1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
Hullua, miten äkkiä elämä voi muuttua.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Vuosi sitten muutin Lontooseen
aloittaakseni alusta.
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
Kaikki, mitä pakenin, sai minut kiinni.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Mutta selviydyin jotenkin -
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
ja rakastuin viimeiseen ihmiseen,
johon olisi pitänyt rakastua.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}Kliseiseen pahaan poikaan,
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}josta äidit varoittavat.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Harmi, että äitini nai hänen isänsä
ja muutimme sinne.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Tilanteeni oli toivoton.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Kuka voi vastustaa Nick Leisteriä?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Aitoa rakkautta vaikeampi asia -
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
on sen säilyttäminen.
15
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Anna mennä.
16
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Ota kiinni!
17
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}En voinut uskoa, että hän oli minun.
18
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Halusin kertoa siitä kaikille,
19
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}mutta Nick halusi pitää sen salaisuutena.
20
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Ymmärrän.
Asia turvataan pitämällä se piilossa.
21
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Mutta jotkin asiat eivät pysy piilossa.
22
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}Ne tulevat esiin yllättäen.
23
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Voi paska.
24
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Hitto!
25
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}Ja kun niin käy,
26
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
on hurjaa, miten äkkiä elämä muuttuu.
27
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Hyvä on. Sinä voitit.
28
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Järkytys.
29
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Mitä haluat palkinnoksi?
30
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Tiedät kyllä.
31
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Sinun pitää tulla hakemaan se.
32
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
Ala tulla.
- Mitä?
33
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
34
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Älä nyt.
35
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Tule tänne.
36
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
37
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
38
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Mitä sinä teet?
39
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick!
40
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Olet kamala…
41
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Yllätys!
42
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Voi teitä.
43
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Hyvää syntymäpäivää.
44
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Keitä he ovat?
45
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
He ovat brittiläisen
yhteiskunnan kermaa, kultaseni.
46
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Hymyile vain.
47
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
En minä tiedä.
- Selvä.
48
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
Hei.
- Maddie!
49
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Paljon onnea.
50
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Uskomatonta, että teitte tämän. Upeaa.
51
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
Oliko Nick noin uskottava?
52
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Vähän liiankin.
53
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
Heillä ei ollut sinisiä.
54
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Äiti.
55
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Sinisiäkö?
56
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Kun Noah oli viisivuotias,
57
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
hän sai hoitaa puutarhaa.
58
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
Hän halusi kasvattaa sinisiä ruusuja.
59
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
Niitä räikeitä tekoruusuja,
joita taidekaupoista saa?
60
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Minusta ne olivat kauniita.
61
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Tytön voi viedä pois Floridasta…
62
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Hei.
63
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Siinä hän on.
64
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
Mitä tämä on?
65
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Sinulle Oxfordia varten.
66
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Voit halia sitä, kun on koti-ikävä.
67
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
Sehän on kissa.
- Ihana.
68
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Nyt en ole yksinäinen siellä.
69
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna! Minä tulen!
70
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Oluet loppuivat.
71
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
Säästin meille kaksi.
- Kiitos.
72
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Kiitti, kamu.
73
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Kerronko salaisuuden?
74
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Minkä?
75
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Minulla on isoäitini sormus.
Aion kosia Jennaa.
76
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
Tänäänkö?
77
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
Ei.
- Eikö?
78
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
Ei tänään.
- Oikeasti?
79
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
Joo, mutta ei tänään.
- Onnittelut.
80
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
Kiitos.
- Bestman?
81
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Kyllä, bestman.
82
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
Hyvä. Tykkään tästä.
- Niin.
83
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Selvitän ensin pari juttua.
84
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Maksan kaikki velkani,
85
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
ettei meillä ole keskeneräisiä asioita.
86
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Ymmärrän. Voin auttaa.
87
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
En huoli rahojasi, mutta…
88
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
On eräs kisa.
89
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Löin salini vetoa.
90
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Eikä.
91
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
En tee sitä enää.
- Ei.
92
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Voitat hänet unissasikin.
93
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Lupasin Noahille. Minulla on töitä.
94
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Voita, niin saan rahat.
95
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Se oli typerä veto, mutten voi perua sitä.
96
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Hei.
97
00:05:16,500 --> 00:05:18,165
Miksi näytätte epäileviltä?
98
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
Miksi sinä näytät siltä?
99
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Hyvä kysymys.
100
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Tulkaa tänne.
101
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Huijasit häntä.
102
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick.
103
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
Odota…
104
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Jos teen sen,
105
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
Noah ei saa kuulla siitä.
106
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Ilman muuta.
107
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Ei kerrota tytöille.
108
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
Sopiiko?
- Hyvä on.
109
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Jotkut jo tietävätkin,
110
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
että tänään on tuplajuhla.
111
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Nyt on kauniin,
fiksun tyttäreni syntymäpäivä,
112
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
ja hän pääsi myös Oxfordiin -
113
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
opiskelemaan teknisiä tieteitä.
114
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Hänestä tulee varmasti
Formula 1 -tallin tekninen johtaja.
115
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
Noahin malja.
116
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
Noahin malja.
117
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Ja hänen tulevaisuutensa malja.
118
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Kuulenko toisestakin yllätyksestä?
119
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
Kyllä. Seuratkaa minua.
- Tulkaa.
120
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
Mitä tämä on?
121
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
Mistä on kyse?
- Kohta.
122
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Lämmintä.
123
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
Mitä?
124
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
Paljon onnea.
- Onnea.
125
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
Oletteko tosissanne?
- Kyllä.
126
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Tuo tekee matkasta Oxfordiin
hieman hauskemman.
127
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Eikä.
128
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Aivan ihana.
129
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Kiitos!
130
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Mitä?
131
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Käynnistä se!
132
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Käynnistä se, Noah.
133
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
Oliko se hyvä yllätys?
134
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Oli, vaikka valehteletkin turhan hyvin.
135
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Yllätysjuhlan järjestäminen -
136
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
ei ole valehtelua, vaan romanttista.
- Niin.
137
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah.
138
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Anteeksi herätys,
mutta aikaa on kolme minuuttia.
139
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
No niin.
140
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Tätä näkymää tulee ikävä.
141
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Tsekkailetko kroppaani?
142
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Ole kiltisti.
143
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Sulje silmät.
144
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Miksi?
145
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Silmät kiinni.
146
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Tule tähän.
147
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Avaa silmäsi.
148
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Hyvää syntymäpäivää.
149
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Ihana.
150
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Jotta et unohda minua
Oxfordissa ollessasi.
151
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Rakastan sinua.
152
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
En kyllästy -
153
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
kuulemaan tuota.
154
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Tee se.
155
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Sano se takaisin.
156
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Sano se.
157
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Minäkin rakastan sinua, Nick.
158
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
No niin.
159
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Jää tänne.
160
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Hänen herätyskellonsa
soi kaksi minuuttia sitten.
161
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Milloin kerromme heille?
162
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Pian. Minä vain…
163
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Ei nyt. Isällä on ajateltavaa.
164
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
Kerromme heille kyllä.
- Hyvä on.
165
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Näytät upealta.
166
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Haluan pysyä sängyssä.
167
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Nähdään aamiaisella.
168
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Huomenta, Nick.
169
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Huomenta.
170
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
Heräsit aikaisin.
- En saanut unta,
171
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
joten ajattelin työstää puhettani.
172
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Apu kelpaisi, jos se vain sopii.
173
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
Se olisi hienoa.
- Hyvä.
174
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Olen vaikuttunut siitä,
miten sitoudut lanseeraukseen.
175
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
Mennään työhuoneeseeni.
- Kiva.
176
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Minulla on kolme vaihtoehtoa.
177
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Niinkö?
178
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
Saanko Porschen synttärilahjaksi?
179
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Huomenta.
180
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Et.
181
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Meneekö nyrkkeilysalilla hyvin?
182
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Menee. Jenna on kerännyt
melkoisesti rahaa.
183
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Hän on saanut nuoria
eri taustoista mukaan.
184
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Siinä on paljon potentiaalia.
185
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Nuoret saavat siitä paljon. Se on hienoa.
186
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
Hyvä.
- Hän on aivot, minä lihakset.
187
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Olisi kiva nähdä se joskus.
188
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Onpa sievä kaulakoru.
189
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Joo. Se oli lahja.
190
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Keneltä?
191
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jennalta.
192
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Syntymäpäivälahja.
193
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
Mitä?
- Kaulakoru.
194
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
Joo, ostin sen hänelle.
- Niinkö?
195
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Hullu lahjabudjetti tänä vuonna.
196
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Odotas joululahjaasi.
197
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Kahvia?
198
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
Kyllä.
- Kyllä, kiitos.
199
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Tätä tulee ikävä.
200
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
Ja sinua, pikkuneiti Oxford.
201
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Pikkuneiti Oxford."
202
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Paketti turvallisesti perillä.
203
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
Se kulkee kuin unelma.
- Niinkö?
204
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Halusit antaa kuljettajalle vapaapäivän.
205
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
No, Noahilla on tekemistä,
joten halusin auttaa.
206
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
Mitä?
207
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Voi taivas.
208
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
Hullua.
209
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Opiskeletko velhoksi?
210
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Voi taivas. No niin.
211
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
JCR:ssä on tänään drinkkejä.
212
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
Nähdään siellä.
- Kuulostaa hyvältä.
213
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Voit tuoda siskosikin mukaan.
214
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
En kestä rugbypoikia.
215
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
He ovat lemppareitani.
- Äiti.
216
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Hyvä.
217
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Tiedätkö naapureistasi mitään?
218
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Tervehditään heitä.
219
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Ehkä.
220
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Siinä oli viimeinen.
221
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
Mitä näillä tehdään?
222
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Laita ne…
223
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
Jätä ne siihen.
224
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
Voin laittaa sängyn.
- Autan sisustamaan.
225
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Jatkan tästä.
226
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Eikö hän tarvitse muuta?
227
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Ei.
228
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Unohdin avaimen.
229
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Niin.
230
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Unohdit avaimesi.
231
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Ajattele minua, kun lähdet illalla ulos.
232
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Kyllä.
233
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Hyvä.
234
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Eikä.
235
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
Nick Leister.
- Briar.
236
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
Mitä sinä täällä teet?
237
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Kävin tuomassa siskopuoleni tänne.
238
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
Niinkö? Menikö Will uusiin naimisiin?
- Niin.
239
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Voi jukra.
240
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Pääsit Oxfordiin.
241
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Joo.
242
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Minun pitää mennä, mutta oli hienoa nähdä.
243
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Uskottavaa.
244
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Hei, olen Briar. Asun naapurihuoneessa.
245
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Hei.
246
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Tilastollisesti -
247
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
meistä siis tulee bestiksiä,
248
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
haluammepa tai emme.
249
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Mietin, että haluatko ehtiä sen edelle -
250
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
ja hankkia kännin alkajaisiksi.
251
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Katsekontakti.
252
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Kumman haluat?
253
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
Herra Raidat vai herra Solmion?
254
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Vai herra Nilkkasukat?
255
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Raidallinen on ihastunut minuun.
256
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Mutta ei haittaa, jos haluat hänet.
257
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
Ei kiitos.
- Mitä tarkoitat?
258
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Minulla on poikaystävä.
259
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Eikä ole.
260
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Tylsää minun kannaltani.
261
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
Yliopistossa pitää kokeilla. Olet nuori.
262
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Kuulostat äidiltäni.
263
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Hän kuulostaa makealta.
264
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
Onko kundisi heitä kuumempi?
265
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
On.
- Onko?
266
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
Saat nähdä. Tapaat hänet.
- Niinkö?
267
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Hän toi minut aamulla.
268
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
Niinkö?
269
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Kerro kaikki.
270
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
Se on salaisuus.
271
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Rakastan salaisuuksia.
272
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Anteeksi.
273
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Hyvää huomenta.
Tervetuloa aerotermodynamiikan kurssille.
274
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Aloitetaanko?
275
00:16:46,625 --> 00:16:49,125
Kuka kertoo, mitä tässä näkyy?
276
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Kerrotko sinä?
277
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Tuo on Brawn GP F1 -auto vuodelta 2009.
278
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
He löysivät porsaanreiän säännöistä -
279
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
ja kehittivät siihen tupladiffuusorin.
280
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Te molemmat olette oikeassa.
281
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
Brawnin diffuusorissa -
282
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
oli ilmaohjaimet reunoilla.
283
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Kuka kertoo, mitä ne tekevät?
284
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Ne vaikuttavat ilman siirtymiseen.
285
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Ja niiden avulla
vaikutetaan lentokoneiden nosteeseen.
286
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Niiden kehittelijä inspiroitui -
287
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
lintujen siipisulista.
288
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Oikein.
289
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Niin?
290
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Anteeksi, kun keskeytän kuhertelun,
291
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
mutta saanko jatkaa opettamista?
292
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Kiitos.
293
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Tänään käsittelemme
siivekkeiden merkitystä.
294
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
Ensinnäkin…
295
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Se oli hauskaa, eikö?
296
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Puhuit päälle, kun vastasin.
297
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Hyvä. Tapasin vertaiseni.
298
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Hauska tavata.
299
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Olen Michael.
300
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Olen Noah.
301
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Selvä. Noah.
302
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
Mistä päin Amerikkaa olet?
303
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
Mistä fiinistä sisäoppilaitoksesta
sinä tulet?
304
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Hyvä, mutta väärin.
305
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
Jos koulussani puhui ääneen,
306
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
sai ennemmin mustan silmän
kuin tytön pyytämään numeroa.
307
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
En pyytänyt numeroasi.
308
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Et vielä.
309
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Neuvo toisen vuoden opiskelijalta.
310
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Kampuksella on perinne.
311
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
Jos pudottaa kirjan jonkun eteen,
312
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
tämän pitää kirjoittaa siihen
puhelinnumeronsa.
313
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Se on Oxfordin käsikirjassa.
314
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Sivulla…
315
00:18:41,708 --> 00:18:42,749
Oho.
316
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Anna kun nostan sen.
317
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Voi taivas.
318
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Vähän liikaa, mutta otan opikseni.
319
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Tässä.
320
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Jos tarvitset minua.
321
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Ehkä, jos pitää tarkistaa tietojasi.
322
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Nähdään, Noah.
323
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Herätitkö huomiota jo ekalla luennolla?
324
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Tiesin vastauksen.
325
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
Opettajan lellikki.
- Enpä tiedä.
326
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
Sillä kurssilla on kova kilpailu.
327
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
Ovatko kaikki nörttejä?
328
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Varsinkin yksi.
329
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
Varsinkin yksi, vai?
330
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
No, onko sillä nörtillä nimi?
331
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael. Toisen vuoden opiskelija.
332
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Tapan kundit, jotka tulevat lähellesi.
333
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Lopeta.
334
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Väsyttää.
335
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Isä painostaa yritysoston takia.
336
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Perjantai jännittää.
337
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Hyvin se sujuu. Tulen sinne.
338
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
Nyt jännittää enemmän.
- Miksi?
339
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Jos mokaat, painan palohälytintä.
340
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Rakastan sinua.
341
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Rakastan sinua enemmän.
Odotatko, kunnes nukahdan?
342
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Totta kai.
343
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
Pidän siitä, että olet täällä vieressäni.
344
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
Lehdistötilaisuus alkaa vartin kuluttua.
345
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Siirtykää kokoussaliin.
346
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Hei. Mitä kuuluu?
347
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Sanoisin, että…
348
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Niin.
349
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Voi pahus.
350
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Käytä tätä.
351
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
Oletko varma?
- Kyllä.
352
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Kiitos paljon.
353
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Olet pelastaja.
354
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Näytät upealta.
355
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Kiitos.
356
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
En yleensä jännitä.
357
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Ehkä se johtuu alan kultapojusta,
358
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
joka on myös ärsyttävän komea.
359
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Melkoinen yhdistelmä.
360
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
Joka tapauksessa. Kiitos.
361
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Toivota onnea.
362
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Onnea matkaan.
363
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Hei, kultaseni.
364
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Se alkaa kohta. Mennäänkö?
365
00:21:29,208 --> 00:21:30,041
Joo.
- Selvä.
366
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Ennen loppua -
367
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
kaikki miettivät -
368
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
tärkeää kysymystä.
369
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
Johtuuko
Leister Enterprisesin uusi suunta -
370
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
tytärpuolenne sieppauksesta kesäkuussa?
371
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Nick ehdotti turva-alan
startup-yrityksen ostoa.
372
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Tästä ei ole helppo puhua.
373
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
Kuten jo sanoit, Sandra,
374
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
se osuu kirjaimellisesti lähelle kotia.
375
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Viime vuoden tapahtumien takia -
376
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
halusin tehdä jotakin,
377
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
sillä omaa perhettä ja rakkaita ihmisiä -
378
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
haluaa suojella.
379
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Siksi teemme näin.
380
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Niin yksinkertaista.
381
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Uusi kysymys. David.
382
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Kysymys Sophia Aikenille.
383
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
Kehittämäsi teknologia -
384
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
on saanut tarjouksia Piilaaksosta.
385
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Miksi valitsit -
386
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
kokemattoman Nickin
ja Leister Enterprisesin?
387
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Olen aina ollut kunnianhimoinen
työni suhteen.
388
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
Haluan nähdä sen menestyvän.
389
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Tein hakuni erittäin tarkasti.
390
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Mutta -
391
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick on ensimmäinen,
392
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
jonka intohimo ja kunnianhimo
vastasivat omiani.
393
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Tunnen samoin.
394
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Olen innoissani yhteistyöstämme.
395
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
On vaikea kiistää tuollainen yhteys.
396
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Aikamme on nyt lopussa.
397
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Kiitoksia.
398
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Vaikuttava tyttö, vai mitä?
399
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Mennäänkö kotiin?
400
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Taidan käydä Jennan luona.
401
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
Niinkö? Missä te tapaatte?
402
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
En muista nimeä.
403
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
Miksi tulit?
404
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
Mitä?
405
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Miksi ajoit Oxfordista asti -
406
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
tylsään lehdistötilaisuuteen?
407
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Halusin tukea perhettä.
408
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Älä valehtele.
409
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Katsoit Sophiaa
niin kuin Nick niitä rugbypoikia.
410
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Teidän välillänne on jotain.
411
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Enkä katsonut.
412
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Olen äitisi.
413
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Tunnen sen.
414
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Hyvä on.
415
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Aioin kyllä kertoa.
416
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Hän on velipuolesi.
417
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Olimme hyvä tiimi.
418
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Olet tyytyväinen uutisointiin.
419
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Naiset, suokaa anteeksi.
420
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
Me viemme Sophian lounaalle.
421
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
Sitten viemme hänet tärkeään kokoukseen.
422
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Se ei ole kalenterissani.
423
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Pidän iltapäivän vapaata.
424
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Tämä on paljon tärkeämpää.
Pitää takoa, kun rauta on kuumaa.
425
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Anteeksi.
426
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
Hyvää iltapäivää.
- Hei, kultaseni.
427
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Hän tietää.
428
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Työ alkaa nyt, Nick.
429
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Kuule.
430
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Sinun ja Nickin pitää päättää se,
mitä se onkin.
431
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Mietipä, miten William reagoi,
432
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
jos hän kuulee siitä.
433
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
Hei, Ella.
- Isabelle.
434
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Lontoo kuulostaa painajaismaiselta.
435
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
Niin. Nick hermostuu.
436
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Ehkä sen paljastuminen ei ole kauheaa.
437
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Niin. Selvä.
438
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Herää, Noah.
439
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Hän ei kerro isälleen.
440
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
Hän ei osaa sitoutua.
- No…
441
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Älä anna poikien pyörittää itseäsi.
442
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
He käyttävät aina hyväksi.
443
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick ei ole sellainen.
444
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Niinkö?
445
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Täällä on tarjolla
Britannian upeimpia kundeja,
446
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
etkä aio edes maistaa.
447
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Etkö edes vähän…
448
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Katsos tuonne.
449
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
Suloinen pojusi.
450
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Minä voin napata hänet.
451
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Älä sano mitään outoa, Briar.
452
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
En ikinä.
453
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Voi paska.
454
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Ole kiltisti.
455
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Tässä. Kun lähdit eilen,
456
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
tein muistiinpanoja luennosta.
Ole hyvä ja nauti.
457
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Kiitos, tosi ystävällistä.
458
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
459
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
No niin, Michael.
460
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Olet kuulemma toisen vuoden opiskelija.
461
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Vanhempi, viisaampi.
462
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Voisit opettaa meitä.
463
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
Puhuiko hän minusta?
- Joo.
464
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Kiitos muistiinpanoista.
465
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Jään velkaa.
466
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
Jäätkö?
467
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
Käykö tänään?
468
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Täydellistä. Aiomme käydä pubissa.
469
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Ole seuralaiseni.
470
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Tapaamme Noahin poikaystävän.
471
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
Poikaystävänkö?
- Niin.
472
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Poikaystävän.
473
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Minulla ei ole poikaystävää.
474
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Älytöntä, että vastasit väärin.
475
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
En vastannut. Vastasit ensin.
476
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
Sehän on nostovoima.
- Niin.
477
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
Siinä on kyse kontrollista.
- Niin.
478
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Tietenkin. Vain ääliö olisi erehtynyt.
479
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Kiehtovaa.
480
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Entä sinun nostovoimasi, Michael?
481
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
Briar.
- Aito kysymys.
482
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
Onko siinä voimaa vai kontrollia?
- Hän tuli.
483
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Molempia.
484
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Hei.
485
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
He tietävät meistä.
486
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Tässä on Nick.
487
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Tässä on Briar asuntolastani.
488
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Hauska tavata.
489
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, olen kuullut sinusta paljon.
490
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
Tässä on Michael.
491
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
Tyyppi, joka…
- Hei.
492
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
…puhui vastaukseni päälle.
493
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
Joka pelasti sinut.
- Enpä tiedä.
494
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Joku kilpailee.
495
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Noah saa muistiinpanoni, kun hän -
496
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
pinnaa poikaystävänsä takia.
497
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Autatko kaikkia?
498
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Ei. Vain Noahia.
499
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
Vain fiksuja.
- Kiitos. Vihdoinkin.
500
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
Miten te…
- Olemme naapureita.
501
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
"Tuomittuja bestiksiksi."
- Juuri niin.
502
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Otatko juotavaa?
503
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Ei, minä tarjoan.
504
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
Samanlaiset?
- Joo.
505
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Otan jotain muuta. Menen avuksi.
506
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
Oletko varma?
- Olen.
507
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Selvä.
508
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Mukava kundi.
509
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
Tutustutte.
- Hän vaikuttaa hauskalta.
510
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
Kiitos.
- Giniä ja sitruunasoodaa.
511
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Tuplana. Hänen piikkiinsä.
512
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Mitä sinä teet, Briar?
513
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
En tiedä, mitä tarkoitat.
514
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Se oli kurjaa, mitä tapahtui.
515
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Mutta se ei liity Noahiin.
Anna hänen olla.
516
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Keskityt kaikessa itseesi.
517
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Pidän hänestä.
518
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
Onko sitä vaikea uskoa?
519
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Kiitos.
520
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Otanko minä nämä?
521
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Muuten sinulla on kädet täynnä.
522
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Hyvä on.
523
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
Ei.
- Tee se uudestaan.
524
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
Se oli surkeaa.
- Parempi onni… Älä itke.
525
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
En minä itke.
- Älä.
526
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Ota tästä opiksesi.
527
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Huono tuuri.
528
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
Et voi tehdä noin.
- Voin.
529
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Tähtää.
530
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Eikö Briar ole ihana?
531
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Tosi hauska.
532
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Luulin, että saamme olla kahden.
533
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Haluatko sitä?
534
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
NYRKKEILYSALI
535
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Päästit itsesi sisään.
536
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Olen tykännyt tästä salista aina.
537
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Tätä voisi vähän rempata,
538
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
mutta tässä on luonnetta.
539
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Se on ollut teillä jo kauan.
540
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Isäni jätti sen minulle.
541
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Sinulla oli pokkaa lyödä tästä vetoa.
542
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Aikamoinen riski.
543
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Niin.
544
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Aloitetaanko?
545
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Siinä on kaikki.
546
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Tulet hädin tuskin toimeen.
547
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
Mitä teet, kun pojusi häviää?
548
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Hän ei häviä.
549
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Olen innoissani.
550
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Ronnie myös.
551
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
En tiedä, intoileeko hän
enemmän tästä läävästä -
552
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
vai siitä, että Nick saa maksaa.
553
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Kerää ne.
554
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
LION - KISA ON ENSI SUNNUNTAINA
555
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
OLET PELASTAJA
556
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Sinä ostit moottoripyörän.
557
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Luulin, että kliseet saavat riittää.
558
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Pidät siitä.
559
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Myönnä pois.
560
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Luulin, että viet minut ajelulle.
561
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
Voin antaa kyytiä nyt.
- Ei. Työt odottavat.
562
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Olisi kiva jäädä, mutta…
563
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
Töitä riittää.
564
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
Miten ne sujuvat?
- Hyvin.
565
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Sophialla riittää opetettavaa.
566
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
Kuka nyt on opettajan lellikki?
- Vitsikästä.
567
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Pitäisit hänestä.
568
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Hän tulee lauantaina pelaamaan tennistä.
569
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Miksi?
570
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
Isä kutsui hänet.
- Hienoa.
571
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Perhelounas ja Sophia.
572
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Me vain esitämme.
573
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
En halua salata tätä. Äiti tietää.
574
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
En tiedä, miten kauan voin jatkaa.
575
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Ei paisutella tätä.
576
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Näytät kauniilta.
577
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
Upea lyönti.
- Hyvä.
578
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
En tiennyt,
että olet noin taitava, William.
579
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Pikku hetki, Noah.
580
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Minä ja Sophia murskaamme heidät.
581
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Se oli hienoa.
582
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Hyvä lyönti.
583
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Noin.
584
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Kaunista.
585
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Kaunis lyönti, Nick.
586
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Hyvä. Tilanne on 40-0.
587
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Hienoa.
588
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Vahva rystylyönti.
589
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Tsemppiä.
590
00:33:02,833 --> 00:33:04,208
Kyllä!
- Kyllä!
591
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Halataan!
592
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Olemme parhaita.
593
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Hyvä.
594
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Hyvin pelattu.
595
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
Hyvä peli.
- Niin.
596
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Hienoa.
597
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Hei, kultaseni.
598
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, tapasitko jo Sophian?
599
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
Yhtiömme parhaimman tulokkaan.
600
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
Me tapasimme lanseerauksessa.
601
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Anteeksi. Vein paikkasi. Haluatko pelata?
602
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Noah inhoaa tennistä.
603
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Miksi? Se on hauskaa.
604
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Totta kai, kun on noin hyvä.
605
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Sinä pidit joukkueenne pinnalla.
606
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Toimimme siis vuorotellen.
607
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Nick hoiti sijoittajatapaamisen.
608
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Hän oli loistava.
609
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
No, tuletko lounaalle kerholle?
610
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
En. Valmistelen kaiken maanantaiksi.
611
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Siihen on vielä kauan.
612
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Hän ei pääse.
613
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Hoidan ensin pari puhelua.
614
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
Tulen sitten.
- Mahtavaa.
615
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
Töitä lauantaina?
616
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Pane se muistiin, Nick.
617
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Hän on taitava pelaaja.
618
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
Kuin puoliammattilainen.
- Hänessä on -
619
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
mallioppilaan tuntua.
620
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
Hän on vaikuttava nuori nainen.
621
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Te täydennätte toisianne.
622
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
Kentällä ja töissä.
623
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Mietittekö yhteistyötä seuraelämässä?
624
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
Isä.
- Älä nyt.
625
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Teistä tulisi hyvä pari, vai mitä?
626
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
Hän on ihana.
- Äiti.
627
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
Mitä? Hän on sopiva ja vapaa.
628
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Mikset kokeile, jos olet sinkku?
629
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Niin, miksi ei?
630
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Kokeilisit.
631
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
Hän on täydellinen pakkaus.
632
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Enkö tajua jotain?
633
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Tapailetko jotakuta?
634
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Älä, Noah.
635
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Niin.
636
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Kyllä tapailee.
637
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Minua.
638
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Oletteko miettineet sitä?
639
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
Miten käy, kun eroatte?
640
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Isä.
641
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Sano jotain.
642
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
Mitä pitäisi sanoa?
643
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Miten voit olla noin holtiton?
644
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Kuvittele, mitä se aiheuttaisi.
645
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Yksi juorulööppi,
ja sijoittajat kaikkoaisivat.
646
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Ei ole kyse etiikasta.
647
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
Vaan siitä, miltä se näyttää.
648
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
Ette saa tuhota perheyhtiötämme.
649
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Miksi se on väärin?
650
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Jos tämä on vakavaa,
651
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
lienette valmis tarpeellisiin uhrauksiin.
652
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Jos jatkatte suhdettanne,
653
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
Nick lopettaa työt -
654
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
Leister Enterprisesissä.
- Isä.
655
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Ja Noah,
656
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
sinä saat maksaa lukukausimaksusi itse -
657
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
tai keskeyttää opintosi.
- William…
658
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Anteeksi viivästys.
659
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Älä höpsi.
660
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Täydellinen ajoitus.
661
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
Onnistuiko puhelu?
- Kyllä.
662
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
Lähetän sähköpostin maanantaina.
- Hienoa.
663
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Se oli pahempaa kuin kuvittelin.
664
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
Oliko?
665
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Sehän meni aika hyvin.
666
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Voi itku. Halusin välttää juuri tällaisen.
667
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Juuri tämän.
668
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Anteeksi. Olen pahoillani.
669
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Minusta -
670
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
sen olisi voinut tehdä paremmin.
671
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Tiedän.
672
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
Mitä tehdään?
- En tiedä.
673
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Pysytään hiljaa.
674
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Teeskennellään, että se on ohi,
675
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
ja ollaan sitten kiltisti.
676
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
Niin.
- Niinkö?
677
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Salailemme taas.
678
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Voinko yöpyä luonasi?
679
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Viettää huomisen yhdessä?
680
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
En halua palata kotiin…
681
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
En voi. Huomenna on töitä.
682
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
Huomenna on sunnuntai.
683
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Minulla on Zoom-kokous kollegan kanssa.
684
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Selvä.
685
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Totta kai.
686
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Se meni surkeasti.
687
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
William yllätti.
688
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
Eikä äiti sanonut mitään.
689
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Voisinpa puhua Nickille. Hänellä on töitä.
690
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
Niin…
- Salailemme kaikkea taas.
691
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
Teeskentelemme, että se on ohi.
692
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
Vale-ero? Enpä tiedä.
693
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Se on kuin askel taaksepäin.
694
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
Minä en…
- Valehtelusta.
695
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
Nick ei ole töissä.
696
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
Mitä?
- Sain viestin Zachilta.
697
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Tuletko, Jen?"
698
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
Ja sijainti.
699
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
He ovat hylätyllä lentokentällä.
700
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
Mitä se tarkoittaa?
701
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Eivät he paikan historiaan -
702
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
ole tutustumassa.
703
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Ei ole totta.
704
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Voi taivas.
705
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Kisa ei voisi olla huonompaan aikaan.
706
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
Ja miksi aina draamaa?
707
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Hänen piti odottaa pari viikkoa.
708
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
Hän kertoi siitä tennispelissä.
709
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
Tajuatko?
- Joo.
710
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
Säästä tuo maanantaihin.
711
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
Jutut isäsi kanssa. Voitko nyt keskittyä?
712
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Tämä on vitsi.
713
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Voi taivas.
714
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
Kuka sinä muka olet?
715
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
Ronnien taustatanssija?
716
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Tyypillä on paska tukka ja neuleliivi.
717
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
Missä olet ollut?
718
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Mimmisi piti sinut kurissa.
Eikö niin, Lion?
719
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Tämä tyyppi.
720
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Naurattaako?
721
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Puheesi naurattavat.
722
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Tiedätkö mitä?
723
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
No mitä?
- Jos et voita,
724
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
kaverisi sali on minun.
725
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Pelasta kaverisi.
726
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Ajan Cruzia vastaan.
727
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Mainitsin sen.
728
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Etkä maininnut.
729
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Kisa mikä kisa. Keskity.
730
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Onko tuo napapaita?
731
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Tätä tarvitsinkin.
732
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Tyttöystävä päästi leikkimään.
733
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Meillä on parempaakin tekemistä, JP.
734
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Onneksi sinä ajat. Lion häviäisi.
735
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Sen takia hän on bestmanini.
736
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Tehdään se.
737
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
Kaikki hyvin?
- Hän hoitaa homman.
738
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Nyt ei ole sopiva aika
tyttöystäväpuheille, tajuatko?
739
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Jenna on muuten tulossa.
740
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Mitä tarkoitat?
741
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Lähetin viestin.
742
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
Onko se ongelma?
743
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Voi ei.
744
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Mitä sinä täällä teet, Noah?
745
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
Samat sanat.
746
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
Zoom-kokous, vai?
747
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Nouse pois. Kisa alkaa kohta.
748
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Nouse pois! Se alkaa!
749
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Menoksi.
750
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Tulen mukaan.
751
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Voi paska.
752
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Täältä pesee, poju.
753
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Olet vihainen.
754
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
Mitä helvettiä teet?
755
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
Nämä jutut ovat ohi.
- Autan Lionia.
756
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Te lupasitte.
757
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
Niin lupasimme.
758
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
Tämä oli viime hetken juttu.
- Niin.
759
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
He soittivat, minä tulin.
760
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Löitkö tästä vetoa?
761
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
762
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Tämä on viimeinen kerta.
763
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Pakko voittaa.
764
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Muuten kaikki on turhaa.
765
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
En voi ajaa ja riidellä -
766
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
yhtä aikaa.
- Hyvä on.
767
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
Mene imuun.
768
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
Mitä?
769
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Haluatko voittaa?
770
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Luulet pääseväsi edelle.
771
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Olen takanasi.
772
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Jarruta ja pidä sisälinja.
773
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Pidän.
774
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Varo!
775
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Minähän sanoin.
776
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Miksi noin kovaa?
777
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Mitä köröttelet? Pois tieltä!
778
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Laadin säännöt!
779
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Minne hän menee?
780
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
Voi paska.
- Tuo ei kuulu rataan.
781
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Voi paska!
782
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Mene!
783
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
Salisi on minun!
784
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
Voi paska!
- Mene!
785
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Mene, Nick!
786
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
Ei!
- Kyllä!
787
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Sillä lailla!
788
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Anteeksi.
789
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
On turha olla paras, ellei kukaan tiedä!
790
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Sillä lailla!
791
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Noin!
792
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
Hän huijasi.
- Älä.
793
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
Kehtaakin.
- Noah.
794
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
Hyvä!
- Hei!
795
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Sinä huijasit. Se ei kuulunut rataan.
796
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Todista se.
797
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Haluan uusinnan.
798
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
En tee niitä.
799
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Älä, Noah.
800
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Tunnen sinut.
801
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Onko tämä mimmisi?
802
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Tiedätkö mitä?
803
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
En tee yleensä uusintoja,
804
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
mutta teen poikkeuksen -
805
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
legendan kohdalla.
806
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Älä, Noah.
807
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Tehdään se.
808
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Mene autoon.
809
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Älä, Noah.
810
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Pahennat tätä.
811
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Katsotaan, pelastaako mimmi salisi, Lion.
812
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Uudestaan!
813
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Jou, pomomies.
814
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Minä voitin.
815
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Etkä kyllä usko, kuka pyysi uusintaa.
816
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
Inhoat häntä vielä enemmän
kuin Nick Leisteriä.
817
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Ei voi olla.
818
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Älä, Noah.
819
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Miksi sekaannut,
kun asia ei kuulu sinulle?
820
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Me hoidamme tämän.
821
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Löitkö vetoa salistasi?
822
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
Oli pakko.
- Tyypillistä.
823
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Voi paska.
824
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
Missä Jenna on?
- Mennään.
825
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
826
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion.
827
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Meidän pitää mennä.
828
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Hei.
829
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
Ilmoitan, milloin ja missä.
830
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Mene!
831
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BENHAM HILLIN POLIISIASEMA
832
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Et aja häntä vastaan.
833
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Voitan helposti.
834
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Se ei ole turvallista.
835
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Sinä saat tehdä niin, minä en.
836
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
En tarkoita sitä.
837
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Typerää. En olisi saanut suostua.
838
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Mutta myönnä pois.
839
00:45:13,250 --> 00:45:14,166
Se oli hauskaakin.
840
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen?
841
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Otan tästä vastuun. Kuuntele.
842
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
Ei nyt, Lion.
- Älä.
843
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Voinko tulla Oxfordiin pariksi päiväksi?
844
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
Voit.
- Niinkö?
845
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Kaikki hyvin?
846
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Joo. Sain vain varoituksen.
847
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
Joten hyvä juttu.
- Niin.
848
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
Jen?
- Jätä minut rauhaan.
849
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
Puhu minulle.
- Rakastan sinua.
850
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
Mutta tarvitsen aikaa.
851
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
Onko selvä?
852
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
On.
853
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
Selvitä asiasi.
- Rakastan sinua.
854
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Olen pahoillani.
855
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Valehtelin sinulle ja…
856
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
Noah ei aja Cruzia vastaan.
- Ei niin.
857
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Jos Noah tietäisi Ronniesta…
858
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Niin tietenkin.
859
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
En tiedä, mitä aion tehdä.
860
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Menetän salin ja Jennan.
861
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Kuule.
862
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
Sanon viimeisen kerran.
863
00:46:20,791 --> 00:46:21,791
Anna minun auttaa.
864
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Miten?
865
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Näin Jennan liikesuunnitelmat.
866
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
Ne ovat hyviä.
867
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Anna minun näyttää ne johtokunnalle.
868
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Sijoitamme teihin.
869
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Et saa kieltäytyä.
870
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
Olet hullu.
- Olenko?
871
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Olet rakas.
872
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
EI ENÄÄ VALHEITA, RAKASTAN SINUA
Nx
873
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Kiva.
874
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Miksi olet huono?
875
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Anna mennä.
876
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Voi jukra.
877
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
Hei.
- Hei.
878
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Kiva, että pidit kukista.
879
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Arvostan sitä, että muistit.
880
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Onko Jenna siellä? Miten hän pärjää?
881
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Ihan hyvin.
882
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Tänään on britti-ikonien bileet.
883
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
Spice Girls.
884
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Naamiaiset.
885
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Anteeksi.
886
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Rökitän Michaelin videopelissä.
887
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Kyllä!
888
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Te hengaatte usein.
889
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Hän on vain ystävä.
890
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Kunhan hän tietää sen.
891
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Kuule, älä saa hepulia.
892
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Miten niin?
893
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Käyn työmatkalla.
894
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
Tapaan sijoittajia. Yksi yö vain.
895
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Pelaamme golfia,
896
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
ja olen siinä tennistäkin huonompi.
897
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
Ketkä te?
898
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Minä ja Sophia.
899
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Vai niin.
900
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Te hengaatte usein.
901
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Töiden takia.
902
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Hän on vain kollega.
903
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
Kunhan hän tietää sen.
- Tietää.
904
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Voimme silti toivottaa hyvää yötä.
905
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Soitan päivällisen jälkeen.
906
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
Lupaan sen.
907
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Hyvä on.
908
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
Moneltako…
- Niin.
909
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
Tuon kansiot illaksi.
- Nick?
910
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Selvä. Pärjäile.
911
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
912
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Hoiditko asian, josta puhuimme?
913
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
Kaikki hyvin?
- Joo.
914
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Onko?
915
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Kyllä. Se on hoidettu.
916
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Hyvä.
917
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Aion valvoa sopimusta.
918
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
Mutta olet todistanut pystyväsi siihen.
919
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Alat muistuttaa minua tuon ikäisenä.
920
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Saat johtaa tätä.
921
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
Saanko?
922
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Sehän oli aikomuskin.
923
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Kuule.
924
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
En ollut läsnä, kun olit nuorempi.
925
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
Kiireitä riitti,
926
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
kun rakensin tätä sinulle.
927
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Pelkäätkö korkeita paikkoja?
928
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
En, vaan golfia.
929
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Hoidat sopimuksen. Se on tärkeintä.
930
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Niin.
931
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Kyllä.
932
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Sinulla on selkeä, kiehtova visio -
933
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
sopimusta varten.
934
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Loistat siinä.
935
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Selvä.
936
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Tehdään se.
937
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Fore!
938
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Minun pitää ryhdistäytyä.
939
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Tämä on nöyryyttävää.
940
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
On parempi, jos häviät. Pärjäät hienosti.
941
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Pelkään tuottavani isälle pettymyksen.
942
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
Säälittävää, eikö?
943
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Ymmärrän sen.
944
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Kotona riitti paineita, kun olin pieni.
945
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Äidilläni oli sivusuhde.
946
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Näin isäni armottomuuden
pettymysten takia,
947
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
joten pärjäsin.
948
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Pyrin olemaan täydellinen -
949
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
kaikessa.
950
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Meillä on paljon yhteistä.
Olin vain päinvastainen.
951
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Homma karkasi käsistä.
952
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Viinaa, huumeita,
laittomia kisoja, tappelua.
953
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
Sellaista.
954
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Minulla riittää todistettavaa.
955
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
Kas vain.
956
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
Olet musta hevonen.
957
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Se on väärä.
958
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
Lähemmäs.
- Otetaan kuva.
959
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Kyllä, Jenna.
960
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Voi taivas.
961
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Näytät upealta.
962
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
963
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Se oli hieno päivä golfkentällä.
964
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Joillekin.
965
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Rakennamme muutakin kuin yhtiön.
966
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Toivottavasti tämä muuttaa -
967
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
turvateknologian koko maailman.
968
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Sen takia Nick ja minä
uskomme tähän kumppanuuteen.
969
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Olemme valmiita jatkamaan.
970
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Kippis!
971
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Kippis.
972
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Hyvä on.
973
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Totuus vai tehtävä?
974
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Totuus.
975
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Kerro jotain,
jota et ole kertonut Nickille.
976
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Senkin kieroilija.
977
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Olen vain utelias.
978
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
Kerro.
- Älä kerro hänelle.
979
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Odotan kisaa Cruzia vastaan.
980
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Nimi on Cruz, ja hän ajaa kilpaa.
981
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Näkisitpä hänet.
982
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Kuka tatuoi naamaansa sanan "raakalainen"?
983
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Hänellä oli asuni.
984
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Miksi haluat ajaa kilpaa?
985
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
En tiedä. Minä…
986
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Välttelin kilpa-ajoa
isäni kohtalon jälkeen.
987
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Tämä on kuin merkki.
988
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Kohtaan pelkoni.
989
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Muistutat äitiäni.
990
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
Mitä?
- Mahtavaa.
991
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
Se on kehu.
- Onko?
992
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Hän on pomo. Oikeasti.
993
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Hän on hävittäjälentäjä.
994
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
Hullua.
- Eikä.
995
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Pitää adrenaliinista, kuten sinä.
996
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Hänkin näki synkkiä juttuja -
997
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
ja sanoi, että ainoa tapa
käsitellä traumoja -
998
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
on palata ohjaamoon.
999
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
Hän kuulostaa mahtavalta.
- Hän on sitä.
1000
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Haluaisin nähdä kisasi.
1001
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Tule katsomaan.
1002
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
Siitä ei saa puhua.
- Tulossa.
1003
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Hieman nolo kysymys.
1004
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Tiskillä joku tyttö kysyi Nickistä.
1005
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Hän näki teidät yhdessä -
1006
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
ja mietti, oletteko te pari. Jos ette ole,
1007
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
hän haluaa tavata Nickin.
1008
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Selvä.
1009
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Stalkkausenergiaa.
1010
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
Mutta en ollut varma,
1011
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
mitä sanoisin.
1012
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
Mistä et ollut varma?
1013
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Hän on poikaystäväsi, eikö niin?
1014
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Joo.
1015
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
Mutta…
- Me vain pidämme -
1016
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
sen nyt salassa.
1017
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Hänen töidensä takia.
1018
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Selvä.
1019
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Se on pikkujuttu.
1020
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Ei puhuta
paskoista poikaystävistä tänä iltana,
1021
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
vaan ryypätään ja pidetään hauskaa.
1022
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Kippis!
1023
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
Tanssitaan!
1024
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Teimmekö me sen?
1025
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Teimme.
1026
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Olet huikea.
1027
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Kiitos.
1028
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
Juhlitaan.
- Selvä.
1029
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Kaikki huoneestani.
1030
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequilaa.
1031
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
Onnittelut, hyvä herra.
- Onnittelut.
1032
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
Me hoidimme sopimuksen.
- Niin.
1033
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
Pois puhelimelta!
- Kaikki hyvin?
1034
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Hyvä on.
1035
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Hei, minä tässä.
Olet kai vielä illallisella.
1036
00:55:28,583 --> 00:55:30,000
Soita sitten. Rakastan sinua.
1037
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Onpa täällä kuuma!
1038
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
Käydään ulkona.
- Joo.
1039
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Tämä on siistiä.
1040
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Selvä.
1041
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Toisen vuoden tietosi ovat hyödyksi.
1042
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Voinko kysyä jotain?
1043
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Toki.
1044
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Anna tulla.
1045
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
Eikö se haittaa?
1046
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
Että salaat suhteesi Nickiin?
1047
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Totta kai haittaa.
1048
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
Se on nöyryyttävää.
1049
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Ei tarvitse sanoa mitään.
1050
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Pidät sitä säälittävänä.
1051
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
Tunsin, että säälit minua.
- Noah.
1052
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
En ajattele niin.
1053
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Minä säälin Nickiä.
1054
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
Nickiäkö?
1055
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Olet hulluna häneen,
mutta hän on epävarma, eikä nauti siitä.
1056
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Hän on kaikenlaista mutta ei epävarma.
1057
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Kaikki ovat.
1058
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Jotkut vain salaavat sen paremmin.
1059
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Miksei hän sitten puhunut siitä minulle?
1060
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Se voi olla vaikeaa -
1061
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
varsinkin pojille.
1062
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Meidät opetetaan säilyttämään julkisivu.
1063
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Olet poika.
1064
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Miten olet noin avoin?
1065
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Avoimuus auttaa iskemään tyttöjä.
1066
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Olen tosissani.
1067
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Ihan totta.
1068
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
Terapialaskuni ovat isoja,
1069
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
mutta siitä on apua.
1070
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Uppoaako tuo repliikki?
1071
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
En tiedä vielä.
1072
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Miten pääsemme alas?
1073
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Portaita.
1074
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Selvä.
1075
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Mene alas.
1076
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
He taisivat mennä.
1077
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Miksi piileskelemme?
1078
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
En tiedä.
1079
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
Kauhea olo.
- Miksi?
1080
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
Siksi…
- Mitä?
1081
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Inhoan metelöiviä hotellivieraita.
1082
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
He ovat itsekkäitä ja ansaitsevat kuolla.
1083
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Nyt olen sellainen.
1084
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Ansaitsevat kuolla."
1085
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Aika tylyä, vai mitä?
1086
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Olenko vaarassa?
1087
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Ehkä.
1088
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Kylmäverinen tappaja.
1089
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Arvasin.
1090
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Ehkä alat tutustua minuun.
1091
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
Mitä muuta en tiedä?
1092
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
En voi näyttää vielä.
1093
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Olen täynnä yllätyksiä.
1094
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Selvä.
1095
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
Olen yleensä tiukkapipo.
1096
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
En näe sinua niin.
1097
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Miten näet minut?
1098
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
On myöhä.
1099
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Minun pitää mennä.
1100
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Onko pakko?
1101
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
On.
1102
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Hyvää yötä.
1103
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
WILLIAM - HIENOA.
1104
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
KOLME PUHELUA
1105
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
NOAH - VASTAISIT.
1106
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Voi paska.
1107
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Soitit Noahille. Jätä viesti.
1108
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Noah, minä tässä.
Anteeksi, etten vastannut.
1109
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Nukahdin aikaisin, kun väsytti.
1110
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Tulen Oxfordiin tänään.
1111
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Hyvitän sen.
1112
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Anteeksi.
1113
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Olet rakas.
1114
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Tämä oli onnistunut matka.
1115
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Jep.
1116
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
Vaikka juhlinta…
- Niin.
1117
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Voinemme todeta, että joimme vähän liikaa.
1118
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Niin.
1119
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
Mennäänkö?
- Mennään.
1120
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Mene nyt.
1121
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Soitit Noahille. Jätä viesti.
1122
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Soitatko, Noah? Alan huolestua.
1123
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Pääsithän kotiin?
1124
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Olen tulossa sinne. Soita.
1125
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Tule, kulta.
1126
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Hei…
1127
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Tuletko sisään?
1128
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Kuka se on?
1129
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Mitä teet -
1130
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
tyttöystäväni huoneessa?
1131
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Mahtavaa. Huomenta, Leister.
1132
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Sinussa on virtaa.
1133
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Hän meni aikaisin nukkumaan.
1134
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Sait viestini.
1135
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
Et vain viitsinyt vastata.
1136
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Mikset soittanut eilen?
1137
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Jätetäänkö heidät kahden?
1138
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Kyllä.
1139
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Lykkyä tykö.
1140
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
Häivy.
- Kiva nähdä sinuakin.
1141
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Mene Lionin luo.
1142
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Selvä, äkäpussi.
1143
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
Jäänkö?
- Ei tarvitse, kiitos.
1144
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
Oletko varma?
- Olen.
1145
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
Haluatko, että…
- Kyllä.
1146
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
Se oli noloa.
- Miksi hän oli täällä?
1147
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Miksi tulit, Nick?
1148
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Et vastaa, ja sitten ryntäät tänne.
1149
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Puhutaanko muualla,
1150
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
etteivät ystäväsi kuule?
- Sopii.
1151
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Mennään luoksesi.
1152
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Aiotko vain mököttää -
1153
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
vai puhua aikuisen lailla?
1154
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Hyvä on.
1155
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Puhutaan kuin aikuiset.
1156
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Kumpi aloittaa?
1157
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
Mitä eilen tapahtui?
1158
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Sanoin jo. Nukahdin.
1159
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Ei.
1160
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Lupasit soittaa.
1161
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Sanoit niin.
1162
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Odotin sinua.
1163
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Tiedän. Pyysin anteeksi.
1164
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
En vain kuullut, kun soitit.
1165
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
Edellinen, joka sanoi noin,
pani ystävääni.
1166
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
Joten…
- En ole Dan.
1167
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
Älä vertaa häneen.
- Tiedän.
1168
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
Mutta kun lupaat soittaa, etkä soita,
1169
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
ja yövyt hotellissa -
1170
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
sinusta pitävän tytön kanssa,
1171
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
alan kuvitella.
- Mitään ei tapahtunut.
1172
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Puhelu vie pari sekuntia,
vastaaminen sekunnin.
1173
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Michaelin kähmiminen ei vie sekuntia.
1174
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
Mitä tarkoitat?
1175
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Näin eilisillan kuvia. Hän lääppi sinua.
1176
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Hän piti kiinni ryhmäkuvassa.
1177
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Tiedät, mitä tarkoitan.
1178
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Koetko hänet uhkaksi?
1179
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
En koe.
1180
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Sano se. Hän on uhka.
1181
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
Älä tee noin!
- Mitä?
1182
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
Tuo käy hermoille.
1183
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
Lopetan, kun tunnustat tunteesi.
1184
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Paraskin puhuja.
1185
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
Olet mustasukkainen Sophiasta.
1186
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Olen hänestä mustasukkainen,
1187
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
mutta myönnän sen.
1188
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Hyvä on.
1189
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Olen sitä Michaelista.
1190
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Oletko tyytyväinen?
1191
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
En pidä siitä,
että hengaatte enemmän kuin me.
1192
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Enkä siitä, että hän korvaa minut.
1193
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
Hän odottaa sopivaa hetkeä,
1194
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
mutta ei saa sitä, koska olet minun.
1195
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Et omista minua.
1196
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Tiedän, mutta olet silti minun.
1197
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Toista tuo.
1198
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Olet minun.
1199
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Kippis.
1200
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Älä suutu, mutta saatoin innostua.
1201
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
Fritsuko?
- Ei se ole paha.
1202
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
Aika paha.
- Lukiotouhua.
1203
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Merkitsin sinut omakseni.
1204
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Mitä sanoisit, jos merkitsisin sinut?
1205
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Tykkäisin siitä.
1206
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
Merkitse minut.
- Selvä.
1207
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Minne menet?
1208
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Hyvä on.
1209
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Pysy siinä.
1210
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
Ei kynällä.
- Ei.
1211
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
Ei kaulaan.
- En tee fritsua.
1212
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
En ole pikkuteini.
- Tee se sitten.
1213
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Hyvä on.
1214
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Oletko valmis?
1215
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Anteeksi riita.
1216
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Samoin.
1217
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Sinun ei tarvitse huolehtia Michaelista.
1218
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Eikä sinun tarvitse huolehtia Sophiasta.
1219
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Pidän tästä,
1220
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
kun olet rehellinen.
1221
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Haluan vain tietää, mitä ajattelet.
1222
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
Se on vaikeaa erossa ollessamme.
1223
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Pidän tuosta.
1224
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
OLET MINUN
1225
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Saavatko Jenna ja Lion sovittua?
1226
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Uskon niin.
1227
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion tulee toimistolle.
1228
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Sijoitamme hänen saliinsa.
1229
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Meistä tulee yhtiökumppaneita.
Lion vetää sitä.
1230
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
Hoidamme velat.
- Mahtavaa.
1231
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Ja nyt…
1232
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
Sinun ei tarvitse ajaa kilpaa,
koska maksoimme velat.
1233
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Niin.
1234
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Se on hyvä asia.
1235
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Tiedän.
1236
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
En tiedä. Osa minusta -
1237
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
tavallaan odotti rattiin pääsyä -
1238
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
ja kontrollin tuntemista.
1239
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Lupaa, ettet tee sitä.
1240
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Unohda se.
1241
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna ilahtuu salista.
1242
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Niin.
1243
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Kaikki tuntuu järjestyvän.
1244
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Hei.
1245
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Anteeksi.
1246
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
Huomenta.
- Huomenta.
1247
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Tulit aikaisin.
1248
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Arvasin, että sanot noin. Tiesin sen.
1249
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Ei ole syytäni,
että olet ennalta arvattava.
1250
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Se on hyvin.
1251
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Nopeampaa.
1252
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
Mitä?
1253
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Ei mitään.
1254
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Kuvittelen sinut ja Nickin
muinaiseen Kreikkaan.
1255
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
Mitä tarkoitat?
1256
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Tilanteenne olisi hauska.
1257
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Jos olisitte jumalatar ja jumala.
1258
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Rangaistukset olivat ankaria.
1259
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
Annoit anteeksi äkkiä.
1260
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Nick on omistushaluinen, niin minäkin.
1261
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
Koska välitämme.
1262
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Se on vähän toksista.
1263
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Oletko muuten stalkannut Sophiaa?
1264
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
En tee sellaista.
1265
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Mitä tarkoitat?
1266
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Hän ei ole ystäväni.
1267
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Hän on arkkivihollisesi. Katso.
1268
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Niin.
1269
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
He pelasivat golfia sijoittajan kanssa.
Tuo on työtä.
1270
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Työtäkö?
1271
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Hys itsellesi.
1272
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Jessus sentään.
1273
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
No, raskas työ vaatii raskaat huvit.
1274
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Hetki.
1275
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Mitä?
1276
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Nick ei vastannut puheluusi,
koska hän nukahti.
1277
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Niin.
1278
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Te olettekin täällä.
1279
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
Mitä te teette?
1280
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Mikä häntä vaivaa?
1281
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
Kaikki hyvin?
- Mitä?
1282
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah?
1283
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
Mitä nyt?
1284
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
Mitä arvelet?
1285
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Hei.
1286
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Kiitos.
1287
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Mikset vastannut hotellissa?
1288
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Kerro totuus.
1289
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Minä nukahdin.
1290
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Älä valehtele.
1291
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Mitä?
1292
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia postasi kahdelta kuvan,
kun olit hänen huoneessaan.
1293
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Se vaikuttaa pahalta…
1294
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Miksi olit hänen huoneessaan?
1295
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Silloin ei tapahtunut mitään.
1296
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Lupaan sen. Usko minua.
1297
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
Ajantajuni vain katosi.
- Miksi uskoisin?
1298
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Se oli vain valkoinen valhe,
1299
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
ettet huolestu.
1300
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Menimme sinne,
1301
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
joimme samppanjaa -
1302
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
ja juhlimme sopimusta.
1303
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Se ei ollut mitään muuta.
1304
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Tietääkö hän minusta?
1305
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
Meistä?
1306
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
Sophiako? Ei. Hän on isäni alainen.
1307
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
Se olisi liian suuri riski.
- Silloin se oli jotain.
1308
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Vaikka puhuisit totta,
1309
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
kun tyttö luulee sinua sinkuksi -
1310
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
ja olet siellä aamukahdelta,
1311
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
se on jotain.
- En…
1312
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
Ja siitä valehteleminen on suuri petos.
1313
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1314
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Yritän selittää, mutta hän ei kuuntele.
1315
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
Hänellä on oikeus siihen.
- Odota.
1316
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Oletko kunnossa?
1317
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
En ole.
1318
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
Mitä tapahtui?
1319
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Olet oikeassa.
1320
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
Hän on paskiainen.
1321
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
Täysi paskiainen.
1322
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Olen helvetin vihainen. Haluan…
1323
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
Mitä?
1324
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
Mitä haluat tehdä?
1325
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
Tehdään se.
- Joo.
1326
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Onko illalla menoja?
1327
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Ei ole.
1328
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Haluan ajaa.
1329
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
Helkutin kovaa.
1330
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
Menetkö mukaan?
- Jep.
1331
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Pitäkää hauskaa.
1332
01:15:22,333 --> 01:15:23,624
Olkaa hiljaa.
1333
01:15:23,625 --> 01:15:26,125
Etkö näe, että meillä on kriisi?
1334
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Siistiä.
1335
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Mistä tunnet heidät?
1336
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Siinä on lempileluni.
1337
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
Ja…
1338
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Kuka hyypiö on? Ei Nick.
1339
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Vedä käteen, Tom.
1340
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
Hän on ärhäkkä.
- Niin on.
1341
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Jos tarvitset juotavaa, muru,
1342
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
tiedät, missä olen.
1343
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Hän mottasi nokkaani taas!
1344
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Se tuntui hyvältä.
1345
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Miksi aina nenään?
1346
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Kuka sinä olet?
1347
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Kappas vain.
1348
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Yllätyin, että kisa pidetäänkin.
1349
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Pukeuduitko minua varten?
1350
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Kyllä.
1351
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Katsotaan, hekotatko kisan jälkeen.
1352
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Kyllä.
1353
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Mitä tuijotat?
1354
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Onko hän siellä?
1355
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
Kyllä on.
- Hyvä.
1356
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Soita ennen alkua. Pysyn linjoilla.
1357
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Kun hän johtaa,
1358
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
ilmoita siitä, niin asia hoituu.
1359
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Entä jos minä johdan?
1360
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, hän peittoaa sinut mennen tullen,
1361
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
joten en kerro suunnitelmaa.
1362
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
Onko Nick siellä?
1363
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Hänen pitää nähdä se.
1364
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Ei, tyyppi on joku muu.
1365
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Se ei käy.
1366
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Selvä. Minä etsin…
1367
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
Löi luurin korvaan.
1368
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Mokasin, Noah. Yritin vain suojella sinua.
1369
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Tulen juttelemaan.
1370
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Noah?
1371
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Hei, kamu.
1372
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Mukava kuulla ääntäsi.
1373
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1374
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Niinpä.
1375
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Halusin vain pirauttaa.
1376
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Olen täällä yhä.
1377
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Tyttöystäväsi ajaa kuulemma tänään kilpaa.
1378
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
Harmi, etten pääse paikalle.
1379
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Pidä kiirettä. Siitä tulee ikimuistettava.
1380
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Voi paska.
1381
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Oletko kunnossa?
1382
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Olen.
1383
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Haluatko tehdä tämän?
1384
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Ei ole pakko.
1385
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Tiedän. Ja haluan.
1386
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Nähdään maaliviivalla.
1387
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Pystyt siihen.
1388
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Tiedän.
1389
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Halusin kertoa.
1390
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
Ratti ja vaihdekeppi.
1391
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Laita se vakkarille.
1392
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Hei.
1393
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Ronnie lähettää terkkuja.
1394
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Voi paska.
1395
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Voi helvetti.
1396
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
Mitä nyt? Puhu minulle.
1397
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Pomomies.
1398
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Hän on jäljessä.
Sanoit, että hän osaa ajaa.
1399
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Hän saa sinut kiinni.
1400
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
No niin.
1401
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Antaa mennä.
1402
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Ota kiinni.
1403
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Tulossa ollaan.
1404
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Uskallapas.
1405
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Sanoinhan, että hän on paras.
1406
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Vauhtia.
1407
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Tuossa.
1408
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Missä hän on?
1409
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Myöhästyit, kamu.
1410
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
Milloin prätkä tuli?
1411
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Kerro suunnitelma.
1412
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Hyvä, Nick-sankari on paikalla.
1413
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Hei, Noah!
1414
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Minne hän menee?
1415
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Puhu minulle, Cruz. Missä hän on?
1416
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
En näe mitään, kun puuhaa riittää.
1417
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Selvä. Kaikki on valmiina.
1418
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Nyt odotetaan.
1419
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Mitä me odotetaan?
1420
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Nick on edessäni.
1421
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Mitä helvettiä?
1422
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Pysähdy, Noah!
1423
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Pysäytä!
1424
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
Mitä?
1425
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Ei!
1426
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Käskin pysähtyä.
1427
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Se ei ole turvallista.
1428
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Mitä sinä teet, Nick?
1429
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Se on ansa.
1430
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Minä taidan voittaa.
1431
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Saat olla ylpeä, RonRon.
1432
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Hetki. Mitä sanoit?
1433
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
He tulevat nyt. Valmiina.
1434
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Kuuletko, Cruz?
1435
01:22:50,666 --> 01:22:51,541
He ovat takana.
1436
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
Cruz.
- Minä tein sen, Ronnie!
1437
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Tehkää se!
1438
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
Tein sen!
- Cruz.
1439
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Saatana!
1440
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Jukra, kamu.
1441
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Oletko kunnossa?
1442
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
Oletko kunnossa?
- Olen.
1443
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
Mitä tapahtui?
1444
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
Näpit irti hänestä!
- Tarkistan vain.
1445
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
Milloin oikein tajuat?
1446
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Lopeta tuo!
1447
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
Mitä sinä teet?
- Toiko hän sinut tänne?
1448
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Ei. Tulin itse.
1449
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Miksi? Lupasit, ettet aja kilpaa.
1450
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Anteeksi. Tuntuuko pahalta,
kun rikoin lupaukseni?
1451
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Onko tämä vitsi? Cruz on Ronnien leivissä!
1452
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Tämä on ansa!
1453
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
Älä mene lähelle.
- Tiesitkö sen?
1454
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Tiesitkö?
1455
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Tule.
1456
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Odotatko hetken?
1457
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Yritin suojella sinua, Noah.
1458
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
En halunnut säikäyttää.
1459
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Yritin estää juuri tämän.
1460
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Oletko tosissasi?
1461
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Miksi et millään tajua,
1462
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
että jos olisit kertonut totuuden,
näin ei olisi käynyt?
1463
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Teet näin aina.
1464
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Suojelet minua salaamalla osan totuudesta,
1465
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
mutta käy pahemmin.
1466
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
En tiedä, jaksanko tätä enää.
1467
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Palaa Michaelin luo.
1468
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Voi taivas.
1469
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
Välitätkö edes minusta?
- Välitän.
1470
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Välitän siitä,
1471
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
paneeko tyttöni muita.
- En halua Michaelia!
1472
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Mutta en ole tyttöystäväsikään.
1473
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
En vanhempiesi -
1474
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
enkä Sophian edessä.
1475
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Mitä odotat minun tekevän?
1476
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Minä en…
1477
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
Ei, kerro.
- En tiedä.
1478
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
Kerro, mitä odotat.
- En tiedä!
1479
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Mutta emme voi jatkaa tätä.
1480
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Olen väsynyt.
1481
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
Mitä se tarkoittaa?
1482
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Tämä on tässä.
1483
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Pidetään tauko.
1484
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Taukoko?
1485
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
Haluan tilaa ja aikaa.
- Taukoko?
1486
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Sinun pitää selvittää
asioiden tärkeysjärjestys.
1487
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Haluatko tauon?
1488
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Annan sinulle tauon.
1489
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Neljä.
1490
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Hengitä. Yksi, kaksi…
1491
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Rentona. Kahdeksan.
1492
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
Haluatko puhua siitä?
- En.
1493
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Puhutaan. Mitä nyt?
1494
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Tuleeko hän?
1495
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
Salin avajaisiinko?
1496
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Tulee, mutta Jennan takia.
1497
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Selvä.
1498
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Kisasta jäi paljon tunteita.
1499
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Yritit suojella häntä,
1500
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
mutta ehkä se oli kontrollia.
1501
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Anna ajan kulua.
1502
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
Sopiiko?
1503
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
En halua menettää häntä.
1504
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Se järjestyy.
1505
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Kaikki järjestyy. Lupaan sen.
1506
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
Eikö niin?
1507
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Hyvä on.
1508
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Jabi.
1509
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Hei, muru.
1510
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Tarkistan vain.
1511
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Voinko tehdä jotain?
1512
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Pidätkö minua kädestä juhlissa?
1513
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
En odota innolla, että näen Nickin -
1514
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
tai äitini.
1515
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Tai Williamin tai Sophian.
1516
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
Mitä?
- Tiedän.
1517
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
Sophian pitää tulla
Leister Enterprisesin juttuun.
1518
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Minäkin olen siellä.
1519
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Pidän sinua kädestä.
1520
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Lupaan sen.
1521
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Hyvä on.
1522
01:29:00,583 --> 01:29:01,875
Tarraa kunnolla kiinni.
1523
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Tulethan sinä?
1524
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Totta kai.
1525
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Se on kiva.
1526
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Arvostan tuota.
1527
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Heippa. Olet rakas.
1528
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1529
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Kas vain.
1530
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Noah Morgan on palannut kuolleista.
1531
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
Oletko kunnossa?
- Olen.
1532
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
Menetkö kampukselle?
- Menen.
1533
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
Saan tilaisuuden.
- Mitä?
1534
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
Voitan sinut.
1535
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
Sain etumatkaa.
- Niinkö?
1536
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Et tiedä, kenet haastoit.
1537
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
Ala tulla.
- Varo!
1538
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Tee se!
1539
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Minä tulen!
1540
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Ei.
1541
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
Toteutunut unelma.
1542
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Uskon, että nyrkkeily
on näille nuorille henkireikä.
1543
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Yksi, kaksi.
1544
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Hyvä. Yksi, kaksi.
1545
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Tuo on hyvä.
1546
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Muista hengittää ulos, kun lyöt.
1547
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Sisään lyöntien välillä.
1548
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Kulta.
1549
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Onneksi tulit.
1550
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Olen ylpeä sinusta.
1551
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Kiitos. Kaikki tekivät hyvää työtä.
1552
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Hän on takana.
1553
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Hän tuli aikaisin järjestelemään.
1554
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Hän ottaa yhtiökumppanuuden tosissaan.
1555
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Häntä jännittää enemmän.
1556
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Jos siitä on apua.
1557
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
On siitä apua.
1558
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
Juotavaa?
1559
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
Ei vielä.
- Eikö?
1560
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
Äiti tulee.
- Jen.
1561
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Takanani.
1562
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
Tsemppiä.
- Selvä.
1563
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
Minä teen sen.
1564
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
Pärjäätkö?
- Joo.
1565
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
Jen.
- Tulossa.
1566
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Hei, Noah.
1567
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Miten menee?
1568
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Voisi mennä paremmin.
1569
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Sinua oli ikävä.
1570
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
Haluan kuulla opinnoista.
1571
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
En ole ajan tasalla.
1572
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
Kenen syytä se on?
1573
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Tulethan tänne?
1574
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Se olisi kurjaa ilman sinua.
1575
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
YHTIÖN 25-VUOTISJUHLA
1576
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Selvä.
1577
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
Julkisivu.
1578
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
Ei.
- PR ei saa kärsiä.
1579
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Hei kaikille.
1580
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Arvostan tuloanne.
1581
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Olemme kiitollisia,
1582
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
kun saamme nyt jakaa tämän kanssanne.
1583
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Kiitän ensinnäkin Nickiä -
1584
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
ja kaikkia Leister Enterprisesissä.
1585
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick, ihan totta.
1586
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
En tiedä, miten pärjäisin ilman sinua.
1587
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Kiitos sinulle.
1588
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
Ja tietenkin…
1589
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
On eräs toinen,
1590
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
jota ilman tämä ei olisi onnistunut.
1591
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1592
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Tiedän, ettet nauti huomiosta,
joten puhun nopeasti.
1593
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Tätä ei olisi olemassa ilman sinua.
1594
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Sinulla on harvinainen kyky -
1595
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
muuttaa kaikki asiat paremmiksi,
1596
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
myös minut.
1597
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
Ja minä…
1598
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
Olen älyttömän onnekas.
1599
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Luulin alussa, ettet huomaakaan minua.
1600
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
Se, että olet täällä yhä,
1601
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
on häkellyttävää.
1602
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Rakastan sinua, Jenna.
1603
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
Mitä tämä on?
1604
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Jotain pientä.
1605
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
Mitä sinä teet?
1606
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Tuletko vaimokseni?
1607
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Ei.
1608
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
En tarkoita sitä.
1609
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
Nouse ylös.
- Eikö?
1610
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Ei tarvitse polvistua.
1611
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Mutta haluat vaimokseni?
1612
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Kyllä, haluan.
1613
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Tämä on isoäidin.
1614
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Hyvä! Sillä lailla!
1615
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Katso tätä.
1616
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Voi taivas. Jen!
1617
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Hei…
1618
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Olen iloinen puolestanne.
1619
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Olipa stressaavaa. En tiennyt, mitä sanot.
1620
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Se olin minä.
1621
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
Sinä olet bestman.
- Niin.
1622
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Olen kihloissa!
1623
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Menemme naimisiin!
1624
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
Hän suostui!
- En voi uskoa tätä.
1625
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Sulhanen." Kuulostaa hyvältä.
1626
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Tuletko?
1627
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
Tule nyt.
- Hymyä huuleen.
1628
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Tule.
1629
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Tämähän oli ryhmätyö.
1630
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Tajuan. Teit kaiken.
1631
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Yritä nyt vähän, Noah.
1632
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Hyvä on.
1633
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Hei, Noah.
1634
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Ei.
1635
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Yksi naisista, joka vihaa sinua.
Yritä uudestaan.
1636
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Pyydä Noah puhelimeen.
1637
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Hän ei halua puhua sinulle.
1638
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Ole kiltti, Briar.
1639
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Ei. Sinä loukkasit häntä.
1640
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Mutta…
1641
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Hän on jatkanut eteenpäin.
1642
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Sinä voitat.
1643
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
Miten niin jatkanut?
1644
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Lue rivien välistä, Nick.
1645
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
On syy siihen, miksei hän vastaa.
1646
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Jätä hänet rauhaan, jos välität hänestä.
1647
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Hän on onnellinen.
1648
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Älä pilaa sitä.
1649
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
Onnellinenko?
- Lopeta, Michael.
1650
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Niin.
1651
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Lopetetaanko?
1652
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
Ei huvita tänään.
- Ymmärrän.
1653
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1654
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
Nick.
1655
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Kiitos kaikille.
1656
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Jatketaan huomenna.
1657
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, kultaseni.
1658
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Mene pois.
1659
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Nyt riittää.
1660
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Traagista.
1661
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Riittää!
1662
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Kidutat itseäsi.
1663
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Kello on kaksi iltapäivällä,
1664
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
aurinko paistaa,
1665
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
eikä sängyssä saa maata
muuten kuin krapulassa,
1666
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
mutta sinähän et käy enää ulkona.
1667
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Uskomatonta, ettei hän soita vieläkään.
1668
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
Miksi se tuntuu näin pahalta?
- Tiedän.
1669
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Tuttu tunne. Se on kurjaa.
1670
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
Mitä tapahtui?
1671
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Rakastuin pari vuotta sitten -
1672
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
komeaan ja hurmaavaan kundiin.
1673
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
Hän oli pakkomielteeni.
- Tuhoon tuomittua.
1674
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Olin nuori, mutta se tuntui aidolta.
1675
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Kunnes löysin hänet panemasta bestistäni.
1676
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
Eksäni teki samoin.
- Mitä?
1677
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
Eikä!
- Ihan totta.
1678
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Miehet ovat paskoja.
1679
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Parasta on näyttää hänelle,
että kukoistat ilman häntä.
1680
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
Niin.
- Kukoistan?
1681
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
No, siinä on työtä,
mutta minä voin auttaa.
1682
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Kunpa olisi -
1683
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
mahtava tekosyy pukeutua -
1684
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}ja esitellä komeaa seuralaista.
- Ketä?
1685
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michaelia.
1686
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
Briar.
- Mitä?
1687
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
Onko hän liian kuuma?
1688
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
Liian fiksu ja ihastunut sinuun?
1689
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
Liian pian.
1690
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Hyvä on.
1691
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Mennään kolmen kimppana.
1692
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Kivaa roolileikkiä.
1693
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Minä otin vapauksia
ja shoppailin vaatekaapilla.
1694
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
Tein valintani.
1695
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Palaute on tervetullutta.
1696
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Olet hyvä ystävä.
1697
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
Mitä sanot olkaimista?
1698
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Seksikäs.
1699
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Hei.
1700
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Seuraatko minua?
1701
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Seuraan epätoivon tuoksua.
1702
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
Mitä se tarkoittaa?
1703
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Olet ollut onneton.
1704
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Kiitos.
1705
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
Tyttöystäväni halusi tilaa.
1706
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
Ja täytti tilan heti toisella kundilla.
1707
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
Tyttöystäväsi?
- Niin.
1708
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Pidimme sen salassa.
1709
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
Eikö isäsi hyväksynyt?
1710
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
Oliko se selvää?
1711
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Päättelin asioita.
1712
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
En pääse häntä pakoon.
1713
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
Hän tuo sen kusipään firman juhliin.
1714
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Voi sinua raukkaa.
1715
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Kyhjötät nurkassa sydän särkyneenä.
1716
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Niinpä.
1717
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
No, olet luuseri.
- Kiitos.
1718
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Arvostan.
1719
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Mutta et ole yksin.
1720
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
Gaala!
- Gaalan aika.
1721
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Voi taivas.
1722
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
Voi jukra.
- Hauskaa.
1723
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Näytät upealta.
1724
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Pakko näyttää.
1725
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Piristy, kaunokainen.
1726
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Älä murjota seksikäs mekko päällä.
1727
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
No niin.
1728
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Käännä katseesi.
1729
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
Haetaan juotavaa.
1730
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Jännittää.
1731
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Minkä takia?
1732
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Seuralaiseni on söpö.
1733
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Tervetuloa.
1734
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Kiitos, että tulitte juhlimaan
yhtiömme 25-vuotista taivalta -
1735
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
ja kaikkia saavutuksiamme.
1736
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Älä välitä heistä.
1737
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Tämä on hauskin pöytä, eikö niin?
1738
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
Totta hitossa. Aina.
- Niin.
1739
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Olen aina halunnut tästä perheyhtiön.
1740
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Nicholas, olen ylpeä siitä,
millainen mies sinusta on tullut.
1741
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
Sophia on Leister Enterprisesin perheen
uusin jäsen.
1742
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Saat poikani parhaat piirteet esiin.
1743
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
Ei kestä kiittää.
1744
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Se ei ole helppoa.
1745
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Tulevaisuus näyttää kirkkaalta
teidän kahden johdolla.
1746
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
Unelmatiimin malja.
1747
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Tehdään se.
1748
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Tule, kultaseni.
1749
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Tarvitset hieman tuota ja tätä.
1750
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Olen kunnossa.
1751
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1752
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Saanko luvan?
1753
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Kyllä saat.
1754
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Tämä on tylsää. Mennään.
1755
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Häivytään täältä.
1756
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Anteeksi, tulen tästä.
1757
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Olet hyvä.
1758
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Kuka olisi arvannut sinut
hyväksi tanssijaksi?
1759
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Arvaa, missä opin.
1760
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
Sisäoppilaitoksessa.
1761
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Klassikko.
1762
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Tämä on mukavaa.
1763
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1764
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Voi taivas.
1765
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Oletko kunnossa, Noah?
1766
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1767
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
Voin selittää.
- Jätä minut rauhaan.
1768
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
Anna minun selittää.
1769
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
Väistä.
- Tämä ei liity sinuun.
1770
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Liittyypäs.
1771
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Painu helvettiin.
1772
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
Voimmeko…
- Mitä tuo tarkoittaa?
1773
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Eikö tämä jo riitä?
1774
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
Älä…
- Vai…
1775
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
Tuleeko siitä hyvä olo?
1776
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Kun leikit tyttöjen sydämillä,
kunnes he romahtavat?
1777
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
Mistä hän puhuu?
- En tiedä.
1778
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Kumpi meistä kertoo?
1779
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
Mitä?
- Ei mitään.
1780
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Et ole ensimmäinen,
jonka sydämen Nick Leister särkee.
1781
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
Noah.
- Te kaksiko?
1782
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Voin selittää.
1783
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Siitä on vuosia. Pikkujuttu.
1784
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
Onko tämä vitsi?
1785
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Luulin sinua ystäväksi.
1786
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
Ja sinä.
- Noah.
1787
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
En tiedä, kuka sinä olet.
1788
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Toivottavasti olet onnellinen
Sophian tai jonkun kanssa.
1789
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Siitä on kauan.
1790
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
Minua hävetti.
- Älä.
1791
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
En osannut kertoa.
1792
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Tule tänne.
1793
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1794
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Tajuatko, miten hän rakastaa sinua?
1795
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Minkä takia sinä sitten tulit?
1796
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
Olen hyvä ystävä.
1797
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Ystäväkö?
1798
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Ettekö seurustele?
1799
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Helkkari.
1800
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1801
01:45:29,083 --> 01:45:31,957
Älä järjestä kohtausta.
1802
01:45:31,958 --> 01:45:33,583
Liian myöhäistä.
1803
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Teen aika.
1804
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Kiitos.
1805
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
Mikä minua vaivaa?
1806
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Ei mikään.
1807
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Sinussa ei ole mitään vikaa.
1808
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
Olen vakavissani.
- Samoin.
1809
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
En keksi mitään.
1810
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Olen yrittänyt -
1811
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
löytää jotakin.
1812
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Huono huumorintaju,
1813
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
ilkeys,
1814
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
ällöjä tapoja.
1815
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Jotain, jotta en pitäisi sinusta.
1816
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Sanot noin lohduttaaksesi.
1817
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Toimiiko se?
1818
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Hieman.
1819
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Hei.
1820
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Sinä ansaitset onnen.
1821
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Hei.
1822
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Tulin heti juhlan jälkeen.
1823
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Oletko kunnossa?
1824
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Halusin selittää Briarin asian.
1825
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Sinä ja Briar.
1826
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Aioitko kertoa siitä ikinä?
1827
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Annoit meidän ystävystyä.
1828
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Olisit voinut kertoa.
1829
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Tiedän ja pyydän anteeksi,
mutta hän on vedättänyt meitä.
1830
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Erottaakseen meidät.
1831
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
Hän ei ole syy eroomme.
- Ei olekaan,
1832
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
mutta hän manipuloi meitä.
1833
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Suutelin Sophiaa vain,
1834
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
koska Briar kertoi
sinun tapailevan Michaelia.
1835
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
Halusin loukata sinua, koska kärsin.
1836
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
Kärsin helvetisti.
1837
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Tiedätkö, mitä tapahtui,
kun hän suuteli minua?
1838
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Ei mitään.
1839
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
En tuntenut mitään.
1840
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
En pysty rakastamaan muita kuin sinua.
1841
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
Halusin kertoa sen kaiken.
1842
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Mutta et ollut täällä.
1843
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Missä sinä olit?
1844
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
Kenen takki tuo on?
1845
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Kenen tuo on?
1846
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1847
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
Mitä olet tehnyt?
1848
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1849
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
En halua ikävyyksiä.
1850
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Vastaa.
1851
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Haluatko istua?
1852
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Ei kiitos.
1853
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
Mitä sinussa on, mutta minussa ei?
1854
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Ei tehdä tätä.
1855
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Vastaa, Nick.
1856
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Vastaa.
1857
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Kerro.
1858
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Hyvä on.
1859
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Olen huomaavainen,
1860
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
tunnetasolla saatavilla -
1861
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
ja saan hänet nauramaan.
1862
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
Jos hän olisi minun,
1863
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
kertoisin aivan kaikille,
enkä piilottelisi häntä -
1864
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
ja saisi häntä häpeämään.
1865
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Sillä ei ole väliä.
1866
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
En voisi viedä häntä sinulta,
vaikka yrittäisin,
1867
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
sillä olet hänelle pakkomielle.
1868
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Helvetti.
1869
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Älä naura minulle.
1870
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Soitit Nick Leisterille…
1871
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Vastaa nyt.
1872
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Kukaan muu ei voinut ajaa häntä pois.
1873
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Sinä teit sen itse.
1874
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Tiedätkö sen?
1875
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Työnsit hänet pois.
1876
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Älä koske minuun.
1877
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
Älä koske.
1878
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Emme voi jättää tätä näin, Nick.
1879
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Tämä on kauhea sotku.
1880
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Älä tee mitään typerää, vaan soita.
1881
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Olisitte onnellisia.
1882
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
Mutta särjit hänen sydämensä.
1883
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Älä tee mitään, Nick. Ole kiltti.
1884
01:55:20,916 --> 01:55:23,541
Voi taivas.
1885
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Oletko kunnossa?
1886
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Hei.
1887
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Anteeksi.
1888
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Pyydän anteeksi.
1889
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Olen pahoillani.
1890
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Sinun pitää ymmärtää.
1891
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
En tiennyt sinusta ja Sophiasta.
1892
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
Se ei merkinnyt mitään.
1893
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Katso minua.
1894
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Se ei merkinnyt mitään. Vannon sen.
1895
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Anteeksi.
1896
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Minun pitää mennä.
1897
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Mitä sinä teit?
1898
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister.
1899
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Sinut on pidätetty
pahoinpitelystä epäiltynä.
1900
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Sinun ei tarvitse puhua…
1901
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
OLET MINUN
1902
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
PERUSTUU MERCEDES RONIN ROMAANIIN
1903
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Tekstitys: Kati Karvonen
1904
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Luova tarkastaja Pirkka Valkama