1 00:00:01,069 --> 00:00:03,173 [instrumental music] 2 00:00:03,173 --> 00:00:05,377 [indistinct chatter] 3 00:00:07,147 --> 00:00:09,887 Wow, wearing a suit into the woods today, doc? 4 00:00:09,887 --> 00:00:11,189 What are you talking about? 5 00:00:11,189 --> 00:00:12,592 Throw away your future somewhere else. 6 00:00:12,592 --> 00:00:15,331 Oh, my God, does he ever wear anything else? 7 00:00:15,331 --> 00:00:18,203 I think he literally only has a suit. That's so sad. 8 00:00:18,203 --> 00:00:20,407 I'd bet he even wears it when he's having se... 9 00:00:22,078 --> 00:00:23,915 [retches] 10 00:00:23,915 --> 00:00:25,818 -Girl, no. -[Amelia coughing] 11 00:00:25,818 --> 00:00:27,487 Oh, my God. Guys, away from me. 12 00:00:27,487 --> 00:00:30,427 Away from me. My toes are out. I-I just got them done. 13 00:00:30,427 --> 00:00:32,431 [retches] 14 00:00:33,601 --> 00:00:35,538 [coughing] 15 00:00:37,174 --> 00:00:38,443 [knocking on door] 16 00:00:38,443 --> 00:00:39,445 Who is it? 17 00:00:39,445 --> 00:00:41,316 [Louisa] Your roommate, obviously. 18 00:00:41,316 --> 00:00:42,785 You're taking forever. 19 00:00:49,700 --> 00:00:50,935 Mmm. 20 00:00:50,935 --> 00:00:53,106 Doing your hair differently today. 21 00:00:53,106 --> 00:00:54,509 [chuckles] 22 00:00:54,509 --> 00:00:59,587 ♪ Well it's a cool clear night ♪ 23 00:00:59,587 --> 00:01:01,857 [humming] 24 00:01:01,857 --> 00:01:04,863 ♪ The moon is full 25 00:01:04,863 --> 00:01:08,638 ♪ I'm feeling all right 26 00:01:08,638 --> 00:01:12,812 ♪ Well now the day's done and the music's on ♪ 27 00:01:12,812 --> 00:01:18,256 ♪ Come on now baby let's have some fun yeah ♪ 28 00:01:18,256 --> 00:01:22,098 ♪ Come on it's been a... 29 00:01:22,098 --> 00:01:24,102 Oh, yeah. 30 00:01:24,102 --> 00:01:25,470 Heck yeah! 31 00:01:26,974 --> 00:01:30,614 ♪ I've had a bun and thirst I can taste your hate ♪ 32 00:01:30,614 --> 00:01:32,217 [phone chimes] 33 00:01:34,656 --> 00:01:36,292 ♪ Well now the sun... 34 00:01:36,292 --> 00:01:38,731 [Elaine] Oh! Why is she bothering me on Blaze Day? 35 00:01:38,731 --> 00:01:44,174 ♪ Let's take this party off the ground oh yeah ♪ 36 00:01:44,174 --> 00:01:45,878 ♪ Come on 37 00:01:45,878 --> 00:01:47,782 ♪ I said the set song 38 00:01:47,782 --> 00:01:50,153 ♪ And set the sky on fire 39 00:01:50,153 --> 00:01:51,857 ♪ With grey dark clouds 40 00:01:51,857 --> 00:01:53,828 ♪ Reflecting my desire 41 00:01:53,828 --> 00:01:57,268 ♪ I've been having steamy dreams of you ♪ 42 00:01:57,268 --> 00:02:00,908 ♪ Steamy dreams all day through ♪ 43 00:02:00,908 --> 00:02:02,913 ♪ Yeah ♪ Yeah 44 00:02:02,913 --> 00:02:06,554 ♪ Oh yeah ♪ Yeah 45 00:02:06,554 --> 00:02:10,294 ♪ Steamy dreams of me and you ♪ 46 00:02:10,294 --> 00:02:14,068 ♪ Steamy dreams coming true 47 00:02:14,068 --> 00:02:16,039 ♪ Yeah ♪ Yeah 48 00:02:16,039 --> 00:02:19,211 ♪ Oh yeah ♪ Yeah 49 00:02:19,211 --> 00:02:22,050 ♪ Come on 50 00:02:22,050 --> 00:02:24,889 [theme music] 51 00:02:42,091 --> 00:02:43,961 Just, just hold, hold still, Amelia. 52 00:02:43,961 --> 00:02:45,598 -Uh, I'm Amelia. -I'm Harley. 53 00:02:45,598 --> 00:02:48,170 Wow, like, learn our names, doc. It's not that hard. 54 00:02:48,170 --> 00:02:51,042 And yet, Dr. Best is out of your depth. 55 00:02:51,042 --> 00:02:52,745 All right, you have a slight fever. 56 00:02:52,745 --> 00:02:55,350 Any abdominal cramps in addition to the diarrhea? 57 00:02:55,350 --> 00:02:57,354 Ew, he's still wearing the vomit shoes. 58 00:02:57,354 --> 00:02:59,492 Oh, my gosh, those shoes deserve to be vomited on. 59 00:02:59,492 --> 00:03:02,397 I can't look. Their ugliness burns my eyes. 60 00:03:02,397 --> 00:03:04,603 No, go on. I love getting fashion tips 61 00:03:04,603 --> 00:03:06,640 from high schoolers in flip-flops. 62 00:03:06,640 --> 00:03:09,045 Okay, now you all have symptoms of food poisoning. 63 00:03:09,045 --> 00:03:11,149 I need to hear about your diet. I need to know everything 64 00:03:11,149 --> 00:03:12,519 you've eaten in the last 24 hours. 65 00:03:12,519 --> 00:03:14,222 -Um, rude. -You can't ask about our diet. 66 00:03:14,222 --> 00:03:16,426 -That is fat-shaming. -Mm-mm. 67 00:03:16,426 --> 00:03:18,798 I'm gonna need you to put your three brain cells together 68 00:03:18,798 --> 00:03:20,668 and tell me if you've shared any food recently. 69 00:03:20,668 --> 00:03:23,106 We all had dinner at the Salty Breeze last night. 70 00:03:23,106 --> 00:03:24,709 It was Liam's birthday. 71 00:03:25,979 --> 00:03:27,982 Happy birthday, Liam. 72 00:03:27,982 --> 00:03:29,451 It's not today. 73 00:03:31,355 --> 00:03:32,759 Did you all have the same thing? 74 00:03:32,759 --> 00:03:34,495 -I had a cheeseburger. -Fish and chips. 75 00:03:34,495 --> 00:03:37,134 Okay. Salmonella, maybe. Campylobacter-- 76 00:03:37,134 --> 00:03:38,704 -Salma-who? -Our healthcare system... 77 00:03:38,704 --> 00:03:41,009 All right, I'm gonna need a stool sample from each of you. 78 00:03:41,009 --> 00:03:42,512 -Stool? -Oh, no, I'm sorry. 79 00:03:42,512 --> 00:03:44,516 You don't have to poop in it. There's a spoon. 80 00:03:44,516 --> 00:03:46,085 -I'd rather be sick honestly. -In there? 81 00:03:46,085 --> 00:03:48,724 Just stop. Okay, other than that, I need you to rest, 82 00:03:48,724 --> 00:03:51,697 hydrate, and eat bland foods, brats. 83 00:03:51,697 --> 00:03:53,400 -What did you just call us? -Oh, because I'm Asian. 84 00:03:53,400 --> 00:03:55,237 -Who's a brat? -I'm gonna call my mom. 85 00:03:55,237 --> 00:03:57,141 Brats. You know brats? 86 00:03:57,141 --> 00:03:59,746 Bananas, rice, applesauce, toast. BRATS. 87 00:03:59,746 --> 00:04:01,583 Hey, doc. Larry Jackson. 88 00:04:01,583 --> 00:04:03,654 Y-y-you got time for a walk-in? 89 00:04:03,654 --> 00:04:05,124 -Well, I... -[Larry gags] 90 00:04:05,124 --> 00:04:06,794 Watch out, I'm gonna blow! 91 00:04:06,794 --> 00:04:07,996 Oh! 92 00:04:07,996 --> 00:04:09,364 [retches] 93 00:04:13,941 --> 00:04:16,179 [door opens] 94 00:04:16,179 --> 00:04:18,183 I've examined four patients this morning 95 00:04:18,183 --> 00:04:20,154 with clear symptoms of food poisoning. 96 00:04:20,154 --> 00:04:22,424 Okay, and good morning to you, too, doc. 97 00:04:22,424 --> 00:04:24,061 And they all ate here last night. 98 00:04:24,061 --> 00:04:25,330 And I need to see the kitchen. 99 00:04:25,330 --> 00:04:26,800 Lower your voice. 100 00:04:26,800 --> 00:04:27,702 What's going on? 101 00:04:27,702 --> 00:04:29,172 Should I stop eating my oatmeal? 102 00:04:29,172 --> 00:04:31,209 No, no, keep eating. It's your funeral. 103 00:04:31,209 --> 00:04:32,912 What? 104 00:04:32,912 --> 00:04:34,549 Now, wait just a minute, doc. 105 00:04:37,789 --> 00:04:38,824 [Greg] Doc! 106 00:04:44,837 --> 00:04:46,806 How long has this butter been sitting out? 107 00:04:46,806 --> 00:04:47,775 Morning, doc. 108 00:04:47,775 --> 00:04:49,579 Only a few minutes. Why do you ask? 109 00:04:49,579 --> 00:04:51,884 A couple of people are sick. He thinks it came from us. 110 00:04:51,884 --> 00:04:54,622 Now, doc, we keep this place in ship shape. 111 00:04:54,622 --> 00:04:56,359 You butter believe it. [chuckles] 112 00:04:56,359 --> 00:04:58,797 And we're always up to code. 113 00:05:00,333 --> 00:05:01,770 [pig snorting] 114 00:05:01,770 --> 00:05:04,242 Well, we'll see what the inspector has to say. 115 00:05:04,242 --> 00:05:05,745 -What? -I'm sorry, what? 116 00:05:05,745 --> 00:05:08,250 Because there were more than three cases of vomiting, 117 00:05:08,250 --> 00:05:10,119 I had to file a possible foodborne illness report 118 00:05:10,119 --> 00:05:12,357 with the Maine Department of Health and Human Services. 119 00:05:12,357 --> 00:05:14,361 -Ah... -What? Are you serious? 120 00:05:14,361 --> 00:05:16,800 I'm just following the rules. 121 00:05:16,800 --> 00:05:17,636 -Today? -Mm-hmm. 122 00:05:17,636 --> 00:05:19,839 You had to do this today. 123 00:05:19,839 --> 00:05:21,242 Of all days! 124 00:05:21,242 --> 00:05:23,280 It's Blaze Day! 125 00:05:23,280 --> 00:05:25,684 -Ah! -[Mark] Doc! 126 00:05:25,684 --> 00:05:27,287 There's always next year, honey. 127 00:05:27,287 --> 00:05:28,991 [Mark] I'm looking for a duck! 128 00:05:28,991 --> 00:05:31,128 [clapping rhythmically] Doc B! 129 00:05:32,632 --> 00:05:34,401 Doctor! Hey! There he is. 130 00:05:34,401 --> 00:05:35,638 I've been looking everywhere for you. Get in. 131 00:05:35,638 --> 00:05:38,376 -You do not wanna be late. -For what? 132 00:05:38,376 --> 00:05:40,648 The Annual Wilderness Survival Workshop. 133 00:05:40,648 --> 00:05:43,219 I handle the emergency radio protocol, and Dr. Reese-- 134 00:05:43,219 --> 00:05:45,223 Let me guess, Dr. Reese did first-aid. 135 00:05:45,223 --> 00:05:48,162 -Yep. -I'm kind of busy right now. 136 00:05:48,162 --> 00:05:51,268 Oh. Okay. Well, don't worry about it. I can handle it. 137 00:05:51,268 --> 00:05:53,006 I was a lifeguard one summer. 138 00:05:53,006 --> 00:05:54,642 That was until the, well, 139 00:05:54,642 --> 00:05:57,548 "accident" is a strong word that I don't like to use. 140 00:05:57,548 --> 00:05:58,817 But it was one of those things 141 00:05:58,817 --> 00:06:00,822 that I felt like, I saw her, right? 142 00:06:00,822 --> 00:06:02,291 And she was swimming very well for the-- 143 00:06:02,291 --> 00:06:03,694 -Fine! This better be quick. -Okay. 144 00:06:03,694 --> 00:06:06,900 Yes. All right. All right. Doc! 145 00:06:06,900 --> 00:06:08,537 [claps] Doc B! 146 00:06:08,537 --> 00:06:10,575 [laughs] Okay. 147 00:06:10,575 --> 00:06:12,612 [Mark] She thanked me right after... 148 00:06:15,584 --> 00:06:17,722 So, what's your show this week? 149 00:06:17,722 --> 00:06:21,028 Oh, I'm on hiatus. I'm dealing with some stuff. 150 00:06:21,028 --> 00:06:22,397 [phone chimes] 151 00:06:23,300 --> 00:06:24,769 Ugh! 152 00:06:25,671 --> 00:06:27,441 -Is that your mom? -Yes! 153 00:06:27,441 --> 00:06:29,444 It is so annoying. She keeps texting me. 154 00:06:29,444 --> 00:06:31,282 I'm like, we are not speaking. 155 00:06:31,282 --> 00:06:32,484 But I can't text her that 156 00:06:32,484 --> 00:06:34,021 because then we would be speaking. 157 00:06:34,021 --> 00:06:35,490 So, you're really not going to her wedding tomorrow? 158 00:06:35,490 --> 00:06:37,427 No! I'm not going. 159 00:06:37,896 --> 00:06:39,331 No way. 160 00:06:39,331 --> 00:06:40,634 Ooh-kay. 161 00:06:41,469 --> 00:06:43,005 [Mark] Let's go. Let's go. 162 00:06:43,005 --> 00:06:44,175 [door closes] 163 00:06:44,175 --> 00:06:45,745 Man. 164 00:06:45,745 --> 00:06:47,815 -[sighs] -[door shuts] 165 00:06:47,815 --> 00:06:49,619 [Mark chuckles] 166 00:06:49,619 --> 00:06:51,523 Come on now, doc. Hm. 167 00:06:54,094 --> 00:06:56,332 [Martin] So, what is Blaze Day? 168 00:06:56,332 --> 00:06:58,036 [Mark] Well, actually, it's not a day. 169 00:06:58,036 --> 00:06:59,606 It's a person, Blaze. 170 00:06:59,606 --> 00:07:02,512 He's like this, like this mysterious wilderness man 171 00:07:02,512 --> 00:07:04,649 who comes out of the woods once a year 172 00:07:04,649 --> 00:07:07,220 to help us brush up on our survival skills. 173 00:07:07,220 --> 00:07:08,624 [Martin] He lives in the woods? 174 00:07:08,624 --> 00:07:10,995 [Mark] As far as we know. He's really cool. 175 00:07:10,995 --> 00:07:13,600 The women seem to be particularly interested in it. 176 00:07:13,600 --> 00:07:16,071 I guess they worry a lot about getting lost. 177 00:07:17,340 --> 00:07:19,947 -Come on. -What is going on? 178 00:07:19,947 --> 00:07:21,850 Shh. It's happening. 179 00:07:21,850 --> 00:07:23,620 [Geneva] Oh, look. I heard he twigs now. 180 00:07:23,620 --> 00:07:25,591 Do you see him? Does anybody see him? 181 00:07:25,591 --> 00:07:27,494 [Belinda] Shh, shh, shh. I think he's coming. 182 00:07:27,494 --> 00:07:28,731 [rustling] 183 00:07:28,731 --> 00:07:29,832 Ah! 184 00:07:33,473 --> 00:07:35,944 [gasps] It's him. 185 00:07:35,944 --> 00:07:37,014 [upbeat music] 186 00:07:37,014 --> 00:07:39,118 [Geneva] Oh, my God! 187 00:07:39,118 --> 00:07:41,589 [women exclaiming] 188 00:07:47,835 --> 00:07:50,006 He's even dreamier than I remember. 189 00:07:50,006 --> 00:07:51,743 I think I might faint. 190 00:07:56,385 --> 00:07:58,523 Man! What's he squat? 191 00:07:58,523 --> 00:08:02,063 ♪ Action man 192 00:08:02,063 --> 00:08:04,134 ♪ Show us what you are made of ♪ 193 00:08:04,134 --> 00:08:05,571 -There he is. -Oh, my God. 194 00:08:05,571 --> 00:08:07,274 He's like chiseled out of stone. 195 00:08:07,274 --> 00:08:08,643 Uh-huh. 196 00:08:10,013 --> 00:08:12,885 ♪ Muscle bound 197 00:08:16,291 --> 00:08:20,433 Ladies, it's time to survive. 198 00:08:20,433 --> 00:08:21,736 -Oh. -Oh, boy. 199 00:08:25,511 --> 00:08:28,382 [Blaze] As I say every year, 200 00:08:28,382 --> 00:08:30,287 out here in Maine, it's always good 201 00:08:30,287 --> 00:08:32,390 to brush up on wilderness safety. 202 00:08:32,390 --> 00:08:34,428 Even on the shortest hike, 203 00:08:34,428 --> 00:08:36,933 an emergency can happen. 204 00:08:36,933 --> 00:08:39,171 -But don't worry. -[yawns] 205 00:08:39,171 --> 00:08:40,641 That's why I'm here. 206 00:08:41,576 --> 00:08:43,012 Here we go. 207 00:08:45,249 --> 00:08:48,757 Point the direction of travel arrow toward the object. 208 00:08:48,757 --> 00:08:53,601 Then rotate the base plate to line up the arrows. 209 00:08:53,601 --> 00:08:55,872 I'm such a ninny when it comes to these things. 210 00:08:55,872 --> 00:08:58,977 I-I couldn't find my way out of a paper bag. 211 00:08:58,977 --> 00:09:03,285 In this case, we're heading 17 degrees north. 212 00:09:03,285 --> 00:09:05,691 [Susan] Hey, Blaze? [Blaze] Yes? 213 00:09:05,691 --> 00:09:08,062 -Which way is north? -[chuckles] 214 00:09:08,964 --> 00:09:10,099 Uh... 215 00:09:11,836 --> 00:09:15,611 -It's this way. -Oh, I see. 216 00:09:15,611 --> 00:09:18,216 I left my office for this? 217 00:09:18,216 --> 00:09:19,619 Just enjoy the show. 218 00:09:19,619 --> 00:09:21,956 [Blaze] Listen up! [claps] 219 00:09:21,956 --> 00:09:23,359 Now on to CPR. 220 00:09:23,359 --> 00:09:24,629 Finally. 221 00:09:24,629 --> 00:09:27,334 -The first thing to know-- -Okay. 222 00:09:27,334 --> 00:09:28,704 I got this. 223 00:09:28,704 --> 00:09:30,273 So glad I'm here, then. 224 00:09:30,273 --> 00:09:33,513 Okay, I need two volunteers for mouth to mouth. 225 00:09:33,513 --> 00:09:35,518 Mark, Louisa, you're a couple, so why don't you come on up? 226 00:09:35,518 --> 00:09:37,053 Nope, she dumped me. 227 00:09:37,053 --> 00:09:38,991 Cut my heart out of my chest. I'm good now, though. 228 00:09:38,991 --> 00:09:40,226 You're in the woods all the time. 229 00:09:40,226 --> 00:09:41,496 Totally over it. 230 00:09:41,496 --> 00:09:43,065 Didn't get the message out to you yet. 231 00:09:45,369 --> 00:09:47,642 -I'm so sorry. -Thank you. 232 00:09:47,642 --> 00:09:49,010 So you're single? 233 00:09:50,380 --> 00:09:51,516 [Louisa] Sh... I mean... 234 00:09:51,516 --> 00:09:53,119 [Louisa clears throat] 235 00:09:53,119 --> 00:09:54,522 Uh... 236 00:09:54,522 --> 00:09:55,858 Interesting. 237 00:09:57,160 --> 00:09:59,966 It's always good to know how to hunt for your food. 238 00:09:59,966 --> 00:10:01,937 Now, can I have a volunteer? 239 00:10:01,937 --> 00:10:04,208 Anybody, anybody, anybody? Okay, fine. 240 00:10:04,208 --> 00:10:05,376 Louisa, step right up. 241 00:10:06,746 --> 00:10:09,652 -You won. Step right up. -Oh, okay. 242 00:10:09,652 --> 00:10:10,755 -Cool, cool, cool, cool. -Here you go. 243 00:10:10,755 --> 00:10:13,159 Okay. [chuckles] All right. 244 00:10:13,159 --> 00:10:18,436 Now, I want you to grip right here at the... 245 00:10:18,436 --> 00:10:20,541 The shaft? Right here? 246 00:10:20,541 --> 00:10:22,144 Feel the tension. 247 00:10:22,144 --> 00:10:23,379 Oh, I do. I feel it. 248 00:10:23,379 --> 00:10:25,049 -I feel it. -Aww... 249 00:10:26,118 --> 00:10:27,453 Now release. 250 00:10:27,453 --> 00:10:28,691 [arrow twangs] 251 00:10:28,691 --> 00:10:32,096 -[woman 1] Yay! -Okay, I did it. What? 252 00:10:32,096 --> 00:10:34,802 -[Blaze] Wow! -Good job, buddy. 253 00:10:34,802 --> 00:10:36,539 [Blaze] Good job. Let's hear it for Louisa. 254 00:10:36,539 --> 00:10:37,809 Good job, Louisa. 255 00:10:37,809 --> 00:10:41,315 I'm just saying, you know, ask her out. 256 00:10:41,315 --> 00:10:43,553 A nice romantic dinner at the Salty Breeze. 257 00:10:43,553 --> 00:10:44,990 Well, maybe not the Salty Breeze. 258 00:10:44,990 --> 00:10:46,960 I hear people are getting sick. But somewhere else. 259 00:10:46,960 --> 00:10:49,365 No, she's, she's kind of focused on her career. 260 00:10:49,365 --> 00:10:52,972 Oh, life is too short to live in the friend zone, kiddo. 261 00:10:52,972 --> 00:10:54,842 -Oh, a friend. -Yeah. 262 00:10:54,842 --> 00:10:56,211 Fr... How do you know what that is? 263 00:10:56,211 --> 00:10:58,182 Ah! Aww. 264 00:10:58,182 --> 00:10:59,719 [dog whining] 265 00:10:59,719 --> 00:11:01,689 Poor little poor guy. 266 00:11:03,593 --> 00:11:04,762 You know what? 267 00:11:04,762 --> 00:11:06,431 We can spare a few minutes. Come on. 268 00:11:07,901 --> 00:11:09,939 And now doctor will do first-aid. 269 00:11:09,939 --> 00:11:13,479 Finally, and it's Dr. Best. 270 00:11:13,479 --> 00:11:16,318 [Martin] Okay, first I'll show you how to use a tourniquet. 271 00:11:16,318 --> 00:11:18,222 Uh, ladies, everyone over here. 272 00:11:18,222 --> 00:11:21,495 Okay, so now if everyone would just take a look right here. 273 00:11:21,495 --> 00:11:22,865 Right here. 274 00:11:22,865 --> 00:11:25,604 See me twisting. [whistles] 275 00:11:25,604 --> 00:11:27,040 This way, ladies. 276 00:11:27,040 --> 00:11:29,612 You twist to provide pressure. 277 00:11:29,612 --> 00:11:31,348 You just look... Ladies, this way. 278 00:11:31,348 --> 00:11:32,885 You just provide enough pressure 279 00:11:32,885 --> 00:11:34,154 to block the arterial flow. 280 00:11:34,154 --> 00:11:35,490 -It's really that simple. -[Sally groans] 281 00:11:35,490 --> 00:11:36,760 [Sally] Excuse me. 282 00:11:36,760 --> 00:11:38,462 -Blaze? -Ladies. 283 00:11:39,665 --> 00:11:41,636 [Sally] Uh... 284 00:11:41,636 --> 00:11:44,742 how far up the leg does it go? 285 00:11:44,742 --> 00:11:46,846 [Martin] I-I just explained it right here, Sally. 286 00:11:46,846 --> 00:11:48,517 I just told you. 287 00:11:48,517 --> 00:11:50,186 If you look that... 288 00:11:52,057 --> 00:11:53,225 This high. 289 00:11:54,996 --> 00:11:56,098 Oh. 290 00:11:57,200 --> 00:11:58,169 Now I understand. 291 00:11:58,169 --> 00:11:59,906 Now you understand? What-what was... 292 00:11:59,906 --> 00:12:01,743 It-it's right here. 293 00:12:03,747 --> 00:12:04,983 Thank you, doc. 294 00:12:04,983 --> 00:12:06,018 Ladies, 295 00:12:06,018 --> 00:12:07,387 one of the greatest dangers 296 00:12:07,387 --> 00:12:09,157 of being lost in the woods 297 00:12:09,157 --> 00:12:10,661 is hypothermia. 298 00:12:10,661 --> 00:12:11,697 Now if you don't have a fire, 299 00:12:11,697 --> 00:12:13,165 this is how you keep warm. 300 00:12:15,070 --> 00:12:18,510 First, you strip off your clothes. 301 00:12:20,246 --> 00:12:21,683 Okay. 302 00:12:21,683 --> 00:12:25,089 I need you to pretend with me that we're completely undressed. 303 00:12:26,660 --> 00:12:28,931 -Mm-hmm. Okay. -[Blaze] Good. 304 00:12:28,931 --> 00:12:31,569 Now, huddle position. 305 00:12:31,569 --> 00:12:33,674 Very important to generate body heat. 306 00:12:33,674 --> 00:12:34,910 -Mm-hmm. -Okay. 307 00:12:34,910 --> 00:12:36,278 Arms under my arms, 308 00:12:36,278 --> 00:12:37,447 head on my chest. 309 00:12:37,447 --> 00:12:39,117 -Mm-hmm. -On my chest. 310 00:12:41,956 --> 00:12:43,794 -Seriously? -Mm-hmm. 311 00:12:43,794 --> 00:12:45,430 -Melt into me. -[Martin] That's... 312 00:12:45,430 --> 00:12:46,933 Nope, I'm good on this. 313 00:12:46,933 --> 00:12:50,173 I'm gonna be in my car in case there's crime and stuff. 314 00:12:50,173 --> 00:12:51,810 Yeah, I think we got enough of that. 315 00:12:51,810 --> 00:12:53,847 -Yeah. -Good. 316 00:12:53,847 --> 00:12:55,685 [Louisa] Yeah. [Blaze] Good. 317 00:12:55,685 --> 00:12:56,719 -Separate. -Okay. 318 00:12:56,719 --> 00:12:57,955 [Martin] I think we've got it. 319 00:12:57,955 --> 00:12:59,826 Yeah, I feel warmer. Yeah, thanks. 320 00:12:59,826 --> 00:13:01,663 That was... 321 00:13:01,663 --> 00:13:04,602 Now, one last exercise. 322 00:13:04,602 --> 00:13:05,671 Oh, thank God. 323 00:13:05,671 --> 00:13:08,008 This is the dead man's carry. 324 00:13:08,008 --> 00:13:10,113 Now I'm gonna need a volunteer, 325 00:13:10,113 --> 00:13:12,585 someone that I can carry on my... 326 00:13:12,585 --> 00:13:13,987 Me, me! 327 00:13:13,987 --> 00:13:15,591 -[indistinct yelling] -Oh! 328 00:13:15,591 --> 00:13:16,726 Oh, my God! 329 00:13:16,726 --> 00:13:20,332 [Blaze] Oh, my back! [groaning] 330 00:13:20,332 --> 00:13:21,569 Ladies, come on. 331 00:13:32,992 --> 00:13:34,829 What did he write? What does it say? 332 00:13:34,829 --> 00:13:36,498 You must get a hold of yourself. 333 00:13:37,635 --> 00:13:40,439 [pig squealing in distance] 334 00:13:40,439 --> 00:13:41,910 What was that? 335 00:13:41,910 --> 00:13:43,914 -Just a tree branch. -Nothing. Nothing. 336 00:13:43,914 --> 00:13:45,584 -On the window. -Nothing. 337 00:13:49,793 --> 00:13:51,094 Ah. 338 00:13:51,763 --> 00:13:53,199 I'm good, doc. 339 00:13:53,199 --> 00:13:56,973 Really, Western medicine's not my thing. 340 00:13:56,973 --> 00:13:59,746 I'll just rub a little willow bark on it. 341 00:13:59,746 --> 00:14:01,415 The woods will heal me. 342 00:14:01,415 --> 00:14:03,452 Yeah, the woods cannot diagnose a fracture. 343 00:14:03,452 --> 00:14:05,758 Let's make sure those hens didn't crack a rib. 344 00:14:05,758 --> 00:14:07,528 Oh! 345 00:14:07,528 --> 00:14:09,330 [machine whirring] 346 00:14:11,235 --> 00:14:12,470 Elaine! 347 00:14:15,777 --> 00:14:18,349 -Hi. -Why can't I see the images? 348 00:14:18,349 --> 00:14:20,520 -Ooh, Wi-Fi's down. -Can you fix it? 349 00:14:20,520 --> 00:14:21,756 Can you fix it? 350 00:14:21,756 --> 00:14:23,225 Elaine, once again, as my assistant, 351 00:14:23,225 --> 00:14:24,796 it is by definition your job-- 352 00:14:24,796 --> 00:14:26,031 Ooh, you know what? You should call Al. 353 00:14:26,031 --> 00:14:27,234 He's really good with that stuff. 354 00:14:27,234 --> 00:14:29,404 -You should call... -[door shuts] 355 00:14:30,774 --> 00:14:32,544 Bro, she's a terrible assistant. 356 00:14:33,346 --> 00:14:34,816 Thank you. 357 00:14:34,816 --> 00:14:36,384 I still don't like you. 358 00:14:37,353 --> 00:14:38,623 Most men don't. 359 00:14:40,794 --> 00:14:42,130 [sighs] 360 00:14:43,933 --> 00:14:46,138 [phone ringing] 361 00:14:52,784 --> 00:14:53,954 [Bert chuckles] 362 00:14:53,954 --> 00:14:55,524 [ringing continues] 363 00:14:55,524 --> 00:14:58,129 Oh, hey, doc, I'm just fixing the door. 364 00:14:58,129 --> 00:14:59,532 The door didn't need fixing. 365 00:14:59,532 --> 00:15:01,836 It opens, it closes. What more do you need? 366 00:15:01,836 --> 00:15:04,140 No. No! 367 00:15:05,343 --> 00:15:07,849 I don't want this. And for the last time, 368 00:15:07,849 --> 00:15:10,353 this is not my dog. 369 00:15:10,353 --> 00:15:12,525 Well, then why is he sitting at your feet? 370 00:15:12,525 --> 00:15:13,927 [whining] 371 00:15:13,927 --> 00:15:15,664 I-I have to go back to my patient. 372 00:15:15,664 --> 00:15:18,937 Since you're here, fix the Wi-Fi. 373 00:15:19,939 --> 00:15:21,709 Wi-Fi. Eh... 374 00:15:25,984 --> 00:15:28,322 [Elaine] Doc, you're needed at the Salty Breeze! 375 00:15:33,734 --> 00:15:37,007 Dr. Martin Best, Christopher Clyburn, 376 00:15:37,007 --> 00:15:39,011 environmental health practitioner. 377 00:15:39,011 --> 00:15:42,083 I just need you to sign here and here 378 00:15:42,083 --> 00:15:44,989 as the doctor who reported the possible foodborne illness. 379 00:15:44,989 --> 00:15:47,294 See? All up to code, Martin. 380 00:15:47,294 --> 00:15:50,534 The most hygienic kitchen he's ever inspected, in fact. 381 00:15:50,534 --> 00:15:53,406 -It's true. -Really? Mm. That's good news. 382 00:15:53,406 --> 00:15:56,713 Surprising with the pig running around the kitchen. 383 00:15:56,713 --> 00:15:59,117 -What? -Ha! Ha! No! 384 00:15:59,117 --> 00:16:00,286 Brother, who are you gonna believe? 385 00:16:00,286 --> 00:16:01,756 -No, it's not a... -I just... 386 00:16:01,756 --> 00:16:04,028 Ah! No! 387 00:16:04,028 --> 00:16:05,329 [George] Oh, my God. 388 00:16:05,329 --> 00:16:06,766 Oh, no! 389 00:16:07,802 --> 00:16:09,471 Martin! 390 00:16:09,471 --> 00:16:10,974 What have you done? 391 00:16:13,112 --> 00:16:15,249 [instrumental music] 392 00:16:20,860 --> 00:16:22,998 [pensive music] 393 00:16:22,998 --> 00:16:25,604 Oi, this Wi-Fi wants to kill me. 394 00:16:25,604 --> 00:16:28,042 -I don't even know... -[Shiela] Elaine. 395 00:16:28,042 --> 00:16:30,479 Mommy, I am at work. 396 00:16:30,479 --> 00:16:32,350 I already told you I'm not coming to the wedding. 397 00:16:32,350 --> 00:16:34,220 Honey, I'm not here to see you. 398 00:16:34,220 --> 00:16:36,325 I'm here to see that boss of yours. 399 00:16:36,325 --> 00:16:38,362 Really? Why? Are you sick? 400 00:16:38,362 --> 00:16:40,032 I mean, I don't care, but I... 401 00:16:40,032 --> 00:16:41,936 Are you sick? No. 402 00:16:41,936 --> 00:16:43,038 You look too mad to be sick. 403 00:16:43,038 --> 00:16:45,043 He shut down the Salty Breeze, 404 00:16:45,043 --> 00:16:46,913 which means he shut down my wedding. 405 00:16:46,913 --> 00:16:48,883 Really? 406 00:16:48,883 --> 00:16:51,957 I, I mean... Really? 407 00:16:51,957 --> 00:16:53,425 I know that you don't want me to get married. 408 00:16:53,425 --> 00:16:54,796 Well, at least not to Dumb Dumb. 409 00:16:54,796 --> 00:16:56,933 But, honey, we're gonna get married, 410 00:16:56,933 --> 00:16:58,970 whether it's Saturday or next month, 411 00:16:58,970 --> 00:17:01,242 whether it's at the Salty Breeze or townhall. 412 00:17:01,242 --> 00:17:03,145 Okay, and what about dad? 413 00:17:05,316 --> 00:17:07,688 I will love your father till the day that I die, 414 00:17:07,688 --> 00:17:09,391 but I love Dumb Dumb, too. 415 00:17:09,391 --> 00:17:11,228 Oh, my God, now you got me saying it? 416 00:17:11,228 --> 00:17:13,065 Yeah, 'cause it's so very true. 417 00:17:13,065 --> 00:17:16,940 Elaine, I love you so much, 418 00:17:16,940 --> 00:17:18,208 but I need to speak with Dr. Best. 419 00:17:18,208 --> 00:17:20,079 Hey, he's with a patient right now. 420 00:17:20,079 --> 00:17:22,216 Then tell him I am furious with him 421 00:17:22,216 --> 00:17:24,387 for shutting down the Salty Breeze. 422 00:17:24,387 --> 00:17:27,059 And I'm sure that I won't be the only one. 423 00:17:30,968 --> 00:17:33,506 -What seems to be the problem? -Nothing. 424 00:17:33,506 --> 00:17:36,144 I just thought I'd come here and give you a piece of my mind. 425 00:17:36,144 --> 00:17:38,116 Oh, how generous. You accept returns? 426 00:17:38,116 --> 00:17:39,852 I take my daughter to the Salty Breeze 427 00:17:39,852 --> 00:17:42,724 every weekend for Sunday sundaes! 428 00:17:42,724 --> 00:17:44,094 What am I supposed to do now? 429 00:17:44,094 --> 00:17:46,699 I don't know. Maybe make them yourself? 430 00:17:46,699 --> 00:17:48,001 Uh... 431 00:17:48,001 --> 00:17:49,805 [horn honking] 432 00:17:53,813 --> 00:17:56,484 He wants me to make them myself. 433 00:17:58,823 --> 00:18:00,560 [horn honking] 434 00:18:02,865 --> 00:18:04,401 You know where we're going, Martin? 435 00:18:04,401 --> 00:18:06,506 -We have to take Brisket away. -You did this to us! 436 00:18:06,506 --> 00:18:09,010 It's not personal, okay? It's protocol. 437 00:18:09,010 --> 00:18:12,016 It's personal to us. It's our life. 438 00:18:12,016 --> 00:18:14,254 We defended you, no matter what people say. 439 00:18:14,254 --> 00:18:16,392 -I don't care what people say. -[Greg] Well, we do. 440 00:18:16,392 --> 00:18:18,396 When what's-his-name called you a snob, 441 00:18:18,396 --> 00:18:19,732 we said you... What did we say? 442 00:18:19,732 --> 00:18:22,270 -Culture. -We said you were cultured. 443 00:18:22,270 --> 00:18:24,676 When everybody calls you horribly rude, 444 00:18:24,676 --> 00:18:27,279 and you are, you know, you're horribly rude. 445 00:18:27,279 --> 00:18:29,552 -We say you're uniquely honest. -Uniquely honest. 446 00:18:29,552 --> 00:18:32,023 We have always had your back, and this is how you repay us? 447 00:18:32,023 --> 00:18:33,693 It's called loyalty, Martin, 448 00:18:33,693 --> 00:18:35,998 but I guess that word doesn't mean anything to you. 449 00:18:35,998 --> 00:18:37,333 I-I'm just adhering... 450 00:18:38,335 --> 00:18:40,272 You have a farm animal 451 00:18:40,272 --> 00:18:42,276 wandering around a food preparation area. 452 00:18:42,276 --> 00:18:44,749 How am I in the wrong here? I'm a doctor. 453 00:18:44,749 --> 00:18:46,953 I-I have a responsibility to this town. 454 00:18:46,953 --> 00:18:49,157 I'm just trying to make sure that the food you're serving 455 00:18:49,157 --> 00:18:50,727 is safe to eat. 456 00:18:50,727 --> 00:18:53,032 Yeah, well, we've contested the health department's report, 457 00:18:53,032 --> 00:18:54,067 and we're gonna fight this. 458 00:18:54,067 --> 00:18:55,336 It's okay, sweetie. 459 00:18:55,336 --> 00:18:57,207 It's just until we figure things out. 460 00:18:57,207 --> 00:19:00,179 At least you'll be with your friend, Paisley. 461 00:19:00,179 --> 00:19:01,448 We thought you were one of us. 462 00:19:01,448 --> 00:19:03,820 And I never even got to see Blaze! 463 00:19:03,820 --> 00:19:05,757 It's okay. Farm animal? 464 00:19:05,757 --> 00:19:08,028 Let's get out of here. 465 00:19:08,028 --> 00:19:09,397 What's wrong with you? 466 00:19:15,811 --> 00:19:17,179 [Louisa] Is it true? 467 00:19:17,179 --> 00:19:19,350 You got the Salty Breeze shut down? 468 00:19:19,350 --> 00:19:21,454 -I didn't. The health inspec-- -How could you do this to them? 469 00:19:21,454 --> 00:19:23,092 And just so you know, I had a stomach bug 470 00:19:23,092 --> 00:19:24,261 last night, and I did need-- 471 00:19:24,261 --> 00:19:25,898 Really? How-how are you feeling now? 472 00:19:25,898 --> 00:19:27,901 I-I'm fine, but I was throwing up last night. 473 00:19:27,901 --> 00:19:29,605 Well, you need to rehydrate, restore your electrolytes. 474 00:19:29,605 --> 00:19:31,207 How much water have you had today? 475 00:19:31,207 --> 00:19:33,045 -I'll get you some. -A lot. I'm, I'm good. 476 00:19:33,045 --> 00:19:34,347 Thank you. 477 00:19:34,347 --> 00:19:36,752 What were your other symptoms? 478 00:19:36,752 --> 00:19:39,859 Uh, fever, dizziness, cramps, chills. 479 00:19:39,859 --> 00:19:41,395 Diarrhea? 480 00:19:41,395 --> 00:19:44,467 Um, things were going out 481 00:19:44,467 --> 00:19:46,539 the attic more than the basement. 482 00:19:46,539 --> 00:19:48,743 Understood. And what did you eat at the Salty Breeze? 483 00:19:48,743 --> 00:19:51,515 -Nothing. I ate at Jeannie's. -Jeannie's? 484 00:19:51,515 --> 00:19:53,385 That's what I'm trying to say to you. 485 00:19:53,385 --> 00:19:56,224 You need to fix this. That place is their whole lives. 486 00:19:56,224 --> 00:19:58,462 -You have to make this right. -L-Louisa. 487 00:19:59,164 --> 00:20:00,466 Yes? 488 00:20:01,769 --> 00:20:03,940 [mellow music] 489 00:20:03,940 --> 00:20:05,543 I'm gonna need a stool sample. 490 00:20:08,716 --> 00:20:10,587 Mm-hmm. Mm-hmm. 491 00:20:11,455 --> 00:20:12,858 Okay. 492 00:20:12,858 --> 00:20:13,993 Whenever you're ready. 493 00:20:17,266 --> 00:20:18,636 No rush. 494 00:20:22,009 --> 00:20:23,813 This town has too many pigs. 495 00:20:23,813 --> 00:20:27,386 Oh, hi, doc. Heard you shut down the Salty Breeze. 496 00:20:27,386 --> 00:20:30,159 I didn't. The health inspector did. 497 00:20:30,159 --> 00:20:32,263 Uh, whoa, whoa, whoa. Keep your distance. 498 00:20:32,263 --> 00:20:33,567 Got a little stomach bug. 499 00:20:33,567 --> 00:20:35,670 Really? When did it start? 500 00:20:35,670 --> 00:20:40,145 Around 11:00. I was blowing up the toilet all night. 501 00:20:40,145 --> 00:20:41,916 I'm really pissed that I missed Blaze. 502 00:20:41,916 --> 00:20:43,653 That's the highlight of my year. 503 00:20:43,653 --> 00:20:47,326 I'm assuming this is the aforementioned Paisley? 504 00:20:47,326 --> 00:20:49,197 No need for big words, doc. 505 00:20:49,197 --> 00:20:50,801 And you're teaching the youth of America. 506 00:20:50,801 --> 00:20:53,707 Well, right now, I'm piggy-sitting because of you. 507 00:20:53,707 --> 00:20:55,944 And Brisket's welcome anytime she wants. 508 00:20:55,944 --> 00:20:57,681 They have play dates all the time anyways. 509 00:20:58,649 --> 00:20:59,685 All the time? 510 00:20:59,685 --> 00:21:01,321 Yeah, she was here a few days ago. 511 00:21:01,321 --> 00:21:03,459 Are they always this snotty? 512 00:21:03,459 --> 00:21:06,900 No, but maybe they have a little bug, too, 513 00:21:06,900 --> 00:21:08,068 now that I think about it. 514 00:21:08,068 --> 00:21:09,204 You mind if I... 515 00:21:09,204 --> 00:21:10,907 Yep, whatever floats your boat, doc. 516 00:21:10,907 --> 00:21:12,343 Okay, that's... 517 00:21:12,343 --> 00:21:14,548 Well, you're good at that. 518 00:21:16,452 --> 00:21:18,824 -Any cough? -No. 519 00:21:18,824 --> 00:21:20,927 Okay, not swine flu. 520 00:21:20,927 --> 00:21:23,365 No rashes, not hoof and mouth. 521 00:21:23,365 --> 00:21:25,203 Probably not brucellosis. 522 00:21:25,203 --> 00:21:26,973 Although, have you had any joint pain? 523 00:21:26,973 --> 00:21:28,476 No. 524 00:21:28,476 --> 00:21:30,078 Everyone who has symptoms 525 00:21:30,078 --> 00:21:33,085 has come in contact with a pig. 526 00:21:33,085 --> 00:21:35,356 Except Greg and George aren't sick. 527 00:21:35,356 --> 00:21:37,093 Okay, if you're gonna keep talking to yourself, 528 00:21:37,093 --> 00:21:38,195 can I go back to my toilet? 529 00:21:38,195 --> 00:21:39,831 Oh, yes, of course. 530 00:21:42,102 --> 00:21:44,808 Oh, wh-while you're at it, um... 531 00:21:44,808 --> 00:21:46,377 If you don't mind. 532 00:21:52,056 --> 00:21:54,361 [Elaine] How did you learn how to do all of this? 533 00:21:54,361 --> 00:21:56,632 Uh, I don't know. Just taught myself, I guess. 534 00:21:56,632 --> 00:21:58,603 Always been good with computers and stuff. 535 00:21:58,603 --> 00:22:01,474 Wow. So you're, like, really smart. 536 00:22:02,376 --> 00:22:05,082 [laughs] 537 00:22:05,082 --> 00:22:06,786 Do we have Blaze's X-ray yet? 538 00:22:06,786 --> 00:22:10,126 -Almost, doc. -Send these off for immediate-- 539 00:22:10,126 --> 00:22:13,933 Doctor, thank you so, so, so much. 540 00:22:13,933 --> 00:22:16,639 -For what? -Closing the Salty Breeze. 541 00:22:16,639 --> 00:22:18,341 To be clear, I didn't close the Salty... 542 00:22:18,341 --> 00:22:20,781 Because now the stupid wedding is postponed 543 00:22:20,781 --> 00:22:24,120 and Dumb Dumb won't be my stepdad! 544 00:22:24,120 --> 00:22:25,824 [laughs] 545 00:22:25,824 --> 00:22:28,696 Let me guess, Dumb Dumb is not his given name. 546 00:22:30,266 --> 00:22:33,806 -Hmm. -Thank you, doc. Seriously. 547 00:22:33,806 --> 00:22:35,109 That wedding would be the worst thing 548 00:22:35,109 --> 00:22:36,411 to ever happen to me. 549 00:22:36,411 --> 00:22:38,115 [beeping] 550 00:22:38,115 --> 00:22:40,286 All right. Wi-Fi's fixed. 551 00:22:40,286 --> 00:22:42,423 Finally, someone competent. 552 00:22:42,423 --> 00:22:44,695 You know, doc, I was thinking 553 00:22:44,695 --> 00:22:47,400 maybe I could be your IT guy around here. 554 00:22:47,400 --> 00:22:49,103 I could come in between jobs with my dad. 555 00:22:49,103 --> 00:22:51,976 To pay you so you could hang around and annoy me? 556 00:22:51,976 --> 00:22:53,011 I'll pass. 557 00:22:53,011 --> 00:22:54,280 No. T-there's always something 558 00:22:54,280 --> 00:22:55,650 going wrong with the computers. 559 00:22:55,650 --> 00:22:57,320 And he could digitize the old files. 560 00:22:57,320 --> 00:22:58,656 Ooh. 561 00:23:00,025 --> 00:23:01,294 Fine. 562 00:23:01,294 --> 00:23:02,998 No giggling. 563 00:23:02,998 --> 00:23:04,134 We don't giggle. 564 00:23:04,134 --> 00:23:06,204 [laughing] 565 00:23:06,204 --> 00:23:08,175 Martin James Best! 566 00:23:08,175 --> 00:23:09,645 [door opens] 567 00:23:11,281 --> 00:23:13,853 -How could you? -How could I what? 568 00:23:13,853 --> 00:23:16,458 George and Greg have had Brisket for 18 years, 569 00:23:16,458 --> 00:23:17,994 and they've never had a problem before. 570 00:23:17,994 --> 00:23:20,232 They keep that place as clean as a whistle. 571 00:23:20,232 --> 00:23:22,170 Did you not even think about that 572 00:23:22,170 --> 00:23:23,973 before you reported them? 573 00:23:23,973 --> 00:23:27,146 Did you even consider that you might ruin their lives? 574 00:23:27,146 --> 00:23:29,552 They have a pig in a restaurant. 575 00:23:29,552 --> 00:23:32,023 That's not my fault. It's unsanitary. 576 00:23:32,023 --> 00:23:35,831 The Salty Breeze is the heart of this town. 577 00:23:35,831 --> 00:23:40,139 How do you not understand about the concept of community? 578 00:23:40,139 --> 00:23:43,245 -How can you be so heartless? -Heartless? I'm a doctor. 579 00:23:43,245 --> 00:23:46,586 -If people are getting sick-- -Don't give me that! 580 00:23:46,586 --> 00:23:49,858 I have stood by you while you canceled 581 00:23:49,858 --> 00:23:52,497 baked bean suppers and, and broken innocent arms 582 00:23:52,497 --> 00:23:53,867 and treated the people here no better 583 00:23:53,867 --> 00:23:56,471 than the gum on the bottom of your shoe. 584 00:23:56,471 --> 00:23:58,710 But now I've reached my limit. 585 00:23:58,710 --> 00:24:01,247 Now you have gone too far. 586 00:24:01,247 --> 00:24:03,586 You have hurt people that I love 587 00:24:03,586 --> 00:24:07,393 and may have cost them their entire future. 588 00:24:07,393 --> 00:24:09,898 -And you don't even care. -That's not true. 589 00:24:09,898 --> 00:24:12,771 I, I care about keeping people safe. 590 00:24:12,771 --> 00:24:14,641 I don't care about silly little festivals 591 00:24:14,641 --> 00:24:17,514 or games and gossip like everyone else in this town. 592 00:24:17,514 --> 00:24:19,652 -I-- -Can it! 593 00:24:19,652 --> 00:24:21,656 You may be unhappy, 594 00:24:21,656 --> 00:24:23,191 but that does not give you the right 595 00:24:23,191 --> 00:24:25,863 to go around tearing down everybody else's happiness. 596 00:24:27,935 --> 00:24:30,606 You know maybe you don't belong here. 597 00:24:35,115 --> 00:24:36,618 What's wrong with you? 598 00:24:43,131 --> 00:24:45,737 [somber music] 599 00:25:09,284 --> 00:25:10,553 Elaine! 600 00:25:10,553 --> 00:25:12,289 Get me Blaze now! 601 00:25:15,864 --> 00:25:16,699 Elaine! 602 00:25:16,699 --> 00:25:18,602 Get me Blaze now! 603 00:25:19,538 --> 00:25:21,474 What? 604 00:25:21,474 --> 00:25:23,178 Why? What's wrong with him? 605 00:25:23,178 --> 00:25:24,748 No fracture. 606 00:25:24,748 --> 00:25:26,552 You see this widened mediastinum? 607 00:25:26,552 --> 00:25:30,626 Mm. Yes, doctor, I see this. I don't... 608 00:25:30,626 --> 00:25:33,231 He has an enlargement of the aortic area. 609 00:25:33,231 --> 00:25:35,269 Look, given his other symptoms, 610 00:25:35,269 --> 00:25:37,307 he might have a possible aortic dissection. 611 00:25:37,307 --> 00:25:38,843 I, I... What's a... 612 00:25:38,843 --> 00:25:40,847 It's a tear in the inner layer of the main artery. 613 00:25:40,847 --> 00:25:42,249 If the blood goes through the aortic wall, 614 00:25:42,249 --> 00:25:43,853 it could rupture and he would die immediately. 615 00:25:43,853 --> 00:25:45,322 I need Blaze's phone number right now. 616 00:25:45,322 --> 00:25:46,892 We don't have a number for him. 617 00:25:46,892 --> 00:25:49,330 -Then give me his address. -He doesn't have an address. 618 00:25:49,330 --> 00:25:50,600 -Do you know where he lives? -No. 619 00:25:50,600 --> 00:25:51,903 Does anyone know where he lives? 620 00:25:51,903 --> 00:25:53,171 No. 621 00:25:53,171 --> 00:25:54,775 Does anyone know anyone who might know where he lives? 622 00:25:54,775 --> 00:25:56,912 No, he lives off the grid, in the woods. 623 00:25:56,912 --> 00:25:58,148 How do you get in touch with him? 624 00:25:58,148 --> 00:26:01,188 We don't. Once a year, he comes to us. 625 00:26:01,188 --> 00:26:03,626 All right, well, if he wants to live off the grid, 626 00:26:03,626 --> 00:26:05,229 then he's gonna die off the grid. 627 00:26:05,229 --> 00:26:06,599 Doc, you can't mean that. 628 00:26:06,599 --> 00:26:09,037 Wh... He walked out of my office, Elaine. Okay? 629 00:26:09,037 --> 00:26:10,873 Clearly he doesn't wanna be found. 630 00:26:10,873 --> 00:26:13,011 -How can you be so callous? -What else am I supposed to do? 631 00:26:13,011 --> 00:26:16,018 You're a doctor, and he needs help. 632 00:26:16,018 --> 00:26:18,088 Sarah was right. What is wrong with you? 633 00:26:18,088 --> 00:26:19,658 You heard all that? 634 00:26:19,658 --> 00:26:22,229 Not exactly soundproof walls in here, doc. 635 00:26:24,100 --> 00:26:25,202 Fine. 636 00:26:26,639 --> 00:26:27,808 Do you have a better idea? 637 00:26:27,808 --> 00:26:29,978 [instrumental music] 638 00:26:35,288 --> 00:26:37,527 Caw-caw! 639 00:26:37,527 --> 00:26:39,831 Caw-caw! 640 00:26:40,666 --> 00:26:43,004 Caw-caw! 641 00:26:48,114 --> 00:26:49,751 Make no mistake, 642 00:26:49,751 --> 00:26:51,488 we will help you. 643 00:26:51,488 --> 00:26:53,325 But we are not happy with you right now. 644 00:26:53,325 --> 00:26:57,500 Right. So, Blaze needs immediate medical attention. 645 00:26:57,500 --> 00:26:58,536 Keep him lying down. 646 00:26:58,536 --> 00:27:00,138 His heartrate cannot raise 647 00:27:00,138 --> 00:27:02,376 above 60 BPM. 648 00:27:02,376 --> 00:27:04,648 If you can find him, that is. 649 00:27:04,648 --> 00:27:06,652 -Ha! -All right, girls. 650 00:27:07,654 --> 00:27:09,023 Let's do this. 651 00:27:14,100 --> 00:27:16,538 Don't forget to adjust for magnetic variation. 652 00:27:16,538 --> 00:27:17,908 Eighteen degrees west in Maine. 653 00:27:17,908 --> 00:27:20,045 We'll head northeast at 43 degrees. 654 00:27:20,045 --> 00:27:22,282 -Radios to channel five. -Copy. 655 00:27:22,282 --> 00:27:24,555 -Move out! -Got this. 656 00:27:24,555 --> 00:27:26,693 Let's go, ladies. Standard grid search. 657 00:27:26,693 --> 00:27:28,261 We're coming, Blaze. 658 00:27:29,163 --> 00:27:30,801 They... 659 00:27:30,801 --> 00:27:32,571 They could always do this? 660 00:27:32,571 --> 00:27:33,840 Yep. 661 00:27:33,840 --> 00:27:35,075 But then why were they... 662 00:27:35,075 --> 00:27:37,279 You know nothing about women, doc. 663 00:27:43,860 --> 00:27:45,730 Oh, these are his footsteps. 664 00:27:45,730 --> 00:27:47,400 -We should go this way. -[woman 2] Oh, okay. 665 00:27:47,400 --> 00:27:49,971 She's right. I'd know that sandalwood musk anywhere. 666 00:27:49,971 --> 00:27:51,474 -[all gasping] -[Freda] Let's go. 667 00:27:51,474 --> 00:27:53,344 -His man bracelet! -[all gasping] 668 00:27:53,344 --> 00:27:55,249 Okay, that's it. There's no time to waste. 669 00:27:55,249 --> 00:27:57,453 We've got to go. Split up into groups of two. 670 00:27:57,453 --> 00:27:58,723 -Move now. -Yes! 671 00:27:58,723 --> 00:28:00,727 -I'm not going with him! -Me neither! 672 00:28:00,727 --> 00:28:02,564 [indistinct] 673 00:28:02,564 --> 00:28:04,333 Search by yourself, doc! 674 00:28:08,208 --> 00:28:09,578 I'll go with you. 675 00:28:09,578 --> 00:28:10,981 [woman 1] Blaze! [woman 2] Blaze 676 00:28:10,981 --> 00:28:12,751 -Okay. -[woman 1] Blaze! 677 00:28:12,751 --> 00:28:14,654 [woman 2] Blaze! [Sarah] Blaze! 678 00:28:14,654 --> 00:28:16,257 [Elaine] Blaze! 679 00:28:22,537 --> 00:28:24,841 I guess, uh, people are pretty upset 680 00:28:24,841 --> 00:28:26,578 with you, aren't they, again? 681 00:28:26,578 --> 00:28:28,315 Seems to be a specialty of mine. 682 00:28:28,315 --> 00:28:29,618 [chuckles] 683 00:28:29,618 --> 00:28:31,856 -What I did was right. -Mm. 684 00:28:31,856 --> 00:28:34,995 No matter what the angry mob thinks. 685 00:28:34,995 --> 00:28:36,765 Sometimes doing the right thing 686 00:28:36,765 --> 00:28:39,170 doesn't always mean following the rules. 687 00:28:39,170 --> 00:28:41,474 People are more complicated than that. 688 00:28:43,045 --> 00:28:44,915 You ever get tired of it? 689 00:28:44,915 --> 00:28:46,518 [laughs] What? 690 00:28:47,654 --> 00:28:48,989 Being nice? 691 00:28:49,824 --> 00:28:51,027 All the time. 692 00:28:51,027 --> 00:28:52,697 Sometimes I just wanna 693 00:28:52,697 --> 00:28:54,433 scream at people. 694 00:28:54,433 --> 00:28:55,904 Like Principal Holloway. 695 00:28:55,904 --> 00:28:57,039 Huh, but he has been sick. 696 00:28:57,039 --> 00:28:58,542 So I guess I should go easy on him. 697 00:28:58,542 --> 00:28:59,912 Wait, what? 698 00:28:59,912 --> 00:29:01,414 Yeah, he had that stomach bug, too, 699 00:29:01,414 --> 00:29:02,884 a couple days ago. 700 00:29:04,420 --> 00:29:08,295 Teens, Jeannie, Holloway, you... 701 00:29:08,295 --> 00:29:11,034 Does a man named Larry Jackson work at the school? 702 00:29:11,034 --> 00:29:13,404 Larry, the janitor? Yeah. 703 00:29:15,843 --> 00:29:17,915 -It's coming from that. -What? 704 00:29:17,915 --> 00:29:20,520 -[yelps] -Oh! Oh! 705 00:29:20,520 --> 00:29:21,555 -Louisa. -[Louisa] Yeah? 706 00:29:21,555 --> 00:29:23,559 Are you okay? 707 00:29:23,559 --> 00:29:25,463 -Yeah. -A-a-are you hurt? 708 00:29:25,463 --> 00:29:27,433 -Are you... -No. 709 00:29:27,433 --> 00:29:28,836 Uh... 710 00:29:28,836 --> 00:29:31,542 [somber music] 711 00:29:31,542 --> 00:29:33,679 [chuckles] I'm, I'm great. 712 00:29:33,679 --> 00:29:35,049 Are-are-are you sure? 713 00:29:35,049 --> 00:29:37,553 I'm sure. I'm, I'm great. 714 00:29:40,292 --> 00:29:41,829 [music intensifies] 715 00:29:41,829 --> 00:29:43,131 I'm great. 716 00:29:45,837 --> 00:29:48,008 -[retches] -Oh, God, ow! 717 00:29:48,008 --> 00:29:49,310 Oh! 718 00:29:49,310 --> 00:29:51,147 Oh, God, ow! 719 00:29:51,147 --> 00:29:52,684 -Oh, my God! -Oh, I'm so... 720 00:29:52,684 --> 00:29:53,953 -It's your, it's your-- -What? 721 00:29:53,953 --> 00:29:55,590 I'm sorry, it's-it's your face. 722 00:29:55,590 --> 00:29:57,527 -My face? My face. -No. 723 00:29:57,527 --> 00:29:59,865 -No, I don't, I don't know-- -Of course, it's gross. 724 00:29:59,865 --> 00:30:01,467 -My face is gross. -No... 725 00:30:01,467 --> 00:30:02,737 Ugh. No, don't worry. 726 00:30:02,737 --> 00:30:04,274 [Sarah on radio] We've got Blaze! 727 00:30:04,274 --> 00:30:05,576 He's unconscious. 728 00:30:05,576 --> 00:30:08,114 We got Blaze. We got Blaze! 729 00:30:08,114 --> 00:30:10,185 -We got Blaze! -We got... 730 00:30:11,755 --> 00:30:13,458 Damn it! 731 00:30:13,458 --> 00:30:16,732 One, two, three, four, five, 732 00:30:16,732 --> 00:30:18,134 six, seven... 733 00:30:18,134 --> 00:30:20,472 -...eight, nine, ten. -You got this, okay? 734 00:30:20,472 --> 00:30:22,476 One, two, three, 735 00:30:22,476 --> 00:30:25,248 four, five, six, seven... 736 00:30:25,248 --> 00:30:27,086 -We need to remove his shirt. -...nine... 737 00:30:27,086 --> 00:30:28,890 ...ten. 738 00:30:28,890 --> 00:30:31,060 -Oh! -[women gasp] 739 00:30:33,899 --> 00:30:35,870 One, two, three, 740 00:30:35,870 --> 00:30:38,742 four, five, six, seven, 741 00:30:38,742 --> 00:30:41,313 eight, nine, ten. 742 00:30:41,313 --> 00:30:43,585 One, two, three, 743 00:30:43,585 --> 00:30:44,888 four, five... 744 00:30:44,888 --> 00:30:47,225 -All right. Everybody clear. -Okay. 745 00:30:50,232 --> 00:30:51,602 [beeping] 746 00:30:51,602 --> 00:30:53,004 [defibrillator thuds] 747 00:30:53,004 --> 00:30:54,808 He's breathing. 748 00:30:54,808 --> 00:30:56,343 We need a stretcher. 749 00:30:58,782 --> 00:30:59,884 -There you go. -Wow! 750 00:30:59,884 --> 00:31:02,189 Okay, everybody get together. 751 00:31:02,189 --> 00:31:03,793 -Ready? -[Elaine] Are we ready? 752 00:31:03,793 --> 00:31:06,063 One, two, three, lift. 753 00:31:06,063 --> 00:31:08,368 -[indistinct] -Ooh! 754 00:31:08,368 --> 00:31:09,470 Oh, boy. 755 00:31:10,774 --> 00:31:12,643 [indistinct chatter] 756 00:31:14,548 --> 00:31:15,917 Where am I ? 757 00:31:15,917 --> 00:31:18,088 You're on your way to Bar Harbor Hospital. 758 00:31:18,088 --> 00:31:20,125 You're gonna be okay. 759 00:31:20,125 --> 00:31:21,829 Louisa. 760 00:31:21,829 --> 00:31:23,498 When I'm through this, 761 00:31:23,498 --> 00:31:26,070 I know a great spot we could climb to. 762 00:31:26,070 --> 00:31:29,343 Would you watch the sunrise with me? 763 00:31:29,343 --> 00:31:31,380 With your heart, the only thing you're gonna be climbing... 764 00:31:31,380 --> 00:31:33,652 -...is your couch -There we go. 765 00:31:34,554 --> 00:31:35,990 I don't have a couch. 766 00:31:35,990 --> 00:31:38,562 -[Sarah] Bye, Blaze. -[woman 1] Bye, Blaze. 767 00:31:38,562 --> 00:31:39,697 Bye, Blaze! 768 00:31:40,967 --> 00:31:42,136 [indistinct chatter] 769 00:31:42,136 --> 00:31:43,706 Congrats, ladies, we did it. 770 00:31:43,706 --> 00:31:45,275 [woman 2] Yeah, we did. 771 00:31:45,275 --> 00:31:46,612 We did. 772 00:31:46,612 --> 00:31:48,783 Wish we could get a drink at the Salty Breeze. 773 00:31:48,783 --> 00:31:50,419 [sighing] 774 00:31:50,419 --> 00:31:52,322 But, um... 775 00:31:52,322 --> 00:31:56,197 Sure feels good to save something, doesn't it? 776 00:31:56,197 --> 00:31:57,399 Mhm-hm. 777 00:31:57,399 --> 00:31:58,702 Sure does. 778 00:32:07,720 --> 00:32:09,223 I need your help. 779 00:32:13,832 --> 00:32:16,303 [upbeat music] 780 00:32:21,982 --> 00:32:24,453 Um, I'm gonna check the other fridge. 781 00:32:24,453 --> 00:32:25,488 Okay. 782 00:32:44,628 --> 00:32:46,364 Well, that confirms it. 783 00:32:46,364 --> 00:32:47,634 Thank you. 784 00:32:47,634 --> 00:32:48,870 Can we make this short? 785 00:32:48,870 --> 00:32:50,272 I was right in the middle 786 00:32:50,272 --> 00:32:52,109 of some afternoon delight with my bride-to-be. 787 00:32:52,109 --> 00:32:53,745 -That's... We didn't n... -No, didn't... 788 00:32:53,745 --> 00:32:56,117 Until I was rudely interrupted 789 00:32:56,117 --> 00:32:58,354 by the same man that ruined our wedding. 790 00:32:58,354 --> 00:32:59,356 Wait. 791 00:33:00,793 --> 00:33:02,095 You're Dumb Dumb? 792 00:33:02,998 --> 00:33:04,333 Excuse me? 793 00:33:06,303 --> 00:33:09,176 These expired hamburger patties 794 00:33:09,176 --> 00:33:11,047 are the source of the food poisoning. 795 00:33:11,047 --> 00:33:13,217 Every person that got sick is confirmed 796 00:33:13,217 --> 00:33:15,021 they've eaten the school hamburgers in the past few days. 797 00:33:15,021 --> 00:33:16,357 And, boy, were they rubbery! 798 00:33:16,357 --> 00:33:18,060 I mean, I could only get in a few bites. 799 00:33:18,060 --> 00:33:19,664 I had to put ketchup all over them just to... 800 00:33:19,664 --> 00:33:20,799 Sorry. Continue. 801 00:33:20,799 --> 00:33:22,169 Given the date on the wrapping, 802 00:33:22,169 --> 00:33:24,273 I suspect you were fully aware you were serving 803 00:33:24,273 --> 00:33:27,045 expired meat to your students and staff? 804 00:33:27,045 --> 00:33:29,752 [scoffs] Oh. 805 00:33:29,752 --> 00:33:31,187 It's barely expired. 806 00:33:31,187 --> 00:33:33,692 It was barely expired, just a few days. 807 00:33:33,692 --> 00:33:35,195 I thought it would be okay. 808 00:33:35,195 --> 00:33:37,199 You thought it would be okay to serve expired meat? 809 00:33:37,199 --> 00:33:39,236 Well, we, I've had to stretch out the food supply 810 00:33:39,236 --> 00:33:40,506 'cause of funding cuts. 811 00:33:40,506 --> 00:33:43,211 I am under a lot of pressure. Okay? 812 00:33:43,211 --> 00:33:46,083 My fridge is full of expired food, milk... 813 00:33:46,083 --> 00:33:48,121 -...yogurt, salmon... -No, no. 814 00:33:48,121 --> 00:33:50,058 -That's disgusting. -Uh, cheese... 815 00:33:50,058 --> 00:33:51,729 It tastes mostly fine. 816 00:33:51,729 --> 00:33:53,464 -I'm sure they don't. -No, no, don't, don't... 817 00:33:53,464 --> 00:33:56,004 -That's not good. -I'm so sorry. 818 00:33:56,004 --> 00:34:00,411 You know, you really... are a dumb dumb. 819 00:34:03,218 --> 00:34:05,154 He's not the only one. 820 00:34:11,701 --> 00:34:13,538 [phone beeping] 821 00:34:17,279 --> 00:34:19,349 [seagull squawking] 822 00:34:25,262 --> 00:34:26,966 [Greg] What are you doing? 823 00:34:26,966 --> 00:34:28,536 I'm getting corn for the wedding. 824 00:34:28,536 --> 00:34:30,940 How can you get corn at a time like this? 825 00:34:30,940 --> 00:34:32,409 We have a wedding to put on, and I need 826 00:34:32,409 --> 00:34:35,282 grilled scallops with miso corn salad for 50. 827 00:34:35,282 --> 00:34:37,352 Can't we just be happy that they let us reopen? 828 00:34:37,352 --> 00:34:38,989 Of course they let us reopen. 829 00:34:38,989 --> 00:34:41,528 We didn't get anyone sick, the school did. 830 00:34:41,528 --> 00:34:42,964 What are we gonna do about Brisket? 831 00:34:42,964 --> 00:34:44,266 Gigi, baby. 832 00:34:44,266 --> 00:34:46,270 She can't stay at Jeannie's forever. 833 00:34:46,270 --> 00:34:49,477 What if she chokes on a twig or gets in a fight with Paisley? 834 00:34:49,477 --> 00:34:51,916 [chuckles] 835 00:34:51,916 --> 00:34:53,719 Brisket can take Paisley. 836 00:34:53,719 --> 00:34:55,255 I had a nightmare... 837 00:34:55,255 --> 00:34:59,029 that... Jeannie threw a luau, and Brisket was the... 838 00:34:59,029 --> 00:35:01,300 Oh, no, no. Oh, no. I know. I know. 839 00:35:01,300 --> 00:35:03,304 It's not the same without her. 840 00:35:03,304 --> 00:35:05,576 -So maybe we can just-- -What? 841 00:35:05,576 --> 00:35:08,014 Bring her back and keep her upstairs. 842 00:35:08,014 --> 00:35:10,251 No. No, if the health inspector returns, 843 00:35:10,251 --> 00:35:11,988 we could get shut down forever. 844 00:35:11,988 --> 00:35:14,594 So we have to choose between the Salty Breeze and Brisket? 845 00:35:15,763 --> 00:35:16,865 Look... 846 00:35:16,865 --> 00:35:18,300 We'll think of something. 847 00:35:18,300 --> 00:35:20,907 Maybe we'll build a shed outside. 848 00:35:20,907 --> 00:35:22,276 A shed? 849 00:35:22,276 --> 00:35:23,912 Like she's some farm animal. 850 00:35:23,912 --> 00:35:25,649 You're right. 851 00:35:25,649 --> 00:35:27,185 It's beneath her. 852 00:35:27,185 --> 00:35:28,522 [phone ringing] 853 00:35:29,691 --> 00:35:31,695 -It's Martin. -Blegh! 854 00:35:33,431 --> 00:35:34,534 Hey. 855 00:35:35,970 --> 00:35:37,607 -You did? -What? 856 00:35:37,607 --> 00:35:38,909 -She can? -What? 857 00:35:38,909 --> 00:35:40,780 -How? -What? What? 858 00:35:40,780 --> 00:35:42,382 -[laughs] -What? 859 00:35:43,318 --> 00:35:45,923 [instrumental music] 860 00:35:48,896 --> 00:35:51,935 ♪ Chaser of love 861 00:35:51,935 --> 00:35:53,906 ♪ Dreamer of faith 862 00:35:53,906 --> 00:35:56,411 -[Bert] Hey there. -Hi. 863 00:35:56,411 --> 00:35:58,047 Hi. 864 00:35:58,047 --> 00:36:02,823 ♪ Wasting the mountain of love ♪ 865 00:36:05,095 --> 00:36:07,566 [mutters] 866 00:36:09,103 --> 00:36:10,405 [sighs] 867 00:36:11,340 --> 00:36:14,814 ♪ Love that I rode 868 00:36:17,219 --> 00:36:21,995 ♪ I'm going home 869 00:36:21,995 --> 00:36:24,567 [Martin] What in the name of... 870 00:36:29,242 --> 00:36:31,280 I'm guessing this is about the-- 871 00:36:31,280 --> 00:36:34,854 I just can't believe it's actually happening. 872 00:36:36,357 --> 00:36:38,294 I'm gonna have a stepdad. 873 00:36:38,294 --> 00:36:42,069 Yes, well, you are. You better get going, 'cause... 874 00:36:42,069 --> 00:36:44,507 Floor's filthy, especially with that dog running around. 875 00:36:44,507 --> 00:36:46,678 I wish that you had met my dad. 876 00:36:49,349 --> 00:36:51,420 He was so goofy... 877 00:36:52,990 --> 00:36:54,459 and adventurous... 878 00:36:55,228 --> 00:36:57,232 and now... 879 00:36:57,232 --> 00:36:59,002 it's like he doesn't exist. 880 00:37:00,973 --> 00:37:02,810 And how could she choose him? 881 00:37:02,810 --> 00:37:05,849 Also like how could she choose Dumb Dumb? 882 00:37:08,054 --> 00:37:10,626 Love is blind I-I guess. 883 00:37:10,626 --> 00:37:11,795 Ugh! 884 00:37:16,170 --> 00:37:17,873 [sobs] 885 00:37:23,318 --> 00:37:25,321 I can't go to the wedding. 886 00:37:26,725 --> 00:37:27,927 I can't... 887 00:37:29,296 --> 00:37:31,734 pretend to be happy... 888 00:37:32,870 --> 00:37:34,507 when I'm so sad. 889 00:37:37,580 --> 00:37:41,053 'Cause if I go, then it's like... 890 00:37:43,458 --> 00:37:45,662 like I've replaced him too. 891 00:37:51,774 --> 00:37:54,379 [somber music] 892 00:38:03,632 --> 00:38:05,201 I know it feels that way, 893 00:38:05,201 --> 00:38:08,040 but... it's not true. 894 00:38:11,080 --> 00:38:12,683 How would you know? 895 00:38:15,488 --> 00:38:17,826 I lost my sister when I was six. 896 00:38:19,096 --> 00:38:20,398 Oh. 897 00:38:21,367 --> 00:38:23,672 Oh, she was so... 898 00:38:25,643 --> 00:38:27,212 annoying. 899 00:38:27,212 --> 00:38:29,049 -[chuckles] -[Martin] Yeah. 900 00:38:30,185 --> 00:38:32,422 Constantly teasing me... 901 00:38:33,491 --> 00:38:35,094 You know, big sister. 902 00:38:37,700 --> 00:38:38,835 But, um... 903 00:38:40,973 --> 00:38:43,745 And she, she was my best friend. 904 00:38:43,745 --> 00:38:45,849 [somber music] 905 00:38:47,419 --> 00:38:49,857 -And you miss her? -Mhm-hm. 906 00:38:52,095 --> 00:38:53,364 Every day. 907 00:38:58,073 --> 00:39:01,147 -So, how do you-- -You just have to keep going. 908 00:39:01,147 --> 00:39:02,448 Um... 909 00:39:04,621 --> 00:39:05,756 Mhm... 910 00:39:05,756 --> 00:39:06,792 I promise you... 911 00:39:06,792 --> 00:39:09,964 nobody can ever replace your father. 912 00:39:13,003 --> 00:39:15,742 [somber music] 913 00:39:15,742 --> 00:39:16,978 [inhales deeply] 914 00:39:18,147 --> 00:39:19,784 [exhales] 915 00:39:29,036 --> 00:39:30,371 Okay. 916 00:39:32,042 --> 00:39:33,879 [inhales sharply] 917 00:39:33,879 --> 00:39:35,014 Ah... 918 00:39:36,718 --> 00:39:37,853 Fine. 919 00:39:40,859 --> 00:39:42,028 I'm gonna... 920 00:39:42,997 --> 00:39:45,569 do... one of these... 921 00:39:45,569 --> 00:39:47,405 That'll be good. That feels... 922 00:39:47,405 --> 00:39:48,942 Yep, just gonna... 923 00:39:49,911 --> 00:39:51,013 Oh. 924 00:39:51,915 --> 00:39:53,518 Good God! 925 00:39:58,328 --> 00:39:59,764 -Could you-- -No. 926 00:39:59,764 --> 00:40:02,603 -[stammers] -Absolutely no. 927 00:40:02,603 --> 00:40:03,838 -Just for the... -No. 928 00:40:03,838 --> 00:40:05,609 -Just help me get there. -No. 929 00:40:05,609 --> 00:40:07,646 -No. -You don't have to stay. 930 00:40:11,421 --> 00:40:13,358 [instrumental music] 931 00:40:13,358 --> 00:40:15,529 [indistinct chatter] 932 00:40:21,040 --> 00:40:22,075 Thanks. 933 00:40:23,612 --> 00:40:25,081 [Elaine clears throat] 934 00:40:29,256 --> 00:40:30,959 Oh, no. 935 00:40:37,607 --> 00:40:39,810 [indistinct chatter] 936 00:41:03,993 --> 00:41:05,962 [indistinct chatter] 937 00:41:11,374 --> 00:41:13,210 [snorting] 938 00:41:21,662 --> 00:41:24,600 -Ahh! -[laughs] 939 00:41:52,155 --> 00:41:53,758 [George] Please be seated. 940 00:41:55,295 --> 00:41:58,067 [applause] 941 00:41:59,904 --> 00:42:01,173 [laughs] 942 00:42:02,141 --> 00:42:04,647 [all cheering] 943 00:42:15,569 --> 00:42:19,476 Well, it seems like somebody pulled some strings. 944 00:42:19,476 --> 00:42:21,815 Well, I might have made a few calls. 945 00:42:21,815 --> 00:42:24,687 Well, aren't you just full of surprises? 946 00:42:24,687 --> 00:42:28,227 Well, they did receive a perfect health inspection score. 947 00:42:28,227 --> 00:42:30,197 As long as Brisket stays out of the kitchen, 948 00:42:30,197 --> 00:42:32,001 there shouldn't be a problem. 949 00:42:32,001 --> 00:42:36,511 All I'm saying is, sometimes perhaps, maybe... 950 00:42:36,511 --> 00:42:38,047 rules are made to be bent. 951 00:42:38,047 --> 00:42:40,953 And now everybody can go back to the Salty Breeze. 952 00:42:40,953 --> 00:42:42,689 Oh, Marty. 953 00:42:44,960 --> 00:42:46,664 You did good. 954 00:42:46,664 --> 00:42:48,668 Thank you for making the call. 955 00:42:48,668 --> 00:42:50,572 [Sarah laughs] 956 00:42:51,707 --> 00:42:53,343 -[Elaine retches] -[Martin] Oh. 957 00:42:54,479 --> 00:42:55,682 [Elaine] Oops! 958 00:42:56,349 --> 00:42:58,054 Oh, sorry, doc. 959 00:42:58,054 --> 00:42:59,489 That's it. 960 00:42:59,489 --> 00:43:01,326 That's it. I'm buying new shoes. 961 00:43:03,096 --> 00:43:04,332 Come on, honey. 962 00:43:04,332 --> 00:43:06,237 -I feel better. -Oh, good. 963 00:43:06,237 --> 00:43:07,840 I'll hold your hair. 964 00:43:10,979 --> 00:43:13,050 ♪ Action man 965 00:43:13,050 --> 00:43:17,258 ♪ Show us what you're made of ♪ 966 00:43:17,258 --> 00:43:20,666 ♪ Action man 967 00:43:20,666 --> 00:43:24,641 ♪ Feel them wound 968 00:43:24,641 --> 00:43:28,247 ♪ Face ever ready 969 00:43:28,247 --> 00:43:31,386 ♪ For the fantastic future 970 00:43:32,656 --> 00:43:35,629 ♪ Action man