1
00:00:54,109 --> 00:00:57,714
Louisa, sweetheart,
how are you doin'?
2
00:00:57,715 --> 00:00:59,985
Fine. S-so fine.
3
00:00:59,986 --> 00:01:01,556
Are you sure?
4
00:01:01,557 --> 00:01:03,893
I mean, not fine,
of course not fine.
5
00:01:03,894 --> 00:01:07,801
But, you know, uh, never mind.
6
00:01:07,802 --> 00:01:08,937
Mm-hm.
7
00:01:19,425 --> 00:01:21,362
Okay...
8
00:01:23,734 --> 00:01:24,869
Weird.
9
00:01:28,010 --> 00:01:29,411
Excuse me,
what is the matter with you?
10
00:01:29,412 --> 00:01:31,649
I was wondering
the same thing about you.
11
00:01:31,650 --> 00:01:32,885
- Me?
- Mm-hm.
12
00:01:32,886 --> 00:01:35,357
There is nothing
the matter with me.
13
00:01:35,992 --> 00:01:37,260
Nothing.
14
00:01:37,862 --> 00:01:39,365
Nothing at all!
15
00:01:47,582 --> 00:01:50,453
Thank you so much
for meeting with us today.
16
00:01:50,454 --> 00:01:52,525
- All the way from Boston.
- Not a problem.
17
00:01:52,526 --> 00:01:53,927
I'm looking forward
to hearing about the position.
18
00:01:53,928 --> 00:01:57,166
Ooh! What a nice font.
19
00:01:57,167 --> 00:01:58,770
Very professional.
20
00:01:58,771 --> 00:02:00,340
Is that Helvetica Neue?
21
00:02:00,341 --> 00:02:01,943
- Uh--
- It's started. Sorry.
22
00:02:01,944 --> 00:02:03,814
Sorry, sorry, sorry,
sorry, I'm late.
23
00:02:06,686 --> 00:02:08,221
What you're...
24
00:02:08,222 --> 00:02:10,627
y-you're the one interviewing
to be our doctor?
25
00:02:10,628 --> 00:02:12,497
Uh, I, trying to.
26
00:02:12,498 --> 00:02:15,436
Well, obviously
this is just a formality.
27
00:02:15,437 --> 00:02:17,541
Famous heart surgeon
from Boston
28
00:02:17,542 --> 00:02:22,317
awards from the AMA every year,
commendations a mile long.
29
00:02:22,318 --> 00:02:23,553
We'd be lucky to have you.
30
00:02:23,554 --> 00:02:24,823
W-wait. Uh, wait.
31
00:02:24,824 --> 00:02:25,890
Just-just like that?
32
00:02:25,891 --> 00:02:26,926
We're not gonna,
33
00:02:26,927 --> 00:02:28,362
not gonna ask any questions.
34
00:02:28,363 --> 00:02:30,667
Let's not scare away
our only applicant, Louisa.
35
00:02:30,668 --> 00:02:32,336
Small town life,
36
00:02:32,337 --> 00:02:34,975
not for most people these days.
37
00:02:34,976 --> 00:02:37,313
Why don't you tell us why you
wanna leave the big city
38
00:02:37,314 --> 00:02:39,686
to come be
our small town doctor?
39
00:02:42,726 --> 00:02:43,961
Well, um...
40
00:02:45,931 --> 00:02:47,267
Morning, folks.
41
00:02:47,268 --> 00:02:48,970
Ah, we're here
to break down the arch.
42
00:02:48,971 --> 00:02:51,509
We'll-we'll be in and out.
You won't even know we're here.
43
00:02:51,510 --> 00:02:54,247
There was gonna be a wedding.
44
00:02:55,952 --> 00:02:57,487
Yes, mine.
Uh, you were saying?
45
00:02:57,488 --> 00:03:00,392
Well, I summered here as
a child, as you probably know,
46
00:03:00,393 --> 00:03:03,331
at my Aunt Sarah's,
fond memories and such.
47
00:03:03,332 --> 00:03:05,637
Anyway, when this job came up,
48
00:03:05,638 --> 00:03:07,708
I thought it was a good time
to make a change.
49
00:03:12,819 --> 00:03:16,224
I'm curious about
your interpersonal skills.
50
00:03:16,225 --> 00:03:18,495
You know, uh,
our last doctor, Dr. Reese,
51
00:03:18,496 --> 00:03:21,134
I mean, he just,
he always put us at ease.
52
00:03:21,135 --> 00:03:23,506
Died on the job at 93.
53
00:03:23,507 --> 00:03:25,844
He loved us so much
he just wouldn't retire.
54
00:03:25,845 --> 00:03:28,115
No matter how much we beg.
55
00:03:38,136 --> 00:03:40,907
Well, in terms
of my bedside manner,
56
00:03:40,908 --> 00:03:44,247
I take people who are sick
and I make them well,
57
00:03:44,248 --> 00:03:46,051
and they're usually
very happy about it.
58
00:03:48,156 --> 00:03:49,692
You always conduct
your job interviews
59
00:03:49,693 --> 00:03:51,562
- in a construction site?
- Yeah.
60
00:03:51,563 --> 00:03:52,931
Uh, you about
finished there, Bert?
61
00:03:52,932 --> 00:03:55,136
Yep. Just shards of wood now.
62
00:03:55,137 --> 00:03:58,008
- Completely destroyed.
- Yeah.
63
00:03:58,009 --> 00:03:59,578
- Kind of like Sheriff Mark.
- Oh.
64
00:03:59,579 --> 00:04:01,916
Dad, dad, dad, dad, dad.
Too soon, Dad.
65
00:04:01,917 --> 00:04:04,420
- I'm sorry.
- What?
66
00:04:04,421 --> 00:04:07,929
Show of hands. Everyone in favor
of hiring the doctor.
67
00:04:07,930 --> 00:04:09,398
- Oh.
- Definitely.
68
00:04:15,276 --> 00:04:18,182
- Great. When can you start?
- Immediately.
69
00:04:18,183 --> 00:04:21,556
Yay, now we have sandwiches.
70
00:04:23,460 --> 00:04:25,196
- Sure.
- That's fine.
71
00:04:32,178 --> 00:04:33,713
Hey, hey, hey, hey.
72
00:04:33,714 --> 00:04:35,951
Just know this, this town
and all the people in it
73
00:04:35,952 --> 00:04:37,453
are very dear to me.
74
00:04:37,454 --> 00:04:39,323
So the person who is in charge
of taking care of them,
75
00:04:39,324 --> 00:04:42,697
let's just say
I'm, I'm keeping my eye on you.
76
00:04:42,698 --> 00:04:45,369
Speaking of which,
your left eye,
77
00:04:45,370 --> 00:04:48,042
you've been experiencing
any blurriness or pain?
78
00:04:48,043 --> 00:04:50,947
Uh, uh, um, a-a bit.
79
00:04:50,948 --> 00:04:52,518
You may have glaucoma.
80
00:04:52,519 --> 00:04:54,254
You should see
an ophthalmologist right away.
81
00:04:54,255 --> 00:04:55,558
What?
82
00:04:56,660 --> 00:04:59,965
Oh, the, um,
83
00:04:59,966 --> 00:05:01,234
the coffee line.
84
00:05:01,235 --> 00:05:03,238
- That's what you were.
- Mm-hm.
85
00:05:03,239 --> 00:05:05,043
You'll see
I'm very good at my job.
86
00:05:44,355 --> 00:05:46,358
Hello.
I was told to come here--
87
00:05:46,359 --> 00:05:47,761
You must be Doc Martin.
88
00:05:47,762 --> 00:05:50,065
- Welcome.
- I prefer Dr. Best.
89
00:05:50,066 --> 00:05:54,274
Tomato, to-mah-to. I'm Greg,
proprietor of the Salty Breeze.
90
00:05:54,275 --> 00:05:56,044
Someone left keys here
for me to pick up?
91
00:05:56,045 --> 00:05:58,148
Yes. Louisa dropped them off.
92
00:05:58,149 --> 00:05:59,986
That's a story.
Did you hear?
93
00:05:59,987 --> 00:06:01,556
Nope. And I don't need to.
94
00:06:01,557 --> 00:06:03,526
Doc Martin.
95
00:06:03,527 --> 00:06:06,030
Welcome. Uh, excuse my...
96
00:06:06,031 --> 00:06:07,266
Lobster rolls.
97
00:06:07,267 --> 00:06:09,538
George is my partner in life
and work
98
00:06:09,539 --> 00:06:11,909
- and our culinary genius.
- Oh.
99
00:06:11,910 --> 00:06:14,548
Hey, we know what it's like
to be from the big city.
100
00:06:14,549 --> 00:06:16,686
We came from New York
18 years ago.
101
00:06:16,687 --> 00:06:19,191
Finance, can you believe?
102
00:06:19,192 --> 00:06:20,827
George, well...
103
00:06:20,828 --> 00:06:23,298
I-I was a chef
to a very famous celebrity.
104
00:06:23,299 --> 00:06:24,902
We can't tell you who.
105
00:06:24,903 --> 00:06:26,271
He signed an NDA.
106
00:06:26,272 --> 00:06:27,907
If I told you,
I'd have to kill you.
107
00:06:29,980 --> 00:06:33,719
Brisket. Welcome, Doc Martin.
108
00:06:33,720 --> 00:06:36,825
My keys? Or the number
for the health department?
109
00:06:36,826 --> 00:06:39,765
Oh, yes, Louisa.
110
00:06:39,766 --> 00:06:41,736
Anyway,
the whole town is squawking.
111
00:06:41,737 --> 00:06:44,207
She and Sheriff Mark--
112
00:06:46,312 --> 00:06:47,948
- Hey.
- Hey, buddy.
113
00:06:47,949 --> 00:06:50,553
- Hello. Hey.
- Sheriff Mark.
114
00:06:50,554 --> 00:06:52,624
You must be Doc Mark.
115
00:06:52,625 --> 00:06:55,897
- Dr. Best, actually.
- Dr. Best actually.
116
00:06:55,898 --> 00:06:58,603
Welcome to Port Wenn,
Dr. Best actually.
117
00:06:58,604 --> 00:07:00,740
- Hey, Mark. How are you?
- How you doing?
118
00:07:00,741 --> 00:07:02,578
- You all right?
- Anything we can do?
119
00:07:02,579 --> 00:07:04,882
Uh, actually, I came to talk
to you guys about Saturday.
120
00:07:04,883 --> 00:07:06,886
We'll give you back
to the deposit.
121
00:07:06,887 --> 00:07:08,623
No, no, no, no.
I still want to have the party.
122
00:07:08,624 --> 00:07:10,492
- Really?
- Yes. It's the best thing
123
00:07:10,493 --> 00:07:12,464
that ever happened to me.
I'm a free man.
124
00:07:12,465 --> 00:07:13,900
It's time to party.
125
00:07:13,901 --> 00:07:17,039
You see, Louisa and Mark?
Well, Louisa, she...
126
00:07:17,040 --> 00:07:19,878
Louisa dumped me
two weeks before our wedding.
127
00:07:19,879 --> 00:07:21,481
Truth is, I should probably
go home right now
128
00:07:21,482 --> 00:07:22,751
and write her a thank you note.
129
00:07:22,752 --> 00:07:25,089
Everyone in town
thinks she's so wonderful.
130
00:07:25,090 --> 00:07:26,491
Ooh, she teaches kids.
131
00:07:26,492 --> 00:07:27,995
But I know the truth.
132
00:07:27,996 --> 00:07:29,898
The devil lurks beneath.
133
00:07:29,899 --> 00:07:32,036
The reception
was going to be here.
134
00:07:32,037 --> 00:07:34,007
- Still waiting for my keys.
- Oh, yeah, yeah.
135
00:07:34,008 --> 00:07:35,176
Baby, the back pocket.
136
00:07:35,177 --> 00:07:37,012
I'm telling you, doc,
I think he should come.
137
00:07:37,013 --> 00:07:39,050
Who wants to go
to a boring wedding anyway?
138
00:07:39,051 --> 00:07:40,821
We're gonna have
an all night blowout.
139
00:07:40,822 --> 00:07:43,759
- With what? A Crepe station.
- A Crepe station.
140
00:07:43,760 --> 00:07:46,398
- No.
- You got plans already?
141
00:07:46,399 --> 00:07:47,568
Not at all.
142
00:07:49,271 --> 00:07:50,974
- I like him.
- He's nice.
143
00:07:50,975 --> 00:07:52,110
Yeah.
144
00:08:17,696 --> 00:08:18,963
Where'd you come...
145
00:08:18,964 --> 00:08:22,436
Get outta here,
get outta here. Go, shush.
146
00:08:22,437 --> 00:08:23,939
Get outta here!
147
00:08:23,940 --> 00:08:26,111
Shoo, leave!
148
00:08:26,112 --> 00:08:28,148
Are you Doc Martin?
149
00:08:28,149 --> 00:08:29,885
My name actually is Dr. Best.
150
00:08:31,455 --> 00:08:33,693
Oh, my God.
Do you mean Dr. Worst?
151
00:08:33,694 --> 00:08:35,831
He's so Boston Boujee.
Oh, oh, tell us.
152
00:08:35,832 --> 00:08:37,935
- Is there a Mrs. Doctor Best?
- What?
153
00:08:37,936 --> 00:08:40,740
- Or maybe a Mr. Doctor Best?
- How is that your business?
154
00:08:40,741 --> 00:08:42,009
Oh, he's definitely
giving straight.
155
00:08:42,010 --> 00:08:43,846
- And so single.
- This is so lame.
156
00:08:43,847 --> 00:08:46,619
If he's gonna move here,
can he at least be interesting?
157
00:08:54,235 --> 00:08:56,038
Wait. No, no, no, come on!
158
00:08:57,708 --> 00:08:59,544
Unbend the paper clips
159
00:08:59,545 --> 00:09:00,747
and then bend them
back up again
160
00:09:00,748 --> 00:09:03,151
because it's really satisfying.
161
00:09:03,152 --> 00:09:05,991
And then I might add
some more rubber bands
162
00:09:05,992 --> 00:09:07,627
to the rubber band ball
'cause, you know,
163
00:09:07,628 --> 00:09:10,132
I like to add a few a day,
like, to see it grow.
164
00:09:10,133 --> 00:09:12,336
- Hashtags that reasonable--
- Am I interrupting?
165
00:09:12,337 --> 00:09:14,741
Oh, yes, sorry.
166
00:09:14,742 --> 00:09:16,579
- I'm just shooting my show.
- Mm.
167
00:09:17,916 --> 00:09:19,785
- Who are you?
- Elaine.
168
00:09:19,786 --> 00:09:21,187
Your administrative assistant.
169
00:09:21,188 --> 00:09:23,157
- I worked with Dr. Reese.
- Oh, I'm sorry.
170
00:09:23,158 --> 00:09:25,630
I assumed I'd be interviewing
people for the position.
171
00:09:25,631 --> 00:09:27,734
Well, I just saved you
the time.
172
00:09:27,735 --> 00:09:29,738
- Mm.
- See what a good assistant I am?
173
00:09:29,739 --> 00:09:32,610
And this, w-what-what is this?
What is it, What is this?
174
00:09:32,611 --> 00:09:34,648
I'm about to be a YouTube star.
175
00:09:34,649 --> 00:09:37,521
I-I go through my day
and I do my usual things,
176
00:09:37,522 --> 00:09:39,624
but I have Teddy
strapped to me.
177
00:09:39,625 --> 00:09:40,760
Guess what, the show is called?
178
00:09:40,761 --> 00:09:42,898
- Bear With Me.
- Bear With Me.
179
00:09:42,899 --> 00:09:44,601
Darn you.
180
00:09:44,602 --> 00:09:46,939
Just curious, do you
happen to be experiencing
181
00:09:46,940 --> 00:09:49,377
any ringing in your ears
by any chance?
182
00:09:49,378 --> 00:09:51,516
- No. Why?
- Because the phone.
183
00:09:51,517 --> 00:09:53,051
Gilbert. Hi!
184
00:09:53,052 --> 00:09:54,655
It's nice to see you.
You here for an appointment?
185
00:09:54,656 --> 00:09:56,291
- Well, yes.
- Okay, step right in, then.
186
00:09:56,292 --> 00:09:57,928
No, no, don't step right in.
187
00:09:57,929 --> 00:09:59,965
I haven't even unpacked my car.
Is this an emergency?
188
00:09:59,966 --> 00:10:02,838
Well, if it isn't an emergency,
I don't know what else is.
189
00:10:05,945 --> 00:10:09,149
Well, if you're a new doctor,
start doctoring.
190
00:10:31,863 --> 00:10:34,701
All right then.
What is your full name?
191
00:10:34,702 --> 00:10:36,104
Gilbert Carlisle.
192
00:10:36,940 --> 00:10:38,408
And would you like to tell me
193
00:10:38,409 --> 00:10:39,945
what this emergency
is all about?
194
00:10:39,946 --> 00:10:44,153
Well, Dr. Reese would offer
a cup of coffee first.
195
00:10:44,154 --> 00:10:45,690
Not a Barista, continue.
196
00:10:45,691 --> 00:10:48,696
Well, you see,
it's difficult to talk about.
197
00:10:48,697 --> 00:10:49,932
I assure you,
everything in here
198
00:10:49,933 --> 00:10:51,267
is completely confidential.
199
00:10:51,268 --> 00:10:53,539
It's very embarrassing.
200
00:10:53,540 --> 00:10:55,076
Would you like me to guess?
201
00:10:58,349 --> 00:11:00,185
Erectile dysfunction?
202
00:11:00,186 --> 00:11:01,722
God no!
203
00:11:01,723 --> 00:11:04,461
Uncontrollable flatulence,
204
00:11:04,462 --> 00:11:06,464
Halitosis, leprosy?
205
00:11:06,465 --> 00:11:07,835
No, no, no!
206
00:11:07,836 --> 00:11:10,273
Hm.
207
00:11:15,417 --> 00:11:17,620
The term is Gynecomastia.
208
00:11:17,621 --> 00:11:19,490
Nice way of saying
I'm growing boobs.
209
00:11:19,491 --> 00:11:20,893
Must be something in the water.
210
00:11:20,894 --> 00:11:22,129
It's not uncommon.
211
00:11:22,130 --> 00:11:24,467
Over 35% of men have it
at some point.
212
00:11:24,468 --> 00:11:26,371
But we should do
some blood work.
213
00:11:26,372 --> 00:11:27,774
Fine by me.
214
00:11:27,775 --> 00:11:29,244
Y-you know what,
on second thought,
215
00:11:29,245 --> 00:11:31,281
I'll have you come back
when I'm set up.
216
00:11:31,282 --> 00:11:33,018
The needles and tubes
are right there.
217
00:11:33,019 --> 00:11:35,356
Look, I'm a juicy one, here.
218
00:11:36,492 --> 00:11:38,830
- Right here.
- Mm.
219
00:11:39,632 --> 00:11:40,867
I just walked into my office
220
00:11:40,868 --> 00:11:42,169
ten minutes ago
for the first time.
221
00:11:42,170 --> 00:11:44,207
You're gonna have
to come back later.
222
00:11:44,208 --> 00:11:45,644
That's it?
223
00:11:45,645 --> 00:11:47,279
No blood tests, no advice.
224
00:11:47,280 --> 00:11:49,116
I can prescribe you
a training bra.
225
00:11:49,117 --> 00:11:51,221
I have never!
226
00:11:51,222 --> 00:11:52,624
Never!
227
00:11:55,497 --> 00:11:56,833
Never!
228
00:12:00,173 --> 00:12:02,810
You're a real charmer,
aren't you?
229
00:12:04,782 --> 00:12:07,052
I'm sorry.
Uh, I'm not open for business.
230
00:12:07,053 --> 00:12:09,791
Oh, no worries. We're just here
to welcome you to town.
231
00:12:09,792 --> 00:12:12,330
- Here's a Whoopie pie.
- Hm.
232
00:12:12,331 --> 00:12:15,870
Uh, I'd... like to unpack,
if you don't mind.
233
00:12:15,871 --> 00:12:17,406
Oh, and to give you our card
234
00:12:17,407 --> 00:12:19,177
in case you need to make
any repairs around the place.
235
00:12:19,178 --> 00:12:21,314
Yeah, we're a father and son
handyman company.
236
00:12:21,315 --> 00:12:23,185
Seems like you might
need a new paint job.
237
00:12:23,186 --> 00:12:25,790
Patch up the roof, oh, and I bet
that sliding door upstairs
238
00:12:25,791 --> 00:12:27,828
- needs a look at.
- Oh, your concern is touching
239
00:12:27,829 --> 00:12:29,999
and I assume expensive.
No, thank you.
240
00:12:31,402 --> 00:12:33,104
Hey, are you going to
241
00:12:33,105 --> 00:12:34,675
Sheriff Mark's party
on Saturday?
242
00:12:34,676 --> 00:12:37,112
Nope. I'm Team Louisa.
243
00:12:37,113 --> 00:12:38,816
She wasn't feeling the magic.
244
00:12:38,817 --> 00:12:41,254
And if there's one thing
that's real, it's magic.
245
00:12:41,255 --> 00:12:42,456
You're really smart.
246
00:12:45,096 --> 00:12:47,601
Elaine, please come in
with a pen and paper.
247
00:12:50,072 --> 00:12:53,378
Here I am just comin' in
with pen and paper.
248
00:12:53,379 --> 00:12:56,451
- Please take notes.
- And here I am, taking notes.
249
00:12:56,452 --> 00:12:57,721
Turn that off.
It's unbearable.
250
00:12:57,722 --> 00:12:58,956
Unbearable.
251
00:12:58,957 --> 00:13:00,258
That is a good one, doc.
252
00:13:00,259 --> 00:13:02,964
Okay, we're gonna need
gloves, gauze...
253
00:13:02,965 --> 00:13:04,534
Wait, it's weird,
I feel like there was something
254
00:13:04,535 --> 00:13:05,971
that I was supposed to tell you.
255
00:13:05,972 --> 00:13:07,740
Tongue depressors.
How's the water pressure?
256
00:13:08,977 --> 00:13:11,248
Yeah, that's what that was.
257
00:13:11,249 --> 00:13:14,119
The, um,
the faucet needs to be fixed.
258
00:13:14,120 --> 00:13:16,090
Anything else
you've forgotten? Hm?
259
00:13:16,091 --> 00:13:17,961
Exposed wires,
hidden land mines.
260
00:13:17,962 --> 00:13:19,731
- Oh, I really can't be sure.
- Yeah.
261
00:13:19,732 --> 00:13:21,167
- How about a towel?
- Yeah.
262
00:13:21,168 --> 00:13:22,905
Cabinet on the left, top shelf.
263
00:13:23,807 --> 00:13:25,442
- Yeah.
- Yeah.
264
00:13:25,443 --> 00:13:26,579
Thanks.
265
00:13:30,220 --> 00:13:33,860
Okay, now I am going
to eat my sandwich.
266
00:13:33,861 --> 00:13:37,066
That reminds me, I haven't
eaten anything all day.
267
00:13:37,735 --> 00:13:39,003
Maybe I'll...
268
00:13:42,244 --> 00:13:43,479
Out!
269
00:13:45,718 --> 00:13:48,388
Well, there's some
saltines in the cabinet.
270
00:13:48,389 --> 00:13:50,025
Or you could go
to the Salty Breeze.
271
00:13:50,026 --> 00:13:52,163
Won Best Lobster Roll
in Northeast Maine,
272
00:13:52,164 --> 00:13:53,498
like, six years in a row.
273
00:13:53,499 --> 00:13:54,601
Where's the grocery store again?
274
00:13:54,602 --> 00:13:56,437
It's right in the middle
of the town. Can't miss it.
275
00:13:56,438 --> 00:13:59,410
That's Port Wenn provisions
on Main Street
276
00:13:59,411 --> 00:14:02,483
use code Elaine
for a ten percent discount.
277
00:14:09,031 --> 00:14:11,401
Doc Martin?
Welcome to Port Wenn.
278
00:14:14,575 --> 00:14:17,479
Well, if it isn't our
new doc getting groceries
279
00:14:17,480 --> 00:14:19,016
just like the regular folk.
280
00:14:19,017 --> 00:14:21,054
Doc Martin!
281
00:14:21,055 --> 00:14:23,024
Oh, my God.
It's so good to see you.
282
00:14:23,025 --> 00:14:25,796
My son, he scraped his knee.
I'm worried it's infected.
283
00:14:25,797 --> 00:14:27,099
Well, uh,
come make an appointment.
284
00:14:27,100 --> 00:14:28,869
I'll be happy to see him there.
285
00:14:28,870 --> 00:14:31,407
- Since you're here.
- Oh, please. No, no.
286
00:14:31,408 --> 00:14:34,681
I mean, is this blood or pus
that I'm looking at?
287
00:14:37,087 --> 00:14:39,925
Uh, just-just keep
it covered an-and dry.
288
00:15:12,959 --> 00:15:15,863
- Doc Martin.
- Not actually my name.
289
00:15:15,864 --> 00:15:17,265
Welcome to Port Wenn.
290
00:15:17,266 --> 00:15:19,336
- I'm Susan.
- Good for you.
291
00:15:19,337 --> 00:15:21,374
I was just wondering
I'm-I'm running a little low
292
00:15:21,375 --> 00:15:24,614
on a medication and I was hoping
you could call in, um, a refill?
293
00:15:24,615 --> 00:15:27,554
Like the world is
one giant doctor's office.
294
00:15:27,555 --> 00:15:29,490
I'm sorry.
295
00:15:29,491 --> 00:15:33,599
Dr. Reese never minded
and it is a bit of an emergency.
296
00:15:33,600 --> 00:15:34,734
What's it for?
297
00:15:34,735 --> 00:15:38,141
Estrogen cream, .O1 milligrams.
298
00:15:38,142 --> 00:15:40,379
Fine. I'll make a note.
299
00:15:40,380 --> 00:15:42,683
Although, I don't consider
this an emergency.
300
00:15:42,684 --> 00:15:44,153
Oh, I disagree,
301
00:15:44,154 --> 00:15:46,625
my husband and I
are very active and without it,
302
00:15:46,626 --> 00:15:50,299
it can get a little bit
sandpapery down there.
303
00:15:50,300 --> 00:15:52,102
Someone should warn them.
304
00:15:52,103 --> 00:15:54,407
Moisture doesn't last forever.
305
00:15:54,408 --> 00:15:57,279
Um, anyway,
thank God for the cream.
306
00:15:57,280 --> 00:15:58,882
- Uh...
- Works so well
307
00:15:58,883 --> 00:16:01,187
Gilbert practically
needs a wet suit.
308
00:16:01,188 --> 00:16:04,728
Wait, is Gilbert Carlisle
your husband?
309
00:16:04,729 --> 00:16:06,063
- Yes.
- And you use it
310
00:16:06,064 --> 00:16:08,035
- during intercourse.
- Gobs of it.
311
00:16:10,875 --> 00:16:12,677
If you... Excuse me.
312
00:16:12,678 --> 00:16:14,615
I'll send your prescription
to the pharmacy.
313
00:16:49,652 --> 00:16:52,156
Get off my property, psychopath.
314
00:16:52,157 --> 00:16:55,328
I wanted to tell you, I think
I understand the problem.
315
00:16:55,329 --> 00:16:58,234
Too late. You think
you can just humiliate me?
316
00:16:58,235 --> 00:17:00,740
I'll go to a doctor
in Bar Harbor. Who needs you?
317
00:17:00,741 --> 00:17:03,645
Will you just please be quiet
and let me explain?
318
00:17:03,646 --> 00:17:06,350
- Fine.
- Great.
319
00:17:06,351 --> 00:17:09,256
- This will clear things up.
- Don't say anything.
320
00:17:09,257 --> 00:17:11,595
- What?
- She doesn't know.
321
00:17:11,596 --> 00:17:15,335
- Well, how does that work?
- T-shirts, pajama tops...
322
00:17:15,336 --> 00:17:17,472
the rare pizza boy outfit.
323
00:17:17,473 --> 00:17:20,947
- What are you doing here?
- Minor medical issue.
324
00:17:20,948 --> 00:17:23,084
- Nothing to worry about.
- How minor?
325
00:17:23,085 --> 00:17:24,755
Approximately an A-cup.
326
00:17:24,756 --> 00:17:26,859
Well, when you say
nothing to worry about,
327
00:17:26,860 --> 00:17:29,831
then I really do worry. What is
it?
328
00:17:29,832 --> 00:17:32,069
- Fine, just tell her.
- Happily.
329
00:17:32,972 --> 00:17:34,274
Wait...
330
00:17:36,546 --> 00:17:39,083
Does your husband know
about the cream?
331
00:17:39,084 --> 00:17:41,655
No, and don't tell him.
332
00:17:41,656 --> 00:17:43,592
Marriage has to have
some mysteries.
333
00:17:43,593 --> 00:17:45,495
Oh. This is just great.
334
00:17:45,496 --> 00:17:47,768
- Oh, just tell her already.
- Okay.
335
00:17:50,206 --> 00:17:52,242
Your estrogen cream.
336
00:17:52,243 --> 00:17:53,746
It's a female hormone.
337
00:17:53,747 --> 00:17:55,850
You're supposed to wait
12 hours before intercourse.
338
00:17:55,851 --> 00:17:57,520
Otherwise
there could be absorption.
339
00:17:57,521 --> 00:18:00,025
- This is all my fault?
- I'm very confused right now.
340
00:18:00,026 --> 00:18:01,729
You two have a drink?
341
00:18:03,232 --> 00:18:05,436
Talk. My work is done here.
342
00:18:07,374 --> 00:18:12,415
Here it goes.
Junk mail in the recycling bin.
343
00:18:12,416 --> 00:18:15,923
Nailed it. Hi, doc.
How was shopping?
344
00:18:15,924 --> 00:18:17,860
Actually,
it was very productive.
345
00:18:17,861 --> 00:18:19,664
One medical whodunnit solved.
346
00:18:19,665 --> 00:18:21,535
Did you finish
the inventory list?
347
00:18:21,536 --> 00:18:23,305
Ah, I started it
but I got bored.
348
00:18:23,306 --> 00:18:24,841
Also, um,
you have a patient waiting.
349
00:18:24,842 --> 00:18:27,412
Elaine, I told you,
I'm not taking appointments yet.
350
00:18:27,413 --> 00:18:30,018
- Tell that to your patients.
- No, actually, that's your job.
351
00:18:30,019 --> 00:18:32,624
- That's your...
- Oh.
352
00:18:35,697 --> 00:18:37,767
- I'm sorry, do you have--
- What the flip?
353
00:18:37,768 --> 00:18:39,203
I have boobs.
354
00:19:04,354 --> 00:19:07,325
Dude, this is getting weird.
355
00:19:07,326 --> 00:19:10,164
I'm sorry.
You can close your shirt.
356
00:19:10,165 --> 00:19:12,838
- This is very strange.
- You're telling me?
357
00:19:14,107 --> 00:19:16,645
So, am I turning
into a chick or what?
358
00:19:16,646 --> 00:19:20,753
Please, just let me think.
Has to be something.
359
00:19:20,754 --> 00:19:23,491
Is that a yes?
I'm turning into a chick?
360
00:19:23,492 --> 00:19:25,328
Do I gotta get
a new passport photo?
361
00:19:25,329 --> 00:19:27,499
By any chance are any of
your friends or neighbors
362
00:19:27,500 --> 00:19:30,472
experiencing
similar, uh, developments?
363
00:19:30,473 --> 00:19:32,242
How should I know?
364
00:19:32,243 --> 00:19:33,613
You think, I walk around
talking to my friends
365
00:19:33,614 --> 00:19:36,350
- about their boobs?
- No, I just, fine.
366
00:19:36,351 --> 00:19:37,754
How long has this been
going on for?
367
00:19:37,755 --> 00:19:39,724
And have there been
any changes to your diet?
368
00:19:39,725 --> 00:19:41,093
Uh...
369
00:19:41,094 --> 00:19:42,262
I became a vegan.
370
00:19:42,263 --> 00:19:43,599
What a surprise.
371
00:19:43,600 --> 00:19:44,801
Uh, wait.
372
00:19:44,802 --> 00:19:46,470
Have you been eating
a lot of soy products?
373
00:19:46,471 --> 00:19:49,476
Yeah, I started eating
a ton of tofu.
374
00:19:49,477 --> 00:19:52,249
Hey, that's when I started
sprouting these puppies.
375
00:19:52,250 --> 00:19:53,919
Soy has natural estrogen,
but that wouldn't--
376
00:19:53,920 --> 00:19:56,692
Are you saying kung pao tofu
gave me boobs?!
377
00:19:56,693 --> 00:19:57,794
Unlikely on its own.
378
00:19:57,795 --> 00:20:00,633
- Are you a heavy marijuana user?
- Oh, sure.
379
00:20:00,634 --> 00:20:02,670
Ask the guy with long hair
if he smokes weed.
380
00:20:02,671 --> 00:20:04,239
I'm just trying
to figure this out.
381
00:20:04,240 --> 00:20:05,643
Look, I'm through with this.
382
00:20:05,644 --> 00:20:07,212
I'll just learn
how to live with it.
383
00:20:07,213 --> 00:20:08,782
Stop having sex
with my shirt on.
384
00:20:08,783 --> 00:20:11,321
No, please. Just come back.
I haven't even...
385
00:20:19,972 --> 00:20:21,775
Hey, doc.
Oh, I just got a call.
386
00:20:21,776 --> 00:20:24,313
Somebody, um,
injured themselves at the dock.
387
00:20:24,314 --> 00:20:25,850
They need you
to come take a look right now.
388
00:20:25,851 --> 00:20:28,689
Well, is it serious?
Do they need an ambulance?
389
00:20:28,690 --> 00:20:32,029
They just asked if they could
see you on their boat.
390
00:20:32,030 --> 00:20:34,400
Do you know anything else?
391
00:20:34,401 --> 00:20:37,138
I'm not a mind reader.
392
00:20:46,124 --> 00:20:47,793
- Elaine.
- Yeah.
393
00:20:47,794 --> 00:20:49,697
- You're fired.
- What?
394
00:20:49,698 --> 00:20:54,072
You're incompetent, distracted
and just annoying.
395
00:20:54,073 --> 00:20:55,976
I've had this job
since I was 16.
396
00:20:55,977 --> 00:20:58,983
- You can't do that to me.
- And yet I just did.
397
00:20:58,984 --> 00:21:01,453
Now, please text me
the location of this patient.
398
00:21:01,454 --> 00:21:02,924
You did get that, didn't you?
399
00:21:12,711 --> 00:21:14,480
Hey everybody.
400
00:21:14,481 --> 00:21:17,954
POV, tragedy has struck today
in Port Wenn.
401
00:21:26,572 --> 00:21:30,680
So I have to pretend I'm
half dead just to get a visit?
402
00:21:31,883 --> 00:21:35,589
- Aunt Sarah.
- Don't worry, I won't bite.
403
00:21:35,590 --> 00:21:38,327
Might as well make yourself
of some use.
404
00:21:38,328 --> 00:21:40,465
- Start banding.
- Me, now?
405
00:21:40,466 --> 00:21:43,572
Don't get hysterical.
I'm sure you remember.
406
00:21:46,444 --> 00:21:50,184
So, you use my name
to get the job,
407
00:21:50,185 --> 00:21:52,757
and then you don't even
bother to tell me you're here?
408
00:21:52,758 --> 00:21:55,228
I've been meaning to.
It's just been non-stop.
409
00:21:55,229 --> 00:21:57,332
Oh, Martin, come on.
410
00:21:57,333 --> 00:22:01,541
There is nothing non-stop
about Port Wenn.
411
00:22:01,542 --> 00:22:05,481
But I'm very happy you're here,
even if you are a crap nephew.
412
00:22:05,482 --> 00:22:07,520
But I sent you
a Christmas card every year.
413
00:22:07,521 --> 00:22:09,490
- What are you talking about?
- Yeah.
414
00:22:09,491 --> 00:22:11,662
"Merry Christmas, Martin."
415
00:22:11,663 --> 00:22:14,635
I've banded lobsters
more affectionate.
416
00:22:15,770 --> 00:22:18,542
Anyway, the truth is,
it's my fault
417
00:22:18,543 --> 00:22:22,115
that we-we didn't stay,
418
00:22:22,116 --> 00:22:26,090
that we weren't...
your damn father.
419
00:22:27,093 --> 00:22:28,128
What?
420
00:22:29,264 --> 00:22:30,866
Never mind. Never mind.
421
00:22:30,867 --> 00:22:31,935
You're here now
422
00:22:31,936 --> 00:22:34,508
and we'll just make up
for lost time.
423
00:22:36,144 --> 00:22:37,514
Look at you...
424
00:22:40,119 --> 00:22:41,888
like it was yesterday.
425
00:22:41,889 --> 00:22:44,561
Well, I am a surgeon.
426
00:22:44,562 --> 00:22:47,032
So tell me, what's it like
being back now
427
00:22:47,033 --> 00:22:48,702
after all these years?
428
00:22:48,703 --> 00:22:52,141
Well, I find the people here
demanding, irrational
429
00:22:52,142 --> 00:22:54,379
and far too chatty
at supermarkets.
430
00:22:54,380 --> 00:22:57,453
Shop early,
avoid the crowds.
431
00:22:57,454 --> 00:22:59,189
That's a good idea.
I must steal that.
432
00:22:59,190 --> 00:23:02,028
So, Martin, if you don't really
like to be around people,
433
00:23:02,029 --> 00:23:03,699
why did you move back here?
434
00:23:03,700 --> 00:23:06,639
Hm? Tell me, what happened.
435
00:23:10,446 --> 00:23:13,585
Isn't it obvious?
Someone has to look after you.
436
00:23:13,586 --> 00:23:16,290
Look at you. One gust of wind,
you'll break your hip.
437
00:23:17,727 --> 00:23:19,964
You did not
just say that to me.
438
00:23:19,965 --> 00:23:22,503
You've proved your point,
I'm a salty seawench.
439
00:23:22,504 --> 00:23:24,674
Now, retire already.
You're way too old for this.
440
00:23:24,675 --> 00:23:27,546
You haven't seen me
in all these years.
441
00:23:27,547 --> 00:23:29,617
And this is how you speak to me?
442
00:23:29,618 --> 00:23:31,220
I'm just trying to be
a good nephew.
443
00:23:31,221 --> 00:23:34,528
Ouch! Nasty little bugger.
444
00:23:35,797 --> 00:23:37,065
Ugh!
445
00:23:38,435 --> 00:23:40,137
You know what it's fine.
You-you're, you're good.
446
00:23:40,138 --> 00:23:42,577
You-you don't, you don't need my
help. You're fine.
447
00:23:45,249 --> 00:23:46,350
Martin.
448
00:23:48,388 --> 00:23:50,092
Did you break your hip?
449
00:25:04,908 --> 00:25:06,010
Oh, you.
450
00:25:07,146 --> 00:25:10,953
- Yes, me.
- Early riser?
451
00:25:10,954 --> 00:25:13,024
Just trying to avoid
the crowds. You?
452
00:25:13,025 --> 00:25:14,026
Same.
453
00:25:16,031 --> 00:25:17,166
Oh.
454
00:25:18,401 --> 00:25:19,570
You were right.
455
00:25:19,571 --> 00:25:21,173
It was the beginning
of glaucoma.
456
00:25:21,174 --> 00:25:23,177
They, they had me on drops.
457
00:25:23,178 --> 00:25:25,481
So... truce?
458
00:25:25,482 --> 00:25:27,351
I didn't know we were at war.
459
00:25:27,352 --> 00:25:29,190
Hm. Excuse me.
460
00:25:30,727 --> 00:25:32,329
Today was supposed to be
my wedding day.
461
00:25:32,330 --> 00:25:33,865
- Did you hear?
- Hard not to.
462
00:25:33,866 --> 00:25:36,237
And I-I didn't really
wanna see anyone,
463
00:25:36,238 --> 00:25:39,844
but I just, I just really
needed some turkey jerky. So...
464
00:25:39,845 --> 00:25:42,750
You know, we all have
our crutches, I guess.
465
00:25:42,751 --> 00:25:44,353
What happened was
I came back from New York
466
00:25:44,354 --> 00:25:46,022
after a, well, bad breakup
467
00:25:46,023 --> 00:25:48,629
and Mark, he had been
my high school sweetheart.
468
00:25:48,630 --> 00:25:50,131
We just started up again.
469
00:25:50,132 --> 00:25:51,902
We've been together
for eight years now.
470
00:25:51,903 --> 00:25:53,872
Yeah. We really
don't know each other. So I--
471
00:25:53,873 --> 00:25:56,009
I know. You couldn't care less
about me. It's fantastic.
472
00:25:56,010 --> 00:25:59,884
Anyway, you know, I always knew
that it wasn't right.
473
00:25:59,885 --> 00:26:01,921
But Mark,
he was my best friend.
474
00:26:01,922 --> 00:26:04,527
And I'm sorry that I waited
till the last minute to end it.
475
00:26:04,528 --> 00:26:05,762
And I feel terrible about that.
476
00:26:05,763 --> 00:26:07,498
And everyone here
has an opinion.
477
00:26:07,499 --> 00:26:09,069
Yes, I can see
it's one of the pitfalls
478
00:26:09,070 --> 00:26:10,171
of small town life.
479
00:26:10,172 --> 00:26:11,373
But that's the thing.
480
00:26:11,374 --> 00:26:12,475
I love it here.
481
00:26:12,476 --> 00:26:13,746
I love knowing my neighbors.
482
00:26:13,747 --> 00:26:14,981
I lived in New York.
483
00:26:14,982 --> 00:26:17,018
Everyone living
in their little boxes
484
00:26:17,019 --> 00:26:19,056
with their little salads.
That's nowhere to live.
485
00:26:19,057 --> 00:26:21,494
We both woke up at dawn
to buy groceries.
486
00:26:21,495 --> 00:26:23,197
Not a ringing endorsement.
487
00:26:23,198 --> 00:26:26,203
This is true.
488
00:26:26,204 --> 00:26:30,244
I mean, aren't you supposed to
marry the love of your life?
489
00:26:30,245 --> 00:26:32,182
The person that...
490
00:26:32,183 --> 00:26:34,386
when you kiss them
you get weak in your knees?
491
00:26:35,623 --> 00:26:38,127
Or is that unrealistic?
492
00:26:40,934 --> 00:26:43,104
Actually, I have no idea.
493
00:26:46,211 --> 00:26:47,747
Have you never been in love?
494
00:26:49,016 --> 00:26:50,252
Um...
495
00:26:51,789 --> 00:26:54,761
En-enjoy your jerky.
496
00:27:34,841 --> 00:27:38,080
- Gilbert.
- What do you want?
497
00:27:38,081 --> 00:27:40,752
I'm glad I spotted you
and saves me a phone call.
498
00:27:40,753 --> 00:27:43,692
Yeah, not my usual routine
out this early,
499
00:27:43,693 --> 00:27:45,261
but Susan's at her sister's.
500
00:27:45,262 --> 00:27:46,998
Well, I wanted to let you know
you are gonna need
501
00:27:46,999 --> 00:27:48,869
- to come in for more tests.
- What?
502
00:27:48,870 --> 00:27:52,843
- There's been a... development.
- I knew it was the water.
503
00:27:52,844 --> 00:27:54,714
Well, either way,
call me on Monday.
504
00:27:54,715 --> 00:27:57,051
You rascal!
505
00:27:57,052 --> 00:27:58,354
Susan.
506
00:27:59,892 --> 00:28:01,360
Oh.
507
00:28:01,361 --> 00:28:03,698
Oh, no.
508
00:28:03,699 --> 00:28:05,068
I, um...
509
00:28:06,204 --> 00:28:08,040
Oh, no.
510
00:28:08,041 --> 00:28:09,610
Oh, no, no.
511
00:28:09,611 --> 00:28:12,481
No, no, no, no, no. Gilbert.
512
00:28:12,482 --> 00:28:14,385
Gilbert, plea...
513
00:28:14,386 --> 00:28:15,623
Gilbert.
514
00:28:17,026 --> 00:28:18,661
What, are you spying on me?
515
00:28:18,662 --> 00:28:20,532
Spying? No, I'm just
buying groceries.
516
00:28:20,533 --> 00:28:22,937
You're the one who's spreading
your estrogen cream
517
00:28:22,938 --> 00:28:24,607
up and down
the Eastern seaboard.
518
00:28:24,608 --> 00:28:27,479
You're horrible.
519
00:28:27,480 --> 00:28:31,587
Wait, Susan, wait.
520
00:28:31,588 --> 00:28:33,491
Please, come back.
521
00:28:35,228 --> 00:28:36,530
Get a life, loser.
522
00:28:42,744 --> 00:28:44,113
That's it.
523
00:28:45,115 --> 00:28:46,249
That's it.
524
00:28:50,627 --> 00:28:51,995
That is it!
525
00:29:15,075 --> 00:29:17,979
Martin, are you trying
to run me off the road?
526
00:29:17,980 --> 00:29:20,185
Of course not.
Are you all right?
527
00:29:20,186 --> 00:29:21,220
Yes.
528
00:29:21,221 --> 00:29:23,959
What has gotten you
in such a tizzy?
529
00:29:23,960 --> 00:29:27,098
I didn't sign up
for physical assault
530
00:29:27,099 --> 00:29:30,539
or marriage counseling or dog
catcher, while we're at it.
531
00:29:30,540 --> 00:29:32,208
What the hell are you
talking about?
532
00:29:32,209 --> 00:29:33,845
It doesn't matter
because I'm leaving, all right?
533
00:29:33,846 --> 00:29:35,549
I'm not meant to be
a town doctor.
534
00:29:35,550 --> 00:29:38,420
Because I don't like people.
535
00:29:38,421 --> 00:29:39,724
I don't like talking to them
536
00:29:39,725 --> 00:29:41,192
and I really don't like
listening to them.
537
00:29:41,193 --> 00:29:43,565
The only thing I do like
is cutting them open
538
00:29:43,566 --> 00:29:45,201
and saving their lives.
539
00:29:46,471 --> 00:29:48,174
Can't even do that anymore.
540
00:29:49,545 --> 00:29:52,081
Why? What happened?
541
00:29:52,082 --> 00:29:55,989
I just froze. All right?
542
00:29:55,990 --> 00:30:00,866
- What are you talking about?
- I froze on the operating table.
543
00:30:00,867 --> 00:30:04,740
Another doctor
had to finish. There.
544
00:30:04,741 --> 00:30:07,412
- You happy?
- Why?
545
00:30:14,360 --> 00:30:17,866
It was... a-a little,
546
00:30:17,867 --> 00:30:20,906
a little girl, car accident.
547
00:30:22,009 --> 00:30:23,579
Ruptured heart valve.
548
00:30:28,488 --> 00:30:30,258
And how old was she?
549
00:30:31,628 --> 00:30:32,964
She was eight.
550
00:30:36,906 --> 00:30:38,908
Well, that's understandable,
Martin, isn't it?
551
00:30:38,909 --> 00:30:42,148
After what happened
to Rosemary.
552
00:30:42,149 --> 00:30:43,918
I've got no reason for you
to throw a ball...
553
00:30:43,919 --> 00:30:46,657
I'm so sorry,
but story time's over.
554
00:30:46,658 --> 00:30:47,893
For heaven's sake.
555
00:30:47,894 --> 00:30:49,061
You haven't been here
two minutes
556
00:30:49,062 --> 00:30:51,133
- and now you're leaving?
- Tomorrow.
557
00:30:51,134 --> 00:30:54,172
I thought Port Wenn would be
the answer but I was wrong.
558
00:30:54,173 --> 00:30:57,279
This place won't let you hide.
559
00:30:58,381 --> 00:30:59,984
And that's a good thing.
560
00:31:19,891 --> 00:31:21,093
- That's it?
- There it is.
561
00:31:21,094 --> 00:31:22,963
- All right.
- Yeah, there, you see.
562
00:31:22,964 --> 00:31:24,533
All right, there. It works.
563
00:31:24,534 --> 00:31:26,103
Good. Good. Come on. Let's go.
564
00:31:35,690 --> 00:31:37,826
- What are you doing?
- Oh.
565
00:31:37,827 --> 00:31:39,362
Had a free moment.
thought we'd start
566
00:31:39,363 --> 00:31:41,066
- on the door.
- I didn't ask for that.
567
00:31:41,067 --> 00:31:42,536
Consider it
a house-warming gift.
568
00:31:42,537 --> 00:31:45,341
I mean, you know, if you wanted
to give us a gratuity,
569
00:31:45,342 --> 00:31:47,445
we can give you a slap
in the face for that.
570
00:31:49,584 --> 00:31:52,355
Hey, doc,
are you really firing Elaine?
571
00:31:52,356 --> 00:31:55,094
She's kind of an institution.
Dr. Reese loved having her.
572
00:31:55,095 --> 00:31:57,432
Actually, it doesn't matter
anymore because I'm leaving.
573
00:31:57,433 --> 00:31:59,002
- What?
- Hm. Yeah.
574
00:31:59,003 --> 00:32:01,574
You can set the place on fire
for all I care.
575
00:32:01,575 --> 00:32:04,614
I'm firing myself. Hm.
576
00:32:04,615 --> 00:32:07,620
Firing himself? Hm?
577
00:32:41,856 --> 00:32:43,224
Best here.
578
00:32:45,629 --> 00:32:47,399
Can he move it?
579
00:32:47,400 --> 00:32:49,302
♪ As long as I know
how to love ♪
580
00:32:49,303 --> 00:32:51,273
♪ I know I'll stay alive
581
00:32:51,274 --> 00:32:53,143
♪ I got all my life to live
582
00:32:53,144 --> 00:32:55,047
♪ And I got
all my love to give ♪
583
00:32:55,048 --> 00:32:57,152
♪ I will survive!
584
00:32:57,153 --> 00:32:59,355
♪ I will survive
585
00:32:59,356 --> 00:33:01,460
♪ Oh!
586
00:33:01,461 --> 00:33:04,900
♪ Na na na na
587
00:33:04,901 --> 00:33:06,169
Ah-ha!
588
00:33:06,170 --> 00:33:09,042
Yes. I knew
you couldn't stay away.
589
00:33:09,043 --> 00:33:11,113
Hey, listen.
590
00:33:12,182 --> 00:33:14,620
We will not vanish
without a fight.
591
00:33:14,621 --> 00:33:16,322
We're going to survive.
592
00:33:16,323 --> 00:33:20,699
Today, we celebrate
our Independence Day.
593
00:33:22,336 --> 00:33:25,407
- Bill Pullman, Independence Day.
- Mm.
594
00:33:27,312 --> 00:33:29,249
We're out of Mac and cheese.
595
00:33:32,489 --> 00:33:35,529
I had to pick up some shifts
now that I'm unemployed.
596
00:33:36,932 --> 00:33:39,603
I'm so sorry to hear
about you leaving.
597
00:33:39,604 --> 00:33:41,808
Really, thought
you'd make it all the way
598
00:33:41,809 --> 00:33:43,243
to the baked bean supper.
599
00:33:43,244 --> 00:33:46,585
Magical time.
The invalid is this way.
600
00:33:51,361 --> 00:33:55,168
Isn't it funny,
even Brisket loves bacon?
601
00:33:58,241 --> 00:34:01,379
Georgie. Doc Martin,
he's here to save you.
602
00:34:01,380 --> 00:34:05,187
- Hey, doc.
- Oh, what happened here, George?
603
00:34:05,188 --> 00:34:07,057
I had a tussle
with the greasy floor
604
00:34:07,058 --> 00:34:09,696
- and the floor won.
- I can see.
605
00:34:09,697 --> 00:34:11,734
I'm getting your toes for me.
606
00:34:11,735 --> 00:34:13,672
Now, good. Well, it looks like
just a sprain.
607
00:34:13,673 --> 00:34:15,875
So I need you to stay off of it
for a few days,
608
00:34:15,876 --> 00:34:17,278
keep it elevated and apply ice.
609
00:34:17,279 --> 00:34:19,248
And I'm gonna show you
how to wrap it up.
610
00:34:19,249 --> 00:34:21,253
Okay, everybody, welcome back.
611
00:34:21,254 --> 00:34:23,390
We're on minute three.
612
00:34:23,391 --> 00:34:26,162
Just waiting
for my Mac and cheese.
613
00:34:26,163 --> 00:34:27,499
That girl...
614
00:34:28,468 --> 00:34:29,670
is a star.
615
00:34:29,671 --> 00:34:32,108
And then
we check on the potatoes.
616
00:34:32,109 --> 00:34:33,978
I love Mac and cheese.
617
00:34:40,125 --> 00:34:43,765
Doc Martin.
It-it's really important.
618
00:34:45,034 --> 00:34:48,140
- Yes?
- Gilbert wants a divorce.
619
00:34:48,141 --> 00:34:49,610
- Did you hear?
- No.
620
00:34:49,611 --> 00:34:51,647
I just like to flirt.
621
00:34:51,648 --> 00:34:55,387
Always harmless, but then this
one young guy flirts back.
622
00:34:55,388 --> 00:34:58,694
It was really flattering
and at my age,
623
00:34:58,695 --> 00:35:01,533
shriveling up like an apricot,
feeling invisible.
624
00:35:01,534 --> 00:35:03,537
If only I could be
invisible right now.
625
00:35:03,538 --> 00:35:05,440
Oh. Gilbert,
please listen to me.
626
00:35:05,441 --> 00:35:07,579
It meant nothing. I'm so sorry.
627
00:35:07,580 --> 00:35:09,415
You'll be hearing
from my lawyer.
628
00:35:09,416 --> 00:35:11,319
Uh, I was just telling
Doc Martin how sorry I am.
629
00:35:11,320 --> 00:35:14,125
- Wasn't I?
- Oh, on and on about it.
630
00:35:14,126 --> 00:35:16,262
There you are. Don't go.
631
00:35:16,263 --> 00:35:18,433
- I want everyone to hear this.
- Fantastic.
632
00:35:18,434 --> 00:35:21,139
- You have a nerve showing up.
- I was hoping you'd be here.
633
00:35:21,140 --> 00:35:22,576
You haven't been
answering my calls.
634
00:35:22,577 --> 00:35:24,445
See? I haven't been
answering his calls.
635
00:35:24,446 --> 00:35:27,686
I need you to know
this isn't just a hookup for me.
636
00:35:27,687 --> 00:35:29,724
I actually love you.
637
00:35:29,725 --> 00:35:33,430
- And I don't have mommy issues.
- Who said you had mommy issues?
638
00:35:33,431 --> 00:35:36,102
S-some of my friends,
all of my friends.
639
00:35:36,103 --> 00:35:37,706
But it's not true.
640
00:35:37,707 --> 00:35:40,745
I want to be with you.
I love you so much.
641
00:35:40,746 --> 00:35:44,219
I-I even love my boobs
'cause you gave them to me.
642
00:35:44,220 --> 00:35:46,924
You gave him boobs too.
643
00:35:46,925 --> 00:35:48,060
Mine better be bigger.
644
00:35:48,061 --> 00:35:49,597
They are, darling,
so much bigger.
645
00:35:49,598 --> 00:35:52,201
No way.
Not the way we went at it.
646
00:35:52,202 --> 00:35:53,672
Oh, my God.
647
00:35:55,174 --> 00:35:56,309
Bastard!
648
00:36:05,094 --> 00:36:06,965
Gilbert! Gilbert.
649
00:36:07,834 --> 00:36:09,804
Hey.
650
00:36:26,403 --> 00:36:29,242
Breathe. Breathe.
651
00:36:29,243 --> 00:36:31,847
Hey, doc, are you okay?
652
00:36:31,848 --> 00:36:34,251
- Fine.
- Are you sure?
653
00:36:34,252 --> 00:36:35,589
Yes.
654
00:36:36,825 --> 00:36:39,028
Okay. You're the doc.
655
00:36:41,234 --> 00:36:43,303
- Um...
- Ah...
656
00:36:43,304 --> 00:36:45,007
Sorry. I'm gonna come in,
I think.
657
00:36:45,008 --> 00:36:46,678
Because...
Yeah, I'm coming in.
658
00:36:47,947 --> 00:36:50,852
Oh, my God. Are you okay?
659
00:36:50,853 --> 00:36:53,625
What? What is happening?
660
00:36:53,626 --> 00:36:57,297
Are you having a heart attack?
Okay. A nervous breakdown?
661
00:36:57,298 --> 00:36:59,135
What? What? Tell me. Tell me.
662
00:36:59,136 --> 00:37:01,039
I just have to...
663
00:37:01,040 --> 00:37:03,377
- Blood.
- What blood...
664
00:37:03,378 --> 00:37:05,247
All right. What-what,
what about it?
665
00:37:10,593 --> 00:37:13,397
- Does blood freak you out?
- Mm-hm.
666
00:37:13,398 --> 00:37:15,301
But you're a doctor.
667
00:37:17,840 --> 00:37:19,242
Okay. All right, all right.
668
00:37:21,447 --> 00:37:22,917
Do you want to hold Teddy?
669
00:37:26,558 --> 00:37:29,663
You do. Just one second.
One second.
670
00:37:31,935 --> 00:37:33,270
Okay.
671
00:37:34,641 --> 00:37:37,278
Ah... Okay.
672
00:37:37,279 --> 00:37:40,317
Yeah. Huh.
673
00:37:40,318 --> 00:37:42,923
Wow, doctor
who's afraid of blood?
674
00:37:44,828 --> 00:37:46,764
I see how that could
narrow your options.
675
00:37:46,765 --> 00:37:48,969
- Excuse me.
- One second.
676
00:37:50,640 --> 00:37:52,275
All right.
677
00:37:54,714 --> 00:37:59,723
You know, um,
in case you're interested,
678
00:37:59,724 --> 00:38:05,802
Dr. Reese, he would let me
bandage wounds and take blood.
679
00:38:08,474 --> 00:38:11,213
Just if you decide to stay...
680
00:38:13,752 --> 00:38:15,487
I could be really
helpful to you.
681
00:38:15,488 --> 00:38:16,823
Can you hurry up, please?
682
00:38:16,824 --> 00:38:18,662
One darn minute!
683
00:38:23,739 --> 00:38:27,444
I know that
it might not seem like it,
684
00:38:27,445 --> 00:38:29,851
but I'm very good
at keeping secrets.
685
00:38:34,226 --> 00:38:35,596
Huh.
686
00:38:45,348 --> 00:38:46,885
You all right there?
687
00:38:47,853 --> 00:38:49,723
Yeah, yeah.
688
00:38:49,724 --> 00:38:51,627
Uh, I'm okay.
689
00:38:51,628 --> 00:38:52,830
Are you?
690
00:39:03,986 --> 00:39:05,756
- Take two.
- Thank you.
691
00:39:07,827 --> 00:39:09,997
I guess
I was a little over-served.
692
00:39:15,241 --> 00:39:16,442
I'm assuming you have someone
693
00:39:16,443 --> 00:39:19,281
to drive you home,
so you know...
694
00:39:19,282 --> 00:39:22,956
Maybe a breath mint and...
have a nice life.
695
00:39:22,957 --> 00:39:25,962
Truth is, I've been
covering it up pretty well,
696
00:39:25,963 --> 00:39:29,002
but this breakup's
really messed me up.
697
00:39:29,003 --> 00:39:32,274
I've loved Louisa
since I was 12-years-old.
698
00:39:32,275 --> 00:39:34,378
- She's perfect.
- Nobody's perfect.
699
00:39:34,379 --> 00:39:35,782
Focus on the bad things,
700
00:39:35,783 --> 00:39:38,253
the irritating habits,
the quarrelsome,
701
00:39:38,254 --> 00:39:39,657
lingering resentments.
702
00:39:39,658 --> 00:39:42,662
No, no, I'm telling you, doc,
she is perfect.
703
00:39:42,663 --> 00:39:45,969
She's kind, she's patient,
she's supportive.
704
00:39:45,970 --> 00:39:49,075
The only main thing that she's
ever done is break up with...
705
00:39:58,595 --> 00:40:01,033
I'm never gonna
get over this Doc.
706
00:40:08,314 --> 00:40:10,350
I can't believe I danced
to "I Will Survive."
707
00:40:10,351 --> 00:40:12,221
How lame is that?
708
00:40:12,222 --> 00:40:13,824
It's incredibly lame.
709
00:40:13,825 --> 00:40:15,061
Lame!
710
00:40:18,635 --> 00:40:21,607
Love does make you do
some crazy things.
711
00:40:21,608 --> 00:40:24,079
Yes. Getting that impression.
712
00:40:29,223 --> 00:40:30,692
Whoa.
713
00:40:32,730 --> 00:40:34,967
Thank you. Thank you.
714
00:40:36,103 --> 00:40:37,471
That was somewhat horrific.
715
00:40:37,472 --> 00:40:38,808
Thank you, doc.
716
00:40:39,945 --> 00:40:41,213
Thank you.
717
00:40:41,214 --> 00:40:42,850
You really helped me, man.
718
00:40:45,054 --> 00:40:46,691
- I did?
- Yeah.
719
00:40:48,662 --> 00:40:51,499
Wait, so you're
really leavin' us?
720
00:40:51,500 --> 00:40:53,972
Much to everyone's
great relief, I'm sure.
721
00:40:54,975 --> 00:40:56,910
Well, not everyone.
722
00:40:56,911 --> 00:40:59,550
The way I see it,
we need a doctor,
723
00:40:59,551 --> 00:41:01,052
and you need patients.
724
00:41:01,053 --> 00:41:04,159
We don't all got
to love each other, do we?
725
00:41:08,702 --> 00:41:10,104
Let me get you some water.
726
00:43:10,513 --> 00:43:15,487
What? No, no, no, no, no.
727
00:43:15,488 --> 00:43:16,991
Go! Leave!