1 00:00:14,097 --> 00:00:17,017 你想在網路世界做誰都可以 2 00:00:17,892 --> 00:00:20,728 罪犯可以隱匿身分 不需要為他們的所作所為 3 00:00:20,729 --> 00:00:22,980 負起責任 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,650 網路是執法人員的新領域 5 00:00:26,359 --> 00:00:29,446 (警察,克里斯湯麥諾) 6 00:00:32,323 --> 00:00:33,907 (拉斯維加斯) 7 00:00:33,908 --> 00:00:37,995 過去刑警可以坐在巡邏車上 8 00:00:37,996 --> 00:00:41,082 {\an8}從車窗往外看,追捕壞人 9 00:00:44,586 --> 00:00:48,381 {\an8}但是現在威脅來自社群媒體 10 00:00:50,884 --> 00:00:55,764 2019年我擔任 南內華達反恐中心的指揮官 11 00:00:58,683 --> 00:01:00,642 我接到訊息說南加州 12 00:01:00,643 --> 00:01:03,520 有一個跟他母親同住的人 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,814 在社群媒體上散播訊息 14 00:01:05,815 --> 00:01:10,070 說想籌劃一場突襲51區的活動 15 00:01:12,614 --> 00:01:13,655 我當時很生氣 16 00:01:13,656 --> 00:01:18,035 但是我不想成為明知道會出事 17 00:01:18,036 --> 00:01:20,412 卻忽略不管那個人 18 00:01:20,413 --> 00:01:23,415 然後出事之後就會受到質問 19 00:01:23,416 --> 00:01:26,335 為什麼執法人員當時沒有採取行動? 20 00:01:26,336 --> 00:01:29,297 我們要掌控這件事 21 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 現在就要 22 00:01:34,427 --> 00:01:37,722 《全面失控:突襲51區》 23 00:01:43,686 --> 00:01:48,149 超過兩百萬人說 他們下個月要參加突襲51區活動 24 00:01:51,277 --> 00:01:54,238 林肯郡治安官非常擔心 25 00:01:54,239 --> 00:01:57,074 我們聯絡州與聯邦政府的夥伴們 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,370 我們不知道該怎麼辦,我們做 最壞的打算,希望不會如我們預期 27 00:02:03,206 --> 00:02:05,833 我接到拉斯維加斯警局的電話 28 00:02:05,834 --> 00:02:09,002 他們要召集 聯絡得到的每一個政府單位 29 00:02:09,003 --> 00:02:10,964 以因應突襲51區這個活動 30 00:02:12,882 --> 00:02:15,635 所以我跳上巡邏車前往拉斯維加斯 31 00:02:16,553 --> 00:02:21,724 {\an8}我走進去時看到 來自各單位的人圍坐著一張大U型桌 32 00:02:24,018 --> 00:02:28,564 有拉斯維加斯大都會警局 聯邦調查局還有州政府的人 33 00:02:28,565 --> 00:02:30,023 美國法警 34 00:02:30,024 --> 00:02:32,985 真的呈現事態的嚴重性,這是件大事 35 00:02:32,986 --> 00:02:35,154 我們有美國空軍人員 36 00:02:35,155 --> 00:02:37,114 {\an8}湯麥諾隊長主持會議 37 00:02:37,115 --> 00:02:39,576 {\an8}他進來,我們表達我們的擔心 38 00:02:41,953 --> 00:02:45,038 一大群人決定要突襲基地 39 00:02:45,039 --> 00:02:46,374 我們要怎麼應付這種事? 40 00:02:48,334 --> 00:02:50,210 想像如果群眾當中有人有槍 41 00:02:50,211 --> 00:02:54,173 如果有人開始開槍 忽然間成千上萬人 42 00:02:54,174 --> 00:02:57,509 在這個活動遭到槍擊 這件事就會成為美國史上 43 00:02:57,510 --> 00:02:59,428 死傷最慘重的大規模槍擊事件 44 00:02:59,429 --> 00:03:03,516 這不是笑話 不是鬧著玩,真的很嚴重 45 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 真是亂成一團 46 00:03:08,229 --> 00:03:12,066 我們問空軍 “你們真的會對一群網蟲動用武器?” 47 00:03:15,987 --> 00:03:18,071 會有國外情報人員 48 00:03:18,072 --> 00:03:22,117 他們會滲透到這群 尋找外星人、學火影忍者跑步的人 49 00:03:22,118 --> 00:03:24,077 他們看起來像這群人,有他們的味道 50 00:03:24,078 --> 00:03:25,704 說話與行為都跟他們一樣 51 00:03:25,705 --> 00:03:30,585 所以我們會視所有人 為敵對分子,直到證明他們不是 52 00:03:31,294 --> 00:03:33,670 我們知道阻止這件事最好的機會 53 00:03:33,671 --> 00:03:37,174 就是告訴主辦的人如果他們繼續籌辦 54 00:03:37,175 --> 00:03:39,885 後果就會不堪設想 55 00:03:39,886 --> 00:03:41,887 因為他住在很遠的地方 56 00:03:41,888 --> 00:03:43,805 我們要派人到他家 57 00:03:43,806 --> 00:03:46,392 所以我們都看著聯邦調查局的人 58 00:03:50,438 --> 00:03:52,982 (加州貝克斯菲爾德) 59 00:03:56,402 --> 00:04:02,367 那天早上十點鐘左右 我媽打電話給我時我在朋友家 60 00:04:03,117 --> 00:04:06,412 我沒接,然後她傳簡訊給我 61 00:04:09,290 --> 00:04:13,461 然後我嚇到快哭了 62 00:04:18,216 --> 00:04:22,928 我嚇壞了,從來沒有 聯邦調查局的人到過我家 63 00:04:22,929 --> 00:04:25,139 他們說:“你知道他在哪?” 64 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 他們拿走我的手機,直接跟他講話 65 00:04:28,977 --> 00:04:33,146 那個探員只想知道 我人在哪,幾時會回家 66 00:04:33,147 --> 00:04:36,483 我兩個問題都沒有回答 67 00:04:36,484 --> 00:04:38,485 我說:“不,你要回家 68 00:04:38,486 --> 00:04:39,528 如果你不回家 69 00:04:39,529 --> 00:04:43,658 他們就會開始調查你做過的事” 70 00:04:44,158 --> 00:04:46,076 我超恐慌的 71 00:04:46,077 --> 00:04:50,163 我有反政府的好戰分子 72 00:04:50,164 --> 00:04:54,501 傳嚇人的訊息給我 威脅要幹掉其他人 73 00:04:54,502 --> 00:04:57,212 威脅要幹掉基地的衛兵 74 00:04:57,213 --> 00:05:01,550 如果其中一個人 到那個地方去,試圖以我的名義 75 00:05:01,551 --> 00:05:04,887 做出那種鳥事,我會怎麼樣? 76 00:05:06,556 --> 00:05:10,142 我很快瀏覽 過去可能有過一面之緣的律師 77 00:05:10,143 --> 00:05:13,312 我上網搜尋任何可能有條件的人 78 00:05:13,313 --> 00:05:16,440 能幫我處理 我身陷的這個他媽的荒誕處境 79 00:05:16,441 --> 00:05:22,237 就在我打算放棄時 我打電話傑瑞米柯貝爾 80 00:05:22,238 --> 00:05:23,990 哦,要命 81 00:05:25,408 --> 00:05:29,036 他相當害怕 我建議馬提最好找律師陪同 82 00:05:29,037 --> 00:05:33,041 因為我們不知道這次造訪的用意 83 00:05:33,541 --> 00:05:38,420 在處理與報導51區時 我見識過反擊的力道 84 00:05:38,421 --> 00:05:40,006 他們希望事情不要公開 85 00:05:41,215 --> 00:05:42,966 這些是企圖掩蓋的指控 86 00:05:42,967 --> 00:05:47,846 這個指控是 我們手上有不屬於地球的東西 87 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 {\an8}說出起碼的真相 88 00:05:50,600 --> 00:05:54,895 我不只從傑瑞米那裡聽到很多鳥事 89 00:05:54,896 --> 00:05:59,108 我自己從網路的不同論壇也看到過 90 00:06:00,068 --> 00:06:04,780 (基本上政府為了保密會殺人滅口) 91 00:06:04,781 --> 00:06:06,949 {\an8}我們的政府只是不想對我們公開透明 92 00:06:09,285 --> 00:06:11,286 (還好我不會被洗腦) 93 00:06:11,287 --> 00:06:14,998 (老天,那些傢伙 真的藏匿外星人!) 94 00:06:14,999 --> 00:06:17,585 {\an8}我想問政府為什麼不讓我們知道? 95 00:06:19,379 --> 00:06:21,506 {\an8}(對,但他們連 火影忍者跑法都不會) 96 00:06:23,591 --> 00:06:25,467 我們的政府發動過祕密行動 97 00:06:25,468 --> 00:06:28,221 關於51區令人不安的真相 98 00:06:29,764 --> 00:06:32,349 說出我們的祕密可能挨子彈 99 00:06:32,350 --> 00:06:34,644 (他們會搞死你們) 100 00:06:37,772 --> 00:06:39,439 {\an8}(線上直播大屠殺) 101 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 搞什麼? 102 00:06:40,441 --> 00:06:42,025 (致命) 103 00:06:42,026 --> 00:06:43,735 (武器) 104 00:06:43,736 --> 00:06:45,822 (獲得授權) 105 00:06:47,448 --> 00:06:53,286 把這件事當成只是 網路上令人不悅的傳說很容易 106 00:06:53,287 --> 00:06:59,335 但是當聯邦調查局 來敲你家的門,就變得很真實 107 00:07:12,265 --> 00:07:14,517 我的反應是:“要命,馬提” 108 00:07:15,476 --> 00:07:17,854 你不要小看那次會面 109 00:07:18,521 --> 00:07:22,649 我坐在那裡發抖 心想很快就會被套上頭套 110 00:07:22,650 --> 00:07:26,069 丟進休旅車 被送到天知道什麼鬼地方 111 00:07:26,070 --> 00:07:29,406 他們問我的社交生活 112 00:07:29,407 --> 00:07:33,326 我的背景,我的宗教信仰 113 00:07:33,327 --> 00:07:39,292 想搞清楚我是不是恐怖分子 114 00:07:39,792 --> 00:07:42,919 我跟他們實話,我並沒有打算這樣做 115 00:07:42,920 --> 00:07:46,631 我們籌劃的是音樂節 看,你們可以看我的簡訊 116 00:07:46,632 --> 00:07:49,218 那個時候只要能自救我都願意 117 00:07:50,219 --> 00:07:53,889 但是本質上他們讓我知道如果有人 118 00:07:53,890 --> 00:07:58,436 決定去突襲這個基地 這個爛攤子就算在我頭上 119 00:08:01,981 --> 00:08:07,569 跟他們談完之後 我要想辦法跟突襲51區這件事脫鉤 120 00:08:07,570 --> 00:08:11,115 重新命名這個活動 所以我不會因此坐牢 121 00:08:18,498 --> 00:08:19,873 (44天後突襲51區) 122 00:08:19,874 --> 00:08:21,584 (43天後突襲51區) 123 00:08:25,671 --> 00:08:28,049 我們開始腦力激盪 124 00:08:28,633 --> 00:08:33,845 我們聚在一起丟我們想到的名字 125 00:08:33,846 --> 00:08:35,932 我們想到胡士托音樂節 126 00:08:38,601 --> 00:08:40,268 還有什麼比胡士托音樂節更平和? 127 00:08:40,269 --> 00:08:43,438 今晚應該有一百五十萬人聚在這裡 128 00:08:43,439 --> 00:08:46,859 很像聖經上、不可思議的某個場面 129 00:08:48,027 --> 00:08:51,112 所以我們把 外星人的主題跟那個音樂節結合 130 00:08:51,113 --> 00:08:52,823 就變成外星人士托音樂節 131 00:08:56,994 --> 00:08:59,913 外星人士托音樂節,可以哦 132 00:08:59,914 --> 00:09:06,127 那一刻蠻美妙,我們有凝聚的想法 133 00:09:06,128 --> 00:09:09,798 外星人士托音樂節 想到1960年代的畫面就有點難為情 134 00:09:09,799 --> 00:09:12,384 去那些嬰兒潮出生的人,還有 135 00:09:12,385 --> 00:09:14,386 我們版本的 胡士托音樂節是什麼樣子? 136 00:09:14,387 --> 00:09:15,555 來吧! 137 00:09:20,142 --> 00:09:22,644 我覺得蠻可悲的,蠻丟臉的 138 00:09:22,645 --> 00:09:25,564 並沒有因為這樣 這個概念就沒那麼蠢 139 00:09:25,565 --> 00:09:28,568 整個迷因的出發點 是要闖入美國軍事基地 140 00:09:35,283 --> 00:09:38,118 “外星人士托音樂節”,開什麼玩笑 141 00:09:38,119 --> 00:09:39,953 重新命名不會改變什麼 142 00:09:39,954 --> 00:09:43,416 我們還是緊密監控整件事 143 00:09:43,916 --> 00:09:46,209 外星人士托音樂節代表什麼?沒什麼 144 00:09:46,210 --> 00:09:48,296 不過是換湯不換藥 145 00:09:49,463 --> 00:09:53,800 每次馬提想冷卻激情,只會搞得更瘋 146 00:09:53,801 --> 00:09:55,427 (我們突襲51區後的俱樂部) 147 00:09:55,428 --> 00:09:57,220 (我在51區發現的全新行頭) 148 00:09:57,221 --> 00:10:00,098 這個音樂節 他媽的會很盛大,這是首創 149 00:10:00,099 --> 00:10:02,726 {\an8}外星人士托音樂節 要在沙漠舉辦三天 150 00:10:02,727 --> 00:10:07,022 {\an8}我就直說吧,人在沙漠 很多人會很嗨,還會做其它的事 151 00:10:07,023 --> 00:10:09,649 說不定會突襲51區 我們會到現場報導 152 00:10:09,650 --> 00:10:13,361 忽然間這不再只是 一個迷因,而是真的音樂節 153 00:10:13,362 --> 00:10:16,365 外星人士托音樂節很搶手 好多品牌都跳進來要加入 154 00:10:17,450 --> 00:10:19,452 大家都想分一杯羹 155 00:10:23,956 --> 00:10:28,168 《Vice》絕對要 全程參與,因為可以產生很多點閱 156 00:10:28,169 --> 00:10:31,504 如果你沒被外星人綁架,就是搞砸了 157 00:10:31,505 --> 00:10:34,841 我們知道我們一定要去 我們知道我們一定要拍一部紀錄片 158 00:10:34,842 --> 00:10:40,221 {\an8}一個從臉書開始的貼文 說要突襲51區,現在變成音樂節 159 00:10:40,222 --> 00:10:41,931 這個活動越滾越大 160 00:10:41,932 --> 00:10:46,186 想沾點邊的人都跟我們聯絡 161 00:10:46,187 --> 00:10:49,064 有演唱鄉村歌曲的樂團找我們 162 00:10:49,065 --> 00:10:53,361 有節奏藍調和嘻哈藝術家找我們 163 00:10:54,070 --> 00:10:55,195 (51區) 164 00:10:55,196 --> 00:10:58,657 納斯小子說會去表演,我一定要去! 165 00:10:58,658 --> 00:11:00,075 (納斯小子會參加突襲?) 166 00:11:00,076 --> 00:11:03,078 {\an8}一定會超級狂野 167 00:11:03,079 --> 00:11:07,415 有點像網路上的人在真實世界碰面 168 00:11:07,416 --> 00:11:09,376 (三百五十萬) 169 00:11:09,377 --> 00:11:12,295 你有一場 可能有幾百萬人參加的音樂節 170 00:11:12,296 --> 00:11:16,926 誰要舉辦這個活動? 那個打扮成火影忍者的小鬼?祝好運 171 00:11:18,511 --> 00:11:22,263 我們說的規模是七場胡士托音樂節 172 00:11:22,264 --> 00:11:25,308 十四場科切拉音樂節,五十場火人祭 173 00:11:25,309 --> 00:11:31,981 活動越搞越大時,我坐在這裡 銀行帳戶的錢不到一千塊美金 174 00:11:31,982 --> 00:11:33,734 我們要怎麼把這個活動辦出來? 175 00:11:35,945 --> 00:11:37,487 現在我們只剩五個星期 176 00:11:37,488 --> 00:11:39,698 我們有場地,有觀眾 177 00:11:39,699 --> 00:11:42,326 還有很多宣傳,但我們沒有錢 178 00:11:43,160 --> 00:11:46,162 那是個大問題,有人要出錢 179 00:11:46,163 --> 00:11:48,248 我沒這個打算 180 00:11:48,249 --> 00:11:51,252 唐尼開始找贊助商 181 00:11:51,836 --> 00:11:52,919 我聯絡阿比速食的人 182 00:11:52,920 --> 00:11:55,213 他們說可以提供免費食物 183 00:11:55,214 --> 00:11:58,633 百威淡啤酒 因為他們要做自己的外星人啤酒罐 184 00:11:58,634 --> 00:12:00,218 (逃脫的外星人) 185 00:12:00,219 --> 00:12:02,679 然後是色情網站PornHub 186 00:12:02,680 --> 00:12:04,390 {\an8}(51區警告,嚴禁入內) 187 00:12:05,850 --> 00:12:07,392 PornHub要挺到底 188 00:12:07,393 --> 00:12:10,937 他們要給我們七萬美金贊助這場活動 189 00:12:10,938 --> 00:12:13,481 PornHub要贊助這場活動 190 00:12:13,482 --> 00:12:15,651 再完美不過了 191 00:12:16,235 --> 00:12:17,360 {\an8}(PornHub突襲51區) 192 00:12:17,361 --> 00:12:18,654 我好開心 193 00:12:22,867 --> 00:12:27,036 我跟馬提說 七萬塊美金足夠搭一個舞台 194 00:12:27,037 --> 00:12:29,790 還能請兩個人 195 00:12:31,292 --> 00:12:34,002 但是要在不毛之地辦一場音樂會 196 00:12:34,003 --> 00:12:36,212 一切都要自行帶 197 00:12:36,213 --> 00:12:40,926 流動廁所、圍籬 工作人員、水、舞台布置 198 00:12:41,510 --> 00:12:43,220 無法一夕之間變出來 199 00:12:44,764 --> 00:12:47,558 我們要無中生有打造出一個城市 200 00:12:48,517 --> 00:12:52,187 要在偏僻的地方辦一場音樂節很難 201 00:12:52,188 --> 00:12:55,065 我開始聽到一些消息 202 00:12:55,816 --> 00:13:00,278 我感覺到大家有點恐慌 203 00:13:00,279 --> 00:13:03,574 開始存疑 204 00:13:04,158 --> 00:13:07,118 要怎麼在沙漠裡辦一個音樂節? 205 00:13:07,119 --> 00:13:09,078 大家要在哪裡吃東西跟睡覺? 206 00:13:09,079 --> 00:13:14,125 沒有手機訊號 沒有網路,沒有店家跟汽油 207 00:13:14,126 --> 00:13:16,628 {\an8}這場打算在51區附近舉辦的音樂節 208 00:13:16,629 --> 00:13:19,632 {\an8}到頭來可能更像 慘不忍睹的Fyre音樂節 209 00:13:25,179 --> 00:13:28,808 絕對是慘不忍睹 210 00:13:29,725 --> 00:13:33,269 Fyre音樂節害慘所有Y世代的網紅 211 00:13:33,270 --> 00:13:37,149 他們花錢來到 加勒比海這座小島,結果是一齣爛戲 212 00:13:39,151 --> 00:13:42,153 外星人士托音樂節 就有這種讓人幸災樂禍的感覺 213 00:13:42,154 --> 00:13:45,282 如果整件事搞砸了,大家幾乎就樂了 214 00:13:47,827 --> 00:13:49,370 我們好希望會變這樣 215 00:13:50,746 --> 00:13:54,082 大家都拿Fyre音樂節當比喻 216 00:13:54,083 --> 00:13:56,167 (Fyre音樂節後 我就沒這麼幸災樂禍了) 217 00:13:56,168 --> 00:13:57,919 (當你聽到外星人音樂節需要水) 218 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 我查了一下 219 00:13:58,921 --> 00:14:02,465 比利打給我說:“安迪 我們需要你犧牲小我成全大我” 220 00:14:02,466 --> 00:14:04,592 我了解越多,感覺越糟糕 221 00:14:04,593 --> 00:14:11,015 “你會為了解決水的問題吸屌嗎?” 222 00:14:11,016 --> 00:14:13,352 真是搞砸了! 223 00:14:14,270 --> 00:14:17,355 主辦那場音樂節的人最後去坐牢 224 00:14:17,356 --> 00:14:22,360 所以我的主要目標之一就是不要坐牢 225 00:14:22,361 --> 00:14:25,239 怎麼會搞成這樣? 226 00:14:32,496 --> 00:14:34,539 我不知道Fyre音樂節是什麼 227 00:14:34,540 --> 00:14:38,502 但是這場音樂節注定是一場人道災難 228 00:14:39,628 --> 00:14:45,800 我們開始擔心沙漠到處都是死傷的人 229 00:14:45,801 --> 00:14:50,388 我們會看到有人挨餓或脫水 230 00:14:50,389 --> 00:14:52,432 就在沙漠的高溫之下 231 00:14:52,433 --> 00:14:55,184 只是一群抱怨的人 他們的話我一邊耳朵進,一邊耳朵出 232 00:14:55,185 --> 00:14:57,020 我不在乎他們說什麼 233 00:14:57,021 --> 00:15:00,732 {\an8}如果真的變成災難 我們也會坐在前排目睹 234 00:15:00,733 --> 00:15:03,067 {\an8}我們的粉絲會很愛,一定會很棒 235 00:15:03,068 --> 00:15:06,279 {\an8}我想到有點屠殺的感覺就很興奮 236 00:15:06,280 --> 00:15:10,367 {\an8}如果幾百萬人會餓死 至少我想親眼看到這種事 237 00:15:11,201 --> 00:15:13,495 如果我們送命,至少會上直播 238 00:15:14,788 --> 00:15:18,374 這些聲音現在開始聽起來像真的 239 00:15:18,375 --> 00:15:23,546 我困在這裡 心想我是不是把四百萬人 240 00:15:23,547 --> 00:15:26,592 帶到不毛之地送死 241 00:15:30,304 --> 00:15:33,974 瑞秋鎮的居民說 “我們小鎮不要這種事” 242 00:15:36,727 --> 00:15:40,439 我試著在我的51區網站上警告大家 243 00:15:48,405 --> 00:15:50,198 {\an8}這裡的環境險惡 244 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 {\an8}沙漠有各種生物、蠍子、蛇 245 00:15:58,791 --> 00:16:01,543 情況可能會很糟糕 246 00:16:06,131 --> 00:16:07,966 我們聯絡林肯郡委員 247 00:16:07,967 --> 00:16:11,303 希望他們不要許可這場活動 248 00:16:14,682 --> 00:16:16,224 有郡委員 249 00:16:16,225 --> 00:16:18,267 當大家抗議某件事而且不滿時 250 00:16:18,268 --> 00:16:20,561 他們不怕直接跟你說 251 00:16:20,562 --> 00:16:24,191 在店家、郵局、甚至教堂 252 00:16:26,735 --> 00:16:30,363 {\an8}我一開始聽說這件事時 我以為是笑話,你知道嗎? 253 00:16:30,364 --> 00:16:35,576 他們真的以為能闖進51區的閘門? 254 00:16:35,577 --> 00:16:38,163 他們以為會看到什麼或會做什麼? 255 00:16:40,666 --> 00:16:43,335 所以我們決定召開會議 256 00:16:45,713 --> 00:16:49,842 我以為這件事 理所當然,郡委員都會蓋章反對 257 00:16:51,176 --> 00:16:55,555 這個活動不可能得到許可證 258 00:16:55,556 --> 00:16:58,224 突襲51區是非法 259 00:16:58,225 --> 00:17:00,309 拒發活動許可,不要讓這件事發生 260 00:17:00,310 --> 00:17:03,772 這個活動變成非法 就沒搞頭,問題就解決了 261 00:17:06,150 --> 00:17:09,778 但是我們無法掌控郡委員的決定 262 00:17:13,032 --> 00:17:17,744 幾千人會擠進 內華達瑞秋鎮附近的鄉下小鎮 263 00:17:17,745 --> 00:17:20,329 這個小社區正準備迎接一場入侵 264 00:17:20,330 --> 00:17:22,791 ...為了一場新的活動 叫做外星人士托音樂節 265 00:17:24,168 --> 00:17:26,377 我開車前往法院 266 00:17:26,378 --> 00:17:31,883 所有對我不滿的鄰居都會在那裡 267 00:17:31,884 --> 00:17:35,471 約格想盡一切辦法 要阻止外星人士托音樂節 268 00:17:36,889 --> 00:17:38,681 我知道他們正在籌劃 269 00:17:38,682 --> 00:17:42,019 要在我家旁邊弄一個直升機降落區 270 00:17:42,895 --> 00:17:45,688 我們擔心外來的人會入侵私人土地 271 00:17:45,689 --> 00:17:48,942 這裡會被佔據嗎? 會被一群憤怒的流氓燒成平地嗎? 272 00:17:52,488 --> 00:17:55,741 我的兩難在於我是要惹毛瑞秋鎮的人 273 00:17:57,159 --> 00:18:01,412 還是惹毛打算前來的 一百萬或不管是多少要來的人 274 00:18:01,413 --> 00:18:03,372 因為他們沒有場地 275 00:18:03,373 --> 00:18:08,294 身為委員,我的焦點是保護 276 00:18:08,295 --> 00:18:10,756 我這個郡納稅人的安全 277 00:18:20,307 --> 00:18:23,769 我真的希望 這樣可以阻止這場瘋狂鬧劇 278 00:18:26,855 --> 00:18:30,858 所以就看這一刻 我們的眼睛都盯著郡委員們 279 00:18:30,859 --> 00:18:34,738 只有他們能阻止這個活動 280 00:18:35,572 --> 00:18:38,283 委員們討論很熱絡 281 00:18:39,785 --> 00:18:43,997 正反兩面爭執不休 都指責對方的意見該死 282 00:18:45,624 --> 00:18:47,668 好,這些人打算要來 283 00:18:48,460 --> 00:18:52,005 他們說:“贊成的人請舉手” 284 00:18:57,136 --> 00:19:00,471 {\an8}活動許可通過了,這場音樂節會舉辦 285 00:19:00,472 --> 00:19:03,432 郡委員發給 小外星人汽車旅館老闆許可證 286 00:19:03,433 --> 00:19:07,062 {\an8}康妮維斯特舉辦的 外星人士托音樂節獲得許可 287 00:19:12,568 --> 00:19:15,362 我會確保這個活動一切順利 288 00:19:16,780 --> 00:19:21,617 我覺得很失望 我們再做什麼都無法阻止這件事 289 00:19:21,618 --> 00:19:22,743 我打電話給我女友 290 00:19:22,744 --> 00:19:26,039 我說:“我輸了,你不會相信” 291 00:19:28,000 --> 00:19:30,043 (耶!我們拿到許可證了) 292 00:19:32,671 --> 00:19:34,756 (9月20日隔天) 293 00:19:35,632 --> 00:19:38,676 當地鄉下人以為他們那樣做是對的 294 00:19:38,677 --> 00:19:40,761 卻沒有考慮大局 295 00:19:40,762 --> 00:19:42,555 我坐在那裡目瞪口呆 296 00:19:42,556 --> 00:19:45,016 美國政府打算花幾百萬 297 00:19:45,017 --> 00:19:48,352 但是要面對這個決定的是林肯郡的人 298 00:19:48,353 --> 00:19:51,940 他們並非每天都碰到瘋狂的事 他們通常碰到的情況是牛隻被盜 299 00:19:53,275 --> 00:19:57,028 這很荒唐,但如果 這麼多人不管怎麼樣都會來 300 00:19:57,029 --> 00:20:00,782 至少給他們一個聚集的場地 301 00:20:01,575 --> 00:20:03,826 那樣做對這個郡最好 302 00:20:03,827 --> 00:20:07,039 這個活動得到許可讓很多人不高興 303 00:20:08,373 --> 00:20:13,003 但這個許可表示 舉辦活動的人要對財務負責 304 00:20:13,921 --> 00:20:19,383 我們要做很多事 才能應付前來參加的人數 305 00:20:19,384 --> 00:20:20,676 (18天後突襲51區) 306 00:20:20,677 --> 00:20:24,388 (17天後突襲51區) 307 00:20:24,389 --> 00:20:28,392 我們開始整理土地找空間 308 00:20:28,393 --> 00:20:31,354 並且籌劃舞台要架設在哪裡 309 00:20:31,355 --> 00:20:35,233 知道攤販要安排在哪裡嗎? 310 00:20:35,234 --> 00:20:38,277 還不太確定我們舞台要架在哪裡 311 00:20:38,278 --> 00:20:41,281 馬提有一份清單,上面有他該做的事 312 00:20:44,326 --> 00:20:48,704 我有我的 我已經有土地,有酒類營業執照 313 00:20:48,705 --> 00:20:50,123 我已經得到許可 314 00:20:51,083 --> 00:20:54,753 馬提和唐尼應該負責其它的一切 315 00:20:55,921 --> 00:20:58,840 但我沒看到哪件事做好了 316 00:21:01,843 --> 00:21:06,556 在法院時有個保全公司的人來找我 317 00:21:07,140 --> 00:21:12,770 給我超過十萬塊的帳單 318 00:21:12,771 --> 00:21:15,399 不應該由我支付 319 00:21:17,651 --> 00:21:19,194 我不知道該怎麼辦 320 00:21:20,654 --> 00:21:23,531 沒有人幫我,馬提說那是唐尼的事 321 00:21:23,532 --> 00:21:25,116 我打電話給唐尼 322 00:21:25,117 --> 00:21:28,160 就是那時候事情開始出錯 323 00:21:28,161 --> 00:21:31,915 有人要你付十萬塊,錢從哪裡來? 324 00:21:32,749 --> 00:21:35,626 應該會有贊助商的錢 325 00:21:35,627 --> 00:21:38,546 我還沒看到,但錢會進來 326 00:21:38,547 --> 00:21:40,589 錢快來了 327 00:21:40,590 --> 00:21:45,219 我開完會心想 “我要去哪裡弄這一筆錢?” 328 00:21:45,220 --> 00:21:50,726 我打電話給我兒子 跟他說我可能得賣房子 329 00:21:52,936 --> 00:21:59,108 給我帳單那個男的說 拉斯維加斯有些辦音樂節的人 330 00:21:59,109 --> 00:22:02,946 他們願意協助,因為他們有錢 331 00:22:03,530 --> 00:22:07,909 我跟唐尼說我們該聽聽 他們怎麼說,還有他們能提供什麼 332 00:22:08,618 --> 00:22:13,040 康妮傳簡訊給我們 提到這個叫法蘭克迪馬吉歐的人 333 00:22:14,624 --> 00:22:16,251 所以我上網查了一下 334 00:22:18,045 --> 00:22:20,463 他跟很多名人合照 335 00:22:20,464 --> 00:22:23,090 但我沒聽說他做過什麼 336 00:22:23,091 --> 00:22:28,638 所以對我來說是警訊 我的反應是這些人不好 337 00:22:31,975 --> 00:22:35,311 我在這個地方的名聲 全要看你跟誰打聽我 338 00:22:35,312 --> 00:22:38,105 我不會任人欺負 339 00:22:38,106 --> 00:22:40,524 我不會毫無理由就退縮 340 00:22:40,525 --> 00:22:43,819 (大人物,法蘭克迪馬吉歐) 341 00:22:43,820 --> 00:22:48,074 我的搭檔約翰說 這個女人是小外星人汽車旅館的老闆 342 00:22:48,075 --> 00:22:52,286 他們打算辦一個活動,但她應付不來 343 00:22:52,287 --> 00:22:54,163 他說:“你可以幫她嗎?” 344 00:22:54,164 --> 00:22:55,374 我說:“也許吧” 345 00:22:56,792 --> 00:23:00,920 我們有個投資人願意出很大一筆錢 346 00:23:00,921 --> 00:23:02,880 但我們決定是否要投入之前 347 00:23:02,881 --> 00:23:06,551 要先看看他們有什麼 348 00:23:07,135 --> 00:23:11,556 所以我們要康妮和馬提 坐下來跟我們一起開會 349 00:23:12,140 --> 00:23:15,226 再過兩週就要舉辦這場音樂節 350 00:23:15,227 --> 00:23:17,853 但我完全在狀況外 351 00:23:17,854 --> 00:23:21,982 而且還有這些 他媽的我不認識的人參與其中 352 00:23:21,983 --> 00:23:23,318 叫人很困惑 353 00:23:24,945 --> 00:23:28,572 我們現在迫在眉睫,有人追著我要錢 354 00:23:28,573 --> 00:23:33,203 所以我們決定要聽聽他們怎麼說 355 00:23:34,663 --> 00:23:36,497 唐尼說:“我不會去” 356 00:23:36,498 --> 00:23:41,085 康妮說她要跟法蘭克合作 357 00:23:41,086 --> 00:23:43,295 我說:“謝天謝地” 358 00:23:43,296 --> 00:23:46,882 大家開始用 Fyre音樂節2.0形容這個活動 359 00:23:46,883 --> 00:23:50,970 我卸下這個重擔,我不用管了 360 00:23:50,971 --> 00:23:54,474 我心想 “只剩兩週,法蘭克要負責? 361 00:23:55,058 --> 00:23:56,685 祝好運,我退出了” 362 00:23:57,686 --> 00:23:59,770 (15天後突襲51區) 363 00:23:59,771 --> 00:24:02,649 (14天後突襲51區) 364 00:24:11,283 --> 00:24:15,829 我們安排9月6日 跟法蘭克和他公司開會 365 00:24:19,332 --> 00:24:22,711 我是第一個到的,馬提還在路上 366 00:24:23,837 --> 00:24:28,883 我們有說有笑,馬提出現 367 00:24:28,884 --> 00:24:31,969 我們以為這場盛大的活動 368 00:24:31,970 --> 00:24:36,474 他們都籌劃好了 369 00:24:36,475 --> 00:24:38,977 只是不知道該怎麼落實 370 00:24:39,978 --> 00:24:43,231 我們要弄清楚他們有什麼 371 00:24:43,815 --> 00:24:45,399 我說:“你們有什麼規劃?” 372 00:24:45,400 --> 00:24:47,985 “要怎麼做?你們要收多少錢?” 373 00:24:47,986 --> 00:24:49,445 我們什麼都不知道 374 00:24:49,446 --> 00:24:54,033 法蘭克說 “你們需要我們的舞台跟燈光 375 00:24:54,034 --> 00:24:57,661 你們需要我們提供很多東西 我們要看看你們的銀行帳戶 376 00:24:57,662 --> 00:25:00,665 秀你的銀行帳戶”,他媽的門都沒有 377 00:25:02,501 --> 00:25:06,670 他們說:“什麼?你需要我們協助” 378 00:25:06,671 --> 00:25:10,591 康妮什麼問題都不答,大家開始叫罵 379 00:25:10,592 --> 00:25:14,179 忽然間法蘭克開始拍打桌子 380 00:25:14,971 --> 00:25:16,389 砰! 381 00:25:16,973 --> 00:25:19,767 “出去,我不談了”,我站起來 382 00:25:19,768 --> 00:25:24,063 突然間情況徹底炸鍋 383 00:25:24,064 --> 00:25:29,610 大家像動物園裡的黑猩猩開始抓狂 384 00:25:29,611 --> 00:25:31,612 他媽的搞什麼? 385 00:25:31,613 --> 00:25:33,739 他媽的是怎麼回事? 386 00:25:33,740 --> 00:25:37,661 去死,我們跟康妮的關係 就在我們要她離開時結束 387 00:25:39,871 --> 00:25:42,998 我問馬提 “你爸媽現在會要你怎麼做? 388 00:25:42,999 --> 00:25:46,044 因為我可以告訴你 我爸媽會要我快點閃人 389 00:25:46,628 --> 00:25:48,420 這可能毀了你的人生 390 00:25:48,421 --> 00:25:53,551 如果到時候那裡出了狀況 有人被殺,你會吃上官司 391 00:25:53,552 --> 00:25:56,053 就算不是你的錯,你會吃上官司” 392 00:25:56,054 --> 00:25:58,806 我跟他說不值得為了這樣去坐牢 393 00:25:58,807 --> 00:26:01,059 我說:“馬修,我也不要你挨子彈” 394 00:26:05,772 --> 00:26:08,065 康妮哭著回家 395 00:26:08,066 --> 00:26:14,364 我看著我們一起打造 這個很酷的活動解體 396 00:26:15,699 --> 00:26:21,162 我跟馬提說:“我們可以幫你 但是不要找康妮,不能在瑞秋鎮” 397 00:26:22,163 --> 00:26:25,624 我們在拉斯維加斯有個可以用的場地 398 00:26:25,625 --> 00:26:29,128 我感性那一面說:“到瑞秋鎮 399 00:26:29,129 --> 00:26:32,214 在51區旁邊辦 才符合這個活動的精神” 400 00:26:32,215 --> 00:26:36,260 但我的理智告訴我那個點子爛透了 401 00:26:36,261 --> 00:26:39,221 因為拉斯維加斯有設備 402 00:26:39,222 --> 00:26:43,393 有安檢,拉斯維加斯 什麼都有,那裡很安全 403 00:26:43,977 --> 00:26:46,687 我真的很難決定 404 00:26:46,688 --> 00:26:49,607 要跟康妮合作還是法蘭克? 405 00:26:49,608 --> 00:26:54,988 早上五點我要上電視,全世界都在看 406 00:26:57,324 --> 00:27:00,701 馬提羅柏茲明天早上大約6點45分 407 00:27:00,702 --> 00:27:05,247 要上拉斯維加斯晨間節目 談這個活動,大家不要錯過 408 00:27:05,248 --> 00:27:08,834 即將發生在51區附近的 人類攻擊行動正進入倒數讀秒 409 00:27:08,835 --> 00:27:14,424 網路爆紅的突襲51區活動 幕後的主角即來到13號頻道現場 410 00:27:16,217 --> 00:27:18,428 去死... 411 00:27:19,304 --> 00:27:21,097 - 幸會 - 你是馬提? 412 00:27:23,141 --> 00:27:26,186 - 謝謝你來上節目 - 活動還是會照常舉行,對吧? 413 00:27:27,437 --> 00:27:28,438 法蘭克? 414 00:27:29,606 --> 00:27:30,564 我們希望如此 415 00:27:30,565 --> 00:27:33,109 很抱歉,我不懂 416 00:27:33,860 --> 00:27:36,780 如果沒有活動我們要宣傳什麼? 417 00:27:37,405 --> 00:27:41,283 坐在新聞室,我真的很不安 418 00:27:41,284 --> 00:27:45,205 我不知道會怎麼樣 419 00:27:46,498 --> 00:27:47,873 當時是早上六點 420 00:27:47,874 --> 00:27:52,211 我打開那個晨間節目,我正在看現場 421 00:27:52,212 --> 00:27:56,632 {\an8}林肯郡的人都在緊鑼密鼓 因應突襲51區這場攻擊事件 422 00:27:56,633 --> 00:28:00,177 {\an8}大家都在談這件事 來到我們節目的是馬提羅柏茲 423 00:28:00,178 --> 00:28:01,804 {\an8}他發起這個臉書的活動 424 00:28:01,805 --> 00:28:05,516 {\an8}針對再過兩週就要發生的事 425 00:28:05,517 --> 00:28:07,560 {\an8}你還是不確定 426 00:28:08,520 --> 00:28:11,230 你可以看到他坐在那裡 427 00:28:11,231 --> 00:28:13,440 從他的肢體語言 似乎看得出他壓力好大 428 00:28:13,441 --> 00:28:14,692 {\an8}你會在場嗎? 429 00:28:14,693 --> 00:28:17,945 {\an8}九月之前我肯定都會在內華達 430 00:28:17,946 --> 00:28:21,365 {\an8}所以不管我們 在哪辦活動,那裡就會有活動 431 00:28:21,366 --> 00:28:22,742 什麼? 432 00:28:24,160 --> 00:28:25,452 “我會在附近啦!” 433 00:28:25,453 --> 00:28:27,706 {\an8}- 但只剩兩星期 - 對 434 00:28:28,331 --> 00:28:30,833 {\an8}我猜要很快搞清楚吧 435 00:28:30,834 --> 00:28:33,127 {\an8}你現在正在著手進行 436 00:28:33,128 --> 00:28:35,296 {\an8}對,我們今天稍晚 會有更進一步的消息 437 00:28:36,005 --> 00:28:38,048 什麼?搞什麼? 438 00:28:38,049 --> 00:28:40,426 現在這個活動完全不在他的控制之下 439 00:28:40,427 --> 00:28:42,094 他跟法蘭克接受一個訪問... 440 00:28:42,095 --> 00:28:44,805 {\an8}如果你有話 跟任何打算參加活動的人說 441 00:28:44,806 --> 00:28:46,849 {\an8}你要跟他們說什麼?” 442 00:28:46,850 --> 00:28:50,185 {\an8}我不會要他們 去偏僻又沒有設備的地方 443 00:28:50,186 --> 00:28:56,650 {\an8}我的名字不能牽扯上 一場可能變成Fyre音樂節2.0的活動 444 00:28:56,651 --> 00:28:58,485 他媽的搞什麼? 445 00:28:58,486 --> 00:29:02,322 {\an8}在這個時間點 真的會有音樂節的可能性是... 446 00:29:02,323 --> 00:29:04,032 {\an8}需要奇蹟 447 00:29:04,033 --> 00:29:06,785 {\an8}但是你從法蘭克的表情可以看得出來 448 00:29:06,786 --> 00:29:11,498 {\an8}他很滿意自己能夠說服馬提換場地 449 00:29:11,499 --> 00:29:15,002 {\an8}活動需要換地點才不會變成 450 00:29:15,003 --> 00:29:17,797 {\an8}南內華達最大的災難 451 00:29:18,381 --> 00:29:19,716 我哭了 452 00:29:21,801 --> 00:29:24,970 我好傷心 因為我不懂到底是怎麼回事 453 00:29:24,971 --> 00:29:30,809 我才花了超過十萬塊錢 讓那些人可以到瑞秋鎮參加活動 454 00:29:30,810 --> 00:29:34,813 我卻在一個現場節目 發現這個活動不會舉辦 455 00:29:34,814 --> 00:29:38,401 而且還告訴全世界的人 這場災難是我搞出來的 456 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 {\an8}很抱歉 457 00:29:44,491 --> 00:29:50,746 我們可以確認 發起突襲51區這個活動的人 458 00:29:50,747 --> 00:29:53,749 和51區附近的活動主辦者拆夥了 459 00:29:53,750 --> 00:29:59,046 我跟法蘭克接受的 這個訪問讓事情徹底失控 460 00:29:59,047 --> 00:30:02,883 現在發起 突襲51區活動的人說他退出了 461 00:30:02,884 --> 00:30:04,635 {\an8}羅柏茲告訴ABC23台 462 00:30:04,636 --> 00:30:08,096 {\an8}他們要把活動拉到拉斯維加斯市中心 463 00:30:08,097 --> 00:30:12,184 {\an8}康妮說儘管如此 外星人士托音樂節還是會照常舉行 464 00:30:12,185 --> 00:30:14,436 哦,真是亂成一團 465 00:30:14,437 --> 00:30:17,773 因為這是美國,大家開始互相提告 466 00:30:17,774 --> 00:30:22,736 {\an8}一封停止與終止禁令寄給康妮 要阻止這場外星人士托音樂節 467 00:30:22,737 --> 00:30:29,284 {\an8}康妮維斯特現在控告發起 突襲51區活動的馬提羅柏茲和他同事 468 00:30:29,285 --> 00:30:33,997 你們他媽的在幹嘛? 你們要我幫忙然後回過頭來告我 469 00:30:33,998 --> 00:30:34,998 去死 470 00:30:34,999 --> 00:30:38,210 你知道嗎? 叫法蘭克迪馬吉歐和馬提死死算了 471 00:30:38,211 --> 00:30:40,629 大家要我怎麼做?去那裡挨子彈? 472 00:30:40,630 --> 00:30:44,591 {\an8}訴訟宣稱是破壞與不公開 473 00:30:44,592 --> 00:30:46,927 鍵盤勇士們現在都恨我 474 00:30:46,928 --> 00:30:48,679 ...不是這個活動的代表... 475 00:30:48,680 --> 00:30:50,764 他才不管別人 476 00:30:50,765 --> 00:30:51,932 馬提是外星人 477 00:30:51,933 --> 00:30:53,393 那個傢伙只是工具 478 00:30:54,227 --> 00:30:59,481 我從來沒有說要當誰的英雄 我只是凌晨兩點po一個惡作劇貼文 479 00:30:59,482 --> 00:31:01,149 (馬提羅柏茲是騙子) 480 00:31:01,150 --> 00:31:02,609 (叛徒) 481 00:31:02,610 --> 00:31:03,652 (笨死了) 482 00:31:03,653 --> 00:31:04,862 (讓你們想到誰) 483 00:31:04,863 --> 00:31:07,739 {\an8}我沒有偷走他們的馬提 這個活動他們並沒有簽約 484 00:31:07,740 --> 00:31:09,908 馬提可以選擇一走了之 485 00:31:09,909 --> 00:31:13,705 對,馬提可以那樣 一走了之,但我不行 486 00:31:14,289 --> 00:31:15,957 大家還是會來 487 00:31:19,335 --> 00:31:22,504 這是我的想法,51區在哪? 488 00:31:22,505 --> 00:31:24,506 在拉斯維加斯嗎?不是 489 00:31:24,507 --> 00:31:26,508 51區在靠近瑞秋鎮的地方 490 00:31:26,509 --> 00:31:29,345 我想大多數的人還是會去那裡 491 00:31:29,846 --> 00:31:33,433 他們買機票、租車,他們跟公司請假 492 00:31:35,226 --> 00:31:37,436 (2天後突襲51區) 493 00:31:37,437 --> 00:31:38,520 他們要來了 494 00:31:38,521 --> 00:31:41,398 “不,活動取消了 基夫,不要去,活動取消了” 495 00:31:41,399 --> 00:31:43,483 知道我的意思?他媽的真沒用 496 00:31:43,484 --> 00:31:48,238 我的天,我們嚇壞了 我們飛到洛杉磯,買了一堆補給品 497 00:31:48,239 --> 00:31:49,615 我們需要對講機嗎? 498 00:31:49,616 --> 00:31:52,326 那就太猛了,我想我們需要買尿褲 499 00:31:52,327 --> 00:31:57,332 我們到大商場買需要的一切 冷藏箱、水、點心、性感外星人服裝 500 00:31:59,167 --> 00:32:03,378 我要參加突襲51區前一天脖子受傷 501 00:32:03,379 --> 00:32:07,049 醫生建議我接下來兩星期躺平養傷 502 00:32:07,050 --> 00:32:11,762 但我不要,因為我們要 突襲51區,去找幾個外星人! 503 00:32:11,763 --> 00:32:13,764 我們的心態像是要去打仗 504 00:32:13,765 --> 00:32:16,266 {\an8}我們準備要在沙漠求生 505 00:32:16,267 --> 00:32:19,896 準備跟軍方起衝突,準備面對一切 506 00:32:25,568 --> 00:32:29,446 我的工作有一個困難之處 就是告訴那些年輕的空軍弟兄 507 00:32:29,447 --> 00:32:32,783 他們可能要對自己人動用致命武器 508 00:32:32,784 --> 00:32:35,410 {\an8}有權使用致命武器 509 00:32:35,411 --> 00:32:38,831 為什麼要冒險?就算51區 什麼都沒有,為什麼要冒險? 510 00:32:40,583 --> 00:32:43,710 我們有加派人手、交通工具和武器 511 00:32:43,711 --> 00:32:46,838 {\an8}確保我們能面對多起事故 512 00:32:46,839 --> 00:32:50,717 這是這個基地有史以來 513 00:32:50,718 --> 00:32:52,469 規模最大的防禦 514 00:32:52,470 --> 00:32:57,057 {\an8}聯邦航空總署宣布51區周圍 515 00:32:57,058 --> 00:32:59,394 {\an8}暫時禁飛 516 00:33:01,396 --> 00:33:04,524 我們知道我們要做最壞的打算 517 00:33:05,108 --> 00:33:08,485 當主辦者之間拆夥時 518 00:33:08,486 --> 00:33:12,447 大家都很清楚這件事 是小外星人汽車旅館無法應付的 519 00:33:12,448 --> 00:33:17,203 所以我們要 盡我們所能保護我們小鎮的安全 520 00:33:18,788 --> 00:33:21,499 讓這個活動不要變成一場災難 521 00:33:23,376 --> 00:33:27,130 沒有回頭路,時機早過了,大家要來 522 00:33:28,423 --> 00:33:33,011 當我看到 康妮還在著手進行,我並不訝異 523 00:33:33,636 --> 00:33:38,016 會去的人還是會去 不管我有沒有跟他們說不要去 524 00:33:40,226 --> 00:33:41,435 (2天後突襲51區) 525 00:33:41,436 --> 00:33:45,063 (1天後突襲51區) 526 00:33:45,064 --> 00:33:48,609 我們拉斯維加斯的活動緊鑼密鼓進行 527 00:33:49,152 --> 00:33:50,193 (時候到了) 528 00:33:50,194 --> 00:33:51,111 (慶祝51區) 529 00:33:51,112 --> 00:33:55,366 {\an8}有法蘭克的人脈,一切很快就到位 530 00:33:57,785 --> 00:34:01,413 {\an8}誰能預測得到?凌晨兩點 在只有62個讚的網頁po文 531 00:34:01,414 --> 00:34:06,501 {\an8}現在卻有 幾千人來參加你的活動,真的很棒 532 00:34:06,502 --> 00:34:12,382 我們知道我們不會去 賭城市中心參加百威淡啤酒的活動 533 00:34:12,383 --> 00:34:14,551 因為感覺很遜 534 00:34:14,552 --> 00:34:17,471 我們知道我們要直搗蜂巢 535 00:34:17,472 --> 00:34:22,017 不管這是一場怎麼樣的人道危機 536 00:34:22,018 --> 00:34:27,230 我們開車前往沙漠時 並不知道誰要去參加派對 537 00:34:27,231 --> 00:34:31,943 誰要去突襲 但我們預期一切都會出錯 538 00:34:31,944 --> 00:34:34,196 我們想去那裡,去看一些鳥事 539 00:34:34,197 --> 00:34:35,489 (1天後突襲51區) 540 00:34:35,490 --> 00:34:36,907 (0天後突襲51區) 541 00:34:36,908 --> 00:34:42,079 2019年9月20日,我po文“就是今天” 542 00:34:42,080 --> 00:34:43,914 (就是今天) 543 00:34:43,915 --> 00:34:49,544 前往惡名昭彰的51區,要攻下那裡! 544 00:34:49,545 --> 00:34:51,631 (機場警衛:你來內華達做什麼?) 545 00:34:53,257 --> 00:34:55,300 前往51區! 546 00:34:55,301 --> 00:34:57,636 要去外星人士托音樂節! 547 00:34:57,637 --> 00:35:01,056 我們地圖上唯一有的“51區” 548 00:35:01,057 --> 00:35:04,018 所以我們朝51區開過去 549 00:35:09,774 --> 00:35:13,401 好遠,老天,我還沒離開拉斯維加斯 550 00:35:13,402 --> 00:35:15,153 就開始收不到訊號 551 00:35:15,154 --> 00:35:18,657 但我憑信心 純憑信心,我知道我到得了 552 00:35:18,658 --> 00:35:21,701 越接近目的地,我們看到越多人 553 00:35:21,702 --> 00:35:24,329 越多執法人員 554 00:35:24,330 --> 00:35:27,791 他們要來抓你,接近速度很快 555 00:35:27,792 --> 00:35:31,837 {\an8}我記得路邊 有特警部隊,一長排的警車 556 00:35:31,838 --> 00:35:34,673 感覺是“操,我們就要碰上瘋狂的事” 557 00:35:34,674 --> 00:35:38,593 重複,我們會對 任何擅闖51區的人開槍 558 00:35:38,594 --> 00:35:42,222 我們開始看到車頂架了大天線的車子 559 00:35:42,223 --> 00:35:45,016 車窗玻璃全黑的車子 560 00:35:45,017 --> 00:35:46,977 到他媽的基地之後會怎麼樣? 561 00:35:46,978 --> 00:35:49,105 {\an8}(外星人別擔心,我們快到了) 562 00:35:52,191 --> 00:35:54,068 大家都屏息以待 563 00:35:55,778 --> 00:35:58,613 我們都準備好了,大家陸續前來 564 00:35:58,614 --> 00:35:59,907 好,現在怎麼樣? 565 00:36:02,201 --> 00:36:06,539 我們接到消息 有一輛可疑的車子正開往51區 566 00:36:07,039 --> 00:36:11,127 我覺得可能不妙,我們想阻止 567 00:36:11,711 --> 00:36:14,255 所以我跳上我的巡邏車 568 00:36:16,174 --> 00:36:18,384 我發現這輛皮卡車 569 00:36:20,386 --> 00:36:22,221 他表明自己的身分 570 00:36:24,098 --> 00:36:25,558 我看了他車內的東西 571 00:36:28,102 --> 00:36:30,688 我心想:“哦,老天,我們有麻煩了” 572 00:36:34,192 --> 00:36:37,737 他說他要去瑞秋鎮,要去51區 573 00:36:39,989 --> 00:36:44,409 我說服他讓我替他 574 00:36:44,410 --> 00:36:47,163 保管那些武器,活動結束時再還他 575 00:36:48,998 --> 00:36:51,833 我們心想:“如果這個傢伙攜帶武器 576 00:36:51,834 --> 00:36:54,086 還有多少人也會攜帶武器?” 577 00:36:54,837 --> 00:36:57,088 (51區) 578 00:36:57,089 --> 00:36:59,633 (凌晨2點55分) 579 00:36:59,634 --> 00:37:01,886 (突襲51區現場 他們無法阻止我們所有人) 580 00:37:02,220 --> 00:37:05,640 好,我們直播了,他媽的來吧! 581 00:37:08,017 --> 00:37:10,144 凌晨3點情況開始瘋了 582 00:37:13,814 --> 00:37:17,026 {\an8}馬提羅柏茲呢?為什麼他不在這裡? 583 00:37:19,362 --> 00:37:20,321 (觀看人數17011) 584 00:37:20,947 --> 00:37:22,948 (我們即將目睹有人送命) 585 00:37:22,949 --> 00:37:25,742 9月20日接近凌晨3點 586 00:37:25,743 --> 00:37:28,579 我們開始非常擔心接下來會怎麼樣 587 00:37:30,915 --> 00:37:32,250 (線上觀看人數20000) 588 00:37:32,833 --> 00:37:37,462 原本的臉書貼文 他們會在這個時候進攻閘門 589 00:37:37,463 --> 00:37:39,339 所以我們所有的武力都準備好了 590 00:37:39,340 --> 00:37:43,093 我們一直在監控情況 並且看到動作越來越多 591 00:37:43,094 --> 00:37:45,929 對於任何可能發生的事 我們都做好充分的準備 592 00:37:45,930 --> 00:37:46,931 來吧! 593 00:37:49,350 --> 00:37:51,351 {\an8}(還要多久他們才會死) 594 00:37:51,352 --> 00:37:52,727 (線上觀看人數25743) 595 00:37:52,728 --> 00:37:54,229 無法阻止我們所有人! 596 00:37:54,230 --> 00:37:58,233 讓外星人的屁屁啪啪作響! 597 00:37:58,234 --> 00:37:59,735 我們只想看一個外星人! 598 00:38:01,028 --> 00:38:02,237 (線上觀看人數30325) 599 00:38:02,238 --> 00:38:04,030 兩百萬人會到這裡 600 00:38:04,031 --> 00:38:05,323 - 再過兩分鐘! - 真的? 601 00:38:05,324 --> 00:38:10,036 讓外星人的屁屁啪啪作響! 602 00:38:10,037 --> 00:38:11,997 不管你們是否有槍,還是想知道 603 00:38:11,998 --> 00:38:15,668 人力集結到最高點 大家準備要行動了 604 00:38:16,252 --> 00:38:17,837 我說:“大夥兒! 605 00:38:18,587 --> 00:38:21,006 我要衝進基地!” 606 00:38:21,007 --> 00:38:22,133 我開始說十... 607 00:38:22,717 --> 00:38:24,217 我們還是要衝進去! 608 00:38:24,218 --> 00:38:25,427 九... 609 00:38:25,428 --> 00:38:27,262 - 我轉身... - 八... 610 00:38:27,263 --> 00:38:28,180 七... 611 00:38:28,848 --> 00:38:30,348 - 六... - 五... 612 00:38:30,349 --> 00:38:33,393 他們說有他媽的好多人!四... 613 00:38:33,394 --> 00:38:36,688 ...三、二、一! 614 00:38:36,689 --> 00:38:38,523 他們無法阻止我們所有人! 615 00:38:38,524 --> 00:38:39,650 他們開始跑 616 00:38:44,238 --> 00:38:45,656 然後他們停下來 617 00:38:50,870 --> 00:38:52,705 對,是鬧著玩的 618 00:38:57,752 --> 00:39:01,546 他們享有片刻盛名 拍到他們的照片,就這樣 619 00:39:01,547 --> 00:39:02,630 {\an8}(有人死嗎?) 620 00:39:02,631 --> 00:39:03,548 {\an8}(想得美) 621 00:39:03,549 --> 00:39:04,591 {\an8}(好無聊的偷襲) 622 00:39:04,592 --> 00:39:05,885 {\an8}(只有三個人出現) 623 00:39:06,469 --> 00:39:09,430 本來說三百五十萬人 結果只有幾百人個來 624 00:39:10,014 --> 00:39:10,930 我的天! 625 00:39:10,931 --> 00:39:13,683 對,你摔得很漂亮,真的很棒 626 00:39:13,684 --> 00:39:17,771 讓外星人的屁屁啪啪作響! 627 00:39:17,772 --> 00:39:22,150 我想做點搞笑的事讓攝影團隊拍 628 00:39:22,151 --> 00:39:24,402 我們要來拯救外星人! 629 00:39:24,403 --> 00:39:26,112 拯救外星人! 630 00:39:26,113 --> 00:39:28,490 大夥兒,不要再玩什麼把戲! 631 00:39:28,491 --> 00:39:30,909 我想警察人數比參加人數多 632 00:39:30,910 --> 00:39:33,411 - 他們加強防禦? - 沒錯 633 00:39:33,412 --> 00:39:34,913 他們絕對有辦法阻止我們 634 00:39:34,914 --> 00:39:38,208 - 離開閘門! - 他說離開閘門! 635 00:39:38,209 --> 00:39:40,168 我們超過兩百萬人! 636 00:39:40,169 --> 00:39:44,464 沒有彪形大漢 或搞反派的白人或盛氣凌人的女人 637 00:39:44,465 --> 00:39:45,800 跳凌波舞! 638 00:39:47,009 --> 00:39:49,511 甚至沒有人 戴火影忍者頭帶,真叫人失望 639 00:39:49,512 --> 00:39:52,389 不要再看我!我就要從事非法行為! 640 00:39:52,390 --> 00:39:53,723 不過是個迷因 641 00:39:53,724 --> 00:39:56,393 - 芝麻開門 - 那樣行不通 642 00:39:56,394 --> 00:39:59,104 我們花幾個月準備應付這個活動 643 00:39:59,105 --> 00:40:01,649 結果那場最盛大的活動不過就那樣 644 00:40:02,233 --> 00:40:05,569 那些可憐的外星人 困在裡面,以為會獲救 645 00:40:06,529 --> 00:40:08,321 他們還是困在裡面 646 00:40:08,322 --> 00:40:11,241 我們聽到凌晨三點會有大突襲 647 00:40:11,242 --> 00:40:14,829 但是我們醒來時卻什麼都沒有 648 00:40:15,413 --> 00:40:18,915 我覺得被整了,怎麼會?搞什麼! 649 00:40:18,916 --> 00:40:21,501 我們想盡辦法宣傳這件事 650 00:40:21,502 --> 00:40:23,754 到頭來我們成了笑柄 651 00:40:26,382 --> 00:40:27,800 (拉斯維加斯) 652 00:40:29,385 --> 00:40:31,886 我沒追蹤瑞秋鎮的情況 653 00:40:31,887 --> 00:40:34,140 我只是玩得很開心 654 00:40:35,182 --> 00:40:39,645 一旦舞台亮起音樂開始,大家跳舞 655 00:40:40,771 --> 00:40:44,733 之前經歷的壓力一掃而空 656 00:40:46,193 --> 00:40:50,781 我拿起麥克風,我站上舞台 657 00:40:52,032 --> 00:40:53,826 大家好嗎? 658 00:40:55,703 --> 00:40:57,370 群眾為之瘋狂 659 00:40:57,371 --> 00:41:01,375 太棒了!替那兩位 打扮成外星人的人歡呼! 660 00:41:03,169 --> 00:41:05,588 因為是馬提,那個創造這個迷因的人 661 00:41:06,213 --> 00:41:07,172 大家好好玩! 662 00:41:07,173 --> 00:41:10,676 好多人玩得很開心 663 00:41:11,719 --> 00:41:18,225 我所做的一切在那一刻都值得了 664 00:41:19,393 --> 00:41:24,690 外星人士托音樂節 與沙漠無關,與51區無關,而是馬提 665 00:41:25,274 --> 00:41:26,649 (賭城外星人士托音樂節) 666 00:41:26,650 --> 00:41:28,486 (一萬人參加) 667 00:41:29,778 --> 00:41:32,197 很多燈光與雷射 668 00:41:32,198 --> 00:41:34,449 我不覺得有什麼厲害 669 00:41:34,450 --> 00:41:39,662 我只是不覺得以後大家 想起那個迷因時會想到那場音樂會 670 00:41:39,663 --> 00:41:44,001 大家想到的應該是這個爛舞台 671 00:41:44,585 --> 00:41:45,919 (瑞秋鎮) 672 00:41:45,920 --> 00:41:47,587 外星人士托音樂節! 673 00:41:47,588 --> 00:41:50,632 一旦我們知道沒有人會突襲51區 674 00:41:50,633 --> 00:41:52,843 大家就開始跳舞,放輕鬆享受 675 00:41:53,636 --> 00:41:57,097 這就是本來打算參加活動的幾千人 676 00:42:00,476 --> 00:42:03,437 好,那樣跑去上廁所很值得 677 00:42:05,064 --> 00:42:07,607 大家都很開心 678 00:42:07,608 --> 00:42:10,276 - 點心! - 我知道你喜歡花生醬巧克力豆 679 00:42:10,277 --> 00:42:13,821 對於內華達瑞秋鎮了解真的有外星人 680 00:42:13,822 --> 00:42:16,449 我們心懷感恩 681 00:42:16,450 --> 00:42:19,744 大家都玩得很開心 我覺得外星人跟我們起舞 682 00:42:19,745 --> 00:42:23,581 我想當人,你們比較好玩 683 00:42:23,582 --> 00:42:27,711 每次我轉身,都看到攝影機 684 00:42:28,671 --> 00:42:30,171 我很高興能主辦這個活動 685 00:42:30,172 --> 00:42:35,177 我盡力確保大家都得到照顧 686 00:42:35,761 --> 00:42:39,430 全世界的攝影機都在內華達瑞秋鎮 687 00:42:39,431 --> 00:42:43,811 我從頭到尾都被麥克風跟攝影機包圍 688 00:42:44,770 --> 00:42:47,689 好多新聞媒體,好多YouTuber 689 00:42:47,690 --> 00:42:51,234 YouTube, YouTuber 690 00:42:51,235 --> 00:42:53,027 每個人都想說 691 00:42:53,028 --> 00:42:55,822 “這是我成名的一刻 大家都想站在攝影機前” 692 00:42:55,823 --> 00:42:57,532 - 你叫什麼名字? - 奇拉基夫! 693 00:42:57,533 --> 00:43:00,159 - 是你的本名? - 我的本名,出生時取的名字 694 00:43:00,160 --> 00:43:03,371 內華達瑞秋鎮的居民 真的拿椅子坐在外面 695 00:43:03,372 --> 00:43:06,500 他們看我們的樣子 好像我們是動物園的動物 696 00:43:07,710 --> 00:43:08,710 我住在這裡! 697 00:43:08,711 --> 00:43:10,169 對,但不是此地! 698 00:43:10,170 --> 00:43:13,089 我們保持距離,謹慎注意事情的進展 699 00:43:13,090 --> 00:43:15,216 倒數,三、二、一... 700 00:43:15,217 --> 00:43:20,848 很多想在社群媒體 闖出天下的人彼此訪問 701 00:43:25,728 --> 00:43:28,772 我們是去紀錄人道危機的畫面 702 00:43:29,273 --> 00:43:30,648 到頭來我知道 703 00:43:30,649 --> 00:43:32,943 不過是一些人在沙漠開派對 704 00:43:34,737 --> 00:43:36,405 聊外星人 705 00:43:38,032 --> 00:43:42,119 該死,這個活動從頭到尾就應該這樣 706 00:43:44,038 --> 00:43:45,539 很酷 707 00:43:49,418 --> 00:43:53,672 我看到瑞秋鎮的影片,我覺得蠻酷的 708 00:43:54,256 --> 00:43:58,010 跟我一開始認為 我們這個活動會是怎麼樣很像 709 00:44:00,304 --> 00:44:03,389 {\an8}有點像是Fyre音樂節的相反 710 00:44:03,390 --> 00:44:07,061 他們架設了一切 結果參加的人卻不夠多 711 00:44:07,603 --> 00:44:09,563 流動廁所的數量比參加的人數還多 712 00:44:12,358 --> 00:44:17,070 我開始思考 自己這個嗜血媒體製作人的角色 713 00:44:17,071 --> 00:44:19,697 我只想“我們要衝突” 714 00:44:19,698 --> 00:44:21,908 我想我們想過頭了 715 00:44:21,909 --> 00:44:25,788 希望這個會變成Fyre音樂節2.0 716 00:44:31,335 --> 00:44:34,754 我們開車回去,經過所有媒體轉播車 717 00:44:34,755 --> 00:44:36,673 有一個機動警察總部 718 00:44:36,674 --> 00:44:38,883 出現在什麼都沒有的荒漠之中 719 00:44:38,884 --> 00:44:41,177 各種不同救護車 720 00:44:41,178 --> 00:44:43,764 我心想:“這一切要花多少錢?” 721 00:44:44,223 --> 00:44:45,223 (林肯郡) 722 00:44:45,224 --> 00:44:47,183 (花費25萬美金) 723 00:44:47,184 --> 00:44:49,185 我們做我們該做的事 724 00:44:49,186 --> 00:44:52,397 如果真的出了什麼事 他們絕對不會讓我忘記 725 00:44:52,398 --> 00:44:55,859 到我退休那天和退休後 我都得承受那樣的後果 726 00:44:56,735 --> 00:44:59,113 你想知道我的官司贏了多少錢? 727 00:45:00,197 --> 00:45:01,447 (康妮維斯特) 728 00:45:01,448 --> 00:45:02,990 (收入3百43萬8017.15美金) 729 00:45:02,991 --> 00:45:05,118 {\an8}(控告法蘭克迪馬吉歐勝訴所得) 730 00:45:05,119 --> 00:45:07,120 她可以追我到天涯海角 731 00:45:07,121 --> 00:45:09,915 他們可以把我關起來 她還是永遠拿不到那筆錢 732 00:45:12,209 --> 00:45:15,753 動員許多資源要花錢 733 00:45:15,754 --> 00:45:17,338 (美國軍方) 734 00:45:17,339 --> 00:45:19,382 {\an8}(預估花費一千一百萬美金) 735 00:45:19,383 --> 00:45:21,259 一千一百萬? 736 00:45:21,260 --> 00:45:23,470 軍方花了那麼多錢? 737 00:45:24,179 --> 00:45:26,180 花在哪裡?加強安檢? 738 00:45:26,181 --> 00:45:29,183 搞什麼?太誇張了! 739 00:45:29,184 --> 00:45:33,688 你可以說 我們不該那樣做,不該浪費那些資源 740 00:45:33,689 --> 00:45:35,064 我的辯護是 741 00:45:35,065 --> 00:45:38,693 這件事有太多種可能性 742 00:45:38,694 --> 00:45:41,696 最糟糕的情況 是一場死傷人數很多的活動 743 00:45:41,697 --> 00:45:48,536 我至終都會捍衛這個決定 我們準備這件事並沒有過度花費 744 00:45:48,537 --> 00:45:52,207 因為網路,每天都會有人做瘋狂的事 745 00:45:55,878 --> 00:45:58,004 {\an8}美國! 746 00:45:58,005 --> 00:46:00,798 你無法知道什麼是真的 747 00:46:00,799 --> 00:46:06,679 你無法取代我們! 748 00:46:06,680 --> 00:46:09,223 所以要正視每一件事 749 00:46:09,224 --> 00:46:13,895 如果很多人挨子彈、送命 事發之後會有指責與反控 750 00:46:13,896 --> 00:46:16,397 追查何時何地何人知道何事? 751 00:46:16,398 --> 00:46:18,358 為什麼沒有比較好的因應計畫? 752 00:46:20,319 --> 00:46:24,740 當今的問題是 面對一個笑話要怎麼維安? 753 00:46:27,701 --> 00:46:31,204 {\an8}這個週末過後 有什麼打算?想好什麼了嗎? 754 00:46:31,205 --> 00:46:32,956 {\an8}下一個遺願是什麼? 755 00:46:33,749 --> 00:46:36,000 我不知道,馬提後來怎麼樣? 756 00:46:36,001 --> 00:46:37,543 (馬提羅柏茲) 757 00:46:37,544 --> 00:46:39,086 (收入1千7百美金) 758 00:46:39,087 --> 00:46:41,088 {\an8}(賣T恤所得) 759 00:46:41,089 --> 00:46:47,303 我經歷一生中 最超現實與最興奮的一刻 760 00:46:47,304 --> 00:46:52,559 然後一週之後 我回到電子菸販賣亭上班 761 00:47:24,424 --> 00:47:26,426 字幕翻譯:韋家瑤