1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
PRIVATGRUNDSTÜCK
BETRETEN VERBOTEN
2
00:00:14,097 --> 00:00:17,017
Man kann im Internet sein,
wer man sein will.
3
00:00:17,892 --> 00:00:20,728
Kriminelle können sich verstecken
und so vermeiden,
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,980
zur Rechenschaft gezogen zu werden.
5
00:00:22,981 --> 00:00:25,859
Das ist die neue Grenze
für die Strafverfolgung.
6
00:00:26,359 --> 00:00:29,446
DER POLIZIST
7
00:00:33,992 --> 00:00:37,995
Früher war es so,
dass Polizisten im Streifenwagen
8
00:00:37,996 --> 00:00:40,498
{\an8}aus dem Fenster guckten
und Verbrecher jagten.
9
00:00:44,586 --> 00:00:48,381
{\an8}Aber jetzt gibt es Bedrohungen
über Social Media.
10
00:00:50,884 --> 00:00:55,513
Im Jahr 2019 war ich Kommandant
des Antiterrorismuszentrums von Südnevada.
11
00:00:58,683 --> 00:01:00,642
Ich wurde informiert, dass jemand,
12
00:01:00,643 --> 00:01:03,520
der mit seiner Mutter
in Südkalifornien lebte,
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,814
in Social Media gepostet hat,
14
00:01:05,815 --> 00:01:10,070
dass er ein Event planen wollte,
bei dem sie die Area 51 stürmen würden.
15
00:01:12,614 --> 00:01:13,655
Ich war sauer.
16
00:01:13,656 --> 00:01:18,035
Aber ich wollte nicht derjenige sein,
der etwas ignoriert,
17
00:01:18,036 --> 00:01:20,412
das man aus der Ferne kommen sieht.
18
00:01:20,413 --> 00:01:23,415
Danach würden man hinterfragen,
19
00:01:23,416 --> 00:01:26,335
warum die Polizei
nichts dagegen unternommen hat.
20
00:01:26,336 --> 00:01:29,297
Wir müssen das unter Kontrolle bringen.
21
00:01:30,882 --> 00:01:31,883
Jetzt.
22
00:01:34,427 --> 00:01:37,722
TRAINWRECK: DER STURM AUF AREA 51
23
00:01:43,686 --> 00:01:48,149
Mehr als zwei Millionen Menschen
wollen nächsten Monat die Area 51 stürmen.
24
00:01:51,277 --> 00:01:54,238
Der Sheriff von Lincoln County
hat große Bedenken.
25
00:01:54,239 --> 00:01:57,074
Wir wenden uns
an nationale und regionale Partner.
26
00:01:57,075 --> 00:02:00,370
Wir bereiten uns aufs Schlimmste vor
und hoffe das Beste.
27
00:02:03,373 --> 00:02:05,833
Die Polizei von Las Vegas
hat mich angerufen.
28
00:02:05,834 --> 00:02:10,964
Sie holten jede Regierungsbehörde dazu,
um die Sache mit der Area 51 zu regeln.
29
00:02:12,882 --> 00:02:15,635
Also fuhr ich
im Streifenwagen nach Las Vegas.
30
00:02:16,553 --> 00:02:21,724
{\an8}In dem Raum saßen alle Beteiligten
an einem u-förmigen Tisch.
31
00:02:24,018 --> 00:02:28,564
Es waren die Polizei von Las Vegas,
das FBI, das Außenministerium,
32
00:02:28,565 --> 00:02:30,065
und Bundespolizisten da.
33
00:02:30,066 --> 00:02:32,360
Es war ganz klar eine große Sache.
34
00:02:33,069 --> 00:02:37,114
{\an8}Die US Air Force war vor Ort.
Captain Tomaino leitete die Veranstaltung.
35
00:02:37,115 --> 00:02:39,576
{\an8}Er kam rein. Wir äußerten unsere Bedenken.
36
00:02:41,953 --> 00:02:46,374
Viele Menschen wollen die Basis stürmen.
Wie gehen wir damit um?
37
00:02:48,334 --> 00:02:50,294
Wenn jemand eine Waffe hat,
38
00:02:50,295 --> 00:02:55,674
und Hunderte oder Tausende Menschen
bei dem Event erschossen werden,
39
00:02:55,675 --> 00:02:59,428
ist es eine der tödlichsten Schießereien
in der Geschichte der Nation.
40
00:02:59,429 --> 00:03:03,516
Das ist kein Witz und kein Spiel.
Das ist eine absolut ernste Sache.
41
00:03:05,727 --> 00:03:06,728
Es ist verkorkst.
42
00:03:08,229 --> 00:03:12,066
Wir haben die Air Force gefragt:
"Richtet ihr eure Waffen auf Nerds?"
43
00:03:15,987 --> 00:03:18,071
Ausländische Agenten werden sich
44
00:03:18,072 --> 00:03:22,117
unter die Menge
dieser Alienjäger im Naruto-Lauf mischen.
45
00:03:22,118 --> 00:03:25,704
Sie werden so aussehen, riechen,
reden und sich verhalten wie sie.
46
00:03:25,705 --> 00:03:30,585
Deshalb behandeln wir alle als feindselig,
bis das Gegenteil bewiesen wird.
47
00:03:31,294 --> 00:03:36,006
Unsere beste Chance, die Sache zu beenden,
war es, den Organisatoren klarzumachen,
48
00:03:36,007 --> 00:03:39,885
dass es Konsequenzen geben würde,
wenn sie weitermachen.
49
00:03:39,886 --> 00:03:43,805
Wir mussten jemanden hinschicken,
da er Hunderte Kilometer weit weg war.
50
00:03:43,806 --> 00:03:46,100
Also wandten wir uns an das FBI.
51
00:03:50,438 --> 00:03:52,982
BAKERSFIELD, KALIFORNIEN
52
00:03:56,402 --> 00:04:02,033
Ich war bei einem Freund,
als gegen zehn Uhr meine Mom anrief.
53
00:04:03,117 --> 00:04:06,412
Ich bin nicht rangegangen.
Dann hat sie mir geschrieben.
54
00:04:09,290 --> 00:04:13,461
Ich hatte so viel Angst bekommen,
dass ich kurz davor war zu weinen.
55
00:04:18,216 --> 00:04:22,928
Ich hatte Angst, denn es stand noch nie
ein FBI-Agent bei mir vor der Tür.
56
00:04:22,929 --> 00:04:25,139
Sie fragten: "Wissen Sie, wo er ist?"
57
00:04:25,890 --> 00:04:27,976
Sie haben am Handy mit ihm geredet.
58
00:04:28,893 --> 00:04:33,146
Der Agent wollte nur wissen,
wo ich bin und wann ich nach Hause komme.
59
00:04:33,147 --> 00:04:36,483
Ich habe ihm nichts davon gesagt.
60
00:04:36,484 --> 00:04:38,485
Ich sagte: "Du musst kommen.
61
00:04:38,486 --> 00:04:39,528
Wenn nicht,
62
00:04:39,529 --> 00:04:43,658
werden sie sich genauer ansehen,
was du gemacht hast."
63
00:04:44,158 --> 00:04:46,201
Ich bin in Panik geraten.
64
00:04:46,202 --> 00:04:50,163
Einige Leute,
die militant gegen die Regierung sind,
65
00:04:50,164 --> 00:04:54,459
haben mir beängstigende Mails geschickt
und drohen, Leute zu töten.
66
00:04:54,460 --> 00:04:57,212
Sie haben gedroht,
die Wachen an der Basis zu töten.
67
00:04:57,213 --> 00:05:01,550
Was passiert mit mir,
wenn einer dieser Leute da reingeht
68
00:05:01,551 --> 00:05:04,887
und versucht,
den Scheiß unter meinem Namen zu machen?
69
00:05:06,556 --> 00:05:10,142
Ich ging alle Anwälte durch,
die ich irgendwoher kenne.
70
00:05:10,143 --> 00:05:13,312
Ich habe online gesucht,
wer dafür geeignet ist,
71
00:05:13,313 --> 00:05:16,440
mir bei dem seltsamen Szenario zu helfen.
72
00:05:16,441 --> 00:05:22,237
Als ich kurz davor war, aufzugeben,
habe ich Jeremy Corbell angerufen.
73
00:05:22,238 --> 00:05:23,990
Scheiße.
74
00:05:25,408 --> 00:05:29,036
Er hatte Angst.
Ich habe Matty zu einem Anwalt geraten.
75
00:05:29,037 --> 00:05:32,957
Wir wussten einfach nicht,
welchen Grund der Besuch hatte.
76
00:05:33,541 --> 00:05:38,420
Ich habe deren Widerstand erlebt,
wenn man über die Area 51 berichtet.
77
00:05:38,421 --> 00:05:40,006
Sie halten alles geheim.
78
00:05:41,215 --> 00:05:43,050
Das sind Vertuschungsvorwürfe.
79
00:05:43,051 --> 00:05:47,846
Es sind Anschuldigungen,
nicht-terrestrisches Material zu besitzen.
80
00:05:47,847 --> 00:05:50,016
Sagen Sie die Wahrheit.
81
00:05:50,683 --> 00:05:54,895
Ich höre den ganzen Scheiß,
und zwar nicht nur von Jeremy,
82
00:05:54,896 --> 00:05:59,108
sondern auch Dinge,
die ich in Onlineforen gefunden habe.
83
00:05:59,984 --> 00:06:04,780
DIE US-REGIERUNG IST BEREIT, ZU TÖTEN,
UM GEHEIMNISSE ZU BEWAHREN
84
00:06:04,781 --> 00:06:07,617
{\an8}Unsere Regierung ist nicht transparent.
85
00:06:09,118 --> 00:06:11,370
GUT, DASS ICH MEINEN ALUHUT TRAGEN WERDE.
86
00:06:11,371 --> 00:06:14,998
MANN, DIESE LEUTE
VERSTECKEN WIRKLICH DIESE ALIENS!
87
00:06:14,999 --> 00:06:17,585
{\an8}Warum verschweigt uns die Regierung das?
88
00:06:19,170 --> 00:06:21,922
SIE HABEN NICHT MAL
DEN NARUTO-LAUF GEMACHT.
89
00:06:21,923 --> 00:06:23,507
WIR MÜSSEN E.T. RETTEN.
90
00:06:23,508 --> 00:06:25,467
Es finden Geheimoperationen statt.
91
00:06:25,468 --> 00:06:28,221
Die beunruhigende Wahrheit über Area 51.
92
00:06:29,764 --> 00:06:31,766
Für Verrat kann man erschossen werden.
93
00:06:32,642 --> 00:06:33,643
{\an8}IHR SEID DRAN
94
00:06:37,480 --> 00:06:39,439
STREAMT DAS MASSAKER
95
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
Was zum Teufel?
96
00:06:40,441 --> 00:06:43,111
TÖDLICHE GEWALT
97
00:06:43,820 --> 00:06:47,364
GENEHMIGT
98
00:06:47,365 --> 00:06:53,286
Es ist leicht,
es als dumme Internetweisheiten abzutun.
99
00:06:53,287 --> 00:06:59,335
Doch dann klopft das FBI an deine Tür,
und plötzlich ist es viel realer.
100
00:07:12,265 --> 00:07:14,517
Ich sagte nur: "Verdammt, Matty.
101
00:07:15,476 --> 00:07:17,937
Dieses Treffen musst du ernst nehmen."
102
00:07:18,521 --> 00:07:22,649
Ich saß zitternd da und dachte,
man zieht mir einen Sack über den Kopf,
103
00:07:22,650 --> 00:07:26,069
wirft mich in einen Lieferwagen
und bringt mich sonst wo hin.
104
00:07:26,070 --> 00:07:29,406
Sie haben mich
über mein Sozialleben ausgefragt,
105
00:07:29,407 --> 00:07:33,326
meine Vorgeschichte
und meine religiösen Überzeugungen,
106
00:07:33,327 --> 00:07:39,083
nur um herauszufinden,
ob ich ein Terrorist bin oder nicht.
107
00:07:39,792 --> 00:07:42,878
Ich sage die Wahrheit,
dass ich das nicht vorhabe.
108
00:07:42,879 --> 00:07:46,756
Ich: "Wir planen ein Musikfestival.
Lesen Sie meine Nachrichten."
109
00:07:46,757 --> 00:07:49,218
Alles, um meinen Hintern zu retten.
110
00:07:50,470 --> 00:07:54,055
Sie haben mir klipp und klar gesagt,
dass ich dran bin,
111
00:07:54,056 --> 00:07:58,436
wenn jemand entscheidet,
den Stützpunkt zu stürmen.
112
00:08:02,106 --> 00:08:07,569
Anschließend musste ich einen Weg finden,
mich vom Sturm auf Area 51 zu distanzieren
113
00:08:07,570 --> 00:08:11,115
und es umzubenennen,
damit ich nicht im Gefängnis lande.
114
00:08:18,498 --> 00:08:19,873
STURM AUF AREA 51
NOCH 44 TAGE
115
00:08:19,874 --> 00:08:21,584
STURM AUF AREA 51
NOCH 43 TAGE
116
00:08:25,671 --> 00:08:28,049
Wir fingen an, Ideen zu sammeln.
117
00:08:28,674 --> 00:08:33,845
Wir haben uns zusammengetan
und Namen in den Raum geworfen.
118
00:08:33,846 --> 00:08:35,932
Wir haben uns Woodstock angesehen.
119
00:08:38,601 --> 00:08:40,268
Was ist friedlicher als das?
120
00:08:40,269 --> 00:08:43,438
Bis heute Abend
sollen 1,5 Millionen Menschen hier sein.
121
00:08:43,439 --> 00:08:46,859
Es wirkt
wie eine biblische, unglaubliche Szene.
122
00:08:48,027 --> 00:08:51,112
Wir haben das dann
mit dem Thema Aliens vermischt.
123
00:08:51,113 --> 00:08:52,823
Daraus wurde Alienstock.
124
00:08:56,994 --> 00:08:59,913
Alienstock. Das hat funktioniert.
125
00:08:59,914 --> 00:09:06,127
Es war für uns alle
ein wunderschöner gemeinsamer Moment.
126
00:09:06,128 --> 00:09:09,798
Alienstock, ein wenig seltsam,
wenn man an die 60er denkt.
127
00:09:09,799 --> 00:09:14,386
Ich meine, scheiß auf die Boomer,
aber was ist unsere Version von Woodstock?
128
00:09:14,387 --> 00:09:15,555
Auf geht's!
129
00:09:20,142 --> 00:09:22,644
Es ist schon
ziemlich traurig und peinlich.
130
00:09:22,645 --> 00:09:25,564
Das machte das Konzept nicht weniger dumm.
131
00:09:25,565 --> 00:09:28,568
Das Meme basiert
auf dem Eindringen in eine Militärbasis.
132
00:09:35,283 --> 00:09:39,953
Alienstock. Das kann nicht wahr sein.
Die Umbenennung änderte nichts.
133
00:09:39,954 --> 00:09:43,374
Wir beobachteten die Situation
immer noch sehr genau.
134
00:09:43,916 --> 00:09:46,209
Was bedeutet Alienstock? Nichts.
135
00:09:46,210 --> 00:09:48,296
Sie versuchen, es schönzureden.
136
00:09:49,463 --> 00:09:53,800
Jedes Mal, wenn Matty die Lage
entschärfen wollte, wurde es verrückter.
137
00:09:53,801 --> 00:09:55,427
DIE CLUBS NACH DEM STURM
138
00:09:55,428 --> 00:09:57,220
MEIN NEUES OUTFIT VON AREA 51
139
00:09:57,221 --> 00:10:00,098
Das wird gut.
Es wird das Erste seiner Art sein.
140
00:10:00,099 --> 00:10:04,519
Alienstock, ein dreitägiges Festival
draußen in der Wüste.
141
00:10:04,520 --> 00:10:07,022
Viele werden high sein
und andere Dinge tun,
142
00:10:07,023 --> 00:10:09,649
vermutlich Area 51 stürmen,
und wir berichten.
143
00:10:09,650 --> 00:10:13,361
Plötzlich ist es kein Meme mehr,
sondern ein echtes Festival.
144
00:10:13,362 --> 00:10:16,365
Alienstock war gefragt.
Viele Marken waren dabei.
145
00:10:17,450 --> 00:10:19,451
Jeder wollte ein Stück vom Kuchen.
146
00:10:19,452 --> 00:10:21,037
IHR WISST, WER DER KING IST
147
00:10:21,621 --> 00:10:22,704
ALIENS VON AREA 51
148
00:10:22,705 --> 00:10:23,872
KOMMT IN FRIEDEN
149
00:10:23,873 --> 00:10:28,168
Vice war auf jeden Start,
weil es Klicks einbringt.
150
00:10:28,169 --> 00:10:31,504
Wirst du nicht von Aliens entführt,
machst du was falsch.
151
00:10:31,505 --> 00:10:34,841
Wir wussten, wir mussten hin
und eine Dokumentation drehen.
152
00:10:34,842 --> 00:10:37,969
{\an8}Aus dem Facebook-Post, Area 51 zu stürmen,
153
00:10:37,970 --> 00:10:40,221
{\an8}wurde dann ein Musikfestival.
154
00:10:40,222 --> 00:10:41,931
Das Event wurde immer größer.
155
00:10:41,932 --> 00:10:46,186
Jeder, der irgendwie mitmischen wollte,
hat sich gemeldet.
156
00:10:46,187 --> 00:10:49,064
Es haben sich Country-Bands gemeldet,
157
00:10:49,065 --> 00:10:53,360
genauso wie R&B-Leute
und Hip-Hop-Künstler.
158
00:10:53,361 --> 00:10:55,195
KEIN ZUTRITT
GEHEIME FORSCHUNG
159
00:10:55,196 --> 00:10:59,241
Lil Nas X sagte, er würde auftreten.
Ich dachte, ich muss dahin.
160
00:11:00,159 --> 00:11:03,078
{\an8}Es würde total wild werden.
161
00:11:03,079 --> 00:11:07,416
Wie ein Internettreffen im echten Leben.
162
00:11:09,418 --> 00:11:13,922
Ein Festival mit Millionen von Besuchern.
Und wer wird das veranstalten?
163
00:11:13,923 --> 00:11:16,926
Der Junge im Naruto-Kostüm? Viel Glück.
164
00:11:18,511 --> 00:11:25,308
Das sind sieben Woodstocks,
14 Coachellas, 50 Burning Mans.
165
00:11:25,309 --> 00:11:31,981
Und die ganze Zeit sitze ich hier
mit weniger als $ 1000 auf meinem Konto.
166
00:11:31,982 --> 00:11:33,734
Wie kriegen wir das hin?
167
00:11:35,861 --> 00:11:37,487
Es sind noch fünf Wochen.
168
00:11:37,488 --> 00:11:39,698
Wir haben die Location, ein Publikum
169
00:11:39,699 --> 00:11:42,118
und jede Menge Hype, aber kein Geld.
170
00:11:43,160 --> 00:11:46,162
Das war ein Problem.
Jemand musste das Geld aufbringen.
171
00:11:46,163 --> 00:11:47,415
Aber nicht ich.
172
00:11:48,332 --> 00:11:51,252
Donnie fing an, Sponsoren zu suchen.
173
00:11:51,836 --> 00:11:55,380
Ich sprach mit Arby's.
Sie wollten kostenlos Essen anbieten.
174
00:11:55,381 --> 00:11:58,633
Bud Light,
weil sie ihre eigene Aliendose hatten.
175
00:11:58,634 --> 00:12:00,218
MEINE ALIENS IN FREIHEIT
176
00:12:00,219 --> 00:12:02,303
Und dann kam Pornhub.
177
00:12:02,304 --> 00:12:04,265
{\an8}WARNUNG
ZUTRITT VERBOTEN
178
00:12:05,766 --> 00:12:07,392
Pornhub war voll dabei.
179
00:12:07,393 --> 00:12:10,937
Sie gaben uns $ 70.000,
um das Event zu sponsern.
180
00:12:10,938 --> 00:12:15,650
Pornhub hat angeboten, das zu sponsern.
Perfekter hätte es nicht sein können.
181
00:12:15,651 --> 00:12:17,277
{\an8}PORNHUB STÜRMT AREA 51
182
00:12:17,278 --> 00:12:18,654
Ich war begeistert.
183
00:12:22,867 --> 00:12:27,036
Ich sagte Matty,
$ 70.000 reichen für eine Bühne
184
00:12:27,037 --> 00:12:29,790
und ein paar Mitarbeiter.
185
00:12:31,292 --> 00:12:34,002
Aber wenn man
mitten im Nirgendwo auftritt,
186
00:12:34,003 --> 00:12:36,212
muss man alles selbst mitbringen.
187
00:12:36,213 --> 00:12:40,926
Mobile Toiletten, Zäune,
das Personal, Wasser, Gerüste.
188
00:12:41,510 --> 00:12:43,220
Das passiert nicht über Nacht.
189
00:12:44,764 --> 00:12:47,558
Wir bauten eine Stadt aus dem Nichts.
190
00:12:48,517 --> 00:12:52,187
Es ist schwer, mitten im Nirgendwo
ein Festival zu veranstalten.
191
00:12:52,188 --> 00:12:55,065
Ich bekam
immer mehr Informationen zur Lage
192
00:12:55,816 --> 00:13:00,278
und hatte das Gefühl,
dass die Leute in Panik gerieten
193
00:13:00,279 --> 00:13:03,574
und Zweifel schürten.
194
00:13:04,283 --> 00:13:07,118
Wie organisiert man ein Musikfestival
in der Wüste?
195
00:13:07,119 --> 00:13:09,204
Wo werden sie essen und schlafen?
196
00:13:09,205 --> 00:13:14,125
Es gibt keinen Handyempfang.
Kein Internet. Keine Läden. Kein Benzin.
197
00:13:14,126 --> 00:13:16,628
{\an8}Das Musikfestival in der Nähe von Area 51
198
00:13:16,629 --> 00:13:19,632
{\an8}könnte enden
wie das katastrophale Fyre Festival.
199
00:13:25,179 --> 00:13:28,808
Es ist eine absolute Katastrophe.
200
00:13:29,725 --> 00:13:33,269
Das Fyre Fest ging
für die Millenial-Influencer in die Hose,
201
00:13:33,270 --> 00:13:36,565
die viel Geld
für diesen Scheiß in der Karibik ausgaben.
202
00:13:39,151 --> 00:13:42,153
Bei Alienstock
gibt es eine gewisse Schadenfreude,
203
00:13:42,154 --> 00:13:45,282
eine Art Genugtuung,
wenn alles schiefgeht.
204
00:13:47,827 --> 00:13:49,370
Wir lechzten danach.
205
00:13:50,746 --> 00:13:54,082
Alle sprachen immer wieder
vom Fyre Festival.
206
00:13:54,083 --> 00:13:56,042
NEUER INPUT FÜR MEINE SCHADENFREUDE
207
00:13:56,043 --> 00:13:57,919
ALIENSTOCK BRAUCHT WASSER
208
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
Ich googelte es.
209
00:13:58,921 --> 00:14:02,465
Billy rief an:
"Andy, du musst den Kopf hinhalten."
210
00:14:02,466 --> 00:14:04,592
Je mehr ich erfuhr, desto schlimmer.
211
00:14:04,593 --> 00:14:11,015
"Lutschst du Schwänze,
um das Wasserproblem zu lösen?"
212
00:14:11,016 --> 00:14:13,352
Das war echt krank.
213
00:14:14,270 --> 00:14:17,355
Der Typ, der das aufgezogen hat,
ist im Knast gelandet.
214
00:14:17,356 --> 00:14:22,360
Eines meiner Hauptziele ist es,
nicht im Gefängnis zu landen.
215
00:14:22,361 --> 00:14:25,239
Wie zum Teufel
ist es nur so weit gekommen?
216
00:14:32,496 --> 00:14:34,539
Ich kannte das Fyre Fest nicht.
217
00:14:34,540 --> 00:14:38,502
Doch es schrie regelrecht
"humanitäre Katastrophe".
218
00:14:39,628 --> 00:14:41,546
Wir machten uns Sorgen,
219
00:14:41,547 --> 00:14:45,800
dass es in der Wüste
viele Opfer geben würde.
220
00:14:45,801 --> 00:14:50,388
Wir werden Leute haben,
die geradezu verhungern oder dehydrieren,
221
00:14:50,389 --> 00:14:52,432
mitten in der sengenden Hitze.
222
00:14:52,433 --> 00:14:55,184
Pessimisten. Hier rein und da wieder raus.
223
00:14:55,185 --> 00:14:57,020
Mir war egal, was sie sagten.
224
00:14:57,021 --> 00:15:00,732
{\an8}Wenn es eine Katastrophe wird,
sitzen wir in der ersten Reihe.
225
00:15:00,733 --> 00:15:03,067
{\an8}Unsere Fans würden es lieben.
226
00:15:03,068 --> 00:15:06,279
{\an8}Ich fand die Vorstellung
von einem Gemetzel aufregend.
227
00:15:06,280 --> 00:15:10,451
{\an8}Wenn Millionen verhungern und sterben,
will ich wenigstens dabei sein.
228
00:15:11,201 --> 00:15:13,495
Wenn wir sterben, dann im Livestream.
229
00:15:14,788 --> 00:15:18,374
All diese Stimmen fangen jetzt an,
glaubhaft zu klingen.
230
00:15:18,375 --> 00:15:23,546
Und ich sitze hier und frage mich,
ob ich vier Millionen Menschen
231
00:15:23,547 --> 00:15:26,467
zum Sterben in die Wüste schicke.
232
00:15:30,220 --> 00:15:33,974
Die Einwohner von Rachel sagten:
"Wir wollen das hier nicht."
233
00:15:36,727 --> 00:15:40,439
Ich habe versucht,
auf meiner Website die Leute zu warnen.
234
00:15:48,322 --> 00:15:50,198
{\an8}Es ist eine feindliche Umgebung.
235
00:15:50,199 --> 00:15:53,868
{\an8}Es gibt Wüstentiere, Skorpione, Schlangen.
236
00:15:53,869 --> 00:15:56,245
ICH HABE DEM PRÄSIDENTEN GESCHRIEBEN.
237
00:15:56,246 --> 00:15:58,706
KEIN EINZIGES PROBLEM WURDE ANGEGANGEN.
238
00:15:58,707 --> 00:16:01,543
Die Situation könnte schlimmer werden.
239
00:16:06,131 --> 00:16:08,508
Wir wandten uns
an die Landräte und hofften,
240
00:16:08,509 --> 00:16:11,303
sie würden
diese Veranstaltung nicht zulassen.
241
00:16:14,682 --> 00:16:16,224
Es gibt einen Landrat.
242
00:16:16,225 --> 00:16:20,853
Wenn die Leute aufgebracht sind,
haben sie keine Angst, dich anzusprechen.
243
00:16:20,854 --> 00:16:24,190
Im Laden,
auf der Post, sogar in der Kirche.
244
00:16:24,191 --> 00:16:26,651
{\an8}DER LANDRAT
245
00:16:26,652 --> 00:16:30,363
{\an8}Als ich davon hörte,
dachte ich, es sei ein Witz.
246
00:16:30,364 --> 00:16:35,576
Glauben die wirklich, dass sie durchs Tor
auf die Area 51 stürmen dürfen?
247
00:16:35,577 --> 00:16:38,163
Was denken sie, werden sie sehen oder tun?
248
00:16:40,666 --> 00:16:43,335
Wie beschlossen, ein Treffen einzuberufen.
249
00:16:45,713 --> 00:16:49,842
Ich dachte, es wäre ein Kinderspiel.
Die Landräte müssten nur Nein sagen.
250
00:16:51,176 --> 00:16:55,555
Es ist absolut undenkbar,
dass das genehmigt werden wird.
251
00:16:55,556 --> 00:16:58,224
Area 51 zu stürmen, ist illegal.
252
00:16:58,225 --> 00:17:00,309
Man erteilt keine Genehmigung.
253
00:17:00,310 --> 00:17:03,772
Wenn die Veranstaltung illegal ist,
ist das Problem gelöst.
254
00:17:06,150 --> 00:17:09,820
Doch wir hatten keine Kontrolle
über die Entscheidung des Landrats.
255
00:17:13,032 --> 00:17:17,244
Tausende Menschen werden
in die Nähe von Rachel, Nevada, strömen.
256
00:17:17,828 --> 00:17:20,329
Man bereitet sich auf eine Invasion vor.
257
00:17:20,330 --> 00:17:22,791
...für ein neues Event, Alienstock.
258
00:17:24,168 --> 00:17:26,377
Ich war auf dem Weg zum Gericht.
259
00:17:26,378 --> 00:17:31,300
Alle meine verärgerten Nachbarn
würden dort sein.
260
00:17:31,967 --> 00:17:35,554
Joerg tat alles in seiner Macht,
um Alienstock zu verhindern.
261
00:17:36,889 --> 00:17:42,019
Ich habe erfahren, dass neben meinem Haus
ein Helikopterlandeplatz geplant war.
262
00:17:42,895 --> 00:17:45,688
Wir sorgten uns
um Leute auf Privatgrundstücken.
263
00:17:45,689 --> 00:17:48,942
Würde man sie überrennen
oder gar niederbrennen?
264
00:17:52,488 --> 00:17:55,741
Mein Dilemma war,
entweder die Leute in Rachel zu verärgern
265
00:17:57,159 --> 00:18:01,412
oder Millionen Leuten zu verärgern,
die auftauchen würden,
266
00:18:01,413 --> 00:18:03,372
weil sie keine Location haben.
267
00:18:03,373 --> 00:18:06,667
Als Landrat
konzentrierte ich mich auf den Schutz
268
00:18:06,668 --> 00:18:10,756
und die Sicherheit der Leute,
die in meinem Bezirk Steuern zahlen.
269
00:18:20,307 --> 00:18:23,769
Ich hatte wirklich gehofft,
das würde den Wahnsinn beenden.
270
00:18:26,855 --> 00:18:30,942
Es kommt auf diesen Moment an.
Alle Blicke richten sich auf die Landräte.
271
00:18:30,943 --> 00:18:34,571
Sie sind die Einzigen,
die dieses Ereignis verhindern können.
272
00:18:35,572 --> 00:18:38,283
Die Landräte diskutierten heftig.
273
00:18:39,785 --> 00:18:43,413
Es ging hin und her.
Egal wie, war die Entscheidung falsch.
274
00:18:45,624 --> 00:18:47,751
Diese Leute beabsichtigen zu kommen.
275
00:18:48,460 --> 00:18:52,005
Sie sagten:
"Alle, die dafür sind, heben die Hand."
276
00:18:54,633 --> 00:18:57,051
GENEHMIGT
277
00:18:57,052 --> 00:19:00,471
{\an8}Die Genehmigungen wurden erteilt.
Die Festivals finden statt.
278
00:19:00,472 --> 00:19:03,432
Dem Little A'Le'Inn
wurde eine Genehmigung erteilt.
279
00:19:03,433 --> 00:19:07,062
{\an8}Alienstock, ausgerichtet von Connie West.
Genehmigung erteilt.
280
00:19:12,568 --> 00:19:15,362
Ich würde dafür sorgen,
dass alles reibungslos läuft.
281
00:19:16,780 --> 00:19:21,617
Ich war enttäuscht.
Wir konnten es nicht mehr verhindern.
282
00:19:21,618 --> 00:19:26,039
Ich rief meine Freundin an und sagte:
"Ich habe gerade verloren."
283
00:19:27,958 --> 00:19:30,460
{\an8}YEAH! WIR HABEN UNSERE GENEHMIGUNGEN
284
00:19:32,754 --> 00:19:34,381
DER TAG NACH DEM 20. SEPTEMBER
285
00:19:35,632 --> 00:19:38,676
Die Landeier dachten,
sie tun was Gutes für die Region.
286
00:19:38,677 --> 00:19:40,761
Sie sahen nicht das große Ganze.
287
00:19:40,762 --> 00:19:42,555
Ich konnte es nicht fassen.
288
00:19:42,556 --> 00:19:45,016
Die Regierung gibt Millionen Dollar aus,
289
00:19:45,017 --> 00:19:48,352
aber die Einwohner von Lincoln County
trafen die Entscheidung.
290
00:19:48,353 --> 00:19:51,940
Sie haben kaum mit Verrückten zu tun,
sondern mit Viehdieben.
291
00:19:53,275 --> 00:19:54,567
Es ist lächerlich.
292
00:19:54,568 --> 00:19:57,111
Wenn schon so viele Leute kommen,
293
00:19:57,112 --> 00:20:00,824
dann lasst uns ihnen
wenigstens den Platz bieten.
294
00:20:01,617 --> 00:20:03,826
Das ist das Beste für den Bezirk.
295
00:20:03,827 --> 00:20:07,039
Viele Leute waren sauer,
dass das genehmigt wurde.
296
00:20:08,373 --> 00:20:13,003
Aber diese Genehmigungen bedeuteten,
die Promoter hingen finanziell drin.
297
00:20:13,921 --> 00:20:19,383
Es gab viel zu tun,
um die Menge an Leuten zu bewältigen.
298
00:20:19,384 --> 00:20:24,388
STURM AUF AREA 51
NOCH 17 TAGE
299
00:20:24,389 --> 00:20:28,392
Wir mussten das Land räumen,
den Platz schaffen
300
00:20:28,393 --> 00:20:31,354
und einen Platz für die Bühne bestimmen.
301
00:20:31,355 --> 00:20:35,233
Hast du eine Idee,
wo wir die Händler hinstellen?
302
00:20:35,234 --> 00:20:38,277
Ich weiß noch nicht,
wo wir die Bühne platzieren.
303
00:20:38,278 --> 00:20:41,281
Matty hatte
eine Liste an Dingen zu erledigen.
304
00:20:44,326 --> 00:20:48,704
Ich hatte meine.
Ich hatte das Land und die Schanklizenz.
305
00:20:48,705 --> 00:20:50,123
Und die Genehmigung.
306
00:20:51,083 --> 00:20:54,169
Matty und Donnie
sollten alles andere regeln.
307
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
Aber ich sah nicht,
dass etwas getan wurde.
308
00:21:01,843 --> 00:21:06,556
Im Gerichtsgebäude wurde ich
von einer Sicherheitsfirma angesprochen.
309
00:21:07,307 --> 00:21:12,770
Sie überreichten mir
eine Rechnung von über $ 100.000,
310
00:21:12,771 --> 00:21:15,399
die eigentlich nicht ich bezahlen sollte.
311
00:21:17,651 --> 00:21:19,319
Was sollte ich tun?
312
00:21:20,612 --> 00:21:23,531
Ich bekam keine Hilfe.
Laut Matty lag es an Donnie.
313
00:21:23,532 --> 00:21:25,116
Ich habe Donnie angerufen.
314
00:21:25,117 --> 00:21:28,160
Ab diesem Zeitpunkt
ging es drunter und drüber.
315
00:21:28,161 --> 00:21:31,915
Wenn jemand $ 100.000 verlangt,
wo sollen die herkommen?
316
00:21:32,749 --> 00:21:35,626
Sponsorengelder
sollten schon eingegangen sein.
317
00:21:35,627 --> 00:21:38,546
Ich habe nichts gesehen,
aber sie sollten kommen.
318
00:21:38,547 --> 00:21:40,589
Es war unterwegs.
319
00:21:40,590 --> 00:21:45,219
Ich kam aus dem Meeting und dachte:
"Woher nehme ich das Geld?"
320
00:21:45,220 --> 00:21:50,726
Ich habe meinen Sohn angerufen und gesagt,
dass ich wohl das Haus verkaufe.
321
00:21:52,936 --> 00:21:59,108
Der Typ, der mir die Rechnung gab, sagte,
dass es in Las Vegas Festival-Typen gab,
322
00:21:59,109 --> 00:22:02,946
die helfen wollten, weil sie Geld hatten.
323
00:22:03,530 --> 00:22:07,909
Ich sagte Donnie, wir sollten uns anhören,
was sie zu bieten haben.
324
00:22:08,618 --> 00:22:13,040
Connie hat uns
wegen Frank DiMaggio angeschrieben.
325
00:22:14,624 --> 00:22:16,251
Ich habe ihn gegoogelt.
326
00:22:18,045 --> 00:22:19,962
Er posiert mit all den Promis,
327
00:22:19,963 --> 00:22:23,090
aber ich habe noch nie gehört,
was er gemacht hat.
328
00:22:23,091 --> 00:22:26,010
Für mich war das ein Warnsignal.
329
00:22:26,011 --> 00:22:28,638
Ich dachte, die verheißen nichts Gutes.
330
00:22:31,975 --> 00:22:35,311
Mein Ruf in dieser Stadt
hängt davon ab, mit wem du redest.
331
00:22:35,312 --> 00:22:38,105
Ich lasse mich nicht verarschen,
332
00:22:38,106 --> 00:22:40,524
und ich mache keinen Rückzieher.
333
00:22:40,525 --> 00:22:43,819
DAS GROSSE TIER
334
00:22:43,820 --> 00:22:48,074
Mein Partner John sagte,
die Frau, der das Little A'Le'Inn gehört,
335
00:22:48,075 --> 00:22:52,286
wo sie das Event ausrichten,
ist völlig überfordert.
336
00:22:52,287 --> 00:22:55,374
Er: "Kannst du ihr helfen?"
Ich: "Vielleicht."
337
00:22:56,792 --> 00:23:00,920
Wir hatten einen Investor,
der bereit war, viel Geld zu investieren.
338
00:23:00,921 --> 00:23:06,551
Aber wir müssen wissen, wie die Lage ist,
bevor wir entscheiden, uns zu beteiligen.
339
00:23:07,219 --> 00:23:11,556
Also baten wir Connie und Matty
um ein Meeting.
340
00:23:12,182 --> 00:23:15,226
Die Veranstaltung
findet in ein paar Wochen statt,
341
00:23:15,227 --> 00:23:17,853
aber ich weiß nicht, was vor sich geht.
342
00:23:17,854 --> 00:23:21,982
All diese Leute, die ich nicht kenne,
mischen sich plötzlich ein.
343
00:23:21,983 --> 00:23:23,318
Es ist verwirrend.
344
00:23:24,945 --> 00:23:28,572
Wir sind kurz vor dem Ziel.
Die Leute wollen ihr Geld.
345
00:23:28,573 --> 00:23:33,370
Also haben wir gemeinsam beschlossen,
dass wir sie uns anhören würden.
346
00:23:34,663 --> 00:23:36,580
Donnie sagte: "Ich komme nicht."
347
00:23:36,581 --> 00:23:41,085
Connie hat gesagt,
dass sie mit Frank arbeiten würde.
348
00:23:41,086 --> 00:23:43,295
Ich sagte: "Gott sei Dank."
349
00:23:43,296 --> 00:23:46,882
Die Leute
nannten es bereits Fyre Fest 2.0.
350
00:23:46,883 --> 00:23:50,970
Die Last fiel von meinen Schultern ab.
Ich musste nichts mehr regeln.
351
00:23:50,971 --> 00:23:54,474
Ich dachte nur:
"Noch zwei Wochen, und Frank übernimmt?
352
00:23:55,267 --> 00:23:56,852
Viel Glück. Ich bin raus."
353
00:23:57,686 --> 00:23:59,770
STURM AUF AREA 51
NOCH 15 TAGE
354
00:23:59,771 --> 00:24:02,649
STURM AUF AREA 51
NOCH 14 TAGE
355
00:24:11,283 --> 00:24:15,620
Das Treffen mit Frank und den anderen
war für den 6. September anberaumt.
356
00:24:19,332 --> 00:24:22,502
Ich war als Erste dort.
Matty war auf dem Weg.
357
00:24:23,837 --> 00:24:28,883
Wir haben geredet, gelächelt und gelacht.
Dann ist Matty aufgetaucht.
358
00:24:28,884 --> 00:24:34,890
Wir nahmen an, dass sie das riesige Event
fertig organisiert hatten,
359
00:24:36,016 --> 00:24:38,977
und loslegen konnten,
aber nicht wussten, wie.
360
00:24:40,020 --> 00:24:43,231
Wir mussten herausfinden,
wie die aktuelle Lage war.
361
00:24:43,815 --> 00:24:47,985
Ich fragte: "Was habt ihr vor?
Wie viel werdet ihr verlangen?"
362
00:24:47,986 --> 00:24:49,445
Wir wussten nichts.
363
00:24:49,446 --> 00:24:54,033
Frank sagte: "Ihr wollt Bühnen
und die Beleuchtung von uns.
364
00:24:54,034 --> 00:24:57,661
Ihr wollt dies und das.
Wir müssen eure Bankkonten sehen.
365
00:24:57,662 --> 00:25:00,665
Zeigt uns eure Bankkonten."
Einen Scheiß werde ich.
366
00:25:02,501 --> 00:25:06,670
Er sagte: "Entschuldigt,
aber ihr braucht unsere Hilfe."
367
00:25:06,671 --> 00:25:10,591
Connie hat keine Fragen beantwortet.
Alle haben sich angeschrien.
368
00:25:10,592 --> 00:25:13,929
Plötzlich schlägt Frank
mit den Händen auf den Tisch.
369
00:25:14,971 --> 00:25:16,389
Bumm!
370
00:25:17,140 --> 00:25:19,767
"Raus hier, das war's."
Ich bin aufgestanden.
371
00:25:19,768 --> 00:25:24,063
Es ist aus dem Nichts
einfach völlig explodiert.
372
00:25:24,064 --> 00:25:29,610
Alle sind völlig durchgedreht,
wie Schimpansen im Zoo.
373
00:25:29,611 --> 00:25:31,612
Was zum Teufel ist hier los?
374
00:25:31,613 --> 00:25:33,739
Was zur Hölle ist gerade passiert?
375
00:25:33,740 --> 00:25:34,990
Fick dich.
376
00:25:34,991 --> 00:25:37,661
Wie sagten Connie,
sie soll das Haus verlassen.
377
00:25:39,871 --> 00:25:42,998
Ich fragte Matty:
"Was würden dir deine Eltern raten?
378
00:25:42,999 --> 00:25:46,044
Meine Eltern würden mir sagen,
ich soll abhauen.
379
00:25:46,628 --> 00:25:48,504
Es könnte dein Leben ruinieren.
380
00:25:48,505 --> 00:25:53,551
Wenn da draußen etwas passiert,
wenn jemand stirbt, wirst du verklagt.
381
00:25:53,552 --> 00:25:56,053
Auch wenn es nicht deine Schuld ist."
382
00:25:56,054 --> 00:25:58,806
"Das ist es nicht wert,
in den Knast zu gehen
383
00:25:58,807 --> 00:26:01,059
oder erschossen zu werden, Mathew."
384
00:26:05,855 --> 00:26:08,148
Connie ist weinend nach Hause gefahren.
385
00:26:08,149 --> 00:26:11,277
Und ich muss zusehen,
wie diese coole Sache
386
00:26:11,278 --> 00:26:14,364
die wir aufgebaut haben, einfach zerfällt.
387
00:26:15,699 --> 00:26:17,825
Ich sagte zu Matty: "Wir helfen dir,
388
00:26:17,826 --> 00:26:21,162
aber nicht mit Connie
und nicht in Rachel."
389
00:26:22,163 --> 00:26:25,624
In Las Vegas
stand ein Veranstaltungsort bereit.
390
00:26:25,625 --> 00:26:29,128
Mein Herz hat gesagt:
"Lass uns nach Rachel gehen:"
391
00:26:29,129 --> 00:26:32,256
Es passt zum Event
und ist in der Nähe von Area 51.
392
00:26:32,257 --> 00:26:36,260
Aber mein Kopf hat mir gesagt,
dass das die schlechteste Idee ist.
393
00:26:36,261 --> 00:26:39,221
In Las Vegas gab es die Infrastruktur.
394
00:26:39,222 --> 00:26:43,393
In Las Vegas gibt es Security.
Alles ist bereit. Es ist sicher.
395
00:26:44,144 --> 00:26:46,687
Mir stand eine schwere Entscheidung bevor.
396
00:26:46,688 --> 00:26:49,607
Halte ich mich an Connie oder an Frank?
397
00:26:49,608 --> 00:26:53,319
Und um fünf Uhr morgens
muss ich ins Fernsehen,
398
00:26:53,320 --> 00:26:54,988
und die Welt schaut zu.
399
00:26:57,324 --> 00:27:00,701
Matty Roberts wird
bei Good Morning Las Vegas dabei sein.
400
00:27:00,702 --> 00:27:05,247
Gegen 6:45 Uhr redet er über das Event.
Das sollten Sie nicht verpassen.
401
00:27:05,248 --> 00:27:08,876
Der Countdown für die Invasion
in der Nähe von Area 51 läuft.
402
00:27:08,877 --> 00:27:14,424
Der Mann hinter dem viralen Event
wird bei Channel 13 zu Gast sein.
403
00:27:16,217 --> 00:27:18,428
Scheiße...
404
00:27:19,304 --> 00:27:21,097
- Freut mich.
- Matty, oder?
405
00:27:23,141 --> 00:27:26,227
- Danke fürs Kommen.
- Es ist immer noch geplant, oder?
406
00:27:27,437 --> 00:27:28,438
Frank?
407
00:27:29,606 --> 00:27:30,648
Das hoffen wir.
408
00:27:30,649 --> 00:27:33,109
Es tut mir leid. Ich verstehe nicht.
409
00:27:33,860 --> 00:27:36,780
Wofür werben wir,
wenn es kein Event gibt?
410
00:27:37,405 --> 00:27:41,283
Also ich im Studio saß,
war ich wirklich angespannt.
411
00:27:41,284 --> 00:27:45,205
Ich hatte keine Ahnung,
was passieren wird.
412
00:27:46,498 --> 00:27:47,873
Es war sechs Uhr.
413
00:27:47,874 --> 00:27:52,211
Die Morgenshow lief.
Ich habe sie mir live angesehen.
414
00:27:52,212 --> 00:27:56,632
{\an8}Die Menschen in Lincoln County
bereiten sich auf die Invasion vor.
415
00:27:56,633 --> 00:27:58,467
{\an8}Es gibt viel zu bereden.
416
00:27:58,468 --> 00:28:01,804
{\an8}Bei uns ist Matty Roberts.
Er hat das Facebook-Event erstellt.
417
00:28:01,805 --> 00:28:07,143
{\an8}Was in zwei Wochen passieren wird,
weißt du selbst noch nicht sicher.
418
00:28:08,520 --> 00:28:13,440
An seiner Körpersprache konnte man sehen,
wie gestresst er da sitzt.
419
00:28:13,441 --> 00:28:14,692
{\an8}Wirst du da sein?
420
00:28:14,693 --> 00:28:17,945
{\an8}Ich werde den restlichen September
in Nevada sein.
421
00:28:17,946 --> 00:28:21,365
{\an8}Wo immer wir ein Event machen.
Es wird ein Event geben.
422
00:28:21,366 --> 00:28:22,742
Was?
423
00:28:24,119 --> 00:28:25,452
"Ich werde da sein!"
424
00:28:25,453 --> 00:28:27,706
{\an8}- Aber das ist in zwei Wochen.
- Ja.
425
00:28:28,331 --> 00:28:30,833
{\an8}Man sollte es bald in Erfahrung bringen.
426
00:28:30,834 --> 00:28:33,127
{\an8}Ich weiß, dass du gerade dabei bist.
427
00:28:33,128 --> 00:28:35,338
{\an8}Im Laufe des Tages wissen wir mehr.
428
00:28:36,005 --> 00:28:38,048
Was? Was zum Teufel?
429
00:28:38,049 --> 00:28:42,094
Es entzieht sich völlig seiner Kontrolle.
Dann das Interview mit Frank.
430
00:28:42,095 --> 00:28:44,805
{\an8}Wenn du eine Botschaft für Besucher hast,
431
00:28:44,806 --> 00:28:46,849
{\an8}was würdest du ihnen sagen?
432
00:28:46,850 --> 00:28:50,185
{\an8}Ich schicke sie nicht dahin,
wo keine Infrastruktur ist.
433
00:28:50,186 --> 00:28:53,273
{\an8}Ich kann meinen Namen
nicht für etwas hergeben,
434
00:28:54,232 --> 00:28:56,650
{\an8}das als Fyre Fest 2.0 enden könnte.
435
00:28:56,651 --> 00:28:58,485
Was zum Teufel ist hier los?
436
00:28:58,486 --> 00:29:02,322
{\an8}Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit,
dass etwas stattfindet.
437
00:29:02,323 --> 00:29:04,032
{\an8}Es bedarf eines Wunders.
438
00:29:04,033 --> 00:29:06,785
{\an8}Man sieht diesen Blick in Franks Gesicht.
439
00:29:06,786 --> 00:29:11,498
{\an8}Er wirkt zufrieden damit,
Matty überredet zu haben, es zu verlegen.
440
00:29:11,499 --> 00:29:15,043
{\an8}Es muss abgewendet werden,
bevor es zur größten Katastrophe wird,
441
00:29:15,044 --> 00:29:17,797
{\an8}die das südliche Nevada je gesehen hat.
442
00:29:18,465 --> 00:29:19,716
Ich habe geweint.
443
00:29:21,801 --> 00:29:24,970
Ich war untröstlich,
da ich nicht wusste, was los war.
444
00:29:24,971 --> 00:29:30,809
Ich habe über $ 100.000 dafür gezahlt,
dass diese Leute nach Rachel kommen.
445
00:29:30,810 --> 00:29:34,813
Dann erfahre ich live,
dass das nicht passieren wird.
446
00:29:34,814 --> 00:29:38,401
Der Welt wird erzählt,
ich hätte eine Katastrophe verursacht.
447
00:29:39,569 --> 00:29:40,570
{\an8}Verzeihung.
448
00:29:44,491 --> 00:29:45,824
Wir können bestätigen,
449
00:29:45,825 --> 00:29:50,746
dass es zum Streit zwischen dem Mann
hinter dem Sturm auf Area 51
450
00:29:50,747 --> 00:29:53,749
und den Organisationen
in der Region gekommen ist.
451
00:29:53,750 --> 00:29:59,046
Das Interview mit Frank
ist durch die Decke gegangen.
452
00:29:59,047 --> 00:30:02,883
Der Organisator vom Sturm auf Area 51
wird sich zurückziehen.
453
00:30:02,884 --> 00:30:04,635
{\an8}Roberts hat 23ABC gesagt,
454
00:30:04,636 --> 00:30:08,096
{\an8}dass sie das Event
nach Las Vegas bringen wollen.
455
00:30:08,097 --> 00:30:12,184
{\an8}Connie sagte, dass Alienstock trotz allem
nach wie vor stattfindet.
456
00:30:12,185 --> 00:30:14,436
Es war das reinste Chaos.
457
00:30:14,437 --> 00:30:17,773
Und da es Amerika ist,
verklagen sich alle gegenseitig.
458
00:30:17,774 --> 00:30:22,736
{\an8}Per Unterlassungserklärung
soll Connie West Alienstock stoppen.
459
00:30:22,737 --> 00:30:29,284
{\an8}Connie West verklagt nun
Matty Roberts und seinen Partner.
460
00:30:29,285 --> 00:30:31,161
Was zum Teufel macht ihr da?
461
00:30:31,162 --> 00:30:33,997
Ihr habt um Hilfe gebeten
und verklagt mich?
462
00:30:33,998 --> 00:30:34,998
Fickt euch.
463
00:30:34,999 --> 00:30:38,210
Wisst ihr was?
Scheiß auf Frank DiMaggio und Matty.
464
00:30:38,211 --> 00:30:40,629
Was soll ich tun? Mich erschießen lassen?
465
00:30:40,630 --> 00:30:44,591
{\an8}Es gibt Behauptungen von Sabotage
und Verschwiegenheit.
466
00:30:44,592 --> 00:30:46,927
Die Tastaturkrieger hassen mich jetzt.
467
00:30:46,928 --> 00:30:48,679
...nicht das Gesicht des Events...
468
00:30:48,680 --> 00:30:50,764
Er interessiert sich für niemanden.
469
00:30:50,765 --> 00:30:52,015
Max ist ein Alien.
470
00:30:52,016 --> 00:30:54,142
Er ist eine Marionette.
471
00:30:54,143 --> 00:30:56,436
Ich wollte nie ein Held sein.
472
00:30:56,437 --> 00:30:59,481
Ich habe nur um 2 Uhr morgens
einen Witz gepostet.
473
00:30:59,482 --> 00:31:01,149
MATTY ROBERTS IST EIN BETRÜGER
474
00:31:01,150 --> 00:31:02,609
VERRÄTER
475
00:31:02,610 --> 00:31:03,653
WAS FÜR EIN IDIOT
476
00:31:04,445 --> 00:31:05,821
Ich nahm ihnen Matty nicht.
477
00:31:05,822 --> 00:31:09,325
Matty konnte sich abwenden,
weil es keinen Vertrag gab.
478
00:31:09,993 --> 00:31:13,705
Ja, Matty konnte gehen, was er auch tat.
Ich konnte das nicht.
479
00:31:14,372 --> 00:31:15,956
Die Leute kamen trotzdem.
480
00:31:15,957 --> 00:31:19,251
- DAS EVENT IST NICHT ABGESAGT.
- WIR STÜRMEN DIE TORE?
481
00:31:19,252 --> 00:31:22,504
Ich dachte mir Folgendes.
Wo liegt die Area 51?
482
00:31:22,505 --> 00:31:24,506
In Las Vegas? Nein.
483
00:31:24,507 --> 00:31:26,508
Es ist in der Nähe von Rachel.
484
00:31:26,509 --> 00:31:29,345
Ich dachte,
die meisten würden dorthin kommen.
485
00:31:29,846 --> 00:31:33,433
Sie kauften Flugtickets,
mieteten Autos, nahmen sich frei.
486
00:31:35,226 --> 00:31:37,436
STURM AUF AREA 51
NOCH ZWEI TAGE
487
00:31:37,437 --> 00:31:38,520
Sie würden kommen.
488
00:31:38,521 --> 00:31:41,398
"Nein, es wurde abgesagt, Kev.
Fahr nicht hin."
489
00:31:41,399 --> 00:31:43,483
Versteht ihr? Verdammte Loser.
490
00:31:43,484 --> 00:31:45,319
Wir sind ausgerastet.
491
00:31:45,320 --> 00:31:48,238
Wir sind nach L.A. geflogen,
haben Vorräte geladen.
492
00:31:48,239 --> 00:31:52,326
- Brauchen wir Walkie-Talkies?
- Das wäre legendär. Wir kaufen Windeln.
493
00:31:52,327 --> 00:31:57,332
Wir haben alles bei Target gekauft.
Kühlboxen, Wasser, Snacks, sexy Kostüme.
494
00:31:59,167 --> 00:32:03,378
Am Tag vor dem Sturm auf Area 51
habe ich mir das Genick gebrochen.
495
00:32:03,379 --> 00:32:07,049
{\an8}Laut der Ärzte
soll ich mich hinlegen und mich erholen.
496
00:32:07,050 --> 00:32:08,258
{\an8}Tue ich aber nicht,
497
00:32:08,259 --> 00:32:11,762
{\an8}weil wir die Area 51 stürmen
und Aliens finden wollen.
498
00:32:11,763 --> 00:32:13,764
Wir hatten eine Kriegsmentalität.
499
00:32:13,765 --> 00:32:16,266
{\an8}Es ging ums Überleben in der Wüste.
500
00:32:16,267 --> 00:32:19,896
Wir bereiteten uns
auf einen Konflikt mit dem Militär vor.
501
00:32:25,568 --> 00:32:29,446
Es ist schwierig, jungen Fliegern,
die den Luftraum verteidigen, zu sagen,
502
00:32:29,447 --> 00:32:32,783
dass sie möglicherweise
tödliche Gewalt anwenden müssen.
503
00:32:32,784 --> 00:32:35,410
{\an8}Die Anwendung von tödlicher Gewalt
ist zulässig.
504
00:32:35,411 --> 00:32:38,831
Selbst wenn da nichts ist,
warum sollte ich es riskieren?
505
00:32:40,500 --> 00:32:43,710
Wir haben zusätzliche Leute,
Fahrzeuge und Waffen,
506
00:32:43,711 --> 00:32:46,838
{\an8}um sicherzustellen,
dass wir alles bewältigen können.
507
00:32:46,839 --> 00:32:50,717
Das war bei Weitem
die bisher größte Verteidigung der Basis
508
00:32:50,718 --> 00:32:52,469
auf diesem Gelände.
509
00:32:52,470 --> 00:32:57,057
{\an8}Die Luftfahrtbehörde kündigte
eine vorübergehende Flugbeschränkung
510
00:32:57,058 --> 00:32:59,394
{\an8}für die Gebiete rund um Area 51 an.
511
00:33:01,396 --> 00:33:04,524
Wir mussten uns
auf das Schlimmste gefasst machen.
512
00:33:05,191 --> 00:33:08,485
Als die Organisatoren sich zerstritten,
513
00:33:08,486 --> 00:33:12,447
war klar, dass es für das Little A'Le'Inn
eine Nummer zu groß war.
514
00:33:12,448 --> 00:33:17,203
Also taten wir, was wir konnten,
um unsere Stadt zu schützen
515
00:33:18,663 --> 00:33:21,499
und eine Katastrophe zu vermeiden.
516
00:33:22,000 --> 00:33:23,291
WILLKOMMEN
GEHT WIEDER
517
00:33:23,292 --> 00:33:27,130
Es gibt kein Zurück mehr.
Die Leute würden kommen.
518
00:33:28,423 --> 00:33:32,427
Als ich sah, dass Connie das durchzog,
hat mich das nicht überrascht.
519
00:33:33,636 --> 00:33:38,016
Die Leute würden hinfahren,
egal, ob ich ihnen davon abrate.
520
00:33:40,226 --> 00:33:41,435
NOCH ZWEI TAGE
521
00:33:41,436 --> 00:33:45,063
NOCH EIN TAG
522
00:33:45,064 --> 00:33:48,609
Wir bereiteten mit voller Kraft
das Event in Las Vegas vor.
523
00:33:49,152 --> 00:33:51,111
ES IST SO WEIT
EIN KOMETENHAFTES ERLEBNIS
524
00:33:51,112 --> 00:33:55,199
{\an8}Mit Franks Verbindungen
hat sich alles sehr schnell gefügt.
525
00:33:57,785 --> 00:34:01,413
{\an8}Wer hätte das erwartet nach einem Post
auf einer Seite mit 62 Likes?
526
00:34:01,414 --> 00:34:06,501
{\an8}Jetzt kommen Tausende zu deiner Show.
Es ist wirklich unglaublich.
527
00:34:06,502 --> 00:34:12,382
Wir wussten, dass wir nicht
zum Bud-Light-Event gehen würden,
528
00:34:12,383 --> 00:34:14,551
weil es uns langweilig erschien.
529
00:34:14,552 --> 00:34:17,471
Wir wussten,
wir begeben uns in ein Hornissennest,
530
00:34:17,472 --> 00:34:22,017
wie auch immer diese angebliche
humanitäre Krise aussehen würde.
531
00:34:22,018 --> 00:34:27,230
Als wir in die Wüste fuhren,
wussten wir nicht, wer zum Feiern kommt
532
00:34:27,231 --> 00:34:31,943
und wer zum Stürmen da ist,
aber wir erwarteten, dass es schiefgeht.
533
00:34:31,944 --> 00:34:34,196
Wir wollten hin und das Chaos sehen.
534
00:34:34,197 --> 00:34:35,489
NOCH EIN TAG
535
00:34:35,490 --> 00:34:36,907
NOCH NULL TAGE
536
00:34:36,908 --> 00:34:42,079
Am 20. September 2019 habe ich gepostet:
"Heute ist der Tag gekommen."
537
00:34:42,080 --> 00:34:43,914
HEUTE IST ES SO WEIT.
538
00:34:43,915 --> 00:34:49,544
Auf dem Weg
zur berüchtigten Übernahme der Area 51!
539
00:34:49,545 --> 00:34:53,173
FLUGHAFENSICHERHEITSDIENST:
"WARUM REISEN SIE NACH NEVADA?"
540
00:34:53,174 --> 00:34:55,300
Ab in die Area 51!
541
00:34:55,301 --> 00:34:57,636
Auf zum Alienstock!
542
00:34:57,637 --> 00:35:01,056
Das Einzige,
was auf der Karte stand, war "Area 51".
543
00:35:01,057 --> 00:35:04,018
Wir fuhren buchstäblich
in Richtung Area 51.
544
00:35:09,774 --> 00:35:13,401
Das ist so weit.
Ich war noch nicht mal aus Las Vegas raus.
545
00:35:13,402 --> 00:35:18,657
Da hatte ich schon keinen Empfang mehr,
aber ich glaubte daran, dass ich ankomme.
546
00:35:18,658 --> 00:35:21,701
Als wir uns näherten,
sahen wir immer mehr Leute
547
00:35:21,702 --> 00:35:24,329
und immer mehr Polizisten.
548
00:35:24,330 --> 00:35:27,791
Sie sind hinter dir her,
und zwar richtig schnell.
549
00:35:27,792 --> 00:35:31,837
{\an8}Am Straßenrand standen SWAT-Einheiten
und eine Reihe von Polizeiwagen.
550
00:35:31,838 --> 00:35:34,673
Ich dachte: "Scheiße, das wird verrückt."
551
00:35:34,674 --> 00:35:38,593
Wir wiederholen,
wer in Area 51 eindringt, wird erschossen.
552
00:35:38,594 --> 00:35:42,222
Wir sehen Fahrzeuge
mit großen Antennen auf dem Dach,
553
00:35:42,223 --> 00:35:45,016
Fahrzeuge mit verdunkelten Fenstern.
554
00:35:45,017 --> 00:35:46,977
Wie wird es an der Basis sein?
555
00:35:46,978 --> 00:35:49,105
{\an8}KEINE SORGE, ALIENS.
WIR SIND BALD DA.
556
00:35:52,191 --> 00:35:54,068
Alle hielten den Atem an.
557
00:35:55,778 --> 00:35:58,613
Wir waren alle bereit.
Die Leute kamen an.
558
00:35:58,614 --> 00:35:59,907
Okay. Was jetzt?
559
00:36:02,201 --> 00:36:06,539
Ein verdächtiges Fahrzeug
ist auf dem Weg zur Area 51.
560
00:36:07,039 --> 00:36:11,127
Es hätte schlimm enden können.
Das galt es zu vermeiden.
561
00:36:11,961 --> 00:36:14,172
Also stieg ich in den Streifenwagen.
562
00:36:16,174 --> 00:36:18,384
Ich konnte den Pick-up-Truck orten.
563
00:36:20,386 --> 00:36:22,221
Er hat sich identifiziert.
564
00:36:24,098 --> 00:36:25,600
Ich blickte in den Wagen.
565
00:36:28,186 --> 00:36:30,688
Ich dachte:
"Oh Mann. Wir haben ein Problem."
566
00:36:34,192 --> 00:36:37,737
Er war auf dem Weg
nach Rachel zur Area 51.
567
00:36:39,989 --> 00:36:44,409
Ich konnte ihn dazu überreden,
mir zu erlauben,
568
00:36:44,410 --> 00:36:47,288
die Waffen bis nach dem Event
an mich zu nehmen.
569
00:36:48,998 --> 00:36:49,831
Wir dachten:
570
00:36:49,832 --> 00:36:54,086
"Okay, wenn er Waffen hat,
wie viele könnten auch Waffen mitführen?"
571
00:36:57,089 --> 00:36:59,383
2:55 UHR
572
00:36:59,884 --> 00:37:02,135
LIVE: STURM AUF AREA 51
573
00:37:02,136 --> 00:37:05,640
Wir sind auf Sendung!
Lasst uns jetzt loslegen.
574
00:37:08,017 --> 00:37:10,144
Um 3 Uhr morgens wird es verrückt.
575
00:37:13,814 --> 00:37:17,025
{\an8}Was ist mit Matty Roberts?
Warum ist er nicht hier?
576
00:37:17,026 --> 00:37:19,110
- ANGRIFF!
- AUF GEHT'S!
577
00:37:19,111 --> 00:37:21,655
- DIE WERDEN SCHIESSEN.
- ES WIRD TOTE GEBEN.
578
00:37:21,656 --> 00:37:23,156
LASST EUCH ERSCHIESSEN
579
00:37:23,157 --> 00:37:25,742
Es war kurz vor drei Uhr am 20. September.
580
00:37:25,743 --> 00:37:27,995
Die Lage bereitete uns Sorgen.
581
00:37:29,705 --> 00:37:32,250
- WIR WOLLEN EUCH TOT SEHEN.
- RUHET IN FRIEDEN
582
00:37:33,084 --> 00:37:37,462
Im ursprünglichen Facebook-Post
war das der Zeitpunkt der Erstürmung.
583
00:37:37,463 --> 00:37:39,339
Alle Truppen waren bereit.
584
00:37:39,340 --> 00:37:43,093
Wir beobachten die Lage
und sahen verstärkte Aktivitäten.
585
00:37:43,094 --> 00:37:45,929
Wir waren auf alles vorbereitet.
586
00:37:45,930 --> 00:37:46,930
Auf geht's!
587
00:37:46,931 --> 00:37:49,266
- URUGUAY STEHT HINTER EUCH
- ÄGYPTEN HIER
588
00:37:49,267 --> 00:37:51,018
WIE LANGE, BIS SIE TOT SIND?
589
00:37:51,727 --> 00:37:52,727
25.743 AUFRUFE
590
00:37:52,728 --> 00:37:58,233
- Sie können uns nicht alle aufhalten!
- Wackelt mit dem Alienpo!
591
00:37:58,234 --> 00:37:59,734
Wir wollen ein Alien sehen!
592
00:37:59,735 --> 00:38:02,195
30.325 AUFRUFE
593
00:38:02,196 --> 00:38:05,323
- In zwei Minuten sind wir zwei Millionen.
- Wirklich?
594
00:38:05,324 --> 00:38:10,036
Wackelt mit dem Alienpo!
595
00:38:10,037 --> 00:38:11,997
Trotz Waffen wollen wir es wissen.
596
00:38:11,998 --> 00:38:15,668
Die Polizisten waren präsent.
Alles waren einsatzbereit.
597
00:38:16,252 --> 00:38:17,878
Ich sagte nur: "Yo!
598
00:38:18,587 --> 00:38:21,006
Ich werde diese Basis stürmen!"
599
00:38:21,007 --> 00:38:22,133
Ich rief: "Zehn..."
600
00:38:22,883 --> 00:38:24,217
Wir werden stürmen!
601
00:38:24,218 --> 00:38:25,427
Neun...
602
00:38:25,428 --> 00:38:27,262
- Ich drehte mich um...
- Acht...
603
00:38:27,263 --> 00:38:28,180
Sieben...
604
00:38:28,848 --> 00:38:30,348
- Sechs...
- Fünf...
605
00:38:30,349 --> 00:38:33,393
Sie meldeten eine große Menge... Vier!
606
00:38:33,394 --> 00:38:36,688
...drei, zwei, eins!
607
00:38:36,689 --> 00:38:38,523
Sie kriegen nicht alle.
608
00:38:38,524 --> 00:38:39,650
Sie rannten los.
609
00:38:44,238 --> 00:38:45,656
Dann hielten sie an.
610
00:38:50,870 --> 00:38:52,705
Ja, das war ein Witz.
611
00:38:57,752 --> 00:39:00,755
Sie bekamen Ruhm, ihr Foto,
und damit war es getan.
612
00:39:01,630 --> 00:39:02,922
IST JEMAND GESTORBEN?
613
00:39:02,923 --> 00:39:04,257
WIE LANGWEILIG
614
00:39:04,258 --> 00:39:05,885
AUF DIE DREI LEUTE DORT
615
00:39:06,469 --> 00:39:09,430
Aus 3,5 Millionen Menschen
wurden ein paar Hundert.
616
00:39:10,014 --> 00:39:10,930
Oh mein Gott.
617
00:39:10,931 --> 00:39:13,683
Du bist gut gefallen.
Du hast dich abgerollt.
618
00:39:13,684 --> 00:39:17,771
Wackelt mit dem Po!
619
00:39:17,772 --> 00:39:22,150
Ich wollte den Kamerateams
etwas Unterhaltsames bieten.
620
00:39:22,151 --> 00:39:26,112
- Wir sind hier, um die Aliens zu retten!
- Rettet die Aliens!
621
00:39:26,113 --> 00:39:28,490
Keine Spielchen mehr!
622
00:39:28,491 --> 00:39:30,909
Es waren mehr Polizisten als Menschen.
623
00:39:30,910 --> 00:39:33,411
- Sie riefen Verstärkung?
- Das haben sie.
624
00:39:33,412 --> 00:39:34,913
Sie konnten uns aufhalten.
625
00:39:34,914 --> 00:39:38,208
- Runter vom Tor!
- Runter vom Tor, hat er gesagt!
626
00:39:38,209 --> 00:39:40,168
Mehr als zwei Millionen!
627
00:39:40,169 --> 00:39:44,464
Es gab dort keine Chads,
keine Kyles, keine Karens.
628
00:39:44,465 --> 00:39:45,800
Limbo!
629
00:39:47,009 --> 00:39:49,511
Niemand trug das Naruto-Band.
Eine Enttäuschung.
630
00:39:49,512 --> 00:39:52,389
Sieh weg. Ich mache etwas Illegales.
631
00:39:52,390 --> 00:39:53,723
Es war nur ein Meme.
632
00:39:53,724 --> 00:39:56,393
- Sesam, öffne dich.
- So läuft das nicht.
633
00:39:56,394 --> 00:39:59,104
Wir hatten uns
monatelang darauf vorbereitet.
634
00:39:59,105 --> 00:40:01,649
Das war's.
Das war die größte Aktivität.
635
00:40:02,358 --> 00:40:05,569
Die armen Aliens dachten,
sie würden da rausgeholt.
636
00:40:06,529 --> 00:40:08,321
Sie sitzen immer noch da fest.
637
00:40:08,322 --> 00:40:11,241
Wir hörten
von einem großen Angriff um drei Uhr.
638
00:40:11,242 --> 00:40:14,829
Doch als wir aufwachten, war da nichts.
639
00:40:15,413 --> 00:40:18,915
Ich fühlte mich verarscht.
Schlecht gelaufen, was?
640
00:40:18,916 --> 00:40:23,754
Wir taten alles für den Hype.
Am Ende waren wir die Angeschmierten.
641
00:40:29,385 --> 00:40:31,886
Ich habe nicht verfolgt,
was in Rachel los war.
642
00:40:31,887 --> 00:40:33,556
Ich hatte einfach nur Spaß.
643
00:40:35,182 --> 00:40:39,645
Sobald Musik die Bühne einnimmt
und die Leute tanzen,
644
00:40:40,771 --> 00:40:44,733
verschwindet der ganze Stress,
den man vorher durchgemacht hat.
645
00:40:46,193 --> 00:40:50,781
Ich nahm mir das Mikrofon
und trat auf die Bühne.
646
00:40:52,032 --> 00:40:53,826
Wie fühlt ihr euch?
647
00:40:55,703 --> 00:40:57,370
Die Menge drehte durch.
648
00:40:57,371 --> 00:41:01,375
Super! Applaus für die zwei Typen
in den Alienkostümen!
649
00:41:03,169 --> 00:41:05,004
Nur weil es der Typ vom Meme war.
650
00:41:06,213 --> 00:41:07,172
Viel Spaß!
651
00:41:07,173 --> 00:41:10,676
Es ist ein Meer von Leuten,
die eine tolle Zeit haben.
652
00:41:11,719 --> 00:41:18,225
Dieser Moment macht alles,
was ich bisher getan habe, wert.
653
00:41:19,393 --> 00:41:24,690
Alienstock war nie die Wüste.
Es war nie Area 51. Es war Matty.
654
00:41:26,734 --> 00:41:28,486
BESUCHERZAHL 10.000
655
00:41:29,904 --> 00:41:32,197
Viel Licht und Laser.
656
00:41:32,198 --> 00:41:34,449
Das beeindruckt mich nicht so sehr.
657
00:41:34,450 --> 00:41:39,662
Ich dachte nur nicht, dass das Meme
so in die Geschichte eingehen sollte.
658
00:41:39,663 --> 00:41:44,001
Es sollte als diese miese Bühne
in die Geschichte eingehen.
659
00:41:46,003 --> 00:41:47,587
Alienstock!
660
00:41:47,588 --> 00:41:50,632
Als wir merkten,
dass niemand Area 51 stürmen würde,
661
00:41:50,633 --> 00:41:52,843
fingen alle an zu tanzen.
662
00:41:53,636 --> 00:41:56,472
Hier seht ihr die Tausenden Menschen.
663
00:42:00,476 --> 00:42:02,853
Die mobilen Toiletten waren es wert.
664
00:42:05,064 --> 00:42:07,607
Die Leute hatten einfach Spaß.
665
00:42:07,608 --> 00:42:10,276
- Snack!
- Ich weiß, du liebst Reese's Pieces.
666
00:42:10,277 --> 00:42:13,821
Wir sind so dankbar,
dass es diesen Ort in Rachel gibt,
667
00:42:13,822 --> 00:42:16,449
wo man begreift, dass Aliens real sind.
668
00:42:16,450 --> 00:42:19,744
Alle hatten Spaß.
Als würden die Aliens mit uns tanzen.
669
00:42:19,745 --> 00:42:23,581
Ich will ein Mensch sein.
Ihr seid einfach lustiger.
670
00:42:23,582 --> 00:42:27,711
Immer, wenn ich mich umdrehte,
waren überall nur Kameras.
671
00:42:28,671 --> 00:42:30,171
Ich habe das gerne getan.
672
00:42:30,172 --> 00:42:35,177
Ich habe mein Bestes dafür gegeben,
dass alle gut versorgt sind.
673
00:42:35,761 --> 00:42:39,430
Die Kameras der Welt
sind auf Rachel, Nevada, gerichtet.
674
00:42:39,431 --> 00:42:43,811
Ich war die ganze Zeit
von Mikrofonen und Kameras umgeben.
675
00:42:44,770 --> 00:42:47,689
So viele Nachrichtenteams,
so viele YouTuber.
676
00:42:47,690 --> 00:42:51,234
Eins, zwei, drei YouTuber.
677
00:42:51,235 --> 00:42:53,027
Alle haben versucht,
678
00:42:53,028 --> 00:42:55,822
ihren Moment vor der Kamera zu nutzen.
679
00:42:55,823 --> 00:42:57,532
- Wie heißt du?
- Killa Kev!
680
00:42:57,533 --> 00:43:00,159
- Ist das dein richtiger Name?
- Ja, ist er.
681
00:43:00,160 --> 00:43:03,371
Die Bewohner von Rachel
holten ihre Gartenstühle raus
682
00:43:03,372 --> 00:43:06,500
und beobachteten uns wie Zootiere.
683
00:43:07,751 --> 00:43:08,710
Ich wohne hier!
684
00:43:08,711 --> 00:43:10,169
Ja, nicht direkt hier!
685
00:43:10,170 --> 00:43:13,590
Wir beobachteten die Dinge
aus sicherer Entfernung.
686
00:43:13,591 --> 00:43:15,216
Drei, zwei, eins...
687
00:43:15,217 --> 00:43:20,848
Es gab viele Social-Media-Wichtigtuer,
die sich gegenseitig interviewten.
688
00:43:25,728 --> 00:43:28,772
Wir sind da,
um eine humanitäre Krise zu dokumentieren.
689
00:43:29,273 --> 00:43:30,648
Dann begriff ich,
690
00:43:30,649 --> 00:43:32,943
dass sie in der Wüste nur feierten
691
00:43:34,945 --> 00:43:36,405
und über Aliens sprachen.
692
00:43:38,032 --> 00:43:42,119
Scheiße, genau so
sollte es die ganze Zeit sein.
693
00:43:44,038 --> 00:43:45,539
Es war cool.
694
00:43:49,418 --> 00:43:53,672
Als ich die Videos von Rachel sah,
sah es irgendwie cool aus.
695
00:43:54,423 --> 00:43:58,010
So hatte ich mir
unsere Veranstaltung anfangs vorgestellt.
696
00:44:00,471 --> 00:44:03,389
{\an8}Das Gegenteil vom Fyre Fest,
697
00:44:03,390 --> 00:44:07,061
wo alles aufgebaut wurde,
aber nicht genug Leute kamen.
698
00:44:07,603 --> 00:44:09,563
Es gab mehr Toiletten als Menschen.
699
00:44:12,358 --> 00:44:17,070
Ich betrachtete meine eigene Rolle
als dieser gehässige Medienproduzent,
700
00:44:17,071 --> 00:44:19,697
der nur dachte: "Wir wollen den Konflikt."
701
00:44:19,698 --> 00:44:21,908
Ich denke, wir waren voreilig.
702
00:44:21,909 --> 00:44:25,788
Wir wollten,
dass sich die Fyre Fest 2.0 bewahrheitet.
703
00:44:31,335 --> 00:44:34,754
Wir fuhren
an all den Übertragungswagen vorbei.
704
00:44:34,755 --> 00:44:38,883
Es wurde ein mobiles Polizeirevier
mitten in der Wüste errichtet.
705
00:44:38,884 --> 00:44:41,177
Dazu die ganzen Rettungsfahrzeuge.
706
00:44:41,178 --> 00:44:43,764
Ich dachte nur:
"Was hat das alles gekostet?"
707
00:44:47,267 --> 00:44:49,185
Wir taten, was nötig war.
708
00:44:49,186 --> 00:44:52,397
Wäre es schiefgegangen,
hätte man uns das vorgehalten.
709
00:44:52,398 --> 00:44:55,859
Damit hätte ich dann
bis ins hohe Alter leben müssen.
710
00:44:56,735 --> 00:44:59,238
Wollt ihr wissen,
wie der Rechtsstreit ausging?
711
00:45:03,075 --> 00:45:05,118
{\an8}*VON DER KLAGE GEGEN FRANK DIMAGGIO
712
00:45:05,119 --> 00:45:07,120
Sie kann mich jagen.
713
00:45:07,121 --> 00:45:09,915
Sie können mich einsperren.
Das Geld sieht sie nie.
714
00:45:12,209 --> 00:45:15,753
Viele Ressourcen zu mobilisieren,
kostet Geld.
715
00:45:15,754 --> 00:45:17,338
US MILITÄR
716
00:45:17,339 --> 00:45:19,382
{\an8}*GESCHÄTZT
717
00:45:19,383 --> 00:45:21,259
Elf Millionen Dollar?
718
00:45:21,260 --> 00:45:23,470
So viel hat das Militär verloren?
719
00:45:24,179 --> 00:45:26,180
Wofür? Mehr Security?
720
00:45:26,181 --> 00:45:29,183
Was zum Teufel? Das ist Wahnsinn!
721
00:45:29,184 --> 00:45:30,601
Man könnte sagen,
722
00:45:30,602 --> 00:45:33,688
wir hätten die Ressourcen
nicht verschwenden sollen.
723
00:45:33,689 --> 00:45:35,064
Mein Argument lautet,
724
00:45:35,065 --> 00:45:38,693
dass es zu viele mögliche Szenarien gab,
725
00:45:38,694 --> 00:45:41,696
darunter ein Massenanfall von Verletzten.
726
00:45:41,697 --> 00:45:48,536
Ich stehe bis zum letzten Tag dafür ein,
dass wir nicht zu viel ausgegeben haben.
727
00:45:48,537 --> 00:45:52,207
Jeden Tag machen Leute verrückte Sachen
wegen des Internets.
728
00:45:55,878 --> 00:45:58,004
{\an8}USA!
729
00:45:58,005 --> 00:46:00,798
Man weiß nicht, was davon echt ist.
730
00:46:00,799 --> 00:46:06,679
Ihr werdet uns nicht ersetzen!
731
00:46:06,680 --> 00:46:09,223
Man muss also alles ernst nehmen.
732
00:46:09,224 --> 00:46:13,895
Wären viele Leute erschossen worden,
hätte es Schuldzuweisungen gegeben.
733
00:46:13,896 --> 00:46:18,358
Man würde fragen, wer was gewusst hat.
Warum gab es keinen besseren Plan?
734
00:46:20,486 --> 00:46:24,740
Das Problem heutzutage ist,
wie man einen Witz steuert.
735
00:46:27,701 --> 00:46:31,204
{\an8}Irgendwelche Zukunftspläne?
Hast du was auf Lager?
736
00:46:31,205 --> 00:46:32,956
{\an8}Was steht auf deiner Liste?
737
00:46:33,749 --> 00:46:36,001
Keine Ahnung. Was geschah mit Matty?
738
00:46:39,171 --> 00:46:41,088
{\an8}*AUS DEM VERKAUF VON T-SHIRTS
739
00:46:41,089 --> 00:46:47,303
Das war der surrealste
und aufregendste Moment meines Lebens.
740
00:46:47,304 --> 00:46:52,559
Und eine Woche später
arbeite ich wieder im Vape-Laden.
741
00:47:24,424 --> 00:47:26,051
{\an8}Untertitel von: Julia Höfer