1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Hidup berubah begitu cepat. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Tahun lalu, aku pindah ke London untuk awal yang baru 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 dan segala yang kutinggalkan mengejarku. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Entah bagaimana aku selamat, 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 jatuh cinta kepada orang yang tak boleh kucintai. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}Stereotipe pria nakal. 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}Tipe yang diwanti-wanti oleh ibu kita. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Sayangnya, ibuku menikahi ayahnya dan kami tinggal bersama. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Aku tak bisa menghindar. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Astaga, mana bisa aku menolak Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Hal yang lebih sulit dari menemukan cinta sejati 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 adalah mempertahankannya. 15 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Ayo. 16 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Kejar aku! 17 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Aku tak percaya dia milikku. 18 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Aku ingin seluruh dunia tahu, 19 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}tetapi Nick ingin merahasiakannya. 20 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Aku mengerti. Dia merahasiakannya agar kami aman. 21 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Namun, beberapa rahasia pasti terungkap. 22 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Rahasia itu mencuat dan membutakan. 23 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Sial. 24 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Sial! 25 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}Saat itu terjadi, 26 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 hidup berubah begitu cepat. 27 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Baiklah, kau menang. 28 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Mengejutkan. 29 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Kau mau hadiah apa? 30 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Kau tahu mauku. 31 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Kau harus ambil sendiri. 32 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Ayo. - Apa? 33 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 34 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Hei, ayolah. 35 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Kembalilah. 36 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 37 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 38 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Kau sedang apa? 39 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 40 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Astaga. Dasar… 41 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Kejutan! 42 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Astaga, Kalian. 43 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Selamat ulang tahun, Sayang. 44 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Siapa mereka? 45 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Mereka adalah rakyat Inggris yang baik dan sopan. 46 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Senyum dan sapa. 47 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - Entahlah. - Baiklah. 48 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Halo. - Maddie! 49 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Selamat ulang tahun. 50 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Aku tak percaya kalian menyiapkan ini. Hebat. 51 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 Apa Nick begitu meyakinkan? 52 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Agak terlalu meyakinkan. 53 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Tak ada warna biru. 54 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Ibu. 55 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Biru? 56 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Saat usia Noah lima tahun, 57 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 kuberi dia kebun kecil untuk dirawat. 58 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 Dia hanya ingin menanam mawar biru. 59 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Seperti bunga palsu kampungan di toko-toko seni? 60 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Menurutku itu cantik. 61 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Dia tetap gadis Florida. 62 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Hei! 63 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Itu dia. 64 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 Apa ini? 65 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Untuk kau bawa ke Oxford. 66 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Peluk dia jika rindu rumah. 67 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Astaga, ini kucing. - Aku sangat suka. 68 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Aku tak akan kesepian di sekolah. 69 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna! Aku mengejarmu! 70 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Bir sudah habis. 71 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Kusimpan untuk kita. - Terima kasih. 72 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Bersulang. 73 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Kau bisa jaga rahasia? 74 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Apa? 75 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Aku dapat cincin nenekku. Aku akan melamar Jenna. 76 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Apa? Hari ini? 77 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - Bukan. - Bukan? 78 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Bukan hari ini. - Sungguh? 79 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Ya, bukan hari ini. - Selamat. 80 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Terima kasih. - Pengiring pria? 81 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Ya, pengiring pria. 82 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Bagus. Aku senang. - Ya. 83 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Ada yang perlu kuurus sebelum itu. 84 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Aku ingin melunasi utang-utangku, 85 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 agar kami tak punya beban. 86 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Tenang saja. Aku bisa bantu. 87 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Nick, aku tak mau uangmu, tetapi… 88 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 Ada balapan. 89 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Sasana taruhannya. 90 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Tidak. 91 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Aku sudah berhenti. - Tidak. 92 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Levelnya jauh di bawahmu. 93 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Aku janji berhenti kepada Noah. Aku harus bekerja. 94 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Kau menang, utangku lunas. 95 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Itu taruhan bodoh, tetapi aku tak bisa mundur… 96 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Hei, Kalian. 97 00:05:16,500 --> 00:05:19,666 Kenapa kau mencurigakan? 98 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Pertanyaan bagus. 99 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Semua berkumpul. 100 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Kau pandai sekali. 101 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick… 102 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 tunggu, kumohon… 103 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Jika kulakukan, 104 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 Noah tak boleh tahu. 105 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Tentu. 106 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Para gadis tak terlibat. 107 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Baik? - Baiklah. 108 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Mungkin kalian sudah tahu. 109 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 Hari ini ada perayaan ganda. 110 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Selain merayakan ulang tahun putriku yang cantik dan cerdas, 111 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 kami merayakan penerimaannya di Oxford. 112 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 Dia akan belajar teknik sains. 113 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Dia akan segera menjadi direktur teknis Formula One. 114 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 Untuk Noah. 115 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 Untuk Noah. 116 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Juga masa depannya yang cerah. 117 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Apa itu suara kejutan lain? 118 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Ya. Mari ikut ke tempat parkir. - Ayo. 119 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Ada apa? 120 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - Ada apa? - Hampir. 121 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Sedikit lagi. 122 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 Apa? 123 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 - Selamat ulang tahun. - Selamat. 124 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - Kalian serius? - Ya. 125 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Perjalanan ke Oxford jadi lebih asyik. 126 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Tunggu. 127 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Aku suka. 128 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Terima kasih! 129 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Apa? 130 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Ayo, nyalakan! 131 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Ayolah, Noah. Nyalakan. 132 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Kejutannya bagus? 133 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Ya. Meski aku tak suka kau mudah membohongiku. 134 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Merencanakan pesta kejutan 135 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - bukan bohong, tetapi romantis. - Tentu. 136 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah, hei. 137 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Maaf membangunkanmu. Waktu kita sekitar tiga menit. 138 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Baiklah. 139 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Aku akan rindu pemandangan ini. 140 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Rindu memandangiku? 141 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Jaga sikapmu. 142 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Baiklah, tutup matamu. 143 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Kenapa? 144 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Tutup matamu. 145 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Kemarilah. 146 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Buka matamu. 147 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Selamat ulang tahun. 148 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Aku suka. 149 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Ini… agar kau tak melupakanku di Oxford. 150 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Aku mencintaimu. 151 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Aku tak pernah bosan 152 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 mendengar itu. 153 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Ayolah. 154 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Katakan juga. 155 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Katakan. 156 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Aku juga mencintaimu, Nick. 157 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Baiklah. 158 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Jangan pergi! 159 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Alarmnya berbunyi dua menit lalu. Sial. 160 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Kapan kita beri tahu mereka? 161 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Segera. Aku… 162 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Tak sekarang. Ayahku banyak pikiran. 163 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Ya? Kita beri tahu, tetapi nanti. - Baiklah. 164 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Astaga, kau cantik. 165 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Aku ingin terus di ranjang ini. 166 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Baiklah. 167 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Jumpa saat sarapan. 168 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Pagi, Nick. 169 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Pagi. Hei. 170 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Kau bangun pagi. - Ya, tak bisa tidur. 171 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 Jadi, aku menulis pidato akuisisi saja. 172 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Mungkin Ayah bisa bantu, jika tak keberatan. 173 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Ayah senang membantu. - Bagus. 174 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Jujur, Ayah amat terkesan akan dedikasimu untuk peluncuran ini. 175 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Mari ke kantor Ayah. - Bagus. 176 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Ya. Jadi, ada tiga pembukaan. 177 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Ya? 178 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Aku dapat Porsche untuk ulang tahunku? 179 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Pagi. 180 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Tidak. 181 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Bagaimana sasana tinjumu? Bisnis lancar? 182 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Lancar. Jenna menggalang sedikit dana. 183 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Dia melibatkan anak-anak dari berbagai latar belakang. 184 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Sungguh, potensinya sangat besar. 185 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Sangat bermanfaat bagi anak-anak. Indah sekali. 186 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Bagus. - Dia otak, aku ototnya. 187 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Aku ingin melihatnya. Serius. 188 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Itu kalung yang bagus. 189 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Ya, ini hadiah. 190 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Dari siapa? 191 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 192 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Hadiah ulang tahun. 193 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - Apa? - Kalung ini. 194 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Ya, kubelikan untuknya. - Sungguh? 195 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Aku punya anggaran besar untuk hadiah tahun ini. 196 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Tunggu saja hadiah natalmu. 197 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Ada yang mau kopi? 198 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Boleh. - Aku mau. Terima kasih. 199 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Aku akan merindukan ini 200 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 dan juga kau, Nona Oxford Cilik. 201 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Nona Oxford Cilik." 202 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Paket tiba dengan selamat. 203 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Nyaman dikendarai. - Masa? 204 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Kau menyuruh sopirnya libur? 205 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Ya. Barang Noah banyak, aku ingin pinjamkan ototku. 206 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Apa? 207 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Astaga. 208 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 Ini gila. 209 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Kau mau jadi penyihir, ya? 210 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Astaga, ini dia. 211 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Minuman di JCR malam ini lebih segar. 212 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Mau ikut? - Boleh juga. Terima kasih. 213 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Kau boleh ajak kakakmu jika mau. 214 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Aku tak suka pemain rugbi. 215 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Aku suka pemain rugbi. - Ibu. 216 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Ini bagus. 217 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Sudah kenal tetangga? 218 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Kita bisa menyapa. 219 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Mungkin. 220 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Ya. Ini yang terakhir. 221 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Kau mau apakan ini? 222 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Taruh saja… Taruh… 223 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 - Biarkan saja. - Baik. 224 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Kupasangkan seprai. - Kami bisa mendekor. 225 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Aku saja. 226 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Dia tak butuh hal lain? 227 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Tidak. 228 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Kuncinya terbawa. 229 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Baik. 230 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Kuncimu terbawa. 231 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Ingat aku saat pergi malam ini. 232 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Tentu. 233 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Bagus. 234 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Tak mungkin. 235 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 236 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Sedang apa di sini? 237 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Aku… mengantar adik sambungku. 238 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - Sungguh? Will menikah lagi? - Ya. 239 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Ya ampun. 240 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Kau sekolah di Oxford? 241 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Ya. 242 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Aku harus pergi. Senang melihatmu. 243 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Meyakinkan sekali. 244 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Halo. Aku Briar, tinggal di kamar sebelah. 245 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Hei. 246 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Secara statistik, 247 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 kita tertakdir untuk bersahabat, 248 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 suka ataupun tidak. 249 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Jadi, kupikir mungkin kita bisa berteman lebih awal 250 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 dengan mabuk bersama. 251 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Kontak mata. 252 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Kau mau yang mana? 253 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 Garis-garis atau dasi? 254 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Atau kaus kaki tumit? 255 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Kurasa pria garis menaksirku. 256 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Jika kau punya tipemu sendiri, boleh juga. 257 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Tidak. - Apa maksudmu, "tidak"? 258 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Aku punya pacar. 259 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Tidak! Tidak boleh. 260 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Itu membosankan sekali. 261 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 Kuliah adalah untuk memilih. Kau masih muda. 262 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Kau seperti ibuku. 263 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Ibumu pasti keren. 264 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Apa pacarmu lebih seksi dari mereka? 265 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Ya, benar. - Sungguh? 266 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Ya. Kau akan melihatnya. - Sungguh? 267 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Dia mengantarku tadi pagi. 268 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Sungguh? 269 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Baik, ceritakan semuanya. 270 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 Ini rahasia. 271 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Bagus. Aku suka rahasia. 272 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Maaf. 273 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Selamat pagi dan selamat datang di Teknik Aerotermal. 274 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Bisa kita mulai? 275 00:16:46,625 --> 00:16:49,083 Siapa yang tahu apa ini? 276 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Yang jawab… kau saja. 277 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Itu mobil F1 Brawn GP dari tahun 2009. 278 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Memanfaatkan celah pada aturan aerodinamika, 279 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 mereka buat difuser ganda, menambah daya cengkeram. 280 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Kalian berdua benar. 281 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 Difuser Brawn dibentuk dengan hati-hati 282 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 dengan sayap-sayap di tepinya. 283 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Siapa yang tahu kegunaannya? 284 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Untuk mengatur transisi udara dari atas ke bawah. 285 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Ya, juga untuk membantu gaya angkat di pesawat. 286 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Penciptanya terinspirasi oleh burung 287 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 yang menggulung sayapnya. 288 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Benar. 289 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Ya? 290 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Maaf mengganggu tarian kawin ini. 291 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 Boleh kulanjutkan kuliahnya? 292 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Terima kasih. 293 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Hari ini, kita membahas kegunaan sayap. 294 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 Penerapan pertama… 295 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Tadi itu menyenangkan, bukan? 296 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Jangan menyelaku jika tak ingin kusela. 297 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Bagus. Kutemukan lawanku. 298 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Senang bertemu. 299 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Aku Michael. 300 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Aku Noah. 301 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Baik. Noah. 302 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 Kau dari Amerika sebelah mana? 303 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Kau dari asrama Inggris mewah mana? 304 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Respons bagus, tetapi salah. 305 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Di sekolahku, jika bicara di kelas, 306 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 kau mungkin akan kena tinju, bukan dimintai nomor ponsel. 307 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Aku tak minta nomor ponselmu. 308 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Belum. 309 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Selain itu, ada saran dari tahun kedua. 310 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Ada tradisi di kampus ini. 311 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 Jika buku jatuh di depan orang, 312 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - orang itu harus menulis nomornya. - Masa? 313 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Itu ada di buku panduan Oxford. 314 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Di sana, halaman… 315 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Biar kuambilkan. 316 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Astaga. 317 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Agak berlebihan, tetapi aku paham. 318 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Sudah. 319 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Jika kau perlu aku. 320 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Jika aku perlu mengecek faktamu. 321 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Sampai nanti, Noah. 322 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Jadi, kau dipanggil di kuliah pertama? 323 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Aku tahu jawabannya. 324 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Ya ampun, dasar murid teladan. - Bukan begitu. 325 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 Perkenalan Teknik Aerotermal amat kompetitif. 326 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Kenapa? Semua kutu buku? 327 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Ya, apalagi seseorang. 328 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "Apalagi seseorang"? 329 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 Siapa… nama kutu buku itu? 330 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael. Dia di tahun kedua. 331 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Kubunuh semua pria yang mendekatimu. 332 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Hentikan. 333 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Aku lelah. 334 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Ayahku berharap banyak dariku untuk merger kali ini. 335 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Aku gugup soal hari Jumat. 336 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Pasti lancar. Aku akan menonton. 337 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Astaga, aku jadi makin gugup. - Kenapa? 338 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Jika kau mengacau, kubunyikan alarm kebakaran. 339 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Aku mencintaimu. 340 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Aku lebih mencintaimu. Bisa menungguku tidur? 341 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Ya, tentu. 342 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 Seolah-olah kau ada di sampingku. 343 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 Konferensi pers dimulai dalam 15 menit. 344 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Tolong segera menuju ruang konferensi. 345 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Hai, apa kabar? 346 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Kurasa kami… 347 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Ya. 348 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Sial. 349 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Pakai punyaku. 350 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - Kau yakin? - Ya. 351 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Astaga, terima kasih. 352 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Kau penyelamat. 353 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Kau tampak cantik. 354 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Terima kasih. 355 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Biasanya aku tak segugup ini. 356 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Mungkin karena ada anak emas teknologi di sampingku, 357 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 yang juga tampan dan menyebalkan. 358 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Kombinasi bagus, bukan? 359 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Pokoknya, terima kasih. 360 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Doakan aku. 361 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Semoga beruntung. 362 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Hei, Sayang. 363 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Segera dimulai. Kita duduk? 364 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Baik. - Baik. 365 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Baik. 366 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Sebelum kita akhiri, 367 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 ada pertanyaan yang dipikirkan semua orang, 368 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 pertanyaan yang berat. 369 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 Apakah arah baru Perusahaan Leister ini 370 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 disebabkan penculikan putri sambungmu di bulan Juni? 371 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Akuisisi perusahaan keamanan adalah ide Nick. 372 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Ini bukan topik yang mudah. 373 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Seperti katamu, Sandra. 374 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 Terlalu pribadi. 375 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Setelah kejadian tahun lalu, aku… 376 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 Aku merasa harus berbuat sesuatu. 377 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 Kita harus melindungi keluarga 378 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 dan orang-orang tercinta. 379 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Itu alasan kami melakukan ini. 380 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Sesederhana itu. 381 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Pertanyaan lain. Ya, David. 382 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Ini untuk Sophia Aiken. 383 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 Teknologi yang kau buat ini 384 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 mendapat banyak penawaran dari Silicon Valley. 385 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Kenapa memilih Nick dan Leister, 386 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 yang terbilang kurang berpengalaman di bidang ini? 387 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Aku memang berambisi besar untuk teknologiku 388 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 dan ingin melihatnya laku di pasaran. 389 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Jadi, pencarianku amat terkhusus. 390 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Namun… 391 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick adalah orang pertama 392 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 yang gairah dan semangatnya seimbang denganku. 393 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Aku juga merasa begitu. 394 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Aku senang bisa bekerja dengannya. 395 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 Sulit membantah kecocokan seperti itu. 396 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Baik, waktu kita hari ini sudah habis. 397 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Terima kasih. 398 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Gadis itu keren sekali, bukan? 399 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Kita pulang saja? 400 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Kurasa aku akan menemui Jenna. 401 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Sungguh? Bertemu di mana? 402 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Aku tak ingat namanya. 403 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Kenapa kau datang? 404 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Apa? 405 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Kenapa datang jauh-jauh dari Oxford 406 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 untuk menghadiri acara pers membosankan? 407 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Aku hanya ingin mendukung keluarga. 408 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Tolong jangan berbohong. 409 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Kau menatap Sophia seperti Nick menatap pemain rugbi. 410 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Ada sesuatu di antara kalian. 411 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Ayolah. Aku tak begitu, Bu. 412 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Aku adalah ibumu. 413 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Ibu merasakannya. 414 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Baiklah. 415 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Sungguh, aku ingin memberi tahu Ibu. 416 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Kalian adalah saudara sambung. 417 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Kami tim yang hebat. 418 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Kau akan menyukai berita yang muncul di media. 419 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Baiklah, Nona-Nona. Kami permisi 420 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 untuk mengajak Sophia makan siang. 421 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Lalu langsung rapat besar di sore hari. 422 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Itu tak ada di jadwalku. 423 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Aku sudah mengosongkan sore ini. 424 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Sembarangan. Ini jauh lebih penting. Kita menyerang sebelum terlambat. 425 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Maafkan aku. 426 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Semoga soremu menyenangkan. - Dah, Sayang. 427 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Dia tahu. 428 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, pekerjaanmu baru dimulai. 429 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Kau tahu? 430 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Kau dan Nick harus mengakhirinya sekarang juga. 431 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Jika kau pikir reaksi Ibu berlebihan, 432 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 tunggu saja reaksi William saat dia tahu. 433 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Hai, Ella. - Isabelle. 434 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Sepertinya London amat tak menyenangkan. 435 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Ya, Nick panik. - Pastinya. 436 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Namun, mungkin terkuak itu lebih baik. 437 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Ya, tentu. 438 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Sadarlah, Noah. 439 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Dia tak mau ayahnya tahu. 440 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - Masalah komitmen. - Tidak. 441 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Jangan mau dipermainkan pria, Sayang. 442 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Pria akan memanfaatkan kita. 443 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick tak begitu. Lihat saja. 444 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Masa? 445 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Kita ada di prasmanan pria-pria terbaik Inggris, 446 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 tetapi kau tak mau mencicip? 447 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Tidak. Tidak sama sekali… 448 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Lihat siapa itu. 449 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Pria yang sungguh manis. 450 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Kumakan dia jika kau tak mau. 451 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Jangan bicara aneh, Briar. 452 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Tak akan. 453 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Sial. 454 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Jaga sikapmu. 455 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Ini. Selagi kau bersenang-senang kemarin, 456 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 aku sibuk membuat catatan tentang traksi. Silakan. 457 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Terima kasih. Kau baik sekali. 458 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 459 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Jadi, Michael. 460 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Kata Noah, kau di tahun kedua. 461 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Lebih tua dan bijak. 462 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Pasti bisa mengajar banyak hal. 463 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Dia membicarakan aku? - Ya. 464 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Terima kasih sekali lagi untuk ini. 465 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Aku berutang budi. 466 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Sungguh? 467 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Kau balas malam ini? 468 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Ya, boleh. Astaga. Kita ke pub malam ini. 469 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Jadilah teman kencanku. 470 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Kami akan bertemu pacar Noah. 471 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Pacar? - Ya, pacar. 472 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Pacar. 473 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Aku tak punya pacar. 474 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Bisa-bisanya yang itu salah. 475 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 Aku tak salah. Kau menjawab lebih cepat. 476 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - Ya, jelas daya dorong ke atas. - Ya. 477 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Bukan soal tenaga, tetapi kendali. - Benar. 478 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Itu sudah jelas. Hanya orang bodoh yang tak paham. Terima kasih. 479 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Menarik. 480 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 Bagaimana daya dorongmu, Michael? 481 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - Ini pertanyaan serius. 482 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Kau fokus pada tenaga atau kendali? - Dia datang. 483 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Kurasa keduanya. 484 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Hei. 485 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Mereka tahu soal kita. Tak masalah. 486 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Kawan-Kawan, ini Nick. 487 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, ini Briar. Satu asrama denganku. 488 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Senang bertemu. 489 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, ya? Aku sering dengar tentangmu. 490 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 Ini Michael. 491 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - Orang yang… - Halo. 492 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …menyela jawabanku di kuliah pertama. 493 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - Yang menolongmu. - Kurasa tidak. 494 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Kau agak kompetitif. 495 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Kubuat catatan untuk Noah saat dia 496 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - bolos menemui pacarnya. - Ya. 497 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Itu untuk semua mahasiswa baru? 498 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Tidak, kurasa hanya untuk Noah. 499 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Hanya untuk yang pintar. - Terima kasih. Akhirnya. 500 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Bagaimana kalian… - Kamar bersebelahan. 501 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "Tertakdir bersahabat," katanya. - Ya, tentu saja. 502 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Mau kubelikan minum? 503 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Tidak, aku yang traktir. 504 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Kau mau minuman sama? - Ya. 505 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Aku mau yang lain. Biar kubantu dia. 506 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Kau yakin? - Ya. 507 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Baiklah. 508 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Dia tampak baik. 509 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Kau akan mengenalnya. - Tampak asyik. 510 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Terima kasih. - Pesan gin dan limun. 511 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Ganda. Dia yang bayar. 512 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, apa yang kau rencanakan? 513 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Aku tak paham maksudmu. 514 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Aku merasa bersalah atas yang terjadi. 515 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Namun, Noah tak terlibat. Jangan ganggu dia. 516 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Astaga, kau terlalu percaya diri, Nick. 517 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Aku suka Noah. 518 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Apa itu sulit dipercaya? 519 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Terima kasih. 520 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Mau kubantu membawa? 521 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Agar tanganmu tak penuh. 522 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Boleh. 523 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - Tidak! - Kau harus ulangi. 524 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Buruk sekali. - Semoga berun… Jangan menangis. 525 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Tidak. Diam kau. - Jangan menangis. 526 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Perhatikan. 527 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Tak beruntung. 528 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Kau tak boleh begitu. - Boleh. 529 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Bidik. 530 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Bukankah Briar asyik? 531 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Dia sangat lucu. 532 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Kukira kita akan berdua saja. 533 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Kau mau berdua saja? 534 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 DEPTFORD LIONS KLUB TINJU 535 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Kau masuk sendiri, ya? 536 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Sasana ini memang bagus, Kawan. 537 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Butuh sedikit perbaikan, 538 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 tetapi berkarakter. 539 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Warisan keluarga, ya? 540 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Ya, ayahku mewariskannya saat wafat. 541 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Kau mempertaruhkannya. Berani juga. 542 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 Itu sangat berisiko. 543 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Ya. 544 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Kita mulai? 545 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Jumlahnya benar. 546 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Jumlahnya terlalu pas. 547 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Bagaimana jika kawanmu kalah? 548 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Dia tak akan kalah. 549 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Aku tak sabar. 550 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Ronnie juga tak sabar. 551 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Entah apakah dia ingin mengambil alih tempat sampah ini 552 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 atau ingin membalas Nick yang memenjarakannya. 553 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Bereskan itu, Kawan. 554 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 Lion balap hari Minggu 555 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 kau penyelamat hidupku 556 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Aku tak percaya kau beli motor. 557 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Kukira kau tak mau dianggap nakal. 558 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Aku tahu kau suka. 559 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Mengaku saja. 560 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Kita jalan-jalan akhir pekan? 561 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Kita jalan-jalan sekarang. - Tidak. Aku sibuk. 562 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Maaf. Aku ingin tinggal, tetapi… 563 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 banyak pekerjaan. 564 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Benar. Semua lancar? - Lancar. 565 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Aku banyak belajar dari Sophia. 566 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Siapa yang murid teladan sekarang? - Lucu sekali. 567 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Kurasa kau akan suka dia. 568 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Hari Sabtu, kami akan main tenis. 569 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Kenapa? 570 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - Entahlah. Undangan ayahku. - Bagus. 571 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Makan siang keluarga dan Sophia. 572 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Kita hanya berpura-pura. 573 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Aku ingin mengungkapnya. Ibuku sudah tahu… 574 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Ya? Aku tak tahu sampai kapan aku kuat. 575 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Hei, mari berhenti dramatis. 576 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Kau tampak cantik. 577 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Pukulan bagus. - Bagus. 578 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 Aku tak menyangka kau jago, William. 579 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Sebentar, Noah. 580 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Aku dan Sophia hampir mengalahkan lawan. 581 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Itu luar biasa. 582 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Pukulan bagus. 583 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Ayolah. 584 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Cantik. 585 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Bagus sekali, Nick. 586 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Permainan bagus. Skor 40-0. 587 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Cantik. 588 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Pukulan balik kuat. 589 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Ayolah, Sophia. 590 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - Ya! - Hore! 591 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Peluk aku! Ayolah! 592 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Kita yang terbaik. 593 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Kerja bagus, Semua. 594 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Kerja bagus. 595 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Permainan bagus. - Bagus, Sayang. 596 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Bagus. 597 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Hai, Sayang. 598 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, sudah bertemu Sophia? 599 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 Rekrut terbaik Perusahaan Leister. 600 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Ya, kami bertemu di peluncuran. - Ya. 601 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Maaf, aku seperti mengambil tempatmu. Mau main? 602 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Tidak. Noah tak suka tenis. 603 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Kenapa? Tenis sangat asyik. 604 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Tentu asyik, jika sepandai kau. 605 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Kurasa kau jagoan di timmu. 606 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Berarti kita bergantian. 607 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Nick hebat saat rapat investasi. 608 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Dia genius. 609 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Kau mau ikut makan siang di klub? 610 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 Tidak. Aku harus bersiap untuk hari Senin. 611 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Ayolah, hari Senin masih lama. 612 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Dia bilang tak bisa. 613 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Baiklah. Setelah telepon beberapa orang, 614 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - aku bergabung nanti. - Bagus. 615 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Bekerja di hari Sabtu? 616 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Belajarlah darinya, Nick. 617 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Dia pandai bermain tenis. 618 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Hampir profesional. - Seperti… 619 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 gadis pemimpin sesungguhnya. 620 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 Itulah wanita muda yang luar biasa. 621 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Kalian saling melengkapi. 622 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 Di lapangan dan kantor. 623 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Kau tak berpikir untuk berpasangan secara sosial? 624 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Ayah. - Ayolah. 625 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Kalian serasi. Benar, Nona-Nona? 626 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - Dia cantik. - Ibu. 627 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Kenapa? Dia wanita lajang yang pantas. 628 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Jika tak punya pacar, kenapa tak coba mendekatinya? 629 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Kenapa tidak, Nick? 630 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Cobalah mendekatinya. 631 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Dia paket lengkap. 632 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Apa ada sesuatu? 633 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Ada apa? Kau punya pacar? 634 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Jangan, Noah. 635 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Itu benar. 636 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Dia punya pacar. 637 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Aku. 638 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Apa kalian tak berpikir? 639 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 Bagaimana jika kalian putus? 640 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Ayah… 641 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Katakan sesuatu. 642 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Ayah harus bilang apa? 643 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Ayah tak paham kenapa kau gegabah. 644 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Bayangkan jika ini bocor. 645 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Satu judul buruk di tabloid akan membuat para investor kabur. 646 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Ini bukan soal etik. 647 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 Ini soal citra. 648 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Kau tak boleh merusak bisnis keluarga. 649 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Aku tak tahu kami salah apa. 650 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Baik, jika kalian serius, 651 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 kalian pasti rela berkorban untuk itu. 652 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Jika kalian lanjutkan hubungan ini, 653 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 Nick bisa berhenti bekerja 654 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - di Perusahaan Leister selamanya. - Ayah. 655 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 Lalu, Noah, 656 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 cari cara lain untuk membiayai kuliahmu di Oxford… 657 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - atau keluar. - William… 658 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Maaf membuat kalian menunggu. 659 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Jangan konyol. 660 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Kau tepat waktu. 661 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Bagaimana teleponnya? - Lancar. 662 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Ya, kukirim surel di hari Senin. - Bagus. 663 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Itu jauh lebih buruk dari dugaanku. 664 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Sungguh? 665 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Karena itu lumayan baik bagiku. 666 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Astaga. Benar. Itu dia yang ingin kucegah. 667 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Itu dia. 668 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Maaf. Maafkan aku. 669 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Aku hanya berpikir 670 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 bahwa itu bisa ditangani lebih baik. 671 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Aku tahu. 672 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - Harus bagaimana? - Entahlah. 673 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Kita harus merendah. 674 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Buat mereka berpikir sudah berakhir, 675 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 lalu kita tunjukkan sikap terbaik kita. 676 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Baik. - Baik? 677 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Diam-diam lagi. 678 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Boleh aku tidur di tempatmu? 679 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Lalu kita bersama besok? 680 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Aku tak mau pulang dengan mereka… 681 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Jangan malam ini. Aku bekerja besok. 682 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Besok hari Minggu. 683 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Rapat lewat Zoom, bersama kolega. 684 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Baiklah. 685 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Tentu saja begitu. 686 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Itu yang terburuk. 687 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 Sial. William bisa begitu? 688 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 Ibuku juga hanya duduk diam. 689 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Aku tak bisa bicara dengan Nick, dia kerja. 690 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Ya, jadi… - Kami diam-diam dan berbohong lagi. 691 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 Kami harus bagaimana? Pura-pura putus? 692 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Perpisahan palsu? 693 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Rasanya itu langkah mundur, 694 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - bukan maju. Aku tak… - Nick bohong. 695 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Kurasa dia tak bekerja hari ini. 696 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - Apa? - Aku dapat pesan dari Zach. 697 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Hei, Jen. Mau ikut?" 698 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 Aku diberi lokasinya. 699 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Mereka di bekas lapangan udara sekarang. 700 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Apa maksudnya? 701 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Mereka tak mungkin di sana 702 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 untuk belajar sejarah. 703 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Kau pasti bercanda. 704 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Astaga. 705 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Balapan ini ada di waktu terburuk. 706 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 Kenapa selalu dramatis? 707 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Dia hanya perlu menunggu dua pekan. 708 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 Dia malah beri tahu ayahku saat tenis. 709 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Kau paham maksudku? - Ya. Dengar. 710 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 Lupakan itu sehari saja, ya? 711 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 Semua masalah dengan ayahmu. Bisakah kau fokus? 712 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Kau bercanda. 713 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Astaga. 714 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 Apa peranmu hari ini? 715 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 Penari latar Ronnie? 716 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Ada pria besar berambut jelek dengan jaket rajut. 717 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Kau dari mana saja? 718 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Kukira kau dikekang pacar. Benar, Lion? 719 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Orang ini. 720 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Apa ada yang lucu? 721 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Semua perkataanmu lucu. 722 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Kau tahu apa yang lucu? 723 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - Apa? - Jika kau kalah, 724 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 sasana temanmu jadi milikku. 725 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Selamatkan dia. 726 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Aku balapan dengan Cruz. 727 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Aku sudah bilang. 728 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Kau belum bilang. 729 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Ayolah, balapan tetap balapan. Fokus. 730 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Dia pakai atasan pendek? 731 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Hebat. Sangat membantu. 732 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Pacarnya mengizinkan bermain. 733 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Kami punya urusan yang lebih penting darimu, JP. 734 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Untunglah kau yang mengemudi. Lion pasti kalah. 735 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Benar. Makanya dia pengiring priaku. 736 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Ayo. Kita lakukan, Sayang. 737 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - Dia baik-baik saja? - Ya, dia baik-baik saja. 738 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Namun, hari ini tak perlu membahas pacar. Mengerti? 739 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Omong-omong soal pacar, Jenna ikut. 740 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Apa maksudmu, "Jenna ikut"? 741 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Aku mengabari Jenna. 742 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Apa ada masalah? 743 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Tidak. 744 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, sedang apa di sini? 745 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Itu pertanyaanku. 746 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 Zoom dengan kolega? 747 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Keluar dari mobil, balapan segera mulai. Cepat! 748 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Keluar! Balapan segera mulai! 749 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Mari kita mulai. 750 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Kau balapan, aku juga. 751 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Sial. 752 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Kukejar kau, Kawan. 753 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Aku tahu kau marah. 754 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Kenapa kau di sini? 755 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Kita sudah berhenti. - Ini untuk Lion. 756 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Itu bukan alasan. Kalian sudah janji. 757 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 Ya, kami serius. 758 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Ini dadakan. - Dadakan. Benar. 759 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 Mereka telepon, aku datang. 760 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Kau mempertaruhkan uang kita? 761 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 762 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Satu balapan terakhir, ya? Lalu selesai. 763 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Aku harus menang. 764 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Jika tidak, semua sia-sia. 765 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Aku tak bisa mengemudi 766 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - sambil berdebat. - Baiklah. 767 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Ikuti di belakangnya. 768 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Apa? 769 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Kau mau menang? 770 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Kau pikir bisa mendahului? 771 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Aku tepat di belakang. 772 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Pakai rem. Tahan garis dalam. 773 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Kutahan. 774 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Awas! 775 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Apa kubilang? 776 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Kenapa cepat sekali, Bung? 777 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Kenapa kau membawa Ford Focus? Minggir! 778 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Aku yang berkuasa. 779 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Ke mana dia? 780 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Sial. - Itu bukan jalur balap. 781 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Sial! 782 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Cepat! 783 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 Sasanamu milikku! 784 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Sial! - Cepat! 785 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Ayo, Nick! 786 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - Tidak! - Ya! Ayo! 787 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Ayolah, Kawan. 788 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Maaf. 789 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 Kau bukan yang terbaik jika tak ada yang tahu. 790 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Ayolah! 791 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Ayolah! 792 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Nick, dia curang. - Jangan. 793 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Beraninya dia. - Noah. 794 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Ayo! - Hei! 795 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Kau curang. Itu bukan jalur balap. 796 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Buktikan. 797 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Aku minta tanding ulang. 798 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Aku tak suka itu. 799 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Ayo, Noah. Kita pergi. 800 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Aku kenal kau. 801 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Nick, dia pacarmu? 802 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Begini saja. 803 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Biasanya, aku tak suka tanding ulang. 804 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Namun, untuk legenda sepertimu, 805 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 ada pengecualian. 806 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Tidak, Noah. 807 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Kita lakukan. 808 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Masuk ke mobil. 809 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Ayolah, Noah. 810 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Kau memperburuk keadaan. 811 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, kita lihat apakah dia bisa menyelamatkan sasanamu. 812 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Kita mulai lagi! 813 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Ya, Bos. 814 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Aku menang. 815 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Tebak siapa yang mengajakku tanding ulang. 816 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 Satu-satunya orang yang lebih kau benci daripada Nick Leister. 817 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Mustahil. 818 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Ayolah, Noah. 819 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Tak perlu ikut campur, ini bukan urusanmu. 820 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Kami menanganinya tadi. 821 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Kau pertaruhkan sasana? 822 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Aku terpaksa. - Selalu begitu. 823 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Sial. 824 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Di mana Jenna? - Kita harus pergi. 825 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 826 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Ayo, Lion. 827 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Kita harus pergi! Ke mobil! 828 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Hei, 829 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 kukabarkan lokasi dan waktu nanti. 830 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Cepat! 831 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BENHAM HILL KANTOR POLISI 832 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Tak boleh balapan. 833 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Aku akan menang mudah. 834 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Terserah. Itu bahaya. 835 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Kau boleh dan aku tidak? 836 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 Bukan "boleh". 837 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Itu bodoh dan aku menyesal. 838 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Kau harus mengakui, 839 00:45:13,250 --> 00:45:14,125 itu agak asyik. 840 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 841 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen, aku akan tanggung jawab. Dengarkan aku, kumohon. 842 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Jangan sekarang, Lion. - Kumohon! 843 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Boleh aku ikut ke Oxford beberapa hari? 844 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Boleh. - Boleh? 845 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Kau baik-baik saja? 846 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Ya, hanya ditegur. 847 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Keadaanku baik. - Dia baik. 848 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen? - Kuperingatkan, jangan ganggu aku. 849 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Bicaralah kepadaku. - Lion, aku mencintaimu, 850 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 tetapi aku butuh waktu. 851 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Mengerti? 852 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Ya. 853 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Bereskan masalahmu. - Aku mencintaimu. 854 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Maafkan aku. 855 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Aku berbohong dan… 856 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah tak boleh balapan dengan Cruz. - Tentu. 857 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Jika Noah tahu dia bawahan Ronnie… 858 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Ya, ya. Aku paham. 859 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 Itu… 860 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 Entah aku harus bagaimana. Aku… 861 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Aku akan kehilangan sasana dan Jenna. 862 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Baiklah, dengar. 863 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 Kukatakan untuk terakhir kali. 864 00:46:20,791 --> 00:46:21,833 Biar kubantu. 865 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Caranya? 866 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Aku sudah lihat proposal bisnis Jenna. 867 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Bagus. 868 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Biar kutunjukkan kepada direksi perusahaan. 869 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Biar kami berinvestasi. 870 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Kau tak boleh menolak. Jadi… 871 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Kau gila. - Masa? 872 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Aku menyayangimu. 873 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 Tak akan bohong lagi. Aku mencintaimu. Nx 874 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Bagus. 875 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Kenapa kau payah sekali? 876 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Ayolah. 877 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Astaga. 878 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Hei. - Hai. 879 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Syukurlah kau suka bunganya. 880 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Ya, aku senang kau ingat. 881 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Kau masih dengan Jenna? Kabarnya baik? 882 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Dia baik-baik saja. 883 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Kami berdandan untuk pesta malam ini. 884 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 Spice Girls. 885 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Keren juga. Itu… 886 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Maaf. 887 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Aku menghabisi Michael di gim video ini. 888 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Ya! 889 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Kalian sering bertemu. 890 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Ya, dia hanya teman. 891 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Asal dia tahu itu. 892 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Dengar. Jangan panik. 893 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Kenapa aku harus panik? 894 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Aku harus pergi perjalanan bisnis 895 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 untuk bertemu investor. Hanya semalam. 896 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Kami harus bermain golf. 897 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 Permainan golfku lebih buruk daripada tenis. 898 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Kami"? 899 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Aku dan Sophia. 900 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Tentu. 901 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Kalian sering bertemu. 902 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Untuk pekerjaan, Noah. 903 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Dia hanya kolega. 904 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Asal dia tahu itu. - Dia tahu. 905 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Kita tetap telepon di malam hari. 906 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Aku makan dahulu. Nanti kutelepon. 907 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 Ya? Aku janji. 908 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Baiklah. 909 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - Pukul berapa kau… - Ya. 910 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Kukirim berkas hari ini. - Nick? 911 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Ya. Hati-hati. 912 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 913 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Kau sudah urus yang kita bahas? 914 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Kau baik-baik saja? - Ya. 915 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Sungguh? 916 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Ya, sudah… beres. 917 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Bagus. 918 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Dengar. Ayah ingin memimpin kesepakatan ini, 919 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 tetapi kau membuktikan bahwa kau lebih dari mampu. 920 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Kau seperti Ayah saat Ayah seusiamu. 921 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Ayah ingin kau yang memimpin. 922 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Sungguh? 923 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Memang itu rencananya. 924 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Dengar, 925 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 Ayah jarang ada untukmu saat kau kecil. 926 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 Namun, Ayah sibuk 927 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 membangun semua ini untukmu. 928 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Apa kau takut ketinggian? 929 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 Bukan, aku takut golf. 930 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Kau datang. Itu yang penting. 931 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Ya. 932 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Ya. 933 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Kau punya visi yang menarik dan jelas 934 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 untuk bisnis ini, Nick. 935 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Kau pasti berhasil. 936 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Baiklah. 937 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Mari kita lakukan. 938 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Fore! 939 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Aku harus fokus. 940 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Ini memalukan. 941 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Tenang saja, kalah lebih baik bagi bisnis. Semua baik. 942 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Kurasa aku hanya takut mengecewakan ayahku. 943 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 Aku menyedihkan, bukan? 944 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Tidak. Aku paham. 945 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Sejak kecil, keluargaku penuh tekanan. 946 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Ibuku berselingkuh. 947 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Ayahku kejam kepada yang mengecewakannya. 948 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 Jadi, aku berusaha. 949 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Kupastikan aku sempurna… 950 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 dalam segala hal. 951 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Kita mirip, tetapi kulakukan sebaliknya. 952 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Aku benar-benar mengacau. 953 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Minum, narkoba, balap liar, berkelahi. 954 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Sepertimu. 955 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Jadi, banyak yang harus kubuktikan. 956 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 Berarti kau kuda hitam? 957 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Bukan yang itu. 958 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - Mendekatlah. - Ayo, kita berfoto. 959 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Ya, Jenna. 960 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Astaga, Jenna. 961 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Kau tampak cantik. 962 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 963 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Kita bersenang-senang bermain golf. 964 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Aku tidak. 965 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Kami membangun lebih dari sekadar perusahaan. 966 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Kami membangun sesuatu yang diharap 967 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 akan mengubah dunia teknologi keamanan. 968 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Itu sebabnya aku dan Nick begitu yakin akan kerja sama ini. 969 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Kami siap maju jika kalian siap. 970 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Bersulang! 971 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Bersulang. 972 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Baiklah. 973 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Jujur atau tantangan? 974 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Jujur. 975 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Beri tahu kami sesuatu yang Nick tak tahu. 976 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Dasar culas. 977 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Aku hanya penasaran. 978 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Ayolah, katakan. - Jangan beri tahu dia. 979 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Aku agak semangat soal balapan dengan Cruz. 980 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Namanya Cruz dan dia balapan? 981 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Kau harus melihat orang itu. 982 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Bajingan seperti apa yang menato tulisan "ganas" di wajah? 983 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Pakaiannya sepertiku. 984 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Kenapa kau balapan dengannya? 985 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Entahlah. Aku agak… 986 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Aku meninggalkan balapan setelah kejadian ayahku. 987 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Ini seperti pertanda. 988 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Untuk menaklukkan rasa takut. 989 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Kau seperti ibuku. 990 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - Maaf, apa? - Bagus. 991 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - Itu pujian. - Masa? 992 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Itu… Dia seorang bos. Pemimpin. 993 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Dia pilot di Royal Air Force. 994 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - Gila. Sungguh? - Keren. 995 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Dia suka kegiatan ekstrem, sama sepertimu. 996 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Dia melihat hal-hal buruk. 997 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 Katanya, satu-satunya cara mengatasi trauma itu 998 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 adalah kembali ke kokpit. 999 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Sepertinya dia keren. - Memang. 1000 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Aku ingin melihatmu balapan. 1001 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Datanglah. 1002 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Namun, balapan itu agak rahasia. - Mau lewat. 1003 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, ada pertanyaan canggung untukmu. 1004 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Ada gadis di bar menanyakan Nick. 1005 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Katanya saat melihat kalian, 1006 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 dia ingin tahu jika kalian pasangan. Jika bukan, 1007 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 dia ingin dijodohkan. 1008 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Tentu saja. 1009 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Benar. Seperti penguntit. 1010 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Masalahnya, aku bingung harus… 1011 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 Harus bilang apa. 1012 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Kau bingung soal apa? 1013 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Dia pacarmu, bukan? 1014 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Ya. 1015 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Hanya saja… - Kami tengah 1016 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 merahasiakan hubungan saat ini. 1017 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Karena pekerjaannya. 1018 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Baiklah. 1019 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Bukan masalah besar. 1020 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Bisakah kita lupakan pacar-pacar bodoh kita malam ini 1021 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 dan hanya mabuk habis-habisan serta menari? 1022 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Bersulang! 1023 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Mari menari! 1024 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Kita baru saja berhasil? 1025 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Ya. 1026 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Kau luar biasa. 1027 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Terima kasih. 1028 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Mari berpesta. - Baiklah. 1029 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Semua minuman kubawakan. 1030 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1031 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Selamat, Pak. - Selamat. 1032 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Kita berhasil. Kita… - Kita berhasil. 1033 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Jangan lihat ponsel! - Kau baik-baik saja? 1034 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Ayolah. 1035 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Hai, ini aku. Kau masih makan malam? 1036 00:55:28,583 --> 00:55:30,958 Hubungi aku. Aku mencintaimu. 1037 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Astaga, di sini panas! 1038 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Mari cari udara segar. - Baiklah. 1039 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Tempat ini keren. 1040 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Baiklah. 1041 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Akhirnya pengetahuan tahun keduamu berguna. 1042 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Hei, boleh bertanya? 1043 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Tentu. 1044 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Silakan. 1045 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Apa kau sungguh tak keberatan? 1046 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Merahasiakan hubunganmu dengan Nick? 1047 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Tentu aku keberatan. 1048 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 Itu memalukan. 1049 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Tak perlu mengatakannya. 1050 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Kau pasti berpikir aku menyedihkan. 1051 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Kau mengasihaniku tadi. - Noah, aku… 1052 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Itu tak benar. 1053 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Aku malah mengasihani Nick. 1054 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Nick? 1055 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Kau tergila-gila, tetapi dia rendah diri dan tak menikmatinya. 1056 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick memang rumit, tetapi tak rendah diri. 1057 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Semua orang rendah diri. 1058 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Sebagian pandai menutupinya. 1059 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Jika itu masalahnya, kenapa dia tak beri tahu aku? 1060 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Itu tak mudah, 1061 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 apalagi bagi pria. 1062 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Kami dilatih untuk berpura-pura. 1063 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Kau seorang pria. 1064 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Kenapa kau begitu… terbuka? 1065 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Terbuka secara emosional membantuku mendapat gadis. 1066 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Aku serius. 1067 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Aku serius. 1068 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Tagihan terapiku mahal, 1069 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 tetapi semuanya sepadan. 1070 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Apa rayuan itu pernah berhasil? 1071 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Entahlah. 1072 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Bagaimana cara kita turun? 1073 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Pakai tangga. 1074 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Benar. 1075 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Duduk. 1076 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Sepertinya sudah pergi. 1077 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Kenapa kita sembunyi? 1078 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Entahlah. 1079 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Aku merasa bersalah. - Kenapa? 1080 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Karena… - Karena apa? 1081 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Aku benci tamu yang berisik. 1082 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Mereka bajingan egois yang pantas mati. 1083 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Kini aku berisik. 1084 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Pantas mati". 1085 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Itu agak keras, bukan? 1086 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Apa aku dalam bahaya? 1087 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Mungkin. 1088 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Pembunuh berdarah dingin. 1089 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Sudah kuduga. 1090 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Mungkin kau makin mengenalku. 1091 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Masih ada lagi? 1092 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Belum bisa kutunjukkan. 1093 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Namun, aku penuh kejutan. 1094 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Baiklah. 1095 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 Itu bohong. Aku biasanya tertutup. 1096 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Tak begitu di mataku. 1097 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Seperti apa aku di matamu? 1098 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 Sudah larut. 1099 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Aku harus pergi. 1100 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Apa harus? 1101 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Ya. 1102 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Selamat malam. 1103 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 William Bagus, Nak. 1104 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 Noah 3 Panggilan 1105 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 Noah Tolong angkat. 1106 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Sial. 1107 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Kau menghubungi Noah. Tinggalkan pesan. 1108 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Hei, Noah. Ini aku. Maaf, aku melewatkan telepon kita. 1109 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Aku tidur cepat karena lelah. 1110 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Namun, aku akan ke Oxford hari ini. 1111 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Aku akan menebusnya untukmu. 1112 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Baiklah, maafkan aku. 1113 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Aku mencintaimu. 1114 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Kurasa perjalanan ini sukses. 1115 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Ya. 1116 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Meski perayaannya agak… - Ya. 1117 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Bisa dibilang kita berdua terlalu mabuk. 1118 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Benar. 1119 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Kita pergi? - Ya. 1120 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Ayolah. 1121 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Kau menghubungi Noah. Tinggalkan pesan. 1122 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Noah, bisa telepon balik? Aku mulai cemas. 1123 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Apa kau pulang semalam? 1124 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Aku menuju Oxford. Hubungi aku. 1125 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Kemarilah, Sayang. 1126 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Hei. Kau… 1127 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Kau mau masuk? 1128 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Siapa? 1129 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Kau sedang apa 1130 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - di kamar pacarku? - Nick! 1131 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Hebat. Pagi, Leister. 1132 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Energimu banyak hari ini. 1133 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Tidak. Dia tidur cepat, ingat? 1134 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Jadi, kau dengar pesanku. 1135 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Kau mengabaikanku, begitu? 1136 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Kenapa kau tak telepon? 1137 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Mungkin kita berikan mereka privasi? 1138 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Ya. 1139 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Semoga beruntung. 1140 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Enyahlah. - Senang melihatmu juga. 1141 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Pergilah kepada Lion. Dia sedih. 1142 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Baiklah, Bocah Sensitif. 1143 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Kau mau aku tinggal? - Tak usah. Terima kasih. 1144 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Kau yakin? - Ya. Terima kasih. 1145 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Apa perlu… Kau mau aku… - Ya. 1146 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Itu memalukan, bukan? - Kenapa dia di kamarmu? 1147 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Kenapa kemari, Nick? 1148 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Kau abaikan aku lalu menerobos masuk. 1149 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Mari bicara di tempat lain, 1150 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - jauh dari teman-temanmu. - Baik. 1151 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Kita pergi ke tempatmu. 1152 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Bisakah kau berhenti mengacuhkanku 1153 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 dan bicara seperti orang dewasa? 1154 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Baik. 1155 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Bicara seperti orang dewasa. 1156 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Kau lebih dahulu, atau aku? 1157 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Apa yang terjadi semalam? 1158 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Sudah kubilang, aku tidur. 1159 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Tidak. 1160 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Kau janji akan telepon. 1161 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Itu janjimu. 1162 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Aku menunggumu. 1163 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Aku tahu. Aku minta maaf soal itu. 1164 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Aku hanya lupa telepon. 1165 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 Mantanku bilang begitu dan dia selingkuh 1166 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - dengan teman… - Aku Nick. 1167 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Bukan Dan. - Aku tahu, 1168 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 tetapi kau bilang akan telepon dan kau ingkar. 1169 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 Kau di hotel bersama gadis 1170 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - yang jelas menyukaimu… - Untuk kerja. 1171 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - Aku berpikir ke sana. - Tak terjadi apa pun. 1172 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Hanya butuh beberapa detik untuk telepon. 1173 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Tak butuh detik untuk menjauhi Michael. 1174 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Apa maksudmu? 1175 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Aku lihat foto-fotonya. Dia menggerayangimu. 1176 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Astaga, Nick. Dia merangkulku untuk foto bersama. 1177 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Kau tahu maksudku. 1178 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Kau takut soal Michael? 1179 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 Aku tak takut. 1180 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Kau merasa terancam. 1181 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Hentikan! - Apa? 1182 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 Aku jadi kesal. 1183 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 Berhenti bersikap manja dan akui perasaanmu. 1184 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Lalu kau? 1185 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Kau cemburu soal Sophia. - Ya. 1186 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Benar. Aku cemburu soal Sophia. 1187 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Setidaknya kuakui itu. 1188 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Baiklah. 1189 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Aku cemburu soal Michael. 1190 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Sudah puas? 1191 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Aku tak suka bahwa dia lebih sering bertemu denganmu. 1192 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Dia seperti menggantikan aku. 1193 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 Aku tahu dia menantikan peluang. 1194 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Namun, itu tak akan ada karena kau milikku. 1195 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Aku bukan kepunyaanmu. 1196 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Kau bukan kepunyaanku, tetapi kau milikku. 1197 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Katakan lagi. 1198 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Kau milikku. 1199 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Bersulang. 1200 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Jangan marah. Aku mungkin terbawa suasana. 1201 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Nick. Cupang? - Tak seburuk itu. 1202 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Lumayan. - Seperti anak SMA. 1203 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Itu tanda bahwa kau milikku. 1204 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Baik. Apa kau mau aku menandaimu? 1205 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Aku akan sangat senang. 1206 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Tandai aku. - Baiklah. 1207 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Kau mau ke mana? 1208 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Baiklah. 1209 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Jangan bergerak. 1210 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Jangan pulpen. - Tidak. 1211 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Jangan leher. - Bukan cupang. 1212 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Aku sudah dewasa. - Di sini saja. 1213 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Baiklah. 1214 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Siap? 1215 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Maaf kita bertengkar. 1216 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Aku juga. 1217 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Kau tak perlu mencemaskan Michael. 1218 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Sungguh, kau tak perlu mencemaskan Sophia. 1219 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Aku suka… 1220 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 saat kau jujur kepadaku. 1221 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Aku perlu tahu yang kau pikirkan. 1222 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 Sulit saat kita jauh. 1223 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Aku suka sekali. 1224 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 KAU MILIKKU 1225 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Menurutmu Jenna dan Lion akan baik-baik saja? 1226 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Ya. 1227 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion akan ke kantor pekan depan. 1228 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Perusahaan Leister berinvestasi di sasananya. 1229 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Ya, kami akan jadi mitra. Lion akan memimpin. 1230 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Utangnya akan beres. - Itu luar biasa. 1231 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Sekarang… 1232 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 kau tak perlu balapan lagi, karena utang sudah dibayar. 1233 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Ya. 1234 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Itu kabar baik. 1235 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Aku tahu. 1236 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Entahlah, aku merasa agak… 1237 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 bersemangat untuk mengemudi, 1238 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 merasakan kendali itu lagi. 1239 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, berjanjilah kau tak akan melakukannya. 1240 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Lupakan. 1241 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna akan sangat senang soal sasana. 1242 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Dia memang senang. 1243 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Rasanya semua akan baik-baik saja. 1244 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Hai. 1245 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Maafkan aku. 1246 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 1247 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Kau datang pagi. 1248 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Sudah kuduga kau akan bilang begitu. Kau… 1249 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Bukan salahku kau mudah ditebak. 1250 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Akhirnya kau datang. 1251 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Ayolah, lebih cepat. 1252 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Kenapa? 1253 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Bukan apa-apa. 1254 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Aku membayangkan kau dan Nick di zaman Yunani kuno. 1255 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 Apa maksudmu, Briar? 1256 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Situasimu agak lucu. 1257 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Jika kau dewi dan dia dewa. 1258 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Mereka menghukum dengan brutal. 1259 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 Kau begitu cepat memaafkan. 1260 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Kau pikir Nick posesif. Aku juga mudah cemburu. 1261 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Itu karena kami peduli. 1262 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Itu tak sehat, bukan? 1263 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Omong-omong soal cemburu, apa kau menguntit Sophia? 1264 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 Tidak, Briar. Aku tak begitu. 1265 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Apa maksudmu? 1266 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Dia bukan temanku. 1267 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Bukan, dia musuh besarmu. Lihat. 1268 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Ya. 1269 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Mereka bermain golf dengan investor. Itu pekerjaan. 1270 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Pekerjaan? 1271 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Kau yang diam. 1272 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Astaga. 1273 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Kata orang, "Kerja gila, main juga." 1274 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Tunggu. 1275 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Kenapa? 1276 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Bukankah kata Nick, dia tak telepon karena tidur? 1277 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Ya. 1278 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Senang melihat kalian di sini. 1279 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 Kalian mengerjakan apa? 1280 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Apa masalahnya? 1281 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - Kau tak apa-apa? - Ada apa? 1282 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah. 1283 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Apa yang terjadi? 1284 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Menurutmu? 1285 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Hei. 1286 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Terima kasih. 1287 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Kenapa tak angkat teleponku di hotel? 1288 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Jawab yang jujur. 1289 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Sudah kubilang, aku tidur. 1290 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Jangan bohong. 1291 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Apa? 1292 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia mengunggah fotomu di kamarnya pukul 02.00. 1293 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Baiklah. Aku tahu itu tampak buruk… 1294 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Nick, kenapa kau di kamarnya? 1295 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Tak ada yang terjadi malam itu. 1296 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Sungguh. Percayalah. 1297 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Aku hanya lupa waktu. - Kenapa harus percaya? 1298 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Baiklah, maaf. Hanya kebohongan kecil. 1299 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 Itu bukan masalah. 1300 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Kami hanya ke kamarnya, 1301 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 minum sampanye, 1302 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 dan merayakan keberhasilan. 1303 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Itu bukan apa-apa. Sungguh. 1304 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Dia tahu soal aku? 1305 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Soal kita? 1306 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophia? Tidak. Dia bekerja untuk ayahku. 1307 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Itu terlalu berisiko. Tentu tidak. - Itu masalah, Nick. 1308 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Sekalipun kau jujur, 1309 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 jika wanita menyukaimu, berpikir kau lajang, 1310 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 dan kau di kamarnya pukul 02.00, 1311 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - itu masalah. - Tapi, aku tak… 1312 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 Lalu kau bohong. Itu pengkhianatan besar. 1313 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1314 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Aku memberitahunya, tetapi dia tak mau dengar. 1315 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Dia patut cemburu. - Tahan. 1316 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Kau baik-baik saja? 1317 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 Tidak. 1318 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Apa yang terjadi? 1319 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Kau benar. 1320 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 Dia bajingan. 1321 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 Dia bajingan besar, Noah. 1322 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Aku sangat marah. Aku ingin… 1323 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Apa? 1324 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Kau ingin apa? 1325 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Kita lakukan. - Ya. 1326 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Kau sibuk malam ini? 1327 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Tidak. 1328 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Mari berkendara. 1329 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Dengan sangat cepat. 1330 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - Kau ikut dengannya? - Ya. 1331 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Bersenang-senanglah. 1332 01:15:22,333 --> 01:15:26,125 Bisa diam? Kau tak lihat ada krisis di sini? 1333 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Mulus. 1334 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Bagaimana kau kenal mereka? 1335 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Mainan kesukaanku datang. 1336 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 Juga… 1337 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Siapa orang aneh ini? Kau bukan Nick. 1338 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Enyahlah, Tom. 1339 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Dia galak, bukan? - Memang. 1340 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Omong-omong, jika butuh minum, 1341 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 cari saja aku. 1342 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Dia menghajar hidungku lagi! 1343 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Itu menyenangkan. 1344 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Kenapa selalu hidung? 1345 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Siapa kau? 1346 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Lihat dirimu. 1347 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Aku terkejut kau melanjutkan balapan kita. 1348 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Kau berdandan untukku? 1349 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Tampaknya aku benar. 1350 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Kau tak akan tertawa nanti. 1351 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Lihat saja nanti. 1352 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Lihat apa kau? 1353 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Dia di sana? 1354 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Dia datang tepat waktu. - Bagus. 1355 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Hubungi aku sebelum mulai dan jangan matikan. 1356 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Saat dia di depanmu, 1357 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 beri tahu aku. Akan kuurus. 1358 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Bagaimana jika aku menang? Dia akan di belakangku. 1359 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, dia akan membantaimu. 1360 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 Jadi, kau tak perlu tahu rencananya, ya? 1361 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Nick di sana? 1362 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Aku ingin dia melihatnya. 1363 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Tidak, dia bersama orang lain. 1364 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Tak boleh begitu. 1365 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Jadi, aku hanya harus… 1366 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Dia matikan. 1367 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Maafkan aku, Noah. Aku mengacau. Aku hanya ingin melindungimu. 1368 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Aku menuju ke sana. 1369 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Noah? 1370 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Halo, Kawan. 1371 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Apa kabar? Senang mendengar suaramu. 1372 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1373 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Ya. 1374 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Aku hanya ingin memberi kabar. 1375 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Aku masih di penjara. 1376 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Kudengar pacarmu akan melawan orangku. 1377 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 Aku sangat sedih karena tak bisa hadir. 1378 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Kau harus cepat. Hari ini patut dikenang. 1379 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Sial. 1380 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Kau baik-baik saja? 1381 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Ya. 1382 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Kau yakin mau melakukannya? 1383 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Kau bisa mundur. 1384 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Aku tahu. Aku mau. 1385 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Sampai jumpa di garis finis. 1386 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Kau bisa. 1387 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Aku tahu. 1388 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Kuberi tahu. 1389 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 Itu kemudi, itu gigi. 1390 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Nyalakan mode automatik. 1391 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Hei. 1392 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie mengirim salam. 1393 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Sial. 1394 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Sialan. Ayolah. 1395 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Apa yang terjadi? Beri tahu aku. 1396 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Bos, aku… 1397 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Dia jauh tertinggal. Katamu dia bisa balapan. 1398 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Tenang, dia akan mengejar. 1399 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Ini dia. 1400 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Ayolah. 1401 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Ayolah, kejar aku. 1402 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Aku mengejarmu. 1403 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Beraninya kau. 1404 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Sudah kubilang, dia yang terbaik. 1405 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Ayolah. 1406 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Itu dia. 1407 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Di mana dia? 1408 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Kau terlambat. 1409 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Sejak kapan ada motor? 1410 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Kau punya rencana apa? 1411 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Bagus, itu Nick. Selalu jadi pahlawan. 1412 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Ayolah, Noah! 1413 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Tunggu. Ke mana dia? 1414 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, teruslah bicara. Di mana dia? 1415 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Tak kelihatan. Aku mencoba… Perhatianku terpecah. 1416 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Baiklah, semua sudah siap. 1417 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Kini kita tunggu. 1418 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Menunggu apa? 1419 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Dia tepat di depanku. 1420 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Apa-apaan? 1421 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Noah! Berhenti! 1422 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Hentikan mobilnya! 1423 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Apa? 1424 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Tidak! 1425 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Kubilang berhenti. 1426 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Ini berbahaya. 1427 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Kau sedang apa, Nick? 1428 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Ini jebakan. 1429 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Baiklah, aku akan menang. 1430 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Aku akan membuatmu bangga, Ron. 1431 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Tunggu. Apa katamu? 1432 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Mereka datang. Bersiaplah. 1433 01:22:49,083 --> 01:22:50,374 Cruz, kau dengar aku? 1434 01:22:50,375 --> 01:22:51,541 Mereka di belakang. 1435 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Aku berhasil, Ronnie! 1436 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Cepat lakukan. 1437 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - Aku berhasil! - Cruz. 1438 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Sialan! 1439 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Ya ampun. 1440 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Kau tak apa-apa? Bisa berjalan? 1441 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1442 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Apa yang terjadi? 1443 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Singkirkan tanganmu! - Aku hanya ingin tahu keadaannya. 1444 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Kau mengerti apa dengan otakmu itu? 1445 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Hentikan! 1446 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - Apa-apaan kau? - Dia membawamu kemari? 1447 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Tidak. Aku datang sendiri. 1448 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Kenapa? Kau berjanji tak akan balapan. 1449 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Maaf, Nick. Kau terluka melihatku ingkar janji? 1450 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Kau pikir ini lucu? Cruz bekerja dengan Ronnie! 1451 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Ini jebakan! 1452 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Menjauh darinya. - Kau sudah tahu? 1453 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Kau sudah tahu? 1454 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Ayolah. 1455 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Bisa beri kami waktu, Michael? 1456 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Noah, aku ingin melindungimu. 1457 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 Aku tak ingin kau takut. 1458 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Inilah yang ingin kucegah. 1459 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Apa kau serius? 1460 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, kenapa kau tak mengerti 1461 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 bahwa jika kau jujur, semua ini tak akan terjadi. 1462 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Kau selalu begini, Nick. 1463 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Kau menutupi kebenaran demi melindungiku, 1464 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 tetapi akhirnya melukaiku. 1465 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Kurasa aku tak tahan lagi. 1466 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Ya. Pergi ke Michael. 1467 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Astaga, Nick. 1468 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - Apa kau peduli tentangku? - Aku peduli. 1469 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Pacarku ingin tidur 1470 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - dengan pria lain. - Aku tak mau meniduri Michael! 1471 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Namun, aku juga bukan pacarmu, 'kan? 1472 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Tak di depan publik, orang tua, 1473 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 juga Sophia. 1474 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Baik, Noah. Aku harus bagaimana? 1475 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Aku tak… 1476 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Katakan. - Aku tak tahu. 1477 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Aku harus bagaimana? - Aku tak tahu! 1478 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Kita tak bisa terus begini. 1479 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Aku lelah. 1480 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Apa maksudmu? 1481 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Sampai di sini saja. 1482 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Kita butuh rehat. 1483 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Kau mau rehat? 1484 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Aku butuh jarak dan waktu. - Kau mau rehat? 1485 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Kau harus tentukan prioritasmu. 1486 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Kau mau rehat? 1487 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Baik, kuberi kau rehat. 1488 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Empat. 1489 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Santai, tarik napas. Satu, dua, tinju. 1490 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Santai, ya? Delapan. 1491 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Kau mau bicara? - Tidak. 1492 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Mari kita bicara. Ada apa? 1493 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Dia akan hadir? 1494 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Di pembukaan ulang? 1495 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Ya. Untuk Jenna, bukan kau. 1496 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Baik. Ayo. 1497 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Dengar. Kau masih emosi karena balapan itu. 1498 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Kau jelas ingin melindunginya, 1499 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 tetapi tampak ingin mengendalikannya. 1500 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Kau harus beri dia waktu. 1501 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 Mengerti? 1502 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Aku butuh dia. 1503 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Semua akan beres, Kawan. 1504 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Semua akan membaik. Sungguh. 1505 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Kau mengerti? 1506 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Ya, baiklah. 1507 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Pukul. 1508 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Hei, Sayang. 1509 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Aku ingin tahu keadaanmu. 1510 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Kau butuh sesuatu? 1511 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Bisakah kau pegang tanganku nanti? 1512 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Aku tak ingin melihat Nick, 1513 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 atau bicara dengan ibuku. 1514 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Atau William dan Sophia. 1515 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - Apa? - Aku tahu. 1516 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Ini acara Perusahaan Leister. Dia harus hadir. 1517 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Aku juga akan hadir. 1518 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Kugenggam tanganmu. 1519 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Aku janji. 1520 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Baiklah. 1521 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Yang erat, ya? 1522 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Pastinya. 1523 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Kau tetap datang, 'kan? 1524 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Tentu. Tak akan kulewatkan. 1525 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Syukurlah. 1526 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Kuhargai itu. 1527 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Dah. Aku menyayangimu. 1528 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1529 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Lihat dirimu. 1530 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan bangkit dari kematian. 1531 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1532 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Kau menuju kampus? - Ya. 1533 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - Akhirnya aku bisa. - Bisa apa? 1534 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Membalapmu. 1535 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Aku mulai lebih dahulu. - Masa? Baiklah. 1536 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Kau tak kenal lawanmu, Bung. Ayo. 1537 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Ayo. - Awas! 1538 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Ayolah! 1539 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Aku mengejar! 1540 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Tidak. 1541 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 Ini seperti mimpi. 1542 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Aku yakin bahwa tinju bisa menjadi penghidupan anak-anak ini. 1543 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Satu, dua. 1544 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Bagus. Geser, geser, menunduk. 1545 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Bagus, aku suka. 1546 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Jangan lupa mengembus napas saat memukul. 1547 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Tarik napas di sela-selanya. Satu, dua. 1548 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Sayang. 1549 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Aku senang kau datang. 1550 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Aku bangga padamu. 1551 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Terima kasih. Semua bekerja dengan baik dan… 1552 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Dia di belakang. 1553 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Dia datang pagi untuk membantu bersiap. 1554 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Dia amat serius soal kemitraan ini. 1555 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Dia lebih gugup darimu. 1556 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Sungguh. Siapa tahu membantu. 1557 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Ya, itu membantu. 1558 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Mau minum? 1559 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Nanti. - Tidak? 1560 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Ibumu kemari. - Jen. 1561 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Di belakangku. 1562 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Semoga beruntung. Baik. - Baik. 1563 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Aku pergi dahulu. - Ya. 1564 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Kau tak apa-apa. - Ya. 1565 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Baik. 1566 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Halo, Noah. 1567 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Apa kabar? 1568 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Pernah lebih baik. 1569 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Ibu merindukanmu, 1570 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 ingin dengar soal perkuliahan. 1571 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Ibu merasa tertinggal. 1572 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 Salah siapa itu? 1573 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Kau akan hadir, 'kan? 1574 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Tak akan sama tanpamu. 1575 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 HARI JADI KE-25 1576 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Benar. 1577 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 Citra. 1578 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - Bukan. - Demi humas. 1579 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Halo, Semua. 1580 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Ya, terima kasih sudah datang. 1581 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Kami senang sekali 1582 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 bisa berbagi dengan kalian semua. 1583 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Pertama, terima kasih kepada Nick 1584 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 dan semua orang di Perusahaan Leister. 1585 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Sungguh, Nick. 1586 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 Entah aku bisa apa tanpamu. 1587 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Terima kasih. 1588 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 Tentunya, ada satu orang… 1589 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 Ada satu orang lagi 1590 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 yang mewujudkan semua ini. 1591 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1592 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Kau tak suka jadi pusat perhatian. Jadi, cepat saja, ya? 1593 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Ini semua berkatmu, benar? Kau… 1594 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Kau punya kemampuan langka 1595 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 untuk memperbaiki segala hal di sekitarmu, 1596 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 termasuk aku. 1597 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 Aku… 1598 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 Aku amat sangat beruntung. 1599 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Saat kita bertemu, kukira kau tak akan melirikku. 1600 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Jujur, aku bingung kenapa saat ini, 1601 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 kau masih bersamaku. 1602 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, aku mencintaimu. 1603 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Apa ini? 1604 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Hanya benda kecil. 1605 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Kau sedang apa? 1606 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Menikahlah denganku. 1607 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Tidak. 1608 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Bukan tidak. 1609 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Berdirilah. Berdiri. - Tidak? 1610 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Tak perlu berlutut. 1611 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Namun, kau mau menikahiku? 1612 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Ya, aku mau. 1613 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Ini cincin Nenek. 1614 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Ya! Ayolah! 1615 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Lihat, Sayang. 1616 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Astaga, Jen! 1617 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Hei, hei. 1618 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Aku turut senang. 1619 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Aku panik sebentar memikirkan jawabanmu. 1620 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Itu aku. 1621 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - Kau jadi pendamping pria. - Ya. 1622 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Aku bertunangan! 1623 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Kami akan menikah! 1624 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Dia setuju! - Sulit dipercaya. Lihat. 1625 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Tunangan". Aku suka itu. 1626 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Mau ikut? 1627 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Ayo, Sayang. - Tersenyumlah. 1628 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Ayo. 1629 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Kukira ini kerja kelompok. 1630 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Aku mengerti. Semua berkatmu. 1631 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Ayolah, Noah. Lebih berusaha lagi. 1632 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Baiklah. 1633 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Hei, Noah. 1634 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Bukan. 1635 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Aku wanita lain yang juga membencimu. 1636 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, berikan kepada Noah. 1637 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Dia tak mau bicara denganmu. 1638 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Kumohon, Briar. Tolong… 1639 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Kau sungguh menyakitinya, Nick. 1640 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Namun, dia… 1641 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Dia akhirnya melanjutkan hidup. 1642 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Kau menang. Astaga. 1643 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 "Melanjutkan hidup"? 1644 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Kau seharusnya paham, Nick. 1645 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Dia tak angkat telepon bukan tanpa alasan. 1646 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Jangan ganggu dia, jika kau sungguh peduli. 1647 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Dia bahagia. 1648 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Jangan merusaknya. 1649 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - Dia bahagia? - Hentikan, Michael. 1650 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Ya. 1651 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Bisa kita sudahi? 1652 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Suasana hatiku tak bagus. - Baiklah. Aku mengerti. 1653 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1654 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick? 1655 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Terima kasih, Semua. 1656 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Kita bahas lagi besok. 1657 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, Sayang? 1658 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Enyahlah. 1659 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Cukup sudah. 1660 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Tragis. 1661 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Cukup! 1662 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Kau menyiksa diri, Sayang. 1663 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Ini pukul 14.00, 1664 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 matahari bersinar 1665 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 dan kau tak perlu berbaring jika tak pengar seperti aku. 1666 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 Kau tak pengar karena tak pernah keluar lagi. 1667 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Dia benar-benar tak telepon. Aku… 1668 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Rasanya sakit sekali. - Aku tahu. 1669 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Aku tahu rasanya. Itu menyebalkan. 1670 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Ceritakan. 1671 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Dua tahun lalu, aku mencintai seorang pria. 1672 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Dia sangat tampan dan memesona. 1673 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Aku terobsesi. - Itu pasti gagal. 1674 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Aku masih kecil, tetapi rasanya nyata. 1675 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Hingga aku memergokinya tidur dengan sahabatku. 1676 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - Mantanku juga begitu. - Apa? 1677 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Bohong! - Aku serius. 1678 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Pria memang sampah. 1679 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Sungguh, kau harus menunjukkan bahwa kau berjaya tanpa dia. 1680 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - Sungguh. - Berjaya? 1681 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Banyak yang harus dilakukan. Namun, tak masalah. Ada aku. 1682 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Andai saja ada… 1683 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 alasan luar biasa untuk berdandan 1684 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- dan memamerkan pendamping. - Pendamping? 1685 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1686 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - Apa? 1687 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Apa dia terlalu seksi? 1688 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Terlalu pintar? Terlalu menyukaimu? 1689 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 Terlalu cepat. 1690 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Baiklah. 1691 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Kita pergi bertiga. 1692 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Aku suka bermain peran. 1693 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Jadi, aku sudah sedikit memilah. 1694 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 Dan aku memutuskan. 1695 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Aku bisa menerima kritik. 1696 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Kau teman yang baik. 1697 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Bagaimana? Banyak tali? 1698 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Seksi. 1699 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Hei. 1700 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Kau membuntutiku? 1701 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Hanya mengikuti aroma kepedihan. 1702 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Apa maksudmu? 1703 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Kau tampak menyedihkan. 1704 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Terima kasih. 1705 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 Pacarku meminta jarak. 1706 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 Dengan cepat dia mengisi jarak itu dengan pria lain. 1707 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - Pacarmu? - Ya. 1708 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Kami pacaran diam-diam. 1709 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Karena ayahmu tak setuju? 1710 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 Kelihatan jelas? 1711 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Aku mulai mengerti situasinya. 1712 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Aku tak bisa kabur darinya 1713 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 dan dia mengajak bajingan itu ke pesta perusahaan. 1714 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Nick Leister yang malang. 1715 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Kau akan jadi pecundang patah hati yang sendirian di pojokan. 1716 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Ya, benar. 1717 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Kau memang pecundang. - Terima kasih. 1718 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Kuhargai itu. 1719 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Namun, kau tak sendirian. 1720 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Pesta! - Waktunya pesta. 1721 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Astaga. 1722 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Baiklah. 1723 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Astaga. - Lucu sekali. 1724 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Kau tampak cantik. 1725 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Sebaiknya begitu. 1726 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Tersenyumlah, Sayang. 1727 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Jangan cemberut mengenakan gaun seksi itu. 1728 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Baiklah. 1729 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Jangan lihat. 1730 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Mari kita minum. - Mari. 1731 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Agak gugup. 1732 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Kenapa kau gugup? 1733 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Kau agak manis. 1734 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Selamat datang, Semua. 1735 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Terima kasih telah bergabung malam ini dalam perayaan 25 tahun 1736 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 Perusahaan Leister dan segala pencapaiannya. 1737 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Jangan cemaskan mereka. 1738 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Ini meja bersenang-senang. Benar, Briar? 1739 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Tentu saja. - Ya. 1740 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Aku selalu ingin menjadikannya bisnis keluarga. 1741 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Jadi, Nicholas, Ayah bangga melihat dirimu saat ini. 1742 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 Lalu Sophia, anggota terbaru dari keluarga Perusahaan Leister. 1743 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Kulihat kau mengeluarkan sisi terbaik putraku. 1744 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 Terima kasih kembali. 1745 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Aku tahu itu tak mudah. 1746 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Kulihat masa depan yang cerah dan sukses dalam pimpinan kalian. 1747 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Untuk tim impian. 1748 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Ayolah, kita ikut. 1749 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Ayo, Sayang. 1750 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Kau harus begini dan begitu… 1751 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Aku baik-baik saja. Tak apa. 1752 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1753 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Mau berdansa? 1754 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Tentu saja. 1755 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Ini membosankan. Ayo pergi. 1756 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Baiklah, mari kita pergi. 1757 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Permisi, mau lewat. Terima kasih. 1758 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Kau mahir. 1759 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Siapa sangka kau pandai berdansa? 1760 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Tebak kupelajari di mana. 1761 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 - Sekolah etiket. - Sekolah etiket. 1762 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Tentu saja. 1763 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Ini menyenangkan. 1764 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1765 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Astaga. 1766 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Kau baik-baik saja, Noah? 1767 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1768 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Biar kujelaskan. - Pergi. 1769 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Biar kujelaskan. - Pergi! 1770 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Mundur, Nick. - Ini bukan urusanmu, Briar. 1771 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Ini urusanku. 1772 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Enyahlah, Briar. 1773 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Noah, bisakah… - Apa maksudnya? 1774 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Apa kau belum cukup merusak? 1775 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Jangan, Briar. - Atau… 1776 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 mungkin kau menikmatinya? 1777 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Mempermainkan hati wanita hingga mereka hancur? 1778 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - Dia bicara apa? - Entahlah. 1779 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Kau yang beri tahu dia, atau aku saja? 1780 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - Beri tahu apa? - Bukan apa-apa. 1781 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Kau bukan gadis pertama yang patah hati karena Nick Leister. 1782 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Kalian? 1783 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Noah, biar kujelaskan. 1784 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Sudah lama sekali. Tak ada artinya. 1785 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 Apa ini lelucon? 1786 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Kukira kau temanku. 1787 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - Lalu kau. - Noah. 1788 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Aku tak tahu siapa dirimu. 1789 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Semoga kau bahagia. Dengan Sophia, Briar, siapa pun itu. 1790 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Itu sudah lama. 1791 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Aku malu. - Jangan. 1792 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Sulit menjelaskannya. 1793 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Ayolah, Noah. 1794 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1795 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Kau tak sadar dia begitu mencintaimu? 1796 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Jika begitu, kenapa kau di sini? 1797 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Karena aku teman yang baik. 1798 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Teman? 1799 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Kalian tak pacaran? 1800 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Sialan. 1801 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1802 01:45:29,083 --> 01:45:31,875 Ayolah, kau membuat keributan. 1803 01:45:32,458 --> 01:45:33,583 Sudah terlambat. 1804 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Waktunya minum teh. 1805 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Terima kasih. 1806 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Apa yang salah denganku? 1807 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Tak ada. 1808 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Tak ada yang salah denganmu. 1809 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Aku serius. - Aku juga. 1810 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Tak ada sama sekali. 1811 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Sudah kucoba… 1812 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 untuk mencari sesuatu. 1813 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Selera humor yang jelek, 1814 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 kekejaman, 1815 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 kebiasaan buruk. 1816 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Alasan untuk tak menyukaimu. 1817 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Kau hanya ingin menghiburku. 1818 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Apakah berhasil? 1819 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Sedikit. 1820 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Hei. 1821 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Kau pantas bahagia. 1822 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Hei. 1823 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Aku langsung kemari setelah pesta. 1824 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Kau baik-baik saja? 1825 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, aku ingin menjelaskan soal Briar. 1826 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Kau dan Briar. 1827 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Kau berniat memberitahuku? 1828 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Kau biarkan kami dekat, Nick. Selama ini. 1829 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Kau bisa memberitahuku. 1830 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Aku tahu, maafkan aku. Dia mempermainkan kita. 1831 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Dia memisahkan kita. 1832 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Kita putus bukan karena dia. - Aku tahu, 1833 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 tetapi dia memanipulasi kita. 1834 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Aku mencium Sophia hanya karena 1835 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 Briar bilang kau pacaran dengan Michael. 1836 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Mungkin aku ingin menyakitimu seperti kau menyakitiku. 1837 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 Aku juga sangat tersiksa. 1838 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Kau tahu yang terjadi saat dia menciumku, Noah? 1839 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Tak ada. 1840 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Aku tak merasakan apa pun karena… 1841 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Noah, aku hanya mampu mencintaimu. 1842 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Aku ingin mengatakan itu. 1843 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Namun, kau tak di sini. 1844 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Kau dari mana, Noah? 1845 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 Jaket siapa itu? 1846 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, jaket siapa itu? 1847 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1848 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Apa yang kau perbuat? 1849 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1850 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Aku tak akan buat onar. 1851 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Ayolah. 1852 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Kau mau duduk? 1853 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Tak usah. 1854 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Apa kelebihanmu dibanding aku? 1855 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Jangan begini. 1856 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Ayolah, Nick. 1857 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Ayolah. 1858 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Katakan. 1859 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Baiklah. 1860 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Aku pengertian, 1861 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 terbuka secara emosional, 1862 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 dan kubuat dia tertawa. 1863 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 Jika dia milikku, 1864 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 akan kuumumkan itu ke seluruh semesta, bukan menyembunyikannya 1865 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 dan membuatnya merasa tak berharga. 1866 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Itu tak penting, 'kan? 1867 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Aku gagal mencurinya, Nick, meski aku mencoba. 1868 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 Karena dia terobsesi denganmu. 1869 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Sialan. 1870 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Jangan tertawakan aku. 1871 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Kau menghubungi Nick… 1872 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Ayolah. 1873 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Orang lain tak bisa membuatnya pergi darimu. 1874 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Itu perbuatanmu sendiri. 1875 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Apa kau tahu itu? 1876 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Kau dorong dia pergi. 1877 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Jangan sentuh aku. 1878 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Jangan sentuh aku. 1879 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, kita harus bicara lagi. 1880 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Ini semua kacau dan menyakitkan. 1881 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Jangan berbuat bodoh. Hubungi aku. 1882 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Kau bisa saja bahagia. 1883 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 Kau malah mematahkan hatinya. 1884 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Sialan, Nick. Jangan lakukan apa pun. Kumohon. 1885 01:55:20,916 --> 01:55:23,541 Astaga. 1886 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Kau baik-baik saja? 1887 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Hei. 1888 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Hei, maafkan aku. 1889 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Maafkan aku. 1890 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Aku sungguh minta maaf. 1891 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Kau harus mengerti. 1892 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Aku tak tahu soal kau dan Sophia. 1893 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Itu tak berarti apa-apa. Lihat aku. 1894 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Lihat aku. 1895 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Itu tak berarti apa-apa, Nick. Sungguh. 1896 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Maafkan aku. 1897 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Aku harus pergi, Noah. 1898 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Apa yang kau perbuat? 1899 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1900 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Kau ditangkap atas dugaan penyerangan yang menyebabkan luka. 1901 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Kau tak perlu bicara… 1902 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 KAU MILIKKU 1903 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BERDASARKAN NOVEL KARYA MERCEDES RON 1904 02:00:56,625 --> 02:00:57,707 ALUR, TOKOH, 1905 02:00:57,708 --> 02:00:59,290 DAN KEJADIAN INI ADALAH FIKSI 1906 02:00:59,291 --> 02:01:00,499 KESAMAAN TEMPAT, ORANG, 1907 02:01:00,500 --> 02:01:03,415 BANGUNAN, DAN KEJADIAN DENGAN DUNIA NYATA HANYA KEBETULAN 1908 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Terjemahan subtitle oleh Aisyah Y 1909 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Supervisor Kreasi Kiki Alek