1
00:00:01,236 --> 00:00:02,771
Previously on Best Medicine...
2
00:00:02,772 --> 00:00:04,608
Famous heart surgeon
from Boston.
3
00:00:04,609 --> 00:00:07,346
I'm curious about
your interpersonal skills.
4
00:00:07,347 --> 00:00:09,986
I take people who are sick
and I make them well.
5
00:00:09,987 --> 00:00:12,257
I have never, never!
6
00:00:12,258 --> 00:00:13,893
You're a real charmer,
aren't you?
7
00:00:13,894 --> 00:00:16,365
This town and all the people
in it are very dear to me.
8
00:00:16,366 --> 00:00:18,970
- I'm keeping my eye on you.
- Get out of here. Go.
9
00:00:18,971 --> 00:00:20,607
And, Sarah...
10
00:00:20,608 --> 00:00:22,978
What's it like me back now
after all these years?
11
00:00:22,979 --> 00:00:25,250
I find the people here
irrational.
12
00:00:25,251 --> 00:00:27,086
I'm about to be
a YouTube star.
13
00:00:27,087 --> 00:00:28,524
Far too chatty.
14
00:00:28,525 --> 00:00:30,493
Louisa dumped me two weeks
before our wedding
15
00:00:30,494 --> 00:00:31,862
and demanding...
16
00:00:34,670 --> 00:00:36,005
Does blood freak you out?
17
00:00:36,006 --> 00:00:38,242
- Mm-hm.
- But you're a doctor!
18
00:00:38,243 --> 00:00:42,819
This place won't let you hide,
and that's a good thing.
19
00:01:08,738 --> 00:01:10,307
Out!
20
00:01:14,883 --> 00:01:17,254
Elaine, I'll see
my first patient.
21
00:01:20,294 --> 00:01:22,331
Elaine, are you there?
22
00:01:25,270 --> 00:01:28,308
Who will hold the spoon
on their nose the longest.
23
00:01:28,309 --> 00:01:29,912
Guess in
the comment section to win
24
00:01:29,913 --> 00:01:31,014
a free coffee at
the Salty Breeze.
25
00:01:31,015 --> 00:01:32,450
Elaine, what are you doing?
26
00:01:32,451 --> 00:01:34,187
Shh. Hosting a game show,
we're live.
27
00:01:34,188 --> 00:01:35,557
Excuse me?
28
00:01:35,558 --> 00:01:36,793
People text me
their game suggestions,
29
00:01:36,794 --> 00:01:38,062
I use whoever's here.
30
00:01:38,063 --> 00:01:39,599
Elaine, that's highly
inappropriate.
31
00:01:39,600 --> 00:01:41,034
You know what it's called?
"Try my patience."
32
00:01:41,035 --> 00:01:42,904
How about
"Try doing your job?"
33
00:01:42,905 --> 00:01:44,909
- That's not as fun.
- Spoons off.
34
00:01:44,910 --> 00:01:46,479
Now.
35
00:01:46,480 --> 00:01:48,416
Okay if I cut the line?
36
00:01:48,417 --> 00:01:50,554
Gotta get to work.
Just need a minute.
37
00:01:50,555 --> 00:01:51,589
Fine.
38
00:01:51,590 --> 00:01:53,526
So what seems to be
the problem?
39
00:01:54,663 --> 00:01:55,764
Nothing.
Fit as a fiddle.
40
00:01:55,765 --> 00:01:57,066
That was quick. Goodbye.
41
00:01:57,067 --> 00:01:58,770
Huh. Well, hold on.
I do need your help.
42
00:01:58,771 --> 00:02:04,314
I need a prescription
for some vitamin V.
43
00:02:04,315 --> 00:02:07,687
You know, some "hard candy."
44
00:02:07,688 --> 00:02:09,693
Ah. Sildenafil.
45
00:02:11,362 --> 00:02:13,132
- Viagra.
- Bingo.
46
00:02:13,133 --> 00:02:15,035
- Hm.
- Not that I need it.
47
00:02:15,036 --> 00:02:19,077
You know, just thought I'd have
some on hand, just in case.
48
00:02:19,078 --> 00:02:21,516
Since Louisa and I
are now kaput,
49
00:02:21,517 --> 00:02:24,053
I plan on being very active.
50
00:02:24,054 --> 00:02:26,726
A bad boy.
Ladies, take a number.
51
00:02:26,727 --> 00:02:28,229
I'll have to get
the penicillin ready.
52
00:02:28,230 --> 00:02:29,665
Are you aware of
the possible side effects?
53
00:02:29,666 --> 00:02:32,572
Like having fun, loving life,
and feeling foxy?
54
00:02:32,573 --> 00:02:33,673
No.
55
00:02:33,674 --> 00:02:35,578
Headaches, nausea
and priapism?
56
00:02:37,147 --> 00:02:39,819
A painful
and prolonged erection.
57
00:02:40,989 --> 00:02:42,525
Cool.
58
00:02:42,526 --> 00:02:45,664
It's just in case there's,
you know, a little stage fright,
59
00:02:45,665 --> 00:02:47,635
Louise is the only one
I've been with
60
00:02:47,636 --> 00:02:49,337
for eight years,
but...
61
00:02:49,338 --> 00:02:52,110
Let me tell you,
there were no problems there.
62
00:02:52,111 --> 00:02:54,682
Right. Got it.
Healthy sex life.
63
00:02:54,683 --> 00:02:56,986
Any history of
heart disease, stroke,
64
00:02:56,987 --> 00:02:58,990
low blood pressure
or eye disease?
65
00:02:58,991 --> 00:03:01,629
Nope.
I mean, more than healthy.
66
00:03:01,630 --> 00:03:05,135
- Like, our sex life was like...
- Stop talking.
67
00:03:05,136 --> 00:03:06,672
Elaine, next.
68
00:03:06,673 --> 00:03:10,413
Women say that they want
that nice guy, but they don't.
69
00:03:10,414 --> 00:03:12,183
They dump the nice guy.
70
00:03:12,184 --> 00:03:14,420
The nice guy ends up
taking his mom
71
00:03:14,421 --> 00:03:16,424
to Cancun
for his honeymoon.
72
00:03:16,425 --> 00:03:20,432
That is not going
to be me ever again.
73
00:03:20,433 --> 00:03:22,705
There's a new sheriff
in town.
74
00:03:22,706 --> 00:03:25,610
Good. I wasn't that crazy
about the old one.
75
00:03:25,611 --> 00:03:26,879
Yeah!
76
00:03:28,551 --> 00:03:31,054
- That's a good one, doc.
- Elaine.
77
00:03:31,055 --> 00:03:33,292
Uh, it's
the Browntail Moth rash.
78
00:03:33,293 --> 00:03:34,829
Happens every year.
79
00:03:34,830 --> 00:03:38,703
I just need a prescription
for hydrocortisone cream.
80
00:03:38,704 --> 00:03:40,907
You're awfully young to have
graduated medical school.
81
00:03:40,908 --> 00:03:42,477
I know everything about it.
82
00:03:42,478 --> 00:03:45,182
It's from the hairs of
the moth. They're toxic.
83
00:03:45,183 --> 00:03:47,921
They embed in the skin
causing dermatitis.
84
00:03:49,760 --> 00:03:51,261
This is the season.
85
00:03:51,262 --> 00:03:52,965
He's-he's right.
Half the town gets it.
86
00:03:52,966 --> 00:03:54,835
- He just needs the cream.
- Well, this is fun.
87
00:03:54,836 --> 00:03:57,274
Would you like to help with
an open heart surgery later?
88
00:03:57,275 --> 00:03:59,043
I just need
to get to work.
89
00:03:59,044 --> 00:04:00,380
I... If I could get
the prescription,
90
00:04:00,381 --> 00:04:02,316
we'll be on our way.
91
00:04:02,317 --> 00:04:03,687
Does an uncontrollable cough
92
00:04:03,688 --> 00:04:05,422
come with
the Browntail Moth allergies?
93
00:04:05,423 --> 00:04:06,927
It's probably just
a coincidence.
94
00:04:06,928 --> 00:04:08,697
Hm. How scientific.
95
00:04:08,698 --> 00:04:11,636
Well, I prefer to actually
examine him.
96
00:04:13,206 --> 00:04:14,809
Okay.
97
00:04:14,810 --> 00:04:16,745
I need you to just take
a deep breath.
98
00:04:21,322 --> 00:04:22,724
I'm gonna need
a skin sample.
99
00:04:22,725 --> 00:04:24,595
Now expedite an answer
from the lab,
100
00:04:24,596 --> 00:04:27,100
but in the meantime,
keep Peter out of school.
101
00:04:27,101 --> 00:04:28,903
Looks like this might
be contagious.
102
00:04:28,904 --> 00:04:30,941
- What?
- Out of school?
103
00:04:30,942 --> 00:04:32,477
For the Browntail Moth?
104
00:04:32,478 --> 00:04:34,715
- I have a job!
- So do I.
105
00:04:34,716 --> 00:04:37,186
And in my professional
medical opinion,
106
00:04:37,187 --> 00:04:38,455
it's presenting
differently than
107
00:04:38,456 --> 00:04:39,859
just a common insect reaction.
108
00:04:39,860 --> 00:04:42,163
Half the town is about to
come down with this
109
00:04:42,164 --> 00:04:44,167
and you're gonna send them
all home?
110
00:04:44,168 --> 00:04:47,373
Are you nuts?
Let's go.
111
00:04:47,374 --> 00:04:49,077
What a waste of time.
112
00:04:52,919 --> 00:04:54,487
This is insane, doc.
113
00:04:54,488 --> 00:04:56,425
Prepare to be enemy number one.
114
00:04:58,463 --> 00:05:00,968
Wow.
You're on a roll!
115
00:05:24,749 --> 00:05:26,953
All right then.
Who's next?
116
00:05:26,954 --> 00:05:29,525
Just doing
my job is so boring.
117
00:05:29,526 --> 00:05:31,361
Harriet.
118
00:05:31,362 --> 00:05:34,936
I cut myself on
a broken pipe, stupid thing.
119
00:05:36,874 --> 00:05:37,775
Well, come in then.
120
00:05:37,776 --> 00:05:39,377
Hey, do you need
any help, doc?
121
00:05:39,378 --> 00:05:41,882
None at all.
122
00:05:43,253 --> 00:05:45,289
Okay, let's take
a look at the wound
123
00:05:45,290 --> 00:05:47,093
and see what you have.
124
00:05:47,094 --> 00:05:48,896
Oh, uh...
125
00:05:55,177 --> 00:05:56,745
Please, can I help?
126
00:05:56,746 --> 00:05:57,914
If you insist.
127
00:05:59,886 --> 00:06:01,388
Clean up on aisle nine.
128
00:06:02,725 --> 00:06:04,695
Dr. Reese let me
help out all the time.
129
00:06:04,696 --> 00:06:06,331
- Right, Bert?
- Yep.
130
00:06:06,332 --> 00:06:08,035
Like a regular
Florence Nightingale.
131
00:06:09,271 --> 00:06:10,874
Is there anything
you can't do?
132
00:06:10,875 --> 00:06:12,911
Not a singles bar. Out.
133
00:06:12,912 --> 00:06:15,016
Okay, wound is
all cleaned up, doc.
134
00:06:15,017 --> 00:06:16,920
Mm-hmm.
135
00:06:22,464 --> 00:06:24,400
Mm-hmm. Mm.
136
00:06:24,401 --> 00:06:26,572
Okay, looks like three
butterflies will do it.
137
00:06:26,573 --> 00:06:28,008
Just, uh, keep the wound
clean and dry.
138
00:06:28,009 --> 00:06:29,545
Mm-hmm.
139
00:06:31,950 --> 00:06:34,888
Hey, do you want to go to
the Baked Bean Supper with me?
140
00:06:34,889 --> 00:06:37,727
No. Are you insane?
That's so public.
141
00:06:37,728 --> 00:06:39,698
Might as well announce
we're engaged.
142
00:06:39,699 --> 00:06:41,334
- Never mind.
- Leave.
143
00:06:41,335 --> 00:06:43,706
No, not that...
144
00:06:43,707 --> 00:06:45,710
I just, I-I don't have time
145
00:06:45,711 --> 00:06:46,879
for that kind of stuff
right now.
146
00:06:46,880 --> 00:06:48,583
I'm concentrating
on my career
147
00:06:48,584 --> 00:06:49,885
and getting out of Port Wenn.
148
00:06:49,886 --> 00:06:51,856
You-you want to leave
Port Wenn?
149
00:06:51,857 --> 00:06:54,027
Of course.
There's nothing for me here.
150
00:06:57,067 --> 00:06:59,571
- Done!
- I'll wrap him up!
151
00:07:01,910 --> 00:07:05,215
Like, like leave
Port Wenn for good?
152
00:07:05,216 --> 00:07:07,087
Do I need to call
the police?
153
00:07:08,523 --> 00:07:10,894
All finished.
154
00:07:10,895 --> 00:07:13,264
- Here we go.
- All right. Thanks, doc.
155
00:07:14,602 --> 00:07:16,773
- Thanks, Elaine.
- Yeah.
156
00:07:22,218 --> 00:07:23,720
I was very helpful.
157
00:07:25,357 --> 00:07:27,060
One can say,
almost invaluable.
158
00:07:27,061 --> 00:07:28,462
- Out.
- Yes.
159
00:07:28,463 --> 00:07:30,601
- Get out.
- Yes. Yep.
160
00:07:38,382 --> 00:07:40,385
Another dinner alone,
Dr. Worst?
161
00:07:40,386 --> 00:07:42,423
That's the saddest thing ever.
162
00:07:42,424 --> 00:07:44,528
That's me in 60 years,
just kill me.
163
00:07:46,165 --> 00:07:47,568
Dr. Best?
164
00:07:48,637 --> 00:07:50,540
- Hello.
- Hello.
165
00:07:52,043 --> 00:07:55,382
Uh, I'm just getting some dinner
to go. If you wanna...
166
00:07:55,383 --> 00:07:57,955
- Me too. Yeah.
- Oh.
167
00:07:57,956 --> 00:08:02,396
- So how was your day?
- Unpleasant.
168
00:08:02,397 --> 00:08:04,535
Seems the inmates
want to run the asylum.
169
00:08:04,536 --> 00:08:06,839
Well... I heard
about Peter Cronk.
170
00:08:06,840 --> 00:08:08,408
Okay. You may not know this,
171
00:08:08,409 --> 00:08:09,811
but the Browntail Moth
is a very common...
172
00:08:09,812 --> 00:08:11,549
Louisa, Martin, your dinners
are coming up.
173
00:08:11,550 --> 00:08:13,185
Doc, glad you're here.
174
00:08:13,186 --> 00:08:15,590
We haven't gotten your RSVP.
175
00:08:15,591 --> 00:08:17,927
- For?
- The Baked Bean Supper!
176
00:08:17,928 --> 00:08:19,598
Right. Because I'm not going.
177
00:08:21,402 --> 00:08:22,704
I think
you're adorable.
178
00:08:22,705 --> 00:08:24,207
- Oh, wait, wait, wait.
- Oh, are you serious...
179
00:08:24,208 --> 00:08:26,645
You're serious, no, no, no.
You don't understand.
180
00:08:26,646 --> 00:08:28,683
Everyone goes
to the Baked Bean Supper
181
00:08:28,684 --> 00:08:31,689
unless you're dead or in
the hospital and even that.
182
00:08:31,690 --> 00:08:33,659
Lorraine with
the oxygen tank.
183
00:08:33,660 --> 00:08:34,928
Maybe. Hey.
Mm-mm.
184
00:08:34,929 --> 00:08:37,266
It's the time
when feuds are dropped
185
00:08:37,267 --> 00:08:40,740
and phones are put away
and we all feel less alone.
186
00:08:40,741 --> 00:08:42,844
It's such
a-a wonderful opportunity
187
00:08:42,845 --> 00:08:44,447
to really connect with people.
188
00:08:44,448 --> 00:08:46,686
I mean, even after
all of these years,
189
00:08:46,687 --> 00:08:48,857
I... I still find that
190
00:08:48,858 --> 00:08:50,325
I find out something
new about someone.
191
00:08:50,326 --> 00:08:51,762
Well, as this town's doctor,
192
00:08:51,763 --> 00:08:54,033
I feel all I do is learn
something new about someone.
193
00:08:54,034 --> 00:08:56,070
Well, I don't mean
to like, it's not really...
194
00:08:56,071 --> 00:08:59,979
Uh, George, why are you
standing like that?
195
00:08:59,980 --> 00:09:04,087
I'm sorry, sweetheart, just
don't look out at the patio.
196
00:09:05,591 --> 00:09:07,727
Hey. What?
197
00:09:07,728 --> 00:09:10,199
George, what are you...
198
00:09:22,057 --> 00:09:23,225
Oh.
199
00:09:25,931 --> 00:09:28,068
Jeannie.
200
00:09:28,069 --> 00:09:31,810
She's my, uh,
she's my teaching assistant.
201
00:09:32,745 --> 00:09:35,216
Uh, I'm-I'm-I'm gonna...
202
00:10:00,133 --> 00:10:02,738
Hi. We'll be quick.
203
00:10:02,739 --> 00:10:04,642
Just need some
cortisone cream.
204
00:10:04,643 --> 00:10:06,377
It's the, uh,
Browntail Moth rash.
205
00:10:06,378 --> 00:10:07,781
- Really?
- So...
206
00:10:07,782 --> 00:10:09,183
You know, I think
I'm just gonna take a nap.
207
00:10:09,184 --> 00:10:12,023
Put my stethoscope,
my prescription pad,
208
00:10:12,024 --> 00:10:13,827
and a bowl of Percocet
by the door,
209
00:10:13,828 --> 00:10:15,563
and everyone can just
help themselves.
210
00:10:15,564 --> 00:10:16,932
I didn't mean anything by it.
211
00:10:16,933 --> 00:10:18,503
- It-it just happens.
- Every year.
212
00:10:18,504 --> 00:10:19,872
No. I'm-I'm well aware.
213
00:10:21,242 --> 00:10:24,413
May I dare ask, does Mallory
have any other symptoms?
214
00:10:24,414 --> 00:10:26,417
Well, actually...
215
00:10:26,418 --> 00:10:29,457
- Um, I have squirts. Yeah.
- Yes.
216
00:10:29,458 --> 00:10:31,729
So, it's all just coming out.
Like...
217
00:10:34,434 --> 00:10:36,404
Me too, actually,
just like that.
218
00:10:36,405 --> 00:10:37,508
Just like...
219
00:10:39,177 --> 00:10:41,716
I assume we're talking about
a case of diarrhea?
220
00:10:41,717 --> 00:10:43,787
Yeah.
And then kind of like...
221
00:10:52,906 --> 00:10:54,942
Oh.
222
00:10:54,943 --> 00:10:57,581
Do you go to school with a boy
named Peter Cronk by any chance?
223
00:10:57,582 --> 00:10:59,117
He's in my class,
he's really smart.
224
00:10:59,118 --> 00:11:01,187
And was he in school
yesterday afternoon?
225
00:11:01,188 --> 00:11:02,691
We played tag.
226
00:11:05,731 --> 00:11:09,037
Elaine, push back my
appointments for the next hour.
227
00:11:09,038 --> 00:11:10,874
Excuse me.
228
00:11:10,875 --> 00:11:12,912
And please keep Mallory
out of school.
229
00:11:21,295 --> 00:11:24,735
Whoa. Good job.
Yeah. Okay.
230
00:11:24,736 --> 00:11:27,741
- Hi.
- Oh. Hello.
231
00:11:27,742 --> 00:11:29,043
Let's hope it's not weird.
232
00:11:29,044 --> 00:11:31,749
- Mark and I.
- Yeah. Hmm.
233
00:11:31,750 --> 00:11:33,285
Just so you know,
I tried Hinge.
234
00:11:33,286 --> 00:11:36,190
Only eligible man
was a 75-minute drive.
235
00:11:36,191 --> 00:11:37,994
And then a ferry.
236
00:11:37,995 --> 00:11:40,365
Of course.
I wish you both the best.
237
00:11:41,770 --> 00:11:43,572
- That's such a relief.
- No...
238
00:11:43,573 --> 00:11:45,610
Oh, my God.
239
00:11:45,611 --> 00:11:48,716
Lindsay, Georgia,
he is not a wishbone.
240
00:11:48,717 --> 00:11:50,586
- Hello.
- Oh.
241
00:11:50,587 --> 00:11:51,990
Hello.
242
00:11:54,796 --> 00:11:56,899
Uh, how was your dinner
last night?
243
00:11:56,900 --> 00:12:01,207
I left before... Obviously.
244
00:12:01,208 --> 00:12:03,245
Steamed fish.
245
00:12:03,246 --> 00:12:04,380
Very nice.
246
00:12:04,381 --> 00:12:05,517
Good.
247
00:12:05,518 --> 00:12:06,919
Peter Cronk, is he here?
248
00:12:06,920 --> 00:12:08,789
Yes, um,
he's inside right now.
249
00:12:08,790 --> 00:12:10,660
And are you aware
I told his mother
250
00:12:10,661 --> 00:12:12,931
- he shouldn't be in school?
- Yes, I am.
251
00:12:12,932 --> 00:12:14,634
But it's not that
big of a deal.
252
00:12:14,635 --> 00:12:15,904
It's only the Browntail Moth.
253
00:12:15,905 --> 00:12:17,807
How do you suppose
I can be the town doctor
254
00:12:17,808 --> 00:12:19,778
if no one will do
what I say?
255
00:12:19,779 --> 00:12:21,782
Well, it's just
the Browntail Moth.
256
00:12:21,783 --> 00:12:23,553
Does the Browntail Moth
give you diarrhea?
257
00:12:23,554 --> 00:12:26,023
Or a hacking cough? This could
be something very contagious.
258
00:12:26,024 --> 00:12:27,661
And Mrs. Cronk put
a lot of people...
259
00:12:27,662 --> 00:12:29,196
Now listen,
there are some people here
260
00:12:29,197 --> 00:12:30,800
with certain
financial hardships.
261
00:12:30,801 --> 00:12:32,638
Okay, part of you
being a doctor here
262
00:12:32,639 --> 00:12:34,206
is knowing your patients.
263
00:12:34,207 --> 00:12:37,714
No, no, my only responsibility
is keeping everyone safe.
264
00:12:37,715 --> 00:12:39,951
Now you tell Mrs. Cronk,
the other teachers
265
00:12:39,952 --> 00:12:43,659
and your principal that
that boy cannot be in school.
266
00:12:43,660 --> 00:12:44,995
Yeah, I'm sure as
a big city doctor,
267
00:12:44,996 --> 00:12:46,364
you're used to having
the last word.
268
00:12:46,365 --> 00:12:47,834
Not sure it works
that way around here.
269
00:12:47,835 --> 00:12:49,304
Oh, I don't need the last.
270
00:12:56,720 --> 00:12:58,556
You kids keep digging!
271
00:12:58,557 --> 00:13:00,259
You gotta stay on schedule.
272
00:13:02,665 --> 00:13:04,333
Eeyore!
273
00:13:05,704 --> 00:13:07,306
Eeyore!
274
00:13:08,476 --> 00:13:10,446
Hey, Eeyore?
275
00:13:13,686 --> 00:13:15,823
Hey, it's me.
276
00:13:15,824 --> 00:13:17,593
Glendon, remember?
277
00:13:17,594 --> 00:13:19,163
When we were kids
on the beach?
278
00:13:19,164 --> 00:13:20,533
Nope.
279
00:13:20,534 --> 00:13:23,973
Aw, come on, you're always
moping around like a sad sack.
280
00:13:23,974 --> 00:13:26,143
I had to lighten things up with
a little ribbing, remember?
281
00:13:26,144 --> 00:13:28,148
Actually, I have no idea
what you're talking about.
282
00:13:28,149 --> 00:13:30,820
Hey, I heard you
were coming up.
283
00:13:30,821 --> 00:13:32,256
What's the deal?
284
00:13:32,257 --> 00:13:34,828
Big city surgeon
now bandaging knees.
285
00:13:34,829 --> 00:13:36,164
It's actually
none of your business.
286
00:13:36,165 --> 00:13:37,867
Well, I've done very well
for myself.
287
00:13:37,868 --> 00:13:39,872
This is my house.
288
00:13:39,873 --> 00:13:42,844
I did an extension,
putting in an in-ground pool.
289
00:13:42,845 --> 00:13:44,647
Everyone's just loving
coming by.
290
00:13:44,648 --> 00:13:46,151
Kids especially.
291
00:13:46,152 --> 00:13:49,023
Home improvements, never
understood all the hysteria.
292
00:13:49,024 --> 00:13:50,526
Well, you heard about
the Baked Bean Supper?
293
00:13:50,527 --> 00:13:51,895
Impossible not to.
294
00:13:51,896 --> 00:13:54,768
Yeah, it's nothing,
but I'm the sponsor.
295
00:13:54,769 --> 00:13:56,271
Your mother must be
so proud.
296
00:13:56,272 --> 00:14:00,245
Hah! Still a sour puss,
just like the old days.
297
00:14:00,246 --> 00:14:02,751
Hey, come by the house
any time you want to, Eeyore.
298
00:14:02,752 --> 00:14:04,721
Well, I'll give you a tour.
299
00:14:14,909 --> 00:14:17,045
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Oh!
300
00:14:17,046 --> 00:14:18,649
Whoa! Hey, okay.
301
00:14:18,650 --> 00:14:20,586
Hey, doc,
fancy meetin' you here.
302
00:14:20,587 --> 00:14:23,926
Uh-huh. Okay, okay, let's put
down the hedge trimmer now.
303
00:14:23,927 --> 00:14:25,897
You feeling all right?
304
00:14:25,898 --> 00:14:27,066
Whew!
305
00:14:27,067 --> 00:14:28,468
- I'm fine, doc.
- You sure?
306
00:14:28,469 --> 00:14:30,640
Yeah, no need to make
a fuss about.
307
00:14:30,641 --> 00:14:32,343
Whoa, whoa, whoa! Whoa!
308
00:14:35,183 --> 00:14:37,352
Ah. I don't know
what's going on.
309
00:14:37,353 --> 00:14:39,089
I've just been feelin'
little dizzy this week.
310
00:14:39,090 --> 00:14:40,660
That happened
because you got dizzy?
311
00:14:40,661 --> 00:14:41,929
Why didn't you tell me?
312
00:14:41,930 --> 00:14:43,566
Well, with Al standing
right there?
313
00:14:43,567 --> 00:14:45,335
No, t-that's not the way
it's supposed to work.
314
00:14:45,336 --> 00:14:47,473
I'm the dad. I'm supposed
to worry about him.
315
00:14:47,474 --> 00:14:50,378
Well, you seem to have some
form of vestibular neuritis.
316
00:14:50,379 --> 00:14:52,215
Should fix itself with
a simple medication.
317
00:14:52,216 --> 00:14:53,952
I'll call in the prescription
of Sally's,
318
00:14:53,953 --> 00:14:55,355
just fill it
as soon as possible.
319
00:14:55,356 --> 00:14:57,192
And do not work until
it's cleared up, okay?
320
00:14:57,193 --> 00:15:00,231
Do not work? Doc, what are you,
crazy? I-I got bills to pay.
321
00:15:00,232 --> 00:15:02,102
- Fine. You're right.
- I am?
322
00:15:02,103 --> 00:15:03,506
- Really?
- Sure.
323
00:15:03,507 --> 00:15:05,209
Dizzy spells and power tools
go great together.
324
00:15:05,210 --> 00:15:08,148
Take the pills and do not work.
Do you hear me?
325
00:15:08,149 --> 00:15:09,317
Fine.
326
00:15:12,224 --> 00:15:14,359
You two, okay,
you got it, you got it.
327
00:15:14,360 --> 00:15:16,130
Okay, you two, go,
try, try, try.
328
00:15:26,218 --> 00:15:28,723
I won! I won!
329
00:15:28,724 --> 00:15:30,993
We have a winner!
330
00:15:30,994 --> 00:15:33,264
Elaine?
What's this?
331
00:15:33,265 --> 00:15:35,269
Today's game
is Chubby Buddy.
332
00:15:38,008 --> 00:15:39,511
And how many of you
are here for
333
00:15:39,512 --> 00:15:42,016
the so-called
Browntail Moth allergy?
334
00:15:44,121 --> 00:15:45,990
Something is not right.
335
00:15:45,991 --> 00:15:47,561
You'd better fix me up quick.
336
00:15:47,562 --> 00:15:50,131
I can't go to
the Baked Bean Supper like this.
337
00:15:50,132 --> 00:15:53,170
How in God's name can you be
thinking about Baked Beans now?
338
00:15:53,171 --> 00:15:55,108
It's not like
we could miss it.
339
00:15:55,109 --> 00:15:57,112
Rain or shine,
there's always the supper.
340
00:15:57,113 --> 00:15:59,316
There must have been at least
one year it was canceled.
341
00:15:59,317 --> 00:16:02,256
Year? It's every month,
and never.
342
00:16:02,257 --> 00:16:04,994
- Every month?
- Mm-hmm.
343
00:16:04,995 --> 00:16:07,499
And it still makes you
all weepy.
344
00:16:13,345 --> 00:16:14,480
Mm-hmm.
345
00:16:16,118 --> 00:16:17,754
Life is uncertain.
346
00:16:17,755 --> 00:16:19,424
Traditions give us
the illusion
347
00:16:19,425 --> 00:16:21,761
of a future that we can
look forward to.
348
00:16:27,040 --> 00:16:31,347
Well, bad news,
not this month. Mnh-mnh.
349
00:16:31,348 --> 00:16:35,489
No dinner is worth
a whole town getting sick.
350
00:16:35,490 --> 00:16:38,395
The Baked Bean Supper
is canceled.
351
00:17:04,047 --> 00:17:05,950
Hello.
352
00:17:05,951 --> 00:17:08,254
My mom says you're
the A-word, the B-word,
353
00:17:08,255 --> 00:17:11,161
the S-word, and
the F-word with the A-word.
354
00:17:16,806 --> 00:17:19,209
Well, thank you so very much.
355
00:17:19,210 --> 00:17:20,746
What am I supposed to do now?
356
00:17:20,747 --> 00:17:23,217
Don't blame me, I just came
to invite you to dinner.
357
00:17:23,218 --> 00:17:25,355
Martin, everybody's
very pissed off at you
358
00:17:25,356 --> 00:17:26,859
for canceling the supper.
359
00:17:26,860 --> 00:17:28,461
I'm just doing my job.
360
00:17:28,462 --> 00:17:30,633
- It's only the Browntail Moth.
- Stop!
361
00:17:30,634 --> 00:17:32,837
Just not another word. Do you
want to come to dinner or not?
362
00:17:32,838 --> 00:17:35,208
No, thank you,
I'd rather eat alone.
363
00:17:35,209 --> 00:17:36,745
Not you too.
364
00:17:36,746 --> 00:17:40,085
If you must know, I look forward
to the supper too.
365
00:17:40,086 --> 00:17:42,523
Because of the sacredness
of tradition
366
00:17:42,524 --> 00:17:44,794
or the cozy warmth
of community,
367
00:17:44,795 --> 00:17:49,738
or do baked bean fairies
just come and fly and moonlight.
368
00:17:49,739 --> 00:17:51,642
It's George's brown bread.
369
00:17:51,643 --> 00:17:56,117
It's miraculous, and he only
makes it for the supper.
370
00:17:56,118 --> 00:17:58,321
Which means, I'll have
to wait another month!
371
00:17:58,322 --> 00:17:59,558
Hm.
372
00:18:01,128 --> 00:18:03,532
Oh, you met him?
373
00:18:03,533 --> 00:18:07,440
Well, he's definitely
the F-word with the A-word.
374
00:18:09,010 --> 00:18:11,649
Yes, once a bully,
always a bully.
375
00:18:13,152 --> 00:18:14,554
What do you mean by that?
376
00:18:14,555 --> 00:18:17,158
Nothing, just some
childish name calling.
377
00:18:17,159 --> 00:18:19,429
Don't give yourself a stroke.
378
00:18:19,430 --> 00:18:21,602
You had it hard
enough back then.
379
00:18:21,603 --> 00:18:25,241
Last thing you needed was
somebody else making it harder.
380
00:18:25,242 --> 00:18:27,847
You say the word,
I'll kick him in the teeth.
381
00:18:27,848 --> 00:18:29,383
Thank you.
382
00:18:29,384 --> 00:18:31,688
Not in a strange way,
that's actually very touching.
383
00:18:31,689 --> 00:18:35,763
Hm. Now get the hell out of
here, these are my regulars.
384
00:18:35,764 --> 00:18:38,401
I gotta sell some lobsters.
385
00:18:38,402 --> 00:18:41,876
Come on, I just came in,
and we got some beauties.
386
00:18:43,513 --> 00:18:44,882
Oh, feisty.
387
00:18:51,094 --> 00:18:53,030
- Where is everyone?
- Cancelled.
388
00:18:53,031 --> 00:18:54,601
Cancelled, why?
389
00:18:54,602 --> 00:18:56,705
Because of the Baked Bean
Supper. You're being boycotted.
390
00:18:56,706 --> 00:18:58,909
People are sick and they
won't see me? That's insane.
391
00:18:58,910 --> 00:19:00,178
You're telling me?
392
00:19:00,179 --> 00:19:01,447
How am I supposed to do
a show called
393
00:19:01,448 --> 00:19:03,586
"Try My Patients"
with no patients?
394
00:19:03,587 --> 00:19:06,324
- You're killing my likes.
- No, I'm right about this.
395
00:19:06,325 --> 00:19:08,160
It's not the Browntail Moth.
396
00:19:08,161 --> 00:19:09,330
Call the lab, tell them I need
397
00:19:09,331 --> 00:19:11,067
the results from
the samples now.
398
00:19:11,068 --> 00:19:13,037
I know the skin sample
results will prove
399
00:19:13,038 --> 00:19:14,775
that it's not the
Browntail Moth allergy.
400
00:19:16,344 --> 00:19:19,183
Freshly-sharpened
pencil for you.
401
00:19:20,353 --> 00:19:22,388
Dylan, will you help Xavier?
402
00:19:22,389 --> 00:19:23,491
All right,
stay with your buddy.
403
00:19:23,492 --> 00:19:25,696
- Oh. Oh...
- No.
404
00:19:25,697 --> 00:19:27,132
Oh, um, Isabel,
405
00:19:27,133 --> 00:19:28,669
Elizabetta, you've got this.
406
00:19:28,670 --> 00:19:30,239
I'll be right back.
407
00:19:31,609 --> 00:19:33,077
Everything okay?
Everything okay?
408
00:19:33,078 --> 00:19:35,950
- Mm-hm.
- Oh, no.
409
00:19:35,951 --> 00:19:37,185
Wh-what happened?
410
00:19:37,186 --> 00:19:39,824
Nothing, it's just, it's Mark.
411
00:19:39,825 --> 00:19:44,567
- No.
- We had se... play date.
412
00:19:44,568 --> 00:19:45,402
Right.
413
00:19:45,403 --> 00:19:46,838
- Two nights ago.
- Mm-hm.
414
00:19:46,839 --> 00:19:48,340
And then he never called me.
415
00:19:48,341 --> 00:19:50,880
Then I called him,
and he told me that it was...
416
00:19:53,385 --> 00:19:55,388
just a play date.
417
00:19:55,389 --> 00:19:57,125
- Nothing more.
- Okay.
418
00:19:57,126 --> 00:19:58,996
And that he wants to be free
to have s...
419
00:20:00,132 --> 00:20:01,300
play dates.
420
00:20:01,301 --> 00:20:04,140
- Mm-hm.
- With whomever he wants.
421
00:20:04,141 --> 00:20:06,979
I thought he was
one of the nice ones.
422
00:20:06,980 --> 00:20:08,448
What did you do to him?
423
00:20:09,585 --> 00:20:11,387
Oh.
424
00:20:11,388 --> 00:20:13,859
It's fine.
It's fine.
425
00:20:15,362 --> 00:20:17,667
Um, just a...
426
00:20:17,668 --> 00:20:19,971
Miss-Miss Jeannie's gonna take
a bathroom break.
427
00:20:19,972 --> 00:20:21,541
Yeah. Okay.
428
00:20:21,542 --> 00:20:24,079
Hi, everyone. I know
that you're boycotting
429
00:20:24,080 --> 00:20:27,285
and I kind of get it, but
remember to like my videos.
430
00:20:27,286 --> 00:20:29,456
Got to still keep
those numbers up.
431
00:20:29,457 --> 00:20:32,396
Wow.
432
00:20:32,397 --> 00:20:35,168
Very brave coming here.
433
00:20:35,169 --> 00:20:36,403
Hope nobody saw you.
434
00:20:36,404 --> 00:20:38,441
I don't care what people think.
435
00:20:38,442 --> 00:20:40,513
I just wanted to tell you
that if you
436
00:20:40,514 --> 00:20:44,787
ever need help with
your career, just ask me.
437
00:20:44,788 --> 00:20:48,294
I don't mean anything romantic.
I just mean, like, cameraman
438
00:20:48,295 --> 00:20:52,904
or, uh, help carrying things, anything.
439
00:20:52,905 --> 00:20:54,774
Really?
440
00:20:54,775 --> 00:20:56,444
Because I-I meant it.
441
00:20:56,445 --> 00:20:59,150
I can't have anyone
tying me down.
442
00:20:59,151 --> 00:21:00,586
I get it. I promise.
443
00:21:00,587 --> 00:21:03,592
I just, I wanna help you
make your dreams come true.
444
00:21:03,593 --> 00:21:06,063
- What's more?
- Elaine?
445
00:21:06,064 --> 00:21:07,499
Has the lab called back yet?
446
00:21:07,500 --> 00:21:08,969
Well, they better, you know,
447
00:21:08,970 --> 00:21:11,073
just cancel the Baked
Bean Supper on a hunch.
448
00:21:11,074 --> 00:21:13,311
I'm leaving. Bye.
449
00:21:18,321 --> 00:21:21,326
Hello,
you little muppet.
450
00:21:22,898 --> 00:21:26,070
Elaine, if you like him
so much, take him home.
451
00:21:26,071 --> 00:21:28,007
Otherwise,
get him out of here.
452
00:21:28,008 --> 00:21:30,947
Well, there you go again,
you little wriggle mutt.
453
00:21:33,218 --> 00:21:34,720
How long has he
been doing this?
454
00:21:34,721 --> 00:21:36,758
What?
The back scratching?
455
00:21:36,759 --> 00:21:39,998
- Mm-hmm.
- I don't know. Like a week.
456
00:21:42,505 --> 00:21:44,541
What are you doing?
457
00:21:46,712 --> 00:21:48,949
Don't you think you should
buy him dinner first?
458
00:21:57,600 --> 00:22:00,639
He's got rashes all over,
that's why he's been so itchy.
459
00:22:00,640 --> 00:22:03,110
It presents similarly to
the ones I've been seeing.
460
00:22:03,111 --> 00:22:05,381
You mean he caught
the disease too?
461
00:22:05,382 --> 00:22:06,751
Not possible.
462
00:22:06,752 --> 00:22:08,856
No, he might be
the cause of it.
463
00:22:11,662 --> 00:22:13,766
What are you gonna do to him?
464
00:22:22,217 --> 00:22:24,019
Hey, doc.
465
00:22:24,020 --> 00:22:26,356
Well, what do we have here?
466
00:22:26,357 --> 00:22:28,729
Possibly a highly
contagious dog.
467
00:22:30,165 --> 00:22:31,433
I've contacted Animal Control.
468
00:22:31,434 --> 00:22:33,004
They advised me
to bring him here
469
00:22:33,005 --> 00:22:34,372
until they can pick him up.
470
00:22:34,373 --> 00:22:36,143
Please stay as far away
from him as you can.
471
00:22:36,144 --> 00:22:37,546
- And don't touch him.
- What?
472
00:22:37,547 --> 00:22:39,584
What am I supposed to do
with a highly...
473
00:22:39,585 --> 00:22:42,589
I need you to sign
this form to confirm
474
00:22:42,590 --> 00:22:44,393
that he is no longer
my problem.
475
00:22:45,195 --> 00:22:46,698
What do you want?
476
00:22:46,699 --> 00:22:49,236
To schedule another wedding
you can walk out on?
477
00:22:49,237 --> 00:22:51,139
I, I thought we could
have a talk.
478
00:22:51,140 --> 00:22:52,977
Just please sign,
so I can leave.
479
00:22:52,978 --> 00:22:54,046
I would like you to leave.
480
00:22:54,047 --> 00:22:56,951
- I'm trying to.
- No. Her.
481
00:22:56,952 --> 00:23:00,559
Mark, Mark, look,
I'm sorry that I hurt you.
482
00:23:00,560 --> 00:23:02,162
But-but this whole
"playboy" thing?
483
00:23:02,163 --> 00:23:03,732
Look, it's not nice.
It's not you.
484
00:23:03,733 --> 00:23:05,168
Well, I'm not nice anymore.
485
00:23:05,169 --> 00:23:06,437
You get it,
you cured me of that.
486
00:23:06,438 --> 00:23:08,140
And if you can't handle
your jealousy,
487
00:23:08,141 --> 00:23:09,744
then that's not my problem.
488
00:23:09,745 --> 00:23:11,848
Why can't anyone in this town
have a private conversation?
489
00:23:11,849 --> 00:23:15,088
- In private.
- Fine, just fine.
490
00:23:18,562 --> 00:23:20,165
Oh, the lab results.
491
00:23:21,568 --> 00:23:24,874
- Confirmed. Zoonotic.
- Zoonotic.
492
00:23:24,875 --> 00:23:25,877
Not a clue, doc.
493
00:23:25,878 --> 00:23:28,414
The disease is spread
animal to human,
494
00:23:28,415 --> 00:23:29,984
or in this case,
dog to human.
495
00:23:29,985 --> 00:23:31,622
Wait, but if humans
aren't spreading the rash,
496
00:23:31,623 --> 00:23:33,457
then what about
the Baked Bean Supper?
497
00:23:33,458 --> 00:23:36,130
Let the angels sing
and the trumpets blow.
498
00:23:36,131 --> 00:23:39,336
You can have your
Baked Bean Supper after all.
499
00:23:41,207 --> 00:23:43,745
Well, I mean,
that's good news.
500
00:23:43,746 --> 00:23:46,217
Actually,
come to think of it...
501
00:23:46,218 --> 00:23:48,054
I prefer if you didn't go.
502
00:23:48,055 --> 00:23:49,624
What?
503
00:23:49,625 --> 00:23:50,759
That's unheard of.
504
00:23:50,760 --> 00:23:52,096
There's always a first time.
505
00:23:53,532 --> 00:23:55,267
- Mark.
- I rubbed your feet
506
00:23:55,268 --> 00:23:57,005
every single night
for eight years.
507
00:23:57,006 --> 00:24:00,345
And now you just expect me
to eat beans with you.
508
00:24:00,346 --> 00:24:03,618
Mark, Mark,
you're my best friend.
509
00:24:03,619 --> 00:24:05,923
Are you saying that we're never
gonna be able to be friends?
510
00:24:05,924 --> 00:24:07,358
Never.
511
00:24:11,802 --> 00:24:13,471
Come on.
512
00:24:21,655 --> 00:24:24,259
Son of a...
513
00:24:24,260 --> 00:24:25,997
Here, doll.
Don't drink with it.
514
00:24:30,841 --> 00:24:32,543
Hm. Hello.
515
00:24:32,544 --> 00:24:34,012
Do you have gentamicin
in stock?
516
00:24:34,013 --> 00:24:37,285
Well, Dr. Best,
I'm so glad you stopped by.
517
00:24:37,286 --> 00:24:39,657
Sally Mylow, pharmacist.
518
00:24:39,658 --> 00:24:41,995
The other medical
professional in town.
519
00:24:41,996 --> 00:24:43,397
Mm-hmm.
520
00:24:43,398 --> 00:24:45,502
I've been wondering
when our new town doctor
521
00:24:45,503 --> 00:24:47,405
was going to pay me a visit.
522
00:24:47,406 --> 00:24:50,411
Dr. Reese found
my input invaluable.
523
00:24:50,412 --> 00:24:51,948
You're right, actually.
I apologize.
524
00:24:51,949 --> 00:24:53,417
I've been busy
with the so-called
525
00:24:53,418 --> 00:24:55,454
Browntail Moth epidemic.
526
00:24:55,455 --> 00:24:56,824
It's Tularemia.
527
00:24:56,825 --> 00:24:58,662
And I'll be prescribing
gentamicin for it--
528
00:24:58,663 --> 00:25:00,999
How clever for knowing it
wasn't the Browntail Moth Rash.
529
00:25:01,000 --> 00:25:02,837
Thank you,
but I'm not Jonas Salk.
530
00:25:02,838 --> 00:25:05,208
I diagnosed some cases
of diarrhea.
531
00:25:05,209 --> 00:25:07,411
Anyway, gentamicin, you're
gonna need a lot of it.
532
00:25:07,412 --> 00:25:09,717
- Understood?
- My Marky was right.
533
00:25:09,718 --> 00:25:12,389
You are all business.
534
00:25:12,390 --> 00:25:14,092
- Sheriff Mark?
- Hmm.
535
00:25:14,093 --> 00:25:16,363
My baby boy.
Do you see the resemblance?
536
00:25:16,364 --> 00:25:19,537
Yes, neither of you seem to
enjoy a linear conversation.
537
00:25:19,538 --> 00:25:21,240
- You're funny.
- Mm.
538
00:25:21,241 --> 00:25:23,779
Please just make sure you have
enough medication in stock.
539
00:25:24,849 --> 00:25:27,018
Oh, and while I'm here,
did Bert Large
540
00:25:27,019 --> 00:25:28,889
fill his prescription
for Prednisone?
541
00:25:28,890 --> 00:25:31,060
No, but I saw him doing
some yard work
542
00:25:31,061 --> 00:25:32,362
just a few doors down.
543
00:25:32,363 --> 00:25:34,466
Dammit, he's working
just like I asked him not to.
544
00:25:34,467 --> 00:25:37,172
You're so passionate
about your patients.
545
00:25:37,173 --> 00:25:39,143
I love that about you.
546
00:25:39,144 --> 00:25:40,579
Oh, sorry.
547
00:25:40,580 --> 00:25:42,348
I can be a bit much sometimes.
548
00:25:42,349 --> 00:25:43,886
Good to know.
549
00:25:45,222 --> 00:25:46,724
Just... Your neck brace.
550
00:25:46,725 --> 00:25:47,893
Is there anything
I should know?
551
00:25:47,894 --> 00:25:49,363
- What, this?
- Mm-hmm?
552
00:25:49,364 --> 00:25:51,433
Uh, well, it's a story.
553
00:25:51,434 --> 00:25:53,304
Maybe over a glass
of Chardonnay?
554
00:25:53,305 --> 00:25:55,843
Too much, Miss Mylow.
555
00:25:55,844 --> 00:25:58,314
- Thank you for the feedback.
- Mm-hmm.
556
00:26:30,613 --> 00:26:33,619
Bert! Bert!
557
00:26:40,667 --> 00:26:42,369
- Oh.
- You okay?
558
00:26:44,206 --> 00:26:45,710
Oh, hey, doc.
559
00:26:46,979 --> 00:26:48,648
Wait a minute.
560
00:26:48,649 --> 00:26:50,720
- Did you just...
- Yes, I did.
561
00:26:52,690 --> 00:26:54,326
Thanks a lot.
562
00:26:54,327 --> 00:26:56,297
Why don't anyone in this town
listen to me?
563
00:26:58,368 --> 00:27:00,037
Here, come on.
Hop on out.
564
00:27:00,038 --> 00:27:02,408
It's a one pill
two times a day for five days.
565
00:27:02,409 --> 00:27:05,549
Thank you.
566
00:27:05,550 --> 00:27:09,222
I, uh, I guess we all
owe you an apology.
567
00:27:09,223 --> 00:27:11,528
It wasn't
the Browntail Moth after all.
568
00:27:11,529 --> 00:27:12,930
Yes.
569
00:27:12,931 --> 00:27:14,701
Everyone can put away
their tar and feathers
570
00:27:14,702 --> 00:27:16,269
and go have their
beans and bread.
571
00:27:16,270 --> 00:27:20,512
Yeah, well, I don't think
I'll be going anyway, so...
572
00:27:20,513 --> 00:27:23,551
- Oh.
- Mark asked me not to go.
573
00:27:25,222 --> 00:27:27,693
I haven't missed one
in over ten years.
574
00:27:27,694 --> 00:27:30,999
I mean, it feels strange,
like cutting off a limb.
575
00:27:31,000 --> 00:27:32,469
I don't have a clue
what you're talking about.
576
00:27:32,470 --> 00:27:33,839
But if it's that
important to you,
577
00:27:33,840 --> 00:27:35,575
to hell with Mark,
you do what you like.
578
00:27:35,576 --> 00:27:38,280
Well,
I'll go if you go.
579
00:27:38,281 --> 00:27:41,453
Oh, uh, I get the impression
it's a very public event.
580
00:27:41,454 --> 00:27:43,024
Oh, no, no.
581
00:27:43,025 --> 00:27:44,861
- They know each other well.
- I didn't mean it like that.
582
00:27:44,862 --> 00:27:46,731
It was, uh, it was just a joke.
I'm like, I, like...
583
00:27:46,732 --> 00:27:48,200
Why-why don't we go with you?
584
00:27:48,201 --> 00:27:49,469
I misunderstood.
585
00:27:49,470 --> 00:27:50,972
You said you didn't
want to go.
586
00:27:50,973 --> 00:27:53,177
- Now it's "Go, go."
- Never mind. Just forget it.
587
00:27:53,178 --> 00:27:54,479
Already forgotten.
588
00:27:55,717 --> 00:27:57,620
Uh, remember,
two pills a day for
589
00:27:57,621 --> 00:28:00,725
- five days and, uh...
- Mm-hmm. Okay.
590
00:28:00,726 --> 00:28:02,395
- But one last thing.
- Yep, okay.
591
00:28:02,396 --> 00:28:05,200
Um, when did you come
in contact with the dog?
592
00:28:05,201 --> 00:28:06,738
Uh, what dog?
593
00:28:06,739 --> 00:28:08,742
The one from the police station,
but before then.
594
00:28:08,743 --> 00:28:10,011
I hadn't.
595
00:28:10,012 --> 00:28:11,782
- Are you sure?
- Positive.
596
00:28:13,152 --> 00:28:15,054
Where have you been
the past few days?
597
00:28:15,055 --> 00:28:17,259
School. Home.
The Salty Breeze?
598
00:28:21,301 --> 00:28:23,337
You wouldn't be spreading
a horrible virus,
599
00:28:23,338 --> 00:28:25,241
- would you, honey?
- It's a myth, you know,
600
00:28:25,242 --> 00:28:26,611
that pigs are dirty.
601
00:28:26,612 --> 00:28:28,080
I could eat off of her.
602
00:28:28,081 --> 00:28:29,750
Please don't.
603
00:28:29,751 --> 00:28:31,754
I don't see anything.
It's not her.
604
00:28:31,755 --> 00:28:33,991
Now, is there anywhere else
a large percentage
605
00:28:33,992 --> 00:28:37,299
of this town has been to
where there might be animals?
606
00:28:37,300 --> 00:28:39,771
Uh, the biggest thing
going on in this town
607
00:28:39,772 --> 00:28:41,541
right now is
the Baked Bean Supper.
608
00:28:41,542 --> 00:28:43,377
And Glendon's renovation.
609
00:28:43,378 --> 00:28:44,680
Hm.
610
00:28:54,233 --> 00:28:57,238
Hello, this is Sherrif Mark
from Port Wenn.
611
00:28:57,239 --> 00:28:59,042
I have a sick dog.
612
00:28:59,043 --> 00:29:01,480
How much would it be
for a vet to look at him?
613
00:29:03,653 --> 00:29:06,156
$400?
614
00:29:06,157 --> 00:29:08,528
Even for an officer of the law?
615
00:29:14,440 --> 00:29:15,942
Buddy.
616
00:29:15,943 --> 00:29:17,445
You have
a ride with...
617
00:29:17,446 --> 00:29:20,218
Yeah. It's awesome.
618
00:29:20,219 --> 00:29:22,723
Yeah, yeah, yeah.
No, I-I love it.
619
00:29:22,724 --> 00:29:25,829
No, it's perfectly safe.
620
00:29:59,129 --> 00:30:01,500
Excuse me just a minute.
I'll be right back.
621
00:30:03,171 --> 00:30:05,141
What the hell are
you doing here?
622
00:30:05,142 --> 00:30:06,677
Exactly, how many people
have been
623
00:30:06,678 --> 00:30:08,314
on your property
in the last two weeks?
624
00:30:08,315 --> 00:30:09,683
What are you doing here?
625
00:30:09,684 --> 00:30:11,588
What...
This is a bag of mice?
626
00:30:11,589 --> 00:30:13,592
Answer my question.
627
00:30:13,593 --> 00:30:14,827
Half the town.
628
00:30:14,828 --> 00:30:16,597
Everyone loves coming
over here.
629
00:30:16,598 --> 00:30:18,936
- Louisa, Peter Cronk?
- Yeah.
630
00:30:22,711 --> 00:30:24,412
Why?
631
00:30:24,413 --> 00:30:27,385
What are you saying?
You're a lunatic, Eeyore!
632
00:30:27,386 --> 00:30:30,960
A trespassing
psychopathic lunatic!
633
00:30:38,475 --> 00:30:40,646
Sorry, I think I got it.
634
00:30:40,647 --> 00:30:42,314
From the dog who got it
from playing
635
00:30:42,315 --> 00:30:44,252
near the dead
dirty mice, right?
636
00:30:44,253 --> 00:30:46,590
- That's nasty.
- Waiting to hear a confirmation.
637
00:30:46,591 --> 00:30:47,726
They still haven't
picked him up?
638
00:30:47,727 --> 00:30:49,262
Not yet.
639
00:30:49,263 --> 00:30:51,367
Guess I'll need some medicine,
doc, 'cause, 'cause...
640
00:30:56,646 --> 00:30:58,214
Let me take a look.
641
00:31:02,356 --> 00:31:05,796
Exactly how stupid
do you think I am?
642
00:31:05,797 --> 00:31:07,064
Hmm?
643
00:31:07,065 --> 00:31:09,938
Wait, a peel-off rash?
Really?
644
00:31:09,939 --> 00:31:11,473
He's not eating,
and I couldn't afford
645
00:31:11,474 --> 00:31:12,876
to take him to the vet.
646
00:31:12,877 --> 00:31:14,045
You know, it's like
the same medicine
647
00:31:14,046 --> 00:31:15,549
for dogs and humans, right?
648
00:31:15,550 --> 00:31:17,787
Yes, but it's against the law
to acquire medicine
649
00:31:17,788 --> 00:31:19,923
under false pretenses, officer.
650
00:31:19,924 --> 00:31:21,192
Okay, you know,
I know that
651
00:31:21,193 --> 00:31:22,930
we don't know
each other very well.
652
00:31:22,931 --> 00:31:24,701
But no matter how much
you act like you don't care,
653
00:31:24,702 --> 00:31:28,241
I don't believe that you would
let an innocent dog die, doc.
654
00:31:34,253 --> 00:31:36,658
Okay. Stop with
the fake coughing.
655
00:31:40,332 --> 00:31:42,970
I have never done
this before in my life.
656
00:31:50,352 --> 00:31:53,926
This will never
happen again, deal?
657
00:31:53,927 --> 00:31:55,428
Give him only half.
658
00:31:56,297 --> 00:31:57,733
Thank you, doc.
659
00:31:57,734 --> 00:32:00,872
Hey, when he's all fixed up,
I'll bring him right back here.
660
00:32:00,873 --> 00:32:02,374
- Okay.
- What? No, absolutely not.
661
00:32:02,375 --> 00:32:05,247
No, no, it's the last thing
you should do, Mark.
662
00:32:05,248 --> 00:32:07,485
Buddy, take your meds.
663
00:32:07,486 --> 00:32:08,989
Yeah, they're you go.
664
00:32:08,990 --> 00:32:10,859
Oh, yeah!
665
00:32:10,860 --> 00:32:12,328
I know...
666
00:32:12,329 --> 00:32:13,898
Hey! Hey!
667
00:32:13,899 --> 00:32:15,969
No! Hey! Hey!
668
00:32:15,970 --> 00:32:18,140
Hey! No!
669
00:32:18,141 --> 00:32:21,981
Man, my one prisoner
I let escape.
670
00:32:21,982 --> 00:32:25,421
- Hello?
- What are you doing here?
671
00:32:25,422 --> 00:32:26,824
I thought you had
to go to your...
672
00:32:26,825 --> 00:32:28,761
Exactly,
and you're going with me.
673
00:32:28,762 --> 00:32:30,030
Absolutely not.
674
00:32:30,031 --> 00:32:31,734
I just put a salmon
in the oven.
675
00:32:31,735 --> 00:32:33,237
Then take it out.
676
00:32:33,238 --> 00:32:36,610
Martin, are you or are you not
a resident of Port Wenn?
677
00:32:36,611 --> 00:32:37,980
Unfortunately.
678
00:32:37,981 --> 00:32:40,151
Then start acting like one,
679
00:32:40,152 --> 00:32:43,658
especially after almost
canceling the supper.
680
00:32:43,659 --> 00:32:48,000
No, I have been looking forward
to a quiet night at home.
681
00:32:48,001 --> 00:32:51,106
Like all the other quiet
nights at home, Martin?
682
00:32:51,107 --> 00:32:53,143
When you act like
you don't like people,
683
00:32:53,144 --> 00:32:55,348
they start thinking
you don't like them.
684
00:32:56,852 --> 00:32:58,755
You're going to
the Baked Bean Supper.
685
00:33:01,327 --> 00:33:03,463
I'm starting not to like you.
686
00:33:15,321 --> 00:33:17,492
How long does this thing last?
687
00:33:17,493 --> 00:33:18,528
Can I get it to go?
688
00:33:18,529 --> 00:33:20,464
Oh, stop it.
689
00:33:20,465 --> 00:33:22,802
The worst thing
it could happen to you tonight
690
00:33:22,803 --> 00:33:24,373
is maybe
a little heartburn.
691
00:33:25,776 --> 00:33:27,880
I understand
that it was Glendon
692
00:33:27,881 --> 00:33:30,384
who's been the source
of our irritation.
693
00:33:30,385 --> 00:33:31,554
No surprise.
694
00:33:31,555 --> 00:33:34,158
Yes, the mice
came back positive.
695
00:33:34,159 --> 00:33:36,229
I think you're gonna have
a lovely time tonight.
696
00:33:36,230 --> 00:33:39,269
George's brown bread
is worth a triple...
697
00:33:39,270 --> 00:33:40,405
Martin?
698
00:33:41,675 --> 00:33:43,443
What?
699
00:33:43,444 --> 00:33:44,547
Louisa!
700
00:33:46,284 --> 00:33:47,553
Louisa!
701
00:33:50,225 --> 00:33:52,227
- What are you...
- If I have to go to this
702
00:33:52,228 --> 00:33:54,433
ridiculous thing,
then so do you.
703
00:33:56,538 --> 00:33:57,707
Really?
704
00:34:01,447 --> 00:34:03,083
Okay.
705
00:34:03,084 --> 00:34:04,954
Five minutes
and we're leaving.
706
00:34:04,955 --> 00:34:06,123
Okay.
707
00:34:13,004 --> 00:34:14,306
What?
708
00:34:15,543 --> 00:34:17,345
I can wait.
709
00:34:37,720 --> 00:34:38,855
Yeah.
710
00:34:40,860 --> 00:34:42,630
Hey, doc.
711
00:34:42,631 --> 00:34:46,470
Uh, sorry again
for popping you in the nose.
712
00:34:48,875 --> 00:34:49,977
Doc.
713
00:34:49,978 --> 00:34:52,850
- Mm. Cute suit.
- Yass, doc.
714
00:34:59,798 --> 00:35:00,899
Hey.
715
00:35:02,035 --> 00:35:03,738
So you decided to come.
716
00:35:03,739 --> 00:35:07,880
Yes, uh, just didn't feel
right not too.
717
00:35:07,881 --> 00:35:09,316
Cool.
718
00:35:10,887 --> 00:35:12,355
Okay.
719
00:35:14,193 --> 00:35:16,630
Oh, look, I think
I found some chairs.
720
00:35:16,631 --> 00:35:18,466
Okay. Okay.
721
00:35:18,467 --> 00:35:21,907
Ah. I told you we shouldn't
have gotten here so late!
722
00:35:23,880 --> 00:35:25,649
- Oh, hey.
- Hey.
723
00:35:26,918 --> 00:35:29,222
Ooh. Free table.
724
00:35:31,027 --> 00:35:34,499
You, uh, wanna join?
725
00:35:40,478 --> 00:35:43,083
♪ It's been comin' in
quick... ♪
726
00:35:43,084 --> 00:35:44,419
So, what do you think?
727
00:35:44,420 --> 00:35:46,657
Calm down, I haven't even
started eating.
728
00:35:46,658 --> 00:35:48,528
Not-not the beans.
729
00:35:49,631 --> 00:35:50,799
All of it.
730
00:35:51,802 --> 00:35:53,404
You get it?
731
00:35:57,346 --> 00:36:01,353
♪ You let it...
732
00:36:04,126 --> 00:36:05,829
No.
733
00:36:06,998 --> 00:36:10,672
♪ 'Cause what you need...
734
00:36:10,673 --> 00:36:12,175
Eeyore!
735
00:36:14,313 --> 00:36:17,484
Ah, you got nerve
showing up here.
736
00:36:17,485 --> 00:36:20,223
Did you know? The city
shut down my construction.
737
00:36:20,224 --> 00:36:22,361
It's going to
set me back weeks.
738
00:36:22,362 --> 00:36:24,667
Now everyone thinks my house
got people sick.
739
00:36:24,668 --> 00:36:26,402
And your house
did get people sick!
740
00:36:26,403 --> 00:36:29,275
How? Look around.
741
00:36:29,276 --> 00:36:31,914
None of this would be happening
if it wasn't for me.
742
00:36:31,915 --> 00:36:34,954
Please. You donated a bag
of beans, not a hospital wing.
743
00:36:40,866 --> 00:36:42,001
Oops.
744
00:36:45,374 --> 00:36:48,548
The truth is,
I do remember you.
745
00:36:48,549 --> 00:36:50,585
- I knew it.
- You were a pathetic,
746
00:36:50,586 --> 00:36:52,255
insecure bully
747
00:36:52,256 --> 00:36:54,827
who's turned into a more
obnoxious sack of gas.
748
00:36:54,828 --> 00:36:56,229
- Marty.
- I know. I know.
749
00:36:56,230 --> 00:36:58,100
I can't.
It's the Baked Bean Supper.
750
00:36:58,101 --> 00:36:59,804
All I was gonna say is that
751
00:36:59,805 --> 00:37:03,010
it's just about time
that somebody said something.
752
00:37:03,011 --> 00:37:06,049
What?
All right, forget it.
753
00:37:06,050 --> 00:37:08,253
The Baked Bean Supper
is canceled.
754
00:37:08,254 --> 00:37:10,024
Everyone out.
755
00:37:10,025 --> 00:37:12,161
You can't throw us out.
756
00:37:12,162 --> 00:37:14,131
Who the hell do
you think you are?
757
00:37:14,132 --> 00:37:16,737
Santa Claus,
canceling Christmas?
758
00:37:16,738 --> 00:37:18,139
Fine.
759
00:37:18,140 --> 00:37:20,444
But this is the last supper
I ever pay for.
760
00:37:20,445 --> 00:37:22,047
What do y'all think about that?
761
00:37:22,048 --> 00:37:23,685
Good.
762
00:37:23,686 --> 00:37:26,422
We'll all pitch in
and pay for it ourselves.
763
00:37:26,423 --> 00:37:27,926
Worth every penny
to not hear you
764
00:37:27,927 --> 00:37:29,195
go on about it every month.
765
00:37:29,196 --> 00:37:30,766
Susan! Gilbert!
766
00:37:32,135 --> 00:37:34,039
I-I couldn't agree more.
767
00:37:35,576 --> 00:37:37,812
You better watch
your back, Eeyore.
768
00:37:43,458 --> 00:37:44,926
I knew this was a bad idea.
769
00:37:44,927 --> 00:37:47,900
- I knew it.
- What? Martin.
770
00:38:32,656 --> 00:38:34,994
You really should know
what all the fuss is about.
771
00:38:42,142 --> 00:38:44,747
So, what do you think?
772
00:38:47,018 --> 00:38:48,219
Absolutely delicious.
773
00:38:50,491 --> 00:38:53,397
Why is it so satisfying
when people like what we like?
774
00:38:53,398 --> 00:38:55,569
Uh, never noticed that.
775
00:38:57,540 --> 00:39:02,983
So, um, what happened
all those years ago?
776
00:39:04,253 --> 00:39:05,856
Oh, uh...
777
00:39:07,159 --> 00:39:08,393
Oh, uh...
778
00:39:08,394 --> 00:39:10,363
No, you don't, uh,
have to tell me.
779
00:39:10,364 --> 00:39:13,270
- I shouldn't... I...
- I... I'd rather not.
780
00:39:13,271 --> 00:39:15,140
Oh, oh...
781
00:39:15,141 --> 00:39:17,613
Okay.
Yeah.
782
00:39:31,273 --> 00:39:33,844
I had a sister.
783
00:39:33,845 --> 00:39:36,850
She died in a car accident
when I was six.
784
00:39:36,851 --> 00:39:39,155
She was eight.
785
00:39:39,156 --> 00:39:41,493
I was also in the car
at the time.
786
00:39:43,264 --> 00:39:44,699
I was sent to Port Wenn
787
00:39:44,700 --> 00:39:48,272
for the summers after that,
my parents...
788
00:39:50,445 --> 00:39:52,783
I-I just wanted to be
left alone.
789
00:39:54,486 --> 00:39:56,757
But there was Glendon
constantly
790
00:39:56,758 --> 00:40:01,934
mocking me for...
being sad, I guess.
791
00:40:07,580 --> 00:40:10,151
- I'm so sorry.
- Hmm.
792
00:40:17,867 --> 00:40:21,541
A few months ago, a little girl
came in for heart surgery.
793
00:40:23,378 --> 00:40:25,615
It's a car accident.
794
00:40:25,616 --> 00:40:27,686
Same age as my sister.
795
00:40:30,491 --> 00:40:31,995
I froze.
796
00:40:33,765 --> 00:40:36,103
Another doctor had to
take over for me.
797
00:40:40,913 --> 00:40:42,248
So, what happened?
798
00:40:42,249 --> 00:40:45,087
I ended up developing, uh...
799
00:40:50,933 --> 00:40:53,538
a desire to lead
a quieter life.
800
00:41:03,090 --> 00:41:04,694
Well...
801
00:41:06,798 --> 00:41:09,168
Seems we had
a Baked Bean Supper after all.
802
00:41:09,169 --> 00:41:11,273
- Mm.
- Mm.
803
00:41:11,274 --> 00:41:12,609
Hmm.
804
00:41:19,422 --> 00:41:21,392
Would you like some
more water?
805
00:41:21,393 --> 00:41:22,830
Sure. Yeah.
806
00:42:17,573 --> 00:42:19,710
Get... No! No!
807
00:42:19,711 --> 00:42:22,649
Get... Get out! Get out!