1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 PRIVATGRUNDSTÜCK BETRETEN VERBOTEN 2 00:00:14,097 --> 00:00:17,017 Man kann im Internet sein, wer man sein will. 3 00:00:17,892 --> 00:00:20,728 Kriminelle können sich verstecken und so vermeiden, 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,980 zur Rechenschaft gezogen zu werden. 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,859 Das ist die neue Grenze für die Strafverfolgung. 6 00:00:26,359 --> 00:00:29,446 DER POLIZIST 7 00:00:33,992 --> 00:00:37,995 Früher war es so, dass Polizisten im Streifenwagen 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,498 {\an8}aus dem Fenster guckten und Verbrecher jagten. 9 00:00:44,586 --> 00:00:48,381 {\an8}Aber jetzt gibt es Bedrohungen über Social Media. 10 00:00:50,884 --> 00:00:55,513 Im Jahr 2019 war ich Kommandant des Antiterrorismuszentrums von Südnevada. 11 00:00:58,683 --> 00:01:00,642 Ich wurde informiert, dass jemand, 12 00:01:00,643 --> 00:01:03,520 der mit seiner Mutter in Südkalifornien lebte, 13 00:01:03,521 --> 00:01:05,814 in Social Media gepostet hat, 14 00:01:05,815 --> 00:01:10,070 dass er ein Event planen wollte, bei dem sie die Area 51 stürmen würden. 15 00:01:12,614 --> 00:01:13,655 Ich war sauer. 16 00:01:13,656 --> 00:01:18,035 Aber ich wollte nicht derjenige sein, der etwas ignoriert, 17 00:01:18,036 --> 00:01:20,412 das man aus der Ferne kommen sieht. 18 00:01:20,413 --> 00:01:23,415 Danach würden man hinterfragen, 19 00:01:23,416 --> 00:01:26,335 warum die Polizei nichts dagegen unternommen hat. 20 00:01:26,336 --> 00:01:29,297 Wir müssen das unter Kontrolle bringen. 21 00:01:30,882 --> 00:01:31,883 Jetzt. 22 00:01:34,427 --> 00:01:37,722 TRAINWRECK: DER STURM AUF AREA 51 23 00:01:43,686 --> 00:01:48,149 Mehr als zwei Millionen Menschen wollen nächsten Monat die Area 51 stürmen. 24 00:01:51,277 --> 00:01:54,238 Der Sheriff von Lincoln County hat große Bedenken. 25 00:01:54,239 --> 00:01:57,074 Wir wenden uns an nationale und regionale Partner. 26 00:01:57,075 --> 00:02:00,370 Wir bereiten uns aufs Schlimmste vor und hoffe das Beste. 27 00:02:03,373 --> 00:02:05,833 Die Polizei von Las Vegas hat mich angerufen. 28 00:02:05,834 --> 00:02:10,964 Sie holten jede Regierungsbehörde dazu, um die Sache mit der Area 51 zu regeln. 29 00:02:12,882 --> 00:02:15,635 Also fuhr ich im Streifenwagen nach Las Vegas. 30 00:02:16,553 --> 00:02:21,724 {\an8}In dem Raum saßen alle Beteiligten an einem u-förmigen Tisch. 31 00:02:24,018 --> 00:02:28,564 Es waren die Polizei von Las Vegas, das FBI, das Außenministerium, 32 00:02:28,565 --> 00:02:30,065 und Bundespolizisten da. 33 00:02:30,066 --> 00:02:32,360 Es war ganz klar eine große Sache. 34 00:02:33,069 --> 00:02:37,114 {\an8}Die US Air Force war vor Ort. Captain Tomaino leitete die Veranstaltung. 35 00:02:37,115 --> 00:02:39,576 {\an8}Er kam rein. Wir äußerten unsere Bedenken. 36 00:02:41,953 --> 00:02:46,374 Viele Menschen wollen die Basis stürmen. Wie gehen wir damit um? 37 00:02:48,334 --> 00:02:50,294 Wenn jemand eine Waffe hat, 38 00:02:50,295 --> 00:02:55,674 und Hunderte oder Tausende Menschen bei dem Event erschossen werden, 39 00:02:55,675 --> 00:02:59,428 ist es eine der tödlichsten Schießereien in der Geschichte der Nation. 40 00:02:59,429 --> 00:03:03,516 Das ist kein Witz und kein Spiel. Das ist eine absolut ernste Sache. 41 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 Es ist verkorkst. 42 00:03:08,229 --> 00:03:12,066 Wir haben die Air Force gefragt: "Richtet ihr eure Waffen auf Nerds?" 43 00:03:15,987 --> 00:03:18,071 Ausländische Agenten werden sich 44 00:03:18,072 --> 00:03:22,117 unter die Menge dieser Alienjäger im Naruto-Lauf mischen. 45 00:03:22,118 --> 00:03:25,704 Sie werden so aussehen, riechen, reden und sich verhalten wie sie. 46 00:03:25,705 --> 00:03:30,585 Deshalb behandeln wir alle als feindselig, bis das Gegenteil bewiesen wird. 47 00:03:31,294 --> 00:03:36,006 Unsere beste Chance, die Sache zu beenden, war es, den Organisatoren klarzumachen, 48 00:03:36,007 --> 00:03:39,885 dass es Konsequenzen geben würde, wenn sie weitermachen. 49 00:03:39,886 --> 00:03:43,805 Wir mussten jemanden hinschicken, da er Hunderte Kilometer weit weg war. 50 00:03:43,806 --> 00:03:46,100 Also wandten wir uns an das FBI. 51 00:03:50,438 --> 00:03:52,982 BAKERSFIELD, KALIFORNIEN 52 00:03:56,402 --> 00:04:02,033 Ich war bei einem Freund, als gegen zehn Uhr meine Mom anrief. 53 00:04:03,117 --> 00:04:06,412 Ich bin nicht rangegangen. Dann hat sie mir geschrieben. 54 00:04:09,290 --> 00:04:13,461 Ich hatte so viel Angst bekommen, dass ich kurz davor war zu weinen. 55 00:04:18,216 --> 00:04:22,928 Ich hatte Angst, denn es stand noch nie ein FBI-Agent bei mir vor der Tür. 56 00:04:22,929 --> 00:04:25,139 Sie fragten: "Wissen Sie, wo er ist?" 57 00:04:25,890 --> 00:04:27,976 Sie haben am Handy mit ihm geredet. 58 00:04:28,893 --> 00:04:33,146 Der Agent wollte nur wissen, wo ich bin und wann ich nach Hause komme. 59 00:04:33,147 --> 00:04:36,483 Ich habe ihm nichts davon gesagt. 60 00:04:36,484 --> 00:04:38,485 Ich sagte: "Du musst kommen. 61 00:04:38,486 --> 00:04:39,528 Wenn nicht, 62 00:04:39,529 --> 00:04:43,658 werden sie sich genauer ansehen, was du gemacht hast." 63 00:04:44,158 --> 00:04:46,201 Ich bin in Panik geraten. 64 00:04:46,202 --> 00:04:50,163 Einige Leute, die militant gegen die Regierung sind, 65 00:04:50,164 --> 00:04:54,459 haben mir beängstigende Mails geschickt und drohen, Leute zu töten. 66 00:04:54,460 --> 00:04:57,212 Sie haben gedroht, die Wachen an der Basis zu töten. 67 00:04:57,213 --> 00:05:01,550 Was passiert mit mir, wenn einer dieser Leute da reingeht 68 00:05:01,551 --> 00:05:04,887 und versucht, den Scheiß unter meinem Namen zu machen? 69 00:05:06,556 --> 00:05:10,142 Ich ging alle Anwälte durch, die ich irgendwoher kenne. 70 00:05:10,143 --> 00:05:13,312 Ich habe online gesucht, wer dafür geeignet ist, 71 00:05:13,313 --> 00:05:16,440 mir bei dem seltsamen Szenario zu helfen. 72 00:05:16,441 --> 00:05:22,237 Als ich kurz davor war, aufzugeben, habe ich Jeremy Corbell angerufen. 73 00:05:22,238 --> 00:05:23,990 Scheiße. 74 00:05:25,408 --> 00:05:29,036 Er hatte Angst. Ich habe Matty zu einem Anwalt geraten. 75 00:05:29,037 --> 00:05:32,957 Wir wussten einfach nicht, welchen Grund der Besuch hatte. 76 00:05:33,541 --> 00:05:38,420 Ich habe deren Widerstand erlebt, wenn man über die Area 51 berichtet. 77 00:05:38,421 --> 00:05:40,006 Sie halten alles geheim. 78 00:05:41,215 --> 00:05:43,050 Das sind Vertuschungsvorwürfe. 79 00:05:43,051 --> 00:05:47,846 Es sind Anschuldigungen, nicht-terrestrisches Material zu besitzen. 80 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 Sagen Sie die Wahrheit. 81 00:05:50,683 --> 00:05:54,895 Ich höre den ganzen Scheiß, und zwar nicht nur von Jeremy, 82 00:05:54,896 --> 00:05:59,108 sondern auch Dinge, die ich in Onlineforen gefunden habe. 83 00:05:59,984 --> 00:06:04,780 DIE US-REGIERUNG IST BEREIT, ZU TÖTEN, UM GEHEIMNISSE ZU BEWAHREN 84 00:06:04,781 --> 00:06:07,617 {\an8}Unsere Regierung ist nicht transparent. 85 00:06:09,118 --> 00:06:11,370 GUT, DASS ICH MEINEN ALUHUT TRAGEN WERDE. 86 00:06:11,371 --> 00:06:14,998 MANN, DIESE LEUTE VERSTECKEN WIRKLICH DIESE ALIENS! 87 00:06:14,999 --> 00:06:17,585 {\an8}Warum verschweigt uns die Regierung das? 88 00:06:19,170 --> 00:06:21,922 SIE HABEN NICHT MAL DEN NARUTO-LAUF GEMACHT. 89 00:06:21,923 --> 00:06:23,507 WIR MÜSSEN E.T. RETTEN. 90 00:06:23,508 --> 00:06:25,467 Es finden Geheimoperationen statt. 91 00:06:25,468 --> 00:06:28,221 Die beunruhigende Wahrheit über Area 51. 92 00:06:29,764 --> 00:06:31,766 Für Verrat kann man erschossen werden. 93 00:06:32,642 --> 00:06:33,643 {\an8}IHR SEID DRAN 94 00:06:37,480 --> 00:06:39,439 STREAMT DAS MASSAKER 95 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Was zum Teufel? 96 00:06:40,441 --> 00:06:43,111 TÖDLICHE GEWALT 97 00:06:43,820 --> 00:06:47,364 GENEHMIGT 98 00:06:47,365 --> 00:06:53,286 Es ist leicht, es als dumme Internetweisheiten abzutun. 99 00:06:53,287 --> 00:06:59,335 Doch dann klopft das FBI an deine Tür, und plötzlich ist es viel realer. 100 00:07:12,265 --> 00:07:14,517 Ich sagte nur: "Verdammt, Matty. 101 00:07:15,476 --> 00:07:17,937 Dieses Treffen musst du ernst nehmen." 102 00:07:18,521 --> 00:07:22,649 Ich saß zitternd da und dachte, man zieht mir einen Sack über den Kopf, 103 00:07:22,650 --> 00:07:26,069 wirft mich in einen Lieferwagen und bringt mich sonst wo hin. 104 00:07:26,070 --> 00:07:29,406 Sie haben mich über mein Sozialleben ausgefragt, 105 00:07:29,407 --> 00:07:33,326 meine Vorgeschichte und meine religiösen Überzeugungen, 106 00:07:33,327 --> 00:07:39,083 nur um herauszufinden, ob ich ein Terrorist bin oder nicht. 107 00:07:39,792 --> 00:07:42,878 Ich sage die Wahrheit, dass ich das nicht vorhabe. 108 00:07:42,879 --> 00:07:46,756 Ich: "Wir planen ein Musikfestival. Lesen Sie meine Nachrichten." 109 00:07:46,757 --> 00:07:49,218 Alles, um meinen Hintern zu retten. 110 00:07:50,470 --> 00:07:54,055 Sie haben mir klipp und klar gesagt, dass ich dran bin, 111 00:07:54,056 --> 00:07:58,436 wenn jemand entscheidet, den Stützpunkt zu stürmen. 112 00:08:02,106 --> 00:08:07,569 Anschließend musste ich einen Weg finden, mich vom Sturm auf Area 51 zu distanzieren 113 00:08:07,570 --> 00:08:11,115 und es umzubenennen, damit ich nicht im Gefängnis lande. 114 00:08:18,498 --> 00:08:19,873 STURM AUF AREA 51 NOCH 44 TAGE 115 00:08:19,874 --> 00:08:21,584 STURM AUF AREA 51 NOCH 43 TAGE 116 00:08:25,671 --> 00:08:28,049 Wir fingen an, Ideen zu sammeln. 117 00:08:28,674 --> 00:08:33,845 Wir haben uns zusammengetan und Namen in den Raum geworfen. 118 00:08:33,846 --> 00:08:35,932 Wir haben uns Woodstock angesehen. 119 00:08:38,601 --> 00:08:40,268 Was ist friedlicher als das? 120 00:08:40,269 --> 00:08:43,438 Bis heute Abend sollen 1,5 Millionen Menschen hier sein. 121 00:08:43,439 --> 00:08:46,859 Es wirkt wie eine biblische, unglaubliche Szene. 122 00:08:48,027 --> 00:08:51,112 Wir haben das dann mit dem Thema Aliens vermischt. 123 00:08:51,113 --> 00:08:52,823 Daraus wurde Alienstock. 124 00:08:56,994 --> 00:08:59,913 Alienstock. Das hat funktioniert. 125 00:08:59,914 --> 00:09:06,127 Es war für uns alle ein wunderschöner gemeinsamer Moment. 126 00:09:06,128 --> 00:09:09,798 Alienstock, ein wenig seltsam, wenn man an die 60er denkt. 127 00:09:09,799 --> 00:09:14,386 Ich meine, scheiß auf die Boomer, aber was ist unsere Version von Woodstock? 128 00:09:14,387 --> 00:09:15,555 Auf geht's! 129 00:09:20,142 --> 00:09:22,644 Es ist schon ziemlich traurig und peinlich. 130 00:09:22,645 --> 00:09:25,564 Das machte das Konzept nicht weniger dumm. 131 00:09:25,565 --> 00:09:28,568 Das Meme basiert auf dem Eindringen in eine Militärbasis. 132 00:09:35,283 --> 00:09:39,953 Alienstock. Das kann nicht wahr sein. Die Umbenennung änderte nichts. 133 00:09:39,954 --> 00:09:43,374 Wir beobachteten die Situation immer noch sehr genau. 134 00:09:43,916 --> 00:09:46,209 Was bedeutet Alienstock? Nichts. 135 00:09:46,210 --> 00:09:48,296 Sie versuchen, es schönzureden. 136 00:09:49,463 --> 00:09:53,800 Jedes Mal, wenn Matty die Lage entschärfen wollte, wurde es verrückter. 137 00:09:53,801 --> 00:09:55,427 DIE CLUBS NACH DEM STURM 138 00:09:55,428 --> 00:09:57,220 MEIN NEUES OUTFIT VON AREA 51 139 00:09:57,221 --> 00:10:00,098 Das wird gut. Es wird das Erste seiner Art sein. 140 00:10:00,099 --> 00:10:04,519 Alienstock, ein dreitägiges Festival draußen in der Wüste. 141 00:10:04,520 --> 00:10:07,022 Viele werden high sein und andere Dinge tun, 142 00:10:07,023 --> 00:10:09,649 vermutlich Area 51 stürmen, und wir berichten. 143 00:10:09,650 --> 00:10:13,361 Plötzlich ist es kein Meme mehr, sondern ein echtes Festival. 144 00:10:13,362 --> 00:10:16,365 Alienstock war gefragt. Viele Marken waren dabei. 145 00:10:17,450 --> 00:10:19,451 Jeder wollte ein Stück vom Kuchen. 146 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 IHR WISST, WER DER KING IST 147 00:10:21,621 --> 00:10:22,704 ALIENS VON AREA 51 148 00:10:22,705 --> 00:10:23,872 KOMMT IN FRIEDEN 149 00:10:23,873 --> 00:10:28,168 Vice war auf jeden Start, weil es Klicks einbringt. 150 00:10:28,169 --> 00:10:31,504 Wirst du nicht von Aliens entführt, machst du was falsch. 151 00:10:31,505 --> 00:10:34,841 Wir wussten, wir mussten hin und eine Dokumentation drehen. 152 00:10:34,842 --> 00:10:37,969 {\an8}Aus dem Facebook-Post, Area 51 zu stürmen, 153 00:10:37,970 --> 00:10:40,221 {\an8}wurde dann ein Musikfestival. 154 00:10:40,222 --> 00:10:41,931 Das Event wurde immer größer. 155 00:10:41,932 --> 00:10:46,186 Jeder, der irgendwie mitmischen wollte, hat sich gemeldet. 156 00:10:46,187 --> 00:10:49,064 Es haben sich Country-Bands gemeldet, 157 00:10:49,065 --> 00:10:53,360 genauso wie R&B-Leute und Hip-Hop-Künstler. 158 00:10:53,361 --> 00:10:55,195 KEIN ZUTRITT GEHEIME FORSCHUNG 159 00:10:55,196 --> 00:10:59,241 Lil Nas X sagte, er würde auftreten. Ich dachte, ich muss dahin. 160 00:11:00,159 --> 00:11:03,078 {\an8}Es würde total wild werden. 161 00:11:03,079 --> 00:11:07,416 Wie ein Internettreffen im echten Leben. 162 00:11:09,418 --> 00:11:13,922 Ein Festival mit Millionen von Besuchern. Und wer wird das veranstalten? 163 00:11:13,923 --> 00:11:16,926 Der Junge im Naruto-Kostüm? Viel Glück. 164 00:11:18,511 --> 00:11:25,308 Das sind sieben Woodstocks, 14 Coachellas, 50 Burning Mans. 165 00:11:25,309 --> 00:11:31,981 Und die ganze Zeit sitze ich hier mit weniger als $ 1000 auf meinem Konto. 166 00:11:31,982 --> 00:11:33,734 Wie kriegen wir das hin? 167 00:11:35,861 --> 00:11:37,487 Es sind noch fünf Wochen. 168 00:11:37,488 --> 00:11:39,698 Wir haben die Location, ein Publikum 169 00:11:39,699 --> 00:11:42,118 und jede Menge Hype, aber kein Geld. 170 00:11:43,160 --> 00:11:46,162 Das war ein Problem. Jemand musste das Geld aufbringen. 171 00:11:46,163 --> 00:11:47,415 Aber nicht ich. 172 00:11:48,332 --> 00:11:51,252 Donnie fing an, Sponsoren zu suchen. 173 00:11:51,836 --> 00:11:55,380 Ich sprach mit Arby's. Sie wollten kostenlos Essen anbieten. 174 00:11:55,381 --> 00:11:58,633 Bud Light, weil sie ihre eigene Aliendose hatten. 175 00:11:58,634 --> 00:12:00,218 MEINE ALIENS IN FREIHEIT 176 00:12:00,219 --> 00:12:02,303 Und dann kam Pornhub. 177 00:12:02,304 --> 00:12:04,265 {\an8}WARNUNG ZUTRITT VERBOTEN 178 00:12:05,766 --> 00:12:07,392 Pornhub war voll dabei. 179 00:12:07,393 --> 00:12:10,937 Sie gaben uns $ 70.000, um das Event zu sponsern. 180 00:12:10,938 --> 00:12:15,650 Pornhub hat angeboten, das zu sponsern. Perfekter hätte es nicht sein können. 181 00:12:15,651 --> 00:12:17,277 {\an8}PORNHUB STÜRMT AREA 51 182 00:12:17,278 --> 00:12:18,654 Ich war begeistert. 183 00:12:22,867 --> 00:12:27,036 Ich sagte Matty, $ 70.000 reichen für eine Bühne 184 00:12:27,037 --> 00:12:29,790 und ein paar Mitarbeiter. 185 00:12:31,292 --> 00:12:34,002 Aber wenn man mitten im Nirgendwo auftritt, 186 00:12:34,003 --> 00:12:36,212 muss man alles selbst mitbringen. 187 00:12:36,213 --> 00:12:40,926 Mobile Toiletten, Zäune, das Personal, Wasser, Gerüste. 188 00:12:41,510 --> 00:12:43,220 Das passiert nicht über Nacht. 189 00:12:44,764 --> 00:12:47,558 Wir bauten eine Stadt aus dem Nichts. 190 00:12:48,517 --> 00:12:52,187 Es ist schwer, mitten im Nirgendwo ein Festival zu veranstalten. 191 00:12:52,188 --> 00:12:55,065 Ich bekam immer mehr Informationen zur Lage 192 00:12:55,816 --> 00:13:00,278 und hatte das Gefühl, dass die Leute in Panik gerieten 193 00:13:00,279 --> 00:13:03,574 und Zweifel schürten. 194 00:13:04,283 --> 00:13:07,118 Wie organisiert man ein Musikfestival in der Wüste? 195 00:13:07,119 --> 00:13:09,204 Wo werden sie essen und schlafen? 196 00:13:09,205 --> 00:13:14,125 Es gibt keinen Handyempfang. Kein Internet. Keine Läden. Kein Benzin. 197 00:13:14,126 --> 00:13:16,628 {\an8}Das Musikfestival in der Nähe von Area 51 198 00:13:16,629 --> 00:13:19,632 {\an8}könnte enden wie das katastrophale Fyre Festival. 199 00:13:25,179 --> 00:13:28,808 Es ist eine absolute Katastrophe. 200 00:13:29,725 --> 00:13:33,269 Das Fyre Fest ging für die Millenial-Influencer in die Hose, 201 00:13:33,270 --> 00:13:36,565 die viel Geld für diesen Scheiß in der Karibik ausgaben. 202 00:13:39,151 --> 00:13:42,153 Bei Alienstock gibt es eine gewisse Schadenfreude, 203 00:13:42,154 --> 00:13:45,282 eine Art Genugtuung, wenn alles schiefgeht. 204 00:13:47,827 --> 00:13:49,370 Wir lechzten danach. 205 00:13:50,746 --> 00:13:54,082 Alle sprachen immer wieder vom Fyre Festival. 206 00:13:54,083 --> 00:13:56,042 NEUER INPUT FÜR MEINE SCHADENFREUDE 207 00:13:56,043 --> 00:13:57,919 ALIENSTOCK BRAUCHT WASSER 208 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 Ich googelte es. 209 00:13:58,921 --> 00:14:02,465 Billy rief an: "Andy, du musst den Kopf hinhalten." 210 00:14:02,466 --> 00:14:04,592 Je mehr ich erfuhr, desto schlimmer. 211 00:14:04,593 --> 00:14:11,015 "Lutschst du Schwänze, um das Wasserproblem zu lösen?" 212 00:14:11,016 --> 00:14:13,352 Das war echt krank. 213 00:14:14,270 --> 00:14:17,355 Der Typ, der das aufgezogen hat, ist im Knast gelandet. 214 00:14:17,356 --> 00:14:22,360 Eines meiner Hauptziele ist es, nicht im Gefängnis zu landen. 215 00:14:22,361 --> 00:14:25,239 Wie zum Teufel ist es nur so weit gekommen? 216 00:14:32,496 --> 00:14:34,539 Ich kannte das Fyre Fest nicht. 217 00:14:34,540 --> 00:14:38,502 Doch es schrie regelrecht "humanitäre Katastrophe". 218 00:14:39,628 --> 00:14:41,546 Wir machten uns Sorgen, 219 00:14:41,547 --> 00:14:45,800 dass es in der Wüste viele Opfer geben würde. 220 00:14:45,801 --> 00:14:50,388 Wir werden Leute haben, die geradezu verhungern oder dehydrieren, 221 00:14:50,389 --> 00:14:52,432 mitten in der sengenden Hitze. 222 00:14:52,433 --> 00:14:55,184 Pessimisten. Hier rein und da wieder raus. 223 00:14:55,185 --> 00:14:57,020 Mir war egal, was sie sagten. 224 00:14:57,021 --> 00:15:00,732 {\an8}Wenn es eine Katastrophe wird, sitzen wir in der ersten Reihe. 225 00:15:00,733 --> 00:15:03,067 {\an8}Unsere Fans würden es lieben. 226 00:15:03,068 --> 00:15:06,279 {\an8}Ich fand die Vorstellung von einem Gemetzel aufregend. 227 00:15:06,280 --> 00:15:10,451 {\an8}Wenn Millionen verhungern und sterben, will ich wenigstens dabei sein. 228 00:15:11,201 --> 00:15:13,495 Wenn wir sterben, dann im Livestream. 229 00:15:14,788 --> 00:15:18,374 All diese Stimmen fangen jetzt an, glaubhaft zu klingen. 230 00:15:18,375 --> 00:15:23,546 Und ich sitze hier und frage mich, ob ich vier Millionen Menschen 231 00:15:23,547 --> 00:15:26,467 zum Sterben in die Wüste schicke. 232 00:15:30,220 --> 00:15:33,974 Die Einwohner von Rachel sagten: "Wir wollen das hier nicht." 233 00:15:36,727 --> 00:15:40,439 Ich habe versucht, auf meiner Website die Leute zu warnen. 234 00:15:48,322 --> 00:15:50,198 {\an8}Es ist eine feindliche Umgebung. 235 00:15:50,199 --> 00:15:53,868 {\an8}Es gibt Wüstentiere, Skorpione, Schlangen. 236 00:15:53,869 --> 00:15:56,245 ICH HABE DEM PRÄSIDENTEN GESCHRIEBEN. 237 00:15:56,246 --> 00:15:58,706 KEIN EINZIGES PROBLEM WURDE ANGEGANGEN. 238 00:15:58,707 --> 00:16:01,543 Die Situation könnte schlimmer werden. 239 00:16:06,131 --> 00:16:08,508 Wir wandten uns an die Landräte und hofften, 240 00:16:08,509 --> 00:16:11,303 sie würden diese Veranstaltung nicht zulassen. 241 00:16:14,682 --> 00:16:16,224 Es gibt einen Landrat. 242 00:16:16,225 --> 00:16:20,853 Wenn die Leute aufgebracht sind, haben sie keine Angst, dich anzusprechen. 243 00:16:20,854 --> 00:16:24,190 Im Laden, auf der Post, sogar in der Kirche. 244 00:16:24,191 --> 00:16:26,651 {\an8}DER LANDRAT 245 00:16:26,652 --> 00:16:30,363 {\an8}Als ich davon hörte, dachte ich, es sei ein Witz. 246 00:16:30,364 --> 00:16:35,576 Glauben die wirklich, dass sie durchs Tor auf die Area 51 stürmen dürfen? 247 00:16:35,577 --> 00:16:38,163 Was denken sie, werden sie sehen oder tun? 248 00:16:40,666 --> 00:16:43,335 Wie beschlossen, ein Treffen einzuberufen. 249 00:16:45,713 --> 00:16:49,842 Ich dachte, es wäre ein Kinderspiel. Die Landräte müssten nur Nein sagen. 250 00:16:51,176 --> 00:16:55,555 Es ist absolut undenkbar, dass das genehmigt werden wird. 251 00:16:55,556 --> 00:16:58,224 Area 51 zu stürmen, ist illegal. 252 00:16:58,225 --> 00:17:00,309 Man erteilt keine Genehmigung. 253 00:17:00,310 --> 00:17:03,772 Wenn die Veranstaltung illegal ist, ist das Problem gelöst. 254 00:17:06,150 --> 00:17:09,820 Doch wir hatten keine Kontrolle über die Entscheidung des Landrats. 255 00:17:13,032 --> 00:17:17,244 Tausende Menschen werden in die Nähe von Rachel, Nevada, strömen. 256 00:17:17,828 --> 00:17:20,329 Man bereitet sich auf eine Invasion vor. 257 00:17:20,330 --> 00:17:22,791 ...für ein neues Event, Alienstock. 258 00:17:24,168 --> 00:17:26,377 Ich war auf dem Weg zum Gericht. 259 00:17:26,378 --> 00:17:31,300 Alle meine verärgerten Nachbarn würden dort sein. 260 00:17:31,967 --> 00:17:35,554 Joerg tat alles in seiner Macht, um Alienstock zu verhindern. 261 00:17:36,889 --> 00:17:42,019 Ich habe erfahren, dass neben meinem Haus ein Helikopterlandeplatz geplant war. 262 00:17:42,895 --> 00:17:45,688 Wir sorgten uns um Leute auf Privatgrundstücken. 263 00:17:45,689 --> 00:17:48,942 Würde man sie überrennen oder gar niederbrennen? 264 00:17:52,488 --> 00:17:55,741 Mein Dilemma war, entweder die Leute in Rachel zu verärgern 265 00:17:57,159 --> 00:18:01,412 oder Millionen Leuten zu verärgern, die auftauchen würden, 266 00:18:01,413 --> 00:18:03,372 weil sie keine Location haben. 267 00:18:03,373 --> 00:18:06,667 Als Landrat konzentrierte ich mich auf den Schutz 268 00:18:06,668 --> 00:18:10,756 und die Sicherheit der Leute, die in meinem Bezirk Steuern zahlen. 269 00:18:20,307 --> 00:18:23,769 Ich hatte wirklich gehofft, das würde den Wahnsinn beenden. 270 00:18:26,855 --> 00:18:30,942 Es kommt auf diesen Moment an. Alle Blicke richten sich auf die Landräte. 271 00:18:30,943 --> 00:18:34,571 Sie sind die Einzigen, die dieses Ereignis verhindern können. 272 00:18:35,572 --> 00:18:38,283 Die Landräte diskutierten heftig. 273 00:18:39,785 --> 00:18:43,413 Es ging hin und her. Egal wie, war die Entscheidung falsch. 274 00:18:45,624 --> 00:18:47,751 Diese Leute beabsichtigen zu kommen. 275 00:18:48,460 --> 00:18:52,005 Sie sagten: "Alle, die dafür sind, heben die Hand." 276 00:18:54,633 --> 00:18:57,051 GENEHMIGT 277 00:18:57,052 --> 00:19:00,471 {\an8}Die Genehmigungen wurden erteilt. Die Festivals finden statt. 278 00:19:00,472 --> 00:19:03,432 Dem Little A'Le'Inn wurde eine Genehmigung erteilt. 279 00:19:03,433 --> 00:19:07,062 {\an8}Alienstock, ausgerichtet von Connie West. Genehmigung erteilt. 280 00:19:12,568 --> 00:19:15,362 Ich würde dafür sorgen, dass alles reibungslos läuft. 281 00:19:16,780 --> 00:19:21,617 Ich war enttäuscht. Wir konnten es nicht mehr verhindern. 282 00:19:21,618 --> 00:19:26,039 Ich rief meine Freundin an und sagte: "Ich habe gerade verloren." 283 00:19:27,958 --> 00:19:30,460 {\an8}YEAH! WIR HABEN UNSERE GENEHMIGUNGEN 284 00:19:32,754 --> 00:19:34,381 DER TAG NACH DEM 20. SEPTEMBER 285 00:19:35,632 --> 00:19:38,676 Die Landeier dachten, sie tun was Gutes für die Region. 286 00:19:38,677 --> 00:19:40,761 Sie sahen nicht das große Ganze. 287 00:19:40,762 --> 00:19:42,555 Ich konnte es nicht fassen. 288 00:19:42,556 --> 00:19:45,016 Die Regierung gibt Millionen Dollar aus, 289 00:19:45,017 --> 00:19:48,352 aber die Einwohner von Lincoln County trafen die Entscheidung. 290 00:19:48,353 --> 00:19:51,940 Sie haben kaum mit Verrückten zu tun, sondern mit Viehdieben. 291 00:19:53,275 --> 00:19:54,567 Es ist lächerlich. 292 00:19:54,568 --> 00:19:57,111 Wenn schon so viele Leute kommen, 293 00:19:57,112 --> 00:20:00,824 dann lasst uns ihnen wenigstens den Platz bieten. 294 00:20:01,617 --> 00:20:03,826 Das ist das Beste für den Bezirk. 295 00:20:03,827 --> 00:20:07,039 Viele Leute waren sauer, dass das genehmigt wurde. 296 00:20:08,373 --> 00:20:13,003 Aber diese Genehmigungen bedeuteten, die Promoter hingen finanziell drin. 297 00:20:13,921 --> 00:20:19,383 Es gab viel zu tun, um die Menge an Leuten zu bewältigen. 298 00:20:19,384 --> 00:20:24,388 STURM AUF AREA 51 NOCH 17 TAGE 299 00:20:24,389 --> 00:20:28,392 Wir mussten das Land räumen, den Platz schaffen 300 00:20:28,393 --> 00:20:31,354 und einen Platz für die Bühne bestimmen. 301 00:20:31,355 --> 00:20:35,233 Hast du eine Idee, wo wir die Händler hinstellen? 302 00:20:35,234 --> 00:20:38,277 Ich weiß noch nicht, wo wir die Bühne platzieren. 303 00:20:38,278 --> 00:20:41,281 Matty hatte eine Liste an Dingen zu erledigen. 304 00:20:44,326 --> 00:20:48,704 Ich hatte meine. Ich hatte das Land und die Schanklizenz. 305 00:20:48,705 --> 00:20:50,123 Und die Genehmigung. 306 00:20:51,083 --> 00:20:54,169 Matty und Donnie sollten alles andere regeln. 307 00:20:55,921 --> 00:20:58,674 Aber ich sah nicht, dass etwas getan wurde. 308 00:21:01,843 --> 00:21:06,556 Im Gerichtsgebäude wurde ich von einer Sicherheitsfirma angesprochen. 309 00:21:07,307 --> 00:21:12,770 Sie überreichten mir eine Rechnung von über $ 100.000, 310 00:21:12,771 --> 00:21:15,399 die eigentlich nicht ich bezahlen sollte. 311 00:21:17,651 --> 00:21:19,319 Was sollte ich tun? 312 00:21:20,612 --> 00:21:23,531 Ich bekam keine Hilfe. Laut Matty lag es an Donnie. 313 00:21:23,532 --> 00:21:25,116 Ich habe Donnie angerufen. 314 00:21:25,117 --> 00:21:28,160 Ab diesem Zeitpunkt ging es drunter und drüber. 315 00:21:28,161 --> 00:21:31,915 Wenn jemand $ 100.000 verlangt, wo sollen die herkommen? 316 00:21:32,749 --> 00:21:35,626 Sponsorengelder sollten schon eingegangen sein. 317 00:21:35,627 --> 00:21:38,546 Ich habe nichts gesehen, aber sie sollten kommen. 318 00:21:38,547 --> 00:21:40,589 Es war unterwegs. 319 00:21:40,590 --> 00:21:45,219 Ich kam aus dem Meeting und dachte: "Woher nehme ich das Geld?" 320 00:21:45,220 --> 00:21:50,726 Ich habe meinen Sohn angerufen und gesagt, dass ich wohl das Haus verkaufe. 321 00:21:52,936 --> 00:21:59,108 Der Typ, der mir die Rechnung gab, sagte, dass es in Las Vegas Festival-Typen gab, 322 00:21:59,109 --> 00:22:02,946 die helfen wollten, weil sie Geld hatten. 323 00:22:03,530 --> 00:22:07,909 Ich sagte Donnie, wir sollten uns anhören, was sie zu bieten haben. 324 00:22:08,618 --> 00:22:13,040 Connie hat uns wegen Frank DiMaggio angeschrieben. 325 00:22:14,624 --> 00:22:16,251 Ich habe ihn gegoogelt. 326 00:22:18,045 --> 00:22:19,962 Er posiert mit all den Promis, 327 00:22:19,963 --> 00:22:23,090 aber ich habe noch nie gehört, was er gemacht hat. 328 00:22:23,091 --> 00:22:26,010 Für mich war das ein Warnsignal. 329 00:22:26,011 --> 00:22:28,638 Ich dachte, die verheißen nichts Gutes. 330 00:22:31,975 --> 00:22:35,311 Mein Ruf in dieser Stadt hängt davon ab, mit wem du redest. 331 00:22:35,312 --> 00:22:38,105 Ich lasse mich nicht verarschen, 332 00:22:38,106 --> 00:22:40,524 und ich mache keinen Rückzieher. 333 00:22:40,525 --> 00:22:43,819 DAS GROSSE TIER 334 00:22:43,820 --> 00:22:48,074 Mein Partner John sagte, die Frau, der das Little A'Le'Inn gehört, 335 00:22:48,075 --> 00:22:52,286 wo sie das Event ausrichten, ist völlig überfordert. 336 00:22:52,287 --> 00:22:55,374 Er: "Kannst du ihr helfen?" Ich: "Vielleicht." 337 00:22:56,792 --> 00:23:00,920 Wir hatten einen Investor, der bereit war, viel Geld zu investieren. 338 00:23:00,921 --> 00:23:06,551 Aber wir müssen wissen, wie die Lage ist, bevor wir entscheiden, uns zu beteiligen. 339 00:23:07,219 --> 00:23:11,556 Also baten wir Connie und Matty um ein Meeting. 340 00:23:12,182 --> 00:23:15,226 Die Veranstaltung findet in ein paar Wochen statt, 341 00:23:15,227 --> 00:23:17,853 aber ich weiß nicht, was vor sich geht. 342 00:23:17,854 --> 00:23:21,982 All diese Leute, die ich nicht kenne, mischen sich plötzlich ein. 343 00:23:21,983 --> 00:23:23,318 Es ist verwirrend. 344 00:23:24,945 --> 00:23:28,572 Wir sind kurz vor dem Ziel. Die Leute wollen ihr Geld. 345 00:23:28,573 --> 00:23:33,370 Also haben wir gemeinsam beschlossen, dass wir sie uns anhören würden. 346 00:23:34,663 --> 00:23:36,580 Donnie sagte: "Ich komme nicht." 347 00:23:36,581 --> 00:23:41,085 Connie hat gesagt, dass sie mit Frank arbeiten würde. 348 00:23:41,086 --> 00:23:43,295 Ich sagte: "Gott sei Dank." 349 00:23:43,296 --> 00:23:46,882 Die Leute nannten es bereits Fyre Fest 2.0. 350 00:23:46,883 --> 00:23:50,970 Die Last fiel von meinen Schultern ab. Ich musste nichts mehr regeln. 351 00:23:50,971 --> 00:23:54,474 Ich dachte nur: "Noch zwei Wochen, und Frank übernimmt? 352 00:23:55,267 --> 00:23:56,852 Viel Glück. Ich bin raus." 353 00:23:57,686 --> 00:23:59,770 STURM AUF AREA 51 NOCH 15 TAGE 354 00:23:59,771 --> 00:24:02,649 STURM AUF AREA 51 NOCH 14 TAGE 355 00:24:11,283 --> 00:24:15,620 Das Treffen mit Frank und den anderen war für den 6. September anberaumt. 356 00:24:19,332 --> 00:24:22,502 Ich war als Erste dort. Matty war auf dem Weg. 357 00:24:23,837 --> 00:24:28,883 Wir haben geredet, gelächelt und gelacht. Dann ist Matty aufgetaucht. 358 00:24:28,884 --> 00:24:34,890 Wir nahmen an, dass sie das riesige Event fertig organisiert hatten, 359 00:24:36,016 --> 00:24:38,977 und loslegen konnten, aber nicht wussten, wie. 360 00:24:40,020 --> 00:24:43,231 Wir mussten herausfinden, wie die aktuelle Lage war. 361 00:24:43,815 --> 00:24:47,985 Ich fragte: "Was habt ihr vor? Wie viel werdet ihr verlangen?" 362 00:24:47,986 --> 00:24:49,445 Wir wussten nichts. 363 00:24:49,446 --> 00:24:54,033 Frank sagte: "Ihr wollt Bühnen und die Beleuchtung von uns. 364 00:24:54,034 --> 00:24:57,661 Ihr wollt dies und das. Wir müssen eure Bankkonten sehen. 365 00:24:57,662 --> 00:25:00,665 Zeigt uns eure Bankkonten." Einen Scheiß werde ich. 366 00:25:02,501 --> 00:25:06,670 Er sagte: "Entschuldigt, aber ihr braucht unsere Hilfe." 367 00:25:06,671 --> 00:25:10,591 Connie hat keine Fragen beantwortet. Alle haben sich angeschrien. 368 00:25:10,592 --> 00:25:13,929 Plötzlich schlägt Frank mit den Händen auf den Tisch. 369 00:25:14,971 --> 00:25:16,389 Bumm! 370 00:25:17,140 --> 00:25:19,767 "Raus hier, das war's." Ich bin aufgestanden. 371 00:25:19,768 --> 00:25:24,063 Es ist aus dem Nichts einfach völlig explodiert. 372 00:25:24,064 --> 00:25:29,610 Alle sind völlig durchgedreht, wie Schimpansen im Zoo. 373 00:25:29,611 --> 00:25:31,612 Was zum Teufel ist hier los? 374 00:25:31,613 --> 00:25:33,739 Was zur Hölle ist gerade passiert? 375 00:25:33,740 --> 00:25:34,990 Fick dich. 376 00:25:34,991 --> 00:25:37,661 Wie sagten Connie, sie soll das Haus verlassen. 377 00:25:39,871 --> 00:25:42,998 Ich fragte Matty: "Was würden dir deine Eltern raten? 378 00:25:42,999 --> 00:25:46,044 Meine Eltern würden mir sagen, ich soll abhauen. 379 00:25:46,628 --> 00:25:48,504 Es könnte dein Leben ruinieren. 380 00:25:48,505 --> 00:25:53,551 Wenn da draußen etwas passiert, wenn jemand stirbt, wirst du verklagt. 381 00:25:53,552 --> 00:25:56,053 Auch wenn es nicht deine Schuld ist." 382 00:25:56,054 --> 00:25:58,806 "Das ist es nicht wert, in den Knast zu gehen 383 00:25:58,807 --> 00:26:01,059 oder erschossen zu werden, Mathew." 384 00:26:05,855 --> 00:26:08,148 Connie ist weinend nach Hause gefahren. 385 00:26:08,149 --> 00:26:11,277 Und ich muss zusehen, wie diese coole Sache 386 00:26:11,278 --> 00:26:14,364 die wir aufgebaut haben, einfach zerfällt. 387 00:26:15,699 --> 00:26:17,825 Ich sagte zu Matty: "Wir helfen dir, 388 00:26:17,826 --> 00:26:21,162 aber nicht mit Connie und nicht in Rachel." 389 00:26:22,163 --> 00:26:25,624 In Las Vegas stand ein Veranstaltungsort bereit. 390 00:26:25,625 --> 00:26:29,128 Mein Herz hat gesagt: "Lass uns nach Rachel gehen:" 391 00:26:29,129 --> 00:26:32,256 Es passt zum Event und ist in der Nähe von Area 51. 392 00:26:32,257 --> 00:26:36,260 Aber mein Kopf hat mir gesagt, dass das die schlechteste Idee ist. 393 00:26:36,261 --> 00:26:39,221 In Las Vegas gab es die Infrastruktur. 394 00:26:39,222 --> 00:26:43,393 In Las Vegas gibt es Security. Alles ist bereit. Es ist sicher. 395 00:26:44,144 --> 00:26:46,687 Mir stand eine schwere Entscheidung bevor. 396 00:26:46,688 --> 00:26:49,607 Halte ich mich an Connie oder an Frank? 397 00:26:49,608 --> 00:26:53,319 Und um fünf Uhr morgens muss ich ins Fernsehen, 398 00:26:53,320 --> 00:26:54,988 und die Welt schaut zu. 399 00:26:57,324 --> 00:27:00,701 Matty Roberts wird bei Good Morning Las Vegas dabei sein. 400 00:27:00,702 --> 00:27:05,247 Gegen 6:45 Uhr redet er über das Event. Das sollten Sie nicht verpassen. 401 00:27:05,248 --> 00:27:08,876 Der Countdown für die Invasion in der Nähe von Area 51 läuft. 402 00:27:08,877 --> 00:27:14,424 Der Mann hinter dem viralen Event wird bei Channel 13 zu Gast sein. 403 00:27:16,217 --> 00:27:18,428 Scheiße... 404 00:27:19,304 --> 00:27:21,097 - Freut mich. - Matty, oder? 405 00:27:23,141 --> 00:27:26,227 - Danke fürs Kommen. - Es ist immer noch geplant, oder? 406 00:27:27,437 --> 00:27:28,438 Frank? 407 00:27:29,606 --> 00:27:30,648 Das hoffen wir. 408 00:27:30,649 --> 00:27:33,109 Es tut mir leid. Ich verstehe nicht. 409 00:27:33,860 --> 00:27:36,780 Wofür werben wir, wenn es kein Event gibt? 410 00:27:37,405 --> 00:27:41,283 Also ich im Studio saß, war ich wirklich angespannt. 411 00:27:41,284 --> 00:27:45,205 Ich hatte keine Ahnung, was passieren wird. 412 00:27:46,498 --> 00:27:47,873 Es war sechs Uhr. 413 00:27:47,874 --> 00:27:52,211 Die Morgenshow lief. Ich habe sie mir live angesehen. 414 00:27:52,212 --> 00:27:56,632 {\an8}Die Menschen in Lincoln County bereiten sich auf die Invasion vor. 415 00:27:56,633 --> 00:27:58,467 {\an8}Es gibt viel zu bereden. 416 00:27:58,468 --> 00:28:01,804 {\an8}Bei uns ist Matty Roberts. Er hat das Facebook-Event erstellt. 417 00:28:01,805 --> 00:28:07,143 {\an8}Was in zwei Wochen passieren wird, weißt du selbst noch nicht sicher. 418 00:28:08,520 --> 00:28:13,440 An seiner Körpersprache konnte man sehen, wie gestresst er da sitzt. 419 00:28:13,441 --> 00:28:14,692 {\an8}Wirst du da sein? 420 00:28:14,693 --> 00:28:17,945 {\an8}Ich werde den restlichen September in Nevada sein. 421 00:28:17,946 --> 00:28:21,365 {\an8}Wo immer wir ein Event machen. Es wird ein Event geben. 422 00:28:21,366 --> 00:28:22,742 Was? 423 00:28:24,119 --> 00:28:25,452 "Ich werde da sein!" 424 00:28:25,453 --> 00:28:27,706 {\an8}- Aber das ist in zwei Wochen. - Ja. 425 00:28:28,331 --> 00:28:30,833 {\an8}Man sollte es bald in Erfahrung bringen. 426 00:28:30,834 --> 00:28:33,127 {\an8}Ich weiß, dass du gerade dabei bist. 427 00:28:33,128 --> 00:28:35,338 {\an8}Im Laufe des Tages wissen wir mehr. 428 00:28:36,005 --> 00:28:38,048 Was? Was zum Teufel? 429 00:28:38,049 --> 00:28:42,094 Es entzieht sich völlig seiner Kontrolle. Dann das Interview mit Frank. 430 00:28:42,095 --> 00:28:44,805 {\an8}Wenn du eine Botschaft für Besucher hast, 431 00:28:44,806 --> 00:28:46,849 {\an8}was würdest du ihnen sagen? 432 00:28:46,850 --> 00:28:50,185 {\an8}Ich schicke sie nicht dahin, wo keine Infrastruktur ist. 433 00:28:50,186 --> 00:28:53,273 {\an8}Ich kann meinen Namen nicht für etwas hergeben, 434 00:28:54,232 --> 00:28:56,650 {\an8}das als Fyre Fest 2.0 enden könnte. 435 00:28:56,651 --> 00:28:58,485 Was zum Teufel ist hier los? 436 00:28:58,486 --> 00:29:02,322 {\an8}Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass etwas stattfindet. 437 00:29:02,323 --> 00:29:04,032 {\an8}Es bedarf eines Wunders. 438 00:29:04,033 --> 00:29:06,785 {\an8}Man sieht diesen Blick in Franks Gesicht. 439 00:29:06,786 --> 00:29:11,498 {\an8}Er wirkt zufrieden damit, Matty überredet zu haben, es zu verlegen. 440 00:29:11,499 --> 00:29:15,043 {\an8}Es muss abgewendet werden, bevor es zur größten Katastrophe wird, 441 00:29:15,044 --> 00:29:17,797 {\an8}die das südliche Nevada je gesehen hat. 442 00:29:18,465 --> 00:29:19,716 Ich habe geweint. 443 00:29:21,801 --> 00:29:24,970 Ich war untröstlich, da ich nicht wusste, was los war. 444 00:29:24,971 --> 00:29:30,809 Ich habe über $ 100.000 dafür gezahlt, dass diese Leute nach Rachel kommen. 445 00:29:30,810 --> 00:29:34,813 Dann erfahre ich live, dass das nicht passieren wird. 446 00:29:34,814 --> 00:29:38,401 Der Welt wird erzählt, ich hätte eine Katastrophe verursacht. 447 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 {\an8}Verzeihung. 448 00:29:44,491 --> 00:29:45,824 Wir können bestätigen, 449 00:29:45,825 --> 00:29:50,746 dass es zum Streit zwischen dem Mann hinter dem Sturm auf Area 51 450 00:29:50,747 --> 00:29:53,749 und den Organisationen in der Region gekommen ist. 451 00:29:53,750 --> 00:29:59,046 Das Interview mit Frank ist durch die Decke gegangen. 452 00:29:59,047 --> 00:30:02,883 Der Organisator vom Sturm auf Area 51 wird sich zurückziehen. 453 00:30:02,884 --> 00:30:04,635 {\an8}Roberts hat 23ABC gesagt, 454 00:30:04,636 --> 00:30:08,096 {\an8}dass sie das Event nach Las Vegas bringen wollen. 455 00:30:08,097 --> 00:30:12,184 {\an8}Connie sagte, dass Alienstock trotz allem nach wie vor stattfindet. 456 00:30:12,185 --> 00:30:14,436 Es war das reinste Chaos. 457 00:30:14,437 --> 00:30:17,773 Und da es Amerika ist, verklagen sich alle gegenseitig. 458 00:30:17,774 --> 00:30:22,736 {\an8}Per Unterlassungserklärung soll Connie West Alienstock stoppen. 459 00:30:22,737 --> 00:30:29,284 {\an8}Connie West verklagt nun Matty Roberts und seinen Partner. 460 00:30:29,285 --> 00:30:31,161 Was zum Teufel macht ihr da? 461 00:30:31,162 --> 00:30:33,997 Ihr habt um Hilfe gebeten und verklagt mich? 462 00:30:33,998 --> 00:30:34,998 Fickt euch. 463 00:30:34,999 --> 00:30:38,210 Wisst ihr was? Scheiß auf Frank DiMaggio und Matty. 464 00:30:38,211 --> 00:30:40,629 Was soll ich tun? Mich erschießen lassen? 465 00:30:40,630 --> 00:30:44,591 {\an8}Es gibt Behauptungen von Sabotage und Verschwiegenheit. 466 00:30:44,592 --> 00:30:46,927 Die Tastaturkrieger hassen mich jetzt. 467 00:30:46,928 --> 00:30:48,679 ...nicht das Gesicht des Events... 468 00:30:48,680 --> 00:30:50,764 Er interessiert sich für niemanden. 469 00:30:50,765 --> 00:30:52,015 Max ist ein Alien. 470 00:30:52,016 --> 00:30:54,142 Er ist eine Marionette. 471 00:30:54,143 --> 00:30:56,436 Ich wollte nie ein Held sein. 472 00:30:56,437 --> 00:30:59,481 Ich habe nur um 2 Uhr morgens einen Witz gepostet. 473 00:30:59,482 --> 00:31:01,149 MATTY ROBERTS IST EIN BETRÜGER 474 00:31:01,150 --> 00:31:02,609 VERRÄTER 475 00:31:02,610 --> 00:31:03,653 WAS FÜR EIN IDIOT 476 00:31:04,445 --> 00:31:05,821 Ich nahm ihnen Matty nicht. 477 00:31:05,822 --> 00:31:09,325 Matty konnte sich abwenden, weil es keinen Vertrag gab. 478 00:31:09,993 --> 00:31:13,705 Ja, Matty konnte gehen, was er auch tat. Ich konnte das nicht. 479 00:31:14,372 --> 00:31:15,956 Die Leute kamen trotzdem. 480 00:31:15,957 --> 00:31:19,251 - DAS EVENT IST NICHT ABGESAGT. - WIR STÜRMEN DIE TORE? 481 00:31:19,252 --> 00:31:22,504 Ich dachte mir Folgendes. Wo liegt die Area 51? 482 00:31:22,505 --> 00:31:24,506 In Las Vegas? Nein. 483 00:31:24,507 --> 00:31:26,508 Es ist in der Nähe von Rachel. 484 00:31:26,509 --> 00:31:29,345 Ich dachte, die meisten würden dorthin kommen. 485 00:31:29,846 --> 00:31:33,433 Sie kauften Flugtickets, mieteten Autos, nahmen sich frei. 486 00:31:35,226 --> 00:31:37,436 STURM AUF AREA 51 NOCH ZWEI TAGE 487 00:31:37,437 --> 00:31:38,520 Sie würden kommen. 488 00:31:38,521 --> 00:31:41,398 "Nein, es wurde abgesagt, Kev. Fahr nicht hin." 489 00:31:41,399 --> 00:31:43,483 Versteht ihr? Verdammte Loser. 490 00:31:43,484 --> 00:31:45,319 Wir sind ausgerastet. 491 00:31:45,320 --> 00:31:48,238 Wir sind nach L.A. geflogen, haben Vorräte geladen. 492 00:31:48,239 --> 00:31:52,326 - Brauchen wir Walkie-Talkies? - Das wäre legendär. Wir kaufen Windeln. 493 00:31:52,327 --> 00:31:57,332 Wir haben alles bei Target gekauft. Kühlboxen, Wasser, Snacks, sexy Kostüme. 494 00:31:59,167 --> 00:32:03,378 Am Tag vor dem Sturm auf Area 51 habe ich mir das Genick gebrochen. 495 00:32:03,379 --> 00:32:07,049 {\an8}Laut der Ärzte soll ich mich hinlegen und mich erholen. 496 00:32:07,050 --> 00:32:08,258 {\an8}Tue ich aber nicht, 497 00:32:08,259 --> 00:32:11,762 {\an8}weil wir die Area 51 stürmen und Aliens finden wollen. 498 00:32:11,763 --> 00:32:13,764 Wir hatten eine Kriegsmentalität. 499 00:32:13,765 --> 00:32:16,266 {\an8}Es ging ums Überleben in der Wüste. 500 00:32:16,267 --> 00:32:19,896 Wir bereiteten uns auf einen Konflikt mit dem Militär vor. 501 00:32:25,568 --> 00:32:29,446 Es ist schwierig, jungen Fliegern, die den Luftraum verteidigen, zu sagen, 502 00:32:29,447 --> 00:32:32,783 dass sie möglicherweise tödliche Gewalt anwenden müssen. 503 00:32:32,784 --> 00:32:35,410 {\an8}Die Anwendung von tödlicher Gewalt ist zulässig. 504 00:32:35,411 --> 00:32:38,831 Selbst wenn da nichts ist, warum sollte ich es riskieren? 505 00:32:40,500 --> 00:32:43,710 Wir haben zusätzliche Leute, Fahrzeuge und Waffen, 506 00:32:43,711 --> 00:32:46,838 {\an8}um sicherzustellen, dass wir alles bewältigen können. 507 00:32:46,839 --> 00:32:50,717 Das war bei Weitem die bisher größte Verteidigung der Basis 508 00:32:50,718 --> 00:32:52,469 auf diesem Gelände. 509 00:32:52,470 --> 00:32:57,057 {\an8}Die Luftfahrtbehörde kündigte eine vorübergehende Flugbeschränkung 510 00:32:57,058 --> 00:32:59,394 {\an8}für die Gebiete rund um Area 51 an. 511 00:33:01,396 --> 00:33:04,524 Wir mussten uns auf das Schlimmste gefasst machen. 512 00:33:05,191 --> 00:33:08,485 Als die Organisatoren sich zerstritten, 513 00:33:08,486 --> 00:33:12,447 war klar, dass es für das Little A'Le'Inn eine Nummer zu groß war. 514 00:33:12,448 --> 00:33:17,203 Also taten wir, was wir konnten, um unsere Stadt zu schützen 515 00:33:18,663 --> 00:33:21,499 und eine Katastrophe zu vermeiden. 516 00:33:22,000 --> 00:33:23,291 WILLKOMMEN GEHT WIEDER 517 00:33:23,292 --> 00:33:27,130 Es gibt kein Zurück mehr. Die Leute würden kommen. 518 00:33:28,423 --> 00:33:32,427 Als ich sah, dass Connie das durchzog, hat mich das nicht überrascht. 519 00:33:33,636 --> 00:33:38,016 Die Leute würden hinfahren, egal, ob ich ihnen davon abrate. 520 00:33:40,226 --> 00:33:41,435 NOCH ZWEI TAGE 521 00:33:41,436 --> 00:33:45,063 NOCH EIN TAG 522 00:33:45,064 --> 00:33:48,609 Wir bereiteten mit voller Kraft das Event in Las Vegas vor. 523 00:33:49,152 --> 00:33:51,111 ES IST SO WEIT EIN KOMETENHAFTES ERLEBNIS 524 00:33:51,112 --> 00:33:55,199 {\an8}Mit Franks Verbindungen hat sich alles sehr schnell gefügt. 525 00:33:57,785 --> 00:34:01,413 {\an8}Wer hätte das erwartet nach einem Post auf einer Seite mit 62 Likes? 526 00:34:01,414 --> 00:34:06,501 {\an8}Jetzt kommen Tausende zu deiner Show. Es ist wirklich unglaublich. 527 00:34:06,502 --> 00:34:12,382 Wir wussten, dass wir nicht zum Bud-Light-Event gehen würden, 528 00:34:12,383 --> 00:34:14,551 weil es uns langweilig erschien. 529 00:34:14,552 --> 00:34:17,471 Wir wussten, wir begeben uns in ein Hornissennest, 530 00:34:17,472 --> 00:34:22,017 wie auch immer diese angebliche humanitäre Krise aussehen würde. 531 00:34:22,018 --> 00:34:27,230 Als wir in die Wüste fuhren, wussten wir nicht, wer zum Feiern kommt 532 00:34:27,231 --> 00:34:31,943 und wer zum Stürmen da ist, aber wir erwarteten, dass es schiefgeht. 533 00:34:31,944 --> 00:34:34,196 Wir wollten hin und das Chaos sehen. 534 00:34:34,197 --> 00:34:35,489 NOCH EIN TAG 535 00:34:35,490 --> 00:34:36,907 NOCH NULL TAGE 536 00:34:36,908 --> 00:34:42,079 Am 20. September 2019 habe ich gepostet: "Heute ist der Tag gekommen." 537 00:34:42,080 --> 00:34:43,914 HEUTE IST ES SO WEIT. 538 00:34:43,915 --> 00:34:49,544 Auf dem Weg zur berüchtigten Übernahme der Area 51! 539 00:34:49,545 --> 00:34:53,173 FLUGHAFENSICHERHEITSDIENST: "WARUM REISEN SIE NACH NEVADA?" 540 00:34:53,174 --> 00:34:55,300 Ab in die Area 51! 541 00:34:55,301 --> 00:34:57,636 Auf zum Alienstock! 542 00:34:57,637 --> 00:35:01,056 Das Einzige, was auf der Karte stand, war "Area 51". 543 00:35:01,057 --> 00:35:04,018 Wir fuhren buchstäblich in Richtung Area 51. 544 00:35:09,774 --> 00:35:13,401 Das ist so weit. Ich war noch nicht mal aus Las Vegas raus. 545 00:35:13,402 --> 00:35:18,657 Da hatte ich schon keinen Empfang mehr, aber ich glaubte daran, dass ich ankomme. 546 00:35:18,658 --> 00:35:21,701 Als wir uns näherten, sahen wir immer mehr Leute 547 00:35:21,702 --> 00:35:24,329 und immer mehr Polizisten. 548 00:35:24,330 --> 00:35:27,791 Sie sind hinter dir her, und zwar richtig schnell. 549 00:35:27,792 --> 00:35:31,837 {\an8}Am Straßenrand standen SWAT-Einheiten und eine Reihe von Polizeiwagen. 550 00:35:31,838 --> 00:35:34,673 Ich dachte: "Scheiße, das wird verrückt." 551 00:35:34,674 --> 00:35:38,593 Wir wiederholen, wer in Area 51 eindringt, wird erschossen. 552 00:35:38,594 --> 00:35:42,222 Wir sehen Fahrzeuge mit großen Antennen auf dem Dach, 553 00:35:42,223 --> 00:35:45,016 Fahrzeuge mit verdunkelten Fenstern. 554 00:35:45,017 --> 00:35:46,977 Wie wird es an der Basis sein? 555 00:35:46,978 --> 00:35:49,105 {\an8}KEINE SORGE, ALIENS. WIR SIND BALD DA. 556 00:35:52,191 --> 00:35:54,068 Alle hielten den Atem an. 557 00:35:55,778 --> 00:35:58,613 Wir waren alle bereit. Die Leute kamen an. 558 00:35:58,614 --> 00:35:59,907 Okay. Was jetzt? 559 00:36:02,201 --> 00:36:06,539 Ein verdächtiges Fahrzeug ist auf dem Weg zur Area 51. 560 00:36:07,039 --> 00:36:11,127 Es hätte schlimm enden können. Das galt es zu vermeiden. 561 00:36:11,961 --> 00:36:14,172 Also stieg ich in den Streifenwagen. 562 00:36:16,174 --> 00:36:18,384 Ich konnte den Pick-up-Truck orten. 563 00:36:20,386 --> 00:36:22,221 Er hat sich identifiziert. 564 00:36:24,098 --> 00:36:25,600 Ich blickte in den Wagen. 565 00:36:28,186 --> 00:36:30,688 Ich dachte: "Oh Mann. Wir haben ein Problem." 566 00:36:34,192 --> 00:36:37,737 Er war auf dem Weg nach Rachel zur Area 51. 567 00:36:39,989 --> 00:36:44,409 Ich konnte ihn dazu überreden, mir zu erlauben, 568 00:36:44,410 --> 00:36:47,288 die Waffen bis nach dem Event an mich zu nehmen. 569 00:36:48,998 --> 00:36:49,831 Wir dachten: 570 00:36:49,832 --> 00:36:54,086 "Okay, wenn er Waffen hat, wie viele könnten auch Waffen mitführen?" 571 00:36:57,089 --> 00:36:59,383 2:55 UHR 572 00:36:59,884 --> 00:37:02,135 LIVE: STURM AUF AREA 51 573 00:37:02,136 --> 00:37:05,640 Wir sind auf Sendung! Lasst uns jetzt loslegen. 574 00:37:08,017 --> 00:37:10,144 Um 3 Uhr morgens wird es verrückt. 575 00:37:13,814 --> 00:37:17,025 {\an8}Was ist mit Matty Roberts? Warum ist er nicht hier? 576 00:37:17,026 --> 00:37:19,110 - ANGRIFF! - AUF GEHT'S! 577 00:37:19,111 --> 00:37:21,655 - DIE WERDEN SCHIESSEN. - ES WIRD TOTE GEBEN. 578 00:37:21,656 --> 00:37:23,156 LASST EUCH ERSCHIESSEN 579 00:37:23,157 --> 00:37:25,742 Es war kurz vor drei Uhr am 20. September. 580 00:37:25,743 --> 00:37:27,995 Die Lage bereitete uns Sorgen. 581 00:37:29,705 --> 00:37:32,250 - WIR WOLLEN EUCH TOT SEHEN. - RUHET IN FRIEDEN 582 00:37:33,084 --> 00:37:37,462 Im ursprünglichen Facebook-Post war das der Zeitpunkt der Erstürmung. 583 00:37:37,463 --> 00:37:39,339 Alle Truppen waren bereit. 584 00:37:39,340 --> 00:37:43,093 Wir beobachten die Lage und sahen verstärkte Aktivitäten. 585 00:37:43,094 --> 00:37:45,929 Wir waren auf alles vorbereitet. 586 00:37:45,930 --> 00:37:46,930 Auf geht's! 587 00:37:46,931 --> 00:37:49,266 - URUGUAY STEHT HINTER EUCH - ÄGYPTEN HIER 588 00:37:49,267 --> 00:37:51,018 WIE LANGE, BIS SIE TOT SIND? 589 00:37:51,727 --> 00:37:52,727 25.743 AUFRUFE 590 00:37:52,728 --> 00:37:58,233 - Sie können uns nicht alle aufhalten! - Wackelt mit dem Alienpo! 591 00:37:58,234 --> 00:37:59,734 Wir wollen ein Alien sehen! 592 00:37:59,735 --> 00:38:02,195 30.325 AUFRUFE 593 00:38:02,196 --> 00:38:05,323 - In zwei Minuten sind wir zwei Millionen. - Wirklich? 594 00:38:05,324 --> 00:38:10,036 Wackelt mit dem Alienpo! 595 00:38:10,037 --> 00:38:11,997 Trotz Waffen wollen wir es wissen. 596 00:38:11,998 --> 00:38:15,668 Die Polizisten waren präsent. Alles waren einsatzbereit. 597 00:38:16,252 --> 00:38:17,878 Ich sagte nur: "Yo! 598 00:38:18,587 --> 00:38:21,006 Ich werde diese Basis stürmen!" 599 00:38:21,007 --> 00:38:22,133 Ich rief: "Zehn..." 600 00:38:22,883 --> 00:38:24,217 Wir werden stürmen! 601 00:38:24,218 --> 00:38:25,427 Neun... 602 00:38:25,428 --> 00:38:27,262 - Ich drehte mich um... - Acht... 603 00:38:27,263 --> 00:38:28,180 Sieben... 604 00:38:28,848 --> 00:38:30,348 - Sechs... - Fünf... 605 00:38:30,349 --> 00:38:33,393 Sie meldeten eine große Menge... Vier! 606 00:38:33,394 --> 00:38:36,688 ...drei, zwei, eins! 607 00:38:36,689 --> 00:38:38,523 Sie kriegen nicht alle. 608 00:38:38,524 --> 00:38:39,650 Sie rannten los. 609 00:38:44,238 --> 00:38:45,656 Dann hielten sie an. 610 00:38:50,870 --> 00:38:52,705 Ja, das war ein Witz. 611 00:38:57,752 --> 00:39:00,755 Sie bekamen Ruhm, ihr Foto, und damit war es getan. 612 00:39:01,630 --> 00:39:02,922 IST JEMAND GESTORBEN? 613 00:39:02,923 --> 00:39:04,257 WIE LANGWEILIG 614 00:39:04,258 --> 00:39:05,885 AUF DIE DREI LEUTE DORT 615 00:39:06,469 --> 00:39:09,430 Aus 3,5 Millionen Menschen wurden ein paar Hundert. 616 00:39:10,014 --> 00:39:10,930 Oh mein Gott. 617 00:39:10,931 --> 00:39:13,683 Du bist gut gefallen. Du hast dich abgerollt. 618 00:39:13,684 --> 00:39:17,771 Wackelt mit dem Po! 619 00:39:17,772 --> 00:39:22,150 Ich wollte den Kamerateams etwas Unterhaltsames bieten. 620 00:39:22,151 --> 00:39:26,112 - Wir sind hier, um die Aliens zu retten! - Rettet die Aliens! 621 00:39:26,113 --> 00:39:28,490 Keine Spielchen mehr! 622 00:39:28,491 --> 00:39:30,909 Es waren mehr Polizisten als Menschen. 623 00:39:30,910 --> 00:39:33,411 - Sie riefen Verstärkung? - Das haben sie. 624 00:39:33,412 --> 00:39:34,913 Sie konnten uns aufhalten. 625 00:39:34,914 --> 00:39:38,208 - Runter vom Tor! - Runter vom Tor, hat er gesagt! 626 00:39:38,209 --> 00:39:40,168 Mehr als zwei Millionen! 627 00:39:40,169 --> 00:39:44,464 Es gab dort keine Chads, keine Kyles, keine Karens. 628 00:39:44,465 --> 00:39:45,800 Limbo! 629 00:39:47,009 --> 00:39:49,511 Niemand trug das Naruto-Band. Eine Enttäuschung. 630 00:39:49,512 --> 00:39:52,389 Sieh weg. Ich mache etwas Illegales. 631 00:39:52,390 --> 00:39:53,723 Es war nur ein Meme. 632 00:39:53,724 --> 00:39:56,393 - Sesam, öffne dich. - So läuft das nicht. 633 00:39:56,394 --> 00:39:59,104 Wir hatten uns monatelang darauf vorbereitet. 634 00:39:59,105 --> 00:40:01,649 Das war's. Das war die größte Aktivität. 635 00:40:02,358 --> 00:40:05,569 Die armen Aliens dachten, sie würden da rausgeholt. 636 00:40:06,529 --> 00:40:08,321 Sie sitzen immer noch da fest. 637 00:40:08,322 --> 00:40:11,241 Wir hörten von einem großen Angriff um drei Uhr. 638 00:40:11,242 --> 00:40:14,829 Doch als wir aufwachten, war da nichts. 639 00:40:15,413 --> 00:40:18,915 Ich fühlte mich verarscht. Schlecht gelaufen, was? 640 00:40:18,916 --> 00:40:23,754 Wir taten alles für den Hype. Am Ende waren wir die Angeschmierten. 641 00:40:29,385 --> 00:40:31,886 Ich habe nicht verfolgt, was in Rachel los war. 642 00:40:31,887 --> 00:40:33,556 Ich hatte einfach nur Spaß. 643 00:40:35,182 --> 00:40:39,645 Sobald Musik die Bühne einnimmt und die Leute tanzen, 644 00:40:40,771 --> 00:40:44,733 verschwindet der ganze Stress, den man vorher durchgemacht hat. 645 00:40:46,193 --> 00:40:50,781 Ich nahm mir das Mikrofon und trat auf die Bühne. 646 00:40:52,032 --> 00:40:53,826 Wie fühlt ihr euch? 647 00:40:55,703 --> 00:40:57,370 Die Menge drehte durch. 648 00:40:57,371 --> 00:41:01,375 Super! Applaus für die zwei Typen in den Alienkostümen! 649 00:41:03,169 --> 00:41:05,004 Nur weil es der Typ vom Meme war. 650 00:41:06,213 --> 00:41:07,172 Viel Spaß! 651 00:41:07,173 --> 00:41:10,676 Es ist ein Meer von Leuten, die eine tolle Zeit haben. 652 00:41:11,719 --> 00:41:18,225 Dieser Moment macht alles, was ich bisher getan habe, wert. 653 00:41:19,393 --> 00:41:24,690 Alienstock war nie die Wüste. Es war nie Area 51. Es war Matty. 654 00:41:26,734 --> 00:41:28,486 BESUCHERZAHL 10.000 655 00:41:29,904 --> 00:41:32,197 Viel Licht und Laser. 656 00:41:32,198 --> 00:41:34,449 Das beeindruckt mich nicht so sehr. 657 00:41:34,450 --> 00:41:39,662 Ich dachte nur nicht, dass das Meme so in die Geschichte eingehen sollte. 658 00:41:39,663 --> 00:41:44,001 Es sollte als diese miese Bühne in die Geschichte eingehen. 659 00:41:46,003 --> 00:41:47,587 Alienstock! 660 00:41:47,588 --> 00:41:50,632 Als wir merkten, dass niemand Area 51 stürmen würde, 661 00:41:50,633 --> 00:41:52,843 fingen alle an zu tanzen. 662 00:41:53,636 --> 00:41:56,472 Hier seht ihr die Tausenden Menschen. 663 00:42:00,476 --> 00:42:02,853 Die mobilen Toiletten waren es wert. 664 00:42:05,064 --> 00:42:07,607 Die Leute hatten einfach Spaß. 665 00:42:07,608 --> 00:42:10,276 - Snack! - Ich weiß, du liebst Reese's Pieces. 666 00:42:10,277 --> 00:42:13,821 Wir sind so dankbar, dass es diesen Ort in Rachel gibt, 667 00:42:13,822 --> 00:42:16,449 wo man begreift, dass Aliens real sind. 668 00:42:16,450 --> 00:42:19,744 Alle hatten Spaß. Als würden die Aliens mit uns tanzen. 669 00:42:19,745 --> 00:42:23,581 Ich will ein Mensch sein. Ihr seid einfach lustiger. 670 00:42:23,582 --> 00:42:27,711 Immer, wenn ich mich umdrehte, waren überall nur Kameras. 671 00:42:28,671 --> 00:42:30,171 Ich habe das gerne getan. 672 00:42:30,172 --> 00:42:35,177 Ich habe mein Bestes dafür gegeben, dass alle gut versorgt sind. 673 00:42:35,761 --> 00:42:39,430 Die Kameras der Welt sind auf Rachel, Nevada, gerichtet. 674 00:42:39,431 --> 00:42:43,811 Ich war die ganze Zeit von Mikrofonen und Kameras umgeben. 675 00:42:44,770 --> 00:42:47,689 So viele Nachrichtenteams, so viele YouTuber. 676 00:42:47,690 --> 00:42:51,234 Eins, zwei, drei YouTuber. 677 00:42:51,235 --> 00:42:53,027 Alle haben versucht, 678 00:42:53,028 --> 00:42:55,822 ihren Moment vor der Kamera zu nutzen. 679 00:42:55,823 --> 00:42:57,532 - Wie heißt du? - Killa Kev! 680 00:42:57,533 --> 00:43:00,159 - Ist das dein richtiger Name? - Ja, ist er. 681 00:43:00,160 --> 00:43:03,371 Die Bewohner von Rachel holten ihre Gartenstühle raus 682 00:43:03,372 --> 00:43:06,500 und beobachteten uns wie Zootiere. 683 00:43:07,751 --> 00:43:08,710 Ich wohne hier! 684 00:43:08,711 --> 00:43:10,169 Ja, nicht direkt hier! 685 00:43:10,170 --> 00:43:13,590 Wir beobachteten die Dinge aus sicherer Entfernung. 686 00:43:13,591 --> 00:43:15,216 Drei, zwei, eins... 687 00:43:15,217 --> 00:43:20,848 Es gab viele Social-Media-Wichtigtuer, die sich gegenseitig interviewten. 688 00:43:25,728 --> 00:43:28,772 Wir sind da, um eine humanitäre Krise zu dokumentieren. 689 00:43:29,273 --> 00:43:30,648 Dann begriff ich, 690 00:43:30,649 --> 00:43:32,943 dass sie in der Wüste nur feierten 691 00:43:34,945 --> 00:43:36,405 und über Aliens sprachen. 692 00:43:38,032 --> 00:43:42,119 Scheiße, genau so sollte es die ganze Zeit sein. 693 00:43:44,038 --> 00:43:45,539 Es war cool. 694 00:43:49,418 --> 00:43:53,672 Als ich die Videos von Rachel sah, sah es irgendwie cool aus. 695 00:43:54,423 --> 00:43:58,010 So hatte ich mir unsere Veranstaltung anfangs vorgestellt. 696 00:44:00,471 --> 00:44:03,389 {\an8}Das Gegenteil vom Fyre Fest, 697 00:44:03,390 --> 00:44:07,061 wo alles aufgebaut wurde, aber nicht genug Leute kamen. 698 00:44:07,603 --> 00:44:09,563 Es gab mehr Toiletten als Menschen. 699 00:44:12,358 --> 00:44:17,070 Ich betrachtete meine eigene Rolle als dieser gehässige Medienproduzent, 700 00:44:17,071 --> 00:44:19,697 der nur dachte: "Wir wollen den Konflikt." 701 00:44:19,698 --> 00:44:21,908 Ich denke, wir waren voreilig. 702 00:44:21,909 --> 00:44:25,788 Wir wollten, dass sich die Fyre Fest 2.0 bewahrheitet. 703 00:44:31,335 --> 00:44:34,754 Wir fuhren an all den Übertragungswagen vorbei. 704 00:44:34,755 --> 00:44:38,883 Es wurde ein mobiles Polizeirevier mitten in der Wüste errichtet. 705 00:44:38,884 --> 00:44:41,177 Dazu die ganzen Rettungsfahrzeuge. 706 00:44:41,178 --> 00:44:43,764 Ich dachte nur: "Was hat das alles gekostet?" 707 00:44:47,267 --> 00:44:49,185 Wir taten, was nötig war. 708 00:44:49,186 --> 00:44:52,397 Wäre es schiefgegangen, hätte man uns das vorgehalten. 709 00:44:52,398 --> 00:44:55,859 Damit hätte ich dann bis ins hohe Alter leben müssen. 710 00:44:56,735 --> 00:44:59,238 Wollt ihr wissen, wie der Rechtsstreit ausging? 711 00:45:03,075 --> 00:45:05,118 {\an8}*VON DER KLAGE GEGEN FRANK DIMAGGIO 712 00:45:05,119 --> 00:45:07,120 Sie kann mich jagen. 713 00:45:07,121 --> 00:45:09,915 Sie können mich einsperren. Das Geld sieht sie nie. 714 00:45:12,209 --> 00:45:15,753 Viele Ressourcen zu mobilisieren, kostet Geld. 715 00:45:15,754 --> 00:45:17,338 US MILITÄR 716 00:45:17,339 --> 00:45:19,382 {\an8}*GESCHÄTZT 717 00:45:19,383 --> 00:45:21,259 Elf Millionen Dollar? 718 00:45:21,260 --> 00:45:23,470 So viel hat das Militär verloren? 719 00:45:24,179 --> 00:45:26,180 Wofür? Mehr Security? 720 00:45:26,181 --> 00:45:29,183 Was zum Teufel? Das ist Wahnsinn! 721 00:45:29,184 --> 00:45:30,601 Man könnte sagen, 722 00:45:30,602 --> 00:45:33,688 wir hätten die Ressourcen nicht verschwenden sollen. 723 00:45:33,689 --> 00:45:35,064 Mein Argument lautet, 724 00:45:35,065 --> 00:45:38,693 dass es zu viele mögliche Szenarien gab, 725 00:45:38,694 --> 00:45:41,696 darunter ein Massenanfall von Verletzten. 726 00:45:41,697 --> 00:45:48,536 Ich stehe bis zum letzten Tag dafür ein, dass wir nicht zu viel ausgegeben haben. 727 00:45:48,537 --> 00:45:52,207 Jeden Tag machen Leute verrückte Sachen wegen des Internets. 728 00:45:55,878 --> 00:45:58,004 {\an8}USA! 729 00:45:58,005 --> 00:46:00,798 Man weiß nicht, was davon echt ist. 730 00:46:00,799 --> 00:46:06,679 Ihr werdet uns nicht ersetzen! 731 00:46:06,680 --> 00:46:09,223 Man muss also alles ernst nehmen. 732 00:46:09,224 --> 00:46:13,895 Wären viele Leute erschossen worden, hätte es Schuldzuweisungen gegeben. 733 00:46:13,896 --> 00:46:18,358 Man würde fragen, wer was gewusst hat. Warum gab es keinen besseren Plan? 734 00:46:20,486 --> 00:46:24,740 Das Problem heutzutage ist, wie man einen Witz steuert. 735 00:46:27,701 --> 00:46:31,204 {\an8}Irgendwelche Zukunftspläne? Hast du was auf Lager? 736 00:46:31,205 --> 00:46:32,956 {\an8}Was steht auf deiner Liste? 737 00:46:33,749 --> 00:46:36,001 Keine Ahnung. Was geschah mit Matty? 738 00:46:39,171 --> 00:46:41,088 {\an8}*AUS DEM VERKAUF VON T-SHIRTS 739 00:46:41,089 --> 00:46:47,303 Das war der surrealste und aufregendste Moment meines Lebens. 740 00:46:47,304 --> 00:46:52,559 Und eine Woche später arbeite ich wieder im Vape-Laden. 741 00:47:24,424 --> 00:47:26,051 {\an8}Untertitel von: Julia Höfer