1
00:00:07,147 --> 00:00:09,886
Wow, wearing a suit
into the woods today, doc?
2
00:00:09,887 --> 00:00:11,188
What are you talking about?
3
00:00:11,189 --> 00:00:12,591
Throw away your future
somewhere else.
4
00:00:12,592 --> 00:00:15,330
Oh, my God, does he ever wear
anything else?
5
00:00:15,331 --> 00:00:18,202
I think he literally only
has a suit. That's so sad.
6
00:00:18,203 --> 00:00:20,407
I'd bet he even wears it
when he's having se...
7
00:00:23,915 --> 00:00:25,817
Girl, no.
8
00:00:25,818 --> 00:00:27,486
Oh, my God.
Guys, away from me.
9
00:00:27,487 --> 00:00:30,426
Away from me. My toes are out.
I-I just got them done.
10
00:00:38,443 --> 00:00:39,444
Who is it?
11
00:00:39,445 --> 00:00:41,315
Your roommate, obviously.
12
00:00:41,316 --> 00:00:42,785
You're taking forever.
13
00:00:49,700 --> 00:00:50,934
Mmm.
14
00:00:50,935 --> 00:00:53,105
Doing your hair
differently today.
15
00:00:54,509 --> 00:00:59,586
♪ Well it's a cool clear
night ♪
16
00:01:01,857 --> 00:01:04,862
♪ The moon is full
17
00:01:04,863 --> 00:01:08,637
♪ I'm feeling all right
18
00:01:08,638 --> 00:01:12,811
♪ Well now the day's done
and the music's on ♪
19
00:01:12,812 --> 00:01:18,255
♪ Come on now baby
let's have some fun yeah ♪
20
00:01:18,256 --> 00:01:22,097
♪ Come on it's been a...
21
00:01:22,098 --> 00:01:24,101
Oh, yeah.
22
00:01:24,102 --> 00:01:25,470
Heck yeah!
23
00:01:26,974 --> 00:01:30,613
♪ I've had a bun and thirst
I can taste your hate ♪
24
00:01:34,656 --> 00:01:36,291
♪ Well now the sun...
25
00:01:36,292 --> 00:01:38,730
Oh! Why is she
bothering me on Blaze Day?
26
00:01:38,731 --> 00:01:44,173
♪ Let's take this party
off the ground oh yeah ♪
27
00:01:44,174 --> 00:01:45,877
♪ Come on
28
00:01:45,878 --> 00:01:47,781
♪ I said the set song
29
00:01:47,782 --> 00:01:50,152
♪ And set the sky on fire
30
00:01:50,153 --> 00:01:51,856
♪ With grey dark clouds
31
00:01:51,857 --> 00:01:53,827
♪ Reflecting my desire
32
00:01:53,828 --> 00:01:57,267
♪ I've been having
steamy dreams of you ♪
33
00:01:57,268 --> 00:02:00,907
♪ Steamy dreams
all day through ♪
34
00:02:00,908 --> 00:02:02,912
♪ Yeah
♪ Yeah
35
00:02:02,913 --> 00:02:06,553
♪ Oh yeah
♪ Yeah
36
00:02:06,554 --> 00:02:10,293
♪ Steamy dreams of
me and you ♪
37
00:02:10,294 --> 00:02:14,067
♪ Steamy dreams coming true
38
00:02:14,068 --> 00:02:16,038
♪ Yeah
♪ Yeah
39
00:02:16,039 --> 00:02:19,210
♪ Oh yeah
♪ Yeah
40
00:02:19,211 --> 00:02:22,049
♪ Come on
41
00:02:42,091 --> 00:02:43,960
Just, just hold,
hold still, Amelia.
42
00:02:43,961 --> 00:02:45,597
- Uh, I'm Amelia.
- I'm Harley.
43
00:02:45,598 --> 00:02:48,169
Wow, like, learn our names,
doc. It's not that hard.
44
00:02:48,170 --> 00:02:51,041
And yet, Dr. Best is
out of your depth.
45
00:02:51,042 --> 00:02:52,744
All right, you have
a slight fever.
46
00:02:52,745 --> 00:02:55,349
Any abdominal cramps
in addition to the diarrhea?
47
00:02:55,350 --> 00:02:57,353
Ew, he's still wearing
the vomit shoes.
48
00:02:57,354 --> 00:02:59,491
Oh, my gosh, those shoes
deserve to be vomited on.
49
00:02:59,492 --> 00:03:02,396
I can't look.
Their ugliness burns my eyes.
50
00:03:02,397 --> 00:03:04,602
No, go on. I love
getting fashion tips
51
00:03:04,603 --> 00:03:06,639
from high schoolers
in flip-flops.
52
00:03:06,640 --> 00:03:09,044
Okay, now you all have symptoms
of food poisoning.
53
00:03:09,045 --> 00:03:11,148
I need to hear about your diet.
I need to know everything
54
00:03:11,149 --> 00:03:12,518
you've eaten
in the last 24 hours.
55
00:03:12,519 --> 00:03:14,221
- Um, rude.
- You can't ask about our diet.
56
00:03:14,222 --> 00:03:16,425
- That is fat-shaming.
- Mm-mm.
57
00:03:16,426 --> 00:03:18,797
I'm gonna need you to put
your three brain cells together
58
00:03:18,798 --> 00:03:20,667
and tell me if you've shared
any food recently.
59
00:03:20,668 --> 00:03:23,105
We all had dinner at
the Salty Breeze last night.
60
00:03:23,106 --> 00:03:24,709
It was Liam's birthday.
61
00:03:25,979 --> 00:03:27,981
Happy birthday, Liam.
62
00:03:27,982 --> 00:03:29,451
It's not today.
63
00:03:31,355 --> 00:03:32,758
Did you all have the same thing?
64
00:03:32,759 --> 00:03:34,494
- I had a cheeseburger.
- Fish and chips.
65
00:03:34,495 --> 00:03:37,133
Okay. Salmonella, maybe.
Campylobacter--
66
00:03:37,134 --> 00:03:38,703
- Salma-who?
- Our healthcare system...
67
00:03:38,704 --> 00:03:41,008
All right, I'm gonna need
a stool sample from each of you.
68
00:03:41,009 --> 00:03:42,511
- Stool?
- Oh, no, I'm sorry.
69
00:03:42,512 --> 00:03:44,515
You don't have to poop in it.
There's a spoon.
70
00:03:44,516 --> 00:03:46,084
- I'd rather be sick honestly.
- In there?
71
00:03:46,085 --> 00:03:48,723
Just stop. Okay, other than
that, I need you to rest,
72
00:03:48,724 --> 00:03:51,696
hydrate, and eat bland foods, brats.
73
00:03:51,697 --> 00:03:53,399
- What did you just call us?
- Oh, because I'm Asian.
74
00:03:53,400 --> 00:03:55,236
- Who's a brat?
- I'm gonna call my mom.
75
00:03:55,237 --> 00:03:57,140
Brats. You know brats?
76
00:03:57,141 --> 00:03:59,745
Bananas, rice,
applesauce, toast. BRATS.
77
00:03:59,746 --> 00:04:01,582
Hey, doc. Larry Jackson.
78
00:04:01,583 --> 00:04:03,653
Y-y-you got time for a walk-in?
79
00:04:03,654 --> 00:04:05,123
Well, I...
80
00:04:05,124 --> 00:04:06,793
Watch out, I'm gonna blow!
81
00:04:06,794 --> 00:04:07,995
Oh!
82
00:04:16,179 --> 00:04:18,182
I've examined four patients
this morning
83
00:04:18,183 --> 00:04:20,153
with clear symptoms
of food poisoning.
84
00:04:20,154 --> 00:04:22,423
Okay, and good morning
to you, too, doc.
85
00:04:22,424 --> 00:04:24,060
And they all ate here
last night.
86
00:04:24,061 --> 00:04:25,329
And I need to see the kitchen.
87
00:04:25,330 --> 00:04:26,799
Lower your voice.
88
00:04:26,800 --> 00:04:27,701
What's going on?
89
00:04:27,702 --> 00:04:29,171
Should I stop eating my oatmeal?
90
00:04:29,172 --> 00:04:31,208
No, no, keep eating.
It's your funeral.
91
00:04:31,209 --> 00:04:32,911
What?
92
00:04:32,912 --> 00:04:34,549
Now, wait just a minute, doc.
93
00:04:37,789 --> 00:04:38,824
Doc!
94
00:04:44,837 --> 00:04:46,805
How long has this butter
been sitting out?
95
00:04:46,806 --> 00:04:47,774
Morning, doc.
96
00:04:47,775 --> 00:04:49,578
Only a few minutes.
Why do you ask?
97
00:04:49,579 --> 00:04:51,883
A couple of people are sick.
He thinks it came from us.
98
00:04:51,884 --> 00:04:54,621
Now, doc, we keep
this place in ship shape.
99
00:04:54,622 --> 00:04:56,358
You butter believe it.
100
00:04:56,359 --> 00:04:58,797
And we're always up to code.
101
00:05:01,770 --> 00:05:04,241
Well, we'll see what
the inspector has to say.
102
00:05:04,242 --> 00:05:05,744
- What?
- I'm sorry, what?
103
00:05:05,745 --> 00:05:08,249
Because there were more than
three cases of vomiting,
104
00:05:08,250 --> 00:05:10,118
I had to file a possible
foodborne illness report
105
00:05:10,119 --> 00:05:12,356
with the Maine Department of
Health and Human Services.
106
00:05:12,357 --> 00:05:14,360
- Ah...
- What? Are you serious?
107
00:05:14,361 --> 00:05:16,799
I'm just following the rules.
108
00:05:16,800 --> 00:05:17,635
- Today?
- Mm-hmm.
109
00:05:17,636 --> 00:05:19,838
You had to do this today.
110
00:05:19,839 --> 00:05:21,241
Of all days!
111
00:05:21,242 --> 00:05:23,279
It's Blaze Day!
112
00:05:23,280 --> 00:05:25,683
- Ah!
- Doc!
113
00:05:25,684 --> 00:05:27,286
There's always next year, honey.
114
00:05:27,287 --> 00:05:28,990
I'm looking for a duck!
115
00:05:28,991 --> 00:05:31,128
Doc B!
116
00:05:32,632 --> 00:05:34,400
Doctor! Hey! There he is.
117
00:05:34,401 --> 00:05:35,637
I've been looking everywhere
for you. Get in.
118
00:05:35,638 --> 00:05:38,375
- You do not wanna be late.
- For what?
119
00:05:38,376 --> 00:05:40,647
The Annual Wilderness
Survival Workshop.
120
00:05:40,648 --> 00:05:43,218
I handle the emergency
radio protocol, and Dr. Reese--
121
00:05:43,219 --> 00:05:45,222
Let me guess,
Dr. Reese did first-aid.
122
00:05:45,223 --> 00:05:48,161
- Yep.
- I'm kind of busy right now.
123
00:05:48,162 --> 00:05:51,267
Oh. Okay. Well, don't worry
about it. I can handle it.
124
00:05:51,268 --> 00:05:53,005
I was a lifeguard one summer.
125
00:05:53,006 --> 00:05:54,641
That was until the, well,
126
00:05:54,642 --> 00:05:57,547
"accident" is a strong word
that I don't like to use.
127
00:05:57,548 --> 00:05:58,816
But it was one
of those things
128
00:05:58,817 --> 00:06:00,821
that I felt like,
I saw her, right?
129
00:06:00,822 --> 00:06:02,290
And she was swimming
very well for the--
130
00:06:02,291 --> 00:06:03,693
- Fine! This better be quick.
- Okay.
131
00:06:03,694 --> 00:06:06,899
Yes. All right.
All right. Doc!
132
00:06:06,900 --> 00:06:08,536
Doc B!
133
00:06:08,537 --> 00:06:10,574
Okay.
134
00:06:10,575 --> 00:06:12,612
She thanked me
right after...
135
00:06:15,584 --> 00:06:17,721
So, what's your show this week?
136
00:06:17,722 --> 00:06:21,027
Oh, I'm on hiatus. I'm dealing
with some stuff.
137
00:06:23,300 --> 00:06:24,769
Ugh!
138
00:06:25,671 --> 00:06:27,440
- Is that your mom?
- Yes!
139
00:06:27,441 --> 00:06:29,443
It is so annoying.
She keeps texting me.
140
00:06:29,444 --> 00:06:31,281
I'm like, we are not speaking.
141
00:06:31,282 --> 00:06:32,483
But I can't text her that
142
00:06:32,484 --> 00:06:34,020
because then
we would be speaking.
143
00:06:34,021 --> 00:06:35,489
So, you're really not going to
her wedding tomorrow?
144
00:06:35,490 --> 00:06:37,427
No! I'm not going.
145
00:06:37,896 --> 00:06:39,330
No way.
146
00:06:39,331 --> 00:06:40,634
Ooh-kay.
147
00:06:41,469 --> 00:06:43,004
Let's go. Let's go.
148
00:06:44,175 --> 00:06:45,744
Man.
149
00:06:49,619 --> 00:06:51,523
Come on now, doc. Hm.
150
00:06:54,094 --> 00:06:56,331
So, what is Blaze Day?
151
00:06:56,332 --> 00:06:58,035
Well, actually,
it's not a day.
152
00:06:58,036 --> 00:06:59,605
It's a person, Blaze.
153
00:06:59,606 --> 00:07:02,511
He's like this, like this
mysterious wilderness man
154
00:07:02,512 --> 00:07:04,648
who comes out of the woods
once a year
155
00:07:04,649 --> 00:07:07,219
to help us brush up
on our survival skills.
156
00:07:07,220 --> 00:07:08,623
He lives in the woods?
157
00:07:08,624 --> 00:07:10,994
As far as we know.
He's really cool.
158
00:07:10,995 --> 00:07:13,599
The women seem to be
particularly interested in it.
159
00:07:13,600 --> 00:07:16,071
I guess they worry a lot
about getting lost.
160
00:07:17,340 --> 00:07:19,946
- Come on.
- What is going on?
161
00:07:19,947 --> 00:07:21,849
Shh. It's happening.
162
00:07:21,850 --> 00:07:23,619
Oh, look.
I heard he twigs now.
163
00:07:23,620 --> 00:07:25,590
Do you see him?
Does anybody see him?
164
00:07:25,591 --> 00:07:27,493
Shh, shh, shh.
I think he's coming.
165
00:07:28,731 --> 00:07:29,832
Ah!
166
00:07:33,473 --> 00:07:35,943
It's him.
167
00:07:37,014 --> 00:07:39,117
Oh, my God!
168
00:07:47,835 --> 00:07:50,005
He's even dreamier
than I remember.
169
00:07:50,006 --> 00:07:51,743
I think I might faint.
170
00:07:56,385 --> 00:07:58,522
Man! What's he squat?
171
00:07:58,523 --> 00:08:02,062
♪ Action man
172
00:08:02,063 --> 00:08:04,133
♪ Show us
what you are made of ♪
173
00:08:04,134 --> 00:08:05,570
- There he is.
- Oh, my God.
174
00:08:05,571 --> 00:08:07,273
He's like chiseled out of stone.
175
00:08:07,274 --> 00:08:08,643
Uh-huh.
176
00:08:10,013 --> 00:08:12,885
♪ Muscle bound
177
00:08:16,291 --> 00:08:20,432
Ladies, it's time to survive.
178
00:08:20,433 --> 00:08:21,736
- Oh.
- Oh, boy.
179
00:08:25,511 --> 00:08:28,381
As I say every year,
180
00:08:28,382 --> 00:08:30,286
out here in Maine,
it's always good
181
00:08:30,287 --> 00:08:32,389
to brush up
on wilderness safety.
182
00:08:32,390 --> 00:08:34,427
Even on
the shortest hike,
183
00:08:34,428 --> 00:08:36,932
an emergency can happen.
184
00:08:36,933 --> 00:08:39,170
But don't worry.
185
00:08:39,171 --> 00:08:40,641
That's why I'm here.
186
00:08:41,576 --> 00:08:43,012
Here we go.
187
00:08:45,249 --> 00:08:48,756
Point the direction of travel
arrow toward the object.
188
00:08:48,757 --> 00:08:53,600
Then rotate the base plate
to line up the arrows.
189
00:08:53,601 --> 00:08:55,871
I'm such a ninny
when it comes to these things.
190
00:08:55,872 --> 00:08:58,976
I-I couldn't find my way out
of a paper bag.
191
00:08:58,977 --> 00:09:03,284
In this case, we're heading
17 degrees north.
192
00:09:03,285 --> 00:09:05,690
Hey, Blaze?
Yes?
193
00:09:05,691 --> 00:09:08,062
Which way is north?
194
00:09:08,964 --> 00:09:10,099
Uh...
195
00:09:11,836 --> 00:09:15,610
- It's this way.
- Oh, I see.
196
00:09:15,611 --> 00:09:18,215
I left my office for this?
197
00:09:18,216 --> 00:09:19,618
Just enjoy the show.
198
00:09:19,619 --> 00:09:21,955
Listen up!
199
00:09:21,956 --> 00:09:23,358
Now on to CPR.
200
00:09:23,359 --> 00:09:24,628
Finally.
201
00:09:24,629 --> 00:09:27,333
- The first thing to know--
- Okay.
202
00:09:27,334 --> 00:09:28,703
I got this.
203
00:09:28,704 --> 00:09:30,272
So glad I'm here, then.
204
00:09:30,273 --> 00:09:33,512
Okay, I need two volunteers
for mouth to mouth.
205
00:09:33,513 --> 00:09:35,517
Mark, Louisa, you're a couple,
so why don't you come on up?
206
00:09:35,518 --> 00:09:37,052
Nope, she dumped me.
207
00:09:37,053 --> 00:09:38,990
Cut my heart out of my chest.
I'm good now, though.
208
00:09:38,991 --> 00:09:40,225
You're in the woods
all the time.
209
00:09:40,226 --> 00:09:41,495
Totally over it.
210
00:09:41,496 --> 00:09:43,065
Didn't get the message
out to you yet.
211
00:09:45,369 --> 00:09:47,641
- I'm so sorry.
- Thank you.
212
00:09:47,642 --> 00:09:49,010
So you're single?
213
00:09:50,380 --> 00:09:51,515
Sh... I mean...
214
00:09:53,119 --> 00:09:54,521
Uh...
215
00:09:54,522 --> 00:09:55,858
Interesting.
216
00:09:57,160 --> 00:09:59,965
It's always good to know
how to hunt for your food.
217
00:09:59,966 --> 00:10:01,936
Now, can I have a volunteer?
218
00:10:01,937 --> 00:10:04,207
Anybody, anybody, anybody?
Okay, fine.
219
00:10:04,208 --> 00:10:05,376
Louisa, step right up.
220
00:10:06,746 --> 00:10:09,651
- You won. Step right up.
- Oh, okay.
221
00:10:09,652 --> 00:10:10,754
- Cool, cool, cool, cool.
- Here you go.
222
00:10:10,755 --> 00:10:13,158
Okay. All right.
223
00:10:13,159 --> 00:10:18,435
Now, I want you to grip
right here at the...
224
00:10:18,436 --> 00:10:20,540
The shaft? Right here?
225
00:10:20,541 --> 00:10:22,143
Feel the tension.
226
00:10:22,144 --> 00:10:23,378
Oh, I do. I feel it.
227
00:10:23,379 --> 00:10:25,049
- I feel it.
- Aww...
228
00:10:26,118 --> 00:10:27,452
Now release.
229
00:10:28,691 --> 00:10:32,095
- Yay!
- Okay, I did it. What?
230
00:10:32,096 --> 00:10:34,801
- Wow!
- Good job, buddy.
231
00:10:34,802 --> 00:10:36,538
Good job. Let's hear it
for Louisa.
232
00:10:36,539 --> 00:10:37,808
Good job, Louisa.
233
00:10:37,809 --> 00:10:41,314
I'm just saying, you know,
ask her out.
234
00:10:41,315 --> 00:10:43,552
A nice romantic dinner
at the Salty Breeze.
235
00:10:43,553 --> 00:10:44,989
Well, maybe not
the Salty Breeze.
236
00:10:44,990 --> 00:10:46,959
I hear people are getting sick.
But somewhere else.
237
00:10:46,960 --> 00:10:49,364
No, she's, she's kind of
focused on her career.
238
00:10:49,365 --> 00:10:52,971
Oh, life is too short to live
in the friend zone, kiddo.
239
00:10:52,972 --> 00:10:54,841
- Oh, a friend.
- Yeah.
240
00:10:54,842 --> 00:10:56,210
Fr... How do you
know what that is?
241
00:10:56,211 --> 00:10:58,181
Ah! Aww.
242
00:10:59,719 --> 00:11:01,689
Poor little poor guy.
243
00:11:03,593 --> 00:11:04,761
You know what?
244
00:11:04,762 --> 00:11:06,431
We can spare a few minutes.
Come on.
245
00:11:07,901 --> 00:11:09,938
And now doctor will do
first-aid.
246
00:11:09,939 --> 00:11:13,478
Finally, and it's Dr. Best.
247
00:11:13,479 --> 00:11:16,317
Okay, first I'll show
you how to use a tourniquet.
248
00:11:16,318 --> 00:11:18,221
Uh, ladies, everyone over here.
249
00:11:18,222 --> 00:11:21,494
Okay, so now if everyone would
just take a look right here.
250
00:11:21,495 --> 00:11:22,864
Right here.
251
00:11:22,865 --> 00:11:25,603
See me twisting.
252
00:11:25,604 --> 00:11:27,039
This way, ladies.
253
00:11:27,040 --> 00:11:29,611
You twist to provide pressure.
254
00:11:29,612 --> 00:11:31,347
You just look...
Ladies, this way.
255
00:11:31,348 --> 00:11:32,884
You just provide enough pressure
256
00:11:32,885 --> 00:11:34,153
to block the arterial flow.
257
00:11:34,154 --> 00:11:35,489
It's really that simple.
258
00:11:35,490 --> 00:11:36,759
Excuse me.
259
00:11:36,760 --> 00:11:38,462
- Blaze?
- Ladies.
260
00:11:39,665 --> 00:11:41,635
Uh...
261
00:11:41,636 --> 00:11:44,741
how far up the leg does it go?
262
00:11:44,742 --> 00:11:46,845
I-I just explained it
right here, Sally.
263
00:11:46,846 --> 00:11:48,516
I just told you.
264
00:11:48,517 --> 00:11:50,186
If you look that...
265
00:11:52,057 --> 00:11:53,225
This high.
266
00:11:54,996 --> 00:11:56,098
Oh.
267
00:11:57,200 --> 00:11:58,168
Now I understand.
268
00:11:58,169 --> 00:11:59,905
Now you understand?
What-what was...
269
00:11:59,906 --> 00:12:01,743
It-it's right here.
270
00:12:03,747 --> 00:12:04,982
Thank you, doc.
271
00:12:04,983 --> 00:12:06,017
Ladies,
272
00:12:06,018 --> 00:12:07,386
one of the greatest dangers
273
00:12:07,387 --> 00:12:09,156
of being lost in the woods
274
00:12:09,157 --> 00:12:10,660
is hypothermia.
275
00:12:10,661 --> 00:12:11,696
Now if you don't have a fire,
276
00:12:11,697 --> 00:12:13,165
this is how you keep warm.
277
00:12:15,070 --> 00:12:18,510
First, you strip off
your clothes.
278
00:12:20,246 --> 00:12:21,682
Okay.
279
00:12:21,683 --> 00:12:25,089
I need you to pretend with me
that we're completely undressed.
280
00:12:26,660 --> 00:12:28,930
- Mm-hmm. Okay.
- Good.
281
00:12:28,931 --> 00:12:31,568
Now, huddle position.
282
00:12:31,569 --> 00:12:33,673
Very important
to generate body heat.
283
00:12:33,674 --> 00:12:34,909
- Mm-hmm.
- Okay.
284
00:12:34,910 --> 00:12:36,277
Arms under my arms,
285
00:12:36,278 --> 00:12:37,446
head on my chest.
286
00:12:37,447 --> 00:12:39,117
- Mm-hmm.
- On my chest.
287
00:12:41,956 --> 00:12:43,793
- Seriously?
- Mm-hmm.
288
00:12:43,794 --> 00:12:45,429
- Melt into me.
- That's...
289
00:12:45,430 --> 00:12:46,932
Nope, I'm good on this.
290
00:12:46,933 --> 00:12:50,172
I'm gonna be in my car in case
there's crime and stuff.
291
00:12:50,173 --> 00:12:51,809
Yeah, I think
we got enough of that.
292
00:12:51,810 --> 00:12:53,846
- Yeah.
- Good.
293
00:12:53,847 --> 00:12:55,684
Yeah.
Good.
294
00:12:55,685 --> 00:12:56,718
- Separate.
- Okay.
295
00:12:56,719 --> 00:12:57,954
I think we've got it.
296
00:12:57,955 --> 00:12:59,825
Yeah, I feel warmer.
Yeah, thanks.
297
00:12:59,826 --> 00:13:01,662
That was...
298
00:13:01,663 --> 00:13:04,601
Now, one last exercise.
299
00:13:04,602 --> 00:13:05,670
Oh, thank God.
300
00:13:05,671 --> 00:13:08,007
This is the dead man's carry.
301
00:13:08,008 --> 00:13:10,112
Now I'm gonna need a volunteer,
302
00:13:10,113 --> 00:13:12,584
someone that I can carry
on my...
303
00:13:12,585 --> 00:13:13,986
Me, me!
304
00:13:13,987 --> 00:13:15,590
Oh!
305
00:13:15,591 --> 00:13:16,725
Oh, my God!
306
00:13:16,726 --> 00:13:20,331
Oh, my back!
307
00:13:20,332 --> 00:13:21,569
Ladies, come on.
308
00:13:32,992 --> 00:13:34,828
What did he write?
What does it say?
309
00:13:34,829 --> 00:13:36,498
You must get a hold of yourself.
310
00:13:40,439 --> 00:13:41,909
What was that?
311
00:13:41,910 --> 00:13:43,913
- Just a tree branch.
- Nothing. Nothing.
312
00:13:43,914 --> 00:13:45,584
- On the window.
- Nothing.
313
00:13:49,793 --> 00:13:51,094
Ah.
314
00:13:51,763 --> 00:13:53,198
I'm good, doc.
315
00:13:53,199 --> 00:13:56,972
Really, Western medicine's
not my thing.
316
00:13:56,973 --> 00:13:59,745
I'll just rub
a little willow bark on it.
317
00:13:59,746 --> 00:14:01,414
The woods will heal me.
318
00:14:01,415 --> 00:14:03,451
Yeah, the woods cannot
diagnose a fracture.
319
00:14:03,452 --> 00:14:05,757
Let's make sure those hens
didn't crack a rib.
320
00:14:05,758 --> 00:14:07,527
Oh!
321
00:14:11,235 --> 00:14:12,470
Elaine!
322
00:14:15,777 --> 00:14:18,348
- Hi.
- Why can't I see the images?
323
00:14:18,349 --> 00:14:20,519
- Ooh, Wi-Fi's down.
- Can you fix it?
324
00:14:20,520 --> 00:14:21,755
Can you fix it?
325
00:14:21,756 --> 00:14:23,224
Elaine, once again,
as my assistant,
326
00:14:23,225 --> 00:14:24,795
it is by definition your job--
327
00:14:24,796 --> 00:14:26,030
Ooh, you know what?
You should call Al.
328
00:14:26,031 --> 00:14:27,233
He's really good
with that stuff.
329
00:14:27,234 --> 00:14:29,404
You should call...
330
00:14:30,774 --> 00:14:32,544
Bro, she's a terrible assistant.
331
00:14:33,346 --> 00:14:34,815
Thank you.
332
00:14:34,816 --> 00:14:36,384
I still don't like you.
333
00:14:37,353 --> 00:14:38,623
Most men don't.
334
00:14:55,524 --> 00:14:58,128
Oh, hey, doc,
I'm just fixing the door.
335
00:14:58,129 --> 00:14:59,531
The door didn't need fixing.
336
00:14:59,532 --> 00:15:01,835
It opens, it closes.
What more do you need?
337
00:15:01,836 --> 00:15:04,140
No. No!
338
00:15:05,343 --> 00:15:07,848
I don't want this.
And for the last time,
339
00:15:07,849 --> 00:15:10,352
this is not my dog.
340
00:15:10,353 --> 00:15:12,524
Well, then why is he sitting
at your feet?
341
00:15:13,927 --> 00:15:15,663
I-I have to go back
to my patient.
342
00:15:15,664 --> 00:15:18,937
Since you're here,
fix the Wi-Fi.
343
00:15:19,939 --> 00:15:21,709
Wi-Fi. Eh...
344
00:15:25,984 --> 00:15:28,322
Doc, you're needed
at the Salty Breeze!
345
00:15:33,734 --> 00:15:37,006
Dr. Martin Best,
Christopher Clyburn,
346
00:15:37,007 --> 00:15:39,010
environmental health
practitioner.
347
00:15:39,011 --> 00:15:42,082
I just need you to sign here
and here
348
00:15:42,083 --> 00:15:44,988
as the doctor who reported
the possible foodborne illness.
349
00:15:44,989 --> 00:15:47,293
See? All up to code, Martin.
350
00:15:47,294 --> 00:15:50,533
The most hygienic kitchen
he's ever inspected, in fact.
351
00:15:50,534 --> 00:15:53,405
- It's true.
- Really? Mm. That's good news.
352
00:15:53,406 --> 00:15:56,712
Surprising with the pig
running around the kitchen.
353
00:15:56,713 --> 00:15:59,116
- What?
- Ha! Ha! No!
354
00:15:59,117 --> 00:16:00,285
Brother, who are you gonna
believe?
355
00:16:00,286 --> 00:16:01,755
- No, it's not a...
- I just...
356
00:16:01,756 --> 00:16:04,027
Ah! No!
357
00:16:04,028 --> 00:16:05,328
Oh, my God.
358
00:16:05,329 --> 00:16:06,766
Oh, no!
359
00:16:07,802 --> 00:16:09,470
Martin!
360
00:16:09,471 --> 00:16:10,974
What have you done?
361
00:16:22,998 --> 00:16:25,603
Oi, this Wi-Fi wants to
kill me.
362
00:16:25,604 --> 00:16:28,041
- I don't even know...
- Elaine.
363
00:16:28,042 --> 00:16:30,478
Mommy, I am at work.
364
00:16:30,479 --> 00:16:32,349
I already told you
I'm not coming to the wedding.
365
00:16:32,350 --> 00:16:34,219
Honey, I'm not here to see you.
366
00:16:34,220 --> 00:16:36,324
I'm here to see
that boss of yours.
367
00:16:36,325 --> 00:16:38,361
Really? Why? Are you sick?
368
00:16:38,362 --> 00:16:40,031
I mean, I don't care, but I...
369
00:16:40,032 --> 00:16:41,935
Are you sick? No.
370
00:16:41,936 --> 00:16:43,037
You look too mad to be sick.
371
00:16:43,038 --> 00:16:45,042
He shut down the Salty Breeze,
372
00:16:45,043 --> 00:16:46,912
which means he shut down
my wedding.
373
00:16:46,913 --> 00:16:48,882
Really?
374
00:16:48,883 --> 00:16:51,956
I, I mean...
Really?
375
00:16:51,957 --> 00:16:53,424
I know that you don't want me
to get married.
376
00:16:53,425 --> 00:16:54,795
Well, at least not to Dumb Dumb.
377
00:16:54,796 --> 00:16:56,932
But, honey, we're gonna
get married,
378
00:16:56,933 --> 00:16:58,969
whether it's Saturday
or next month,
379
00:16:58,970 --> 00:17:01,241
whether it's at the Salty Breeze
or townhall.
380
00:17:01,242 --> 00:17:03,145
Okay, and what about dad?
381
00:17:05,316 --> 00:17:07,687
I will love your father
till the day that I die,
382
00:17:07,688 --> 00:17:09,390
but I love Dumb Dumb, too.
383
00:17:09,391 --> 00:17:11,227
Oh, my God, now you got me
saying it?
384
00:17:11,228 --> 00:17:13,064
Yeah, 'cause it's so very true.
385
00:17:13,065 --> 00:17:16,939
Elaine, I love you so much,
386
00:17:16,940 --> 00:17:18,207
but I need to speak
with Dr. Best.
387
00:17:18,208 --> 00:17:20,078
Hey, he's with a patient
right now.
388
00:17:20,079 --> 00:17:22,215
Then tell him
I am furious with him
389
00:17:22,216 --> 00:17:24,386
for shutting down
the Salty Breeze.
390
00:17:24,387 --> 00:17:27,059
And I'm sure that I won't be
the only one.
391
00:17:30,968 --> 00:17:33,505
- What seems to be the problem?
- Nothing.
392
00:17:33,506 --> 00:17:36,143
I just thought I'd come here and
give you a piece of my mind.
393
00:17:36,144 --> 00:17:38,115
Oh, how generous.
You accept returns?
394
00:17:38,116 --> 00:17:39,851
I take my daughter
to the Salty Breeze
395
00:17:39,852 --> 00:17:42,723
every weekend
for Sunday sundaes!
396
00:17:42,724 --> 00:17:44,093
What am I supposed to do now?
397
00:17:44,094 --> 00:17:46,698
I don't know.
Maybe make them yourself?
398
00:17:46,699 --> 00:17:48,000
Uh...
399
00:17:53,813 --> 00:17:56,484
He wants me to make them myself.
400
00:18:02,865 --> 00:18:04,400
You know where we're going,
Martin?
401
00:18:04,401 --> 00:18:06,505
- We have to take Brisket away.
- You did this to us!
402
00:18:06,506 --> 00:18:09,009
It's not personal, okay?
It's protocol.
403
00:18:09,010 --> 00:18:12,015
It's personal to us.
It's our life.
404
00:18:12,016 --> 00:18:14,253
We defended you,
no matter what people say.
405
00:18:14,254 --> 00:18:16,391
- I don't care what people say.
- Well, we do.
406
00:18:16,392 --> 00:18:18,395
When what's-his-name
called you a snob,
407
00:18:18,396 --> 00:18:19,731
we said you...
What did we say?
408
00:18:19,732 --> 00:18:22,269
- Culture.
- We said you were cultured.
409
00:18:22,270 --> 00:18:24,675
When everybody calls you
horribly rude,
410
00:18:24,676 --> 00:18:27,278
and you are, you know,
you're horribly rude.
411
00:18:27,279 --> 00:18:29,551
- We say you're uniquely honest.
- Uniquely honest.
412
00:18:29,552 --> 00:18:32,022
We have always had your back,
and this is how you repay us?
413
00:18:32,023 --> 00:18:33,692
It's called loyalty, Martin,
414
00:18:33,693 --> 00:18:35,997
but I guess that word
doesn't mean anything to you.
415
00:18:35,998 --> 00:18:37,333
I-I'm just adhering...
416
00:18:38,335 --> 00:18:40,271
You have a farm animal
417
00:18:40,272 --> 00:18:42,275
wandering around
a food preparation area.
418
00:18:42,276 --> 00:18:44,748
How am I in the wrong here?
I'm a doctor.
419
00:18:44,749 --> 00:18:46,952
I-I have a responsibility
to this town.
420
00:18:46,953 --> 00:18:49,156
I'm just trying to make sure
that the food you're serving
421
00:18:49,157 --> 00:18:50,726
is safe to eat.
422
00:18:50,727 --> 00:18:53,031
Yeah, well, we've contested
the health department's report,
423
00:18:53,032 --> 00:18:54,066
and we're gonna fight this.
424
00:18:54,067 --> 00:18:55,335
It's okay, sweetie.
425
00:18:55,336 --> 00:18:57,206
It's just until we figure
things out.
426
00:18:57,207 --> 00:19:00,178
At least you'll be
with your friend, Paisley.
427
00:19:00,179 --> 00:19:01,447
We thought you were one of us.
428
00:19:01,448 --> 00:19:03,819
And I never even
got to see Blaze!
429
00:19:03,820 --> 00:19:05,756
It's okay. Farm animal?
430
00:19:05,757 --> 00:19:08,027
Let's get out of here.
431
00:19:08,028 --> 00:19:09,397
What's wrong with you?
432
00:19:15,811 --> 00:19:17,178
Is it true?
433
00:19:17,179 --> 00:19:19,349
You got the Salty Breeze
shut down?
434
00:19:19,350 --> 00:19:21,453
- I didn't. The health inspec--
- How could you do this to them?
435
00:19:21,454 --> 00:19:23,091
And just so you know,
I had a stomach bug
436
00:19:23,092 --> 00:19:24,260
last night, and I did need--
437
00:19:24,261 --> 00:19:25,897
Really? How-how are you
feeling now?
438
00:19:25,898 --> 00:19:27,900
I-I'm fine, but I was
throwing up last night.
439
00:19:27,901 --> 00:19:29,604
Well, you need to rehydrate,
restore your electrolytes.
440
00:19:29,605 --> 00:19:31,206
How much water have you
had today?
441
00:19:31,207 --> 00:19:33,044
- I'll get you some.
- A lot. I'm, I'm good.
442
00:19:33,045 --> 00:19:34,346
Thank you.
443
00:19:34,347 --> 00:19:36,751
What were your other symptoms?
444
00:19:36,752 --> 00:19:39,858
Uh, fever, dizziness,
cramps, chills.
445
00:19:39,859 --> 00:19:41,394
Diarrhea?
446
00:19:41,395 --> 00:19:44,466
Um, things were going out
447
00:19:44,467 --> 00:19:46,538
the attic more
than the basement.
448
00:19:46,539 --> 00:19:48,742
Understood. And what did you eat
at the Salty Breeze?
449
00:19:48,743 --> 00:19:51,514
- Nothing. I ate at Jeannie's.
- Jeannie's?
450
00:19:51,515 --> 00:19:53,384
That's what I'm trying to say
to you.
451
00:19:53,385 --> 00:19:56,223
You need to fix this. That place
is their whole lives.
452
00:19:56,224 --> 00:19:58,462
- You have to make this right.
- L-Louisa.
453
00:19:59,164 --> 00:20:00,466
Yes?
454
00:20:03,940 --> 00:20:05,543
I'm gonna need a stool sample.
455
00:20:08,716 --> 00:20:10,587
Mm-hmm. Mm-hmm.
456
00:20:11,455 --> 00:20:12,857
Okay.
457
00:20:12,858 --> 00:20:13,993
Whenever you're ready.
458
00:20:17,266 --> 00:20:18,636
No rush.
459
00:20:22,009 --> 00:20:23,812
This town has too many pigs.
460
00:20:23,813 --> 00:20:27,385
Oh, hi, doc. Heard you shut down
the Salty Breeze.
461
00:20:27,386 --> 00:20:30,158
I didn't.
The health inspector did.
462
00:20:30,159 --> 00:20:32,262
Uh, whoa, whoa, whoa.
Keep your distance.
463
00:20:32,263 --> 00:20:33,566
Got a little stomach bug.
464
00:20:33,567 --> 00:20:35,669
Really? When did it start?
465
00:20:35,670 --> 00:20:40,144
Around 11:00. I was blowing up
the toilet all night.
466
00:20:40,145 --> 00:20:41,915
I'm really pissed
that I missed Blaze.
467
00:20:41,916 --> 00:20:43,652
That's the highlight of my year.
468
00:20:43,653 --> 00:20:47,325
I'm assuming this is
the aforementioned Paisley?
469
00:20:47,326 --> 00:20:49,196
No need for big words, doc.
470
00:20:49,197 --> 00:20:50,800
And you're teaching
the youth of America.
471
00:20:50,801 --> 00:20:53,706
Well, right now, I'm
piggy-sitting because of you.
472
00:20:53,707 --> 00:20:55,943
And Brisket's welcome anytime
she wants.
473
00:20:55,944 --> 00:20:57,681
They have play dates
all the time anyways.
474
00:20:58,649 --> 00:20:59,684
All the time?
475
00:20:59,685 --> 00:21:01,320
Yeah, she was here
a few days ago.
476
00:21:01,321 --> 00:21:03,458
Are they always this snotty?
477
00:21:03,459 --> 00:21:06,899
No, but maybe they have
a little bug, too,
478
00:21:06,900 --> 00:21:08,067
now that I think about it.
479
00:21:08,068 --> 00:21:09,203
You mind if I...
480
00:21:09,204 --> 00:21:10,906
Yep, whatever floats your boat, doc.
481
00:21:10,907 --> 00:21:12,342
Okay, that's...
482
00:21:12,343 --> 00:21:14,548
Well, you're good at that.
483
00:21:16,452 --> 00:21:18,823
- Any cough?
- No.
484
00:21:18,824 --> 00:21:20,926
Okay, not swine flu.
485
00:21:20,927 --> 00:21:23,364
No rashes, not hoof and mouth.
486
00:21:23,365 --> 00:21:25,202
Probably not brucellosis.
487
00:21:25,203 --> 00:21:26,972
Although, have you had
any joint pain?
488
00:21:26,973 --> 00:21:28,475
No.
489
00:21:28,476 --> 00:21:30,077
Everyone who has symptoms
490
00:21:30,078 --> 00:21:33,084
has come in contact with a pig.
491
00:21:33,085 --> 00:21:35,355
Except Greg and George
aren't sick.
492
00:21:35,356 --> 00:21:37,092
Okay, if you're gonna keep
talking to yourself,
493
00:21:37,093 --> 00:21:38,194
can I go back to my toilet?
494
00:21:38,195 --> 00:21:39,831
Oh, yes, of course.
495
00:21:42,102 --> 00:21:44,807
Oh, wh-while you're at it, um...
496
00:21:44,808 --> 00:21:46,377
If you don't mind.
497
00:21:52,056 --> 00:21:54,360
How did you learn
how to do all of this?
498
00:21:54,361 --> 00:21:56,631
Uh, I don't know.
Just taught myself, I guess.
499
00:21:56,632 --> 00:21:58,602
Always been good
with computers and stuff.
500
00:21:58,603 --> 00:22:01,474
Wow. So you're, like,
really smart.
501
00:22:05,082 --> 00:22:06,785
Do we have Blaze's X-ray yet?
502
00:22:06,786 --> 00:22:10,125
- Almost, doc.
- Send these off for immediate--
503
00:22:10,126 --> 00:22:13,932
Doctor, thank you
so, so, so much.
504
00:22:13,933 --> 00:22:16,638
- For what?
- Closing the Salty Breeze.
505
00:22:16,639 --> 00:22:18,340
To be clear,
I didn't close the Salty...
506
00:22:18,341 --> 00:22:20,780
Because now the stupid wedding
is postponed
507
00:22:20,781 --> 00:22:24,119
and Dumb Dumb won't be
my stepdad!
508
00:22:25,824 --> 00:22:28,696
Let me guess,
Dumb Dumb is not his given name.
509
00:22:30,266 --> 00:22:33,805
- Hmm.
- Thank you, doc. Seriously.
510
00:22:33,806 --> 00:22:35,108
That wedding would be
the worst thing
511
00:22:35,109 --> 00:22:36,410
to ever happen to me.
512
00:22:38,115 --> 00:22:40,285
All right. Wi-Fi's fixed.
513
00:22:40,286 --> 00:22:42,422
Finally, someone competent.
514
00:22:42,423 --> 00:22:44,694
You know, doc, I was thinking
515
00:22:44,695 --> 00:22:47,399
maybe I could be your IT guy
around here.
516
00:22:47,400 --> 00:22:49,102
I could come in between jobs
with my dad.
517
00:22:49,103 --> 00:22:51,975
To pay you so you could
hang around and annoy me?
518
00:22:51,976 --> 00:22:53,010
I'll pass.
519
00:22:53,011 --> 00:22:54,279
No. T-there's always something
520
00:22:54,280 --> 00:22:55,649
going wrong
with the computers.
521
00:22:55,650 --> 00:22:57,319
And he could digitize
the old files.
522
00:22:57,320 --> 00:22:58,656
Ooh.
523
00:23:00,025 --> 00:23:01,293
Fine.
524
00:23:01,294 --> 00:23:02,997
No giggling.
525
00:23:02,998 --> 00:23:04,133
We don't giggle.
526
00:23:06,204 --> 00:23:08,174
Martin James Best!
527
00:23:11,281 --> 00:23:13,852
- How could you?
- How could I what?
528
00:23:13,853 --> 00:23:16,457
George and Greg have had Brisket
for 18 years,
529
00:23:16,458 --> 00:23:17,993
and they've never had
a problem before.
530
00:23:17,994 --> 00:23:20,231
They keep that place
as clean as a whistle.
531
00:23:20,232 --> 00:23:22,169
Did you not even
think about that
532
00:23:22,170 --> 00:23:23,972
before you reported them?
533
00:23:23,973 --> 00:23:27,145
Did you even consider that you
might ruin their lives?
534
00:23:27,146 --> 00:23:29,551
They have a pig in a restaurant.
535
00:23:29,552 --> 00:23:32,022
That's not my fault.
It's unsanitary.
536
00:23:32,023 --> 00:23:35,830
The Salty Breeze is the heart
of this town.
537
00:23:35,831 --> 00:23:40,138
How do you not understand about
the concept of community?
538
00:23:40,139 --> 00:23:43,244
- How can you be so heartless?
- Heartless? I'm a doctor.
539
00:23:43,245 --> 00:23:46,585
- If people are getting sick--
- Don't give me that!
540
00:23:46,586 --> 00:23:49,857
I have stood by you
while you canceled
541
00:23:49,858 --> 00:23:52,496
baked bean suppers and,
and broken innocent arms
542
00:23:52,497 --> 00:23:53,866
and treated the people here
no better
543
00:23:53,867 --> 00:23:56,470
than the gum
on the bottom of your shoe.
544
00:23:56,471 --> 00:23:58,709
But now I've reached my limit.
545
00:23:58,710 --> 00:24:01,246
Now you have gone too far.
546
00:24:01,247 --> 00:24:03,585
You have hurt people that I love
547
00:24:03,586 --> 00:24:07,392
and may have cost them
their entire future.
548
00:24:07,393 --> 00:24:09,897
- And you don't even care.
- That's not true.
549
00:24:09,898 --> 00:24:12,770
I, I care about
keeping people safe.
550
00:24:12,771 --> 00:24:14,640
I don't care about silly
little festivals
551
00:24:14,641 --> 00:24:17,513
or games and gossip like
everyone else in this town.
552
00:24:17,514 --> 00:24:19,651
- I--
- Can it!
553
00:24:19,652 --> 00:24:21,655
You may be unhappy,
554
00:24:21,656 --> 00:24:23,190
but that does not give you
the right
555
00:24:23,191 --> 00:24:25,863
to go around tearing down
everybody else's happiness.
556
00:24:27,935 --> 00:24:30,606
You know maybe you don't
belong here.
557
00:24:35,115 --> 00:24:36,618
What's wrong with you?
558
00:25:09,284 --> 00:25:10,552
Elaine!
559
00:25:10,553 --> 00:25:12,289
Get me Blaze now!
560
00:25:15,864 --> 00:25:16,698
Elaine!
561
00:25:16,699 --> 00:25:18,602
Get me Blaze now!
562
00:25:19,538 --> 00:25:21,473
What?
563
00:25:21,474 --> 00:25:23,177
Why? What's wrong with him?
564
00:25:23,178 --> 00:25:24,747
No fracture.
565
00:25:24,748 --> 00:25:26,551
You see
this widened mediastinum?
566
00:25:26,552 --> 00:25:30,625
Mm. Yes, doctor, I see this.
I don't...
567
00:25:30,626 --> 00:25:33,230
He has an enlargement
of the aortic area.
568
00:25:33,231 --> 00:25:35,268
Look, given his other symptoms,
569
00:25:35,269 --> 00:25:37,306
he might have
a possible aortic dissection.
570
00:25:37,307 --> 00:25:38,842
I, I... What's a...
571
00:25:38,843 --> 00:25:40,846
It's a tear in the inner layer
of the main artery.
572
00:25:40,847 --> 00:25:42,248
If the blood goes through
the aortic wall,
573
00:25:42,249 --> 00:25:43,852
it could rupture and
he would die immediately.
574
00:25:43,853 --> 00:25:45,321
I need Blaze's phone number
right now.
575
00:25:45,322 --> 00:25:46,891
We don't have a number for him.
576
00:25:46,892 --> 00:25:49,329
- Then give me his address.
- He doesn't have an address.
577
00:25:49,330 --> 00:25:50,599
- Do you know where he lives?
- No.
578
00:25:50,600 --> 00:25:51,902
Does anyone know where he lives?
579
00:25:51,903 --> 00:25:53,170
No.
580
00:25:53,171 --> 00:25:54,774
Does anyone know anyone
who might know where he lives?
581
00:25:54,775 --> 00:25:56,911
No, he lives off the grid,
in the woods.
582
00:25:56,912 --> 00:25:58,147
How do you get in touch
with him?
583
00:25:58,148 --> 00:26:01,187
We don't. Once a year,
he comes to us.
584
00:26:01,188 --> 00:26:03,625
All right, well, if he wants
to live off the grid,
585
00:26:03,626 --> 00:26:05,228
then he's gonna die
off the grid.
586
00:26:05,229 --> 00:26:06,598
Doc, you can't mean that.
587
00:26:06,599 --> 00:26:09,036
Wh... He walked out of
my office, Elaine. Okay?
588
00:26:09,037 --> 00:26:10,872
Clearly he doesn't
wanna be found.
589
00:26:10,873 --> 00:26:13,010
- How can you be so callous?
- What else am I supposed to do?
590
00:26:13,011 --> 00:26:16,017
You're a doctor,
and he needs help.
591
00:26:16,018 --> 00:26:18,087
Sarah was right.
What is wrong with you?
592
00:26:18,088 --> 00:26:19,657
You heard all that?
593
00:26:19,658 --> 00:26:22,229
Not exactly soundproof walls
in here, doc.
594
00:26:24,100 --> 00:26:25,202
Fine.
595
00:26:26,639 --> 00:26:27,807
Do you have a better idea?
596
00:26:35,288 --> 00:26:39,831
Caw-caw!
597
00:26:40,666 --> 00:26:43,004
Caw-caw!
598
00:26:48,114 --> 00:26:49,750
Make no mistake,
599
00:26:49,751 --> 00:26:51,487
we will help you.
600
00:26:51,488 --> 00:26:53,324
But we are not happy with you
right now.
601
00:26:53,325 --> 00:26:57,499
Right. So, Blaze needs
immediate medical attention.
602
00:26:57,500 --> 00:26:58,535
Keep him lying down.
603
00:26:58,536 --> 00:27:00,137
His heartrate cannot raise
604
00:27:00,138 --> 00:27:02,375
above 60 BPM.
605
00:27:02,376 --> 00:27:04,647
If you can find him, that is.
606
00:27:04,648 --> 00:27:06,652
- Ha!
- All right, girls.
607
00:27:07,654 --> 00:27:09,023
Let's do this.
608
00:27:14,100 --> 00:27:16,537
Don't forget to adjust
for magnetic variation.
609
00:27:16,538 --> 00:27:17,907
Eighteen degrees west in Maine.
610
00:27:17,908 --> 00:27:20,044
We'll head northeast
at 43 degrees.
611
00:27:20,045 --> 00:27:22,281
- Radios to channel five.
- Copy.
612
00:27:22,282 --> 00:27:24,554
- Move out!
- Got this.
613
00:27:24,555 --> 00:27:26,692
Let's go, ladies.
Standard grid search.
614
00:27:26,693 --> 00:27:28,261
We're coming, Blaze.
615
00:27:29,163 --> 00:27:30,800
They...
616
00:27:30,801 --> 00:27:32,570
They could always do this?
617
00:27:32,571 --> 00:27:33,839
Yep.
618
00:27:33,840 --> 00:27:35,074
But then why were they...
619
00:27:35,075 --> 00:27:37,279
You know nothing about women, doc.
620
00:27:43,860 --> 00:27:45,729
Oh, these are his footsteps.
621
00:27:45,730 --> 00:27:47,399
- We should go this way.
- Oh, okay.
622
00:27:47,400 --> 00:27:49,970
She's right. I'd know that
sandalwood musk anywhere.
623
00:27:49,971 --> 00:27:51,473
Let's go.
624
00:27:51,474 --> 00:27:53,343
His man bracelet!
625
00:27:53,344 --> 00:27:55,248
Okay, that's it.
There's no time to waste.
626
00:27:55,249 --> 00:27:57,452
We've got to go. Split up
into groups of two.
627
00:27:57,453 --> 00:27:58,722
- Move now.
- Yes!
628
00:27:58,723 --> 00:28:00,726
- I'm not going with him!
- Me neither!
629
00:28:02,564 --> 00:28:04,333
Search by yourself, doc!
630
00:28:08,208 --> 00:28:09,577
I'll go with you.
631
00:28:09,578 --> 00:28:10,980
Blaze!
Blaze
632
00:28:10,981 --> 00:28:12,750
- Okay.
- Blaze!
633
00:28:12,751 --> 00:28:14,653
Blaze!
Blaze!
634
00:28:14,654 --> 00:28:16,257
Blaze!
635
00:28:22,537 --> 00:28:24,840
I guess, uh,
people are pretty upset
636
00:28:24,841 --> 00:28:26,577
with you, aren't they, again?
637
00:28:26,578 --> 00:28:28,314
Seems to be a specialty of mine.
638
00:28:29,618 --> 00:28:31,855
- What I did was right.
- Mm.
639
00:28:31,856 --> 00:28:34,994
No matter what
the angry mob thinks.
640
00:28:34,995 --> 00:28:36,764
Sometimes doing
the right thing
641
00:28:36,765 --> 00:28:39,169
doesn't always mean
following the rules.
642
00:28:39,170 --> 00:28:41,474
People are more
complicated than that.
643
00:28:43,045 --> 00:28:44,914
You ever get tired of it?
644
00:28:44,915 --> 00:28:46,518
What?
645
00:28:47,654 --> 00:28:48,989
Being nice?
646
00:28:49,824 --> 00:28:51,026
All the time.
647
00:28:51,027 --> 00:28:52,696
Sometimes I just wanna
648
00:28:52,697 --> 00:28:54,432
scream at people.
649
00:28:54,433 --> 00:28:55,903
Like Principal Holloway.
650
00:28:55,904 --> 00:28:57,038
Huh, but he has been sick.
651
00:28:57,039 --> 00:28:58,541
So I guess I should
go easy on him.
652
00:28:58,542 --> 00:28:59,911
Wait, what?
653
00:28:59,912 --> 00:29:01,413
Yeah, he had that stomach bug,
too,
654
00:29:01,414 --> 00:29:02,884
a couple days ago.
655
00:29:04,420 --> 00:29:08,294
Teens, Jeannie, Holloway, you...
656
00:29:08,295 --> 00:29:11,033
Does a man named Larry Jackson
work at the school?
657
00:29:11,034 --> 00:29:13,404
Larry, the janitor? Yeah.
658
00:29:15,843 --> 00:29:17,914
- It's coming from that.
- What?
659
00:29:17,915 --> 00:29:20,519
Oh! Oh!
660
00:29:20,520 --> 00:29:21,554
- Louisa.
- Yeah?
661
00:29:21,555 --> 00:29:23,558
Are you okay?
662
00:29:23,559 --> 00:29:25,462
- Yeah.
- A-a-are you hurt?
663
00:29:25,463 --> 00:29:27,432
- Are you...
- No.
664
00:29:27,433 --> 00:29:28,835
Uh...
665
00:29:31,542 --> 00:29:33,678
I'm, I'm great.
666
00:29:33,679 --> 00:29:35,048
Are-are-are you sure?
667
00:29:35,049 --> 00:29:37,553
I'm sure. I'm, I'm great.
668
00:29:41,829 --> 00:29:43,131
I'm great.
669
00:29:45,837 --> 00:29:48,007
Oh, God, ow!
670
00:29:48,008 --> 00:29:49,309
Oh!
671
00:29:49,310 --> 00:29:51,146
Oh, God, ow!
672
00:29:51,147 --> 00:29:52,683
- Oh, my God!
- Oh, I'm so...
673
00:29:52,684 --> 00:29:53,952
- It's your, it's your--
- What?
674
00:29:53,953 --> 00:29:55,589
I'm sorry,
it's-it's your face.
675
00:29:55,590 --> 00:29:57,526
- My face? My face.
- No.
676
00:29:57,527 --> 00:29:59,864
- No, I don't, I don't know--
- Of course, it's gross.
677
00:29:59,865 --> 00:30:01,466
- My face is gross.
- No...
678
00:30:01,467 --> 00:30:02,736
Ugh. No, don't worry.
679
00:30:02,737 --> 00:30:04,273
We've got Blaze!
680
00:30:04,274 --> 00:30:05,575
He's unconscious.
681
00:30:05,576 --> 00:30:08,113
We got Blaze. We got Blaze!
682
00:30:08,114 --> 00:30:10,185
- We got Blaze!
- We got...
683
00:30:11,755 --> 00:30:13,457
Damn it!
684
00:30:13,458 --> 00:30:16,731
One, two, three, four, five,
685
00:30:16,732 --> 00:30:18,133
six, seven...
686
00:30:18,134 --> 00:30:20,471
- ...eight, nine, ten.
- You got this, okay?
687
00:30:20,472 --> 00:30:22,475
One, two, three,
688
00:30:22,476 --> 00:30:25,247
four, five, six, seven...
689
00:30:25,248 --> 00:30:27,085
- We need to remove his shirt.
- ...nine...
690
00:30:27,086 --> 00:30:28,889
...ten.
691
00:30:28,890 --> 00:30:31,060
Oh!
692
00:30:33,899 --> 00:30:35,869
One, two, three,
693
00:30:35,870 --> 00:30:38,741
four, five, six, seven,
694
00:30:38,742 --> 00:30:41,312
eight, nine, ten.
695
00:30:41,313 --> 00:30:43,584
One, two, three,
696
00:30:43,585 --> 00:30:44,887
four, five...
697
00:30:44,888 --> 00:30:47,225
- All right. Everybody clear.
- Okay.
698
00:30:53,004 --> 00:30:54,807
He's breathing.
699
00:30:54,808 --> 00:30:56,343
We need a stretcher.
700
00:30:58,782 --> 00:30:59,883
- There you go.
- Wow!
701
00:30:59,884 --> 00:31:02,188
Okay, everybody get together.
702
00:31:02,189 --> 00:31:03,792
- Ready?
- Are we ready?
703
00:31:03,793 --> 00:31:06,062
One, two, three, lift.
704
00:31:06,063 --> 00:31:08,367
Ooh!
705
00:31:08,368 --> 00:31:09,470
Oh, boy.
706
00:31:14,548 --> 00:31:15,916
Where am I ?
707
00:31:15,917 --> 00:31:18,087
You're on your way
to Bar Harbor Hospital.
708
00:31:18,088 --> 00:31:20,124
You're gonna be okay.
709
00:31:20,125 --> 00:31:21,828
Louisa.
710
00:31:21,829 --> 00:31:23,497
When I'm through this,
711
00:31:23,498 --> 00:31:26,069
I know a great spot
we could climb to.
712
00:31:26,070 --> 00:31:29,342
Would you watch the sunrise
with me?
713
00:31:29,343 --> 00:31:31,379
With your heart, the only thing
you're gonna be climbing...
714
00:31:31,380 --> 00:31:33,652
- ...is your couch
- There we go.
715
00:31:34,554 --> 00:31:35,989
I don't have a couch.
716
00:31:35,990 --> 00:31:38,561
- Bye, Blaze.
- Bye, Blaze.
717
00:31:38,562 --> 00:31:39,697
Bye, Blaze!
718
00:31:42,136 --> 00:31:43,705
Congrats, ladies, we did it.
719
00:31:43,706 --> 00:31:45,274
Yeah, we did.
720
00:31:45,275 --> 00:31:46,611
We did.
721
00:31:46,612 --> 00:31:48,782
Wish we could get a drink
at the Salty Breeze.
722
00:31:50,419 --> 00:31:52,321
But, um...
723
00:31:52,322 --> 00:31:56,196
Sure feels good to save
something, doesn't it?
724
00:31:56,197 --> 00:31:57,398
Mhm-hm.
725
00:31:57,399 --> 00:31:58,702
Sure does.
726
00:32:07,720 --> 00:32:09,223
I need your help.
727
00:32:21,982 --> 00:32:24,452
Um, I'm gonna check
the other fridge.
728
00:32:24,453 --> 00:32:25,488
Okay.
729
00:32:44,628 --> 00:32:46,363
Well, that confirms it.
730
00:32:46,364 --> 00:32:47,633
Thank you.
731
00:32:47,634 --> 00:32:48,869
Can we make this short?
732
00:32:48,870 --> 00:32:50,271
I was right in the middle
733
00:32:50,272 --> 00:32:52,108
of some afternoon delight
with my bride-to-be.
734
00:32:52,109 --> 00:32:53,744
- That's... We didn't n...
- No, didn't...
735
00:32:53,745 --> 00:32:56,116
Until I was rudely interrupted
736
00:32:56,117 --> 00:32:58,353
by the same man
that ruined our wedding.
737
00:32:58,354 --> 00:32:59,356
Wait.
738
00:33:00,793 --> 00:33:02,095
You're Dumb Dumb?
739
00:33:02,998 --> 00:33:04,333
Excuse me?
740
00:33:06,303 --> 00:33:09,175
These expired
hamburger patties
741
00:33:09,176 --> 00:33:11,046
are the source of
the food poisoning.
742
00:33:11,047 --> 00:33:13,216
Every person that got sick
is confirmed
743
00:33:13,217 --> 00:33:15,020
they've eaten the school
hamburgers in the past few days.
744
00:33:15,021 --> 00:33:16,356
And, boy, were they rubbery!
745
00:33:16,357 --> 00:33:18,059
I mean, I could only get in
a few bites.
746
00:33:18,060 --> 00:33:19,663
I had to put ketchup
all over them just to...
747
00:33:19,664 --> 00:33:20,798
Sorry. Continue.
748
00:33:20,799 --> 00:33:22,168
Given the date on the wrapping,
749
00:33:22,169 --> 00:33:24,272
I suspect you were fully aware
you were serving
750
00:33:24,273 --> 00:33:27,044
expired meat to
your students and staff?
751
00:33:27,045 --> 00:33:29,751
Oh.
752
00:33:29,752 --> 00:33:31,186
It's barely expired.
753
00:33:31,187 --> 00:33:33,691
It was barely expired,
just a few days.
754
00:33:33,692 --> 00:33:35,194
I thought it would be okay.
755
00:33:35,195 --> 00:33:37,198
You thought it would be okay
to serve expired meat?
756
00:33:37,199 --> 00:33:39,235
Well, we, I've had to
stretch out the food supply
757
00:33:39,236 --> 00:33:40,505
'cause of funding cuts.
758
00:33:40,506 --> 00:33:43,210
I am under a lot of pressure.
Okay?
759
00:33:43,211 --> 00:33:46,082
My fridge is full of
expired food, milk...
760
00:33:46,083 --> 00:33:48,120
- ...yogurt, salmon...
- No, no.
761
00:33:48,121 --> 00:33:50,057
- That's disgusting.
- Uh, cheese...
762
00:33:50,058 --> 00:33:51,728
It tastes mostly fine.
763
00:33:51,729 --> 00:33:53,463
- I'm sure they don't.
- No, no, don't, don't...
764
00:33:53,464 --> 00:33:56,003
- That's not good.
- I'm so sorry.
765
00:33:56,004 --> 00:34:00,411
You know,
you really... are a dumb dumb.
766
00:34:03,218 --> 00:34:05,154
He's not the only one.
767
00:34:25,262 --> 00:34:26,965
What are you doing?
768
00:34:26,966 --> 00:34:28,535
I'm getting corn
for the wedding.
769
00:34:28,536 --> 00:34:30,939
How can you get corn
at a time like this?
770
00:34:30,940 --> 00:34:32,408
We have a wedding to put on,
and I need
771
00:34:32,409 --> 00:34:35,281
grilled scallops
with miso corn salad for 50.
772
00:34:35,282 --> 00:34:37,351
Can't we just be happy
that they let us reopen?
773
00:34:37,352 --> 00:34:38,988
Of course they let us reopen.
774
00:34:38,989 --> 00:34:41,527
We didn't get anyone sick,
the school did.
775
00:34:41,528 --> 00:34:42,963
What are we gonna do
about Brisket?
776
00:34:42,964 --> 00:34:44,265
Gigi, baby.
777
00:34:44,266 --> 00:34:46,269
She can't stay at Jeannie's
forever.
778
00:34:46,270 --> 00:34:49,476
What if she chokes on a twig
or gets in a fight with Paisley?
779
00:34:51,916 --> 00:34:53,718
Brisket can take Paisley.
780
00:34:53,719 --> 00:34:55,254
I had a nightmare...
781
00:34:55,255 --> 00:34:59,028
that... Jeannie threw a luau,
and Brisket was the...
782
00:34:59,029 --> 00:35:01,299
Oh, no, no. Oh, no.
I know. I know.
783
00:35:01,300 --> 00:35:03,303
It's not the same without her.
784
00:35:03,304 --> 00:35:05,575
- So maybe we can just--
- What?
785
00:35:05,576 --> 00:35:08,013
Bring her back and
keep her upstairs.
786
00:35:08,014 --> 00:35:10,250
No. No, if the
health inspector returns,
787
00:35:10,251 --> 00:35:11,987
we could get shut down forever.
788
00:35:11,988 --> 00:35:14,594
So we have to choose between
the Salty Breeze and Brisket?
789
00:35:15,763 --> 00:35:16,864
Look...
790
00:35:16,865 --> 00:35:18,299
We'll think of something.
791
00:35:18,300 --> 00:35:20,906
Maybe we'll build
a shed outside.
792
00:35:20,907 --> 00:35:22,275
A shed?
793
00:35:22,276 --> 00:35:23,911
Like she's some farm animal.
794
00:35:23,912 --> 00:35:25,648
You're right.
795
00:35:25,649 --> 00:35:27,184
It's beneath her.
796
00:35:29,691 --> 00:35:31,695
- It's Martin.
- Blegh!
797
00:35:33,431 --> 00:35:34,534
Hey.
798
00:35:35,970 --> 00:35:37,606
- You did?
- What?
799
00:35:37,607 --> 00:35:38,908
- She can?
- What?
800
00:35:38,909 --> 00:35:40,779
- How?
- What? What?
801
00:35:40,780 --> 00:35:42,382
What?
802
00:35:48,896 --> 00:35:51,934
♪ Chaser of love
803
00:35:51,935 --> 00:35:53,905
♪ Dreamer of faith
804
00:35:53,906 --> 00:35:56,410
- Hey there.
- Hi.
805
00:35:56,411 --> 00:35:58,046
Hi.
806
00:35:58,047 --> 00:36:02,823
♪ Wasting the mountain
of love ♪
807
00:36:11,340 --> 00:36:14,814
♪ Love that I rode
808
00:36:17,219 --> 00:36:21,994
♪ I'm going home
809
00:36:21,995 --> 00:36:24,567
What in the name of...
810
00:36:29,242 --> 00:36:31,279
I'm guessing
this is about the--
811
00:36:31,280 --> 00:36:34,854
I just can't believe
it's actually happening.
812
00:36:36,357 --> 00:36:38,293
I'm gonna have a stepdad.
813
00:36:38,294 --> 00:36:42,068
Yes, well, you are.
You better get going, 'cause...
814
00:36:42,069 --> 00:36:44,506
Floor's filthy, especially
with that dog running around.
815
00:36:44,507 --> 00:36:46,678
I wish that you had met my dad.
816
00:36:49,349 --> 00:36:51,420
He was so goofy...
817
00:36:52,990 --> 00:36:54,459
and adventurous...
818
00:36:55,228 --> 00:36:57,231
and now...
819
00:36:57,232 --> 00:36:59,002
it's like he doesn't exist.
820
00:37:00,973 --> 00:37:02,809
And how could she
choose him?
821
00:37:02,810 --> 00:37:05,849
Also like how could
she choose Dumb Dumb?
822
00:37:08,054 --> 00:37:10,625
Love is blind I-I guess.
823
00:37:10,626 --> 00:37:11,795
Ugh!
824
00:37:23,318 --> 00:37:25,321
I can't go to the wedding.
825
00:37:26,725 --> 00:37:27,927
I can't...
826
00:37:29,296 --> 00:37:31,734
pretend to be happy...
827
00:37:32,870 --> 00:37:34,507
when I'm so sad.
828
00:37:37,580 --> 00:37:41,053
'Cause if I go,
then it's like...
829
00:37:43,458 --> 00:37:45,662
like I've replaced him too.
830
00:38:03,632 --> 00:38:05,200
I know it feels that way,
831
00:38:05,201 --> 00:38:08,040
but... it's not true.
832
00:38:11,080 --> 00:38:12,683
How would you know?
833
00:38:15,488 --> 00:38:17,826
I lost my sister when I was six.
834
00:38:19,096 --> 00:38:20,398
Oh.
835
00:38:21,367 --> 00:38:23,672
Oh, she was so...
836
00:38:25,643 --> 00:38:27,211
annoying.
837
00:38:27,212 --> 00:38:29,049
Yeah.
838
00:38:30,185 --> 00:38:32,422
Constantly teasing me...
839
00:38:33,491 --> 00:38:35,094
You know, big sister.
840
00:38:37,700 --> 00:38:38,835
But, um...
841
00:38:40,973 --> 00:38:43,744
And she, she was my best friend.
842
00:38:47,419 --> 00:38:49,857
- And you miss her?
- Mhm-hm.
843
00:38:52,095 --> 00:38:53,364
Every day.
844
00:38:58,073 --> 00:39:01,146
- So, how do you--
- You just have to keep going.
845
00:39:01,147 --> 00:39:02,448
Um...
846
00:39:04,621 --> 00:39:05,755
Mhm...
847
00:39:05,756 --> 00:39:06,791
I promise you...
848
00:39:06,792 --> 00:39:09,964
nobody can ever replace
your father.
849
00:39:29,036 --> 00:39:30,371
Okay.
850
00:39:33,879 --> 00:39:35,014
Ah...
851
00:39:36,718 --> 00:39:37,853
Fine.
852
00:39:40,859 --> 00:39:42,028
I'm gonna...
853
00:39:42,997 --> 00:39:45,568
do... one of these...
854
00:39:45,569 --> 00:39:47,404
That'll be good.
That feels...
855
00:39:47,405 --> 00:39:48,942
Yep, just gonna...
856
00:39:49,911 --> 00:39:51,013
Oh.
857
00:39:51,915 --> 00:39:53,518
Good God!
858
00:39:58,328 --> 00:39:59,763
- Could you--
- No.
859
00:39:59,764 --> 00:40:02,602
Absolutely no.
860
00:40:02,603 --> 00:40:03,837
- Just for the...
- No.
861
00:40:03,838 --> 00:40:05,608
- Just help me get there.
- No.
862
00:40:05,609 --> 00:40:07,646
- No.
- You don't have to stay.
863
00:40:21,040 --> 00:40:22,075
Thanks.
864
00:40:29,256 --> 00:40:30,959
Oh, no.
865
00:41:21,662 --> 00:41:24,600
Ahh!
866
00:41:52,155 --> 00:41:53,758
Please be seated.
867
00:42:15,569 --> 00:42:19,475
Well, it seems like somebody
pulled some strings.
868
00:42:19,476 --> 00:42:21,814
Well, I might have made
a few calls.
869
00:42:21,815 --> 00:42:24,686
Well, aren't you just
full of surprises?
870
00:42:24,687 --> 00:42:28,226
Well, they did receive a perfect
health inspection score.
871
00:42:28,227 --> 00:42:30,196
As long as Brisket
stays out of the kitchen,
872
00:42:30,197 --> 00:42:32,000
there shouldn't be a problem.
873
00:42:32,001 --> 00:42:36,510
All I'm saying is,
sometimes perhaps, maybe...
874
00:42:36,511 --> 00:42:38,046
rules are made to be bent.
875
00:42:38,047 --> 00:42:40,952
And now everybody can go back
to the Salty Breeze.
876
00:42:40,953 --> 00:42:42,689
Oh, Marty.
877
00:42:44,960 --> 00:42:46,663
You did good.
878
00:42:46,664 --> 00:42:48,667
Thank you for making the call.
879
00:42:51,707 --> 00:42:53,343
Oh.
880
00:42:54,479 --> 00:42:55,682
Oops!
881
00:42:56,349 --> 00:42:58,053
Oh, sorry, doc.
882
00:42:58,054 --> 00:42:59,488
That's it.
883
00:42:59,489 --> 00:43:01,326
That's it.
I'm buying new shoes.
884
00:43:03,096 --> 00:43:04,331
Come on, honey.
885
00:43:04,332 --> 00:43:06,236
- I feel better.
- Oh, good.
886
00:43:06,237 --> 00:43:07,840
I'll hold your hair.
887
00:43:10,979 --> 00:43:13,049
♪ Action man
888
00:43:13,050 --> 00:43:17,257
♪ Show us what
you're made of ♪
889
00:43:17,258 --> 00:43:20,665
♪ Action man
890
00:43:20,666 --> 00:43:24,640
♪ Feel them wound
891
00:43:24,641 --> 00:43:28,246
♪ Face ever ready
892
00:43:28,247 --> 00:43:31,386
♪ For the fantastic future
893
00:43:32,656 --> 00:43:35,629
♪ Action man