1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,297 [plane engine humming] 3 00:00:07,298 --> 00:00:09,675 [air control operators speaking indistinctly] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,761 [ominous music playing] 6 00:00:17,809 --> 00:00:22,605 [man 1] 28 degrees, 41 minutes, 30 seconds. 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,066 [woman 1] There are scenarios that come along 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,278 that just grab everyone's attention. 9 00:00:28,778 --> 00:00:31,238 I mean, I remember just the rush to get there, 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,741 and knowing we wanted to start getting eyeballs 11 00:00:33,742 --> 00:00:35,618 on this giant story. 12 00:00:36,745 --> 00:00:40,873 We had camera people, correspondents, photojournalists. 13 00:00:40,874 --> 00:00:45,669 We had crews on boats. We had a-- a helicopter up in the air. 14 00:00:45,670 --> 00:00:47,130 We couldn't get enough. 15 00:00:48,131 --> 00:00:50,257 America couldn't get enough. 16 00:00:50,258 --> 00:00:54,846 - [suspenseful music playing] - [man 2] Three, two, one, right under us. 17 00:01:00,477 --> 00:01:01,311 Shit! 18 00:01:03,521 --> 00:01:07,191 [male newscaster] Now we're getting our first look at that stricken cruise ship 19 00:01:07,192 --> 00:01:09,694 that's become a floating disaster area. 20 00:01:15,366 --> 00:01:16,575 {\an8}And take a look at this. 21 00:01:16,576 --> 00:01:20,079 {\an8}Uh, our helicopter, uh, captured passengers lying on the deck, 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,455 {\an8}spelling out the word... 23 00:01:21,456 --> 00:01:22,957 {\an8}- [eerie sting] - ..."help." 24 00:01:23,875 --> 00:01:27,377 {\an8}What the... is happening on this cruise ship? 25 00:01:27,378 --> 00:01:30,380 [man 3] You start to haul ass at the bottom of that shit. 26 00:01:30,381 --> 00:01:31,632 [laughs] 27 00:01:31,633 --> 00:01:33,092 - [upbeat music playing] - Whoo! 28 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 [man 4] We just love going on cruises. 29 00:01:36,679 --> 00:01:39,556 The food, the pool, the water slide. 30 00:01:39,557 --> 00:01:42,768 I mean, what more could you ask? Everything was great. 31 00:01:42,769 --> 00:01:44,394 [all cheering] 32 00:01:44,395 --> 00:01:46,313 [woman 2] We're having the most fun. 33 00:01:46,314 --> 00:01:49,233 It's so nice to just really uncheck from the real world. 34 00:01:49,234 --> 00:01:50,651 [people cheering] 35 00:01:50,652 --> 00:01:53,987 We're having a great time. We were like, "This is awesome!" 36 00:01:53,988 --> 00:01:55,030 [men] Whoa! 37 00:01:55,031 --> 00:01:57,157 And then the lights go out. 38 00:01:57,158 --> 00:01:58,742 [power hum fades] 39 00:01:58,743 --> 00:01:59,911 [woman 3] Oh my gosh. 40 00:02:00,411 --> 00:02:02,079 [dramatic music plays] 41 00:02:02,080 --> 00:02:04,623 That's when all of us were like, "What the fuck?" 42 00:02:04,624 --> 00:02:06,750 [male newscaster] More than 4,000 people 43 00:02:06,751 --> 00:02:09,337 are stuck on a cruise ship that is dead in the water. 44 00:02:09,963 --> 00:02:14,258 A dream vacation has fast become a nightmare for thousands of passengers. 45 00:02:14,259 --> 00:02:16,176 [dramatic music continues] 46 00:02:16,177 --> 00:02:18,178 I'm telling you, it got bad fast. 47 00:02:18,179 --> 00:02:19,721 [man 5] Oh my gosh. 48 00:02:19,722 --> 00:02:22,057 Suddenly, everyone's out for themselves. 49 00:02:22,058 --> 00:02:23,183 [people clamoring] 50 00:02:23,184 --> 00:02:24,602 It was terrifying. 51 00:02:25,186 --> 00:02:28,897 All of a sudden, we were like, "Oh shit, the ship is on fire." 52 00:02:28,898 --> 00:02:30,817 - [alarm sounding] - [man 6] Let's go. Let's go. 53 00:02:31,943 --> 00:02:34,069 Oh my God, this is it. We're going down. 54 00:02:34,070 --> 00:02:35,280 [man 5] Go, go, go. 55 00:02:35,989 --> 00:02:38,073 Turns out it wasn't the fire that was the problem. 56 00:02:38,074 --> 00:02:39,491 It was the freaking toilets. 57 00:02:39,492 --> 00:02:40,409 [liquids dripping] 58 00:02:40,410 --> 00:02:44,873 [woman 4] There's shit and piss on the floors in the cafeteria. 59 00:02:45,373 --> 00:02:47,584 There's only so much a toilet can take. 60 00:02:48,209 --> 00:02:51,003 It was just a floating Petri dish. 61 00:02:51,004 --> 00:02:52,964 Oh my God. 62 00:02:54,299 --> 00:02:56,383 Save us! Help! 63 00:02:56,384 --> 00:02:59,678 It was a slowly unfolding nightmare that you couldn't stop. 64 00:02:59,679 --> 00:03:02,264 Just get me off this ship. 65 00:03:02,265 --> 00:03:04,350 [ominous music plays] 66 00:03:11,149 --> 00:03:14,277 - [ship horn blaring] - [upbeat music plays] 67 00:03:21,576 --> 00:03:22,410 Hi. 68 00:03:22,911 --> 00:03:25,078 The first time I heard about going on a cruise 69 00:03:25,079 --> 00:03:29,708 was a simple phone call from my fiancée saying, "My family's going on a cruise." 70 00:03:29,709 --> 00:03:30,834 "Let's do it together." 71 00:03:30,835 --> 00:03:32,294 "Everything's taken care of." 72 00:03:32,295 --> 00:03:34,214 And it was an easy yes. 73 00:03:35,590 --> 00:03:37,550 The itinerary was two days at sea. 74 00:03:38,176 --> 00:03:41,304 {\an8}And then we were going to stop at Cozumel, Mexico. 75 00:03:42,013 --> 00:03:45,474 {\an8}Then we were gonna get back out to sea and have a nice day back to Galveston. 76 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 It's going to be great. 77 00:03:48,603 --> 00:03:49,770 But I was a little nervous 78 00:03:49,771 --> 00:03:54,107 because I was gonna be spending a lot of time with my fiancée's father. 79 00:03:54,108 --> 00:03:55,443 [music continues] 80 00:03:57,820 --> 00:04:01,114 I had just asked him for permission to marry her. 81 00:04:01,115 --> 00:04:03,701 And so, of course, I wanted him to like me. 82 00:04:04,994 --> 00:04:06,745 You know, I wanted him to be excited 83 00:04:06,746 --> 00:04:09,414 that I was the man who was gonna marry his daughter. 84 00:04:09,415 --> 00:04:12,251 I went on the cruise with the one intent, 85 00:04:12,252 --> 00:04:15,129 and that was for me and Bekah to have daddy-daughter time. 86 00:04:15,922 --> 00:04:19,926 I had just recently got divorced, and that was a very difficult time. 87 00:04:20,426 --> 00:04:21,969 [Rebekah] My dad's my best friend. 88 00:04:21,970 --> 00:04:25,973 So, um, I did miss him, and I was excited to spend time with him for sure. 89 00:04:25,974 --> 00:04:27,432 Definitely. Definitely. 90 00:04:27,433 --> 00:04:28,351 [music ends] 91 00:04:32,522 --> 00:04:35,358 [man] There's the ship. That's the ship we're going on. 92 00:04:36,859 --> 00:04:38,194 Looks like a building. 93 00:04:39,320 --> 00:04:41,322 [hopeful, adventurous music playing] 94 00:04:42,657 --> 00:04:45,242 [Devin] I don't think you realize how big cruise lines are 95 00:04:45,243 --> 00:04:46,952 until you're standing in front of it, 96 00:04:46,953 --> 00:04:49,788 realizing you're standing in front of a skyscraper on its side, 97 00:04:49,789 --> 00:04:50,790 and it's floating. 98 00:04:51,582 --> 00:04:52,542 It's humongous. 99 00:04:54,919 --> 00:04:59,674 When you walk in, there's this grand foyer with a spiral staircase and chandeliers. 100 00:05:01,050 --> 00:05:03,011 You walk over here, and it's an arcade. 101 00:05:03,678 --> 00:05:04,846 {\an8}Welcome to the casino. 102 00:05:05,847 --> 00:05:09,767 Suddenly, you're in this grand hall with unlimited food. 103 00:05:11,019 --> 00:05:13,730 Then there's a theater where you can see live entertainment. 104 00:05:14,355 --> 00:05:18,275 And then suddenly, you're out on deck, and, like, there's gigantic chess pieces 105 00:05:18,276 --> 00:05:21,611 and, like, people enjoying, like, having a good time at a spa. 106 00:05:21,612 --> 00:05:25,115 It just seems like everywhere you look, there's something to do. 107 00:05:25,116 --> 00:05:26,326 [mellow music plays] 108 00:05:28,119 --> 00:05:29,787 [women conversing indistinctly] 109 00:05:31,080 --> 00:05:34,459 {\an8}[Ashley] I was getting married. It was my bachelorette party. 110 00:05:35,168 --> 00:05:37,170 I wanna make sure I don't flash anybody. 111 00:05:38,129 --> 00:05:39,963 We all talked about it and discussed 112 00:05:39,964 --> 00:05:42,841 and decided that a cruise would be a fun way to celebrate. 113 00:05:42,842 --> 00:05:47,596 I remember being so excited. It's a cruise. It's gonna be perfect. 114 00:05:47,597 --> 00:05:50,516 We put our luggage down and we went straight up to the bar. 115 00:05:51,809 --> 00:05:53,810 [eerie music plays] 116 00:05:53,811 --> 00:05:56,229 [Jayme] We were supposed to go to some safety briefing, 117 00:05:56,230 --> 00:05:59,775 but I remember being like, "We're not gonna need this information." 118 00:05:59,776 --> 00:06:02,569 "What are the chances we need to remember a muster station?" 119 00:06:02,570 --> 00:06:04,196 We wanted to get the party started. 120 00:06:04,197 --> 00:06:05,364 [festive music plays] 121 00:06:05,365 --> 00:06:06,699 Let's take a selfie. 122 00:06:07,617 --> 00:06:08,533 [camera shutter clicks] 123 00:06:08,534 --> 00:06:11,119 {\an8}- [festive music continues] - [ship horn blaring] 124 00:06:11,120 --> 00:06:14,122 [cheering] 125 00:06:14,123 --> 00:06:15,832 And then they honk the big horn, 126 00:06:15,833 --> 00:06:18,877 and you're like, "Okay, it's the start of a great vacation!" 127 00:06:18,878 --> 00:06:21,797 [cheering] 128 00:06:21,798 --> 00:06:23,131 Crazy excited. 129 00:06:23,132 --> 00:06:25,259 [people cheering] 130 00:06:29,138 --> 00:06:32,683 The first thing we did was, you know, grab a drink, go out on deck. 131 00:06:33,267 --> 00:06:34,309 Sit, enjoy, 132 00:06:34,310 --> 00:06:37,772 have a chat with my father-in-law, let him know I'm a good guy. 133 00:06:39,816 --> 00:06:43,568 We were in the sun all day, drinking cocktails. 134 00:06:43,569 --> 00:06:45,112 It was amazing. 135 00:06:45,113 --> 00:06:46,071 [man] Whoo! 136 00:06:46,072 --> 00:06:48,198 [Devin] I remember walking up to the bar, 137 00:06:48,199 --> 00:06:51,076 and, suddenly, this voice breaks through the ceiling, 138 00:06:51,077 --> 00:06:53,954 and it's this, like, positive British woman. 139 00:06:53,955 --> 00:06:57,666 [British accent] "Hi! Hi, hi. This is Jen. So excited!" 140 00:06:57,667 --> 00:06:59,252 [American accent] She was great. 141 00:06:59,752 --> 00:07:01,670 [enchanting music plays] 142 00:07:01,671 --> 00:07:03,505 - [intercom chimes] - [Jen] Good afternoon. 143 00:07:03,506 --> 00:07:07,093 Welcome on board the beautiful Carnival Triumph. 144 00:07:07,677 --> 00:07:09,136 Jen was the voice of the Triumph. 145 00:07:09,137 --> 00:07:10,887 - Jen. - Jen. 146 00:07:10,888 --> 00:07:12,347 She's Vacation Barbie. 147 00:07:12,348 --> 00:07:14,558 Come and join us. Come around the table. 148 00:07:14,559 --> 00:07:17,519 Hit that music. Should we take it away? 149 00:07:17,520 --> 00:07:19,229 I loved my job. 150 00:07:19,230 --> 00:07:21,315 I absolutely loved every aspect of it. 151 00:07:22,400 --> 00:07:25,278 - I genuinely really liked the passengers. - [people cheering] 152 00:07:25,862 --> 00:07:29,739 I've always said this. People are there to have a nice holiday. 153 00:07:29,740 --> 00:07:32,868 And you're there just to facilitate that and help them out to do it. 154 00:07:32,869 --> 00:07:35,580 That's all it is. People wanna have a nice time. 155 00:07:36,581 --> 00:07:39,584 {\an8}Another beautiful day on the Carnival Triumph. Day two. 156 00:07:40,793 --> 00:07:44,755 [Jen] But it's not all fun and frolics and having a lovely time with the guests. 157 00:07:45,465 --> 00:07:47,883 The ship is very much two worlds. 158 00:07:47,884 --> 00:07:49,427 [intriguing music plays] 159 00:07:50,553 --> 00:07:55,266 We had about 1,200 crew members from all over the world. 160 00:07:57,059 --> 00:07:59,478 [woman] As a kid growing up in the Soviet Union, 161 00:07:59,479 --> 00:08:04,024 I could never imagine I will be working on a cruise ship with Americans, 162 00:08:04,025 --> 00:08:07,194 {\an8}saying, "Yee-haw" and enjoying it. 163 00:08:07,195 --> 00:08:09,906 I mean, it's two completely opposite universes. 164 00:08:11,324 --> 00:08:13,241 You know, it's an American industry. 165 00:08:13,242 --> 00:08:17,288 Guests, they are there to enjoy and you are there to work. 166 00:08:20,958 --> 00:08:24,878 For the kitchen, you have to work at least 70 hours a week, 167 00:08:24,879 --> 00:08:25,879 sometimes more. 168 00:08:25,880 --> 00:08:28,840 {\an8}Initially, it was really, uh, difficult for me 169 00:08:28,841 --> 00:08:33,012 {\an8}because when I came from India, I was-- I was not used to working so hard. 170 00:08:34,597 --> 00:08:37,390 But at the same time, we had a lot of fun. 171 00:08:37,391 --> 00:08:41,478 Oh, damn, there is so much fun on the cruise ship when you are a crew. 172 00:08:41,479 --> 00:08:44,814 There is lots of sex on the cruise ship. 173 00:08:44,815 --> 00:08:48,777 Damn! So much sex, you don't wanna know. 174 00:08:48,778 --> 00:08:51,863 Like, everything is hard and fun. 175 00:08:51,864 --> 00:08:54,324 [laughs] 176 00:08:54,325 --> 00:08:55,243 [music ends] 177 00:08:55,952 --> 00:08:59,371 [ship horn blares] 178 00:08:59,372 --> 00:09:01,206 {\an8}[mellow music plays] 179 00:09:01,207 --> 00:09:04,793 {\an8}[Devin] Arriving at Cozumel was awesome. It's colorful and there's music. 180 00:09:04,794 --> 00:09:07,254 And people welcome you when you get off the boat. 181 00:09:07,255 --> 00:09:10,800 So, yeah, we were ready to continue the great time. 182 00:09:13,844 --> 00:09:16,263 I remember Rebekah was splashing around in the water, 183 00:09:16,264 --> 00:09:18,974 playing, laughing, and having a great time and... 184 00:09:18,975 --> 00:09:20,559 And it was perfect. Amazing. 185 00:09:20,560 --> 00:09:22,644 When she's happy, I'm happy. 186 00:09:22,645 --> 00:09:24,688 - [laughs] - [camera shutter clicks] 187 00:09:24,689 --> 00:09:26,189 [Devin] It was a great time. 188 00:09:26,190 --> 00:09:31,571 I was getting along with my father-in-law, and, uh, we had some wonderful food. 189 00:09:32,280 --> 00:09:34,531 We stuffed our faces. 190 00:09:34,532 --> 00:09:35,950 [people cheering] 191 00:09:37,285 --> 00:09:38,201 [camera shutter clicks] 192 00:09:38,202 --> 00:09:41,246 We were drinking harder in Cozumel than we were on the boat. 193 00:09:41,247 --> 00:09:43,582 [projector clicking] 194 00:09:43,583 --> 00:09:47,253 This was absolutely the bachelorette party I had dreamed of. 195 00:09:48,212 --> 00:09:52,090 When we walked back to the ship, we realized we've only got one day left. 196 00:09:52,091 --> 00:09:53,508 Now you're headed back home. 197 00:09:53,509 --> 00:09:55,385 Everything went perfect up to that point. 198 00:09:55,386 --> 00:09:57,679 I mean, it really was. Couldn't ask for any better. 199 00:09:57,680 --> 00:10:00,473 I literally don't remember getting back on board. 200 00:10:00,474 --> 00:10:02,976 So I could've been crawling. I could've been carried. 201 00:10:02,977 --> 00:10:05,145 - I don't remember that part. - [camera shutter clicks] 202 00:10:05,146 --> 00:10:06,938 [Ashley] We left our dignity in Cozumel. 203 00:10:06,939 --> 00:10:08,356 [camera shutter clicks] 204 00:10:08,357 --> 00:10:10,985 As soon as my head hit the pillow, I was out. 205 00:10:11,527 --> 00:10:13,529 {\an8}[ominous music plays] 206 00:10:16,449 --> 00:10:17,324 {\an8}[music fades] 207 00:10:17,325 --> 00:10:18,909 [snoring gently] 208 00:10:22,496 --> 00:10:23,622 [ship horn blaring] 209 00:10:23,623 --> 00:10:25,790 [alarm beeping steadily] 210 00:10:25,791 --> 00:10:27,877 [ominous music plays] 211 00:10:30,963 --> 00:10:32,965 - [ominous sting] - [alarm continues] 212 00:10:33,591 --> 00:10:37,761 I just remember opening my eyes and, like, looking around, pitch black. 213 00:10:37,762 --> 00:10:39,929 Like, "What is going on?" 214 00:10:39,930 --> 00:10:42,224 - [alarm continues] - [ominous music continues] 215 00:10:42,725 --> 00:10:45,644 [Devin] The noise is coming from, like, a speaker in the ceiling. 216 00:10:45,645 --> 00:10:47,187 And so you're staring at it. 217 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 [alarm continues] 218 00:10:50,858 --> 00:10:55,905 And then, suddenly, you hear, "Alpha Team, Alpha Team, Alpha team." 219 00:10:56,656 --> 00:11:00,159 [male announcer over intercom] Alpha Team, Alpha Team, Alpha team. 220 00:11:00,785 --> 00:11:02,869 Attention. Alpha Team. 221 00:11:02,870 --> 00:11:06,706 Waking up suddenly like that, your first instinct is, "I need water." 222 00:11:06,707 --> 00:11:07,832 "I don't feel good." 223 00:11:07,833 --> 00:11:09,542 "This is so loud." 224 00:11:09,543 --> 00:11:10,502 "Shut it off." 225 00:11:10,503 --> 00:11:12,587 - [Jayme] Right. - "Somebody needs to turn it off." 226 00:11:12,588 --> 00:11:13,672 [announcer] Alpha team... 227 00:11:13,673 --> 00:11:16,926 I'm nervous. I have no idea what Alpha Team Alert means. 228 00:11:18,135 --> 00:11:21,222 I was not in my own cabin when the alarm went. 229 00:11:21,889 --> 00:11:23,849 You know, it happens. 230 00:11:24,850 --> 00:11:28,186 I was in this guy's cabin who works in the engineering room, 231 00:11:28,187 --> 00:11:32,982 and I see him jumping off the bed, putting on his overalls. 232 00:11:32,983 --> 00:11:34,693 [announcer] Alpha team... 233 00:11:34,694 --> 00:11:37,987 I was like, "Okay, something is going on." 234 00:11:37,988 --> 00:11:40,324 [eerie music playing] 235 00:11:41,242 --> 00:11:45,663 I was in the kitchen, working night shift. At that time, I thought it was a drill. 236 00:11:48,416 --> 00:11:50,083 But within a few seconds, 237 00:11:50,084 --> 00:11:53,087 I saw smoke coming out from the drain of the sink. 238 00:11:56,757 --> 00:11:58,801 All of us were like, "What the fuck?" 239 00:11:59,802 --> 00:12:01,053 [eerie music intensifies] 240 00:12:02,763 --> 00:12:05,473 [Jen] I went up to the bridge, and... 241 00:12:05,474 --> 00:12:06,766 [exhales] 242 00:12:06,767 --> 00:12:08,977 ...as soon as I walked in, I knew 243 00:12:08,978 --> 00:12:11,688 this is-- this is-- this is something serious. 244 00:12:11,689 --> 00:12:13,940 - [phones ringing] - [people talking indistinctly] 245 00:12:13,941 --> 00:12:18,361 People were on phones and radios, and there were alarms going off. 246 00:12:18,362 --> 00:12:21,448 - [people talking indistinctly] - [ship horn blaring] 247 00:12:21,449 --> 00:12:23,283 People were running, banging on doors. 248 00:12:23,284 --> 00:12:25,827 - You could hear the panic. - [man banging on door] Wake up. 249 00:12:25,828 --> 00:12:27,245 - Get out! Get out! - [woman screams] 250 00:12:27,246 --> 00:12:28,288 [eerie music playing] 251 00:12:28,289 --> 00:12:32,333 I'm like, "Oh my God. This is it. This is the Titanic. We're going down." 252 00:12:32,334 --> 00:12:34,335 "Where is our muster station?" 253 00:12:34,336 --> 00:12:36,088 [eerie music building] 254 00:12:36,797 --> 00:12:37,630 [music fades] 255 00:12:37,631 --> 00:12:39,632 I put a couple of the, uh-- the radios on 256 00:12:39,633 --> 00:12:42,218 just to hear what was going on from up on the bridge. 257 00:12:42,219 --> 00:12:44,137 - [static crackling] - [man] Fire team... 258 00:12:44,138 --> 00:12:47,056 [Stephen] I can hear them calling the fire team to head down to deck zero. 259 00:12:47,057 --> 00:12:49,310 [man over radio] Aft engine room... 260 00:12:50,352 --> 00:12:54,564 No amount of training can prepare you for... It was like a numb feeling. 261 00:12:54,565 --> 00:12:58,026 You know, I maybe should not admit this, but I can't really swim. 262 00:12:58,027 --> 00:12:59,152 [alarm blaring] 263 00:12:59,153 --> 00:13:01,739 - [woman screaming] - [people shouting indistinctly] 264 00:13:02,490 --> 00:13:04,784 [Ashley] Once we got up to the lido deck, 265 00:13:05,910 --> 00:13:09,621 the first thing I remember seeing, it's, like, etched in my brain, 266 00:13:09,622 --> 00:13:12,917 is seeing the big red fin. 267 00:13:13,626 --> 00:13:16,836 There were flames just shooting out of it. 268 00:13:16,837 --> 00:13:19,380 And that's really when I woke up 269 00:13:19,381 --> 00:13:23,677 and was like, "Oh... Oh. Oh shit, the ship is on fire." 270 00:13:24,178 --> 00:13:27,014 - [suspenseful music plays] - [ship horn and alarm blaring] 271 00:13:29,767 --> 00:13:33,561 [Jen] The captain came over and said, "There's a fire in the engine room." 272 00:13:33,562 --> 00:13:37,273 Then you're like, "Oh my... Oh... What? Like..." 273 00:13:37,274 --> 00:13:39,651 "Are we going down? We have to get the lifeboats?" 274 00:13:39,652 --> 00:13:42,695 "Is this general emergency? I mean, is-- What-- Is this it?" 275 00:13:42,696 --> 00:13:44,531 [people talking indistinctly] 276 00:13:44,532 --> 00:13:45,907 [baby wailing] 277 00:13:45,908 --> 00:13:49,410 Fire on a boat is even more terrifying than a fire on land. 278 00:13:49,411 --> 00:13:51,913 It can spread everywhere, and there's nothing you can do. 279 00:13:51,914 --> 00:13:53,915 There's no firefighters that can come save you. 280 00:13:53,916 --> 00:13:56,626 - [people speaking indistinctly] - [Jen] I just stood there, 281 00:13:56,627 --> 00:14:01,006 waiting for the captain to tell me what was going on. 282 00:14:02,216 --> 00:14:06,010 He said, "There's been a fire in one of the six diesel generators, 283 00:14:06,011 --> 00:14:07,471 um, but it's out." 284 00:14:08,264 --> 00:14:13,017 So, you got five others, five spares. We're good. We're great. 285 00:14:13,018 --> 00:14:15,896 And then I-- And then I kind of was like, "Oh, okay..." 286 00:14:16,438 --> 00:14:19,650 [exhales] "...I need to-- I gotta tell the guests." 287 00:14:20,234 --> 00:14:21,193 [intercom chimes] 288 00:14:21,777 --> 00:14:24,112 [Jen] Everything is completely under control. 289 00:14:24,113 --> 00:14:26,698 So please, folks, there's no point waiting in the muster stations. 290 00:14:26,699 --> 00:14:30,910 Go back to your cabin, go back to bed, have some coffee, have some breakfast. 291 00:14:30,911 --> 00:14:32,453 There's nothing to worry about. 292 00:14:32,454 --> 00:14:35,290 No need to be waiting in the muster stations. 293 00:14:35,291 --> 00:14:36,500 [intercom chimes] 294 00:14:37,126 --> 00:14:38,751 [Devin] That was reassuring. 295 00:14:38,752 --> 00:14:42,297 And so I told my fiancée, "Everything's gonna be fine." 296 00:14:42,298 --> 00:14:43,798 "We should get some coffee." 297 00:14:43,799 --> 00:14:46,510 I think I'm gonna order the cream caramel. 298 00:14:48,929 --> 00:14:50,889 And then the lights go out. 299 00:14:50,890 --> 00:14:52,975 - [power hum fades] - [ominous music plays] 300 00:14:54,059 --> 00:14:55,602 Whoa. 301 00:14:55,603 --> 00:14:58,105 [chuckling] This is just like the cruise. 302 00:15:00,107 --> 00:15:02,318 [Jen] Suddenly, it went dark on the bridge. 303 00:15:03,319 --> 00:15:04,277 Everything's out. 304 00:15:04,278 --> 00:15:06,071 It's like... [blows] ...darkness. 305 00:15:06,572 --> 00:15:08,157 What the hell's going on? 306 00:15:10,075 --> 00:15:12,161 Totally dark. You can't see anything. 307 00:15:14,622 --> 00:15:17,624 Then we audibly heard the AC cut out. 308 00:15:17,625 --> 00:15:19,710 [AC powering down] 309 00:15:25,841 --> 00:15:27,926 When power goes, that's it, everything's out. 310 00:15:27,927 --> 00:15:29,469 You know, from the little things 311 00:15:29,470 --> 00:15:33,057 like making a cup of tea or a coffee or a slice of toast 312 00:15:33,557 --> 00:15:35,516 to the whole propulsion of the ship. 313 00:15:35,517 --> 00:15:37,603 [ominous music continues] 314 00:15:38,979 --> 00:15:43,442 So technically, we are just floating dead in the water. 315 00:15:51,784 --> 00:15:54,870 Now, it's obvious there's no control of the boat. 316 00:15:57,623 --> 00:16:00,960 I remember the feeling of uncertainty, not knowing what was gonna happen. 317 00:16:02,211 --> 00:16:03,212 I was terrified. 318 00:16:04,588 --> 00:16:09,342 [Ashley] I immediately turned on my cell phone to text my fiancée, 319 00:16:09,343 --> 00:16:12,262 and I quickly realized that the cellular was out too. 320 00:16:13,722 --> 00:16:14,807 [walkie-talkie beeps] 321 00:16:16,558 --> 00:16:18,184 [Jen] We've had power cuts before, 322 00:16:18,185 --> 00:16:22,230 and engineers go and do whatever they do to turn it back on. 323 00:16:22,231 --> 00:16:24,316 [people conversing indistinctly] 324 00:16:24,984 --> 00:16:27,694 [Jen] So I just thought once the engine room cools down, 325 00:16:27,695 --> 00:16:30,823 they'll go in, they'll turn everything back on. 326 00:16:32,074 --> 00:16:35,035 And then we'll be back to normal in an hour or so. 327 00:16:38,622 --> 00:16:39,539 [music fades] 328 00:16:39,540 --> 00:16:42,041 In the meantime, though, it was like, "What are we gonna do?" 329 00:16:42,042 --> 00:16:46,004 "What's the immediate problems that we can work on now?" 330 00:16:46,005 --> 00:16:47,797 And they, of course, were lights. 331 00:16:47,798 --> 00:16:50,299 There's no lights, but the emergency lighting was on. 332 00:16:50,300 --> 00:16:52,970 So that wasn't a major issue. Air-conditioning, meh. 333 00:16:53,470 --> 00:16:56,431 People, if they're inside, can go up to the open deck. 334 00:16:56,432 --> 00:16:58,099 It's also not too bad. 335 00:16:58,100 --> 00:16:59,017 Um... 336 00:16:59,018 --> 00:17:03,896 And then somebody realized that the toilets weren't working. 337 00:17:03,897 --> 00:17:05,983 [tense, whimsical music plays] 338 00:17:06,734 --> 00:17:08,235 They needed electricity. 339 00:17:09,445 --> 00:17:11,030 So they weren't gonna flush, 340 00:17:11,822 --> 00:17:16,827 which is, with thousands of guests, a major issue. 341 00:17:17,411 --> 00:17:19,620 - [people conversing] - [dramatic music plays] 342 00:17:19,621 --> 00:17:23,125 [Jen] We had to come up with a plan of what to do. 343 00:17:24,251 --> 00:17:25,418 [buzzer sounds] 344 00:17:25,419 --> 00:17:28,588 Initially, it was, you know, the idea of peeing overboard. 345 00:17:28,589 --> 00:17:31,507 Like, for a man, it's okay, but not for a woman. 346 00:17:31,508 --> 00:17:33,926 - You know, they could fall in. - [woman screams] 347 00:17:33,927 --> 00:17:35,261 [buzzer sounds] 348 00:17:35,262 --> 00:17:37,680 Half-jokingly, I was like, 349 00:17:37,681 --> 00:17:40,893 "Well, we can do a number one in the shower," 350 00:17:41,810 --> 00:17:44,730 which seems like a really feasible option." 351 00:17:45,606 --> 00:17:48,900 So it was, "Uh, yeah, oh, that-- that sounds good." 352 00:17:48,901 --> 00:17:50,736 "Let's-- Let's go with that." 353 00:17:51,403 --> 00:17:52,403 "Pee in the shower." 354 00:17:52,404 --> 00:17:53,321 [music stops] 355 00:17:53,322 --> 00:17:56,158 And then... for the number two, 356 00:17:57,785 --> 00:18:01,163 that... that was definitely a trickier problem than number one. 357 00:18:03,624 --> 00:18:04,833 [intercom chimes] 358 00:18:05,334 --> 00:18:08,002 Um, very important information, folks. 359 00:18:08,003 --> 00:18:11,506 As you probably know by now, the toilets are not flushing 360 00:18:11,507 --> 00:18:14,133 and it's gonna start causing a little bit of a problem. 361 00:18:14,134 --> 00:18:17,303 - Holy shit. I remember this. - [Jen] We've come up with a plan. 362 00:18:17,304 --> 00:18:20,098 So, folks, if you do need to do a number one, everybody, 363 00:18:20,099 --> 00:18:22,017 you can do it in the shower, 364 00:18:23,060 --> 00:18:26,187 and if you do need to do a number two, 365 00:18:26,188 --> 00:18:29,148 what we're gonna do is we're gonna deliver some red bags 366 00:18:29,149 --> 00:18:31,526 to all of the bathrooms on board. 367 00:18:31,527 --> 00:18:36,322 And if you do need to do a number two, we ask that you do it in the red bag 368 00:18:36,323 --> 00:18:38,783 and drop it off in the bins, in the corridors. 369 00:18:38,784 --> 00:18:39,826 Thank you, folks. 370 00:18:39,827 --> 00:18:42,245 - I'll be back with any more updated info. - [breathes deeply] 371 00:18:42,246 --> 00:18:43,204 [intercom chimes] 372 00:18:43,205 --> 00:18:44,330 What the fuck? 373 00:18:44,331 --> 00:18:45,248 [chuckles] 374 00:18:45,249 --> 00:18:46,958 You want me to what? 375 00:18:46,959 --> 00:18:48,251 Excuse me? 376 00:18:48,252 --> 00:18:49,544 No. 377 00:18:49,545 --> 00:18:51,254 I'm not doing that. 378 00:18:51,255 --> 00:18:54,924 Like, it was just like, "Oh, what world are we living in?" 379 00:18:54,925 --> 00:18:56,509 "This can't be real." 380 00:18:56,510 --> 00:18:59,846 I mean, I never thought in my weirdest dreams 381 00:18:59,847 --> 00:19:03,433 that I will see a day when I will have to poop in a red bag. 382 00:19:04,226 --> 00:19:07,979 I know it was hideous, but that's the only option that we had. 383 00:19:07,980 --> 00:19:09,897 - [defecation sound] - Do it in a plastic bag. 384 00:19:09,898 --> 00:19:11,691 Tie the bag, put it in a bin, 385 00:19:11,692 --> 00:19:14,945 - and then dispose of them down below. - [dings] 386 00:19:15,737 --> 00:19:18,531 The-- Like-- It really was a genius plan. 387 00:19:18,532 --> 00:19:19,783 [amusing music playing] 388 00:19:23,203 --> 00:19:27,665 As soon as I saw the red bags, I was like, "Oh no. Oh no." 389 00:19:27,666 --> 00:19:29,375 - [tense music plays] - "Mm-mm." 390 00:19:29,376 --> 00:19:30,293 "No." 391 00:19:30,294 --> 00:19:33,255 I was like, "Red bag? No way. Not happening." 392 00:19:33,922 --> 00:19:36,175 I immediately started taking Imodium. 393 00:19:40,262 --> 00:19:43,222 [Stephen] At that point, we needed to let Carnival head office know 394 00:19:43,223 --> 00:19:44,391 what was happening on board. 395 00:19:45,225 --> 00:19:47,227 Fortunately, we had a satellite phone that worked... 396 00:19:47,728 --> 00:19:50,229 - [beeps] - ...and it became my responsibility 397 00:19:50,230 --> 00:19:53,566 to, uh, keep that communication going with shoreside. 398 00:19:53,567 --> 00:19:55,276 [wind gusting] 399 00:19:55,277 --> 00:19:57,529 - [line ringing] - [suspenseful music playing] 400 00:19:58,280 --> 00:19:59,740 [phone ringing] 401 00:20:03,076 --> 00:20:05,411 [man] When I heard about the fire on the Triumph, 402 00:20:05,412 --> 00:20:07,664 it was immediately crisis mode. 403 00:20:08,248 --> 00:20:12,252 {\an8}You have to remember, a cruise ship is the biggest machine on the planet. 404 00:20:12,753 --> 00:20:16,173 {\an8}And so when things go wrong, they typically go wrong in a big way. 405 00:20:17,466 --> 00:20:19,133 In the event of an emergency like this, 406 00:20:19,134 --> 00:20:22,720 the first step is to put out a holding statement, very short, 407 00:20:22,721 --> 00:20:25,056 and distribute that to the media. 408 00:20:25,057 --> 00:20:26,807 Something to the effect of, 409 00:20:26,808 --> 00:20:30,770 "The Carnival Triumph has experienced a fire in the engine room." 410 00:20:30,771 --> 00:20:34,149 "The ship is without propulsion right now, and we're working to fix it." 411 00:20:34,900 --> 00:20:38,069 We did not mention that the toilets were not working. 412 00:20:38,070 --> 00:20:41,281 You give them what you believe they need and no more than that. 413 00:20:41,990 --> 00:20:43,659 - [clicks mouse] - [computer chimes] 414 00:20:45,702 --> 00:20:47,787 [suspenseful music continues] 415 00:20:47,788 --> 00:20:51,624 The first time CNN people in the newsroom would've heard anything about Carnival 416 00:20:51,625 --> 00:20:53,543 it would've been through this press release. 417 00:20:54,294 --> 00:20:57,589 {\an8}It said there had been a fire on board the Triumph. 418 00:20:58,090 --> 00:20:59,882 {\an8}It was contained. 419 00:20:59,883 --> 00:21:04,178 Um, you know, some things aren't working, but for the most part, everyone's okay. 420 00:21:04,179 --> 00:21:06,389 I'm thinking, "We're fucking CNN." 421 00:21:06,390 --> 00:21:11,644 "We've got the State of the Union, Iraq, uh, Pyongyang, Vatican." 422 00:21:11,645 --> 00:21:13,814 The Pope resigning is a story, okay? 423 00:21:14,523 --> 00:21:17,901 So there's easily eye rolls over a cruise story at first. 424 00:21:18,944 --> 00:21:20,279 I don't think so. 425 00:21:21,697 --> 00:21:24,782 I would imagine some local affiliates picked up the story, 426 00:21:24,783 --> 00:21:26,410 but not national news. 427 00:21:27,035 --> 00:21:29,620 [male reporter] The Carnival cruise ship Triumph is drifting along... 428 00:21:29,621 --> 00:21:32,999 [woman] I was at home when my phone rang, and it was my friend from work. 429 00:21:33,000 --> 00:21:35,961 {\an8}"Oh, did you hear about the fire on the Carnival Triumph?" 430 00:21:36,503 --> 00:21:40,089 {\an8}And I'm like, "No, I didn't hear any of that." 431 00:21:40,090 --> 00:21:43,426 "My daughter's on that ship with her daddy." 432 00:21:43,427 --> 00:21:45,553 [tense music plays] 433 00:21:45,554 --> 00:21:49,933 Instantly, the anxiety and the frustration and the fear came over me. 434 00:21:51,226 --> 00:21:52,728 I couldn't get her on the phone. 435 00:21:53,520 --> 00:21:55,022 I couldn't talk to her at all. 436 00:21:55,856 --> 00:21:58,649 I was frantically trying to find information 437 00:21:58,650 --> 00:22:00,402 on what had happened on that ship. 438 00:22:01,320 --> 00:22:03,030 That's my baby out there. 439 00:22:04,281 --> 00:22:05,782 I didn't know if she was okay. 440 00:22:08,327 --> 00:22:11,037 As a 12-year-old, it's very scary to not be able to talk to your mom 441 00:22:11,038 --> 00:22:15,499 and tell her everything that's going on and tell her, you know, how you feel. 442 00:22:15,500 --> 00:22:19,545 You just want both of your parents there to hug you and hold you, 443 00:22:19,546 --> 00:22:21,089 and you can't have that. 444 00:22:23,008 --> 00:22:25,010 [ominous music plays] 445 00:22:30,724 --> 00:22:35,729 By noon, we were trying to, you know, go about our day as "normal" as we could. 446 00:22:36,980 --> 00:22:39,982 But we had the hot sun blaring down on us. 447 00:22:39,983 --> 00:22:42,651 Um, you know, trying to find some cold water. 448 00:22:42,652 --> 00:22:45,196 Just rummaging around the ship, trying to figure out, like, 449 00:22:45,197 --> 00:22:47,323 "Okay, what do we eat? What do we drink?" 450 00:22:47,324 --> 00:22:49,408 "And why the hell isn't the bar open?" 451 00:22:49,409 --> 00:22:51,744 [indistinct conversations] 452 00:22:51,745 --> 00:22:54,790 [Larry] Inside the boat, it was even worse. 453 00:22:55,457 --> 00:22:57,458 I mean, it'll just suffocate you in minutes 454 00:22:57,459 --> 00:23:00,379 because there's nothing stirring nowhere at all. 455 00:23:02,339 --> 00:23:06,258 I suddenly felt so claustrophobic almost, um, 456 00:23:06,259 --> 00:23:09,011 and that's when I had that thing of, like, "Okay, 457 00:23:09,012 --> 00:23:12,681 I have never needed to do a number one, that's wee, 458 00:23:12,682 --> 00:23:14,016 this bad in my life." 459 00:23:14,017 --> 00:23:17,729 [inhales deeply] And so I was like, "Y'all, I really-- I need to pee." 460 00:23:18,397 --> 00:23:20,064 "Does somebody wanna come with me?" 461 00:23:20,065 --> 00:23:21,607 - Because it was dark. - [Jayme] Yeah. 462 00:23:21,608 --> 00:23:24,777 So you kind of want, like, a buddy system. I don't wanna go alone. 463 00:23:24,778 --> 00:23:26,238 [chuckling] It's too scary. 464 00:23:26,988 --> 00:23:30,074 One of the guests on the boat was like, "This is what you need to do." 465 00:23:30,075 --> 00:23:32,910 So we had taken the beacon out of the life jacket. 466 00:23:32,911 --> 00:23:38,250 He told us to pour, like, soda on it, so it gets wet and it starts to light up. 467 00:23:39,042 --> 00:23:40,251 [Kalin] So the whole time, 468 00:23:40,252 --> 00:23:45,172 you have, like, this discotheque going on while you're doing it. 469 00:23:45,173 --> 00:23:47,259 [electronic music plays] 470 00:23:52,556 --> 00:23:54,474 It was a very bizarre experience. 471 00:23:55,434 --> 00:23:58,394 This is my first cruise, but I don't think this is normal. 472 00:23:58,395 --> 00:24:01,689 And then I was like, "I've gotta at least rinse off. Ugh." 473 00:24:01,690 --> 00:24:03,441 [drain gurgles] 474 00:24:03,442 --> 00:24:06,485 - It was just horrible. - Like, it's pretty disgusting. 475 00:24:06,486 --> 00:24:08,446 [groans in disgust] 476 00:24:08,447 --> 00:24:10,531 [chuckling] Are you for real? Oh my God. 477 00:24:10,532 --> 00:24:13,159 [ominous sting] 478 00:24:13,160 --> 00:24:15,245 [indistinct conversations] 479 00:24:16,121 --> 00:24:19,248 So about 1:30, the temperature had finally dropped down 480 00:24:19,249 --> 00:24:21,167 in the engine control room, 481 00:24:21,168 --> 00:24:24,170 and fire safety and the safety team were able to get in 482 00:24:24,171 --> 00:24:27,716 and inspect what happened inside. 483 00:24:28,925 --> 00:24:31,761 [eerie music plays] 484 00:24:32,345 --> 00:24:34,597 That's when the chief engineer discovered 485 00:24:34,598 --> 00:24:38,100 that this was a lot more serious than first imagined. 486 00:24:38,101 --> 00:24:40,269 They came back and said that 487 00:24:40,270 --> 00:24:42,396 pretty much the fire had burned through all the-- 488 00:24:42,397 --> 00:24:45,317 all the power cables to the whole ship. 489 00:24:46,109 --> 00:24:50,071 So there was no hope of getting the-- the power back. 490 00:24:50,989 --> 00:24:52,072 That was it. 491 00:24:52,073 --> 00:24:56,119 Your heart just drops. Like, "What do-- What do we do now?" 492 00:24:57,162 --> 00:24:59,288 - [phone beeps] - [intriguing music plays] 493 00:24:59,289 --> 00:25:04,794 {\an8}Shoreside's plan was to... call up to Progreso, Mexico, 494 00:25:05,420 --> 00:25:06,962 {\an8}the closest port, 495 00:25:06,963 --> 00:25:10,341 {\an8}and get a tugboat to come out to start pulling us in. 496 00:25:10,342 --> 00:25:11,884 {\an8}[bell dings] 497 00:25:11,885 --> 00:25:14,970 That's when we heard the new plan which is, 498 00:25:14,971 --> 00:25:17,891 "We're gonna get tugged back to Progreso tomorrow." 499 00:25:18,517 --> 00:25:22,687 So this is not the time to go to the bathroom in a trash can. 500 00:25:23,563 --> 00:25:25,273 Uh, I was determined. 501 00:25:26,274 --> 00:25:28,527 "I am not gonna use the red bag." 502 00:25:29,110 --> 00:25:30,277 "I'm gonna make it." 503 00:25:30,278 --> 00:25:32,364 - [wind gusting] - [mysterious music plays] 504 00:25:38,078 --> 00:25:39,745 As we got closer to dusk, 505 00:25:39,746 --> 00:25:42,081 as we got closer to the end of the first day, 506 00:25:42,082 --> 00:25:43,874 the first night is coming, 507 00:25:43,875 --> 00:25:48,420 we realize we cannot sleep in these rooms because it was just so hot. 508 00:25:48,421 --> 00:25:53,051 We've been floating for like 9, 10, 12, 13 hours? 509 00:25:53,593 --> 00:25:56,638 What is it? Six o'clock. About 12, 13 hours. 510 00:25:57,931 --> 00:26:02,643 That's when I started to see people dragging their mattresses out on deck. 511 00:26:02,644 --> 00:26:04,729 [suspenseful string music plays] 512 00:26:11,987 --> 00:26:13,487 [Rebekah] We left our floor, 513 00:26:13,488 --> 00:26:16,032 brought our mattresses up, and we laid in the hallway. 514 00:26:16,575 --> 00:26:17,950 There's people laying beside you 515 00:26:17,951 --> 00:26:20,245 you've never met or probably would never talk to. 516 00:26:21,663 --> 00:26:23,664 [Larry] In my mind, I'm thinking, "This is not good." 517 00:26:23,665 --> 00:26:24,833 [chuckling] You know? 518 00:26:25,375 --> 00:26:27,460 [camera shutter clicking] 519 00:26:28,461 --> 00:26:30,546 I think all of us were just ready to go to bed. 520 00:26:30,547 --> 00:26:34,508 - It had been an emotionally taxing day. - [Kalin] Mm-hmm. 521 00:26:34,509 --> 00:26:38,762 And we just wanted to wake up and see the Mexican shoreline 522 00:26:38,763 --> 00:26:41,850 and, you know, jump on that shore and have a margarita. 523 00:26:42,601 --> 00:26:44,603 [music ends on ominous note] 524 00:26:45,812 --> 00:26:47,564 [squawking] 525 00:26:48,315 --> 00:26:53,068 But when I woke up, I was like, "Oh... Oh. Oh shit." 526 00:26:53,069 --> 00:26:54,695 [bell dings tensely] 527 00:26:54,696 --> 00:26:56,489 "Where in the hell is Mexico?" 528 00:26:56,990 --> 00:26:58,992 [ominous music plays] 529 00:27:03,121 --> 00:27:04,121 [intercom chimes] 530 00:27:04,122 --> 00:27:06,498 [Jen] A very good morning to you, ladies and gentlemen. 531 00:27:06,499 --> 00:27:09,501 I hope you did manage to get some sleep last night 532 00:27:09,502 --> 00:27:11,420 despite these challenging conditions. 533 00:27:11,421 --> 00:27:15,090 The tugboat is scheduled to arrive at 12:00 noon today. 534 00:27:15,091 --> 00:27:16,301 I'll talk to you soon. 535 00:27:18,345 --> 00:27:20,805 The next morning we woke up and everything had changed. 536 00:27:21,931 --> 00:27:23,475 I went down to the lower decks 537 00:27:24,100 --> 00:27:28,187 and saw and smelt and felt the air of sickness. 538 00:27:28,188 --> 00:27:31,232 Here are the infamous poo bags. 539 00:27:32,275 --> 00:27:33,818 That's probably full of feces. 540 00:27:35,278 --> 00:27:36,988 And then there was the food. 541 00:27:39,824 --> 00:27:43,369 The next day morning, I threw away all the perishable food 542 00:27:43,370 --> 00:27:47,915 and started to make sandwiches, onions, tomatoes, whatever we could find, 543 00:27:47,916 --> 00:27:50,585 for the 3,000 hungry guests on board. 544 00:27:51,127 --> 00:27:53,045 [indistinct conversations] 545 00:27:53,046 --> 00:27:56,007 [Devin] That's the food line. That's two of four food lines. 546 00:27:56,841 --> 00:28:01,054 [Ashley] You would have to wait in line for two hours. 547 00:28:02,555 --> 00:28:05,557 But when you got up to see what it was that you were waiting on, 548 00:28:05,558 --> 00:28:10,646 it was, like, a soggy bread and tomato-lettuce sandwich. 549 00:28:10,647 --> 00:28:14,358 It took a complete turn from the first day where there's food everywhere, 550 00:28:14,359 --> 00:28:16,403 and there's ice cream machines and there's pizza. 551 00:28:17,278 --> 00:28:19,571 - [Devin] What are those? - These are ladyfingers. 552 00:28:19,572 --> 00:28:21,282 [Devin] I'll have a couple of those. 553 00:28:22,075 --> 00:28:22,908 Thank you. 554 00:28:22,909 --> 00:28:24,827 [dramatic piano music plays] 555 00:28:24,828 --> 00:28:27,955 Suddenly, people were very much, like, in survival mode. 556 00:28:27,956 --> 00:28:29,415 Everyone's out for themselves. 557 00:28:29,416 --> 00:28:32,335 They're in line to get food and they'll get as much as they can. 558 00:28:33,545 --> 00:28:35,546 - [woman] I want one hamburger. - [man] One burger. 559 00:28:35,547 --> 00:28:39,509 Tell the people who are getting ten to give them back. I just want one. 560 00:28:40,301 --> 00:28:43,011 [Stephen] The hoarding on board was ridiculous. 561 00:28:43,012 --> 00:28:47,057 People were just grabbing everything and taking it to their little camps. 562 00:28:47,058 --> 00:28:51,186 It made me think that, huh, now all these Americans, uh, 563 00:28:51,187 --> 00:28:56,191 somehow can feel what it was in a dictatorship country 564 00:28:56,192 --> 00:29:00,863 where shit like this happens, and it doesn't surprise anyone. 565 00:29:00,864 --> 00:29:03,824 Yeah. Welcome to the Soviet Union, people. 566 00:29:03,825 --> 00:29:04,743 [chuckles] 567 00:29:05,577 --> 00:29:08,412 [Devin] It's like a shantytown around here. 568 00:29:08,413 --> 00:29:10,081 People are sleeping everywhere. 569 00:29:10,999 --> 00:29:13,959 [Larry] There were people taking sheets and putting them over chairs 570 00:29:13,960 --> 00:29:15,336 and making tent cities. 571 00:29:15,920 --> 00:29:19,965 There was a rush to get a deck chair. And people were tugging and fighting. 572 00:29:19,966 --> 00:29:21,425 [camera shutter clicks] 573 00:29:21,426 --> 00:29:23,677 "This is my area, these are my people." 574 00:29:23,678 --> 00:29:25,930 "And don't come messing with us." 575 00:29:26,639 --> 00:29:27,891 You saw that a lot. 576 00:29:29,100 --> 00:29:32,312 - [Devin] So your GPS puts us on the F? - [man] Yeah. 577 00:29:32,812 --> 00:29:34,563 [Devin] Because we're fucked. 578 00:29:34,564 --> 00:29:36,274 - [chuckles] - [man] Yeah, maybe. 579 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 [wind gusting] 580 00:29:42,906 --> 00:29:46,950 All of a sudden, we look out and we see another ship. 581 00:29:46,951 --> 00:29:50,370 [ship horn blaring] 582 00:29:50,371 --> 00:29:53,916 - [upbeat, intriguing music plays] - [people] Thank you! 583 00:29:53,917 --> 00:29:56,919 I was like, "This is it. They're gonna save us." 584 00:29:56,920 --> 00:29:59,630 [people cheering, applauding] 585 00:29:59,631 --> 00:30:03,967 [Jen] One of the other sister ships, the Legend, was close by. 586 00:30:03,968 --> 00:30:06,053 They stopped by and helped us out. 587 00:30:06,054 --> 00:30:07,638 [woman cheers] 588 00:30:07,639 --> 00:30:10,557 It was more food supplies than anything, 589 00:30:10,558 --> 00:30:12,559 because logistically and safety wise, 590 00:30:12,560 --> 00:30:15,938 you can't just walk 4,500 people from one ship to the other. 591 00:30:15,939 --> 00:30:18,273 Like, it's a huge procedure. 592 00:30:18,274 --> 00:30:19,775 It's lowering boats, 593 00:30:19,776 --> 00:30:22,528 having a small percentage of people jump on board, 594 00:30:22,529 --> 00:30:25,405 bring it across, tie it up, transfer the passengers, 595 00:30:25,406 --> 00:30:26,573 and then repeat again. 596 00:30:26,574 --> 00:30:27,658 [man] He broke it. 597 00:30:27,659 --> 00:30:28,951 [woman gasps] 598 00:30:28,952 --> 00:30:29,911 Oh my God. 599 00:30:30,537 --> 00:30:32,079 [sputtering] Not an option. 600 00:30:32,080 --> 00:30:34,248 [upbeat rock music playing over speakers] 601 00:30:34,249 --> 00:30:36,917 They were just taking pictures of us like we're the freak show 602 00:30:36,918 --> 00:30:38,461 in the middle of the ocean. 603 00:30:38,962 --> 00:30:42,005 And they are partying. They don't stop dancing. 604 00:30:42,006 --> 00:30:46,051 They're doing the YMCA, and I'm over here popping Imodium. 605 00:30:46,052 --> 00:30:48,971 We're like a scenic detour on their cruise. 606 00:30:48,972 --> 00:30:50,056 Yeah. 607 00:30:52,308 --> 00:30:54,602 [Devin] Wow. They are really close. 608 00:30:56,896 --> 00:31:01,316 {\an8}That was the beginning of, like, this "aha" moment where we thought, 609 00:31:01,317 --> 00:31:03,695 "Hey, can we get a Wi-Fi signal from that boat?" 610 00:31:07,282 --> 00:31:09,950 [Rebekah] We were all trying to get as close as we could 611 00:31:09,951 --> 00:31:11,744 to steal cell phone reception from it. 612 00:31:13,538 --> 00:31:15,122 [Devin] Everyone's out on deck, 613 00:31:15,123 --> 00:31:17,917 holding their phones up in the air, trying to get reception. 614 00:31:18,585 --> 00:31:20,169 [woman] Can anybody get a signal? 615 00:31:20,670 --> 00:31:22,671 And we started to get signal. 616 00:31:22,672 --> 00:31:24,757 [phones chiming, ringing] 617 00:31:25,842 --> 00:31:28,176 [Stephen] I was thinking to myself, "This could be bad," 618 00:31:28,177 --> 00:31:30,470 because all the people are gonna try and do is call home 619 00:31:30,471 --> 00:31:32,222 or call whoever to let them know 620 00:31:32,223 --> 00:31:34,933 they're stuck in the middle of the ocean, there's no power, 621 00:31:34,934 --> 00:31:38,104 and they're taking shits in red bags, you know? 622 00:31:38,605 --> 00:31:40,397 Immediately, I called my mom. 623 00:31:40,398 --> 00:31:43,984 I-- I can't even begin to describe 624 00:31:43,985 --> 00:31:47,487 how I felt, you know, seeing her name light up my phone. 625 00:31:47,488 --> 00:31:50,490 I told her the electricity went out and about the red bags. 626 00:31:50,491 --> 00:31:52,993 I told her that everything was just going sideways. 627 00:31:52,994 --> 00:31:55,245 I'd never expect Rebekah would be telling me 628 00:31:55,246 --> 00:31:57,247 she's having to poop in a red bag. 629 00:31:57,248 --> 00:32:00,334 It's like something that came out of a nightmare movie. 630 00:32:00,335 --> 00:32:02,210 When all this is happening on board, 631 00:32:02,211 --> 00:32:04,964 I'm wondering why there's not any news coverage of it. 632 00:32:05,757 --> 00:32:08,383 Family members start actually reaching out to us at CNN. 633 00:32:08,384 --> 00:32:12,304 They start contacting newsrooms, and they start telling us details 634 00:32:12,305 --> 00:32:15,933 that go quite a bit farther beyond the press release. 635 00:32:15,934 --> 00:32:18,644 Like, wait, the toilets aren't working? 636 00:32:18,645 --> 00:32:23,273 Something about people having to go in bags, and I don't even... 637 00:32:23,274 --> 00:32:27,653 That's when we started saying, "This is a story." 638 00:32:27,654 --> 00:32:29,071 [tense music playing] 639 00:32:29,072 --> 00:32:31,323 More than 4,000 passengers and crew 640 00:32:31,324 --> 00:32:34,910 spent last night stranded aboard a cruise ship in the Gulf of Mexico. 641 00:32:34,911 --> 00:32:37,829 Here is how one man's wife, who is on board the ship, 642 00:32:37,830 --> 00:32:39,331 is describing this. 643 00:32:39,332 --> 00:32:44,169 {\an8}There's no power. They are having to use the restroom in buckets and bags. 644 00:32:44,170 --> 00:32:48,590 {\an8}Suddenly, these stories began to appear about the conditions on board the ship. 645 00:32:48,591 --> 00:32:52,386 [female reporter] A four-day pleasure cruise has turned into a nightmare. 646 00:32:52,387 --> 00:32:55,889 [male reporter] 4,200 people floating. Dead in the water. 647 00:32:55,890 --> 00:32:57,517 Holy Christ. How did that happen? 648 00:32:58,643 --> 00:33:00,769 - Now the cat's out of the bag. - [line ringing] 649 00:33:00,770 --> 00:33:03,355 It's like the snowball has started to roll, 650 00:33:03,356 --> 00:33:04,983 and there's no stopping it. 651 00:33:06,275 --> 00:33:07,776 [dramatic musical sting] 652 00:33:07,777 --> 00:33:11,530 [male reporter] Supplies are running low on board and emotions are running high 653 00:33:11,531 --> 00:33:13,323 as passengers wait to be rescued. 654 00:33:13,324 --> 00:33:14,658 [tense music continues] 655 00:33:14,659 --> 00:33:18,161 [man] Every time there's a maritime disaster, I'm watching it. 656 00:33:18,162 --> 00:33:19,664 You know, it's my business. 657 00:33:20,748 --> 00:33:24,584 I remember seeing the local news stories with regard to what was happening, 658 00:33:24,585 --> 00:33:25,961 and my hair was standing up. 659 00:33:25,962 --> 00:33:29,131 I was like, "What is this? I mean, this is absurd." 660 00:33:29,132 --> 00:33:31,300 These are paying passengers. 661 00:33:32,802 --> 00:33:36,138 {\an8}Carnival's one of the largest cruise ship companies in the world. 662 00:33:36,139 --> 00:33:38,724 They're a global, multibillion-dollar business. 663 00:33:38,725 --> 00:33:40,559 But I knew that in those recent years, 664 00:33:40,560 --> 00:33:43,354 they had had some problems with fires on other boats. 665 00:33:43,980 --> 00:33:45,897 {\an8}[male reporter] The smell of smoke began to fill 666 00:33:45,898 --> 00:33:49,192 {\an8}the nearly thousand-foot-long Carnival Splendor. 667 00:33:49,193 --> 00:33:52,697 {\an8}So when I saw this with regard to the Carnival Triumph, 668 00:33:54,282 --> 00:33:56,993 obviously, my antenna was piqued. 669 00:33:57,493 --> 00:34:02,748 [disorienting music plays] 670 00:34:02,749 --> 00:34:05,000 [Stephen] At that time, we built everybody up 671 00:34:05,001 --> 00:34:08,463 to getting everybody home relatively quickly, getting on land. 672 00:34:09,297 --> 00:34:14,676 And then I got a call from shoreside, and they said the plan has had to change. 673 00:34:14,677 --> 00:34:16,763 [ominous music playing] 674 00:34:19,474 --> 00:34:22,225 {\an8}They told us that since we lost power, 675 00:34:22,226 --> 00:34:25,437 {\an8}the ship had drifted over 100 nautical miles. 676 00:34:25,438 --> 00:34:28,106 {\an8}Now we were nowhere near Mexico. 677 00:34:28,107 --> 00:34:31,903 So the new plan now is to take everybody to Mobile, Alabama. 678 00:34:32,695 --> 00:34:35,615 This is gonna add on a couple of days at least. 679 00:34:36,866 --> 00:34:39,327 My heart just dropped out. I was just like... [sighs] 680 00:34:39,827 --> 00:34:43,915 Are you kidding? Like, that's an absolute disaster. 681 00:34:44,749 --> 00:34:47,793 [Larry] We found out we were going to Mobile instead of Progreso. 682 00:34:47,794 --> 00:34:49,629 Oh, that made everybody mad. 683 00:34:50,213 --> 00:34:53,298 - That was like getting hit in the face. - Yeah. 684 00:34:53,299 --> 00:34:57,427 Three more days of this. It's not gonna get better. 685 00:34:57,428 --> 00:34:59,971 - We were starting to smell urine. - [Jayme] Yeah. 686 00:34:59,972 --> 00:35:02,099 Starting to smell the toilets. 687 00:35:02,100 --> 00:35:03,141 [gurgling] 688 00:35:03,142 --> 00:35:04,602 They weren't draining. 689 00:35:05,353 --> 00:35:08,105 And so it would fill up the showers, 690 00:35:08,106 --> 00:35:11,359 and it would just sit there with nowhere to go. 691 00:35:11,901 --> 00:35:13,527 [gurgling] 692 00:35:13,528 --> 00:35:16,531 That's when we realized that 693 00:35:17,698 --> 00:35:18,741 we are screwed. 694 00:35:20,201 --> 00:35:23,538 When Jen announces that it's gonna be two or three more days, 695 00:35:24,288 --> 00:35:26,665 it's like, "I don't know if I can hold it." 696 00:35:26,666 --> 00:35:28,709 "I am not going to make it 697 00:35:30,128 --> 00:35:32,712 without going to the bathroom and having a number two." 698 00:35:32,713 --> 00:35:33,964 [amusing music plays] 699 00:35:33,965 --> 00:35:34,966 All right. 700 00:35:35,883 --> 00:35:36,801 {\an8}Back for more. 701 00:35:37,969 --> 00:35:40,138 So I start hunting for bathrooms. 702 00:35:41,180 --> 00:35:42,472 Because there was a rumor 703 00:35:42,473 --> 00:35:46,059 that there were bathrooms and toilets somewhere that worked. 704 00:35:46,060 --> 00:35:47,602 [woman talking indistinctly] 705 00:35:47,603 --> 00:35:49,230 - [Devin] Your toilets work? - No. 706 00:35:49,730 --> 00:35:51,398 No. Our toilets aren't working. 707 00:35:51,399 --> 00:35:52,649 [Devin] Okay. 708 00:35:52,650 --> 00:35:54,526 But every time I walked into a bathroom, 709 00:35:54,527 --> 00:35:56,820 you open up the door, "Nope, that one doesn't work." 710 00:35:56,821 --> 00:35:57,946 Go into the next. "No." 711 00:35:57,947 --> 00:36:00,157 "That one's disgusting. That one doesn't work." 712 00:36:00,158 --> 00:36:02,033 [suspenseful music plays] 713 00:36:02,034 --> 00:36:04,745 I really had to go number two. 714 00:36:05,288 --> 00:36:08,541 And I found this public restroom, and I go inside. 715 00:36:09,458 --> 00:36:12,627 And it was-- It was the most nastiest thing 716 00:36:12,628 --> 00:36:14,546 I have ever seen in my life. 717 00:36:14,547 --> 00:36:18,341 People were covering the poop with the toilet paper, 718 00:36:18,342 --> 00:36:20,552 and then again pooping on top of it. 719 00:36:20,553 --> 00:36:23,805 So it was a layer after layer after layer. 720 00:36:23,806 --> 00:36:25,473 [chuckling] It was like a lasagna. 721 00:36:25,474 --> 00:36:28,143 [ominous sting] 722 00:36:28,144 --> 00:36:31,271 [woman] Decks three, four, five are clean. Crew members have taken care. 723 00:36:31,272 --> 00:36:33,231 You can go there to use it if you want. 724 00:36:33,232 --> 00:36:34,983 [Devin] Oh, great. Thank you. 725 00:36:34,984 --> 00:36:37,361 - [lighthearted music plays] - [toilet flushing] 726 00:36:38,571 --> 00:36:41,740 Once I found one toilet that worked, it certainly was a relief 727 00:36:41,741 --> 00:36:45,452 and also a little bit awkward with my soon-to-be in-laws. 728 00:36:45,453 --> 00:36:47,579 "Hey. You probably have to do a number two." 729 00:36:47,580 --> 00:36:50,707 "I found a working bathroom. Here it is. Hope you're feeling okay." 730 00:36:50,708 --> 00:36:54,753 "Did you use a red bag yet?" It's a really weird conversation to have. 731 00:36:54,754 --> 00:36:57,131 - [music stops] - [chuckles] 732 00:36:57,632 --> 00:36:59,634 [indistinct conversations] 733 00:37:01,135 --> 00:37:03,678 [Stephen] Carnival was about being fun ships. 734 00:37:03,679 --> 00:37:07,641 And, you know, as crew members, that is told to us, you know, 735 00:37:07,642 --> 00:37:10,061 "Create those fun memorable experiences." 736 00:37:10,770 --> 00:37:12,562 So the decision was made, 737 00:37:12,563 --> 00:37:15,066 "Let's open up the bar for free drinks." 738 00:37:15,650 --> 00:37:16,567 [Devin] Ooh. 739 00:37:17,109 --> 00:37:21,322 I was definitely against the idea of the open bar. 740 00:37:22,823 --> 00:37:24,200 People will go nuts. 741 00:37:24,992 --> 00:37:27,328 - [people cheering] - [upbeat rock music plays] 742 00:37:29,372 --> 00:37:30,497 [Devin laughing] Hey! 743 00:37:30,498 --> 00:37:33,042 They just started giving out liquor for free. 744 00:37:33,626 --> 00:37:35,252 We were like, "This is awesome." 745 00:37:35,253 --> 00:37:36,836 "Free drinks. Let's go." 746 00:37:36,837 --> 00:37:38,630 - [bottles clinking] - [people cheering] 747 00:37:38,631 --> 00:37:40,382 - Yes! - Finally, something to do. 748 00:37:40,383 --> 00:37:43,051 - It's something. - Cruises are supposed to be fun. 749 00:37:43,052 --> 00:37:45,263 It's free booze. Let's go. 750 00:37:46,555 --> 00:37:47,974 [people cheering] 751 00:37:48,557 --> 00:37:51,851 People were double-fisting drinks, taking them back to their rooms. 752 00:37:51,852 --> 00:37:55,230 It was the craziest, the busiest, the drunkest. 753 00:37:55,231 --> 00:37:57,190 [people cheering, whistling] 754 00:37:57,191 --> 00:37:59,734 "Just give me the drinks. Whoo-hoo-hoo! Yes." 755 00:37:59,735 --> 00:38:01,445 Everything was going great. 756 00:38:02,780 --> 00:38:06,450 But then there's people urinating off the side of the ship. 757 00:38:07,034 --> 00:38:08,118 [urinating] 758 00:38:08,119 --> 00:38:09,452 [ding] 759 00:38:09,453 --> 00:38:11,454 I was like, "Oh. Oh shit." 760 00:38:11,455 --> 00:38:14,124 People were throwing their red bags on the lifeboats. 761 00:38:14,125 --> 00:38:16,001 Somebody threw the poop bag, 762 00:38:16,002 --> 00:38:17,961 and-- and the wind blew it back... 763 00:38:17,962 --> 00:38:23,426 [chuckling] ...on somebody-- on the-- sitting on the open deck downstairs. 764 00:38:23,926 --> 00:38:26,386 And that person is like, "What the fuck?" 765 00:38:26,387 --> 00:38:30,056 The group next to us in tent city was a newlywed husband and wife. 766 00:38:30,057 --> 00:38:33,311 They were having sex right in front of me on the chair. 767 00:38:34,312 --> 00:38:35,228 [moan] 768 00:38:35,229 --> 00:38:37,605 There was no, "You want a sheet to put over you?" 769 00:38:37,606 --> 00:38:39,649 No, they were right there. 770 00:38:39,650 --> 00:38:41,443 [people cheering] 771 00:38:41,444 --> 00:38:44,321 Don't know if they couldn't handle their liquor, but fights broke out... 772 00:38:44,322 --> 00:38:45,780 [men shouting indistinctly] 773 00:38:45,781 --> 00:38:46,866 [glass shatters] 774 00:38:47,408 --> 00:38:48,867 It was getting very scary. 775 00:38:48,868 --> 00:38:50,243 [sounds become muffled] 776 00:38:50,244 --> 00:38:54,581 As a dad, your job is to protect, and I couldn't do anything. 777 00:38:54,582 --> 00:38:55,957 [disorienting music plays] 778 00:38:55,958 --> 00:38:57,084 It was, uh... 779 00:38:57,793 --> 00:38:59,587 You know, you feel so small. 780 00:39:00,087 --> 00:39:01,713 Because all this is going on around you, 781 00:39:01,714 --> 00:39:03,882 and there ain't a darn thing you can do about it. 782 00:39:03,883 --> 00:39:05,467 It just was like this, 783 00:39:05,468 --> 00:39:08,636 "Nah, we gotta-- we gotta put a stop to this." 784 00:39:08,637 --> 00:39:09,889 "Close the bar." 785 00:39:11,682 --> 00:39:12,682 [music fades] 786 00:39:12,683 --> 00:39:14,225 It felt like a small victory, right? 787 00:39:14,226 --> 00:39:16,603 Like, we got a little bit of our-- our fun back, 788 00:39:16,604 --> 00:39:19,148 and it took our mind off of the reality. 789 00:39:20,107 --> 00:39:21,941 We're stranded at sea by ourselves. 790 00:39:21,942 --> 00:39:23,569 [ominous music plays] 791 00:39:27,490 --> 00:39:29,283 - [people cheering] - [music fades] 792 00:39:33,662 --> 00:39:37,249 We were so excited when we saw that the tugboats had finally arrived. 793 00:39:38,209 --> 00:39:39,752 [Devin] AAA finally got here. 794 00:39:40,378 --> 00:39:42,380 [Ashley] Because that means we're moving. 795 00:39:43,089 --> 00:39:44,589 There was an end in sight. 796 00:39:44,590 --> 00:39:46,091 [ship creaking] 797 00:39:46,092 --> 00:39:48,676 [Devin] It looks like the boat's going that way. 798 00:39:48,677 --> 00:39:49,886 [man shouts indistinctly] 799 00:39:49,887 --> 00:39:52,680 This one is keeping our tail from swinging. 800 00:39:52,681 --> 00:39:55,810 It's probably in reverse. Looks like it's definitely in reverse. 801 00:39:56,519 --> 00:39:59,020 But when the tugboats started to pull us... 802 00:39:59,021 --> 00:40:00,106 Whoa! 803 00:40:00,815 --> 00:40:02,190 ...everything shifted. 804 00:40:02,191 --> 00:40:06,903 Man, this, like, listing is gonna be nuts on video. 805 00:40:06,904 --> 00:40:08,321 We were now on our way, 806 00:40:08,322 --> 00:40:11,741 but also the angle of the ship had adjusted, 807 00:40:11,742 --> 00:40:14,620 - and everything tilted to the side. - [ominous music plays] 808 00:40:15,162 --> 00:40:18,124 [woman] Tugboats are pushing us. Hold on to your phone. 809 00:40:19,458 --> 00:40:22,252 - Suddenly, the weather... - [thunder rumbles] 810 00:40:22,253 --> 00:40:24,337 ...turned for the worse. 811 00:40:24,338 --> 00:40:25,630 [wind gusting] 812 00:40:25,631 --> 00:40:27,383 - [woman] Oh! - [Devin] Oh! 813 00:40:28,259 --> 00:40:31,387 [ship creaking] 814 00:40:32,596 --> 00:40:38,143 Now, I became very aware that this was probably the tipping point. 815 00:40:38,144 --> 00:40:40,228 [thunder rumbling] 816 00:40:40,229 --> 00:40:42,939 And that's the moment everything spilled. 817 00:40:42,940 --> 00:40:44,732 [people talking worriedly] 818 00:40:44,733 --> 00:40:45,817 [woman 1] Oh my gosh. 819 00:40:45,818 --> 00:40:47,944 [water dripping] 820 00:40:47,945 --> 00:40:49,654 [man 1] The whole thing's flooding. 821 00:40:49,655 --> 00:40:51,739 [woman 1] It's sloshing out here too. 822 00:40:51,740 --> 00:40:52,782 [woman 2] What? 823 00:40:52,783 --> 00:40:56,328 Imagine everything that goes in a toilet, right, piss, shit, all of it, 824 00:40:57,705 --> 00:41:00,498 it's just, you know-- it's everywhere. 825 00:41:00,499 --> 00:41:01,708 [woman 1] Oh my gosh. 826 00:41:01,709 --> 00:41:03,543 - [man 2] Watch out. - [man 1] Watch out. 827 00:41:03,544 --> 00:41:05,796 [Larry] I'm telling you, it got bad fast. 828 00:41:06,338 --> 00:41:10,342 Everything overflowed into the floor and just kept overflowing. 829 00:41:11,260 --> 00:41:13,011 [Devin's fiancée] Raw sewage water. 830 00:41:13,012 --> 00:41:15,305 - [man 2] Whoa! Shit. - [Devin] That is slippery. 831 00:41:15,306 --> 00:41:16,681 {\an8}You walked down the hallway, 832 00:41:16,682 --> 00:41:19,851 {\an8}and all of a sudden, squish, squish... And you know what you're standing in. 833 00:41:19,852 --> 00:41:21,227 [Devin's fiancée] Ugh. 834 00:41:21,228 --> 00:41:24,022 We were in... excrement. 835 00:41:24,023 --> 00:41:25,315 [camera shutter clicks] 836 00:41:25,316 --> 00:41:29,861 [Abhi] As soon as I jumped from my top bunk, I had water on my feet. 837 00:41:29,862 --> 00:41:31,739 And I was like, "What the fuck?" 838 00:41:32,448 --> 00:41:34,991 It was really bad. I had to hold my breath. 839 00:41:34,992 --> 00:41:37,285 It was... It was disgusting. 840 00:41:37,286 --> 00:41:38,329 It was everywhere. 841 00:41:38,996 --> 00:41:42,541 - [camera shutter clicking] - [unsettling music playing] 842 00:41:48,172 --> 00:41:49,297 [music fades] 843 00:41:49,298 --> 00:41:53,511 At that point, I was like, "Just get me off this ship." 844 00:41:54,261 --> 00:41:56,262 [suspenseful music plays] 845 00:41:56,263 --> 00:41:57,348 [eerie sting] 846 00:42:00,392 --> 00:42:04,938 In the overnight hours, all these new details started coming in 847 00:42:04,939 --> 00:42:07,899 about the description... 848 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 Ugh! 849 00:42:08,901 --> 00:42:11,027 ...of what is happening on this cruise. 850 00:42:11,028 --> 00:42:12,737 [woman 1] Our room is flooded. 851 00:42:12,738 --> 00:42:15,823 There's sewage, raw sewage, in the hallway. 852 00:42:15,824 --> 00:42:20,246 [woman 2] There's shit and piss on the floors in the cafeteria. 853 00:42:20,955 --> 00:42:22,039 This was like... 854 00:42:22,540 --> 00:42:23,916 Holy shit. 855 00:42:25,876 --> 00:42:30,755 At this point, our new boss, Jeff Zucker, constantly looking to raise the ratings, 856 00:42:30,756 --> 00:42:34,551 made a decision to go all in on this story. 857 00:42:34,552 --> 00:42:38,054 It was a risk, and he needed to take a big risk. 858 00:42:38,055 --> 00:42:42,226 He was the new big boss, and we needed eyeballs on the TV screens. 859 00:42:43,310 --> 00:42:45,979 And he was willing to put all the chips in the middle of the table. 860 00:42:45,980 --> 00:42:47,021 [clunks] 861 00:42:47,022 --> 00:42:49,482 {\an8}A dream vacation has fast become a nightmare 862 00:42:49,483 --> 00:42:53,027 {\an8}for thousands of passengers on board this Carnival cruise ship. 863 00:42:53,028 --> 00:42:56,698 {\an8}Sewage is dripping down the walls. 864 00:42:56,699 --> 00:42:58,408 {\an8}It was like wall-to-wall coverage. 865 00:42:58,409 --> 00:43:01,077 {\an8}Let's take a closer look inside this giant ship. 866 00:43:01,078 --> 00:43:03,288 {\an8}Lots and lots of people in a little space here... 867 00:43:03,289 --> 00:43:06,416 {\an8}We would talk to maritime lawyers, infectious disease people. 868 00:43:06,417 --> 00:43:08,543 E. coli, salmonella, shigella. 869 00:43:08,544 --> 00:43:10,712 I might've even talked to a psychologist or someone 870 00:43:10,713 --> 00:43:12,922 to help us understand what it would've been like 871 00:43:12,923 --> 00:43:15,383 for these people to be in such an ordeal. 872 00:43:15,384 --> 00:43:19,679 We'd be racking our brains, trying to think of any possible angle 873 00:43:19,680 --> 00:43:23,142 to cover this story morning, noon, and night. 874 00:43:24,059 --> 00:43:26,728 Every time I was watching it on the news, 875 00:43:26,729 --> 00:43:30,231 there was a report of more problems on the vessel. 876 00:43:30,232 --> 00:43:32,609 I said, "My God, it's chaos." 877 00:43:32,610 --> 00:43:34,777 [ominous music plays] 878 00:43:34,778 --> 00:43:38,574 So I started looking into it, and I was shocked at what I'd discovered. 879 00:43:39,700 --> 00:43:44,245 In two years, there were nine incidents of faulty fuel lines 880 00:43:44,246 --> 00:43:46,664 while these vessels were at sea 881 00:43:46,665 --> 00:43:49,543 that were potentially causing fires on board. 882 00:43:50,544 --> 00:43:52,004 I mean, it's unbelievable. 883 00:43:52,796 --> 00:43:55,466 In my plain language, that's called Russian roulette 884 00:43:56,759 --> 00:43:58,134 with people's lives. 885 00:43:58,135 --> 00:44:00,220 [ship creaking] 886 00:44:04,141 --> 00:44:06,143 [wind gusting] 887 00:44:07,936 --> 00:44:11,314 At that point, I didn't know what day it was, what time it was. 888 00:44:11,315 --> 00:44:14,442 I didn't know how many days we had been on the boat. 889 00:44:14,443 --> 00:44:16,820 I had no idea. Like, you lose track of everything. 890 00:44:18,781 --> 00:44:21,492 And so you just wake up to go to sleep 891 00:44:22,910 --> 00:44:24,286 to hopefully get back home. 892 00:44:26,789 --> 00:44:28,791 [tense music plays] 893 00:44:30,959 --> 00:44:32,960 - [bell ringing] - [ship creaking] 894 00:44:32,961 --> 00:44:35,004 [tense music continues] 895 00:44:35,005 --> 00:44:38,509 [Devin] I think, when you get stuck at sea like that, your mind wanders. 896 00:44:39,009 --> 00:44:39,842 And I think... 897 00:44:39,843 --> 00:44:42,845 [inhales deeply] ...we just wanted to get back home. 898 00:44:42,846 --> 00:44:44,347 We were done. 899 00:44:44,348 --> 00:44:46,349 We were feeling cabin fever. 900 00:44:46,350 --> 00:44:50,104 There's nothing people can do. We're, like, captive to the problem. 901 00:44:51,271 --> 00:44:53,231 - You feel like a prisoner. - [music fades] 902 00:44:53,232 --> 00:44:57,068 We were just like, "Doomsday." It was almost like Survivor, right? 903 00:44:57,069 --> 00:44:57,985 [people singing] 904 00:44:57,986 --> 00:44:59,320 I remember, at one point, 905 00:44:59,321 --> 00:45:01,948 there was an older gentleman even setting up a Bible study. 906 00:45:01,949 --> 00:45:06,954 [men and women] ♪ How precious did ♪ 907 00:45:07,705 --> 00:45:12,251 ♪ That grace appear ♪ 908 00:45:13,252 --> 00:45:16,003 ♪ The hour ♪ 909 00:45:16,004 --> 00:45:22,260 ♪ I first believed ♪ 910 00:45:22,261 --> 00:45:24,053 [somber piano music plays] 911 00:45:24,054 --> 00:45:27,390 [Larry] From the start, I had it all planned out for it to be great. 912 00:45:27,391 --> 00:45:31,519 But then it turns so bad that it's like, this is not what I wanted... 913 00:45:31,520 --> 00:45:33,063 [music continues] 914 00:45:35,816 --> 00:45:39,194 that... I fail-- I failed. 915 00:45:42,197 --> 00:45:44,323 - [clears throat] - Don't look at me 'cause I'll look at-- 916 00:45:44,324 --> 00:45:47,536 It was just a bad situation, and nothing you could do about it. 917 00:45:48,454 --> 00:45:49,328 [music ends] 918 00:45:49,329 --> 00:45:50,289 [softly] Yeah. 919 00:45:51,123 --> 00:45:53,125 [dramatic string music plays] 920 00:45:57,963 --> 00:46:00,174 [Mary] I drove all night to get to Mobile. 921 00:46:00,758 --> 00:46:03,843 I was going to be on that dock when my daughter got there. 922 00:46:03,844 --> 00:46:05,094 [speaking indistinctly] 923 00:46:05,095 --> 00:46:07,764 So I pulled right up to the edge of the water. 924 00:46:07,765 --> 00:46:11,893 And all of a sudden, the news attention, it's just-- it's everywhere. 925 00:46:11,894 --> 00:46:14,646 You know, everyone's calling. Everyone's wanting interviews. 926 00:46:16,064 --> 00:46:16,899 Huge. 927 00:46:17,483 --> 00:46:19,108 {\an8}The last thing that she said to me, 928 00:46:19,109 --> 00:46:22,070 {\an8}that, um-- that was the hardest of all, is, um, 929 00:46:22,738 --> 00:46:25,615 {\an8}"Mommy, I'm so scared I won't ever get to see you again." 930 00:46:25,616 --> 00:46:27,701 {\an8}- [dramatic sting] - [ominous music plays] 931 00:46:28,368 --> 00:46:30,579 - [baby crying] - [child talking indistinctly] 932 00:46:31,538 --> 00:46:36,460 [Jen] That last day seemed to just really, really drag. 933 00:46:37,377 --> 00:46:38,836 I just wanted it to be over. 934 00:46:38,837 --> 00:46:41,464 I wanted people to just get off and go home, 935 00:46:41,465 --> 00:46:44,551 and get in a hot shower, a nice bed. 936 00:46:45,260 --> 00:46:49,764 And, you know, for me, I kind of just wanted a little bit of peace for me. 937 00:46:49,765 --> 00:46:50,681 [chuckles] 938 00:46:50,682 --> 00:46:53,267 - [people talking excitedly] - [dramatic string music plays] 939 00:46:53,268 --> 00:46:55,770 - [man 1] Helicopter's arrived. - [helicopter whirring overhead] 940 00:46:55,771 --> 00:46:57,356 - [man 2] All right. - [man 1] All right. 941 00:46:57,981 --> 00:47:00,150 {\an8}[people cheering] 942 00:47:01,360 --> 00:47:03,444 [Ashley] As we got closer to shore, 943 00:47:03,445 --> 00:47:05,947 we started to see more planes, more helicopters. 944 00:47:05,948 --> 00:47:09,493 And at that point, we knew it was most likely the media. 945 00:47:10,369 --> 00:47:13,663 [Brooke] Just about 30, 35 miles off coast here, 946 00:47:13,664 --> 00:47:16,457 this-- this cruise line is finally heading for Mobile. 947 00:47:16,458 --> 00:47:20,461 {\an8}Now the stories and the video is beginning to come out. 948 00:47:20,462 --> 00:47:22,714 {\an8}[man 3] It got really bad. It went into the elevator. 949 00:47:23,298 --> 00:47:25,758 And it started dripping so bad, it sounded like it was raining. 950 00:47:25,759 --> 00:47:28,177 [Brooke] It was raining sewage. 951 00:47:28,178 --> 00:47:30,179 [Buck] The story metastasized, basically. 952 00:47:30,180 --> 00:47:32,640 It kept on getting bigger and bigger and bigger. 953 00:47:32,641 --> 00:47:35,142 It just would not die. 954 00:47:35,143 --> 00:47:37,144 You know when you're on Twitter, 955 00:47:37,145 --> 00:47:40,106 and you see that there's a freaking hashtag... 956 00:47:40,107 --> 00:47:41,899 [phone chimes] 957 00:47:41,900 --> 00:47:43,901 ...you know that everyone's paying attention. 958 00:47:43,902 --> 00:47:46,655 - [messages chiming] - [intriguing string music playing] 959 00:47:54,121 --> 00:47:57,164 The risk paid off for CNN. 960 00:47:57,165 --> 00:48:02,044 "Poop Cruise" was the biggest news story in all of America. 961 00:48:02,045 --> 00:48:03,337 - [applause] - Thank you-- 962 00:48:03,338 --> 00:48:07,341 And welcome back to the Fiesta Ballroom here on Carnival Cruise Triumph. 963 00:48:07,342 --> 00:48:11,846 The superstar karaoke bar is now officially a toilet. Okay? 964 00:48:11,847 --> 00:48:15,141 The nightmare trip on Carnival Cruise Ship's Triumph. 965 00:48:15,142 --> 00:48:18,103 [comic] ...stranded at sea for six days crapping into a plastic bag. 966 00:48:18,770 --> 00:48:21,814 At this point, this had become a PR catastrophe. 967 00:48:21,815 --> 00:48:24,650 Hey, that's enough. Enough with the headlines. 968 00:48:24,651 --> 00:48:28,738 We anticipated it just being a complete media bloodbath 969 00:48:28,739 --> 00:48:30,240 when the ship got into port. 970 00:48:31,199 --> 00:48:32,992 [ominous music plays] 971 00:48:32,993 --> 00:48:34,995 [male reporter] Here she comes in now. 972 00:48:36,246 --> 00:48:38,372 [Ashley] As soon as the ship starts pulling in, 973 00:48:38,373 --> 00:48:39,832 we see people are yelling. 974 00:48:39,833 --> 00:48:42,168 - They have signs for us. - [people cheering] 975 00:48:42,169 --> 00:48:45,421 We can just kind of start feeling their energy of excitement 976 00:48:45,422 --> 00:48:47,048 that we're finally here. 977 00:48:47,049 --> 00:48:49,175 - The relief. - We're finally here. 978 00:48:49,176 --> 00:48:52,178 - [ship horn blaring] - [male reporter] Listen to that horn! 979 00:48:52,179 --> 00:48:53,931 Look how happy they are to hear that. 980 00:48:54,640 --> 00:48:57,100 [Ashley] I just remember thanking the crew. 981 00:48:57,601 --> 00:49:02,188 I mean, where in their job description was "Picking up people's feces"? 982 00:49:02,189 --> 00:49:03,105 [Kalin] Yeah. 983 00:49:03,106 --> 00:49:05,775 I will never take a private bathroom for granted again. 984 00:49:05,776 --> 00:49:07,360 {\an8}[uplifting music playing] 985 00:49:07,361 --> 00:49:10,364 {\an8}[Jen] I was really proud of myself for getting through it 986 00:49:11,406 --> 00:49:12,907 and not cracking. 987 00:49:12,908 --> 00:49:13,992 [chuckles] 988 00:49:14,660 --> 00:49:15,494 And... 989 00:49:16,078 --> 00:49:18,955 And just-- Yeah, like, just proud of the team, really, 990 00:49:18,956 --> 00:49:24,044 for everybody sticking together and working so, so hard. 991 00:49:25,045 --> 00:49:27,380 [Brooke] It looks like we could be seeing people come off. 992 00:49:27,381 --> 00:49:29,840 Yes, these are actually people coming off. 993 00:49:29,841 --> 00:49:32,176 Look at the employees running back and forth. 994 00:49:32,177 --> 00:49:34,596 [people cheering] 995 00:49:35,973 --> 00:49:38,766 Although we thought that it would be completely negative, 996 00:49:38,767 --> 00:49:41,770 what the guests would say as they exited the ship, 997 00:49:42,771 --> 00:49:45,398 far and away, we were shocked and relieved 998 00:49:45,399 --> 00:49:49,860 {\an8}that so many of them credited the Carnival crew members 999 00:49:49,861 --> 00:49:51,363 {\an8}with superhuman effort. 1000 00:49:52,280 --> 00:49:56,367 I remember coming off the boat, and I ran to my mom. 1001 00:49:56,368 --> 00:49:59,245 I just ran to her full speed and jumped into her arms. 1002 00:49:59,246 --> 00:50:01,372 [gentle music playing] 1003 00:50:01,373 --> 00:50:04,917 Oh gosh, the-- the absolute relief that I felt 1004 00:50:04,918 --> 00:50:07,629 when I hugged her up that first time. 1005 00:50:08,130 --> 00:50:11,882 And just the tears of-- the tears of release. 1006 00:50:11,883 --> 00:50:16,680 I feel a little stronger than I was before. 1007 00:50:18,807 --> 00:50:23,019 I went on this cruise to-- for it to be just the happiest time, 1008 00:50:23,020 --> 00:50:25,730 how great Bekah and Daddy are together. 1009 00:50:25,731 --> 00:50:28,483 But then it turned out being not only that, 1010 00:50:29,067 --> 00:50:32,654 but how we can get through things together. 1011 00:50:33,280 --> 00:50:34,239 Good or bad. 1012 00:50:37,617 --> 00:50:40,078 [Devin] It felt good to get to land. 1013 00:50:40,871 --> 00:50:44,123 And it was me, my soon-to-be father-in-law. 1014 00:50:44,124 --> 00:50:47,002 We were, like, shaking hands, and hugging, and being like, 1015 00:50:48,295 --> 00:50:50,963 "We totally made it through this together, didn't we?" 1016 00:50:50,964 --> 00:50:53,008 "And we didn't have to use a red bag." 1017 00:50:53,592 --> 00:50:54,550 [exhales in relief] 1018 00:50:54,551 --> 00:50:56,636 [mellow instrumental music plays] 1019 00:51:01,266 --> 00:51:04,268 {\an8}[Frank] That ship never should've set sail. 1020 00:51:04,269 --> 00:51:08,647 {\an8}And these documents tell you that this vessel had a propensity for fires. 1021 00:51:08,648 --> 00:51:11,234 {\an8}This was something that was totally preventable. 1022 00:51:12,194 --> 00:51:13,945 {\an8}So we definitely had a good chance. 1023 00:51:14,696 --> 00:51:17,239 {\an8}The problem is you run into the ticket. 1024 00:51:17,240 --> 00:51:20,242 {\an8}These passengers have no right to sue 1025 00:51:20,243 --> 00:51:23,245 {\an8}because Carnival's attorneys say when you buy your ticket, 1026 00:51:23,246 --> 00:51:26,166 {\an8}the ticket contract... [reading] 1027 00:51:34,049 --> 00:51:36,218 {\an8}You don't see that disclaimer on the commercial. 1028 00:51:37,385 --> 00:51:38,303 It's amazing. 1029 00:51:39,429 --> 00:51:43,390 I think if most people actually knew that existed at the time... 1030 00:51:43,391 --> 00:51:46,061 [laughing] ...they probably would never buy a ticket. 1031 00:51:46,812 --> 00:51:47,979 I certainly wouldn't. 1032 00:51:51,358 --> 00:51:52,943 [music fades] 1033 00:51:53,693 --> 00:51:55,695 {\an8}[mellow instrumental music plays] 1034 00:53:29,331 --> 00:53:30,665 [music ends]