1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 É incrible o rápido que pode cambiar a vida. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Mudeime a Londres hai un ano para comezar de novo, 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 e todo aquilo do que fuxía alcanzoume. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Pero conseguín sobrevivir 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 e namorei da última persoa da que debía namorar. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}O típico tipo malo, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}do que as nais advirten. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Unha mágoa que a miña casase con seu pai e vivamos xuntos. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Non tiven outra opción. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Como podería resistirme a Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 A única cousa máis difícil que atopar o amor 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 é aferrarse a el. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}CULPA TÚA: LONDRES 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Veña. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Píllame! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Non podía crer que fose meu. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Quería proclamalo aos catro ventos, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}pero Nick quería mantelo en segredo. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Enténdoo, ocultas o que queres protexer. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Algúns segredos non poden ocultarse. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Saen á luz e cégante. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Merda. 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Arre demo! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}E cando iso pasa, 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 é incrible o rápido que a vida pode cambiar. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Gañaches limpamente. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Que sorpresa. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Que premio queres? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Sabes o que quero. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Pois terás que vir por el. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Veña. - Que? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Veña, ho. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Ven acó. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Que fas? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Deus, serás… 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Sorpresa! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Vaites, como sodes. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Feliz aniversario, rula. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Quen é toda esta xente? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Son o melloriño da alta sociedade británica, querida. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Sorrí e saúda. 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - Eu que sei. - Vale. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Ola! - Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Feliz aniversario. 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Non podo crer todo isto. É abraiante. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 Tan convincente foi Nick? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Convincente de máis. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Non as tiñan azuis. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mamá. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Azuis? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Cando Noah tiña cinco anos, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 deille unha parte do xardín para coidar, 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 e só quería plantar rosas azuis. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Falas desas cousas feas e vulgares das tendas? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 A verdade é que me parecían moi bonitas. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Unha moza pode saír de Florida, pero… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Ei! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Velaquí está. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 Isto que é? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Para que a leves a Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Podes acariñala se tes morriña. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Vaia, é unha michiña. - Encántame. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Xa non me sentirei soa na clase. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna! Vou por ti! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Acabouse a cervexa. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Gardei dúas para nós. - Grazas. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Saúde, meu. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Gárdasme un segredo? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Dime. 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Teño o anel de miña avoa e voulle pedir matrimonio a Jenna. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Valo facer hoxe? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - Non. - Non? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Hoxe non. - En serio? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Si, pero hoxe non. - Parabéns. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Grazas. - Padriño? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Padriño, si. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Que ben. Gústame. - Si. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Primeiro quero resolver algunhas cousas. 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Quero cancelar as miñas débedas, 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 non ter carga ningunha. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Conta comigo. Podo axudar. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Non quero o teu diñeiro, pero… 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 hai unha carreira. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 E apostei o ximnasio nela. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Non. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Xa non me dedico a iso. - Non. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Gañarías cos ollos pechados. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Acabouse. Deixeino. Prometinllo a Noah, teño choio. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Gañas e quedo libre. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Foi unha aposta estúpida e non podo retirala… 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Ei, tíos. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 E esa cara tan sospeitosa? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 E a túa? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Boa pregunta. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Achegádevos. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Décheslle ben. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick, 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 agarda, por favor. 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Se o fago, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 Noah non pode sabelo. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Por suposto. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Elas non o saberán. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Si? - Vale. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Quizais algúns sabedes 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 que hoxe a celebración é dobre. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Non só o aniversario da miña fermosa e brillante filla, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 tamén a súa admisión en Oxford, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 onde estudará enxeñería. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Será directora técnica dun equipo de Fórmula Un en nada. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 Por Noah. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 Por Noah. 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 E polo seu prometedor futuro. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Iso que sinto é outra sorpresa? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Seguídeme ata o camiño. - Vamos. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Que pasa? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - Que pasa? - Xa case. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Quente. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 E isto? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 - Felicidades. - Felicidades. 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - De verdade? - Si. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Para que a viaxe a Oxford sexa máis divertida. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Vaia. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Encántame. 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Grazas! 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Que? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Veña, dálle gas! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Veña, Noah, dálle gas! 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Gustouche a sorpresa? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Si, pero non que me enganases facilmente. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Planear unha festa sorpresa 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - non é mentir. É romántico. - Certo. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah, ei. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Perdoa por espertarte, quédannos tres minutos. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Vale. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Botarei en falta a vista. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Refíreste a min? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Compórtate. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Pecha os ollos. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Por que? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Pecha os ollos. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Ven aquí. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Ábreos. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Felicidades. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Encántame. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Para que non me esquezas cando esteas en Oxford. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Quérote. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Nunca me canso 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 de escoitarcho. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Adiante, logo. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Dimo ti a min. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Dío. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Eu tamén te quero, Nick. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Moi ben. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Non marches! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Sooulle a alarma hai dous minutos. Merda. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Cando llelo imos contar? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Pronto. Pero… 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 agora non. Meu pai está atarefado. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Dirémosllelo, pero non agora. - De acordo. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Que guapa estás. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Quero quedar na cama contigo. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Vale. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Vémonos no almorzo. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Bos días, Nick. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Boas. Ola. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Madrugaches. - Non podía durmir, 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 e pensei en poñerme co discurso de adquisición. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Podería precisar da túa axuda, se che parece ben. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Encantaríame. - Xenial. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Estou moi impresionado coa túa dedicación ao lanzamento. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Vamos ao meu despacho. - Xenial. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Teño unhas tres prazas dispoñibles. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Si? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 E eu recibirei un Porsche polo aniversario? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Bos días. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Non. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Como vai o ximnasio de boxeo? O negocio vai ben? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Si. Jenna estivo recadando bastantes fondos. 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Para incluír nenos de diferentes orixes e tal. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 A verdade é que ten moito potencial. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Os nenos sácanlle proveito. É moi bonito. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Que ben. - Somos mente e corpo. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Encantaríame velo. De verdade. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Que colar máis bonito. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Si, foi un agasallo. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Quen cho regalou? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Polo aniversario. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - Que? - O colar. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Si, regaleillo eu. - Si? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 O meu presuposto para xoias é bárbaro este ano. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Xa verás o regalo de Nadal. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Queredes café? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Si, por favor. - Si, grazas. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Vou botar isto en falta. 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 E a vostede, Pequena Miss Oxford. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Pequena Miss Oxford." 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Paquete entregado de forma segura. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Conduce xenial. - Ai, si? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Querías darlle o día libre ao chofer? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Noah ten moitas cousas, pensei que necesitaría forzudos. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 O que? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Vaia. 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 É impresionante. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Vaste adestrar para ser maga? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Deus, alá imos. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Esta noite, copas para os de primeiro. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Vémonos alí. - Soa ben. Grazas. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Podes traer a túa irmá se queres. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Non aturo os xogadores de rugby. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Son os meus favoritos. - Mamá. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Que bonita. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Sabes algo dos teus veciños? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Poderiamos saudar. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Si, quizais. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Este é o último vulto. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Onde che poño isto? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Ponos… 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 Déixaos por aí. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Eu fago a cama. - Axudámoste a decorar. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Xa me ocupo eu. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Ela non precisa nada máis? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Non. 230 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Esqueceu a chave. 231 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Si. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Esqueciches a chave. 233 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Pensa en min cando saias esta noite. 234 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Fareino. 235 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Ben. 236 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Non pode ser. 237 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 238 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Que fas aquí? 239 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Vin traer a miña media irmá. 240 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - En serio? Will volveu casar? - Si. 241 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Meu Deus. 242 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Entraches en Oxford? 243 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Si. 244 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Teño que marchar, pero encantoume verte. 245 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Que convincente. 246 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Ola. Son Briar. Estou no cuarto do lado. 247 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Ola. 248 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Estatisticamente, 249 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 estamos condenadas a ser amigas, 250 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 gústenos ou non. 251 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Así que me pregunto se directamente queres adiantarte 252 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 e que empecemos a emborracharnos. 253 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Contacto visual. 254 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Cal che gusta? 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 Míster Raias ou Míster Gravata? 256 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Ou Míster Calcetíns? 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Creo que lle gusto ao das raias. 258 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Pero se tes algunha preferencia… 259 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Non me interesan. - Como que non? 260 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Teño mozo. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Non! Non pode ser. 262 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Que aburrida. 263 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 A uni está para explorar opcións. Es nova. 264 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Pareces a miña nai. 265 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Seguro que é xenial. 266 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Pero a ver, é máis guapo ca eses tíos? 267 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - É tal. - En serio? 268 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Xa verás. Vas coñecelo. - Si? 269 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Si, tróuxome esta mañá. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Non me digas? 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 De acordo. Pois cóntamo todo. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 É un segredo. 273 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Ben, encántanme os segredos. 274 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Perdón. 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Bos días e benvidos a Enxeñería Aerotérmica. 276 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Comezamos entón? 277 00:16:46,625 --> 00:16:49,125 Quen me pode dicir o que estamos a ver? 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Podes dicirmo ti? 279 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Ese é o coche Brawn GP de F1 de 2009. 280 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Atoparon un baleiro no regulamento 281 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 e crearon un difusor dobre que aumenta a carga aerodinámica. 282 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Tedes os dous toda a razón. 283 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 O difusor do Brawn foi coidadosamente deseñado 284 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 con pequenos aleróns ao longo do bordo. 285 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Quen me pode dicir para que serven? 286 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Dirixen o fluxo de aire entre as partes altas e baixas. 287 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Si, e están pensados para axudar a engalar aos avións. 288 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Quen os inventou inspirouse nos paxaros 289 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 que enrolan as plumas das ás. 290 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Tes razón. 291 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Si? 292 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Sinto interromper o ritual de apareamento, 293 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 pero podo seguir coa miña clase? 294 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Grazas. 295 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Hoxe imos falar do uso deses aleróns. 296 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 As primeiras aplicacións… 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Foi divertido, non si? 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Remateiche as frases porque empezaches ti. 299 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Atopei a miña igual. 300 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Encantada. 301 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Son Michael. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Eu son Noah. 303 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Dime, Noah, 304 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 de que parte de América es? 305 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Que internado británico de luxo te expulsou? 306 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Moi bo, pero incorrecto. 307 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 No meu colexio, se falabas na clase, 308 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 era máis fácil acabar cun ollo morado que saír cunha moza. 309 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Eu non che pedín saír. 310 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Aínda non. 311 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Un conselliño dun de segundo. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Unha tradición no campus: 313 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 se tiras un libro diante de alguén, 314 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - teñen que escribir o seu número nel. - Si? 315 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Si, en realidade aparece no manual de Oxford. 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Xusto na páxina… 317 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 Ai. 318 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Xa cho collo eu. Si. 319 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Manda chover. 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Un pouco esaxerado, pero lección aprendida. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Ten. 322 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Por se me necesitas. 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Para comprobar o que dis. 324 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Deica logo, Noah. 325 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Preguntáronche xa na túa primeira clase? 326 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Sabía a resposta. 327 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Que aplicadiña es. - Non che sei. 328 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 Hai moita competencia en Introdución á Enxeñería Aerotérmica. 329 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 E logo son todos moi listos? 330 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Si, sobre todo un. 331 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "Sobre todo un"? 332 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 E ten nome de bicho raro? 333 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael, é de segundo. 334 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Mataría a calquera que se che achegue. 335 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Para. 336 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Estou canso. 337 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Meu pai faime traballar moito co da fusión. 338 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Estou nervioso polo do venres. 339 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Vaiche saír xenial. Eu estarei alí mirando. 340 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Agora estou máis nervioso. - Por que? 341 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Se o fas mal, premo a alarma de incendios. 342 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Quérote. 343 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 E eu máis. Quedas co móbil mentres durmo? 344 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Si, por suposto. 345 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 É coma se estiveses no meu piso, xusto ao meu carón. 346 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 A rolda de prensa comezará en 15 minutos. 347 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Por favor, diríxanse á sala de prensa. 348 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Ola, como estás? 349 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Eu diría que estamos… 350 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Si. 351 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Vaia. 352 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Usa o meu. 353 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - Estás segura? - Si. 354 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Deus, moitas grazas. 355 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Sálvasme a vida. 356 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Estás xenial. 357 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Grazas. 358 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Non adoito estar tan nerviosa. 359 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Será porque estou sentada a carón da promesa da tecnoloxía, 360 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 que ademais é guapo a rabiar. 361 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Que combinación, non si? 362 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 En fin, grazas. 363 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Deséxame sorte. 364 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Boa sorte. 365 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Ola, cariño. 366 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Vai comezar. Sentamos? 367 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Si. - Si? 368 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Si. 369 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Antes de rematar por hoxe, 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 a pregunta que está na mente de todos, 371 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 unha pregunta difícil, 372 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 é se tivo algo que ver no novo rumbo de Leister Enterprises 373 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 o secuestro da súa fillastra o pasado xuño. 374 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Foi de Nick a idea de adquirir a empresa de seguridade. 375 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Falar disto non é doado. 376 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Porque o tema polo que preguntas, Sandra, 377 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 aféctanos de preto. 378 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Logo do que pasou o ano pasado, 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 pareceume que debía facer algo, 380 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 porque cando se trata da túa familia e da xente que queres, 381 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 queres protexelos. 382 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Por iso estamos facendo isto. 383 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 É así de sinxelo. 384 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Outra pregunta. David? 385 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Pregunta para Sophia Aiken. 386 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 Á tecnoloxía que creou 387 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 non lle faltaron ofertas de Silicon Valley. 388 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Por que Leister Enterprises? 389 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 Teñen moita menos experiencia no sector. 390 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Sempre tiven grandes ambicións para a miña tecnoloxía 391 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 e o desexo de que rendese no mercado. 392 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Fixen unha busca moi particular. 393 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Pero… 394 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick é a primeira persoa que coñezo 395 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 cunha paixón e impulso que igualan os meus. 396 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Eu penso exactamente o mesmo. 397 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Estou encantada de traballar con el nisto. 398 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 É difícil negar unha conexión coma esa. 399 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Acabouse o tempo por hoxe, amigos. 400 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Grazas. 401 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Ela é impresionante, non si? 402 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Volvemos para a casa? 403 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Creo que vou ver a Jenna. 404 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Non me digas? Onde quedastes? 405 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Non lembro o nome. 406 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Por que estás aquí? 407 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Que? 408 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Por que viñeches desde Oxford 409 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 para un evento corporativo aburrido? 410 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Só quería apoiar a familia. 411 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Non me mintas. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Mirabas a Sophia como Nick os xogadores de rugby. 413 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Pasa algo entre vós. 414 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Veña. Claro que non, mamá. 415 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Son a túa nai. 416 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Podo notarcho. 417 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 De acordo. 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Prométoche que cho ía contar. 419 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Sodes medio irmáns, por Deus. 420 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Somos un bo equipo. 421 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Vaiche encantar a cobertura da prensa. 422 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Señoras, tedes que desculparnos. 423 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 Nick e eu imos xantar con Sophia. 424 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 E despois levámola directamente a unha reunión. 425 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Non o teño na axenda. 426 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Tiña reservada a tarde libre. 427 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Parvadas. Isto é máis importante. Hai que facer as cousas en quente. 428 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Síntoo. 429 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Que pases boa tarde. - Abur, cariño. 430 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Ela sábeo. 431 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, o traballo comeza agora. 432 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Oíches? 433 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Ti e Nick tedes que poñerlle fin ao que sexa isto xa. 434 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Se che parece que esaxero, 435 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 agarda e verás o que fai William se o sabe. 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Ola, Ella. - Isabelle. 437 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Parece que Londres foi un auténtico pesadelo. 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Si, Nick vai tolear. - Normal. 439 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Pero quizais non estea tan mal que se saiba. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Si, xa. 441 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Noah, esperta. 442 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Non llo dirá a seu pai. 443 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - Non se compromete. - Veña. 444 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Non deixes que os rapaces se aproveiten de ti. 445 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Sempre o farán. 446 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick non é así. Xa verás. 447 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Xa verei? 448 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Estamos nun bufete dos mellores exemplares masculinos de Gran Bretaña, 449 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 e nin sequera vas probar? 450 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Non? Nin sequera un pouco…? 451 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Mira quen está aí. 452 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 O doce galán. 453 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Comereino se ti non o fas. 454 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Mira, Briar, non digas nada raro. 455 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Xamais. 456 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Merda. 457 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Compórtate. 458 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Toma. Mentres estabas de paseo onte, 459 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 eu dedicábame a tomar apuntes sobre a tracción. Divírtete. 460 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Grazas. Que amable. 461 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Dime, Michael, 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Noah díxome que xa estás en segundo. 464 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Máis vello e sabio. 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Has ter moito que ensinarnos. 466 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Falouche de min? - Si. 467 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Que apuntes máis bos. Grazas de novo. 468 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Déboche unha. 469 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Ai, si? 470 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Que tal esta noite? 471 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Si, perfecto. Esta noite iremos ao pub. 472 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Podes ser a miña cita. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Imos coñecer o mozo de Noah. 474 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Mozo? - Si, mozo. 475 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Mozo. 476 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Eu non teño mozo. 477 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Non podo crer que te enganases niso. 478 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 Non o fixen. Ti respondiches primeiro. 479 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - É o impulso ascendente. - Certo. 480 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Non é potencia, senón control. - Certo. 481 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Obviamente. Só un idiota non o entendería. Grazas. 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Fascinante. 483 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 E o teu impulso ascendente, Michael? 484 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - Interese sincero. 485 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Prefires potencia ou control? - Aí vén. 486 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Un pouco de cada, creo. 487 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Ola. 488 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Saben o noso, tranquilo. 489 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Rapaces, este é Nick. 490 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, esta é Briar, do meu pavillón. 491 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Encantada. 492 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, si? Oín falar moito de ti. 493 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 E este é Michael. 494 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - O tío que… - Ola. 495 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …me roubou a resposta na clase. 496 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - O que te salvou. - Non sei eu. 497 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Es competitivo. 498 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Tomo apuntes para Noah cando falta 499 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - para ir ver o mozo. - Xa. 500 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Fas o mesmo con todos os novos? 501 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Non, só con Noah. 502 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Só cos intelixentes. - Grazas. Por fin. 503 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Como vos…? - Somos veciñas. 504 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "Condenadas a ser amigas." - Xa o imaxino. 505 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Queres que che traia algo? 506 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Non, invito eu. 507 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Queredes o mesmo? - Si. 508 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Eu igual cambio. Vou axudalo. 509 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Seguro? - Si. 510 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 De acordo. 511 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Parece moi simpático. 512 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Xa o coñecerás. - Parece divertido. 513 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Grazas. - Xenebra con limoada. 514 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Dobre. E podes poñelo na súa conta. 515 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, que demo estás facendo? 516 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Non sei a que te refires. 517 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Mira, síntome mal polo que pasou. 518 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Pero non ten que ver con Noah, non a metas nisto. 519 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Nick, cres que es o centro do universo? 520 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Noah cáeme ben. 521 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 É tan difícil de crer? 522 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Grazas. 523 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Lévoas eu? 524 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Non che van chegar as mans. 525 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Adiante. 526 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - Non! - Tes que facelo de novo. 527 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Que mal. - Sorte… Non me chores. 528 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Non choro, cala. - Non chores por min! 529 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Moi ben, observa e aprende. 530 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Mala sorte. 531 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Non podes facer isto. - Podo tal. 532 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Apunta. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Non che encanta Briar? 534 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 É moi divertida. 535 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Pensaba que iamos estar sós. 536 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Quéresme só para ti? 537 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 DEPTFORD LIONS CLUB DE BOXEO 538 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Entraches sen chamar, non? 539 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Si, sempre me gustou este ximnasio, meu. 540 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Viríalle ben algún retoque, 541 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 pero, xa sabes, ten carácter. 542 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Seica é un negocio familiar, non si? 543 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Si, meu pai deixoumo cando faleceu. 544 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Tes collóns arriscando todo isto. 545 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 É un risco enorme. 546 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Si. 547 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Imos? 548 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Está todo. 549 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Apenas chegas, tío. 550 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Que farás cando perda o teu home? 551 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Non vai perder. 552 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Estou emocionado. 553 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 E Ronnie tamén. 554 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Non sei se lle importa máis facerse cargo desta merda 555 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 ou facer que Nick pague por encerralo. 556 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Colle esa merda, tío. 557 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 LION A carreira é o domingo 558 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 Sálvasme a vida 559 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Non podo crer que comprases unha moto. 560 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Non acabaron os tópicos de tipo malo? 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Sei que che encanta. 562 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Recoñéceo. 563 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Damos unha volta a fin de semana? 564 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Lévote agora mesmo. - Non, o deber chama. 565 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Síntoo, encantaríame quedar, pero… 566 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 Teño moito traballo. 567 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Como vai iso? - A verdade é que ben. 568 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Estou aprendendo moito de Sophia. 569 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Quen é agora o aplicado? - Moi graciosa. 570 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Creo que che caería ben. 571 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Vén xogar ao tenis o sábado. 572 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Por que? 573 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - Non o sei. Meu pai convidouna. - Xenial. 574 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Xantar familiar e Sophia. 575 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 E nós disimulando. 576 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Non quero ocultalo máis. Agora que miña nai o sabe… 577 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Non sei canto tempo poderei seguir así. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Ei, non sexamos dramáticos. 579 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Estás guapísima. 580 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Que bo tiro. - Ben. 581 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, non te tiña por un profesional. 582 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Xa vou, Noah. 583 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Sophia e eu só precisamos rematar os rivais. 584 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Fantástico. 585 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Bo tiro. 586 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Veña. 587 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Xenial. 588 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Bo golpe, Nick. 589 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Moi ben, 40 a cero. 590 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Xenial. 591 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Bo revés. 592 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Veña, Sophia. 593 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - Si! - Si! 594 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Ven, dáme unha aperta. 595 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Somos os mellores. 596 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Moi ben todos. 597 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Ben feito. 598 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Ben xogado. - Ben xogado. 599 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Ben feito. 600 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Ola, cariño. 601 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, coñeces a Sophia? 602 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 A recruta máis popular de Leister Enterprises. 603 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Si, coñecémonos na presentación. - Si. 604 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Perdoa, era o teu posto? Querías xogar? 605 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Non, Noah odia o tenis. 606 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Por que? É moi divertido. 607 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Abofé que si. Cun xogo tan bo coma o teu. 608 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Pero ti levabas o peso do equipo. 609 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Farémolo por quendas. 610 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Deberías ver a Nick na reunión. 611 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Estivo brillante. 612 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Queres xantar con nós no club? 613 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 Non. Teño cousas que preparar para luns. 614 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Falta moito para o luns. 615 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Creo que dixo que non pode. 616 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Vale, vou facer un par de chamadas 617 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - e únome a vós. - Ben, xenial. 618 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Traballando un sábado? 619 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Toma nota, Nick. 620 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Xoga moi ben ao tenis. 621 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Parece semiprofesional. - Ten unha… 622 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 enerxía de capitá de equipo. 623 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 É unha moza impresionante. 624 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Complementádesvos moi ben. 625 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 No xulgado, na oficina. 626 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Pensaches en pasar ao plano social? 627 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Papá. - Veña. 628 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Fariades moi boa parella, non? 629 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - É encantadora. - Mamá. 630 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Que? É unha solteira moi desexable. 631 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Se non saes con ninguén, por que non probas? 632 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Iso, por que non, Nick? 633 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Lánzate. 634 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 A rapaza teno todo. 635 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Hai algo que non sei? 636 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Que? Saes con alguén? 637 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Noah, non. 638 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Efectivamente. 639 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Así e. 640 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Comigo. 641 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Pensástelo ben? 642 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 Que pasará cando acabe? 643 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Papá… 644 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Di algo. 645 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Que esperas que diga? 646 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Como sodes tan imprudentes? 647 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Que pasa se isto sae á luz? 648 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Un titular sensacionalista e os investidores fuxirían. 649 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Non é unha cuestión de ética. 650 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 É unha cuestión de imaxe. 651 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Non ides destruír o negocio familiar. 652 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Non sei que facemos mal. 653 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Se isto é algo tan serio, 654 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 estaredes dispostos a facer os sacrificios necesarios. 655 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Se decidides continuar con esta relación, 656 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 Nick, terás que deixar de traballar 657 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - en Leister Enterprises para sempre. - Papá. 658 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 E, Noah, 659 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 xa atoparás quen che pague a matrícula en Oxford, 660 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - ou podes abandonar. - William… 661 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Perdoade por facervos esperar. 662 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Non sexas parva. 663 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Chegas xusto a tempo. 664 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Que tal a chamada? - Xenial. 665 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Enviareiche un correo o luns. - Excelente. 666 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Foi moito peor do que eu pensaba. 667 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Non me digas? 668 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Eu creo que saíu bastante ben. 669 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Deus. Isto é exactamente o que estaba evitando. 670 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Exactamente isto. 671 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Perdoa, vale? Síntoo. 672 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 É que creo 673 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 que puidemos xestionalo moito mellor. 674 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Xa o sei. 675 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - E que facemos? - Non o sei. 676 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Hai que pasar desapercibidos, 677 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 facerlles crer que rematou 678 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 e comportarnos o mellor posible. 679 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Si. - Si? 680 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Outra vez ás agachadas. 681 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Podo quedar na túa casa hoxe? 682 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Pasar o día xuntos mañá? 683 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Non quero volver con eles e… 684 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Hoxe non podo. Mañá traballo. 685 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 É domingo. 686 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 É unha cousa por Zoom. Unha reunión de Zoom cun compañeiro. 687 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 De acordo. 688 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Abofé. 689 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Non puido saír peor. 690 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 Non sabía que Will era así. 691 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 E miña nai estaba alí sen dar chío. 692 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Quería falar con Nick, pero traballa. 693 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Iso… - Volvemos aos segredos e as mentiras. 694 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 Imos finxir que rompemos e xa está? 695 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 De mentira? Non sei. 696 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Creo que estamos retrocedendo 697 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - en vez de avanzar… - O da mentira, 698 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 hoxe Nick non traballa. 699 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - Que? - Zach mandoume unha mensaxe. 700 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Ei, Jen, vés?" 701 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 E a súa localización. 702 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Agora están nunha base aérea abandonada. 703 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Que queres dicir? 704 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Coñézoos. Non están alí 705 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 para coñecer o lugar. 706 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Será unha broma. 707 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Por Deus. 708 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Esta carreira chegou no peor momento. 709 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 E por que sempre ten que haber un drama? 710 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Só tiña que esperar dúas semanas como máximo. 711 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 E vai e dillo a meu pai no tenis. 712 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Enténdesme? - Si. Mira, 713 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 deixámolo para o luns? 714 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 A historia esa de teu pai. Agora podes concentrarte? 715 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Estás de broma. 716 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Meu Deus. 717 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 De que vés vestido? 718 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 De bailarín de Ronnie? 719 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Ti, de señor, con eses pelos e ese chaleco de punto. 720 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Que fas? Onde andabas? 721 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 A túa moza tíñache controladiño. Non, Lion? 722 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Que tío. 723 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Que che fai tanta graza? 724 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Todo o que dis é gracioso. 725 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Sabes o que é gracioso? 726 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - Que? - Se non gañas, 727 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 quedo co ximnasio do teu colega. 728 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Sálvao, meu. 729 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Vou competir con Cruz. 730 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Si, xa cho dixera. 731 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Non tal. 732 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Só é unha carreira. Concéntrate. 733 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Leva posto un top curto? 734 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Xenial. O que necesitaba. 735 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Seica a moza o deixa saír a xogar. 736 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Temos mellores sitios onde estar ca ti, J. P. 737 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Menos mal que corres ti. Lion levaría unha malleira. 738 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Ben. Por iso es o meu padriño. 739 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Veña, imos aló. 740 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - É bo? - Moito, tío. Moi bo. 741 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Pode que hoxe non sexa o día para falar da moza. Enténdesme? 742 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Falando de mozas, vai vir Jenna. 743 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Como que vai vir Jenna? 744 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Envieille unha mensaxe. 745 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 E logo que pasa? 746 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Non. 747 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, que fas aquí? 748 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 O mesmo digo. 749 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 É a reunión de Zoom? 750 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Sae do coche. A carreira vai comezar. Sae! 751 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Sae do coche! Vai comezar! 752 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Imos aló, tío. 753 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Se ti corres, eu tamén. 754 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Merda. 755 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Si, rapaz, vou por ti. 756 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Sei que estás anoxada. 757 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Que carallo fas aquí? 758 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Cría que isto acabara. - É por Lion. 759 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Iso non axuda. Ambos o prometestes. 760 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 E ía en serio. 761 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Foi improvisado. - Improvisado. 762 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 Chamáronme e vin, vale? 763 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Apostaches os nosos cartos? 764 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 765 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Só esta carreira e acabouse. 766 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Teño que gañar. 767 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Se non, isto sería en balde. 768 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Non podo conducir e rifar 769 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - ao mesmo tempo. - Vale. 770 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Métete na súa estela. 771 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Que? 772 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Queres gañar? 773 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Cres que podes adiantarme? 774 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Si, estou xusto detrás de ti. 775 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Podes apurar a freada. Mantén a trazada interior. 776 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Mantéñoa. 777 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Coidado! 778 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Xa cho dixen. 779 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Por que vas tan rápido? 780 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Por que levas un Focus? Saca do medio! 781 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Eu poño as regras. 782 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Onde vai? 783 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Merda. - Non é do circuíto. 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Merda! 785 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Dálle! 786 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 O teu ximnasio é meu, tío! 787 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Merda! - Dálle! 788 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Veña, Nick! 789 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - Non! - Si! Dálle! 790 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Vaites, meu. 791 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Perdoa. 792 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 De que vale ser o mellor se ninguén o sabe? 793 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Si, señor! 794 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Si, señor! 795 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Nick, fixo trampa. - Déixao. 796 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Como carallo se atreve? - Noah. 797 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Así se fai! - Ei! 798 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Fixeches trampa. Saíches do circuíto. 799 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Demóstrao. 800 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Quero o desquite. 801 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Non fago desquites. 802 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Noah, déixao. Vamos. 803 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Coñézote. 804 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Nick, esta é a túa moza? 805 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Sabes o que? 806 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Normalmente, non fago desquites. 807 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Pero por unha lenda coma ti, 808 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 farei unha excepción. 809 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Non, Noah. 810 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Imos aló. 811 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Sube ao coche. 812 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Veña, Noah. 813 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Só o estás empeorando. 814 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, a ver se esta rapaza pode salvar o teu ximnasio. 815 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Outra carreira! 816 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Ei, xefe, tío. 817 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Gañei. 818 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Sabes quen me acaba de pedir o desquite? 819 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 A persoa que odias máis que a Nick Leister. 820 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Non pode ser. 821 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Veña, Noah. 822 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Por que te metes onde non te chaman? 823 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Estabamos a solucionalo. 824 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Apostaches o ximnasio? 825 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Non tiña elección. - Típico. 826 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Merda. 827 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Onde está Jenna? - Hai que marchar. 828 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 829 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, vamos. 830 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Marchamos! Sube ao coche! 831 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Ei! 832 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 Xa che direi onde e cando, si? 833 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Vamos! 834 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BENHAM HILL COMISARÍA DE POLICÍA 835 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Non vas competir. 836 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Gañarei facilmente. 837 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Tanto ten, é perigoso. 838 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Logo ti podes facelo, pero eu non. 839 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 Non estivo ben. 840 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Foi unha parvada, non debín facelo. 841 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Pero tes que recoñecer 842 00:45:13,250 --> 00:45:14,166 que nos divertimos. 843 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen! 844 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Eu asumo a miña responsabilidade. Escoita, por favor. 845 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, agora non. - Por favor! 846 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Podo ir contigo a Oxford un par de días? 847 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Si. - Si? 848 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Foi todo ben? 849 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Si, saín cunha amoestación. 850 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Así que ben. - Todo ben. 851 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen. - Máis che vale deixarme en paz. 852 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Fálame. Por favor. - Lion, quérote, 853 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 pero preciso estar soa, si? 854 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 De acordo? 855 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Si. 856 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Pon a túa vida en orde. - Quérote. 857 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Síntoo, tío. 858 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Vale? Mentinche e… 859 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah non vai competir. - Abofé que non. 860 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Se sabe que traballa para Ronnie… 861 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Por suposto, enténdoo. 862 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 Agora… 863 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 non sei o que farei, meu. Vou… 864 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Vou perder o ximnasio, vou perder a Jenna. 865 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Moi ben, mira, 866 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 direiche isto por última vez: 867 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 déixame axudarte. 868 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Como? 869 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Vin os plans de negocios de Jenna. 870 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Son bos. 871 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Lévoos á empresa e que os vexa dirección. 872 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Investiremos en vós. 873 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Non deixarei que te negues. 874 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Estás tolo. - Si? 875 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Quérote, tío. 876 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 Non máis mentiras, quérote Nick 877 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Ben. 878 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Por que se che dá tan mal? 879 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Veña. 880 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Deus. 881 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Ola. - Ola. 882 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Alégrame que che gustasen as flores. 883 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Impresionoume que te lembrases. 884 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Aínda estás con Jenna? Como está? 885 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Está ben. 886 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Imos disfrazarnos para a festa de hoxe. 887 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 De Spice Girls. 888 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Que chulo. É…? 889 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Desculpa. 890 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Estou a darlle unha malleira a Michael nun videoxogo. 891 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Si! 892 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Pasades moito tempo xuntos. 893 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Si, só é un amigo. 894 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Si, xa, mentres el o saiba. 895 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Escoita, non te asustes. 896 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Por que me había asustar? 897 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Teño unha pequena viaxe de traballo 898 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 para coñecer investidores. Só unha noite. 899 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Temos que xogar ao golf, 900 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 o cal me amola porque son aínda peor que ao tenis. 901 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Temos"? 902 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Sophia e mais eu. 903 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Vale. 904 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Pasades moito tempo xuntos. 905 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Si, por traballo, Noah. 906 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Só é unha compañeira. 907 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Mentres ela o saiba. - Ela sábeo. 908 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Pero podemos facer a nosa chamada nocturna. 909 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Antes teño unha cea, pero chámote despois. 910 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 De acordo? Prométocho. 911 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Si, de acordo. Vale. 912 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - A que hora…? - Si. 913 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Tereino a última hora. - Nick? 914 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Si. Cóidate. 915 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 916 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Encargácheste do que falamos? 917 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Estás ben, rula? - Si. 918 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Si? 919 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Si, xa está resolto. 920 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Ben. 921 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Escoita, teño pensado supervisar este acordo. 922 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Demostráchesme que estás capacitado de sobra. 923 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Comezas a recordarme a min cando tiña a túa idade. 924 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Quero que o leves ti. 925 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 De verdade? 926 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Sempre formou parte do plan. 927 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Mira, 928 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 non estiven moi presente cando eras máis novo. 929 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 Estaba ocupado 930 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 construíndo todo isto para ti. 931 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Teslles medo ás alturas ou algo? 932 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 Non, téñolle medo ao golf. 933 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Ti móvete polo campo, iso é todo. 934 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Si. 935 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Si. 936 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Tes unha visión clara e convincente 937 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 do negocio, Nick. 938 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Vaiche saír xenial. 939 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 De acordo. 940 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Imos aló. 941 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Adiante! 942 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Necesito unha vitoria. 943 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Isto é humillante. 944 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Tranquilo, perder é bo para o negocio. Vas ben. 945 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Creo que só teño medo de decepcionar a meu pai. 946 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 É patético, non si? 947 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Non, enténdoo. 948 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Crieime nunha casa chea de tensión. 949 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Miña nai tivo unha aventura. 950 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Vin o desapiadado que é meu pai se o decepcionas. 951 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 Así que non o fixen. 952 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Asegureime de ser perfecta… 953 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 en todo. 954 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Temos moito en común, pero eu fixen todo o contrario. 955 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Fixen do peoriño. 956 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Bebida, drogas, carreiras ilegais, pelexas… 957 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 De todo. 958 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Así que teño moito que demostrar. 959 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Mira ti, 960 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 seica es un tipo duro? 961 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Non é ese pau. 962 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - Achégate. - Imos sacar unha foto. 963 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Si, Jenna. 964 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Meu Deus, Jenna. 965 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Estades xenial. 966 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 967 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Pasamos un gran día xogando ao golf. 968 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Algúns, polo menos. 969 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Estamos a construír moito máis que unha simple empresa. 970 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Algo co que esperamos cambiar 971 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 o panorama da tecnoloxía de seguridade. 972 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Por iso Nick e eu confiamos tanto nesta colaboración. 973 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Daremos o seguinte paso cando queiran. 974 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Saúde! 975 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Saúde. 976 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Vale. 977 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Verdade ou reto? 978 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Verdade. 979 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Vale, cóntanos algo que nunca lle contases a Nick. 980 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Que descarada. 981 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Quero ser unha rexoubeira. 982 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Veña, fala. - Non llo digades a el. 983 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Faime ilusión a carreira con Cruz. 984 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Espera, chámase Cruz e corre con coches? 985 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Non vexas que pintas. 986 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Que parvo se tatúa a palabra "salvaxe" na cara? 987 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Levaba a miña roupa. 988 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Por que queres facelo? 989 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Non o sei. Creo que… 990 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 evitei as carreiras logo do que pasou co meu pai. 991 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Así que isto parece un sinal. 992 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Para enfrontarme ao meu medo. 993 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Lémbrasme á miña nai. 994 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - Como? - Estupendo. 995 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - É un eloxio. - De verdade? 996 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Ela é xenial. 997 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Pilotaba na Royal Air Force. 998 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - En serio? - Non tal. 999 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Si, adicta á adrenalina coma ti. 1000 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Presenciou algo malo 1001 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 e sempre dicía que para vencer o trauma 1002 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 había que volver ao avión. 1003 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Parece xenial. - Si que o é. 1004 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Gustaríame verte competir. 1005 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Pois ven. 1006 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - É algo en plan segredo. - Paso. 1007 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, unha pregunta incómoda. 1008 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Unha moza no bar pregunta por Nick. 1009 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Dixo que vos vira xuntos, 1010 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 e quería saber se ides en serio e que, se non, 1011 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 se lle arranxarías unha cita. 1012 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Vaia. 1013 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Xa, soa a acosadora. 1014 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 A cousa é que non estaba moi segura… 1015 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 de que dicirlle. 1016 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 De que tiñas dúbidas? 1017 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 É o teu mozo. Non si? 1018 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Si. 1019 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Pero é… - Estamos saíndo 1020 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 en segredo agora mesmo. 1021 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Debido á súa situación laboral. 1022 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Moi ben. 1023 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Non pasa nada. 1024 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Podemos non falar de mozos idiotas por unha noite, 1025 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 emborracharnos ben e bailar un pouco? 1026 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Saúde! 1027 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 A bailar! 1028 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Acabamos de conseguilo? 1029 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Si. 1030 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Es incrible. 1031 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Grazas. 1032 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Imos celebralo. - De acordo. 1033 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 É todo o que hai no cuarto. 1034 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1035 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Parabéns, señor. - Parabéns. 1036 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Pechamos o trato. - Pechamos o trato. 1037 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Ei, deixa o teléfono! - Estás ben? 1038 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Pois veña. 1039 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Ola, son eu. Supoño que segues na cea. 1040 00:55:28,583 --> 00:55:30,000 Chámasme despois? Quérote. 1041 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Deus, que calor vai aquí! 1042 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Vamos tomar o aire. - De acordo. 1043 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Que chulo. 1044 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Vaia. 1045 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Os teus coñecementos de segundo por fin serven de algo. 1046 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Podo preguntarche algo? 1047 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Claro. 1048 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Dispara. 1049 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 De verdade non che importa? 1050 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Manter en segredo a túa relación con Nick? 1051 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Claro que me importa. 1052 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 É humillante. 1053 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Non tes que dicir nada. 1054 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Sei que che parezo patética. 1055 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Vin como me compadecías. - Noah… 1056 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Non penso iso. 1057 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Se compadecía a alguén, era a Nick. 1058 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 A Nick? 1059 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Estás tola por el. El é demasiado inseguro para aproveitalo. 1060 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick é moitas cousas, pero non é inseguro. 1061 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Todos somos inseguros. 1062 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Pero algúns ocultámolo mellor ca outros. 1063 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Se iso é así, por que non mo dixo? 1064 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Pode ser moi difícil, 1065 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 máis para un tío. 1066 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Estamos condicionados para dar unha aparencia. 1067 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Ti es un tío. 1068 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Como é que es tan… aberto? 1069 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Ser emocionalmente maduro axúdame coas mozas. 1070 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Non, falo en serio. 1071 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Falo en serio. 1072 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 A terapia sáeme cara, 1073 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 pero paga a pena. 1074 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Funciónache esa frase? 1075 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Aínda non o sei. 1076 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Como carallo baixamos? 1077 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Polas escaleiras. 1078 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Certo. 1079 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Agóchate. 1080 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Creo que xa marcharon. 1081 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Por que facemos isto? 1082 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Non o sei. 1083 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Síntome fatal. - Por que? 1084 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Porque… - Porque que? 1085 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Odio os hóspedes ruidosos. 1086 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Son uns egoístas e merecen morrer. 1087 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 E son unha deles. 1088 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Merecen morrer." 1089 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Iso é un pouco forte, non cres? 1090 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Estou en perigo? 1091 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Quizais. 1092 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Asasina a sangue frío. 1093 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Sabíao. 1094 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Será que me estás coñecendo mellor. 1095 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Que máis non sei? 1096 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Aínda non cho podo amosar. 1097 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Estou chea de sorpresas. 1098 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 De acordo. 1099 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 A quen pretendo enganar? Son formal. 1100 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Eu non te vexo así. 1101 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Como me ves, Nick? 1102 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 É tarde. 1103 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Mellor vou marchando. 1104 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Tes que marchar? 1105 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Si. 1106 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Boas noites. 1107 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 WILLIAM Ben, fillo. 1108 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 NOAH 3 chamadas 1109 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 NOAH Oxalá colleses. 1110 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Merda. 1111 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Ola, son Noah. Deixa unha mensaxe. 1112 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Ola, Noah. Son eu. Perdoa por non coller a nosa chamada. 1113 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Quedei durmido cedo. Estaba moi canso. 1114 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Pero hoxe irei a Oxford. 1115 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Vou e compensareite. 1116 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Veña, perdoa. 1117 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Quérote. 1118 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Diría que a viaxe saíu moi ben. 1119 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Si. 1120 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Pero a celebración foi… - Si. 1121 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Pódese dicir con seguridade que bebemos demasiado. 1122 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Certo. 1123 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Imos? - Si. 1124 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Veña, ho. 1125 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Ola, son Noah. Deixa unha mensaxe. 1126 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Noah, chámasme? Empezo a preocuparme. 1127 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Necesito saber que chegaches ben. 1128 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Vou camiño de Oxford. Chámame. 1129 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Ven aquí, tía. 1130 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Ola. Ti… 1131 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Queres pasar? 1132 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Quen é? 1133 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Que carallo fas 1134 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - aquí? - Nick, para! 1135 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Xenial. Bos días, Leister. 1136 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Vés cheo de enerxía. 1137 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Marchou cedo para a cama, lembrades? 1138 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Recibiches as mensaxes. 1139 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Ignoras as miñas chamadas? 1140 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Por que non me chamaches onte? 1141 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Que vos parece se lles damos privacidade? 1142 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Si. 1143 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Boa sorte, rula. 1144 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Saca de diante. - Tamén me alegra verte. 1145 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Vai ver a Lion. Está fatal. 1146 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Vale, neno malhumorado. 1147 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Queres que quede? - Non, grazas. 1148 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Estás segura? - Si. Grazas. 1149 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Queres que…? - Si. 1150 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Que vergonza. - Que facía ese aquí? 1151 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Que fas ti aquí? 1152 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Ignórasme toda a noite e apareces así? 1153 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Podemos falar nun sitio 1154 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - onde eles non espíen? - Vale. 1155 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Imos á túa casa. 1156 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Vas seguir sen dirixirme a palabra 1157 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 ou falamos como adultos? 1158 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Vale. 1159 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Falemos coma adultos. 1160 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Empezas ti ou empezo eu? 1161 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Que pasou onte á noite? 1162 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Xa cho dixen, quedei durmido. 1163 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Non. 1164 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Dixéchesme que me chamarías. 1165 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Foi o que me dixeches. 1166 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Estiven esperando. 1167 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Xa o sei, e xa che pedín perdón, vale? 1168 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Non oín a túa chamada. 1169 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 O último que dixo iso enganoume cunha amiga, 1170 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - así que… - Non son Dan. 1171 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Non me compares. - Xa. 1172 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 Pero cando me dis que chamarás e non o fas 1173 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 e sei que estás nun hotel 1174 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - cunha moza… - Por traballo. 1175 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - …penso niso. - Non pasou nada, Noah. 1176 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Leva dous segundos chamar e un segundo contestar. 1177 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 E cero segundos librarse de Michael. 1178 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Pero de que falas? 1179 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Vin as fotos de onte. Está enriba túa. 1180 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Pasoume o brazo por riba nunha foto de grupo. 1181 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Logo sabes de que falo. 1182 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Sénteste ameazado por el? 1183 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 Claro que non. 1184 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Dío, sénteste ameazado. 1185 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Non! Para! - Que? 1186 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 - Cabréame. - Pararei 1187 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 cando recoñezas como te sentes. 1188 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Mira quen fala. 1189 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Estás celosa de Sophia. - Si. 1190 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Si, estou celosa de Sophia, vale? 1191 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Polo menos, recoñézoo. 1192 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 De acordo. 1193 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Teño celos de Michael. 1194 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Contenta? 1195 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Non me gusta que pase máis tempo contigo ca min. 1196 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Que pareza que me substitúe. 1197 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 E está agardando a oportunidade. 1198 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Pero non lle vai chegar porque es miña. 1199 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Non es o meu dono. 1200 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Non son o teu dono, pero es miña. 1201 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Repite iso. 1202 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Es miña. 1203 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Saúde. 1204 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Non te enfades, igual me deixei levar un pouco. 1205 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Un chuchón? - Case non se nota. 1206 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Si tal. - Que infantil. 1207 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Marqueite e saberán que es miña. 1208 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 E que tal se te marco eu a ti? 1209 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Encantaríame. 1210 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Márcame. - Vale. 1211 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Onde vas? 1212 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Alá vou. 1213 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Non te movas. 1214 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Con boli non. - Non. 1215 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Aí non. - Nada de chuchóns. 1216 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Non teño 12 anos. - Mellor aquí. 1217 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Vale. 1218 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Listo? 1219 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Sinto que rifásemos. 1220 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Tamén eu. 1221 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Non tes que preocuparte polo de Michael. 1222 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Prométoche que non tes nada do que preocuparte por Sophia. 1223 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Gústame isto. 1224 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 Que te abras comigo. 1225 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Necesito saber o que tes aí dentro. 1226 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 É duro estarmos separados. 1227 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Encántame. 1228 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 ES MEU 1229 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Ei, cres que Jenna e Lion estarán ben? 1230 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Creo que si. 1231 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion virá á oficina a semana que vén. 1232 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Leister Enterprises investirá no seu ximnasio. 1233 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Farémonos socios. Lion estará ao mando. 1234 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Cancelaremos as débedas. - Iso é xenial. 1235 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Así que… 1236 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 non tes que competir co tipo porque lle devolvemos o diñeiro. 1237 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Vale. 1238 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Iso é bo. 1239 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Xa o sei. 1240 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Unha parte de min quería… 1241 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 Apetecíame poñerme ao volante, 1242 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 recuperar a sensación de control. 1243 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, por favor, prométeme que non o farás. 1244 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Esquéceo. 1245 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna vaise poñer moi contenta co do ximnasio. 1246 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Abofé que si. 1247 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Parece que todo sairá ben. 1248 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Ola. 1249 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Síntoo. 1250 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Bos días. - Bos días. 1251 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Chegas cedo. 1252 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Sabía que dirías iso. É que o sabía. Es tan… 1253 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Non teño culpa de que sexas predicible. 1254 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Non, está ben. 1255 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Veña, máis rápido. 1256 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Que? 1257 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Nada. 1258 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Imaxínovos a ti e a Nick na antiga Grecia. 1259 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 A que te refires, Briar? 1260 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Á túa situación. Había ser divertido. 1261 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Ti serías unha deusa e el un deus, sabes? 1262 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Os seus castigos eran brutais. 1263 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 E ti axiña o perdoaches. 1264 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Cres que Nick é posesivo, pero eu son celosa. 1265 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 É porque nos queremos. 1266 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 É un pouco tóxico, non si? 1267 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Falando de celos, espiaches a Sophia ultimamente? 1268 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 Non, eu non fago esas cousas. 1269 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Que dis? 1270 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Ela non é a miña amiga. 1271 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Non, ela é a túa arquiinimiga. Mira. 1272 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Trae. 1273 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Xogaban ao golf cun investidor. Foi por traballo. 1274 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Por traballo? 1275 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Cala ti. 1276 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Por Deus. 1277 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Xa sabes: "Traballa e divírtete." 1278 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Vaia. 1279 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Que? 1280 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Nick dixo que non che contestou porque foi durmir cedo? 1281 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Si. 1282 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Que ben que vos atopo aquí. 1283 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 En que traballades? 1284 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Esa que ten? 1285 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - Estás ben? - Que? 1286 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah? Noah. 1287 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Que pasa? 1288 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Ti que cres? 1289 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Ola. 1290 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Grazas. 1291 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Por que non me contestaches no hotel? 1292 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Dime a verdade. 1293 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Xa cho dixen, quedei durmido. 1294 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Non me mintas. 1295 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Que? 1296 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia publicou fotos túas no seu cuarto do hotel ás dúas da mañá. 1297 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Sei que isto che vai soar mal… 1298 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Nick, que facías no seu cuarto? 1299 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Aquela noite non pasou nada, vale? 1300 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Prométocho. Tes que crerme. 1301 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Perdín a noción do tempo. - Teño que crelo? 1302 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Vale, perdoa. Foi unha mentira piadosa. 1303 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 Para que non te celes. 1304 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Fomos ao seu cuarto, 1305 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 bebemos unha pouca champaña 1306 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 e celebramos que pechamos o trato. 1307 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Non foi nada. Prométocho. 1308 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Ela sabe algo de min? 1309 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 De nós? 1310 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophia? Non. Traballa para meu pai. 1311 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Sería un risco. Non. - Entón foi algo, Nick. 1312 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Mesmo se dis a verdade, 1313 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 se lle gustas e cre que non tes parella 1314 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 e estás no seu cuarto á noite, 1315 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - iso é algo. - Pero eu… 1316 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 Mentirme sobre algo así é toda unha traizón. 1317 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1318 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Díxenllo, pero ela non me fai caso. 1319 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Normal que se cele. - Cala. 1320 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Estás ben? 1321 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 Pois non. 1322 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Que pasou? 1323 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Tes razón. 1324 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 É un cacho de merda. 1325 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 É un cacho de merda, Noah. 1326 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Estou cabreadísima. Só quero… 1327 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Que? 1328 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Que queres facer? 1329 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Farémolo. - Si. 1330 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Esta noite tes plans? 1331 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Non. 1332 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Quero conducir. 1333 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 A toda hostia. 1334 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - E vas ir con ela? - Si. 1335 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Pasádeo ben. 1336 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 Impórtache? 1337 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 E a ti? Non ves que estamos en crise? 1338 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Moi ben. 1339 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Como coñeces esta xente? 1340 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 A miña rapaza favorita. 1341 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 E… 1342 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Este bicho raro? Non es Nick. 1343 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Vai á merda, Tom. 1344 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - É brava, non si? - Si, é tal. 1345 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Por certo, se queredes beber algo, 1346 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 sabes onde estou. 1347 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Ai! Esta tía volveume rebentar o nariz! 1348 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Iso sentoume ben. 1349 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Por que sempre o nariz, tía? 1350 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Quen es ti? 1351 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Mira para aí. 1352 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Sorprendeume que a carreira volvese estar en pé. 1353 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Puxécheste toda guapa para min? 1354 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Fixéchelo, non si? 1355 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Veremos se ris despois da carreira. 1356 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Si, xa veremos. 1357 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Que estás mirando? 1358 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Xa chegou? 1359 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Chegou xusto a tempo. - Ben. 1360 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Chámame antes de comezar. Quedo ao teléfono. 1361 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Cando ela adiante, 1362 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 avísanos e xa seguimos nós. 1363 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 E se vou gañando eu? Ela estará detrás de min. 1364 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, vaiche dar unha boa malleira, meu. 1365 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 Non necesitas saber o plan, oíches? 1366 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Está Nick aí? 1367 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Quero que vexa isto. 1368 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Non, veu cun ninguén. 1369 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Iso non me vale. 1370 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Ben, pois irei buscar… 1371 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 E logo non me colgou? 1372 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Noah, perdoa, cagueina. Só quería protexerte, vale? 1373 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Vou para que falemos. 1374 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Ei, Noah? 1375 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Ola, colega. 1376 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Como estás? Alégrame oír a túa voz. 1377 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1378 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Si. 1379 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Só quería chamarte un momento. 1380 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Sigo aquí metido. 1381 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Seica hoxe a túa moza vai competir contra o meu colega. 1382 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 Só quería dicirche canto me amola non poder velo. 1383 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Máis che vale apurar, colega. Vai ser memorable. 1384 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Merda. 1385 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Estás ben? 1386 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Estou. 1387 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Seguro que queres facer isto? 1388 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Non tes que facelo. 1389 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Xa sei. Quero facelo. 1390 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Ei, vémonos na liña de meta. 1391 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Ti podes. 1392 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Ben o sei. 1393 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Voucho explicar: 1394 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 ese é o volante e ese o cambio. 1395 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Pon o coche en cruceiro. 1396 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Ei. 1397 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Saúdos de Ronnie, oíches? 1398 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Merda. 1399 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Merda. Veña. 1400 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Que pasa? Cóntame, tío. 1401 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Xefe, eu… 1402 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Quedou moi atrás. Non dicías que sabía conducir? 1403 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Tranquilo, xa te collerá. 1404 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Imos aló. 1405 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Si, señor. 1406 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Veña, cólleme. 1407 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Vou por ti, rapaza. 1408 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Non te atrevas, hostia. 1409 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Díxenche que era a mellor. 1410 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Veña. 1411 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Velaí está. 1412 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Onde está? 1413 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Chegas tarde, meu. 1414 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Por que hai unha moto? 1415 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Tes que me contar o plan. 1416 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Ben, xa chegou Nick, o heroe. 1417 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Veña, Noah! 1418 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Ei, onde vai este? 1419 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, colega, fálame. El onde está? 1420 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Non vexo nada, ando a mil cousas á vez. 1421 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Xa está todo listo. 1422 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Agora a esperar. 1423 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Vale, pero esperar a que? 1424 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Téñoo diante miña. 1425 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Non me fodas. 1426 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Noah! Para! 1427 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Para o coche! 1428 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Como? 1429 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Non! 1430 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Díxenche que parases. 1431 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Non é seguro. 1432 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Que carallo fas, Nick? 1433 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 É unha trampa. 1434 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Supoño que vou gañar. 1435 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Farei que te sintas orgulloso, Ron. 1436 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Espera. Que dixeches? 1437 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Aí veñen. Preparádevos. 1438 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Cruz, podes oírme? 1439 01:22:50,666 --> 01:22:51,541 Veñen detrás miña. 1440 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Gañei, Ronnie! 1441 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Veña, despregádeo. 1442 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - Gañei! - Cruz. 1443 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Merda! 1444 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Merda, tío. 1445 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Estás ben? Podes camiñar? 1446 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Estás ben? - Si. 1447 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Que pasou? 1448 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Quítalle as mans de enriba! - Só comprobo se está ben. 1449 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Cando che vai entrar na cabeza? 1450 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Para! Parade! 1451 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - Que fas? - Tróuxote el aquí? 1452 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Non, tróuxenme eu soíña. 1453 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Por que? Prometíchesme que non correrías. 1454 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Perdoa, Nick. Seica doe que rompese unha promesa? 1455 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Tómalo a broma? Cruz traballa para Ronnie! 1456 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Isto é unha montaxe! 1457 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Non te achegues a ela. - Sabíalo? 1458 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Sabíalo? 1459 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Vamos. 1460 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Déixasme un momento, Michael? 1461 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Noah, só intentaba protexerte. 1462 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 Non quería asustarte, vale? 1463 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Isto era o que quería evitar. 1464 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Falas en serio? 1465 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, como é posible que non entendas 1466 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 que, de contarme a verdade, non pasaría nada disto? 1467 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Sempre igual, Nick. 1468 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Gardas parte da verdade para protexerme 1469 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 e só fas que doia máis. 1470 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Creo que xa non podo seguir así. 1471 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Pois vai onda Michael. 1472 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Por Deus, Nick. 1473 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - Eu impórtoche? - Impórtasme, si. 1474 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Impórtame que queiras 1475 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - deitarte con outro. - Non quero nada con Michael! 1476 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Pero en realidade non son a túa moza, ou? 1477 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 En público, cos nosos pais 1478 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 ou diante de Sophia. 1479 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Vale, Noah, que queres que faga? 1480 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Eu non… 1481 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Veña, dimo. - Non sei. 1482 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Dime que fago. - Non o sei, Nick! 1483 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Pero non podemos seguir así. 1484 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Estou esgotada. 1485 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Que queres dicir con iso? 1486 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Ata aquí chegamos. 1487 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Temos que darnos un tempo. 1488 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Iso é o que queres? 1489 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Necesito espazo. - Iso é o que queres? 1490 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Necesitas descubrir cales son as túas prioridades. 1491 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Queres un tempo? 1492 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Vale, terás un tempo. 1493 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Catro. 1494 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Amodo, respira. Un, dous, gancho… 1495 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Reláxate, oíches? Oito. 1496 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Queres falalo? - Non, estou ben. 1497 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Cóntame, que pasa? 1498 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Ela vai vir? 1499 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Á reapertura do ximnasio? 1500 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Si, pero non por ti, por Jenna. 1501 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Veña, seguimos. 1502 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Tes dentro moitas emocións dende o da carreira. 1503 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Está claro que só querías protexela, 1504 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 pero pareceu que a controlabas. 1505 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Tes que sacalo todo para fóra, 1506 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 de acordo? 1507 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Non a podo perder. 1508 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Todo sairá ben, meu. 1509 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Irá ben. Prométocho. 1510 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 De acordo? 1511 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Si, de acordo. 1512 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Directo. 1513 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Ola, rula. 1514 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Quería saber como estabas. 1515 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Podo facer algo? 1516 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Prometeríasme collerme da man na festa? 1517 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Non teño moita gana de ver a Nick. 1518 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 Nin de falar coa miña nai. 1519 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Nin con William nin con Sophia. 1520 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - Que? - Xa cho sei. 1521 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 O evento é de Leister Enterprises. Ela ten que ir. 1522 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Pero eu tamén irei. 1523 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Collereite da man. 1524 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Prométocho. 1525 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Vale. 1526 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Ben forte, vale? 1527 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Claro. 1528 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Pero virás, verdade? 1529 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Pois claro. Non o perdería. 1530 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Alégrome. 1531 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Agradézocho. 1532 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Abur. Quérote. 1533 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1534 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Mira quen está aí. 1535 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan. Regresou de entre os mortos. 1536 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Estás ben? - Si. 1537 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Vas volver ao campus? - Agora si. 1538 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - Esta é a miña. - Como? 1539 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Para gañarche unha carreira. 1540 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Saio con vantaxe. - Non me digas! De acordo. 1541 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Non sabes con quen estás a competir. 1542 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Veña, dálle. - Coidado! 1543 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Veña, dálle! 1544 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Vou por ti! 1545 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Non. 1546 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 É un soño feito realidade. 1547 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Creo que o boxeo é un salvavidas para estes rapaces, sabes? 1548 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Un, dous. 1549 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Ben. Un, dous, esquiva e pasa. 1550 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Ben, moi ben. 1551 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Recorda exhalar cando golpees. 1552 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Inhala entre golpes. Vale, un, dous. 1553 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Nena. 1554 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Que ben que viñeses. 1555 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Estou orgullosa de ti. 1556 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Grazas, todos fixeron un bo traballo e… 1557 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Está no recanto. 1558 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Chegou moi cedo para axudar a preparalo todo. 1559 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Tomou moi en serio o tema da asociación empresarial. 1560 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Está máis nervioso ca ti. 1561 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 De verdade, se che serve de axuda. 1562 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Si. Axuda. 1563 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Unha copa? 1564 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Aínda non. - Non? 1565 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Túa nai. - Jen. 1566 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Está detrás. 1567 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Sorte. Vou. - De acordo. 1568 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Eu podo. - Si. 1569 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Todo irá ben. - Si. 1570 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Xa vou. 1571 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Ola, Noah. 1572 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Como estás? 1573 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Teño estado mellor. 1574 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Boteite moito en falta. 1575 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Cóntame que tal na uni. 1576 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Estou moi desconectada. 1577 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 E de quen é a culpa? 1578 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Conto contigo, verdade? 1579 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Non sería o mesmo sen ti. 1580 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 FESTA 25.º ANIVERSARIO 1581 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Claro. 1582 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 A imaxe. 1583 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - Non. - Todo pola boa imaxe da empresa. 1584 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Ola a todos. 1585 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Moitas grazas por virdes. 1586 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Estamos encantados 1587 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 de compartir isto por fin con todos vós, sabedes? 1588 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Teño que comezar dándolle as grazas a Nick 1589 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 e a todos os de Leister Enterprises. 1590 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, de verdade, 1591 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 non sei que faría sen ti, tío. Así que… 1592 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Así que grazas. 1593 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 E por suposto que hai… 1594 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 Hai outra persoa 1595 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 sen a cal nada disto sería posible. 1596 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1597 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Sei que non che gusta a atención, así que vou ser breve, de acordo? 1598 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Nada disto existiría sen ti. Ti tes… 1599 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Tes a estraña habilidade 1600 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 de deixar as cousas mellor do que as atopaches, 1601 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 eu incluído. 1602 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 E non podo… 1603 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 Non podo crer a sorte que teño. 1604 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Cando nos coñecemos, cría que non me darías nin a hora. 1605 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Así que o feito de que agora mesmo sigas aquí… 1606 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 déixame totalmente abraiado. 1607 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, quérote. 1608 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Que é isto? 1609 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Só unha cousiña. 1610 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Que estás facendo? 1611 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Queres casar comigo? 1612 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Non. 1613 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Non así. 1614 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Levanta. Ti levanta. - Non? 1615 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Non tes que axeonllarte. 1616 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Pero queres casar comigo? 1617 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Si, quero. 1618 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 É o anel da avoa. 1619 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Ben! Si, señor! 1620 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Rula, mira. 1621 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Vaites, Jen! 1622 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Ei… 1623 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Alégrome moito por ti. 1624 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Que momento de tensión. Non sabiamos que dirías. 1625 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 O mesmo digo. 1626 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - Es o padriño, meu. - Son. 1627 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Estou prometida! 1628 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Imos casar! 1629 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Dixo que si! - Non o podo crer. 1630 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Prometido." Gústame como soa. 1631 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Vés ou que? 1632 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Veña, rula. - A ver ese sorriso. 1633 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Vamos. 1634 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Era un traballo en grupo. 1635 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Si, vale, fixéchelo ti todo. 1636 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Veña, Noah. Esfórzate un pouco. 1637 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Vale. 1638 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Ola, Noah. 1639 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Non. 1640 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Son unha das moitas que te odian, proba outra vez. 1641 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, pásame a Noah. 1642 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Non quere falar contigo. 1643 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Briar, por favor. Só… 1644 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Non, fixécheslle moito dano. 1645 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Pero agora… 1646 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Por fin pasou páxina. 1647 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Ti gañas. Ai, Deus. 1648 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Como que pasou páxina? 1649 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Le entre liñas, Nick. 1650 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Non che colle o teléfono por unha razón. 1651 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Se de verdade che importa, déixaa en paz. 1652 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 É feliz. 1653 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Non o estragues. 1654 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - É feliz? - Michael, para. 1655 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Si. 1656 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Podemos deixalo xa? 1657 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Non estou de humor. - Non pasa nada, enténdoo. 1658 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1659 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick? 1660 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Grazas a todos. 1661 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Seguimos mañá. 1662 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, querida? 1663 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Marcha. 1664 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Vale, xa está. 1665 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Que traxedia. 1666 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Xa abonda! 1667 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Estás a torturarte, querida. 1668 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Son as dúas da tarde, 1669 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 o sol brilla. 1670 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 Nada de seguir na cama, sacado que teñas resaca coma min. 1671 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 Pero non tes, porque xa non saes de festa. 1672 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Non podo crer que siga sen chamar. Cría… 1673 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Por que doe tanto? - Xa o sei. 1674 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Eu estiven igual. É unha merda. 1675 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Que pasou? 1676 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Hai uns anos, estaba namorada dun tío. 1677 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Xa sabes, guapísimo, encantador. 1678 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Obsesionábame. - Soa a que acaba mal. 1679 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Era nova, pero parecíame real. 1680 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Ata que o atopei fodendo coa miña mellor amiga. 1681 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - O meu ex fixo o mesmo. - Que? 1682 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Non me digas! - Si, de verdade. 1683 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Os homes son unha merda. 1684 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Creme, o mellor que podes facer é deixar que te vexa ben sen el. 1685 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - En serio. - Que me vexa ben? 1686 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Temos traballo que facer, pero tesme a min, así que calma. 1687 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Oxalá houbese 1688 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 unha escusa incrible para vestirse elegante 1689 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- e ir cun mozo guapo do brazo. - Un mozo guapo? 1690 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1691 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - Que? 1692 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Paréceche guapo? 1693 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Intelixente, interesado en ti? 1694 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 É moi pronto. 1695 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Ben. 1696 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Iremos en grupo. 1697 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Gústame o xogo de roles. 1698 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Ben, encargueime de remexer entre a roupa do teu armario. 1699 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 E xa teño a miña escolla. 1700 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Pero estou aberta a comentarios. 1701 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Es unha boa amiga. 1702 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Que che parece? Moitas tiras. 1703 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Sexy. 1704 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Ei. 1705 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Estás a seguirme? 1706 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Só sigo o cheiro a desesperación. 1707 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Que queres dicir con iso? 1708 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Levas un tempo fatal. 1709 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Grazas. 1710 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 A miña moza dixo que necesitaba tempo. 1711 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 E logo axiña encheu ese oco con outro rapaz. 1712 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - A túa moza? - Si. 1713 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Levabámolo en segredo. 1714 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Porque teu pai non o aprobaba? 1715 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 Era tan obvio? 1716 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Atei algúns cabos. 1717 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Non só non podo evitala. 1718 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 Ademais vai traer o parvo ese á festa da empresa. 1719 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Pobre Nick Leister. 1720 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Serás o fracasado de corazón roto só nun recuncho. 1721 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Así é. 1722 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Es un fracasado. - Grazas. 1723 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Moitas grazas. 1724 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Pero non estarás só. 1725 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Gala! - Hora da gala. 1726 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Meu Deus. 1727 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Vale. 1728 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Meu Deus. - Que gracioso. 1729 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Estás guapísima. 1730 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Pois caralludo. 1731 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Anímate, ruliña. 1732 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Non podes poñer mala cara con número de tía sexy. 1733 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Moi ben. 1734 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Non mires. 1735 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Vamos tomar algo. - Vamos. 1736 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Estou nerviosa. 1737 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Nerviosa? Por que? 1738 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Porque es moi guapo. 1739 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Benvidos. 1740 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Grazas por acompañarnos hoxe na celebración dos últimos 25 anos 1741 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 de Leister Enterprises e todos os seus logros. 1742 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Non repares neles. 1743 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Esta é a mesa divertida. Verdade, Briar? 1744 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Si, claro. Sempre. - Si. 1745 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Sempre desexei que o negocio seguise na familia. 1746 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Por iso, Nicholas, estou moi orgulloso do home no que te convertiches. 1747 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 E, Sophia, o novo membro da familia Leister Enterprises, 1748 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 podo ver como sacaches o mellor do meu fillo. 1749 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 É un pracer. 1750 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Non é doado. Ben o sei. 1751 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Vexo un futuro brillante e próspero con vós os dous ao mando. 1752 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Polo equipo perfecto. 1753 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Veña, ho. Sóltate. 1754 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Veña, querida. 1755 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Necesitas un pouco disto e un pouco daquilo. 1756 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Estarei ben. 1757 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1758 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Concédesme este baile? 1759 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Abofé que si. 1760 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Que aburrimento. Veña, vamos. 1761 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Moi ben, imos marchar de aquí. 1762 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Desculpen, abran paso. Grazas. 1763 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Es boa. 1764 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Quen diría que bailarías tan ben? 1765 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Adiviña onde aprendín. 1766 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 Nunha escola de etiqueta. 1767 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 É un clásico. 1768 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Isto gústame. 1769 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1770 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Ai, por Deus. 1771 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Estás ben? Noah, estás ben? 1772 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1773 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Déixame explicarme. - Quita. 1774 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Podo explicalo. - Sae! 1775 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Nick, aparta. - Briar, non te metas. 1776 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Claro que me meto. 1777 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Briar, vai á merda. 1778 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Noah, podemos…? - De que fala? 1779 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Non fixeches xa dano abondo? 1780 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar, non… - Ou… 1781 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 é que che gusta? 1782 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Xogar co corazón das rapazas ata que as afundes? 1783 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - De que fala? - Non teño nin idea. 1784 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Queres dicirllo ti ou dígollo eu? 1785 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - O que? - Nada, Noah. 1786 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Non es a primeira á que Nick Leister lle rompe o corazón. 1787 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Saístes xuntos? 1788 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Noah, podo explicalo. 1789 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Foi hai anos. Non significou nada. 1790 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 É unha broma? 1791 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Cría que eras a miña amiga. 1792 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - E ti. - Noah. 1793 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Non sei quen carallo es. 1794 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Que sexas feliz con Sophia, con Briar ou con quen sexa. 1795 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Pasou hai moito. 1796 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Estivo mal. - Non. 1797 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Quería contarcho. 1798 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Veña, Noah. 1799 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1800 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Es consciente de canto te quere? 1801 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Se é así, por que estás ti aquí? 1802 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Porque son un bo amigo. 1803 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Un amigo? 1804 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Non estades xuntos? 1805 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Santo ceo. 1806 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1807 01:45:29,083 --> 01:45:31,957 Por favor, estás montando unha escena. 1808 01:45:31,958 --> 01:45:33,583 Agora xa é tarde. 1809 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Hora do té. 1810 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Grazas. 1811 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Que me pasa? 1812 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Nada. 1813 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Literalmente non che pasa nada. 1814 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Falo en serio. - E eu tamén. 1815 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Non se me ocorre nada. 1816 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Intentei… 1817 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 atopar algo, calquera cousa. 1818 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Un sentido do humor de merda, 1819 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 unha vea cruel, 1820 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 costumes noxentos. 1821 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 O que sexa para que non me atraias. 1822 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Só dis iso para facerme sentir mellor. 1823 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Está funcionando? 1824 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Un pouco. 1825 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Ei. 1826 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Mereces ser feliz. 1827 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Ei. 1828 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Vin así que rematou a festa. 1829 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Estás ben? 1830 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, quería explicarche o de Briar. 1831 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Ti e Briar. 1832 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Tiñas pensado contarmo? 1833 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Todo este tempo, deixáchesme achegarme a ela. 1834 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Como non mo dixeches? 1835 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Ben o sei, síntoo. Estivo xogando con nós. 1836 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Intentaba separarnos. 1837 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Non rompemos por iso. - Xa o sei, 1838 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 pero estivo a manipularnos. 1839 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Unicamente biquei a Sophia 1840 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 porque Briar me dixo que estabas con Michael. 1841 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 E igual quería ferirte porque estaba sufrindo. 1842 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 Estaba vivindo unha puta agonía. 1843 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Pero sabes que pasou cando me bicou, Noah? 1844 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Nada. 1845 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Non sentín nada porque… 1846 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Noah, son incapaz de amar a ninguén fóra de ti. 1847 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 E iso era o que viña dicirche. 1848 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Pero non estabas aquí. 1849 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Noah, onde estabas? 1850 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 De quen é esa chaqueta? 1851 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, de quen é esa chaqueta? 1852 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1853 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Que fixeches? 1854 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1855 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Non quero problemas. 1856 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Por favor. 1857 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Queres sentar? 1858 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Non, estou ben así. 1859 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Que tes ti que eu non teña? 1860 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Deixa o tema. 1861 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Por favor, Nick. 1862 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Por favor. 1863 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Continúa. 1864 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Ben. 1865 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Son considerado, 1866 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 estou emocionalmente dispoñible, 1867 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 e fágoa rir. 1868 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 E se ela fose miña, 1869 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 contaríallelo a todos os cabróns do universo en vez de agochala 1870 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 facéndoa sentir indigna. 1871 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Pero nada diso importa, vale? 1872 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Porque non cha podería roubar, Nick, aínda que o intentase. 1873 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 Porque está obsesionada contigo. 1874 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Merda. 1875 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Non te atrevas a rirte de min. 1876 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Ola, son Nick Leister… 1877 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Por favor. 1878 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Ninguén conseguiría que te deixase. 1879 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Conseguíchelo ti soíño. 1880 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Sabíalo? 1881 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Afastáchela de ti. 1882 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Non me toques. 1883 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Non me toques. 1884 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, non podemos deixalo así, por favor. 1885 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Isto só é unha puta lea e doe. 1886 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Non fagas ningunha parvada e chámame. 1887 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Podía ser feliz. 1888 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 E en vez diso, rompícheslle o corazón. 1889 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Hostia, Nick, non fagas nada. Por favor. 1890 01:55:20,916 --> 01:55:23,541 Meu Deus. 1891 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Ei, estás ben? 1892 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Ola. 1893 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Ei, síntoo. 1894 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Escoita, síntoo. 1895 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Síntoo moito. 1896 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Tes que entendelo. 1897 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Non sabía nada de ti e Sophia, vale? 1898 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Non significou nada. Mírame. 1899 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Mira para min. 1900 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick, non significou nada. Prométocho. 1901 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Perdóame. 1902 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Agora teño que marchar, Noah. 1903 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Nick, que fixeches? 1904 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1905 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Queda arrestado como sospeitoso de agresión con lesións físicas. 1906 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Pode gardar silencio… 1907 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 ES MEU 1908 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BASEADA NA NOVELA DE MERCEDES RON 1909 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Subtítulos: Beatriz Rivas Pazos 1910 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Supervisora creativa: María Suárez