1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
É incrible o rápido
que pode cambiar a vida.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Mudeime a Londres
hai un ano para comezar de novo,
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
e todo aquilo do que fuxía alcanzoume.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Pero conseguín sobrevivir
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
e namorei da última persoa
da que debía namorar.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}O típico tipo malo,
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}do que as nais advirten.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Unha mágoa que a miña
casase con seu pai e vivamos xuntos.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Non tiven outra opción.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Como podería resistirme a Nick Leister?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
A única cousa máis difícil
que atopar o amor
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
é aferrarse a el.
15
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
{\an8}CULPA TÚA:
LONDRES
16
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Veña.
17
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Píllame!
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}Non podía crer que fose meu.
19
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Quería proclamalo aos catro ventos,
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}pero Nick quería mantelo en segredo.
21
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Enténdoo, ocultas o que queres protexer.
22
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Algúns segredos non poden ocultarse.
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}Saen á luz e cégante.
24
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Merda.
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Arre demo!
26
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}E cando iso pasa,
27
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
é incrible o rápido
que a vida pode cambiar.
28
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Gañaches limpamente.
29
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Que sorpresa.
30
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Que premio queres?
31
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Sabes o que quero.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Pois terás que vir por el.
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Veña.
- Que?
34
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Veña, ho.
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Ven acó.
37
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
38
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
39
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Que fas?
40
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
41
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Deus, serás…
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Sorpresa!
43
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Vaites, como sodes.
44
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Feliz aniversario, rula.
45
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Quen é toda esta xente?
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
Son o melloriño
da alta sociedade británica, querida.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Sorrí e saúda.
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
- Eu que sei.
- Vale.
49
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Ola!
- Maddie!
50
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Feliz aniversario.
51
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Non podo crer todo isto. É abraiante.
52
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
Tan convincente foi Nick?
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Convincente de máis.
54
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
Non as tiñan azuis.
55
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Mamá.
56
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Azuis?
57
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Cando Noah tiña cinco anos,
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
deille unha parte do xardín para coidar,
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
e só quería plantar rosas azuis.
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
Falas desas cousas feas e vulgares
das tendas?
61
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
A verdade é que me parecían moi bonitas.
62
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Unha moza pode saír de Florida, pero…
63
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Ei!
64
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Velaquí está.
65
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
Isto que é?
66
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Para que a leves a Oxford.
67
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Podes acariñala se tes morriña.
68
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- Vaia, é unha michiña.
- Encántame.
69
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Xa non me sentirei soa na clase.
70
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna! Vou por ti!
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Acabouse a cervexa.
72
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Gardei dúas para nós.
- Grazas.
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Saúde, meu.
74
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Gárdasme un segredo?
75
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Dime.
76
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Teño o anel de miña avoa
e voulle pedir matrimonio a Jenna.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
Valo facer hoxe?
78
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- Non.
- Non?
79
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Hoxe non.
- En serio?
80
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Si, pero hoxe non.
- Parabéns.
81
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Grazas.
- Padriño?
82
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Padriño, si.
83
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Que ben. Gústame.
- Si.
84
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Primeiro quero resolver algunhas cousas.
85
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Quero cancelar as miñas débedas,
86
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
non ter carga ningunha.
87
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Conta comigo. Podo axudar.
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Non quero o teu diñeiro, pero…
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
hai unha carreira.
90
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
E apostei o ximnasio nela.
91
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Non.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Xa non me dedico a iso.
- Non.
93
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Gañarías cos ollos pechados.
94
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Acabouse. Deixeino.
Prometinllo a Noah, teño choio.
95
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Gañas e quedo libre.
96
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Foi unha aposta estúpida
e non podo retirala…
97
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Ei, tíos.
98
00:05:16,500 --> 00:05:18,165
E esa cara tan sospeitosa?
99
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
E a túa?
100
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Boa pregunta.
101
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Achegádevos.
102
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Décheslle ben.
103
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick,
104
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
agarda, por favor.
105
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Se o fago,
106
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
Noah non pode sabelo.
107
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Por suposto.
108
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Elas non o saberán.
109
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- Si?
- Vale.
110
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Quizais algúns sabedes
111
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
que hoxe a celebración é dobre.
112
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Non só o aniversario
da miña fermosa e brillante filla,
113
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
tamén a súa admisión en Oxford,
114
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
onde estudará enxeñería.
115
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Será directora técnica
dun equipo de Fórmula Un en nada.
116
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
Por Noah.
117
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
Por Noah.
118
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
E polo seu prometedor futuro.
119
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Iso que sinto é outra sorpresa?
120
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Seguídeme ata o camiño.
- Vamos.
121
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
Que pasa?
122
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- Que pasa?
- Xa case.
123
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Quente.
124
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
E isto?
125
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
- Felicidades.
- Felicidades.
126
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- De verdade?
- Si.
127
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Para que a viaxe a Oxford
sexa máis divertida.
128
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Vaia.
129
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Encántame.
130
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Grazas!
131
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Que?
132
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Veña, dálle gas!
133
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Veña, Noah, dálle gas!
134
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
Gustouche a sorpresa?
135
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Si, pero non que me enganases facilmente.
136
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Planear unha festa sorpresa
137
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- non é mentir. É romántico.
- Certo.
138
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah, ei.
139
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Perdoa por espertarte,
quédannos tres minutos.
140
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Vale.
141
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Botarei en falta a vista.
142
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Refíreste a min?
143
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Compórtate.
144
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Pecha os ollos.
145
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Por que?
146
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Pecha os ollos.
147
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Ven aquí.
148
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Ábreos.
149
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Felicidades.
150
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Encántame.
151
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Para que non me esquezas
cando esteas en Oxford.
152
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Quérote.
153
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Nunca me canso
154
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
de escoitarcho.
155
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Adiante, logo.
156
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Dimo ti a min.
157
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Dío.
158
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Eu tamén te quero, Nick.
159
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Moi ben.
160
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Non marches!
161
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Sooulle a alarma hai dous minutos. Merda.
162
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Cando llelo imos contar?
163
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Pronto. Pero…
164
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
agora non. Meu pai está atarefado.
165
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- Dirémosllelo, pero non agora.
- De acordo.
166
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Que guapa estás.
167
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Quero quedar na cama contigo.
168
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Vale.
169
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Vémonos no almorzo.
170
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Bos días, Nick.
171
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Boas. Ola.
172
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Madrugaches.
- Non podía durmir,
173
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
e pensei en poñerme
co discurso de adquisición.
174
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Podería precisar da túa axuda,
se che parece ben.
175
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Encantaríame.
- Xenial.
176
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Estou moi impresionado
coa túa dedicación ao lanzamento.
177
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Vamos ao meu despacho.
- Xenial.
178
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Teño unhas tres prazas dispoñibles.
179
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Si?
180
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
E eu recibirei un Porsche
polo aniversario?
181
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Bos días.
182
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Non.
183
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Como vai o ximnasio de boxeo?
O negocio vai ben?
184
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Si. Jenna estivo recadando
bastantes fondos.
185
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Para incluír nenos
de diferentes orixes e tal.
186
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
A verdade é que ten moito potencial.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Os nenos sácanlle proveito. É moi bonito.
188
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Que ben.
- Somos mente e corpo.
189
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Encantaríame velo. De verdade.
190
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Que colar máis bonito.
191
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Si, foi un agasallo.
192
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Quen cho regalou?
193
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jenna.
194
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Polo aniversario.
195
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- Que?
- O colar.
196
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Si, regaleillo eu.
- Si?
197
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
O meu presuposto
para xoias é bárbaro este ano.
198
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Xa verás o regalo de Nadal.
199
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Queredes café?
200
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Si, por favor.
- Si, grazas.
201
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Vou botar isto en falta.
202
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
E a vostede, Pequena Miss Oxford.
203
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Pequena Miss Oxford."
204
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Paquete entregado de forma segura.
205
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Conduce xenial.
- Ai, si?
206
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Querías darlle o día libre ao chofer?
207
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
Noah ten moitas cousas,
pensei que necesitaría forzudos.
208
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
O que?
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Vaia.
210
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
É impresionante.
211
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Vaste adestrar para ser maga?
212
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Deus, alá imos.
213
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Esta noite, copas para os de primeiro.
214
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Vémonos alí.
- Soa ben. Grazas.
215
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Podes traer a túa irmá se queres.
216
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Non aturo os xogadores de rugby.
217
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- Son os meus favoritos.
- Mamá.
218
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Que bonita.
219
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Sabes algo dos teus veciños?
220
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Poderiamos saudar.
221
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Si, quizais.
222
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Este é o último vulto.
223
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
Onde che poño isto?
224
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Ponos…
225
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
Déixaos por aí.
226
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Eu fago a cama.
- Axudámoste a decorar.
227
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Xa me ocupo eu.
228
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Ela non precisa nada máis?
229
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Non.
230
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Esqueceu a chave.
231
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Si.
232
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Esqueciches a chave.
233
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Pensa en min cando saias esta noite.
234
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Fareino.
235
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Ben.
236
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Non pode ser.
237
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
238
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
Que fas aquí?
239
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Vin traer a miña media irmá.
240
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- En serio? Will volveu casar?
- Si.
241
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Meu Deus.
242
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Entraches en Oxford?
243
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Si.
244
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Teño que marchar, pero encantoume verte.
245
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Que convincente.
246
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Ola. Son Briar. Estou no cuarto do lado.
247
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Ola.
248
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Estatisticamente,
249
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
estamos condenadas a ser amigas,
250
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
gústenos ou non.
251
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Así que me pregunto
se directamente queres adiantarte
252
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
e que empecemos a emborracharnos.
253
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Contacto visual.
254
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Cal che gusta?
255
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
Míster Raias ou Míster Gravata?
256
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Ou Míster Calcetíns?
257
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Creo que lle gusto ao das raias.
258
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Pero se tes algunha preferencia…
259
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Non me interesan.
- Como que non?
260
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Teño mozo.
261
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Non! Non pode ser.
262
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Que aburrida.
263
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
A uni está para explorar opcións. Es nova.
264
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Pareces a miña nai.
265
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Seguro que é xenial.
266
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
Pero a ver, é máis guapo ca eses tíos?
267
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- É tal.
- En serio?
268
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Xa verás. Vas coñecelo.
- Si?
269
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Si, tróuxome esta mañá.
270
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
Non me digas?
271
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
De acordo. Pois cóntamo todo.
272
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
É un segredo.
273
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Ben, encántanme os segredos.
274
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Perdón.
275
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Bos días e benvidos
a Enxeñería Aerotérmica.
276
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Comezamos entón?
277
00:16:46,625 --> 00:16:49,125
Quen me pode dicir o que estamos a ver?
278
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Podes dicirmo ti?
279
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Ese é o coche Brawn GP de F1 de 2009.
280
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
Atoparon un baleiro no regulamento
281
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
e crearon un difusor dobre
que aumenta a carga aerodinámica.
282
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Tedes os dous toda a razón.
283
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
O difusor do Brawn
foi coidadosamente deseñado
284
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
con pequenos aleróns ao longo do bordo.
285
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Quen me pode dicir para que serven?
286
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Dirixen o fluxo de aire
entre as partes altas e baixas.
287
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Si, e están pensados
para axudar a engalar aos avións.
288
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Quen os inventou inspirouse nos paxaros
289
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
que enrolan as plumas das ás.
290
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Tes razón.
291
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Si?
292
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Sinto interromper o ritual de apareamento,
293
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
pero podo seguir coa miña clase?
294
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Grazas.
295
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Hoxe imos falar do uso deses aleróns.
296
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
As primeiras aplicacións…
297
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Foi divertido, non si?
298
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Remateiche as frases porque empezaches ti.
299
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Atopei a miña igual.
300
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Encantada.
301
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Son Michael.
302
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Eu son Noah.
303
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Dime, Noah,
304
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
de que parte de América es?
305
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
Que internado británico
de luxo te expulsou?
306
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Moi bo, pero incorrecto.
307
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
No meu colexio, se falabas na clase,
308
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
era máis fácil acabar cun ollo morado
que saír cunha moza.
309
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
Eu non che pedín saír.
310
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Aínda non.
311
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Un conselliño dun de segundo.
312
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Unha tradición no campus:
313
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
se tiras un libro diante de alguén,
314
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
- teñen que escribir o seu número nel.
- Si?
315
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Si, en realidade
aparece no manual de Oxford.
316
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Xusto na páxina…
317
00:18:41,708 --> 00:18:42,749
Ai.
318
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Xa cho collo eu. Si.
319
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Manda chover.
320
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Un pouco esaxerado,
pero lección aprendida.
321
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Ten.
322
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Por se me necesitas.
323
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Para comprobar o que dis.
324
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Deica logo, Noah.
325
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Preguntáronche xa na túa primeira clase?
326
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Sabía a resposta.
327
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- Que aplicadiña es.
- Non che sei.
328
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
Hai moita competencia
en Introdución á Enxeñería Aerotérmica.
329
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
E logo son todos moi listos?
330
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Si, sobre todo un.
331
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
"Sobre todo un"?
332
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
E ten nome de bicho raro?
333
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael, é de segundo.
334
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Mataría a calquera que se che achegue.
335
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Para.
336
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Estou canso.
337
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Meu pai faime traballar moito
co da fusión.
338
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Estou nervioso polo do venres.
339
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Vaiche saír xenial.
Eu estarei alí mirando.
340
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Agora estou máis nervioso.
- Por que?
341
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Se o fas mal, premo a alarma de incendios.
342
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Quérote.
343
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
E eu máis. Quedas co móbil mentres durmo?
344
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Si, por suposto.
345
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
É coma se estiveses no meu piso,
xusto ao meu carón.
346
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
A rolda de prensa comezará en 15 minutos.
347
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Por favor, diríxanse á sala de prensa.
348
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Ola, como estás?
349
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Eu diría que estamos…
350
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Si.
351
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Vaia.
352
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Usa o meu.
353
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- Estás segura?
- Si.
354
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Deus, moitas grazas.
355
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Sálvasme a vida.
356
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Estás xenial.
357
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Grazas.
358
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Non adoito estar tan nerviosa.
359
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Será porque estou sentada
a carón da promesa da tecnoloxía,
360
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
que ademais é guapo a rabiar.
361
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Que combinación, non si?
362
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
En fin, grazas.
363
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Deséxame sorte.
364
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Boa sorte.
365
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Ola, cariño.
366
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Vai comezar. Sentamos?
367
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Si.
- Si?
368
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Si.
369
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Antes de rematar por hoxe,
370
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
a pregunta que está na mente de todos,
371
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
unha pregunta difícil,
372
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
é se tivo algo que ver
no novo rumbo de Leister Enterprises
373
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
o secuestro da súa fillastra
o pasado xuño.
374
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Foi de Nick a idea
de adquirir a empresa de seguridade.
375
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Falar disto non é doado.
376
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
Porque o tema polo que preguntas, Sandra,
377
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
aféctanos de preto.
378
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Logo do que pasou o ano pasado,
379
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
pareceume que debía facer algo,
380
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
porque cando se trata
da túa familia e da xente que queres,
381
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
queres protexelos.
382
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Por iso estamos facendo isto.
383
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
É así de sinxelo.
384
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Outra pregunta. David?
385
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Pregunta para Sophia Aiken.
386
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
Á tecnoloxía que creou
387
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
non lle faltaron ofertas
de Silicon Valley.
388
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Por que Leister Enterprises?
389
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
Teñen moita menos experiencia no sector.
390
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Sempre tiven grandes ambicións
para a miña tecnoloxía
391
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
e o desexo de que rendese no mercado.
392
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Fixen unha busca moi particular.
393
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Pero…
394
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick é a primeira persoa que coñezo
395
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
cunha paixón e impulso
que igualan os meus.
396
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Eu penso exactamente o mesmo.
397
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Estou encantada de traballar con el nisto.
398
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
É difícil negar unha conexión coma esa.
399
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Acabouse o tempo por hoxe, amigos.
400
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Grazas.
401
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Ela é impresionante, non si?
402
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Volvemos para a casa?
403
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Creo que vou ver a Jenna.
404
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
Non me digas? Onde quedastes?
405
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
Non lembro o nome.
406
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
Por que estás aquí?
407
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
Que?
408
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Por que viñeches desde Oxford
409
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
para un evento corporativo aburrido?
410
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Só quería apoiar a familia.
411
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Non me mintas.
412
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Mirabas a Sophia
como Nick os xogadores de rugby.
413
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Pasa algo entre vós.
414
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Veña. Claro que non, mamá.
415
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Son a túa nai.
416
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Podo notarcho.
417
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
De acordo.
418
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Prométoche que cho ía contar.
419
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Sodes medio irmáns, por Deus.
420
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Somos un bo equipo.
421
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Vaiche encantar a cobertura da prensa.
422
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Señoras, tedes que desculparnos.
423
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
Nick e eu imos xantar con Sophia.
424
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
E despois levámola
directamente a unha reunión.
425
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Non o teño na axenda.
426
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Tiña reservada a tarde libre.
427
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Parvadas. Isto é máis importante.
Hai que facer as cousas en quente.
428
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Síntoo.
429
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Que pases boa tarde.
- Abur, cariño.
430
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Ela sábeo.
431
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Nick, o traballo comeza agora.
432
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Oíches?
433
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Ti e Nick tedes que poñerlle fin
ao que sexa isto xa.
434
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Se che parece que esaxero,
435
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
agarda e verás
o que fai William se o sabe.
436
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Ola, Ella.
- Isabelle.
437
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Parece que Londres
foi un auténtico pesadelo.
438
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Si, Nick vai tolear.
- Normal.
439
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Pero quizais
non estea tan mal que se saiba.
440
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Si, xa.
441
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Noah, esperta.
442
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Non llo dirá a seu pai.
443
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
- Non se compromete.
- Veña.
444
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Non deixes que os rapaces
se aproveiten de ti.
445
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
Sempre o farán.
446
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick non é así. Xa verás.
447
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Xa verei?
448
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Estamos nun bufete dos mellores
exemplares masculinos de Gran Bretaña,
449
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
e nin sequera vas probar?
450
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Non? Nin sequera un pouco…?
451
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Mira quen está aí.
452
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
O doce galán.
453
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Comereino se ti non o fas.
454
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Mira, Briar, non digas nada raro.
455
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Xamais.
456
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Merda.
457
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Compórtate.
458
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Toma. Mentres estabas de paseo onte,
459
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
eu dedicábame a tomar apuntes
sobre a tracción. Divírtete.
460
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Grazas. Que amable.
461
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
462
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Dime, Michael,
463
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Noah díxome que xa estás en segundo.
464
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Máis vello e sabio.
465
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Has ter moito que ensinarnos.
466
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- Falouche de min?
- Si.
467
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Que apuntes máis bos. Grazas de novo.
468
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Déboche unha.
469
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
Ai, si?
470
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
Que tal esta noite?
471
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Si, perfecto. Esta noite iremos ao pub.
472
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Podes ser a miña cita.
473
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Imos coñecer o mozo de Noah.
474
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- Mozo?
- Si, mozo.
475
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Mozo.
476
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Eu non teño mozo.
477
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Non podo crer que te enganases niso.
478
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
Non o fixen. Ti respondiches primeiro.
479
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- É o impulso ascendente.
- Certo.
480
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- Non é potencia, senón control.
- Certo.
481
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Obviamente.
Só un idiota non o entendería. Grazas.
482
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Fascinante.
483
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
E o teu impulso ascendente, Michael?
484
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- Briar!
- Interese sincero.
485
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- Prefires potencia ou control?
- Aí vén.
486
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Un pouco de cada, creo.
487
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Ola.
488
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
Saben o noso, tranquilo.
489
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Rapaces, este é Nick.
490
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Nick, esta é Briar, do meu pavillón.
491
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Encantada.
492
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, si? Oín falar moito de ti.
493
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
E este é Michael.
494
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- O tío que…
- Ola.
495
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
…me roubou a resposta na clase.
496
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- O que te salvou.
- Non sei eu.
497
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Es competitivo.
498
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Tomo apuntes para Noah cando falta
499
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
- para ir ver o mozo.
- Xa.
500
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Fas o mesmo con todos os novos?
501
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Non, só con Noah.
502
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Só cos intelixentes.
- Grazas. Por fin.
503
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- Como vos…?
- Somos veciñas.
504
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- "Condenadas a ser amigas."
- Xa o imaxino.
505
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Queres que che traia algo?
506
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Non, invito eu.
507
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- Queredes o mesmo?
- Si.
508
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Eu igual cambio. Vou axudalo.
509
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- Seguro?
- Si.
510
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
De acordo.
511
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Parece moi simpático.
512
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Xa o coñecerás.
- Parece divertido.
513
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Grazas.
- Xenebra con limoada.
514
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Dobre. E podes poñelo na súa conta.
515
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Briar, que demo estás facendo?
516
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
Non sei a que te refires.
517
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Mira, síntome mal polo que pasou.
518
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Pero non ten que ver con Noah,
non a metas nisto.
519
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Nick, cres que es o centro do universo?
520
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Noah cáeme ben.
521
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
É tan difícil de crer?
522
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Grazas.
523
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Lévoas eu?
524
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Non che van chegar as mans.
525
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Adiante.
526
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- Non!
- Tes que facelo de novo.
527
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Que mal.
- Sorte… Non me chores.
528
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- Non choro, cala.
- Non chores por min!
529
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Moi ben, observa e aprende.
530
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Mala sorte.
531
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Non podes facer isto.
- Podo tal.
532
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Apunta.
533
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Non che encanta Briar?
534
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
É moi divertida.
535
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Pensaba que iamos estar sós.
536
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Quéresme só para ti?
537
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
DEPTFORD LIONS
CLUB DE BOXEO
538
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Entraches sen chamar, non?
539
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Si, sempre me gustou este ximnasio, meu.
540
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Viríalle ben algún retoque,
541
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
pero, xa sabes, ten carácter.
542
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Seica é un negocio familiar, non si?
543
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Si, meu pai deixoumo cando faleceu.
544
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Tes collóns arriscando todo isto.
545
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
É un risco enorme.
546
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Si.
547
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Imos?
548
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Está todo.
549
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Apenas chegas, tío.
550
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
Que farás cando perda o teu home?
551
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Non vai perder.
552
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Estou emocionado.
553
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
E Ronnie tamén.
554
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
Non sei se lle importa máis
facerse cargo desta merda
555
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
ou facer que Nick pague por encerralo.
556
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Colle esa merda, tío.
557
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
LION
A carreira é o domingo
558
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
Sálvasme a vida
559
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Non podo crer que comprases unha moto.
560
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Non acabaron os tópicos de tipo malo?
561
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Sei que che encanta.
562
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Recoñéceo.
563
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Damos unha volta a fin de semana?
564
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Lévote agora mesmo.
- Non, o deber chama.
565
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Síntoo, encantaríame quedar, pero…
566
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
Teño moito traballo.
567
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Como vai iso?
- A verdade é que ben.
568
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Estou aprendendo moito de Sophia.
569
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- Quen é agora o aplicado?
- Moi graciosa.
570
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Creo que che caería ben.
571
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Vén xogar ao tenis o sábado.
572
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Por que?
573
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- Non o sei. Meu pai convidouna.
- Xenial.
574
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Xantar familiar e Sophia.
575
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
E nós disimulando.
576
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
Non quero ocultalo máis.
Agora que miña nai o sabe…
577
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
Non sei canto tempo poderei seguir así.
578
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Ei, non sexamos dramáticos.
579
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Estás guapísima.
580
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Que bo tiro.
- Ben.
581
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
William, non te tiña por un profesional.
582
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Xa vou, Noah.
583
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Sophia e eu
só precisamos rematar os rivais.
584
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Fantástico.
585
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Bo tiro.
586
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Veña.
587
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Xenial.
588
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Bo golpe, Nick.
589
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Moi ben, 40 a cero.
590
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Xenial.
591
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Bo revés.
592
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Veña, Sophia.
593
00:33:02,833 --> 00:33:06,165
- Si!
- Si!
594
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Ven, dáme unha aperta.
595
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Somos os mellores.
596
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Moi ben todos.
597
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Ben feito.
598
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
- Ben xogado.
- Ben xogado.
599
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Ben feito.
600
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Ola, cariño.
601
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, coñeces a Sophia?
602
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
A recruta máis popular
de Leister Enterprises.
603
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Si, coñecémonos na presentación.
- Si.
604
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Perdoa, era o teu posto? Querías xogar?
605
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Non, Noah odia o tenis.
606
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Por que? É moi divertido.
607
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Abofé que si. Cun xogo tan bo coma o teu.
608
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Pero ti levabas o peso do equipo.
609
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Farémolo por quendas.
610
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Deberías ver a Nick na reunión.
611
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Estivo brillante.
612
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
Queres xantar con nós no club?
613
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
Non. Teño cousas que preparar para luns.
614
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Falta moito para o luns.
615
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Creo que dixo que non pode.
616
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Vale, vou facer un par de chamadas
617
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
- e únome a vós.
- Ben, xenial.
618
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
Traballando un sábado?
619
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Toma nota, Nick.
620
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Xoga moi ben ao tenis.
621
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Parece semiprofesional.
- Ten unha…
622
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
enerxía de capitá de equipo.
623
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
É unha moza impresionante.
624
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Complementádesvos moi ben.
625
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
No xulgado, na oficina.
626
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Pensaches en pasar ao plano social?
627
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Papá.
- Veña.
628
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Fariades moi boa parella, non?
629
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- É encantadora.
- Mamá.
630
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
Que? É unha solteira moi desexable.
631
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Se non saes con ninguén,
por que non probas?
632
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Iso, por que non, Nick?
633
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Lánzate.
634
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
A rapaza teno todo.
635
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Hai algo que non sei?
636
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Que? Saes con alguén?
637
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Noah, non.
638
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Efectivamente.
639
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Así e.
640
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Comigo.
641
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Pensástelo ben?
642
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
Que pasará cando acabe?
643
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Papá…
644
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Di algo.
645
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
Que esperas que diga?
646
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Como sodes tan imprudentes?
647
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Que pasa se isto sae á luz?
648
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Un titular sensacionalista
e os investidores fuxirían.
649
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Non é unha cuestión de ética.
650
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
É unha cuestión de imaxe.
651
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
Non ides destruír o negocio familiar.
652
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Non sei que facemos mal.
653
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Se isto é algo tan serio,
654
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
estaredes dispostos a facer
os sacrificios necesarios.
655
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Se decidides continuar con esta relación,
656
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
Nick, terás que deixar de traballar
657
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
- en Leister Enterprises para sempre.
- Papá.
658
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
E, Noah,
659
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
xa atoparás quen che pague
a matrícula en Oxford,
660
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
- ou podes abandonar.
- William…
661
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Perdoade por facervos esperar.
662
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Non sexas parva.
663
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Chegas xusto a tempo.
664
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- Que tal a chamada?
- Xenial.
665
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Enviareiche un correo o luns.
- Excelente.
666
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Foi moito peor do que eu pensaba.
667
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
Non me digas?
668
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Eu creo que saíu bastante ben.
669
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Deus. Isto é exactamente
o que estaba evitando.
670
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Exactamente isto.
671
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Perdoa, vale? Síntoo.
672
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
É que creo
673
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
que puidemos xestionalo moito mellor.
674
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Xa o sei.
675
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- E que facemos?
- Non o sei.
676
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Hai que pasar desapercibidos,
677
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
facerlles crer que rematou
678
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
e comportarnos o mellor posible.
679
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Si.
- Si?
680
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Outra vez ás agachadas.
681
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Podo quedar na túa casa hoxe?
682
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Pasar o día xuntos mañá?
683
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
Non quero volver con eles e…
684
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
Hoxe non podo. Mañá traballo.
685
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
É domingo.
686
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
É unha cousa por Zoom.
Unha reunión de Zoom cun compañeiro.
687
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
De acordo.
688
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Abofé.
689
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Non puido saír peor.
690
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
Non sabía que Will era así.
691
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
E miña nai estaba alí sen dar chío.
692
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Quería falar con Nick, pero traballa.
693
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Iso…
- Volvemos aos segredos e as mentiras.
694
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
Imos finxir que rompemos e xa está?
695
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
De mentira? Non sei.
696
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Creo que estamos retrocedendo
697
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
- en vez de avanzar…
- O da mentira,
698
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
hoxe Nick non traballa.
699
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- Que?
- Zach mandoume unha mensaxe.
700
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Ei, Jen, vés?"
701
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
E a súa localización.
702
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
Agora están nunha base aérea abandonada.
703
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
Que queres dicir?
704
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Coñézoos. Non están alí
705
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
para coñecer o lugar.
706
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Será unha broma.
707
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Por Deus.
708
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Esta carreira chegou no peor momento.
709
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
E por que sempre ten que haber un drama?
710
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Só tiña que esperar
dúas semanas como máximo.
711
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
E vai e dillo a meu pai no tenis.
712
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- Enténdesme?
- Si. Mira,
713
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
deixámolo para o luns?
714
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
A historia esa de teu pai.
Agora podes concentrarte?
715
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Estás de broma.
716
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Meu Deus.
717
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
De que vés vestido?
718
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
De bailarín de Ronnie?
719
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Ti, de señor, con eses pelos
e ese chaleco de punto.
720
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
Que fas? Onde andabas?
721
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
A túa moza tíñache controladiño.
Non, Lion?
722
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Que tío.
723
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Que che fai tanta graza?
724
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Todo o que dis é gracioso.
725
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Sabes o que é gracioso?
726
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- Que?
- Se non gañas,
727
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
quedo co ximnasio do teu colega.
728
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Sálvao, meu.
729
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. Vou competir con Cruz.
730
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Si, xa cho dixera.
731
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Non tal.
732
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Só é unha carreira. Concéntrate.
733
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Leva posto un top curto?
734
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Xenial. O que necesitaba.
735
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Seica a moza o deixa saír a xogar.
736
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Temos mellores sitios
onde estar ca ti, J. P.
737
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Menos mal que corres ti.
Lion levaría unha malleira.
738
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Ben. Por iso es o meu padriño.
739
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Veña, imos aló.
740
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- É bo?
- Moito, tío. Moi bo.
741
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Pode que hoxe non sexa o día
para falar da moza. Enténdesme?
742
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Falando de mozas, vai vir Jenna.
743
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Como que vai vir Jenna?
744
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Envieille unha mensaxe.
745
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
E logo que pasa?
746
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Non.
747
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Noah, que fas aquí?
748
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
O mesmo digo.
749
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
É a reunión de Zoom?
750
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Sae do coche. A carreira vai comezar. Sae!
751
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Sae do coche! Vai comezar!
752
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Imos aló, tío.
753
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Se ti corres, eu tamén.
754
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Merda.
755
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Si, rapaz, vou por ti.
756
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Sei que estás anoxada.
757
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
Que carallo fas aquí?
758
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Cría que isto acabara.
- É por Lion.
759
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Iso non axuda. Ambos o prometestes.
760
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
E ía en serio.
761
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Foi improvisado.
- Improvisado.
762
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
Chamáronme e vin, vale?
763
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Apostaches os nosos cartos?
764
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
765
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Só esta carreira e acabouse.
766
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Teño que gañar.
767
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Se non, isto sería en balde.
768
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
Non podo conducir e rifar
769
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
- ao mesmo tempo.
- Vale.
770
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
Métete na súa estela.
771
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
Que?
772
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Queres gañar?
773
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Cres que podes adiantarme?
774
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Si, estou xusto detrás de ti.
775
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Podes apurar a freada.
Mantén a trazada interior.
776
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Mantéñoa.
777
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Coidado!
778
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Xa cho dixen.
779
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Por que vas tan rápido?
780
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Por que levas un Focus? Saca do medio!
781
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Eu poño as regras.
782
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Onde vai?
783
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Merda.
- Non é do circuíto.
784
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Merda!
785
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Dálle!
786
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
O teu ximnasio é meu, tío!
787
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- Merda!
- Dálle!
788
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Veña, Nick!
789
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- Non!
- Si! Dálle!
790
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Vaites, meu.
791
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Perdoa.
792
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
De que vale ser o mellor
se ninguén o sabe?
793
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Si, señor!
794
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Si, señor!
795
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Nick, fixo trampa.
- Déixao.
796
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- Como carallo se atreve?
- Noah.
797
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- Así se fai!
- Ei!
798
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Fixeches trampa. Saíches do circuíto.
799
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Demóstrao.
800
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Quero o desquite.
801
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
Non fago desquites.
802
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Noah, déixao. Vamos.
803
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Coñézote.
804
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Nick, esta é a túa moza?
805
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Sabes o que?
806
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Normalmente, non fago desquites.
807
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
Pero por unha lenda coma ti,
808
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
farei unha excepción.
809
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Non, Noah.
810
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Imos aló.
811
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Sube ao coche.
812
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Veña, Noah.
813
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Só o estás empeorando.
814
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, a ver se esta rapaza
pode salvar o teu ximnasio.
815
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Outra carreira!
816
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Ei, xefe, tío.
817
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Gañei.
818
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Sabes quen me acaba de pedir o desquite?
819
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
A persoa que odias
máis que a Nick Leister.
820
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Non pode ser.
821
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Veña, Noah.
822
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Por que te metes onde non te chaman?
823
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Estabamos a solucionalo.
824
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Apostaches o ximnasio?
825
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- Non tiña elección.
- Típico.
826
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Merda.
827
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- Onde está Jenna?
- Hai que marchar.
828
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
829
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion, vamos.
830
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Marchamos! Sube ao coche!
831
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Ei!
832
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
Xa che direi onde e cando, si?
833
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Vamos!
834
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BENHAM HILL
COMISARÍA DE POLICÍA
835
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Non vas competir.
836
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Gañarei facilmente.
837
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Tanto ten, é perigoso.
838
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Logo ti podes facelo, pero eu non.
839
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
Non estivo ben.
840
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Foi unha parvada, non debín facelo.
841
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Pero tes que recoñecer
842
00:45:13,250 --> 00:45:14,166
que nos divertimos.
843
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen!
844
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Eu asumo a miña responsabilidade.
Escoita, por favor.
845
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Lion, agora non.
- Por favor!
846
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Podo ir contigo a Oxford un par de días?
847
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Si.
- Si?
848
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Foi todo ben?
849
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Si, saín cunha amoestación.
850
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Así que ben.
- Todo ben.
851
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- Jen.
- Máis che vale deixarme en paz.
852
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Fálame. Por favor.
- Lion, quérote,
853
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
pero preciso estar soa, si?
854
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
De acordo?
855
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Si.
856
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Pon a túa vida en orde.
- Quérote.
857
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Síntoo, tío.
858
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Vale? Mentinche e…
859
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- Noah non vai competir.
- Abofé que non.
860
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Se sabe que traballa para Ronnie…
861
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Por suposto, enténdoo.
862
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
Agora…
863
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
non sei o que farei, meu. Vou…
864
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Vou perder o ximnasio, vou perder a Jenna.
865
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Moi ben, mira,
866
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
direiche isto por última vez:
867
00:46:20,791 --> 00:46:21,791
déixame axudarte.
868
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Como?
869
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Vin os plans de negocios de Jenna.
870
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
Son bos.
871
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Lévoos á empresa e que os vexa dirección.
872
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Investiremos en vós.
873
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Non deixarei que te negues.
874
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- Estás tolo.
- Si?
875
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Quérote, tío.
876
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
Non máis mentiras, quérote
Nick
877
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Ben.
878
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Por que se che dá tan mal?
879
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Veña.
880
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Deus.
881
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Ola.
- Ola.
882
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Alégrame que che gustasen as flores.
883
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Impresionoume que te lembrases.
884
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Aínda estás con Jenna? Como está?
885
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Está ben.
886
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Imos disfrazarnos para a festa de hoxe.
887
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
De Spice Girls.
888
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Que chulo. É…?
889
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Desculpa.
890
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Estou a darlle unha malleira
a Michael nun videoxogo.
891
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Si!
892
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Pasades moito tempo xuntos.
893
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Si, só é un amigo.
894
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Si, xa, mentres el o saiba.
895
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Escoita, non te asustes.
896
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Por que me había asustar?
897
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Teño unha pequena viaxe de traballo
898
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
para coñecer investidores. Só unha noite.
899
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Temos que xogar ao golf,
900
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
o cal me amola
porque son aínda peor que ao tenis.
901
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
"Temos"?
902
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Sophia e mais eu.
903
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Vale.
904
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Pasades moito tempo xuntos.
905
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Si, por traballo, Noah.
906
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Só é unha compañeira.
907
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Mentres ela o saiba.
- Ela sábeo.
908
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Pero podemos facer
a nosa chamada nocturna.
909
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Antes teño unha cea, pero chámote despois.
910
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
De acordo? Prométocho.
911
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Si, de acordo. Vale.
912
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- A que hora…?
- Si.
913
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Tereino a última hora.
- Nick?
914
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Si. Cóidate.
915
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
916
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Encargácheste do que falamos?
917
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- Estás ben, rula?
- Si.
918
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Si?
919
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Si, xa está resolto.
920
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Ben.
921
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Escoita, teño pensado
supervisar este acordo.
922
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
Demostráchesme
que estás capacitado de sobra.
923
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Comezas a recordarme
a min cando tiña a túa idade.
924
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Quero que o leves ti.
925
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
De verdade?
926
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Sempre formou parte do plan.
927
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Mira,
928
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
non estiven moi presente
cando eras máis novo.
929
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
Estaba ocupado
930
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
construíndo todo isto para ti.
931
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Teslles medo ás alturas ou algo?
932
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
Non, téñolle medo ao golf.
933
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Ti móvete polo campo, iso é todo.
934
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Si.
935
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Si.
936
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Tes unha visión clara e convincente
937
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
do negocio, Nick.
938
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Vaiche saír xenial.
939
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
De acordo.
940
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Imos aló.
941
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Adiante!
942
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Necesito unha vitoria.
943
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Isto é humillante.
944
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
Tranquilo, perder é bo para o negocio.
Vas ben.
945
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Creo que só teño medo
de decepcionar a meu pai.
946
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
É patético, non si?
947
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Non, enténdoo.
948
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Crieime nunha casa chea de tensión.
949
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Miña nai tivo unha aventura.
950
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Vin o desapiadado
que é meu pai se o decepcionas.
951
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
Así que non o fixen.
952
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Asegureime de ser perfecta…
953
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
en todo.
954
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Temos moito en común,
pero eu fixen todo o contrario.
955
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Fixen do peoriño.
956
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Bebida, drogas,
carreiras ilegais, pelexas…
957
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
De todo.
958
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Así que teño moito que demostrar.
959
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
Mira ti,
960
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
seica es un tipo duro?
961
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Non é ese pau.
962
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- Achégate.
- Imos sacar unha foto.
963
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Si, Jenna.
964
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Meu Deus, Jenna.
965
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Estades xenial.
966
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
967
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Pasamos un gran día xogando ao golf.
968
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Algúns, polo menos.
969
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Estamos a construír
moito máis que unha simple empresa.
970
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Algo co que esperamos cambiar
971
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
o panorama da tecnoloxía de seguridade.
972
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Por iso Nick e eu
confiamos tanto nesta colaboración.
973
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Daremos o seguinte paso cando queiran.
974
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Saúde!
975
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Saúde.
976
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Vale.
977
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Verdade ou reto?
978
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Verdade.
979
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Vale, cóntanos algo
que nunca lle contases a Nick.
980
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Que descarada.
981
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Quero ser unha rexoubeira.
982
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Veña, fala.
- Non llo digades a el.
983
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Faime ilusión a carreira con Cruz.
984
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Espera, chámase Cruz e corre con coches?
985
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Non vexas que pintas.
986
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Que parvo se tatúa
a palabra "salvaxe" na cara?
987
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Levaba a miña roupa.
988
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Por que queres facelo?
989
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
Non o sei. Creo que…
990
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
evitei as carreiras
logo do que pasou co meu pai.
991
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Así que isto parece un sinal.
992
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Para enfrontarme ao meu medo.
993
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Lémbrasme á miña nai.
994
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- Como?
- Estupendo.
995
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- É un eloxio.
- De verdade?
996
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Ela é xenial.
997
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Pilotaba na Royal Air Force.
998
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- En serio?
- Non tal.
999
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Si, adicta á adrenalina coma ti.
1000
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Presenciou algo malo
1001
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
e sempre dicía que para vencer o trauma
1002
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
había que volver ao avión.
1003
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Parece xenial.
- Si que o é.
1004
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Gustaríame verte competir.
1005
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Pois ven.
1006
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- É algo en plan segredo.
- Paso.
1007
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, unha pregunta incómoda.
1008
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Unha moza no bar pregunta por Nick.
1009
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Dixo que vos vira xuntos,
1010
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
e quería saber
se ides en serio e que, se non,
1011
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
se lle arranxarías unha cita.
1012
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Vaia.
1013
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Xa, soa a acosadora.
1014
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
A cousa é que non estaba moi segura…
1015
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
de que dicirlle.
1016
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
De que tiñas dúbidas?
1017
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
É o teu mozo. Non si?
1018
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Si.
1019
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Pero é…
- Estamos saíndo
1020
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
en segredo agora mesmo.
1021
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Debido á súa situación laboral.
1022
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Moi ben.
1023
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Non pasa nada.
1024
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Podemos non falar
de mozos idiotas por unha noite,
1025
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
emborracharnos ben e bailar un pouco?
1026
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Saúde!
1027
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
A bailar!
1028
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Acabamos de conseguilo?
1029
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Si.
1030
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Es incrible.
1031
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Grazas.
1032
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Imos celebralo.
- De acordo.
1033
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
É todo o que hai no cuarto.
1034
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1035
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Parabéns, señor.
- Parabéns.
1036
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Pechamos o trato.
- Pechamos o trato.
1037
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Ei, deixa o teléfono!
- Estás ben?
1038
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Pois veña.
1039
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Ola, son eu. Supoño que segues na cea.
1040
00:55:28,583 --> 00:55:30,000
Chámasme despois? Quérote.
1041
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Deus, que calor vai aquí!
1042
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Vamos tomar o aire.
- De acordo.
1043
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Que chulo.
1044
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Vaia.
1045
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Os teus coñecementos de segundo
por fin serven de algo.
1046
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Podo preguntarche algo?
1047
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Claro.
1048
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Dispara.
1049
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
De verdade non che importa?
1050
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
Manter en segredo a túa relación con Nick?
1051
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Claro que me importa.
1052
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
É humillante.
1053
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Non tes que dicir nada.
1054
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Sei que che parezo patética.
1055
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Vin como me compadecías.
- Noah…
1056
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
Non penso iso.
1057
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Se compadecía a alguén, era a Nick.
1058
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
A Nick?
1059
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Estás tola por el.
El é demasiado inseguro para aproveitalo.
1060
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Nick é moitas cousas, pero non é inseguro.
1061
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Todos somos inseguros.
1062
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Pero algúns ocultámolo mellor ca outros.
1063
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Se iso é así, por que non mo dixo?
1064
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Pode ser moi difícil,
1065
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
máis para un tío.
1066
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Estamos condicionados
para dar unha aparencia.
1067
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Ti es un tío.
1068
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Como é que es tan… aberto?
1069
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Ser emocionalmente maduro
axúdame coas mozas.
1070
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Non, falo en serio.
1071
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Falo en serio.
1072
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
A terapia sáeme cara,
1073
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
pero paga a pena.
1074
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Funciónache esa frase?
1075
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Aínda non o sei.
1076
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Como carallo baixamos?
1077
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Polas escaleiras.
1078
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Certo.
1079
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Agóchate.
1080
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Creo que xa marcharon.
1081
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Por que facemos isto?
1082
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
Non o sei.
1083
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Síntome fatal.
- Por que?
1084
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- Porque…
- Porque que?
1085
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Odio os hóspedes ruidosos.
1086
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
Son uns egoístas e merecen morrer.
1087
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
E son unha deles.
1088
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Merecen morrer."
1089
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Iso é un pouco forte, non cres?
1090
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Estou en perigo?
1091
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Quizais.
1092
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Asasina a sangue frío.
1093
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Sabíao.
1094
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Será que me estás coñecendo mellor.
1095
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
Que máis non sei?
1096
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Aínda non cho podo amosar.
1097
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Estou chea de sorpresas.
1098
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
De acordo.
1099
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
A quen pretendo enganar? Son formal.
1100
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
Eu non te vexo así.
1101
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Como me ves, Nick?
1102
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
É tarde.
1103
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Mellor vou marchando.
1104
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Tes que marchar?
1105
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Si.
1106
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Boas noites.
1107
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
WILLIAM
Ben, fillo.
1108
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
NOAH
3 chamadas
1109
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
NOAH
Oxalá colleses.
1110
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Merda.
1111
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Ola, son Noah. Deixa unha mensaxe.
1112
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Ola, Noah. Son eu.
Perdoa por non coller a nosa chamada.
1113
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Quedei durmido cedo. Estaba moi canso.
1114
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Pero hoxe irei a Oxford.
1115
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Vou e compensareite.
1116
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Veña, perdoa.
1117
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Quérote.
1118
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Diría que a viaxe saíu moi ben.
1119
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Si.
1120
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Pero a celebración foi…
- Si.
1121
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Pódese dicir con seguridade
que bebemos demasiado.
1122
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Certo.
1123
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- Imos?
- Si.
1124
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Veña, ho.
1125
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Ola, son Noah. Deixa unha mensaxe.
1126
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Noah, chámasme? Empezo a preocuparme.
1127
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Necesito saber que chegaches ben.
1128
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Vou camiño de Oxford. Chámame.
1129
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Ven aquí, tía.
1130
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Ola. Ti…
1131
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Queres pasar?
1132
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Quen é?
1133
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Que carallo fas
1134
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
- aquí?
- Nick, para!
1135
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Xenial. Bos días, Leister.
1136
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Vés cheo de enerxía.
1137
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Marchou cedo para a cama, lembrades?
1138
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Recibiches as mensaxes.
1139
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
Ignoras as miñas chamadas?
1140
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Por que non me chamaches onte?
1141
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Que vos parece se lles damos privacidade?
1142
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Si.
1143
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Boa sorte, rula.
1144
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Saca de diante.
- Tamén me alegra verte.
1145
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Vai ver a Lion. Está fatal.
1146
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Vale, neno malhumorado.
1147
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- Queres que quede?
- Non, grazas.
1148
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- Estás segura?
- Si. Grazas.
1149
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- Queres que…?
- Si.
1150
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Que vergonza.
- Que facía ese aquí?
1151
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Que fas ti aquí?
1152
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Ignórasme toda a noite e apareces así?
1153
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Podemos falar nun sitio
1154
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
- onde eles non espíen?
- Vale.
1155
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Imos á túa casa.
1156
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Vas seguir sen dirixirme a palabra
1157
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
ou falamos como adultos?
1158
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Vale.
1159
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Falemos coma adultos.
1160
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Empezas ti ou empezo eu?
1161
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
Que pasou onte á noite?
1162
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Xa cho dixen, quedei durmido.
1163
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Non.
1164
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Dixéchesme que me chamarías.
1165
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Foi o que me dixeches.
1166
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Estiven esperando.
1167
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Xa o sei, e xa che pedín perdón, vale?
1168
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Non oín a túa chamada.
1169
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
O último que dixo iso
enganoume cunha amiga,
1170
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
- así que…
- Non son Dan.
1171
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- Non me compares.
- Xa.
1172
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
Pero cando me dis que chamarás e non o fas
1173
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
e sei que estás nun hotel
1174
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
- cunha moza…
- Por traballo.
1175
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
- …penso niso.
- Non pasou nada, Noah.
1176
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Leva dous segundos chamar
e un segundo contestar.
1177
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
E cero segundos librarse de Michael.
1178
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
Pero de que falas?
1179
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Vin as fotos de onte. Está enriba túa.
1180
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Pasoume o brazo por riba
nunha foto de grupo.
1181
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Logo sabes de que falo.
1182
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Sénteste ameazado por el?
1183
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
Claro que non.
1184
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Dío, sénteste ameazado.
1185
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- Non! Para!
- Que?
1186
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
- Cabréame.
- Pararei
1187
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
cando recoñezas como te sentes.
1188
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Mira quen fala.
1189
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- Estás celosa de Sophia.
- Si.
1190
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Si, estou celosa de Sophia, vale?
1191
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Polo menos, recoñézoo.
1192
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
De acordo.
1193
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Teño celos de Michael.
1194
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Contenta?
1195
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
Non me gusta
que pase máis tempo contigo ca min.
1196
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Que pareza que me substitúe.
1197
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
E está agardando a oportunidade.
1198
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Pero non lle vai chegar porque es miña.
1199
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Non es o meu dono.
1200
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Non son o teu dono, pero es miña.
1201
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Repite iso.
1202
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Es miña.
1203
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Saúde.
1204
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Non te enfades,
igual me deixei levar un pouco.
1205
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Un chuchón?
- Case non se nota.
1206
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- Si tal.
- Que infantil.
1207
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Marqueite e saberán que es miña.
1208
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
E que tal se te marco eu a ti?
1209
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Encantaríame.
1210
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Márcame.
- Vale.
1211
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Onde vas?
1212
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Alá vou.
1213
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Non te movas.
1214
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- Con boli non.
- Non.
1215
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Aí non.
- Nada de chuchóns.
1216
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- Non teño 12 anos.
- Mellor aquí.
1217
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Vale.
1218
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Listo?
1219
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Sinto que rifásemos.
1220
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Tamén eu.
1221
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Non tes que preocuparte polo de Michael.
1222
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Prométoche que non tes nada
do que preocuparte por Sophia.
1223
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Gústame isto.
1224
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
Que te abras comigo.
1225
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Necesito saber o que tes aí dentro.
1226
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
É duro estarmos separados.
1227
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Encántame.
1228
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
ES MEU
1229
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Ei, cres que Jenna e Lion estarán ben?
1230
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Creo que si.
1231
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion virá á oficina a semana que vén.
1232
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Leister Enterprises
investirá no seu ximnasio.
1233
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Farémonos socios. Lion estará ao mando.
1234
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Cancelaremos as débedas.
- Iso é xenial.
1235
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Así que…
1236
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
non tes que competir co tipo
porque lle devolvemos o diñeiro.
1237
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Vale.
1238
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Iso é bo.
1239
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Xa o sei.
1240
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
Unha parte de min quería…
1241
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
Apetecíame poñerme ao volante,
1242
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
recuperar a sensación de control.
1243
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Noah, por favor,
prométeme que non o farás.
1244
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Esquéceo.
1245
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna vaise poñer moi contenta
co do ximnasio.
1246
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Abofé que si.
1247
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Parece que todo sairá ben.
1248
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Ola.
1249
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Síntoo.
1250
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- Bos días.
- Bos días.
1251
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Chegas cedo.
1252
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Sabía que dirías iso.
É que o sabía. Es tan…
1253
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Non teño culpa de que sexas predicible.
1254
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Non, está ben.
1255
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Veña, máis rápido.
1256
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
Que?
1257
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Nada.
1258
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Imaxínovos a ti e a Nick na antiga Grecia.
1259
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
A que te refires, Briar?
1260
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Á túa situación. Había ser divertido.
1261
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Ti serías unha deusa e el un deus, sabes?
1262
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Os seus castigos eran brutais.
1263
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
E ti axiña o perdoaches.
1264
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Cres que Nick é posesivo,
pero eu son celosa.
1265
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
É porque nos queremos.
1266
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
É un pouco tóxico, non si?
1267
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Falando de celos,
espiaches a Sophia ultimamente?
1268
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
Non, eu non fago esas cousas.
1269
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Que dis?
1270
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Ela non é a miña amiga.
1271
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Non, ela é a túa arquiinimiga. Mira.
1272
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Trae.
1273
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
Xogaban ao golf cun investidor.
Foi por traballo.
1274
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Por traballo?
1275
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Cala ti.
1276
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Por Deus.
1277
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
Xa sabes: "Traballa e divírtete."
1278
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Vaia.
1279
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Que?
1280
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Nick dixo que non che contestou
porque foi durmir cedo?
1281
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Si.
1282
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Que ben que vos atopo aquí.
1283
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
En que traballades?
1284
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Esa que ten?
1285
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- Estás ben?
- Que?
1286
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah? Noah.
1287
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
Que pasa?
1288
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
Ti que cres?
1289
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Ola.
1290
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Grazas.
1291
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Por que non me contestaches no hotel?
1292
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Dime a verdade.
1293
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Xa cho dixen, quedei durmido.
1294
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Non me mintas.
1295
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Que?
1296
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia publicou fotos túas
no seu cuarto do hotel ás dúas da mañá.
1297
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Sei que isto che vai soar mal…
1298
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Nick, que facías no seu cuarto?
1299
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Aquela noite non pasou nada, vale?
1300
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Prométocho. Tes que crerme.
1301
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Perdín a noción do tempo.
- Teño que crelo?
1302
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Vale, perdoa. Foi unha mentira piadosa.
1303
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
Para que non te celes.
1304
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Fomos ao seu cuarto,
1305
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
bebemos unha pouca champaña
1306
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
e celebramos que pechamos o trato.
1307
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Non foi nada. Prométocho.
1308
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Ela sabe algo de min?
1309
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
De nós?
1310
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
Sophia? Non. Traballa para meu pai.
1311
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Sería un risco. Non.
- Entón foi algo, Nick.
1312
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Mesmo se dis a verdade,
1313
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
se lle gustas e cre que non tes parella
1314
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
e estás no seu cuarto á noite,
1315
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
- iso é algo.
- Pero eu…
1316
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
Mentirme sobre algo así
é toda unha traizón.
1317
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1318
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Díxenllo, pero ela non me fai caso.
1319
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Normal que se cele.
- Cala.
1320
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Estás ben?
1321
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
Pois non.
1322
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
Que pasou?
1323
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Tes razón.
1324
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
É un cacho de merda.
1325
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
É un cacho de merda, Noah.
1326
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Estou cabreadísima. Só quero…
1327
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
Que?
1328
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
Que queres facer?
1329
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Farémolo.
- Si.
1330
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Esta noite tes plans?
1331
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Non.
1332
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Quero conducir.
1333
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
A toda hostia.
1334
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- E vas ir con ela?
- Si.
1335
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Pasádeo ben.
1336
01:15:22,333 --> 01:15:23,624
Impórtache?
1337
01:15:23,625 --> 01:15:26,125
E a ti? Non ves que estamos en crise?
1338
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Moi ben.
1339
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Como coñeces esta xente?
1340
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
A miña rapaza favorita.
1341
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
E…
1342
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Este bicho raro? Non es Nick.
1343
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Vai á merda, Tom.
1344
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- É brava, non si?
- Si, é tal.
1345
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Por certo, se queredes beber algo,
1346
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
sabes onde estou.
1347
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Ai! Esta tía volveume rebentar o nariz!
1348
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Iso sentoume ben.
1349
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Por que sempre o nariz, tía?
1350
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Quen es ti?
1351
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Mira para aí.
1352
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Sorprendeume
que a carreira volvese estar en pé.
1353
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Puxécheste toda guapa para min?
1354
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Fixéchelo, non si?
1355
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Veremos se ris despois da carreira.
1356
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Si, xa veremos.
1357
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Que estás mirando?
1358
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Xa chegou?
1359
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Chegou xusto a tempo.
- Ben.
1360
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Chámame antes de comezar.
Quedo ao teléfono.
1361
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Cando ela adiante,
1362
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
avísanos e xa seguimos nós.
1363
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
E se vou gañando eu?
Ela estará detrás de min.
1364
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, vaiche dar unha boa malleira, meu.
1365
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
Non necesitas saber o plan, oíches?
1366
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
Está Nick aí?
1367
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Quero que vexa isto.
1368
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Non, veu cun ninguén.
1369
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Iso non me vale.
1370
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Ben, pois irei buscar…
1371
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
E logo non me colgou?
1372
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Noah, perdoa, cagueina.
Só quería protexerte, vale?
1373
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Vou para que falemos.
1374
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Ei, Noah?
1375
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Ola, colega.
1376
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Como estás? Alégrame oír a túa voz.
1377
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1378
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Si.
1379
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Só quería chamarte un momento.
1380
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Sigo aquí metido.
1381
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Seica hoxe a túa moza
vai competir contra o meu colega.
1382
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
Só quería dicirche
canto me amola non poder velo.
1383
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Máis che vale apurar, colega.
Vai ser memorable.
1384
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Merda.
1385
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Estás ben?
1386
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Estou.
1387
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Seguro que queres facer isto?
1388
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Non tes que facelo.
1389
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Xa sei. Quero facelo.
1390
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Ei, vémonos na liña de meta.
1391
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Ti podes.
1392
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Ben o sei.
1393
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Voucho explicar:
1394
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
ese é o volante e ese o cambio.
1395
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Pon o coche en cruceiro.
1396
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Ei.
1397
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Saúdos de Ronnie, oíches?
1398
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Merda.
1399
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Merda. Veña.
1400
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
Que pasa? Cóntame, tío.
1401
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Xefe, eu…
1402
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Quedou moi atrás.
Non dicías que sabía conducir?
1403
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Tranquilo, xa te collerá.
1404
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Imos aló.
1405
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Si, señor.
1406
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Veña, cólleme.
1407
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Vou por ti, rapaza.
1408
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Non te atrevas, hostia.
1409
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Díxenche que era a mellor.
1410
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Veña.
1411
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Velaí está.
1412
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Onde está?
1413
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Chegas tarde, meu.
1414
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
Por que hai unha moto?
1415
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Tes que me contar o plan.
1416
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Ben, xa chegou Nick, o heroe.
1417
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Veña, Noah!
1418
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Ei, onde vai este?
1419
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Cruz, colega, fálame. El onde está?
1420
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
Non vexo nada, ando a mil cousas á vez.
1421
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Xa está todo listo.
1422
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Agora a esperar.
1423
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Vale, pero esperar a que?
1424
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Téñoo diante miña.
1425
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Non me fodas.
1426
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Noah! Para!
1427
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Para o coche!
1428
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
Como?
1429
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Non!
1430
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Díxenche que parases.
1431
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Non é seguro.
1432
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Que carallo fas, Nick?
1433
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
É unha trampa.
1434
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Supoño que vou gañar.
1435
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Farei que te sintas orgulloso, Ron.
1436
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Espera. Que dixeches?
1437
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
Aí veñen. Preparádevos.
1438
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Cruz, podes oírme?
1439
01:22:50,666 --> 01:22:51,541
Veñen detrás miña.
1440
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- Gañei, Ronnie!
1441
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Veña, despregádeo.
1442
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
- Gañei!
- Cruz.
1443
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Merda!
1444
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Merda, tío.
1445
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Estás ben? Podes camiñar?
1446
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- Estás ben?
- Si.
1447
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
Que pasou?
1448
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- Quítalle as mans de enriba!
- Só comprobo se está ben.
1449
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
Cando che vai entrar na cabeza?
1450
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Para! Parade!
1451
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- Que fas?
- Tróuxote el aquí?
1452
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Non, tróuxenme eu soíña.
1453
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Por que? Prometíchesme que non correrías.
1454
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Perdoa, Nick. Seica doe
que rompese unha promesa?
1455
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Tómalo a broma? Cruz traballa para Ronnie!
1456
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Isto é unha montaxe!
1457
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- Non te achegues a ela.
- Sabíalo?
1458
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Sabíalo?
1459
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Vamos.
1460
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Déixasme un momento, Michael?
1461
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Noah, só intentaba protexerte.
1462
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
Non quería asustarte, vale?
1463
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Isto era o que quería evitar.
1464
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Falas en serio?
1465
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Nick, como é posible que non entendas
1466
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
que, de contarme a verdade,
non pasaría nada disto?
1467
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Sempre igual, Nick.
1468
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Gardas parte da verdade para protexerme
1469
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
e só fas que doia máis.
1470
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
Creo que xa non podo seguir así.
1471
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Pois vai onda Michael.
1472
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Por Deus, Nick.
1473
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
- Eu impórtoche?
- Impórtasme, si.
1474
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Impórtame que queiras
1475
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
- deitarte con outro.
- Non quero nada con Michael!
1476
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Pero en realidade non son a túa moza, ou?
1477
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
En público, cos nosos pais
1478
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
ou diante de Sophia.
1479
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Vale, Noah, que queres que faga?
1480
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Eu non…
1481
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Veña, dimo.
- Non sei.
1482
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Dime que fago.
- Non o sei, Nick!
1483
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Pero non podemos seguir así.
1484
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Estou esgotada.
1485
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
Que queres dicir con iso?
1486
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Ata aquí chegamos.
1487
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Temos que darnos un tempo.
1488
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Iso é o que queres?
1489
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Necesito espazo.
- Iso é o que queres?
1490
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Necesitas descubrir
cales son as túas prioridades.
1491
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Queres un tempo?
1492
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Vale, terás un tempo.
1493
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Catro.
1494
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Amodo, respira. Un, dous, gancho…
1495
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Reláxate, oíches? Oito.
1496
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- Queres falalo?
- Non, estou ben.
1497
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Cóntame, que pasa?
1498
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Ela vai vir?
1499
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
Á reapertura do ximnasio?
1500
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Si, pero non por ti, por Jenna.
1501
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Veña, seguimos.
1502
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Tes dentro moitas emocións
dende o da carreira.
1503
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Está claro que só querías protexela,
1504
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
pero pareceu que a controlabas.
1505
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Tes que sacalo todo para fóra,
1506
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
de acordo?
1507
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Non a podo perder.
1508
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Todo sairá ben, meu.
1509
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Irá ben. Prométocho.
1510
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
De acordo?
1511
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Si, de acordo.
1512
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Directo.
1513
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Ola, rula.
1514
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Quería saber como estabas.
1515
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Podo facer algo?
1516
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Prometeríasme collerme da man na festa?
1517
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
Non teño moita gana de ver a Nick.
1518
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
Nin de falar coa miña nai.
1519
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Nin con William nin con Sophia.
1520
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- Que?
- Xa cho sei.
1521
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
O evento é de Leister Enterprises.
Ela ten que ir.
1522
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Pero eu tamén irei.
1523
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Collereite da man.
1524
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Prométocho.
1525
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Vale.
1526
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Ben forte, vale?
1527
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Claro.
1528
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Pero virás, verdade?
1529
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Pois claro. Non o perdería.
1530
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Alégrome.
1531
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Agradézocho.
1532
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Abur. Quérote.
1533
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1534
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Mira quen está aí.
1535
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Noah Morgan. Regresou de entre os mortos.
1536
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- Estás ben?
- Si.
1537
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- Vas volver ao campus?
- Agora si.
1538
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- Esta é a miña.
- Como?
1539
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
Para gañarche unha carreira.
1540
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Saio con vantaxe.
- Non me digas! De acordo.
1541
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Non sabes con quen estás a competir.
1542
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Veña, dálle.
- Coidado!
1543
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Veña, dálle!
1544
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Vou por ti!
1545
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Non.
1546
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
É un soño feito realidade.
1547
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Creo que o boxeo é un salvavidas
para estes rapaces, sabes?
1548
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Un, dous.
1549
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Ben. Un, dous, esquiva e pasa.
1550
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Ben, moi ben.
1551
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Recorda exhalar cando golpees.
1552
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Inhala entre golpes. Vale, un, dous.
1553
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Nena.
1554
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Que ben que viñeses.
1555
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Estou orgullosa de ti.
1556
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Grazas, todos fixeron un bo traballo e…
1557
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Está no recanto.
1558
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Chegou moi cedo
para axudar a preparalo todo.
1559
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Tomou moi en serio
o tema da asociación empresarial.
1560
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Está máis nervioso ca ti.
1561
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
De verdade, se che serve de axuda.
1562
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Si. Axuda.
1563
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
Unha copa?
1564
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Aínda non.
- Non?
1565
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
- Túa nai.
- Jen.
1566
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Está detrás.
1567
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Sorte. Vou.
- De acordo.
1568
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Eu podo.
- Si.
1569
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- Todo irá ben.
- Si.
1570
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Xa vou.
1571
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Ola, Noah.
1572
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Como estás?
1573
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Teño estado mellor.
1574
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Boteite moito en falta.
1575
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
Cóntame que tal na uni.
1576
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Estou moi desconectada.
1577
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
E de quen é a culpa?
1578
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Conto contigo, verdade?
1579
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Non sería o mesmo sen ti.
1580
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
FESTA 25.º ANIVERSARIO
1581
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Claro.
1582
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
A imaxe.
1583
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- Non.
- Todo pola boa imaxe da empresa.
1584
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Ola a todos.
1585
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Moitas grazas por virdes.
1586
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Estamos encantados
1587
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
de compartir isto por fin
con todos vós, sabedes?
1588
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Teño que comezar dándolle as grazas a Nick
1589
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
e a todos os de Leister Enterprises.
1590
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick, de verdade,
1591
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
non sei que faría sen ti, tío. Así que…
1592
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Así que grazas.
1593
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
E por suposto que hai…
1594
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
Hai outra persoa
1595
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
sen a cal nada disto sería posible.
1596
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1597
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Sei que non che gusta a atención,
así que vou ser breve, de acordo?
1598
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Nada disto existiría sen ti. Ti tes…
1599
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Tes a estraña habilidade
1600
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
de deixar as cousas
mellor do que as atopaches,
1601
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
eu incluído.
1602
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
E non podo…
1603
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
Non podo crer a sorte que teño.
1604
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Cando nos coñecemos,
cría que non me darías nin a hora.
1605
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
Así que o feito
de que agora mesmo sigas aquí…
1606
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
déixame totalmente abraiado.
1607
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, quérote.
1608
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
Que é isto?
1609
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Só unha cousiña.
1610
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
Que estás facendo?
1611
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Queres casar comigo?
1612
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Non.
1613
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
Non así.
1614
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Levanta. Ti levanta.
- Non?
1615
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Non tes que axeonllarte.
1616
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Pero queres casar comigo?
1617
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Si, quero.
1618
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
É o anel da avoa.
1619
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Ben! Si, señor!
1620
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Rula, mira.
1621
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Vaites, Jen!
1622
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Ei…
1623
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Alégrome moito por ti.
1624
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Que momento de tensión.
Non sabiamos que dirías.
1625
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
O mesmo digo.
1626
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- Es o padriño, meu.
- Son.
1627
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Estou prometida!
1628
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Imos casar!
1629
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Dixo que si!
- Non o podo crer.
1630
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Prometido." Gústame como soa.
1631
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Vés ou que?
1632
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Veña, rula.
- A ver ese sorriso.
1633
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Vamos.
1634
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Era un traballo en grupo.
1635
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Si, vale, fixéchelo ti todo.
1636
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Veña, Noah. Esfórzate un pouco.
1637
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Vale.
1638
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Ola, Noah.
1639
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Non.
1640
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Son unha das moitas que te odian,
proba outra vez.
1641
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Briar, pásame a Noah.
1642
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Non quere falar contigo.
1643
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Briar, por favor. Só…
1644
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Non, fixécheslle moito dano.
1645
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Pero agora…
1646
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Por fin pasou páxina.
1647
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Ti gañas. Ai, Deus.
1648
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
Como que pasou páxina?
1649
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Le entre liñas, Nick.
1650
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Non che colle o teléfono por unha razón.
1651
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Se de verdade che importa, déixaa en paz.
1652
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
É feliz.
1653
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Non o estragues.
1654
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- É feliz?
- Michael, para.
1655
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Si.
1656
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Podemos deixalo xa?
1657
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- Non estou de humor.
- Non pasa nada, enténdoo.
1658
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1659
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
Nick?
1660
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Grazas a todos.
1661
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Seguimos mañá.
1662
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, querida?
1663
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Marcha.
1664
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Vale, xa está.
1665
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Que traxedia.
1666
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Xa abonda!
1667
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Estás a torturarte, querida.
1668
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Son as dúas da tarde,
1669
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
o sol brilla.
1670
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
Nada de seguir na cama,
sacado que teñas resaca coma min.
1671
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
Pero non tes,
porque xa non saes de festa.
1672
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Non podo crer que siga sen chamar. Cría…
1673
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- Por que doe tanto?
- Xa o sei.
1674
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Eu estiven igual. É unha merda.
1675
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
Que pasou?
1676
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Hai uns anos, estaba namorada dun tío.
1677
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Xa sabes, guapísimo, encantador.
1678
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Obsesionábame.
- Soa a que acaba mal.
1679
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Era nova, pero parecíame real.
1680
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Ata que o atopei fodendo
coa miña mellor amiga.
1681
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- O meu ex fixo o mesmo.
- Que?
1682
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- Non me digas!
- Si, de verdade.
1683
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Os homes son unha merda.
1684
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Creme, o mellor que podes facer
é deixar que te vexa ben sen el.
1685
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- En serio.
- Que me vexa ben?
1686
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Temos traballo que facer,
pero tesme a min, así que calma.
1687
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Oxalá houbese
1688
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
unha escusa incrible
para vestirse elegante
1689
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}- e ir cun mozo guapo do brazo.
- Un mozo guapo?
1690
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michael.
1691
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- Que?
1692
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
Paréceche guapo?
1693
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
Intelixente, interesado en ti?
1694
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
É moi pronto.
1695
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Ben.
1696
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Iremos en grupo.
1697
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Gústame o xogo de roles.
1698
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Ben, encargueime de remexer
entre a roupa do teu armario.
1699
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
E xa teño a miña escolla.
1700
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Pero estou aberta a comentarios.
1701
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Es unha boa amiga.
1702
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
Que che parece? Moitas tiras.
1703
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Sexy.
1704
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Ei.
1705
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Estás a seguirme?
1706
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Só sigo o cheiro a desesperación.
1707
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
Que queres dicir con iso?
1708
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Levas un tempo fatal.
1709
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Grazas.
1710
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
A miña moza dixo que necesitaba tempo.
1711
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
E logo axiña encheu
ese oco con outro rapaz.
1712
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- A túa moza?
- Si.
1713
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Levabámolo en segredo.
1714
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
Porque teu pai non o aprobaba?
1715
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
Era tan obvio?
1716
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Atei algúns cabos.
1717
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Non só non podo evitala.
1718
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
Ademais vai traer
o parvo ese á festa da empresa.
1719
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Pobre Nick Leister.
1720
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Serás o fracasado de corazón roto
só nun recuncho.
1721
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Así é.
1722
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- Es un fracasado.
- Grazas.
1723
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Moitas grazas.
1724
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Pero non estarás só.
1725
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- Gala!
- Hora da gala.
1726
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Meu Deus.
1727
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Vale.
1728
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Meu Deus.
- Que gracioso.
1729
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Estás guapísima.
1730
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Pois caralludo.
1731
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Anímate, ruliña.
1732
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Non podes poñer mala cara
con número de tía sexy.
1733
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Moi ben.
1734
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Non mires.
1735
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Vamos tomar algo.
- Vamos.
1736
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Estou nerviosa.
1737
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Nerviosa? Por que?
1738
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Porque es moi guapo.
1739
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Benvidos.
1740
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Grazas por acompañarnos hoxe
na celebración dos últimos 25 anos
1741
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
de Leister Enterprises
e todos os seus logros.
1742
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Non repares neles.
1743
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Esta é a mesa divertida. Verdade, Briar?
1744
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Si, claro. Sempre.
- Si.
1745
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Sempre desexei
que o negocio seguise na familia.
1746
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Por iso, Nicholas, estou moi orgulloso
do home no que te convertiches.
1747
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
E, Sophia, o novo membro
da familia Leister Enterprises,
1748
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
podo ver como sacaches
o mellor do meu fillo.
1749
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
É un pracer.
1750
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Non é doado. Ben o sei.
1751
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Vexo un futuro brillante e próspero
con vós os dous ao mando.
1752
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
Polo equipo perfecto.
1753
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Veña, ho. Sóltate.
1754
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Veña, querida.
1755
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Necesitas un pouco disto
e un pouco daquilo.
1756
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Estarei ben.
1757
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1758
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Concédesme este baile?
1759
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Abofé que si.
1760
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Que aburrimento. Veña, vamos.
1761
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Moi ben, imos marchar de aquí.
1762
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Desculpen, abran paso. Grazas.
1763
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Es boa.
1764
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Quen diría que bailarías tan ben?
1765
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Adiviña onde aprendín.
1766
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
Nunha escola de etiqueta.
1767
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
É un clásico.
1768
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Isto gústame.
1769
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1770
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Ai, por Deus.
1771
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Estás ben? Noah, estás ben?
1772
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1773
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Déixame explicarme.
- Quita.
1774
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Podo explicalo.
- Sae!
1775
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Nick, aparta.
- Briar, non te metas.
1776
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Claro que me meto.
1777
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Briar, vai á merda.
1778
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- Noah, podemos…?
- De que fala?
1779
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Non fixeches xa dano abondo?
1780
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Briar, non…
- Ou…
1781
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
é que che gusta?
1782
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Xogar co corazón das rapazas
ata que as afundes?
1783
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- De que fala?
- Non teño nin idea.
1784
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Queres dicirllo ti ou dígollo eu?
1785
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- O que?
- Nada, Noah.
1786
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Non es a primeira
á que Nick Leister lle rompe o corazón.
1787
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- Saístes xuntos?
1788
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Noah, podo explicalo.
1789
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Foi hai anos. Non significou nada.
1790
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
É unha broma?
1791
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Cría que eras a miña amiga.
1792
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- E ti.
- Noah.
1793
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
Non sei quen carallo es.
1794
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Que sexas feliz con Sophia,
con Briar ou con quen sexa.
1795
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Pasou hai moito.
1796
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Estivo mal.
- Non.
1797
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
Quería contarcho.
1798
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Veña, Noah.
1799
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1800
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Es consciente de canto te quere?
1801
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Se é así, por que estás ti aquí?
1802
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
Porque son un bo amigo.
1803
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Un amigo?
1804
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Non estades xuntos?
1805
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Santo ceo.
1806
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1807
01:45:29,083 --> 01:45:31,957
Por favor, estás montando unha escena.
1808
01:45:31,958 --> 01:45:33,583
Agora xa é tarde.
1809
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Hora do té.
1810
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Grazas.
1811
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
Que me pasa?
1812
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Nada.
1813
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Literalmente non che pasa nada.
1814
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Falo en serio.
- E eu tamén.
1815
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
Non se me ocorre nada.
1816
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Intentei…
1817
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
atopar algo, calquera cousa.
1818
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Un sentido do humor de merda,
1819
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
unha vea cruel,
1820
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
costumes noxentos.
1821
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
O que sexa para que non me atraias.
1822
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Só dis iso para facerme sentir mellor.
1823
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Está funcionando?
1824
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Un pouco.
1825
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Ei.
1826
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Mereces ser feliz.
1827
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Ei.
1828
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Vin así que rematou a festa.
1829
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Estás ben?
1830
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Noah, quería explicarche o de Briar.
1831
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Ti e Briar.
1832
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Tiñas pensado contarmo?
1833
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Todo este tempo,
deixáchesme achegarme a ela.
1834
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Como non mo dixeches?
1835
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Ben o sei, síntoo. Estivo xogando con nós.
1836
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Intentaba separarnos.
1837
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- Non rompemos por iso.
- Xa o sei,
1838
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
pero estivo a manipularnos.
1839
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Unicamente biquei a Sophia
1840
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
porque Briar me dixo
que estabas con Michael.
1841
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
E igual quería ferirte
porque estaba sufrindo.
1842
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
Estaba vivindo unha puta agonía.
1843
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Pero sabes que pasou cando me bicou, Noah?
1844
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Nada.
1845
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
Non sentín nada porque…
1846
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Noah, son incapaz
de amar a ninguén fóra de ti.
1847
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
E iso era o que viña dicirche.
1848
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Pero non estabas aquí.
1849
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Noah, onde estabas?
1850
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
De quen é esa chaqueta?
1851
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Noah, de quen é esa chaqueta?
1852
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1853
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
Que fixeches?
1854
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1855
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
Non quero problemas.
1856
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Por favor.
1857
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Queres sentar?
1858
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Non, estou ben así.
1859
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
Que tes ti que eu non teña?
1860
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Deixa o tema.
1861
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Por favor, Nick.
1862
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Por favor.
1863
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Continúa.
1864
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Ben.
1865
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Son considerado,
1866
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
estou emocionalmente dispoñible,
1867
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
e fágoa rir.
1868
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
E se ela fose miña,
1869
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
contaríallelo a todos os cabróns
do universo en vez de agochala
1870
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
facéndoa sentir indigna.
1871
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Pero nada diso importa, vale?
1872
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
Porque non cha podería roubar,
Nick, aínda que o intentase.
1873
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
Porque está obsesionada contigo.
1874
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Merda.
1875
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Non te atrevas a rirte de min.
1876
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Ola, son Nick Leister…
1877
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Por favor.
1878
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Ninguén conseguiría que te deixase.
1879
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Conseguíchelo ti soíño.
1880
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Sabíalo?
1881
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Afastáchela de ti.
1882
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Non me toques.
1883
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
Non me toques.
1884
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Nick, non podemos deixalo así, por favor.
1885
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Isto só é unha puta lea e doe.
1886
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Non fagas ningunha parvada e chámame.
1887
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Podía ser feliz.
1888
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
E en vez diso, rompícheslle o corazón.
1889
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Hostia, Nick, non fagas nada. Por favor.
1890
01:55:20,916 --> 01:55:23,541
Meu Deus.
1891
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Ei, estás ben?
1892
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Ola.
1893
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Ei, síntoo.
1894
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Escoita, síntoo.
1895
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Síntoo moito.
1896
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Tes que entendelo.
1897
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
Non sabía nada de ti e Sophia, vale?
1898
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
Non significou nada. Mírame.
1899
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Mira para min.
1900
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Nick, non significou nada. Prométocho.
1901
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Perdóame.
1902
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Agora teño que marchar, Noah.
1903
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Nick, que fixeches?
1904
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister?
1905
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Queda arrestado como sospeitoso
de agresión con lesións físicas.
1906
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Pode gardar silencio…
1907
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
ES MEU
1908
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BASEADA NA NOVELA DE
MERCEDES RON
1909
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Subtítulos: Beatriz Rivas Pazos
1910
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Supervisora creativa:
María Suárez