1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
Hidup berubah begitu cepat.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Tahun lalu, aku pindah ke London
untuk awal yang baru
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
dan segala yang kutinggalkan mengejarku.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Entah bagaimana aku selamat,
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
jatuh cinta kepada orang
yang tak boleh kucintai.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}Stereotipe pria nakal.
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}Tipe yang diwanti-wanti oleh ibu kita.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Sayangnya, ibuku menikahi ayahnya
dan kami tinggal bersama.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Aku tak bisa menghindar.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Astaga, mana bisa
aku menolak Nick Leister?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Hal yang lebih sulit
dari menemukan cinta sejati
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
adalah mempertahankannya.
15
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Ayo.
16
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Kejar aku!
17
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}Aku tak percaya dia milikku.
18
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Aku ingin seluruh dunia tahu,
19
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}tetapi Nick ingin merahasiakannya.
20
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Aku mengerti.
Dia merahasiakannya agar kami aman.
21
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Namun, beberapa rahasia pasti terungkap.
22
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}Rahasia itu mencuat dan membutakan.
23
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Sial.
24
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Sial!
25
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}Saat itu terjadi,
26
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
hidup berubah begitu cepat.
27
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Baiklah, kau menang.
28
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Mengejutkan.
29
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Kau mau hadiah apa?
30
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Kau tahu mauku.
31
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Kau harus ambil sendiri.
32
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Ayo.
- Apa?
33
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
34
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Hei, ayolah.
35
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Kembalilah.
36
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
37
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
38
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Kau sedang apa?
39
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
40
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Astaga. Dasar…
41
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Kejutan!
42
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Astaga, Kalian.
43
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Selamat ulang tahun, Sayang.
44
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Siapa mereka?
45
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
Mereka adalah rakyat Inggris
yang baik dan sopan.
46
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Senyum dan sapa.
47
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
- Entahlah.
- Baiklah.
48
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Halo.
- Maddie!
49
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Selamat ulang tahun.
50
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Aku tak percaya
kalian menyiapkan ini. Hebat.
51
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
Apa Nick begitu meyakinkan?
52
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Agak terlalu meyakinkan.
53
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
Tak ada warna biru.
54
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Ibu.
55
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Biru?
56
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Saat usia Noah lima tahun,
57
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
kuberi dia kebun kecil untuk dirawat.
58
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
Dia hanya ingin menanam mawar biru.
59
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
Seperti bunga palsu kampungan
di toko-toko seni?
60
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Menurutku itu cantik.
61
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Dia tetap gadis Florida.
62
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Hei!
63
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Itu dia.
64
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
Apa ini?
65
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Untuk kau bawa ke Oxford.
66
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Peluk dia jika rindu rumah.
67
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- Astaga, ini kucing.
- Aku sangat suka.
68
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Aku tak akan kesepian di sekolah.
69
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna! Aku mengejarmu!
70
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Bir sudah habis.
71
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Kusimpan untuk kita.
- Terima kasih.
72
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Bersulang.
73
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Kau bisa jaga rahasia?
74
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Apa?
75
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Aku dapat cincin nenekku.
Aku akan melamar Jenna.
76
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
Apa? Hari ini?
77
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- Bukan.
- Bukan?
78
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Bukan hari ini.
- Sungguh?
79
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Ya, bukan hari ini.
- Selamat.
80
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Terima kasih.
- Pengiring pria?
81
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Ya, pengiring pria.
82
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Bagus. Aku senang.
- Ya.
83
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Ada yang perlu kuurus sebelum itu.
84
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Aku ingin melunasi utang-utangku,
85
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
agar kami tak punya beban.
86
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Tenang saja. Aku bisa bantu.
87
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Nick, aku tak mau uangmu, tetapi…
88
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
Ada balapan.
89
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Sasana taruhannya.
90
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Tidak.
91
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Aku sudah berhenti.
- Tidak.
92
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Levelnya jauh di bawahmu.
93
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Aku janji berhenti kepada Noah.
Aku harus bekerja.
94
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Kau menang, utangku lunas.
95
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Itu taruhan bodoh,
tetapi aku tak bisa mundur…
96
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Hei, Kalian.
97
00:05:16,500 --> 00:05:19,666
Kenapa kau mencurigakan?
98
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Pertanyaan bagus.
99
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Semua berkumpul.
100
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Kau pandai sekali.
101
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick…
102
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
tunggu, kumohon…
103
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Jika kulakukan,
104
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
Noah tak boleh tahu.
105
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Tentu.
106
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Para gadis tak terlibat.
107
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- Baik?
- Baiklah.
108
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Mungkin kalian sudah tahu.
109
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
Hari ini ada perayaan ganda.
110
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Selain merayakan ulang tahun putriku
yang cantik dan cerdas,
111
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
kami merayakan penerimaannya di Oxford.
112
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
Dia akan belajar teknik sains.
113
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Dia akan segera menjadi
direktur teknis Formula One.
114
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
Untuk Noah.
115
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
Untuk Noah.
116
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Juga masa depannya yang cerah.
117
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Apa itu suara kejutan lain?
118
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Ya. Mari ikut ke tempat parkir.
- Ayo.
119
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
Ada apa?
120
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- Ada apa?
- Hampir.
121
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Sedikit lagi.
122
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
Apa?
123
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
- Selamat ulang tahun.
- Selamat.
124
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- Kalian serius?
- Ya.
125
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Perjalanan ke Oxford jadi lebih asyik.
126
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Tunggu.
127
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Aku suka.
128
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Terima kasih!
129
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Apa?
130
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Ayo, nyalakan!
131
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Ayolah, Noah. Nyalakan.
132
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
Kejutannya bagus?
133
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Ya. Meski aku tak suka
kau mudah membohongiku.
134
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Merencanakan pesta kejutan
135
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- bukan bohong, tetapi romantis.
- Tentu.
136
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah, hei.
137
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Maaf membangunkanmu.
Waktu kita sekitar tiga menit.
138
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Baiklah.
139
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Aku akan rindu pemandangan ini.
140
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Rindu memandangiku?
141
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Jaga sikapmu.
142
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Baiklah, tutup matamu.
143
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Kenapa?
144
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Tutup matamu.
145
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Kemarilah.
146
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Buka matamu.
147
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Selamat ulang tahun.
148
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Aku suka.
149
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Ini… agar kau tak melupakanku di Oxford.
150
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Aku mencintaimu.
151
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Aku tak pernah bosan
152
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
mendengar itu.
153
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Ayolah.
154
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Katakan juga.
155
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Katakan.
156
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Aku juga mencintaimu, Nick.
157
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Baiklah.
158
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Jangan pergi!
159
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Alarmnya berbunyi dua menit lalu. Sial.
160
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Kapan kita beri tahu mereka?
161
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Segera. Aku…
162
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Tak sekarang. Ayahku banyak pikiran.
163
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- Ya? Kita beri tahu, tetapi nanti.
- Baiklah.
164
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Astaga, kau cantik.
165
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Aku ingin terus di ranjang ini.
166
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Baiklah.
167
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Jumpa saat sarapan.
168
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Pagi, Nick.
169
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Pagi. Hei.
170
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Kau bangun pagi.
- Ya, tak bisa tidur.
171
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
Jadi, aku menulis pidato akuisisi saja.
172
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Mungkin Ayah bisa bantu,
jika tak keberatan.
173
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Ayah senang membantu.
- Bagus.
174
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Jujur, Ayah amat terkesan
akan dedikasimu untuk peluncuran ini.
175
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Mari ke kantor Ayah.
- Bagus.
176
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Ya. Jadi, ada tiga pembukaan.
177
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Ya?
178
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
Aku dapat Porsche untuk ulang tahunku?
179
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Pagi.
180
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Tidak.
181
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Bagaimana sasana tinjumu? Bisnis lancar?
182
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Lancar. Jenna menggalang sedikit dana.
183
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Dia melibatkan anak-anak
dari berbagai latar belakang.
184
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Sungguh, potensinya sangat besar.
185
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Sangat bermanfaat bagi anak-anak.
Indah sekali.
186
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Bagus.
- Dia otak, aku ototnya.
187
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Aku ingin melihatnya. Serius.
188
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Itu kalung yang bagus.
189
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Ya, ini hadiah.
190
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Dari siapa?
191
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jenna.
192
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Hadiah ulang tahun.
193
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- Apa?
- Kalung ini.
194
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Ya, kubelikan untuknya.
- Sungguh?
195
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Aku punya anggaran besar
untuk hadiah tahun ini.
196
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Tunggu saja hadiah natalmu.
197
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Ada yang mau kopi?
198
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Boleh.
- Aku mau. Terima kasih.
199
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Aku akan merindukan ini
200
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
dan juga kau, Nona Oxford Cilik.
201
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Nona Oxford Cilik."
202
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Paket tiba dengan selamat.
203
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Nyaman dikendarai.
- Masa?
204
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Kau menyuruh sopirnya libur?
205
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
Ya. Barang Noah banyak,
aku ingin pinjamkan ototku.
206
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
Apa?
207
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Astaga.
208
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
Ini gila.
209
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Kau mau jadi penyihir, ya?
210
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Astaga, ini dia.
211
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Minuman di JCR malam ini lebih segar.
212
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Mau ikut?
- Boleh juga. Terima kasih.
213
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Kau boleh ajak kakakmu jika mau.
214
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Aku tak suka pemain rugbi.
215
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- Aku suka pemain rugbi.
- Ibu.
216
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Ini bagus.
217
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Sudah kenal tetangga?
218
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Kita bisa menyapa.
219
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Mungkin.
220
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Ya. Ini yang terakhir.
221
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
Kau mau apakan ini?
222
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Taruh saja… Taruh…
223
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
- Biarkan saja.
- Baik.
224
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Kupasangkan seprai.
- Kami bisa mendekor.
225
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Aku saja.
226
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Dia tak butuh hal lain?
227
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Tidak.
228
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Kuncinya terbawa.
229
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Baik.
230
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Kuncimu terbawa.
231
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Ingat aku saat pergi malam ini.
232
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Tentu.
233
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Bagus.
234
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Tak mungkin.
235
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
236
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
Sedang apa di sini?
237
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Aku… mengantar adik sambungku.
238
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- Sungguh? Will menikah lagi?
- Ya.
239
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Ya ampun.
240
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Kau sekolah di Oxford?
241
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Ya.
242
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Aku harus pergi. Senang melihatmu.
243
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Meyakinkan sekali.
244
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Halo. Aku Briar, tinggal di kamar sebelah.
245
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Hei.
246
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Secara statistik,
247
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
kita tertakdir untuk bersahabat,
248
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
suka ataupun tidak.
249
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Jadi, kupikir mungkin
kita bisa berteman lebih awal
250
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
dengan mabuk bersama.
251
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Kontak mata.
252
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Kau mau yang mana?
253
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
Garis-garis atau dasi?
254
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Atau kaus kaki tumit?
255
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Kurasa pria garis menaksirku.
256
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Jika kau punya tipemu sendiri, boleh juga.
257
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Tidak.
- Apa maksudmu, "tidak"?
258
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Aku punya pacar.
259
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Tidak! Tidak boleh.
260
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Itu membosankan sekali.
261
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
Kuliah adalah untuk memilih.
Kau masih muda.
262
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Kau seperti ibuku.
263
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Ibumu pasti keren.
264
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
Apa pacarmu lebih seksi dari mereka?
265
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- Ya, benar.
- Sungguh?
266
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Ya. Kau akan melihatnya.
- Sungguh?
267
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Dia mengantarku tadi pagi.
268
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
Sungguh?
269
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Baik, ceritakan semuanya.
270
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
Ini rahasia.
271
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Bagus. Aku suka rahasia.
272
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Maaf.
273
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Selamat pagi dan selamat datang
di Teknik Aerotermal.
274
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Bisa kita mulai?
275
00:16:46,625 --> 00:16:49,083
Siapa yang tahu apa ini?
276
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Yang jawab… kau saja.
277
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Itu mobil F1 Brawn GP dari tahun 2009.
278
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
Memanfaatkan celah
pada aturan aerodinamika,
279
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
mereka buat difuser ganda,
menambah daya cengkeram.
280
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Kalian berdua benar.
281
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
Difuser Brawn dibentuk dengan hati-hati
282
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
dengan sayap-sayap di tepinya.
283
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Siapa yang tahu kegunaannya?
284
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Untuk mengatur transisi udara
dari atas ke bawah.
285
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Ya, juga untuk membantu
gaya angkat di pesawat.
286
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Penciptanya terinspirasi oleh burung
287
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
yang menggulung sayapnya.
288
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Benar.
289
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Ya?
290
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Maaf mengganggu tarian kawin ini.
291
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
Boleh kulanjutkan kuliahnya?
292
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Terima kasih.
293
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Hari ini, kita membahas kegunaan sayap.
294
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
Penerapan pertama…
295
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Tadi itu menyenangkan, bukan?
296
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Jangan menyelaku jika tak ingin kusela.
297
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Bagus. Kutemukan lawanku.
298
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Senang bertemu.
299
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Aku Michael.
300
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Aku Noah.
301
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Baik. Noah.
302
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
Kau dari Amerika sebelah mana?
303
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
Kau dari asrama Inggris mewah mana?
304
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Respons bagus, tetapi salah.
305
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
Di sekolahku, jika bicara di kelas,
306
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
kau mungkin akan kena tinju,
bukan dimintai nomor ponsel.
307
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
Aku tak minta nomor ponselmu.
308
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Belum.
309
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Selain itu, ada saran dari tahun kedua.
310
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Ada tradisi di kampus ini.
311
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
Jika buku jatuh di depan orang,
312
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
- orang itu harus menulis nomornya.
- Masa?
313
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Itu ada di buku panduan Oxford.
314
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Di sana, halaman…
315
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Biar kuambilkan.
316
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Astaga.
317
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Agak berlebihan, tetapi aku paham.
318
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Sudah.
319
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Jika kau perlu aku.
320
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Jika aku perlu mengecek faktamu.
321
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Sampai nanti, Noah.
322
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Jadi, kau dipanggil di kuliah pertama?
323
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Aku tahu jawabannya.
324
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- Ya ampun, dasar murid teladan.
- Bukan begitu.
325
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
Perkenalan Teknik Aerotermal
amat kompetitif.
326
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
Kenapa? Semua kutu buku?
327
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Ya, apalagi seseorang.
328
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
"Apalagi seseorang"?
329
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
Siapa… nama kutu buku itu?
330
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael. Dia di tahun kedua.
331
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Kubunuh semua pria yang mendekatimu.
332
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Hentikan.
333
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Aku lelah.
334
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Ayahku berharap banyak dariku
untuk merger kali ini.
335
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Aku gugup soal hari Jumat.
336
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Pasti lancar. Aku akan menonton.
337
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Astaga, aku jadi makin gugup.
- Kenapa?
338
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Jika kau mengacau,
kubunyikan alarm kebakaran.
339
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Aku mencintaimu.
340
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Aku lebih mencintaimu.
Bisa menungguku tidur?
341
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Ya, tentu.
342
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
Seolah-olah kau ada di sampingku.
343
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
Konferensi pers dimulai dalam 15 menit.
344
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Tolong segera menuju ruang konferensi.
345
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Hai, apa kabar?
346
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Kurasa kami…
347
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Ya.
348
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Sial.
349
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Pakai punyaku.
350
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- Kau yakin?
- Ya.
351
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Astaga, terima kasih.
352
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Kau penyelamat.
353
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Kau tampak cantik.
354
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Terima kasih.
355
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Biasanya aku tak segugup ini.
356
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Mungkin karena ada
anak emas teknologi di sampingku,
357
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
yang juga tampan dan menyebalkan.
358
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Kombinasi bagus, bukan?
359
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
Pokoknya, terima kasih.
360
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Doakan aku.
361
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Semoga beruntung.
362
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Hei, Sayang.
363
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Segera dimulai. Kita duduk?
364
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Baik.
- Baik.
365
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Baik.
366
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Sebelum kita akhiri,
367
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
ada pertanyaan
yang dipikirkan semua orang,
368
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
pertanyaan yang berat.
369
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
Apakah arah baru Perusahaan Leister ini
370
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
disebabkan penculikan
putri sambungmu di bulan Juni?
371
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Akuisisi perusahaan keamanan
adalah ide Nick.
372
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Ini bukan topik yang mudah.
373
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
Seperti katamu, Sandra.
374
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
Terlalu pribadi.
375
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Setelah kejadian tahun lalu, aku…
376
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
Aku merasa harus berbuat sesuatu.
377
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
Kita harus melindungi keluarga
378
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
dan orang-orang tercinta.
379
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Itu alasan kami melakukan ini.
380
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Sesederhana itu.
381
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Pertanyaan lain. Ya, David.
382
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Ini untuk Sophia Aiken.
383
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
Teknologi yang kau buat ini
384
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
mendapat banyak penawaran
dari Silicon Valley.
385
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Kenapa memilih Nick dan Leister,
386
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
yang terbilang kurang berpengalaman
di bidang ini?
387
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Aku memang berambisi besar
untuk teknologiku
388
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
dan ingin melihatnya laku di pasaran.
389
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Jadi, pencarianku amat terkhusus.
390
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Namun…
391
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick adalah orang pertama
392
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
yang gairah dan semangatnya
seimbang denganku.
393
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Aku juga merasa begitu.
394
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Aku senang bisa bekerja dengannya.
395
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
Sulit membantah kecocokan seperti itu.
396
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Baik, waktu kita hari ini sudah habis.
397
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Terima kasih.
398
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Gadis itu keren sekali, bukan?
399
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Kita pulang saja?
400
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Kurasa aku akan menemui Jenna.
401
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
Sungguh? Bertemu di mana?
402
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
Aku tak ingat namanya.
403
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
Kenapa kau datang?
404
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
Apa?
405
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Kenapa datang jauh-jauh dari Oxford
406
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
untuk menghadiri acara pers membosankan?
407
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Aku hanya ingin mendukung keluarga.
408
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Tolong jangan berbohong.
409
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Kau menatap Sophia
seperti Nick menatap pemain rugbi.
410
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Ada sesuatu di antara kalian.
411
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Ayolah. Aku tak begitu, Bu.
412
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Aku adalah ibumu.
413
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Ibu merasakannya.
414
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Baiklah.
415
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Sungguh, aku ingin memberi tahu Ibu.
416
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Kalian adalah saudara sambung.
417
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Kami tim yang hebat.
418
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Kau akan menyukai berita
yang muncul di media.
419
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Baiklah, Nona-Nona. Kami permisi
420
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
untuk mengajak Sophia makan siang.
421
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
Lalu langsung rapat besar di sore hari.
422
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Itu tak ada di jadwalku.
423
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Aku sudah mengosongkan sore ini.
424
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Sembarangan. Ini jauh lebih penting.
Kita menyerang sebelum terlambat.
425
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Maafkan aku.
426
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Semoga soremu menyenangkan.
- Dah, Sayang.
427
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Dia tahu.
428
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Nick, pekerjaanmu baru dimulai.
429
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Kau tahu?
430
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Kau dan Nick
harus mengakhirinya sekarang juga.
431
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Jika kau pikir reaksi Ibu berlebihan,
432
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
tunggu saja reaksi William saat dia tahu.
433
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Hai, Ella.
- Isabelle.
434
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Sepertinya London amat tak menyenangkan.
435
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Ya, Nick panik.
- Pastinya.
436
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Namun, mungkin terkuak itu lebih baik.
437
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Ya, tentu.
438
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Sadarlah, Noah.
439
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Dia tak mau ayahnya tahu.
440
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
- Masalah komitmen.
- Tidak.
441
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Jangan mau dipermainkan pria, Sayang.
442
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
Pria akan memanfaatkan kita.
443
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick tak begitu. Lihat saja.
444
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Masa?
445
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Kita ada di prasmanan
pria-pria terbaik Inggris,
446
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
tetapi kau tak mau mencicip?
447
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Tidak. Tidak sama sekali…
448
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Lihat siapa itu.
449
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
Pria yang sungguh manis.
450
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Kumakan dia jika kau tak mau.
451
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Jangan bicara aneh, Briar.
452
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Tak akan.
453
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Sial.
454
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Jaga sikapmu.
455
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Ini. Selagi kau bersenang-senang kemarin,
456
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
aku sibuk membuat catatan
tentang traksi. Silakan.
457
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Terima kasih. Kau baik sekali.
458
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
459
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Jadi, Michael.
460
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Kata Noah, kau di tahun kedua.
461
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Lebih tua dan bijak.
462
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Pasti bisa mengajar banyak hal.
463
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- Dia membicarakan aku?
- Ya.
464
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Terima kasih sekali lagi untuk ini.
465
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Aku berutang budi.
466
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
Sungguh?
467
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
Kau balas malam ini?
468
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Ya, boleh. Astaga. Kita ke pub malam ini.
469
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Jadilah teman kencanku.
470
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Kami akan bertemu pacar Noah.
471
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- Pacar?
- Ya, pacar.
472
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Pacar.
473
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Aku tak punya pacar.
474
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Bisa-bisanya yang itu salah.
475
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
Aku tak salah. Kau menjawab lebih cepat.
476
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- Ya, jelas daya dorong ke atas.
- Ya.
477
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- Bukan soal tenaga, tetapi kendali.
- Benar.
478
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Itu sudah jelas. Hanya orang bodoh
yang tak paham. Terima kasih.
479
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Menarik.
480
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Bagaimana daya dorongmu, Michael?
481
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- Briar!
- Ini pertanyaan serius.
482
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- Kau fokus pada tenaga atau kendali?
- Dia datang.
483
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Kurasa keduanya.
484
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Hei.
485
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
Mereka tahu soal kita. Tak masalah.
486
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Kawan-Kawan, ini Nick.
487
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Nick, ini Briar. Satu asrama denganku.
488
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Senang bertemu.
489
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, ya? Aku sering dengar tentangmu.
490
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
Ini Michael.
491
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- Orang yang…
- Halo.
492
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
…menyela jawabanku di kuliah pertama.
493
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- Yang menolongmu.
- Kurasa tidak.
494
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Kau agak kompetitif.
495
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Kubuat catatan untuk Noah saat dia
496
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
- bolos menemui pacarnya.
- Ya.
497
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Itu untuk semua mahasiswa baru?
498
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Tidak, kurasa hanya untuk Noah.
499
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Hanya untuk yang pintar.
- Terima kasih. Akhirnya.
500
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- Bagaimana kalian…
- Kamar bersebelahan.
501
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- "Tertakdir bersahabat," katanya.
- Ya, tentu saja.
502
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Mau kubelikan minum?
503
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Tidak, aku yang traktir.
504
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- Kau mau minuman sama?
- Ya.
505
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Aku mau yang lain. Biar kubantu dia.
506
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- Kau yakin?
- Ya.
507
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Baiklah.
508
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Dia tampak baik.
509
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Kau akan mengenalnya.
- Tampak asyik.
510
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Terima kasih.
- Pesan gin dan limun.
511
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Ganda. Dia yang bayar.
512
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Briar, apa yang kau rencanakan?
513
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
Aku tak paham maksudmu.
514
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Aku merasa bersalah atas yang terjadi.
515
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Namun, Noah tak terlibat.
Jangan ganggu dia.
516
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Astaga, kau terlalu percaya diri, Nick.
517
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Aku suka Noah.
518
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
Apa itu sulit dipercaya?
519
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Terima kasih.
520
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Mau kubantu membawa?
521
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Agar tanganmu tak penuh.
522
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Boleh.
523
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- Tidak!
- Kau harus ulangi.
524
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Buruk sekali.
- Semoga berun… Jangan menangis.
525
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- Tidak. Diam kau.
- Jangan menangis.
526
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Perhatikan.
527
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Tak beruntung.
528
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Kau tak boleh begitu.
- Boleh.
529
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Bidik.
530
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Bukankah Briar asyik?
531
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Dia sangat lucu.
532
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Kukira kita akan berdua saja.
533
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Kau mau berdua saja?
534
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
DEPTFORD LIONS
KLUB TINJU
535
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Kau masuk sendiri, ya?
536
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Sasana ini memang bagus, Kawan.
537
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Butuh sedikit perbaikan,
538
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
tetapi berkarakter.
539
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Warisan keluarga, ya?
540
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Ya, ayahku mewariskannya saat wafat.
541
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Kau mempertaruhkannya. Berani juga.
542
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Itu sangat berisiko.
543
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Ya.
544
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Kita mulai?
545
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Jumlahnya benar.
546
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Jumlahnya terlalu pas.
547
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
Bagaimana jika kawanmu kalah?
548
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Dia tak akan kalah.
549
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Aku tak sabar.
550
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Ronnie juga tak sabar.
551
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
Entah apakah dia ingin mengambil alih
tempat sampah ini
552
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
atau ingin membalas Nick
yang memenjarakannya.
553
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Bereskan itu, Kawan.
554
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
Lion
balap hari Minggu
555
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
kau penyelamat hidupku
556
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Aku tak percaya kau beli motor.
557
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Kukira kau tak mau dianggap nakal.
558
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Aku tahu kau suka.
559
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Mengaku saja.
560
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Kita jalan-jalan akhir pekan?
561
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Kita jalan-jalan sekarang.
- Tidak. Aku sibuk.
562
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Maaf. Aku ingin tinggal, tetapi…
563
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
banyak pekerjaan.
564
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Benar. Semua lancar?
- Lancar.
565
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Aku banyak belajar dari Sophia.
566
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- Siapa yang murid teladan sekarang?
- Lucu sekali.
567
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Kurasa kau akan suka dia.
568
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Hari Sabtu, kami akan main tenis.
569
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Kenapa?
570
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- Entahlah. Undangan ayahku.
- Bagus.
571
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Makan siang keluarga dan Sophia.
572
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Kita hanya berpura-pura.
573
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
Aku ingin mengungkapnya. Ibuku sudah tahu…
574
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
Ya? Aku tak tahu sampai kapan aku kuat.
575
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Hei, mari berhenti dramatis.
576
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Kau tampak cantik.
577
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Pukulan bagus.
- Bagus.
578
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
Aku tak menyangka kau jago, William.
579
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Sebentar, Noah.
580
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Aku dan Sophia hampir mengalahkan lawan.
581
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Itu luar biasa.
582
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Pukulan bagus.
583
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Ayolah.
584
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Cantik.
585
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Bagus sekali, Nick.
586
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Permainan bagus. Skor 40-0.
587
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Cantik.
588
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Pukulan balik kuat.
589
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Ayolah, Sophia.
590
00:33:02,833 --> 00:33:06,165
- Ya!
- Hore!
591
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Peluk aku! Ayolah!
592
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Kita yang terbaik.
593
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Kerja bagus, Semua.
594
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Kerja bagus.
595
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
- Permainan bagus.
- Bagus, Sayang.
596
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Bagus.
597
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Hai, Sayang.
598
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, sudah bertemu Sophia?
599
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
Rekrut terbaik Perusahaan Leister.
600
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Ya, kami bertemu di peluncuran.
- Ya.
601
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Maaf, aku seperti mengambil tempatmu.
Mau main?
602
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Tidak. Noah tak suka tenis.
603
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Kenapa? Tenis sangat asyik.
604
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Tentu asyik, jika sepandai kau.
605
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Kurasa kau jagoan di timmu.
606
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Berarti kita bergantian.
607
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Nick hebat saat rapat investasi.
608
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Dia genius.
609
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
Kau mau ikut makan siang di klub?
610
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
Tidak. Aku harus bersiap untuk hari Senin.
611
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Ayolah, hari Senin masih lama.
612
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Dia bilang tak bisa.
613
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Baiklah. Setelah telepon beberapa orang,
614
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
- aku bergabung nanti.
- Bagus.
615
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
Bekerja di hari Sabtu?
616
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Belajarlah darinya, Nick.
617
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Dia pandai bermain tenis.
618
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Hampir profesional.
- Seperti…
619
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
gadis pemimpin sesungguhnya.
620
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
Itulah wanita muda yang luar biasa.
621
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Kalian saling melengkapi.
622
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
Di lapangan dan kantor.
623
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Kau tak berpikir
untuk berpasangan secara sosial?
624
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Ayah.
- Ayolah.
625
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Kalian serasi. Benar, Nona-Nona?
626
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- Dia cantik.
- Ibu.
627
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
Kenapa? Dia wanita lajang yang pantas.
628
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Jika tak punya pacar,
kenapa tak coba mendekatinya?
629
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Kenapa tidak, Nick?
630
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Cobalah mendekatinya.
631
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
Dia paket lengkap.
632
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Apa ada sesuatu?
633
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Ada apa? Kau punya pacar?
634
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Jangan, Noah.
635
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Itu benar.
636
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Dia punya pacar.
637
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Aku.
638
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Apa kalian tak berpikir?
639
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
Bagaimana jika kalian putus?
640
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Ayah…
641
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Katakan sesuatu.
642
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
Ayah harus bilang apa?
643
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Ayah tak paham kenapa kau gegabah.
644
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Bayangkan jika ini bocor.
645
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Satu judul buruk di tabloid
akan membuat para investor kabur.
646
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Ini bukan soal etik.
647
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
Ini soal citra.
648
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
Kau tak boleh merusak bisnis keluarga.
649
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Aku tak tahu kami salah apa.
650
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Baik, jika kalian serius,
651
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
kalian pasti rela berkorban untuk itu.
652
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Jika kalian lanjutkan hubungan ini,
653
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
Nick bisa berhenti bekerja
654
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
- di Perusahaan Leister selamanya.
- Ayah.
655
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Lalu, Noah,
656
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
cari cara lain
untuk membiayai kuliahmu di Oxford…
657
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
- atau keluar.
- William…
658
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Maaf membuat kalian menunggu.
659
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Jangan konyol.
660
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Kau tepat waktu.
661
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- Bagaimana teleponnya?
- Lancar.
662
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Ya, kukirim surel di hari Senin.
- Bagus.
663
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Itu jauh lebih buruk dari dugaanku.
664
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
Sungguh?
665
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Karena itu lumayan baik bagiku.
666
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Astaga. Benar. Itu dia yang ingin kucegah.
667
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Itu dia.
668
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Maaf. Maafkan aku.
669
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Aku hanya berpikir
670
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
bahwa itu bisa ditangani lebih baik.
671
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Aku tahu.
672
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- Harus bagaimana?
- Entahlah.
673
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Kita harus merendah.
674
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Buat mereka berpikir sudah berakhir,
675
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
lalu kita tunjukkan sikap terbaik kita.
676
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Baik.
- Baik?
677
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Diam-diam lagi.
678
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Boleh aku tidur di tempatmu?
679
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Lalu kita bersama besok?
680
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
Aku tak mau pulang dengan mereka…
681
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
Jangan malam ini. Aku bekerja besok.
682
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
Besok hari Minggu.
683
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Rapat lewat Zoom, bersama kolega.
684
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Baiklah.
685
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Tentu saja begitu.
686
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Itu yang terburuk.
687
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
Sial. William bisa begitu?
688
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
Ibuku juga hanya duduk diam.
689
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Aku tak bisa bicara dengan Nick,
dia kerja.
690
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Ya, jadi…
- Kami diam-diam dan berbohong lagi.
691
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
Kami harus bagaimana? Pura-pura putus?
692
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
Perpisahan palsu?
693
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Rasanya itu langkah mundur,
694
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
- bukan maju. Aku tak…
- Nick bohong.
695
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
Kurasa dia tak bekerja hari ini.
696
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- Apa?
- Aku dapat pesan dari Zach.
697
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Hei, Jen. Mau ikut?"
698
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
Aku diberi lokasinya.
699
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
Mereka di bekas lapangan udara sekarang.
700
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
Apa maksudnya?
701
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Mereka tak mungkin di sana
702
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
untuk belajar sejarah.
703
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Kau pasti bercanda.
704
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Astaga.
705
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Balapan ini ada di waktu terburuk.
706
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
Kenapa selalu dramatis?
707
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Dia hanya perlu menunggu dua pekan.
708
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
Dia malah beri tahu ayahku saat tenis.
709
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- Kau paham maksudku?
- Ya. Dengar.
710
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
Lupakan itu sehari saja, ya?
711
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
Semua masalah dengan ayahmu.
Bisakah kau fokus?
712
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Kau bercanda.
713
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Astaga.
714
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
Apa peranmu hari ini?
715
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
Penari latar Ronnie?
716
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Ada pria besar berambut jelek
dengan jaket rajut.
717
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
Kau dari mana saja?
718
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Kukira kau dikekang pacar. Benar, Lion?
719
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Orang ini.
720
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Apa ada yang lucu?
721
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Semua perkataanmu lucu.
722
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Kau tahu apa yang lucu?
723
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- Apa?
- Jika kau kalah,
724
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
sasana temanmu jadi milikku.
725
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Selamatkan dia.
726
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. Aku balapan dengan Cruz.
727
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Aku sudah bilang.
728
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Kau belum bilang.
729
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Ayolah, balapan tetap balapan. Fokus.
730
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Dia pakai atasan pendek?
731
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Hebat. Sangat membantu.
732
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Pacarnya mengizinkan bermain.
733
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Kami punya urusan
yang lebih penting darimu, JP.
734
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Untunglah kau yang mengemudi.
Lion pasti kalah.
735
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Benar. Makanya dia pengiring priaku.
736
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Ayo. Kita lakukan, Sayang.
737
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- Dia baik-baik saja?
- Ya, dia baik-baik saja.
738
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Namun, hari ini tak perlu
membahas pacar. Mengerti?
739
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Omong-omong soal pacar, Jenna ikut.
740
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Apa maksudmu, "Jenna ikut"?
741
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Aku mengabari Jenna.
742
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
Apa ada masalah?
743
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Tidak.
744
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Noah, sedang apa di sini?
745
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
Itu pertanyaanku.
746
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
Zoom dengan kolega?
747
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Keluar dari mobil,
balapan segera mulai. Cepat!
748
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Keluar! Balapan segera mulai!
749
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Mari kita mulai.
750
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Kau balapan, aku juga.
751
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Sial.
752
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Kukejar kau, Kawan.
753
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Aku tahu kau marah.
754
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
Kenapa kau di sini?
755
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Kita sudah berhenti.
- Ini untuk Lion.
756
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Itu bukan alasan. Kalian sudah janji.
757
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
Ya, kami serius.
758
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Ini dadakan.
- Dadakan. Benar.
759
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
Mereka telepon, aku datang.
760
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Kau mempertaruhkan uang kita?
761
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
762
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Satu balapan terakhir, ya? Lalu selesai.
763
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Aku harus menang.
764
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Jika tidak, semua sia-sia.
765
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
Aku tak bisa mengemudi
766
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
- sambil berdebat.
- Baiklah.
767
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
Ikuti di belakangnya.
768
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
Apa?
769
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Kau mau menang?
770
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Kau pikir bisa mendahului?
771
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Aku tepat di belakang.
772
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Pakai rem. Tahan garis dalam.
773
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Kutahan.
774
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Awas!
775
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Apa kubilang?
776
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Kenapa cepat sekali, Bung?
777
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Kenapa kau membawa Ford Focus? Minggir!
778
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Aku yang berkuasa.
779
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Ke mana dia?
780
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Sial.
- Itu bukan jalur balap.
781
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Sial!
782
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Cepat!
783
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
Sasanamu milikku!
784
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- Sial!
- Cepat!
785
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Ayo, Nick!
786
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- Tidak!
- Ya! Ayo!
787
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Ayolah, Kawan.
788
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Maaf.
789
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
Kau bukan yang terbaik
jika tak ada yang tahu.
790
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Ayolah!
791
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Ayolah!
792
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Nick, dia curang.
- Jangan.
793
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- Beraninya dia.
- Noah.
794
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- Ayo!
- Hei!
795
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Kau curang. Itu bukan jalur balap.
796
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Buktikan.
797
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Aku minta tanding ulang.
798
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
Aku tak suka itu.
799
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Ayo, Noah. Kita pergi.
800
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Aku kenal kau.
801
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Nick, dia pacarmu?
802
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Begini saja.
803
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Biasanya, aku tak suka tanding ulang.
804
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
Namun, untuk legenda sepertimu,
805
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
ada pengecualian.
806
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Tidak, Noah.
807
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Kita lakukan.
808
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Masuk ke mobil.
809
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Ayolah, Noah.
810
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Kau memperburuk keadaan.
811
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, kita lihat apakah dia bisa
menyelamatkan sasanamu.
812
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Kita mulai lagi!
813
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Ya, Bos.
814
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Aku menang.
815
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Tebak siapa yang mengajakku tanding ulang.
816
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
Satu-satunya orang yang lebih kau benci
daripada Nick Leister.
817
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Mustahil.
818
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Ayolah, Noah.
819
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Tak perlu ikut campur, ini bukan urusanmu.
820
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Kami menanganinya tadi.
821
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Kau pertaruhkan sasana?
822
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- Aku terpaksa.
- Selalu begitu.
823
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Sial.
824
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- Di mana Jenna?
- Kita harus pergi.
825
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
826
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Ayo, Lion.
827
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Kita harus pergi! Ke mobil!
828
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Hei,
829
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
kukabarkan lokasi dan waktu nanti.
830
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Cepat!
831
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BENHAM HILL
KANTOR POLISI
832
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Tak boleh balapan.
833
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Aku akan menang mudah.
834
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Terserah. Itu bahaya.
835
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Kau boleh dan aku tidak?
836
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
Bukan "boleh".
837
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Itu bodoh dan aku menyesal.
838
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Kau harus mengakui,
839
00:45:13,250 --> 00:45:14,125
itu agak asyik.
840
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen?
841
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Jen, aku akan tanggung jawab.
Dengarkan aku, kumohon.
842
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Jangan sekarang, Lion.
- Kumohon!
843
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Boleh aku ikut ke Oxford beberapa hari?
844
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Boleh.
- Boleh?
845
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Kau baik-baik saja?
846
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Ya, hanya ditegur.
847
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Keadaanku baik.
- Dia baik.
848
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- Jen?
- Kuperingatkan, jangan ganggu aku.
849
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Bicaralah kepadaku.
- Lion, aku mencintaimu,
850
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
tetapi aku butuh waktu.
851
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
Mengerti?
852
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Ya.
853
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Bereskan masalahmu.
- Aku mencintaimu.
854
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Maafkan aku.
855
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Aku berbohong dan…
856
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- Noah tak boleh balapan dengan Cruz.
- Tentu.
857
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Jika Noah tahu dia bawahan Ronnie…
858
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Ya, ya. Aku paham.
859
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
Itu…
860
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
Entah aku harus bagaimana. Aku…
861
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Aku akan kehilangan sasana dan Jenna.
862
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Baiklah, dengar.
863
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
Kukatakan untuk terakhir kali.
864
00:46:20,791 --> 00:46:21,833
Biar kubantu.
865
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Caranya?
866
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Aku sudah lihat proposal bisnis Jenna.
867
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
Bagus.
868
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Biar kutunjukkan
kepada direksi perusahaan.
869
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Biar kami berinvestasi.
870
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Kau tak boleh menolak. Jadi…
871
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- Kau gila.
- Masa?
872
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Aku menyayangimu.
873
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
Tak akan bohong lagi. Aku mencintaimu.
Nx
874
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Bagus.
875
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Kenapa kau payah sekali?
876
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Ayolah.
877
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Astaga.
878
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Hei.
- Hai.
879
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Syukurlah kau suka bunganya.
880
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Ya, aku senang kau ingat.
881
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Kau masih dengan Jenna? Kabarnya baik?
882
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Dia baik-baik saja.
883
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Kami berdandan untuk pesta malam ini.
884
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
Spice Girls.
885
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Keren juga. Itu…
886
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Maaf.
887
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Aku menghabisi Michael di gim video ini.
888
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Ya!
889
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Kalian sering bertemu.
890
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Ya, dia hanya teman.
891
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Asal dia tahu itu.
892
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Dengar. Jangan panik.
893
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Kenapa aku harus panik?
894
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Aku harus pergi perjalanan bisnis
895
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
untuk bertemu investor. Hanya semalam.
896
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Kami harus bermain golf.
897
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
Permainan golfku
lebih buruk daripada tenis.
898
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
"Kami"?
899
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Aku dan Sophia.
900
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Tentu.
901
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Kalian sering bertemu.
902
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Untuk pekerjaan, Noah.
903
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Dia hanya kolega.
904
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Asal dia tahu itu.
- Dia tahu.
905
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Kita tetap telepon di malam hari.
906
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Aku makan dahulu. Nanti kutelepon.
907
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
Ya? Aku janji.
908
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Baiklah.
909
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- Pukul berapa kau…
- Ya.
910
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Kukirim berkas hari ini.
- Nick?
911
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Ya. Hati-hati.
912
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
913
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Kau sudah urus yang kita bahas?
914
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
915
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Sungguh?
916
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Ya, sudah… beres.
917
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Bagus.
918
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Dengar. Ayah ingin memimpin
kesepakatan ini,
919
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
tetapi kau membuktikan
bahwa kau lebih dari mampu.
920
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Kau seperti Ayah saat Ayah seusiamu.
921
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Ayah ingin kau yang memimpin.
922
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
Sungguh?
923
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Memang itu rencananya.
924
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Dengar,
925
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
Ayah jarang ada untukmu saat kau kecil.
926
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
Namun, Ayah sibuk
927
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
membangun semua ini untukmu.
928
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Apa kau takut ketinggian?
929
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
Bukan, aku takut golf.
930
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Kau datang. Itu yang penting.
931
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Ya.
932
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Ya.
933
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Kau punya visi yang menarik dan jelas
934
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
untuk bisnis ini, Nick.
935
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Kau pasti berhasil.
936
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Baiklah.
937
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Mari kita lakukan.
938
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Fore!
939
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Aku harus fokus.
940
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Ini memalukan.
941
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
Tenang saja, kalah lebih baik bagi bisnis.
Semua baik.
942
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Kurasa aku hanya takut
mengecewakan ayahku.
943
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
Aku menyedihkan, bukan?
944
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Tidak. Aku paham.
945
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Sejak kecil, keluargaku penuh tekanan.
946
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Ibuku berselingkuh.
947
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Ayahku kejam kepada yang mengecewakannya.
948
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
Jadi, aku berusaha.
949
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Kupastikan aku sempurna…
950
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
dalam segala hal.
951
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Kita mirip, tetapi kulakukan sebaliknya.
952
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Aku benar-benar mengacau.
953
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Minum, narkoba, balap liar, berkelahi.
954
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
Sepertimu.
955
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Jadi, banyak yang harus kubuktikan.
956
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
Berarti kau kuda hitam?
957
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Bukan yang itu.
958
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- Mendekatlah.
- Ayo, kita berfoto.
959
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Ya, Jenna.
960
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Astaga, Jenna.
961
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Kau tampak cantik.
962
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
963
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Kita bersenang-senang bermain golf.
964
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Aku tidak.
965
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Kami membangun
lebih dari sekadar perusahaan.
966
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Kami membangun sesuatu yang diharap
967
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
akan mengubah dunia teknologi keamanan.
968
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Itu sebabnya aku dan Nick
begitu yakin akan kerja sama ini.
969
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Kami siap maju jika kalian siap.
970
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Bersulang!
971
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Bersulang.
972
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Baiklah.
973
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Jujur atau tantangan?
974
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Jujur.
975
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Beri tahu kami sesuatu yang Nick tak tahu.
976
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Dasar culas.
977
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Aku hanya penasaran.
978
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Ayolah, katakan.
- Jangan beri tahu dia.
979
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Aku agak semangat
soal balapan dengan Cruz.
980
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Namanya Cruz dan dia balapan?
981
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Kau harus melihat orang itu.
982
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Bajingan seperti apa yang menato
tulisan "ganas" di wajah?
983
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Pakaiannya sepertiku.
984
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Kenapa kau balapan dengannya?
985
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
Entahlah. Aku agak…
986
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Aku meninggalkan balapan
setelah kejadian ayahku.
987
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Ini seperti pertanda.
988
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Untuk menaklukkan rasa takut.
989
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Kau seperti ibuku.
990
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- Maaf, apa?
- Bagus.
991
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- Itu pujian.
- Masa?
992
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Itu… Dia seorang bos. Pemimpin.
993
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Dia pilot di Royal Air Force.
994
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- Gila. Sungguh?
- Keren.
995
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Dia suka kegiatan ekstrem, sama sepertimu.
996
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Dia melihat hal-hal buruk.
997
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
Katanya, satu-satunya
cara mengatasi trauma itu
998
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
adalah kembali ke kokpit.
999
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Sepertinya dia keren.
- Memang.
1000
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Aku ingin melihatmu balapan.
1001
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Datanglah.
1002
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- Namun, balapan itu agak rahasia.
- Mau lewat.
1003
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, ada pertanyaan canggung untukmu.
1004
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Ada gadis di bar menanyakan Nick.
1005
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Katanya saat melihat kalian,
1006
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
dia ingin tahu jika kalian pasangan.
Jika bukan,
1007
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
dia ingin dijodohkan.
1008
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Tentu saja.
1009
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Benar. Seperti penguntit.
1010
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
Masalahnya, aku bingung harus…
1011
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
Harus bilang apa.
1012
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
Kau bingung soal apa?
1013
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Dia pacarmu, bukan?
1014
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Ya.
1015
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Hanya saja…
- Kami tengah
1016
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
merahasiakan hubungan saat ini.
1017
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Karena pekerjaannya.
1018
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Baiklah.
1019
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Bukan masalah besar.
1020
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Bisakah kita lupakan
pacar-pacar bodoh kita malam ini
1021
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
dan hanya mabuk habis-habisan
serta menari?
1022
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Bersulang!
1023
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
Mari menari!
1024
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Kita baru saja berhasil?
1025
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Ya.
1026
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Kau luar biasa.
1027
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Terima kasih.
1028
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Mari berpesta.
- Baiklah.
1029
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Semua minuman kubawakan.
1030
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1031
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Selamat, Pak.
- Selamat.
1032
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Kita berhasil. Kita…
- Kita berhasil.
1033
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Jangan lihat ponsel!
- Kau baik-baik saja?
1034
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Ayolah.
1035
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Hai, ini aku. Kau masih makan malam?
1036
00:55:28,583 --> 00:55:30,958
Hubungi aku. Aku mencintaimu.
1037
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Astaga, di sini panas!
1038
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Mari cari udara segar.
- Baiklah.
1039
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Tempat ini keren.
1040
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Baiklah.
1041
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Akhirnya pengetahuan
tahun keduamu berguna.
1042
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Hei, boleh bertanya?
1043
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Tentu.
1044
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Silakan.
1045
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
Apa kau sungguh tak keberatan?
1046
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
Merahasiakan hubunganmu dengan Nick?
1047
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Tentu aku keberatan.
1048
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
Itu memalukan.
1049
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Tak perlu mengatakannya.
1050
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Kau pasti berpikir aku menyedihkan.
1051
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Kau mengasihaniku tadi.
- Noah, aku…
1052
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
Itu tak benar.
1053
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Aku malah mengasihani Nick.
1054
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
Nick?
1055
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Kau tergila-gila, tetapi dia rendah diri
dan tak menikmatinya.
1056
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Nick memang rumit, tetapi tak rendah diri.
1057
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Semua orang rendah diri.
1058
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Sebagian pandai menutupinya.
1059
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Jika itu masalahnya,
kenapa dia tak beri tahu aku?
1060
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Itu tak mudah,
1061
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
apalagi bagi pria.
1062
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Kami dilatih untuk berpura-pura.
1063
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Kau seorang pria.
1064
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Kenapa kau begitu… terbuka?
1065
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Terbuka secara emosional
membantuku mendapat gadis.
1066
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Aku serius.
1067
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Aku serius.
1068
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
Tagihan terapiku mahal,
1069
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
tetapi semuanya sepadan.
1070
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Apa rayuan itu pernah berhasil?
1071
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Entahlah.
1072
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Bagaimana cara kita turun?
1073
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Pakai tangga.
1074
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Benar.
1075
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Duduk.
1076
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Sepertinya sudah pergi.
1077
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Kenapa kita sembunyi?
1078
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
Entahlah.
1079
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Aku merasa bersalah.
- Kenapa?
1080
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- Karena…
- Karena apa?
1081
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Aku benci tamu yang berisik.
1082
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
Mereka bajingan egois yang pantas mati.
1083
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Kini aku berisik.
1084
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Pantas mati".
1085
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Itu agak keras, bukan?
1086
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Apa aku dalam bahaya?
1087
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Mungkin.
1088
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Pembunuh berdarah dingin.
1089
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Sudah kuduga.
1090
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Mungkin kau makin mengenalku.
1091
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
Masih ada lagi?
1092
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Belum bisa kutunjukkan.
1093
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Namun, aku penuh kejutan.
1094
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Baiklah.
1095
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
Itu bohong. Aku biasanya tertutup.
1096
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
Tak begitu di mataku.
1097
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Seperti apa aku di matamu?
1098
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
Sudah larut.
1099
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Aku harus pergi.
1100
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Apa harus?
1101
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Ya.
1102
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Selamat malam.
1103
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
William
Bagus, Nak.
1104
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
Noah
3 Panggilan
1105
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
Noah
Tolong angkat.
1106
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Sial.
1107
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Kau menghubungi Noah. Tinggalkan pesan.
1108
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Hei, Noah. Ini aku.
Maaf, aku melewatkan telepon kita.
1109
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Aku tidur cepat karena lelah.
1110
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Namun, aku akan ke Oxford hari ini.
1111
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Aku akan menebusnya untukmu.
1112
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Baiklah, maafkan aku.
1113
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Aku mencintaimu.
1114
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Kurasa perjalanan ini sukses.
1115
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Ya.
1116
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Meski perayaannya agak…
- Ya.
1117
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Bisa dibilang kita berdua terlalu mabuk.
1118
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Benar.
1119
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- Kita pergi?
- Ya.
1120
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Ayolah.
1121
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Kau menghubungi Noah. Tinggalkan pesan.
1122
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Noah, bisa telepon balik? Aku mulai cemas.
1123
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Apa kau pulang semalam?
1124
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Aku menuju Oxford. Hubungi aku.
1125
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Kemarilah, Sayang.
1126
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Hei. Kau…
1127
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Kau mau masuk?
1128
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Siapa?
1129
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Kau sedang apa
1130
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
- di kamar pacarku?
- Nick!
1131
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Hebat. Pagi, Leister.
1132
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Energimu banyak hari ini.
1133
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Tidak. Dia tidur cepat, ingat?
1134
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Jadi, kau dengar pesanku.
1135
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
Kau mengabaikanku, begitu?
1136
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Kenapa kau tak telepon?
1137
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Mungkin kita berikan mereka privasi?
1138
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Ya.
1139
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Semoga beruntung.
1140
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Enyahlah.
- Senang melihatmu juga.
1141
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Pergilah kepada Lion. Dia sedih.
1142
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Baiklah, Bocah Sensitif.
1143
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- Kau mau aku tinggal?
- Tak usah. Terima kasih.
1144
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- Kau yakin?
- Ya. Terima kasih.
1145
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- Apa perlu… Kau mau aku…
- Ya.
1146
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Itu memalukan, bukan?
- Kenapa dia di kamarmu?
1147
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Kenapa kemari, Nick?
1148
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Kau abaikan aku lalu menerobos masuk.
1149
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Mari bicara di tempat lain,
1150
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
- jauh dari teman-temanmu.
- Baik.
1151
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Kita pergi ke tempatmu.
1152
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Bisakah kau berhenti mengacuhkanku
1153
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
dan bicara seperti orang dewasa?
1154
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Baik.
1155
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Bicara seperti orang dewasa.
1156
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Kau lebih dahulu, atau aku?
1157
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
Apa yang terjadi semalam?
1158
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Sudah kubilang, aku tidur.
1159
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Tidak.
1160
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Kau janji akan telepon.
1161
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Itu janjimu.
1162
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Aku menunggumu.
1163
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Aku tahu. Aku minta maaf soal itu.
1164
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Aku hanya lupa telepon.
1165
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
Mantanku bilang begitu dan dia selingkuh
1166
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
- dengan teman…
- Aku Nick.
1167
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- Bukan Dan.
- Aku tahu,
1168
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
tetapi kau bilang akan telepon
dan kau ingkar.
1169
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
Kau di hotel bersama gadis
1170
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
- yang jelas menyukaimu…
- Untuk kerja.
1171
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
- Aku berpikir ke sana.
- Tak terjadi apa pun.
1172
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Hanya butuh beberapa detik untuk telepon.
1173
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Tak butuh detik untuk menjauhi Michael.
1174
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
Apa maksudmu?
1175
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Aku lihat foto-fotonya.
Dia menggerayangimu.
1176
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Astaga, Nick.
Dia merangkulku untuk foto bersama.
1177
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Kau tahu maksudku.
1178
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Kau takut soal Michael?
1179
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
Aku tak takut.
1180
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Kau merasa terancam.
1181
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- Hentikan!
- Apa?
1182
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
Aku jadi kesal.
1183
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
Berhenti bersikap manja
dan akui perasaanmu.
1184
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Lalu kau?
1185
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- Kau cemburu soal Sophia.
- Ya.
1186
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Benar. Aku cemburu soal Sophia.
1187
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Setidaknya kuakui itu.
1188
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Baiklah.
1189
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Aku cemburu soal Michael.
1190
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Sudah puas?
1191
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
Aku tak suka bahwa dia
lebih sering bertemu denganmu.
1192
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Dia seperti menggantikan aku.
1193
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
Aku tahu dia menantikan peluang.
1194
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Namun, itu tak akan ada
karena kau milikku.
1195
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Aku bukan kepunyaanmu.
1196
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Kau bukan kepunyaanku, tetapi kau milikku.
1197
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Katakan lagi.
1198
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Kau milikku.
1199
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Bersulang.
1200
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Jangan marah. Aku mungkin terbawa suasana.
1201
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Nick. Cupang?
- Tak seburuk itu.
1202
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- Lumayan.
- Seperti anak SMA.
1203
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Itu tanda bahwa kau milikku.
1204
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Baik. Apa kau mau aku menandaimu?
1205
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Aku akan sangat senang.
1206
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Tandai aku.
- Baiklah.
1207
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Kau mau ke mana?
1208
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Baiklah.
1209
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Jangan bergerak.
1210
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- Jangan pulpen.
- Tidak.
1211
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Jangan leher.
- Bukan cupang.
1212
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- Aku sudah dewasa.
- Di sini saja.
1213
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Baiklah.
1214
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Siap?
1215
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Maaf kita bertengkar.
1216
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Aku juga.
1217
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Kau tak perlu mencemaskan Michael.
1218
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Sungguh, kau tak perlu mencemaskan Sophia.
1219
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Aku suka…
1220
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
saat kau jujur kepadaku.
1221
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Aku perlu tahu yang kau pikirkan.
1222
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
Sulit saat kita jauh.
1223
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Aku suka sekali.
1224
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
KAU MILIKKU
1225
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Menurutmu Jenna dan Lion
akan baik-baik saja?
1226
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Ya.
1227
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion akan ke kantor pekan depan.
1228
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Perusahaan Leister
berinvestasi di sasananya.
1229
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Ya, kami akan jadi mitra.
Lion akan memimpin.
1230
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Utangnya akan beres.
- Itu luar biasa.
1231
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Sekarang…
1232
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
kau tak perlu balapan lagi,
karena utang sudah dibayar.
1233
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Ya.
1234
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Itu kabar baik.
1235
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Aku tahu.
1236
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
Entahlah, aku merasa agak…
1237
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
bersemangat untuk mengemudi,
1238
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
merasakan kendali itu lagi.
1239
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Noah, berjanjilah
kau tak akan melakukannya.
1240
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Lupakan.
1241
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna akan sangat senang soal sasana.
1242
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Dia memang senang.
1243
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Rasanya semua akan baik-baik saja.
1244
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Hai.
1245
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Maafkan aku.
1246
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
1247
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Kau datang pagi.
1248
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Sudah kuduga kau akan bilang begitu. Kau…
1249
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Bukan salahku kau mudah ditebak.
1250
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Akhirnya kau datang.
1251
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Ayolah, lebih cepat.
1252
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
Kenapa?
1253
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Bukan apa-apa.
1254
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Aku membayangkan kau dan Nick
di zaman Yunani kuno.
1255
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
Apa maksudmu, Briar?
1256
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Situasimu agak lucu.
1257
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Jika kau dewi dan dia dewa.
1258
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Mereka menghukum dengan brutal.
1259
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
Kau begitu cepat memaafkan.
1260
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Kau pikir Nick posesif.
Aku juga mudah cemburu.
1261
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
Itu karena kami peduli.
1262
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Itu tak sehat, bukan?
1263
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Omong-omong soal cemburu,
apa kau menguntit Sophia?
1264
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
Tidak, Briar. Aku tak begitu.
1265
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Apa maksudmu?
1266
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Dia bukan temanku.
1267
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Bukan, dia musuh besarmu. Lihat.
1268
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Ya.
1269
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
Mereka bermain golf dengan investor.
Itu pekerjaan.
1270
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Pekerjaan?
1271
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Kau yang diam.
1272
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Astaga.
1273
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
Kata orang, "Kerja gila, main juga."
1274
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Tunggu.
1275
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Kenapa?
1276
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Bukankah kata Nick,
dia tak telepon karena tidur?
1277
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Ya.
1278
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Senang melihat kalian di sini.
1279
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
Kalian mengerjakan apa?
1280
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Apa masalahnya?
1281
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- Kau tak apa-apa?
- Ada apa?
1282
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah.
1283
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
Apa yang terjadi?
1284
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
Menurutmu?
1285
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Hei.
1286
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Terima kasih.
1287
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Kenapa tak angkat teleponku di hotel?
1288
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Jawab yang jujur.
1289
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Sudah kubilang, aku tidur.
1290
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Jangan bohong.
1291
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Apa?
1292
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia mengunggah fotomu
di kamarnya pukul 02.00.
1293
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Baiklah. Aku tahu itu tampak buruk…
1294
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Nick, kenapa kau di kamarnya?
1295
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Tak ada yang terjadi malam itu.
1296
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Sungguh. Percayalah.
1297
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Aku hanya lupa waktu.
- Kenapa harus percaya?
1298
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Baiklah, maaf. Hanya kebohongan kecil.
1299
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
Itu bukan masalah.
1300
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Kami hanya ke kamarnya,
1301
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
minum sampanye,
1302
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
dan merayakan keberhasilan.
1303
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Itu bukan apa-apa. Sungguh.
1304
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Dia tahu soal aku?
1305
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
Soal kita?
1306
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
Sophia? Tidak. Dia bekerja untuk ayahku.
1307
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Itu terlalu berisiko. Tentu tidak.
- Itu masalah, Nick.
1308
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Sekalipun kau jujur,
1309
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
jika wanita menyukaimu,
berpikir kau lajang,
1310
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
dan kau di kamarnya pukul 02.00,
1311
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
- itu masalah.
- Tapi, aku tak…
1312
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
Lalu kau bohong. Itu pengkhianatan besar.
1313
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1314
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Aku memberitahunya,
tetapi dia tak mau dengar.
1315
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Dia patut cemburu.
- Tahan.
1316
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Kau baik-baik saja?
1317
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
Tidak.
1318
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
Apa yang terjadi?
1319
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Kau benar.
1320
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
Dia bajingan.
1321
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
Dia bajingan besar, Noah.
1322
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Aku sangat marah. Aku ingin…
1323
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
Apa?
1324
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
Kau ingin apa?
1325
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Kita lakukan.
- Ya.
1326
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Kau sibuk malam ini?
1327
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Tidak.
1328
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Mari berkendara.
1329
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
Dengan sangat cepat.
1330
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- Kau ikut dengannya?
- Ya.
1331
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Bersenang-senanglah.
1332
01:15:22,333 --> 01:15:26,125
Bisa diam?
Kau tak lihat ada krisis di sini?
1333
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Mulus.
1334
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Bagaimana kau kenal mereka?
1335
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Mainan kesukaanku datang.
1336
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
Juga…
1337
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Siapa orang aneh ini? Kau bukan Nick.
1338
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Enyahlah, Tom.
1339
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- Dia galak, bukan?
- Memang.
1340
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Omong-omong, jika butuh minum,
1341
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
cari saja aku.
1342
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Dia menghajar hidungku lagi!
1343
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Itu menyenangkan.
1344
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Kenapa selalu hidung?
1345
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Siapa kau?
1346
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Lihat dirimu.
1347
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Aku terkejut kau melanjutkan balapan kita.
1348
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Kau berdandan untukku?
1349
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Tampaknya aku benar.
1350
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Kau tak akan tertawa nanti.
1351
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Lihat saja nanti.
1352
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Lihat apa kau?
1353
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Dia di sana?
1354
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Dia datang tepat waktu.
- Bagus.
1355
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Hubungi aku sebelum mulai
dan jangan matikan.
1356
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Saat dia di depanmu,
1357
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
beri tahu aku. Akan kuurus.
1358
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Bagaimana jika aku menang?
Dia akan di belakangku.
1359
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, dia akan membantaimu.
1360
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
Jadi, kau tak perlu tahu rencananya, ya?
1361
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
Nick di sana?
1362
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Aku ingin dia melihatnya.
1363
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Tidak, dia bersama orang lain.
1364
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Tak boleh begitu.
1365
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Jadi, aku hanya harus…
1366
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
Dia matikan.
1367
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Maafkan aku, Noah. Aku mengacau.
Aku hanya ingin melindungimu.
1368
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Aku menuju ke sana.
1369
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Noah?
1370
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Halo, Kawan.
1371
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Apa kabar? Senang mendengar suaramu.
1372
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1373
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Ya.
1374
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Aku hanya ingin memberi kabar.
1375
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Aku masih di penjara.
1376
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Kudengar pacarmu akan melawan orangku.
1377
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
Aku sangat sedih karena tak bisa hadir.
1378
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Kau harus cepat. Hari ini patut dikenang.
1379
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Sial.
1380
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Kau baik-baik saja?
1381
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Ya.
1382
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Kau yakin mau melakukannya?
1383
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Kau bisa mundur.
1384
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Aku tahu. Aku mau.
1385
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Sampai jumpa di garis finis.
1386
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Kau bisa.
1387
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Aku tahu.
1388
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Kuberi tahu.
1389
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
Itu kemudi, itu gigi.
1390
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Nyalakan mode automatik.
1391
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Hei.
1392
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Ronnie mengirim salam.
1393
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Sial.
1394
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Sialan. Ayolah.
1395
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
Apa yang terjadi? Beri tahu aku.
1396
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Bos, aku…
1397
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Dia jauh tertinggal.
Katamu dia bisa balapan.
1398
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Tenang, dia akan mengejar.
1399
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Ini dia.
1400
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Ayolah.
1401
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Ayolah, kejar aku.
1402
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Aku mengejarmu.
1403
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Beraninya kau.
1404
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Sudah kubilang, dia yang terbaik.
1405
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Ayolah.
1406
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Itu dia.
1407
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Di mana dia?
1408
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Kau terlambat.
1409
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
Sejak kapan ada motor?
1410
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Kau punya rencana apa?
1411
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Bagus, itu Nick. Selalu jadi pahlawan.
1412
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Ayolah, Noah!
1413
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Tunggu. Ke mana dia?
1414
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Cruz, teruslah bicara. Di mana dia?
1415
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
Tak kelihatan. Aku mencoba…
Perhatianku terpecah.
1416
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Baiklah, semua sudah siap.
1417
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Kini kita tunggu.
1418
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Menunggu apa?
1419
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Dia tepat di depanku.
1420
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Apa-apaan?
1421
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Noah! Berhenti!
1422
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Hentikan mobilnya!
1423
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
Apa?
1424
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Tidak!
1425
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Kubilang berhenti.
1426
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Ini berbahaya.
1427
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Kau sedang apa, Nick?
1428
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Ini jebakan.
1429
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Baiklah, aku akan menang.
1430
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Aku akan membuatmu bangga, Ron.
1431
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Tunggu. Apa katamu?
1432
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
Mereka datang. Bersiaplah.
1433
01:22:49,083 --> 01:22:50,374
Cruz, kau dengar aku?
1434
01:22:50,375 --> 01:22:51,541
Mereka di belakang.
1435
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- Aku berhasil, Ronnie!
1436
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Cepat lakukan.
1437
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
- Aku berhasil!
- Cruz.
1438
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Sialan!
1439
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Ya ampun.
1440
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Kau tak apa-apa? Bisa berjalan?
1441
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
1442
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
Apa yang terjadi?
1443
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- Singkirkan tanganmu!
- Aku hanya ingin tahu keadaannya.
1444
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
Kau mengerti apa dengan otakmu itu?
1445
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Hentikan!
1446
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- Apa-apaan kau?
- Dia membawamu kemari?
1447
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Tidak. Aku datang sendiri.
1448
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Kenapa? Kau berjanji tak akan balapan.
1449
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Maaf, Nick.
Kau terluka melihatku ingkar janji?
1450
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Kau pikir ini lucu?
Cruz bekerja dengan Ronnie!
1451
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Ini jebakan!
1452
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- Menjauh darinya.
- Kau sudah tahu?
1453
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Kau sudah tahu?
1454
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Ayolah.
1455
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Bisa beri kami waktu, Michael?
1456
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Noah, aku ingin melindungimu.
1457
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
Aku tak ingin kau takut.
1458
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Inilah yang ingin kucegah.
1459
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Apa kau serius?
1460
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Nick, kenapa kau tak mengerti
1461
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
bahwa jika kau jujur,
semua ini tak akan terjadi.
1462
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Kau selalu begini, Nick.
1463
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Kau menutupi kebenaran demi melindungiku,
1464
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
tetapi akhirnya melukaiku.
1465
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
Kurasa aku tak tahan lagi.
1466
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Ya. Pergi ke Michael.
1467
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Astaga, Nick.
1468
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
- Apa kau peduli tentangku?
- Aku peduli.
1469
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Pacarku ingin tidur
1470
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
- dengan pria lain.
- Aku tak mau meniduri Michael!
1471
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Namun, aku juga bukan pacarmu, 'kan?
1472
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
Tak di depan publik, orang tua,
1473
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
juga Sophia.
1474
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Baik, Noah. Aku harus bagaimana?
1475
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Aku tak…
1476
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Katakan.
- Aku tak tahu.
1477
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Aku harus bagaimana?
- Aku tak tahu!
1478
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Kita tak bisa terus begini.
1479
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Aku lelah.
1480
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
Apa maksudmu?
1481
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Sampai di sini saja.
1482
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Kita butuh rehat.
1483
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Kau mau rehat?
1484
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Aku butuh jarak dan waktu.
- Kau mau rehat?
1485
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Kau harus tentukan prioritasmu.
1486
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Kau mau rehat?
1487
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Baik, kuberi kau rehat.
1488
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Empat.
1489
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Santai, tarik napas. Satu, dua, tinju.
1490
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Santai, ya? Delapan.
1491
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- Kau mau bicara?
- Tidak.
1492
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Mari kita bicara. Ada apa?
1493
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Dia akan hadir?
1494
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
Di pembukaan ulang?
1495
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Ya. Untuk Jenna, bukan kau.
1496
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Baik. Ayo.
1497
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Dengar. Kau masih emosi
karena balapan itu.
1498
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Kau jelas ingin melindunginya,
1499
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
tetapi tampak ingin mengendalikannya.
1500
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Kau harus beri dia waktu.
1501
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
Mengerti?
1502
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Aku butuh dia.
1503
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Semua akan beres, Kawan.
1504
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Semua akan membaik. Sungguh.
1505
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
Kau mengerti?
1506
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Ya, baiklah.
1507
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Pukul.
1508
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Hei, Sayang.
1509
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Aku ingin tahu keadaanmu.
1510
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Kau butuh sesuatu?
1511
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Bisakah kau pegang tanganku nanti?
1512
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
Aku tak ingin melihat Nick,
1513
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
atau bicara dengan ibuku.
1514
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Atau William dan Sophia.
1515
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- Apa?
- Aku tahu.
1516
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
Ini acara Perusahaan Leister.
Dia harus hadir.
1517
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Aku juga akan hadir.
1518
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Kugenggam tanganmu.
1519
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Aku janji.
1520
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Baiklah.
1521
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Yang erat, ya?
1522
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Pastinya.
1523
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Kau tetap datang, 'kan?
1524
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Tentu. Tak akan kulewatkan.
1525
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Syukurlah.
1526
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Kuhargai itu.
1527
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Dah. Aku menyayangimu.
1528
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1529
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Lihat dirimu.
1530
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Noah Morgan bangkit dari kematian.
1531
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
1532
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- Kau menuju kampus?
- Ya.
1533
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- Akhirnya aku bisa.
- Bisa apa?
1534
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
Membalapmu.
1535
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Aku mulai lebih dahulu.
- Masa? Baiklah.
1536
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Kau tak kenal lawanmu, Bung. Ayo.
1537
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Ayo.
- Awas!
1538
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Ayolah!
1539
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Aku mengejar!
1540
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Tidak.
1541
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
Ini seperti mimpi.
1542
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Aku yakin bahwa tinju bisa menjadi
penghidupan anak-anak ini.
1543
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Satu, dua.
1544
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Bagus. Geser, geser, menunduk.
1545
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Bagus, aku suka.
1546
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Jangan lupa mengembus napas saat memukul.
1547
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Tarik napas di sela-selanya. Satu, dua.
1548
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Sayang.
1549
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Aku senang kau datang.
1550
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Aku bangga padamu.
1551
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Terima kasih.
Semua bekerja dengan baik dan…
1552
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Dia di belakang.
1553
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Dia datang pagi untuk membantu bersiap.
1554
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Dia amat serius soal kemitraan ini.
1555
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Dia lebih gugup darimu.
1556
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Sungguh. Siapa tahu membantu.
1557
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Ya, itu membantu.
1558
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
Mau minum?
1559
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Nanti.
- Tidak?
1560
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
- Ibumu kemari.
- Jen.
1561
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Di belakangku.
1562
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Semoga beruntung. Baik.
- Baik.
1563
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Aku pergi dahulu.
- Ya.
1564
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- Kau tak apa-apa.
- Ya.
1565
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Baik.
1566
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Halo, Noah.
1567
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Apa kabar?
1568
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Pernah lebih baik.
1569
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Ibu merindukanmu,
1570
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
ingin dengar soal perkuliahan.
1571
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Ibu merasa tertinggal.
1572
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
Salah siapa itu?
1573
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Kau akan hadir, 'kan?
1574
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Tak akan sama tanpamu.
1575
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
HARI JADI KE-25
1576
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Benar.
1577
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
Citra.
1578
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- Bukan.
- Demi humas.
1579
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Halo, Semua.
1580
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Ya, terima kasih sudah datang.
1581
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Kami senang sekali
1582
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
bisa berbagi dengan kalian semua.
1583
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Pertama, terima kasih kepada Nick
1584
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
dan semua orang di Perusahaan Leister.
1585
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Sungguh, Nick.
1586
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
Entah aku bisa apa tanpamu.
1587
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Terima kasih.
1588
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
Tentunya, ada satu orang…
1589
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
Ada satu orang lagi
1590
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
yang mewujudkan semua ini.
1591
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1592
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Kau tak suka jadi pusat perhatian.
Jadi, cepat saja, ya?
1593
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Ini semua berkatmu, benar? Kau…
1594
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Kau punya kemampuan langka
1595
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
untuk memperbaiki segala hal di sekitarmu,
1596
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
termasuk aku.
1597
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
Aku…
1598
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
Aku amat sangat beruntung.
1599
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Saat kita bertemu,
kukira kau tak akan melirikku.
1600
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
Jujur, aku bingung kenapa saat ini,
1601
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
kau masih bersamaku.
1602
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, aku mencintaimu.
1603
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
Apa ini?
1604
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Hanya benda kecil.
1605
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
Kau sedang apa?
1606
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Menikahlah denganku.
1607
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Tidak.
1608
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
Bukan tidak.
1609
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Berdirilah. Berdiri.
- Tidak?
1610
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Tak perlu berlutut.
1611
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Namun, kau mau menikahiku?
1612
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Ya, aku mau.
1613
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Ini cincin Nenek.
1614
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Ya! Ayolah!
1615
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Lihat, Sayang.
1616
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Astaga, Jen!
1617
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Hei, hei.
1618
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Aku turut senang.
1619
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Aku panik sebentar memikirkan jawabanmu.
1620
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Itu aku.
1621
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- Kau jadi pendamping pria.
- Ya.
1622
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Aku bertunangan!
1623
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Kami akan menikah!
1624
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Dia setuju!
- Sulit dipercaya. Lihat.
1625
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Tunangan". Aku suka itu.
1626
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Mau ikut?
1627
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Ayo, Sayang.
- Tersenyumlah.
1628
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Ayo.
1629
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Kukira ini kerja kelompok.
1630
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Aku mengerti. Semua berkatmu.
1631
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Ayolah, Noah. Lebih berusaha lagi.
1632
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Baiklah.
1633
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Hei, Noah.
1634
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Bukan.
1635
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Aku wanita lain yang juga membencimu.
1636
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Briar, berikan kepada Noah.
1637
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Dia tak mau bicara denganmu.
1638
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Kumohon, Briar. Tolong…
1639
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Kau sungguh menyakitinya, Nick.
1640
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Namun, dia…
1641
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Dia akhirnya melanjutkan hidup.
1642
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Kau menang. Astaga.
1643
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
"Melanjutkan hidup"?
1644
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Kau seharusnya paham, Nick.
1645
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Dia tak angkat telepon bukan tanpa alasan.
1646
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Jangan ganggu dia,
jika kau sungguh peduli.
1647
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Dia bahagia.
1648
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Jangan merusaknya.
1649
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- Dia bahagia?
- Hentikan, Michael.
1650
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Ya.
1651
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Bisa kita sudahi?
1652
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- Suasana hatiku tak bagus.
- Baiklah. Aku mengerti.
1653
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1654
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
Nick?
1655
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Terima kasih, Semua.
1656
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Kita bahas lagi besok.
1657
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, Sayang?
1658
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Enyahlah.
1659
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Cukup sudah.
1660
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Tragis.
1661
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Cukup!
1662
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Kau menyiksa diri, Sayang.
1663
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Ini pukul 14.00,
1664
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
matahari bersinar
1665
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
dan kau tak perlu berbaring
jika tak pengar seperti aku.
1666
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
Kau tak pengar
karena tak pernah keluar lagi.
1667
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Dia benar-benar tak telepon. Aku…
1668
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- Rasanya sakit sekali.
- Aku tahu.
1669
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Aku tahu rasanya. Itu menyebalkan.
1670
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
Ceritakan.
1671
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Dua tahun lalu,
aku mencintai seorang pria.
1672
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Dia sangat tampan dan memesona.
1673
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Aku terobsesi.
- Itu pasti gagal.
1674
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Aku masih kecil, tetapi rasanya nyata.
1675
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Hingga aku memergokinya
tidur dengan sahabatku.
1676
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- Mantanku juga begitu.
- Apa?
1677
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- Bohong!
- Aku serius.
1678
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Pria memang sampah.
1679
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Sungguh, kau harus menunjukkan
bahwa kau berjaya tanpa dia.
1680
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- Sungguh.
- Berjaya?
1681
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Banyak yang harus dilakukan.
Namun, tak masalah. Ada aku.
1682
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Andai saja ada…
1683
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
alasan luar biasa untuk berdandan
1684
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}- dan memamerkan pendamping.
- Pendamping?
1685
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michael.
1686
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- Apa?
1687
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
Apa dia terlalu seksi?
1688
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
Terlalu pintar? Terlalu menyukaimu?
1689
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
Terlalu cepat.
1690
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Baiklah.
1691
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Kita pergi bertiga.
1692
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Aku suka bermain peran.
1693
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Jadi, aku sudah sedikit memilah.
1694
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
Dan aku memutuskan.
1695
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Aku bisa menerima kritik.
1696
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Kau teman yang baik.
1697
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
Bagaimana? Banyak tali?
1698
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Seksi.
1699
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Hei.
1700
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Kau membuntutiku?
1701
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Hanya mengikuti aroma kepedihan.
1702
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
Apa maksudmu?
1703
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Kau tampak menyedihkan.
1704
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Terima kasih.
1705
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
Pacarku meminta jarak.
1706
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
Dengan cepat dia mengisi jarak itu
dengan pria lain.
1707
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- Pacarmu?
- Ya.
1708
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Kami pacaran diam-diam.
1709
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
Karena ayahmu tak setuju?
1710
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
Kelihatan jelas?
1711
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Aku mulai mengerti situasinya.
1712
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Aku tak bisa kabur darinya
1713
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
dan dia mengajak bajingan itu
ke pesta perusahaan.
1714
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Nick Leister yang malang.
1715
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Kau akan jadi pecundang patah hati
yang sendirian di pojokan.
1716
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Ya, benar.
1717
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- Kau memang pecundang.
- Terima kasih.
1718
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Kuhargai itu.
1719
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Namun, kau tak sendirian.
1720
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- Pesta!
- Waktunya pesta.
1721
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Astaga.
1722
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Baiklah.
1723
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Astaga.
- Lucu sekali.
1724
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Kau tampak cantik.
1725
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Sebaiknya begitu.
1726
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Tersenyumlah, Sayang.
1727
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Jangan cemberut mengenakan gaun seksi itu.
1728
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Baiklah.
1729
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Jangan lihat.
1730
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Mari kita minum.
- Mari.
1731
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Agak gugup.
1732
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Kenapa kau gugup?
1733
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Kau agak manis.
1734
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Selamat datang, Semua.
1735
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Terima kasih telah bergabung malam ini
dalam perayaan 25 tahun
1736
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
Perusahaan Leister
dan segala pencapaiannya.
1737
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Jangan cemaskan mereka.
1738
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Ini meja bersenang-senang. Benar, Briar?
1739
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Tentu saja.
- Ya.
1740
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Aku selalu ingin
menjadikannya bisnis keluarga.
1741
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Jadi, Nicholas,
Ayah bangga melihat dirimu saat ini.
1742
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
Lalu Sophia, anggota terbaru
dari keluarga Perusahaan Leister.
1743
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Kulihat kau mengeluarkan
sisi terbaik putraku.
1744
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
Terima kasih kembali.
1745
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Aku tahu itu tak mudah.
1746
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Kulihat masa depan yang cerah dan sukses
dalam pimpinan kalian.
1747
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
Untuk tim impian.
1748
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Ayolah, kita ikut.
1749
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Ayo, Sayang.
1750
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Kau harus begini dan begitu…
1751
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Aku baik-baik saja. Tak apa.
1752
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1753
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Mau berdansa?
1754
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Tentu saja.
1755
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Ini membosankan. Ayo pergi.
1756
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Baiklah, mari kita pergi.
1757
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Permisi, mau lewat. Terima kasih.
1758
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Kau mahir.
1759
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Siapa sangka kau pandai berdansa?
1760
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Tebak kupelajari di mana.
1761
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
- Sekolah etiket.
- Sekolah etiket.
1762
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Tentu saja.
1763
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Ini menyenangkan.
1764
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1765
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Astaga.
1766
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Kau baik-baik saja, Noah?
1767
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1768
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Biar kujelaskan.
- Pergi.
1769
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Biar kujelaskan.
- Pergi!
1770
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Mundur, Nick.
- Ini bukan urusanmu, Briar.
1771
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Ini urusanku.
1772
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Enyahlah, Briar.
1773
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- Noah, bisakah…
- Apa maksudnya?
1774
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Apa kau belum cukup merusak?
1775
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Jangan, Briar.
- Atau…
1776
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
mungkin kau menikmatinya?
1777
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Mempermainkan hati wanita
hingga mereka hancur?
1778
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- Dia bicara apa?
- Entahlah.
1779
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Kau yang beri tahu dia, atau aku saja?
1780
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- Beri tahu apa?
- Bukan apa-apa.
1781
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Kau bukan gadis pertama
yang patah hati karena Nick Leister.
1782
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- Kalian?
1783
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Noah, biar kujelaskan.
1784
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Sudah lama sekali. Tak ada artinya.
1785
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
Apa ini lelucon?
1786
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Kukira kau temanku.
1787
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- Lalu kau.
- Noah.
1788
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
Aku tak tahu siapa dirimu.
1789
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Semoga kau bahagia.
Dengan Sophia, Briar, siapa pun itu.
1790
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Itu sudah lama.
1791
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Aku malu.
- Jangan.
1792
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
Sulit menjelaskannya.
1793
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Ayolah, Noah.
1794
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1795
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Kau tak sadar dia begitu mencintaimu?
1796
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Jika begitu, kenapa kau di sini?
1797
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
Karena aku teman yang baik.
1798
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Teman?
1799
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Kalian tak pacaran?
1800
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Sialan.
1801
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1802
01:45:29,083 --> 01:45:31,875
Ayolah, kau membuat keributan.
1803
01:45:32,458 --> 01:45:33,583
Sudah terlambat.
1804
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Waktunya minum teh.
1805
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Terima kasih.
1806
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
Apa yang salah denganku?
1807
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Tak ada.
1808
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Tak ada yang salah denganmu.
1809
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Aku serius.
- Aku juga.
1810
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
Tak ada sama sekali.
1811
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Sudah kucoba…
1812
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
untuk mencari sesuatu.
1813
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Selera humor yang jelek,
1814
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
kekejaman,
1815
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
kebiasaan buruk.
1816
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Alasan untuk tak menyukaimu.
1817
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Kau hanya ingin menghiburku.
1818
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Apakah berhasil?
1819
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Sedikit.
1820
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Hei.
1821
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Kau pantas bahagia.
1822
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Hei.
1823
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Aku langsung kemari setelah pesta.
1824
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Kau baik-baik saja?
1825
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Noah, aku ingin menjelaskan soal Briar.
1826
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Kau dan Briar.
1827
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Kau berniat memberitahuku?
1828
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Kau biarkan kami dekat, Nick. Selama ini.
1829
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Kau bisa memberitahuku.
1830
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Aku tahu, maafkan aku.
Dia mempermainkan kita.
1831
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Dia memisahkan kita.
1832
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- Kita putus bukan karena dia.
- Aku tahu,
1833
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
tetapi dia memanipulasi kita.
1834
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Aku mencium Sophia hanya karena
1835
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
Briar bilang kau pacaran dengan Michael.
1836
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
Mungkin aku ingin menyakitimu
seperti kau menyakitiku.
1837
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
Aku juga sangat tersiksa.
1838
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Kau tahu yang terjadi
saat dia menciumku, Noah?
1839
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Tak ada.
1840
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
Aku tak merasakan apa pun karena…
1841
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Noah, aku hanya mampu mencintaimu.
1842
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
Aku ingin mengatakan itu.
1843
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Namun, kau tak di sini.
1844
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Kau dari mana, Noah?
1845
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
Jaket siapa itu?
1846
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Noah, jaket siapa itu?
1847
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1848
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
Apa yang kau perbuat?
1849
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1850
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
Aku tak akan buat onar.
1851
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Ayolah.
1852
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Kau mau duduk?
1853
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Tak usah.
1854
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
Apa kelebihanmu dibanding aku?
1855
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Jangan begini.
1856
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Ayolah, Nick.
1857
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Ayolah.
1858
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Katakan.
1859
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Baiklah.
1860
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Aku pengertian,
1861
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
terbuka secara emosional,
1862
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
dan kubuat dia tertawa.
1863
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
Jika dia milikku,
1864
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
akan kuumumkan itu ke seluruh semesta,
bukan menyembunyikannya
1865
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
dan membuatnya merasa tak berharga.
1866
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Itu tak penting, 'kan?
1867
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
Aku gagal mencurinya, Nick,
meski aku mencoba.
1868
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
Karena dia terobsesi denganmu.
1869
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Sialan.
1870
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Jangan tertawakan aku.
1871
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Kau menghubungi Nick…
1872
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Ayolah.
1873
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Orang lain tak bisa
membuatnya pergi darimu.
1874
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Itu perbuatanmu sendiri.
1875
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Apa kau tahu itu?
1876
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Kau dorong dia pergi.
1877
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Jangan sentuh aku.
1878
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
Jangan sentuh aku.
1879
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Nick, kita harus bicara lagi.
1880
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Ini semua kacau dan menyakitkan.
1881
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Jangan berbuat bodoh. Hubungi aku.
1882
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Kau bisa saja bahagia.
1883
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
Kau malah mematahkan hatinya.
1884
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Sialan, Nick.
Jangan lakukan apa pun. Kumohon.
1885
01:55:20,916 --> 01:55:23,541
Astaga.
1886
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Kau baik-baik saja?
1887
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Hei.
1888
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Hei, maafkan aku.
1889
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Maafkan aku.
1890
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Aku sungguh minta maaf.
1891
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Kau harus mengerti.
1892
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
Aku tak tahu soal kau dan Sophia.
1893
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
Itu tak berarti apa-apa. Lihat aku.
1894
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Lihat aku.
1895
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Itu tak berarti apa-apa, Nick. Sungguh.
1896
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Maafkan aku.
1897
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Aku harus pergi, Noah.
1898
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Apa yang kau perbuat?
1899
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister?
1900
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Kau ditangkap atas dugaan
penyerangan yang menyebabkan luka.
1901
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Kau tak perlu bicara…
1902
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
KAU MILIKKU
1903
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BERDASARKAN NOVEL KARYA MERCEDES RON
1904
02:00:56,625 --> 02:00:57,707
ALUR, TOKOH,
1905
02:00:57,708 --> 02:00:59,290
DAN KEJADIAN INI ADALAH FIKSI
1906
02:00:59,291 --> 02:01:00,499
KESAMAAN TEMPAT, ORANG,
1907
02:01:00,500 --> 02:01:03,415
BANGUNAN, DAN KEJADIAN
DENGAN DUNIA NYATA HANYA KEBETULAN
1908
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Terjemahan subtitle oleh Aisyah Y
1909
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Supervisor Kreasi
Kiki Alek