1 00:00:07,147 --> 00:00:09,886 Wow, wearing a suit into the woods today, doc? 2 00:00:09,887 --> 00:00:11,188 What are you talking about? 3 00:00:11,189 --> 00:00:12,591 Throw away your future somewhere else. 4 00:00:12,592 --> 00:00:15,330 Oh, my God, does he ever wear anything else? 5 00:00:15,331 --> 00:00:18,202 I think he literally only has a suit. That's so sad. 6 00:00:18,203 --> 00:00:20,407 I'd bet he even wears it when he's having se... 7 00:00:23,915 --> 00:00:25,817 Girl, no. 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,486 Oh, my God. Guys, away from me. 9 00:00:27,487 --> 00:00:30,426 Away from me. My toes are out. I-I just got them done. 10 00:00:38,443 --> 00:00:39,444 Who is it? 11 00:00:39,445 --> 00:00:41,315 Your roommate, obviously. 12 00:00:41,316 --> 00:00:42,785 You're taking forever. 13 00:00:49,700 --> 00:00:50,934 Mmm. 14 00:00:50,935 --> 00:00:53,105 Doing your hair differently today. 15 00:00:54,509 --> 00:00:59,586 ♪ Well it's a cool clear night ♪ 16 00:01:01,857 --> 00:01:04,862 ♪ The moon is full 17 00:01:04,863 --> 00:01:08,637 ♪ I'm feeling all right 18 00:01:08,638 --> 00:01:12,811 ♪ Well now the day's done and the music's on ♪ 19 00:01:12,812 --> 00:01:18,255 ♪ Come on now baby let's have some fun yeah ♪ 20 00:01:18,256 --> 00:01:22,097 ♪ Come on it's been a... 21 00:01:22,098 --> 00:01:24,101 Oh, yeah. 22 00:01:24,102 --> 00:01:25,470 Heck yeah! 23 00:01:26,974 --> 00:01:30,613 ♪ I've had a bun and thirst I can taste your hate ♪ 24 00:01:34,656 --> 00:01:36,291 ♪ Well now the sun... 25 00:01:36,292 --> 00:01:38,730 Oh! Why is she bothering me on Blaze Day? 26 00:01:38,731 --> 00:01:44,173 ♪ Let's take this party off the ground oh yeah ♪ 27 00:01:44,174 --> 00:01:45,877 ♪ Come on 28 00:01:45,878 --> 00:01:47,781 ♪ I said the set song 29 00:01:47,782 --> 00:01:50,152 ♪ And set the sky on fire 30 00:01:50,153 --> 00:01:51,856 ♪ With grey dark clouds 31 00:01:51,857 --> 00:01:53,827 ♪ Reflecting my desire 32 00:01:53,828 --> 00:01:57,267 ♪ I've been having steamy dreams of you ♪ 33 00:01:57,268 --> 00:02:00,907 ♪ Steamy dreams all day through ♪ 34 00:02:00,908 --> 00:02:02,912 ♪ Yeah ♪ Yeah 35 00:02:02,913 --> 00:02:06,553 ♪ Oh yeah ♪ Yeah 36 00:02:06,554 --> 00:02:10,293 ♪ Steamy dreams of me and you ♪ 37 00:02:10,294 --> 00:02:14,067 ♪ Steamy dreams coming true 38 00:02:14,068 --> 00:02:16,038 ♪ Yeah ♪ Yeah 39 00:02:16,039 --> 00:02:19,210 ♪ Oh yeah ♪ Yeah 40 00:02:19,211 --> 00:02:22,049 ♪ Come on 41 00:02:42,091 --> 00:02:43,960 Just, just hold, hold still, Amelia. 42 00:02:43,961 --> 00:02:45,597 - Uh, I'm Amelia. - I'm Harley. 43 00:02:45,598 --> 00:02:48,169 Wow, like, learn our names, doc. It's not that hard. 44 00:02:48,170 --> 00:02:51,041 And yet, Dr. Best is out of your depth. 45 00:02:51,042 --> 00:02:52,744 All right, you have a slight fever. 46 00:02:52,745 --> 00:02:55,349 Any abdominal cramps in addition to the diarrhea? 47 00:02:55,350 --> 00:02:57,353 Ew, he's still wearing the vomit shoes. 48 00:02:57,354 --> 00:02:59,491 Oh, my gosh, those shoes deserve to be vomited on. 49 00:02:59,492 --> 00:03:02,396 I can't look. Their ugliness burns my eyes. 50 00:03:02,397 --> 00:03:04,602 No, go on. I love getting fashion tips 51 00:03:04,603 --> 00:03:06,639 from high schoolers in flip-flops. 52 00:03:06,640 --> 00:03:09,044 Okay, now you all have symptoms of food poisoning. 53 00:03:09,045 --> 00:03:11,148 I need to hear about your diet. I need to know everything 54 00:03:11,149 --> 00:03:12,518 you've eaten in the last 24 hours. 55 00:03:12,519 --> 00:03:14,221 - Um, rude. - You can't ask about our diet. 56 00:03:14,222 --> 00:03:16,425 - That is fat-shaming. - Mm-mm. 57 00:03:16,426 --> 00:03:18,797 I'm gonna need you to put your three brain cells together 58 00:03:18,798 --> 00:03:20,667 and tell me if you've shared any food recently. 59 00:03:20,668 --> 00:03:23,105 We all had dinner at the Salty Breeze last night. 60 00:03:23,106 --> 00:03:24,709 It was Liam's birthday. 61 00:03:25,979 --> 00:03:27,981 Happy birthday, Liam. 62 00:03:27,982 --> 00:03:29,451 It's not today. 63 00:03:31,355 --> 00:03:32,758 Did you all have the same thing? 64 00:03:32,759 --> 00:03:34,494 - I had a cheeseburger. - Fish and chips. 65 00:03:34,495 --> 00:03:37,133 Okay. Salmonella, maybe. Campylobacter-- 66 00:03:37,134 --> 00:03:38,703 - Salma-who? - Our healthcare system... 67 00:03:38,704 --> 00:03:41,008 All right, I'm gonna need a stool sample from each of you. 68 00:03:41,009 --> 00:03:42,511 - Stool? - Oh, no, I'm sorry. 69 00:03:42,512 --> 00:03:44,515 You don't have to poop in it. There's a spoon. 70 00:03:44,516 --> 00:03:46,084 - I'd rather be sick honestly. - In there? 71 00:03:46,085 --> 00:03:48,723 Just stop. Okay, other than that, I need you to rest, 72 00:03:48,724 --> 00:03:51,696 hydrate, and eat bland foods, brats. 73 00:03:51,697 --> 00:03:53,399 - What did you just call us? - Oh, because I'm Asian. 74 00:03:53,400 --> 00:03:55,236 - Who's a brat? - I'm gonna call my mom. 75 00:03:55,237 --> 00:03:57,140 Brats. You know brats? 76 00:03:57,141 --> 00:03:59,745 Bananas, rice, applesauce, toast. BRATS. 77 00:03:59,746 --> 00:04:01,582 Hey, doc. Larry Jackson. 78 00:04:01,583 --> 00:04:03,653 Y-y-you got time for a walk-in? 79 00:04:03,654 --> 00:04:05,123 Well, I... 80 00:04:05,124 --> 00:04:06,793 Watch out, I'm gonna blow! 81 00:04:06,794 --> 00:04:07,995 Oh! 82 00:04:16,179 --> 00:04:18,182 I've examined four patients this morning 83 00:04:18,183 --> 00:04:20,153 with clear symptoms of food poisoning. 84 00:04:20,154 --> 00:04:22,423 Okay, and good morning to you, too, doc. 85 00:04:22,424 --> 00:04:24,060 And they all ate here last night. 86 00:04:24,061 --> 00:04:25,329 And I need to see the kitchen. 87 00:04:25,330 --> 00:04:26,799 Lower your voice. 88 00:04:26,800 --> 00:04:27,701 What's going on? 89 00:04:27,702 --> 00:04:29,171 Should I stop eating my oatmeal? 90 00:04:29,172 --> 00:04:31,208 No, no, keep eating. It's your funeral. 91 00:04:31,209 --> 00:04:32,911 What? 92 00:04:32,912 --> 00:04:34,549 Now, wait just a minute, doc. 93 00:04:37,789 --> 00:04:38,824 Doc! 94 00:04:44,837 --> 00:04:46,805 How long has this butter been sitting out? 95 00:04:46,806 --> 00:04:47,774 Morning, doc. 96 00:04:47,775 --> 00:04:49,578 Only a few minutes. Why do you ask? 97 00:04:49,579 --> 00:04:51,883 A couple of people are sick. He thinks it came from us. 98 00:04:51,884 --> 00:04:54,621 Now, doc, we keep this place in ship shape. 99 00:04:54,622 --> 00:04:56,358 You butter believe it. 100 00:04:56,359 --> 00:04:58,797 And we're always up to code. 101 00:05:01,770 --> 00:05:04,241 Well, we'll see what the inspector has to say. 102 00:05:04,242 --> 00:05:05,744 - What? - I'm sorry, what? 103 00:05:05,745 --> 00:05:08,249 Because there were more than three cases of vomiting, 104 00:05:08,250 --> 00:05:10,118 I had to file a possible foodborne illness report 105 00:05:10,119 --> 00:05:12,356 with the Maine Department of Health and Human Services. 106 00:05:12,357 --> 00:05:14,360 - Ah... - What? Are you serious? 107 00:05:14,361 --> 00:05:16,799 I'm just following the rules. 108 00:05:16,800 --> 00:05:17,635 - Today? - Mm-hmm. 109 00:05:17,636 --> 00:05:19,838 You had to do this today. 110 00:05:19,839 --> 00:05:21,241 Of all days! 111 00:05:21,242 --> 00:05:23,279 It's Blaze Day! 112 00:05:23,280 --> 00:05:25,683 - Ah! - Doc! 113 00:05:25,684 --> 00:05:27,286 There's always next year, honey. 114 00:05:27,287 --> 00:05:28,990 I'm looking for a duck! 115 00:05:28,991 --> 00:05:31,128 Doc B! 116 00:05:32,632 --> 00:05:34,400 Doctor! Hey! There he is. 117 00:05:34,401 --> 00:05:35,637 I've been looking everywhere for you. Get in. 118 00:05:35,638 --> 00:05:38,375 - You do not wanna be late. - For what? 119 00:05:38,376 --> 00:05:40,647 The Annual Wilderness Survival Workshop. 120 00:05:40,648 --> 00:05:43,218 I handle the emergency radio protocol, and Dr. Reese-- 121 00:05:43,219 --> 00:05:45,222 Let me guess, Dr. Reese did first-aid. 122 00:05:45,223 --> 00:05:48,161 - Yep. - I'm kind of busy right now. 123 00:05:48,162 --> 00:05:51,267 Oh. Okay. Well, don't worry about it. I can handle it. 124 00:05:51,268 --> 00:05:53,005 I was a lifeguard one summer. 125 00:05:53,006 --> 00:05:54,641 That was until the, well, 126 00:05:54,642 --> 00:05:57,547 "accident" is a strong word that I don't like to use. 127 00:05:57,548 --> 00:05:58,816 But it was one of those things 128 00:05:58,817 --> 00:06:00,821 that I felt like, I saw her, right? 129 00:06:00,822 --> 00:06:02,290 And she was swimming very well for the-- 130 00:06:02,291 --> 00:06:03,693 - Fine! This better be quick. - Okay. 131 00:06:03,694 --> 00:06:06,899 Yes. All right. All right. Doc! 132 00:06:06,900 --> 00:06:08,536 Doc B! 133 00:06:08,537 --> 00:06:10,574 Okay. 134 00:06:10,575 --> 00:06:12,612 She thanked me right after... 135 00:06:15,584 --> 00:06:17,721 So, what's your show this week? 136 00:06:17,722 --> 00:06:21,027 Oh, I'm on hiatus. I'm dealing with some stuff. 137 00:06:23,300 --> 00:06:24,769 Ugh! 138 00:06:25,671 --> 00:06:27,440 - Is that your mom? - Yes! 139 00:06:27,441 --> 00:06:29,443 It is so annoying. She keeps texting me. 140 00:06:29,444 --> 00:06:31,281 I'm like, we are not speaking. 141 00:06:31,282 --> 00:06:32,483 But I can't text her that 142 00:06:32,484 --> 00:06:34,020 because then we would be speaking. 143 00:06:34,021 --> 00:06:35,489 So, you're really not going to her wedding tomorrow? 144 00:06:35,490 --> 00:06:37,427 No! I'm not going. 145 00:06:37,896 --> 00:06:39,330 No way. 146 00:06:39,331 --> 00:06:40,634 Ooh-kay. 147 00:06:41,469 --> 00:06:43,004 Let's go. Let's go. 148 00:06:44,175 --> 00:06:45,744 Man. 149 00:06:49,619 --> 00:06:51,523 Come on now, doc. Hm. 150 00:06:54,094 --> 00:06:56,331 So, what is Blaze Day? 151 00:06:56,332 --> 00:06:58,035 Well, actually, it's not a day. 152 00:06:58,036 --> 00:06:59,605 It's a person, Blaze. 153 00:06:59,606 --> 00:07:02,511 He's like this, like this mysterious wilderness man 154 00:07:02,512 --> 00:07:04,648 who comes out of the woods once a year 155 00:07:04,649 --> 00:07:07,219 to help us brush up on our survival skills. 156 00:07:07,220 --> 00:07:08,623 He lives in the woods? 157 00:07:08,624 --> 00:07:10,994 As far as we know. He's really cool. 158 00:07:10,995 --> 00:07:13,599 The women seem to be particularly interested in it. 159 00:07:13,600 --> 00:07:16,071 I guess they worry a lot about getting lost. 160 00:07:17,340 --> 00:07:19,946 - Come on. - What is going on? 161 00:07:19,947 --> 00:07:21,849 Shh. It's happening. 162 00:07:21,850 --> 00:07:23,619 Oh, look. I heard he twigs now. 163 00:07:23,620 --> 00:07:25,590 Do you see him? Does anybody see him? 164 00:07:25,591 --> 00:07:27,493 Shh, shh, shh. I think he's coming. 165 00:07:28,731 --> 00:07:29,832 Ah! 166 00:07:33,473 --> 00:07:35,943 It's him. 167 00:07:37,014 --> 00:07:39,117 Oh, my God! 168 00:07:47,835 --> 00:07:50,005 He's even dreamier than I remember. 169 00:07:50,006 --> 00:07:51,743 I think I might faint. 170 00:07:56,385 --> 00:07:58,522 Man! What's he squat? 171 00:07:58,523 --> 00:08:02,062 ♪ Action man 172 00:08:02,063 --> 00:08:04,133 ♪ Show us what you are made of ♪ 173 00:08:04,134 --> 00:08:05,570 - There he is. - Oh, my God. 174 00:08:05,571 --> 00:08:07,273 He's like chiseled out of stone. 175 00:08:07,274 --> 00:08:08,643 Uh-huh. 176 00:08:10,013 --> 00:08:12,885 ♪ Muscle bound 177 00:08:16,291 --> 00:08:20,432 Ladies, it's time to survive. 178 00:08:20,433 --> 00:08:21,736 - Oh. - Oh, boy. 179 00:08:25,511 --> 00:08:28,381 As I say every year, 180 00:08:28,382 --> 00:08:30,286 out here in Maine, it's always good 181 00:08:30,287 --> 00:08:32,389 to brush up on wilderness safety. 182 00:08:32,390 --> 00:08:34,427 Even on the shortest hike, 183 00:08:34,428 --> 00:08:36,932 an emergency can happen. 184 00:08:36,933 --> 00:08:39,170 But don't worry. 185 00:08:39,171 --> 00:08:40,641 That's why I'm here. 186 00:08:41,576 --> 00:08:43,012 Here we go. 187 00:08:45,249 --> 00:08:48,756 Point the direction of travel arrow toward the object. 188 00:08:48,757 --> 00:08:53,600 Then rotate the base plate to line up the arrows. 189 00:08:53,601 --> 00:08:55,871 I'm such a ninny when it comes to these things. 190 00:08:55,872 --> 00:08:58,976 I-I couldn't find my way out of a paper bag. 191 00:08:58,977 --> 00:09:03,284 In this case, we're heading 17 degrees north. 192 00:09:03,285 --> 00:09:05,690 Hey, Blaze? Yes? 193 00:09:05,691 --> 00:09:08,062 Which way is north? 194 00:09:08,964 --> 00:09:10,099 Uh... 195 00:09:11,836 --> 00:09:15,610 - It's this way. - Oh, I see. 196 00:09:15,611 --> 00:09:18,215 I left my office for this? 197 00:09:18,216 --> 00:09:19,618 Just enjoy the show. 198 00:09:19,619 --> 00:09:21,955 Listen up! 199 00:09:21,956 --> 00:09:23,358 Now on to CPR. 200 00:09:23,359 --> 00:09:24,628 Finally. 201 00:09:24,629 --> 00:09:27,333 - The first thing to know-- - Okay. 202 00:09:27,334 --> 00:09:28,703 I got this. 203 00:09:28,704 --> 00:09:30,272 So glad I'm here, then. 204 00:09:30,273 --> 00:09:33,512 Okay, I need two volunteers for mouth to mouth. 205 00:09:33,513 --> 00:09:35,517 Mark, Louisa, you're a couple, so why don't you come on up? 206 00:09:35,518 --> 00:09:37,052 Nope, she dumped me. 207 00:09:37,053 --> 00:09:38,990 Cut my heart out of my chest. I'm good now, though. 208 00:09:38,991 --> 00:09:40,225 You're in the woods all the time. 209 00:09:40,226 --> 00:09:41,495 Totally over it. 210 00:09:41,496 --> 00:09:43,065 Didn't get the message out to you yet. 211 00:09:45,369 --> 00:09:47,641 - I'm so sorry. - Thank you. 212 00:09:47,642 --> 00:09:49,010 So you're single? 213 00:09:50,380 --> 00:09:51,515 Sh... I mean... 214 00:09:53,119 --> 00:09:54,521 Uh... 215 00:09:54,522 --> 00:09:55,858 Interesting. 216 00:09:57,160 --> 00:09:59,965 It's always good to know how to hunt for your food. 217 00:09:59,966 --> 00:10:01,936 Now, can I have a volunteer? 218 00:10:01,937 --> 00:10:04,207 Anybody, anybody, anybody? Okay, fine. 219 00:10:04,208 --> 00:10:05,376 Louisa, step right up. 220 00:10:06,746 --> 00:10:09,651 - You won. Step right up. - Oh, okay. 221 00:10:09,652 --> 00:10:10,754 - Cool, cool, cool, cool. - Here you go. 222 00:10:10,755 --> 00:10:13,158 Okay. All right. 223 00:10:13,159 --> 00:10:18,435 Now, I want you to grip right here at the... 224 00:10:18,436 --> 00:10:20,540 The shaft? Right here? 225 00:10:20,541 --> 00:10:22,143 Feel the tension. 226 00:10:22,144 --> 00:10:23,378 Oh, I do. I feel it. 227 00:10:23,379 --> 00:10:25,049 - I feel it. - Aww... 228 00:10:26,118 --> 00:10:27,452 Now release. 229 00:10:28,691 --> 00:10:32,095 - Yay! - Okay, I did it. What? 230 00:10:32,096 --> 00:10:34,801 - Wow! - Good job, buddy. 231 00:10:34,802 --> 00:10:36,538 Good job. Let's hear it for Louisa. 232 00:10:36,539 --> 00:10:37,808 Good job, Louisa. 233 00:10:37,809 --> 00:10:41,314 I'm just saying, you know, ask her out. 234 00:10:41,315 --> 00:10:43,552 A nice romantic dinner at the Salty Breeze. 235 00:10:43,553 --> 00:10:44,989 Well, maybe not the Salty Breeze. 236 00:10:44,990 --> 00:10:46,959 I hear people are getting sick. But somewhere else. 237 00:10:46,960 --> 00:10:49,364 No, she's, she's kind of focused on her career. 238 00:10:49,365 --> 00:10:52,971 Oh, life is too short to live in the friend zone, kiddo. 239 00:10:52,972 --> 00:10:54,841 - Oh, a friend. - Yeah. 240 00:10:54,842 --> 00:10:56,210 Fr... How do you know what that is? 241 00:10:56,211 --> 00:10:58,181 Ah! Aww. 242 00:10:59,719 --> 00:11:01,689 Poor little poor guy. 243 00:11:03,593 --> 00:11:04,761 You know what? 244 00:11:04,762 --> 00:11:06,431 We can spare a few minutes. Come on. 245 00:11:07,901 --> 00:11:09,938 And now doctor will do first-aid. 246 00:11:09,939 --> 00:11:13,478 Finally, and it's Dr. Best. 247 00:11:13,479 --> 00:11:16,317 Okay, first I'll show you how to use a tourniquet. 248 00:11:16,318 --> 00:11:18,221 Uh, ladies, everyone over here. 249 00:11:18,222 --> 00:11:21,494 Okay, so now if everyone would just take a look right here. 250 00:11:21,495 --> 00:11:22,864 Right here. 251 00:11:22,865 --> 00:11:25,603 See me twisting. 252 00:11:25,604 --> 00:11:27,039 This way, ladies. 253 00:11:27,040 --> 00:11:29,611 You twist to provide pressure. 254 00:11:29,612 --> 00:11:31,347 You just look... Ladies, this way. 255 00:11:31,348 --> 00:11:32,884 You just provide enough pressure 256 00:11:32,885 --> 00:11:34,153 to block the arterial flow. 257 00:11:34,154 --> 00:11:35,489 It's really that simple. 258 00:11:35,490 --> 00:11:36,759 Excuse me. 259 00:11:36,760 --> 00:11:38,462 - Blaze? - Ladies. 260 00:11:39,665 --> 00:11:41,635 Uh... 261 00:11:41,636 --> 00:11:44,741 how far up the leg does it go? 262 00:11:44,742 --> 00:11:46,845 I-I just explained it right here, Sally. 263 00:11:46,846 --> 00:11:48,516 I just told you. 264 00:11:48,517 --> 00:11:50,186 If you look that... 265 00:11:52,057 --> 00:11:53,225 This high. 266 00:11:54,996 --> 00:11:56,098 Oh. 267 00:11:57,200 --> 00:11:58,168 Now I understand. 268 00:11:58,169 --> 00:11:59,905 Now you understand? What-what was... 269 00:11:59,906 --> 00:12:01,743 It-it's right here. 270 00:12:03,747 --> 00:12:04,982 Thank you, doc. 271 00:12:04,983 --> 00:12:06,017 Ladies, 272 00:12:06,018 --> 00:12:07,386 one of the greatest dangers 273 00:12:07,387 --> 00:12:09,156 of being lost in the woods 274 00:12:09,157 --> 00:12:10,660 is hypothermia. 275 00:12:10,661 --> 00:12:11,696 Now if you don't have a fire, 276 00:12:11,697 --> 00:12:13,165 this is how you keep warm. 277 00:12:15,070 --> 00:12:18,510 First, you strip off your clothes. 278 00:12:20,246 --> 00:12:21,682 Okay. 279 00:12:21,683 --> 00:12:25,089 I need you to pretend with me that we're completely undressed. 280 00:12:26,660 --> 00:12:28,930 - Mm-hmm. Okay. - Good. 281 00:12:28,931 --> 00:12:31,568 Now, huddle position. 282 00:12:31,569 --> 00:12:33,673 Very important to generate body heat. 283 00:12:33,674 --> 00:12:34,909 - Mm-hmm. - Okay. 284 00:12:34,910 --> 00:12:36,277 Arms under my arms, 285 00:12:36,278 --> 00:12:37,446 head on my chest. 286 00:12:37,447 --> 00:12:39,117 - Mm-hmm. - On my chest. 287 00:12:41,956 --> 00:12:43,793 - Seriously? - Mm-hmm. 288 00:12:43,794 --> 00:12:45,429 - Melt into me. - That's... 289 00:12:45,430 --> 00:12:46,932 Nope, I'm good on this. 290 00:12:46,933 --> 00:12:50,172 I'm gonna be in my car in case there's crime and stuff. 291 00:12:50,173 --> 00:12:51,809 Yeah, I think we got enough of that. 292 00:12:51,810 --> 00:12:53,846 - Yeah. - Good. 293 00:12:53,847 --> 00:12:55,684 Yeah. Good. 294 00:12:55,685 --> 00:12:56,718 - Separate. - Okay. 295 00:12:56,719 --> 00:12:57,954 I think we've got it. 296 00:12:57,955 --> 00:12:59,825 Yeah, I feel warmer. Yeah, thanks. 297 00:12:59,826 --> 00:13:01,662 That was... 298 00:13:01,663 --> 00:13:04,601 Now, one last exercise. 299 00:13:04,602 --> 00:13:05,670 Oh, thank God. 300 00:13:05,671 --> 00:13:08,007 This is the dead man's carry. 301 00:13:08,008 --> 00:13:10,112 Now I'm gonna need a volunteer, 302 00:13:10,113 --> 00:13:12,584 someone that I can carry on my... 303 00:13:12,585 --> 00:13:13,986 Me, me! 304 00:13:13,987 --> 00:13:15,590 Oh! 305 00:13:15,591 --> 00:13:16,725 Oh, my God! 306 00:13:16,726 --> 00:13:20,331 Oh, my back! 307 00:13:20,332 --> 00:13:21,569 Ladies, come on. 308 00:13:32,992 --> 00:13:34,828 What did he write? What does it say? 309 00:13:34,829 --> 00:13:36,498 You must get a hold of yourself. 310 00:13:40,439 --> 00:13:41,909 What was that? 311 00:13:41,910 --> 00:13:43,913 - Just a tree branch. - Nothing. Nothing. 312 00:13:43,914 --> 00:13:45,584 - On the window. - Nothing. 313 00:13:49,793 --> 00:13:51,094 Ah. 314 00:13:51,763 --> 00:13:53,198 I'm good, doc. 315 00:13:53,199 --> 00:13:56,972 Really, Western medicine's not my thing. 316 00:13:56,973 --> 00:13:59,745 I'll just rub a little willow bark on it. 317 00:13:59,746 --> 00:14:01,414 The woods will heal me. 318 00:14:01,415 --> 00:14:03,451 Yeah, the woods cannot diagnose a fracture. 319 00:14:03,452 --> 00:14:05,757 Let's make sure those hens didn't crack a rib. 320 00:14:05,758 --> 00:14:07,527 Oh! 321 00:14:11,235 --> 00:14:12,470 Elaine! 322 00:14:15,777 --> 00:14:18,348 - Hi. - Why can't I see the images? 323 00:14:18,349 --> 00:14:20,519 - Ooh, Wi-Fi's down. - Can you fix it? 324 00:14:20,520 --> 00:14:21,755 Can you fix it? 325 00:14:21,756 --> 00:14:23,224 Elaine, once again, as my assistant, 326 00:14:23,225 --> 00:14:24,795 it is by definition your job-- 327 00:14:24,796 --> 00:14:26,030 Ooh, you know what? You should call Al. 328 00:14:26,031 --> 00:14:27,233 He's really good with that stuff. 329 00:14:27,234 --> 00:14:29,404 You should call... 330 00:14:30,774 --> 00:14:32,544 Bro, she's a terrible assistant. 331 00:14:33,346 --> 00:14:34,815 Thank you. 332 00:14:34,816 --> 00:14:36,384 I still don't like you. 333 00:14:37,353 --> 00:14:38,623 Most men don't. 334 00:14:55,524 --> 00:14:58,128 Oh, hey, doc, I'm just fixing the door. 335 00:14:58,129 --> 00:14:59,531 The door didn't need fixing. 336 00:14:59,532 --> 00:15:01,835 It opens, it closes. What more do you need? 337 00:15:01,836 --> 00:15:04,140 No. No! 338 00:15:05,343 --> 00:15:07,848 I don't want this. And for the last time, 339 00:15:07,849 --> 00:15:10,352 this is not my dog. 340 00:15:10,353 --> 00:15:12,524 Well, then why is he sitting at your feet? 341 00:15:13,927 --> 00:15:15,663 I-I have to go back to my patient. 342 00:15:15,664 --> 00:15:18,937 Since you're here, fix the Wi-Fi. 343 00:15:19,939 --> 00:15:21,709 Wi-Fi. Eh... 344 00:15:25,984 --> 00:15:28,322 Doc, you're needed at the Salty Breeze! 345 00:15:33,734 --> 00:15:37,006 Dr. Martin Best, Christopher Clyburn, 346 00:15:37,007 --> 00:15:39,010 environmental health practitioner. 347 00:15:39,011 --> 00:15:42,082 I just need you to sign here and here 348 00:15:42,083 --> 00:15:44,988 as the doctor who reported the possible foodborne illness. 349 00:15:44,989 --> 00:15:47,293 See? All up to code, Martin. 350 00:15:47,294 --> 00:15:50,533 The most hygienic kitchen he's ever inspected, in fact. 351 00:15:50,534 --> 00:15:53,405 - It's true. - Really? Mm. That's good news. 352 00:15:53,406 --> 00:15:56,712 Surprising with the pig running around the kitchen. 353 00:15:56,713 --> 00:15:59,116 - What? - Ha! Ha! No! 354 00:15:59,117 --> 00:16:00,285 Brother, who are you gonna believe? 355 00:16:00,286 --> 00:16:01,755 - No, it's not a... - I just... 356 00:16:01,756 --> 00:16:04,027 Ah! No! 357 00:16:04,028 --> 00:16:05,328 Oh, my God. 358 00:16:05,329 --> 00:16:06,766 Oh, no! 359 00:16:07,802 --> 00:16:09,470 Martin! 360 00:16:09,471 --> 00:16:10,974 What have you done? 361 00:16:22,998 --> 00:16:25,603 Oi, this Wi-Fi wants to kill me. 362 00:16:25,604 --> 00:16:28,041 - I don't even know... - Elaine. 363 00:16:28,042 --> 00:16:30,478 Mommy, I am at work. 364 00:16:30,479 --> 00:16:32,349 I already told you I'm not coming to the wedding. 365 00:16:32,350 --> 00:16:34,219 Honey, I'm not here to see you. 366 00:16:34,220 --> 00:16:36,324 I'm here to see that boss of yours. 367 00:16:36,325 --> 00:16:38,361 Really? Why? Are you sick? 368 00:16:38,362 --> 00:16:40,031 I mean, I don't care, but I... 369 00:16:40,032 --> 00:16:41,935 Are you sick? No. 370 00:16:41,936 --> 00:16:43,037 You look too mad to be sick. 371 00:16:43,038 --> 00:16:45,042 He shut down the Salty Breeze, 372 00:16:45,043 --> 00:16:46,912 which means he shut down my wedding. 373 00:16:46,913 --> 00:16:48,882 Really? 374 00:16:48,883 --> 00:16:51,956 I, I mean... Really? 375 00:16:51,957 --> 00:16:53,424 I know that you don't want me to get married. 376 00:16:53,425 --> 00:16:54,795 Well, at least not to Dumb Dumb. 377 00:16:54,796 --> 00:16:56,932 But, honey, we're gonna get married, 378 00:16:56,933 --> 00:16:58,969 whether it's Saturday or next month, 379 00:16:58,970 --> 00:17:01,241 whether it's at the Salty Breeze or townhall. 380 00:17:01,242 --> 00:17:03,145 Okay, and what about dad? 381 00:17:05,316 --> 00:17:07,687 I will love your father till the day that I die, 382 00:17:07,688 --> 00:17:09,390 but I love Dumb Dumb, too. 383 00:17:09,391 --> 00:17:11,227 Oh, my God, now you got me saying it? 384 00:17:11,228 --> 00:17:13,064 Yeah, 'cause it's so very true. 385 00:17:13,065 --> 00:17:16,939 Elaine, I love you so much, 386 00:17:16,940 --> 00:17:18,207 but I need to speak with Dr. Best. 387 00:17:18,208 --> 00:17:20,078 Hey, he's with a patient right now. 388 00:17:20,079 --> 00:17:22,215 Then tell him I am furious with him 389 00:17:22,216 --> 00:17:24,386 for shutting down the Salty Breeze. 390 00:17:24,387 --> 00:17:27,059 And I'm sure that I won't be the only one. 391 00:17:30,968 --> 00:17:33,505 - What seems to be the problem? - Nothing. 392 00:17:33,506 --> 00:17:36,143 I just thought I'd come here and give you a piece of my mind. 393 00:17:36,144 --> 00:17:38,115 Oh, how generous. You accept returns? 394 00:17:38,116 --> 00:17:39,851 I take my daughter to the Salty Breeze 395 00:17:39,852 --> 00:17:42,723 every weekend for Sunday sundaes! 396 00:17:42,724 --> 00:17:44,093 What am I supposed to do now? 397 00:17:44,094 --> 00:17:46,698 I don't know. Maybe make them yourself? 398 00:17:46,699 --> 00:17:48,000 Uh... 399 00:17:53,813 --> 00:17:56,484 He wants me to make them myself. 400 00:18:02,865 --> 00:18:04,400 You know where we're going, Martin? 401 00:18:04,401 --> 00:18:06,505 - We have to take Brisket away. - You did this to us! 402 00:18:06,506 --> 00:18:09,009 It's not personal, okay? It's protocol. 403 00:18:09,010 --> 00:18:12,015 It's personal to us. It's our life. 404 00:18:12,016 --> 00:18:14,253 We defended you, no matter what people say. 405 00:18:14,254 --> 00:18:16,391 - I don't care what people say. - Well, we do. 406 00:18:16,392 --> 00:18:18,395 When what's-his-name called you a snob, 407 00:18:18,396 --> 00:18:19,731 we said you... What did we say? 408 00:18:19,732 --> 00:18:22,269 - Culture. - We said you were cultured. 409 00:18:22,270 --> 00:18:24,675 When everybody calls you horribly rude, 410 00:18:24,676 --> 00:18:27,278 and you are, you know, you're horribly rude. 411 00:18:27,279 --> 00:18:29,551 - We say you're uniquely honest. - Uniquely honest. 412 00:18:29,552 --> 00:18:32,022 We have always had your back, and this is how you repay us? 413 00:18:32,023 --> 00:18:33,692 It's called loyalty, Martin, 414 00:18:33,693 --> 00:18:35,997 but I guess that word doesn't mean anything to you. 415 00:18:35,998 --> 00:18:37,333 I-I'm just adhering... 416 00:18:38,335 --> 00:18:40,271 You have a farm animal 417 00:18:40,272 --> 00:18:42,275 wandering around a food preparation area. 418 00:18:42,276 --> 00:18:44,748 How am I in the wrong here? I'm a doctor. 419 00:18:44,749 --> 00:18:46,952 I-I have a responsibility to this town. 420 00:18:46,953 --> 00:18:49,156 I'm just trying to make sure that the food you're serving 421 00:18:49,157 --> 00:18:50,726 is safe to eat. 422 00:18:50,727 --> 00:18:53,031 Yeah, well, we've contested the health department's report, 423 00:18:53,032 --> 00:18:54,066 and we're gonna fight this. 424 00:18:54,067 --> 00:18:55,335 It's okay, sweetie. 425 00:18:55,336 --> 00:18:57,206 It's just until we figure things out. 426 00:18:57,207 --> 00:19:00,178 At least you'll be with your friend, Paisley. 427 00:19:00,179 --> 00:19:01,447 We thought you were one of us. 428 00:19:01,448 --> 00:19:03,819 And I never even got to see Blaze! 429 00:19:03,820 --> 00:19:05,756 It's okay. Farm animal? 430 00:19:05,757 --> 00:19:08,027 Let's get out of here. 431 00:19:08,028 --> 00:19:09,397 What's wrong with you? 432 00:19:15,811 --> 00:19:17,178 Is it true? 433 00:19:17,179 --> 00:19:19,349 You got the Salty Breeze shut down? 434 00:19:19,350 --> 00:19:21,453 - I didn't. The health inspec-- - How could you do this to them? 435 00:19:21,454 --> 00:19:23,091 And just so you know, I had a stomach bug 436 00:19:23,092 --> 00:19:24,260 last night, and I did need-- 437 00:19:24,261 --> 00:19:25,897 Really? How-how are you feeling now? 438 00:19:25,898 --> 00:19:27,900 I-I'm fine, but I was throwing up last night. 439 00:19:27,901 --> 00:19:29,604 Well, you need to rehydrate, restore your electrolytes. 440 00:19:29,605 --> 00:19:31,206 How much water have you had today? 441 00:19:31,207 --> 00:19:33,044 - I'll get you some. - A lot. I'm, I'm good. 442 00:19:33,045 --> 00:19:34,346 Thank you. 443 00:19:34,347 --> 00:19:36,751 What were your other symptoms? 444 00:19:36,752 --> 00:19:39,858 Uh, fever, dizziness, cramps, chills. 445 00:19:39,859 --> 00:19:41,394 Diarrhea? 446 00:19:41,395 --> 00:19:44,466 Um, things were going out 447 00:19:44,467 --> 00:19:46,538 the attic more than the basement. 448 00:19:46,539 --> 00:19:48,742 Understood. And what did you eat at the Salty Breeze? 449 00:19:48,743 --> 00:19:51,514 - Nothing. I ate at Jeannie's. - Jeannie's? 450 00:19:51,515 --> 00:19:53,384 That's what I'm trying to say to you. 451 00:19:53,385 --> 00:19:56,223 You need to fix this. That place is their whole lives. 452 00:19:56,224 --> 00:19:58,462 - You have to make this right. - L-Louisa. 453 00:19:59,164 --> 00:20:00,466 Yes? 454 00:20:03,940 --> 00:20:05,543 I'm gonna need a stool sample. 455 00:20:08,716 --> 00:20:10,587 Mm-hmm. Mm-hmm. 456 00:20:11,455 --> 00:20:12,857 Okay. 457 00:20:12,858 --> 00:20:13,993 Whenever you're ready. 458 00:20:17,266 --> 00:20:18,636 No rush. 459 00:20:22,009 --> 00:20:23,812 This town has too many pigs. 460 00:20:23,813 --> 00:20:27,385 Oh, hi, doc. Heard you shut down the Salty Breeze. 461 00:20:27,386 --> 00:20:30,158 I didn't. The health inspector did. 462 00:20:30,159 --> 00:20:32,262 Uh, whoa, whoa, whoa. Keep your distance. 463 00:20:32,263 --> 00:20:33,566 Got a little stomach bug. 464 00:20:33,567 --> 00:20:35,669 Really? When did it start? 465 00:20:35,670 --> 00:20:40,144 Around 11:00. I was blowing up the toilet all night. 466 00:20:40,145 --> 00:20:41,915 I'm really pissed that I missed Blaze. 467 00:20:41,916 --> 00:20:43,652 That's the highlight of my year. 468 00:20:43,653 --> 00:20:47,325 I'm assuming this is the aforementioned Paisley? 469 00:20:47,326 --> 00:20:49,196 No need for big words, doc. 470 00:20:49,197 --> 00:20:50,800 And you're teaching the youth of America. 471 00:20:50,801 --> 00:20:53,706 Well, right now, I'm piggy-sitting because of you. 472 00:20:53,707 --> 00:20:55,943 And Brisket's welcome anytime she wants. 473 00:20:55,944 --> 00:20:57,681 They have play dates all the time anyways. 474 00:20:58,649 --> 00:20:59,684 All the time? 475 00:20:59,685 --> 00:21:01,320 Yeah, she was here a few days ago. 476 00:21:01,321 --> 00:21:03,458 Are they always this snotty? 477 00:21:03,459 --> 00:21:06,899 No, but maybe they have a little bug, too, 478 00:21:06,900 --> 00:21:08,067 now that I think about it. 479 00:21:08,068 --> 00:21:09,203 You mind if I... 480 00:21:09,204 --> 00:21:10,906 Yep, whatever floats your boat, doc. 481 00:21:10,907 --> 00:21:12,342 Okay, that's... 482 00:21:12,343 --> 00:21:14,548 Well, you're good at that. 483 00:21:16,452 --> 00:21:18,823 - Any cough? - No. 484 00:21:18,824 --> 00:21:20,926 Okay, not swine flu. 485 00:21:20,927 --> 00:21:23,364 No rashes, not hoof and mouth. 486 00:21:23,365 --> 00:21:25,202 Probably not brucellosis. 487 00:21:25,203 --> 00:21:26,972 Although, have you had any joint pain? 488 00:21:26,973 --> 00:21:28,475 No. 489 00:21:28,476 --> 00:21:30,077 Everyone who has symptoms 490 00:21:30,078 --> 00:21:33,084 has come in contact with a pig. 491 00:21:33,085 --> 00:21:35,355 Except Greg and George aren't sick. 492 00:21:35,356 --> 00:21:37,092 Okay, if you're gonna keep talking to yourself, 493 00:21:37,093 --> 00:21:38,194 can I go back to my toilet? 494 00:21:38,195 --> 00:21:39,831 Oh, yes, of course. 495 00:21:42,102 --> 00:21:44,807 Oh, wh-while you're at it, um... 496 00:21:44,808 --> 00:21:46,377 If you don't mind. 497 00:21:52,056 --> 00:21:54,360 How did you learn how to do all of this? 498 00:21:54,361 --> 00:21:56,631 Uh, I don't know. Just taught myself, I guess. 499 00:21:56,632 --> 00:21:58,602 Always been good with computers and stuff. 500 00:21:58,603 --> 00:22:01,474 Wow. So you're, like, really smart. 501 00:22:05,082 --> 00:22:06,785 Do we have Blaze's X-ray yet? 502 00:22:06,786 --> 00:22:10,125 - Almost, doc. - Send these off for immediate-- 503 00:22:10,126 --> 00:22:13,932 Doctor, thank you so, so, so much. 504 00:22:13,933 --> 00:22:16,638 - For what? - Closing the Salty Breeze. 505 00:22:16,639 --> 00:22:18,340 To be clear, I didn't close the Salty... 506 00:22:18,341 --> 00:22:20,780 Because now the stupid wedding is postponed 507 00:22:20,781 --> 00:22:24,119 and Dumb Dumb won't be my stepdad! 508 00:22:25,824 --> 00:22:28,696 Let me guess, Dumb Dumb is not his given name. 509 00:22:30,266 --> 00:22:33,805 - Hmm. - Thank you, doc. Seriously. 510 00:22:33,806 --> 00:22:35,108 That wedding would be the worst thing 511 00:22:35,109 --> 00:22:36,410 to ever happen to me. 512 00:22:38,115 --> 00:22:40,285 All right. Wi-Fi's fixed. 513 00:22:40,286 --> 00:22:42,422 Finally, someone competent. 514 00:22:42,423 --> 00:22:44,694 You know, doc, I was thinking 515 00:22:44,695 --> 00:22:47,399 maybe I could be your IT guy around here. 516 00:22:47,400 --> 00:22:49,102 I could come in between jobs with my dad. 517 00:22:49,103 --> 00:22:51,975 To pay you so you could hang around and annoy me? 518 00:22:51,976 --> 00:22:53,010 I'll pass. 519 00:22:53,011 --> 00:22:54,279 No. T-there's always something 520 00:22:54,280 --> 00:22:55,649 going wrong with the computers. 521 00:22:55,650 --> 00:22:57,319 And he could digitize the old files. 522 00:22:57,320 --> 00:22:58,656 Ooh. 523 00:23:00,025 --> 00:23:01,293 Fine. 524 00:23:01,294 --> 00:23:02,997 No giggling. 525 00:23:02,998 --> 00:23:04,133 We don't giggle. 526 00:23:06,204 --> 00:23:08,174 Martin James Best! 527 00:23:11,281 --> 00:23:13,852 - How could you? - How could I what? 528 00:23:13,853 --> 00:23:16,457 George and Greg have had Brisket for 18 years, 529 00:23:16,458 --> 00:23:17,993 and they've never had a problem before. 530 00:23:17,994 --> 00:23:20,231 They keep that place as clean as a whistle. 531 00:23:20,232 --> 00:23:22,169 Did you not even think about that 532 00:23:22,170 --> 00:23:23,972 before you reported them? 533 00:23:23,973 --> 00:23:27,145 Did you even consider that you might ruin their lives? 534 00:23:27,146 --> 00:23:29,551 They have a pig in a restaurant. 535 00:23:29,552 --> 00:23:32,022 That's not my fault. It's unsanitary. 536 00:23:32,023 --> 00:23:35,830 The Salty Breeze is the heart of this town. 537 00:23:35,831 --> 00:23:40,138 How do you not understand about the concept of community? 538 00:23:40,139 --> 00:23:43,244 - How can you be so heartless? - Heartless? I'm a doctor. 539 00:23:43,245 --> 00:23:46,585 - If people are getting sick-- - Don't give me that! 540 00:23:46,586 --> 00:23:49,857 I have stood by you while you canceled 541 00:23:49,858 --> 00:23:52,496 baked bean suppers and, and broken innocent arms 542 00:23:52,497 --> 00:23:53,866 and treated the people here no better 543 00:23:53,867 --> 00:23:56,470 than the gum on the bottom of your shoe. 544 00:23:56,471 --> 00:23:58,709 But now I've reached my limit. 545 00:23:58,710 --> 00:24:01,246 Now you have gone too far. 546 00:24:01,247 --> 00:24:03,585 You have hurt people that I love 547 00:24:03,586 --> 00:24:07,392 and may have cost them their entire future. 548 00:24:07,393 --> 00:24:09,897 - And you don't even care. - That's not true. 549 00:24:09,898 --> 00:24:12,770 I, I care about keeping people safe. 550 00:24:12,771 --> 00:24:14,640 I don't care about silly little festivals 551 00:24:14,641 --> 00:24:17,513 or games and gossip like everyone else in this town. 552 00:24:17,514 --> 00:24:19,651 - I-- - Can it! 553 00:24:19,652 --> 00:24:21,655 You may be unhappy, 554 00:24:21,656 --> 00:24:23,190 but that does not give you the right 555 00:24:23,191 --> 00:24:25,863 to go around tearing down everybody else's happiness. 556 00:24:27,935 --> 00:24:30,606 You know maybe you don't belong here. 557 00:24:35,115 --> 00:24:36,618 What's wrong with you? 558 00:25:09,284 --> 00:25:10,552 Elaine! 559 00:25:10,553 --> 00:25:12,289 Get me Blaze now! 560 00:25:15,864 --> 00:25:16,698 Elaine! 561 00:25:16,699 --> 00:25:18,602 Get me Blaze now! 562 00:25:19,538 --> 00:25:21,473 What? 563 00:25:21,474 --> 00:25:23,177 Why? What's wrong with him? 564 00:25:23,178 --> 00:25:24,747 No fracture. 565 00:25:24,748 --> 00:25:26,551 You see this widened mediastinum? 566 00:25:26,552 --> 00:25:30,625 Mm. Yes, doctor, I see this. I don't... 567 00:25:30,626 --> 00:25:33,230 He has an enlargement of the aortic area. 568 00:25:33,231 --> 00:25:35,268 Look, given his other symptoms, 569 00:25:35,269 --> 00:25:37,306 he might have a possible aortic dissection. 570 00:25:37,307 --> 00:25:38,842 I, I... What's a... 571 00:25:38,843 --> 00:25:40,846 It's a tear in the inner layer of the main artery. 572 00:25:40,847 --> 00:25:42,248 If the blood goes through the aortic wall, 573 00:25:42,249 --> 00:25:43,852 it could rupture and he would die immediately. 574 00:25:43,853 --> 00:25:45,321 I need Blaze's phone number right now. 575 00:25:45,322 --> 00:25:46,891 We don't have a number for him. 576 00:25:46,892 --> 00:25:49,329 - Then give me his address. - He doesn't have an address. 577 00:25:49,330 --> 00:25:50,599 - Do you know where he lives? - No. 578 00:25:50,600 --> 00:25:51,902 Does anyone know where he lives? 579 00:25:51,903 --> 00:25:53,170 No. 580 00:25:53,171 --> 00:25:54,774 Does anyone know anyone who might know where he lives? 581 00:25:54,775 --> 00:25:56,911 No, he lives off the grid, in the woods. 582 00:25:56,912 --> 00:25:58,147 How do you get in touch with him? 583 00:25:58,148 --> 00:26:01,187 We don't. Once a year, he comes to us. 584 00:26:01,188 --> 00:26:03,625 All right, well, if he wants to live off the grid, 585 00:26:03,626 --> 00:26:05,228 then he's gonna die off the grid. 586 00:26:05,229 --> 00:26:06,598 Doc, you can't mean that. 587 00:26:06,599 --> 00:26:09,036 Wh... He walked out of my office, Elaine. Okay? 588 00:26:09,037 --> 00:26:10,872 Clearly he doesn't wanna be found. 589 00:26:10,873 --> 00:26:13,010 - How can you be so callous? - What else am I supposed to do? 590 00:26:13,011 --> 00:26:16,017 You're a doctor, and he needs help. 591 00:26:16,018 --> 00:26:18,087 Sarah was right. What is wrong with you? 592 00:26:18,088 --> 00:26:19,657 You heard all that? 593 00:26:19,658 --> 00:26:22,229 Not exactly soundproof walls in here, doc. 594 00:26:24,100 --> 00:26:25,202 Fine. 595 00:26:26,639 --> 00:26:27,807 Do you have a better idea? 596 00:26:35,288 --> 00:26:39,831 Caw-caw! 597 00:26:40,666 --> 00:26:43,004 Caw-caw! 598 00:26:48,114 --> 00:26:49,750 Make no mistake, 599 00:26:49,751 --> 00:26:51,487 we will help you. 600 00:26:51,488 --> 00:26:53,324 But we are not happy with you right now. 601 00:26:53,325 --> 00:26:57,499 Right. So, Blaze needs immediate medical attention. 602 00:26:57,500 --> 00:26:58,535 Keep him lying down. 603 00:26:58,536 --> 00:27:00,137 His heartrate cannot raise 604 00:27:00,138 --> 00:27:02,375 above 60 BPM. 605 00:27:02,376 --> 00:27:04,647 If you can find him, that is. 606 00:27:04,648 --> 00:27:06,652 - Ha! - All right, girls. 607 00:27:07,654 --> 00:27:09,023 Let's do this. 608 00:27:14,100 --> 00:27:16,537 Don't forget to adjust for magnetic variation. 609 00:27:16,538 --> 00:27:17,907 Eighteen degrees west in Maine. 610 00:27:17,908 --> 00:27:20,044 We'll head northeast at 43 degrees. 611 00:27:20,045 --> 00:27:22,281 - Radios to channel five. - Copy. 612 00:27:22,282 --> 00:27:24,554 - Move out! - Got this. 613 00:27:24,555 --> 00:27:26,692 Let's go, ladies. Standard grid search. 614 00:27:26,693 --> 00:27:28,261 We're coming, Blaze. 615 00:27:29,163 --> 00:27:30,800 They... 616 00:27:30,801 --> 00:27:32,570 They could always do this? 617 00:27:32,571 --> 00:27:33,839 Yep. 618 00:27:33,840 --> 00:27:35,074 But then why were they... 619 00:27:35,075 --> 00:27:37,279 You know nothing about women, doc. 620 00:27:43,860 --> 00:27:45,729 Oh, these are his footsteps. 621 00:27:45,730 --> 00:27:47,399 - We should go this way. - Oh, okay. 622 00:27:47,400 --> 00:27:49,970 She's right. I'd know that sandalwood musk anywhere. 623 00:27:49,971 --> 00:27:51,473 Let's go. 624 00:27:51,474 --> 00:27:53,343 His man bracelet! 625 00:27:53,344 --> 00:27:55,248 Okay, that's it. There's no time to waste. 626 00:27:55,249 --> 00:27:57,452 We've got to go. Split up into groups of two. 627 00:27:57,453 --> 00:27:58,722 - Move now. - Yes! 628 00:27:58,723 --> 00:28:00,726 - I'm not going with him! - Me neither! 629 00:28:02,564 --> 00:28:04,333 Search by yourself, doc! 630 00:28:08,208 --> 00:28:09,577 I'll go with you. 631 00:28:09,578 --> 00:28:10,980 Blaze! Blaze 632 00:28:10,981 --> 00:28:12,750 - Okay. - Blaze! 633 00:28:12,751 --> 00:28:14,653 Blaze! Blaze! 634 00:28:14,654 --> 00:28:16,257 Blaze! 635 00:28:22,537 --> 00:28:24,840 I guess, uh, people are pretty upset 636 00:28:24,841 --> 00:28:26,577 with you, aren't they, again? 637 00:28:26,578 --> 00:28:28,314 Seems to be a specialty of mine. 638 00:28:29,618 --> 00:28:31,855 - What I did was right. - Mm. 639 00:28:31,856 --> 00:28:34,994 No matter what the angry mob thinks. 640 00:28:34,995 --> 00:28:36,764 Sometimes doing the right thing 641 00:28:36,765 --> 00:28:39,169 doesn't always mean following the rules. 642 00:28:39,170 --> 00:28:41,474 People are more complicated than that. 643 00:28:43,045 --> 00:28:44,914 You ever get tired of it? 644 00:28:44,915 --> 00:28:46,518 What? 645 00:28:47,654 --> 00:28:48,989 Being nice? 646 00:28:49,824 --> 00:28:51,026 All the time. 647 00:28:51,027 --> 00:28:52,696 Sometimes I just wanna 648 00:28:52,697 --> 00:28:54,432 scream at people. 649 00:28:54,433 --> 00:28:55,903 Like Principal Holloway. 650 00:28:55,904 --> 00:28:57,038 Huh, but he has been sick. 651 00:28:57,039 --> 00:28:58,541 So I guess I should go easy on him. 652 00:28:58,542 --> 00:28:59,911 Wait, what? 653 00:28:59,912 --> 00:29:01,413 Yeah, he had that stomach bug, too, 654 00:29:01,414 --> 00:29:02,884 a couple days ago. 655 00:29:04,420 --> 00:29:08,294 Teens, Jeannie, Holloway, you... 656 00:29:08,295 --> 00:29:11,033 Does a man named Larry Jackson work at the school? 657 00:29:11,034 --> 00:29:13,404 Larry, the janitor? Yeah. 658 00:29:15,843 --> 00:29:17,914 - It's coming from that. - What? 659 00:29:17,915 --> 00:29:20,519 Oh! Oh! 660 00:29:20,520 --> 00:29:21,554 - Louisa. - Yeah? 661 00:29:21,555 --> 00:29:23,558 Are you okay? 662 00:29:23,559 --> 00:29:25,462 - Yeah. - A-a-are you hurt? 663 00:29:25,463 --> 00:29:27,432 - Are you... - No. 664 00:29:27,433 --> 00:29:28,835 Uh... 665 00:29:31,542 --> 00:29:33,678 I'm, I'm great. 666 00:29:33,679 --> 00:29:35,048 Are-are-are you sure? 667 00:29:35,049 --> 00:29:37,553 I'm sure. I'm, I'm great. 668 00:29:41,829 --> 00:29:43,131 I'm great. 669 00:29:45,837 --> 00:29:48,007 Oh, God, ow! 670 00:29:48,008 --> 00:29:49,309 Oh! 671 00:29:49,310 --> 00:29:51,146 Oh, God, ow! 672 00:29:51,147 --> 00:29:52,683 - Oh, my God! - Oh, I'm so... 673 00:29:52,684 --> 00:29:53,952 - It's your, it's your-- - What? 674 00:29:53,953 --> 00:29:55,589 I'm sorry, it's-it's your face. 675 00:29:55,590 --> 00:29:57,526 - My face? My face. - No. 676 00:29:57,527 --> 00:29:59,864 - No, I don't, I don't know-- - Of course, it's gross. 677 00:29:59,865 --> 00:30:01,466 - My face is gross. - No... 678 00:30:01,467 --> 00:30:02,736 Ugh. No, don't worry. 679 00:30:02,737 --> 00:30:04,273 We've got Blaze! 680 00:30:04,274 --> 00:30:05,575 He's unconscious. 681 00:30:05,576 --> 00:30:08,113 We got Blaze. We got Blaze! 682 00:30:08,114 --> 00:30:10,185 - We got Blaze! - We got... 683 00:30:11,755 --> 00:30:13,457 Damn it! 684 00:30:13,458 --> 00:30:16,731 One, two, three, four, five, 685 00:30:16,732 --> 00:30:18,133 six, seven... 686 00:30:18,134 --> 00:30:20,471 - ...eight, nine, ten. - You got this, okay? 687 00:30:20,472 --> 00:30:22,475 One, two, three, 688 00:30:22,476 --> 00:30:25,247 four, five, six, seven... 689 00:30:25,248 --> 00:30:27,085 - We need to remove his shirt. - ...nine... 690 00:30:27,086 --> 00:30:28,889 ...ten. 691 00:30:28,890 --> 00:30:31,060 Oh! 692 00:30:33,899 --> 00:30:35,869 One, two, three, 693 00:30:35,870 --> 00:30:38,741 four, five, six, seven, 694 00:30:38,742 --> 00:30:41,312 eight, nine, ten. 695 00:30:41,313 --> 00:30:43,584 One, two, three, 696 00:30:43,585 --> 00:30:44,887 four, five... 697 00:30:44,888 --> 00:30:47,225 - All right. Everybody clear. - Okay. 698 00:30:53,004 --> 00:30:54,807 He's breathing. 699 00:30:54,808 --> 00:30:56,343 We need a stretcher. 700 00:30:58,782 --> 00:30:59,883 - There you go. - Wow! 701 00:30:59,884 --> 00:31:02,188 Okay, everybody get together. 702 00:31:02,189 --> 00:31:03,792 - Ready? - Are we ready? 703 00:31:03,793 --> 00:31:06,062 One, two, three, lift. 704 00:31:06,063 --> 00:31:08,367 Ooh! 705 00:31:08,368 --> 00:31:09,470 Oh, boy. 706 00:31:14,548 --> 00:31:15,916 Where am I ? 707 00:31:15,917 --> 00:31:18,087 You're on your way to Bar Harbor Hospital. 708 00:31:18,088 --> 00:31:20,124 You're gonna be okay. 709 00:31:20,125 --> 00:31:21,828 Louisa. 710 00:31:21,829 --> 00:31:23,497 When I'm through this, 711 00:31:23,498 --> 00:31:26,069 I know a great spot we could climb to. 712 00:31:26,070 --> 00:31:29,342 Would you watch the sunrise with me? 713 00:31:29,343 --> 00:31:31,379 With your heart, the only thing you're gonna be climbing... 714 00:31:31,380 --> 00:31:33,652 - ...is your couch - There we go. 715 00:31:34,554 --> 00:31:35,989 I don't have a couch. 716 00:31:35,990 --> 00:31:38,561 - Bye, Blaze. - Bye, Blaze. 717 00:31:38,562 --> 00:31:39,697 Bye, Blaze! 718 00:31:42,136 --> 00:31:43,705 Congrats, ladies, we did it. 719 00:31:43,706 --> 00:31:45,274 Yeah, we did. 720 00:31:45,275 --> 00:31:46,611 We did. 721 00:31:46,612 --> 00:31:48,782 Wish we could get a drink at the Salty Breeze. 722 00:31:50,419 --> 00:31:52,321 But, um... 723 00:31:52,322 --> 00:31:56,196 Sure feels good to save something, doesn't it? 724 00:31:56,197 --> 00:31:57,398 Mhm-hm. 725 00:31:57,399 --> 00:31:58,702 Sure does. 726 00:32:07,720 --> 00:32:09,223 I need your help. 727 00:32:21,982 --> 00:32:24,452 Um, I'm gonna check the other fridge. 728 00:32:24,453 --> 00:32:25,488 Okay. 729 00:32:44,628 --> 00:32:46,363 Well, that confirms it. 730 00:32:46,364 --> 00:32:47,633 Thank you. 731 00:32:47,634 --> 00:32:48,869 Can we make this short? 732 00:32:48,870 --> 00:32:50,271 I was right in the middle 733 00:32:50,272 --> 00:32:52,108 of some afternoon delight with my bride-to-be. 734 00:32:52,109 --> 00:32:53,744 - That's... We didn't n... - No, didn't... 735 00:32:53,745 --> 00:32:56,116 Until I was rudely interrupted 736 00:32:56,117 --> 00:32:58,353 by the same man that ruined our wedding. 737 00:32:58,354 --> 00:32:59,356 Wait. 738 00:33:00,793 --> 00:33:02,095 You're Dumb Dumb? 739 00:33:02,998 --> 00:33:04,333 Excuse me? 740 00:33:06,303 --> 00:33:09,175 These expired hamburger patties 741 00:33:09,176 --> 00:33:11,046 are the source of the food poisoning. 742 00:33:11,047 --> 00:33:13,216 Every person that got sick is confirmed 743 00:33:13,217 --> 00:33:15,020 they've eaten the school hamburgers in the past few days. 744 00:33:15,021 --> 00:33:16,356 And, boy, were they rubbery! 745 00:33:16,357 --> 00:33:18,059 I mean, I could only get in a few bites. 746 00:33:18,060 --> 00:33:19,663 I had to put ketchup all over them just to... 747 00:33:19,664 --> 00:33:20,798 Sorry. Continue. 748 00:33:20,799 --> 00:33:22,168 Given the date on the wrapping, 749 00:33:22,169 --> 00:33:24,272 I suspect you were fully aware you were serving 750 00:33:24,273 --> 00:33:27,044 expired meat to your students and staff? 751 00:33:27,045 --> 00:33:29,751 Oh. 752 00:33:29,752 --> 00:33:31,186 It's barely expired. 753 00:33:31,187 --> 00:33:33,691 It was barely expired, just a few days. 754 00:33:33,692 --> 00:33:35,194 I thought it would be okay. 755 00:33:35,195 --> 00:33:37,198 You thought it would be okay to serve expired meat? 756 00:33:37,199 --> 00:33:39,235 Well, we, I've had to stretch out the food supply 757 00:33:39,236 --> 00:33:40,505 'cause of funding cuts. 758 00:33:40,506 --> 00:33:43,210 I am under a lot of pressure. Okay? 759 00:33:43,211 --> 00:33:46,082 My fridge is full of expired food, milk... 760 00:33:46,083 --> 00:33:48,120 - ...yogurt, salmon... - No, no. 761 00:33:48,121 --> 00:33:50,057 - That's disgusting. - Uh, cheese... 762 00:33:50,058 --> 00:33:51,728 It tastes mostly fine. 763 00:33:51,729 --> 00:33:53,463 - I'm sure they don't. - No, no, don't, don't... 764 00:33:53,464 --> 00:33:56,003 - That's not good. - I'm so sorry. 765 00:33:56,004 --> 00:34:00,411 You know, you really... are a dumb dumb. 766 00:34:03,218 --> 00:34:05,154 He's not the only one. 767 00:34:25,262 --> 00:34:26,965 What are you doing? 768 00:34:26,966 --> 00:34:28,535 I'm getting corn for the wedding. 769 00:34:28,536 --> 00:34:30,939 How can you get corn at a time like this? 770 00:34:30,940 --> 00:34:32,408 We have a wedding to put on, and I need 771 00:34:32,409 --> 00:34:35,281 grilled scallops with miso corn salad for 50. 772 00:34:35,282 --> 00:34:37,351 Can't we just be happy that they let us reopen? 773 00:34:37,352 --> 00:34:38,988 Of course they let us reopen. 774 00:34:38,989 --> 00:34:41,527 We didn't get anyone sick, the school did. 775 00:34:41,528 --> 00:34:42,963 What are we gonna do about Brisket? 776 00:34:42,964 --> 00:34:44,265 Gigi, baby. 777 00:34:44,266 --> 00:34:46,269 She can't stay at Jeannie's forever. 778 00:34:46,270 --> 00:34:49,476 What if she chokes on a twig or gets in a fight with Paisley? 779 00:34:51,916 --> 00:34:53,718 Brisket can take Paisley. 780 00:34:53,719 --> 00:34:55,254 I had a nightmare... 781 00:34:55,255 --> 00:34:59,028 that... Jeannie threw a luau, and Brisket was the... 782 00:34:59,029 --> 00:35:01,299 Oh, no, no. Oh, no. I know. I know. 783 00:35:01,300 --> 00:35:03,303 It's not the same without her. 784 00:35:03,304 --> 00:35:05,575 - So maybe we can just-- - What? 785 00:35:05,576 --> 00:35:08,013 Bring her back and keep her upstairs. 786 00:35:08,014 --> 00:35:10,250 No. No, if the health inspector returns, 787 00:35:10,251 --> 00:35:11,987 we could get shut down forever. 788 00:35:11,988 --> 00:35:14,594 So we have to choose between the Salty Breeze and Brisket? 789 00:35:15,763 --> 00:35:16,864 Look... 790 00:35:16,865 --> 00:35:18,299 We'll think of something. 791 00:35:18,300 --> 00:35:20,906 Maybe we'll build a shed outside. 792 00:35:20,907 --> 00:35:22,275 A shed? 793 00:35:22,276 --> 00:35:23,911 Like she's some farm animal. 794 00:35:23,912 --> 00:35:25,648 You're right. 795 00:35:25,649 --> 00:35:27,184 It's beneath her. 796 00:35:29,691 --> 00:35:31,695 - It's Martin. - Blegh! 797 00:35:33,431 --> 00:35:34,534 Hey. 798 00:35:35,970 --> 00:35:37,606 - You did? - What? 799 00:35:37,607 --> 00:35:38,908 - She can? - What? 800 00:35:38,909 --> 00:35:40,779 - How? - What? What? 801 00:35:40,780 --> 00:35:42,382 What? 802 00:35:48,896 --> 00:35:51,934 ♪ Chaser of love 803 00:35:51,935 --> 00:35:53,905 ♪ Dreamer of faith 804 00:35:53,906 --> 00:35:56,410 - Hey there. - Hi. 805 00:35:56,411 --> 00:35:58,046 Hi. 806 00:35:58,047 --> 00:36:02,823 ♪ Wasting the mountain of love ♪ 807 00:36:11,340 --> 00:36:14,814 ♪ Love that I rode 808 00:36:17,219 --> 00:36:21,994 ♪ I'm going home 809 00:36:21,995 --> 00:36:24,567 What in the name of... 810 00:36:29,242 --> 00:36:31,279 I'm guessing this is about the-- 811 00:36:31,280 --> 00:36:34,854 I just can't believe it's actually happening. 812 00:36:36,357 --> 00:36:38,293 I'm gonna have a stepdad. 813 00:36:38,294 --> 00:36:42,068 Yes, well, you are. You better get going, 'cause... 814 00:36:42,069 --> 00:36:44,506 Floor's filthy, especially with that dog running around. 815 00:36:44,507 --> 00:36:46,678 I wish that you had met my dad. 816 00:36:49,349 --> 00:36:51,420 He was so goofy... 817 00:36:52,990 --> 00:36:54,459 and adventurous... 818 00:36:55,228 --> 00:36:57,231 and now... 819 00:36:57,232 --> 00:36:59,002 it's like he doesn't exist. 820 00:37:00,973 --> 00:37:02,809 And how could she choose him? 821 00:37:02,810 --> 00:37:05,849 Also like how could she choose Dumb Dumb? 822 00:37:08,054 --> 00:37:10,625 Love is blind I-I guess. 823 00:37:10,626 --> 00:37:11,795 Ugh! 824 00:37:23,318 --> 00:37:25,321 I can't go to the wedding. 825 00:37:26,725 --> 00:37:27,927 I can't... 826 00:37:29,296 --> 00:37:31,734 pretend to be happy... 827 00:37:32,870 --> 00:37:34,507 when I'm so sad. 828 00:37:37,580 --> 00:37:41,053 'Cause if I go, then it's like... 829 00:37:43,458 --> 00:37:45,662 like I've replaced him too. 830 00:38:03,632 --> 00:38:05,200 I know it feels that way, 831 00:38:05,201 --> 00:38:08,040 but... it's not true. 832 00:38:11,080 --> 00:38:12,683 How would you know? 833 00:38:15,488 --> 00:38:17,826 I lost my sister when I was six. 834 00:38:19,096 --> 00:38:20,398 Oh. 835 00:38:21,367 --> 00:38:23,672 Oh, she was so... 836 00:38:25,643 --> 00:38:27,211 annoying. 837 00:38:27,212 --> 00:38:29,049 Yeah. 838 00:38:30,185 --> 00:38:32,422 Constantly teasing me... 839 00:38:33,491 --> 00:38:35,094 You know, big sister. 840 00:38:37,700 --> 00:38:38,835 But, um... 841 00:38:40,973 --> 00:38:43,744 And she, she was my best friend. 842 00:38:47,419 --> 00:38:49,857 - And you miss her? - Mhm-hm. 843 00:38:52,095 --> 00:38:53,364 Every day. 844 00:38:58,073 --> 00:39:01,146 - So, how do you-- - You just have to keep going. 845 00:39:01,147 --> 00:39:02,448 Um... 846 00:39:04,621 --> 00:39:05,755 Mhm... 847 00:39:05,756 --> 00:39:06,791 I promise you... 848 00:39:06,792 --> 00:39:09,964 nobody can ever replace your father. 849 00:39:29,036 --> 00:39:30,371 Okay. 850 00:39:33,879 --> 00:39:35,014 Ah... 851 00:39:36,718 --> 00:39:37,853 Fine. 852 00:39:40,859 --> 00:39:42,028 I'm gonna... 853 00:39:42,997 --> 00:39:45,568 do... one of these... 854 00:39:45,569 --> 00:39:47,404 That'll be good. That feels... 855 00:39:47,405 --> 00:39:48,942 Yep, just gonna... 856 00:39:49,911 --> 00:39:51,013 Oh. 857 00:39:51,915 --> 00:39:53,518 Good God! 858 00:39:58,328 --> 00:39:59,763 - Could you-- - No. 859 00:39:59,764 --> 00:40:02,602 Absolutely no. 860 00:40:02,603 --> 00:40:03,837 - Just for the... - No. 861 00:40:03,838 --> 00:40:05,608 - Just help me get there. - No. 862 00:40:05,609 --> 00:40:07,646 - No. - You don't have to stay. 863 00:40:21,040 --> 00:40:22,075 Thanks. 864 00:40:29,256 --> 00:40:30,959 Oh, no. 865 00:41:21,662 --> 00:41:24,600 Ahh! 866 00:41:52,155 --> 00:41:53,758 Please be seated. 867 00:42:15,569 --> 00:42:19,475 Well, it seems like somebody pulled some strings. 868 00:42:19,476 --> 00:42:21,814 Well, I might have made a few calls. 869 00:42:21,815 --> 00:42:24,686 Well, aren't you just full of surprises? 870 00:42:24,687 --> 00:42:28,226 Well, they did receive a perfect health inspection score. 871 00:42:28,227 --> 00:42:30,196 As long as Brisket stays out of the kitchen, 872 00:42:30,197 --> 00:42:32,000 there shouldn't be a problem. 873 00:42:32,001 --> 00:42:36,510 All I'm saying is, sometimes perhaps, maybe... 874 00:42:36,511 --> 00:42:38,046 rules are made to be bent. 875 00:42:38,047 --> 00:42:40,952 And now everybody can go back to the Salty Breeze. 876 00:42:40,953 --> 00:42:42,689 Oh, Marty. 877 00:42:44,960 --> 00:42:46,663 You did good. 878 00:42:46,664 --> 00:42:48,667 Thank you for making the call. 879 00:42:51,707 --> 00:42:53,343 Oh. 880 00:42:54,479 --> 00:42:55,682 Oops! 881 00:42:56,349 --> 00:42:58,053 Oh, sorry, doc. 882 00:42:58,054 --> 00:42:59,488 That's it. 883 00:42:59,489 --> 00:43:01,326 That's it. I'm buying new shoes. 884 00:43:03,096 --> 00:43:04,331 Come on, honey. 885 00:43:04,332 --> 00:43:06,236 - I feel better. - Oh, good. 886 00:43:06,237 --> 00:43:07,840 I'll hold your hair. 887 00:43:10,979 --> 00:43:13,049 ♪ Action man 888 00:43:13,050 --> 00:43:17,257 ♪ Show us what you're made of ♪ 889 00:43:17,258 --> 00:43:20,665 ♪ Action man 890 00:43:20,666 --> 00:43:24,640 ♪ Feel them wound 891 00:43:24,641 --> 00:43:28,246 ♪ Face ever ready 892 00:43:28,247 --> 00:43:31,386 ♪ For the fantastic future 893 00:43:32,656 --> 00:43:35,629 ♪ Action man