1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
Das Leben kann sich im Nu verändern.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Vor einem Jahr
wollte ich in London neu anfangen,
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
und alles, wovor ich weglief, fand mich.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Aber irgendwie überlebte ich
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
und verliebte mich
in den unmöglichsten Typen.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}Das Bad-Boy-Klischee,
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}der Typ, vor dem dich deine Mom warnt.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Pech, dass meine seinen Dad heiratete
und wir zusammenzogen.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Ich hatte keine Chance.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Gott, wie könnte ich
Nick Leister widerstehen?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Schwerer, als die wahre Liebe zu finden,
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
ist nur, sie festzuhalten.
15
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
{\an8}CULPA TUYA – DEINE SCHULD: LONDON
16
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Komm schon.
17
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Hol mich ein!
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}Ich konnte es nicht glauben.
19
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Ich wollte es der ganzen Welt sagen,
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}aber Nick wollte uns geheim halten.
21
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Man versteckt etwas, um es zu beschützen.
22
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Aber manche Geheimnisse kommen
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}ans Licht und überrumpeln dich.
24
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Scheiße.
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Verdammt!
26
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}Und dann
27
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
ist es krass,
wie schnell sich das Leben verändern kann.
28
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Ok. Du hast gewonnen.
29
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Schock.
30
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Was willst du als Preis?
31
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Das weißt du.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Dann musst du es dir holen.
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Komm schon.
- Was?
34
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Hey, komm schon.
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Komm zurück.
37
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
38
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
39
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Was tust du?
40
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
41
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Du bist so ein …
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Überraschung!
43
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Mein Gott, ihr alle.
44
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Alles Gute, Schatz.
45
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Wer sind all diese Leute?
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
Sie sind die Elite
der britischen feinen Gesellschaft.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Lächle und winke.
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
- Ich kenne sie nicht.
- Ok.
49
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Hallo!
- Maddie!
50
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Happy Birthday.
51
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Unglaublich,
was ihr auf die Beine gestellt habt.
52
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
War Nick so überzeugend?
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Ja, etwas zu überzeugend.
54
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
Blaue gab es leider nicht.
55
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Mom.
56
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Blaue?
57
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Als Noah etwa fünf war,
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
gab ich ihr einen kleinen Garten,
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
und sie wollte nur blaue Rosen züchten.
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
Diese kitschigen, unechten Dinger
in Kunstläden?
61
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Ich fand sie schön.
62
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Man kann
das Mädchen aus Florida holen, aber …
63
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Hey!
64
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Da ist sie.
65
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
Und was ist das?
66
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Das ist für dich für Oxford.
67
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Bei Heimweh kannst du sie knuddeln.
68
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- Mein Gott, das ist eine Katze.
- Toll.
69
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Ich werde an der Uni nicht einsam sein.
70
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna! Ich krieg dich!
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Das Bier ist alle.
72
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Ich sicherte uns zwei.
- Danke.
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Prost, Alter.
74
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Behältst du ein Geheimnis?
75
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Was?
76
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Ich habe Omas Ring
und werde Jenna einen Antrag machen.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
Was, heute?
78
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- Nein.
- Nein?
79
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Nein, nicht heute.
- Echt?
80
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Ja, aber nicht heute.
- Toll.
81
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Danke.
- Trauzeuge?
82
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Ja, Trauzeuge.
83
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Gut. Gefällt mir.
- Ja.
84
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Ich will noch ein paar Dinge klären, ok?
85
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Ich will alle meine Schulden tilgen,
86
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
es darf kein Schatten über uns schweben.
87
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Ich bin da. Ich helfe dir.
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Ich nehme dein Geld nicht, aber …
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
Es gibt ein Rennen.
90
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Ich habe das Gym gesetzt.
91
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Nein.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Ich tue das nicht mehr.
- Nein.
93
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Den Typen schlägst du im Schlaf.
94
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Das ist vorbei. Ich versprach es Noah.
Ich muss arbeiten.
95
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Du gewinnst, ich bin raus.
96
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Die Wette ist dumm,
aber ich kann nicht zurück …
97
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Hey, Jungs.
98
00:05:16,500 --> 00:05:18,165
Warum schaut ihr so misstrauisch?
99
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
Warum schaut ihr so verdächtig?
100
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Tolle Frage.
101
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Kommt zusammen.
102
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Der war gut.
103
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick …
104
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
Warte. Bitte.
105
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Wenn ich das tue,
106
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
darf es Noah nie erfahren.
107
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Sicher.
108
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Wir halten sie alle raus.
109
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- Ja?
- Ok.
110
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Vielleicht wisst ihr,
111
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
dass wir heute doppelt feiern.
112
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Meine wunderschöne, großartige Tochter
hat nicht nur Geburtstag,
113
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
sie wurde auch noch in Oxford angenommen,
114
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
wo sie Ingenieurwesen studieren wird.
115
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Ehe ihr euch verseht,
wird sie ein Formel-1-Team betreuen.
116
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
Auf Noah.
117
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
Auf Noah.
118
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Und ihre erfolgreiche Zukunft.
119
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Höre ich da noch eine Überraschung?
120
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Ja. Kommt mit zur Auffahrt.
- Komm schon.
121
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
Was ist los?
122
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- Was ist los?
- Fast.
123
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Wärmer. Heiß.
124
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
Was?
125
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
- Alles Gute.
- Alles Gute.
126
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- Euer Ernst?
- Ja.
127
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Um dir die Fahrt nach Oxford zu versüßen.
128
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Warte.
129
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Ich liebe es.
130
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Danke!
131
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Was?
132
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Komm, gib Gas!
133
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Komm, Noah, gib Gas.
134
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
Gute Überraschung?
135
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Ja. Deine Lügen sind aber nicht gut.
136
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Hey, eine Überraschungsparty
137
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- ist keine Lüge, sondern romantisch.
- Ok.
138
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah, hey.
139
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Tut mir leid,
aber wir haben nur noch drei Minuten.
140
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Ok.
141
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Die Aussicht wird mir fehlen.
142
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Mich zu mustern?
143
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Benimm dich.
144
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Ok, Augen zu.
145
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Warum?
146
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Mach die Augen zu.
147
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Komm her.
148
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Aufmachen.
149
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Alles Gute.
150
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Ich liebe sie.
151
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Das ist dafür,
dass du mich in Oxford nicht vergisst.
152
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Ich liebe dich.
153
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Es wird nie langweilig,
154
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
das zu hören.
155
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Dann los.
156
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Sag es mir auch.
157
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Sag es.
158
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Ich liebe dich auch, Nick.
159
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Ok.
160
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Bleib!
161
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Sein Wecker klingelte
vor zwei Minuten. Scheiße.
162
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Wann sagen wir es ihnen?
163
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Bald. Ich …
164
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Nicht jetzt. Dad hat viel zu tun.
165
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- Wir erzählen es ihnen. Nur nicht jetzt.
- Ok.
166
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Du siehst so gut aus.
167
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Ich will bei dir bleiben.
168
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Ok.
169
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Bis zum Frühstück.
170
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Morgen, Nick.
171
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Morgen. Hey.
172
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Schon wach?
- Ich konnte nicht schlafen
173
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
und wollte an der Übernahmerede arbeiten.
174
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Ich könnte deine Hilfe gebrauchen,
wenn das ok wäre.
175
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Sehr gerne.
- Super.
176
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Ich muss sagen, deine Hingabe
für den Launch beeindruckt mich.
177
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Gehen wir in mein Büro.
- Super.
178
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Ja, ich habe drei Anfänge verfasst.
179
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Ja?
180
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
Bekomme ich dann
einen Porsche zum Geburtstag?
181
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Morgen.
182
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Nein.
183
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Wie läuft es im Box-Studio? Alles gut?
184
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Ja, Jenna sammelt viele Spenden.
185
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
So haben auch
benachteiligte Kids was davon.
186
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Ja, es hat so viel Potenzial.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Die Kids haben so viel davon.
Das ist wunderbar.
188
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Das ist gut.
- Köpfchen und Muskeln.
189
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Ich möchte es mal sehen. Echt.
190
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Das ist eine süße Kette.
191
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Ja, sie war ein Geschenk.
192
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Von wem?
193
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jenna.
194
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Zum Geburtstag.
195
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- Was?
- Die Kette.
196
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Ja, ich schenkte ihr die Kette.
- Ja?
197
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Dieses Jahr bin ich echt großzügig.
198
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Warte erst mal Weihnachten ab.
199
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Will jemand Kaffee?
200
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Ja, bitte.
- Ja, bitte. Danke.
201
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Das werde ich vermissen,
202
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
und dich auch, Little Miss Oxford.
203
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Little Miss Oxford."
204
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Lieferung sicher zugestellt.
205
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Es fährt traumhaft.
- Ja?
206
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Du wolltest
dem Chauffeur frei geben, oder?
207
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
Ja, Noah hat viele Sachen,
da braucht ihr sicher Hilfe.
208
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
Was?
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Oh, mein Gott.
210
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
Es ist verrückt.
211
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Du willst Zauberin werden, oder?
212
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Oh Gott. Es geht los.
213
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Heute Abend gibt's Drinks im JCR.
214
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Wir sehen uns dort.
- Klingt gut. Danke.
215
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Bring ruhig deine Schwester mit.
216
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Ich hasse Rugby-Typen.
217
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- Rugby-Typen mag ich am liebsten.
- Mom.
218
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Das ist schön.
219
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Weißt du was über deine Nachbarn?
220
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Sagen wir Hallo.
221
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Ja, vielleicht.
222
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Ok, das war das Letzte.
223
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
Was willst du damit tun?
224
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Leg sie einfach …
225
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
- Lass das liegen.
- Ok.
226
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Ich mache das Bett.
- Wir richten mit ein.
227
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Ich komme allein klar.
228
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Sie braucht sonst nichts, oder?
229
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Nein.
230
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Oh, ihr Schlüssel.
231
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Ja.
232
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Dein Schlüssel.
233
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Denk heute Abend an mich.
234
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Mach ich.
235
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Gut.
236
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Nicht wahr.
237
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
238
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
Was tust du hier?
239
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Ich brachte nur meine Stiefschwester her.
240
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- Wirklich? Dann heiratete Will wieder?
- Ja.
241
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Mein Gott.
242
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Du studierst in Oxford?
243
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Ja.
244
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Hör zu, ich muss los,
aber es war schön, dich zu sehen.
245
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
So überzeugend.
246
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Hallo. Ich bin Briar.
Ich bin im Zimmer nebenan.
247
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Hey.
248
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Statistisch gesehen
249
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
müssen wir beste Freundinnen
250
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
werden.
251
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Also wollte ich dich fragen,
ob du es überstürzen
252
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
und dich mit mir betrinken möchtest.
253
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Augenkontakt.
254
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Welchen willst du?
255
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
Mr. Streifen oder Mr. Krawatte?
256
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Oder Mr. Knöchelsocken?
257
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Der Streifentyp ist wohl
in mich verknallt.
258
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Aber wenn du eine Präferenz hast,
ist das ok.
259
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Nein, danke.
- Wie meinst du das?
260
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Ich habe quasi einen Freund.
261
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Nein! Auf keinen Fall.
262
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Das ist so langweilig für mich.
263
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
Auf der Uni testet man Optionen.
Du bist jung.
264
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Du klingst wie meine Mutter.
265
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Sie klingt verdammt cool.
266
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
Ernsthaft. Ist er heißer als die Typen?
267
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- Ja.
- Wirklich?
268
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Ja. Du wirst ihn kennenlernen.
- Wirklich?
269
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Ja, er brachte mich heute.
270
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
Im Ernst?
271
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Ok, erzähle mir alles.
272
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
Es ist ein Geheimnis.
273
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Perfekt. Ich liebe Geheimnisse.
274
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Tut mir leid.
275
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Guten Morgen und willkommen
zu Aerothermale Ingenieurwissenschaft.
276
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Fangen wir an?
277
00:16:46,625 --> 00:16:49,125
Wer kann mir sagen, was wir hier sehen?
278
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Wie wär's mit Ihnen?
279
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Das ist das Brawn-GP-F1-Auto von 2009.
280
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
Sie fanden ein Schlupfloch
in den Bestimmungen
281
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
und bauten einen Doppeldiffusor,
was den Abtrieb verstärkt.
282
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Sie haben beide absolut recht.
283
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
Der Brawn-Diffusor wurde sorgfältig
284
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
mit Winglets an der Kante konzipiert.
285
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Wer weiß, was sie tun?
286
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Sie übernehmen den Luftwechsel
zwischen Hoch und Tief.
287
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Ja, und sie sollen den Auftrieb
von Flugzeugen verbessern.
288
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Vögel, die ihre Flügelfedern kräuseln,
289
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
inspirierten den Erfinder.
290
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Das stimmt.
291
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Ja?
292
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Ich störe das Liebesspiel ungern,
293
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
aber darf ich den Unterricht fortsetzen?
294
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Danke.
295
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Heute geht es um den Zweck von Winglets.
296
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
Erste Anwendungen …
297
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Das war cool, oder?
298
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Beendest du meine Sätze, beende ich deine.
299
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Gut. Ich traf mein Gegenstück.
300
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Hat mich gefreut.
301
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Ich bin Michael.
302
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Ich bin Noah.
303
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Ok. Noah.
304
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
Aus welchem Teil Amerikas kommst du?
305
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
Welches britische Internat
spuckte dich aus?
306
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Sehr gut, aber falsch.
307
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
Sprach man in meiner Schule im Unterricht,
308
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
wurden Ohrfeigen verteilt,
keine Handynummern.
309
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
Ich fragte nicht nach deiner.
310
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Noch nicht.
311
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Und ein Rat aus dem zweiten Jahr.
312
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Lässt man hier ein Buch
313
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
vor jemandem fallen, muss man
314
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
- dessen Nummer reinschreiben.
- Ach ja?
315
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Ja, es steht sogar im Oxford-Handbuch.
316
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Direkt auf Seite …
317
00:18:41,708 --> 00:18:42,749
Ups.
318
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Ich hebe es für dich auf. Ja.
319
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Oh, mein Gott.
320
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Das war etwas viel, aber Lektion gelernt.
321
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Hier.
322
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Falls du mich brauchst.
323
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Vielleicht für einen Faktencheck.
324
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Wir sehen uns, Noah.
325
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Du wurdest
in deiner ersten Vorlesung aufgerufen?
326
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Ich konnte antworten.
327
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- Du bist so eine Streberin.
- Ich weiß ja nicht.
328
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
In Aerothermale Ingenieurwissenschaft
ist die Konkurrenz groß.
329
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
Warum? Sind alle Nerds?
330
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Ja, einer besonders.
331
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
"Einer besonders"?
332
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
Also … Hat dieser Nerd auch einen Namen?
333
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael. Aus dem zweiten Jahr.
334
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Ich töte jeden, der dir zu nahe kommt.
335
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Hör auf.
336
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Ich bin müde.
337
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Dad setzt mich mit der Fusion unter Druck.
338
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Ich bin nervös wegen Freitag.
339
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Hey. Das wird super. Ich werde zusehen.
340
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Nun bin ich noch nervöser.
- Warum?
341
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Wenn du es verkackst,
löse ich den Feueralarm aus.
342
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Ich liebe dich.
343
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Ich liebe dich mehr.
Bleibst du dran, bis ich schlafe?
344
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Ja, natürlich.
345
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
Es ist, als wärst du in meiner Wohnung,
gleich neben mir.
346
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
Die Pressekonferenz beginnt in 15 Minuten.
347
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Bitte begeben Sie sich
in den Konferenzraum.
348
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Hey, wie geht's?
349
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Ich würde sagen, wir …
350
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Ja.
351
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Mist.
352
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Nehmen Sie meinen.
353
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- Sicher?
- Ja.
354
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Gott, vielen Dank.
355
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Sie retten mich.
356
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Sie sehen toll aus.
357
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Danke.
358
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Sonst bin ich nicht so nervös.
359
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Vielleicht ist es,
da ich neben dem Tech-Sonnyboy sitze,
360
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
der so furchtbar attraktiv ist.
361
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Was für eine Kombi, oder?
362
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
Danke jedenfalls.
363
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Glück wäre gut.
364
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Viel Glück.
365
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Hey, Süße.
366
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Es geht los. Setzen wir uns?
367
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Ja.
- Ja?
368
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Ja.
369
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Bevor wir zum Schluss kommen,
370
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
beschäftigt alle die schwere Frage,
371
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
ob diese neue Richtung
372
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
für Leister Enterprises
mit der Entführung Ihrer Stieftochter
373
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
letzten Juni zu tun hat.
374
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Es war Nicks Idee,
ein Security-Start-up zu erwerben.
375
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Es ist nicht leicht, darüber zu reden.
376
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
Denn, Sandra, wie Sie bereits erwähnten,
377
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
ist das eine sehr persönliche Sache.
378
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Nach letztem Jahr
379
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
hatte ich das Gefühl, etwas tun zu müssen,
380
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
denn wenn so etwas in der Familie
oder geliebten Menschen passiert,
381
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
beschützt man sie.
382
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Und deshalb tun wir das.
383
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Ganz einfach.
384
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Noch eine Frage. Ja, David.
385
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Eine Frage an Sophia Aiken.
386
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
Sie bekamen auch
387
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
viele Angebote aus Silicon Valley.
388
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Warum Leister Enterprises
389
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
mit viel weniger Erfahrung in der Branche?
390
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Ich hatte immer große Ambitionen
für meine Technologie
391
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
und wollte auf dem Markt gut abschneiden.
392
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Also war ich
sehr wählerisch bei der Suche.
393
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Aber …
394
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick ist der erste Mensch
395
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
mit derselben Leidenschaft
und demselben Antrieb wie ich.
396
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Mir geht es genauso.
397
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Also freue ich mich sehr
auf die Zusammenarbeit.
398
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
Bei so einer Verbindung
kann man kaum widersprechen.
399
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Unsere Zeit ist auch schon wieder um.
400
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Danke.
401
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Sie ist beeindruckend, oder?
402
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Fahren wir heim?
403
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Ich treffe noch Jenna.
404
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
Wirklich? Wo denn?
405
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
Hab ich vergessen.
406
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
Warum bist du hier?
407
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
Was?
408
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Warum kamst du extra aus Oxford
409
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
zu einem langweiligen Firmen-Presseevent?
410
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Um die Familie zu unterstützen.
411
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Bitte belüge mich nicht.
412
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Du sahst Sophia so an
wie Nick diese Rugbyspieler.
413
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Zwischen euch läuft was.
414
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Komm schon. Das stimmt nicht.
415
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Ich bin deine Mutter.
416
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Ich spüre das.
417
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Ok.
418
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Ich schwöre, ich wollte es dir sagen.
419
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Ihr seid Stiefgeschwister, verdammt.
420
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Ein tolles Team.
421
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Ihr werdet zufrieden
mit der Berichterstattung sein.
422
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Ok, Ladys. Entschuldigt uns,
423
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
Nick und ich gehen mit Sophia essen.
424
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
Dann schieben wir
ein Vorstandsmeeting hinterher.
425
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Das steht hier nicht.
426
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Ich nahm mir den Nachmittag frei.
427
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Unsinn. Das ist viel wichtiger.
Man muss das Eisen heiß schmieden.
428
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Tut mir leid.
429
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Schönen Nachmittag.
- Tschüs.
430
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Sie weiß es.
431
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Nick, die Arbeit beginnt.
432
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Weißt du was?
433
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Du und Nick müsst das sofort beenden.
434
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Wenn du das für eine Reaktion hältst,
435
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
warte ab, was William tut,
wenn er es erfährt.
436
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Hi, Ella.
- Isabelle.
437
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
London war wohl ein absoluter Albtraum.
438
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Ja, Nick dreht total durch.
- Na klar.
439
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Vielleicht ist es gar nicht so schlimm,
dass es raus ist.
440
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Ja. Ok.
441
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Noah, wach auf.
442
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Er sagt es ihm nie.
443
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
- Bindungsangst.
- Bitte.
444
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Lass dich nicht verarschen, Süße.
445
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
Die Kerle nutzen uns aus.
446
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick ist nicht so.
447
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Ach ja?
448
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Vor uns ist ein Büfett
mit Großbritanniens Prachtexemplaren,
449
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
und du willst nicht mal probieren?
450
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Nein? Nicht mal eine Kostprobe?
451
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Schau, wer da ist.
452
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
Der süße Loverboy.
453
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Ich nehme ihn gerne.
454
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Briar, sag nichts Komisches.
455
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Niemals.
456
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Oh Scheiße.
457
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Benimm dich.
458
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Hier. Während du dich
gestern herumtriebst,
459
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
machte ich Notizen über Zugkraft.
Viel Spaß.
460
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Danke. Das ist sehr nett von dir.
461
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
462
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Also, Michael.
463
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Noah sagte, du bist im zweiten Jahr.
464
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Älter, weiser.
465
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Du kannst uns viel beibringen.
466
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- Redet sie über mich?
- Ja.
467
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Danke noch mal für die Notizen.
468
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Ich schulde dir was.
469
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
Wirklich?
470
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
Heute Abend?
471
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Ja, perfekt. Wir gehen heute in den Pub.
472
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Begleite mich.
473
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Wir treffen Noahs Freund.
474
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- Freund?
- Ja, Freund.
475
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Freund.
476
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Ich habe keinen Freund.
477
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Unfassbar, dass du das falsch hattest.
478
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
Gar nicht. Du hast zuerst geantwortet.
479
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- Ja, es sind die oberen Schubdüsen.
- Ja.
480
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- Es geht um Kontrolle, nicht Kraft.
- Ja.
481
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Klar. Nur ein Idiot
hätte das nicht kapiert. Danke.
482
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Faszinierend.
483
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Wie ist deine obere Schubdüse, Michael?
484
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- Briar!
- Ernstgemeinte Frage.
485
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- Achtest du auf Macht oder Kontrolle?
- Er ist da.
486
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Etwas auf beides, denke ich.
487
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Hey.
488
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
Sie wissen von uns. Schon ok.
489
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Leute, das ist Nick.
490
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Nick, das ist Briar von meinem Flur.
491
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Freut mich.
492
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, oder? Viel von dir gehört.
493
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
Das ist Michael.
494
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- Der Typ …
- Hallo.
495
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
… aus der ersten Vorlesung.
496
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- Der dich rettete.
- Ich weiß nicht.
497
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Da ist jemand ehrgeizig.
498
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Ich mache Noah Notizen, wenn sie für
499
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
- ihren Freund schwänzt.
- Klar.
500
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Machst du Notizen für alle Erstis?
501
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Nein. Ich denke nur für Noah. Ja.
502
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Ja, nur für die schlauen Erstis.
- Danke. Endlich.
503
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- Woher …
- Wir wohnen nebeneinander.
504
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- Wir müssen beste Freundinnen sein.
- Ja, absolut.
505
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Willst du was trinken?
506
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Nein, ich zahle die Drinks.
507
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- Nimmst du dasselbe?
- Ja.
508
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Ich nehme was anderes. Ich helfe ihm.
509
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- Sicher?
- Ja.
510
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Ok.
511
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Er wirkt sehr nett.
512
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Du lernst ihn noch kennen.
- Er wirkt cool.
513
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Danke.
- Gin und Limonade, bitte.
514
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Einen doppelten. Auf seine Rechnung.
515
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Briar, was soll das?
516
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
Was meinst du?
517
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Es tut mir leid, was passiert ist.
518
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Aber das hat nichts mit Noah zu tun,
halte sie da raus.
519
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Gott, du denkst, alles drehe sich um dich.
520
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Ich mag Noah.
521
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
Ist das schwer zu glauben?
522
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Danke.
523
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Soll ich das tragen?
524
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Sonst würde es zu viel.
525
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Geh vor.
526
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- Nein!
- Mach das noch mal.
527
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Das war mies.
- Nächstes Mal … Weine nicht.
528
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- Tu ich nicht. Sei still.
- Weine ja nicht!
529
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Ok, sieh zu und lerne.
530
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Pechvogel.
531
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Das darfst du nicht.
- Doch.
532
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Zielen.
533
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Muss man Briar nicht lieben?
534
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Sie ist so lustig.
535
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Ich dachte, wir wären allein.
536
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Willst du mich allein?
537
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
BOXCLUB
538
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Ließt du dich selbst rein?
539
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Ja, ich fand das Studio immer schön.
540
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Müsste etwas aufgefrischt werden,
541
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
aber es hat Charakter.
542
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Deine Familie hat es schon ewig, oder?
543
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Ja, Dad vererbte es mir, als er starb.
544
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Du hast Mumm,
das alles aufs Spiel zu setzen.
545
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Ein großes Risiko.
546
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Ja.
547
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Sollen wir?
548
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Es ist vollständig.
549
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Du kommst gerade über die Runden.
550
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
Was tust du, wenn dein Junge verliert?
551
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Er verliert nicht.
552
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Ich freue mich.
553
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Ronnie freut sich auch.
554
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
Ist es ihm wichtiger,
dieses Dreckloch zu übernehmen
555
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
oder Nick für die Haft bezahlen zu lassen?
556
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Heb den Scheiß auf, Mann.
557
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
DAS RENNEN FINDET AM SONNTAG STATT
558
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
DU BIST MEINE RETTUNG
559
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Unglaublich,
dass du ein Motorrad kauftest.
560
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Ich dachte, keine Bad-Boy-Klischees mehr.
561
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Ich weiß, es gefällt dir.
562
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Gib es zu.
563
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Spritztour am Wochenende?
564
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Die machen wir jetzt.
- Nein. Die Pflicht ruft.
565
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Tut mir leid,
ich würde gerne bleiben, aber …
566
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
Ich habe so viel zu tun.
567
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Ja, wie läuft es denn?
- Eigentlich gut.
568
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Sophia kann mir viel beibringen.
569
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- Wer ist nun der Streber?
- Sehr lustig.
570
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Du würdest sie mögen.
571
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Sie kommt am Samstag zum Tennis.
572
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Warum?
573
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- Keine Ahnung. Dad lud sie ein.
- Super.
574
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Familienlunch und Sophia.
575
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Dieses Versteckspiel.
576
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
Ich will nicht mehr.
Jetzt, da meine Mom es weiß …
577
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
Ok? Ich weiß nicht,
wie lange ich das noch kann.
578
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Hey, lass uns nicht übertreiben.
579
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Du siehst toll aus.
580
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Toller Schlag.
- Gut.
581
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
William, ich hielt dich nicht
für einen Profi.
582
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Einen Moment, Noah.
583
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Sophia und ich müssen
sie noch schnell plattmachen.
584
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Das war fantastisch.
585
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Toller Schlag.
586
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Komm schon.
587
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Wunderschön.
588
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Schöner Schlag, Nick.
589
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Gut gespielt. Das wären 40.
590
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Super.
591
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Starke Rückhand.
592
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Komm, Sophia.
593
00:33:02,833 --> 00:33:06,165
- Ja!
- Ja!
594
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Lass dich drücken! Komm schon!
595
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Wir sind die Besten.
596
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Gut gemacht, Leute.
597
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Gut gemacht.
598
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
- Gutes Spiel.
- Gut gemacht.
599
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Gut gemacht.
600
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Hi, Schatz.
601
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, kennst du Sophia?
602
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
Der heißeste Neuzugang
von Leister Enterprises.
603
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Ja, wir trafen uns beim Launch.
- Ja.
604
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Tut mir leid, wolltest du spielen?
605
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Nein, Noah hasst Tennis.
606
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Warum? Es macht Spaß.
607
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Klar. Wenn man so gut ist wie du.
608
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Ich fand, du trugst dein Team.
609
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Dann wechseln wir uns ab.
610
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Beim Investmentmeeting war Nick
611
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
brillant.
612
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
Isst du mit uns zu Mittag?
613
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
Nein, ich muss für Montag
viel vorbereiten.
614
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Bis Montag ist es ewig hin.
615
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Sie sagte, sie kann nicht.
616
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Ok, ich muss ein paar Anrufe nachholen,
617
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
- dann komme ich dazu.
- Toll.
618
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
Arbeit am Samstag?
619
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Merk dir das, Nick.
620
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Gott, sie spielt so super.
621
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Wie ein Halbprofi.
- Sie hat was
622
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
von einer Schülersprecherin.
623
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
Das ist eine beeindruckende Frau.
624
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Ihr beide passt gut zusammen.
625
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
Auf dem Platz und im Büro.
626
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Ihr könntet auch privat ein Team werden.
627
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Dad.
- Komm schon.
628
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Ihr wärt ein tolles Paar, oder?
629
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- Sie ist reizend.
- Mom.
630
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
Was? Sie ist eine begehrte Junggesellin.
631
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Wenn du keine Freundin hast,
warum wagst du es nicht?
632
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Ja, warum nicht, Nick?
633
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Wage einen Versuch.
634
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
Sie hat das Gesamtpaket.
635
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Habe ich was verpasst?
636
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Was? Hast du jemanden?
637
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Noah, nicht.
638
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Ja.
639
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Hat er.
640
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Mich.
641
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Habt ihr mal darüber nachgedacht?
642
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
Was ist bei einem Zerwürfnis?
643
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Dad …
644
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Sag etwas.
645
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
Was soll ich sagen?
646
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Wie könnt ihr so leichtsinnig sein?
647
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Stellt euch vor, das kommt raus.
648
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Eine Klatschschlagzeile,
und die Investoren sind weg.
649
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Hier geht es nicht um Moral.
650
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
Sondern darum, wie das aussieht.
651
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
Ihr werdet die Firma nicht zerstören.
652
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Was machen wir denn falsch?
653
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Ok, wenn es so ernst ist,
654
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
dann wärt ihr sicher bereit,
die nötigen Opfer zu bringen.
655
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Wenn ihr diese Beziehung fortsetzt,
656
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
dann arbeitest du nie wieder
657
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
- für Leister Enterprises, Nick.
- Dad.
658
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Und, Noah.
659
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
Entweder zahlst du
deine Oxford-Gebühr anderweitig,
660
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
- oder du brichst ab.
- William …
661
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Entschuldigt die Verspätung.
662
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Sei nicht albern.
663
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Du kommst genau richtig.
664
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- Wie war der Call?
- Super.
665
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Ja. Ich schreibe Montag eine E-Mail.
- Super.
666
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Das lief viel schlimmer als gedacht.
667
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
Wirklich?
668
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Ich fand, es lief super.
669
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Gott. Genau das wollte ich vermeiden.
670
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Genau das.
671
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Tut mir leid. Ok? Es tut mir leid.
672
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Ich denke einfach,
673
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
wir hätten das viel besser regeln können.
674
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Ich weiß.
675
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- Was hast du vor?
- Keine Ahnung.
676
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Ok, wir müssen abtauchen.
677
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Ihnen vermitteln, es sei vorbei,
678
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
und uns dann bestmöglich verhalten.
679
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Ja.
- Ja?
680
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Dann wieder heimlich.
681
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Kann ich heute bleiben?
682
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Und morgen auch?
683
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
Ich will nicht zurück zu ihnen …
684
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
Heute nicht. Ich muss morgen arbeiten.
685
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
Morgen ist Sonntag.
686
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Ein Zoom-Meeting mit einem Kollegen.
687
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Ok.
688
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Natürlich.
689
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Schlimmer geht nicht.
690
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
Mist. William ist krass.
691
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
Und meine Mom saß schweigend da.
692
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Ich will mit Nick reden, aber er arbeitet.
693
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Ja, also …
- Nun müssen wir wieder lügen.
694
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
Sollen wir tun, als trennen wir uns?
695
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
Eine Fake-Trennung?
696
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Wir machen Rückschritte,
697
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
- keine Fortschritte.
- Apropos lügen.
698
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
Ich glaube, Nick arbeitet nicht.
699
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- Was?
- Zach schrieb mir.
700
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Hey, Jen, kommst du?"
701
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
Und seinen Standort.
702
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
Sie sind gerade
auf einem verlassenen Flugplatz.
703
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
Was heißt das?
704
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
So wie ich die Jungs kenne,
705
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
ist das kein Kulturausflug.
706
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Nicht ihr Ernst.
707
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Oh, mein Gott.
708
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Der Zeitpunkt ist denkbar ungünstig.
709
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
Warum gibt es immer so viel Drama?
710
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Sie hätte höchstens
zwei Wochen abwarten müssen.
711
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
Und sie sagt es Dad beim Tennis.
712
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- Verstehst du?
- Ja. Hör zu,
713
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
spar dir das bis Montag, ok?
714
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
Den Mist mit deinem Dad, ok?
Kannst du dich konzentrieren?
715
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Du machst Witze.
716
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Oh Gott.
717
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
Wer bist du?
718
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
Ronnies Zweitbesetzung?
719
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Ich sehe den Großen mit den Scheißhaaren
und der Strickweste.
720
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
Was machst du? Wo warst du?
721
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Ich dachte, du wärst an der Leine.
Oder, Lion?
722
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Dieser Kerl.
723
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Findest du etwas lustig?
724
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Alles, was du sagst, ist lustig.
725
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Weißt du, was lustig ist?
726
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- Was?
- Gewinnst du nicht,
727
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
gehört mir sein Studio.
728
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Rette deinen Jungen.
729
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. Ich fahre gegen Cruz.
730
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Ja, hatte ich erwähnt.
731
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Nein.
732
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Komm schon, Rennen ist Rennen.
733
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Trägt er ein bauchfreies Top?
734
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Super. Das fehlte gerade noch.
735
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Seine Freundin lässt ihn raus zum Spielen.
736
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Wir haben einfach Besseres zu tun, JP.
737
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Gut, dass du fährst.
Lion wäre sonst ramponiert worden.
738
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Ok. Deshalb ist er mein Trauzeuge.
739
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Los geht's, Süßer.
740
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- Alles gut?
- Ja, alles super, Mann. Er ist gut.
741
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Heute ist einfach kein Tag
für Freundinnen-Plauderei.
742
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Apropos Freundinnen, Jenna kommt.
743
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Wie, Jenna kommt?
744
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Jenna. Ich schrieb ihr.
745
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
Ist das ein Problem?
746
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Nein. Nein.
747
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Noah, was tust du hier?
748
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
Und du?
749
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
Ein Zoom-Meeting?
750
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Steig aus. Das Rennen beginnt. Steig aus!
751
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Steig aus! Es geht jetzt los!
752
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Los, Mann.
753
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Fährst du, fahre ich.
754
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Scheiße.
755
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Ja, Junge, ich schnapp dich.
756
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Ich weiß, du bist sauer.
757
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
Was tust du hier?
758
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Wir hörten auf.
- Ich tue es für Lion.
759
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Egal. Ihr habt es versprochen.
760
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
Und meinten es.
761
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Es war kurzfristig.
- Kurzfristig, ja.
762
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
Sie riefen an, ich kam, ok?
763
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Hast du unser Geld verwettet?
764
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
765
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Dieses eine letzte Rennen, ok?
766
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Ich muss gewinnen.
767
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Sonst wäre alles sinnlos.
768
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
Ich kann nicht fahren
769
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
- und diskutieren.
- Ok.
770
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
In den Windschatten.
771
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
Was?
772
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Willst du gewinnen?
773
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Denkst du, du kommst vorbei?
774
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Ja, ich bin hinter dir.
775
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Du kannst ihn ausbremsen. Bleib innen.
776
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Mach ich.
777
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Vorsicht!
778
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Sag ich doch.
779
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Warum bist du so schnell?
780
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Warum fährst du einen Ford Focus?
Platz da!
781
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Ich mach die Regeln.
782
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Wo will er hin?
783
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Mist.
- Das ist nicht die Strecke.
784
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Scheiße, Scheiße!
785
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Los, los!
786
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
Dein Studio gehört mir!
787
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- Scheiße!
- Los!
788
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Los, Nick!
789
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- Nein!
- Ja! Komm schon!
790
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Komm schon, Bro.
791
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Tut mir leid.
792
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
Wozu der Beste sein, wenn es keiner weiß?
793
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Komm schon!
794
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Komm schon!
795
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Er hat betrogen.
- Nicht.
796
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- Wie kann er nur?
- Noah.
797
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- Los!
- Hey!
798
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Du hast betrogen. Das was abgekürzt.
799
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Beweise es.
800
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Ich will eine Revanche.
801
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
Mache ich nicht.
802
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Komm. Gehen wir.
803
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Ich kenne dich.
804
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Ist das deine Freundin?
805
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Weißt du was?
806
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Bei mir gibt's sonst keine Revanche.
807
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
Aber für eine Legende wie dich
808
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
mache ich eine Ausnahme.
809
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Nein, Noah.
810
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Los geht's.
811
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Steig ein.
812
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Komm, Noah.
813
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Du machst es nur schlimmer.
814
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, mal sehen,
ob das Mädel dein Studio retten kann.
815
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Wir fahren noch mal.
816
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Hey, Boss.
817
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Ich habe gewonnen.
818
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Und du errätst nie,
wer eine Revanche will.
819
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
Die eine Person,
die du mehr hasst als Nick Leister.
820
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Nicht wahr.
821
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Komm schon, Noah.
822
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Halt dich raus.
Das hat nichts mit dir zu tun.
823
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Ok? Wir regeln das.
824
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Du hast das Studio verwettet?
825
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- Ich hatte keine Wahl.
- Klar.
826
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Scheiße.
827
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- Wo ist Jenna?
- Wir müssen los.
828
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
829
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion, komm.
830
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Wir müssen los! Ins Auto!
831
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Hey,
832
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
ich gebe Bescheid, wann und wo, ja?
833
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Los, weg hier!
834
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BENHAM HILL
POLIZEISTATION
835
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Du fährst nicht.
836
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Ich gewinne. Locker.
837
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Egal. Das ist gefährlich.
838
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Bei dir ist es ok, bei mir nicht.
839
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
Nein, es ist nicht ok.
840
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Es war dumm. Ich hätte es lassen sollen.
841
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Aber gib zu,
842
00:45:13,250 --> 00:45:14,166
es machte Spaß.
843
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen?
844
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Jen. Ich trage die Verantwortung, ok?
Hör zu, bitte.
845
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Lion, nicht jetzt. Nein.
- Bitte!
846
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Kann ich ein paar Tage
mit dir nach Oxford?
847
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Ja.
- Ja?
848
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Alles ok?
849
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Ja. Ich bekam eine Verwarnung.
850
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Also alles super.
- Alles gut.
851
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- Jen?
- Nun warne ich dich: Lass mich in Ruhe.
852
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Rede mit mir. Bitte.
- Lion, ich liebe dich,
853
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
aber ich brauche Zeit, ok?
854
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
Ok?
855
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Ja.
856
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Kläre deinen Mist.
- Ich liebe dich.
857
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Tut mir leid.
858
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Ok? Ich belog dich und …
859
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- Noah fährt nicht gegen Cruz.
- Niemals.
860
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Wenn sie von ihm und Ronnie wüsste …
861
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Klar. Das verstehe ich.
862
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
Es ist nur …
863
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
864
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Verliere ich das Studio,
verliere ich Jenna.
865
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Ok, hör zu.
866
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
Ich sage das zum letzten Mal.
867
00:46:20,791 --> 00:46:21,791
Lass mich helfen.
868
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Wie?
869
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Ich sah Jennas Business-Pläne.
870
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
Sie sind gut.
871
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Ich zeige sie unserem Vorstand.
872
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Wir investieren.
873
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Ich lasse kein Nein gelten, also …
874
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- Du bist verrückt.
- Ja?
875
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Ich liebe dich.
876
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
ES TUT MIR LEID
ICH LIEBE DICH, FÜR IMMER - NX
877
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Schön.
878
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Warum bist du so schlecht?
879
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Komm schon, komm schon.
880
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Oje.
881
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Hey.
- Hi.
882
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Schön, dass du die Blumen mochtest.
883
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Krass, dass du es noch wusstest.
884
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Ist Jenna noch da? Wie geht's ihr?
885
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Ja, ganz ok.
886
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Wir ziehen uns für die Ikonenparty an.
887
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
Spice Girls.
888
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Ihr brezelt euch auf. Ist das …
889
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Sorry.
890
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Ich mache Michael
bei einem Videospiel platt.
891
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Ja!
892
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Ihr hängt viel ab.
893
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Ja, er ist nur ein Freund.
894
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Ja, solange er das weiß.
895
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Hör zu, raste nicht aus.
896
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Warum sollte ich?
897
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Ich muss auf eine Geschäftsreise
898
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
und Investoren treffen. Für eine Nacht.
899
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Wir müssen Golf spielen,
900
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
was ätzend ist, da ich das
noch weniger kann als Tennis.
901
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
"Wir"?
902
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Sophia und ich.
903
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Ok.
904
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Ihr hängt viel ab.
905
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Ja, für die Arbeit, Noah.
906
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Sie ist nur eine Kollegin.
907
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Solange sie das weiß.
- Das tut sie.
908
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Hör zu,
unseren Gute-Nacht-Anruf schaffe ich.
909
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Ich habe ein Abendessen,
aber danach rufe ich an,
910
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
ok? Versprochen.
911
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Ja, ok. Gut.
912
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- Wann …
- Ja.
913
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Ich schicke die Akten.
- Nick?
914
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Ja. Tschüs.
915
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
916
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Hast du dich um das Besprochene gekümmert?
917
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- Alles ok, Babe?
- Ja.
918
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Ja?
919
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Ja, das ist geklärt.
920
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Gut.
921
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Hör zu,
ich wollte mich um den Deal kümmern.
922
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
Aber du beweist,
dass du dem mehr als gewachsen bist.
923
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Du erinnerst mich an mich in dem Alter.
924
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Übernimm du die Führung.
925
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
Wirklich?
926
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Das war immer Teil des Plans, ok?
927
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Hör zu,
928
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
ich war nicht oft da, als du klein warst,
929
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
aber ich baute
930
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
das alles für dich auf.
931
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Hast du Höhenangst oder so?
932
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
Ich habe Angst vor Golf.
933
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Beim Pitch gibst du alles. Das zählt.
934
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Ja.
935
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Ja.
936
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Du hast eine klare Vision
937
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
fürs Geschäft.
938
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Du wirst das rocken.
939
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Ok.
940
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Los geht's.
941
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Achtung!
942
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Ich muss mich zusammenreißen.
943
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Das ist demütigend.
944
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
Keine Sorge.
Fürs Geschäft ist Verlieren besser.
945
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Ich habe Angst, meinen Dad zu enttäuschen.
946
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
Erbärmlich, oder?
947
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Ich verstehe das.
948
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Mein Zuhause war als Kind sehr stressig.
949
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Meine Mum hatte eine Affäre.
950
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Wurde Dad enttäuscht, war er skrupellos,
951
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
also tat ich es nicht.
952
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Ich sorgte dafür, dass ich …
953
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
… in allem perfekt bin.
954
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Wir haben viel gemeinsam,
nur tat ich das Gegenteil.
955
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Ich rutschte komplett ab.
956
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Alkohol, Drogen, illegale Rennen, Kämpfe.
957
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
Was man halt so macht.
958
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Aber ich habe viel zu beweisen.
959
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
Sieh an, sieh an,
960
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
stille Wasser sind tief.
961
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Der ist falsch.
962
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- Nein, näher.
- Hey, machen wir ein Foto.
963
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Ja, Jenna.
964
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Oh, mein Gott, Jenna.
965
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Du siehst toll aus.
966
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
967
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Wir hatten viel Spaß beim Golf.
968
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Manche von uns.
969
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Wir bauen so viel mehr
als nur eine Firma auf.
970
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Wir bauen etwas auf, das hoffentlich
971
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
die gesamte Landschaft
der Sicherheitstechnologie verändert.
972
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Deshalb sind Nick und ich
so von dieser Partnerschaft überzeugt.
973
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Wir sind bereit, weiterzugehen.
974
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Zum Wohl!
975
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Zum Wohl.
976
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Ok, ok.
977
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Wahrheit, Pflicht?
978
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Wahrheit.
979
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Ok, sag uns etwas,
das du Nick nie gesagt hast.
980
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Du freche Göre.
981
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Ich bin nur neugierig.
982
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Ok, los.
- Ok. Sag es ihm nicht.
983
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Ich freue mich auf das Rennen mit Cruz.
984
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Moment, er heißt Cruz und fährt Rennen?
985
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Du hättest ihn sehen sollen.
986
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Was für ein Arsch lässt sich
"Wilder" ins Gesicht tätowieren?
987
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Er trug mein Outfit.
988
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Warum fährst du gegen ihn?
989
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
Keine Ahnung, ich …
990
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Ich schätze, ich floh vor den Rennen
nach allem mit Dad.
991
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Es ist wie ein Zeichen.
992
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Mich meiner Angst zu stellen.
993
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Du bist wie Mum.
994
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- Wie bitte?
- Super.
995
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- Das ist ein Kompliment.
- Ja?
996
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Sie ist ein Boss. Nein, sie ist ein Boss.
997
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Sie flog Royal-Air-Force-Jets.
998
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- Krass. Echt?
- Niemals.
999
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Ja, großer Adrenalinjunkie wie du.
1000
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Und sie sah schlimme Dinge
1001
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
und sagte immer,
man könne Traumata nur verarbeiten,
1002
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
wenn man sich ihnen stellt.
1003
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Sie klingt großartig.
- Ist sie.
1004
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Ich will dich fahren sehen.
1005
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Dann komm.
1006
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- Es ist aber streng geheim.
- Achtung.
1007
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, eine komische Frage an dich.
1008
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Ein Mädel an der Bar fragte nach Nick.
1009
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Sie sah euch zusammen
1010
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
und fragte sich, ob ihr ein Paar seid,
1011
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
oder ob du sie verkuppeln kannst.
1012
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Ok.
1013
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Ich weiß. Stalkerin.
1014
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
Die Sache ist, ich war unsicher, was …
1015
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
Was ich sagen soll.
1016
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
Weshalb?
1017
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Er ist doch dein Freund, oder?
1018
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Ja.
1019
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Aber …
- Wir halten es nur
1020
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
eine Weile geheim.
1021
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Wegen seiner Arbeitssituation.
1022
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Ok.
1023
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Keine große Sache.
1024
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Können wir einen Abend nicht
über unsere dummen Freunde reden
1025
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
und uns einfach besaufen
und es krachen lassen?
1026
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Prost!
1027
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
Lasst uns tanzen!
1028
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Haben wir das echt geschafft?
1029
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Ja.
1030
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Du bist unglaublich.
1031
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Danke.
1032
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Lass uns feiern.
- Ok.
1033
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Das ist alles aus meinem Zimmer.
1034
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1035
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Glückwunsch, Sir.
- Glückwunsch.
1036
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Wir haben den Deal.
- Wir haben den Deal.
1037
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Hey, Handy weg!
- Ist alles ok?
1038
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Komm schon.
1039
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Hey, ich bin's.
Du bist wohl noch beim Essen?
1040
00:55:28,583 --> 00:55:30,000
Rufst du mich an? Liebe dich.
1041
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Gott, ist es heiß hier drin!
1042
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Gehen wir an die Luft.
- Ok.
1043
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Das ist cool.
1044
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Ok.
1045
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Endlich ist dein Wissen
aus zwei Jahren zu etwas gut.
1046
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Hey, darf ich etwas fragen?
1047
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Klar.
1048
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Schieß los.
1049
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
Stört es dich echt nicht?
1050
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
Das mit Nick geheim zu halten?
1051
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Doch, natürlich.
1052
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
Es ist demütigend.
1053
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Du musst nichts sagen.
1054
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Du hältst mich für erbärmlich.
1055
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Du bemitleidest mich.
- Noah, ich …
1056
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
Das denke ich nicht.
1057
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Wenn ich jemanden bemitleide, dann Nick.
1058
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
Nick?
1059
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Du bist verrückt nach ihm,
und er ist zu unsicher, es auszukosten.
1060
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Nick ist viel, aber nicht unsicher.
1061
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Wir sind alle unsicher.
1062
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Einige verbergen es nur besser.
1063
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Wenn es so wäre,
warum redete er nicht mit mir darüber?
1064
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Es kann hart sein,
1065
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
besonders für Kerle.
1066
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Wir sind dazu bestimmt,
eine Fassade zu errichten.
1067
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Du bist ein Kerl.
1068
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Warum bist du so offen?
1069
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Durch meine emotionale Offenheit
reiße ich Mädels auf.
1070
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Nein, im Ernst.
1071
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Ich meine es ernst.
1072
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
Meine Therapie ist teuer,
1073
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
aber jeden Cent wert.
1074
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Zieht der Satz echt?
1075
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Weiß ich noch nicht.
1076
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Wie kommen wir runter?
1077
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Über die Treppe.
1078
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Richtig.
1079
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Runter. Runter …
1080
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Ich glaube, sie sind weg.
1081
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Wozu verstecken?
1082
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
Keine Ahnung.
1083
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Ich fühle mich mies.
- Warum?
1084
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- Weil …
- Weil was?
1085
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Ich hasse neugierige Gäste.
1086
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
Egoistische Schweine,
die den Tod verdienen.
1087
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Nun bin ich eins.
1088
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Den Tod verdienen."
1089
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Das ist etwas hart, oder nicht?
1090
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Bin ich in Gefahr?
1091
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Vielleicht.
1092
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Kaltblütige Killerin.
1093
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Ich wusste es.
1094
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Vielleicht lernst du mich besser kennen.
1095
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
Was weiß ich noch nicht?
1096
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Kann ich nicht zeigen.
1097
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Ich bin eine Überraschung.
1098
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Ok.
1099
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
Quatsch. Normal bin ich verschlossen.
1100
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
So sehe ich dich nicht.
1101
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Wie siehst du mich?
1102
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
Es ist spät.
1103
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Ich sollte gehen.
1104
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Musst du?
1105
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Ja.
1106
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Gute Nacht.
1107
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
GUT GEMACHT, SOHN
1108
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
3 VERPASSTE ANRUFE
1109
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
GEH BITTE RAN
1110
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Scheiße.
1111
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Hier ist Noah. Hinterlass eine Nachricht.
1112
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Hey, Noah. Ich bin's. Tut mir leid,
dass ich den Anruf verpasste.
1113
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Ich schlief früh ein. Ich war so müde.
1114
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Aber ich komme heute nach Oxford.
1115
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Ich komme und mache es wieder gut.
1116
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Ok, tut mir leid.
1117
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Lieb dich.
1118
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Das war eine erfolgreiche Geschäftsreise.
1119
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Ja.
1120
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Auch wenn die Feier etwas …
- Ja.
1121
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Wir tranken auf jeden Fall beide zu viel.
1122
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Ja.
1123
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- Sollen wir?
- Ja.
1124
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Komm schon.
1125
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Hier ist Noah. Hinterlass eine Nachricht.
1126
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Noah, ruf mich bitte zurück.
Ich werde nervös.
1127
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Ok? Bist du nach Hause gekommen?
1128
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Ich komme nach Oxford. Ruf mich an.
1129
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Babe, komm her.
1130
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Hey. Du …
1131
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Willst du reinkommen?
1132
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Wer ist es?
1133
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Was tust du bei
1134
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
- meiner Freundin?
- Hör auf!
1135
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Genial. Morgen, Leister.
1136
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Voller Energie heute.
1137
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Er ging doch früh schlafen.
1138
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Du kennst meine Nachrichten.
1139
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
Du ignorierst meine Anrufe?
1140
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Und was war gestern?
1141
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Vielleicht sollten wir
die beiden allein lassen.
1142
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Ja.
1143
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Viel Erfolg, Babe.
1144
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Geh mir aus den Augen.
- Hat mich auch gefreut.
1145
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Geh zu Lion. Ihm geht's mies.
1146
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Ok, launischer Junge.
1147
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- Soll ich bleiben?
- Nein, passt schon. Danke.
1148
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- Bist du sicher?
- Ja. Danke.
1149
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- Soll ich …
- Ja.
1150
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Das war peinlich, oder?
- Warum ist er bei dir?
1151
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Was tust du hier?
1152
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Erst ignorieren, dann hier reinplatzen.
1153
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Können wir das anderswo
1154
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
- privat besprechen?
- Ok.
1155
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Fahren wir zu dir.
1156
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Strafst du mich weiter mit Schweigen
1157
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
oder reden wir wie Erwachsene?
1158
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Ok.
1159
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Reden wir wie Erwachsene.
1160
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Fängst du an, oder soll ich?
1161
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
Was passierte letzte Nacht?
1162
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Ich sagte, ich schlief ein.
1163
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Nein.
1164
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Du wolltest mich anrufen.
1165
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Das sagtest du mir.
1166
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Ich wartete darauf.
1167
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Ich weiß,
und ich habe mich entschuldigt, ok?
1168
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Ich verpasste den Anruf nur.
1169
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
Der Letzte, der das sagte,
vögelte meine Freundin
1170
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
- heimlich.
- Ich bin nicht Dan.
1171
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- Vergleiche uns nicht.
- Ja,
1172
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
aber wenn du sagst, du rufst an,
und tust es nicht
1173
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
und bist mit einer im Hotel,
1174
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
- die auf dich steht …
- Für die Arbeit.
1175
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
- Ich stelle es mir vor.
- Es ist nichts passiert.
1176
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Ein Anruf dauert zwei Sekunden,
ranzugehen eine.
1177
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Dich von Michael fernzuhalten
keine Sekunde.
1178
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
Was soll das heißen?
1179
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Ich sah die Fotos von gestern.
Er klebt an dir.
1180
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Er legte seinen Arm
auf einem Gruppenfoto um mich.
1181
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Du weißt es also.
1182
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Siehst du ihn als Gefahr?
1183
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
Nein.
1184
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Sag es, Nick.
1185
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- Tu das nicht!
- Was?
1186
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
Das regt mich auf.
1187
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
Sei kein Baby und steh zu deinen Gefühlen.
1188
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Du kannst reden.
1189
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- Du bist eifersüchtig auf Sophia.
- Ja.
1190
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Ja, ich bin eifersüchtig auf Sophia, ok?
1191
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Aber ich gebe es zu.
1192
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Ok, gut.
1193
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Ich bin eifersüchtig.
1194
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Zufrieden?
1195
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
Er verbringt mehr Zeit mit dir als ich.
1196
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Als würde er mich ersetzen.
1197
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
Er wartet auf seine Chance.
1198
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Die er nicht bekommt, da du mir gehörst.
1199
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Ich bin kein Besitz.
1200
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Das weiß ich,
aber du gehörst mir trotzdem.
1201
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Sag das noch mal.
1202
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Du gehörst mir.
1203
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Zum Wohl.
1204
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Werde nicht sauer,
aber ich übertrieb es wohl.
1205
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Ein Knutschfleck?
- Nicht so schlimm.
1206
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- Na doch.
- Wie in der Schule?
1207
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Jeder weiß nun, du gehörst mir.
1208
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Wie fändest du es, wenn ich das täte?
1209
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Ich würde es lieben.
1210
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Markiere mich.
- Ok.
1211
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Wo willst du hin?
1212
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Ok.
1213
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Halt still.
1214
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- Nein, kein Stift.
- Nein.
1215
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Nicht.
- Kein Knutschfleck.
1216
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- Ich bin nicht zwölf.
- Dann mach es da.
1217
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Ok.
1218
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Bereit?
1219
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Es tut mir leid.
1220
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Mir auch.
1221
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Du weißt, du musst dich
wegen Michael nicht sorgen.
1222
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Ich schwöre, du hast wegen Sophia
nichts zu befürchten.
1223
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Ich mag es, wenn du …
1224
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
… ehrlich zu mir bist.
1225
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Ich muss nur wissen, was da los ist.
1226
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
Es ist schwer, getrennt zu sein.
1227
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Ich liebe es.
1228
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
DU GEHÖRST MIR
1229
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Hey, glaubst du,
Jenna und Lion kommen klar?
1230
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Ja.
1231
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion kommt nächste Woche ins Büro.
1232
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Leister Enterprises
investiert in sein Studio.
1233
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Ja, wir werden Partner.
Lion wird am Steuer sein.
1234
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Wir begleichen seine Schulden.
- Das ist toll.
1235
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Und jetzt …
1236
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
… musst du kein Rennen mehr fahren,
da er sein Geld hat.
1237
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Ja.
1238
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Das ist eine gute Sache.
1239
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Ich weiß.
1240
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
Ein Teil von mir
1241
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
freute sich irgendwie darauf,
wieder zu fahren
1242
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
und die Kontrolle zu spüren.
1243
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Noah, versprich mir, das nicht zu tun.
1244
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Vergiss es.
1245
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna wird sich so freuen
wegen des Studios.
1246
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Ja.
1247
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Es scheint alles gut zu werden.
1248
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Hi.
1249
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Es tut mir leid.
1250
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
1251
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Du bist früh dran.
1252
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Ich wusste, du sagst das. Ich wusste es.
1253
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Du bist eben vorhersehbar.
1254
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Endlich da?
1255
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Komm, fahr schneller.
1256
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
Was?
1257
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Nichts.
1258
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Ich stelle mir
euch im alten Griechenland vor.
1259
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
Was meinst du damit, Briar?
1260
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Nein, eure Situation,
es wäre einfach lustig.
1261
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Wenn du eine Göttin wärst und er ein Gott.
1262
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Ihre Strafen waren brutal.
1263
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
Du verziehst ihm sofort.
1264
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Ich weiß, aber ich bin auch eifersüchtig.
1265
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
Weil wir uns lieben.
1266
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Ist aber etwas toxisch, oder?
1267
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Apropos eifersüchtig,
hast du Sophia mal gestalkt?
1268
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
Nein, Briar, das tue ich nicht.
1269
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Was meinst du?
1270
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Sie ist nicht meine Freundin.
1271
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Nein, sie ist deine Erzfeindin. Schau.
1272
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Ja.
1273
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
Sie spielten Golf mit einem Investor.
Eine Arbeitssache.
1274
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Eine Arbeitssache?
1275
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Ich bitte dich.
1276
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Herrgott.
1277
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
"Hart arbeiten, ausgiebig feiern."
1278
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Warte.
1279
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Was?
1280
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Sagte Nick nicht,
dass er einfach früh einschlief?
1281
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Ja.
1282
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Cool, euch zu sehen.
1283
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
Woran arbeitet ihr?
1284
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Was ist ihr Problem?
1285
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- Alles ok?
- Was?
1286
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah? Noah.
1287
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
Was ist los?
1288
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
Was denkst du?
1289
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Hey, du.
1290
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Danke.
1291
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Warum gingst du nicht ran? Im Hotel?
1292
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Sag mir die Wahrheit.
1293
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Ich sagte, ich schlief ein.
1294
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Lüg mich nicht an.
1295
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Was?
1296
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia postete Fotos von dir
in ihrem Hotelzimmer, um 2:00 Uhr morgens.
1297
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Ok, das kommt blöd rüber, aber …
1298
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Was wolltest du in ihrem Zimmer?
1299
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Nichts ist passiert, ok?
1300
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Ich schwöre. Bitte glaub mir.
1301
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Ich vergaß die Zeit.
- Warum sollte ich?
1302
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Tut mir leid. Ich log, damit du nicht
1303
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
eifersüchtig wirst.
1304
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Wir gingen in ihr Zimmer,
1305
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
tranken Champagner
1306
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
und feierten einfach den Deal.
1307
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Es lief nichts. Wirklich.
1308
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Weiß sie von mir?
1309
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
Von uns?
1310
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
Sophia? Nein, was … Sie arbeitet für Dad.
1311
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Das wäre zu riskant.
- Dann war es nicht nichts.
1312
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Selbst wenn es die Wahrheit ist,
1313
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
wenn ein Mädel denkt, du seist Single,
1314
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
und du nachts bei ihr bist,
1315
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
- ist das etwas.
- Ok, aber …
1316
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
Wenn du mich belügst, hintergehst du mich.
1317
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1318
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Ich wollte es ihr sagen,
aber sie hört nicht zu.
1319
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Sie hat recht.
- Warte.
1320
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Alles ok?
1321
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
Nein.
1322
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
Was ist passiert?
1323
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Du hast recht.
1324
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
Er ist ein Mistkerl.
1325
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
Ein richtiger Mistkerl, Noah.
1326
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Ich bin so wütend. Ich will …
1327
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
Was?
1328
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
Was willst du tun?
1329
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Wir tun es.
- Ja.
1330
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Hast du heute Abend was vor?
1331
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Nein.
1332
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Ich will fahren.
1333
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
Richtig schnell.
1334
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- Und du gehst mit ihr mit?
- Ja.
1335
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Viel Spaß.
1336
01:15:22,333 --> 01:15:23,624
Bitte!
1337
01:15:23,625 --> 01:15:26,125
Siehst du nicht,
dass wir eine Krise haben?
1338
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Cool.
1339
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Woher kennst du alle?
1340
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Da ist mein Lieblingsspielzeug.
1341
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
Und …
1342
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Wer ist der Sonderling? Nicht Nick.
1343
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Verpiss dich, Tom.
1344
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- Sie ist mutig, was?
- Ja.
1345
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Übrigens, Süße,
wenn du einen Drink brauchst,
1346
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
komm zu mir.
1347
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Meine … Sie hat mir
wieder die Nase zertrümmert!
1348
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Das fühlte sich gut an.
1349
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Warum immer die Nase, Bro?
1350
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Wer bist du?
1351
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Sieh dich an.
1352
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Ich war überrascht,
dass das Rennen wieder steht.
1353
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Hast du dich für mich so rausgeputzt?
1354
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Ja, oder?
1355
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Mal sehen, ob du danach noch lachst.
1356
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Ja, werden wir.
1357
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Was schaust du so?
1358
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Ist sie schon da?
1359
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Genau pünktlich.
- Gut.
1360
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Ruf an, ehe es losgeht.
Ich bleibe am Telefon.
1361
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Wenn sie vor dir ist,
1362
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
gib Bescheid, wir kümmern uns.
1363
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Aber wenn ich gewinne?
Dann ist sie hinter mir.
1364
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, Junge, sie wird dich fertigmachen,
1365
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
also musst du den Plan nicht kennen, ok?
1366
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
Ist Nick da?
1367
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Er soll das sehen.
1368
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Nein, sie hat einen anderen dabei.
1369
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Das geht nicht.
1370
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Ok, also werde ich …
1371
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
Er hat nicht einfach aufgelegt.
1372
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Noah, es tut mir leid.
Ich wollte dich nur beschützen, ok?
1373
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Ich komme, um zu reden.
1374
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Hey, Noah?
1375
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Hallo, Kumpel.
1376
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Wie geht's? Schön, deine Stimme zu hören.
1377
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1378
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Ja, ja.
1379
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Ich wollte mal kurz anrufen.
1380
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Ich bin noch hier.
1381
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Deine Freundin
fährt heute gegen meinen Jungen,
1382
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
und ich wollte nur sagen,
es ist schade, dass ich nicht dabei bin.
1383
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Beeil dich lieber,
das Rennen wird denkwürdig.
1384
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Scheiße.
1385
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Alles ok?
1386
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Ja.
1387
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Bist du dir sicher?
1388
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Du musst das nicht tun.
1389
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Ich weiß. Ich will aber.
1390
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Hey, wir sehen uns im Ziel.
1391
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Du schaffst das.
1392
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Ich weiß.
1393
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Nur zur Erklärung:
1394
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
Lenkrad, Gangschaltung.
1395
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Schalt den Tempomat ein.
1396
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Hey.
1397
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Ronnie lässt dich grüßen.
1398
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Scheiße.
1399
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Scheiße. Komm schon.
1400
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
Was ist los? Rede mit mir, Mann.
1401
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Boss, ich …
1402
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Sie ist weit hinter mir.
Du sagtest, sie kann fahren.
1403
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Sie holt dich noch ein.
1404
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Na los.
1405
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Komm schon, ja.
1406
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Komm, hol auf.
1407
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Ich schnapp dich, Süße.
1408
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Wage es ja nicht.
1409
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Ich sagte, sie ist die Beste.
1410
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Komm schon, komm schon.
1411
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Na also.
1412
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Wo ist sie?
1413
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Zu spät, Alter.
1414
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
Ein Motorrad?
1415
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Sag mir den Plan, Mann.
1416
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Gut. Nick ist da. Immer ein Held.
1417
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Komm schon, Noah!
1418
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Moment, wo will er hin?
1419
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Cruz, komm schon. Rede mit mir. Wo ist er?
1420
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
Ich sehe nichts.
Ich mache zehn Dinge gleichzeitig.
1421
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Ok. Alles ist bereit.
1422
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Jetzt warten wir.
1423
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Ok, aber worauf?
1424
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Er ist direkt vor mir.
1425
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Was zur Hölle?
1426
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Noah! Halt an!
1427
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Halt den Wagen an!
1428
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
Was?
1429
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Nein!
1430
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Ich sagte, halt an.
1431
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Es ist nicht sicher.
1432
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Was zur Hölle tust du, Nick?
1433
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Das ist eine Falle.
1434
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Ok, ich gewinne wohl.
1435
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Ich mache dich stolz, RonRon.
1436
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Warte. Was sagtest du gerade?
1437
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
Sie kommen jetzt. Bereit machen.
1438
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Cruz, hörst du mich?
1439
01:22:50,666 --> 01:22:51,541
Sie sind hinten.
1440
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- Geschafft, Ronnie!
1441
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Los. Raus damit.
1442
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
- Geschafft!
- Cruz.
1443
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Scheiße!
1444
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Oh Mann, Bro.
1445
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Alles ok? Kannst du gehen?
1446
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- Alles ok?
- Ja.
1447
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
Was ist passiert?
1448
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- Hey, Finger weg!
- Alter, ich sehe nur nach ihr.
1449
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
Wann kapierst du es endlich?
1450
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Stopp! Hör auf!
1451
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- Was tust du?
- Brachte er dich her?
1452
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Nein, ich kam selbst her.
1453
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Noah, warum?
Du wolltest keine Rennen fahren.
1454
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Ach, Nick, tut es etwa weh,
dass ich ein Versprechen brach?
1455
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Ist das ein Witz für dich?
Cruz arbeitet für Ronnie!
1456
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Das ist eine Falle!
1457
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- Halte dich von ihr fern.
- Du wusstest das?
1458
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Du wusstest das?
1459
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Komm.
1460
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Gibst du mir bitte einen Moment?
1461
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Ich wollte dich beschützen
1462
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
und dir keine Angst machen.
1463
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Genau das wollte ich verhindern.
1464
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Dein Ernst?
1465
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Nick, warum verstehst du es nicht?
1466
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
Hättest du mir die Wahrheit gesagt,
wäre das alles nicht passiert.
1467
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Du tust das immer, Nick.
1468
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Du hältst Wahrheiten zurück,
um mich zu schützen,
1469
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
was dann nur mehr wehtut.
1470
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
Ich weiß nicht, ob ich das noch kann.
1471
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Gut, geh zu Michael.
1472
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Gott. Oh Gott, Nick,
1473
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
- bin ich dir überhaupt wichtig?
- Ja.
1474
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Will meine Freundin
1475
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
- fremdvögeln, dulde ich das nicht.
- Will ich nicht.
1476
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Aber ich bin
auch nicht deine Freundin, oder?
1477
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
Nicht öffentlich, nicht vor
1478
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
unseren Eltern oder vor Sophia.
1479
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Ok, was erwartest du von mir?
1480
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Ich …
1481
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Sag es.
- Keine Ahnung.
1482
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Was erwartest du?
- Keine Ahnung.
1483
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Aber so geht es nicht weiter.
1484
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Ich bin erschöpft.
1485
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
Was soll das heißen?
1486
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Das war's.
1487
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Wir brauchen eine Pause.
1488
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Du willst eine Pause?
1489
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Ich brauche Abstand.
- Du willst eine Pause?
1490
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Überleg dir, was deine Prioritäten sind.
1491
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Du willst eine Pause?
1492
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Gut, die bekommst du.
1493
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Vier.
1494
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Ruhig, atme. Eins, zwei … Linker Haken …
1495
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Entspann dich, ok? Acht.
1496
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- Willst du reden?
- Nein, danke.
1497
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Reden wir. Was ist?
1498
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Kommt sie?
1499
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
Zur Studio-Neueröffnung?
1500
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Ja, aber nur für Jenna.
1501
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Ok, weiter.
1502
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Hör zu. Das Rennen
war voller Emotionen für euch.
1503
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Du wolltest sie beschützen,
1504
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
aber es kam wohl wie Kontrolle rüber.
1505
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Lass die Emotionen sich legen,
1506
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
ok?
1507
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Ich kann nicht ohne sie.
1508
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Das wird schon, Mann.
1509
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Alles wird gut. Versprochen.
1510
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
Ok?
1511
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Ja, ok.
1512
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Gerade.
1513
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Hey, Babe.
1514
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Wollte nur mal hören.
1515
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Kann ich etwas tun?
1516
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Hältst du auf der Party meine Hand?
1517
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
Ich freue mich nicht darauf, Nick zu sehen
1518
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
oder mit Mom zu reden.
1519
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Oder William oder Sophia.
1520
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- Was?
- Ich weiß.
1521
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
Aber es ist von Leister Enterprises,
sie muss da sein.
1522
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Aber ich bin auch da.
1523
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Ich halte deine Hand.
1524
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Versprochen.
1525
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Ok.
1526
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Todesgriff, ja?
1527
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Klar.
1528
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Du kommst aber, oder?
1529
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Klar. Das verpasse ich nicht.
1530
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Gott sei Dank.
1531
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Ich danke dir.
1532
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Tschüs. Hab dich lieb.
1533
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1534
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Sieh mal einer an.
1535
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Noah Morgan, zurück von den Toten.
1536
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- Alles ok?
- Ja.
1537
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- Fährst du zum Campus?
- Jetzt schon.
1538
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- Endlich, meine Chance!
- Was?
1539
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
Dich zu schlagen.
1540
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Ich habe Vorsprung.
- Ach ja? Ok.
1541
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Du kennst deine Gegnerin nicht.
1542
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Dann komm.
- Pass auf!
1543
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Komm schon!
1544
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Ich hole auf!
1545
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Nein, nein.
1546
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
Ein Traum wurde wahr.
1547
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Boxen bietet diesen Kids
einen Rettungsanker.
1548
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Eins, zwei.
1549
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Gut. Eins, zwei, Slip, Rolle.
1550
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Gut, super.
1551
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Atme beim Schlagen aus.
1552
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Atme zwischen zwei Schlägen ein.
Eins, zwei.
1553
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Babe.
1554
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Schön, dass du da bist.
1555
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Ich bin so stolz auf dich.
1556
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Danke. Alle haben
so gute Arbeit geleistet …
1557
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Er ist da hinten.
1558
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Er kam ganz früh, um alles aufzubauen.
1559
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Er nimmt sich
die Partnerschaft sehr zu Herzen.
1560
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Er ist nervöser als du.
1561
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Falls dir das irgendwie hilft.
1562
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Ja. Das hilft.
1563
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
Was trinken?
1564
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Noch nicht.
- Nein?
1565
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
- Deine Mum.
- Jen.
1566
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Hinter mir.
1567
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Viel Glück. Ja, kommt.
- Ok.
1568
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Ich mache das.
- Ja.
1569
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- Kommst du klar?
- Ja.
1570
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Ich komme.
1571
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Hallo, Noah.
1572
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Wie geht's?
1573
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Ging schon besser.
1574
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Du hast mir so gefehlt.
1575
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
Wie läuft das Studium?
1576
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Ich weiß gar nichts.
1577
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
Wer ist daran schuld?
1578
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Du kommst doch, oder?
1579
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Ohne dich würde was fehlen.
1580
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
25. JUBILÄUMSFEIER
1581
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Ok.
1582
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
Der äußere Schein.
1583
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- Nein.
- Das wäre schlechte Presse.
1584
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Hallo, zusammen.
1585
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Ja, danke fürs Kommen.
1586
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Wir sind so dankbar,
1587
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
das endlich
mit euch allen teilen zu können.
1588
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Zuerst muss ich Nick
1589
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
und allen bei Leister Enterprises danken.
1590
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick,
1591
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
ich weiß nicht, was ich ohne dich täte.
1592
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Also, danke. Danke.
1593
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
Und natürlich …
1594
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
… gibt es noch eine Person,
1595
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
ohne die das alles nicht möglich wäre.
1596
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1597
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Du stehst nicht gerne im Mittelpunkt,
also beeile ich mich.
1598
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Das alles existiert ohne dich nicht, ok?
1599
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Du hast die seltene Fähigkeit,
1600
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
Dinge besser zu hinterlassen,
als du sie vorfandst,
1601
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
mich eingenommen.
1602
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
Und ich fasse nicht …
1603
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
… was für ein Glück ich habe.
1604
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Als wir uns trafen,
dachte ich, ich hätte keine Chance.
1605
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
Daher haut es mich echt um …
1606
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
… dass du noch hier bist.
1607
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, ich liebe dich.
1608
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
Was ist das?
1609
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Eine Kleinigkeit.
1610
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
Was tust du?
1611
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Willst du mich heiraten?
1612
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Nein.
1613
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
Nicht nein.
1614
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Steh bitte auf.
- Nein?
1615
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Knie nicht nieder.
1616
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Aber du willst mich heiraten?
1617
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Ja, will ich.
1618
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Der von Oma!
1619
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Ja! Kommt schon!
1620
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Babe, schau.
1621
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Oh, mein Gott. Jen!
1622
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Hey, hey …
1623
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Ich freue mich so.
1624
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Das war kurz stressig.
Ich wusste nicht, was du sagst.
1625
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Ich auch.
1626
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- Du bist der Trauzeuge.
- Ja.
1627
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Ich bin verlobt!
1628
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Wir werden heiraten!
1629
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Sie hat Ja gesagt!
- Unfassbar. Hier.
1630
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Verlobter." Das klingt gut.
1631
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Kommst du oder nicht?
1632
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Komm, Schatz.
- Lächle doch mal.
1633
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Komm.
1634
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Das ist doch eine Gruppenarbeit.
1635
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Verstehe. Du hast alles allein gemacht.
1636
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Komm, Noah.
Streng dich mal ein bisschen an.
1637
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Ok.
1638
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Hey, Noah.
1639
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Nein.
1640
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Eine der vielen anderen Frauen,
die dich hassen.
1641
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Briar, gib mir Noah.
1642
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Sie will nicht mit dir reden.
1643
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Briar, bitte …
1644
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Nein, du hast ihr wehgetan.
1645
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Aber sie …
1646
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Sie hat endlich abgeschlossen.
1647
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Du hast gewonnen. Mein Gott.
1648
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
Was meinst du damit?
1649
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Lies zwischen den Zeilen, Nick.
1650
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Es gibt einen Grund,
warum sie nicht rangeht.
1651
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Wenn sie dir wichtig ist,
lass sie in Ruhe.
1652
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Sie ist glücklich.
1653
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Zerstöre das nicht.
1654
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- Sie ist glücklich?
- Michael, hör auf.
1655
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Ja.
1656
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Können wir aufhören?
1657
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- Ich bin nicht in der Stimmung.
- Schon gut. Das verstehe ich.
1658
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1659
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
Nick?
1660
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Danke, Leute.
1661
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Morgen geht's weiter.
1662
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, Schatz?
1663
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Geh weg.
1664
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Ok, das reicht.
1665
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Tragisch.
1666
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Genug!
1667
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Du quälst dich selbst, Süße.
1668
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Es ist 14:00 Uhr,
1669
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
die Sonne scheint,
1670
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
und im Bett sollte man nur sein,
wenn man so verkatert ist wie ich,
1671
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
was du nicht bist,
da du nicht mehr weggehst.
1672
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Ich kann nicht glauben,
dass er nicht anruft. Ich …
1673
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- Warum tut es so sehr weh?
- Ich weiß.
1674
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Ich kenne das. Das ist ätzend.
1675
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
Was ist passiert?
1676
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Vor einigen Jahren war ich total verliebt.
1677
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Total attraktiv, charmant.
1678
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Ich war besessen von ihm.
- Klingt fatal.
1679
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Ich war jung, aber es fühlte sich echt an.
1680
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Bis ich ihn
mit meiner besten Freundin erwischte.
1681
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- Mein Ex tat dasselbe.
- Was?
1682
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- Nicht wahr!
- Doch, im Ernst.
1683
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Männer sind riesige Arschlöcher.
1684
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Das Beste ist, ihm zu zeigen,
dass du ohne ihn aufblühst.
1685
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- Ja.
- Aufblühst?
1686
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Ja, wir haben viel zu tun,
aber du hast mich, also wird das.
1687
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Gäbe es nur eine Gelegenheit,
1688
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
um dich aufzubrezeln
und mit deiner Partybegleitung
1689
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}- anzugeben?
- Partybegleitung?
1690
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michael.
1691
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- Was?
1692
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
Ist er zu heiß?
1693
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
Zu klug? Zu interessiert?
1694
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
Es ist zu früh.
1695
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Na schön.
1696
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Wir gehen als Triade.
1697
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Ich liebe Rollenspiele.
1698
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Ich habe schon mal
ein bisschen im Schrank nachgesehen.
1699
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
Und ich traf meine Wahl.
1700
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Aber ich bin offen für Feedback.
1701
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Eine echte Freundin.
1702
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
Was sagst du? Freizügig.
1703
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Sexy.
1704
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Hey.
1705
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Folgst du mir?
1706
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Ich folge nur dem Duft der Verzweiflung.
1707
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
Was soll das heißen?
1708
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Du bist ein Trauerkloß.
1709
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Danke.
1710
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
Meine Freundin will Abstand.
1711
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
Und dann füllte sie die Lücke
mit einem anderen Kerl.
1712
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- Deine Freundin?
- Ja.
1713
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Wir hielten es geheim.
1714
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
Da dein Dad dagegen war?
1715
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
War es so offensichtlich?
1716
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Ich zählte eins und eins zusammen.
1717
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Ich entkomme ihr nicht,
1718
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
und nun bringt sie den Arsch
auch noch mit zur Party.
1719
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Armer Nick Leister.
1720
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Du wirst als deprimierter Loser
allein in der Ecke stehen.
1721
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Ja, werde ich.
1722
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- Du bist ein Loser.
- Danke.
1723
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Vielen Dank.
1724
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Aber du bleibst nicht allein.
1725
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- Gala!
- Zeit für die Gala!
1726
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Oh, mein Gott.
1727
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Ok.
1728
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Oh, mein Gott.
- Wie witzig.
1729
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Du siehst toll aus.
1730
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Na, hoffentlich.
1731
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Ok, Kopf hoch, Süße.
1732
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
So sexy
kannst du nicht so finster schauen.
1733
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Ok.
1734
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Schau weg.
1735
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Holen wir was zu trinken.
- Ja.
1736
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Ich bin nervös.
1737
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Nervös? Warum?
1738
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Mein Begleiter ist süß.
1739
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Willkommen.
1740
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Danke, dass Sie heute Abend
die letzten 25 Jahre
1741
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
von Leister Enterprises
und unsere Erfolge feiern.
1742
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Hey, ignoriere sie.
1743
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Das ist ein Spaßtisch. Oder, Briar?
1744
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Na klar. Immer.
- Ja.
1745
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Ich hoffte immer,
dass es ein Familienbetrieb würde.
1746
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Nicholas, ich bin so stolz auf den Mann,
der du geworden bist.
1747
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
Und auf Sophia, unser neuestes Mitglied
der Leister-Enterprises-Familie.
1748
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Ich sehe, wie du das Beste
in meinem Sohn zum Vorschein brachtest.
1749
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
Gern geschehen.
1750
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Es ist schwer. Ich weiß.
1751
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Ich sehe eine erfolgreiche Zukunft
mit euch beiden an der Spitze.
1752
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
Auf das Dreamteam.
1753
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Hey, auf geht's.
1754
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Komm, Süße.
1755
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Du brauchst etwas hiervon und davon …
1756
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Ich werde schon wieder.
1757
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1758
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Darf ich um diesen Tanz bitten?
1759
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Ja, darfst du.
1760
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Das ist langweilig. Kommt, gehen wir.
1761
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Ok, verschwinden wir von hier.
1762
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Entschuldigung, lasst mich durch! Danke.
1763
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Du bist gut.
1764
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Unglaublich, wie gut du tanzen kannst.
1765
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Rate, wo ich es gelernt habe.
1766
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
- Internat.
- Auf dem Internat.
1767
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Klassiker.
1768
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Das ist schön.
1769
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1770
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Oh, mein Gott.
1771
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Alles ok? Noah, ist alles ok?
1772
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1773
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Lass es mich erklären.
- Lass mich.
1774
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Bitte.
- Lass mich!
1775
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Geh.
- Briar, das hat nichts mit dir zu tun.
1776
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Doch, hat es.
1777
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Briar, verpiss dich.
1778
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- Können wir …
- Was heißt das?
1779
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Du hast genug Schaden angerichtet!
1780
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Briar, bitte …
- Oder …
1781
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
… fühlst du dich gut dabei?
1782
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Mit den Herzen der Mädels zu spielen,
bis sie kaputt sind?
1783
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- Wovon redet sie?
- Keine Ahnung.
1784
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Sagst du es ihr, oder soll ich?
1785
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- Was?
- Nichts, Noah.
1786
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Nick Leister
brach anderen vor dir das Herz.
1787
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- Ihr beide?
1788
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Ich kann das erklären.
1789
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Vor Jahren. Es bedeutete nichts.
1790
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
Ist das ein Witz?
1791
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Ich dachte, wir wären Freundinnen.
1792
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- Und du.
- Noah.
1793
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
Ich kenne dich nicht.
1794
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Ich hoffe, du bist glücklich
mit Sophia, Briar oder wem immer.
1795
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Das ist ewig her.
1796
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Eine Scham.
- Nein.
1797
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
Ich konnte es nicht.
1798
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Komm schon, Noah.
1799
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1800
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Ist dir klar, wie sehr sie dich liebt?
1801
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Ach ja? Warum bist du dann hier?
1802
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
Weil ich ein guter Freund bin.
1803
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Freund?
1804
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Seid ihr nicht zusammen?
1805
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Heilige Scheiße.
1806
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1807
01:45:29,083 --> 01:45:31,957
Bitte, du machst eine Szene.
1808
01:45:31,958 --> 01:45:33,583
Es ist zu spät.
1809
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Zeit für Tee.
1810
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Danke.
1811
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
Was stimmt nicht mit mir?
1812
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Nichts.
1813
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
An dir stimmt alles.
1814
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Im Ernst.
- Ich meine es auch ernst.
1815
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
Mir fällt nichts ein.
1816
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Ich habe versucht,
1817
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
etwas zu finden.
1818
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Ein beschissener Humor,
1819
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
ein schlimmer Charakterzug,
1820
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
eklige Gewohnheiten.
1821
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Einen Grund, dich nicht zu mögen.
1822
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Das sagst du nur, um mich aufzuheitern.
1823
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Klappt es?
1824
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Ein bisschen.
1825
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Hey.
1826
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Du verdienst es, glücklich zu sein.
1827
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Hey.
1828
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Ich kam direkt nach der Party.
1829
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Alles ok?
1830
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Noah, ich wollte dir das
mit Briar erklären.
1831
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Du und Briar.
1832
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Hättest du es mir je gesagt?
1833
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Du ließt zu, dass wir Freundinnen werden.
1834
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Du hattest genug Zeit.
1835
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Ich weiß, und es tut mir leid,
aber sie hat uns verarscht.
1836
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Sie wollte uns entzweien.
1837
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- Briar ist nicht der Grund.
- Ich weiß,
1838
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
aber sie manipuliert uns.
1839
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Hey, ich küsste Sophia nur,
1840
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
da Briar sagte,
du seist mit Michael zusammen.
1841
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
Ich wollte dir wohl wehtun, da ich litt.
1842
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
Es war unerträglich für mich.
1843
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Aber weißt du, was passierte,
als sie mich küsste, Noah?
1844
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Nichts.
1845
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
Ich spürte nichts, weil …
1846
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Noah, ich kann
niemanden lieben außer dich.
1847
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
Das wollte ich dir alles sagen.
1848
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Aber du warst nicht da.
1849
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Noah, wo warst du?
1850
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
Wessen Jacke ist das?
1851
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Noah, wessen Jacke ist das?
1852
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1853
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
Was hast du getan?
1854
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1855
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
Ich will keinen Ärger.
1856
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Komm schon.
1857
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Willst du dich setzen?
1858
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Nein, danke.
1859
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
Was hast du, was ich nicht habe?
1860
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Lassen wir das.
1861
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Komm schon, Nick.
1862
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Komm schon.
1863
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Rede weiter.
1864
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Na schön.
1865
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Ich bin fürsorglich,
1866
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
zeige meine Gefühle,
1867
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
ich bringe sie zum Lachen.
1868
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
Und würde sie mir gehören,
1869
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
würde ich das allen im Universum sagen,
statt sie zu verstecken
1870
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
und sie spüren zu lassen, wertlos zu sein.
1871
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Das ist alles irrelevant, ok?
1872
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
Ich könnte sie nicht für mich gewinnen,
ich hätte keine Chance,
1873
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
da sie von dir besessen ist.
1874
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Scheiße.
1875
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Lach mich nicht aus.
1876
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Hi, hier ist Nick …
1877
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Komm schon. Bitte.
1878
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Kein anderer hätte sie dazu gebracht,
dich zu verlassen.
1879
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Du hast es selbst verbockt.
1880
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Weißt du das?
1881
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Du triebst sie weg.
1882
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Fass mich nicht an.
1883
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
Fass mich nicht an.
1884
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Nick, wir können das
nicht so stehen lassen.
1885
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Dieser Schlamassel tut einfach weh.
1886
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Tu nichts Dummes und ruf zurück.
1887
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Statt Glück zu bringen,
1888
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
brachst du ihr das Herz.
1889
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Scheiße, Nick, bitte tu nichts. Bitte.
1890
01:55:20,916 --> 01:55:22,332
Oh Gott.
1891
01:55:22,333 --> 01:55:23,541
Oh, mein Gott.
1892
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Hey, alles ok?
1893
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Hey.
1894
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Tut mir leid.
1895
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Hör zu, es tut mir leid.
1896
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Es tut mir so leid.
1897
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Du musst das verstehen.
1898
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
Ich wusste das mit Sophia nicht, ok?
1899
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
Es bedeutete nichts. Sieh mich an.
1900
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Sieh mich an.
1901
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Nick. Es hat nichts bedeutet, wirklich.
1902
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Es tut mir leid.
1903
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Ich muss nun gehen, Noah.
1904
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Nick, was hast du getan?
1905
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister?
1906
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Ich verhafte Sie
wegen mutmaßlicher Körperverletzung.
1907
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Sie müssen nichts sagen …
1908
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
DU GEHÖRST MIR
1909
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BASIEREND AUF DEM ROMAN VON
MERCEDES RON
1910
02:00:56,625 --> 02:00:57,707
GESCHICHTEN, FIGUREN
1911
02:00:57,708 --> 02:00:59,290
IN DIESEM FILM SIND FIKTIV.
1912
02:00:59,291 --> 02:01:00,499
ÄHNLICHKEITEN ZU ORTEN,
1913
02:01:00,500 --> 02:01:03,415
PERSONEN ODER ECHTEN EREIGNISSEN
SIND ZUFALL.
1914
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Untertitel von: Lena Breunig
1915
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Kreative Leitung: André Kussmaul