1 00:00:01,639 --> 00:00:02,941 [Martin] Get out of here. 2 00:00:02,942 --> 00:00:04,714 Previously on "Best Medicine..." 3 00:00:04,715 --> 00:00:06,520 [Mark] Are you Martin's parents? 4 00:00:06,521 --> 00:00:07,790 I'm his best friend. 5 00:00:07,791 --> 00:00:09,360 [Sarah] Why are you here? 6 00:00:09,361 --> 00:00:11,568 I've decided to sell the house. 7 00:00:11,569 --> 00:00:13,338 - My house? - My house. 8 00:00:13,339 --> 00:00:15,981 It was left to me. I'm the eldest son. 9 00:00:15,982 --> 00:00:17,519 [laughs] I'm going viral. 10 00:00:17,520 --> 00:00:19,389 Is this what you're going to do with your life? 11 00:00:19,390 --> 00:00:21,396 - What? - Be a garbage person? 12 00:00:21,397 --> 00:00:22,867 Really makes you think doesn't it, doc? 13 00:00:22,868 --> 00:00:25,274 What am I dedicating my life to? 14 00:00:25,275 --> 00:00:27,515 I've loved Louisa since I was 12 years old. 15 00:00:27,516 --> 00:00:29,521 - She's perfect. - No. Nobody's perfect. 16 00:00:29,522 --> 00:00:31,862 The only mean thing that she's ever done is break up... 17 00:00:31,863 --> 00:00:33,568 [sighs] 18 00:00:33,569 --> 00:00:36,643 - [Louisa] Maybe we could... - Get together for real date. 19 00:00:36,644 --> 00:00:39,786 - Martin, and now, exhale. - [gasping] 20 00:00:39,787 --> 00:00:41,322 [Mark] Hey, Martin, buddy. 21 00:00:41,323 --> 00:00:44,098 Not sure if you're here yet, but... 22 00:00:47,041 --> 00:00:49,548 Um, I'm going to call you back, buddy. 23 00:00:49,549 --> 00:00:52,088 [Martin] We were both riding the adrenaline of the moment, 24 00:00:52,089 --> 00:00:54,128 but I'm happy to pretend it never happened. 25 00:00:56,201 --> 00:00:58,073 - Good night. - [door slams] 26 00:00:58,074 --> 00:00:59,946 [soft music] 27 00:00:59,947 --> 00:01:01,685 [whining] 28 00:01:04,225 --> 00:01:07,233 You don't think he looks depressed? 29 00:01:07,234 --> 00:01:09,206 I think he looks like a dog. 30 00:01:09,207 --> 00:01:11,513 Whatever he's feeling can be solved by sleeping, 31 00:01:11,514 --> 00:01:14,824 eating, pooping or destroying a pair of my shoes. 32 00:01:17,800 --> 00:01:20,340 [pensive music] 33 00:01:22,514 --> 00:01:24,853 What's got them so interested? 34 00:01:24,854 --> 00:01:26,258 I have no idea. 35 00:01:26,259 --> 00:01:28,297 [indistinct chatter] 36 00:01:29,803 --> 00:01:33,278 - [thermometer beeps] - It looks like you have the flu. 37 00:01:33,279 --> 00:01:36,421 - So, you and Louisa, huh? - I beg your pardon? 38 00:01:36,422 --> 00:01:38,393 I mean, I get why you like her. 39 00:01:38,394 --> 00:01:40,802 She's a ray of sunshine. But you? 40 00:01:40,803 --> 00:01:42,038 - [George] Here you go, babe. - Thank you. 41 00:01:42,039 --> 00:01:43,408 So, you and Doc Martin, huh? 42 00:01:43,409 --> 00:01:46,183 - I did not see that coming. - Like, at all. 43 00:01:46,184 --> 00:01:48,190 Uh, excuse me? 44 00:01:48,191 --> 00:01:49,695 So to manage your flu symptoms, 45 00:01:49,696 --> 00:01:51,567 you need to hydrate and take pain relievers as needed. 46 00:01:51,568 --> 00:01:53,606 You know who needs pain relievers right now? 47 00:01:53,607 --> 00:01:57,919 Sheriff Mark! Whoo-hoo! Come on, up high, baby! 48 00:01:57,920 --> 00:02:00,326 Up high, yes! 49 00:02:00,327 --> 00:02:02,365 I think it's great. 50 00:02:02,366 --> 00:02:03,804 Love can come at any age, you know? 51 00:02:03,805 --> 00:02:05,074 What? 52 00:02:05,075 --> 00:02:06,780 It's the flu, Mr. Collins. 53 00:02:06,781 --> 00:02:10,489 - Any questions? - Who initiated the kiss? 54 00:02:10,490 --> 00:02:12,396 How passionate are we talking? 55 00:02:12,397 --> 00:02:14,034 [Geneva] How did he kiss? 56 00:02:14,035 --> 00:02:18,347 I picture a turtle eating a piece of lettuce. [slurps] 57 00:02:18,348 --> 00:02:21,958 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 58 00:02:21,959 --> 00:02:24,432 [gasps] Absolutely not. 59 00:02:28,110 --> 00:02:29,716 [Mark coughs] 60 00:02:31,889 --> 00:02:33,291 - What's this? - Ticket. 61 00:02:33,292 --> 00:02:34,964 Your car's parked in the red. 62 00:02:34,965 --> 00:02:37,538 I parked exactly where I always have, since I got here. 63 00:02:37,539 --> 00:02:40,848 I turned a blind eye before, but those days are over. 64 00:02:40,849 --> 00:02:43,690 Mark, it's for $50. Let me just go out and move it. 65 00:02:43,691 --> 00:02:47,200 Sorry. Some mistakes can't be just moved back! 66 00:02:47,201 --> 00:02:49,640 - What? - What? 67 00:02:49,641 --> 00:02:51,848 Mark, since when do you go out giving tickets like this? 68 00:02:51,849 --> 00:02:54,556 Since when do you care nothing about rules and decency? 69 00:02:54,557 --> 00:02:56,796 Okay, I have no idea what's going on right now. 70 00:02:56,797 --> 00:02:58,802 Yeah, I mean, neither. Not after what I saw 71 00:02:58,803 --> 00:03:01,075 in the parking lot at the hospital. 72 00:03:01,076 --> 00:03:02,914 Wait, what? 73 00:03:02,915 --> 00:03:04,184 You saw that? 74 00:03:04,185 --> 00:03:06,256 Yeah. 75 00:03:06,257 --> 00:03:10,671 It might not be a crime, but it doesn't make it right. 76 00:03:14,717 --> 00:03:16,487 You want me to close the door? 77 00:03:16,488 --> 00:03:17,993 You don't have to. 78 00:03:20,333 --> 00:03:21,503 [door slams] 79 00:03:21,504 --> 00:03:23,576 [theme music] 80 00:03:42,299 --> 00:03:44,774 - [liquid pouring] - [door opens] 81 00:03:44,775 --> 00:03:46,813 - What are you doing here? - [door closes] 82 00:03:46,814 --> 00:03:49,019 You don't have to flu like everyone else, do you? 83 00:03:49,020 --> 00:03:50,825 Nope. 84 00:03:50,826 --> 00:03:53,700 But, word around town now is 85 00:03:53,701 --> 00:03:56,240 that you and a certain adorable-- 86 00:03:56,241 --> 00:03:58,982 Not you, too. This is a nightmare. 87 00:03:58,983 --> 00:04:01,388 [stammering] Is there privacy anywhere? 88 00:04:01,389 --> 00:04:03,696 In Port Wenn? [whispers] Not really. 89 00:04:03,697 --> 00:04:07,173 - So, what happened? - Nothing. 90 00:04:07,174 --> 00:04:09,012 [intriguing music] 91 00:04:09,013 --> 00:04:10,851 All right, fine. 92 00:04:10,852 --> 00:04:16,033 After a very long day... tending to Peter Cronk together, 93 00:04:16,034 --> 00:04:19,743 the natural bond people feel in a crisis boiled over. 94 00:04:19,744 --> 00:04:24,225 - And you and Louisa kissed. - Mm. 95 00:04:24,226 --> 00:04:25,896 Well, good for you. 96 00:04:25,897 --> 00:04:27,534 You've been carrying a torch for her 97 00:04:27,535 --> 00:04:29,206 since you laid eyes on her. 98 00:04:33,052 --> 00:04:34,622 What did you do wrong? 99 00:04:34,623 --> 00:04:35,725 Nothing, why do you assume that I... 100 00:04:35,726 --> 00:04:37,664 - Come on, what? - Nothing. 101 00:04:37,665 --> 00:04:40,105 - Tell me. - [Martin] No. 102 00:04:40,106 --> 00:04:41,743 Martin. 103 00:04:41,744 --> 00:04:45,120 I may have suggested that we pretended it never happened. 104 00:04:45,121 --> 00:04:47,929 Oh, my God. Why? 105 00:04:47,930 --> 00:04:50,971 Spare us both the trouble. I... 106 00:04:50,972 --> 00:04:54,950 Martin, is that how you really feel about love? 107 00:04:54,951 --> 00:04:56,956 Or were you just trying to blow the whole thing up 108 00:04:56,957 --> 00:04:59,865 to protect yourself so you wouldn't get hurt? 109 00:04:59,866 --> 00:05:02,773 Well, either way, very insensitive. 110 00:05:02,774 --> 00:05:04,980 You're gonna have to apologize for that. 111 00:05:04,981 --> 00:05:07,119 ASAP. 112 00:05:07,120 --> 00:05:10,195 [sighs] I have to go see George and Greg. 113 00:05:10,196 --> 00:05:12,302 Apologize, Martin! 114 00:05:13,540 --> 00:05:15,310 [door slams] 115 00:05:15,311 --> 00:05:16,548 [coughs] 116 00:05:16,549 --> 00:05:17,785 Miss Michaud... 117 00:05:17,786 --> 00:05:19,825 You can call me Savannah. 118 00:05:19,826 --> 00:05:23,168 You have fever, aches, and fatigue. 119 00:05:23,169 --> 00:05:24,572 It sounds like the flu. 120 00:05:24,573 --> 00:05:25,977 Are you sure we shouldn't be 121 00:05:25,978 --> 00:05:27,246 talking about that little patient? 122 00:05:27,247 --> 00:05:29,453 He's running on a very low frequency. 123 00:05:29,454 --> 00:05:30,858 No idea what that means. 124 00:05:30,859 --> 00:05:33,967 Well, your dog is depressed, obviously. 125 00:05:33,968 --> 00:05:37,143 Well, for starters, he's not my dog. 126 00:05:37,144 --> 00:05:39,450 I'm with the patient. Please go now. 127 00:05:41,356 --> 00:05:44,430 - Elaine! Open. - [door opens] 128 00:05:44,431 --> 00:05:46,203 - What? - Get him out of here. 129 00:05:46,204 --> 00:05:47,741 [door closes] 130 00:05:47,742 --> 00:05:49,614 [Elaine] Buddy, come on. 131 00:05:49,615 --> 00:05:51,485 - Come on. Okay. - [thermometer beeping] 132 00:05:51,486 --> 00:05:53,994 [Martin] You have a little fever. 133 00:05:53,995 --> 00:05:55,631 Eh... 134 00:05:55,632 --> 00:05:57,537 Yep, lymph nodes are inflamed. 135 00:05:57,538 --> 00:05:59,008 Okay, just FYI. 136 00:05:59,009 --> 00:06:00,881 Understanding animals is literally my job. 137 00:06:00,882 --> 00:06:02,418 Oh, yeah? And what job is that? 138 00:06:02,419 --> 00:06:03,924 I own a traveling petting zoo. 139 00:06:03,925 --> 00:06:06,063 - And in my expert opinion-- - Oh, expert? 140 00:06:06,064 --> 00:06:08,102 Really? Is there a petting zoo college somewhere? 141 00:06:08,103 --> 00:06:11,178 Mm. It's called nature. I'm sorry. 142 00:06:11,179 --> 00:06:13,652 Do you seriously not see how sad your dog is? 143 00:06:13,653 --> 00:06:15,157 Thank you, random zookeeper person. 144 00:06:15,158 --> 00:06:17,530 But wh-what's coming out of your bag? 145 00:06:17,531 --> 00:06:19,202 [all screaming] 146 00:06:19,203 --> 00:06:20,507 - Oh, my God. - Oh, my God. What? 147 00:06:20,508 --> 00:06:22,177 It's crawling on my legs! 148 00:06:22,178 --> 00:06:24,317 - It's so gross! - What the hell is going on? 149 00:06:24,318 --> 00:06:25,855 That's so vile! 150 00:06:25,856 --> 00:06:27,527 [indistinct shouting] 151 00:06:27,528 --> 00:06:29,065 Got it. 152 00:06:29,066 --> 00:06:31,071 Fleas, just as I suspected. 153 00:06:31,072 --> 00:06:33,845 Fleas? That's it! I'm out of here. 154 00:06:33,846 --> 00:06:35,953 I'm sorry. Fleas are a public health hazard. 155 00:06:35,954 --> 00:06:38,761 And as much as I hate to say this, which is a lot, 156 00:06:38,762 --> 00:06:40,600 until we can prove we're not carrying them out, 157 00:06:40,601 --> 00:06:41,971 - no one can leave. - Oh, my God. 158 00:06:41,972 --> 00:06:43,742 I am torching this place on Yelp. 159 00:06:43,743 --> 00:06:45,715 [tense music] 160 00:06:45,716 --> 00:06:47,253 [bell dings] 161 00:06:47,254 --> 00:06:49,995 The gossip about Mark and I had to finally die down, 162 00:06:49,996 --> 00:06:52,135 and now everybody is talking about me again. 163 00:06:52,136 --> 00:06:53,906 People are awful, so nosy. 164 00:06:53,907 --> 00:06:55,545 - No boundaries at all. - Thank you. Thank you. 165 00:06:55,546 --> 00:06:58,286 - What did happen? - Was it really just a kiss? 166 00:06:58,287 --> 00:07:01,630 I bet Dr. Fussypants is a real tiger under that suit. 167 00:07:01,631 --> 00:07:03,468 Ah! 168 00:07:06,512 --> 00:07:08,183 [door slams] 169 00:07:08,184 --> 00:07:10,256 Well, I hope you're happy. 170 00:07:12,195 --> 00:07:15,137 - [vacuum machine whirring] - [clears throat] 171 00:07:16,141 --> 00:07:17,878 This feels excessive. 172 00:07:17,879 --> 00:07:19,683 No, first install the shower 173 00:07:19,684 --> 00:07:21,222 with dish washing soap was excessive. 174 00:07:21,223 --> 00:07:23,929 Again, dish washing soap kills fleas 175 00:07:23,930 --> 00:07:25,768 as does putting your clothes in the dryer. 176 00:07:25,769 --> 00:07:27,373 - It'll be done soon. - How soon? 177 00:07:27,374 --> 00:07:29,914 Today's the deadline to turn in my audition for Juilliard. 178 00:07:29,915 --> 00:07:31,185 Al is recording it later. 179 00:07:31,186 --> 00:07:32,822 So I really need to move this along. 180 00:07:32,823 --> 00:07:34,862 Audition, huh? What monologue are you doing? 181 00:07:34,863 --> 00:07:37,236 Ah, I'm a thespian myself. 182 00:07:37,237 --> 00:07:39,008 That's right. Yeah, you were so great 183 00:07:39,009 --> 00:07:40,713 as the Mad Scientist in the Blood Factory. 184 00:07:40,714 --> 00:07:42,819 Oh, stop. Stop. 185 00:07:42,820 --> 00:07:45,260 Um, I'm still working on my monologues. 186 00:07:45,261 --> 00:07:48,136 Well, break a leg, as we actors say. 187 00:07:48,137 --> 00:07:50,141 I put the clothes in the dryer 37 minutes ago. 188 00:07:50,142 --> 00:07:51,513 Feel free to check if they're done. 189 00:07:51,514 --> 00:07:54,855 [groans] Answer the phones. Show up on time. 190 00:07:54,856 --> 00:07:57,229 Now I have to vacuum and do laundry. 191 00:07:57,230 --> 00:07:58,968 When did I become Act One Cinderella? 192 00:07:58,969 --> 00:08:00,172 If I were to let her to Juilliard, 193 00:08:00,173 --> 00:08:01,843 do you think you could start tomorrow? 194 00:08:01,844 --> 00:08:03,181 All right. 195 00:08:07,393 --> 00:08:09,299 I can't even have a personal moment with someone 196 00:08:09,300 --> 00:08:11,071 without the whole town blabbing about it. 197 00:08:11,072 --> 00:08:12,474 I know. I'm so sorry about Greg. 198 00:08:12,475 --> 00:08:14,313 He really should have known better. 199 00:08:14,314 --> 00:08:16,721 I'm just going to stay in here and avoid people like that. 200 00:08:16,722 --> 00:08:18,627 Oh, my gosh. These little puddings are like crazy. 201 00:08:18,628 --> 00:08:20,600 - Would you like a spoon? - [Louisa] No, thanks. 202 00:08:20,601 --> 00:08:23,174 I just don't know how everybody knows already. 203 00:08:23,175 --> 00:08:24,477 That is my question. 204 00:08:24,478 --> 00:08:26,785 Well, maybe Martin told someone. 205 00:08:26,786 --> 00:08:28,423 Doesn't seem like the bragging type. 206 00:08:28,424 --> 00:08:30,328 And definitely wasn't something to brag about. 207 00:08:30,329 --> 00:08:33,437 Really? Why? Never mind. 208 00:08:33,438 --> 00:08:35,344 I don't know why I would be interested. 209 00:08:35,345 --> 00:08:37,183 I just don't know how else 210 00:08:37,184 --> 00:08:39,055 everyone knows so fast. 211 00:08:39,056 --> 00:08:41,195 You know? 212 00:08:41,196 --> 00:08:42,733 I guess I should call him. 213 00:08:44,205 --> 00:08:45,975 - Can I have-- - Oh, oh, yeah. 214 00:08:45,976 --> 00:08:48,116 - Yeah, of course. Of course. - Yeah, yeah. 215 00:08:48,117 --> 00:08:50,856 And you sure you don't want me to get you a spoon? 216 00:08:50,857 --> 00:08:51,860 - Okay. - [door closes] 217 00:08:51,861 --> 00:08:53,632 Hello? 218 00:08:53,633 --> 00:08:55,671 [Louisa] Did you tell someone about what happened between us? 219 00:08:55,672 --> 00:08:57,844 Because everybody at the Salty Breeze knows. 220 00:08:57,845 --> 00:08:59,850 Of course not. I would never. 221 00:08:59,851 --> 00:09:02,157 It was Mark. Apparently, he saw us. 222 00:09:02,158 --> 00:09:04,732 Mark... saw us? 223 00:09:04,733 --> 00:09:06,403 - Mm-hmm. - Oh, God. 224 00:09:06,404 --> 00:09:09,145 Oh, God. Uh, this is a disaster. 225 00:09:09,146 --> 00:09:13,291 Mark saw us and everybody's talking? 226 00:09:13,292 --> 00:09:15,598 So much for pretending it never happened, huh? 227 00:09:15,599 --> 00:09:17,503 Yes. 228 00:09:17,504 --> 00:09:20,044 So, about that. 229 00:09:20,045 --> 00:09:23,187 Oh, gosh. It's freezing in here. 230 00:09:23,188 --> 00:09:25,193 I'm sorry. Where are you right now? 231 00:09:25,194 --> 00:09:26,865 Hiding in the walk-in. 232 00:09:26,866 --> 00:09:29,673 So, you know, I'm super happy about how this is working out. 233 00:09:29,674 --> 00:09:34,153 Well, uh, a hippie infested my office with fleas. 234 00:09:34,154 --> 00:09:36,326 Okay. 235 00:09:36,327 --> 00:09:38,834 - Stay warm in there. - Yeah, um... 236 00:09:38,835 --> 00:09:40,406 Good luck with the fleas. 237 00:09:41,910 --> 00:09:43,916 - Uh, Mark... - [line disconnects] 238 00:09:47,194 --> 00:09:49,667 - [indistinct chatter] - [Elaine clears throat] 239 00:09:49,668 --> 00:09:51,237 Everyone, please get on your clothes 240 00:09:51,238 --> 00:09:53,879 and then leave as soon as humanly possible. 241 00:09:53,880 --> 00:09:55,250 Having a strange feeling 242 00:09:55,251 --> 00:09:57,156 I've had this conversation before. 243 00:09:57,157 --> 00:09:58,626 Oh, are you like a psychic? 244 00:09:58,627 --> 00:10:00,699 And Deja can be a sign of... 245 00:10:00,700 --> 00:10:02,304 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, oh... 246 00:10:02,305 --> 00:10:03,875 A seizure. 247 00:10:03,876 --> 00:10:06,450 [clamoring] 248 00:10:06,451 --> 00:10:07,588 Stop! 249 00:10:08,725 --> 00:10:10,261 Everybody stay put. 250 00:10:10,262 --> 00:10:12,836 [tense music] 251 00:10:16,414 --> 00:10:17,851 [Liam] Is he texting? 252 00:10:17,852 --> 00:10:20,158 - Is he texting somebody? - I thought he was a doctor. 253 00:10:20,159 --> 00:10:22,398 - No one can leave. - [Gilbert] Why? 254 00:10:22,399 --> 00:10:24,671 - What's the problem this time? - Don't panic. 255 00:10:24,672 --> 00:10:27,078 But this woman has lesions that look like buboes. 256 00:10:27,079 --> 00:10:28,784 Uh, it's Labubu, boomer. 257 00:10:28,785 --> 00:10:30,355 What the hell's a buboe? 258 00:10:30,356 --> 00:10:31,926 Doc, she has the plague? 259 00:10:31,927 --> 00:10:34,066 [all clamoring] 260 00:10:36,908 --> 00:10:38,145 [intense music] 261 00:10:38,146 --> 00:10:39,850 As soon as possible, thank you. 262 00:10:39,851 --> 00:10:41,723 If I could have everyone's attention. 263 00:10:41,724 --> 00:10:43,963 I can't breathe. The plague is closing my throat. 264 00:10:43,964 --> 00:10:46,203 It's definitely not. 265 00:10:46,204 --> 00:10:47,472 The health authorities are sending 266 00:10:47,473 --> 00:10:49,011 a bio-hazard team for Savannah, 267 00:10:49,012 --> 00:10:51,049 but they're coming from Boston, so it's gonna be a while. 268 00:10:51,050 --> 00:10:52,454 The plague would probably kill 269 00:10:52,455 --> 00:10:54,460 all the old people first, right? 270 00:10:54,461 --> 00:10:57,737 Ghoulish question, but brings me to my next point. 271 00:10:57,738 --> 00:10:59,341 This type of plague doesn't spread 272 00:10:59,342 --> 00:11:00,813 easily from person to person, 273 00:11:00,814 --> 00:11:03,052 but from fleas and infected animals. 274 00:11:03,053 --> 00:11:06,229 And if antibiotics are taken within the first 24 hours, 275 00:11:06,230 --> 00:11:07,667 outcome is very good. 276 00:11:07,668 --> 00:11:09,606 Kind of sounds like if that bio, whatever team 277 00:11:09,607 --> 00:11:11,478 doesn't get here in 24 hours, we're all screwed. 278 00:11:11,479 --> 00:11:13,082 Yeah, screwed, as in dead. 279 00:11:13,083 --> 00:11:15,423 Wait, so you're the only doctor? 280 00:11:15,424 --> 00:11:16,961 There isn't anybody better 281 00:11:16,962 --> 00:11:18,934 who, like, knows how to deal with diseases? 282 00:11:18,935 --> 00:11:22,578 Well, I went to medical school, so I, like, know about diseases. 283 00:11:22,579 --> 00:11:25,052 But, yes, I'm it. But we're fine. 284 00:11:26,290 --> 00:11:27,827 No need to panic. 285 00:11:27,828 --> 00:11:30,268 - [indistinct chatter] - Panicking. 286 00:11:30,269 --> 00:11:32,475 [intriguing music] 287 00:11:35,183 --> 00:11:36,855 Doc, what are you doing? 288 00:11:36,856 --> 00:11:38,626 Looking for clues just to where Savannah 289 00:11:38,627 --> 00:11:40,766 and her flea-ridden purse have been. 290 00:11:40,767 --> 00:11:42,204 [rattling] 291 00:11:45,347 --> 00:11:47,486 - Damn it. - What? 292 00:11:47,487 --> 00:11:49,491 She was at the Salty Breeze, 293 00:11:49,492 --> 00:11:50,763 which means people over there have been exposed, 294 00:11:50,764 --> 00:11:52,602 and I need to get in touch with them. 295 00:11:52,603 --> 00:11:54,842 We don't have to change back into the little gowns, do we? 296 00:11:54,843 --> 00:11:56,379 'Cause if I'm gonna die of the plague... 297 00:11:56,380 --> 00:11:58,486 - You're not. - I'm dying with my pants on. 298 00:11:58,487 --> 00:12:00,525 - Right. - And I've always said that. 299 00:12:00,526 --> 00:12:01,929 [door closes] 300 00:12:01,930 --> 00:12:04,671 Hey, guys, what you want to talk to me about? 301 00:12:04,672 --> 00:12:06,544 - [George] Well... - Wait a minute. 302 00:12:06,545 --> 00:12:08,550 What's going on back here? 303 00:12:08,551 --> 00:12:10,522 [George] Doug claims he found a baby fox 304 00:12:10,523 --> 00:12:11,959 and is nursing it back to health. 305 00:12:11,960 --> 00:12:13,532 I wish he'd take it somewhere else. 306 00:12:13,533 --> 00:12:16,104 It's making Brisket very anxious. 307 00:12:16,105 --> 00:12:20,886 I get that. It's kind of a rabbit-eared devil Chihuahua. 308 00:12:20,887 --> 00:12:22,693 Makes me a little nervous too. 309 00:12:24,965 --> 00:12:28,677 Listen, Sarah, we have a small confession to make. 310 00:12:28,678 --> 00:12:31,418 You cheated poker night. You think I don't know? 311 00:12:31,419 --> 00:12:32,955 [Greg] Oh, but not that. 312 00:12:32,956 --> 00:12:34,761 We are the ones showing your house. 313 00:12:34,762 --> 00:12:36,098 What? 314 00:12:36,099 --> 00:12:38,706 Your brother saw that Greg is a realtor in the area 315 00:12:38,707 --> 00:12:40,813 and asked us to convince you 316 00:12:40,814 --> 00:12:43,555 to accept his offer since we're friends. 317 00:12:43,556 --> 00:12:45,561 Oh, some friends you are. 318 00:12:45,562 --> 00:12:48,837 Did he tell you what the terms of his offer is? 319 00:12:48,838 --> 00:12:51,812 Sell a house out from under me, and I get 20 percent. 320 00:12:51,813 --> 00:12:53,852 Thank you so much, Your Lordship. 321 00:12:53,853 --> 00:12:55,356 We thought at least if it was us, 322 00:12:55,357 --> 00:12:56,827 we'd look after your best interest. 323 00:12:56,828 --> 00:12:59,870 Yes. By kicking me out of my own house. 324 00:12:59,871 --> 00:13:02,712 Listen, I hate to bring it up, but your brother says 325 00:13:02,713 --> 00:13:05,854 you don't have much by way of retirement savings. 326 00:13:05,855 --> 00:13:08,897 Yeah, well, you know how it is, lobstering. 327 00:13:08,898 --> 00:13:11,538 You have a good year and then a bad one. 328 00:13:11,539 --> 00:13:13,645 So maybe you should let us show the house. 329 00:13:13,646 --> 00:13:16,386 There's a couple who wants to see it today. 330 00:13:16,387 --> 00:13:18,927 Fine, fine. Fine. 331 00:13:18,928 --> 00:13:24,275 So... any intel on what happened between Louisa and your nephew? 332 00:13:24,276 --> 00:13:28,957 She's hiding in the walk-in right now, very upset. 333 00:13:28,958 --> 00:13:30,930 You are not getting the hot goss. 334 00:13:30,931 --> 00:13:33,638 You two are off the hot goss list. 335 00:13:33,639 --> 00:13:34,974 - Why me? - No, no, no! 336 00:13:34,975 --> 00:13:36,780 - You can't do that. - ...stay on. 337 00:13:36,781 --> 00:13:38,553 [phone ringing] 338 00:13:38,554 --> 00:13:40,123 - [phone beeps] - Hello. 339 00:13:40,124 --> 00:13:41,795 Aunt Sarah, listen, there could 340 00:13:41,796 --> 00:13:43,266 be a crisis at the Salty Breeze. 341 00:13:43,267 --> 00:13:45,071 Oh, you bet there is. 342 00:13:45,072 --> 00:13:48,147 Louisa is hiding in the walk-in refrigerator. 343 00:13:48,148 --> 00:13:49,619 When are you gonna apologized to her? 344 00:13:49,620 --> 00:13:50,956 Never mind that. 345 00:13:50,957 --> 00:13:53,162 A patient here, a woman named Savannah... 346 00:13:53,163 --> 00:13:54,868 She was recently at the Salty Breeze 347 00:13:54,869 --> 00:13:56,574 and she's exhibiting plague-like symptoms. 348 00:13:56,575 --> 00:13:59,348 The plague? Like, bring out your dead? 349 00:13:59,349 --> 00:14:00,719 That plague? 350 00:14:00,720 --> 00:14:02,491 Get that volume all the way down. It's fine. 351 00:14:02,492 --> 00:14:04,329 Bubonic, yes, the very one. 352 00:14:04,330 --> 00:14:05,834 Wait. 353 00:14:05,835 --> 00:14:08,208 What's that behind you? 354 00:14:08,209 --> 00:14:09,646 Oh. 355 00:14:09,647 --> 00:14:12,522 Doug's got a baby fox, don't ask. 356 00:14:12,523 --> 00:14:14,628 - Hold the phone closer to it. - Sure. 357 00:14:14,629 --> 00:14:16,366 Greg, stay here, please. 358 00:14:16,367 --> 00:14:18,238 [suspenseful music] 359 00:14:19,777 --> 00:14:21,782 [Martin] Look at those ears. 360 00:14:21,783 --> 00:14:24,055 That's a North African Fennec fox. 361 00:14:24,056 --> 00:14:26,161 Doug, where did you get one of those? 362 00:14:26,162 --> 00:14:27,534 Funny story. 363 00:14:29,238 --> 00:14:31,210 [all] Whoa. 364 00:14:31,211 --> 00:14:32,514 [Sarah] Oh. Oh. 365 00:14:32,515 --> 00:14:33,951 Wow. What's wrong with him? 366 00:14:33,952 --> 00:14:36,224 For starters, his face is in a bowl of oatmeal. 367 00:14:36,225 --> 00:14:39,234 Now, pull him out and make sure he's breathing. 368 00:14:39,235 --> 00:14:41,575 - Okay. - Whoa. 369 00:14:41,576 --> 00:14:43,212 [Martin] Hold the phone closer. 370 00:14:43,213 --> 00:14:45,954 - Let me see his neck. - Oh, good Lord. 371 00:14:45,955 --> 00:14:47,425 What are those? 372 00:14:47,426 --> 00:14:49,030 Do you promise to remain calm? 373 00:14:49,031 --> 00:14:50,300 Wait. 374 00:14:51,806 --> 00:14:53,577 Is this is the plague? 375 00:14:53,578 --> 00:14:54,848 [all clamoring] 376 00:14:54,849 --> 00:14:56,351 I didn't even want to eat here today. 377 00:14:56,352 --> 00:14:58,560 - Uh, excuse me. - [Martin] Everyone listen up. 378 00:14:58,561 --> 00:15:01,399 - [Sarah] What do we do? - A bio-hazard team is coming. 379 00:15:01,400 --> 00:15:03,508 Until you have all been tested and the plague has been 380 00:15:03,509 --> 00:15:05,848 ruled out, no one should leave the Salty Breeze. Understood? 381 00:15:05,849 --> 00:15:08,723 But we can still take walk-ins, right? 382 00:15:08,724 --> 00:15:11,030 - [phone beeps] - [grunts] 383 00:15:14,372 --> 00:15:16,479 [all cheering] 384 00:15:16,480 --> 00:15:18,017 [Mark] You get a sandwich! 385 00:15:18,018 --> 00:15:21,762 - You get a sandwich! - Mark! What are you doing here? 386 00:15:21,763 --> 00:15:23,165 Bringing people something to eat 387 00:15:23,166 --> 00:15:24,904 because I knew you wouldn't think about 388 00:15:24,905 --> 00:15:26,074 that because you don't think about people 389 00:15:26,075 --> 00:15:27,513 or their feelings. 390 00:15:27,514 --> 00:15:28,917 [indistinct murmuring] 391 00:15:28,918 --> 00:15:31,792 Mark! Mark, we haven't had a chance to fumigate 392 00:15:31,793 --> 00:15:33,531 since you left, just some vacuuming. 393 00:15:33,532 --> 00:15:34,901 So, congratulations. 394 00:15:34,902 --> 00:15:36,205 You've now potentially exposed yourself 395 00:15:36,206 --> 00:15:38,378 to plague-carrying fleas. 396 00:15:38,379 --> 00:15:39,482 It's probably fine. 397 00:15:39,483 --> 00:15:40,952 Well, now you can't leave until you've 398 00:15:40,953 --> 00:15:42,156 been cleared by the health authorities. 399 00:15:42,157 --> 00:15:44,095 - Good. - [box thuds] 400 00:15:44,096 --> 00:15:46,201 [intriguing music] 401 00:15:46,202 --> 00:15:47,707 Mark, would you like to talk? 402 00:15:47,708 --> 00:15:49,144 No. 403 00:15:51,920 --> 00:15:54,426 Yes. I would like to talk. 404 00:15:57,938 --> 00:15:59,207 Is there anything you'd like to say to me 405 00:15:59,208 --> 00:16:00,979 that actually makes sense? 406 00:16:00,980 --> 00:16:03,286 Nope. I got nothing to say to you, man. 407 00:16:03,287 --> 00:16:05,694 Okay, fine. And you can go back out. 408 00:16:09,573 --> 00:16:11,845 [door closes] 409 00:16:11,846 --> 00:16:14,452 Okay, I actually do have a couple questions. 410 00:16:16,092 --> 00:16:18,397 Well, this should be fun. 411 00:16:18,398 --> 00:16:21,306 How long has it been going on between you and Louisa? 412 00:16:21,307 --> 00:16:23,012 Have you been dating all this time 413 00:16:23,013 --> 00:16:25,018 and just laughing at me behind my back? 414 00:16:25,019 --> 00:16:26,556 Are you two going to get married and have 415 00:16:26,557 --> 00:16:29,030 little doctors, schoolteacher babies? 416 00:16:29,031 --> 00:16:30,467 Are you hoping that I die 417 00:16:30,468 --> 00:16:32,674 so you guys can just dance on my grave? 418 00:16:32,675 --> 00:16:34,345 Mark! Mark, I assure you, 419 00:16:34,346 --> 00:16:36,586 Louisa and I were not and are not together. 420 00:16:36,587 --> 00:16:39,562 So, if we're done here, I have a plague outbreak to deal with. 421 00:16:39,563 --> 00:16:41,433 Yeah, but you didn't say that you won't be together, okay? 422 00:16:41,434 --> 00:16:43,907 'Cause I can just see through that little game of yours, 423 00:16:43,908 --> 00:16:45,947 you are not gonna seek the future 424 00:16:45,948 --> 00:16:47,787 past Sheriff Mark Mylow! 425 00:16:51,397 --> 00:16:52,366 The plague? 426 00:16:52,367 --> 00:16:54,105 I go into the walk-in for an hour 427 00:16:54,106 --> 00:16:55,911 and come out to the literal plague? 428 00:16:55,912 --> 00:16:57,950 Yeah, makes you think, doesn't it? 429 00:16:57,951 --> 00:17:00,257 About our mortality. 430 00:17:00,258 --> 00:17:02,362 [Greg] It makes me think about getting our affairs in order, 431 00:17:02,363 --> 00:17:05,004 updating our wills, double-checking the DNR. 432 00:17:05,005 --> 00:17:06,976 - Boring. - Right. 433 00:17:06,977 --> 00:17:08,949 Who wants a shot? On the house. 434 00:17:08,950 --> 00:17:10,822 - Now we're talking! - Oh, sure. 435 00:17:10,823 --> 00:17:13,429 First sign of a crisis, and everyone drinks for free. 436 00:17:13,430 --> 00:17:17,341 Well, if we're going to die, let's die at a party. 437 00:17:17,342 --> 00:17:19,380 This is my kind of plague. 438 00:17:19,381 --> 00:17:21,386 Free booze with my special lady. 439 00:17:21,387 --> 00:17:23,425 Ooh, that's what I'm talking about. 440 00:17:23,426 --> 00:17:26,101 Let's toast to living life to the fullest. 441 00:17:26,102 --> 00:17:27,303 [George] To no regrets? 442 00:17:27,304 --> 00:17:30,013 - To do not resuscitate. - Oh, stop! 443 00:17:30,014 --> 00:17:31,249 The plague? 444 00:17:31,250 --> 00:17:32,588 Are you serious? 445 00:17:32,589 --> 00:17:34,392 It's a possibility, but we caught it early 446 00:17:34,393 --> 00:17:35,897 and we're treating it with antibiotics. 447 00:17:35,898 --> 00:17:37,334 - So you should be okay. - Wow. 448 00:17:37,335 --> 00:17:39,040 You know, I had my cards read recently, 449 00:17:39,041 --> 00:17:40,476 and the reader said that something bad 450 00:17:40,477 --> 00:17:43,052 or not so bad could or could not happen. 451 00:17:43,053 --> 00:17:45,058 And now look at this. It's crazy, right? 452 00:17:45,059 --> 00:17:46,494 You better not be interrogating someone, 453 00:17:46,495 --> 00:17:48,067 'cause I'm the one who does the interrogating. 454 00:17:48,068 --> 00:17:49,436 Who are you? 455 00:17:49,437 --> 00:17:51,176 We'll asks the questions here! 456 00:17:51,177 --> 00:17:53,784 Go ahead. Ask your questions. 457 00:17:53,785 --> 00:17:55,488 Doug over at the Salty Breeze 458 00:17:55,489 --> 00:17:57,160 has been exhibiting similar symptoms. 459 00:17:57,161 --> 00:17:58,933 Have you had any recent interactions with him? 460 00:17:58,934 --> 00:18:01,641 Doug? Doug? 461 00:18:01,642 --> 00:18:03,747 Dougie. Dougie. Doug. Doug. Doug. 462 00:18:03,748 --> 00:18:06,657 Mm, no. That name does not ring a bell. 463 00:18:06,658 --> 00:18:07,859 I don't believe you. 464 00:18:07,860 --> 00:18:09,396 I don't believe anyone anymore. 465 00:18:09,397 --> 00:18:11,135 You know, stop trusting and you start rusting. 466 00:18:11,136 --> 00:18:12,507 Think about it. 467 00:18:12,508 --> 00:18:14,614 - Have you been abroad lately? - You know what? 468 00:18:14,615 --> 00:18:16,284 Actually, I did go to Morocco recently 469 00:18:16,285 --> 00:18:18,490 for a yoga retreat. Namaste. 470 00:18:18,491 --> 00:18:20,866 Mm-mm. And that's where you got the Fennec fox? 471 00:18:20,867 --> 00:18:22,436 What's a Fennec fox? 472 00:18:22,437 --> 00:18:24,275 And anyway, it's probably just like 473 00:18:24,276 --> 00:18:25,881 a regular fox, but with bigger ears. 474 00:18:25,882 --> 00:18:28,353 You just said you didn't know what a Fennec fox was. 475 00:18:28,354 --> 00:18:30,662 So how would you know that Fennec fox has that big ears 476 00:18:30,663 --> 00:18:32,635 if you don't know what a Fennec fox is? 477 00:18:32,636 --> 00:18:34,405 Don't you lie to me, Savannah! 478 00:18:34,406 --> 00:18:36,980 Okay. Thank you for your help, Mark. 479 00:18:36,981 --> 00:18:38,518 - I'll take it from here. - Okay. 480 00:18:38,519 --> 00:18:40,557 Hey, I think I rattled her cage pretty good. 481 00:18:40,558 --> 00:18:42,162 She's going to crack soon. All right? 482 00:18:42,163 --> 00:18:44,334 Hey. But I'm still mad at you. 483 00:18:44,335 --> 00:18:45,606 Okay, thank you. 484 00:18:45,607 --> 00:18:47,344 - I'm still mad at him. - Okay, I got it. 485 00:18:47,345 --> 00:18:49,049 Thanks, Mark. I got it. 486 00:18:49,050 --> 00:18:51,322 - Wow! - [door closes] 487 00:18:51,323 --> 00:18:53,228 There's some roiling tension between you two. 488 00:18:53,229 --> 00:18:54,465 What's go on on there? 489 00:18:54,466 --> 00:18:56,037 Just admit you smuggled the Fennec fox 490 00:18:56,038 --> 00:18:58,277 and sold it to Doug, so I don't have to bring back 491 00:18:58,278 --> 00:19:00,551 the emotionally unstable sheriff. Okay? 492 00:19:00,552 --> 00:19:03,425 Fine! But if you think you can make a living, 493 00:19:03,426 --> 00:19:05,801 charging five-year-olds to ride ponies, think again. 494 00:19:05,802 --> 00:19:06,903 I don't think that. 495 00:19:06,904 --> 00:19:08,473 I don't know why anyone would think that. 496 00:19:08,474 --> 00:19:09,879 - But the fox you trafficked-- - Fox? 497 00:19:09,880 --> 00:19:12,486 Mm-mm. I call it exotic animal re-homing. 498 00:19:12,487 --> 00:19:15,664 Whatever. It likely has plague-carrying fleas 499 00:19:15,665 --> 00:19:18,638 that multiplied and migrated to the other animals in your zoo 500 00:19:18,639 --> 00:19:20,276 and then spread to you and now to Doug. 501 00:19:20,277 --> 00:19:21,948 Look, I'm not a monster, okay? 502 00:19:21,949 --> 00:19:24,757 I'm just trying to find loving homes for these animals. 503 00:19:24,758 --> 00:19:27,631 They carry stress in their bodies just like we do. 504 00:19:27,632 --> 00:19:28,902 You really feel like you're holding 505 00:19:28,903 --> 00:19:30,775 onto a lot of stress, too, my dude. 506 00:19:30,776 --> 00:19:34,519 The only way to let go of stress is to open up. 507 00:19:34,520 --> 00:19:36,123 Well, I wouldn't open up too much 508 00:19:36,124 --> 00:19:37,661 unless you have a lawyer present. 509 00:19:37,662 --> 00:19:40,002 Now, if you'll excuse me, I need to let the town know 510 00:19:40,003 --> 00:19:42,008 about the mess you've made. 511 00:19:42,009 --> 00:19:43,646 Elaine, we need to make a PSA. 512 00:19:43,647 --> 00:19:45,987 - A what? - A public ser... 513 00:19:45,988 --> 00:19:48,594 A video telling the community what's going on. 514 00:19:48,595 --> 00:19:51,436 Okay, we'll post it to your social media. 515 00:19:51,437 --> 00:19:53,441 Oh, now you like my social media. 516 00:19:53,442 --> 00:19:55,415 Elaine, please. 517 00:19:56,887 --> 00:19:58,123 [clears throat] 518 00:19:58,124 --> 00:19:59,962 - [upbeat music on stereo] - [man 1] There you go! 519 00:19:59,963 --> 00:20:03,038 I regret never making time to visit my sister in Florida. 520 00:20:03,039 --> 00:20:06,081 Uh, you called your sister, and I quote, 521 00:20:06,082 --> 00:20:09,792 "A joyless iguana with a Chardonnay problem." 522 00:20:09,793 --> 00:20:11,062 [laughter] 523 00:20:11,063 --> 00:20:12,735 I also regret trusting George 524 00:20:12,736 --> 00:20:15,208 to keep our conversations private. 525 00:20:15,209 --> 00:20:17,246 What about you, Louisa? 526 00:20:17,247 --> 00:20:20,657 But is there anything or anyone 527 00:20:20,658 --> 00:20:23,099 you'd be sad to miss out on? 528 00:20:25,640 --> 00:20:27,913 Really, really? [giggles] 529 00:20:27,914 --> 00:20:32,392 With everything that's going on, this is what you're focused on? 530 00:20:32,393 --> 00:20:34,298 Our school is closing. 531 00:20:34,299 --> 00:20:36,539 Which is a-a huge blow to Port Wenn. 532 00:20:36,540 --> 00:20:38,143 Not to mention my career. 533 00:20:38,144 --> 00:20:40,416 I mean, I have no idea what's happening in my life next. 534 00:20:40,417 --> 00:20:42,623 Oh, oh, we might all have a disease 535 00:20:42,624 --> 00:20:44,563 that killed half of Medieval Europe. 536 00:20:44,564 --> 00:20:46,167 So, you know, sure, 537 00:20:46,168 --> 00:20:49,846 we can just discuss my weird kiss with the town doctor. 538 00:20:51,685 --> 00:20:53,656 When you say "weird..." 539 00:20:53,657 --> 00:20:56,030 - Yeah, how's that... - [George] We want clarity. 540 00:20:56,031 --> 00:20:57,535 [grunts] 541 00:20:58,606 --> 00:21:00,711 Port Wenn is a fishbowl, 542 00:21:00,712 --> 00:21:02,549 and I'm tired of being a goldfish. 543 00:21:02,550 --> 00:21:04,121 - Are we recording? - [Elaine] Yes. 544 00:21:04,122 --> 00:21:05,893 Why are you looking at the... Okay. 545 00:21:05,894 --> 00:21:07,297 Ready? A go. 546 00:21:09,572 --> 00:21:11,209 Hello. 547 00:21:11,210 --> 00:21:13,015 Doctor Martin Best. 548 00:21:13,016 --> 00:21:16,124 Here in Port Wenn where we appear to be 549 00:21:16,125 --> 00:21:18,933 having, having an outbreak of bubonic plague. 550 00:21:19,969 --> 00:21:21,707 Now, there's no cause for panic, 551 00:21:21,708 --> 00:21:23,379 but if you're experiencing 552 00:21:23,380 --> 00:21:27,525 flu-like symptoms, along with painful swelling in your neck, 553 00:21:27,526 --> 00:21:29,163 armpits or groin area 554 00:21:29,164 --> 00:21:31,905 or unusual lesions or sores, please come see me 555 00:21:31,906 --> 00:21:33,743 or another health care provider immediately. 556 00:21:33,744 --> 00:21:35,648 Just 'cause I'm stuck at the doctor's office, 557 00:21:35,649 --> 00:21:37,857 don't get any ideas about committing any crimes. 558 00:21:39,427 --> 00:21:41,099 Please share this post widely, 559 00:21:41,100 --> 00:21:43,706 Elaniacs, who could save a life. 560 00:21:43,707 --> 00:21:45,947 Was that a collab or a cry for help? 561 00:21:45,948 --> 00:21:48,053 Elainiacs? She's worse than the plague. 562 00:21:48,054 --> 00:21:51,195 - Let those three die. - Yeah, question. 563 00:21:51,196 --> 00:21:55,107 Shouldn't we consider other disease vectors like dirt? 564 00:21:55,108 --> 00:21:57,447 - I hate the internet. - [knocking on door] 565 00:21:57,448 --> 00:21:59,152 [Al] Elaine! 566 00:21:59,153 --> 00:22:00,422 Hey, no, don't! 567 00:22:00,423 --> 00:22:02,295 - Stay there. - The plague? 568 00:22:02,296 --> 00:22:04,101 - Are you okay? - Yeah. 569 00:22:04,102 --> 00:22:06,541 I don't know. This is weird, but I'm fine. 570 00:22:06,542 --> 00:22:08,849 I, um... I, I brought you lunch. 571 00:22:08,850 --> 00:22:10,085 - Thank you. - [Al] Uh-huh. 572 00:22:10,086 --> 00:22:11,455 Mark brought us sandwiches, too. 573 00:22:11,456 --> 00:22:13,461 I'll take it. His were very dry. 574 00:22:13,462 --> 00:22:14,832 Hey, listen. 575 00:22:14,833 --> 00:22:16,638 So I speed read this acting book, 576 00:22:16,639 --> 00:22:18,143 and it said to track the emotional beats 577 00:22:18,144 --> 00:22:19,849 of a monologue. So I got your monologue. 578 00:22:19,850 --> 00:22:21,888 I started tracking the emotional beats of it. 579 00:22:21,889 --> 00:22:24,161 Actually, I-I don't think I'm gonna get to it... 580 00:22:24,162 --> 00:22:25,264 What? You have to. 581 00:22:25,265 --> 00:22:27,003 I-I looked, and there's no extension. 582 00:22:27,004 --> 00:22:28,574 We'll have to do it today. 583 00:22:28,575 --> 00:22:30,882 Al, l-look around. I'm in a crisis. 584 00:22:30,883 --> 00:22:32,619 I was thinking we can, we can shoot through the window. 585 00:22:32,620 --> 00:22:34,190 Al! Seriously, just let it go. 586 00:22:34,191 --> 00:22:35,762 - Okay? - No. 587 00:22:35,763 --> 00:22:37,167 Look, this is all you talk about 588 00:22:37,168 --> 00:22:38,872 when you go to school in New York City. 589 00:22:38,873 --> 00:22:40,042 Okay? Let me help. 590 00:22:40,043 --> 00:22:41,881 I don't want your help. Okay? 591 00:22:41,882 --> 00:22:43,217 If you like the idea of school 592 00:22:43,218 --> 00:22:44,991 in New York so much, you can go. 593 00:22:46,261 --> 00:22:48,400 [man coughing] 594 00:22:48,401 --> 00:22:50,540 - Fine. Bye. - Bye. 595 00:22:50,541 --> 00:22:52,112 Leave the lunch! 596 00:22:54,018 --> 00:22:56,023 Are you guys fighting? 597 00:22:56,024 --> 00:22:58,230 [upbeat music on stereo] 598 00:22:58,231 --> 00:23:00,637 Thank you. 599 00:23:00,638 --> 00:23:01,974 - Cheers. - [glasses clinking] 600 00:23:01,975 --> 00:23:03,478 For a woman in a plague house, 601 00:23:03,479 --> 00:23:05,350 you're looking awfully pleased with yourself. 602 00:23:05,351 --> 00:23:08,092 I'm feeling very pleased with my life. 603 00:23:08,093 --> 00:23:10,834 Plus, you're stuck here with me, so you can't show my house. 604 00:23:10,835 --> 00:23:12,471 [chuckles] 605 00:23:12,472 --> 00:23:13,876 No such luck. 606 00:23:13,877 --> 00:23:16,551 We have someone showing it for us. 607 00:23:16,552 --> 00:23:18,891 - Who? - Old man Collins. 608 00:23:18,892 --> 00:23:21,599 - Damn it all. - Mm. Doug! 609 00:23:21,600 --> 00:23:23,471 Mm. You good? 610 00:23:23,472 --> 00:23:24,876 Whoa. 611 00:23:24,877 --> 00:23:26,815 I was really out of it. 612 00:23:26,816 --> 00:23:28,821 Doug, I've got something really important 613 00:23:28,822 --> 00:23:31,128 to tell you and it might be scary. 614 00:23:31,129 --> 00:23:32,900 I'm not going to be a dad, am I? 615 00:23:32,901 --> 00:23:35,273 What? Oh, I don't know. 616 00:23:35,274 --> 00:23:37,647 - You might have the plague. - The bubonic plague? 617 00:23:37,648 --> 00:23:39,319 - Mm-hmm. - How did I get that? 618 00:23:39,320 --> 00:23:40,890 Doc said it must be some animals 619 00:23:40,891 --> 00:23:42,730 owned by some woman named Savannah. 620 00:23:42,731 --> 00:23:45,872 Oh, no. Savannah's got the plague. 621 00:23:45,873 --> 00:23:48,814 - Where is she? - Doc Martin's office, why? 622 00:23:48,815 --> 00:23:50,285 She needs me. 623 00:23:50,286 --> 00:23:51,656 - [Greg] Doug, stop! - Excuse me! 624 00:23:51,657 --> 00:23:52,893 You're not supposed to leave. 625 00:23:52,894 --> 00:23:54,665 Hi, Je... Jeb? 626 00:23:54,666 --> 00:23:55,935 [Jeb] Hello? 627 00:23:55,936 --> 00:23:57,641 Jeb, it's Sarah. 628 00:23:57,642 --> 00:23:59,079 [Jeb] Well, I can't talk now. 629 00:23:59,080 --> 00:24:01,051 I'm showing a house for Ken. 630 00:24:01,052 --> 00:24:03,057 - You mean Greg? - Yeah, Greg. 631 00:24:03,058 --> 00:24:05,665 Listen, could you do me a favor? 632 00:24:05,666 --> 00:24:07,370 Where is she? Where's Savannah? 633 00:24:07,371 --> 00:24:08,908 Whoa, whoa, whoa, slow your road, Chief. 634 00:24:08,909 --> 00:24:10,079 Doug, what are you doing? 635 00:24:10,080 --> 00:24:11,917 You shouldn't be running around town 636 00:24:11,918 --> 00:24:13,354 with a plague-infested creature. 637 00:24:13,355 --> 00:24:15,261 Don't you call my Savannah that! 638 00:24:15,262 --> 00:24:17,969 I'm talking about... Wait. 639 00:24:17,970 --> 00:24:19,975 Your Savannah? 640 00:24:19,976 --> 00:24:21,211 Have you and Savannah been intimate? 641 00:24:21,212 --> 00:24:23,251 That's a clinical way to put it. 642 00:24:23,252 --> 00:24:25,725 That's, Doc, clinical, no heart. 643 00:24:25,726 --> 00:24:27,497 - Clock it, Markie. - Period. 644 00:24:27,498 --> 00:24:28,601 Well, go on. 645 00:24:28,602 --> 00:24:29,972 I met her on a website 646 00:24:29,973 --> 00:24:32,111 for enthusiasts of unusual pets, 647 00:24:32,112 --> 00:24:33,984 but I only took a few encrypted texts 648 00:24:33,985 --> 00:24:36,424 for me to realize that she's my soulmate. 649 00:24:36,425 --> 00:24:38,396 That's what you said about my wife! 650 00:24:38,397 --> 00:24:41,172 Oh, hey, Gil. Good to see you, man. 651 00:24:41,173 --> 00:24:44,013 So the answer is yes. You two have been intimate. 652 00:24:44,014 --> 00:24:45,484 Come with me. 653 00:24:45,485 --> 00:24:47,090 [intriguing music] 654 00:24:48,628 --> 00:24:50,465 Savannah, my love. 655 00:24:50,466 --> 00:24:52,272 Let's not go crazy. [chuckles] 656 00:24:52,273 --> 00:24:54,912 Are most of your painful lesions in your groin area? 657 00:24:54,913 --> 00:24:56,016 Oh, yeah, do you want to see? 658 00:24:56,017 --> 00:24:57,621 No, no, no. Nope. 659 00:24:57,622 --> 00:24:59,326 - I take your word for it. - [Savannah] Right. 660 00:24:59,327 --> 00:25:01,332 Now, you might actually have 661 00:25:01,333 --> 00:25:04,575 a sexually transmitted infection called LGV, 662 00:25:04,576 --> 00:25:06,447 which has similar symptoms to the plague. 663 00:25:06,448 --> 00:25:08,453 Must have been that guy from Bonnaroo. 664 00:25:08,454 --> 00:25:11,495 Luckily, it too can be treated with a course of antibiotics. 665 00:25:11,496 --> 00:25:12,933 Sorry, Doug. 666 00:25:12,934 --> 00:25:14,405 Come on. 667 00:25:17,481 --> 00:25:19,452 Doug, your last girlfriend gave you breasts. 668 00:25:19,453 --> 00:25:21,826 This one gave you a disease similar to the plague. 669 00:25:21,827 --> 00:25:23,866 As your physician, I feel compelled 670 00:25:23,867 --> 00:25:26,140 to say make better dating choices. 671 00:25:26,141 --> 00:25:27,611 I gotta say the vibe 672 00:25:27,612 --> 00:25:29,249 at the Salty Breeze was way better. 673 00:25:29,250 --> 00:25:30,887 Elaine, we need to make another post. 674 00:25:30,888 --> 00:25:32,526 - On it. - [clears throat] 675 00:25:32,527 --> 00:25:34,765 [clears throat] Hello, everyone. 676 00:25:34,766 --> 00:25:37,040 This is Port Wenn Public Safety Officer Elaine. 677 00:25:37,041 --> 00:25:38,243 It's not your title. 678 00:25:38,244 --> 00:25:39,748 With an important update. 679 00:25:40,984 --> 00:25:43,124 Hi, everyone. Doctor Best here. 680 00:25:43,125 --> 00:25:45,665 So, the situation is evolving. 681 00:25:45,666 --> 00:25:47,871 And we're still waiting for the bio-hazard team 682 00:25:47,872 --> 00:25:49,242 to arrive to confirm. 683 00:25:49,243 --> 00:25:50,813 But at the moment, my assessment is, 684 00:25:50,814 --> 00:25:52,920 we are not having a plague outbreak in Port Wenn. 685 00:25:52,921 --> 00:25:54,391 Thank you. 686 00:25:54,392 --> 00:25:56,197 But still don't commit any crimes. 687 00:25:57,669 --> 00:25:59,740 Doc, have you ever thought about being a hair model? 688 00:25:59,741 --> 00:26:02,047 'Cause the camera actually loves your hair. 689 00:26:02,048 --> 00:26:03,853 - What? Really? - Loves it. 690 00:26:03,854 --> 00:26:06,059 Hey, if it's not the plague, what do you think it is? 691 00:26:06,060 --> 00:26:08,600 Uh, I can't say. Confidentiality. 692 00:26:08,601 --> 00:26:11,006 There can't be that many diseases 693 00:26:11,007 --> 00:26:13,414 that have plague-like symptoms. 694 00:26:13,415 --> 00:26:15,922 Yikes. That looks uncomfortable. 695 00:26:17,795 --> 00:26:19,433 [upbeat music on stereo] 696 00:26:21,507 --> 00:26:23,245 [laughter] 697 00:26:26,555 --> 00:26:28,226 So, good news. 698 00:26:28,227 --> 00:26:29,897 Martin just posted another video saying that 699 00:26:29,898 --> 00:26:32,138 it looks like there's no plague outbreak after all. 700 00:26:32,139 --> 00:26:33,876 So, all we have to do is just hang out here 701 00:26:33,877 --> 00:26:35,113 for a little bit longer. 702 00:26:35,114 --> 00:26:36,684 Get tested just to be sure. 703 00:26:36,685 --> 00:26:37,954 That's great. 704 00:26:37,955 --> 00:26:40,830 You seems less than thrilled. 705 00:26:40,831 --> 00:26:42,535 I... 706 00:26:42,536 --> 00:26:44,976 I just feel disappointed about 707 00:26:44,977 --> 00:26:46,915 where my life is right now. So... 708 00:26:46,916 --> 00:26:51,128 Well, this may be controversial given the day that we've had. 709 00:26:51,129 --> 00:26:53,134 But when I'm feeling well, 710 00:26:53,135 --> 00:26:55,038 do you know what makes me feel better? 711 00:26:55,039 --> 00:26:57,914 Besides, umbrellas and drinks. 712 00:26:57,915 --> 00:26:59,452 Okay, then I give up. 713 00:26:59,453 --> 00:27:01,793 Watching animal videos. 714 00:27:01,794 --> 00:27:02,896 - Huh? - Mm-hmm. 715 00:27:02,897 --> 00:27:04,434 Not what I was expecting. 716 00:27:04,435 --> 00:27:06,574 Hey, hey, hey, otters holding paws 717 00:27:06,575 --> 00:27:08,212 while they float on their backs, 718 00:27:08,213 --> 00:27:09,783 pudgy marmots doing goofy marmot things 719 00:27:09,784 --> 00:27:11,155 in Alpine meadows. 720 00:27:11,156 --> 00:27:13,494 My favorite is this wolf den in Acadia. 721 00:27:13,495 --> 00:27:17,741 I defy you not to be transported. 722 00:27:17,742 --> 00:27:19,479 - This is a twist. - Should we watch once? 723 00:27:19,480 --> 00:27:20,750 I mean, after that, how could we not? 724 00:27:20,751 --> 00:27:22,321 You know I got it queued up already. 725 00:27:22,322 --> 00:27:23,892 I'm serious. 726 00:27:23,893 --> 00:27:25,565 - Okay. - Okay, here we go. 727 00:27:26,669 --> 00:27:27,905 [gasps] 728 00:27:29,845 --> 00:27:32,116 [screeching] 729 00:27:32,117 --> 00:27:33,823 [laughs] 730 00:27:35,763 --> 00:27:38,101 [George] Okay, that is Wolf Blitzer. 731 00:27:38,102 --> 00:27:40,242 We love him. And this one... 732 00:27:40,243 --> 00:27:42,347 - Oh... - [sniffles] 733 00:27:42,348 --> 00:27:44,253 No. Is-is this a bad choice? 734 00:27:44,254 --> 00:27:46,828 No, no, no. It's perfect. 735 00:27:46,829 --> 00:27:49,000 Okay. Okay, well... 736 00:27:49,001 --> 00:27:50,840 Let's watch this the right way. 737 00:27:50,841 --> 00:27:52,110 [Louisa chuckles] 738 00:27:52,111 --> 00:27:53,915 Okay, so I said, that's Wolf Blitzer. 739 00:27:53,916 --> 00:27:55,353 - Wolf Blitzer. - We don't like that one. 740 00:27:55,354 --> 00:27:56,991 Okay. But we love Wolf Blitzer. 741 00:27:56,992 --> 00:27:57,995 We love Wolf Blitzer. 742 00:27:57,996 --> 00:27:59,601 [laughter] 743 00:28:02,877 --> 00:28:04,582 [intriguing music] 744 00:28:07,089 --> 00:28:10,398 Sorry to intrude, but I'm sensing some inner tension. 745 00:28:10,399 --> 00:28:12,104 Whoa, you really are psychic. 746 00:28:12,105 --> 00:28:13,542 People do say that. 747 00:28:13,543 --> 00:28:15,213 But really, we're all just animals who think 748 00:28:15,214 --> 00:28:17,888 we're better at hiding our own stress than we actually are. 749 00:28:19,661 --> 00:28:22,000 I've barely worked on my audition. 750 00:28:22,001 --> 00:28:25,277 I don't know. I'm, like, too scared, I guess. 751 00:28:25,278 --> 00:28:27,416 Fear of failure? I get that. 752 00:28:27,417 --> 00:28:29,121 I hated taking tests in school. 753 00:28:29,122 --> 00:28:32,198 Why do you think I turned to a life of crime? 754 00:28:32,199 --> 00:28:34,036 Yes, crazy animal lady! 755 00:28:34,037 --> 00:28:35,609 So hot. 756 00:28:35,610 --> 00:28:37,748 Actually, I'm more afraid of success. 757 00:28:37,749 --> 00:28:39,721 I mean, what if I crush this audition? 758 00:28:39,722 --> 00:28:41,458 And Juilliard is like, "Holy crap! 759 00:28:41,459 --> 00:28:43,866 We have literally never seen anyone act so good." 760 00:28:43,867 --> 00:28:46,808 Then you move to New York City and you follow your dreams. 761 00:28:46,809 --> 00:28:47,978 Barf, so basic. 762 00:28:47,979 --> 00:28:50,017 Do you mind? 763 00:28:50,018 --> 00:28:52,391 Then I would have to leave Al behind. 764 00:28:52,392 --> 00:28:54,865 Is Al your boyfriend? 765 00:28:54,866 --> 00:28:58,477 You know, we have this idea that life has to be either or. 766 00:28:58,478 --> 00:29:00,884 We can only have one good thing. 767 00:29:00,885 --> 00:29:02,455 But what if the universe is like, 768 00:29:02,456 --> 00:29:05,363 "No, you can have all the good things?" 769 00:29:05,364 --> 00:29:07,638 So I could have Al and Juilliard? 770 00:29:07,639 --> 00:29:09,777 Yeah, or in my case, beat this crazy STD 771 00:29:09,778 --> 00:29:11,916 and the federal wildlife animal charges that I'm facing. 772 00:29:11,917 --> 00:29:14,958 Yeah, no fingers crossed for the both of us. 773 00:29:14,959 --> 00:29:17,534 - [door closes] - I saw your video. 774 00:29:17,535 --> 00:29:18,937 Hey, no offense, buddy, 775 00:29:18,938 --> 00:29:21,110 but you're not looking too good right now. 776 00:29:21,111 --> 00:29:23,385 Um, doc? 777 00:29:23,386 --> 00:29:25,424 Glendon. You shouldn't be here. 778 00:29:25,425 --> 00:29:28,299 Oh, I'm growing nipples on my neck. 779 00:29:28,300 --> 00:29:29,837 Okay, maybe you should. 780 00:29:29,838 --> 00:29:32,143 Have you had intimate contact with this woman? 781 00:29:32,144 --> 00:29:33,414 Doug or both? 782 00:29:33,415 --> 00:29:35,052 Are you suggesting I had some kind of 783 00:29:35,053 --> 00:29:37,191 woo-woo three-way with those weirdos? 784 00:29:37,192 --> 00:29:39,031 Hell no! 785 00:29:39,032 --> 00:29:41,037 Rules out the STD. 786 00:29:41,038 --> 00:29:42,442 I get it. 787 00:29:42,443 --> 00:29:44,447 Have you visited the petting zoo, maybe? 788 00:29:44,448 --> 00:29:47,557 I mean, uh, I don't think so. 789 00:29:47,558 --> 00:29:49,497 This isn't a hard question. 790 00:29:49,498 --> 00:29:50,867 I might have taken my son. 791 00:29:50,868 --> 00:29:52,739 Isn't Glendon Jr., like, 17? 792 00:29:52,740 --> 00:29:55,848 Fine. I went alone. Okay? 793 00:29:55,849 --> 00:29:58,088 I like petting the goats. Soothing. 794 00:29:58,089 --> 00:30:00,061 Exposure. 795 00:30:00,062 --> 00:30:01,867 Buboes. 796 00:30:01,868 --> 00:30:04,741 We might be looking at a plague outbreak after all. 797 00:30:04,742 --> 00:30:06,245 - I concur. - [Mark] Um, hey, Doc. 798 00:30:06,246 --> 00:30:08,018 Bad news. Bio-hazard team got in a fender bender 799 00:30:08,019 --> 00:30:09,757 and said they're gonna be delayed by a couple of hours. 800 00:30:09,758 --> 00:30:11,194 - What? - Okay. 801 00:30:11,195 --> 00:30:12,766 Didn't you say the longer it takes those guys 802 00:30:12,767 --> 00:30:14,404 to get there, the more dangerous it gets? 803 00:30:14,405 --> 00:30:16,744 Great. Now it's text my mom back until I'm going to die. 804 00:30:16,745 --> 00:30:19,352 - Thanks a lot. - Nobody is going to die. 805 00:30:19,353 --> 00:30:21,090 Hey, we just need to stay calm 806 00:30:21,091 --> 00:30:23,162 and in control of the situation. 807 00:30:23,163 --> 00:30:24,266 Is that clear? 808 00:30:24,267 --> 00:30:26,272 Um, has anyone seen the fox? 809 00:30:26,273 --> 00:30:28,647 - What? - My mom was right. 810 00:30:28,648 --> 00:30:30,820 I lacked the emotional maturity to own a pet. 811 00:30:30,821 --> 00:30:32,659 - You need to find that fox. - [whistles] 812 00:30:32,660 --> 00:30:33,962 [Martin] You're gonna be fine. 813 00:30:33,963 --> 00:30:35,568 But if you need to pet a baby goat-- 814 00:30:35,569 --> 00:30:37,373 Oh, shut up. 815 00:30:37,374 --> 00:30:39,111 Doc, we got more incoming. 816 00:30:39,112 --> 00:30:41,986 I'm not feeling so hot. I'm like, "Is this the plague?" 817 00:30:41,987 --> 00:30:44,928 My daughter's like, "Go find out, dummy." 818 00:30:44,929 --> 00:30:46,299 [coughs] 819 00:30:46,300 --> 00:30:47,938 I just feel like ass. 820 00:30:47,939 --> 00:30:51,549 You know, like a general all over assiness. 821 00:30:51,550 --> 00:30:53,354 Mark, text your mom at the pharmacy. 822 00:30:53,355 --> 00:30:55,159 Tell her we need more antibiotics, rapid flu testing, 823 00:30:55,160 --> 00:30:57,031 any IV bags she may have on hand. 824 00:30:57,032 --> 00:30:59,037 Have a leave them out front, then go run down and get them. 825 00:30:59,038 --> 00:31:00,910 - Got it? - On it, no problem. 826 00:31:00,911 --> 00:31:04,052 Elaine, we need to update the public. 827 00:31:04,053 --> 00:31:06,258 Ahem. Excuse me, Dr. Best here. 828 00:31:06,259 --> 00:31:08,900 A small update on the previous update, 829 00:31:08,901 --> 00:31:11,977 but not you. Yes. 830 00:31:11,978 --> 00:31:15,119 To reiterate, please disregard my previous post. 831 00:31:15,120 --> 00:31:17,895 We are having an outbreak of plague here in Port Wenn. 832 00:31:17,896 --> 00:31:20,067 [Elaine] Also, Al, 833 00:31:20,068 --> 00:31:22,040 if you're watching, I am sorry that I was so crabby. 834 00:31:22,041 --> 00:31:23,812 That was not about you. 835 00:31:23,813 --> 00:31:25,818 I do want to go for it and I really need your help. 836 00:31:25,819 --> 00:31:27,188 Okay. Bye. 837 00:31:27,189 --> 00:31:29,261 First we're gonna die, and we're not gonna die. 838 00:31:29,262 --> 00:31:30,567 Now we're back to dying. 839 00:31:30,568 --> 00:31:31,936 Make up your mind already. 840 00:31:31,937 --> 00:31:34,711 - Will you, doc? - Boo, that guy sucks. 841 00:31:34,712 --> 00:31:38,188 We're all symptom free for now, so I think we should just... 842 00:31:38,189 --> 00:31:39,961 What? 843 00:31:39,962 --> 00:31:41,733 - Stay calm. - I'm calm. 844 00:31:41,734 --> 00:31:43,572 I'm calm. 845 00:31:43,573 --> 00:31:44,942 [doorbell ringtone ringing] 846 00:31:44,943 --> 00:31:46,078 [Louisa] What is... 847 00:31:46,079 --> 00:31:48,084 It's Greg's real estate phone. 848 00:31:48,085 --> 00:31:50,826 Hi, Greg Garrison Realty. This is Greg speaking. 849 00:31:50,827 --> 00:31:53,401 How may I help you find the home of your dreams? 850 00:31:54,438 --> 00:31:56,075 I see. 851 00:31:56,076 --> 00:31:58,584 - Well, that is... - [slurping] 852 00:31:58,585 --> 00:31:59,987 Okay. 853 00:31:59,988 --> 00:32:03,163 - Well, thank you very much. - Who was that? 854 00:32:03,164 --> 00:32:05,169 The buyer is looking at Sarah's house. 855 00:32:05,170 --> 00:32:08,613 Jeb Collins told him the house was full of fleas with plague. 856 00:32:08,614 --> 00:32:11,187 I wonder why he would do that. 857 00:32:12,593 --> 00:32:14,263 Beats me. 858 00:32:16,203 --> 00:32:19,513 Oh, fine. I paid him off to bad mouth it. 859 00:32:19,514 --> 00:32:21,753 Excuse me, if I'm going to die of the plague, 860 00:32:21,754 --> 00:32:23,525 I want to do it in my own house. 861 00:32:23,526 --> 00:32:24,995 Nobody's pushing me out. 862 00:32:24,996 --> 00:32:26,868 Well, except possibly death. 863 00:32:26,869 --> 00:32:28,338 Right. Point taken. 864 00:32:28,339 --> 00:32:31,916 You know what I think we could all use right now? 865 00:32:31,917 --> 00:32:33,186 - A wolf-den video. - A wolf-den video 866 00:32:33,187 --> 00:32:34,658 - Ooh! - [George] Yes. 867 00:32:34,659 --> 00:32:36,295 - Fire it up. - [George] Yes. 868 00:32:36,296 --> 00:32:38,536 - Okay. - Did you get the antibiotics? 869 00:32:38,537 --> 00:32:40,543 Yeah, I got you. Sorry, y'all. 870 00:32:40,544 --> 00:32:42,013 All right. 871 00:32:44,589 --> 00:32:46,124 Okay, everybody, listen up. 872 00:32:46,125 --> 00:32:47,830 We're having a lot of people come 873 00:32:47,831 --> 00:32:49,234 in right now not feeling well. 874 00:32:49,235 --> 00:32:51,174 Now, most of you probably just have the flu, 875 00:32:51,175 --> 00:32:52,945 but some of you might have the plague. 876 00:32:52,946 --> 00:32:54,985 So here's what we're going to do. 877 00:32:54,986 --> 00:32:57,527 Who here is having fever, aches, and fatigue? 878 00:32:57,528 --> 00:32:59,867 Okay. Now you're going to take rapid flu tests 879 00:32:59,868 --> 00:33:01,370 out here in the waiting room. 880 00:33:01,371 --> 00:33:03,879 Now, who has swollen lymph nodes under your chin, 881 00:33:03,880 --> 00:33:05,248 possibly in your armpit or groin? 882 00:33:05,249 --> 00:33:07,022 Okay. If you have any of those, 883 00:33:07,023 --> 00:33:08,425 you're going to come into the exam room 884 00:33:08,426 --> 00:33:10,263 we're going to give you antibiotics right away. 885 00:33:10,264 --> 00:33:12,403 Now, you are not contagious, and we will take care of you. 886 00:33:12,404 --> 00:33:14,511 I'm just here for night-time gas. 887 00:33:14,512 --> 00:33:16,449 Noted. Let's go. 888 00:33:18,021 --> 00:33:20,127 [door closing] 889 00:33:20,128 --> 00:33:22,299 Al, what are you doing here? Do you have plague symptoms? 890 00:33:22,300 --> 00:33:23,771 I don't care about the plague. 891 00:33:23,772 --> 00:33:25,242 - Famous last words. - Came back. 892 00:33:25,243 --> 00:33:27,114 Thank you. I'm so sorry. 893 00:33:27,115 --> 00:33:29,455 Honestly, I was just afraid of my own awesomeness. 894 00:33:29,456 --> 00:33:31,293 I forgive you. But we have to move fast. 895 00:33:31,294 --> 00:33:34,069 We only have a couple hours until the deadline. All right? 896 00:33:34,070 --> 00:33:36,008 - Did you memorized your speech? - Yeah, I'm off book. 897 00:33:36,009 --> 00:33:38,281 Sick. I have no idea what that means. 898 00:33:38,282 --> 00:33:40,054 Okay. Who wants to be in a movie? 899 00:33:40,055 --> 00:33:43,832 Or a-a very low budget audition video? 900 00:33:43,833 --> 00:33:45,771 I might be available. 901 00:33:45,772 --> 00:33:47,911 You're not thinking of doing this in here, are you? 902 00:33:47,912 --> 00:33:49,717 [soft music] 903 00:33:52,390 --> 00:33:54,062 Why not? 904 00:33:54,063 --> 00:33:55,332 I'll go deal with the plague 905 00:33:55,333 --> 00:33:57,439 while you put on your little show. 906 00:33:59,680 --> 00:34:02,119 [Elaine] Hi, I'm Elaine Denton, 907 00:34:02,120 --> 00:34:04,528 and I will be performing Olga's monologue 908 00:34:04,529 --> 00:34:06,967 from Anton Chekov's "Three Sisters," 909 00:34:06,968 --> 00:34:10,579 which is a play that I have read. 910 00:34:10,580 --> 00:34:12,150 Ahem. 911 00:34:17,831 --> 00:34:20,305 It almost seems as if a minute more. 912 00:34:21,742 --> 00:34:23,815 And we'll know why we live. 913 00:34:25,187 --> 00:34:26,857 And why we suffer. 914 00:34:28,630 --> 00:34:30,202 If only we knew. 915 00:34:31,305 --> 00:34:33,210 If only we knew. 916 00:34:33,211 --> 00:34:35,250 What difference does it make? 917 00:34:36,520 --> 00:34:38,126 What difference does it make? 918 00:34:39,496 --> 00:34:40,732 [soft music] 919 00:34:40,733 --> 00:34:42,371 If only we knew. 920 00:34:44,345 --> 00:34:46,650 - [phone beeps] - And cut. 921 00:34:46,651 --> 00:34:48,522 [applause] 922 00:34:48,523 --> 00:34:51,431 Elaine, you're so good. 923 00:34:51,432 --> 00:34:53,237 Should I take my line again? 924 00:34:53,238 --> 00:34:54,573 No. 925 00:34:54,574 --> 00:34:56,313 I think we got it. 926 00:34:56,314 --> 00:34:58,719 - [laughs] - [all] Ooh! 927 00:34:58,720 --> 00:35:00,692 Oh, my God. 928 00:35:00,693 --> 00:35:03,433 Look, he's so cute. 929 00:35:03,434 --> 00:35:05,005 Oh, my kittens. 930 00:35:05,006 --> 00:35:07,212 [chuckles] 931 00:35:07,213 --> 00:35:10,122 [Sarah] Oh, look at that one. [chuckles] 932 00:35:10,123 --> 00:35:11,324 Oh. 933 00:35:11,325 --> 00:35:15,704 The mother child bonded. So primal, so deep. 934 00:35:15,705 --> 00:35:17,443 I mean, why would a lady wolf ever not want 935 00:35:17,444 --> 00:35:18,813 to have that experience? 936 00:35:18,814 --> 00:35:20,585 Guy wolves come and go, but the bond 937 00:35:20,586 --> 00:35:23,861 here with wolf baby, that's, that's forever. 938 00:35:23,862 --> 00:35:26,169 I mean, not having a wolf cub. 939 00:35:26,170 --> 00:35:27,839 I mean, she'd probably regret that 940 00:35:27,840 --> 00:35:29,612 for the rest of her wolf life. 941 00:35:29,613 --> 00:35:32,354 [soft music] 942 00:35:32,355 --> 00:35:34,059 What? 943 00:35:34,060 --> 00:35:36,400 Are you wanting a wolf cub? 944 00:35:36,401 --> 00:35:37,703 What? No. 945 00:35:37,704 --> 00:35:40,111 I... Why would you? 946 00:35:40,112 --> 00:35:41,848 I mean, maybe. 947 00:35:41,849 --> 00:35:43,654 Okay. I don't know. 948 00:35:43,655 --> 00:35:45,025 I'm gonna say something to you, 949 00:35:45,026 --> 00:35:47,099 and if I'm overstepping, tell me to buzz off. 950 00:35:47,100 --> 00:35:48,802 Okay. 951 00:35:48,803 --> 00:35:50,943 If you ever decide to have a baby on your own, 952 00:35:50,944 --> 00:35:53,684 I will be there for you. 953 00:35:53,685 --> 00:35:57,061 Cooking, babysitting, whatever you need. 954 00:35:57,062 --> 00:35:59,435 We'll all be there for you. 955 00:35:59,436 --> 00:36:01,541 Of course. All of us. 956 00:36:01,542 --> 00:36:03,949 Oh, always, honey. 957 00:36:03,950 --> 00:36:06,189 Even when we're nosy and annoying, 958 00:36:06,190 --> 00:36:07,793 we are friends. 959 00:36:09,300 --> 00:36:10,769 You guys! 960 00:36:15,451 --> 00:36:16,820 [intriguing music] 961 00:36:16,821 --> 00:36:18,859 That took you a while. 962 00:36:18,860 --> 00:36:20,265 Everyone in this room needs to be tested 963 00:36:20,266 --> 00:36:21,969 along with a few people down the street. 964 00:36:21,970 --> 00:36:24,143 Understood. We've already got team members over there. 965 00:36:24,144 --> 00:36:26,315 We'll get a testing station set up ASAP. 966 00:36:26,316 --> 00:36:27,987 Come in back. 967 00:36:27,988 --> 00:36:29,859 First, I want you to check on my patients with lesions. 968 00:36:29,860 --> 00:36:32,267 Some of the ones out here might have the plague. 969 00:36:32,268 --> 00:36:34,173 Some of them might just have the flu. 970 00:36:34,174 --> 00:36:37,316 But everyone out here needs rapid tests for plague. 971 00:36:40,359 --> 00:36:41,996 [Sarah] Okay, folks. 972 00:36:41,997 --> 00:36:44,269 I'm headed home soon as they clear me. 973 00:36:44,270 --> 00:36:45,975 Ooh, I gotta go sleep it off. 974 00:36:45,976 --> 00:36:47,679 Same. My nerves are shot. 975 00:36:47,680 --> 00:36:49,885 You could settle them by helping me prep for tomorrow. 976 00:36:49,886 --> 00:36:51,791 Sweetie, after the day I've had, 977 00:36:51,792 --> 00:36:54,767 I'm in bath-and-a-nap territory. 978 00:36:54,768 --> 00:36:57,775 Am I crazy to say today was fun? 979 00:36:57,776 --> 00:37:00,351 - Yes. - Fun. First, we're dying. 980 00:37:00,352 --> 00:37:01,788 Then we're not dying, then we're dying. 981 00:37:01,789 --> 00:37:03,694 Now we're not dying. 982 00:37:03,695 --> 00:37:06,669 - [screams] - [knife thuds] 983 00:37:06,670 --> 00:37:09,077 [dramatic music] 984 00:37:09,078 --> 00:37:11,218 - Another drink, anybody? - Drink's on the house. 985 00:37:11,219 --> 00:37:13,324 Let me call animal control real quick. 986 00:37:14,194 --> 00:37:15,663 Oh, hey, thanks, doc. 987 00:37:15,664 --> 00:37:17,101 You know, despite being trapped 988 00:37:17,102 --> 00:37:18,672 in the paradigm of Western medicine, 989 00:37:18,673 --> 00:37:20,110 I would have been in real trouble 990 00:37:20,111 --> 00:37:21,314 if I hadn't come to you. 991 00:37:21,315 --> 00:37:23,187 I think you are in real trouble. 992 00:37:23,188 --> 00:37:25,292 Your fox did give six of our townspeople the plague. 993 00:37:25,293 --> 00:37:26,964 Yeah, well... 994 00:37:26,965 --> 00:37:29,973 If I may, I think your dog is sad, 995 00:37:29,974 --> 00:37:32,247 because he doesn't know where he stands with you. 996 00:37:32,248 --> 00:37:35,323 He's like, "Am I his dog? Or am I not?" 997 00:37:35,324 --> 00:37:37,161 He's not. 998 00:37:37,162 --> 00:37:40,170 Mm. I don't believe you. 999 00:37:40,171 --> 00:37:42,277 And neither does your dog. 1000 00:37:42,278 --> 00:37:45,184 You know, you should admit that you 1001 00:37:45,185 --> 00:37:48,395 actually care about whoever it is that you care about. 1002 00:37:48,396 --> 00:37:51,571 - At least to yourself. - Uh-huh. 1003 00:37:51,572 --> 00:37:54,179 You should pursue a therapy degree while you're in jail. 1004 00:37:55,884 --> 00:37:58,994 Maybe I will. [chuckles] 1005 00:37:58,995 --> 00:38:01,668 Anyway, thanks, Doc. 1006 00:38:02,805 --> 00:38:04,477 Hey, do you know any lawyers? 1007 00:38:05,914 --> 00:38:08,388 [soft music] 1008 00:38:08,389 --> 00:38:09,658 Bye, sheriff. 1009 00:38:09,659 --> 00:38:11,265 Bye, Savann. 1010 00:38:17,683 --> 00:38:19,255 [door closes] 1011 00:38:20,224 --> 00:38:22,096 It's always like that, huh? 1012 00:38:22,097 --> 00:38:23,634 You're not even gonna apologize. 1013 00:38:23,635 --> 00:38:25,440 Look, Mark, I understand you're upset, 1014 00:38:25,441 --> 00:38:26,977 but I don't know what I actually did-- 1015 00:38:26,978 --> 00:38:29,217 - Am I your friend? - Excuse me? 1016 00:38:29,218 --> 00:38:31,525 Do you consider me your friend? 1017 00:38:36,340 --> 00:38:37,443 Yes. 1018 00:38:39,316 --> 00:38:40,518 Okay. 1019 00:38:40,519 --> 00:38:42,524 Well, when you're friends with someone 1020 00:38:42,525 --> 00:38:44,863 and you start having feelings for their ex, 1021 00:38:44,864 --> 00:38:47,272 you gotta give 'em a heads up, doc. 1022 00:38:47,273 --> 00:38:49,009 It was just something that happened. 1023 00:38:49,010 --> 00:38:51,149 I know. I know. Like, a one-time- 1024 00:38:51,150 --> 00:38:52,252 heat-of-the-moment type thing. 1025 00:38:52,253 --> 00:38:53,758 It meant nothing. 1026 00:38:55,731 --> 00:38:57,168 [chuckles] 1027 00:38:59,442 --> 00:39:01,314 What? 1028 00:39:01,315 --> 00:39:04,324 You kissed Louisa and you think it meant nothing? 1029 00:39:05,460 --> 00:39:08,167 You're not just lying to me, buddy. 1030 00:39:08,168 --> 00:39:10,375 You're lying to yourself. 1031 00:39:12,815 --> 00:39:14,954 I'll see you later, okay? 1032 00:39:14,955 --> 00:39:17,696 [slow music] 1033 00:39:21,709 --> 00:39:23,547 [instrumental music] 1034 00:39:29,724 --> 00:39:31,262 - Thanks for meeting me. - [Louisa] Sure. 1035 00:39:31,263 --> 00:39:32,699 I mean, what a day. 1036 00:39:32,700 --> 00:39:34,103 [laughs] 1037 00:39:34,104 --> 00:39:37,313 In fact, it gave me a lot to think about. 1038 00:39:37,314 --> 00:39:39,085 About what? 1039 00:39:39,086 --> 00:39:40,623 Um... 1040 00:39:40,624 --> 00:39:42,162 Just... 1041 00:39:46,041 --> 00:39:47,310 Oh. 1042 00:39:50,253 --> 00:39:51,890 Um... 1043 00:39:51,891 --> 00:39:54,565 What are the odds of an exotic animal, 1044 00:39:54,566 --> 00:39:57,908 not even from the continent, showing up in a small town, 1045 00:39:57,909 --> 00:39:59,747 and causing an outbreak of plague? 1046 00:39:59,748 --> 00:40:01,184 - Wait, wait, what? - Low. 1047 00:40:01,185 --> 00:40:04,328 - Oh. - Very low, vanishingly low. 1048 00:40:06,468 --> 00:40:08,941 And there are lots of things about life 1049 00:40:08,942 --> 00:40:12,419 that I might not understand as well as I thought. 1050 00:40:15,061 --> 00:40:18,837 I-I don't know why I sometimes say obnoxious things. 1051 00:40:18,838 --> 00:40:21,245 - Martin, you don't... - Please, I... 1052 00:40:23,085 --> 00:40:27,030 You know, another surprising thing about life is that... 1053 00:40:28,568 --> 00:40:29,970 sometimes other things 1054 00:40:29,971 --> 00:40:32,946 with incredibly low odds can also happen. 1055 00:40:32,947 --> 00:40:35,721 [soft music] 1056 00:40:35,722 --> 00:40:37,060 Nice things. 1057 00:40:38,197 --> 00:40:40,169 Things between two people. 1058 00:40:41,808 --> 00:40:44,413 Martin, please. I... 1059 00:40:44,414 --> 00:40:46,888 - I've been thinking, too. - Hmm. 1060 00:40:46,889 --> 00:40:49,429 And... 1061 00:40:49,430 --> 00:40:52,071 I think this town is too small for us to date. 1062 00:40:53,175 --> 00:40:57,887 Even if it were a good idea, 1063 00:40:57,888 --> 00:41:00,630 which I don't think that it is. 1064 00:41:00,631 --> 00:41:02,201 - Oh. - You're a great guy. 1065 00:41:02,202 --> 00:41:04,274 Oh. You-you don't need to explain anything. 1066 00:41:04,275 --> 00:41:07,049 No, I just, um, and we have this crazy push and pull, 1067 00:41:07,050 --> 00:41:09,188 which is exciting and also frustrating. 1068 00:41:09,189 --> 00:41:13,067 And, uh, I just don't think I have a bunch of time 1069 00:41:13,068 --> 00:41:17,412 for a drama right now, because... 1070 00:41:17,413 --> 00:41:19,486 I want to have a baby. [chuckles] 1071 00:41:21,593 --> 00:41:24,367 Oh, God, not with you. Not with... I... 1072 00:41:24,368 --> 00:41:29,951 Not what I was saying, just, uh, just, uh, a baby. 1073 00:41:29,952 --> 00:41:31,823 Hmm. Hmm. 1074 00:41:40,851 --> 00:41:42,989 I wish you luck with that. 1075 00:41:42,990 --> 00:41:44,428 I do. 1076 00:41:47,705 --> 00:41:49,242 - Have a good night. - Okay. 1077 00:41:49,243 --> 00:41:51,750 ♪ When nobody knows 1078 00:41:53,222 --> 00:41:58,436 ♪ What kind of fool I was before ♪ 1079 00:41:59,841 --> 00:42:02,181 ♪ Setting out on my own 1080 00:42:03,318 --> 00:42:05,592 ♪ Bringing nothing along 1081 00:42:07,163 --> 00:42:12,512 ♪ Just turn off the lights before I go ♪ 1082 00:42:14,418 --> 00:42:17,327 ♪ When nobody knows 1083 00:42:21,071 --> 00:42:23,779 ♪ Nobody knows 1084 00:42:30,667 --> 00:42:32,806 Okay, Copernicus. 1085 00:42:32,807 --> 00:42:35,380 Let's go for a walk. 1086 00:42:35,381 --> 00:42:40,830 ♪ The way that I always lay you down ♪ 1087 00:42:42,368 --> 00:42:45,108 ♪ 'Cause nobody knows 1088 00:42:45,109 --> 00:42:46,547 Come on. 1089 00:42:49,356 --> 00:42:49,991 [door closes] 1090 00:42:52,667 --> 00:42:55,741 ♪ I know I've been alive to hold it ♪ 1091 00:42:55,742 --> 00:42:59,285 ♪ I'll learn that lesson on the go ♪ 1092 00:42:59,286 --> 00:43:01,291 ♪ But one door opens 1093 00:43:01,292 --> 00:43:03,833 ♪ Another's gotta close 1094 00:43:06,174 --> 00:43:09,784 ♪ I'll go as far as I can see 1095 00:43:09,785 --> 00:43:13,327 ♪ To make some better memories ♪ 1096 00:43:13,328 --> 00:43:18,409 ♪ To get to where you go you gotta leave ♪