1 00:00:04,871 --> 00:00:05,038 . 2 00:00:05,105 --> 00:00:08,041 [música animada] 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,142 * * 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,144 - Muy bien. ¿Qué tal? 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,480 Bienvenidos a "Songs & Stories", 6 00:00:13,546 --> 00:00:16,483 donde los llevamos dentro de la música, la letra, 7 00:00:16,549 --> 00:00:17,851 la vida y las inspiraciones 8 00:00:17,917 --> 00:00:20,220 de algunos de los artistas de más talento del mundo. 9 00:00:20,286 --> 00:00:23,957 Hoy celebraremos a una mujer que creó éxitos número uno 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,692 y lo hizo con una mezcla de sonidos 11 00:00:25,759 --> 00:00:28,061 verdaderamente únicos. 12 00:00:28,128 --> 00:00:30,530 - Miren a Melissa haciéndose la tímida. 13 00:00:30,597 --> 00:00:33,333 - Criada en Detroit y Houston con una base 14 00:00:33,400 --> 00:00:35,335 de música góspel, Melissa Jefferson 15 00:00:35,402 --> 00:00:37,537 descubrió la flauta en la primaria. 16 00:00:37,604 --> 00:00:39,172 En la preparatoria, formó un grupo de hip-hop 17 00:00:39,239 --> 00:00:40,674 llamado Cornrow Clique, 18 00:00:40,740 --> 00:00:43,343 creando a la artista que ahora conocemos como Lizzo. 19 00:00:43,410 --> 00:00:45,278 Luego sufrió una pérdida devastadora 20 00:00:45,345 --> 00:00:47,847 con la muerte de su padre, un hombre que le ayudó 21 00:00:47,914 --> 00:00:50,116 a impulsar su pasión por la música. 22 00:00:50,183 --> 00:00:51,885 Con su memoria y su determinación, 23 00:00:51,951 --> 00:00:54,688 Lizzo fue a Minneapolis, apareció en mixtapes 24 00:00:54,754 --> 00:00:57,957 y lanzó su debut aclamado "Lizzobangers", que la llevó 25 00:00:58,024 --> 00:01:00,160 a colaboraciones con leyendas como Prince. 26 00:01:00,226 --> 00:01:01,661 Después de otro lanzamiento independiente, 27 00:01:01,728 --> 00:01:03,530 lanzó su debut para una gran compañía discográfica, 28 00:01:03,596 --> 00:01:06,299 "Cuz I Love You"... 29 00:01:06,366 --> 00:01:08,902 Lizzo agarró el ritmo con una serie extraordinaria 30 00:01:08,968 --> 00:01:09,903 de logros. 31 00:01:09,969 --> 00:01:11,171 - ¡Lizzo! ¡Mira aquí! 32 00:01:11,237 --> 00:01:14,074 - Fue la primera solista negra de R&B 33 00:01:14,140 --> 00:01:16,743 en llegar a la cima de los Hot 100 desde 2012, 34 00:01:16,810 --> 00:01:19,079 la primera mujer negra en ganar Álbum del Año 35 00:01:19,145 --> 00:01:21,147 en los Premios Grammy desde 1994 36 00:01:21,214 --> 00:01:22,282 por "About Damn Time"... 37 00:01:22,349 --> 00:01:23,983 - [canta "About Damn Time"] 38 00:01:24,084 --> 00:01:25,385 - Y "Truth Hurts" se convertiría 39 00:01:25,452 --> 00:01:27,220 en el sencillo número uno más duradero 40 00:01:27,287 --> 00:01:29,789 hecho por una rapera solista de la historia. 41 00:01:29,856 --> 00:01:33,827 - * Bam-bam bi dam bi dam-bam bei * 42 00:01:33,893 --> 00:01:35,128 - En menos de una década, 43 00:01:35,195 --> 00:01:36,696 Lizzo juntó sencillos número uno 44 00:01:36,763 --> 00:01:38,765 - [canta "Love In Real Life"] 45 00:01:38,832 --> 00:01:41,267 - Docenas de certificaciones de oro y platino, 46 00:01:41,334 --> 00:01:42,369 un Emmy 47 00:01:42,435 --> 00:01:44,337 y cuatro Premios Grammy. 48 00:01:44,404 --> 00:01:46,139 Con los años, ha inspirado a millones 49 00:01:46,206 --> 00:01:47,974 con su estilo, autoconfianza, 50 00:01:48,108 --> 00:01:51,811 tenacidad y un humor infeccioso y encantador. 51 00:01:51,878 --> 00:01:53,613 Y apenas está empezando. 52 00:01:53,680 --> 00:01:56,716 - [canta "Good As Hell"] 53 00:01:56,783 --> 00:01:59,219 [aplausos y aclamaciones] 54 00:01:59,285 --> 00:02:03,056 - Amigos, denle un aplauso a Lizzo. 55 00:02:03,056 --> 00:02:04,324 [música animada] 56 00:02:04,391 --> 00:02:06,459 [aplausos y aclamaciones] 57 00:02:06,526 --> 00:02:13,566 * * 58 00:02:22,609 --> 00:02:24,544 ¡Toma asiento! 59 00:02:24,611 --> 00:02:26,780 Dios mío. 60 00:02:29,916 --> 00:02:31,651 - Dios mío. 61 00:02:31,718 --> 00:02:34,688 - Tienes una sonrisa tan infecciosa. 62 00:02:34,754 --> 00:02:36,122 - Ay, gracias. 63 00:02:36,189 --> 00:02:37,624 - Te lo iba a decir antes cuando nos vimos, 64 00:02:37,691 --> 00:02:39,526 pero quería enfocarme en el ensayo. 65 00:02:39,592 --> 00:02:41,528 Pero tienes una de las sonrisas más bellas. 66 00:02:41,594 --> 00:02:43,363 - Ay, tú también. Ilumina tu cara. 67 00:02:43,430 --> 00:02:44,798 - No, pero la gente dice: "Ilumina el cuarto" 68 00:02:44,864 --> 00:02:47,000 demasiado seguido y no todos pueden hacerlo. 69 00:02:47,100 --> 00:02:48,968 Pero tú sí lo haces. - Tú también lo haces. 70 00:02:49,102 --> 00:02:50,937 Eres una Tauro. Tú lo entiendes. 71 00:02:51,004 --> 00:02:52,539 - Mientes. Mientes. Pero te amo. 72 00:02:52,605 --> 00:02:54,007 En esta hora, 73 00:02:54,107 --> 00:02:57,644 nos acompañará mi banda súper talentosa. 74 00:02:57,711 --> 00:03:01,081 Jason Halbert en el piano, Jaco Caraco en la guitarra, 75 00:03:01,147 --> 00:03:04,484 Lester Estelle en la batería, Alex Eckhardt en el bajo 76 00:03:04,551 --> 00:03:06,386 y Jessi Collins en voces de fondo. 77 00:03:06,453 --> 00:03:09,155 Un aplauso para la increíble y talentosa banda. 78 00:03:09,222 --> 00:03:13,893 Siento que muchos artistas empezamos en la iglesia. 79 00:03:13,960 --> 00:03:15,795 Tú eres una de ellas, ¿verdad? ¿Empezaste en el góspel? 80 00:03:15,862 --> 00:03:17,864 - Pero no cantaba. - Lo sé. 81 00:03:17,931 --> 00:03:19,099 Me pareció interesante. 82 00:03:19,165 --> 00:03:22,168 - Sí, me crié en la iglesia y el góspel. 83 00:03:22,235 --> 00:03:24,971 Me criaron en la Iglesia de Dios en Cristo. 84 00:03:25,071 --> 00:03:29,442 Es una iglesia empezada por una familia en 1914. 85 00:03:29,509 --> 00:03:31,244 ¿Verdad, mamá? ¿Cuándo fue? Vaya. 86 00:03:31,311 --> 00:03:34,080 Toda mi familia era la congregación, 87 00:03:34,114 --> 00:03:35,849 el coro, la banda, los diáconos, el pastor. 88 00:03:35,915 --> 00:03:37,183 - Sí. 89 00:03:37,250 --> 00:03:39,085 - Era algo natural para mí. 90 00:03:39,085 --> 00:03:40,120 - No podías hacer algo mal en tu iglesia. 91 00:03:40,186 --> 00:03:41,254 Todos lo sabrían. 92 00:03:41,321 --> 00:03:42,789 - Y por eso no cantaba. 93 00:03:42,856 --> 00:03:44,691 Pero ni siquiera era mi iglesia. 94 00:03:44,758 --> 00:03:46,359 Yo solo veía y decía: "¡Guau!" 95 00:03:46,426 --> 00:03:47,994 Y por eso aprendí a tocar la flauta, 96 00:03:48,094 --> 00:03:49,295 porque tenía que hacer algo. 97 00:03:49,362 --> 00:03:52,232 - Sí. Y eres increíble tocando la flauta. 98 00:03:52,298 --> 00:03:53,667 No sé cómo le haces para hacer que la flauta 99 00:03:53,733 --> 00:03:55,769 sea sexy, pero lo haces bien. 100 00:03:55,835 --> 00:03:58,471 ¿Quién lo habría pensado? Pero lo hiciste. 101 00:03:58,538 --> 00:04:00,173 Escuché que también formaste grupos de canto... 102 00:04:00,240 --> 00:04:01,941 - Así es. - Lo que me parece gracioso, 103 00:04:02,042 --> 00:04:03,276 porque te hace ver como una mánager. 104 00:04:03,343 --> 00:04:05,245 - Lo sé. - Sí. Me encanta. 105 00:04:05,311 --> 00:04:06,846 O incluso una productora. - Cierto. 106 00:04:06,913 --> 00:04:09,516 Quería ser como Matthew Knowles. 107 00:04:09,582 --> 00:04:11,918 Porque estábamos en Houston... - Sí. 108 00:04:12,052 --> 00:04:13,253 - Así que Destiny's Child era lo mejor. 109 00:04:13,319 --> 00:04:14,621 Y yo pensé: "Quiero ser como ellas". 110 00:04:14,688 --> 00:04:15,955 - Yo estaba en Fort Worth y era lo mismo. 111 00:04:16,056 --> 00:04:17,357 - Sí, vamos. Chicas de Texas. 112 00:04:17,424 --> 00:04:19,626 Hice que mis amigas hicieran audiciones. 113 00:04:19,693 --> 00:04:22,362 Les decía: "¿Sabes cantar?" 114 00:04:22,429 --> 00:04:25,365 ¿Tienes lo necesario? Okay". 115 00:04:25,432 --> 00:04:26,633 Les hacía audiciones por teléfono. 116 00:04:26,700 --> 00:04:28,368 Les decía: "Ahora canta una canción. 117 00:04:28,435 --> 00:04:30,437 "Ajá. ¿Adónde quieres llegar? 118 00:04:30,503 --> 00:04:32,906 ¿Quieres salir en MTV? ¿Cuál es tu meta?". 119 00:04:32,972 --> 00:04:34,307 - Dios mío. Me encanta. 120 00:04:34,374 --> 00:04:36,309 - Sí. - ¿Siempre has pensado así? 121 00:04:36,376 --> 00:04:39,079 Piensas en toda la orquesta, ¿verdad? 122 00:04:39,112 --> 00:04:41,548 - Está en mi cabeza, 123 00:04:41,614 --> 00:04:43,650 así que no puedo escucharlo como ustedes lo escuchan. 124 00:04:43,717 --> 00:04:44,884 Porque siempre me dicen eso. 125 00:04:44,951 --> 00:04:46,152 Me dicen: "Cómo funciona tu cabeza". 126 00:04:46,219 --> 00:04:48,855 Y digo: "Es mi cabeza". - Es genial. 127 00:04:48,922 --> 00:04:51,224 - Solo soy yo. Lo aprecio. - Sí. 128 00:04:51,291 --> 00:04:52,692 - Me ayuda en mi trabajo, eso sí. 129 00:04:52,759 --> 00:04:55,662 - Sí, no, pero quiero preguntarte sobre "Juice". 130 00:04:55,729 --> 00:04:57,097 - ¡Oh! 131 00:04:57,163 --> 00:04:59,632 - ¿Cómo surgió esa canción? - [suspira] 132 00:04:59,699 --> 00:05:01,701 Fue mi primer momento de diva. 133 00:05:01,768 --> 00:05:03,837 Así surgió "Juice". - Sí. 134 00:05:03,903 --> 00:05:06,339 - Había estado en el estudio por mucho tiempo, 135 00:05:06,406 --> 00:05:10,310 más de un año, trabajando con Ricky Reed, 136 00:05:10,377 --> 00:05:11,478 a quien amamos. Denle un aplauso. 137 00:05:11,544 --> 00:05:13,046 Produjo "Juice", "About Damn Time", 138 00:05:13,046 --> 00:05:16,716 "Truth Hurts", "Still Bad", "Love in Real Life". 139 00:05:16,783 --> 00:05:20,220 Trabajó en muchas canciones conmigo. 140 00:05:20,286 --> 00:05:24,124 Me frustré mucho porque estaba en los comienzos 141 00:05:24,190 --> 00:05:25,892 de mi desarrollo como artista, 142 00:05:25,959 --> 00:05:28,261 donde la disquera me decía: "Más, más, más", 143 00:05:28,328 --> 00:05:31,097 porque aún no saben cómo suena un éxito de Lizzo, 144 00:05:31,164 --> 00:05:33,667 porque aún no había tenido uno. 145 00:05:33,733 --> 00:05:37,270 Recuerdo estar muy frustrada ese día. 146 00:05:37,337 --> 00:05:40,106 Estaba en el estudio con otro compositor increíble 147 00:05:40,173 --> 00:05:41,574 llamado Theron Thomas. 148 00:05:41,641 --> 00:05:43,977 Ganó Compositor del Año en los Premios Grammy. 149 00:05:44,077 --> 00:05:46,112 Un aplauso. - Sí. 150 00:05:46,179 --> 00:05:48,548 - Solo estábamos los tres en el cuarto. 151 00:05:48,615 --> 00:05:50,617 Les miré a los dos y dije: 152 00:05:50,684 --> 00:05:53,653 "Tú produces éxitos. Tú compones éxitos. 153 00:05:53,720 --> 00:05:55,622 Yo me voy. Hagan algo". 154 00:05:55,689 --> 00:05:57,290 Y me fui. - Sí. 155 00:05:57,357 --> 00:05:59,626 - Fui una diva total y nunca soy así. 156 00:05:59,693 --> 00:06:01,094 - ¡No! - Siempre soy como... 157 00:06:01,161 --> 00:06:02,896 - La gente no ve esa parte. - "Debo seguir trabajando". 158 00:06:03,029 --> 00:06:05,031 Sí, cuando has escrito 400 canciones 159 00:06:05,031 --> 00:06:07,767 y ninguna es suficientemente buena. 160 00:06:07,834 --> 00:06:10,637 Me fui del estudio y luego regresé. 161 00:06:10,704 --> 00:06:12,439 Y cuando regresé, escuché el... 162 00:06:12,505 --> 00:06:15,742 [imita guitarra] 163 00:06:15,809 --> 00:06:18,745 Y dije: "Creo que tienen algo ahí". [ríe] 164 00:06:18,812 --> 00:06:20,780 - Lo hicieron. Sí. 165 00:06:20,847 --> 00:06:23,883 - Y después de eso, empezamos a divertirnos. 166 00:06:23,950 --> 00:06:25,118 - Qué buena lección. - Sí. 167 00:06:25,185 --> 00:06:26,820 - La creación requiere tiempo. - Así es. 168 00:06:26,886 --> 00:06:29,055 - La gente cree que pasa-- a veces sí es rápido, 169 00:06:29,122 --> 00:06:30,623 pero la mayoría de las veces no es así. 170 00:06:30,690 --> 00:06:32,826 - Sí. - Requiere tiempo crear algo. 171 00:06:32,892 --> 00:06:35,428 La gente lo escucha y piensa: "Debió ser muy fácil". 172 00:06:35,495 --> 00:06:37,897 Es lo que amas hacer, pero no siempre es fácil. 173 00:06:37,964 --> 00:06:39,566 - Sí. - Y es justo señalarlo. 174 00:06:39,632 --> 00:06:41,501 Quiero cantar un poquito de "Juice". 175 00:06:41,568 --> 00:06:43,570 - ¡Oh! - * Hagámoslo * 176 00:06:46,339 --> 00:06:49,275 - [canta "Juice"] 177 00:06:49,342 --> 00:06:56,383 * * 178 00:07:03,757 --> 00:07:10,797 * * 179 00:07:28,548 --> 00:07:35,588 * * 180 00:07:49,336 --> 00:07:53,740 * * 181 00:07:53,807 --> 00:07:56,843 [aplausos y aclamaciones] 182 00:07:59,446 --> 00:08:02,382 - ¡Guau! - Me encanta ese final. 183 00:08:02,449 --> 00:08:04,484 - ¡Nena! 184 00:08:04,551 --> 00:08:07,354 - Esa me encanta. Me encanta. 185 00:08:07,420 --> 00:08:09,723 Me encanta esa canción. 186 00:08:09,789 --> 00:08:13,026 Es una de esas canciones que a todos les encanta cantar. 187 00:08:13,059 --> 00:08:14,294 No importa de dónde seas. 188 00:08:14,361 --> 00:08:15,895 - Sí. - Todos se saben esa canción. 189 00:08:16,029 --> 00:08:17,630 Es genial tener algo así. 190 00:08:17,697 --> 00:08:21,434 No todos los artistas tienen algo así en su repertorio 191 00:08:21,501 --> 00:08:23,236 y tú tienes tantas así. 192 00:08:23,303 --> 00:08:25,405 - Oh. - Tú fuiste de no querer 193 00:08:25,472 --> 00:08:28,108 cantar ni rapear 194 00:08:28,174 --> 00:08:30,276 a ser una inspiración para millones de mujeres 195 00:08:30,343 --> 00:08:32,212 que sentían que no había una artista 196 00:08:32,278 --> 00:08:34,547 que se veía como ellas, algo que es muy importante. 197 00:08:34,614 --> 00:08:36,316 ¿Siempre has estado así de segura de ti misma 198 00:08:36,383 --> 00:08:38,184 o hubo un cambio? - Oh, no. 199 00:08:38,251 --> 00:08:41,254 Ni siquiera creo que tenga mucha confianza ahora. 200 00:08:41,321 --> 00:08:44,691 Creo que la confianza-- a veces la tengo. 201 00:08:44,758 --> 00:08:46,259 - Sí. - A veces no. 202 00:08:46,326 --> 00:08:49,129 La autoconfianza no es un destino. 203 00:08:49,195 --> 00:08:51,898 Creo que es un humor que puedes tener. 204 00:08:51,965 --> 00:08:54,100 A veces siento autoconfianza. 205 00:08:54,167 --> 00:08:56,202 A veces me siento insegura. - Ajá. 206 00:08:56,269 --> 00:08:59,806 - Pero creo que una mujer que se ve como yo, 207 00:08:59,873 --> 00:09:01,574 mostrándole al mundo su autoconfianza-- 208 00:09:01,641 --> 00:09:03,810 A veces era aterrador mostrar mi autoconfianza. 209 00:09:03,877 --> 00:09:06,079 Es aterrador decir: "Voy a usar un bikini" 210 00:09:06,146 --> 00:09:08,381 o: "Voy a usar un leotardo en el escenario". 211 00:09:08,448 --> 00:09:10,850 Fue aterrador, pero pensé: "¿Sabes qué? 212 00:09:10,917 --> 00:09:12,018 "A veces la autoconfianza 213 00:09:12,085 --> 00:09:14,054 proviene de hacer cosas aterradoras". 214 00:09:14,120 --> 00:09:16,756 - Sí, al presionarte. - Sí, ¿me entiendes? 215 00:09:16,823 --> 00:09:18,558 - Presionándote al máximo, sí. 216 00:09:18,625 --> 00:09:19,926 [aplausos y aclamaciones] 217 00:09:20,026 --> 00:09:23,530 - ¡Sí! Pero creo que puedo superarlo todo. 218 00:09:23,596 --> 00:09:26,599 Puedo superar los días donde tengo autoconfianza 219 00:09:26,666 --> 00:09:28,301 y los días donde me falta la autoconfianza 220 00:09:28,368 --> 00:09:29,669 porque tengo amor propio. 221 00:09:29,736 --> 00:09:31,171 - Ajá. - Me amo a mí misma, 222 00:09:31,237 --> 00:09:32,906 incluso cuando me siento insegura. 223 00:09:33,039 --> 00:09:34,941 Tengo que amarme a mí misma para cuidarme 224 00:09:35,041 --> 00:09:37,043 y recuperar mi autoconfianza. 225 00:09:37,110 --> 00:09:38,445 - Eso lo hacen todos. 226 00:09:38,511 --> 00:09:39,813 - Primero tuve que amarme 227 00:09:39,879 --> 00:09:42,048 para que todos pudieran ver brillar mi autoconfianza. 228 00:09:42,048 --> 00:09:44,050 - Sí. Eso es importante. 229 00:09:44,117 --> 00:09:47,487 Todos tenemos días donde nos sentimos bien. 230 00:09:47,554 --> 00:09:48,788 - Sí. - Y luego tenemos días 231 00:09:48,855 --> 00:09:50,290 donde piensas: "No sabía que había un sótano 232 00:09:50,357 --> 00:09:51,658 después de tocar el fondo". 233 00:09:51,725 --> 00:09:52,859 - ¡Exacto! 234 00:09:52,926 --> 00:09:54,794 - Pero lo encontré y es tan divertido. 235 00:09:54,861 --> 00:09:55,795 - Hay un elevador y va más profundo. 236 00:09:55,862 --> 00:09:57,063 - ¡Guau! 237 00:09:57,097 --> 00:09:58,598 El infierno está aún más abajo. - [ríe] 238 00:09:58,665 --> 00:10:00,500 - No, es muy importante, 239 00:10:00,567 --> 00:10:04,337 porque la gente nos ve sonriendo y haciendo cosas, 240 00:10:04,404 --> 00:10:05,805 pero hay toda una vida pasando tras bambalinas 241 00:10:05,872 --> 00:10:07,173 que no todos ven. 242 00:10:07,240 --> 00:10:10,510 Esa autoconfianza que le inculcas a la gente 243 00:10:10,577 --> 00:10:12,212 que quizá carecía de ella es importante. 244 00:10:12,278 --> 00:10:13,813 - Sí. - Muchas de tus canciones 245 00:10:13,880 --> 00:10:15,015 son empoderadoras de esa manera. 246 00:10:15,081 --> 00:10:17,450 Pero hablando de aceptar quién eres, 247 00:10:17,517 --> 00:10:19,219 uno de tus primeros sencillos es "Good As Hell"... 248 00:10:19,285 --> 00:10:20,653 - Sí. - Me encanta. 249 00:10:20,720 --> 00:10:22,288 [aplausos y aclamaciones] 250 00:10:22,355 --> 00:10:25,258 ¿Qué significa para ti? 251 00:10:25,325 --> 00:10:27,027 ¿Tienes que cantártela a veces? 252 00:10:27,093 --> 00:10:28,294 Ya sabes, el mensaje y la vibra. 253 00:10:28,361 --> 00:10:31,164 - Ay, Dios, hubo un año de mi vida donde lloraba 254 00:10:31,231 --> 00:10:32,399 cada vez que cantaba esta canción en el escenario 255 00:10:32,465 --> 00:10:34,067 porque la necesitaba tanto. 256 00:10:34,134 --> 00:10:36,036 Hacía... 257 00:10:36,102 --> 00:10:38,338 - Sí, dices: "De hecho, no me siento bien". 258 00:10:38,405 --> 00:10:39,572 - [canta y llora] 259 00:10:39,639 --> 00:10:41,207 - Sí. [ríe] 260 00:10:41,274 --> 00:10:43,777 - Pero es gracioso porque escribí la canción 261 00:10:43,843 --> 00:10:45,645 para mis amigas. 262 00:10:45,712 --> 00:10:50,350 Si mi amiga pasaba por algo, ¿qué le decía? ¿Sabes? 263 00:10:50,417 --> 00:10:53,787 Y luego escribí "Good As Hell" con la tonada del piano. 264 00:10:53,853 --> 00:10:55,955 Pero necesito mi propia música muchísimo 265 00:10:56,022 --> 00:10:58,024 y nunca sé cuándo la necesitaré. 266 00:10:58,091 --> 00:10:59,325 Esa es la parte loca. - Sí. 267 00:10:59,392 --> 00:11:01,227 - "Soulmate" también me ayuda mucho, 268 00:11:01,294 --> 00:11:05,532 porque la música puede ser útil. 269 00:11:05,598 --> 00:11:07,600 - ¿Y no es gracioso estar en el escenario 270 00:11:07,667 --> 00:11:11,438 y estás cantando una canción cada noche de la gira 271 00:11:11,504 --> 00:11:12,739 y de repente por alguna razón te pega diferente? 272 00:11:12,806 --> 00:11:14,074 - Te pega diferente. - Y luego dices: 273 00:11:14,140 --> 00:11:15,141 [inhala] "Todo está bien". 274 00:11:15,208 --> 00:11:16,476 - ¡Uh! - Sí. 275 00:11:16,543 --> 00:11:18,078 - Sí. - Sí. 276 00:11:18,111 --> 00:11:19,713 - Me encanta la música porque es transformativa. 277 00:11:19,779 --> 00:11:21,381 - Es terapéutica, sí. - Ay, por favor. 278 00:11:21,448 --> 00:11:23,183 - Y quieres convertirte en una mejor versión de ti. 279 00:11:23,249 --> 00:11:24,884 Ese es el punto del arte en general. 280 00:11:24,951 --> 00:11:26,619 Pero cantemos. Vamos a cantarla. 281 00:11:26,686 --> 00:11:27,921 Esta es "Good as Hell". - Oh. 282 00:11:27,987 --> 00:11:29,155 - Es buena. Es buena. 283 00:11:29,222 --> 00:11:32,158 [banda toca "Good as Hell"] 284 00:11:32,225 --> 00:11:36,329 * * 285 00:11:36,396 --> 00:11:38,665 - Sí, Señor. 286 00:11:38,732 --> 00:11:41,668 - [canta "Good As Hell"] 287 00:11:41,735 --> 00:11:43,503 Nena, ¿cómo te sientes? 288 00:11:43,570 --> 00:11:45,005 - Me siento súper bien. 289 00:11:45,105 --> 00:11:47,440 * * 290 00:11:47,507 --> 00:11:48,842 Kelly, en serio, ¿cómo te sientes? 291 00:11:48,908 --> 00:11:50,510 - Me siento bien, de hecho, sí. 292 00:11:50,577 --> 00:11:56,383 * * 293 00:12:01,621 --> 00:12:07,060 * * 294 00:12:14,968 --> 00:12:22,075 * * 295 00:12:34,988 --> 00:12:42,095 * * 296 00:12:51,237 --> 00:12:53,973 [aplausos y aclamaciones] 297 00:12:54,107 --> 00:12:55,775 - Me equivoqué, perdón. 298 00:12:55,842 --> 00:12:57,977 - Eso fue lo mejor. 299 00:12:58,111 --> 00:12:59,813 Fue como en la última canción. 300 00:12:59,879 --> 00:13:01,948 Pensé: "Espera, ¿qué? No". 301 00:13:02,048 --> 00:13:03,450 Pero me encanta. 302 00:13:03,516 --> 00:13:05,785 Lo que la gente no sabe es que los artistas 303 00:13:05,852 --> 00:13:07,320 que vienen a "Songs & Stories" 304 00:13:07,387 --> 00:13:10,056 solo tienen un ensayo o dos conmigo y luego lo hacemos. 305 00:13:10,123 --> 00:13:11,591 Y aún estamos averiguando las partes. 306 00:13:11,658 --> 00:13:12,926 Es una versión completamente diferente. 307 00:13:13,059 --> 00:13:14,427 Y eso es lo genial. 308 00:13:14,494 --> 00:13:16,563 Para tener éxito en este ambiente, 309 00:13:16,629 --> 00:13:18,198 tienes que pensar rápido y decir: "Okay, 310 00:13:18,264 --> 00:13:19,499 ahora lo haremos así". - Sí. 311 00:13:19,566 --> 00:13:21,301 - Eso me parece muy divertido. 312 00:13:21,368 --> 00:13:23,570 Creo que el mundo está muy filtrado. 313 00:13:23,636 --> 00:13:24,838 - Sí. - ¿Sabes? 314 00:13:24,904 --> 00:13:26,106 - Absolutamente. - Tenemos que filtrarlo todo. 315 00:13:26,172 --> 00:13:28,742 Está bien decir: "Okay, haré la armonía". 316 00:13:28,808 --> 00:13:30,510 Está bien hacer las cosas de esa manera. 317 00:13:30,577 --> 00:13:34,381 A veces el error es lo bello, es la magia. 318 00:13:34,447 --> 00:13:36,616 Bueno, tenemos más "Songs & Stories" 319 00:13:36,683 --> 00:13:37,917 con Lizzo cuando regresemos. 320 00:13:37,984 --> 00:13:39,819 No se vayan. - Ey. 321 00:13:39,886 --> 00:13:42,822 [música animada] 322 00:13:42,889 --> 00:13:45,091 * * 323 00:13:52,565 --> 00:13:52,732 . 324 00:13:52,799 --> 00:13:56,102 [aplausos y aclamaciones] 325 00:13:58,805 --> 00:14:03,443 - Bienvenidos de vuelta a "Songs & Stories" con Lizzo. 326 00:14:03,510 --> 00:14:04,911 Tenemos que hablar de la flauta, ¿okay? 327 00:14:05,045 --> 00:14:06,312 La flauta-- ¡sí! 328 00:14:06,379 --> 00:14:07,647 ¿Cuánto tiempo has tocado la flauta? 329 00:14:07,714 --> 00:14:09,282 - Vaya. 330 00:14:09,349 --> 00:14:10,784 Desde el quinto grado. - Guau. 331 00:14:10,850 --> 00:14:12,218 - Sí. Sí, mucho tiempo. 332 00:14:12,285 --> 00:14:15,355 - Y la abandonaste un tiempo, ¿verdad? 333 00:14:15,422 --> 00:14:18,892 - Dejé de tocar la flauta 334 00:14:18,958 --> 00:14:22,429 porque estuve muy ocupada. 335 00:14:22,495 --> 00:14:24,964 Estuve--[ríe] - Sí. 336 00:14:25,065 --> 00:14:28,134 - Estaba tan metida siendo rapera independiente, 337 00:14:28,201 --> 00:14:30,470 que solo me centré en eso 338 00:14:30,537 --> 00:14:31,971 y no había espacio para la flauta en el indie rap. 339 00:14:32,072 --> 00:14:33,640 - Sí. - Aunque J. Dilla existe 340 00:14:33,707 --> 00:14:35,342 y es popular. - Sí. 341 00:14:35,408 --> 00:14:37,911 - A mí me dijeron que nunca tocara la flauta 342 00:14:37,977 --> 00:14:40,180 mientras que sea rapera, porque sería muy cursi. 343 00:14:40,246 --> 00:14:42,749 Así que nunca lo hice. Me daba un poco de vergüenza. 344 00:14:42,816 --> 00:14:44,250 - Es tan diferente. Es genial. 345 00:14:44,317 --> 00:14:45,952 Es algo que te distingue también. 346 00:14:46,086 --> 00:14:49,389 Gran rapera, cantante, música, productora. 347 00:14:49,456 --> 00:14:50,657 - Sí. Oye, basta. 348 00:14:50,724 --> 00:14:52,125 - Desde cuando hacías tus grupos de chicas. 349 00:14:52,192 --> 00:14:54,160 - Basta. - Y tienes formación clásica. 350 00:14:54,227 --> 00:14:55,929 - Sí. - ¿Cómo te ayuda eso? 351 00:14:55,995 --> 00:14:57,097 Creo que ayuda enormemente. - Ay, Dios. 352 00:14:57,163 --> 00:14:58,998 - Sí. - Es otro lenguaje. 353 00:14:59,099 --> 00:15:01,701 Siempre le digo a los jóvenes: 354 00:15:01,768 --> 00:15:03,870 "Si eres parte de la banda escolar, quédate ahí. 355 00:15:03,937 --> 00:15:07,907 "No me importa qué te digan tus compañeros, 356 00:15:08,041 --> 00:15:10,176 no importa que te digan que no es cool". 357 00:15:10,243 --> 00:15:13,646 Es un lenguaje oculto que usarás el resto de tu vida. 358 00:15:13,713 --> 00:15:16,349 Puedes hablar ingeniero, puedes hablar productor, 359 00:15:16,416 --> 00:15:17,650 puedes hablar guitarra. 360 00:15:17,717 --> 00:15:19,853 Cuando tocas ciertos acordes, 361 00:15:19,919 --> 00:15:21,855 puedes participar, modular más fácilmente. 362 00:15:21,921 --> 00:15:23,289 - Sí. 363 00:15:23,356 --> 00:15:27,093 - Creo que conocer la teoría musical 364 00:15:27,160 --> 00:15:28,862 es la razón principal por la que puedo hacer 365 00:15:28,928 --> 00:15:30,563 música pop a mí manera. - Sí. 366 00:15:30,630 --> 00:15:33,900 - Absolutamente. - Es pop, o sea, es popular. 367 00:15:33,967 --> 00:15:35,402 Pero creo que también abarcas muchos géneros diferentes, 368 00:15:35,468 --> 00:15:36,870 algo que es genial. 369 00:15:36,936 --> 00:15:38,071 - Sí. - Es una buena vibra. 370 00:15:38,104 --> 00:15:40,507 Y es un punto fuerte. - Sí. 371 00:15:40,573 --> 00:15:41,808 - No mucha gente puede meterse en otros géneros. 372 00:15:41,875 --> 00:15:43,176 - Soy buena en demasiadas cosas. 373 00:15:43,243 --> 00:15:45,412 Ese es el problema. - Tienes que cargar esa cruz. 374 00:15:45,478 --> 00:15:46,613 - Por Dios. 375 00:15:46,680 --> 00:15:47,814 [aplausos y aclamaciones] 376 00:15:47,881 --> 00:15:49,916 - Qué agotador. 377 00:15:49,983 --> 00:15:52,619 - Quieres soul, quieres rock, quieres rap, 378 00:15:52,686 --> 00:15:54,154 quieres R&B. ¿Lo quieres? Te lo doy. 379 00:15:54,220 --> 00:15:55,755 - ¡Con una flauta! - Nómbralo y te lo doy. 380 00:15:55,822 --> 00:15:57,157 - Con una flauta. 381 00:15:57,223 --> 00:15:59,092 Tocas la flauta en "About Damn Time". 382 00:15:59,159 --> 00:16:01,728 ¿Cuál fue el razonamiento detrás de eso? 383 00:16:01,795 --> 00:16:03,029 ¿Lo sabías desde el principio o pensaste: 384 00:16:03,096 --> 00:16:05,565 "¿Sabes qué necesita? Un cencerro. 385 00:16:05,632 --> 00:16:06,866 Le falta"--sí. - Más cencerro. 386 00:16:06,933 --> 00:16:08,201 - Sí. 387 00:16:08,268 --> 00:16:11,871 - Por cierto, "About Damn Time" tiene cencerro. 388 00:16:11,938 --> 00:16:13,540 Y en "Still Bad". - Sí. 389 00:16:13,606 --> 00:16:15,809 - Me gusta meter la flauta a escondidas 390 00:16:15,875 --> 00:16:17,210 en todos mis álbumes. 391 00:16:17,277 --> 00:16:20,046 Puse a Sasha en mi álbum "Cuz I Love You", 392 00:16:20,080 --> 00:16:23,383 en el álbum "Special" y en "Love in Real Life". 393 00:16:23,450 --> 00:16:24,684 - ¿Tu flauta se llama Sasha? 394 00:16:24,751 --> 00:16:28,188 - Se llama Sasha Flute. - No sab--¿Sasha? 395 00:16:28,254 --> 00:16:29,956 Como Sasha Fierce. 396 00:16:30,056 --> 00:16:32,859 - Tú sí entiendes. Tú sí entiendes. 397 00:16:32,926 --> 00:16:34,060 - Es tu Sasha Fierce. - Era mi álter ego. 398 00:16:34,127 --> 00:16:35,362 - Me gusta. - Era mi álter ego. 399 00:16:35,428 --> 00:16:37,163 - Sasha Flute, qué divertido. 400 00:16:37,230 --> 00:16:39,599 - Había una campana que ya sonaba. 401 00:16:39,666 --> 00:16:40,834 Sonaba muy setentero, como... 402 00:16:40,900 --> 00:16:42,802 [tararea melodía] 403 00:16:42,869 --> 00:16:45,405 Ese tipo de sonido y tocaba la parte... 404 00:16:45,472 --> 00:16:47,774 [tararea melodía] 405 00:16:47,841 --> 00:16:51,478 Y dije: "Déjame a mí tocarlo" y lo toqué con mi flauta. 406 00:16:51,544 --> 00:16:55,348 Creo que le da más corazón a la música 407 00:16:55,415 --> 00:16:57,717 cuando le añado más de mí. - Sí. 408 00:16:57,784 --> 00:16:58,918 - En la producción y en la pista. 409 00:16:58,985 --> 00:17:00,086 - ¿Sabes por qué? Porque es auténtico. 410 00:17:00,153 --> 00:17:01,588 - Sí. - No es forzado. 411 00:17:01,654 --> 00:17:03,690 Cuando la gente fuerza algo, 412 00:17:03,757 --> 00:17:06,259 no se entiende. - Cierto. 413 00:17:06,326 --> 00:17:09,029 - Pero mientras sea auténtico y tú, se entiende muy bien. 414 00:17:09,095 --> 00:17:10,430 Obviamente lo entendimos. - Pues... 415 00:17:10,497 --> 00:17:12,132 - Cantémosla. - ¡Álbum del Año! 416 00:17:12,198 --> 00:17:13,800 - ¡Sí! [aplausos y aclamaciones] 417 00:17:13,867 --> 00:17:15,135 Es tan bueno. 418 00:17:15,201 --> 00:17:17,737 Muy bien, esto es "About Damn Time". 419 00:17:17,804 --> 00:17:19,205 [banda toca "About Damn Time"] 420 00:17:19,272 --> 00:17:20,340 Muy bien. 421 00:17:20,407 --> 00:17:21,541 - Creo que ya se la saben. 422 00:17:21,608 --> 00:17:23,276 Así me gusta. Más les vale. ¡Ah! 423 00:17:23,343 --> 00:17:27,047 ¡Ah! ¡Ja! Vamos. 424 00:17:27,080 --> 00:17:30,050 - [canta "About Damn Time"] 425 00:17:30,083 --> 00:17:34,888 * * 426 00:17:34,954 --> 00:17:36,189 - ¡Ey! 427 00:17:36,256 --> 00:17:43,296 * * 428 00:17:45,565 --> 00:17:48,501 [ambas cantan "About Damn Time"] 429 00:17:48,568 --> 00:17:55,608 * * 430 00:18:11,224 --> 00:18:18,264 * * 431 00:18:41,054 --> 00:18:42,756 - ¡Ey! 432 00:18:48,061 --> 00:18:55,068 * * 433 00:19:05,779 --> 00:19:08,815 [aplausos y aclamaciones] 434 00:19:11,818 --> 00:19:14,020 - Es increíble. 435 00:19:14,087 --> 00:19:15,755 Más "Songs & Stories" con Lizzo al regresar. 436 00:19:15,822 --> 00:19:17,357 No se vayan. 437 00:19:17,424 --> 00:19:21,361 * * 438 00:19:28,268 --> 00:19:28,435 . 439 00:19:28,501 --> 00:19:31,404 [música animada] 440 00:19:31,471 --> 00:19:34,808 * * 441 00:19:35,709 --> 00:19:38,511 - Bienvenidos de regreso a "Songs & Stories". 442 00:19:38,578 --> 00:19:41,581 Lizzo está aquí, amigos. 443 00:19:41,648 --> 00:19:43,650 Temprano en su vida, dos importantes 444 00:19:43,717 --> 00:19:46,086 influencias musicales de Lizzo fueron Lauryn Hill y Radiohead, 445 00:19:46,152 --> 00:19:47,721 algo que es tan genial. 446 00:19:47,787 --> 00:19:49,556 Son dos grandes artistas. 447 00:19:49,622 --> 00:19:51,458 - Son súper diferentes. - Eso me encanta. 448 00:19:51,524 --> 00:19:53,426 A mí también me encantan ambos. 449 00:19:53,493 --> 00:19:55,395 - Sí. - Sí. ¿Por qué esos artistas? 450 00:19:55,462 --> 00:19:57,163 ¿Qué te influyó de esos artistas? 451 00:19:57,230 --> 00:20:00,000 - Pues Lauryn Hill es un talento único 452 00:20:00,066 --> 00:20:01,835 en una generación. 453 00:20:01,901 --> 00:20:05,171 Cuando escuché "The Miseducation", 454 00:20:05,238 --> 00:20:07,107 eso cambió la química en mi cerebro, 455 00:20:07,173 --> 00:20:09,142 porque no podía entender 456 00:20:09,209 --> 00:20:10,910 cómo alguien podía cantar así de increíble, 457 00:20:10,977 --> 00:20:12,345 rapear así de increíble, 458 00:20:12,412 --> 00:20:15,115 ser así de bella, profunda y real 459 00:20:15,181 --> 00:20:17,417 y escribir canciones que te hacen llorar. 460 00:20:17,484 --> 00:20:21,521 "To Zion" es la mejor canción de amor de la historia 461 00:20:21,588 --> 00:20:22,756 y se la dedicó a su bebé. 462 00:20:22,822 --> 00:20:24,724 Así es como--vamos. 463 00:20:24,791 --> 00:20:27,127 Y Dios, algo que es... [gruñe] 464 00:20:27,193 --> 00:20:28,495 Lloro cada vez que la escucho. 465 00:20:28,561 --> 00:20:30,830 Sí, Lauryn Hill cambió mi vida, 466 00:20:30,897 --> 00:20:32,565 porque yo quería ser una gran cantante 467 00:20:32,632 --> 00:20:33,967 y una gran rapera. - Sí. 468 00:20:34,034 --> 00:20:36,403 - Ella y Missy Elliott fueron el plano. 469 00:20:36,469 --> 00:20:39,506 - ¡Me encanta Missy Elliott! - Los planos. 470 00:20:39,572 --> 00:20:40,774 - Me encanta Missy Elliott. Sí. 471 00:20:40,840 --> 00:20:42,375 - Ambas mujeres son el plano. 472 00:20:42,442 --> 00:20:43,777 - Ambas son altamente innovadoras. 473 00:20:43,843 --> 00:20:46,212 - Sí. - Y Radiohead. 474 00:20:46,279 --> 00:20:47,447 - Radiohead es una historia diferente. 475 00:20:47,514 --> 00:20:49,282 - Pero aún diferente... - Sí. 476 00:20:49,349 --> 00:20:51,151 - De lo que hacían otras bandas. 477 00:20:51,217 --> 00:20:54,921 - Radiohead es la banda favorita de mi hermana mayor 478 00:20:54,988 --> 00:20:57,123 y así entró a la casa. 479 00:20:57,190 --> 00:20:59,826 Yo solía decir: "No me gusta esa música vieja. 480 00:20:59,893 --> 00:21:01,895 "Eso es diferente. No me gusta la música diferente". 481 00:21:01,961 --> 00:21:03,063 Nos criamos en Houston. 482 00:21:03,129 --> 00:21:06,332 - Sí. - Yo escuchaba a Lil Flip... 483 00:21:06,399 --> 00:21:07,667 - Sí. - Y UGK. 484 00:21:07,734 --> 00:21:08,868 - Sí. 485 00:21:08,935 --> 00:21:10,303 - Pero escuché "OK Computer" 486 00:21:10,370 --> 00:21:11,638 y pensé: "Espera, ¿qué es esto?". 487 00:21:11,705 --> 00:21:13,139 - Te digo. 488 00:21:13,206 --> 00:21:14,574 - Es uno de los mejores álbumes que he escuchado. 489 00:21:14,641 --> 00:21:15,842 Pero tenía que mantenerlo en secreto 490 00:21:15,909 --> 00:21:21,815 porque me crié en Alief, Texas, ¿sabes? 491 00:21:21,881 --> 00:21:23,850 No es muy aceptado. 492 00:21:23,917 --> 00:21:26,920 No muchos jóvenes negros escuchaban música rock. 493 00:21:26,986 --> 00:21:29,522 Yo estaba en las afueras. - Sí. 494 00:21:29,589 --> 00:21:31,758 - Veía anime. Escuchaba rock. 495 00:21:31,825 --> 00:21:33,393 Era muy subcultural. 496 00:21:33,460 --> 00:21:34,928 Y Radiohead fue muy subcultural por un tiempo. 497 00:21:34,994 --> 00:21:36,296 Rechazaban la cultura dominante. 498 00:21:36,363 --> 00:21:37,664 Y... - Sí. 499 00:21:37,731 --> 00:21:39,699 - Aún son tan innovadores en su campo. 500 00:21:39,766 --> 00:21:43,503 Innovaron la batería en la música rock y pop. 501 00:21:43,570 --> 00:21:44,871 - Cómo te envuelve. 502 00:21:44,938 --> 00:21:46,006 - Siento que fue la primera banda 503 00:21:46,106 --> 00:21:47,540 que usó la batería sintetizada. 504 00:21:47,607 --> 00:21:49,275 Siento que las bandas de rock siempre tuvieron 505 00:21:49,342 --> 00:21:51,144 una batería en vivo, el guitarrista, 506 00:21:51,211 --> 00:21:52,545 el bajista. - Sí. 507 00:21:52,612 --> 00:21:53,747 - Y luego un día, Thom Yorke dijo: 508 00:21:53,813 --> 00:21:55,515 [con acento inglés] No, voy a-- 509 00:21:55,582 --> 00:21:56,983 - [con acento inglés] No. 510 00:21:57,117 --> 00:21:58,785 - [con acento inglés] Voy a usar una caja de ritmos. 511 00:21:58,852 --> 00:22:02,922 - [ríe] Dios mío. Es un acento increíble. 512 00:22:03,056 --> 00:22:04,824 En fin, otro artista que te inspiró, 513 00:22:04,891 --> 00:22:08,094 quien me encanta--y por cierto, me enamoré de ella 514 00:22:08,161 --> 00:22:09,195 no solo musicalmente, 515 00:22:09,262 --> 00:22:10,597 pero si no la han visto en vivo, 516 00:22:10,663 --> 00:22:12,165 también es una comediante. 517 00:22:12,232 --> 00:22:15,068 Es tan graciosa. Adele me encanta. 518 00:22:15,101 --> 00:22:17,070 Es tan graciosa. 519 00:22:17,137 --> 00:22:19,639 Escuché que te encanta esta canción, como a todos-- 520 00:22:19,706 --> 00:22:21,741 "Someone Like You", ¿verdad? 521 00:22:21,808 --> 00:22:24,844 - Ay, me encanta esa canción. 522 00:22:24,911 --> 00:22:27,080 - Sí, es una canción estupenda. 523 00:22:27,080 --> 00:22:29,382 ¿Es una de esas canciones que escuchas y dices: 524 00:22:29,449 --> 00:22:31,151 "Maldita sea. Ojalá la hubiera escrito yo". 525 00:22:31,217 --> 00:22:32,886 ¿Sabes? 526 00:22:32,952 --> 00:22:36,189 ¿Alguna vez sientes eso? - Sí, claro. 527 00:22:36,256 --> 00:22:39,092 Me alegra que sea de Adele, porque la canta tan bien. 528 00:22:39,092 --> 00:22:40,827 - No, no, totalmente. No, totalmente. 529 00:22:40,894 --> 00:22:41,861 Me refiero a que es un gran mensaje. 530 00:22:41,928 --> 00:22:42,862 - Sé lo que quieres decir. Sí. 531 00:22:42,929 --> 00:22:44,197 - Sí. 532 00:22:44,264 --> 00:22:45,999 - También hay un video mío de joven en YouTube 533 00:22:46,099 --> 00:22:49,336 tocando la canción en el piano. 534 00:22:49,402 --> 00:22:50,937 Fue la primera canción que aprendí a tocar 535 00:22:51,004 --> 00:22:52,339 en el piano mientras cantaba. 536 00:22:52,405 --> 00:22:54,341 - No he visto eso. - Lo sé. Lo sé. 537 00:22:54,407 --> 00:22:56,242 Ahora lo voy a ver. - No buscaste lo suficiente. 538 00:22:56,309 --> 00:22:57,410 - Ah, no soy-- 539 00:22:57,477 --> 00:22:59,879 no soy buena para acechar en ese sentido. 540 00:22:59,946 --> 00:23:01,114 Sí, amo a la gente... - Yo sí. 541 00:23:01,181 --> 00:23:02,382 - Y su música. - No, estoy bromeando. 542 00:23:02,449 --> 00:23:04,651 - Soy mala para eso. Mala. 543 00:23:04,718 --> 00:23:05,652 Cantemos un poco de Adele. 544 00:23:05,719 --> 00:23:06,786 ¿Quieres? - Sí. 545 00:23:06,853 --> 00:23:08,488 - Okay. Aquí va "Someone Like You". 546 00:23:08,555 --> 00:23:11,491 [banda toca "Someone Like You"] 547 00:23:11,558 --> 00:23:13,059 * * 548 00:23:13,059 --> 00:23:16,062 - Pueden acompañarnos, público. - Sí. 549 00:23:16,129 --> 00:23:22,602 * * 550 00:23:22,669 --> 00:23:25,605 - [canta "Someone Like You"] 551 00:23:25,672 --> 00:23:32,712 * * 552 00:23:52,866 --> 00:23:59,906 * * 553 00:24:11,751 --> 00:24:18,792 * * 554 00:24:26,599 --> 00:24:30,236 [ambas cantando] 555 00:24:30,303 --> 00:24:33,573 [aplausos y aclamaciones] 556 00:24:33,640 --> 00:24:40,680 * * 557 00:24:57,497 --> 00:25:04,037 * * 558 00:25:04,037 --> 00:25:07,340 [aplausos y aclamaciones] 559 00:25:07,407 --> 00:25:10,510 * Bam, bam, bi-dam, bi-dam, bam, bei * 560 00:25:10,577 --> 00:25:11,878 [risas] 561 00:25:11,945 --> 00:25:14,547 - Más "Songs & Stories" con Lizzo al regresar. 562 00:25:14,614 --> 00:25:15,849 Regresamos en un momento. 563 00:25:15,915 --> 00:25:18,852 [música animada] 564 00:25:18,918 --> 00:25:23,223 * * 565 00:25:27,193 --> 00:25:27,360 . 566 00:25:27,427 --> 00:25:30,363 [aplausos y aclamaciones] 567 00:25:30,430 --> 00:25:33,600 [música animada] 568 00:25:34,701 --> 00:25:37,904 - Bienvenidos de vuelta a "Songs & Stories" con Lizzo. 569 00:25:37,971 --> 00:25:40,340 [aplausos y aclamaciones] 570 00:25:40,407 --> 00:25:43,076 Hemos cantado éxitos e inspiraciones. 571 00:25:43,109 --> 00:25:46,079 Hablemos del nuevo álbum, "Love in Real Life". 572 00:25:46,079 --> 00:25:47,547 ¿Cuál fue tu proceso de composición? 573 00:25:47,614 --> 00:25:49,149 Dijiste que estabas medio estancada. 574 00:25:49,215 --> 00:25:51,284 Querías deshacerte de tus cadenas. 575 00:25:51,351 --> 00:25:53,853 ¿Cuál fue tu proceso en este álbum? 576 00:25:53,920 --> 00:25:57,090 - Un poco autobiográfico. 577 00:25:57,090 --> 00:25:58,958 Estaba componiendo canciones. 578 00:25:59,092 --> 00:26:02,095 Me permití-- sabes, por mucho tiempo 579 00:26:02,162 --> 00:26:04,698 temía que si grababa algo en el estudio, 580 00:26:04,764 --> 00:26:07,434 que saldría por radio al día siguiente. [ríe] 581 00:26:07,500 --> 00:26:10,337 O se subiría a Apple Music. 582 00:26:10,403 --> 00:26:11,938 - Porque a veces los productores te mienten. 583 00:26:12,038 --> 00:26:14,607 Al principio te dicen: "Solo hazlo, a ver cómo suena" 584 00:26:14,674 --> 00:26:16,710 y luego lo usaban sin decirme. Qué mal. 585 00:26:16,776 --> 00:26:19,579 - Temía decir cosas. 586 00:26:19,646 --> 00:26:21,348 "Esto es lo que realmente quiero decir, pero lo cambiaré 587 00:26:21,414 --> 00:26:22,615 antes de entrar al estudio". 588 00:26:22,682 --> 00:26:24,951 Esta vez dije lo que quería decir, 589 00:26:25,051 --> 00:26:27,554 cómo quería decirlo, tan irrespetuosamente 590 00:26:27,620 --> 00:26:29,289 como quería decirlo... 591 00:26:29,356 --> 00:26:30,357 [aplausos y aclamaciones] 592 00:26:30,423 --> 00:26:32,258 - La verdad duele. - Así es. Así es. 593 00:26:32,325 --> 00:26:35,628 Tan desafinada como lo quería, tan libre como quería decirlo. 594 00:26:35,695 --> 00:26:40,400 Si escuchas este álbum, literalmente estás escuchando 595 00:26:40,467 --> 00:26:42,602 mi año. - Es tu historia. 596 00:26:42,669 --> 00:26:48,675 - Sí, es de octubre 2023 a abril 2024 597 00:26:48,742 --> 00:26:50,410 por medio de historias y canciones. 598 00:26:50,477 --> 00:26:52,746 Fue muy liberador para mí 599 00:26:52,812 --> 00:26:55,215 porque quería hablar mucha [bip] 600 00:26:55,281 --> 00:26:57,183 y pude hacerlo y fue genial. - Sí. 601 00:26:57,250 --> 00:26:59,119 Y eso es el arte. Es terapéutico. 602 00:26:59,185 --> 00:27:00,387 - Sí. No salió en el álbum. 603 00:27:00,453 --> 00:27:03,590 - ¿Te autocensuraste? 604 00:27:03,656 --> 00:27:07,127 - No, no, pero pude hacerlo. Hice la canción. 605 00:27:07,193 --> 00:27:09,229 Y eso es tan importante para los artistas, 606 00:27:09,295 --> 00:27:10,563 pintar el retrato. 607 00:27:10,630 --> 00:27:11,931 - Sí. - Hacer la canción. 608 00:27:12,032 --> 00:27:14,901 ¿Me entiendes? Está bien. Sácalo de tu sistema. 609 00:27:15,035 --> 00:27:16,369 Eres un artista. Tienes que crear. 610 00:27:16,436 --> 00:27:17,604 - Sí. - Ajá. 611 00:27:17,671 --> 00:27:19,673 - Una canción en el álbum se llama "Bitch". 612 00:27:19,739 --> 00:27:21,908 ¿Por qué el título? Me encanta. 613 00:27:22,042 --> 00:27:23,543 - Porque digo "bitch" como 5,000 veces en la canción. 614 00:27:23,610 --> 00:27:25,745 - Sí. - ¿Qué más puedo llamarla? 615 00:27:25,812 --> 00:27:28,248 Lo intenté. - Sí. 616 00:27:28,314 --> 00:27:31,051 - En cierto punto de tu carrera, como mujer... 617 00:27:31,084 --> 00:27:32,185 - Ajá. 618 00:27:32,252 --> 00:27:34,120 - Llegas a un nivel donde te empiezan 619 00:27:34,187 --> 00:27:36,089 a acusar de ser una perra. 620 00:27:36,156 --> 00:27:37,891 - Sí. - Nos lo hacen a todas. 621 00:27:37,957 --> 00:27:39,192 Cuando trabajas duro-- 622 00:27:39,259 --> 00:27:40,326 - Te llaman diva, lo que sea. 623 00:27:40,393 --> 00:27:42,095 Sí. - Sí. Y yo-- 624 00:27:42,162 --> 00:27:45,065 - Solo porque dijiste que no. ¿Entiendes? 625 00:27:45,065 --> 00:27:46,366 Solo dijiste: "No quiero hacer eso". 626 00:27:46,433 --> 00:27:47,667 - Dios no quiera que pongas tus límites. 627 00:27:47,734 --> 00:27:49,069 - Sí. - Que Dios no lo quiera. 628 00:27:49,135 --> 00:27:50,236 - Sí. 629 00:27:50,303 --> 00:27:51,371 - No lo pueden soportar de nosotras... 630 00:27:51,438 --> 00:27:54,207 - Sí. - Porque somos tan amables. 631 00:27:54,274 --> 00:27:55,975 Y por eso es aún más sorprendente. 632 00:27:56,076 --> 00:27:57,243 - Sí. - Y te dicen: "Perra". 633 00:27:57,310 --> 00:27:58,511 Y piensas: "Okay". 634 00:27:58,578 --> 00:28:01,247 Pero la escribí para celebrarla. 635 00:28:01,314 --> 00:28:03,149 "Bitch" es mi palabra favorita. 636 00:28:03,216 --> 00:28:04,718 - Esa también es la cosa. 637 00:28:04,784 --> 00:28:06,319 Mi mamá me preguntaba: "¿Por qué usas esa palabra?" 638 00:28:06,386 --> 00:28:08,021 y yo le decía: "Mamá, significa algo diferente. 639 00:28:08,088 --> 00:28:10,557 No siempre significa lo que crees". 640 00:28:10,623 --> 00:28:14,394 - Sí, Missy Elliott lo reutilizó 641 00:28:14,461 --> 00:28:16,463 y lo convirtió en algo feminista. 642 00:28:16,529 --> 00:28:19,099 Luego Meredith Brooks se lo quitó a Missy. 643 00:28:19,165 --> 00:28:20,433 - Me encantó. - La usó 644 00:28:20,500 --> 00:28:22,302 y me la pasaron a mí y dije: "¿Sabes qué? 645 00:28:22,369 --> 00:28:25,605 Yo me la llevo, chicas". - Sí, me encanta. 646 00:28:25,672 --> 00:28:27,741 Hagámoslo. Hagámoslo. 647 00:28:27,807 --> 00:28:29,743 Esto es "Bitch". 648 00:28:29,809 --> 00:28:31,778 [aplausos y aclamaciones] 649 00:28:31,845 --> 00:28:36,316 - [canta "Bitch"] - ¡Ey! 650 00:28:36,383 --> 00:28:39,052 [todas cantando "Bitch"] 651 00:28:39,085 --> 00:28:41,721 - ¿Es una qué? ¿Qué dijiste? 652 00:28:41,788 --> 00:28:48,728 * * 653 00:28:51,164 --> 00:28:58,071 * * 654 00:29:08,615 --> 00:29:11,551 [ambas cantando] 655 00:29:11,618 --> 00:29:18,658 * * 656 00:29:35,909 --> 00:29:37,610 * * 657 00:29:37,677 --> 00:29:38,745 [ríe] 658 00:29:38,812 --> 00:29:42,215 [aplausos y aclamaciones] 659 00:29:42,282 --> 00:29:44,451 - Esperen, aún nos queda un par de canciones más 660 00:29:44,517 --> 00:29:46,052 con Lizzo, amigos. 661 00:29:46,086 --> 00:29:47,454 Me encanta este episodio. 662 00:29:47,520 --> 00:29:49,055 La siguiente es una balada. 663 00:29:49,055 --> 00:29:50,290 La cantaremos después de la pausa. 664 00:29:50,357 --> 00:29:51,291 No se vayan. 665 00:29:51,358 --> 00:29:54,294 [aplausos y aclamaciones] 666 00:29:54,361 --> 00:29:58,765 [música animada] 667 00:30:05,405 --> 00:30:05,572 . 668 00:30:05,638 --> 00:30:09,275 [aplausos y aclamaciones] 669 00:30:11,177 --> 00:30:15,148 - Estamos de regreso con Lizzo y "Songs & Stories", amigos. 670 00:30:15,215 --> 00:30:17,617 [aplausos y aclamaciones] 671 00:30:17,684 --> 00:30:21,287 ¿Cómo crees que--? Somos artistas siempre en evolución. 672 00:30:21,354 --> 00:30:23,156 ¿Cómo crees que has evolucionado 673 00:30:23,223 --> 00:30:24,758 como artista en este álbum? 674 00:30:24,824 --> 00:30:28,862 - [suspira] Creo que me conozco a mí misma. 675 00:30:28,928 --> 00:30:31,297 Creo que tu travesía personal 676 00:30:31,364 --> 00:30:33,033 es algo que sucede con el tiempo. 677 00:30:33,099 --> 00:30:34,701 No siempre te conoces a ti misma, 678 00:30:34,768 --> 00:30:36,670 pero puedes conocerte mejor que antes. 679 00:30:36,736 --> 00:30:38,538 - Sí. - En este momento 680 00:30:38,605 --> 00:30:40,740 me conozco mejor 681 00:30:40,807 --> 00:30:43,143 y honro a esa persona y la protejo. 682 00:30:43,209 --> 00:30:46,346 - Sí. - No solía protegerme antes. 683 00:30:46,413 --> 00:30:47,981 Era muy: "¡Ah!" 684 00:30:48,048 --> 00:30:49,516 Me lanzaba a los lobos 685 00:30:49,582 --> 00:30:53,420 y mucha gente se aprovecha de ti de esa manera. 686 00:30:53,486 --> 00:30:56,623 Estos dos últimos años de mi vida 687 00:30:56,690 --> 00:30:59,926 aprendí a protegerme a mí misma 688 00:31:00,060 --> 00:31:04,064 como mujer, como emprendedora, como artista. 689 00:31:04,130 --> 00:31:06,366 Ahora, con este álbum, 690 00:31:06,433 --> 00:31:09,836 protejo mis ideas, las saco al mundo y lucho por ellas, 691 00:31:09,903 --> 00:31:13,340 aunque no sean comunes o no encajen 692 00:31:13,406 --> 00:31:15,642 con el estatus quo. - Ajá. 693 00:31:15,709 --> 00:31:17,944 - Pensé: "No, voy a rodar dos videos musicales 694 00:31:18,078 --> 00:31:21,581 "en Nueva York rápidamente después de la gala Met 695 00:31:21,648 --> 00:31:24,084 con mi vestido, solo corriendo por la calle". 696 00:31:24,117 --> 00:31:25,518 En ese nivel estoy ahora. 697 00:31:25,585 --> 00:31:26,519 - Sí. - Sí. 698 00:31:26,586 --> 00:31:29,322 - Qué divertido. Y me suena sano. 699 00:31:29,389 --> 00:31:31,257 Entre más crecemos, más nos damos cuenta que poner límites 700 00:31:31,324 --> 00:31:33,126 no solo es respetuoso para nosotros mismos, 701 00:31:33,193 --> 00:31:34,728 sino también para otros, para que sepan 702 00:31:34,794 --> 00:31:36,262 que son queridos, pero que hay límites. 703 00:31:36,329 --> 00:31:37,697 ¿Sabes? - Ajá. 704 00:31:37,764 --> 00:31:39,265 - Eso me parece bien. Eso es madurar. 705 00:31:39,332 --> 00:31:40,967 - Tienes que enseñarle a la gente cómo debe tratarte. 706 00:31:41,101 --> 00:31:43,837 - ¡Uh! - Porque si no, van a... 707 00:31:43,903 --> 00:31:45,939 Así es. 708 00:31:46,006 --> 00:31:49,309 - Y tampoco puedes enseñarle a alguien a tratarte 709 00:31:49,376 --> 00:31:50,977 si no se tratan bien a sí mismos. 710 00:31:51,111 --> 00:31:52,979 - ¡Uh! ¡Esa es la verdad! 711 00:31:53,113 --> 00:31:55,281 - Sí. Es una... - La pura verdad. 712 00:31:55,348 --> 00:31:57,784 - Es una lección difícil... - Vamos. 713 00:31:57,851 --> 00:31:59,486 - Que algunos aún estamos aprendiendo. 714 00:31:59,552 --> 00:32:01,054 Tú también has tenido desafíos físicos. 715 00:32:01,121 --> 00:32:02,288 Yo también. 716 00:32:02,355 --> 00:32:05,325 ¿Eso por qué fue importante para ti? 717 00:32:05,392 --> 00:32:08,428 - El cambio es importante para mí 718 00:32:08,495 --> 00:32:10,163 porque me lo debo a mí misma. 719 00:32:10,230 --> 00:32:11,631 - Ajá. 720 00:32:11,698 --> 00:32:16,069 - Cuando eres una estrella pop, te ponen en una categoría 721 00:32:16,069 --> 00:32:17,470 y se supone que nunca debes cambiar. 722 00:32:17,537 --> 00:32:19,439 Nunca debes madurar. 723 00:32:19,506 --> 00:32:22,075 Tu cuerpo nunca debe cambiar. 724 00:32:22,108 --> 00:32:23,743 El tipo de canción que sacas 725 00:32:23,810 --> 00:32:25,545 nunca debe cambiar, la parte visual. 726 00:32:25,612 --> 00:32:27,280 Y yo digo: "No, soy un ser humano. 727 00:32:27,347 --> 00:32:28,882 Cambio tanto como ustedes". - Sí. 728 00:32:28,948 --> 00:32:33,086 - En este punto de mi vida, este fue el cambio que elegí. 729 00:32:33,086 --> 00:32:37,424 Elegí liberar peso de mi cuerpo por mis propias razones. 730 00:32:37,490 --> 00:32:39,492 - ¿Liberar peso? - Sí. 731 00:32:39,559 --> 00:32:41,394 - Eso me gusta. 732 00:32:41,461 --> 00:32:44,397 Nunca lo había escuchado de esa manera. 733 00:32:44,464 --> 00:32:46,266 - Sí. - Liberar peso. 734 00:32:46,332 --> 00:32:49,269 - Sí, porque aprendí 735 00:32:49,336 --> 00:32:53,006 la espiritualidad detrás del peso 736 00:32:53,106 --> 00:32:55,875 y mantener el peso en tu cuerpo es como... 737 00:32:55,942 --> 00:32:57,877 - El cuerpo lleva la cuenta. 738 00:32:57,944 --> 00:33:00,313 - Estaba aferrándome a tantas cosas, 739 00:33:00,380 --> 00:33:03,850 aferrándome a personas y relaciones tóxicas 740 00:33:03,917 --> 00:33:06,152 y patrones no sanos. - Ajá. 741 00:33:06,219 --> 00:33:09,489 - Y cuando finalmente liberé eso acá arriba, 742 00:33:09,556 --> 00:33:11,224 lo liberé aquí. 743 00:33:11,291 --> 00:33:13,493 - Sí. - Este fue el resultado, 744 00:33:13,560 --> 00:33:16,296 pero esto tuvo que guiarlo. - Ajá. 745 00:33:16,363 --> 00:33:18,498 - Sí, así estoy ahora. - Eso es difícil. 746 00:33:18,565 --> 00:33:19,733 - Sí, es difícil. Es difícil. 747 00:33:19,799 --> 00:33:22,502 - Es difícil. 748 00:33:22,569 --> 00:33:24,170 Vale la pena, pero es difícil. 749 00:33:24,237 --> 00:33:27,574 - Sí, es difícil porque tengo a tantas personas, 750 00:33:27,640 --> 00:33:30,477 incluso jóvenes, que me admiran 751 00:33:30,543 --> 00:33:33,079 y son inspiradas por mí porque me veo como ellas 752 00:33:33,079 --> 00:33:35,148 o me veía como ellas, ¿sabes? 753 00:33:35,215 --> 00:33:37,550 - Creo que eso es lo más sano que puedes decirles: 754 00:33:37,617 --> 00:33:39,853 "Quiero ser mi versión más sana ahora 755 00:33:39,919 --> 00:33:41,221 "y así es como se ve. 756 00:33:41,287 --> 00:33:43,356 Se ve diferente en diferentes tiempos". 757 00:33:43,423 --> 00:33:48,194 Poner a la gente en un pedestal y obligarlos a no cambiar-- 758 00:33:48,261 --> 00:33:51,097 no podemos hacer eso porque luego no crecemos. 759 00:33:51,131 --> 00:33:53,933 Nunca nos vamos a convertir en nuestra mejor versión. 760 00:33:54,000 --> 00:33:55,769 Creo que todos queremos eso hasta el día que muramos. 761 00:33:55,835 --> 00:33:57,370 - Cierto. Sí. 762 00:33:57,437 --> 00:33:59,305 - Queremos evolucionar constantemente, 763 00:33:59,372 --> 00:34:03,043 esforzarnos y retarnos para descubrir cómo ser mejores. 764 00:34:03,043 --> 00:34:05,078 ¿Cómo puedo hacer algo diferente emocionalmente 765 00:34:05,145 --> 00:34:07,514 que antes? - Sí. 766 00:34:07,580 --> 00:34:09,049 - En fin, también quiero hablar de esto, 767 00:34:09,082 --> 00:34:10,817 porque, en serio, 768 00:34:10,884 --> 00:34:13,153 es una buena balada-- "Don't Make Me Love You". 769 00:34:13,219 --> 00:34:15,555 - ¡Uh! Y se trata de eso. 770 00:34:15,622 --> 00:34:17,757 - Es tan buena. - Gracias. 771 00:34:17,824 --> 00:34:19,626 - Puede que sea mi canción favorita tuya. 772 00:34:19,693 --> 00:34:20,827 - Ay. - Me encanta muchísimo. 773 00:34:20,894 --> 00:34:22,262 Es una gran canción. - Gracias. 774 00:34:22,328 --> 00:34:24,964 - ¿De dónde salió? - Cuando escuchas esta canción, 775 00:34:25,065 --> 00:34:26,633 piensas que hablo de un hombre. 776 00:34:26,700 --> 00:34:28,335 No es así. 777 00:34:28,401 --> 00:34:29,969 Se trata de mi relación con el público 778 00:34:30,070 --> 00:34:32,772 y es como... 779 00:34:32,839 --> 00:34:35,942 No hagan que los ame 780 00:34:36,076 --> 00:34:37,744 si solo me van a criticar al día siguiente. 781 00:34:37,811 --> 00:34:40,180 No construyan un sentido falso de seguridad y comunidad 782 00:34:40,246 --> 00:34:42,248 si solo me van a desechar. 783 00:34:42,315 --> 00:34:44,250 Es muy tóxico. 784 00:34:44,317 --> 00:34:47,520 Esta noche o me aman o me abandonan, 785 00:34:47,587 --> 00:34:50,290 porque ya no voy a gastar mi tiempo 786 00:34:50,357 --> 00:34:51,491 intentando logra la aprobación de nadie. 787 00:34:51,558 --> 00:34:53,093 - Y no lo digan a menos que lo sientan. 788 00:34:53,159 --> 00:34:54,394 [aplausos y aclamaciones] 789 00:34:54,461 --> 00:34:56,329 Sí, pues hagámoslo. Estoy súper emocionada. 790 00:34:56,396 --> 00:34:57,564 - ¡Oh! 791 00:34:57,630 --> 00:34:59,366 - Aquí está "Don't Make Me Love You". 792 00:34:59,432 --> 00:35:02,369 [banda toca "Don't Make Me Love You"] 793 00:35:02,435 --> 00:35:05,672 * * 794 00:35:05,739 --> 00:35:07,907 - Okay. 795 00:35:08,041 --> 00:35:10,443 [canta "Don't Make Me Love You"] 796 00:35:10,510 --> 00:35:11,711 - ¡Uh! 797 00:35:11,778 --> 00:35:18,818 * * 798 00:35:31,064 --> 00:35:38,104 * * 799 00:36:00,026 --> 00:36:07,033 * * 800 00:36:07,033 --> 00:36:09,035 - ¡Ay, me encanta esa canción! 801 00:36:09,069 --> 00:36:12,305 [aplausos y aclamaciones] 802 00:36:12,372 --> 00:36:16,710 Te digo, voy a bailar por toda mi casa 803 00:36:16,776 --> 00:36:18,044 con esta canción. 804 00:36:18,044 --> 00:36:19,379 Me encanta tanto. 805 00:36:19,446 --> 00:36:20,847 Falta una canción más. 806 00:36:20,914 --> 00:36:22,949 Vamos a hacer algo diferente para esta. 807 00:36:23,049 --> 00:36:24,217 No se vayan. 808 00:36:24,284 --> 00:36:26,052 Más "Songs & Stories" con Lizzo al regresar. 809 00:36:26,052 --> 00:36:27,387 - Dios mío. 810 00:36:27,454 --> 00:36:30,390 [aplausos y aclamaciones] 811 00:36:30,457 --> 00:36:34,060 [música animada] 812 00:36:40,133 --> 00:36:40,300 . 813 00:36:40,367 --> 00:36:44,304 [aplausos y aclamaciones] 814 00:36:44,804 --> 00:36:46,573 - Bienvenidos de vuelta. 815 00:36:46,639 --> 00:36:49,943 Gracias por acompañarnos en "Songs & Stories" con Lizzo. 816 00:36:50,076 --> 00:36:51,511 Querías que "Still Bad" 817 00:36:51,578 --> 00:36:52,979 fuera una canción terapéutica, ¿verdad? 818 00:36:53,079 --> 00:36:54,681 - Sí. - Sí. 819 00:36:54,748 --> 00:36:56,583 - Es similar a la otra. 820 00:36:56,649 --> 00:36:58,685 La escuchas y crees que hablo de un hombre, 821 00:36:58,752 --> 00:37:00,253 pero hablo del mundo. 822 00:37:00,320 --> 00:37:02,022 O sea, no lo necesito. 823 00:37:02,022 --> 00:37:03,490 Era más bien como: "No necesito esto. 824 00:37:03,556 --> 00:37:05,525 Necesito un trago". 825 00:37:05,592 --> 00:37:07,227 - Sí. - Ese es el sentimiento, pero-- 826 00:37:07,293 --> 00:37:08,828 - Todos entienden eso. 827 00:37:08,895 --> 00:37:12,165 ¿Nunca llegaron a casa y dijeron: "Hoy fue una [bip]"? 828 00:37:12,232 --> 00:37:15,635 - Sí, pero como compositora, siempre tengo que pensar: 829 00:37:15,702 --> 00:37:17,270 "¿Cómo puedo hacerlo sobre el amor?", 830 00:37:17,337 --> 00:37:19,372 porque el amor es todo lo que hay. 831 00:37:19,439 --> 00:37:21,107 Tienes el aspecto de "él". 832 00:37:21,174 --> 00:37:24,411 Eso siempre es divertido. La verdad lastima al hombre. 833 00:37:24,477 --> 00:37:26,146 - Sí. Sí. 834 00:37:26,212 --> 00:37:28,415 - Pero es una canción de separación con el mundo. 835 00:37:28,481 --> 00:37:31,351 Es como: "Guau, estoy a punto de lanzar mi teléfono. 836 00:37:31,418 --> 00:37:33,053 "No puedo decirle a mis amigas 837 00:37:33,086 --> 00:37:36,056 que esto me ha arruinado el día". 838 00:37:36,089 --> 00:37:40,226 Se trata de alejarse del teléfono 839 00:37:40,293 --> 00:37:42,829 y el espacio digital y cualquier lío 840 00:37:42,896 --> 00:37:45,298 que te está molestando. 841 00:37:45,365 --> 00:37:46,466 No necesito enterarme. 842 00:37:46,533 --> 00:37:47,934 Mi teléfono murió. - Sí. 843 00:37:48,068 --> 00:37:49,736 - Solo necesito saber que mis chicas están aquí, 844 00:37:49,803 --> 00:37:51,938 los tragos están helados, como la nieve. 845 00:37:52,072 --> 00:37:53,073 No te gusta-- [ríe] 846 00:37:53,073 --> 00:37:54,140 - No me gusta lo frío. 847 00:37:54,207 --> 00:37:55,442 - ¿No te gusta tu alcohol frío? 848 00:37:55,508 --> 00:37:57,077 - No. Si bebo alcohol, 849 00:37:57,110 --> 00:37:59,079 será tequila a sorbos. Eso es todo. 850 00:37:59,145 --> 00:38:00,213 - ¿Pero está frío o--? 851 00:38:00,280 --> 00:38:02,115 - Está al tiempo. Sí, así es. 852 00:38:02,182 --> 00:38:03,850 - Guau. - Es puro, sí. 853 00:38:03,917 --> 00:38:05,018 - Guau. - Sí, no. 854 00:38:05,085 --> 00:38:06,686 - Hablamos después. - Sí. 855 00:38:06,753 --> 00:38:08,254 Puede estar frío o caliente. 856 00:38:08,321 --> 00:38:10,890 - Sí. - No bebo mucho. 857 00:38:11,024 --> 00:38:12,592 Pero cuando bebo, bebo tequila. 858 00:38:12,659 --> 00:38:14,761 - Yo también. Es mi preferencia. 859 00:38:14,828 --> 00:38:16,930 Un "chaquila", champaña con tequila. 860 00:38:17,030 --> 00:38:19,065 - Oh, eso suena... 861 00:38:19,132 --> 00:38:21,034 - ¡Te llevará a tu destino! 862 00:38:21,101 --> 00:38:23,403 - Suena a dolor de cabeza. - [imita bocinazo] 863 00:38:23,470 --> 00:38:25,105 Un boleto al suelo. 864 00:38:25,171 --> 00:38:26,773 - No puedo. Me dará un dolor de cabeza. 865 00:38:26,840 --> 00:38:28,108 Soy vieja. 866 00:38:28,174 --> 00:38:29,843 - Pero, sí, de eso se trata "Still Bad". 867 00:38:29,909 --> 00:38:31,544 Es mi canción de separación con el mundo. 868 00:38:31,611 --> 00:38:34,114 Y lo puse temprano en el álbum, porque, como te dije, 869 00:38:34,180 --> 00:38:35,582 está en orden cronológico. - Sí. 870 00:38:35,648 --> 00:38:37,083 - "Don't Make Me Love You" y "Still Bad" 871 00:38:37,150 --> 00:38:39,052 están una junto a la otra porque estoy teniendo 872 00:38:39,119 --> 00:38:41,654 una relación complicada con el mundo. 873 00:38:41,721 --> 00:38:43,056 Y para el final, 874 00:38:43,123 --> 00:38:44,257 recibo el mensaje de "¿Sigues despierta?" 875 00:38:44,324 --> 00:38:47,227 del mundo y digo: "Quizá responderé". 876 00:38:47,293 --> 00:38:48,895 [risas] 877 00:38:48,962 --> 00:38:50,897 - Junto con toda mi banda, 878 00:38:50,964 --> 00:38:52,532 Lizzo y yo tomamos un momento para grabar 879 00:38:52,599 --> 00:38:54,134 una versión en vivo de "Still Bad". 880 00:38:54,200 --> 00:38:55,301 Aquí está la presentación. 881 00:38:55,368 --> 00:38:57,270 [aplausos y aclamaciones] 882 00:38:57,337 --> 00:39:00,273 [banda toca "Still Bad"] 883 00:39:00,340 --> 00:39:02,909 * * 884 00:39:03,009 --> 00:39:04,177 - ¡Ey! 885 00:39:04,244 --> 00:39:07,180 - [canta "Still Bad"] 886 00:39:07,247 --> 00:39:14,287 * * 887 00:39:21,728 --> 00:39:24,664 [ambas cantando] 888 00:39:24,731 --> 00:39:31,771 * * 889 00:39:48,054 --> 00:39:49,923 - [ríe] 890 00:39:50,056 --> 00:39:57,063 * * 891 00:40:10,710 --> 00:40:17,484 * * 892 00:40:17,550 --> 00:40:18,585 Diles, Kelly. 893 00:40:18,651 --> 00:40:25,125 * * 894 00:40:26,559 --> 00:40:28,061 - ¡Sí, amiga! 895 00:40:28,128 --> 00:40:35,168 * * 896 00:40:38,271 --> 00:40:40,840 * * 897 00:40:54,054 --> 00:40:56,389 [aplausos y aclamaciones] 898 00:40:56,456 --> 00:41:03,496 * * 899 00:41:17,377 --> 00:41:24,417 * * 900 00:41:28,121 --> 00:41:31,925 [aplausos y aclamaciones] 901 00:41:31,991 --> 00:41:34,627 - ¡Otro aplauso para Lizzo! 902 00:41:34,694 --> 00:41:36,796 [aplausos y aclamaciones] 903 00:41:36,863 --> 00:41:38,932 Gracias por acompañarnos en "Songs & Stories". 904 00:41:38,998 --> 00:41:41,835 Que tengan una buena noche y si no es buena, cámbienlo. 905 00:41:41,901 --> 00:41:44,838 [música animada] 906 00:41:44,904 --> 00:41:51,945 * *