1 00:00:00,500 --> 00:00:08,441    ♪                             2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,480    [applause]                    5 00:00:13,980 --> 00:00:16,016   In the eight months             since we first opened           6 00:00:16,049 --> 00:00:17,717   for business here at           Bless Your Arts,                 7 00:00:17,751 --> 00:00:20,120 we have felt so welcomed            by the community,             8 00:00:20,153 --> 00:00:23,056 and it's my great honor            to be a small part             9 00:00:23,089 --> 00:00:27,260 of the rich history that            is this heritage building.    10 00:00:28,061 --> 00:00:30,263    [applause]                    11 00:00:33,400 --> 00:00:35,902   Without further ado,            I would like to invite          12 00:00:35,935 --> 00:00:39,239 our very special guest            speaker for today's ceremony.   13 00:00:39,272 --> 00:00:41,474    A woman who needs                no introduction.              14 00:00:41,508 --> 00:00:44,344  Ladies and gentlemen,             please welcome Sweet River's   15 00:00:44,377 --> 00:00:48,815   very own Lone Star Cashmere    founder, Ellie Mitchum.          16 00:00:49,616 --> 00:00:51,551    [applause]                    17 00:01:03,263 --> 00:01:05,165 [dramatic music]                 18 00:01:05,698 --> 00:01:07,367 [crash]                          19 00:01:23,383 --> 00:01:25,185 [scream]                         20 00:01:32,325 --> 00:01:35,061 [pleasant music]                 21 00:01:36,729 --> 00:01:38,031  Stay close by, George.          22 00:01:38,064 --> 00:01:39,099   [dog barks]                    23 00:01:42,802 --> 00:01:44,037  Good morning, Ainsley.          24 00:01:44,070 --> 00:01:45,004  Morning, Jake.                  25 00:01:45,038 --> 00:01:47,107  Thanks for coming by             on such short notice.           26 00:01:47,140 --> 00:01:48,875 When I heard you needed             some help with the ladder.    27 00:01:48,908 --> 00:01:50,643  I dropped everything            and hopped in my truck.          28 00:01:50,677 --> 00:01:52,612  I aced ladders at the academy.  29 00:01:53,246 --> 00:01:55,482   Well, everyone will be here     in less than an hour,           30 00:01:55,515 --> 00:01:57,283    and I still haven't gotten    this banner up.                  31 00:01:57,317 --> 00:01:58,184   Ah, leave it to me.            32 00:01:59,152 --> 00:02:02,155  No matter how                     many times I see this word,    33 00:02:02,188 --> 00:02:03,790   it just doesn't look right.    34 00:02:03,823 --> 00:02:05,492  It looks like                      an eye test chart.            35 00:02:05,525 --> 00:02:07,560 Sesquicentennial. Yeah.          36 00:02:07,594 --> 00:02:09,496 This building is 150 years old.  37 00:02:09,529 --> 00:02:10,997  I guess when you're that old,   38 00:02:11,030 --> 00:02:12,565  the city gives                     you a plaque, huh?            39 00:02:13,933 --> 00:02:15,702  And throw you a party?          40 00:02:16,269 --> 00:02:17,437    Mm. Right.                    41 00:02:17,470 --> 00:02:18,538  Um...                           42 00:02:20,273 --> 00:02:23,109 You know, I hear                  that our own celebrity          43 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 Miss Lone Star Cashmere           herself will be in attendance.  44 00:02:26,179 --> 00:02:27,347  You know, my grandma,           45 00:02:27,380 --> 00:02:29,249   she buys me a sweater from     there for Christmas every year,  46 00:02:29,282 --> 00:02:30,450    whether I need one or not.    47 00:02:30,483 --> 00:02:33,653    Yep. Ellie Mitchum            and her whole entourage.         48 00:02:33,686 --> 00:02:34,754  You know, she and Mrs. Whedon   49 00:02:34,787 --> 00:02:37,157   used to go to school            here together back in the day.  50 00:02:38,291 --> 00:02:40,793 Gladys is 150 years old.         51 00:02:40,827 --> 00:02:41,461   Very funny.                    52 00:02:41,494 --> 00:02:42,562   Don't tell her I said that.    53 00:02:42,595 --> 00:02:45,765 Yeah. This used to be a            school until the mid '70's.    54 00:02:45,798 --> 00:02:49,502 Oh, you should see the contract  that Ellie's people sent over.   55 00:02:49,536 --> 00:02:50,436  Let me guess.                   56 00:02:50,470 --> 00:02:52,372  Only chilled bottles of water   57 00:02:52,405 --> 00:02:54,340 with the caps slightly loosened. 58 00:02:54,374 --> 00:02:55,842  No brown M&Ms.                  59 00:02:55,875 --> 00:02:57,877   Not quite, but close enough.   60 00:02:57,911 --> 00:03:01,114 Well, she is the CEO of          a Fortune 500 company.           61 00:03:01,147 --> 00:03:04,484   I hear they tend to be a tad     particular about their M&Ms.   62 00:03:06,085 --> 00:03:06,853   Here you go.                   63 00:03:06,886 --> 00:03:09,155  Oh. Oh, yeah.                      Just a little bit.            64 00:03:09,189 --> 00:03:10,323   Oh, a little higher.           65 00:03:10,356 --> 00:03:11,157 [laughs]                         66 00:03:11,191 --> 00:03:13,026 Hey, are you doing that            on purpose?                    67 00:03:13,059 --> 00:03:14,794 Well, if you want to get         a little taller,                 68 00:03:14,827 --> 00:03:16,296  you got to stretch out           a little bit.                   69 00:03:16,329 --> 00:03:17,497 Got to work for it, huh?         70 00:03:17,997 --> 00:03:20,700    Besides, you were               the brains of the operation.   71 00:03:21,668 --> 00:03:22,869   I'm just the brawn.            72 00:03:22,902 --> 00:03:25,305  What?                            I could be the brawn.           73 00:03:25,338 --> 00:03:29,842   Oh, that's right, I forgot       you, uh, you do sports now?    74 00:03:29,876 --> 00:03:31,678 -No. I work out.                 -[Jake chuckles]                 75 00:03:31,711 --> 00:03:33,079   -Hey, Maria.                     -Hi.                           76 00:03:33,112 --> 00:03:33,846 Need some help?                  77 00:03:33,880 --> 00:03:35,181   Yes, please.                   78 00:03:35,915 --> 00:03:37,217 Big day.                         79 00:03:40,520 --> 00:03:42,822   Jake, thanks again              for hanging the sign.           80 00:03:42,855 --> 00:03:44,490    It's my pleasure.             81 00:03:44,524 --> 00:03:46,025  Are you going to stay?          82 00:03:46,059 --> 00:03:47,360  No, I got to get back           to the station,                  83 00:03:47,393 --> 00:03:48,761   but I'm going to try           and make it back                 84 00:03:48,795 --> 00:03:51,064 to get the end of the ceremony,    all right?                     85 00:03:51,097 --> 00:03:51,864 See ya.                          86 00:03:51,898 --> 00:03:53,833 -Hi Jake                            -Hi Maria, how's it going?    87 00:03:57,237 --> 00:03:59,872    ♪                             88 00:03:59,906 --> 00:04:02,075    So nice of Jake to come by    89 00:04:02,108 --> 00:04:04,611  and continue fanning              the flames of your romance.    90 00:04:04,644 --> 00:04:06,045 He's a fireman, though.          91 00:04:06,079 --> 00:04:08,548 Shouldn't he be putting            out fires?                     92 00:04:08,581 --> 00:04:10,283  We're taking it slow.           93 00:04:10,316 --> 00:04:13,519    Slow or stored for winter?    94 00:04:15,388 --> 00:04:16,389 Sorry, I'm late.                 95 00:04:16,422 --> 00:04:17,423  Oh. That's okay, Lily.          96 00:04:17,457 --> 00:04:18,558    Thanks so much for making     97 00:04:18,591 --> 00:04:19,892   those lemon squares            for the event.                   98 00:04:19,926 --> 00:04:21,461    They are so good.             99 00:04:21,494 --> 00:04:23,129  I can make you a batch           if you'd like.                  100 00:04:23,162 --> 00:04:24,430    Oh, I'd love that.            101 00:04:28,101 --> 00:04:31,204    Hey, are you okay?            102 00:04:31,738 --> 00:04:34,274    I got in a little argument    with my grandma,                 103 00:04:34,307 --> 00:04:35,575  but I'll shake it off.          104 00:04:36,342 --> 00:04:40,880   Okay. The Lone Star Cashmere     executive green room           105 00:04:40,913 --> 00:04:42,615    is up and running                in the classroom.             106 00:04:42,649 --> 00:04:44,717   I got a comfy chair               for Ms. Mitchum.              107 00:04:44,751 --> 00:04:46,819 AC is up, and I even put            a heater in there             108 00:04:46,853 --> 00:04:47,920  in case she gets cold.          109 00:04:47,954 --> 00:04:50,790    I can't believe she asked        for a private green room      110 00:04:50,823 --> 00:04:53,226   away from the public           so she can knit.                 111 00:04:53,259 --> 00:04:54,060   She's a workaholic.            112 00:04:54,093 --> 00:04:55,428    You don't get the title of    113 00:04:55,461 --> 00:04:57,297  "The Martha Stewart of           Knitting" for nothing.          114 00:04:58,031 --> 00:05:00,967 She's about as friendly            as a bramble bush.             115 00:05:01,000 --> 00:05:01,968 You've met her?                  116 00:05:02,001 --> 00:05:03,836 A couple times.                   I'm friends with her daughter.  117 00:05:03,870 --> 00:05:05,805 She is not nice to her.          118 00:05:25,558 --> 00:05:27,260 Would you watch                     what you're doing?            119 00:05:27,293 --> 00:05:28,628 I was getting the door.          120 00:05:28,661 --> 00:05:29,929   Pay more attention.            121 00:05:31,064 --> 00:05:32,098 Oh, boy.                         122 00:05:32,632 --> 00:05:34,600  Ms. Mitchum, welcome.           123 00:05:34,634 --> 00:05:36,836  I'm Ainslie McGregor.            I own Bless Your Arts.          124 00:05:36,869 --> 00:05:39,872   I was told there would be a    private room for me to wait in.  125 00:05:39,906 --> 00:05:42,842 Yes. Of course.                  Right this way.                  126 00:05:45,411 --> 00:05:48,448    ♪                             127 00:05:51,851 --> 00:05:53,453 Does this look familiar?         128 00:05:58,157 --> 00:06:00,593 We've recreated your classroom.  129 00:06:03,930 --> 00:06:06,032  There's a dog in here.          130 00:06:06,065 --> 00:06:08,768 Oh, that's just George.            He's very friendly.            131 00:06:11,371 --> 00:06:12,805    I'll take him out.            132 00:06:14,841 --> 00:06:18,478   Come here, Georgie.            Come on, baby, let's go.         133 00:06:19,912 --> 00:06:21,481    Good boy.                     134 00:06:22,515 --> 00:06:23,716  Sorry.                          135 00:06:38,030 --> 00:06:40,233   Ainsley, I'm Hilary.              I work with Ellie.            136 00:06:40,266 --> 00:06:41,667  We spoke on the phone.          137 00:06:41,701 --> 00:06:43,202 Pleasure to meet you in person.  138 00:06:43,236 --> 00:06:46,105   These are Ellie's children.    This is Emma and Blake.          139 00:06:46,139 --> 00:06:47,006   Hi.                            140 00:06:47,039 --> 00:06:48,174  Hi. Nice to meet you.           141 00:06:51,744 --> 00:06:55,515  Ms. Mitchum has requested that   she remain in here undisturbed  142 00:06:55,548 --> 00:06:58,684    until you're ready for her      to make her speech.            143 00:06:58,718 --> 00:07:00,052  Not a problem.                  144 00:07:09,162 --> 00:07:11,297 Let me know if you need          anything else.                   145 00:07:11,330 --> 00:07:12,899    I will. Thank you.            146 00:07:12,932 --> 00:07:13,900  Mmhmm.                          147 00:07:15,134 --> 00:07:16,202  Sorry.                          148 00:07:23,009 --> 00:07:25,211   [indistinct chatter]           149 00:07:30,683 --> 00:07:31,784 Ainsley.                         150 00:07:31,818 --> 00:07:33,553   Oh, Mrs. Whedon. Hi.           151 00:07:33,586 --> 00:07:34,787    Where is Eleanor Mitchum?     152 00:07:34,821 --> 00:07:39,358 Oh, she's in the classroom, but   she asked to not be distur--    153 00:07:43,696 --> 00:07:44,931    Grandma...                    154 00:07:45,832 --> 00:07:46,966   [door slams]                   155 00:07:50,770 --> 00:07:51,804 Come on, George.                 156 00:07:56,542 --> 00:07:59,779 What has gotten                     into people today?            157 00:07:59,812 --> 00:08:01,414 I thought having                 a celebrity here                 158 00:08:01,447 --> 00:08:03,583 was going to have people         on their best behavior.          159 00:08:04,283 --> 00:08:07,019    But you're always on your        best behavior, aren't you?    160 00:08:07,053 --> 00:08:09,489   Yeah, unless there's             squirrels involved.            161 00:08:09,989 --> 00:08:11,324    Does he ever answer back?     162 00:08:11,824 --> 00:08:16,028    Oh, uh, sometimes             in his own way.                  163 00:08:16,062 --> 00:08:19,966 Look, I just wanted to             apologize to you and George    164 00:08:19,999 --> 00:08:21,534  for my mom's attitude.          165 00:08:21,567 --> 00:08:24,303   George, she only kicked you    out of your little spot          166 00:08:24,337 --> 00:08:26,506   because she's scared              of dogs and cats,             167 00:08:26,539 --> 00:08:28,774   and probably squirrels, too.   168 00:08:28,808 --> 00:08:30,476    Well, that's okay.            169 00:08:30,510 --> 00:08:33,279   He's pretty good at              picking up on those things.    170 00:08:33,312 --> 00:08:36,148  Yeah, my mom's not really good  with anyone or anything          171 00:08:36,182 --> 00:08:39,485 that isn't wool-based...            except for sheep.             172 00:08:39,519 --> 00:08:41,287  She's terrified of them, too.   173 00:08:41,521 --> 00:08:45,124    You know, really it's all     just an act to cover up          174 00:08:45,157 --> 00:08:47,226    how nervous she is             underneath everything.          175 00:08:47,260 --> 00:08:48,995 Well, she could have fooled me.  176 00:08:50,997 --> 00:08:52,899    [George whimpers]             177 00:08:52,932 --> 00:08:53,966   Oh.                            178 00:08:58,938 --> 00:09:02,008 Oh. Looks like another casualty  of Ellie Mitchum's ire.          179 00:09:02,041 --> 00:09:03,476 I sure hope not.                 180 00:09:03,509 --> 00:09:05,011 Well, anyway, hopefully          today goes well                  181 00:09:05,044 --> 00:09:07,647 and you'll have a chance            to properly meet my mother    182 00:09:07,680 --> 00:09:09,715    once the pressure                to perform is off.            183 00:09:09,749 --> 00:09:11,450   I'll let you get back to it.   184 00:09:13,452 --> 00:09:14,987 Oh, I know you're upset          185 00:09:15,021 --> 00:09:17,189   because she didn't              leave you any treats.           186 00:09:23,062 --> 00:09:24,830    [applause]                    187 00:09:30,903 --> 00:09:33,439   Without further ado,            I would like to invite          188 00:09:33,472 --> 00:09:36,742  our very special guest speaker   for today's ceremony.           189 00:09:36,776 --> 00:09:38,911    A woman who needs                no introduction.              190 00:09:38,945 --> 00:09:41,213  Ladies and gentlemen,           please welcome                   191 00:09:41,247 --> 00:09:44,884   Sweet River's very             own Lone Star Cashmere founder,  192 00:09:44,917 --> 00:09:46,619  Ellie Mitchum.                  193 00:09:46,652 --> 00:09:48,654    [applause]                    194 00:09:53,893 --> 00:09:56,696  [tense music]                   195 00:10:08,474 --> 00:10:09,775   Ms. Mitchum?                   196 00:10:09,809 --> 00:10:11,110    [knocking]                    197 00:10:11,143 --> 00:10:13,613 Okay, well, if                   we don't hurry this up.          198 00:10:13,646 --> 00:10:15,915  There might be another          sesquicentennial                 199 00:10:15,948 --> 00:10:17,283  until we get this ribbon cut.   200 00:10:17,316 --> 00:10:18,618    [laughter]                    201 00:10:22,154 --> 00:10:23,556   Ms. Mitchum?                   202 00:10:26,959 --> 00:10:29,996 Once again, ladies and             gentlemen, please welcome--    203 00:10:30,029 --> 00:10:31,597  [loud scream]                   204 00:10:45,978 --> 00:10:47,546   She's dead.                    205 00:10:48,214 --> 00:10:50,783 [dramatic music]                 206 00:10:51,784 --> 00:10:54,086  [police siren wailing]          207 00:11:16,042 --> 00:11:17,443 Sheriff.                         208 00:11:17,476 --> 00:11:18,844  Chief.                          209 00:11:21,914 --> 00:11:23,349   She obviously fell forward,    210 00:11:23,382 --> 00:11:24,517 but looking at the angle           of her arms,                   211 00:11:24,550 --> 00:11:27,520    it doesn't look like she       put them out to stop herself.   212 00:11:27,553 --> 00:11:28,954   The minor laceration             on her neck                    213 00:11:28,988 --> 00:11:30,890   probably came from a teacup     when it broke                   214 00:11:30,923 --> 00:11:32,892  as she fell against the table.  215 00:11:32,925 --> 00:11:35,394  Hey sis, this finding              a dead body thing             216 00:11:35,428 --> 00:11:36,796  is becoming a habit of yours.   217 00:11:36,829 --> 00:11:38,230  Yeah. Don't I know it?          218 00:11:38,264 --> 00:11:41,167    Cyra please tell me this        was death by natural causes    219 00:11:41,200 --> 00:11:42,968    and that there are             no signs of foul play.          220 00:11:43,002 --> 00:11:45,971    The press can have a field    day with this as it is.          221 00:11:46,005 --> 00:11:49,041   This is unlikely the result    of a cardiac incident.           222 00:11:49,508 --> 00:11:52,078 Symptoms of heart attack            fatalities usually consist    223 00:11:52,111 --> 00:11:55,648  of swelling and discoloration      around the face and neck.     224 00:11:55,681 --> 00:11:56,749  Okay.                           225 00:11:56,782 --> 00:11:58,884    Due to the discoloration         around the victim's lips,     226 00:11:58,918 --> 00:12:00,186    we can't rule out.             -Don't say it.                  227 00:12:00,219 --> 00:12:01,353    Poisoning.                    228 00:12:01,821 --> 00:12:03,522 Maybe my request for you            to tell me                    229 00:12:03,556 --> 00:12:04,924  this wasn't foul play            wasn't clear enough.            230 00:12:04,957 --> 00:12:07,159    Sorry Sheriff, until we do       a full tox report,            231 00:12:07,193 --> 00:12:09,028    every possibility                is on the table.              232 00:12:09,061 --> 00:12:10,830   You know, if it was poison,    233 00:12:10,863 --> 00:12:13,199   it had to have been             something fast-acting.          234 00:12:13,232 --> 00:12:15,668 Did she ingest anything             before the event?             235 00:12:15,701 --> 00:12:16,902    Well, I made her some tea,    236 00:12:16,936 --> 00:12:19,004   but I don't know if              she drank any of it.           237 00:12:19,038 --> 00:12:21,874  I guess we can't rule you out     as a suspect, then.            238 00:12:21,907 --> 00:12:23,676    Oh, please, Ryan.             239 00:12:23,709 --> 00:12:25,211   Oh, please, Sheriff.           240 00:12:26,979 --> 00:12:29,248 How soon can you get me           something definitive?           241 00:12:29,281 --> 00:12:30,449   Definitive?                    242 00:12:30,483 --> 00:12:32,618    Substantial. Look,            this woman's been listed         243 00:12:32,651 --> 00:12:33,719   in Fortune Magazine.           244 00:12:33,753 --> 00:12:34,620    Every news outlet              on the planet                   245 00:12:34,653 --> 00:12:35,788  is going to be asking              for a statement.              246 00:12:35,821 --> 00:12:38,858   The last thing we need to do      is make an unforced error     247 00:12:38,891 --> 00:12:40,760  and call this a murder           when it's not.                  248 00:12:41,527 --> 00:12:44,029  It's trivia night down            at Yonders.                    249 00:12:45,965 --> 00:12:50,136 Uh... I guess I'll have             to cancel again.              250 00:12:50,169 --> 00:12:53,239 All right. I'll head to the lab  and start running some samples.  251 00:12:53,272 --> 00:12:54,406    Thank you.                    252 00:12:55,441 --> 00:12:56,442    Hey, Pearson, did you, uh,    253 00:12:56,475 --> 00:12:58,110 did you get statements              from your family members?     254 00:12:58,144 --> 00:12:58,944   Yes.                           255 00:12:58,978 --> 00:12:59,779  You might as                    well release them then.          256 00:12:59,812 --> 00:13:01,547 We want answers,                   and we want them now           257 00:13:01,580 --> 00:13:02,782   or you're gonna hear           from our lawyer!                 258 00:13:02,815 --> 00:13:04,250   I told you,                     you need to calm down.          259 00:13:04,283 --> 00:13:05,584    Just get him out of here.     260 00:13:05,785 --> 00:13:06,852  Sorry.                          261 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Hey, Ryan, look at this.         262 00:13:13,826 --> 00:13:16,428 Ains... you got to call             me sheriff, okay?             263 00:13:16,462 --> 00:13:18,130  This is a crime scene.          264 00:13:18,164 --> 00:13:20,599  Well, it's safe to say            she took a bite out of this.   265 00:13:21,467 --> 00:13:23,035    Where did those come from?    266 00:13:23,702 --> 00:13:27,273 I made them last night.             Kevin came and helped me.     267 00:13:27,306 --> 00:13:28,374   This Kevin?                    268 00:13:28,407 --> 00:13:31,644  Deputy trainee Kevin?             Didn't take you for a baker.   269 00:13:31,677 --> 00:13:34,446    We even ate a couple when        they came out of the oven.    270 00:13:34,480 --> 00:13:35,781   I had five.                    271 00:13:35,815 --> 00:13:36,882  Nice.                           272 00:13:36,916 --> 00:13:39,151  And once they cooled,             I put them in the container.   273 00:13:39,185 --> 00:13:40,619 I brought them in today.         274 00:13:40,653 --> 00:13:41,887 Neither of us got sick.          275 00:13:42,655 --> 00:13:45,124   I'll get everything bagged       up and run it down to Vale.    276 00:13:45,157 --> 00:13:46,058    Thank you.                    277 00:13:46,659 --> 00:13:49,795 Ainsley said that your            grandmother knew Ms. Mitchum.   278 00:13:49,829 --> 00:13:52,498    They knew each other from      when they went to school here.  279 00:13:52,531 --> 00:13:55,100 They became friends over         their love of knitting.          280 00:13:55,134 --> 00:13:57,369  But when Ellie                    started her company,           281 00:13:57,403 --> 00:13:59,772   Gram's felt that she              became successful             282 00:13:59,805 --> 00:14:01,941  because she stole her designs.  283 00:14:01,974 --> 00:14:04,443   You told me earlier            that you had an argument         284 00:14:04,476 --> 00:14:06,312  with your grandmother.             What was it about?            285 00:14:06,345 --> 00:14:08,647  When she found out that Ellie     was going to be here today,    286 00:14:08,681 --> 00:14:10,549    she wanted to confront her       once and for all.             287 00:14:10,583 --> 00:14:15,054   I tried to convince her not     to do it, but she was adamant.  288 00:14:15,087 --> 00:14:16,655    What did she say to Ellie?    289 00:14:16,689 --> 00:14:18,490    I don't know, she wouldn't    tell me.                         290 00:14:20,226 --> 00:14:22,962   Look, I know                     my grandma is angry,           291 00:14:22,995 --> 00:14:24,964  but I promise                      she's no murderer.            292 00:14:30,703 --> 00:14:32,905 These are crime students         of mine.                         293 00:14:32,938 --> 00:14:33,772   Kevin works for you.           294 00:14:33,806 --> 00:14:35,808    What motive could                they possibly have            295 00:14:35,841 --> 00:14:37,376   to murder a knitting magnet?   296 00:14:37,409 --> 00:14:39,178    I can hold off on bringing    them in for questioning          297 00:14:39,211 --> 00:14:40,045   until I hear back from Vale.   298 00:14:40,079 --> 00:14:42,481 But until then,                  nobody's off the table.          299 00:14:42,514 --> 00:14:44,717 Doesn't matter how close            their connection to us is.    300 00:14:44,750 --> 00:14:46,518   Uh...[clears throat]           301 00:14:46,552 --> 00:14:48,153 Oh, not you too.                 302 00:14:48,187 --> 00:14:49,088  -Hey, Sheriff.                   -Yeah.                          303 00:14:49,121 --> 00:14:52,224    Uh, somebody from             Roiters called for you.          304 00:14:52,258 --> 00:14:53,893 Reuters. Take a message.         305 00:14:53,926 --> 00:14:55,661   Oh, and Coroner Vale           is on line one.                  306 00:14:55,694 --> 00:14:57,796 Thanks, Deputy Trainee.          307 00:14:59,932 --> 00:15:02,201    Hey, Vale, you got Ainsley    and Chief Trenton here.          308 00:15:02,234 --> 00:15:03,435 Hi, all.                         309 00:15:03,469 --> 00:15:07,339   Initial test results showed    no poison in the lemon squares.  310 00:15:07,373 --> 00:15:09,341    The tea was clear as well.    311 00:15:09,375 --> 00:15:10,576    I guess you're off               the hook.                     312 00:15:10,609 --> 00:15:11,944    In fact, initial screening    313 00:15:11,977 --> 00:15:14,380  show no sign of poison          at all.                          314 00:15:14,413 --> 00:15:15,614   So what killed her?            315 00:15:15,648 --> 00:15:18,083 Looking like anaphylactic shock. 316 00:15:18,951 --> 00:15:20,352  An allergic reaction?           317 00:15:20,386 --> 00:15:22,621    Yes, but I've checked her        medical records,              318 00:15:22,655 --> 00:15:24,390   and there's nothing              to indicate                    319 00:15:24,423 --> 00:15:26,859  she had any food-borne             allergies.                    320 00:15:26,892 --> 00:15:30,963    There are no insect bites     or stings on her body.           321 00:15:30,996 --> 00:15:33,532  So it had to be something else    she came into contact with.    322 00:15:33,565 --> 00:15:35,901 Still, accidental death            makes all our lives easier.    323 00:15:35,935 --> 00:15:36,936 Except for hers.                 324 00:15:39,638 --> 00:15:40,572    Too soon.                     325 00:15:40,606 --> 00:15:42,141   Vale, can I put that            in my official report?          326 00:15:42,174 --> 00:15:43,075   No.                            327 00:15:43,108 --> 00:15:43,842    I didn't ask you.             328 00:15:43,876 --> 00:15:45,811   Cyra, did you check              the shawl?                     329 00:15:45,844 --> 00:15:47,012  Shawl?                          330 00:15:47,046 --> 00:15:49,615   The shawl that Mrs. Whedon     brought in and left with Ellie.  331 00:15:49,648 --> 00:15:51,450    She's allergic to shawls?     332 00:15:51,483 --> 00:15:53,485 It could be like                   the shirt of Nessus.           333 00:15:53,519 --> 00:15:55,454 Nessus? Didn't he play              right wing for the stars?     334 00:15:55,487 --> 00:15:56,889    It's from Greek mythology.    335 00:15:56,922 --> 00:15:58,724 It's the poisonous shirt          that killed Hercules.           336 00:15:58,757 --> 00:16:00,793    Hercules? He's the backup      goalie for the Flames, right?   337 00:16:00,826 --> 00:16:02,127   No. They traded him             last season.                    338 00:16:02,161 --> 00:16:03,662  Are you two finished?           339 00:16:03,696 --> 00:16:06,999  We did find a foreign            substance on the shawl, Ains.   340 00:16:07,032 --> 00:16:08,734    Foreign substance?              What does that mean?           341 00:16:08,767 --> 00:16:09,935 Poison?                          342 00:16:09,969 --> 00:16:11,170  Inconclusive.                   343 00:16:11,203 --> 00:16:13,005  We're running some more tests,  344 00:16:13,038 --> 00:16:16,809    but whatever it was, was        found on the victim's hands    345 00:16:16,842 --> 00:16:18,978  and around her mouth.           346 00:16:19,011 --> 00:16:20,913    It may be what killed her.    347 00:16:20,946 --> 00:16:23,015   An item that was transported    into that room                  348 00:16:23,048 --> 00:16:24,249 was laced with something         349 00:16:24,283 --> 00:16:27,152    that her body had a severe      reaction to.                   350 00:16:29,355 --> 00:16:32,024   Okay. Call with any updates.   351 00:16:32,057 --> 00:16:33,258 Will do.                         352 00:16:36,362 --> 00:16:37,763    What are you going to do?     353 00:16:39,465 --> 00:16:40,666   You know what I need to do?    354 00:16:40,699 --> 00:16:43,369  I know what you think you have    to do, but it is so absurd.    355 00:16:43,402 --> 00:16:45,337  I can't even believe            you're thinking about doing it.  356 00:16:45,371 --> 00:16:46,171  What's he going to do?          357 00:16:46,205 --> 00:16:47,840   He's going to arrest            Gladys Whedon.                  358 00:16:47,873 --> 00:16:48,707   No, I'm not.                   359 00:16:48,741 --> 00:16:49,808 Hey, Sheriff...                  360 00:16:49,842 --> 00:16:51,944   somebody from the Associated    Press is on the phone.          361 00:16:51,977 --> 00:16:53,178 Take a message.                  362 00:16:53,212 --> 00:16:55,547   I can't even believe you're     considering going to the house  363 00:16:55,581 --> 00:16:57,483  of a respected member              of our community              364 00:16:57,516 --> 00:16:58,617    and arresting her.            365 00:16:58,650 --> 00:16:59,651  I'm not going                    to arrest her.                  366 00:16:59,685 --> 00:17:00,786 Then what are you going          to do?                           367 00:17:00,819 --> 00:17:01,887 I'm just trying to keep             up here.                      368 00:17:01,920 --> 00:17:04,056   I'm going to go to the house    of a respected member           369 00:17:04,089 --> 00:17:05,124    of our community,             370 00:17:05,157 --> 00:17:06,859  and politely ask her              to come down to the station    371 00:17:06,892 --> 00:17:07,960   to give a statement.           372 00:17:07,993 --> 00:17:09,728 Right now, she's                    our prime suspect.            373 00:17:09,762 --> 00:17:10,562  Hey, Sheriff--                  374 00:17:10,596 --> 00:17:12,164 Take a message! Please.          375 00:17:12,197 --> 00:17:15,134  Gladys Whedon is no more our     prime suspect than George is.   376 00:17:15,167 --> 00:17:17,136   She was at the scene of the      crime, and she has a motive.   377 00:17:17,169 --> 00:17:18,737 And if whatever                  was on the shawl                 378 00:17:18,771 --> 00:17:19,838   is what killed her.            379 00:17:21,407 --> 00:17:24,009 I mean, she brought in           the murder weapon, too.          380 00:17:24,043 --> 00:17:25,477  I got to do it, Ains.           381 00:17:25,511 --> 00:17:26,979 I know you're a                   community-minded nose           382 00:17:27,012 --> 00:17:28,047    doesn't want to admit it,     383 00:17:28,080 --> 00:17:29,982   but your crime nose,           knows I'm right.                 384 00:17:30,015 --> 00:17:31,083 Then I'm going with you.         385 00:17:31,116 --> 00:17:32,317 No, you're not.                  386 00:17:32,351 --> 00:17:34,853  Do you remember when you hired    me as official collaborator    387 00:17:34,887 --> 00:17:36,255   with the Sweet River Police?   388 00:17:36,288 --> 00:17:39,024  Consider this official           collaboration.                  389 00:17:39,558 --> 00:17:40,526  Fine.                           390 00:17:55,808 --> 00:17:57,042    [knocking]                    391 00:18:00,712 --> 00:18:02,081  What took you so long?          392 00:18:07,086 --> 00:18:11,824 pery                              than a pocket full of pudding.  393 00:18:11,857 --> 00:18:14,126    Ellie Mitchum was a thief     394 00:18:14,159 --> 00:18:17,796   who built her entire empire       on a lie.                     395 00:18:17,830 --> 00:18:20,632 And it all started with             the pattern on that shawl.    396 00:18:20,666 --> 00:18:23,936   That's why I wanted             to bring it to Bless Your Arts  397 00:18:23,969 --> 00:18:29,575 to show her I haven't forgotten    that she stole my designs.     398 00:18:30,909 --> 00:18:33,378 What did you say                 when you confronted her?         399 00:18:33,412 --> 00:18:35,280  I didn't get a chance           to talk to her.                  400 00:18:36,882 --> 00:18:38,083 Eleanor!                         401 00:18:39,551 --> 00:18:42,688  Ellie hasn't the time.             She's too busy. I'm sorry.    402 00:18:49,328 --> 00:18:51,196   Ellie just turned her back.    403 00:18:54,399 --> 00:18:59,805 And that woman, Hilary, told me   Ellie was too busy to see me.   404 00:18:59,838 --> 00:19:02,307 What a load of hogwash.          405 00:19:02,341 --> 00:19:06,378  I could see her sitting right    there in the room... knitting.  406 00:19:06,411 --> 00:19:09,648    So I just threw the shawl        at her and left.              407 00:19:10,149 --> 00:19:13,685  Are you aware of any allergies  that Ellie may have had?         408 00:19:15,387 --> 00:19:19,825    She was allergic              to being a nice person.          409 00:19:31,270 --> 00:19:32,404    It doesn't track.             410 00:19:32,437 --> 00:19:34,206  Why would Gladys openly admit   411 00:19:34,239 --> 00:19:36,508  to her feud with Ellie            if she were guilty?            412 00:19:36,542 --> 00:19:37,676 I agree.                         413 00:19:37,709 --> 00:19:40,379    And why do it at a public       event in front of 50 people?   414 00:19:40,412 --> 00:19:41,246 I agree.                         415 00:19:41,280 --> 00:19:43,382 Plus, Gladys is                  not the type of person--         416 00:19:43,415 --> 00:19:44,750 Ainsley?                         417 00:19:45,617 --> 00:19:47,953   We're releasing her            as a person of interest.         418 00:19:47,986 --> 00:19:49,755  Oh. Well good.                  419 00:19:49,788 --> 00:19:51,557  So if you only listened to me     in the first place,            420 00:19:51,590 --> 00:19:52,758    I could have saved            you the trouble.                 421 00:19:52,791 --> 00:19:55,761  I'm just doing my job,          but duly noted.                  422 00:19:55,794 --> 00:19:58,263   Well, that still leaves us       with a big problem, though.    423 00:20:00,999 --> 00:20:02,467    Who killed Ellie Mitchum?     424 00:20:02,501 --> 00:20:04,436    Sheriff McGregor.             425 00:20:06,171 --> 00:20:10,275    Oh. Hi, Maureen.               Sorry I didn't see you there.   426 00:20:10,309 --> 00:20:11,443  What can I do for you?          427 00:20:11,476 --> 00:20:13,478   Oh, I'm just waiting             for Gladys.                    428 00:20:13,512 --> 00:20:15,280    Oh, she'll be out                in a few minutes.             429 00:20:15,314 --> 00:20:16,114 Lovely.                          430 00:20:17,282 --> 00:20:19,218 Ryan, you're a good boy,         431 00:20:19,251 --> 00:20:22,754 and I think you're doing          a fine job as sheriff.          432 00:20:23,689 --> 00:20:29,261   But if you ever mess            with my friend Gladys,          433 00:20:29,294 --> 00:20:30,896    you better be more careful    434 00:20:30,929 --> 00:20:33,131  than a cat in a room            full of rocking chairs.          435 00:20:33,565 --> 00:20:35,367   Do we understand each other?   436 00:20:37,135 --> 00:20:38,136   Yes, ma'am.                    437 00:20:39,371 --> 00:20:40,539 Lovely.                          438 00:20:41,540 --> 00:20:43,475    I'll see you at book club.    439 00:20:49,681 --> 00:20:51,483  You know what                    I love about this job?          440 00:20:52,150 --> 00:20:54,586    It's the constant             outpouring of gratitude.         441 00:20:55,654 --> 00:20:57,789    Go home.                      Get some sleep tonight.          442 00:20:57,823 --> 00:20:59,424   Tomorrow's not going             to be easy.                    443 00:21:02,628 --> 00:21:04,496    That's reassuring.            444 00:21:07,299 --> 00:21:09,901 [indistinct chattering]          445 00:21:20,679 --> 00:21:21,813   Hey!                           446 00:21:21,847 --> 00:21:23,282 Sorry, I'm late.                 447 00:21:23,315 --> 00:21:25,150 Oh. No problem.                  448 00:21:25,183 --> 00:21:27,219   I wasn't sure what                kind of coffee you liked,     449 00:21:27,252 --> 00:21:28,687 so I winged it.                  450 00:21:30,889 --> 00:21:31,923   Mm.                            451 00:21:32,391 --> 00:21:34,159    Is this a rosemary               brown sugar latte?            452 00:21:34,192 --> 00:21:35,394   That's my favorite.            453 00:21:35,427 --> 00:21:36,361   Mm.                            454 00:21:36,828 --> 00:21:38,297 Now, the reason                   I was late is because           455 00:21:38,330 --> 00:21:39,731    I swung by                    the classroom at the BYA         456 00:21:39,765 --> 00:21:41,133    just to make sure                everything was cleaned up.    457 00:21:42,167 --> 00:21:43,268   You did that for me?           458 00:21:43,302 --> 00:21:45,971  Yeah. It seems like yesterday    was stressful enough.           459 00:21:46,004 --> 00:21:48,340   Maybe you could use            a fresh start.                   460 00:21:49,441 --> 00:21:50,842    That is so sweet.             461 00:21:51,877 --> 00:21:53,879 [cheerful music]                 462 00:21:55,947 --> 00:21:56,715  So how did you get in,          463 00:21:56,748 --> 00:21:58,850   because I locked up             when I left.                    464 00:21:58,884 --> 00:22:01,353   Firemen. Used the ax            chopped down the door.          465 00:22:01,386 --> 00:22:02,421    Excellent.                    466 00:22:02,454 --> 00:22:04,289  Maria was just getting there,      so she let me in.             467 00:22:05,590 --> 00:22:06,558 How are you doing today?         468 00:22:07,726 --> 00:22:08,727    I'm fine.                     469 00:22:09,294 --> 00:22:10,762 Still in shock a little?         470 00:22:10,796 --> 00:22:12,264  Yeah. I think                      the whole town is.            471 00:22:12,297 --> 00:22:13,465  Yeah.                           472 00:22:14,399 --> 00:22:15,567 Oh, by the way,                  473 00:22:15,600 --> 00:22:18,103   I ran into Ellie's daughter      Emma, at the Koffee Klatch.    474 00:22:18,136 --> 00:22:20,439 Lily's helping her plan             a memorial for her mother,    475 00:22:20,472 --> 00:22:22,074   and they invited us.           476 00:22:23,108 --> 00:22:24,142   Us?                            477 00:22:24,609 --> 00:22:25,677   Us?                            478 00:22:25,711 --> 00:22:26,878   You and me?                    479 00:22:27,479 --> 00:22:29,281   They also said Ryan            could come too.                  480 00:22:29,314 --> 00:22:30,248   Oh.                            481 00:22:30,282 --> 00:22:33,752  That's great.                    Us and Ryan.                    482 00:22:33,785 --> 00:22:35,487 [phone ringing]                  483 00:22:36,588 --> 00:22:37,823 -Ryan.                             -Of course.                    484 00:22:39,257 --> 00:22:40,158   Hi.                            485 00:22:41,593 --> 00:22:43,228    Yes, we'll be right there.    486 00:22:44,996 --> 00:22:47,099 Chlorhexidine gluconate.         487 00:22:47,132 --> 00:22:49,201 It was a severe reaction         to that                          488 00:22:49,234 --> 00:22:50,769    which caused acute              respiratory distress           489 00:22:50,802 --> 00:22:52,738  and fatal anaphylactic shock.   490 00:22:53,271 --> 00:22:55,207  Can you do that thing           491 00:22:55,240 --> 00:22:58,143  where you translate it            into layman's terms, please?   492 00:22:58,176 --> 00:23:00,712 An allergic reaction to             chlorhexidine killed her.     493 00:23:00,746 --> 00:23:02,714   And that's a poison?           494 00:23:02,748 --> 00:23:04,149   Yes and no.                    495 00:23:04,182 --> 00:23:05,650    A poison can be classified    496 00:23:05,684 --> 00:23:08,387 as any foreign substance          that causes a severe reaction.  497 00:23:08,420 --> 00:23:10,756    For some people,               that's peanut butter.           498 00:23:10,789 --> 00:23:12,657    I'm about to have                a severe reaction             499 00:23:12,691 --> 00:23:15,594   unless somebody can tell me     if this was a homicide or not.  500 00:23:15,627 --> 00:23:18,063 Chlorhexidine, why does           that sound familiar?            501 00:23:19,164 --> 00:23:20,732    Because it's this.            502 00:23:21,199 --> 00:23:24,302   Oh, right.                        Medical grade antiseptic.     503 00:23:24,336 --> 00:23:27,139  They use this                     to treat gingivitis.           504 00:23:27,172 --> 00:23:28,306   Among other things.            505 00:23:28,340 --> 00:23:29,941   How do you know this stuff?    506 00:23:29,975 --> 00:23:32,077  I minored in forensic science.  507 00:23:33,445 --> 00:23:36,982    Chlorhexidine has                a very low mortality rate.    508 00:23:37,015 --> 00:23:40,118    0.78 per 100,000,              to be exact.                    509 00:23:40,152 --> 00:23:42,087   It's very rare that someone    510 00:23:42,120 --> 00:23:45,590  would have a fatal reaction to    it, but it's not impossible.   511 00:23:45,624 --> 00:23:49,361  Is it conceivable that            something at Bless Your Arts   512 00:23:49,394 --> 00:23:51,630    would just happen              to contain this stuff?          513 00:23:51,663 --> 00:23:54,633  Not unless it was moonlighting    as some kind of medical lab.   514 00:23:55,066 --> 00:23:58,370 There are trace elements found   in cosmetics and disinfectants,  515 00:23:58,403 --> 00:24:00,205   but nowhere near the levels    516 00:24:00,238 --> 00:24:02,174   found on the victim's hands       and face.                     517 00:24:02,207 --> 00:24:03,408   Yeah, and it isn't something   518 00:24:03,442 --> 00:24:06,044   that you could buy over the     counter in this concentration.  519 00:24:06,077 --> 00:24:07,846  So someone who knew that Ellie  520 00:24:07,879 --> 00:24:09,548  had this rare allergy           laced something                  521 00:24:09,581 --> 00:24:12,050   that she would come              into contact with yesterday.   522 00:24:12,083 --> 00:24:15,187   And hope that it would slip     past the toxicology screening.  523 00:24:17,422 --> 00:24:18,690    She was murdered.             524 00:24:18,723 --> 00:24:20,392 Murdered by who and why?         525 00:24:20,425 --> 00:24:21,460   According to Occam's Razor,    526 00:24:21,493 --> 00:24:23,528    we should look at              the most obvious place first.   527 00:24:23,562 --> 00:24:25,130   The family.                    528 00:24:25,163 --> 00:24:26,698  Occam's Razor?                  529 00:24:26,731 --> 00:24:28,233 That's the one                    with the triple blade           530 00:24:28,266 --> 00:24:29,401    and the aloe glide, right?    531 00:24:29,434 --> 00:24:32,838    You know, I prefer Occam       electric, smoother less mess.   532 00:24:33,405 --> 00:24:35,807 What? I'm sorry.                   It was right over the plate.   533 00:24:35,841 --> 00:24:37,108  I had to take a swing.          534 00:24:37,142 --> 00:24:40,011   Occam's Razor is a              theory we're teaching             at the university.             535 00:24:40,045 --> 00:24:41,847 Enlighten us, Professor.         536 00:24:41,880 --> 00:24:44,049  You know, my jokester brother    here thinks that being funny    537 00:24:44,082 --> 00:24:45,584    is more important             than being intelligent.          538 00:24:45,617 --> 00:24:47,719 And my sister's a nerd.            What's your point?             539 00:24:47,752 --> 00:24:50,388 The Mitchums are holding           a memorial service tomorrow.   540 00:24:50,422 --> 00:24:51,389  We should go.                   541 00:24:52,457 --> 00:24:54,559   Us and you.                    542 00:24:55,393 --> 00:24:58,396  And do what?                       Hand out a questionnaire?     543 00:24:58,430 --> 00:25:00,565    Please check yes                if you're Ellie's murderer.    544 00:25:00,599 --> 00:25:04,169   You know, for a cop, you're       not so bright sometimes.      545 00:25:04,202 --> 00:25:06,104    But whoever murdered Ellie     is going to be there.           546 00:25:06,137 --> 00:25:07,539 We need to investigate.          547 00:25:07,572 --> 00:25:09,341  I need to investigate.          548 00:25:09,374 --> 00:25:11,276 You need to collaborate.         549 00:25:11,309 --> 00:25:12,911  What's the difference?          550 00:25:12,944 --> 00:25:14,179    You tell me, nerd.            551 00:25:15,814 --> 00:25:18,617    Okay, so you'd prefer that    I not attend a memorial          552 00:25:18,650 --> 00:25:21,219  which I was personally          invited to, I might add,         553 00:25:21,253 --> 00:25:24,422   of a murder victim who died       in my place of business.      554 00:25:24,456 --> 00:25:26,958    Even though it might help      the police department           555 00:25:26,992 --> 00:25:28,660  for whom I also work.           556 00:25:29,327 --> 00:25:30,595 Correct.                         557 00:25:30,629 --> 00:25:31,963   Why did you hire me             for this job                    558 00:25:31,997 --> 00:25:33,932   if you don't want me              to actually do it?            559 00:25:33,965 --> 00:25:35,367    [exhales]                     560 00:25:36,201 --> 00:25:38,069 Because you're the most             brilliant person              561 00:25:38,103 --> 00:25:39,170 I've ever known.                 562 00:25:41,273 --> 00:25:44,409    You're so smart, it gets        you into trouble sometimes.    563 00:25:44,442 --> 00:25:45,377 Look...                          564 00:25:46,177 --> 00:25:48,747 Making you an official            part of the police department   565 00:25:48,780 --> 00:25:50,582  was so that whenever            you did get in trouble,          566 00:25:50,615 --> 00:25:51,750  I would know about it.          567 00:25:52,851 --> 00:25:54,452   You got this thing.            568 00:25:54,486 --> 00:25:57,088   You always got to make sure    that justice is served.          569 00:25:58,590 --> 00:26:00,525    You make me sound                like a superhero.             570 00:26:01,993 --> 00:26:03,395    A tiny little one.            571 00:26:04,529 --> 00:26:06,131    [chuckles]                    572 00:26:06,164 --> 00:26:10,001   Joking aside, Ains,             there's a killer on the loose.  573 00:26:10,035 --> 00:26:12,103 Yeah, and I'm going to help you    find them.                     574 00:26:12,771 --> 00:26:13,838  You came here                   575 00:26:13,872 --> 00:26:15,840 because you're supposed            to be keeping a low profile.   576 00:26:15,874 --> 00:26:17,576 Hey, you worry too much.         577 00:26:18,109 --> 00:26:20,579   When I think about                what happened in Chicago,     578 00:26:20,612 --> 00:26:22,581  it feels like I don't           worry enough sometimes.          579 00:26:33,358 --> 00:26:34,626   I just don't get it.           580 00:26:34,659 --> 00:26:36,361    If Ellie's allergy            to chlorhexidine                 581 00:26:36,394 --> 00:26:39,364  wasn't in her medical records,   how would anyone know           582 00:26:39,397 --> 00:26:41,433 that she'd have a fatal          reaction to it?                  583 00:26:42,133 --> 00:26:44,669 Especially if she might            not even have known herself.   584 00:26:46,071 --> 00:26:47,572    Look, I...                    585 00:26:48,006 --> 00:26:50,909    I don't want to overstep,     but...                           586 00:26:51,309 --> 00:26:52,844    what happened in Chicago?     587 00:26:53,745 --> 00:26:55,080   Um.                            588 00:26:55,680 --> 00:26:57,782  I just got a little too close      to a case                     589 00:26:57,816 --> 00:27:00,051  when I was working for            the police department there.   590 00:27:00,085 --> 00:27:01,753    It's fine.                      It's not a big deal.           591 00:27:06,658 --> 00:27:07,759  Okay.                           592 00:27:20,005 --> 00:27:22,674 [dramatic music]                 593 00:28:14,492 --> 00:28:17,395    [dramatic music heightens]    594 00:28:21,866 --> 00:28:24,803   It's just so eerie to think    that this happened here          595 00:28:24,836 --> 00:28:26,004  right under our noses.          596 00:28:26,504 --> 00:28:28,473  Well, that's why we're           all here at Book club           597 00:28:28,506 --> 00:28:29,541 to help figure this out.         598 00:28:29,574 --> 00:28:31,142 Uh, about that subject.          599 00:28:31,176 --> 00:28:35,013  Seeing as we've shifted gears    into solving crimes,            600 00:28:35,046 --> 00:28:36,915   I think we should figure out     a new name.                    601 00:28:36,948 --> 00:28:39,718  We can't keep calling it book    club if we're not a book club.  602 00:28:39,751 --> 00:28:42,587 Sure, we can figure out             a new name later.             603 00:28:42,620 --> 00:28:44,889   Why doesn't everyone              think of some suggestions?    604 00:28:44,923 --> 00:28:46,591    Next book club will vote.     605 00:28:46,624 --> 00:28:50,028  Right now we have more           important things to attend to.  606 00:28:50,462 --> 00:28:52,030  So where do we start?           607 00:28:52,063 --> 00:28:53,364  Perhaps we could start          608 00:28:53,398 --> 00:28:55,834   by crossing my name             off the suspect list.           609 00:28:55,867 --> 00:28:56,735    [laughing]                    610 00:28:56,768 --> 00:28:57,702 Gladys.                          611 00:28:58,002 --> 00:29:00,071   I have been                     presumptively cleared.          612 00:29:00,805 --> 00:29:02,741   Oh, I'm so glad you               made it, Gladys.              613 00:29:02,774 --> 00:29:04,576 The only reason                    I would ever miss book club    614 00:29:04,609 --> 00:29:05,844  is if I were in jail.           615 00:29:05,877 --> 00:29:06,878    Hi George.                    616 00:29:06,911 --> 00:29:08,580   I came pretty close            the other day.                   617 00:29:08,613 --> 00:29:11,883  Technically, I think Kevin and   I were suspects for a minute.   618 00:29:11,916 --> 00:29:13,384   We baked the lemon squares.    619 00:29:13,418 --> 00:29:15,420    Me, too.                      I made the tea.                  620 00:29:15,453 --> 00:29:18,423  And wouldn't that be ironic if   the murderer has been sitting   621 00:29:18,456 --> 00:29:20,592 right here at the table             with us?                      622 00:29:20,625 --> 00:29:23,161   Mm. Again, you mean.           623 00:29:23,895 --> 00:29:26,030  [tense music]                   624 00:29:26,631 --> 00:29:29,400   Okay. I think we're               all up to speed.              625 00:29:29,434 --> 00:29:30,869  So...                           626 00:29:31,302 --> 00:29:33,471    who would want to              murder Ellie Mitchum?           627 00:29:33,505 --> 00:29:34,272 Tons of people.                  628 00:29:34,305 --> 00:29:36,141 She was a rich,                     successful person             629 00:29:36,174 --> 00:29:38,409   and people like that              are often targets.            630 00:29:41,980 --> 00:29:44,149   I've been listening              to murder podcasts.            631 00:29:44,182 --> 00:29:46,618   No, this wasn't some           stranger off the street.         632 00:29:46,651 --> 00:29:48,453 This was very specific.          633 00:29:48,486 --> 00:29:50,388   An extremely rare allergen.    634 00:29:50,421 --> 00:29:52,157 Mmhmm. Had to be                  an inside job.                  635 00:29:52,190 --> 00:29:53,825 Who did she come                 in contact with                  636 00:29:53,858 --> 00:29:55,960 from the moment                    she arrived up to her death?   637 00:29:55,994 --> 00:29:59,430 Hardly anyone.                   We saw the car pull up.          638 00:30:08,206 --> 00:30:09,841 Would you watch                     what you're doing?            639 00:30:09,874 --> 00:30:10,942 I was getting the door.          640 00:30:10,975 --> 00:30:12,777   Pay more attention.            641 00:30:13,711 --> 00:30:17,081 That's case closed then.         It was the limo driver.          642 00:30:17,115 --> 00:30:18,983   I mean, those guys             depend on good reviews.          643 00:30:19,017 --> 00:30:22,120    He'd rather kill her than     get a one-star rating.           644 00:30:22,153 --> 00:30:23,054    Now, the strange thing is,    645 00:30:23,087 --> 00:30:24,856   he didn't even seem              like a limo driver.            646 00:30:24,889 --> 00:30:26,991    He wasn't very apologetic.    647 00:30:27,025 --> 00:30:28,693 Kind of even argued back            a little.                     648 00:30:28,726 --> 00:30:30,695   Maybe it was someone              who worked for the company    649 00:30:30,728 --> 00:30:33,131   because Ellie never              liked outsiders around her.    650 00:30:33,164 --> 00:30:36,334 I mean, I guess                   I understand Ellie's reaction.  651 00:30:36,367 --> 00:30:38,136    It was a little bit harsh,    652 00:30:38,169 --> 00:30:40,839  but the bag, it was a              beautiful auburn leather.     653 00:30:40,872 --> 00:30:42,340   It must have cost a fortune.   654 00:30:42,373 --> 00:30:46,444  Wait... you're right.           It was auburn.                   655 00:30:47,312 --> 00:30:49,681  But the bag I remember             at the crime scene            656 00:30:49,714 --> 00:30:51,149   was more of a sea-foam blue.   657 00:30:51,182 --> 00:30:53,351   Are you certain you             remember it as it being blue?   658 00:30:53,384 --> 00:30:56,287    She knows the difference        between blue and brown Don.    659 00:30:56,321 --> 00:30:59,457   Eyewitness testimony              is notoriously unreliable.    660 00:30:59,490 --> 00:31:00,692 Murder podcasts.                 661 00:31:00,725 --> 00:31:02,560    No, no, no, it was            definitely blue.                 662 00:31:02,594 --> 00:31:04,963    I remember because the bag       matched the color             663 00:31:04,996 --> 00:31:07,498 of the knitting needles           that Ellie was using.           664 00:31:07,532 --> 00:31:10,134 Or maybe it was                  one long needle.                 665 00:31:10,435 --> 00:31:11,236  I don't know.                   666 00:31:11,269 --> 00:31:12,904 Home economics                   was not my strong suit.          667 00:31:12,937 --> 00:31:15,540    What do you mean,                "one long needle"?            668 00:31:15,573 --> 00:31:18,176   Oh, well. Next to the body,    669 00:31:18,209 --> 00:31:21,479    it looked like two needles      connected by a cord.           670 00:31:21,512 --> 00:31:22,146 Is that a thing?                 671 00:31:22,180 --> 00:31:23,848   Those are circular needles.    672 00:31:23,882 --> 00:31:26,251 There are several types           of knitting needles.            673 00:31:26,284 --> 00:31:29,921 Straight, double-pointed           cable and circular.            674 00:31:29,954 --> 00:31:31,823    Okay, well, Ellie               was definitely using           675 00:31:31,856 --> 00:31:33,424 circular needles                 before she died.                 676 00:31:33,458 --> 00:31:37,095  That's strange, because when     we were girls in this school,   677 00:31:37,128 --> 00:31:39,998    Ellie always hated               circular needles.             678 00:31:40,031 --> 00:31:40,999 She was a purist                 679 00:31:41,032 --> 00:31:43,768  who insisted on using           double-pointed needles.          680 00:31:43,801 --> 00:31:45,403    Now, she could be             very particular                  681 00:31:45,436 --> 00:31:46,504   about those kinds of things.   682 00:31:46,537 --> 00:31:49,374  Maybe she had a change            of heart in her later years.   683 00:31:49,407 --> 00:31:51,943    Assuming she had a heart.       I mean, I doubt it.            684 00:31:51,976 --> 00:31:52,911 Well that's interesting.         685 00:31:52,944 --> 00:31:55,246  I'll ask Ryan to see            the crime scene photos.          686 00:31:55,947 --> 00:31:58,783 Okay, what about Ellie's         daughter, Emma?                  687 00:31:58,816 --> 00:32:00,084   Lily, you know her?            688 00:32:00,118 --> 00:32:02,453 Yes. Um, Emma and I are           really good friends.            689 00:32:02,487 --> 00:32:03,454    She's very sweet.             690 00:32:03,488 --> 00:32:06,424 She's smart, and she has          a great career owning           691 00:32:06,457 --> 00:32:08,259 part of a sports                 apparel company.                 692 00:32:08,293 --> 00:32:10,061 And Ellie's son, Blake.          693 00:32:10,094 --> 00:32:11,829    You mean Captain Handsome?    694 00:32:14,332 --> 00:32:17,135    What? He's a very             attractive guy.                  695 00:32:17,168 --> 00:32:19,938  Well, it seemed like he had a   little bit of a temper, though.  696 00:32:19,971 --> 00:32:21,906 In his defense,                   his mother just died.           697 00:32:21,940 --> 00:32:23,641   It's understandable             to be upset.                    698 00:32:23,675 --> 00:32:24,609  True.                           699 00:32:25,276 --> 00:32:26,177   And Hilary?                    700 00:32:26,210 --> 00:32:30,214   Actually, earlier,             I found out that Hilary          701 00:32:30,248 --> 00:32:31,883    is Ellie Mitchum's niece.     702 00:32:32,183 --> 00:32:33,885  -Oh.                            -Really?                         703 00:32:34,385 --> 00:32:35,987   Why didn't any of us              know that?                    704 00:32:36,020 --> 00:32:38,122    I had to dig deep,             but it's here.                  705 00:32:38,156 --> 00:32:40,091  It must have been her             twin sister's girl.            706 00:32:40,124 --> 00:32:43,061    I lost track of that one        when she moved to the city.    707 00:32:43,094 --> 00:32:44,028   Mm.                            708 00:32:45,129 --> 00:32:47,231   Okay, well,                       looks like we have            709 00:32:47,265 --> 00:32:49,500   more answers than questions     this evening,                   710 00:32:49,534 --> 00:32:52,470    but that's normal for the     beginning of any investigation.  711 00:32:52,804 --> 00:32:54,806   The family memorial             is tomorrow.                    712 00:32:54,839 --> 00:32:57,408 Lily and I are going to go see   what more info we can find out.  713 00:32:57,442 --> 00:32:58,443   That's good.                   714 00:32:58,476 --> 00:33:01,145    Twenty-four hours               after any crime... critical.   715 00:33:02,880 --> 00:33:03,982 That's podcasts.                 716 00:33:12,123 --> 00:33:14,726  [serene music]                  717 00:33:24,235 --> 00:33:26,204 My grandmother would be             so happy to know              718 00:33:26,237 --> 00:33:27,939   that I was at Ellie               Mitchum's house.              719 00:33:27,972 --> 00:33:30,475   She loved Lone Star Cashmere      that much.                    720 00:33:31,743 --> 00:33:33,611    Uh, yeah. This...             721 00:33:35,046 --> 00:33:36,581 this was her Graceland.          722 00:33:36,948 --> 00:33:38,116  -Hi.                             -Hi.                            723 00:34:00,505 --> 00:34:02,273  She looks really nice              in that picture.              724 00:34:02,707 --> 00:34:04,976   I know what                     Mrs. Whedon would say.          725 00:34:05,009 --> 00:34:06,944   A picture could tell           a thousand lies.                 726 00:34:09,547 --> 00:34:11,582    You know, it's so strange,       isn't it?                     727 00:34:11,616 --> 00:34:14,385 Does it matter how rich          or successful you are?           728 00:34:14,419 --> 00:34:16,954 One day, in the blink of          an eye, it's all over.          729 00:34:17,488 --> 00:34:21,259  Yeah. One day you're gone and    there are a bunch of strangers  730 00:34:21,292 --> 00:34:23,394    standing around your house     eating hors d'oeuvres           731 00:34:23,428 --> 00:34:24,896 and lying about how much         they liked you.                  732 00:34:24,929 --> 00:34:26,130    Excuse me.                    733 00:34:26,631 --> 00:34:27,832    Thank you.                    734 00:34:32,437 --> 00:34:33,638  What?                           735 00:34:34,439 --> 00:34:35,840   I didn't have lunch.           736 00:34:38,609 --> 00:34:41,412 All right, I'm gonna go mingle.  737 00:34:41,446 --> 00:34:43,681    Don't get us into               any trouble, please.           738 00:34:50,455 --> 00:34:52,090    -Ainsley.                       -Hi.                           739 00:34:53,558 --> 00:34:55,860   So nice of you both              to be here.                    740 00:34:55,893 --> 00:34:58,096  Ainsley, you remember           Emma and Blake.                  741 00:34:58,129 --> 00:35:00,465    Hi. My condolences again.     742 00:35:00,498 --> 00:35:01,966   I'm so sorry for your loss.    743 00:35:01,999 --> 00:35:05,136   Thank you.                       And for being here as well.    744 00:35:05,169 --> 00:35:06,737    Oh, it's the least              we could do.                   745 00:35:06,771 --> 00:35:07,972  This is Jake Trenton.           746 00:35:08,005 --> 00:35:10,408    He's our local fire chief     in Sweet River.                  747 00:35:10,942 --> 00:35:15,313    Fire chief, huh?              Wow, that's a cool job.          748 00:35:15,346 --> 00:35:18,249 Uh, yeah, I can actually            be a little hot sometimes.    749 00:35:18,282 --> 00:35:20,918   [laughs] Hot. Right.           750 00:35:20,952 --> 00:35:23,087  Because you're                     putting out fires.            751 00:35:23,121 --> 00:35:24,622   Yeah. That's funny,              I like it.                     752 00:35:24,655 --> 00:35:25,556    I'm glad.                     753 00:35:26,157 --> 00:35:28,960 Ainsley, I meant to tell            you the other day             754 00:35:28,993 --> 00:35:31,229  that you have very nice teeth.  755 00:35:33,197 --> 00:35:34,365    I'm sorry.                    756 00:35:34,765 --> 00:35:40,304    Your teeth, wow, they are      perfect. My goodness.           757 00:35:40,338 --> 00:35:43,841  Sorry. I'm a dentist.            I notice these kind of things.  758 00:35:43,875 --> 00:35:46,611   Ah, dentist.                     That sounds like a cool job.   759 00:35:46,644 --> 00:35:49,814 Yeah. You know,                   I find it fulfilling.           760 00:35:49,847 --> 00:35:52,150 Filling because                     you're a dentist.             761 00:35:52,183 --> 00:35:54,352  That's, uh...                     Ha, ha, very funny.            762 00:35:54,385 --> 00:35:55,620    Thank you, Chief.             763 00:35:58,523 --> 00:36:02,860  Uh, so, um, how do you... how   how do you two know each other?  764 00:36:02,894 --> 00:36:04,462 Ainsley teaches                    a criminology course           765 00:36:04,495 --> 00:36:06,430  that I take at the university.  766 00:36:06,464 --> 00:36:07,498    How nice.                     767 00:36:07,532 --> 00:36:09,333  And it's your brother              who's the sheriff, right?     768 00:36:09,367 --> 00:36:10,334   Yes.                           769 00:36:10,368 --> 00:36:12,003  I guess you could say            it runs in the family.          770 00:36:12,036 --> 00:36:15,273    Emma is at Rubicon               Competitive International.    771 00:36:15,706 --> 00:36:18,609   Oh, yeah, I think I have one      of your yoga mats.            772 00:36:18,643 --> 00:36:19,710    Excuse me.                    773 00:36:19,744 --> 00:36:23,080  I need to speak to you two...    now!                            774 00:36:24,048 --> 00:36:26,350  Uh. Excuse us.                  775 00:36:28,219 --> 00:36:29,120 I gotta put out a fire.          776 00:36:29,153 --> 00:36:30,254  Okay.                           777 00:36:31,422 --> 00:36:32,390 -[whispers] That's him.           -Who?                           778 00:36:32,423 --> 00:36:35,159 The driver that dropped          off Ellie at the event.          779 00:36:35,193 --> 00:36:36,727 Well, I guess he's more          than just a chauffeur.           780 00:36:36,761 --> 00:36:38,362 Yeah, I gotta go find out more.  781 00:36:43,100 --> 00:36:45,469   [serene piano music]           782 00:36:49,840 --> 00:36:52,043  [tense music]                   783 00:37:00,351 --> 00:37:02,720   [Sam] This can't go             any further.                    784 00:37:02,753 --> 00:37:04,021  [Blake] Keep your voice down.   785 00:37:04,055 --> 00:37:07,024 [Sam] You've got to stop           fighting me on this.           786 00:37:07,058 --> 00:37:09,860 Hilary has a clear path            to becoming the CEO            787 00:37:09,894 --> 00:37:11,395 now that Ellie is dead.          788 00:37:11,429 --> 00:37:14,031    Do you understand                what that means?              789 00:37:14,065 --> 00:37:16,500   She is going to have             a controlling stake            790 00:37:16,534 --> 00:37:18,669    in the empire that               your mother built.            791 00:37:18,703 --> 00:37:20,871  [Emma] But Sam, you're             the chairman of the board.    792 00:37:20,905 --> 00:37:22,106   Can't you stop her?            793 00:37:22,139 --> 00:37:25,509   No, not unless you two sign     over your voting shares to me.  794 00:37:25,543 --> 00:37:27,511 Can this wait?                     It's our mother's memorial.    795 00:37:27,545 --> 00:37:29,747   Is it really the time to be      discussing things like this?   796 00:37:29,780 --> 00:37:31,282    This is precisely the time    797 00:37:31,315 --> 00:37:33,184    to be talking about things       like this!                    798 00:37:34,652 --> 00:37:35,720   Hey!                           799 00:37:37,655 --> 00:37:40,091  [tense music]                   800 00:37:49,567 --> 00:37:52,937   I got worried, so I thought     I should come looking for you.  801 00:37:55,940 --> 00:37:57,875   We should probably get back.   802 00:38:06,450 --> 00:38:07,351 Ainsley?                         803 00:38:09,186 --> 00:38:11,956   Hilary. Hi.                    804 00:38:11,989 --> 00:38:15,259 We were trying to find            our way out, and we got lost.   805 00:38:15,293 --> 00:38:17,194   It's just down those stairs.   806 00:38:18,629 --> 00:38:20,097   Here, I'll show you.           807 00:38:20,131 --> 00:38:21,232  Oops.                           808 00:38:25,636 --> 00:38:26,570  There you go.                   809 00:38:26,604 --> 00:38:27,438    Thank you.                    810 00:38:28,673 --> 00:38:30,908  Work's never finished,          I guess.                         811 00:38:30,941 --> 00:38:32,476    I can hardly call it work.    812 00:38:32,510 --> 00:38:35,980   Knitting calms me down, and    it's been a difficult few days.  813 00:38:36,013 --> 00:38:37,281    I imagine.                    814 00:38:40,351 --> 00:38:42,486  It's a special protective type     of beeswax                    815 00:38:42,520 --> 00:38:44,388 for the bamboo knitting          needles we use.                  816 00:38:47,658 --> 00:38:50,428   Ellie was a stickler              for ensuring our equipment    817 00:38:50,461 --> 00:38:51,829    was in perfect condition.     818 00:38:51,862 --> 00:38:52,863   Mm.                            819 00:38:52,897 --> 00:38:54,265    I'll show you out.            820 00:38:55,566 --> 00:38:57,268    [indistinct conversations]    821 00:38:57,868 --> 00:38:59,170 Oh, hi.                          822 00:38:59,670 --> 00:39:00,938 Where have you two been?         823 00:39:00,971 --> 00:39:03,341 I was looking everywhere         for you.                         824 00:39:03,374 --> 00:39:04,308  You?!                           825 00:39:05,209 --> 00:39:06,143    Who do you think you are?!    826 00:39:06,177 --> 00:39:09,146  Coming here uninvited            and snooping around.            827 00:39:09,180 --> 00:39:11,182 She was invited!                  I invited her!                  828 00:39:11,215 --> 00:39:13,851 Well, consider                   the invitation revoked.          829 00:39:13,884 --> 00:39:16,020 Why are you doing this?          830 00:39:16,587 --> 00:39:19,290    Don't you have any respect     for the dead?                   831 00:39:22,727 --> 00:39:25,730 You get out of here or           I'm calling the police.          832 00:39:25,763 --> 00:39:27,631  Sir, please calm down.          I am the police.                 833 00:39:27,665 --> 00:39:28,499   Oh, really?                    834 00:39:28,532 --> 00:39:29,333   Yes.                           835 00:39:29,367 --> 00:39:30,901   Well, then why don't           you do your job                  836 00:39:30,935 --> 00:39:32,803    and get these trespassers      out of here?                    837 00:39:32,837 --> 00:39:35,005   I'm going to ask you again,       please calm down.             838 00:39:35,039 --> 00:39:36,207    I want them out--             839 00:39:36,240 --> 00:39:37,308    It's okay. We are leaving.    840 00:39:37,341 --> 00:39:39,276   -[car horn]                       -Help!!!                      841 00:39:40,211 --> 00:39:41,412  What is that?                   842 00:39:41,445 --> 00:39:42,713  Help! Help me!                  843 00:39:42,747 --> 00:39:45,816  -Emma!                           -Get me out of here!!!          844 00:39:45,850 --> 00:39:47,418  Help! I can't get out!          845 00:39:47,451 --> 00:39:48,586 Check the doors                     on the other side.            846 00:39:48,619 --> 00:39:50,654    Hey, get me a fire               extinguisher now!             847 00:39:50,688 --> 00:39:52,223    -Help!!!                       -It's locked.                   848 00:39:52,256 --> 00:39:54,158  Emma, I'm gonna break             the window.                    849 00:39:54,191 --> 00:39:56,193   Okay? I need you to back up.   Back up.                         850 00:40:04,135 --> 00:40:05,236 Okay, here I go.                    I got you.                    851 00:40:05,269 --> 00:40:06,203    I got you.                    852 00:40:06,237 --> 00:40:07,705    [coughing]                    853 00:40:08,739 --> 00:40:10,274    [coughing]                    854 00:40:10,307 --> 00:40:13,177   Let's go, let's go!             I got you, I got you!           855 00:40:17,114 --> 00:40:19,083   Hey, hey, hey, hey.               Can you breathe?              856 00:40:20,151 --> 00:40:22,019   -Fire extinguisher.              -Thank you.                    857 00:40:22,686 --> 00:40:24,655  [crying and hyperventilating]      Thank you.                    858 00:40:33,431 --> 00:40:35,032 [coughs]                         859 00:40:35,933 --> 00:40:39,236   My best guess is the lithium    ion battery combusted?          860 00:40:39,270 --> 00:40:40,805  That's weird.                   It's a new car.                  861 00:40:40,838 --> 00:40:41,739  Yeah.                           862 00:40:41,772 --> 00:40:44,074    Could it have been             intentionally damaged?          863 00:40:44,542 --> 00:40:46,277   Get a fire incident             report done.                    864 00:40:48,913 --> 00:40:51,282 [dramatic music]                 865 00:40:55,886 --> 00:40:58,489    What did you say                his name was again?            866 00:40:58,522 --> 00:40:59,857   Sam.                           867 00:40:59,890 --> 00:41:02,760  I overheard Emma refer to him      as the chairman.              868 00:41:07,198 --> 00:41:08,265   Here he is.                    869 00:41:09,967 --> 00:41:13,671   Lone Star Cashmere,              company chairman, Sam Mills.   870 00:41:13,704 --> 00:41:16,140  Maybe it's a corporate thing.   871 00:41:16,173 --> 00:41:18,776  He was trying to gain            total control of the company.   872 00:41:19,310 --> 00:41:21,479   Yeah, but sabotaging             Emma's car?                    873 00:41:21,512 --> 00:41:23,447   That's a little bit extreme,   don't you think?                 874 00:41:23,481 --> 00:41:25,950  More extreme                     than poisoning Ellie?           875 00:41:27,251 --> 00:41:28,319   About even.                    876 00:41:29,019 --> 00:41:32,690    I think we should call an       emergency book club session.   877 00:41:32,723 --> 00:41:35,826  Oh. Twice in one week.             I like it.                    878 00:41:36,360 --> 00:41:38,329  Yeah. The more I investigate,   879 00:41:38,362 --> 00:41:39,930 the less clear                     everything becomes.            880 00:41:44,668 --> 00:41:45,803    Blake. Hi.                    881 00:41:45,836 --> 00:41:46,837   Ainsley. Hi.                   882 00:41:46,871 --> 00:41:48,539   Sorry. I didn't know              that you weren't open yet.    883 00:41:48,572 --> 00:41:51,041   Oh, we're just opening now.      Come on in.                    884 00:41:51,075 --> 00:41:54,078 I really, really                 like this space.                 885 00:41:54,111 --> 00:41:55,479    Very nice.                    886 00:41:55,513 --> 00:41:58,716   Hey, look, I wanted            to come by and apologize         887 00:41:58,749 --> 00:41:59,850   about Sam yesterday.           888 00:42:00,284 --> 00:42:03,254   Seems I'm always apologizing     for someone.                   889 00:42:03,287 --> 00:42:04,655    Story of my life.             890 00:42:05,322 --> 00:42:09,093  Sam can be a bit cantankerous.  891 00:42:09,126 --> 00:42:12,863 Well, I'm sorry                    if I caused a scene.           892 00:42:12,897 --> 00:42:14,565  No. It's fine.                  893 00:42:14,598 --> 00:42:15,900 You know, it wasn't even         894 00:42:15,933 --> 00:42:17,735 the craziest thing that          happened all afternoon.          895 00:42:17,768 --> 00:42:20,237   Never a dull moment             in my family.                   896 00:42:20,271 --> 00:42:21,305    How is your sister doing?     897 00:42:21,338 --> 00:42:25,709    She's okay. It was a freak     accident... probably.           898 00:42:26,310 --> 00:42:27,344  Yeah.                           899 00:42:28,445 --> 00:42:30,047 You know, to be honest,          900 00:42:30,080 --> 00:42:33,284 tensions are a bit high          in my family right now.          901 00:42:33,317 --> 00:42:36,353   With my mother being gone,       there's a lot of infighting    902 00:42:36,387 --> 00:42:38,956  as to which direction            to take the company.            903 00:42:38,989 --> 00:42:40,424 I try to stay out of it.         904 00:42:40,457 --> 00:42:42,960    You know, knitting             isn't really my thing.          905 00:42:42,993 --> 00:42:44,895 But as the eldest child,         906 00:42:44,929 --> 00:42:47,598    I have been named executor     of the estate,                  907 00:42:47,631 --> 00:42:50,401 so naturally, I'm pulled          into the thick of it.           908 00:42:51,435 --> 00:42:52,770 These are nice.                  909 00:42:56,640 --> 00:42:57,875   It must be difficult           910 00:42:57,908 --> 00:43:00,611    on top of grieving            the loss of your mother.         911 00:43:00,644 --> 00:43:02,346    Mm. Yeah.                     912 00:43:03,647 --> 00:43:05,382 Hey, do you want to get          dinner tonight?                  913 00:43:06,317 --> 00:43:08,052   Uh, dinner?                    914 00:43:08,085 --> 00:43:10,621    You know, the thing where        people eat food together?     915 00:43:10,654 --> 00:43:13,924    Typically at a restaurant.     It's the latest craze.          916 00:43:13,958 --> 00:43:15,292    Right. Of course.             917 00:43:17,127 --> 00:43:20,164  I'd love to.                      I can't tonight we've got--    918 00:43:20,197 --> 00:43:21,765    Book club.                    919 00:43:21,799 --> 00:43:23,968 Yes, we have book club tonight.  920 00:43:25,336 --> 00:43:26,770    Maybe another night, then.    921 00:43:28,305 --> 00:43:29,940  I'll let you get back              to work.                      922 00:43:32,876 --> 00:43:35,646  Looks like Jake's got a little    bit of competition.            923 00:43:35,679 --> 00:43:37,114   Oh stop it.                    924 00:43:37,615 --> 00:43:40,017    Why would he come              all the way over here           925 00:43:40,050 --> 00:43:41,685    just to apologize?            926 00:43:41,719 --> 00:43:43,621  There must be                     an ulterior motive.            927 00:43:43,654 --> 00:43:46,490   Yeah, to ask you on a date.    928 00:43:57,534 --> 00:43:58,636   Hey, Chief.                    929 00:44:03,741 --> 00:44:04,942    What the--                    930 00:44:05,809 --> 00:44:07,411  It's the dentist guy.           931 00:44:19,256 --> 00:44:21,492 Thank you for coming in,           Ms. Mitchum.                   932 00:44:21,525 --> 00:44:23,160  You can call me Emma.           933 00:44:24,662 --> 00:44:26,263   Okay. Emma.                    934 00:44:27,765 --> 00:44:29,166   Uh, have a seat right here.    935 00:44:29,199 --> 00:44:30,267    Thank you.                    936 00:44:32,202 --> 00:44:37,307    So, Emma, um, do you have      any reason to believe           937 00:44:37,341 --> 00:44:39,009  that there was                     foul play involved            938 00:44:39,043 --> 00:44:40,811    with the incident             with your car yesterday?         939 00:44:41,712 --> 00:44:44,014    I don't want to get anyone      in trouble.                    940 00:44:49,787 --> 00:44:51,855    Well, if someone's trying      to hurt you,                    941 00:44:51,889 --> 00:44:54,758   telling the police about it     isn't getting them in trouble.  942 00:44:54,792 --> 00:44:56,293   It's important that we know.   943 00:44:56,960 --> 00:45:02,332    Let's just say our company     chairman, Sam,                  944 00:45:02,366 --> 00:45:05,569  has put it in                     my head that Hilary,           945 00:45:05,602 --> 00:45:07,905    who is set to become CEO,     946 00:45:08,972 --> 00:45:11,775   is planning on taking down       anybody who gets in the way    947 00:45:11,809 --> 00:45:14,011  of her taking control           of the company.                  948 00:45:14,044 --> 00:45:16,346   But I have no proof.           949 00:45:18,382 --> 00:45:21,785   As CEO, wouldn't she already     have control of the company?   950 00:45:21,819 --> 00:45:23,887   Not with the members            of the board.                   951 00:45:23,921 --> 00:45:27,291  There is so much greed          and backstabbing                 952 00:45:27,324 --> 00:45:29,259  in the business world,          953 00:45:29,293 --> 00:45:33,063  and it's especially hard when     you combine it with family.    954 00:45:33,597 --> 00:45:36,433    That's why I moved away...       years ago.                    955 00:45:38,302 --> 00:45:40,037  I live in Chicago now.          956 00:45:40,938 --> 00:45:42,406    Have you ever been there?     957 00:45:44,475 --> 00:45:46,443   Yeah, once.                    958 00:45:47,745 --> 00:45:49,546  If it were foul play,           959 00:45:49,580 --> 00:45:52,916   who else would have            had access to your car?          960 00:45:52,950 --> 00:45:56,720  Any number of people.             It's a company car.            961 00:46:00,290 --> 00:46:01,525   Dinner time.                   962 00:46:03,260 --> 00:46:04,795  Here you go, Georgie.           963 00:46:07,097 --> 00:46:08,565   What is it?                    964 00:46:09,633 --> 00:46:10,567    Is your ball under there?     965 00:46:10,601 --> 00:46:12,803  Here. Come on, George.            Go eat your dinner.            966 00:46:12,836 --> 00:46:15,405    Yep. I'll get it.             967 00:46:29,853 --> 00:46:31,889    [mysterious music]            968 00:46:35,159 --> 00:46:37,361  These two, but I'm not             too sure about those ones.    969 00:46:37,394 --> 00:46:38,562  Right.                          970 00:46:38,595 --> 00:46:42,833   I also wanted to thank you      for saving my life yesterday.   971 00:46:42,866 --> 00:46:43,600   Oh.                            972 00:46:44,067 --> 00:46:48,305    Uh... it wasn't such a big      deal, just glad you're okay.   973 00:46:48,338 --> 00:46:50,374   Well, I am,                     thanks to you.                  974 00:46:50,407 --> 00:46:51,341 [small chuckle]                  975 00:46:51,675 --> 00:46:55,312  Uh, well, uh, thank you for...   for coming in.                  976 00:46:55,345 --> 00:46:57,481    We'll be in touch               if there's any news.           977 00:46:58,248 --> 00:46:59,116  Okay.                           978 00:47:03,387 --> 00:47:05,322    Someone's got eyes            for the sheriff.                 979 00:47:05,355 --> 00:47:08,492    Yep. Looks like she's got       a crush bigger than Dallas.    980 00:47:08,525 --> 00:47:10,394   Okay, back to work,               you two. Come on.             981 00:47:10,427 --> 00:47:13,230 Ryan, can I talk to you            for a sec?                     982 00:47:13,263 --> 00:47:14,331   Yeah, sure.                    983 00:47:15,098 --> 00:47:16,300    What's up?                    984 00:47:17,000 --> 00:47:17,901  He said what?                   985 00:47:17,935 --> 00:47:20,838   He said she has nice teeth.    Who says that?                   986 00:47:22,206 --> 00:47:24,908   I... points for originality,   I guess.                         987 00:47:24,942 --> 00:47:27,144    He's openly flirting with      Ainsley right in front of me.   988 00:47:27,177 --> 00:47:28,145  Who does that?                  989 00:47:28,178 --> 00:47:29,079 I mean, he doesn't know          990 00:47:29,112 --> 00:47:30,814  if we're boyfriend or             girlfriend or not.             991 00:47:31,348 --> 00:47:32,482   Do you know?                   992 00:47:32,516 --> 00:47:35,385 Not... exactly.                  993 00:47:35,419 --> 00:47:38,322    Well, if you don't know,         how do you expect him to?     994 00:47:38,355 --> 00:47:39,289  With all due respect,           995 00:47:39,323 --> 00:47:41,892   your romance radar might be    a little rusty.                  996 00:47:41,925 --> 00:47:42,893   That's not the point, Ryan.    997 00:47:42,926 --> 00:47:44,595   Please arrive at your point.   998 00:47:44,628 --> 00:47:46,330    I want you to arrest him.     999 00:47:46,630 --> 00:47:47,698    For what?                     1000 00:47:47,731 --> 00:47:49,499   Flagrant flirtation.           1001 00:47:50,500 --> 00:47:52,703 It's been a while since my days  at the academy,                  1002 00:47:52,736 --> 00:47:54,271    but I don't think             that's an actual crime.          1003 00:47:54,304 --> 00:47:55,772 I am a fireman.                  He's a dentist.                  1004 00:47:55,806 --> 00:47:58,542    Firemen are so much cooler     than dentists.                  1005 00:47:58,575 --> 00:48:00,444    I don't know, it's pretty        cool the way they can put     1006 00:48:00,477 --> 00:48:02,779    pliers in your mouth and        pull out your wisdom teeth.    1007 00:48:02,813 --> 00:48:04,348 You want to know                    what I do all day?            1008 00:48:04,381 --> 00:48:05,282  I save lives.                   1009 00:48:05,315 --> 00:48:06,783 What does he do?                  Fill cavities.                  1010 00:48:06,817 --> 00:48:08,619 Come on.                         It's not the same thing.         1011 00:48:08,652 --> 00:48:09,586   Hi.                            1012 00:48:10,654 --> 00:48:11,588  What is that?                   1013 00:48:11,622 --> 00:48:13,023    Here, take a look.            1014 00:48:14,157 --> 00:48:15,559  Why are you giving me beeswax?  1015 00:48:15,592 --> 00:48:17,494   It's like the stuff            they put on surfboards.          1016 00:48:17,995 --> 00:48:19,229   I know how to surf.            1017 00:48:19,663 --> 00:48:21,031   Do you think surfing           is cool?                         1018 00:48:21,665 --> 00:48:22,599  Sure.                           1019 00:48:24,101 --> 00:48:27,638  They also use beeswax             to protect knitting needles.   1020 00:48:27,671 --> 00:48:29,907  Vale has to check it, but I'm     pretty sure that container     1021 00:48:29,940 --> 00:48:31,909 is the source of                    the chlorhexidine.            1022 00:48:31,942 --> 00:48:32,843 Where did you find this?         1023 00:48:32,876 --> 00:48:35,245   Under the stove in              the classroom at BYA.           1024 00:48:35,279 --> 00:48:37,247 Your CSI team must have            missed it.                     1025 00:48:37,281 --> 00:48:39,249   My CSI team?                   1026 00:48:39,283 --> 00:48:40,384  This is the same stuff          1027 00:48:40,417 --> 00:48:42,219 that fell out of                 Hilary's purse.                  1028 00:48:42,653 --> 00:48:43,921  You're right.                   1029 00:48:44,788 --> 00:48:47,758 She also said that Ellie           was very particular            1030 00:48:47,791 --> 00:48:49,893    about using it to protect      the needles.                    1031 00:48:51,094 --> 00:48:54,231  Speaking of needles, the type      that that Ellie was using     1032 00:48:54,264 --> 00:48:55,999   when she was killed              were circular ones.            1033 00:48:56,033 --> 00:48:58,902   But Gladys had said            that she only ever used          1034 00:48:58,936 --> 00:49:00,337   double-pointed ones.           1035 00:49:00,370 --> 00:49:02,172   So why was she using           circular needles                 1036 00:49:02,205 --> 00:49:04,041    at the time of her death?     1037 00:49:09,146 --> 00:49:11,114    Because hers were broken.     1038 00:49:13,617 --> 00:49:17,921   Ellie was a workaholic, even    without her preferred needles.  1039 00:49:19,389 --> 00:49:22,659    Like when a hockey player        breaks his stick mid-game,    1040 00:49:22,693 --> 00:49:24,494    he doesn't leave the ice.     1041 00:49:24,528 --> 00:49:27,764  No, he borrows a stick           and he keeps playing.           1042 00:49:27,798 --> 00:49:29,433 What do you know                  about hockey?                   1043 00:49:29,466 --> 00:49:32,703   I started watching sports...    occasionally.                   1044 00:49:32,736 --> 00:49:35,272 I love sports.                     Sports are so cool.            1045 00:49:36,006 --> 00:49:38,141   You know, I really feel like      I'm in high school            1046 00:49:38,175 --> 00:49:39,743 when I'm around you two.         1047 00:49:40,110 --> 00:49:44,281   Sam could have intentionally   broken Ellie's needles,          1048 00:49:44,314 --> 00:49:47,150  knowing that she would borrow   a set to keep working.           1049 00:49:47,184 --> 00:49:50,921   And that borrowed set were     tainted with the chlorhexidine.  1050 00:49:51,722 --> 00:49:53,423    But who would have               given them to her?            1051 00:49:54,291 --> 00:49:57,194    Well, the person who used        circular knitting needles.    1052 00:50:00,330 --> 00:50:01,631 Hilary.                          1053 00:50:01,665 --> 00:50:03,667 [dramatic music]                 1054 00:50:09,039 --> 00:50:12,743  always, amazing                 detective work.                  1055 00:50:12,776 --> 00:50:14,144 We'll see how right I am         1056 00:50:14,177 --> 00:50:16,246 when Cyra gets the lab            analysis back on the beeswax.   1057 00:50:16,279 --> 00:50:16,947   Hm.                            1058 00:50:17,381 --> 00:50:19,583  I don't know, there's              something about this case     1059 00:50:19,616 --> 00:50:21,651   that's too perfect.            1060 00:50:21,685 --> 00:50:23,053    Too perfect? How?             1061 00:50:23,687 --> 00:50:26,490 Well, if Hilary and Sam          are working together--           1062 00:50:26,523 --> 00:50:27,457 Uh-huh.                          1063 00:50:27,491 --> 00:50:29,693   How would they know             that closing the door           1064 00:50:29,726 --> 00:50:32,095    on Ellie's needles               would break them?             1065 00:50:32,496 --> 00:50:34,097    And how would they              know that...                   1066 00:50:34,131 --> 00:50:36,466 that Ellie would borrow             Hilary's needles,             1067 00:50:36,500 --> 00:50:38,902 even though they aren't            the style she liked to use?    1068 00:50:39,569 --> 00:50:40,937    Well, there's too             many variables                   1069 00:50:40,971 --> 00:50:42,939  that had to go exactly           right in order                  1070 00:50:42,973 --> 00:50:44,808  for this plan to work.          1071 00:50:44,841 --> 00:50:47,511 There's something hinky           about it all.                   1072 00:50:47,544 --> 00:50:48,912    [chuckles]                    1073 00:50:49,646 --> 00:50:50,614 You said hinky.                  1074 00:50:50,647 --> 00:50:51,782   Oh.                            1075 00:50:51,815 --> 00:50:52,949   It's what Ryan always says.    1076 00:50:52,983 --> 00:50:54,351    I don't have a better word    for it.                          1077 00:50:54,384 --> 00:50:56,153    Well, if your gut's trying     to tell you something,          1078 00:50:56,186 --> 00:50:57,421    it's usually worth             listening to.                   1079 00:50:57,454 --> 00:51:01,058 This case is driving me crazier  than a dog in a hubcap factory.  1080 00:51:01,091 --> 00:51:03,727 I just... I know                 the answer is staring me         1081 00:51:03,760 --> 00:51:04,661   straight in the face           1082 00:51:04,694 --> 00:51:08,065   I just, I... I can't             put my finger on it.           1083 00:51:08,098 --> 00:51:10,300    Well, maybe you just need     to take a little break           1084 00:51:10,333 --> 00:51:12,502 for a couple of hours.              Take your mind off of it.     1085 00:51:13,136 --> 00:51:16,039  Maybe we could go grab           something to eat, if you like.  1086 00:51:16,940 --> 00:51:18,341 I'd I love that.                 1087 00:51:18,775 --> 00:51:20,010 Me too.                          1088 00:51:20,043 --> 00:51:21,745 Oh, but I can't.                 1089 00:51:21,778 --> 00:51:24,414  I completely forgot,               I have book club at 6:00.     1090 00:51:24,448 --> 00:51:25,315 Book club again?                 1091 00:51:25,348 --> 00:51:27,484    Yeah, it's... it's              an impromptu meeting           1092 00:51:27,517 --> 00:51:30,120 to see if we can get to          the bottom of this case.         1093 00:51:30,554 --> 00:51:31,888    Yeah. No problem.             1094 00:51:32,322 --> 00:51:33,924  You're welcome                    to join us.                    1095 00:51:33,957 --> 00:51:36,793    I'd love to, uh...              pick you up at 5:40.           1096 00:51:37,527 --> 00:51:39,162  I'd love that.                  1097 00:51:41,398 --> 00:51:43,200 We know that Sam                  wasn't in the building          1098 00:51:43,233 --> 00:51:44,534    on the day of the murder.     1099 00:51:44,568 --> 00:51:45,502   If he was involved,            1100 00:51:45,535 --> 00:51:48,105   he would have to be working     with someone.                   1101 00:51:48,138 --> 00:51:49,072 Hilary.                          1102 00:51:49,106 --> 00:51:52,075   If she had the most            to gain by becoming CEO          1103 00:51:52,109 --> 00:51:52,909   after Ellie's death.           1104 00:51:52,943 --> 00:51:54,945    Okay, but why not                just stop there?              1105 00:51:54,978 --> 00:51:56,880   Why sabotage the car at all?   1106 00:51:56,913 --> 00:51:59,282 I overheard Sam arguing            with Emma and Blake            1107 00:51:59,316 --> 00:52:02,352    about their voting shares      on the company board.           1108 00:52:02,385 --> 00:52:05,021 Maybe Ellie's children           are their next targets.          1109 00:52:05,055 --> 00:52:07,190    The chlorhexidine murder,      that was pretty sophisticated.  1110 00:52:07,224 --> 00:52:09,893  This car thing feels,             uh, clumsy.                    1111 00:52:09,926 --> 00:52:11,094   -And showy.                     -Mm.                            1112 00:52:11,128 --> 00:52:13,864   You know, like they wanted      it to be witnessed by people.   1113 00:52:13,897 --> 00:52:15,065 But why?                         1114 00:52:17,467 --> 00:52:19,736  Lily, what about your friend,    Emma?                           1115 00:52:19,769 --> 00:52:22,339    Why would she be a target?    1116 00:52:22,906 --> 00:52:25,408   I don't know, she moved away      when she was quite young.     1117 00:52:25,442 --> 00:52:27,043  She wanted to make it             on her own.                    1118 00:52:27,077 --> 00:52:31,214 Now she has a successful career  outside of the family business.  1119 00:52:31,248 --> 00:52:34,718    I just can't see                what she would have to gain    1120 00:52:34,751 --> 00:52:36,119 by being involved here.          1121 00:52:36,153 --> 00:52:39,356   What about Captain Handsome?      [giggles]                     1122 00:52:39,923 --> 00:52:42,893    Captain handsome?              Is that George's new nickname?  1123 00:52:42,926 --> 00:52:45,829  No, it's Ellie's son,             the doctor.                    1124 00:52:45,862 --> 00:52:49,933  He's a dentist, right Ainsley?  1125 00:52:49,966 --> 00:52:52,669    His name is Blake.            And yes, he's a dentist.         1126 00:52:52,702 --> 00:52:54,471 I also checked into him.         1127 00:52:54,504 --> 00:52:55,772  I bet you did.                  1128 00:52:55,805 --> 00:52:56,773    [chuckles]                    1129 00:52:57,274 --> 00:52:59,776 I did a background check         on him.                          1130 00:52:59,809 --> 00:53:00,644  Yeah.                           1131 00:53:00,677 --> 00:53:02,979   He has a successful               dental practice.              1132 00:53:03,013 --> 00:53:05,415    Very little to do             with Lone Star Cashmere.         1133 00:53:05,448 --> 00:53:06,583   No apparent motive.            1134 00:53:06,616 --> 00:53:11,855   Okay, so the only ones with      motive are Sam and Hilary.     1135 00:53:11,888 --> 00:53:12,889   Case closed.                   1136 00:53:13,456 --> 00:53:14,257   Cookie time.                   1137 00:53:14,291 --> 00:53:17,727    What? No, no, no, no, no.        Not yet.                      1138 00:53:18,295 --> 00:53:21,264  Baby girl, what is it?          1139 00:53:23,233 --> 00:53:26,970  I don't know.                     This case, it's like a maze.   1140 00:53:27,370 --> 00:53:31,474  And the deeper we get,          the more lost we become.         1141 00:53:32,676 --> 00:53:33,743 [sighs]                          1142 00:53:35,245 --> 00:53:37,547 Maybe we should just go             back to being a book club.    1143 00:53:37,581 --> 00:53:38,815    [all] No, no, no, no, no.     1144 00:53:38,848 --> 00:53:40,650    It's way more fun                to solve murders              1145 00:53:40,684 --> 00:53:41,985    than just read about them.    1146 00:53:42,018 --> 00:53:42,919    And we're making progress,    1147 00:53:42,953 --> 00:53:44,955 even if it doesn't seem            like it right now.             1148 00:53:44,988 --> 00:53:48,558  Speaking of book club, can we    take a vote on our new name?    1149 00:53:48,592 --> 00:53:51,194  Oh, I've got the list              of suggestions right here.    1150 00:53:51,228 --> 00:53:52,996 Let's read 'em and weep.         1151 00:53:53,463 --> 00:53:56,166   Now raise your hand to vote       for any of the following.     1152 00:53:56,900 --> 00:53:58,468  Book 'em Club.                  1153 00:53:58,501 --> 00:53:59,703    That's a good one.            1154 00:54:01,338 --> 00:54:04,574  It's like what                   the police say, right?          1155 00:54:04,608 --> 00:54:06,876    Book 'em, right?               And then it's also got like--   1156 00:54:06,910 --> 00:54:08,979    Oh, is that what they say?    1157 00:54:09,179 --> 00:54:10,814 Yeah, we get it.                 1158 00:54:11,514 --> 00:54:13,216   Murder Ink..                   1159 00:54:13,250 --> 00:54:14,251   Oh.                            1160 00:54:14,284 --> 00:54:18,488 But it's spelled, i-n-k.            Like ink.                     1161 00:54:19,356 --> 00:54:20,657    We get that, yeah.            1162 00:54:20,690 --> 00:54:21,558    We get it.                    1163 00:54:21,591 --> 00:54:24,694   What about, the Text Files?    1164 00:54:26,263 --> 00:54:28,698    Like the X-files.             1165 00:54:33,470 --> 00:54:36,539  -And finally--                    -I liked it.                   1166 00:54:36,573 --> 00:54:39,142  --the Uncover to Uncover Club.  1167 00:54:41,611 --> 00:54:42,879  -Mhm.                             -No.                           1168 00:54:42,912 --> 00:54:44,581    I'm not gonna vote             for my own suggestion.          1169 00:54:44,614 --> 00:54:46,850    I mean, it sounded             way better in my head.          1170 00:54:46,883 --> 00:54:50,987    All righty. I guess we're       still officially Book Club.    1171 00:54:52,589 --> 00:54:53,923 Alright.                         1172 00:54:58,128 --> 00:55:00,930 [dramatic music]                 1173 00:55:17,614 --> 00:55:19,082    It was really nice               having you there.             1174 00:55:19,115 --> 00:55:21,318    I had fun.                     Thanks for the invite.          1175 00:55:21,351 --> 00:55:23,086  That Maureen,                      she sure is funny.            1176 00:55:23,119 --> 00:55:25,055    The whole Captain             Handsome thing.                  1177 00:55:25,088 --> 00:55:26,589    Pretty hilarious.             1178 00:55:26,623 --> 00:55:28,758  Yeah. Maureen,                   she's a hoot.                   1179 00:55:28,792 --> 00:55:30,060  Yeah.                           1180 00:55:32,996 --> 00:55:34,898 You know, just                    for curiosity's sake,           1181 00:55:34,931 --> 00:55:37,934   this, um, this Blake fellow,      what does he really like?     1182 00:55:37,967 --> 00:55:39,436    Is he... is he a nice guy?    1183 00:55:39,836 --> 00:55:41,371 Yeah, he's nice enough.          1184 00:55:43,373 --> 00:55:47,610   He... well, he seems             very taken with you.           1185 00:55:50,347 --> 00:55:52,315    He's not my type.             1186 00:55:52,349 --> 00:55:53,216   Oh.                            1187 00:55:54,684 --> 00:55:56,753  Well, that's... that's           good to know.                   1188 00:56:01,224 --> 00:56:02,559  See ya, Jake.                   1189 00:56:03,360 --> 00:56:04,461 See ya, Ainsley.                 1190 00:56:12,669 --> 00:56:14,971    Not her type, hm.             1191 00:56:25,715 --> 00:56:27,817  [truck engine starts]           1192 00:56:34,691 --> 00:56:37,093  [tense music]                   1193 00:56:42,665 --> 00:56:44,467    Come on. Come up.             1194 00:56:45,435 --> 00:56:46,336   Oh!                            1195 00:56:47,570 --> 00:56:48,505   Hi.                            1196 00:56:52,609 --> 00:56:53,610   Hi.                            1197 00:57:04,788 --> 00:57:07,157  [tense music]                   1198 00:57:07,490 --> 00:57:09,125 [Georgie barks]                  1199 00:57:10,693 --> 00:57:12,662   What is it, Georgie?           1200 00:57:18,368 --> 00:57:20,203    Oh, no. Not again.            1201 00:57:20,937 --> 00:57:23,173 [Georgie barks]                  1202 00:57:25,708 --> 00:57:28,578 [tense music heightens]          1203 00:57:30,280 --> 00:57:31,748 [door jiggling]                  1204 00:57:32,115 --> 00:57:34,217 [Georgie barks]                  1205 00:57:38,588 --> 00:57:40,056 [sigh of relief]                 1206 00:57:41,724 --> 00:57:44,027 I am so sorry.                    I didn't mean to startle you.   1207 00:57:44,060 --> 00:57:46,062  I knocked, but George            was already barking.            1208 00:57:46,095 --> 00:57:47,697    Jake, what are you doing?     1209 00:57:47,730 --> 00:57:49,766 After I dropped you off,         I was just driving away.         1210 00:57:49,799 --> 00:57:50,567 I thought I saw somebody         1211 00:57:50,600 --> 00:57:51,634   crossing the street            to your house.                   1212 00:57:51,668 --> 00:57:52,469   So I drove around the block,   1213 00:57:52,502 --> 00:57:53,536  and I came in through           the back gate.                   1214 00:57:53,570 --> 00:57:57,006    Whoever it was, they took      off when they saw me.           1215 00:57:57,674 --> 00:57:59,809  Do you remember the last time    you were investigating a case   1216 00:57:59,843 --> 00:58:01,311 and somebody left a note          on your door?                   1217 00:58:01,344 --> 00:58:02,212  Yeah.                           1218 00:58:02,479 --> 00:58:04,447   [cell phone ringing]           1219 00:58:09,018 --> 00:58:10,320    It's Ryan.                    1220 00:58:10,353 --> 00:58:11,287   Hi.                            1221 00:58:11,321 --> 00:58:12,255   Hey.                           1222 00:58:12,288 --> 00:58:15,391 Vale got the lab results           back on the beeswax.           1223 00:58:15,425 --> 00:58:19,062 It was tainted with 50 percent   concentration of chlorhexidine.  1224 00:58:19,095 --> 00:58:21,998  More than enough to cause an     allergic reaction on contact.   1225 00:58:22,031 --> 00:58:24,234    Okay, well, that's               our murder weapon,            1226 00:58:24,267 --> 00:58:26,169  or half of it, anyway.          1227 00:58:26,202 --> 00:58:27,237  Yeah.                           1228 00:58:27,270 --> 00:58:29,973    We're having the container     tested for prints now.          1229 00:58:30,006 --> 00:58:31,307  Okay.                           1230 00:58:32,775 --> 00:58:34,477    Let me know what you find.    1231 00:58:34,511 --> 00:58:36,079 Will do.                         1232 00:58:36,779 --> 00:58:38,081  Are you okay?                   1233 00:58:39,516 --> 00:58:40,917 Yeah. I'm fine.                  1234 00:58:41,518 --> 00:58:43,253 No, I know that tone of            your voice.                    1235 00:58:43,286 --> 00:58:44,487 What's going on?                 1236 00:58:45,722 --> 00:58:46,689   Jake's here.                   1237 00:58:46,723 --> 00:58:49,092    He found someone snooping        around the house.             1238 00:58:55,498 --> 00:58:56,833 Who could it have been?          1239 00:58:57,534 --> 00:58:58,535 Hilary.                          1240 00:58:58,568 --> 00:58:59,369 Or Sam?                          1241 00:58:59,402 --> 00:59:01,137   After Vale's report            on the beeswax.                  1242 00:59:01,170 --> 00:59:02,939 You have enough probable         cause to charge Hilary.          1243 00:59:02,972 --> 00:59:05,608  Well, if her prints come back   on the container, sure.          1244 00:59:05,642 --> 00:59:06,609  Right.                          1245 00:59:06,643 --> 00:59:08,845  Okay. Let's say Hilary          and Sam are behind this.         1246 00:59:08,878 --> 00:59:10,780 How did they get                    the chlorhexidine?            1247 00:59:10,813 --> 00:59:12,715   Vale said that only               a licensed medical office     1248 00:59:12,749 --> 00:59:13,816 would be able to get it.         1249 00:59:13,850 --> 00:59:15,852 So a doctor or--                 1250 00:59:15,885 --> 00:59:16,986    Or Blake.                     1251 00:59:17,921 --> 00:59:19,455  He's in on it.                  1252 00:59:19,923 --> 00:59:22,025  Yes. Got your dentist.          1253 00:59:22,692 --> 00:59:26,329 Sorry. I mean, that's...         that's terrible.                 1254 00:59:26,362 --> 00:59:28,064  They're all in on it together.  1255 00:59:28,097 --> 00:59:30,033   Blake would have done dental     work on his mother,            1256 00:59:30,066 --> 00:59:32,702  so he would have known about     her allergy to chlorhexidine.   1257 00:59:35,505 --> 00:59:37,206    Okay, take a look                at this article.              1258 00:59:37,740 --> 00:59:40,076    It says that Ellie blocked    a company merger                 1259 00:59:40,109 --> 00:59:41,210    about a year ago.             1260 00:59:41,244 --> 00:59:43,046 With her out of the way,         1261 00:59:43,079 --> 00:59:46,149   I bet Hilary, Sam and Blake    stand to make millions.          1262 00:59:46,182 --> 00:59:47,650  So that's why                     they targeted Emma.            1263 00:59:47,684 --> 00:59:49,118    She must have been               the last holdout.             1264 00:59:49,953 --> 00:59:51,554   [cell phone buzzes]            1265 00:59:52,422 --> 00:59:53,790 Unknown caller.                  1266 00:59:54,390 --> 00:59:55,725 Don't answer it.                 1267 00:59:55,758 --> 00:59:57,260   [cell phone buzzes]            1268 00:59:57,293 --> 00:59:58,361  Hello?                          1269 00:59:58,394 --> 01:00:00,597  Ms. McGregor.                      This is Sam Mills.            1270 01:00:00,630 --> 01:00:02,131 I need to meet with you.         1271 01:00:02,599 --> 01:00:04,667   What's this concerning, Sam?   1272 01:00:04,701 --> 01:00:06,736 I don't want to discuss            it over the phone.             1273 01:00:06,769 --> 01:00:10,773  All I can say is we've crossed  the point of no return.          1274 01:00:10,807 --> 01:00:12,575    Is there somewhere              we can meet?                   1275 01:00:12,609 --> 01:00:14,043    [whispers] No, no!            1276 01:00:15,278 --> 01:00:17,447 I teach a class                     at the university             1277 01:00:17,480 --> 01:00:18,748    until 11:00 a.m. tomorrow.    1278 01:00:19,248 --> 01:00:20,516  After your class then.          1279 01:00:20,550 --> 01:00:22,819  I'll come to you just            after 11:00.                    1280 01:00:24,053 --> 01:00:26,556 [tense music heightens]          1281 01:00:29,525 --> 01:00:33,196 No, no, no, no,                  absolutely not.                  1282 01:00:33,229 --> 01:00:35,465  Never going to happen             over my dead body.             1283 01:00:35,498 --> 01:00:37,467  Stamped and no erases.          1284 01:00:37,500 --> 01:00:38,701    No erases?                    1285 01:00:38,735 --> 01:00:40,870   I'm not just going to stand     by and let this happen, Ains.   1286 01:00:40,903 --> 01:00:42,138    What killer makes             an appointment                   1287 01:00:42,171 --> 01:00:43,539   with someone to murder them?   1288 01:00:43,573 --> 01:00:44,474  It's a setup.                   1289 01:00:44,507 --> 01:00:46,009  Why else would he want             to meet with you?             1290 01:00:46,042 --> 01:00:47,677    Maybe he's got cold feet.     1291 01:00:47,710 --> 01:00:48,811  Well, what did he say?          1292 01:00:48,845 --> 01:00:51,247  Um, past the point of             no return.                     1293 01:00:51,280 --> 01:00:52,682   Maybe he's going to confess.   1294 01:00:52,715 --> 01:00:55,418  Or maybe try to pin it            on Hilary and Blake.           1295 01:00:55,451 --> 01:00:56,919 And he didn't say past.          1296 01:00:56,953 --> 01:00:59,889 He said crossed,                 which is weird.                  1297 01:01:00,490 --> 01:01:03,026    And why call you?                Why not call Ryan?            1298 01:01:03,059 --> 01:01:04,193 Exactly.                         1299 01:01:05,461 --> 01:01:07,730  What? He knows                    I'm a criminologist.           1300 01:01:07,764 --> 01:01:11,000 He was there when Lily            mentioned it at the memorial.   1301 01:01:11,034 --> 01:01:13,436  Maybe he wants to get           more details on the case         1302 01:01:13,469 --> 01:01:14,937  so he doesn't further             incriminate himself            1303 01:01:14,971 --> 01:01:16,706  before he goes to the police.   1304 01:01:16,739 --> 01:01:18,775  We can't pass this up.          1305 01:01:18,808 --> 01:01:19,909   Ugh.                           1306 01:01:19,942 --> 01:01:22,078  The crime nose knows.           1307 01:01:23,379 --> 01:01:24,681    [exhales]                     1308 01:01:30,253 --> 01:01:33,089    One condition and this is     not negotiable.                  1309 01:01:34,457 --> 01:01:36,025  Jake and I need to be             somewhere close by             1310 01:01:36,059 --> 01:01:37,060    in case something happens.    1311 01:01:37,093 --> 01:01:38,227 Like a stakeout.                 1312 01:01:38,261 --> 01:01:39,729    Yes. Mhm.                     1313 01:01:40,663 --> 01:01:41,831  Yeah.                           1314 01:01:42,198 --> 01:01:43,166    Yeah. A stakeout,             1315 01:01:43,199 --> 01:01:46,602  and I don't think you           should be alone tonight.         1316 01:01:46,636 --> 01:01:48,304  So why don't you come              stay at my place?             1317 01:01:48,337 --> 01:01:51,708  No. I'm fine.                   I've got George.                 1318 01:01:58,147 --> 01:02:00,083   Or I can stay over,             if you like.                    1319 01:02:01,150 --> 01:02:03,119 On the couch, of course.         1320 01:02:04,520 --> 01:02:05,855   Are you sure you don't mind?   1321 01:02:06,355 --> 01:02:07,623   Not at all.                    1322 01:02:10,159 --> 01:02:14,797 All right. Well, I'll just, uh,  leave you two to your evening.   1323 01:02:15,798 --> 01:02:17,066   Good night.                    1324 01:02:21,671 --> 01:02:22,572   Huh?                           1325 01:02:28,478 --> 01:02:30,113   Thanks again for doing this.   1326 01:02:30,646 --> 01:02:33,483    I think I'm a little more       freaked out than I realized.   1327 01:02:33,883 --> 01:02:35,084   Ever since Chicago,            1328 01:02:35,118 --> 01:02:37,253 things like this really          put me on edge.                  1329 01:02:39,188 --> 01:02:40,923 Are you gonna tell me about it?  1330 01:02:47,230 --> 01:02:50,533   I was investigating            a case about a dirty cop         1331 01:02:50,566 --> 01:02:52,068  who was taking bribes.          1332 01:02:54,370 --> 01:02:56,572   And before I could testify,     he...                           1333 01:02:57,039 --> 01:02:59,776  he broke into my house          and he tried to kill me.         1334 01:03:01,344 --> 01:03:04,347    After that, Ryan insisted        that I move to Sweet River    1335 01:03:04,380 --> 01:03:07,016   where nothing like             that would ever happen.          1336 01:03:08,017 --> 01:03:09,585   Little did we know.            1337 01:03:11,988 --> 01:03:13,222   Anyway, I'll let you            get to sleep.                   1338 01:03:13,256 --> 01:03:16,292  Are you sure it's a good idea   for you to go see Sam tomorrow?  1339 01:03:18,327 --> 01:03:20,797    An innocent person             was murdered.                   1340 01:03:21,430 --> 01:03:23,132  We have to get                    to the bottom of it.           1341 01:03:23,166 --> 01:03:24,867 That's the most                  important thing.                 1342 01:03:30,373 --> 01:03:31,207   Good night, Ainsley.           1343 01:03:32,942 --> 01:03:33,943    Good night, Jake.             1344 01:03:45,388 --> 01:03:48,658   Occam's Razor is a principle     which states that plurality    1345 01:03:48,691 --> 01:03:51,861 should never be posited            without necessity.             1346 01:03:51,894 --> 01:03:53,830 Does anyone know                 what that means?                 1347 01:03:56,032 --> 01:03:56,866  Lily?                           1348 01:03:56,899 --> 01:03:59,669 The simplest explanation         is always best.                  1349 01:03:59,702 --> 01:04:02,538 The simplest explanation            is often the best,            1350 01:04:02,572 --> 01:04:03,739   not always.                    1351 01:04:03,773 --> 01:04:04,907  And as criminologists,          1352 01:04:04,941 --> 01:04:07,109 we should always                 start by looking                 1353 01:04:07,143 --> 01:04:08,878 for the most simple explanations 1354 01:04:08,911 --> 01:04:10,746  while we're searching           for the truth.                   1355 01:04:15,418 --> 01:04:17,453 Okay, everyone,                    that's it for today.           1356 01:04:17,486 --> 01:04:21,791   And remember, Occam's Razor     is a rule of thumb, not a law.  1357 01:04:21,824 --> 01:04:24,760 Uh, Professor, when are           the assignments due?            1358 01:04:24,794 --> 01:04:28,397    Oh, sorry. Monday.             Have a great weekend everyone.  1359 01:04:32,501 --> 01:04:35,137   You seem a little off today.   1360 01:04:35,171 --> 01:04:38,708    Oh, no. I'm fine.              I just have a lot on my mind.   1361 01:04:40,309 --> 01:04:41,444  Okay.                           1362 01:04:49,352 --> 01:04:50,386    Hey, man.                     1363 01:04:51,487 --> 01:04:52,955  Ah...                           1364 01:04:57,460 --> 01:05:01,130   Donuts? That's what you had    to get.                          1365 01:05:01,163 --> 01:05:02,632    Yeah. This is a stakeout.     1366 01:05:02,665 --> 01:05:04,367  That's what cops eat             on a stakeout, right?           1367 01:05:04,967 --> 01:05:07,737  That's an unfortunate             stereotype.                    1368 01:05:07,770 --> 01:05:11,207    You're a fireman.              You ever pose for a calendar?   1369 01:05:13,042 --> 01:05:14,410   I was Mr. September.           1370 01:05:15,211 --> 01:05:17,079    I bet the dentist             never did that.                  1371 01:05:19,649 --> 01:05:21,017   Why are we friends?            1372 01:05:21,050 --> 01:05:22,451    [chuckles]                    1373 01:05:24,287 --> 01:05:25,755   There we go.                   1374 01:05:31,961 --> 01:05:34,230 [phone buzzing]                  1375 01:05:36,132 --> 01:05:36,832   Hey.                           1376 01:05:36,866 --> 01:05:39,168 Hey, it's 11:00.                 Any sign of him?                 1377 01:05:39,201 --> 01:05:40,169 Not yet.                         1378 01:05:40,703 --> 01:05:42,872   All right, I want you to put    your phone on speaker           1379 01:05:42,905 --> 01:05:44,440   and put it face down            on your desk.                   1380 01:05:44,473 --> 01:05:45,841 That way, we can                 hear everything.                 1381 01:05:45,875 --> 01:05:46,943 Got it.                          1382 01:05:46,976 --> 01:05:49,612 And I want to maintain            a visual of you at all times.   1383 01:05:49,645 --> 01:05:51,347  If I lose sight of you          for one second.                  1384 01:05:51,380 --> 01:05:53,149  I'm coming in through             the window, you understand?    1385 01:05:53,182 --> 01:05:54,283  Okay. Got it.                   1386 01:06:08,264 --> 01:06:09,298   Mhm.                           1387 01:06:26,048 --> 01:06:27,116 Uh-huh.                          1388 01:06:32,388 --> 01:06:33,322 [sighs]                          1389 01:06:38,027 --> 01:06:39,395    I don't think he's coming.    1390 01:06:39,929 --> 01:06:41,897   Yeah, I think you're right.    1391 01:06:41,931 --> 01:06:43,532  [phone buzzes]                  1392 01:06:44,233 --> 01:06:45,901    Got a call coming through      from Pearson.                   1393 01:06:45,935 --> 01:06:47,169 Hold on.                         1394 01:06:48,270 --> 01:06:49,472 Hey. What's up?                  1395 01:06:52,575 --> 01:06:53,409  What?                           1396 01:06:58,614 --> 01:06:59,815   What is it?                    1397 01:07:02,051 --> 01:07:03,219   Sam is dead.                   1398 01:07:05,388 --> 01:07:06,989 [exhales] What?                  1399 01:07:09,925 --> 01:07:12,261    [dramatic music heightens]    1400 01:07:15,698 --> 01:07:18,134   Don't tell me it was another      drug-related anaphylaxis.     1401 01:07:18,167 --> 01:07:20,002  No, knitting related,             strangling.                    1402 01:07:20,036 --> 01:07:20,970   Want to take a look?           1403 01:07:21,003 --> 01:07:22,071    Do I ever.                    1404 01:07:22,505 --> 01:07:24,373    Blake discovered the body.    1405 01:07:28,511 --> 01:07:30,913  Not a lot of ambiguity            on this one.                   1406 01:07:31,914 --> 01:07:35,317  He was strangled from behind.     Implying a surprise attack.    1407 01:07:35,351 --> 01:07:37,119   Yeah, with circular needles.   1408 01:07:38,788 --> 01:07:41,157   Do you have any idea why Sam     would be at the house today?   1409 01:07:41,190 --> 01:07:43,826 He was supposed to have          a meeting with Hilary,           1410 01:07:43,859 --> 01:07:45,995   sign some company documents.   1411 01:07:46,028 --> 01:07:49,365  This is nuts.                     Why is this happening to us?   1412 01:07:49,398 --> 01:07:51,901   We're just a company             that sells sweaters.           1413 01:07:52,668 --> 01:07:56,439  We're working as fast            as we can, I promise.           1414 01:08:03,879 --> 01:08:05,014   Give him a minute to breathe   1415 01:08:05,047 --> 01:08:06,382  and then bring him in              for questioning.              1416 01:08:06,415 --> 01:08:07,316  Copy.                           1417 01:08:08,484 --> 01:08:12,188    So Hilary might have been      the last one to see Sam alive.  1418 01:08:12,221 --> 01:08:14,190   Yeah, but if Hilary and Sam    were working together,           1419 01:08:14,223 --> 01:08:15,491    then why kill Sam?            1420 01:08:15,524 --> 01:08:17,693    She might have known about     the phone call                  1421 01:08:17,726 --> 01:08:19,862    and figured out that Sam         was going to turn on her.     1422 01:08:19,895 --> 01:08:21,497   So she had no choice           but to kill him.                 1423 01:08:21,530 --> 01:08:24,133    Still strangling him with       her curved knitting needles.   1424 01:08:24,166 --> 01:08:26,702    It's like the car.              It's hinky.                    1425 01:08:26,735 --> 01:08:28,204    Yeah. And clumsy.             1426 01:08:28,804 --> 01:08:32,741    Best way I can describe it    is that she's desperate.         1427 01:08:32,775 --> 01:08:35,911    The chlorhexidine              murder she took her time with,  1428 01:08:35,945 --> 01:08:38,314   planned it out methodically.   1429 01:08:38,881 --> 01:08:41,350 The other two,                     they were knee jerk            1430 01:08:41,383 --> 01:08:44,353 scrambling when her plan           started to go off the rails.   1431 01:08:45,554 --> 01:08:46,489  Okay.                           1432 01:08:48,057 --> 01:08:50,860   Pearson, write up an arrest       warrant for Hilary Hall.      1433 01:08:50,893 --> 01:08:52,161  That was Kevin at the station.  1434 01:08:52,194 --> 01:08:54,597  Hilary just walked in           and surrendered herself.         1435 01:08:54,630 --> 01:08:55,564  What?                           1436 01:08:55,598 --> 01:08:57,500 This just keeps                  getting weirder.                 1437 01:08:58,300 --> 01:09:00,169    [sobbing]                     1438 01:09:00,870 --> 01:09:02,204   Whoa, whoa.                    1439 01:09:02,238 --> 01:09:03,506  Hey, hey. No, no, no.           1440 01:09:03,539 --> 01:09:04,507  Hey, whoa, whoa, whoa.          1441 01:09:04,540 --> 01:09:05,875   You don't want to go              in there.                     1442 01:09:05,908 --> 01:09:07,376   I can't believe it.            1443 01:09:08,744 --> 01:09:11,247 But Sam was like                 an uncle to us.                  1444 01:09:11,280 --> 01:09:13,315  I'm so sorry.                    This must be really difficult.  1445 01:09:13,749 --> 01:09:14,917  Who did this?                   1446 01:09:15,518 --> 01:09:18,554 We're going to find out           and we're very close.           1447 01:09:18,587 --> 01:09:19,788    Are you going to be okay?     1448 01:09:19,822 --> 01:09:21,023  I don't know.                   1449 01:09:22,458 --> 01:09:23,993   I'm scared.                    1450 01:09:25,594 --> 01:09:27,696  I don't think I can stay here.  1451 01:09:28,130 --> 01:09:30,232 After everything                 that's happened,                 1452 01:09:30,766 --> 01:09:34,103   maybe I can stay at Lily's.    1453 01:09:35,271 --> 01:09:37,439   Take my card                   and just call me                 1454 01:09:37,473 --> 01:09:39,041 if you need absolutely anything. 1455 01:09:41,076 --> 01:09:42,244    Thank you.                    1456 01:09:44,980 --> 01:09:46,649    I think I need to see him.    1457 01:09:46,682 --> 01:09:47,683 I can take you up there.         1458 01:09:47,716 --> 01:09:50,252    You two, you got a couple      of murders to solve.            1459 01:09:53,589 --> 01:09:55,291   -Thank you.                      -I'm sorry.                    1460 01:09:55,324 --> 01:09:56,959 You gave her your card.          1461 01:09:58,260 --> 01:09:59,862  Strictly professional.          1462 01:10:03,432 --> 01:10:05,601   I think I should be              the one to question Hilary.    1463 01:10:05,634 --> 01:10:07,069    I know I'm not an officer,    1464 01:10:07,102 --> 01:10:09,004    but I am a member                of the department.            1465 01:10:09,038 --> 01:10:10,606    And Hilary                      surrendered herself,           1466 01:10:10,639 --> 01:10:12,942   which means                    she's a willing suspect.         1467 01:10:12,975 --> 01:10:14,743   And cases have shown           1468 01:10:14,777 --> 01:10:17,346    that a non-confrontational    interview style                  1469 01:10:17,379 --> 01:10:19,481    is most effective             in these cases.                  1470 01:10:19,515 --> 01:10:21,784  And she might clam up              being interviewed             1471 01:10:21,817 --> 01:10:23,118  by someone in uniform.          1472 01:10:23,152 --> 01:10:24,587   What are you doing?            1473 01:10:24,620 --> 01:10:26,789 It's the only way to get            your attention, Professor.    1474 01:10:27,623 --> 01:10:30,426   I was going to say.               I think it's a good idea.     1475 01:10:32,695 --> 01:10:33,729   Oh.                            1476 01:10:35,397 --> 01:10:38,834    I loaned Ellie my needles      that day when hers got broken.  1477 01:10:41,470 --> 01:10:45,608 Neither of us ever went           anywhere without our needles.   1478 01:10:45,641 --> 01:10:49,111 For both of us, knitting wasn't   just a profession or a hobby,   1479 01:10:49,144 --> 01:10:50,879   it was a form of meditation.   1480 01:10:50,913 --> 01:10:53,249   Some people do yoga.           We like to knit.                 1481 01:10:53,916 --> 01:10:57,119  Were you surprised when Ellie    asked to borrow your needles?   1482 01:10:58,020 --> 01:10:58,821   Yes.                           1483 01:10:58,854 --> 01:10:59,755   Why?                           1484 01:11:00,689 --> 01:11:03,659    I think you know.                We used different needles.    1485 01:11:03,692 --> 01:11:05,894  Ellie used traditional          double-pointed,                  1486 01:11:05,928 --> 01:11:07,096 I used circular.                 1487 01:11:07,129 --> 01:11:10,699    We had an ongoing friendly     debate as to which was better.  1488 01:11:10,733 --> 01:11:12,968 Why did the company try             to hide the fact              1489 01:11:13,002 --> 01:11:14,637    that you're Ellie's niece?    1490 01:11:14,670 --> 01:11:16,005   Nobody's hiding it.            1491 01:11:16,038 --> 01:11:18,073 Ellie just preferred not          to publicize that fact          1492 01:11:18,107 --> 01:11:20,376 because she didn't want             anyone to assume              1493 01:11:20,409 --> 01:11:22,344   I was hired because             of nepotism.                    1494 01:11:22,378 --> 01:11:24,146  She was protecting me.          1495 01:11:28,617 --> 01:11:31,420  Let me ask you about             the Lone Star Cashmere merger   1496 01:11:31,453 --> 01:11:32,288    that fell through.            1497 01:11:32,321 --> 01:11:34,657    From what I read,                Ellie blocked it.             1498 01:11:34,690 --> 01:11:36,158   That's not accurate.           1499 01:11:36,191 --> 01:11:38,494 Ellie wanted the merger          to go through.                   1500 01:11:38,527 --> 01:11:40,896  I was the one                      who talked her out of it.     1501 01:11:40,929 --> 01:11:41,697   Why?                           1502 01:11:41,730 --> 01:11:43,565 Ellie and I are                     knitting purists.             1503 01:11:43,599 --> 01:11:46,435   I convinced her that             selling the company            1504 01:11:46,468 --> 01:11:48,904    to a conglomerate             like Rubicon Competitive         1505 01:11:48,937 --> 01:11:51,407 would ruin the integrity         of the empire she built.         1506 01:11:51,440 --> 01:11:54,243 I have a chain of emails           to corroborate this.           1507 01:11:57,413 --> 01:11:59,315  Did you meet with Sam            this morning?                   1508 01:12:00,582 --> 01:12:03,719  Yes. He said he wanted          to resign from the board         1509 01:12:03,752 --> 01:12:05,888  and have me take over           as chairperson                   1510 01:12:05,921 --> 01:12:07,389    in addition to being CEO.     1511 01:12:07,423 --> 01:12:08,691    Did he give you a reason?     1512 01:12:08,724 --> 01:12:10,859 He said something rotten          was going on,                   1513 01:12:10,893 --> 01:12:13,062   but wouldn't tell me             what it was,                   1514 01:12:13,095 --> 01:12:15,698    just that he couldn't have      it on his conscience anymore   1515 01:12:15,731 --> 01:12:18,334    and the company would only      be safe in my hands.           1516 01:12:30,679 --> 01:12:32,014  You think she's lying?          1517 01:12:32,381 --> 01:12:35,017 Well, if she is,                 she's really good at it.         1518 01:12:35,584 --> 01:12:36,852 How's it going?                  1519 01:12:38,854 --> 01:12:40,389 That good, huh?                  1520 01:12:41,457 --> 01:12:42,758    I got the incident report     1521 01:12:42,791 --> 01:12:44,326    back on Emma's car             battery fire.                   1522 01:12:44,360 --> 01:12:46,095    Someone ruptured                the battery housing            1523 01:12:46,128 --> 01:12:48,564 with what appears to be          a screwdriver.                   1524 01:12:48,597 --> 01:12:50,599    So as soon as she started        the car.                      1525 01:12:50,632 --> 01:12:51,567 Kaboom.                          1526 01:12:51,600 --> 01:12:53,135  Please tell me you got            something from Blake           1527 01:12:53,168 --> 01:12:54,036 that we can use.                 1528 01:12:54,069 --> 01:12:56,138    No. And none of his office      records show                   1529 01:12:56,171 --> 01:12:58,574   he ever did any dental work      for Ellie.                     1530 01:12:58,607 --> 01:13:00,509  So there's no way that          he would have ever known         1531 01:13:00,542 --> 01:13:01,910    about her allergy                to chlorhexidine.             1532 01:13:01,944 --> 01:13:02,878   No.                            1533 01:13:03,379 --> 01:13:06,482   Wait. If someone had              a deadly allergy,             1534 01:13:06,515 --> 01:13:08,183    they'd carry epinephrine.     1535 01:13:08,217 --> 01:13:10,519 Didn't an EpiPen                    fall out of Hilary's purse    1536 01:13:10,552 --> 01:13:12,020    that day at the memorial?     1537 01:13:12,054 --> 01:13:13,222  Yeah.                           1538 01:13:16,525 --> 01:13:18,260   You carry an EpiPen, right?    1539 01:13:18,293 --> 01:13:20,028  Yeah. Severe allergies             run in my family.             1540 01:13:20,062 --> 01:13:21,163    I have to be very careful.    1541 01:13:21,196 --> 01:13:22,965    What are you allergic to,     Hilary?                          1542 01:13:22,998 --> 01:13:23,799  It's obscure.                   1543 01:13:23,832 --> 01:13:26,101 It's something                    called chlorhexidine.           1544 01:13:33,709 --> 01:13:34,910 t.                               It was meant for Hilary.         1545 01:13:34,943 --> 01:13:37,913   So it was just a fluke that    they both had the same allergy?  1546 01:13:37,946 --> 01:13:39,381 Well, not a total fluke.         1547 01:13:39,415 --> 01:13:41,116  She said allergies run           in her family                   1548 01:13:41,150 --> 01:13:43,185  and they can be passed           through genetic lines.          1549 01:13:43,218 --> 01:13:45,120  And her mom was Ellie's twin.   1550 01:13:45,154 --> 01:13:46,688 I don't know why                 you're so happy.                 1551 01:13:46,722 --> 01:13:48,323  We still don't have a suspect.  1552 01:13:50,459 --> 01:13:53,462  Well, what Sam said to Hilary    is essentially a confession.    1553 01:13:53,495 --> 01:13:55,764  Yeah, but somebody killed him,     so he wasn't acting alone.    1554 01:13:55,798 --> 01:13:57,566  There's got to be the dentist,   right?                          1555 01:13:58,367 --> 01:14:01,403   I mean, he did have motive       with Sam getting cold feet.    1556 01:14:01,437 --> 01:14:02,738  He discovered the body          1557 01:14:02,771 --> 01:14:05,073   because he's the one             that strangled him.            1558 01:14:05,107 --> 01:14:06,642  We can hold him for 24 hours.   1559 01:14:06,675 --> 01:14:08,877 In that time, I'll get a          search warrant for his office.  1560 01:14:08,911 --> 01:14:11,313   And hopefully some DNA will     come back from the crime scene  1561 01:14:11,346 --> 01:14:12,548  that we can use to charge him.  1562 01:14:12,581 --> 01:14:13,649    What about Hilary?            1563 01:14:13,682 --> 01:14:16,051    Well, didn't my official         collaborator just tell me     1564 01:14:16,084 --> 01:14:17,753  that she was                      the intended victim            1565 01:14:17,786 --> 01:14:19,521 and no longer a suspect?         1566 01:14:20,088 --> 01:14:20,989   Yes.                           1567 01:14:21,023 --> 01:14:22,891    Is that your final answer?    1568 01:14:24,126 --> 01:14:25,928    Yes. Release her.             1569 01:14:26,962 --> 01:14:28,130  Okay.                           1570 01:14:30,833 --> 01:14:34,403  I am so frustrated by             this at every turn.            1571 01:14:34,436 --> 01:14:36,171    I mean, just when we think      we have him,                   1572 01:14:36,205 --> 01:14:37,840    our prime suspect              ends up dead.                   1573 01:14:37,873 --> 01:14:40,108 Murdered by our                    other prime suspect.           1574 01:14:40,876 --> 01:14:42,744  They'll find something             at the crime scene            1575 01:14:42,778 --> 01:14:43,745 to convict the dentist.          1576 01:14:43,779 --> 01:14:44,947    I hope so.                    1577 01:14:46,515 --> 01:14:49,284 Oh, freshly baked lemon squares    from Lily.                     1578 01:14:49,318 --> 01:14:51,153 She's so sweet.                  1579 01:14:51,186 --> 01:14:53,589    I'm gonna send her a text     and thank her.                   1580 01:14:55,724 --> 01:14:56,658 Dinner?                          1581 01:14:56,692 --> 01:14:58,260 I would love to.                 1582 01:14:59,862 --> 01:15:02,764    To become CFO of a Fortune      500 company                    1583 01:15:02,798 --> 01:15:03,999 like Lone Star Cashmere,         1584 01:15:04,032 --> 01:15:07,469   Hilary would have had to do     an in-depth health evaluation   1585 01:15:07,503 --> 01:15:09,471    which would have detected      her allergy.                    1586 01:15:09,905 --> 01:15:12,474  Anyone who has access              to the corporate database     1587 01:15:12,508 --> 01:15:14,343 would be able to acquire            this info.                    1588 01:15:15,043 --> 01:15:16,278   Sam.                           1589 01:15:16,311 --> 01:15:18,947  Possibly, but he still            has to get his hands           1590 01:15:18,981 --> 01:15:19,982  on the chlorhexidine.           1591 01:15:20,015 --> 01:15:23,118    He could have just called       his dentist friend.            1592 01:15:23,151 --> 01:15:24,253 Yeah...                          1593 01:15:25,053 --> 01:15:27,489  but doesn't that feel            too obvious.                    1594 01:15:27,990 --> 01:15:31,159 A smarter killer would know how   to cover their tracks better.   1595 01:15:32,060 --> 01:15:34,663   Someone who could get access      to Blake's office             1596 01:15:34,696 --> 01:15:36,832   to make it look like              he were involved.             1597 01:15:39,735 --> 01:15:40,969  Emma.                           1598 01:15:42,104 --> 01:15:43,872   [cell phone buzzes]            1599 01:15:45,607 --> 01:15:47,643   [cell phone buzzes]            1600 01:15:51,847 --> 01:15:52,748  Hello?                          1601 01:15:52,781 --> 01:15:55,918   Sheriff, it's Emma.              Sorry to bother you.           1602 01:15:55,951 --> 01:15:59,021    I just didn't know               who else to call.             1603 01:15:59,054 --> 01:16:02,224    Uh... that's okay.               What's up?                    1604 01:16:02,858 --> 01:16:05,761 Lily wasn't home                    when I went by, and, um...    1605 01:16:05,794 --> 01:16:07,496 Now she's not answering            her phone.                     1606 01:16:07,529 --> 01:16:08,630 Well, where are you now?         1607 01:16:09,765 --> 01:16:11,199    Outside your door.            1608 01:16:28,050 --> 01:16:28,884   Hi.                            1609 01:16:28,917 --> 01:16:29,751   Hi.                            1610 01:16:30,052 --> 01:16:31,019  How did you--                   1611 01:16:31,053 --> 01:16:33,455  I went to the station earlier   to talk to you.                  1612 01:16:33,488 --> 01:16:35,190   And as I got there,               I saw you leaving             1613 01:16:35,223 --> 01:16:36,258    so I followed you.            1614 01:16:36,291 --> 01:16:37,225 You followed me?                 1615 01:16:37,259 --> 01:16:39,394   Yeah, yeah, I know.            1616 01:16:39,428 --> 01:16:41,563 I know, it's...                    it's totally weird.            1617 01:16:42,264 --> 01:16:43,365  Um...                           1618 01:16:44,933 --> 01:16:47,135  You know what?                    Never mind.                    1619 01:16:47,169 --> 01:16:49,805    Um, I'm gonna go.             I'm sorry to bother you.         1620 01:16:49,838 --> 01:16:51,707    I'm just so upset.            1621 01:16:55,744 --> 01:16:58,580 Emma is the one                   who tainted Hilary's needles.   1622 01:16:58,614 --> 01:17:01,083    She's on the board             of Lone Star Cashmere.          1623 01:17:01,116 --> 01:17:02,884   I mean, she could get access   1624 01:17:02,918 --> 01:17:04,386 to her cousin's medical             records.                      1625 01:17:04,419 --> 01:17:05,954    And she could have             figured a way                   1626 01:17:05,988 --> 01:17:07,522 to get into her                     brother's office.             1627 01:17:08,490 --> 01:17:11,560  She wanted Hilary out            of the picture, but...          1628 01:17:12,961 --> 01:17:14,963  she didn't anticipate             the needles                    1629 01:17:14,997 --> 01:17:16,632    getting switched that day.    1630 01:17:17,132 --> 01:17:19,801    And she definitely didn't        anticipate that her mother    1631 01:17:19,835 --> 01:17:23,672  would have the same hereditary  allergy that Hilary has.         1632 01:17:23,705 --> 01:17:27,843  When Ellie was the one            who died, Emma had to pivot.   1633 01:17:27,876 --> 01:17:30,712  So she sabotaged her own car.   1634 01:17:31,313 --> 01:17:34,249 To make it look                    like she was the next victim   1635 01:17:34,282 --> 01:17:36,918    at a public place,               like the memorial.            1636 01:17:36,952 --> 01:17:38,854  She locked herself in           a car that was on fire.          1637 01:17:38,887 --> 01:17:41,323 That is some serious commitment. 1638 01:17:41,356 --> 01:17:43,191  She wasn't locked in.           1639 01:17:43,225 --> 01:17:45,460 Yeah. Remember, we tried          all the doors.                  1640 01:17:45,494 --> 01:17:47,963 No, she locked the doors, Jake.  1641 01:17:48,864 --> 01:17:52,267   The car still had power, or     the horn wouldn't have worked.  1642 01:17:52,300 --> 01:17:55,437    So she could have got out       if it got too hot in there.    1643 01:17:56,104 --> 01:17:58,674 The whole thing                   was just one big show.          1644 01:17:58,707 --> 01:18:01,643   Her master plan went              all wrong,                    1645 01:18:02,377 --> 01:18:04,646 but she thought                     she could still salvage it    1646 01:18:04,680 --> 01:18:08,316  if she could just pin            the murder on Hilary.           1647 01:18:08,950 --> 01:18:11,820  Having Hilary in jail            is the next best thing          1648 01:18:11,853 --> 01:18:13,021  to having Hilary dead.          1649 01:18:13,055 --> 01:18:14,322   But what about Sam?            1650 01:18:16,358 --> 01:18:18,660  She used him at first.          1651 01:18:18,694 --> 01:18:19,961   Can't you stop her?            1652 01:18:19,995 --> 01:18:21,229   No.                            1653 01:18:21,263 --> 01:18:24,332  Convinced him that Hilary was    responsible for Ellie's death,  1654 01:18:25,701 --> 01:18:27,736   but when he started               to get cold feet,             1655 01:18:27,769 --> 01:18:29,471    she had to get rid              of him too.                    1656 01:18:30,672 --> 01:18:31,606   And all the better.            1657 01:18:31,640 --> 01:18:34,342  On the same day he was meeting    with Hilary.                   1658 01:18:36,511 --> 01:18:37,813  At this point,                  1659 01:18:37,846 --> 01:18:40,515    she is scrambling,              has nothing to lose.           1660 01:18:40,549 --> 01:18:42,884    She is past the--             1661 01:18:42,918 --> 01:18:44,820 Whoa, whoa, whoa, whoa.            What is it?                    1662 01:18:45,687 --> 01:18:47,289 The point of no return.          1663 01:18:48,690 --> 01:18:50,859  Remember what                    Sam said on the phone?          1664 01:18:50,892 --> 01:18:52,527  [Sam] All I can say is          1665 01:18:52,561 --> 01:18:54,196  we've crossed                   the point of no return.          1666 01:18:55,263 --> 01:18:58,767    Oh, it was code. Rubicon.     1667 01:18:58,800 --> 01:19:00,368   You're crossing the Rubicon.   1668 01:19:00,402 --> 01:19:02,938  It's a river in ancient Rome,   right?                           1669 01:19:02,971 --> 01:19:04,072    Yes, yes.                     1670 01:19:04,106 --> 01:19:05,907    But it's also the name of        a sports apparel company.     1671 01:19:05,941 --> 01:19:09,044    Emma is at Rubicon               Competitive International.    1672 01:19:09,077 --> 01:19:11,046   Rubicon Competitive            is the company                   1673 01:19:11,079 --> 01:19:14,216  that's trying to merge          with Lone Star Cashmere.         1674 01:19:14,249 --> 01:19:16,451 And guess who's                    an executive there?            1675 01:19:16,485 --> 01:19:17,819  Emma.                           1676 01:19:20,789 --> 01:19:21,757  Occam's Razor.                  1677 01:19:22,457 --> 01:19:25,360  Emma was right in front of us   the whole time.                  1678 01:19:28,463 --> 01:19:30,198 Emma's probably                    with Lily right now.           1679 01:19:30,232 --> 01:19:32,000   We need to warn her.           1680 01:19:36,638 --> 01:19:37,472 Hey, Professor.                  1681 01:19:37,506 --> 01:19:39,274   I'm just locking up               for the evening.              1682 01:19:39,307 --> 01:19:41,443  Hey, is Emma with you?          1683 01:19:41,476 --> 01:19:43,612  No, I haven't seen her          since yesterday.                 1684 01:19:43,645 --> 01:19:47,082   Also, I just got your text.     I'm confused.                   1685 01:19:47,115 --> 01:19:48,984    I didn't make you             lemon squares.                   1686 01:19:49,017 --> 01:19:50,719 I haven't had time yet.          1687 01:19:50,752 --> 01:19:53,722    Wait, you didn't drop off       a batch at my place earlier?   1688 01:19:54,356 --> 01:19:55,757    Don't eat those!!!            1689 01:19:56,424 --> 01:19:58,527 Don't eat that.                  1690 01:19:59,027 --> 01:20:00,896    And Emma isn't at Lily's.     1691 01:20:00,929 --> 01:20:02,631   So then where would she be?    1692 01:20:05,200 --> 01:20:06,635   [both] Ryan.                   1693 01:20:08,003 --> 01:20:09,938 just making myself                 some dinner,                   1694 01:20:09,971 --> 01:20:11,439    but I didn't get very far.    1695 01:20:11,473 --> 01:20:14,176  I can offer you some carrots.   1696 01:20:15,143 --> 01:20:16,111    It's okay.                    1697 01:20:16,144 --> 01:20:18,580 Lily and I actually made          lemon squares earlier,          1698 01:20:18,613 --> 01:20:21,249    and I brought some               if you're hungry.             1699 01:20:22,184 --> 01:20:23,418    Oh, sure.                     1700 01:20:23,952 --> 01:20:26,354    Wouldn't be the first time       I ate dessert for dinner.     1701 01:20:28,023 --> 01:20:30,292   [cell phone buzzes]            1702 01:20:44,172 --> 01:20:46,374    Pick up, pick up,             pick up, Ryan.                   1703 01:20:47,442 --> 01:20:48,643  It's voicemail again.           1704 01:20:48,677 --> 01:20:50,245  So, what do we do now?          1705 01:20:50,278 --> 01:20:52,080  [George barks]                  1706 01:20:53,515 --> 01:20:55,317    Good idea, George.            1707 01:20:56,885 --> 01:21:00,255   Thank you for being            so hospitable.                   1708 01:21:01,389 --> 01:21:03,425 I wouldn't have                  just shown up,                   1709 01:21:03,458 --> 01:21:10,065  but I, um,  felt like            we had a connection.            1710 01:21:12,000 --> 01:21:14,102   Yeah. Yeah.                    1711 01:21:15,403 --> 01:21:17,172 Well, I'm happy to help.         1712 01:21:17,205 --> 01:21:19,574  You know, you've been           through a lot.                   1713 01:21:22,143 --> 01:21:24,279 Why don't I call a hotel         for you and see?                 1714 01:21:24,312 --> 01:21:25,680   No, no, no.                    1715 01:21:25,714 --> 01:21:28,350  It's okay, it's okay.            I can do it.                    1716 01:21:28,783 --> 01:21:31,653    I'm sorry.                      I sound so helpless.           1717 01:21:31,686 --> 01:21:34,189    I'm not, I'm not.             1718 01:21:36,825 --> 01:21:37,993   You're fine.                   1719 01:21:40,729 --> 01:21:42,030 Plates.                          1720 01:21:42,597 --> 01:21:44,633    Why would she even              be going after Ryan?           1721 01:21:44,666 --> 01:21:45,800   -She is in full panic mode.       -[siren wailing]              1722 01:21:45,834 --> 01:21:48,403   She doesn't know what Hilary      may have told the police.     1723 01:21:48,436 --> 01:21:51,072  She's trying to cover             all of her tracks.             1724 01:21:51,106 --> 01:21:52,874    For all she knows,            we're dead too.                  1725 01:21:53,441 --> 01:21:55,644  It's what criminals do          when they feel cornered.         1726 01:21:55,677 --> 01:21:57,879  It's called a rational           choice theory.                  1727 01:21:57,913 --> 01:22:00,048  [siren wails]                   1728 01:22:13,028 --> 01:22:14,129    Thank you.                    1729 01:22:20,101 --> 01:22:21,303 Emma...                          1730 01:22:22,137 --> 01:22:23,838  You seem like                    a really nice person.           1731 01:22:23,872 --> 01:22:26,508    And... and under different     circumstances                   1732 01:22:26,541 --> 01:22:29,277 it would be really nice            to get to know you,            1733 01:22:29,311 --> 01:22:31,546    but I think we should keep       this professional.            1734 01:22:31,579 --> 01:22:33,448 I am the sheriff                 1735 01:22:33,481 --> 01:22:36,284   investigating your mother's      murder, after all.             1736 01:22:36,318 --> 01:22:39,220  But I thought                     the case was closed.           1737 01:22:39,254 --> 01:22:40,322   No.                            1738 01:22:40,355 --> 01:22:44,359 Really, I... I don't understand    what's the problem?            1739 01:22:44,392 --> 01:22:47,062 I thought you had Hilary          at the police station.          1740 01:22:47,095 --> 01:22:49,297    I can't discuss an ongoing     investigation.                  1741 01:22:49,331 --> 01:22:50,532    No, of course not.            1742 01:22:50,565 --> 01:22:51,733  You don't have                    to tell me anything.           1743 01:22:51,766 --> 01:22:56,705    All I want to know is what     you think of my lemon squares.  1744 01:22:58,473 --> 01:23:00,342  Sure. Cheers.                   1745 01:23:01,443 --> 01:23:02,677    Don't eat that!!!             1746 01:23:04,579 --> 01:23:06,448 [Georgie snarls]                 1747 01:23:11,019 --> 01:23:13,555    Nobody messes with               my little brother.            1748 01:23:14,122 --> 01:23:15,590  [Emma coughs]                   1749 01:23:24,632 --> 01:23:26,301    [gasping]                     1750 01:23:29,137 --> 01:23:30,905 Nothing would have stopped you.  1751 01:23:30,939 --> 01:23:33,341   Not even the death               of your own mother.            1752 01:23:33,375 --> 01:23:36,111  You wanted that merger             to go through at any cost.    1753 01:23:37,145 --> 01:23:41,383  My mother had so much,            and she gave us very little.   1754 01:23:43,685 --> 01:23:45,787   She treated Hilary more like      a daughter                    1755 01:23:45,820 --> 01:23:47,389  than she ever did me.           1756 01:23:51,693 --> 01:23:55,296 Hilary, I'm so sorry for          everything we put you through.  1757 01:23:55,330 --> 01:23:57,632   You were just doing               your job,                     1758 01:23:57,665 --> 01:24:00,335 and you saved me                    from Emma's wrath.            1759 01:24:00,368 --> 01:24:02,871    I'm just glad this            is finally over.                 1760 01:24:02,904 --> 01:24:06,174  All this time,                   did you have any idea?          1761 01:24:06,207 --> 01:24:10,145   I had my suspicions,           but I can never be sure.         1762 01:24:10,545 --> 01:24:15,316  I'm just happy I can preserve   Ellie's vision for the company.  1763 01:24:15,350 --> 01:24:17,218   We'll do a proper analysis,    1764 01:24:17,252 --> 01:24:20,355 but initial litmus tests            show signs of rodenticide.    1765 01:24:20,388 --> 01:24:23,792   Rat poison on a first date,     wow!                            1766 01:24:23,825 --> 01:24:26,494  Now, I knew that your romance      radar was rusty,              1767 01:24:26,528 --> 01:24:28,029   but that is way off.           1768 01:24:28,063 --> 01:24:30,131    It was not a date.               All right?                    1769 01:24:30,165 --> 01:24:32,067    I was just being                 professionally courteous.     1770 01:24:32,100 --> 01:24:33,368  Okay. Will you call it           what you like?                  1771 01:24:33,401 --> 01:24:34,669 But you may want                    to sign up                    1772 01:24:34,702 --> 01:24:35,904    for some of those              dating apps, hotshot.           1773 01:24:35,937 --> 01:24:37,672 You know, knock                  the cobwebs off.                 1774 01:24:37,705 --> 01:24:39,507  We can't all be Mr. September.  1775 01:24:40,041 --> 01:24:43,011   I'm glad you're okay, man.      I'm really worried about you.   1776 01:24:43,044 --> 01:24:44,112   Yeah, yeah.                    1777 01:24:47,549 --> 01:24:49,918 This guy again?                    I thought you locked him up.   1778 01:24:49,951 --> 01:24:53,021 No. His prints came back clean.   We had to let him go.           1779 01:24:53,054 --> 01:24:54,489  He had nothing to do with it.   1780 01:24:54,522 --> 01:24:56,091    I thought we were friends.    1781 01:24:56,124 --> 01:24:58,693    You know, you better make       your move, hotshot.            1782 01:24:58,726 --> 01:24:59,661    Otherwise, I'm not              the only one                   1783 01:24:59,694 --> 01:25:02,030   who's going to have            to get on a dating app.          1784 01:25:02,597 --> 01:25:03,798    All right.                    1785 01:25:04,599 --> 01:25:07,435   Hey, Chief.                      I've got a question for you.   1786 01:25:07,469 --> 01:25:08,636 What's going on?                 1787 01:25:08,670 --> 01:25:11,539    Death really does seem to      follow you around, doesn't it?  1788 01:25:13,108 --> 01:25:15,877    No hard feelings.               You don't need to apologize.   1789 01:25:15,910 --> 01:25:16,878   I didn't apologize.            1790 01:25:16,911 --> 01:25:18,113  You were just doing your job.   1791 01:25:18,146 --> 01:25:20,215   And I'm glad justice             was served.                    1792 01:25:20,248 --> 01:25:22,851    I can't say I'm surprised        it was my sister.             1793 01:25:23,451 --> 01:25:26,154   I never trusted her,            to be honest.                   1794 01:25:27,122 --> 01:25:31,559 Look, Ainsley, if you ever need     any dental work,              1795 01:25:31,593 --> 01:25:33,428    you know where to find me.    1796 01:25:34,562 --> 01:25:35,697    Take care.                    1797 01:25:39,167 --> 01:25:41,302 I'm waiting for                     the lecture about             1798 01:25:41,336 --> 01:25:43,872    how I overstepped             my boundaries once again         1799 01:25:43,905 --> 01:25:45,773   about being official            collaborator.                   1800 01:25:45,807 --> 01:25:46,875   No lecture.                    1801 01:25:47,308 --> 01:25:49,677  You get a pass                     because you saved my life.    1802 01:25:50,278 --> 01:25:51,112   Hm.                            1803 01:25:51,846 --> 01:25:52,814 I guess we're even now.          1804 01:25:52,847 --> 01:25:55,283 The other thing                   that drives me nuts about you   1805 01:25:55,316 --> 01:25:58,086    is the same thing             I love about you, Ains.          1806 01:25:59,587 --> 01:26:05,360 You never, never, never,          never, never give up.           1807 01:26:05,827 --> 01:26:09,197 If it weren't for you, this case    wouldn't have been solved.    1808 01:26:12,934 --> 01:26:17,605  Dear diary, my brother paid me    a compliment today.            1809 01:26:18,773 --> 01:26:20,375 Don't let it go                   to your head.                   1810 01:26:21,209 --> 01:26:22,477  Nerd.                           1811 01:26:22,510 --> 01:26:23,945    Too late jokester.            1812 01:26:25,346 --> 01:26:27,081 [Georgie whines]                 1813 01:26:27,115 --> 01:26:32,353  Hey, Georgie,                   that was so impressive.          1814 01:26:32,387 --> 01:26:35,623 I've never seen you bare          your teeth like that.           1815 01:26:36,090 --> 01:26:39,727   You and my boyfriend           make a pretty good team.         1816 01:26:40,662 --> 01:26:42,597   He's your boyfriend, is he?    1817 01:26:46,834 --> 01:26:49,938 I've really got to stop talking   to George out loud like that.   1818 01:26:49,971 --> 01:26:51,339   I think it's one of            the most adorable things         1819 01:26:51,372 --> 01:26:52,807   about my girlfriend.           1820 01:26:54,976 --> 01:26:56,477    Don't you, George?            1821 01:26:56,511 --> 01:26:58,112 [barks]                          1822 01:26:59,047 --> 01:26:59,981  What's he saying now?           1823 01:27:00,014 --> 01:27:01,683  He's saying...                  1824 01:27:03,318 --> 01:27:04,886 I think it's about time          you kissed her.                  1825 01:27:04,919 --> 01:27:05,954  Mmhmm.                          1826 01:27:08,189 --> 01:27:11,292 [romantic music]                 1827 01:27:17,532 --> 01:27:19,367  That is one smart dog.          1828 01:27:22,870 --> 01:27:26,007  So what's this                   Mr. September calendar          1829 01:27:26,040 --> 01:27:27,008 I've been hearing about.         1830 01:27:27,041 --> 01:27:27,875 [laughs]                         1831 01:27:29,877 --> 01:27:30,812 Oh boy.