 they'll go in, they'll turn everything back on. 261 00:16:32,074 --> 00:16:35,035 And then we'll be back to normal in an hour or so. 262 00:16:39,623 --> 00:16:42,041 In the meantime, though, it was like, "What are we gonna do?" 263 00:16:42,042 --> 00:16:46,004 "What's the immediate problems that we can work on now?" 264 00:16:46,005 --> 00:16:47,797 And they, of course, were lights. 265 00:16:47,798 --> 00:16:50,299 There's no lights, but the emergency lighting was on. 266 00:16:50,300 --> 00:16:52,970 So that wasn't a major issue. Air-conditioning, meh. 267 00:16:53,470 --> 00:16:56,431 People, if they're inside, can go up to the open deck. 268 00:16:56,432 --> 00:16:58,099 It's also not too bad. 269 00:16:58,100 --> 00:16:59,017 Um... 270 00:16:59,018 --> 00:17:03,897 And then somebody realized that the toilets weren't working. 271 00:17:06,734 --> 00:17:08,235 They needed electricity. 272 00:17:09,445 --> 00:17:11,030 So they weren't gonna flush, 273 00:17:11,822 --> 00:17:16,827 which is, with thousands of guests, a major issue. 274 00:17:19,705 --> 00:17:23,125 We had to come up with a plan of what to do. 275 00:17:25,502 --> 00:17:28,588 Initially, it was, you know, the idea of peeing overboard. 276 00:17:28,589 --> 00:17:31,507 Like, for a man, it's okay, but not for a woman. 277 00:17:31,508 --> 00:17:33,927 You know, they could fall in. 278 00:17:35,345 --> 00:17:37,680 Half-jokingly, I was like, 279 00:17:37,681 --> 00:17:40,893 "Well, we can do a number one in the shower," 280 00:17:41,810 --> 00:17:44,730 which seems like a really feasible option." 281 00:17:45,606 --> 00:17:48,900 So it was, "Uh, yeah, oh, that-- that sounds good." 282 00:17:48,901 --> 00:17:50,736 "Let's-- Let's go with that." 283 00:17:51,403 --> 00:17:52,404 "Pee in the shower." 284 00:17:53,405 --> 00:17:56,158 And then... for the number two, 285 00:17:57,785 --> 00:18:01,163 that... that was definitely a trickier problem than number one. 286 00:18:05,334 --> 00:18:08,002 Um, very important information, folks. 287 00:18:08,003 --> 00:18:11,506 As you probably know by now, the toilets are not flushing 288 00:18:11,507 --> 00:18:14,133 and it's gonna start causing a little bit of a problem. 289 00:18:14,134 --> 00:18:17,303 - Holy shit. I remember this. - We've come up with a plan. 290 00:18:17,304 --> 00:18:20,098 So, folks, if you do need to do a number one, everybody, 291 00:18:20,099 --> 00:18:22,017 you can do it in the shower, 292 00:18:23,060 --> 00:18:26,187 and if you do need to do a number two, 293 00:18:26,188 --> 00:18:29,148 what we're gonna do is we're gonna deliver some red bags 294 00:18:29,149 --> 00:18:31,526 to all of the bathrooms on board. 295 00:18:31,527 --> 00:18:36,322 And if you do need to do a number two, we ask that you do it in the red bag 296 00:18:36,323 --> 00:18:38,783 and drop it off in the bins, in the corridors. 297 00:18:38,784 --> 00:18:39,826 Thank you, folks. 298 00:18:39,827 --> 00:18:42,246 I'll be back with any more updated info. 299 00:18:43,288 --> 00:18:44,331 What the fuck? 300 00:18:45,332 --> 00:18:46,958 You want me to what? 301 00:18:46,959 --> 00:18:48,251 Excuse me? 302 00:18:48,252 --> 00:18:49,544 No. 303 00:18:49,545 --> 00:18:51,254 I'm not doing that. 304 00:18:51,255 --> 00:18:54,924 Like, it was just like, "Oh, what world are we living in?" 305 00:18:54,925 --> 00:18:56,509 "This can't be real." 306 00:18:56,510 --> 00:18:59,846 I mean, I never thought in my weirdest dreams 307 00:18:59,847 --> 00:19:03,433 that I will see a day when I will have to poop in a red bag. 308 00:19:04,226 --> 00:19:07,979 I know it was hideous, but that's the only option that we had. 309 00:19:07,980 --> 00:19:09,897 Do it in a plastic bag. 310 00:19:09,898 --> 00:19:11,691 Tie the bag, put it in a bin, 311 00:19:11,692 --> 00:19:14,945 and then dispose of them down below. 312 00:19:15,737 --> 00:19:18,532 The-- Like-- It really was a genius plan. 313 00:19:23,203 --> 00:19:27,665 As soon as I saw the red bags, I was like, "Oh no. Oh no." 314 00:19:27,666 --> 00:19:29,375 "Mm-mm." 315 00:19:29,376 --> 00:19:30,293 "No." 316 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 I was like, "Red bag? No way. Not happening." 317 00:19:33,922 --> 00:19:36,175 I immediately started taking Imodium. 318 00:19:40,262 --> 00:19:43,222 At that point, we needed to let Carnival head office know 319 00:19:43,223 --> 00:19:44,391 what was happening on board. 320 00:19:45,225 --> 00:19:47,227 Fortunately, we had a satellite phone that worked... 321 00:19:47,728 --> 00:19:50,229 ...and it became my responsibility 322 00:19:50,230 --> 00:19:53,567 to, uh, keep that communication going with shoreside. 323 00:20:03,076 --> 00:20:05,411 When I heard about the fire on the Triumph, 324 00:20:05,412 --> 00:20:07,664 it was immediately crisis mode. 325 00:20:08,248 --> 00:20:12,252 {\an8}You have to remember, a cruise ship is the biggest machine on the planet. 326 00:20:12,753 --> 00:20:16,173 {\an8}And so when things go wrong, they typically go wrong in a big way. 327 00:20:17,466 --> 00:20:19,133 In the event of an emergency like this, 328 00:20:19,134 --> 00:20:22,720 the first step is to put out a holding statement, very short, 329 00:20:22,721 --> 00:20:25,056 and distribute that to the media. 330 00:20:25,057 --> 00:20:26,807 Something to the effect of, 331 00:20:26,808 --> 00:20:30,770 "The Carnival Triumph has experienced a fire in the engine room." 332 00:20:30,771 --> 00:20:34,149 "The ship is without propulsion right now, and we're working to fix it." 333 00:20:34,900 --> 00:20:38,069 We did not mention that the toilets were not working. 334 00:20:38,070 --> 00:20:41,281 You give them what you believe they need and no more than that. 335 00:20:47,871 --> 00:20:51,624 The first time CNN people in the newsroom would've heard anything about Carnival 336 00:20:51,625 --> 00:20:53,543 it would've been through this press release. 337 00:20:54,294 --> 00:20:57,589 {\an8}It said there had been a fire on board the Triumph. 338 00:20:58,090 --> 00:20:59,882 {\an8}It was contained. 339 00:20:59,883 --> 00:21:04,178 Um, you know, some things aren't working, but for the most part, everyone's okay. 340 00:21:04,179 --> 00:21:06,389 I'm thinking, "We're fucking CNN." 341 00:21:06,390 --> 00:21:11,644 "We've got the State of the Union, Iraq, uh, Pyongyang, Vatican." 342 00:21:11,645 --> 00:21:13,814 The Pope resigning is a story, okay? 343 00:21:14,523 --> 00:21:17,901 So there's easily eye rolls over a cruise story at first. 344 00:21:18,944 --> 00:21:20,279 I don't think so. 345 00:21:21,697 --> 00:21:24,782 I would imagine some local affiliates picked up the story, 346 00:21:24,783 --> 00:21:26,410 but not national news. 347 00:21:27,035 --> 00:21:29,620 The Carnival cruise ship Triumph is drifting along... 348 00:21:29,621 --> 00:21:32,999 I was at home when my phone rang, and it was my friend from work. 349 00:21:33,000 --> 00:21:35,961 {\an8}"Oh, did you hear about the fire on the Carnival Triumph?" 350 00:21:36,503 --> 00:21:40,089 {\an8}And I'm like, "No, I didn't hear any of that." 351 00:21:40,090 --> 00:21:43,427 "My daughter's on that ship with her daddy." 352 00:21:45,637 --> 00:21:49,933 Instantly, the anxiety and the frustration and the fear came over me. 353 00:21:51,226 --> 00:21:52,728 I couldn't get her on the phone. 354 00:21:53,520 --> 00:21:55,022 I couldn't talk to her at all. 355 00:21:55,856 --> 00:21:58,649 I was frantically trying to find information 356 00:21:58,650 --> 00:22:00,402 on what had happened on that ship. 357 00:22:01,320 --> 00:22:03,030 That's my baby out there. 358 00:22:04,281 --> 00:22:05,782 I didn't know if she was okay. 359 00:22:08,327 --> 00:22:11,037 As a 12-year-old, it's very scary to not be able to talk to your mom 360 00:22:11,038 --> 00:22:15,499 and tell her everything that's going on and tell her, you know, how you feel. 361 00:22:15,500 --> 00:22:19,545 You just want both of your parents there to hug you and hold you, 362 00:22:19,546 --> 00:22:21,089 and you can't have that. 363 00:22:30,724 --> 00:22:35,729 By noon, we were trying to, you know, go about our day as "normal" as we could. 364 00:22:36,980 --> 00:22:39,982 But we had the hot sun blaring down on us. 365 00:22:39,983 --> 00:22:42,651 Um, you know, trying to find some cold water. 366 00:22:42,652 --> 00:22:45,196 Just rummaging around the ship, trying to figure out, like, 367 00:22:45,197 --> 00:22:47,323 "Okay, what do we eat? What do we drink?" 368 00:22:47,324 --> 00:22:49,409 "And why the hell isn't the bar open?" 369 00:22:51,828 --> 00:22:54,790 Inside the boat, it was even worse. 370 00:22:55,457 --> 00:22:57,458 I mean, it'll just suffocate you in minutes 371 00:22:57,459 --> 00:23:00,379 because there's nothing stirring nowhere at all. 372 00:23:02,339 --> 00:23:06,258 I suddenly felt so claustrophobic almost, um, 373 00:23:06,259 --> 00:23:09,011 and that's when I had that thing of, like, "Okay, 374 00:23:09,012 --> 00:23:12,681 I have never needed to do a number one, that's wee, 375 00:23:12,682 --> 00:23:14,016 this bad in my life." 376 00:23:14,017 --> 00:23:17,729 And so I was like, "Y'all, I really-- I need to pee." 377 00:23:18,397 --> 00:23:20,064 "Does somebody wanna come with me?" 378 00:23:20,065 --> 00:23:21,607 - Because it was dark. - Yeah. 379 00:23:21,608 --> 00:23:24,777 So you kind of want, like, a buddy system. I don't wanna go alone. 380 00:23:24,778 --> 00:23:26,238 It's too scary. 381 00:23:26,988 --> 00:23:30,074 One of the guests on the boat was like, "This is what you need to do." 382 00:23:30,075 --> 00:23:32,910 So we had taken the beacon out of the life jacket. 383 00:23:32,911 --> 00:23:38,250 He told us to pour, like, soda on it, so it gets wet and it starts to light up. 384 00:23:39,042 --> 00:23:40,251 So the whole time, 385 00:23:40,252 --> 00:23:45,173 you have, like, this discotheque going on while you're doing it. 386 00:23:52,556 --> 00:23:54,474 It was a very bizarre experience. 387 00:23:55,434 --> 00:23:58,394 This is my first cruise, but I don't think this is normal. 388 00:23:58,395 --> 00:24:01,690 And then I was like, "I've gotta at least rinse off. Ugh." 389 00:24:03,525 --> 00:24:06,486 - It was just horrible. - Like, it's pretty disgusting. 390 00:24:08,530 --> 00:24:10,532 Are you for real? Oh my God. 391 00:24:16,121 --> 00:24:19,248 So about 1:30, the temperature had finally dropped down 392 00:24:19,249 --> 00:24:21,167 in the engine control room, 393 00:24:21,168 --> 00:24:24,170 and fire safety and the safety team were able to get in 394 00:24:24,171 --> 00:24:27,716 and inspect what happened inside. 395 00:24:32,345 --> 00:24:34,597 That's when the chief engineer discovered 396 00:24:34,598 --> 00:24:38,100 that this was a lot more serious than first imagined. 397 00:24:38,101 --> 00:24:40,269 They came back and said that 398 00:24:40,270 --> 00:24:42,396 pretty much the fire had burned through all the-- 399 00:24:42,397 --> 00:24:45,317 all the power cables to the whole ship. 400 00:24:46,109 --> 00:24:50,071 So there was no hope of getting the-- the power back. 401 00:24:50,989 --> 00:24:52,072 That was it. 402 00:24:52,073 --> 00:24:56,119 Your heart just drops. Like, "What do-- What do we do now?" 403 00:24:59,372 --> 00:25:04,794 {\an8}Shoreside's plan was to... call up to Progreso, Mexico, 404 00:25:05,420 --> 00:25:06,962 {\an8}the closest port, 405 00:25:06,963 --> 00:25:10,342 {\an8}and get a tugboat to come out to start pulling us in. 406 00:25:11,968 --> 00:25:14,970 That's when we heard the new plan which is, 407 00:25:14,971 --> 00:25:17,891 "We're gonna get tugged back to Progreso tomorrow." 408 00:25:18,517 --> 00:25:22,687 So this is not the time to go to the bathroom in a trash can. 409 00:25:23,563 --> 00:25:25,273 Uh, I was determined. 410 00:25:26,274 --> 00:25:28,527 "I am not gonna use the red bag." 411 00:25:29,110 --> 00:25:30,278 "I'm gonna make it." 412 00:25:38,078 --> 00:25:39,745 As we got closer to dusk, 413 00:25:39,746 --> 00:25:42,081 as we got closer to the end of the first day, 414 00:25:42,082 --> 00:25:43,874 the first night is coming, 415 00:25:43,875 --> 00:25:48,420 we realize we cannot sleep in these rooms because it was just so hot. 416 00:25:48,421 --> 00:25:53,051 We've been floating for like 9, 10, 12, 13 hours? 417 00:25:53,593 --> 00:25:56,638 What is it? Six o'clock. About 12, 13 hours. 418 00:25:57,931 --> 00:26:02,644 That's when I started to see people dragging their mattresses out on deck. 419 00:26:11,987 --> 00:26:13,487 We left our floor, 420 00:26:13,488 --> 00:26:16,032 brought our mattresses up, and we laid in the hallway. 421 00:26:16,575 --> 00:26:17,950 There's people laying beside you 422 00:26:17,951 --> 00:26:20,245 you've never met or probably would never talk to. 423 00:26:21,663 --> 00:26:23,664 In my mind, I'm thinking, "This is not good." 424 00:26:23,665 --> 00:26:24,833 You know? 425 00:26:28,461 --> 00:26:30,546 I think all of us were just ready to go to bed. 426 00:26:30,547 --> 00:26:34,508 - It had been an emotionally taxing day. - Mm-hmm. 427 00:26:34,509 --> 00:26:38,762 And we just wanted to wake up and see the Mexican shoreline 428 00:26:38,763 --> 00:26:41,850 and, you know, jump on that shore and have a margarita. 429 00:26:48,315 --> 00:26:53,069 But when I woke up, I was like, "Oh... Oh. Oh shit." 430 00:26:54,779 --> 00:26:56,489 "Where in the hell is Mexico?" 431 00:27:04,205 --> 00:27:06,498 A very good morning to you, ladies and gentlemen. 432 00:27:06,499 --> 00:27:09,501 I hope you did manage to get some sleep last night 433 00:27:09,502 --> 00:27:11,420 despite these challenging conditions. 434 00:27:11,421 --> 00:27:15,090 The tugboat is scheduled to arrive at 12:00 noon today. 435 00:27:15,091 --> 00:27:16,301 I'll talk to you soon. 436 00:27:18,345 --> 00:27:20,805 The next morning we woke up and everything had changed. 437 00:27:21,931 --> 00:27:23,475 I went down to the lower decks 438 00:27:24,100 --> 00:27:28,187 and saw and smelt and felt the air of sickness. 439 00:27:28,188 --> 00:27:31,232 Here are the infamous poo bags. 440 00:27:32,275 --> 00:27:33,818 That's probably full of feces. 441 00:27:35,278 --> 00:27:36,988 And then there was the food. 442 00:27:39,824 --> 00:27:43,369 The next day morning, I threw away all the perishable food 443 00:27:43,370 --> 00:27:47,915 and started to make sandwiches, onions, tomatoes, whatever we could find, 444 00:27:47,916 --> 00:27:50,585 for the 3,000 hungry guests on board. 445 00:27:53,129 --> 00:27:56,007 That's the food line. That's two of four food lines. 446 00:27:56,841 --> 00:28:01,054 You would have to wait in line for two hours. 447 00:28:02,555 --> 00:28:05,557 But when you got up to see what it was that you were waiting on, 448 00:28:05,558 --> 00:28:10,646 it was, like, a soggy bread and tomato-lettuce sandwich. 449 00:28:10,647 --> 00:28:14,358 It took a complete turn from the first day where there's food everywhere, 450 00:28:14,359 --> 00:28:16,403 and there's ice cream machines and there's pizza. 451 00:28:17,278 --> 00:28:19,571 - What are those? - These are ladyfingers. 452 00:28:19,572 --> 00:28:21,282 I'll have a couple of those. 453 00:28:22,075 --> 00:28:22,909 Thank you. 454 00:28:24,911 --> 00:28:27,955 Suddenly, people were very much, like, in survival mode. 455 00:28:27,956 --> 00:28:29,415 Everyone's out for themselves. 456 00:28:29,416 --> 00:28:32,335 They're in line to get food and they'll get as much as they can. 457 00:28:33,545 --> 00:28:35,546 - I want one hamburger. - One burger. 458 00:28:35,547 --> 00:28:39,509 Tell the people who are getting ten to give them back. I just want one. 459 00:28:40,301 --> 00:28:43,011 The hoarding on board was ridiculous. 460 00:28:43,012 --> 00:28:47,057 People were just grabbing everything and taking it to their little camps. 461 00:28:47,058 --> 00:28:51,186 It made me think that, huh, now all these Americans, uh, 462 00:28:51,187 --> 00:28:56,191 somehow can feel what it was in a dictatorship country 463 00:28:56,192 --> 00:29:00,863 where shit like this happens, and it doesn't surprise anyone. 464 00:29:00,864 --> 00:29:03,825 Yeah. Welcome to the Soviet Union, people. 465 00:29:05,577 --> 00:29:08,412 It's like a shantytown around here. 466 00:29:08,413 --> 00:29:10,081 People are sleeping everywhere. 467 00:29:10,999 --> 00:29:13,959 There were people taking sheets and putting them over chairs 468 00:29:13,960 --> 00:29:15,336 and making tent cities. 469 00:29:15,920 --> 00:29:19,966 There was a rush to get a deck chair. And people were tugging and fighting. 470 00:29:21,509 --> 00:29:23,677 "This is my area, these are my people." 471 00:29:23,678 --> 00:29:25,930 "And don't come messing with us." 472 00:29:26,639 --> 00:29:27,891 You saw that a lot. 473 00:29:29,100 --> 00:29:32,312 - So your GPS puts us on the F? - Yeah. 474 00:29:32,812 --> 00:29:34,563 Because we're fucked. 475 00:29:34,564 --> 00:29:36,274 Yeah, maybe. 476 00:29:42,906 --> 00:29:46,951 All of a sudden, we look out and we see another ship. 477 00:29:50,455 --> 00:29:53,916 Thank you! 478 00:29:53,917 --> 00:29:56,920 I was like, "This is it. They're gonna save us." 479 00:29:59,714 --> 00:30:03,967 One of the other sister ships, the Legend, was close by. 480 00:30:03,968 --> 00:30:06,054 They stopped by and helped us out. 481 00:30:07,722 --> 00:30:10,557 It was more food supplies than anything, 482 00:30:10,558 --> 00:30:12,559 because logistically and safety wise, 483 00:30:12,560 --> 00:30:15,938 you can't just walk 4,500 people from one ship to the other. 484 00:30:15,939 --> 00:30:18,273 Like, it's a huge procedure. 485 00:30:18,274 --> 00:30:19,775 It's lowering boats, 486 00:30:19,776 --> 00:30:22,528 having a small percentage of people jump on board, 487 00:30:22,529 --> 00:30:25,405 bring it across, tie it up, transfer the passengers, 488 00:30:25,406 --> 00:30:26,573 and then repeat again. 489 00:30:26,574 --> 00:30:27,659 He broke it. 490 00:30:29,035 --> 00:30:29,911 Oh my God. 491 00:30:30,537 --> 00:30:32,080 Not an option. 492 00:30:34,332 --> 00:30:36,917 They were just taking pictures of us like we're the freak show 493 00:30:36,918 --> 00:30:38,461 in the middle of the ocean. 494 00:30:38,962 --> 00:30:42,005 And they are partying. They don't stop dancing. 495 00:30:42,006 --> 00:30:46,051 They're doing the YMCA, and I'm over here popping Imodium. 496 00:30:46,052 --> 00:30:48,971 We're like a scenic detour on their cruise. 497 00:30:48,972 --> 00:30:50,056 Yeah. 498 00:30:52,308 --> 00:30:54,602 Wow. They are really close. 499 00:30:56,896 --> 00:31:01,316 {\an8}That was the beginning of, like, this "aha" moment where we thought, 500 00:31:01,317 --> 00:31:03,695 "Hey, can we get a Wi-Fi signal from that boat?" 501 00:31:07,282 --> 00:31:09,950 We were all trying to get as close as we could 502 00:31:09,951 --> 00:31:11,744 to steal cell phone reception from it. 503 00:31:13,538 --> 00:31:15,122 Everyone's out on deck, 504 00:31:15,123 --> 00:31:17,917 holding their phones up in the air, trying to get reception. 505 00:31:18,585 --> 00:31:20,169 Can anybody get a signal? 506 00:31:20,670 --> 00:31:22,672 And we started to get signal. 507 00:31:25,842 --> 00:31:28,176 I was thinking to myself, "This could be bad," 508 00:31:28,177 --> 00:31:30,470 because all the people are gonna try and do is call home 509 00:31:30,471 --> 00:31:32,222 or call whoever to let them know 510 00:31:32,223 --> 00:31:34,933 they're stuck in the middle of the ocean, there's no power, 511 00:31:34,934 --> 00:31:38,104 and they're taking shits in red bags, you know? 512 00:31:38,605 --> 00:31:40,397 Immediately, I called my mom. 513 00:31:40,398 --> 00:31:43,984 I-- I can't even begin to describe 514 00:31:43,985 --> 00:31:47,487 how I felt, you know, seeing her name light up my phone. 515 00:31:47,488 --> 00:31:50,490 I told her the electricity went out and about the red bags. 516 00:31:50,491 --> 00:31:52,993 I told her that everything was just going sideways. 517 00:31:52,994 --> 00:31:55,245 I'd never expect Rebekah would be telling me 518 00:31:55,246 --> 00:31:57,247 she's having to poop in a red bag. 519 00:31:57,248 --> 00:32:00,334 It's like something that came out of a nightmare movie. 520 00:32:00,335 --> 00:32:02,210 When all this is happening on board, 521 00:32:02,211 --> 00:32:04,964 I'm wondering why there's not any news coverage of it. 522 00:32:05,757 --> 00:32:08,383 Family members start actually reaching out to us at CNN. 523 00:32:08,384 --> 00:32:12,304 They start contacting newsrooms, and they start telling us details 524 00:32:12,305 --> 00:32:15,933 that go quite a bit farther beyond the press release. 525 00:32:15,934 --> 00:32:18,644 Like, wait, the toilets aren't working? 526 00:32:18,645 --> 00:32:23,273 Something about people having to go in bags, and I don't even... 527 00:32:23,274 --> 00:32:27,654 That's when we started saying, "This is a story." 528 00:32:29,155 --> 00:32:31,323 More than 4,000 passengers and crew 529 00:32:31,324 --> 00:32:34,910 spent last night stranded aboard a cruise ship in the Gulf of Mexico. 530 00:32:34,911 --> 00:32:37,829 Here is how one man's wife, who is on board the ship, 531 00:32:37,830 --> 00:32:39,331 is describing this. 532 00:32:39,332 --> 00:32:44,169 {\an8}There's no power. They are having to use the restroom in buckets and bags. 533 00:32:44,170 --> 00:32:48,590 {\an8}Suddenly, these stories began to appear about the conditions on board the ship. 534 00:32:48,591 --> 00:32:52,386 A four-day pleasure cruise has turned into a nightmare. 535 00:32:52,387 --> 00:32:55,889 4,200 people floating. Dead in the water. 536 00:32:55,890 --> 00:32:57,517 Holy Christ. How did that happen? 537 00:32:58,643 --> 00:33:00,769 Now the cat's out of the bag. 538 00:33:00,770 --> 00:33:03,355 It's like the snowball has started to roll, 539 00:33:03,356 --> 00:33:04,983 and there's no stopping it. 540 00:33:07,860 --> 00:33:11,530 Supplies are running low on board and emotions are running high 541 00:33:11,531 --> 00:33:13,324 as passengers wait to be rescued. 542 00:33:14,742 --> 00:33:18,161 Every time there's a maritime disaster, I'm watching it. 543 00:33:18,162 --> 00:33:19,664 You know, it's my business. 544 00:33:20,748 --> 00:33:24,584 I remember seeing the local news stories with regard to what was happening, 545 00:33:24,585 --> 00:33:25,961 and my hair was standing up. 546 00:33:25,962 --> 00:33:29,131 I was like, "What is this? I mean, this is absurd." 547 00:33:29,132 --> 00:33:31,300 These are paying passengers. 548 00:33:32,802 --> 00:33:36,138 {\an8}Carnival's one of the largest cruise ship companies in the world. 549 00:33:36,139 --> 00:33:38,724 They're a global, multibillion-dollar business. 550 00:33:38,725 --> 00:33:40,559 But I knew that in those recent years, 551 00:33:40,560 --> 00:33:43,354 they had had some problems with fires on other boats. 552 00:33:43,980 --> 00:33:45,897 {\an8}The smell of smoke began to fill 553 00:33:45,898 --> 00:33:49,192 {\an8}the nearly thousand-foot-long Carnival Splendor. 554 00:33:49,193 --> 00:33:52,697 {\an8}So when I saw this with regard to the Carnival Triumph, 555 00:33:54,282 --> 00:33:56,993 obviously, my antenna was piqued. 556 00:34:02,832 --> 00:34:05,000 At that time, we built everybody up 557 00:34:05,001 --> 00:34:08,463 to getting everybody home relatively quickly, getting on land. 558 00:34:09,297 --> 00:34:14,677 And then I got a call from shoreside, and they said the plan has had to change. 559 00:34:19,474 --> 00:34:22,225 {\an8}They told us that since we lost power, 560 00:34:22,226 --> 00:34:25,437 {\an8}the ship had drifted over 100 nautical miles. 561 00:34:25,438 --> 00:34:28,106 {\an8}Now we were nowhere near Mexico. 562 00:34:28,107 --> 00:34:31,903 So the new plan now is to take everybody to Mobile, Alabama. 563 00:34:32,695 --> 00:34:35,615 This is gonna add on a couple of days at least. 564 00:34:36,866 --> 00:34:39,327 My heart just dropped out. I was just like... 565 00:34:39,827 --> 00:34:43,915 Are you kidding? Like, that's an absolute disaster. 566 00:34:44,749 --> 00:34:47,793 We found out we were going to Mobile instead of Progreso. 567 00:34:47,794 --> 00:34:49,629 Oh, that made everybody mad. 568 00:34:50,213 --> 00:34:53,298 - That was like getting hit in the face. - Yeah. 569 00:34:53,299 --> 00:34:57,427 Three more days of this. It's not gonna get better. 570 00:34:57,428 --> 00:34:59,971 - We were starting to smell urine. - Yeah. 571 00:34:59,972 --> 00:35:02,100 Starting to smell the toilets. 572 00:35:03,226 --> 00:35:04,602 They weren't draining. 573 00:35:05,353 --> 00:35:08,105 And so it would fill up the showers, 574 00:35:08,106 --> 00:35:11,359 and it would just sit there with nowhere to go. 575 00:35:13,611 --> 00:35:16,531 That's when we realized that 576 00:35:17,698 --> 00:35:18,741 we are screwed. 577 00:35:20,201 --> 00:35:23,538 When Jen announces that it's gonna be two or three more days, 578 00:35:24,288 --> 00:35:26,665 it's like, "I don't know if I can hold it." 579 00:35:26,666 --> 00:35:28,709 "I am not going to make it 580 00:35:30,128 --> 00:35:32,713 without going to the bathroom and having a number two." 581 00:35:34,048 --> 00:35:34,966 All right. 582 00:35:35,883 --> 00:35:36,801 {\an8}Back for more. 583 00:35:37,969 --> 00:35:40,138 So I start hunting for bathrooms. 584 00:35:41,180 --> 00:35:42,472 Because there was a rumor 585 00:35:42,473 --> 00:35:46,060 that there were bathrooms and toilets somewhere that worked. 586 00:35:47,687 --> 00:35:49,230 - Your toilets work? - No. 587 00:35:49,730 --> 00:35:51,398 No. Our toilets aren't working. 588 00:35:51,399 --> 00:35:52,649 Okay. 589 00:35:52,650 --> 00:35:54,526 But every time I walked into a bathroom, 590 00:35:54,527 --> 00:35:56,820 you open up the door, "Nope, that one doesn't work." 591 00:35:56,821 --> 00:35:57,946 Go into the next. "No." 592 00:35:57,947 --> 00:36:00,158 "That one's disgusting. That one doesn't work." 593 00:36:02,118 --> 00:36:04,745 I really had to go number two. 594 00:36:05,288 --> 00:36:08,541 And I found this public restroom, and I go inside. 595 00:36:09,458 --> 00:36:12,627 And it was-- It was the most nastiest thing 596 00:36:12,628 --> 00:36:14,546 I have ever seen in my life. 597 00:36:14,547 --> 00:36:18,341 People were covering the poop with the toilet paper, 598 00:36:18,342 --> 00:36:20,552 and then again pooping on top of it. 599 00:36:20,553 --> 00:36:23,805 So it was a layer after layer after layer. 600 00:36:23,806 --> 00:36:25,474 It was like a lasagna. 601 00:36:28,227 --> 00:36:31,271 Decks three, four, five are clean. Crew members have taken care. 602 00:36:31,272 --> 00:36:33,231 You can go there to use it if you want. 603 00:36:33,232 --> 00:36:34,984 Oh, great. Thank you. 604 00:36:38,571 --> 00:36:41,740 Once I found one toilet that worked, it certainly was a relief 605 00:36:41,741 --> 00:36:45,452 and also a little bit awkward with my soon-to-be in-laws. 606 00:36:45,453 --> 00:36:47,579 "Hey. You probably have to do a number two." 607 00:36:47,580 --> 00:36:50,707 "I found a working bathroom. Here it is. Hope you're feeling okay." 608 00:36:50,708 --> 00:36:54,754 "Did you use a red bag yet?" It's a really weird conversation to have. 609 00:37:01,135 --> 00:37:03,678 Carnival was about being fun ships. 610 00:37:03,679 --> 00:37:07,641 And, you know, as crew members, that is told to us, you know, 611 00:37:07,642 --> 00:37:10,061 "Create those fun memorable experiences." 612 00:37:10,770 --> 00:37:12,562 So the decision was made, 613 00:37:12,563 --> 00:37:15,066 "Let's open up the bar for free drinks." 614 00:37:15,650 --> 00:37:16,567 Ooh. 615 00:37:17,109 --> 00:37:21,322 I was definitely against the idea of the open bar. 616 00:37:22,823 --> 00:37:24,200 People will go nuts. 617 00:37:29,372 --> 00:37:30,497 Hey! 618 00:37:30,498 --> 00:37:33,042 They just started giving out liquor for free. 619 00:37:33,626 --> 00:37:35,252 We were like, "This is awesome." 620 00:37:35,253 --> 00:37:36,837 "Free drinks. Let's go." 621 00:37:38,714 --> 00:37:40,382 - Yes! - Finally, something to do. 622 00:37:40,383 --> 00:37:43,051 - It's something. - Cruises are supposed to be fun. 623 00:37:43,052 --> 00:37:45,263 It's free booze. Let's go. 624 00:37:48,557 --> 00:37:51,851 People were double-fisting drinks, taking them back to their rooms. 625 00:37:51,852 --> 00:37:55,231 It was the craziest, the busiest, the drunkest. 626 00:37:57,275 --> 00:37:59,734 "Just give me the drinks. Whoo-hoo-hoo! Yes." 627 00:37:59,735 --> 00:38:01,445 Everything was going great. 628 00:38:02,780 --> 00:38:06,450 But then there's people urinating off the side of the ship. 629 00:38:09,537 --> 00:38:11,454 I was like, "Oh. Oh shit." 630 00:38:11,455 --> 00:38:14,124 People were throwing their red bags on the lifeboats. 631 00:38:14,125 --> 00:38:16,001 Somebody threw the poop bag, 632 00:38:16,002 --> 00:38:17,961 and-- and the wind blew it back... 633 00:38:17,962 --> 00:38:23,426 ...on somebody-- on the-- sitting on the open deck downstairs. 634 00:38:23,926 --> 00:38:26,386 And that person is like, "What the fuck?" 635 00:38:26,387 --> 00:38:30,056 The group next to us in tent city was a newlywed husband and wife. 636 00:38:30,057 --> 00:38:33,311 They were having sex right in front of me on the chair. 637 00:38:35,313 --> 00:38:37,605 There was no, "You want a sheet to put over you?" 638 00:38:37,606 --> 00:38:39,650 No, they were right there. 639 00:38:41,527 --> 00:38:44,322 Don't know if they couldn't handle their liquor, but fights broke out... 640 00:38:47,408 --> 00:38:48,868 It was getting very scary. 641 00:38:50,328 --> 00:38:54,582 As a dad, your job is to protect, and I couldn't do anything. 642 00:38:56,042 --> 00:38:57,084 It was, uh... 643 00:38:57,793 --> 00:38:59,587 You know, you feel so small. 644 00:39:00,087 --> 00:39:01,713 Because all this is going on around you, 645 00:39:01,714 --> 00:39:03,882 and there ain't a darn thing you can do about it. 646 00:39:03,883 --> 00:39:05,467 It just was like this, 647 00:39:05,468 --> 00:39:08,636 "Nah, we gotta-- we gotta put a stop to this." 648 00:39:08,637 --> 00:39:09,889 "Close the bar." 649 00:39:12,767 --> 00:39:14,225 It felt like a small victory, right? 650 00:39:14,226 --> 00:39:16,603 Like, we got a little bit of our-- our fun back, 651 00:39:16,604 --> 00:39:19,148 and it took our mind off of the reality. 652 00:39:20,107 --> 00:39:21,942 We're stranded at sea by ourselves. 653 00:39:33,662 --> 00:39:37,249 We were so excited when we saw that the tugboats had finally arrived. 654 00:39:38,209 --> 00:39:39,752 AAA finally got here. 655 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 Because that means we're moving. 656 00:39:43,089 --> 00:39:44,590 There was an end in sight. 657 00:39:46,175 --> 00:39:48,677 It looks like the boat's going that way. 658 00:39:49,970 --> 00:39:52,680 This one is keeping our tail from swinging. 659 00:39:52,681 --> 00:39:55,810 It's probably in reverse. Looks like it's definitely in reverse. 660 00:39:56,519 --> 00:39:59,020 But when the tugboats started to pull us... 661 00:39:59,021 --> 00:40:00,106 Whoa! 662 00:40:00,815 --> 00:40:02,190 ...everything shifted. 663 00:40:02,191 --> 00:40:06,903 Man, this, like, listing is gonna be nuts on video. 664 00:40:06,904 --> 00:40:08,321 We were now on our way, 665 00:40:08,322 --> 00:40:11,741 but also the angle of the ship had adjusted, 666 00:40:11,742 --> 00:40:14,620 and everything tilted to the side. 667 00:40:15,162 --> 00:40:18,124 Tugboats are pushing us. Hold on to your phone. 668 00:40:19,458 --> 00:40:22,252 Suddenly, the weather... 669 00:40:22,253 --> 00:40:24,338 ...turned for the worse. 670 00:40:25,714 --> 00:40:27,383 - Oh! - Oh! 671 00:40:32,596 --> 00:40:38,144 Now, I became very aware that this was probably the tipping point. 672 00:40:40,312 --> 00:40:42,940 And that's the moment everything spilled. 673 00:40:44,817 --> 00:40:45,818 Oh my gosh. 674 00:40:48,028 --> 00:40:49,654 The whole thing's flooding. 675 00:40:49,655 --> 00:40:51,739 It's sloshing out here too. 676 00:40:51,740 --> 00:40:52,782 What? 677 00:40:52,783 --> 00:40:56,328 Imagine everything that goes in a toilet, right, piss, shit, all of it, 678 00:40:57,705 --> 00:41:00,498 it's just, you know-- it's everywhere. 679 00:41:00,499 --> 00:41:01,708 Oh my gosh. 680 00:41:01,709 --> 00:41:03,543 - Watch out. - Watch out. 681 00:41:03,544 --> 00:41:05,796 I'm telling you, it got bad fast. 682 00:41:06,338 --> 00:41:10,342 Everything overflowed into the floor and just kept overflowing. 683 00:41:11,260 --> 00:41:13,011 Raw sewage water. 684 00:41:13,012 --> 00:41:15,305 - Whoa! Shit. - That is slippery. 685 00:41:15,306 --> 00:41:16,681 {\an8}You walked down the hallway, 686 00:41:16,682 --> 00:41:19,851 {\an8}and all of a sudden, squish, squish... And you know what you're standing in. 687 00:41:19,852 --> 00:41:21,227 Ugh. 688 00:41:21,228 --> 00:41:24,023 We were in... excrement. 689 00:41:25,399 --> 00:41:29,861 As soon as I jumped from my top bunk, I had water on my feet. 690 00:41:29,862 --> 00:41:31,739 And I was like, "What the fuck?" 691 00:41:32,448 --> 00:41:34,991 It was really bad. I had to hold my breath. 692 00:41:34,992 --> 00:41:37,285 It was... It was disgusting. 693 00:41:37,286 --> 00:41:38,329 It was everywhere. 694 00:41:49,381 --> 00:41:53,511 At that point, I was like, "Just get me off this ship." 695 00:42:00,392 --> 00:42:04,938 In the overnight hours, all these new details started coming in 696 00:42:04,939 --> 00:42:07,899 about the description... 697 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 Ugh! 698 00:42:08,901 --> 00:42:11,027 ...of what is happening on this cruise. 699 00:42:11,028 --> 00:42:12,737 Our room is flooded. 700 00:42:12,738 --> 00:42:15,823 There's sewage, raw sewage, in the hallway. 701 00:42:15,824 --> 00:42:20,246 There's shit and piss on the floors in the cafeteria. 702 00:42:20,955 --> 00:42:22,039 This was like... 703 00:42:22,540 --> 00:42:23,916 Holy shit. 704 00:42:25,876 --> 00:42:30,755 At this point, our new boss, Jeff Zucker, constantly looking to raise the ratings, 705 00:42:30,756 --> 00:42:34,551 made a decision to go all in on this story. 706 00:42:34,552 --> 00:42:38,054 It was a risk, and he needed to take a big risk. 707 00:42:38,055 --> 00:42:42,226 He was the new big boss, and we needed eyeballs on the TV screens. 708 00:42:43,310 --> 00:42:45,980 And he was willing to put all the chips in the middle of the table. 709 00:42:47,106 --> 00:42:49,482 {\an8}A dream vacation has fast become a nightmare 710 00:42:49,483 --> 00:42:53,027 {\an8}for thousands of passengers on board this Carnival cruise ship. 711 00:42:53,028 --> 00:42:56,698 {\an8}Sewage is dripping down the walls. 712 00:42:56,699 --> 00:42:58,408 {\an8}It was like wall-to-wall coverage. 713 00:42:58,409 --> 00:43:01,077 {\an8}Let's take a closer look inside this giant ship. 714 00:43:01,078 --> 00:43:03,288 {\an8}Lots and lots of people in a little space here... 715 00:43:03,289 --> 00:43:06,416 {\an8}We would talk to maritime lawyers, infectious disease people. 716 00:43:06,417 --> 00:43:08,543 E. coli, salmonella, shigella. 717 00:43:08,544 --> 00:43:10,712 I might've even talked to a psychologist or someone 718 00:43:10,713 --> 00:43:12,922 to help us understand what it would've been like 719 00:43:12,923 --> 00:43:15,383 for these people to be in such an ordeal. 720 00:43:15,384 --> 00:43:19,679 We'd be racking our brains, trying to think of any possible angle 721 00:43:19,680 --> 00:43:23,142 to cover this story morning, noon, and night. 722 00:43:24,059 --> 00:43:26,728 Every time I was watching it on the news, 723 00:43:26,729 --> 00:43:30,231 there was a report of more problems on the vessel. 724 00:43:30,232 --> 00:43:32,610 I said, "My God, it's chaos." 725 00:43:34,862 --> 00:43:38,574 So I started looking into it, and I was shocked at what I'd discovered. 726 00:43:39,700 --> 00:43:44,245 In two years, there were nine incidents of faulty fuel lines 727 00:43:44,246 --> 00:43:46,664 while these vessels were at sea 728 00:43:46,665 --> 00:43:49,543 that were potentially causing fires on board. 729 00:43:50,544 --> 00:43:52,004 I mean, it's unbelievable. 730 00:43:52,796 --> 00:43:55,466 In my plain language, that's called Russian roulette 731 00:43:56,759 --> 00:43:58,135 with people's lives. 732 00:44:07,936 --> 00:44:11,314 At that point, I didn't know what day it was, what time it was. 733 00:44:11,315 --> 00:44:14,442 I didn't know how many days we had been on the boat. 734 00:44:14,443 --> 00:44:16,820 I had no idea. Like, you lose track of everything. 735 00:44:18,781 --> 00:44:21,492 And so you just wake up to go to sleep 736 00:44:22,910 --> 00:44:24,286 to hopefully get back home. 737 00:44:35,089 --> 00:44:38,509 I think, when you get stuck at sea like that, your mind wanders. 738 00:44:39,009 --> 00:44:39,842 And I think... 739 00:44:39,843 --> 00:44:42,845 ...we just wanted to get back home. 740 00:44:42,846 --> 00:44:44,347 We were done. 741 00:44:44,348 --> 00:44:46,349 We were feeling cabin fever. 742 00:44:46,350 --> 00:44:50,104 There's nothing people can do. We're, like, captive to the problem. 743 00:44:51,271 --> 00:44:53,231 You feel like a prisoner. 744 00:44:53,232 --> 00:44:57,069 We were just like, "Doomsday." It was almost like Survivor, right? 745 00:44:58,070 --> 00:44:59,320 I remember, at one point, 746 00:44:59,321 --> 00:45:01,948 there was an older gentleman even setting up a Bible study. 747 00:45:01,949 --> 00:45:06,954 How precious did 748 00:45:07,705 --> 00:45:12,251 That grace appear 749 00:45:13,252 --> 00:45:16,003 The hour 750 00:45:16,004 --> 00:45:22,261 I first believed 751 00:45:24,138 --> 00:45:27,390 From the start, I had it all planned out for it to be great. 752 00:45:27,391 --> 00:45:31,520 But then it turns so bad that it's like, this is not what I wanted... 753 00:45:35,816 --> 00:45:39,194 that... I fail-- I failed. 754 00:45:42,197 --> 00:45:44,323 Don't look at me 'cause I'll look at-- 755 00:45:44,324 --> 00:45:47,536 It was just a bad situation, and nothing you could do about it. 756 00:45:49,413 --> 00:45:50,289 Yeah. 757 00:45:57,963 --> 00:46:00,174 I drove all night to get to Mobile. 758 00:46:00,758 --> 00:46:03,844 I was going to be on that dock when my daughter got there. 759 00:46:05,179 --> 00:46:07,764 So I pulled right up to the edge of the water. 760 00:46:07,765 --> 00:46:11,893 And all of a sudden, the news attention, it's just-- it's everywhere. 761 00:46:11,894 --> 00:46:14,646 You know, everyone's calling. Everyone's wanting interviews. 762 00:46:16,064 --> 00:46:16,899 Huge. 763 00:46:17,483 --> 00:46:19,108 {\an8}The last thing that she said to me, 764 00:46:19,109 --> 00:46:22,070 {\an8}that, um-- that was the hardest of all, is, um, 765 00:46:22,738 --> 00:46:25,616 {\an8}"Mommy, I'm so scared I won't ever get to see you again." 766 00:46:31,538 --> 00:46:36,460 That last day seemed to just really, really drag. 767 00:46:37,377 --> 00:46:38,836 I just wanted it to be over. 768 00:46:38,837 --> 00:46:41,464 I wanted people to just get off and go home, 769 00:46:41,465 --> 00:46:44,551 and get in a hot shower, a nice bed. 770 00:46:45,260 --> 00:46:49,765 And, you know, for me, I kind of just wanted a little bit of peace for me. 771 00:46:53,352 --> 00:46:55,770 Helicopter's arrived. 772 00:46:55,771 --> 00:46:57,356 - All right. - All right. 773 00:47:01,360 --> 00:47:03,444 As we got closer to shore, 774 00:47:03,445 --> 00:47:05,947 we started to see more planes, more helicopters. 775 00:47:05,948 --> 00:47:09,493 And at that point, we knew it was most likely the media. 776 00:47:10,369 --> 00:47:13,663 Just about 30, 35 miles off coast here, 777 00:47:13,664 --> 00:47:16,457 this-- this cruise line is finally heading for Mobile. 778 00:47:16,458 --> 00:47:20,461 {\an8}Now the stories and the video is beginning to come out. 779 00:47:20,462 --> 00:47:22,714 {\an8}It got really bad. It went into the elevator. 780 00:47:23,298 --> 00:47:25,758 And it started dripping so bad, it sounded like it was raining. 781 00:47:25,759 --> 00:47:28,177 It was raining sewage. 782 00:47:28,178 --> 00:47:30,179 The story metastasized, basically. 783 00:47:30,180 --> 00:47:32,640 It kept on getting bigger and bigger and bigger. 784 00:47:32,641 --> 00:47:35,142 It just would not die. 785 00:47:35,143 --> 00:47:37,144 You know when you're on Twitter, 786 00:47:37,145 --> 00:47:40,107 and you see that there's a freaking hashtag... 787 00:47:41,984 --> 00:47:43,902 ...you know that everyone's paying attention. 788 00:47:54,121 --> 00:47:57,164 The risk paid off for CNN. 789 00:47:57,165 --> 00:48:02,044 "Poop Cruise" was the biggest news story in all of America. 790 00:48:02,045 --> 00:48:03,337 Thank you-- 791 00:48:03,338 --> 00:48:07,341 And welcome back to the Fiesta Ballroom here on Carnival Cruise Triumph. 792 00:48:07,342 --> 00:48:11,846 The superstar karaoke bar is now officially a toilet. Okay? 793 00:48:11,847 --> 00:48:15,141 The nightmare trip on Carnival Cruise Ship's Triumph. 794 00:48:15,142 --> 00:48:18,103 ...stranded at sea for six days crapping into a plastic bag. 795 00:48:18,770 --> 00:48:21,814 At this point, this had become a PR catastrophe. 796 00:48:21,815 --> 00:48:24,650 Hey, that's enough. Enough with the headlines. 797 00:48:24,651 --> 00:48:28,738 We anticipated it just being a complete media bloodbath 798 00:48:28,739 --> 00:48:30,240 when the ship got into port. 799 00:48:33,076 --> 00:48:34,995 Here she comes in now. 800 00:48:36,246 --> 00:48:38,372 As soon as the ship starts pulling in, 801 00:48:38,373 --> 00:48:39,832 we see people are yelling. 802 00:48:39,833 --> 00:48:42,168 They have signs for us. 803 00:48:42,169 --> 00:48:45,421 We can just kind of start feeling their energy of excitement 804 00:48:45,422 --> 00:48:47,048 that we're finally here. 805 00:48:47,049 --> 00:48:49,175 - The relief. - We're finally here. 806 00:48:49,176 --> 00:48:52,178 Listen to that horn! 807 00:48:52,179 --> 00:48:53,931 Look how happy they are to hear that. 808 00:48:54,640 --> 00:48:57,100 I just remember thanking the crew. 809 00:48:57,601 --> 00:49:02,188 I mean, where in their job description was "Picking up people's feces"? 810 00:49:02,189 --> 00:49:03,105 Yeah. 811 00:49:03,106 --> 00:49:05,776 I will never take a private bathroom for granted again. 812 00:49:07,444 --> 00:49:10,364 {\an8}I was really proud of myself for getting through it 813 00:49:11,406 --> 00:49:12,908 and not cracking. 814 00:49:14,660 --> 00:49:15,494 And... 815 00:49:16,078 --> 00:49:18,955 And just-- Yeah, like, just proud of the team, really, 816 00:49:18,956 --> 00:49:24,044 for everybody sticking together and working so, so hard. 817 00:49:25,045 --> 00:49:27,380 It looks like we could be seeing people come off. 818 00:49:27,381 --> 00:49:29,840 Yes, these are actually people coming off. 819 00:49:29,841 --> 00:49:32,177 Look at the employees running back and forth. 820 00:49:35,973 --> 00:49:38,766 Although we thought that it would be completely negative, 821 00:49:38,767 --> 00:49:41,770 what the guests would say as they exited the ship, 822 00:49:42,771 --> 00:49:45,398 far and away, we were shocked and relieved 823 00:49:45,399 --> 00:49:49,860 {\an8}that so many of them credited the Carnival crew members 824 00:49:49,861 --> 00:49:51,363 {\an8}with superhuman effort. 825 00:49:52,280 --> 00:49:56,367 I remember coming off the boat, and I ran to my mom. 826 00:49:56,368 --> 00:49:59,246 I just ran to her full speed and jumped into her arms. 827 00:50:01,456 --> 00:50:04,917 Oh gosh, the-- the absolute relief that I felt 828 00:50:04,918 --> 00:50:07,629 when I hugged her up that first time. 829 00:50:08,130 --> 00:50:11,882 And just the tears of-- the tears of release. 830 00:50:11,883 --> 00:50:16,680 I feel a little stronger than I was before. 831 00:50:18,807 --> 00:50:23,019 I went on this cruise to-- for it to be just the happiest time, 832 00:50:23,020 --> 00:50:25,730 how great Bekah and Daddy are together. 833 00:50:25,731 --> 00:50:28,483 But then it turned out being not only that, 834 00:50:29,067 --> 00:50:32,654 but how we can get through things together. 835 00:50:33,280 --> 00:50:34,239 Good or bad. 836 00:50:37,617 --> 00:50:40,078 It felt good to get to land. 837 00:50:40,871 --> 00:50:44,123 And it was me, my soon-to-be father-in-law. 838 00:50:44,124 --> 00:50:47,002 We were, like, shaking hands, and hugging, and being like, 839 00:50:48,295 --> 00:50:50,963 "We totally made it through this together, didn't we?" 840 00:50:50,964 --> 00:50:53,008 "And we didn't have to use a red bag." 841 00:51:01,266 --> 00:51:04,268 {\an8}That ship never should've set sail. 842 00:51:04,269 --> 00:51:08,647 {\an8}And these documents tell you that this vessel had a propensity for fires. 843 00:51:08,648 --> 00:51:11,234 {\an8}This was something that was totally preventable. 844 00:51:12,194 --> 00:51:13,945 {\an8}So we definitely had a good chance. 845 00:51:14,696 --> 00:51:17,239 {\an8}The problem is you run into the ticket. 846 00:51:17,240 --> 00:51:20,242 {\an8}These passengers have no right to sue 847 00:51:20,243 --> 00:51:23,245 {\an8}because Carnival's attorneys say when you buy your ticket, 848 00:51:23,246 --> 00:51:26,166 {\an8}the ticket contract... 849 00:51:34,049 --> 00:51:36,218 {\an8}You don't see that disclaimer on the commercial. 850 00:51:37,385 --> 00:51:38,303 It's amazing. 851 00:51:39,429 --> 00:51:43,390 I think if most people actually knew that existed at the time... 852 00:51:43,391 --> 00:51:46,061 ...they probably would never buy a ticket. 853 00:51:46,812 --> 00:51:47,979 I certainly wouldn't.