1 00:00:54,109 --> 00:00:57,714 Louisa, sweetheart, how are you doin'? 2 00:00:57,715 --> 00:00:59,985 Fine. S-so fine. 3 00:00:59,986 --> 00:01:01,556 Are you sure? 4 00:01:01,557 --> 00:01:03,893 I mean, not fine, of course not fine. 5 00:01:03,894 --> 00:01:07,801 But, you know, uh, never mind. 6 00:01:07,802 --> 00:01:08,937 Mm-hm. 7 00:01:19,425 --> 00:01:21,362 Okay... 8 00:01:23,734 --> 00:01:24,869 Weird. 9 00:01:28,010 --> 00:01:29,411 Excuse me, what is the matter with you? 10 00:01:29,412 --> 00:01:31,649 I was wondering the same thing about you. 11 00:01:31,650 --> 00:01:32,885 - Me? - Mm-hm. 12 00:01:32,886 --> 00:01:35,357 There is nothing the matter with me. 13 00:01:35,992 --> 00:01:37,260 Nothing. 14 00:01:37,862 --> 00:01:39,365 Nothing at all! 15 00:01:47,582 --> 00:01:50,453 Thank you so much for meeting with us today. 16 00:01:50,454 --> 00:01:52,525 - All the way from Boston. - Not a problem. 17 00:01:52,526 --> 00:01:53,927 I'm looking forward to hearing about the position. 18 00:01:53,928 --> 00:01:57,166 Ooh! What a nice font. 19 00:01:57,167 --> 00:01:58,770 Very professional. 20 00:01:58,771 --> 00:02:00,340 Is that Helvetica Neue? 21 00:02:00,341 --> 00:02:01,943 - Uh-- - It's started. Sorry. 22 00:02:01,944 --> 00:02:03,814 Sorry, sorry, sorry, sorry, I'm late. 23 00:02:06,686 --> 00:02:08,221 What you're... 24 00:02:08,222 --> 00:02:10,627 y-you're the one interviewing to be our doctor? 25 00:02:10,628 --> 00:02:12,497 Uh, I, trying to. 26 00:02:12,498 --> 00:02:15,436 Well, obviously this is just a formality. 27 00:02:15,437 --> 00:02:17,541 Famous heart surgeon from Boston 28 00:02:17,542 --> 00:02:22,317 awards from the AMA every year, commendations a mile long. 29 00:02:22,318 --> 00:02:23,553 We'd be lucky to have you. 30 00:02:23,554 --> 00:02:24,823 W-wait. Uh, wait. 31 00:02:24,824 --> 00:02:25,890 Just-just like that? 32 00:02:25,891 --> 00:02:26,926 We're not gonna, 33 00:02:26,927 --> 00:02:28,362 not gonna ask any questions. 34 00:02:28,363 --> 00:02:30,667 Let's not scare away our only applicant, Louisa. 35 00:02:30,668 --> 00:02:32,336 Small town life, 36 00:02:32,337 --> 00:02:34,975 not for most people these days. 37 00:02:34,976 --> 00:02:37,313 Why don't you tell us why you wanna leave the big city 38 00:02:37,314 --> 00:02:39,686 to come be our small town doctor? 39 00:02:42,726 --> 00:02:43,961 Well, um... 40 00:02:45,931 --> 00:02:47,267 Morning, folks. 41 00:02:47,268 --> 00:02:48,970 Ah, we're here to break down the arch. 42 00:02:48,971 --> 00:02:51,509 We'll-we'll be in and out. You won't even know we're here. 43 00:02:51,510 --> 00:02:54,247 There was gonna be a wedding. 44 00:02:55,952 --> 00:02:57,487 Yes, mine. Uh, you were saying? 45 00:02:57,488 --> 00:03:00,392 Well, I summered here as a child, as you probably know, 46 00:03:00,393 --> 00:03:03,331 at my Aunt Sarah's, fond memories and such. 47 00:03:03,332 --> 00:03:05,637 Anyway, when this job came up, 48 00:03:05,638 --> 00:03:07,708 I thought it was a good time to make a change. 49 00:03:12,819 --> 00:03:16,224 I'm curious about your interpersonal skills. 50 00:03:16,225 --> 00:03:18,495 You know, uh, our last doctor, Dr. Reese, 51 00:03:18,496 --> 00:03:21,134 I mean, he just, he always put us at ease. 52 00:03:21,135 --> 00:03:23,506 Died on the job at 93. 53 00:03:23,507 --> 00:03:25,844 He loved us so much he just wouldn't retire. 54 00:03:25,845 --> 00:03:28,115 No matter how much we beg. 55 00:03:38,136 --> 00:03:40,907 Well, in terms of my bedside manner, 56 00:03:40,908 --> 00:03:44,247 I take people who are sick and I make them well, 57 00:03:44,248 --> 00:03:46,051 and they're usually very happy about it. 58 00:03:48,156 --> 00:03:49,692 You always conduct your job interviews 59 00:03:49,693 --> 00:03:51,562 - in a construction site? - Yeah. 60 00:03:51,563 --> 00:03:52,931 Uh, you about finished there, Bert? 61 00:03:52,932 --> 00:03:55,136 Yep. Just shards of wood now. 62 00:03:55,137 --> 00:03:58,008 - Completely destroyed. - Yeah. 63 00:03:58,009 --> 00:03:59,578 - Kind of like Sheriff Mark. - Oh. 64 00:03:59,579 --> 00:04:01,916 Dad, dad, dad, dad, dad. Too soon, Dad. 65 00:04:01,917 --> 00:04:04,420 - I'm sorry. - What? 66 00:04:04,421 --> 00:04:07,929 Show of hands. Everyone in favor of hiring the doctor. 67 00:04:07,930 --> 00:04:09,398 - Oh. - Definitely. 68 00:04:15,276 --> 00:04:18,182 - Great. When can you start? - Immediately. 69 00:04:18,183 --> 00:04:21,556 Yay, now we have sandwiches. 70 00:04:23,460 --> 00:04:25,196 - Sure. - That's fine. 71 00:04:32,178 --> 00:04:33,713 Hey, hey, hey, hey. 72 00:04:33,714 --> 00:04:35,951 Just know this, this town and all the people in it 73 00:04:35,952 --> 00:04:37,453 are very dear to me. 74 00:04:37,454 --> 00:04:39,323 So the person who is in charge of taking care of them, 75 00:04:39,324 --> 00:04:42,697 let's just say I'm, I'm keeping my eye on you. 76 00:04:42,698 --> 00:04:45,369 Speaking of which, your left eye, 77 00:04:45,370 --> 00:04:48,042 you've been experiencing any blurriness or pain? 78 00:04:48,043 --> 00:04:50,947 Uh, uh, um, a-a bit. 79 00:04:50,948 --> 00:04:52,518 You may have glaucoma. 80 00:04:52,519 --> 00:04:54,254 You should see an ophthalmologist right away. 81 00:04:54,255 --> 00:04:55,558 What? 82 00:04:56,660 --> 00:04:59,965 Oh, the, um, 83 00:04:59,966 --> 00:05:01,234 the coffee line. 84 00:05:01,235 --> 00:05:03,238 - That's what you were. - Mm-hm. 85 00:05:03,239 --> 00:05:05,043 You'll see I'm very good at my job. 86 00:05:44,355 --> 00:05:46,358 Hello. I was told to come here-- 87 00:05:46,359 --> 00:05:47,761 You must be Doc Martin. 88 00:05:47,762 --> 00:05:50,065 - Welcome. - I prefer Dr. Best. 89 00:05:50,066 --> 00:05:54,274 Tomato, to-mah-to. I'm Greg, proprietor of the Salty Breeze. 90 00:05:54,275 --> 00:05:56,044 Someone left keys here for me to pick up? 91 00:05:56,045 --> 00:05:58,148 Yes. Louisa dropped them off. 92 00:05:58,149 --> 00:05:59,986 That's a story. Did you hear? 93 00:05:59,987 --> 00:06:01,556 Nope. And I don't need to. 94 00:06:01,557 --> 00:06:03,526 Doc Martin. 95 00:06:03,527 --> 00:06:06,030 Welcome. Uh, excuse my... 96 00:06:06,031 --> 00:06:07,266 Lobster rolls. 97 00:06:07,267 --> 00:06:09,538 George is my partner in life and work 98 00:06:09,539 --> 00:06:11,909 - and our culinary genius. - Oh. 99 00:06:11,910 --> 00:06:14,548 Hey, we know what it's like to be from the big city. 100 00:06:14,549 --> 00:06:16,686 We came from New York 18 years ago. 101 00:06:16,687 --> 00:06:19,191 Finance, can you believe? 102 00:06:19,192 --> 00:06:20,827 George, well... 103 00:06:20,828 --> 00:06:23,298 I-I was a chef to a very famous celebrity. 104 00:06:23,299 --> 00:06:24,902 We can't tell you who. 105 00:06:24,903 --> 00:06:26,271 He signed an NDA. 106 00:06:26,272 --> 00:06:27,907 If I told you, I'd have to kill you. 107 00:06:29,980 --> 00:06:33,719 Brisket. Welcome, Doc Martin. 108 00:06:33,720 --> 00:06:36,825 My keys? Or the number for the health department? 109 00:06:36,826 --> 00:06:39,765 Oh, yes, Louisa. 110 00:06:39,766 --> 00:06:41,736 Anyway, the whole town is squawking. 111 00:06:41,737 --> 00:06:44,207 She and Sheriff Mark-- 112 00:06:46,312 --> 00:06:47,948 - Hey. - Hey, buddy. 113 00:06:47,949 --> 00:06:50,553 - Hello. Hey. - Sheriff Mark. 114 00:06:50,554 --> 00:06:52,624 You must be Doc Mark. 115 00:06:52,625 --> 00:06:55,897 - Dr. Best, actually. - Dr. Best actually. 116 00:06:55,898 --> 00:06:58,603 Welcome to Port Wenn, Dr. Best actually. 117 00:06:58,604 --> 00:07:00,740 - Hey, Mark. How are you? - How you doing? 118 00:07:00,741 --> 00:07:02,578 - You all right? - Anything we can do? 119 00:07:02,579 --> 00:07:04,882 Uh, actually, I came to talk to you guys about Saturday. 120 00:07:04,883 --> 00:07:06,886 We'll give you back to the deposit. 121 00:07:06,887 --> 00:07:08,623 No, no, no, no. I still want to have the party. 122 00:07:08,624 --> 00:07:10,492 - Really? - Yes. It's the best thing 123 00:07:10,493 --> 00:07:12,464 that ever happened to me. I'm a free man. 124 00:07:12,465 --> 00:07:13,900 It's time to party. 125 00:07:13,901 --> 00:07:17,039 You see, Louisa and Mark? Well, Louisa, she... 126 00:07:17,040 --> 00:07:19,878 Louisa dumped me two weeks before our wedding. 127 00:07:19,879 --> 00:07:21,481 Truth is, I should probably go home right now 128 00:07:21,482 --> 00:07:22,751 and write her a thank you note. 129 00:07:22,752 --> 00:07:25,089 Everyone in town thinks she's so wonderful. 130 00:07:25,090 --> 00:07:26,491 Ooh, she teaches kids. 131 00:07:26,492 --> 00:07:27,995 But I know the truth. 132 00:07:27,996 --> 00:07:29,898 The devil lurks beneath. 133 00:07:29,899 --> 00:07:32,036 The reception was going to be here. 134 00:07:32,037 --> 00:07:34,007 - Still waiting for my keys. - Oh, yeah, yeah. 135 00:07:34,008 --> 00:07:35,176 Baby, the back pocket. 136 00:07:35,177 --> 00:07:37,012 I'm telling you, doc, I think he should come. 137 00:07:37,013 --> 00:07:39,050 Who wants to go to a boring wedding anyway? 138 00:07:39,051 --> 00:07:40,821 We're gonna have an all night blowout. 139 00:07:40,822 --> 00:07:43,759 - With what? A Crepe station. - A Crepe station. 140 00:07:43,760 --> 00:07:46,398 - No. - You got plans already? 141 00:07:46,399 --> 00:07:47,568 Not at all. 142 00:07:49,271 --> 00:07:50,974 - I like him. - He's nice. 143 00:07:50,975 --> 00:07:52,110 Yeah. 144 00:08:17,696 --> 00:08:18,963 Where'd you come... 145 00:08:18,964 --> 00:08:22,436 Get outta here, get outta here. Go, shush. 146 00:08:22,437 --> 00:08:23,939 Get outta here! 147 00:08:23,940 --> 00:08:26,111 Shoo, leave! 148 00:08:26,112 --> 00:08:28,148 Are you Doc Martin? 149 00:08:28,149 --> 00:08:29,885 My name actually is Dr. Best. 150 00:08:31,455 --> 00:08:33,693 Oh, my God. Do you mean Dr. Worst? 151 00:08:33,694 --> 00:08:35,831 He's so Boston Boujee. Oh, oh, tell us. 152 00:08:35,832 --> 00:08:37,935 - Is there a Mrs. Doctor Best? - What? 153 00:08:37,936 --> 00:08:40,740 - Or maybe a Mr. Doctor Best? - How is that your business? 154 00:08:40,741 --> 00:08:42,009 Oh, he's definitely giving straight. 155 00:08:42,010 --> 00:08:43,846 - And so single. - This is so lame. 156 00:08:43,847 --> 00:08:46,619 If he's gonna move here, can he at least be interesting? 157 00:08:54,235 --> 00:08:56,038 Wait. No, no, no, come on! 158 00:08:57,708 --> 00:08:59,544 Unbend the paper clips 159 00:08:59,545 --> 00:09:00,747 and then bend them back up again 160 00:09:00,748 --> 00:09:03,151 because it's really satisfying. 161 00:09:03,152 --> 00:09:05,991 And then I might add some more rubber bands 162 00:09:05,992 --> 00:09:07,627 to the rubber band ball 'cause, you know, 163 00:09:07,628 --> 00:09:10,132 I like to add a few a day, like, to see it grow. 164 00:09:10,133 --> 00:09:12,336 - Hashtags that reasonable-- - Am I interrupting? 165 00:09:12,337 --> 00:09:14,741 Oh, yes, sorry. 166 00:09:14,742 --> 00:09:16,579 - I'm just shooting my show. - Mm. 167 00:09:17,916 --> 00:09:19,785 - Who are you? - Elaine. 168 00:09:19,786 --> 00:09:21,187 Your administrative assistant. 169 00:09:21,188 --> 00:09:23,157 - I worked with Dr. Reese. - Oh, I'm sorry. 170 00:09:23,158 --> 00:09:25,630 I assumed I'd be interviewing people for the position. 171 00:09:25,631 --> 00:09:27,734 Well, I just saved you the time. 172 00:09:27,735 --> 00:09:29,738 - Mm. - See what a good assistant I am? 173 00:09:29,739 --> 00:09:32,610 And this, w-what-what is this? What is it, What is this? 174 00:09:32,611 --> 00:09:34,648 I'm about to be a YouTube star. 175 00:09:34,649 --> 00:09:37,521 I-I go through my day and I do my usual things, 176 00:09:37,522 --> 00:09:39,624 but I have Teddy strapped to me. 177 00:09:39,625 --> 00:09:40,760 Guess what, the show is called? 178 00:09:40,761 --> 00:09:42,898 - Bear With Me. - Bear With Me. 179 00:09:42,899 --> 00:09:44,601 Darn you. 180 00:09:44,602 --> 00:09:46,939 Just curious, do you happen to be experiencing 181 00:09:46,940 --> 00:09:49,377 any ringing in your ears by any chance? 182 00:09:49,378 --> 00:09:51,516 - No. Why? - Because the phone. 183 00:09:51,517 --> 00:09:53,051 Gilbert. Hi! 184 00:09:53,052 --> 00:09:54,655 It's nice to see you. You here for an appointment? 185 00:09:54,656 --> 00:09:56,291 - Well, yes. - Okay, step right in, then. 186 00:09:56,292 --> 00:09:57,928 No, no, don't step right in. 187 00:09:57,929 --> 00:09:59,965 I haven't even unpacked my car. Is this an emergency? 188 00:09:59,966 --> 00:10:02,838 Well, if it isn't an emergency, I don't know what else is. 189 00:10:05,945 --> 00:10:09,149 Well, if you're a new doctor, start doctoring. 190 00:10:31,863 --> 00:10:34,701 All right then. What is your full name? 191 00:10:34,702 --> 00:10:36,104 Gilbert Carlisle. 192 00:10:36,940 --> 00:10:38,408 And would you like to tell me 193 00:10:38,409 --> 00:10:39,945 what this emergency is all about? 194 00:10:39,946 --> 00:10:44,153 Well, Dr. Reese would offer a cup of coffee first. 195 00:10:44,154 --> 00:10:45,690 Not a Barista, continue. 196 00:10:45,691 --> 00:10:48,696 Well, you see, it's difficult to talk about. 197 00:10:48,697 --> 00:10:49,932 I assure you, everything in here 198 00:10:49,933 --> 00:10:51,267 is completely confidential. 199 00:10:51,268 --> 00:10:53,539 It's very embarrassing. 200 00:10:53,540 --> 00:10:55,076 Would you like me to guess? 201 00:10:58,349 --> 00:11:00,185 Erectile dysfunction? 202 00:11:00,186 --> 00:11:01,722 God no! 203 00:11:01,723 --> 00:11:04,461 Uncontrollable flatulence, 204 00:11:04,462 --> 00:11:06,464 Halitosis, leprosy? 205 00:11:06,465 --> 00:11:07,835 No, no, no! 206 00:11:07,836 --> 00:11:10,273 Hm. 207 00:11:15,417 --> 00:11:17,620 The term is Gynecomastia. 208 00:11:17,621 --> 00:11:19,490 Nice way of saying I'm growing boobs. 209 00:11:19,491 --> 00:11:20,893 Must be something in the water. 210 00:11:20,894 --> 00:11:22,129 It's not uncommon. 211 00:11:22,130 --> 00:11:24,467 Over 35% of men have it at some point. 212 00:11:24,468 --> 00:11:26,371 But we should do some blood work. 213 00:11:26,372 --> 00:11:27,774 Fine by me. 214 00:11:27,775 --> 00:11:29,244 Y-you know what, on second thought, 215 00:11:29,245 --> 00:11:31,281 I'll have you come back when I'm set up. 216 00:11:31,282 --> 00:11:33,018 The needles and tubes are right there. 217 00:11:33,019 --> 00:11:35,356 Look, I'm a juicy one, here. 218 00:11:36,492 --> 00:11:38,830 - Right here. - Mm. 219 00:11:39,632 --> 00:11:40,867 I just walked into my office 220 00:11:40,868 --> 00:11:42,169 ten minutes ago for the first time. 221 00:11:42,170 --> 00:11:44,207 You're gonna have to come back later. 222 00:11:44,208 --> 00:11:45,644 That's it? 223 00:11:45,645 --> 00:11:47,279 No blood tests, no advice. 224 00:11:47,280 --> 00:11:49,116 I can prescribe you a training bra. 225 00:11:49,117 --> 00:11:51,221 I have never! 226 00:11:51,222 --> 00:11:52,624 Never! 227 00:11:55,497 --> 00:11:56,833 Never! 228 00:12:00,173 --> 00:12:02,810 You're a real charmer, aren't you? 229 00:12:04,782 --> 00:12:07,052 I'm sorry. Uh, I'm not open for business. 230 00:12:07,053 --> 00:12:09,791 Oh, no worries. We're just here to welcome you to town. 231 00:12:09,792 --> 00:12:12,330 - Here's a Whoopie pie. - Hm. 232 00:12:12,331 --> 00:12:15,870 Uh, I'd... like to unpack, if you don't mind. 233 00:12:15,871 --> 00:12:17,406 Oh, and to give you our card 234 00:12:17,407 --> 00:12:19,177 in case you need to make any repairs around the place. 235 00:12:19,178 --> 00:12:21,314 Yeah, we're a father and son handyman company. 236 00:12:21,315 --> 00:12:23,185 Seems like you might need a new paint job. 237 00:12:23,186 --> 00:12:25,790 Patch up the roof, oh, and I bet that sliding door upstairs 238 00:12:25,791 --> 00:12:27,828 - needs a look at. - Oh, your concern is touching 239 00:12:27,829 --> 00:12:29,999 and I assume expensive. No, thank you. 240 00:12:31,402 --> 00:12:33,104 Hey, are you going to 241 00:12:33,105 --> 00:12:34,675 Sheriff Mark's party on Saturday? 242 00:12:34,676 --> 00:12:37,112 Nope. I'm Team Louisa. 243 00:12:37,113 --> 00:12:38,816 She wasn't feeling the magic. 244 00:12:38,817 --> 00:12:41,254 And if there's one thing that's real, it's magic. 245 00:12:41,255 --> 00:12:42,456 You're really smart. 246 00:12:45,096 --> 00:12:47,601 Elaine, please come in with a pen and paper. 247 00:12:50,072 --> 00:12:53,378 Here I am just comin' in with pen and paper. 248 00:12:53,379 --> 00:12:56,451 - Please take notes. - And here I am, taking notes. 249 00:12:56,452 --> 00:12:57,721 Turn that off. It's unbearable. 250 00:12:57,722 --> 00:12:58,956 Unbearable. 251 00:12:58,957 --> 00:13:00,258 That is a good one, doc. 252 00:13:00,259 --> 00:13:02,964 Okay, we're gonna need gloves, gauze... 253 00:13:02,965 --> 00:13:04,534 Wait, it's weird, I feel like there was something 254 00:13:04,535 --> 00:13:05,971 that I was supposed to tell you. 255 00:13:05,972 --> 00:13:07,740 Tongue depressors. How's the water pressure? 256 00:13:08,977 --> 00:13:11,248 Yeah, that's what that was. 257 00:13:11,249 --> 00:13:14,119 The, um, the faucet needs to be fixed. 258 00:13:14,120 --> 00:13:16,090 Anything else you've forgotten? Hm? 259 00:13:16,091 --> 00:13:17,961 Exposed wires, hidden land mines. 260 00:13:17,962 --> 00:13:19,731 - Oh, I really can't be sure. - Yeah. 261 00:13:19,732 --> 00:13:21,167 - How about a towel? - Yeah. 262 00:13:21,168 --> 00:13:22,905 Cabinet on the left, top shelf. 263 00:13:23,807 --> 00:13:25,442 - Yeah. - Yeah. 264 00:13:25,443 --> 00:13:26,579 Thanks. 265 00:13:30,220 --> 00:13:33,860 Okay, now I am going to eat my sandwich. 266 00:13:33,861 --> 00:13:37,066 That reminds me, I haven't eaten anything all day. 267 00:13:37,735 --> 00:13:39,003 Maybe I'll... 268 00:13:42,244 --> 00:13:43,479 Out! 269 00:13:45,718 --> 00:13:48,388 Well, there's some saltines in the cabinet. 270 00:13:48,389 --> 00:13:50,025 Or you could go to the Salty Breeze. 271 00:13:50,026 --> 00:13:52,163 Won Best Lobster Roll in Northeast Maine, 272 00:13:52,164 --> 00:13:53,498 like, six years in a row. 273 00:13:53,499 --> 00:13:54,601 Where's the grocery store again? 274 00:13:54,602 --> 00:13:56,437 It's right in the middle of the town. Can't miss it. 275 00:13:56,438 --> 00:13:59,410 That's Port Wenn provisions on Main Street 276 00:13:59,411 --> 00:14:02,483 use code Elaine for a ten percent discount. 277 00:14:09,031 --> 00:14:11,401 Doc Martin? Welcome to Port Wenn. 278 00:14:14,575 --> 00:14:17,479 Well, if it isn't our new doc getting groceries 279 00:14:17,480 --> 00:14:19,016 just like the regular folk. 280 00:14:19,017 --> 00:14:21,054 Doc Martin! 281 00:14:21,055 --> 00:14:23,024 Oh, my God. It's so good to see you. 282 00:14:23,025 --> 00:14:25,796 My son, he scraped his knee. I'm worried it's infected. 283 00:14:25,797 --> 00:14:27,099 Well, uh, come make an appointment. 284 00:14:27,100 --> 00:14:28,869 I'll be happy to see him there. 285 00:14:28,870 --> 00:14:31,407 - Since you're here. - Oh, please. No, no. 286 00:14:31,408 --> 00:14:34,681 I mean, is this blood or pus that I'm looking at? 287 00:14:37,087 --> 00:14:39,925 Uh, just-just keep it covered an-and dry. 288 00:15:12,959 --> 00:15:15,863 - Doc Martin. - Not actually my name. 289 00:15:15,864 --> 00:15:17,265 Welcome to Port Wenn. 290 00:15:17,266 --> 00:15:19,336 - I'm Susan. - Good for you. 291 00:15:19,337 --> 00:15:21,374 I was just wondering I'm-I'm running a little low 292 00:15:21,375 --> 00:15:24,614 on a medication and I was hoping you could call in, um, a refill? 293 00:15:24,615 --> 00:15:27,554 Like the world is one giant doctor's office. 294 00:15:27,555 --> 00:15:29,490 I'm sorry. 295 00:15:29,491 --> 00:15:33,599 Dr. Reese never minded and it is a bit of an emergency. 296 00:15:33,600 --> 00:15:34,734 What's it for? 297 00:15:34,735 --> 00:15:38,141 Estrogen cream, .O1 milligrams. 298 00:15:38,142 --> 00:15:40,379 Fine. I'll make a note. 299 00:15:40,380 --> 00:15:42,683 Although, I don't consider this an emergency. 300 00:15:42,684 --> 00:15:44,153 Oh, I disagree, 301 00:15:44,154 --> 00:15:46,625 my husband and I are very active and without it, 302 00:15:46,626 --> 00:15:50,299 it can get a little bit sandpapery down there. 303 00:15:50,300 --> 00:15:52,102 Someone should warn them. 304 00:15:52,103 --> 00:15:54,407 Moisture doesn't last forever. 305 00:15:54,408 --> 00:15:57,279 Um, anyway, thank God for the cream. 306 00:15:57,280 --> 00:15:58,882 - Uh... - Works so well 307 00:15:58,883 --> 00:16:01,187 Gilbert practically needs a wet suit. 308 00:16:01,188 --> 00:16:04,728 Wait, is Gilbert Carlisle your husband? 309 00:16:04,729 --> 00:16:06,063 - Yes. - And you use it 310 00:16:06,064 --> 00:16:08,035 - during intercourse. - Gobs of it. 311 00:16:10,875 --> 00:16:12,677 If you... Excuse me. 312 00:16:12,678 --> 00:16:14,615 I'll send your prescription to the pharmacy. 313 00:16:49,652 --> 00:16:52,156 Get off my property, psychopath. 314 00:16:52,157 --> 00:16:55,328 I wanted to tell you, I think I understand the problem. 315 00:16:55,329 --> 00:16:58,234 Too late. You think you can just humiliate me? 316 00:16:58,235 --> 00:17:00,740 I'll go to a doctor in Bar Harbor. Who needs you? 317 00:17:00,741 --> 00:17:03,645 Will you just please be quiet and let me explain? 318 00:17:03,646 --> 00:17:06,350 - Fine. - Great. 319 00:17:06,351 --> 00:17:09,256 - This will clear things up. - Don't say anything. 320 00:17:09,257 --> 00:17:11,595 - What? - She doesn't know. 321 00:17:11,596 --> 00:17:15,335 - Well, how does that work? - T-shirts, pajama tops... 322 00:17:15,336 --> 00:17:17,472 the rare pizza boy outfit. 323 00:17:17,473 --> 00:17:20,947 - What are you doing here? - Minor medical issue. 324 00:17:20,948 --> 00:17:23,084 - Nothing to worry about. - How minor? 325 00:17:23,085 --> 00:17:24,755 Approximately an A-cup. 326 00:17:24,756 --> 00:17:26,859 Well, when you say nothing to worry about, 327 00:17:26,860 --> 00:17:29,831 then I really do worry. What is it? 328 00:17:29,832 --> 00:17:32,069 - Fine, just tell her. - Happily. 329 00:17:32,972 --> 00:17:34,274 Wait... 330 00:17:36,546 --> 00:17:39,083 Does your husband know about the cream? 331 00:17:39,084 --> 00:17:41,655 No, and don't tell him. 332 00:17:41,656 --> 00:17:43,592 Marriage has to have some mysteries. 333 00:17:43,593 --> 00:17:45,495 Oh. This is just great. 334 00:17:45,496 --> 00:17:47,768 - Oh, just tell her already. - Okay. 335 00:17:50,206 --> 00:17:52,242 Your estrogen cream. 336 00:17:52,243 --> 00:17:53,746 It's a female hormone. 337 00:17:53,747 --> 00:17:55,850 You're supposed to wait 12 hours before intercourse. 338 00:17:55,851 --> 00:17:57,520 Otherwise there could be absorption. 339 00:17:57,521 --> 00:18:00,025 - This is all my fault? - I'm very confused right now. 340 00:18:00,026 --> 00:18:01,729 You two have a drink? 341 00:18:03,232 --> 00:18:05,436 Talk. My work is done here. 342 00:18:07,374 --> 00:18:12,415 Here it goes. Junk mail in the recycling bin. 343 00:18:12,416 --> 00:18:15,923 Nailed it. Hi, doc. How was shopping? 344 00:18:15,924 --> 00:18:17,860 Actually, it was very productive. 345 00:18:17,861 --> 00:18:19,664 One medical whodunnit solved. 346 00:18:19,665 --> 00:18:21,535 Did you finish the inventory list? 347 00:18:21,536 --> 00:18:23,305 Ah, I started it but I got bored. 348 00:18:23,306 --> 00:18:24,841 Also, um, you have a patient waiting. 349 00:18:24,842 --> 00:18:27,412 Elaine, I told you, I'm not taking appointments yet. 350 00:18:27,413 --> 00:18:30,018 - Tell that to your patients. - No, actually, that's your job. 351 00:18:30,019 --> 00:18:32,624 - That's your... - Oh. 352 00:18:35,697 --> 00:18:37,767 - I'm sorry, do you have-- - What the flip? 353 00:18:37,768 --> 00:18:39,203 I have boobs. 354 00:19:04,354 --> 00:19:07,325 Dude, this is getting weird. 355 00:19:07,326 --> 00:19:10,164 I'm sorry. You can close your shirt. 356 00:19:10,165 --> 00:19:12,838 - This is very strange. - You're telling me? 357 00:19:14,107 --> 00:19:16,645 So, am I turning into a chick or what? 358 00:19:16,646 --> 00:19:20,753 Please, just let me think. Has to be something. 359 00:19:20,754 --> 00:19:23,491 Is that a yes? I'm turning into a chick? 360 00:19:23,492 --> 00:19:25,328 Do I gotta get a new passport photo? 361 00:19:25,329 --> 00:19:27,499 By any chance are any of your friends or neighbors 362 00:19:27,500 --> 00:19:30,472 experiencing similar, uh, developments? 363 00:19:30,473 --> 00:19:32,242 How should I know? 364 00:19:32,243 --> 00:19:33,613 You think, I walk around talking to my friends 365 00:19:33,614 --> 00:19:36,350 - about their boobs? - No, I just, fine. 366 00:19:36,351 --> 00:19:37,754 How long has this been going on for? 367 00:19:37,755 --> 00:19:39,724 And have there been any changes to your diet? 368 00:19:39,725 --> 00:19:41,093 Uh... 369 00:19:41,094 --> 00:19:42,262 I became a vegan. 370 00:19:42,263 --> 00:19:43,599 What a surprise. 371 00:19:43,600 --> 00:19:44,801 Uh, wait. 372 00:19:44,802 --> 00:19:46,470 Have you been eating a lot of soy products? 373 00:19:46,471 --> 00:19:49,476 Yeah, I started eating a ton of tofu. 374 00:19:49,477 --> 00:19:52,249 Hey, that's when I started sprouting these puppies. 375 00:19:52,250 --> 00:19:53,919 Soy has natural estrogen, but that wouldn't-- 376 00:19:53,920 --> 00:19:56,692 Are you saying kung pao tofu gave me boobs?! 377 00:19:56,693 --> 00:19:57,794 Unlikely on its own. 378 00:19:57,795 --> 00:20:00,633 - Are you a heavy marijuana user? - Oh, sure. 379 00:20:00,634 --> 00:20:02,670 Ask the guy with long hair if he smokes weed. 380 00:20:02,671 --> 00:20:04,239 I'm just trying to figure this out. 381 00:20:04,240 --> 00:20:05,643 Look, I'm through with this. 382 00:20:05,644 --> 00:20:07,212 I'll just learn how to live with it. 383 00:20:07,213 --> 00:20:08,782 Stop having sex with my shirt on. 384 00:20:08,783 --> 00:20:11,321 No, please. Just come back. I haven't even... 385 00:20:19,972 --> 00:20:21,775 Hey, doc. Oh, I just got a call. 386 00:20:21,776 --> 00:20:24,313 Somebody, um, injured themselves at the dock. 387 00:20:24,314 --> 00:20:25,850 They need you to come take a look right now. 388 00:20:25,851 --> 00:20:28,689 Well, is it serious? Do they need an ambulance? 389 00:20:28,690 --> 00:20:32,029 They just asked if they could see you on their boat. 390 00:20:32,030 --> 00:20:34,400 Do you know anything else? 391 00:20:34,401 --> 00:20:37,138 I'm not a mind reader. 392 00:20:46,124 --> 00:20:47,793 - Elaine. - Yeah. 393 00:20:47,794 --> 00:20:49,697 - You're fired. - What? 394 00:20:49,698 --> 00:20:54,072 You're incompetent, distracted and just annoying. 395 00:20:54,073 --> 00:20:55,976 I've had this job since I was 16. 396 00:20:55,977 --> 00:20:58,983 - You can't do that to me. - And yet I just did. 397 00:20:58,984 --> 00:21:01,453 Now, please text me the location of this patient. 398 00:21:01,454 --> 00:21:02,924 You did get that, didn't you? 399 00:21:12,711 --> 00:21:14,480 Hey everybody. 400 00:21:14,481 --> 00:21:17,954 POV, tragedy has struck today in Port Wenn. 401 00:21:26,572 --> 00:21:30,680 So I have to pretend I'm half dead just to get a visit? 402 00:21:31,883 --> 00:21:35,589 - Aunt Sarah. - Don't worry, I won't bite. 403 00:21:35,590 --> 00:21:38,327 Might as well make yourself of some use. 404 00:21:38,328 --> 00:21:40,465 - Start banding. - Me, now? 405 00:21:40,466 --> 00:21:43,572 Don't get hysterical. I'm sure you remember. 406 00:21:46,444 --> 00:21:50,184 So, you use my name to get the job, 407 00:21:50,185 --> 00:21:52,757 and then you don't even bother to tell me you're here? 408 00:21:52,758 --> 00:21:55,228 I've been meaning to. It's just been non-stop. 409 00:21:55,229 --> 00:21:57,332 Oh, Martin, come on. 410 00:21:57,333 --> 00:22:01,541 There is nothing non-stop about Port Wenn. 411 00:22:01,542 --> 00:22:05,481 But I'm very happy you're here, even if you are a crap nephew. 412 00:22:05,482 --> 00:22:07,520 But I sent you a Christmas card every year. 413 00:22:07,521 --> 00:22:09,490 - What are you talking about? - Yeah. 414 00:22:09,491 --> 00:22:11,662 "Merry Christmas, Martin." 415 00:22:11,663 --> 00:22:14,635 I've banded lobsters more affectionate. 416 00:22:15,770 --> 00:22:18,542 Anyway, the truth is, it's my fault 417 00:22:18,543 --> 00:22:22,115 that we-we didn't stay, 418 00:22:22,116 --> 00:22:26,090 that we weren't... your damn father. 419 00:22:27,093 --> 00:22:28,128 What? 420 00:22:29,264 --> 00:22:30,866 Never mind. Never mind. 421 00:22:30,867 --> 00:22:31,935 You're here now 422 00:22:31,936 --> 00:22:34,508 and we'll just make up for lost time. 423 00:22:36,144 --> 00:22:37,514 Look at you... 424 00:22:40,119 --> 00:22:41,888 like it was yesterday. 425 00:22:41,889 --> 00:22:44,561 Well, I am a surgeon. 426 00:22:44,562 --> 00:22:47,032 So tell me, what's it like being back now 427 00:22:47,033 --> 00:22:48,702 after all these years? 428 00:22:48,703 --> 00:22:52,141 Well, I find the people here demanding, irrational 429 00:22:52,142 --> 00:22:54,379 and far too chatty at supermarkets. 430 00:22:54,380 --> 00:22:57,453 Shop early, avoid the crowds. 431 00:22:57,454 --> 00:22:59,189 That's a good idea. I must steal that. 432 00:22:59,190 --> 00:23:02,028 So, Martin, if you don't really like to be around people, 433 00:23:02,029 --> 00:23:03,699 why did you move back here? 434 00:23:03,700 --> 00:23:06,639 Hm? Tell me, what happened. 435 00:23:10,446 --> 00:23:13,585 Isn't it obvious? Someone has to look after you. 436 00:23:13,586 --> 00:23:16,290 Look at you. One gust of wind, you'll break your hip. 437 00:23:17,727 --> 00:23:19,964 You did not just say that to me. 438 00:23:19,965 --> 00:23:22,503 You've proved your point, I'm a salty seawench. 439 00:23:22,504 --> 00:23:24,674 Now, retire already. You're way too old for this. 440 00:23:24,675 --> 00:23:27,546 You haven't seen me in all these years. 441 00:23:27,547 --> 00:23:29,617 And this is how you speak to me? 442 00:23:29,618 --> 00:23:31,220 I'm just trying to be a good nephew. 443 00:23:31,221 --> 00:23:34,528 Ouch! Nasty little bugger. 444 00:23:35,797 --> 00:23:37,065 Ugh! 445 00:23:38,435 --> 00:23:40,137 You know what it's fine. You-you're, you're good. 446 00:23:40,138 --> 00:23:42,577 You-you don't, you don't need my help. You're fine. 447 00:23:45,249 --> 00:23:46,350 Martin. 448 00:23:48,388 --> 00:23:50,092 Did you break your hip? 449 00:25:04,908 --> 00:25:06,010 Oh, you. 450 00:25:07,146 --> 00:25:10,953 - Yes, me. - Early riser? 451 00:25:10,954 --> 00:25:13,024 Just trying to avoid the crowds. You? 452 00:25:13,025 --> 00:25:14,026 Same. 453 00:25:16,031 --> 00:25:17,166 Oh. 454 00:25:18,401 --> 00:25:19,570 You were right. 455 00:25:19,571 --> 00:25:21,173 It was the beginning of glaucoma. 456 00:25:21,174 --> 00:25:23,177 They, they had me on drops. 457 00:25:23,178 --> 00:25:25,481 So... truce? 458 00:25:25,482 --> 00:25:27,351 I didn't know we were at war. 459 00:25:27,352 --> 00:25:29,190 Hm. Excuse me. 460 00:25:30,727 --> 00:25:32,329 Today was supposed to be my wedding day. 461 00:25:32,330 --> 00:25:33,865 - Did you hear? - Hard not to. 462 00:25:33,866 --> 00:25:36,237 And I-I didn't really wanna see anyone, 463 00:25:36,238 --> 00:25:39,844 but I just, I just really needed some turkey jerky. So... 464 00:25:39,845 --> 00:25:42,750 You know, we all have our crutches, I guess. 465 00:25:42,751 --> 00:25:44,353 What happened was I came back from New York 466 00:25:44,354 --> 00:25:46,022 after a, well, bad breakup 467 00:25:46,023 --> 00:25:48,629 and Mark, he had been my high school sweetheart. 468 00:25:48,630 --> 00:25:50,131 We just started up again. 469 00:25:50,132 --> 00:25:51,902 We've been together for eight years now. 470 00:25:51,903 --> 00:25:53,872 Yeah. We really don't know each other. So I-- 471 00:25:53,873 --> 00:25:56,009 I know. You couldn't care less about me. It's fantastic. 472 00:25:56,010 --> 00:25:59,884 Anyway, you know, I always knew that it wasn't right. 473 00:25:59,885 --> 00:26:01,921 But Mark, he was my best friend. 474 00:26:01,922 --> 00:26:04,527 And I'm sorry that I waited till the last minute to end it. 475 00:26:04,528 --> 00:26:05,762 And I feel terrible about that. 476 00:26:05,763 --> 00:26:07,498 And everyone here has an opinion. 477 00:26:07,499 --> 00:26:09,069 Yes, I can see it's one of the pitfalls 478 00:26:09,070 --> 00:26:10,171 of small town life. 479 00:26:10,172 --> 00:26:11,373 But that's the thing. 480 00:26:11,374 --> 00:26:12,475 I love it here. 481 00:26:12,476 --> 00:26:13,746 I love knowing my neighbors. 482 00:26:13,747 --> 00:26:14,981 I lived in New York. 483 00:26:14,982 --> 00:26:17,018 Everyone living in their little boxes 484 00:26:17,019 --> 00:26:19,056 with their little salads. That's nowhere to live. 485 00:26:19,057 --> 00:26:21,494 We both woke up at dawn to buy groceries. 486 00:26:21,495 --> 00:26:23,197 Not a ringing endorsement. 487 00:26:23,198 --> 00:26:26,203 This is true. 488 00:26:26,204 --> 00:26:30,244 I mean, aren't you supposed to marry the love of your life? 489 00:26:30,245 --> 00:26:32,182 The person that... 490 00:26:32,183 --> 00:26:34,386 when you kiss them you get weak in your knees? 491 00:26:35,623 --> 00:26:38,127 Or is that unrealistic? 492 00:26:40,934 --> 00:26:43,104 Actually, I have no idea. 493 00:26:46,211 --> 00:26:47,747 Have you never been in love? 494 00:26:49,016 --> 00:26:50,252 Um... 495 00:26:51,789 --> 00:26:54,761 En-enjoy your jerky. 496 00:27:34,841 --> 00:27:38,080 - Gilbert. - What do you want? 497 00:27:38,081 --> 00:27:40,752 I'm glad I spotted you and saves me a phone call. 498 00:27:40,753 --> 00:27:43,692 Yeah, not my usual routine out this early, 499 00:27:43,693 --> 00:27:45,261 but Susan's at her sister's. 500 00:27:45,262 --> 00:27:46,998 Well, I wanted to let you know you are gonna need 501 00:27:46,999 --> 00:27:48,869 - to come in for more tests. - What? 502 00:27:48,870 --> 00:27:52,843 - There's been a... development. - I knew it was the water. 503 00:27:52,844 --> 00:27:54,714 Well, either way, call me on Monday. 504 00:27:54,715 --> 00:27:57,051 You rascal! 505 00:27:57,052 --> 00:27:58,354 Susan. 506 00:27:59,892 --> 00:28:01,360 Oh. 507 00:28:01,361 --> 00:28:03,698 Oh, no. 508 00:28:03,699 --> 00:28:05,068 I, um... 509 00:28:06,204 --> 00:28:08,040 Oh, no. 510 00:28:08,041 --> 00:28:09,610 Oh, no, no. 511 00:28:09,611 --> 00:28:12,481 No, no, no, no, no. Gilbert. 512 00:28:12,482 --> 00:28:14,385 Gilbert, plea... 513 00:28:14,386 --> 00:28:15,623 Gilbert. 514 00:28:17,026 --> 00:28:18,661 What, are you spying on me? 515 00:28:18,662 --> 00:28:20,532 Spying? No, I'm just buying groceries. 516 00:28:20,533 --> 00:28:22,937 You're the one who's spreading your estrogen cream 517 00:28:22,938 --> 00:28:24,607 up and down the Eastern seaboard. 518 00:28:24,608 --> 00:28:27,479 You're horrible. 519 00:28:27,480 --> 00:28:31,587 Wait, Susan, wait. 520 00:28:31,588 --> 00:28:33,491 Please, come back. 521 00:28:35,228 --> 00:28:36,530 Get a life, loser. 522 00:28:42,744 --> 00:28:44,113 That's it. 523 00:28:45,115 --> 00:28:46,249 That's it. 524 00:28:50,627 --> 00:28:51,995 That is it! 525 00:29:15,075 --> 00:29:17,979 Martin, are you trying to run me off the road? 526 00:29:17,980 --> 00:29:20,185 Of course not. Are you all right? 527 00:29:20,186 --> 00:29:21,220 Yes. 528 00:29:21,221 --> 00:29:23,959 What has gotten you in such a tizzy? 529 00:29:23,960 --> 00:29:27,098 I didn't sign up for physical assault 530 00:29:27,099 --> 00:29:30,539 or marriage counseling or dog catcher, while we're at it. 531 00:29:30,540 --> 00:29:32,208 What the hell are you talking about? 532 00:29:32,209 --> 00:29:33,845 It doesn't matter because I'm leaving, all right? 533 00:29:33,846 --> 00:29:35,549 I'm not meant to be a town doctor. 534 00:29:35,550 --> 00:29:38,420 Because I don't like people. 535 00:29:38,421 --> 00:29:39,724 I don't like talking to them 536 00:29:39,725 --> 00:29:41,192 and I really don't like listening to them. 537 00:29:41,193 --> 00:29:43,565 The only thing I do like is cutting them open 538 00:29:43,566 --> 00:29:45,201 and saving their lives. 539 00:29:46,471 --> 00:29:48,174 Can't even do that anymore. 540 00:29:49,545 --> 00:29:52,081 Why? What happened? 541 00:29:52,082 --> 00:29:55,989 I just froze. All right? 542 00:29:55,990 --> 00:30:00,866 - What are you talking about? - I froze on the operating table. 543 00:30:00,867 --> 00:30:04,740 Another doctor had to finish. There. 544 00:30:04,741 --> 00:30:07,412 - You happy? - Why? 545 00:30:14,360 --> 00:30:17,866 It was... a-a little, 546 00:30:17,867 --> 00:30:20,906 a little girl, car accident. 547 00:30:22,009 --> 00:30:23,579 Ruptured heart valve. 548 00:30:28,488 --> 00:30:30,258 And how old was she? 549 00:30:31,628 --> 00:30:32,964 She was eight. 550 00:30:36,906 --> 00:30:38,908 Well, that's understandable, Martin, isn't it? 551 00:30:38,909 --> 00:30:42,148 After what happened to Rosemary. 552 00:30:42,149 --> 00:30:43,918 I've got no reason for you to throw a ball... 553 00:30:43,919 --> 00:30:46,657 I'm so sorry, but story time's over. 554 00:30:46,658 --> 00:30:47,893 For heaven's sake. 555 00:30:47,894 --> 00:30:49,061 You haven't been here two minutes 556 00:30:49,062 --> 00:30:51,133 - and now you're leaving? - Tomorrow. 557 00:30:51,134 --> 00:30:54,172 I thought Port Wenn would be the answer but I was wrong. 558 00:30:54,173 --> 00:30:57,279 This place won't let you hide. 559 00:30:58,381 --> 00:30:59,984 And that's a good thing. 560 00:31:19,891 --> 00:31:21,093 - That's it? - There it is. 561 00:31:21,094 --> 00:31:22,963 - All right. - Yeah, there, you see. 562 00:31:22,964 --> 00:31:24,533 All right, there. It works. 563 00:31:24,534 --> 00:31:26,103 Good. Good. Come on. Let's go. 564 00:31:35,690 --> 00:31:37,826 - What are you doing? - Oh. 565 00:31:37,827 --> 00:31:39,362 Had a free moment. thought we'd start 566 00:31:39,363 --> 00:31:41,066 - on the door. - I didn't ask for that. 567 00:31:41,067 --> 00:31:42,536 Consider it a house-warming gift. 568 00:31:42,537 --> 00:31:45,341 I mean, you know, if you wanted to give us a gratuity, 569 00:31:45,342 --> 00:31:47,445 we can give you a slap in the face for that. 570 00:31:49,584 --> 00:31:52,355 Hey, doc, are you really firing Elaine? 571 00:31:52,356 --> 00:31:55,094 She's kind of an institution. Dr. Reese loved having her. 572 00:31:55,095 --> 00:31:57,432 Actually, it doesn't matter anymore because I'm leaving. 573 00:31:57,433 --> 00:31:59,002 - What? - Hm. Yeah. 574 00:31:59,003 --> 00:32:01,574 You can set the place on fire for all I care. 575 00:32:01,575 --> 00:32:04,614 I'm firing myself. Hm. 576 00:32:04,615 --> 00:32:07,620 Firing himself? Hm? 577 00:32:41,856 --> 00:32:43,224 Best here. 578 00:32:45,629 --> 00:32:47,399 Can he move it? 579 00:32:47,400 --> 00:32:49,302 ♪ As long as I know how to love ♪ 580 00:32:49,303 --> 00:32:51,273 ♪ I know I'll stay alive 581 00:32:51,274 --> 00:32:53,143 ♪ I got all my life to live 582 00:32:53,144 --> 00:32:55,047 ♪ And I got all my love to give ♪ 583 00:32:55,048 --> 00:32:57,152 ♪ I will survive! 584 00:32:57,153 --> 00:32:59,355 ♪ I will survive 585 00:32:59,356 --> 00:33:01,460 ♪ Oh! 586 00:33:01,461 --> 00:33:04,900 ♪ Na na na na 587 00:33:04,901 --> 00:33:06,169 Ah-ha! 588 00:33:06,170 --> 00:33:09,042 Yes. I knew you couldn't stay away. 589 00:33:09,043 --> 00:33:11,113 Hey, listen. 590 00:33:12,182 --> 00:33:14,620 We will not vanish without a fight. 591 00:33:14,621 --> 00:33:16,322 We're going to survive. 592 00:33:16,323 --> 00:33:20,699 Today, we celebrate our Independence Day. 593 00:33:22,336 --> 00:33:25,407 - Bill Pullman, Independence Day. - Mm. 594 00:33:27,312 --> 00:33:29,249 We're out of Mac and cheese. 595 00:33:32,489 --> 00:33:35,529 I had to pick up some shifts now that I'm unemployed. 596 00:33:36,932 --> 00:33:39,603 I'm so sorry to hear about you leaving. 597 00:33:39,604 --> 00:33:41,808 Really, thought you'd make it all the way 598 00:33:41,809 --> 00:33:43,243 to the baked bean supper. 599 00:33:43,244 --> 00:33:46,585 Magical time. The invalid is this way. 600 00:33:51,361 --> 00:33:55,168 Isn't it funny, even Brisket loves bacon? 601 00:33:58,241 --> 00:34:01,379 Georgie. Doc Martin, he's here to save you. 602 00:34:01,380 --> 00:34:05,187 - Hey, doc. - Oh, what happened here, George? 603 00:34:05,188 --> 00:34:07,057 I had a tussle with the greasy floor 604 00:34:07,058 --> 00:34:09,696 - and the floor won. - I can see. 605 00:34:09,697 --> 00:34:11,734 I'm getting your toes for me. 606 00:34:11,735 --> 00:34:13,672 Now, good. Well, it looks like just a sprain. 607 00:34:13,673 --> 00:34:15,875 So I need you to stay off of it for a few days, 608 00:34:15,876 --> 00:34:17,278 keep it elevated and apply ice. 609 00:34:17,279 --> 00:34:19,248 And I'm gonna show you how to wrap it up. 610 00:34:19,249 --> 00:34:21,253 Okay, everybody, welcome back. 611 00:34:21,254 --> 00:34:23,390 We're on minute three. 612 00:34:23,391 --> 00:34:26,162 Just waiting for my Mac and cheese. 613 00:34:26,163 --> 00:34:27,499 That girl... 614 00:34:28,468 --> 00:34:29,670 is a star. 615 00:34:29,671 --> 00:34:32,108 And then we check on the potatoes. 616 00:34:32,109 --> 00:34:33,978 I love Mac and cheese. 617 00:34:40,125 --> 00:34:43,765 Doc Martin. It-it's really important. 618 00:34:45,034 --> 00:34:48,140 - Yes? - Gilbert wants a divorce. 619 00:34:48,141 --> 00:34:49,610 - Did you hear? - No. 620 00:34:49,611 --> 00:34:51,647 I just like to flirt. 621 00:34:51,648 --> 00:34:55,387 Always harmless, but then this one young guy flirts back. 622 00:34:55,388 --> 00:34:58,694 It was really flattering and at my age, 623 00:34:58,695 --> 00:35:01,533 shriveling up like an apricot, feeling invisible. 624 00:35:01,534 --> 00:35:03,537 If only I could be invisible right now. 625 00:35:03,538 --> 00:35:05,440 Oh. Gilbert, please listen to me. 626 00:35:05,441 --> 00:35:07,579 It meant nothing. I'm so sorry. 627 00:35:07,580 --> 00:35:09,415 You'll be hearing from my lawyer. 628 00:35:09,416 --> 00:35:11,319 Uh, I was just telling Doc Martin how sorry I am. 629 00:35:11,320 --> 00:35:14,125 - Wasn't I? - Oh, on and on about it. 630 00:35:14,126 --> 00:35:16,262 There you are. Don't go. 631 00:35:16,263 --> 00:35:18,433 - I want everyone to hear this. - Fantastic. 632 00:35:18,434 --> 00:35:21,139 - You have a nerve showing up. - I was hoping you'd be here. 633 00:35:21,140 --> 00:35:22,576 You haven't been answering my calls. 634 00:35:22,577 --> 00:35:24,445 See? I haven't been answering his calls. 635 00:35:24,446 --> 00:35:27,686 I need you to know this isn't just a hookup for me. 636 00:35:27,687 --> 00:35:29,724 I actually love you. 637 00:35:29,725 --> 00:35:33,430 - And I don't have mommy issues. - Who said you had mommy issues? 638 00:35:33,431 --> 00:35:36,102 S-some of my friends, all of my friends. 639 00:35:36,103 --> 00:35:37,706 But it's not true. 640 00:35:37,707 --> 00:35:40,745 I want to be with you. I love you so much. 641 00:35:40,746 --> 00:35:44,219 I-I even love my boobs 'cause you gave them to me. 642 00:35:44,220 --> 00:35:46,924 You gave him boobs too. 643 00:35:46,925 --> 00:35:48,060 Mine better be bigger. 644 00:35:48,061 --> 00:35:49,597 They are, darling, so much bigger. 645 00:35:49,598 --> 00:35:52,201 No way. Not the way we went at it. 646 00:35:52,202 --> 00:35:53,672 Oh, my God. 647 00:35:55,174 --> 00:35:56,309 Bastard! 648 00:36:05,094 --> 00:36:06,965 Gilbert! Gilbert. 649 00:36:07,834 --> 00:36:09,804 Hey. 650 00:36:26,403 --> 00:36:29,242 Breathe. Breathe. 651 00:36:29,243 --> 00:36:31,847 Hey, doc, are you okay? 652 00:36:31,848 --> 00:36:34,251 - Fine. - Are you sure? 653 00:36:34,252 --> 00:36:35,589 Yes. 654 00:36:36,825 --> 00:36:39,028 Okay. You're the doc. 655 00:36:41,234 --> 00:36:43,303 - Um... - Ah... 656 00:36:43,304 --> 00:36:45,007 Sorry. I'm gonna come in, I think. 657 00:36:45,008 --> 00:36:46,678 Because... Yeah, I'm coming in. 658 00:36:47,947 --> 00:36:50,852 Oh, my God. Are you okay? 659 00:36:50,853 --> 00:36:53,625 What? What is happening? 660 00:36:53,626 --> 00:36:57,297 Are you having a heart attack? Okay. A nervous breakdown? 661 00:36:57,298 --> 00:36:59,135 What? What? Tell me. Tell me. 662 00:36:59,136 --> 00:37:01,039 I just have to... 663 00:37:01,040 --> 00:37:03,377 - Blood. - What blood... 664 00:37:03,378 --> 00:37:05,247 All right. What-what, what about it? 665 00:37:10,593 --> 00:37:13,397 - Does blood freak you out? - Mm-hm. 666 00:37:13,398 --> 00:37:15,301 But you're a doctor. 667 00:37:17,840 --> 00:37:19,242 Okay. All right, all right. 668 00:37:21,447 --> 00:37:22,917 Do you want to hold Teddy? 669 00:37:26,558 --> 00:37:29,663 You do. Just one second. One second. 670 00:37:31,935 --> 00:37:33,270 Okay. 671 00:37:34,641 --> 00:37:37,278 Ah... Okay. 672 00:37:37,279 --> 00:37:40,317 Yeah. Huh. 673 00:37:40,318 --> 00:37:42,923 Wow, doctor who's afraid of blood? 674 00:37:44,828 --> 00:37:46,764 I see how that could narrow your options. 675 00:37:46,765 --> 00:37:48,969 - Excuse me. - One second. 676 00:37:50,640 --> 00:37:52,275 All right. 677 00:37:54,714 --> 00:37:59,723 You know, um, in case you're interested, 678 00:37:59,724 --> 00:38:05,802 Dr. Reese, he would let me bandage wounds and take blood. 679 00:38:08,474 --> 00:38:11,213 Just if you decide to stay... 680 00:38:13,752 --> 00:38:15,487 I could be really helpful to you. 681 00:38:15,488 --> 00:38:16,823 Can you hurry up, please? 682 00:38:16,824 --> 00:38:18,662 One darn minute! 683 00:38:23,739 --> 00:38:27,444 I know that it might not seem like it, 684 00:38:27,445 --> 00:38:29,851 but I'm very good at keeping secrets. 685 00:38:34,226 --> 00:38:35,596 Huh. 686 00:38:45,348 --> 00:38:46,885 You all right there? 687 00:38:47,853 --> 00:38:49,723 Yeah, yeah. 688 00:38:49,724 --> 00:38:51,627 Uh, I'm okay. 689 00:38:51,628 --> 00:38:52,830 Are you? 690 00:39:03,986 --> 00:39:05,756 - Take two. - Thank you. 691 00:39:07,827 --> 00:39:09,997 I guess I was a little over-served. 692 00:39:15,241 --> 00:39:16,442 I'm assuming you have someone 693 00:39:16,443 --> 00:39:19,281 to drive you home, so you know... 694 00:39:19,282 --> 00:39:22,956 Maybe a breath mint and... have a nice life. 695 00:39:22,957 --> 00:39:25,962 Truth is, I've been covering it up pretty well, 696 00:39:25,963 --> 00:39:29,002 but this breakup's really messed me up. 697 00:39:29,003 --> 00:39:32,274 I've loved Louisa since I was 12-years-old. 698 00:39:32,275 --> 00:39:34,378 - She's perfect. - Nobody's perfect. 699 00:39:34,379 --> 00:39:35,782 Focus on the bad things, 700 00:39:35,783 --> 00:39:38,253 the irritating habits, the quarrelsome, 701 00:39:38,254 --> 00:39:39,657 lingering resentments. 702 00:39:39,658 --> 00:39:42,662 No, no, I'm telling you, doc, she is perfect. 703 00:39:42,663 --> 00:39:45,969 She's kind, she's patient, she's supportive. 704 00:39:45,970 --> 00:39:49,075 The only main thing that she's ever done is break up with... 705 00:39:58,595 --> 00:40:01,033 I'm never gonna get over this Doc. 706 00:40:08,314 --> 00:40:10,350 I can't believe I danced to "I Will Survive." 707 00:40:10,351 --> 00:40:12,221 How lame is that? 708 00:40:12,222 --> 00:40:13,824 It's incredibly lame. 709 00:40:13,825 --> 00:40:15,061 Lame! 710 00:40:18,635 --> 00:40:21,607 Love does make you do some crazy things. 711 00:40:21,608 --> 00:40:24,079 Yes. Getting that impression. 712 00:40:29,223 --> 00:40:30,692 Whoa. 713 00:40:32,730 --> 00:40:34,967 Thank you. Thank you. 714 00:40:36,103 --> 00:40:37,471 That was somewhat horrific. 715 00:40:37,472 --> 00:40:38,808 Thank you, doc. 716 00:40:39,945 --> 00:40:41,213 Thank you. 717 00:40:41,214 --> 00:40:42,850 You really helped me, man. 718 00:40:45,054 --> 00:40:46,691 - I did? - Yeah. 719 00:40:48,662 --> 00:40:51,499 Wait, so you're really leavin' us? 720 00:40:51,500 --> 00:40:53,972 Much to everyone's great relief, I'm sure. 721 00:40:54,975 --> 00:40:56,910 Well, not everyone. 722 00:40:56,911 --> 00:40:59,550 The way I see it, we need a doctor, 723 00:40:59,551 --> 00:41:01,052 and you need patients. 724 00:41:01,053 --> 00:41:04,159 We don't all got to love each other, do we? 725 00:41:08,702 --> 00:41:10,104 Let me get you some water. 726 00:43:10,513 --> 00:43:15,487 What? No, no, no, no, no. 727 00:43:15,488 --> 00:43:16,991 Go! Leave!