1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 ಬದುಕು ಬಹಳ ಬೇಗ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದೇ ವಿಚಿತ್ರ. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 ಒಂದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ, ನಾನು ಹೊಸ ಜೀವನ ಶುರುಮಾಡಲು ಲಂಡನ್‌ಗೆ ಬಂದೆ, 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 ನಾನು ಯಾವುದು ಬೇಡವೆಂದು ಓಡುತ್ತಿದ್ದೆನೋ ಅದೇ ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಬಂತು. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 ಆದರೆ ನಾನು ಹೇಗೋ ಏನೋ ಬಚಾವಾದೆ, 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 ನಾನು ಯಾರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಬಾರದಿತ್ತೋ ಅವನನ್ನೇ ಕೊನೆಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಿಬಿಟ್ಟೆ. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}ಒರಟು ಮನುಷ್ಯನ ಚಮತ್ಕಾರ, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}ತಾಯಂದಿರು ಯಾರ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾರೋ ಅಂತಹವನು. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}ನನ್ನ ಅಮ್ಮ ಅವನ ತಂದೆಯನ್ನೇ ಮದುವೆಯಾಗಿ, ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಬೇಕಾಗಿದ್ದು ವಿಪರ್ಯಾಸ. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}ನನಗೆ ಯಾವ ಅವಕಾಶವೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 ದೇವರೇ, ನಾನು ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್ ಬಲೆಗೆ ಬೀಳದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 ಆದರೆ ನಿಜವಾದ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕಷ್ಟ ಎಂದರೆ 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 ಅದನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}ಯುವರ್ ಫಾಲ್ಟ್: ಲಂಡನ್ 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}ಬಾ. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 ಹಿಡಿ ನೋಡೋಣ! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}ಅವನು ನನ್ನವನು ಎಂದು ನಂಬುವುದಕ್ಕೇ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}ನಾನು ಇದನ್ನು ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕೆ ಹೇಳೋಣ ಅಂತಿದ್ದೆ, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}ಆದರೆ ನಿಕ್ ಇದನ್ನು ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಡಲು ಬಯಸಿದ್ದ. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}ನನಗರ್ಥ ಆಗುತ್ತದೆ. ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲೆಂದು ಕೆಲವೊಂದನ್ನು ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಡುತ್ತೇವೆ. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}ಆದರೆ ಕೆಲವು ಗುಟ್ಟುಗಳು ರಟ್ಟಾಗಲೇಬೇಕು. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}ಅವು ಥಟ್ಟಂತ ಹೊರಬಂದು, ಆಘಾತ ನೀಡುತ್ತವೆ. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}ಅಯ್ಯೋ. 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}ಛೇ! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}ಅವು ಹಾಗೆ ಹೊರಬಂದಾಗ, 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 ಅದೇ, ಬದುಕು ಬಹಳ ಬೇಗ ಬದಲಾಗುವುದೇ ವಿಚಿತ್ರ. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 ಆಯಿತು ಬಿಡು. ನೀನೇ ಗೆದ್ದೆ. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 ಆಘಾತ. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 ಬಹುಮಾನದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಏನು ಬೇಕು? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 ಅದು ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 ಹಾಗಾದರೆ, ನೀನೇ ಬಂದು ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕು. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - ಬಾ ಬೇಗ. ಬಾ. - ಏನು? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 ನಿಕ್. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 ಹೇ, ಕೇಳು. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 ವಾಪಸ್ ಬಾ. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 ನಿಕ್. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 ನಿಕ್? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ನೀನು? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 ನಿಕ್. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 ದೇವರೇ, ನೀನು ಮಹಾನ್-- 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 ಆಶ್ಚರ್ಯ! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 ದೇವರೇ, ನೀವು ಸೂಪರ್. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯ, ಚಿನ್ನ. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 ಇವರೆಲ್ಲರೂ ಯಾರು? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 ಇವರು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ನಾಗರಿಕ ಸಂಘದ ಖ್ಯಾತ ಹಾಗೂ ಸಭ್ಯ ಜನರು, ಚಿನ್ನ. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 ನಗುಬೀರು ಹಾಗೂ ಕೈಬೀಸು, 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - ನನಗೂ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ಸರಿ. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - ನಮಸ್ಕಾರ! - ಮಾಡೀ! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 ಜನ್ಮದಿನದ ಶುಭಾಶಯಗಳು. 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 ನೀವು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದಿರಿ ಎಂದರೆ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 ನಿಕ್ ಮಾತು ಅಷ್ಟೊಂದು ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿತೇ? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 ಸಿಕ್ಕಾಪಟ್ಟೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿತು. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 ಅವರ ಬಳಿ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣದ್ದು ಇರಲಿಲ್ಲ. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 ಅಮ್ಮ. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 ನೀಲಿ ಬಣ್ಣದ್ದು? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 ನೋವಾಗೆ ಸುಮಾರು ಐದು ವರ್ಷ ಇದ್ದಾಗ, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 ಅವಳಿಗೆ ಒಂದು ಕೈತೋಟ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೇಳಿದ್ದೆ, 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 ಅವಳು ಅಲ್ಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದು ನೀಲಿ ಗುಲಾಬಿ ಬೆಳೆಸುವುದು ಮಾತ್ರ. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 ಅಂದರೆ ಕಲಾಕೃತಿ ಮಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣುವ ಬಣ್ಣಬಣ್ಣದ ನಕಲಿ ಹೂವುಗಳ ಥರದ್ದಾ? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 ಅವು ಬಹಳ ಸುಂದರ ಎನಿಸಿತ್ತು ನನಗೆ. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 ಹೂಂ, ಫ್ಲೊರಿಡಾ ಹುಡುಗಿಯರು ಎಂದರೆ ಹೀಗೇ… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 ಹೇ! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 ಬಂದಳು ನೋಡು. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 ಏನು ಇದು? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 ನೀವು ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 ನಿಮಗೆ ಮನೆಯ ನೆನಪಾದರೆ ಅವಳನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - ದೇವರೇ, ಇದೊಂದು ಬೆಕ್ಕು. - ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 ಈಗ ನಾನು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಒಂಟಿಯಲ್ಲ. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 ಜೆನ್ನಾ! ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಡಿಯುತ್ತೇನೆ ಈಗ! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 ಬಿಯರ್ ಖಾಲಿ ಆಗಿದೆ. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - ನಮಗಾಗಿ ಎರಡು ಉಳಿಸಿದ್ದೆ. - ಧನ್ಯವಾದ. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 ಶುರು ಮಾಡು, ಗೆಳೆಯ. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 ಒಂದು ವಿಷಯ ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಡುವೆಯಾ? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 ಏನದು? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 ನಾನು ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿಯ ಉಂಗುರ ತಂದಿದ್ದೇನೆ, ಜೆನ್ನಾಗೆ ಪ್ರೇಮನಿವೇದನೆ ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 ಅಂದರೆ, ಯಾವಾಗ, ಇವತ್ತಾ? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - ಅಲ್ಲ. - ಅಲ್ಲವೇ? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇವತ್ತಲ್ಲ. - ನಿಜ? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - ಹಾಂ, ನಿಜ, ಆದರೆ ಇವತ್ತಲ್ಲ. - ಅಭಿನಂದನೆ ಕಣೋ. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - ಧನ್ಯವಾದ, ಧನ್ಯವಾದ. - ಮದುಮಗನ ಗೆಳೆಯ ಆಗಬೇಕೇ? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 ಹಾಂ, ಮದುಮಗನ ಗೆಳೆಯ ಆಗು. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ. ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. - ಹಾಂ. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 ಇದಕ್ಕೂ ಮುಂಚೆ ನಾನು ಒಂದಷ್ಟು ವಿಷಯ ಬಗೆಹರಿಸಬೇಕು, ಆಯ್ತಾ? 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 ನನಗೆ ಸಾಲ ಎಲ್ಲಾ ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 ತಲೆ ಮೇಲೆ ಯಾವ ಹೊರೆಯೂ ಬೇಡ. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. ಹಾಂ, ನಾನಿದ್ದೇನೆ ಬಿಡು. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 ನಿಕ್, ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಹಣ ಬೇಡ, ಆದರೆ… 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 ಒಂದು ರೇಸ್ ಇದೆ. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 ಅದರ ಮೇಲೆ ಜಿಮ್‌ನ ಬಾಜಿ ಕಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. - ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 ನೀನು ನಿದ್ದೆಯಲ್ಲೂ ಇವನನ್ನು ಸೋಲಿಸಬಹುದು. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 ಸಾಕಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಬೇಡ. ನೋವಾಗೆ ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ಕೆಲಸ ಇದೆ. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 ನೀನು ಗೆದ್ದರೆ, ನಾನಿದೆಲ್ಲಾ ಬಿಡುವೆ. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 ಮೂರ್ಖ ಬಾಜಿ ಕಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಈಗ ಹಿಂದಡಿ ಇಡಲು ಆಗಲ್ಲ-- 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 ಹೇ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 ಯಾಕೆ ಅಷ್ಟೊಂದು ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದ ನೋಟ? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 ನೀನ್ಯಾಕೆ ಅನುಮಾನದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆ. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 ಎಲ್ಲರೂ ಬನ್ನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 ಒಳ್ಳೇ ತಿರುಗೇಟು ಕೊಟ್ಟೆ. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 ನಿಕ್… 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 ಇರು, ದಯವಿಟ್ಟು… 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 ನೋವಾಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಗೊತ್ತಾಗಕೂಡದು. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 ಸರಿ. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 ನಮ್ಮ ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ಹೇಳುವುದು ಬೇಡ. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - ಆಯ್ತಾ? - ಸರಿ ಬಿಡು. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲವರಿಗೆ ಆಗಲೇ ಗೊತ್ತಿದೆ, 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 ಆದರೆ ಇವತ್ತು ಎರಡೆರಡು ಸಂಭ್ರಮ. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 ಇವತ್ತು ನನ್ನ ಸುಂದರ ಹಾಗೂ ಜಾಣ ಮಗಳ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 ಅವಳು ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಗೂ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 ಅಲ್ಲಿ ಅವಳು ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಓದಲಿದ್ದಾಳೆ. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 ಸಧ್ಯದಲ್ಲೇ ಅವಳು ಒಂದು ಫಾರ್ಮುಲಾ ಒನ್ ತಂಡದ ನಿರ್ದೇಶಕಿ ಆಗುವುದರಲ್ಲಿ ಸಂದೇಹವೇ ಇಲ್ಲ. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 ಇದು ನೋವಾಗೆ. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 ಇದು ನೋವಾಗೆ. 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 ಹಾಗೂ ಅವಳ ಉಜ್ವಲ ಭವಿಷ್ಯಕ್ಕೆ. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 ನನಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿರುವುದು ಇನ್ನೊಂದು ಆಶ್ಚರ್ಯವೇ? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - ಹಾಂ. ರಸ್ತೆ ಕಡೆಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ. - ಬೇಗ ಬನ್ನಿ. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? - ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 ನೀನು ಬೆಚ್ಚಗಿದ್ದೀಯ. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 ಏನು? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 - ಹಾರೈಕೆಗಳು. - ಹಾರೈಕೆಗಳು. 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - ಇದು ತಮಾಷೆಯಲ್ಲ ತಾನೆ? - ಅಲ್ಲ. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 ನಿನ್ನ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್ ಪ್ರಯಾಣ ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಜವಾಗಿರಲಿ ಎಂದು. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 ನನಗಿದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 ಧನ್ಯವಾದ! 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 ಏನು? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 ನಡಿ, ಶುರು ಮಾಡು! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 ಮಾಡು, ನೋವಾ, ಓಡಿಸು. 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 ಹೇಳು, ಆಚ್ಚರಿ ಇಷ್ಟವಾಯಿತಾ? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 ಹಾಂ, ಆದರೆ, ನೀನು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 ಹೇ, ಅಚ್ಚರಿಯ ಪಾರ್ಟಿ ಆಯೋಜಿಸುವುದು 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದಂತಲ್ಲ, ಪ್ರೀತಿ ತೋರಿದಂತೆ. - ಸರಿ ಬಿಡು. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 ನೋವಾ, ಹೇ. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 ಎಬ್ಬಿಸಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸು, ಆದರೆ ನಮಗೆ ಸುಮಾರು ಮೂರು ನಿಮಿಷ ಮಾತ್ರ ಇದೆ. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 ಬೇಗ ಎದ್ದೇಳು. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 ನನಗೆ ಇದು ಪದೇಪದೇ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 ನನ್ನ ಮೈ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 ಸರಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸು. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 ಸರಿ, ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೋ. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 ಯಾಕೆ? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 ಸುಮ್ಮನೇ ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿಕೋ. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 ಕಣ್ಣು ಬಿಡು. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಷಯ. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 ನನಗಿದು ಇಷ್ಟ ಆಯಿತು. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 ಇದು… ನೀನು ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಮರೆಯದಿರಲಿ ಅಂತ. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟ. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 ನೀನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರೆ, 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 ಯಾವತ್ತೂ ಬೇಸರ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 ನೀನೂ ವಾಪಸ್ ಹೇಳು. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 ಬೇಗ ಹೇಳು. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 ನೀನೂ ನನಗೆ ಇಷ್ಟ, ನಿಕ್. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 ಸರಿ ಬಿಡು. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 ಇರು! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 ಅವನ ಅಲಾರ್ಮ್ ಎರಡು ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ ಮೊಳಗಿತು. ಛೇ. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 ಅವರಿಗೆ ಯಾವಾಗ ಹೇಳೋದು ನಾವು? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 ಆದಷ್ಟು ಬೇಗ. ನಾನು-- 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 ಈಗಂತೂ ಬೇಡ. ನನ್ನ ತಂದೆಯ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನೇನೋ ಇದೆ. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - ಸರಿನಾ? ಹೇಳೋಣ. ಆದರೆ ಈಗ ಬೇಡ. - ಸರಿ. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 ಯಪ್ಪಾ, ತುಂಬಾ ಅಂದವಾಗಿದ್ದೀಯ. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕು ಎನಿಸುತ್ತೆ. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 ಸರಿ. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 ತಿಂಡಿ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 ಶುಭೋದಯ, ನಿಕ್. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 ಶುಭೋದಯ. ಹಾಯ್. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಎದ್ದಿದ್ದೀರ. - ಹಾಂ, ನಿದ್ದೆ ಬರಲಿಲ್ಲ, 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 ಹಾಗಾಗಿ ಆ ಸ್ವಾಧೀನದ ಭಾಷಣಕ್ಕೆ ತಯಾರಿ ನಡೆಸೋಣ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 ನಿನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರೆ, ನೀನು ಅದಕ್ಕೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬೇಕು. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - ತುಂಬಾ ಖುಷಿ ಆಗುತ್ತೆ. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 ಒಂದಂತೂ ಹೇಳಬೇಕು, ಈ ಉದ್ಘಾಟನೆಗೆ ನೀನು ತೋರುತ್ತಿರುವ ಶ್ರದ್ಧೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - ನನ್ನ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗೋಣ ಬಾ. - ಹಾಗೆಯೇ ಆಗಲಿ. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 ಹಾಂ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಮೂರು ರೀತಿಯ ಆರಂಭಿಕ ಮಾತುಗಳು ಇವೆ. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 ಹಾಂ? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 ಮತ್ತೆ, ನನ್ನ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಪೋರ್ಷೆ ಸಿಗುತ್ತಾ? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 ಶುಭೋದಯ. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 ಇಲ್ಲ. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಜಿಮ್ ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? ವ್ಯಾಪಾರ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯಾ? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಜೆನ್ನಾ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹಣ ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ, ಗೊತ್ತಾ? 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 ಬೇರೆಬೇರೆ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ತೊಡಗಿಸುತ್ತಾ ಇದ್ದಾಳೆ. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 ಹಾಂ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಅದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಇದೆ. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅದರಿಂದ ತುಂಬಾ ಪ್ರಯೋಜನ ಆಗುತ್ತಿದೆ. ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. - ಅವಳದು ಉಪಾಯ, ನನ್ನದು ಶ್ರಮದಾನ. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 ಅದನ್ನು ಒಂದು ಸಲ ನೋಡಬೇಕು. ನಿಜವಾಗಿಯೂ. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 ಈ ನೆಕ್‌ಲೇಸ್ ಬಹಳ ಮುದ್ದಾಗಿದೆ. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 ಹಾಂ, ಇದೊಂದು ಉಡುಗೊರೆ. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 ಯಾರು ಕೊಟ್ಟರು? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 ಜೆನ್ನಾ. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 ನನ್ನ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟಳು. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - ಏನು? - ಈ ನೆಕ್‌ಲೇಸ್. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - ಹಾಂ. ನಾನೇ ಆ ನೆಕ್‌ಲೇಸ್ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು. - ಹೌದಾ? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 ಈ ಸಲ ಉಡುಗೊರೆಗೆ ಸಖತ್ ಖರ್ಚು ಆಗಿದೆ. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 ಕ್ರಿಸ್‌ಮಸ್‌ಗೆ ಏನು ಕೊಡುತ್ತೀನಿ ನೋಡು. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 ಯಾರಿಗಾದರೂ ಕಾಫಿ ಬೇಕಾ? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - ಹೌದು, ದಯವಿಟ್ಟು. - ಹೌದು, ದಯವಿಟ್ಟು. ಧನ್ಯವಾದ. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 ನನಗಿದು ಬಹಳ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ, 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 ನೀನೂ ಅಷ್ಟೇ, ಪುಟಾಣಿ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್ ರಾಣಿ. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "ಪುಟಾಣಿ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್ ರಾಣಿ." 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 ಸರಕು ಸುಭದ್ರವಾಗಿ ಸಾಗಣೆ ಆಗಿದೆ. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - ಓಡಿಸಲು ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. - ಹೌದಾ? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 ಏನು, ನಿನ್ನ ಚಾಲಕನಿಗೆ ಇವತ್ತು ರಜೆ ಕೊಟ್ಟುಬಿಟ್ಟೆಯಾ, ಹೇಳು? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 ಹಾಂ, ನೋವಾಳ ಸರಕು ತುಂಬಾ ಇದೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕೇನೋ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 ಏನು? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 ದೇವವರೇ. 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 ಸಖತ್ ಆಗಿದೆ. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 ಮಾಟಗಾತಿ ಆಗಲು ತರಬೇತಿ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ, ಶುರುವಾಯಿತು ನೋಡು. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 ಈ ರಾತ್ರಿ ಜೆಸಿಆರ್ ಒಳಗೆ ಹೊಸಬರ ಪಾರ್ಟಿ ಇದೆ. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - ಅಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ. - ಒಳ್ಳೆಯದು. ಧನ್ಯವಾದ. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 ಬೇಕಿದ್ದರೆ ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ಕನ ಜೊತೆ ಬಾ. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 ನನಗೆ ಈ ರಗ್ಬಿ ಹುಡುಗರ ಸಹವಾಸ ಬೇಡ. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - ಅವರು ನನಗೆ ಇಷ್ಟ. - ಅಮ್ಮ. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 ನಿನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರ ಪರಿಚಯ ಆಗಿದೆಯಾ? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 ಅವರನ್ನು ಮಾತನಾಡಿಸಿ ಬರೋಣ. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 ಹಾಂ, ಹೋಗಬಹುದು. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 ಸರಿ. ಇದೇ ಕೊನೆಯ ವಸ್ತು. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 ಇವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇಡಲಿ? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 ಅವನ್ನು ಹಾಗೇ-- ಹಾಗೇ-- 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 - ಇದೆಲ್ಲಾ ಹಾಗೇ ಬಿಡು. - ಸರಿ. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - ನಾನು ಹಾಸಿಗೆ ಹಾಸುತ್ತೇನೆ. - ಮನೆ ಅಲಂಕರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವೆ. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 ಮಿಕ್ಕಿದ್ದನ್ನು ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 ಅವಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಇನ್ನೇನೂ ಬೇಡ, ಅಲ್ಲವೇ? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 230 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 ಅವಳ ಕೀಲಿಕೈ ಮರೆತಿದ್ದಾಳೆ. 231 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 ಸರಿ ಬಿಡು. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 ನಿನ್ನ ಕೀಲಿಕೈ ಮರೆತಿದ್ದೀಯ. 233 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 ನೀನು ಈ ರಾತ್ರಿ ಹೊರಗೆ ಹೋದಾಗ ನಿನ್ನ ಮನಸಲ್ಲಿ ನಾನೇ ಇರಬೇಕು. 234 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 ನೀನೇ ಇರುತ್ತೀಯ. 235 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 ಒಳ್ಳೆಯದು. 236 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. 237 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್. - ಬ್ರಯಾರ್. 238 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 239 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 ನಾನು ಹೀಗೆಯೇ… ನನ್ನ ತಂಗಿಯನ್ನು ಬಿಡಲು ಬಂದೆ. 240 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - ಹೌದಾ? ವಿಲ್‌ಗೆ ಮತ್ತೆ ಮದುವೆ ಆಯಿತೇ? - ಹಾಂ, ಹೌದು. 241 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ. 242 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 ಹಾಗಾದರೆ, ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಗೆ ಬಂದೆಯಾ? 243 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 ಹೌದು. 244 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 ನೋಡು, ನಾನೀಗ ಹೋಗಬೇಕು, ಆದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 245 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 ನಂಬುವ ತರಹವೇ ಇದೆ. 246 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 ಹೇ. ನಾನು ಬ್ರಯಾರ್. ನಾನು ಪಕ್ಕದ ಕೋಣೆಯಲ್ಲೇ ಇರೋದು. 247 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 ಹಾಯ್. 248 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 ಅಂಕಿಅಂಶದ ಪ್ರಕಾರ ಇದರರ್ಥ 249 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 ನಾವು ಒಡನಾಡಿಗಳು ಆಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚು, 250 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 ನಮಗೆ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ. 251 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ ಇವತ್ತಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಮುಜುಗರ ಬಿಟ್ಟು 252 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 ಒಟ್ಟಿಗೇ ಎಣ್ಣೆ ಹೊಡೆಯೋಕೆ ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 253 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 ಕಣ್ಣು-ಕಣ್ಣು ಮಿಲಾಯಿಸಿದವು. 254 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 ನಿನಗೆ ಯಾರು ಬೇಕು? 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 ಗೀರುಗಳ ಅಂಗಿಯವನೋ, ಟೈ ಹಾಕಿರುವವನೋ? 256 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 ಅಥವಾ ಸಣ್ಣ ಕಾಲುಚೀಲ ಹಾಕಿರುವವನೋ? 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 ಆ ಗೀರುಗಳ ಅಂಗಿಯವನಿಗೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಆಸೆ ಇರುವಂತಿದೆ. 258 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 ಆದರೆ ನಿನಗೆ ಅವನು ಬೇಕಿದ್ದರೆ, ನನಗೆ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 259 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - ನನಗೆ ಬೇಡ. ನನಗೆ ಬೇಡ. - ನನಗೆ ಬೇಡ ಎಂದರೆ ಏನರ್ಥ? 260 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 ನನಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಸಂಗಾತಿ ಇದ್ದಾನೆ. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 ಇಲ್ಲ! ನಂಬೋಕೇ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 262 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 ಅದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವೇ ಆಗಲ್ಲ. 263 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 ಕಾಲೇಜಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡುವ ಅವಕಾಶ. ನೀನಿನ್ನೂ ಚಿಕ್ಕವಳು. 264 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 ನನ್ನ ಅಮ್ಮನ ಹಾಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. 265 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 ಹಾಗಾದರೆ ಸಖತ್ತಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 266 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 ನಿಜವಾಗಿಯೂ. ಅಂದರೆ, ಅವನು ಈ ಹುಡುಗರಿಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾನಾ? 267 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - ಹಾಂ, ಹೌದು. - ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 268 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - ಹಾಂ. ನೋಡು. ನಿನಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಸುವೆ. - ನಿಜ? 269 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 ಹಾಂ, ಇವತ್ತು ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬಿಟ್ಟುಹೋದ. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 ಇವತ್ತು ಬಂದಿದ್ದನಾ? 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 ಸರಿ. ಈಗ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಿಬಿಡು. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 ಇದನ್ನು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 273 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 ಒಳ್ಳೆಯದೇ. ನನಗೆ ಗುಟ್ಟುಗಳು ಇಷ್ಟ. 274 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕ್ಷಮಿಸಿ. 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಶುಭೋದಯ, ಹಾಗೂ ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ. 276 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 ಈಗ ಶುರು ಮಾಡೋಣವಾ? 277 00:16:46,625 --> 00:16:49,083 ಇಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ಏನೆಂದು ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 ನೀನು ಹೇಳುತ್ತೀಯಾ? 279 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 ಅದು 2009ರ ಬ್ರಾನ್ ಜಿಪಿ ಎಫ್‌1 ಕಾರು. 280 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 ಅದರ ವಾಯು ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದ ನಂತರ 281 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 ಡಬಲ್ ಡಿಫ್ಯೂಸರ್ ತಯಾರಿಸಿದರು, ಅದರಿಂದ ಗಾಳಿ ಒತ್ತಡ ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತೆ. 282 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಸರಿ ಉತ್ತರ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. 283 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 ಈ ಬ್ರಾನ್ ಡಿಫ್ಯೂಸರ್ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ 284 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 ವಿಂಗ್‌ಲೆಟ್ ಅಳವಡಿಸಿದರು. 285 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 ಇವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತವೆ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತೀರಿ? 286 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 ಅವು ಎತ್ತರ ಮತ್ತು ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಗಾಳಿ ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರಸಾರ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ. 287 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 ಹಾಂ, ಹಾಗೂ ಅವುಗಳು ವಿಮಾನ ಮೇಲೆ ಹಾರಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತವೆ. 288 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 ಇವುಗಳ ಸಂಶೋಧಕನಿಗೆ ಪ್ರೇರಣೆ ನೀಡಿದ್ದು ಏನೆಂದರೆ 289 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 ಹಾರುವಾಗ ರೆಕ್ಕೆ ಮಡಚುವ ಹಕ್ಕಿಗಳು. 290 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 ಸರಿಯಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ. 291 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 ಆಮೇಲೆ? 292 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 ಈ ಮಿಲನ ಮಹೋತ್ಸವಕ್ಕೆ ಅಡಚಣೆೆ ಆದರೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ, 293 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 ನಾನೀಗ ಪಾಠ ಮುಂದುವರೆಸಲೇ? 294 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 ಧನ್ಯವಾದ. 295 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 ಇವತ್ತು, ನಾವು ಚರ್ಚಿಸೋದು ಈ ವಿಂಗ್‌ಲೆಟ್‌ಗಳ ಪ್ರಯೋಜನದ ಬಗ್ಗೆ. 296 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 ಮೊದಲನೇ ಉಪಯೋಗ… 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 ಅದು ಮಜವಾಗಿತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ? 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 ನಿನ್ನ ಮಾತು ಮುಗಿಸಬಾರದು ಎಂದರೆ, ನೀನು ನನ್ನ ಮಾತು ಮುಗಿಸಬಾರದು. 299 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 ಸರಿ. ಕೊನೆಗೂ ನನ್ನ ಸಂಗಾತಿ ಸಿಕ್ಕಳು. 300 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 ಭೇಟಿ ಮಾಡಿ ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 301 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 ನಾನು ಮೈಕೆಲ್. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 ನಾನು ನೋವಾ. 303 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 ಒಳ್ಳೆಯದು. ನೋವಾ. 304 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 ಅಮೆರಿಕಾದ ಯಾವ ಭಾಗದವಳು ನೀನು? 305 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 ಯಾವ ದೊಡ್ಡ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ವಸತಿ ಶಾಲೆಯಿಂದ ಉದುರಿಬಿದ್ದೆ ನೀನು? 306 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 ಸರಿಯಾಗಿ ಕೇಳಿದೆ, ಆದರೆ ತಪ್ಪು. 307 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 ನೋಡು, ನನ್ನ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ, ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದರೆ, 308 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 ತಲೆಗೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರೇ ಹೊರತು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿ ಬಂದು ನಂಬರ್ ಕೇಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 309 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 ನಾನು ನಿನ್ನ ನಂಬರ್ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 310 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 ಇನ್ನೂ ಕೇಳಿಲ್ಲ. 311 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 ಆಮೇಲೆ, ಎರಡನೇ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಲಹೆ. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 ಈ ಕಾಲೇಜ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪರಂಪರೆ ಇದೆ. 313 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 ನೀನು ಯಾರ ಮುಂದೆಯಾದರೂ ಪುಸ್ತಕ ಬೀಳಿಸಿದರೆ, 314 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - ಅದರಲ್ಲಿ ಅವರ ನಂಬರ್ ಬರೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. - ಹೀಗೂ ಉಂಟೇ? 315 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 ಹಾಂ, ಈ ನಿಯಮ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್ ಕೈಪಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ. 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 ಇಲ್ಲೇ ಇದೆ, ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ… 317 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 ಅಯ್ಯೋ. 318 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 ನಾನು ತೆಗೆದುಕೊಡುವೆ ಇರು. ಹಾಂ. 319 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ. 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಅತಿಯಾಯಿತು, ಆದರೆ ಪಾಠ ಕಲಿತೆ. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 ತಗೋ. 322 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 ನನ್ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದ್ದಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡು. 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 ನೀನು ಹೇಳೋದು ನಿಜಾನಾ ಅಂತ ಕೇಳೋಕೆ ಮಾಡ್ತೀನಿ. 324 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ, ನೋವಾ. 325 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 ಅಂದರೆ, ಮೊದಲ ತರಗತಿಯಲ್ಲೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದರಾ? 326 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 ನನಗೆ ಉತ್ತರ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 327 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - ದೇವರೇ, ನೀನು ಗುರುಗಳ ಮುದ್ದುಮರಿ ಕಣೇ. - ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 328 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 ಏರೋಥರ್ಮಲ್ ಇಂಜಿನಿಯರಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಪರಿಚಯ ಎಂಬ ಪಾಠದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಪೈಪೋಟಿ ಇತ್ತು. 329 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 ಯಾಕೆ, ಎಲ್ಲರೂ ಪುಸ್ತಕದ ಹುಳುಗಳಾ? 330 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 ಹಾಂ, ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಹುಳು ಇದೆ. 331 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಹುಳು"? 332 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 ಈಗ, ಈ… ಪುಸ್ತಕದ ಹುಳುವಿಗೆ ಹೆಸರು ಇದೆಯಾ? 333 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 ಮೈಕೆಲ್. ಎರಡನೇ ವರ್ಷದ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ. 334 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 ಹಾಂ, ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಹತ್ತಿರ ಆದವನು ನನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಸತ್ತಂತೆ. 335 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 ಸಾಕು ನಿಲ್ಲಿಸು. 336 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 ನನಗೆ ಸುಸ್ತಾಗಿದೆ. 337 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 ಈ ವಿಲೀನದ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ತುಂಬಾ ಒತ್ತಡ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 338 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 ನನಗೆ ಶುಕ್ರವಾರದ ಬಗ್ಗೆ ಆತಂಕ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 339 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 ಹೇ, ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಆಗುತ್ತೆ ಬಿಡು. ನಾನೂ ನೋಡುತ್ತಾ ಇರುತ್ತೇನೆ. 340 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - ಯಪ್ಪಾ, ಈಗ ಆತಂಕ ಜಾಸ್ತಿ ಆಯಿತು. - ಯಾಕೆ? 341 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 ನೀನೇನಾದರೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದರೆ, ಫೈರ್ ಅಲಾರಂ ಎಳೆದುಬಿಡುವೆ. 342 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 ನನಗೆ ನೀನು ಇಷ್ಟ. 343 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 ನನಗೆ ನೀನು ಜಾಸ್ತಿ ಇಷ್ಟ. ನಾನು ಮಲಗುವ ತನಕ ಹೀಗೇ ಮಾತಾಡುವೆಯಾ? 344 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. 345 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 ನೀನು ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇರುವಂತಿದೆ. 346 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 ಪತ್ರಿಕಾಗೋಷ್ಠಿ ಇನ್ನು 15 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಶುರು ಆಗಲಿದೆ. 347 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 ಎಲ್ಲರೂ ಸಮಾವೇಶ ಕೋಣೆಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಆಗಮಿಸಿ. 348 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 ಹೇ, ಹೇಗಿದ್ದೀರಾ? 349 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ನಾವು… 350 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 ಹಾಂ. 351 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 ಛೇ! 352 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 ನನ್ನದು ಬಳಸಿ. 353 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - ನಿಜವಾಗಿಯೂ? - ಹೌದು. 354 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 ದೇವರೇ, ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ. 355 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 ನೀವು ನನ್ನ ಆಪ್ತರಕ್ಷಕಿ. 356 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 ಚೆಂದ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 357 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 ಧನ್ಯವಾದ. 358 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 ನನಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇಷ್ಟು ಆತಂಕ ಆಗಲ್ಲ. 359 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 ಬಹುಶಃ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮುದ್ದುಮಗನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿದ್ದಕ್ಕೆ ಇರಬಹುದು, 360 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 ಅದಲ್ಲದೇ ಅವನು ಮನ್ಮಥನ ಹಾಗಿದ್ದಾನೆ ಕೂಡ. 361 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 ಎಂತಹ ಸಮಾಗಮ, ಅಲ್ಲವೇ? 362 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 ಅದಿರಲಿ, ಧನ್ಯವಾದ. 363 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 ನನಗೆ ಶುಭ ಹಾರೈಸಿ. 364 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 ಶುಭವಾಗಲಿ. 365 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 ಹೇ, ಮುದ್ದು. 366 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಶುರುವಾಗಲಿದೆ. ಕೂರೋಣವೇ? 367 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - ಹಾಂ. - ಹಾಂ? 368 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 ಹಾಂ. 369 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 ಈಗ ಸಮಾರೋಪ ಮಾಡುವ ಮುಂಚೆ, 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 ಎಲ್ಲರ ಮನದಲ್ಲೂ ಇರುವ ಪ್ರಶ್ನೆ, 371 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 ಗಂಭೀರ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನೆಂದರೆ, 372 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಅವರ ಈ ಹೊಸ ಹೆಜ್ಜೆಗೆ ಕಾರಣ 373 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 ಕಳೆದ ಜೂನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಅಪಹರಣ ಆಗಿದ್ದಾ? 374 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಒಂದು ಸೆಕ್ಯೂರಿಟಿ ಸ್ಟಾರ್ಟಪ್ ಸ್ವಾಧೀನ ಮಾಡುವುದು ನಿಕ್ ಉಪಾಯ ಆಗಿತ್ತು. 375 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 ನೋಡಿ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಬಹಳ ಸುಲಭವಲ್ಲ. 376 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 ಏಕೆಂದರೆ, ಅಂದರೆ, ಸಾಂಡ್ರಾ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಿದರೆ, 377 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದವರಿಗೆ ತುಂಬಾ ನೋವಾಗುತ್ತೆ, ಪಕ್ಕಾ. 378 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 ಕಳೆದ ವರ್ಷದ ಘಟನೆಯ ನಂತರ, ನಾನು, 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 ನಾನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಲೇಬೇಕು ಎಂದುಕೊಂಡೆ, 380 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 ತೊಂದರೆಗೆ ಒಳಗಾಗಿದ್ದು ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದವರು ಹಾಗೂ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಸುವವರು ಎಂದರೆ, 381 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 ಅವರನ್ನು ಕಾಪಾಡಲೇಬೇಕು. 382 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 383 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 ಅಷ್ಟು ಸರಳ ವಿಷಯ ಇದು. 384 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ. ಹಾಂ, ಡೇವಿಡ್. 385 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 ಈ ಪ್ರಶ್ನೆ ಸೋಫಿಯಾ ಏಕೆನ್ ಅವರಿಗೆ. 386 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 ನೀವು ಶುರುಮಾಡಿದ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ 387 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 ಸಿಲಿಕಾನ್ ವ್ಯಾಲಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಬೇಡಿಕೆ ಇತ್ತು. 388 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 ಆದರೆ ನಿಕ್ ಮತ್ತು ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್‌ಗೆ 389 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 ಭದ್ರತಾ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಅನುಭವ ಇಲ್ಲ. ಆದರೂ ಅವರನ್ನು ಏಕೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಿರಿ? 390 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 ನೋಡಿ, ನನ್ನ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ದೊಡ್ಡ ಕನಸುಗಳು ಮೊದಲಿಂದ ಇದ್ದವು 391 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 ಇದು ಒಳ್ಳೇ ಲಾಭ ಗಳಿಸಬೇಕು ಎಂಬ ಆಸೆಯೂ ಇತ್ತು. 392 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು, ಸೂಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಸಿದೆ. 393 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 ಆದರೆ… 394 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 ನಿಕ್ ಅವರು ಉತ್ಸಾಹ ಮತ್ತು ಛಲದಲ್ಲಿ 395 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 ನನಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎನಿಸಿದರು. 396 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 ವಾವ್, ನನಗೂ ಹಾಗೆಯೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 397 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 ಅವರ ಜೊತೆ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಉತ್ಸಾಹ ಬಂದಿದೆ. 398 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 ಹೂಂ, ಅಂತಹ ಸಂಬಂಧದ ವಿರುದ್ಧ ಮಾತಾಡೋದು ಕಷ್ಟ ಬಿಡಿ. 399 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 ಇವತ್ತಿಗೆ ಇಷ್ಟೇ, ಸ್ನೇಹಿತರೇ. 400 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 ಧನ್ಯವಾದ. 401 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 ಅವಳು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಇದ್ದಾಳೆ, ಅಲ್ಲವೇ? 402 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 ಮನೆಗೆ ವಾಪಸ್ ಹೋಗೋಣವೇ? 403 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 ನನಗೆ ಜೆನ್ನಾ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ. 404 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 ಹೌದಾ? ಅವಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಭೇಟಿ ಆಗುವೆ? 405 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 ಆ ಹೆಸರು ನೆನಪಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 406 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಯಾಕೆ ಬಂದೆ ನೀನು? 407 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 ಏನು? 408 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 ನೀನು ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಬಂದು 409 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 ಈ ಬೋರು ಹೊಡೆಸುವ ಕಾರ್ಪೊರೇಟ್ ಸುದ್ಧಿಗೋಷ್ಠಿಗೆ ಯಾಕೆ ಬಂದೆ? 410 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡೋಣ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 411 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 ನನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡ. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 ಆ ರಗ್ಬಿ ಆಟಗಾರರನ್ನು ನಿಕ್ ಹೇಗೆ ನೋಡಿದನೋ ಸೋಫಿಯಾಳನ್ನು ನೀನೂ ಹಾಗೆಯೇ ನೋಡಿದೆ. 413 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಾ ಇದೆ. 414 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 ಸುಮ್ಮನಿರು. ನಾನು ಹಾಗೆ ನೋಡಲಿಲ್ಲ, ಅಮ್ಮ. 415 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 ನಾನು ನಿನ್ನ ತಾಯಿ. 416 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 ನನಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 417 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 ಸರಿ. 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 ನಿಜ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಹೇಳೋಣ ಅಂತಿದ್ದೆ. 419 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 ಅಲ್ಲ ಕಣೇ, ನೀವು ಒಂದೇ ಮನೆ ಮಕ್ಕಳು. 420 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 ನಮ್ಮ ಜೋಡಿ ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 421 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 ಸುದ್ದಿವಾಹಿನಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ನಿನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಲಿದೆ. 422 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 ಸರಿ, ಮಹಿಳಾಮಣಿಗಳೇ. ನಾವು ಆಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ 423 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 ನಿಕ್ ಮತ್ತು ನಾನು ಸೋಫಿಯಾ ಜೊತೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಹೊರಟೆವು. 424 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 ಆಮೇಲೆ ಆಕೆ ಜೊತೆ ಇವತ್ತು ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಸಭೆ ನಡೆಯಲಿದೆ. 425 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 ಅದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 426 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ನನಗೆ ಬಿಡುವು ಬೇಕಿತ್ತು. 427 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 ಅದೆಲ್ಲಾ ಬೇಡ. ಇದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ ಕೆಲಸ. ಬಿಸಿ ಇರುವಾಗಲೇ ಬಡಿಯೋದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 428 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 429 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - ನಿನ್ನ ದಿನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ. - ಸಿಗೋಣ, ಚಿನ್ನ. 430 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 ಆಕೆಗೆ ಗೊತ್ತು. 431 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 ನಿಕ್, ಈಗ ಕೆಲಸ ಶುರು ಆಗಲಿದೆ. 432 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 433 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 ನಿಮ್ಮ ನಡುವೆ ಅದೇನೇ ಇದ್ದರೂ ನೀನು ಮತ್ತು ನಿಕ್ ಈಗಲೇ ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು. 434 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 ಇದೇ ದೊಡ್ಡ ಬಿರುಗಾಳಿ ಎಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಡ, 435 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 ಈ ವಿಷಯ ವಿಲಿಯಂ ಕಿವಿಗೆ ಬಿದ್ದರೆ ಎಂತಹ ಸುಂಟರಗಾಳಿ ಬರಲಿದೆ ನೋಡು. 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - ಹಾಯ್, ಎಲ್ಲಾ. - ಇಸಬೆಲ್. 437 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 ನಾನು ಲಂಡನ್‌ಗೆ ಹೋಗಿದ್ದು ಒಂದು ಕರಾಳ ಕನಸು ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ. 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - ಹೂಂ, ನಿಕ್ ಕೋಪ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. - ಥೂ. 439 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 ಆದರೆ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದದ್ದು ಒಳ್ಳೆಯದೇ ಆಯಿತು ಬಿಡು. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 ಹಾಂ, ಸರಿ. 441 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 ನೋವಾ, ವಾಸ್ತವಕ್ಕೆ ಬಾ. 442 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 ಅವನು ಎಂದೂ ಅವನ ತಂದೆಗೆ ಹೇಳಲ್ಲ. 443 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - ಅವನಿಗೆ ಬದ್ಧತೆ ಇಲ್ಲ. - ಸುಮ್ಮನಿರು. 444 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 ಲೇ, ಹುಡುಗರು ನಿನ್ನ ಜೀವನದ ಜೊತೆ ಆಟ ಆಡಲು ಬಿಡಬೇಡ. 445 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 ಪ್ರತಿ ಸಲ ಅವರು ಲಾಭ ಪಡೆದು ಬಿಸಾಡುತ್ತಾರೆ. 446 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 ನಿಕ್ ಅಂತಹವನು ಅಲ್ಲ. ನೀನೇ ನೋಡು. 447 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 ಹೌದಾ? 448 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 ನೋಡು, ನಾವು ಬ್ರಿಟನ್ನಿನ ಅತಿಸುಂದರ ಪುರುಷರ ಔತಣಕೂಟದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ, 449 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 ನೀನು ಅದರ ರುಚಿ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲವೇ? 450 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 ಬೇಡವೇ? ಒಂದೇ ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ-- 451 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 ಯಾರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ನೋಡು. 452 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 ಮುದ್ದಾದ ಪ್ರಿಯಕರ ಬಂದ. 453 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 ನೀನು ಬೇಡ ಎಂದರೆ ನಾನೇ ರುಚಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 454 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 ಹೇ, ಬ್ರಯಾರ್. ಏನೇನೋ ಹೇಳಬೇಡ ಅವನಿಗೆ. 455 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 456 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 ಅಯ್ಯೋ. 457 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 ಸುಮ್ಮನಿರು. 458 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 ತಗೋ. ನೀನು ನೆನ್ನೆ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೋ ತಿರುಗುತ್ತಿದ್ದಾಗ, 459 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 ನಾನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ಷನ್ ಬಗ್ಗೆ ನೋಟ್ಸ್ ಬರೆದುಕೊಂಡೆ. ಮಜಾ ಮಾಡು. 460 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 ಧನ್ಯವಾದ. ತುಂಬಾ ಉಪಕಾರ ಆಯಿತು. 461 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 ಬ್ರಯಾರ್. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 ನೀನು, ಮೈಕೆಲ್. 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 ನೋವಾ ಹೇಳಿದಂತೆ ನೀನು ಎರಡನೇ ವರ್ಷದ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ. 464 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 ದೊಡ್ಡವನು, ಬುದ್ಧಿವಂತ. 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 ನಮಗೆ ಖಂಡಿತ ತುಂಬಾ ಹೇಳಿಕೊಡಬೇಕು ನೀನು. 466 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಿದಳಾ? - ಹೌದು. 467 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 ಈ ನೋಟ್ಸ್, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ, ಧನ್ಯವಾದ. 468 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 ನಿನಗೂ ಏನಾದರೂ ಕೊಡಬೇಕು. 469 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 ಹೌದಾ? 470 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 ಈ ರಾತ್ರಿಯೇ ಕೊಡುವೆಯಾ? 471 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 ಹೌದು, ಸೂಪರ್. ದೇವರೇ. ನಾವು ಈ ರಾತ್ರಿ ಪಬ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 472 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 ನೀನು ನನ್ನ ಸಂಗಾತಿ ಆಗು. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 ನೋವಾ ಸಂಗಾತಿ ಅಲ್ಲಿ ಸಿಗಲಿದ್ದಾನೆ. 474 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - ಅವಳ ಸಂಗಾತಿ? - ಹೌದು, ಅವಳ ಸಂಗಾತಿ. 475 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 ನನ್ನ ಸಂಗಾತಿ. 476 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 ನನಗೆ ಸಂಗಾತಿ ಇಲ್ಲ. 477 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 ಅದರ ಉತ್ತರ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಂಬೋಕೇ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 478 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ಮೊದಲು ನೀನು ಉತ್ತರಿಸಿದೆ ಅಷ್ಟೇ. 479 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - ಹಾಂ, ಮೇಲಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುವ ಶಕ್ತಿ ಇರಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. - ಹೌದು. 480 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - ಇದು ಶಕ್ತಿ ಅಲ್ಲ, ನಿಯಂತ್ರಣದ ಬಗ್ಗೆ. - ಹೌದು. 481 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 ಖಂಡಿತ. ಕೇವಲ ಮೂರ್ಖರಿಗಷ್ಟೇ ಅದು ಗೊತ್ತಿರುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ. 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 ಅದ್ಭುತ. 483 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 ನಿನಗೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ತಳ್ಳುವ ಶಕ್ತಿ ಇದೆಯಾ, ಮೈಕೆಲ್? 484 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - ಬ್ರಯರ್! - ಅಸಲಿ ಪ್ರಶ್ನೆ. 485 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - ನಿನಗೆ ಶಕ್ತಿ ಮುಖ್ಯಾನಾ, ನಿಯಂತ್ರಣನಾ? - ಅವನು ಬಂದ. 486 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 ಎರಡೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 487 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 ಹೇ. 488 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 ಅವರಿಗೆ ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತು. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 489 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 ನೋಡಿ, ಇವನೇ ನಿಕ್. 490 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 ನಿಕ್, ಇವಳು ಬ್ರಯಾರ್. ನನ್ನ ನೆರೆಹೊರೆಯವಳು. 491 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 ಭೇಟಿ ಆಗಿ ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 492 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 ನಿಕ್, ಅಲ್ಲವೇ? ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ. 493 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 ಇನ್ನು ಇವನು ಮೈಕೆಲ್. 494 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - ಅದೇ ಆ ಹುಡುಗ... - ನಮಸ್ಕಾರ. 495 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …ಮೊದಲ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡ ಬಂದವನು. 496 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - ನಿನಗೆ ಮುಕ್ತಿ ಕೊಟ್ಟವನು. - ನನಗೆ ಅದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 497 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 ಇವನಿಗೆ ಪೈಪೋಟಿ ಅಂದರೆ ಇಷ್ಟ. 498 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 ನೋವಾ ತನ್ನ ಸಂಗಾತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ತರಗತಿ ಬಂಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ 499 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - ನಾನು ನೋಟ್ಸ್ ಮಾಡುವೆ. - ಸರಿ. 500 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 ಅಂದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸಬರಿಗಾಗಿ ನೋಟ್ಸ್ ಬರೆಯುವೆಯಾ? 501 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 ಇಲ್ಲ. ನೋವಾಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಎನಿಸುತ್ತೆ. ಹಾಂ. 502 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - ಇಲ್ಲ. ಬುದ್ಧಿವಂತಾರಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ. - ಧನ್ಯವಾದ. ಕೊನೆಗೂ ಒಪ್ಪಿದೆ. 503 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಹೇಗೆ… - ನಾವು ನೆರೆಹೊರೆಯವರು. 504 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "ಒಡನಾಡಿಗಳು ಆಗೋದು ಅನಿವಾರ್ಯ," ಎಂದಳು. - ಹಾಂ. ಅದಂತೂ ನಿಜ. 505 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 ನಿನಗಾಗಿ ಪಾನೀಯ ತರಲೇ? 506 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 ಬೇಡ, ಬೇಡ. ನಾನೇ ನಿಮಗೆಲ್ಲಾ ಕೊಡಿಸುವೆ. 507 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - ನಿನಗೆ ಮತ್ತೆ ಅದೇ ಬೇಕಾ? - ಹಾಂ. 508 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 ನನಗೆ ಬೇರೆಯದು ಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವೆ. 509 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - ನಿಜವಾಗಿಯೂ? - ಹಾಂ. 510 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 ಸರಿ. 511 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 ಅವನು ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯವನು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 512 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿಯಲಿದೆ. - ಹಾಂ. ಮಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ. 513 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - ಧನ್ಯವಾದ. - ಜಿನ್ ಮತ್ತು ನಿಂಬೆ ಜ್ಯೂಸ್ ಕೊಡಿ. 514 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 ಎರಡು. ಇವನ ಖಾತೆಯಲ್ಲೇ ಬರೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 515 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 ಬ್ರಯಾರ್, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ನೀನು? 516 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 517 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 ಸರಿ, ನೋಡು, ನಡೆದಿದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ವಿಷಾದವಿದೆ. 518 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 ಆದರೆ ಇದಕ್ಕೂ ನೋವಾಗೂ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ಅವಳನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಡ. 519 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 ದೇವರೇ, ನೀನಂತೂ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡ ಸ್ವಾರ್ಥಿ, ನಿಕ್. 520 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 ನನಗೆ ನೋವಾ ಇಷ್ಟ. 521 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 ಅದನ್ನು ನಂಬೋಕೆ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 522 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 ಧನ್ಯವಾದ. 523 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 ನಿನಗಾಗಿ ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲೇ? 524 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನ ಕೈಗಳು ಭಾರ ಆಗುತ್ತವೆ. 525 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 ಸರಿ, ಹೊರಡು. 526 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - ಇಲ್ಲ! - ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ನೋಡು. 527 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - ಅದು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿತ್ತು. - ಮುಂದಿನ ಸಲ-- ಅಳಬೇಡ. 528 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - ನಾನು ಅಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಅಳಬೇಡ! 529 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಕಲಿತುಕೋ. 530 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 ಅದೃಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 531 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - ಹಾಗೆ ಮಾಡುವಂತಿಲ್ಲ. - ಹಾಂ, ನಾನು ಮಾಡುವೆ. 532 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 ಗುರಿಯಿಡು. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 ಬ್ರಯಾರ್ ಮಸ್ತ್ ಹುಡುಗಿ ಅಲ್ವಾ? 534 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 ತುಂಬಾ ತಮಾಷೆಯ ಹುಡುಗಿ. 535 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 ನೀನು ಒಬ್ಬಳೇ ಸಿಗುತ್ತೀಯ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 536 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 ನಾನೊಬ್ಬಳೇ ಸಿಗಬೇಕೇ? 537 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 ಡೆಟ್‌ಫೋರ್ಡ್ ಲಯನ್ಸ್ ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಕ್ಲಬ್ 538 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 ನೀನೇ ಒಳಗೆ ಬಂದೆಯಾ, ಹಾಂ? 539 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 ಹಾಂ, ಈ ಜಿಮ್ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ ಎಂದು ಮೊದಲಿಂದ ಅನಿಸಿತ್ತು, ಕಣೋ. 540 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 ಸ್ವಲ್ಪ ಸುಧಾರಣೆ ಬೇಕಾಗಬಹುದು, 541 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 ಆದರೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಇದರದ್ದೇ ಆದ ಖದರ್ ಇದೆ. 542 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 ಇದು ಸುಮಾರು ಕಾಲದಿಂದ ನಿನ್ನ ಕುಟುಂಬದ ಸ್ವತ್ತು, ಅಲ್ಲವೇ? 543 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 ಹಾಂ, ನನ್ನ ತಂದೆ ಸತ್ತಾಗ ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಟ್ಟರು. 544 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಅಡ ಇಟ್ಟು ಪಂದ್ಯ ಕಟ್ಟಿದೆ ನೀನು. 545 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 ಬಹಳ ಅಪಾಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ. 546 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 ಹೌದು. 547 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 ಶುರು ಮಾಡೋಣಾ? 548 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. 549 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 ಕಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಕಣೋ. 550 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗ ಸೋತರೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ? 551 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 ಅವನು ಸೋಲುವುದಿಲ್ಲ. 552 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 ನನಗೆ ಹುಮ್ಮಸ್ಸು ಬರುತ್ತಿದೆ. 553 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 ರೋನಿ ಕೂಡ ಹುಮ್ಮಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾನೆ. 554 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 ಈ ಪಾಳುಭೂಮಿಯ ಸ್ವಾಧೀನದ ಬಗ್ಗೆ ಅವನಿಗೆ ಚಿಂತೆ ಇದೆಯೋ 555 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 ಅಥವಾ ನಿಕ್‌ಗೆ ಬುದ್ಧಿ ಕಲಿಸಬೇಕು ಎಂದಿದ್ದಾನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 556 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 ಬೇಗ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸ್ವಚ್ಛ ಮಾಡು. 557 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 ಲಯನ್ ರೇಸ್ ಪಕ್ಕಾ ಆಗಿದೆ, ಮುಂದಿನ ಭಾನುವಾರ 558 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 ನೀನು ಆಪ್ತರಕ್ಷಕ ಆಗಬೇಕು 559 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 ನೀನು ಮೋಟಾರ್‌ಸೈಕಲ್ ತಂದೆ ಎಂದರೆ ನನಗೆ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 560 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 ಈ ಪುಂಡಪೋಕರಿ ಆಟವೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೆ ಸಾಕಾಗಿದೆ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 ನಿನಗೆ ಇದು ಇಷ್ಟ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 562 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೋ. 563 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 ಈ ವಾರಾಂತ್ಯ ನಾವು ಸವಾರಿ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 564 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - ಈಗಲೇ ಸವಾರಿ ಮಾಡೋಣ ಬಾ. - ಬೇಡ. ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 565 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 ಕ್ಷಮಿಸು, ನನಗೆ ಇರಲು ಇಷ್ಟ, ಆದರೆ… 566 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 ನನಗೂ ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 567 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - ಹಾಂ, ಎಲ್ಲಾ ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? - ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 568 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವೆ. ಸೋಫಿಯಾ ಬಹಳ ಕಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 569 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - ಈಗ ಗುರುಗಳ ಮುದ್ದಮರಿ ಯಾರು? - ತುಂಬಾ ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 570 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 ನಿನಗೆ ಅವಳು ಇಷ್ಟ ಆಗಬಹುದು. 571 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 ಅವಳು ಶನಿವಾರ ಟೆನಿಸ್ ಆಡಲು ಬರುತ್ತಾಳೆ. 572 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 ಯಾಕೆ? 573 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ಅಪ್ಪ ಕರೆದರು. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 574 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 ಕುಟುಂಬದ ಔತಣ ಮತ್ತು ಸೋಫಿಯಾ. 575 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 ನಮ್ಮದು ಬರೀ ನಾಟಕ ಅಷ್ಟೇ. 576 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 ನನಗಿದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. ಈಗ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಗೊತ್ತು… 577 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 ಆಯ್ತಾ? ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ದಿನ ನಾನು ಈ ನಾಟಕ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 ಹೇ, ಅಷ್ಟು ಯೋಚನೆ ಮಾಡಬೇಡ. 579 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 580 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - ಅದ್ಭುತವಾದ ತಿರುಗೇಟು. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 581 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 ವಿಲಿಯಂ, ನೀವು ವೃತ್ತಿಪರ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿರಲಿಲ್ಲ. 582 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 ಒಂದೇ ಕ್ಷಣ, ನೋವಾ. 583 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 ನಾನು ಮತ್ತು ಸೋಫಿಯಾ ಎದುರಾಳಿಗೆ ಈಗ ಎದುರೇಟು ಕೊಡಬೇಕು. 584 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು. 585 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 ಒಳ್ಳೆಯ ಆಟ. 586 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 ಅದ್ಭುತ! 587 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 588 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೊಡೆದೆ, ನಿಕ್. 589 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 ಒಳ್ಳೆಯ ಆಟ. ಅಂಕಗಳು 40-ಸೊನ್ನೆ. 590 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 ಬೊಂಬಾಟ್. 591 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 ಒಳ್ಳೆ ಹೊಡೆತ. 592 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 ಆಡು, ಸೋಫಿಯಾ. 593 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - ಹೌದು! - ಹಾಂ! 594 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 ನನಗೆ ಅಪ್ಪುಗೆ ನೀಡು! ಬೇಗ! 595 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 ನಾವು ಅತ್ಯುತ್ತಮರು! 596 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 ಎಲ್ಲರೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಡಿದಿರಿ. 597 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 ಒಳ್ಳೇ ಆಟ. 598 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - ಆಟ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. - ಒಳ್ಳೇ ಆಟ, ಚಿನ್ನ. 599 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 ಒಳ್ಳೇ ಆಟ. 600 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 ಹಾಯ್, ಮುದ್ದು. 601 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 ನೋವಾ, ನಿನಗೆ ಸೋಫಿಯಾ ಪರಿಚಯವೇ? 602 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಅವರ ಆಕರ್ಷಕ ಉದ್ಯೋಗಿ. 603 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - ಹಾಂ, ಔತಣಕೂಟದಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದೆವು. - ಹೌದು. 604 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಾನ ವಶ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆನೋ ಏನೋ. ನೀವೂ ಆಡಬೇಕಾ? 605 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 ಬೇಡ, ನೋವಾಗೆ ಟೆನಿಸ್ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 606 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 ಯಾಕೆ? ತುಂಬಾ ಮಜವಾದ ಆಟ ಇದು. 607 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 ಅದಂತೂ ನಿಜ. ಅದೂ ನಿನ್ನಂತಹ ಒಳ್ಳೇ ಆಟಗಾರ್ತಿ ಜೊತೆ. 608 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 ನೀನು ಇಡೀ ತಂಡವನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಿದೆ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ. 609 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 ಸರಿ, ಈಗ ಸರದಿ ಪ್ರಕಾರ ಎದುರೇಟು ಕೊಡೋಣ. 610 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 ಹೂಡಿಕೆ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ನಿಕ್ ಬಹಳ ಮಿಂಚಿದರು, ವಿಲ್. 611 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿದರು. 612 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 ಈಗ, ಕ್ಲಬ್‌ನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಜೊತೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತೀಯಾ? 613 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 ಬೇಡ. ಸೋಮವಾರಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಿದ್ಧತೆ ನಡೆಸಬೇಕು. 614 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 ಸಾಕು ಸುಮ್ಮನಿರು. ಸೋಮವಾರ ತುಂಬಾ ದೂರ ಇದೆ. 615 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 ಆಕೆ ಆಗಲ್ಲ ಎಂದಳು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 616 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 ಸರಿ, ನಾನೀಗ ಒಂದಷ್ಟು ಫೋನ್ ಮಾಡಬೇಕಿದೆ, 617 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - ಆಮೇಲೆ ಸಿಗುತ್ತೇನೆ. - ಹಾಂ, ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡು. 618 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 ಶನಿವಾರ ಕೂಡ ಕೆಲಸವೇ? 619 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 ನೀನೂ ಇದರಿಂದ ಕಲಿಯಬೇಕು, ನಿಕ್. 620 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 ಯಪ್ಪಾ, ಸಖತ್ತಾಗಿ ಟೆನಿಸ್ ಆಡುತ್ತಾಳೆ. 621 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - ನಿಪುಣಳಂತೆ ಆಡುತ್ತಾಳೆ. - ಆಕೆಯಲ್ಲಿ… 622 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 ಒಳ್ಳೆಯ ಚೈತನ್ಯ ಇದೆ. 623 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 ಅದ್ಭುತ ತರುಣಿ. 624 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಳ್ಳೆಯ ಜೋಡಿ. 625 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 ಮೈದಾನದಲ್ಲೂ ಅಷ್ಟೇ, ಕಚೇರಿಯಲ್ಲೂ ಅಷ್ಟೇ. 626 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 ಸಾಮಾಜಿಕವಾಗಿಯೂ ಒಂದಾಗಲು ತೀರ್ಮಾನ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ ಹೇಗೆ? 627 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - ಅಪ್ಪ! - ಇರಲಿ ಹೇಳು. 628 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 ನಿಮ್ಮ ಜೋಡಿ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ, ಏನಂತೀರಿ, ಮಹಿಳಾಮಣಿಗಳೇ? 629 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - ಅವಳು ಮುದ್ದಾಗಿದ್ದಾಳೆ. - ಅಮ್ಮ! 630 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 ಏನು? ಆಕೆ ಮದುವೆಗೆ ಯೋಗ್ಯ ಯುವತಿ. 631 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ಎಂದರೆ, ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರೇಮನಿವೇದನೆ ಮಾಡಬಹುದಲ್ಲ? 632 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 ಹಾಂ, ಮಾಡಬಹುದಲ್ಲ, ನಿಕ್? 633 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 ಪ್ರೇಮನಿವೇದನೆ ಮಾಡಿಬಿಡು. 634 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 ಅವಳು ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಉತ್ತಮ ವ್ಯಕ್ತಿ. 635 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತಾ? 636 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 ಏನು? ಬೇರೆ ಯಾರಾದರೂ ಇಷ್ಟವೇ? 637 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 ನೋವಾ, ಬೇಡ. 638 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 ಸರಿಯಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ. 639 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಇಷ್ಟ. 640 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 ನಾನೇ ಅದು. 641 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಆಳವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀರಾ? 642 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಜಗಳ ಆದರೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ? 643 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 ಅಪ್ಪ… 644 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 ಏನಾದರೂ ಮಾತನಾಡು. 645 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 ಏನು ಹೇಳಬೇಕು ನಾನು? 646 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 ಈ ಹುಚ್ಚಾಟ ಎಲ್ಲಾ ಯಾಕೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 647 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 ಈ ವಿಷಯ ಹೊರಬಿದ್ದರೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಗೊತ್ತಾ? 648 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 ಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಿಸಿಬಿಸಿ ಮುಖ್ಯಾಂಶ ಬಂದರೆ ಹೂಡಿಕೆದಾರರು ನಮ್ಮಿಂದ ದೂರ ಓಡುತ್ತಾರೆ. 649 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 ಇದು ನೈತಿಕತೆ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 650 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 ಇದು ಹೆಸರು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಬಗ್ಗೆ. 651 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 ನೀನು ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಉದ್ಯಮವನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಲು ನಾನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 652 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 ನಾವೇನು ತಪ್ಪು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 653 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 ಸರಿ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ಅಷ್ಟು ಗಂಭೀರ ಇದ್ದರೆ, 654 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 ಅದಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಲು ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತೆ. 655 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 ನೀವು ಈ ಸಂಬಂಧ ಮುಂದುವರೆಸುವ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದರೆ, 656 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 ಆಗ, ನಿಕ್, ನೀನು ನಿನ್ನ ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕೆ 657 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಕೆಲಸ ಬಿಡಬೇಕು. - ಅಪ್ಪ. 658 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 ಇನ್ನು, ನೋವಾ, 659 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 ನಿನ್ನ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್ ಕಾಲೇಜ್ ಶುಲ್ಕ ಪಾವತಿಸಲು ನೀನು ಬೇರೆ ದಾರಿ ಹುಡುಕಿಕೋ 660 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - ಅಥವಾ ಕಾಲೇಜು ಬಿಡು. - ವಿಲಿಯಂ-- 661 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 662 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 ಏನೇನೋ ಮಾತನಾಡಬೇಡ. 663 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದೆ. 664 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - ಫೋನ್ ಸಂಭಾಷಣೆ ಹೇಗಿತ್ತು? - ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 665 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - ಹಾಂ, ಸೋಮವಾರ ನಿಮಗೆ ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಅದ್ಭುತ. 666 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟ ಪರಿಣಾಮವೇ ಆಯಿತು. 667 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 ಹೌದಾ? 668 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 ನನಗಂತೂ ಆ ಸಂಭಾಷಣೆ ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇತ್ತು ಎನಿಸಿತು. 669 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 ದೇವರೇ. ನಿಜ ಬಿಡು. ಇದನ್ನೇ ಬೇಡ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ ನಾನು. 670 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 ಈಗ ಏನು ನಡೆಯಿತೋ ಅದು. 671 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ಆಯ್ತಾ? ಕ್ಷಮಿಸು. ಕ್ಷಮಿಸು. 672 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ 673 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 ನಾವು ಇದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಿತ್ತು. 674 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 ಅದಂತೂ ನಿಜ. 675 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - ಈಗ ಏನು ಮಾಡೋದು? - ನನಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 676 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 ನೋಡು, ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಸುಮ್ಮನೇ ಇರೋಣ. 677 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 ಈ ಕಥೆ ಮುಗಿದಿದೆ ಎಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸಲಿ, 678 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 ಆನಂತರ ನಾವು ಸರಿಯಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ತಿಸೋಣ. 679 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - ಸರಿ. - ಸರಿಯೇ? 680 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಕಣ್ಣಾಮುಚ್ಚಾಲೆ ಶುರುಮಾಡೋಣ. 681 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 ಕಡೇಪಕ್ಷ ಈ ರಾತ್ರಿ ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲೇ? 682 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 ನಾಳೆ ಒಟ್ಟಿಗೇ ಸಮಯ ಕಳೆಯೋಣವೇ? 683 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಅವರ ಜೊತೆಗೆ ವಾಪಸ್ ಹೋಗೋದು-- 684 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 ಇವತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಆಗಲ್ಲ. ನಾಳೆ ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 685 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 ನಾಳೆ ಭಾನುವಾರ ಕಣೋ. 686 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 ಏನೋ ಜೂಮ್ ಸಭೆ ಇತ್ತು. ಒಬ್ಬ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಜೊತೆ. 687 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 ಸರಿ ಬಿಡು. 688 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 ನಿನಗೆ ಖಂಡಿತ ಇರುತ್ತೆ. 689 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಆಗೋಕೆ ಸಾಧ್ಯ ಇರಲಿಲ್ಲ. 690 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 ಛೇ. ಆ ವಿಲಿಯಂ ಹೀಗಂತ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 691 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 ಇನ್ನು ನನ್ನ ಅಮ್ಮ ಅಲ್ಲೇ ಕುಳಿತು ತುಟಿಕ್ ಪಿಟಿಕ್ ಎನ್ನಲಿಲ್ಲ. 692 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 ನಿಕ್ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡುವ ಆಸೆ ಇದೆ, ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಇದೆ. 693 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - ಹಾಂ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ-- - ನಾವು ಮತ್ತೆ ಕಣ್ಣಾಮುಚ್ಚಾಲೆ ಶುರುಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. 694 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 ಈಗ ನಾವು ಬ್ರೇಕಪ್ ಆದಂತೆ ನಾಟಕ ಮಾಡಿಬಿಡೋದಾ? 695 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 ನಕಲಿ ಬ್ರೇಕಪ್? ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 696 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 ನನಗಂತೂ ಇದು ನಾವು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಿದಂತಿದೆ, 697 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅಲ್ಲ, ಏನೋ-- - ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುವ ಬಗ್ಗೆ. 698 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 ನಿಕ್‌ಗೆ ಇವತ್ತು ಕೆಲಸ ಇಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 699 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - ಏನು? - ಜಾಕ್ ಈಗ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದ್ದ. 700 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "ಹೇ, ಜೆನ್, ಬರ್ತೀಯ ತಾನೆ?" 701 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 ಲೊಕೇಶನ್ ಕೂಡ ಕಳಿಸಿದ್ದ. 702 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 ಈಗ ಅವರು ಒಂದು ಪಾಳುಬಿದ್ದ ಏರ್‌ಬೇಸ್ ಬಳಿ ಇದ್ದಾರೆ. 703 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 ಹಾಗೆಂದರೆ ಏನರ್ಥ? 704 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 ನಮ್ಮ ಹುಡುಗರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವ ಹಾಗೆ 705 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 ಅವರು ಹೋಗಿರುವುದು ಅದರ ಇತಿಹಾಸ ಕೆದಕಲು ಅಲ್ಲ. 706 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 ಸುಮ್ಮನೇ ತಮಾಷೆ ಮಾಡಬೇಡ. 707 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 ದೇವರೇ. 708 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 ಈ ರೇಸ್ ಇದಕ್ಕಿಂತ ಕೆಟ್ಟ ಘಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬರಲು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 709 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಇಷ್ಟು ನಾಟಕ ಯಾಕೆ? 710 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 ಎರಡು ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಸುಮ್ಮನಿದ್ದರೆ ಸಾಕಿತ್ತು. 711 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 ಅವಳೇನು ಮಾಡಿದಳು? ಟೆನಿಸ್ ಆಡುವಾಗ ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಹೇಳಿದಳು. 712 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅರ್ಥವಾಯಿತೇ? - ಹೌದು, ಹಾಂ. ನೋಡು, 713 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 ಅದನ್ನು ಸೋಮವಾರ ನೋಡೋಣ, ಆಯ್ತಾ? 714 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 ನಿಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ ಜಗಳ ಎಲ್ಲಾ, ಆಯ್ತಾ? ಆದರೆ ಈಗ, ಆಟ ಆಡುತ್ತೀಯಾ? 715 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 716 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 717 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 ಯಾರು ನೀನು? 718 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 ರೋನಿಯ ಹಿಂದೆ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುವವನಾ? 719 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 ಹರಕಲು ತಲೆಕೂದಲು ಬಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ಸ್ವೆಟರ್ ಹಾಕಿರೋ ಗುಮ್ಮ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ ನನಗೆ. 720 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ? 721 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ ನಿನಗೆ ಮೂಗುದಾರ ಹಾಕಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. ಅಲ್ವಾ, ಲಯನ್? 722 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 ಈ ಹುಡುಗ. 723 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 ನಾನೇನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದೆನಾ? 724 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದೆಲ್ಲಾ ತಮಾಷೆ ಮಾತು. 725 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 ನಿಜವಾದ ತಮಾಷೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 726 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - ಏನು? - ನೀನು ಗೆಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, 727 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 ಇವನ ಜಿಮ್ ನನ್ನದಾಗುತ್ತೆ. 728 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಉಳಿಸು. 729 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 ಕ್ರೂಸ್. ನನ್ನ ರೇಸ್ ಕ್ರೂಸ್ ವಿರುದ್ಧ. 730 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 ಹಾಂ, ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೆ. ಹೇಳಿದ್ದೆ ನಿನಗೆ. 731 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 ಅದನ್ನು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ನೀನು. 732 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 ಲೋ, ರೇಸ್ ಎಂದರೆ ರೇಸ್. ನಡಿ, ಶುರುಮಾಡು. 733 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 ಅವನು ಹಾಕಿರೋದು ಕ್ರಾಪ್-ಟಾಪಾ? 734 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 ಓಹ್. ಇದೇ ಬೇಕಿತ್ತು ನನಗೆ. 735 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ ಆಟ ಆಡಲು ಕಳಿಸಿದ್ದಾಳೆ ಇವತ್ತು. 736 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 ನಮಗೆಲ್ಲಾ ನಿನಗಿಂತ ಒಳ್ಳೆಯ ಜಾಗ ಸಿಕ್ಕಿದೆ, ಜೆಪಿ. 737 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 ಗಾಡಿ ನೀನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರೋದು ಖುಷಿಯೇ. ಲಯನ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಹೀನಾಯವಾಗಿ ಸೋಲುತ್ತಿದ್ದ. 738 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 ಸರಿ, ಸರಿ. ಅದಕ್ಕೇ ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮೀಯ ಗೆಳೆಯ. 739 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 ನಡಿ. ಶುರು ಮಾಡೋಣ. ಗೆಳೆಯ. 740 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಡುತ್ತಾನಾ? - ಹಾಂ, ಅವನು ನಿಪುಣ. ಚೆನ್ನಾಗಿ ಆಡುತ್ತಾನೆ. 741 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 ಇವತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗಿ ಬಗ್ಗೆ ಹರಟೆ ಹೊಡೆಯೋದು ಬೇಡ. ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ? 742 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 ಹುಡುಗಿ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, ಜೆನ್ನಾ ಬರುತ್ತಾಳೆ. 743 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 ಜೆನ್ನಾ ಬರುತ್ತಾಳೆ ಎಂದರೆ ಏನರ್ಥ? 744 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 ಜೆನ್ನಾ. ಅವಳಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದ್ದೆ. 745 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 ಯಾಕೆ, ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆನಾ? 746 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 747 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 ನೋವಾ, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಇಲ್ಲಿ? 748 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 ನಾನೂ ಅದನ್ನೇ ಕೇಳಬೇಕು. 749 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 ಇದೇನಾ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಯ ಜೂಮ್ ಸಭೆ? 750 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 ಕಾರಿನಿಂದ ಇಳಿ. ಈಗ ರೇಸ್ ಶುರು ಆಗಲಿದೆ. ಇಳಿ ಕೆಳಗೆ! 751 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 ಕಾರಿನಿಂದ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿ! ರೇಸ್ ಶುರು ಆಗಲಿದೆ! 752 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 ನಾನು ಏನು ಅಂತ ತೋರಿಸ್ತೀನಿ ಇವತ್ತು. 753 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 ಇಬ್ಬರೂ ಒಟ್ಟಿಗೇ ರೇಸ್ ಮಾಡೋಣ. 754 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 ಛೇ. 755 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 ಬಂದೆ ಕಣೋ, ನಿನಗೊಂದು ಗತಿ ಕಾಣಿಸುವೆ. 756 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 ಸರಿ, ನಿನಗೆ ಸಿಟ್ಟು ಬಂದಿದೆ. 757 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 ನಿಕ್, ಇಲ್ಲೇನು ಕೆಲಸ ನಿನಗೆ? 758 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು ಎಂದುಕೊಂಡೆ. - ಹೇ, ಲಯನ್‌ಗಾಗಿ ಬಂದೆ. 759 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 ಅದರಿಂದ ಪ್ರಯೋಜನ ಇಲ್ಲ. ನೀವು ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 760 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 ಹೌದು. ಅದು ಅಪ್ಪಟ ಸತ್ಯ. 761 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - ಕೊನೆಕ್ಷಣದ ತೀರ್ಮಾನ ಇದು. - ಓಹ್, ಹಾಗಾದರೆ ಸರಿ. 762 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 ಅವರು ಕರೆದರು, ನಾನು ಬಂದೆ, ಆಯ್ತಾ? 763 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 ಈ ರೇಸ್ ಮೇಲೆ ಹಣ ಹಾಕಿದ್ದೀಯಾ? 764 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 ಲಯನ್. 765 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 ಇದೇ ಕೊನೆಯ ರೇಸ್, ಆಯ್ತಾ? ಆಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿದಂತೆ. 766 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 ಆದರೆ ನಾನು ಗೆಲ್ಲಬೇಕು. 767 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಹಾಳಾಗುತ್ತೆ. 768 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 ನಾನು ಒಂದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಚಾಲನೆ 769 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - ಮತ್ತು ಚರ್ಚೆ ಮಾಡಲಾರೆ. - ಸರಿ. 770 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 ಅವನ ಹಿಂದೆಯೇ ಹೋಗು. 771 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 ಏನು? 772 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 ನೀನು ಗೆಲ್ಲಬೇಕಾ? 773 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 ಮುಂದೆ ಹೋಗಬಹುದು ಎಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 774 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 ಹಾಂ, ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದೀನಿ. 775 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 ಅವನಿಗಿಂತ ತಡವಾಗಿ ಬ್ರೇಕ್ ಹಾಕು. ಆದರೆ ಒಳಗಡೆಯೇ ಇರು. 776 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 ಒಳಗಡೆಯೇ ಇದ್ದೇನೆ. 777 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 ಹೇ, ಹುಷಾರು, ಹುಷಾರು. 778 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 779 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 ಅಷ್ಟು ವೇಗ ಯಾಕಪ್ಪಾ? 780 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 ಈ ಫೋರ್ಡ್ ಫೋಕಸ್ ಯಾಕೆ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ಆ ಕಡೆ ಹೋಗು! 781 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 ನಾ ಮಾಡಿದ್ದೇ ನಿಯಮ, ಹಾಂ? 782 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟ ಅವನು? 783 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - ಛೇ. - ಅದು ಖಂಡಿತ ದಾರಿಯಾಗಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ, ಛೇ! 785 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು! 786 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 ನಿನ್ನ ಜಿಮ್ ಈಗ ನನ್ನದು ಕಣೋ! 787 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - ಛೇ! - ಹೋಗು, ಹೋಗು, ಹೋಗು! 788 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 ಬೇಗ, ನಿಕ್! 789 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - ಅಯ್ಯೋ! - ಹಾಂ! ಬೇಗ ಬಾ! 790 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 ಸಿಕ್ಕೇ ಬಿಟ್ಟಿತು, ಗುರೂ! 791 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 792 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದಮೇಲೆ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆಗಿ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? 793 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 ಬಾ ಗುರು! 794 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 ಎಲ್ಲರೂ ಬನ್ನಿ! 795 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - ನಿಕ್, ಅವನು ಮೋಸ ಮಾಡಿದ. - ಬೇಡ. 796 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - ಅವನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ. - ನೋವಾ. 797 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - ಹೋಗೋಣ ಬಾ! - ಹೇ! 798 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 ನೀನು ಮೋಸ ಮಾಡಿದೆ. ಅದು ರಸ್ತೆಯ ಭಾಗವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 799 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 ಹಾಗಾದರೆ ಸಾಬೀತು ಮಾಡು. 800 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪಂದ್ಯ ಆಗಬೇಕು. 801 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 ನನಗೆ ಅದು ಅಭ್ಯಾಸ ಇಲ್ಲ. 802 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 ನೋವಾ, ಬಾ. ಹೋಗೋಣ. 803 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 ನೋವಾ? ನನಗೆ ನೀನು ಗೊತ್ತು. 804 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 ನಿಕ್, ಇವಳೇನಾ ನಿನ್ನ ಹುಡುಗಿ? 805 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 806 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಾನು ಮರುಪಂದ್ಯ ಆಡೋದಿಲ್ಲ. 807 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 ಆದರೆ ನಿನ್ನಂಥ ಮಹಾನಾಯಕಿಗಾಗಿ, 808 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 ಈ ಸಲ ಅದಕ್ಕೂ ತಯಾರು ನಾನು. 809 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 ಬೇಡ, ನೋವಾ. 810 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 ಹಾಗಾದರೆ ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 811 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 ನಿನ್ನ ಕಾರ್ ಹತ್ತು. 812 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 ಬಾ, ನೋವಾ. 813 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಸೋಲುತ್ತೇವೆ. 814 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 ಲಯನ್, ಈಗ ನೋಡೋಣ ಇವಳು ನಿನ್ನ ಜಿಮ್ ಉಳಿಸುತ್ತಾಳಾ ಎಂದು. 815 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 ಮತ್ತೆ ಆಟ ಆಡುತ್ತೇವೆ! 816 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 ಲೋ, ಯಜಮಾನ. 817 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 ನಾನು ಗೆದ್ದೆ. 818 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 ಮರುಪಂದ್ಯ ಕೇಳಿದವರು ಯಾರೆಂದು ನೀನಂತೂ ಊಹಿಸಲಾರೆ. 819 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 ನೀನು ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್‌ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುವ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿ. 820 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. 821 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 ಸುಮ್ಮನಿರು, ನೋವಾ. 822 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 ನಿನಗೆ ಸಂಬಂಧವೇ ಇಲ್ಲದ ಈ ವಿಷಯದಿಂದ ದೂರ ಇರೋದು ತಾನೆ? 823 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 ಆಯ್ತಾ? ನಾವು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 824 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 ಈ ರೇಸ್‌ಗೆ ಜಿಮ್ ಅಡ ಇಟ್ಟಿದ್ದೀಯಾ? 825 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆ ಇರಲಿಲ್ಲ. - ಅದ್ಭುತ. 826 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 ಅಯ್ಯಯ್ಯೋ. 827 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - ಜೆನ್ನಾ ಎಲ್ಲಿ? - ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಬೇಕು. 828 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 ಜೆನ್ನಾ! 829 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 ಲಯನ್, ಬಾ. 830 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು! ಕಾರ್ ಹತ್ತು! 831 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 ಹೇ, 832 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 ಎಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಅಂತ ಹೇಳ್ತೀನಿ, ಆಯ್ತಾ? 833 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 ನಡಿ, ನಡಿ, ನಡಿ! 834 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}ಬೆನ್‌ಹ್ಯಾಮ್ ಹಿಲ್ ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆ 835 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}ಅವನ ಜೊತೆ ರೇಸ್ ಬೇಡ. 836 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 ನಾನು ಗೆಲ್ಲುತ್ತೇನೆ. ಸುಲಭವಾಗಿ. 837 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 ಸೋಲೋ ಗೆಲುವೋ. ಅದು ಸೇಫ್ ಅಲ್ಲ. 838 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 ನೀನು ಮಾಡಿದರೆ ಒಳ್ಳೆಯದು, ನಾನು ಮಾತ್ರ ಮಾಡಬಾರದು. 839 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 ಇಲ್ಲ, ಅದು 'ಒಳ್ಳೆಯದು" ಅಲ್ಲ. 840 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 ಅದು ದಡ್ಡತನ, ನಾನದನ್ನು ಮಾಡಬಾರದಿತ್ತು. 841 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 ಆದರೆ ಒಂದಂತೂ ನಿಜ, 842 00:45:13,250 --> 00:45:14,125 ಈ ಆಟ ಮಜವಾಗಿತ್ತು. 843 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 ಜೆನ್? 844 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 ಜೆನ್? ಇದರ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನನ್ನದು, ಆಯ್ತಾ? ನೋಡು. ನಿಲ್ಲು, ನಿಲ್ಲು. 845 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - ಲಯನ್, ಈಗ ಆಗಲ್ಲ. ಬೇಡ. - ದಯವಿಟ್ಟು! 846 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 ಚಿನ್ನ, ಒಂದೆರಡು ದಿನ ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಗೆ ಬರಲೇ? 847 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - ಹಾಂ. - ಹಾಂ? 848 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 ಎಲ್ಲಾ ಆರಾಮವೇ? 849 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 ಹಾಂ. ನನಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಕೊಟ್ಟು ಕಳಿಸಿದರು. 850 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - ನನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. - ಅವಳಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. 851 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - ಜೆನ್? - ನೀನು ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬರಬೇಡ ಎಂದೆ. 852 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - ಏನೇ ಇದ್ದರೂ ಮಾತನಾಡು. ದಯವಿಟ್ಟು. - ಲಯನ್, ನನಗೆ ನೀನು ಇಷ್ಟ, 853 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 ಆದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬೇಕು, ಆಯ್ತಾ? 854 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 ಸರಿನಾ? 855 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 ಹೂಂ. 856 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - ನಿನ್ನ ಜೀವನ ಸರಿಮಾಡಿಕೋ. - ನನಗೆ ನೀನು ಇಷ್ಟ. 857 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿಬಿಡು. 858 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 ಆಯ್ತಾ? ನಿನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ, ಹಾಗೂ-- 859 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - ಕ್ರೂಸ್ ಜೊತೆ ನೋವಾ ರೇಸ್ ಮಾಡಬಾರದು. - ಖಂಡಿತ ಮಾಡಲ್ಲ. ಗೊತ್ತು. 860 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 ಅವನು ರೋನಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು ಅಂತ ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ… 861 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 ಖಂಡಿತ. ಖಂಡಿತ, ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. 862 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 ಅದು… 863 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 ಈಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೋ ಏನೋ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಕಣೋ. ನಾನು-- 864 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 ಜಿಮ್ ನನ್ನಿಂದ ದೂರಾಗುತ್ತೆ, ಜೆನ್ನಾ ಕೂಡ ದೂರ ಆಗುತ್ತಾಳೆ. 865 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು, 866 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 ಇದೇ ಕೊನೆಯ ಸಲ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 867 00:46:20,791 --> 00:46:21,833 ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಿಡು. 868 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 ಹೇಗೆ? 869 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 ನಾನು ಜೆನ್ನಾಳ ವ್ಯಾಪಾರ ಯೋಜನೆ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 870 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 ಒಳ್ಳೆಯ ಯೋಜನೆ ಅದು. 871 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 ಅದನ್ನು ನಮ್ಮ ಕಂಪನಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ, ಮಂಡಳಿಗೆ ತೋರಿಸುವೆ. 872 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 ನಿನಗಾಗಿ ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 873 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 ಇದು ಬೇಡ ಎಂದು ಮಾತ್ರ ಹೇಳಬೇಡ, ಹಾಗಾಗಿ… 874 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - ನೀನೊಬ್ಬ ಹುಚ್ಚ ಕಣೋ. - ಹಾಂ? 875 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟ ಕಣೋ. 876 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 ಇನ್ನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲ್ಲ ನೀನು ನನಗೆ ಇಷ್ಟ ನಿಕ್ಸ್ 877 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 ಬೊಂಬಾಟ್. 878 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಆಡುತ್ತೀಯ? 879 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 ಬಾ, ಬಾ ಬಾ, ಬಾ. 880 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 ದೇವರೇ. 881 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - ಹೇ. - ಹಾಯ್. 882 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 ನೀನು ಹೂಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟಿದ್ದು ಖುಷಿ ವಿಷಯ. 883 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 ಹಾಂ. ನಿನಗೆ ನೆನಪಿದೆ ಎಂದು ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 884 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 ಈಗಲೂ ಜೆನ್ನಾ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀಯಾ? ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ ಅವಳು? 885 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 ಹಾಂ, ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 886 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 ಈ ರಾತ್ರಿಯ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಐಕಾನ್ಸ್ ಪಾರ್ಟಿಗೆ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 887 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 ಸ್ಪೈಸ್ ಗರ್ಲ್ಸ್. 888 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 ಫ್ಯಾನ್ಸಿ ಡ್ರೆಸ್. ಅದು-- 889 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 ಕ್ಷಮಿಸು. 890 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 ಈಗ ಒಂದು ವಿಡಿಯೋ ಗೇಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೈಕೆಲ್ ಸೋಲುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 891 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 ಹಾಂ! 892 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಬಹಳ ಒಟ್ಟಿಗೇ ಇರುತ್ತೀರಿ. 893 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 ಹಾಂ, ಅವನೊಬ್ಬ ಗೆಳೆಯ ಅಷ್ಟೇ. 894 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 ಹಾಂ, ಅದು ಅವನಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 895 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 ನೋಡು, ಆತಂಕ ಪಡಬೇಡ. 896 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 ನಾನ್ಯಾಕೆ ಆತಂಕ ಪಡಲಿ? 897 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 ಕೆಲಸದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ 898 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 ಕೆಲವು ಹೂಡಿಕೆದಾರರ ಭೇಟಿ ಮಾಡಬೇಕು. ಒಂದು ರಾತ್ರಿ ಅಷ್ಟೇ. 899 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಗಾಲ್ಫ್ ಆಡಬೇಕು, 900 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 ಅದೊಂದು ತಲೆನೋವು, ಏಕೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಟೆನಿಸ್‌ಗಿಂತ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಆಡುತ್ತೇನೆ. 901 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "ನಾವು"? 902 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 ನಾನು ಮತ್ತು ಸೋಫಿಯಾ. 903 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 ಸರಿ ಬಿಡು. 904 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಬಹಳ ಒಟ್ಟಿಗೇ ಇರುತ್ತೀರಿ. 905 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 ಹಾಂ, ಕೆಲಸದ ಮೇಲೆ, ನೋವಾ. 906 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 ಅವಳು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಅಷ್ಟೇ. 907 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - ಅದು ಅವಳಿಗೂ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕು. - ಅವಳಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 908 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಶುಭರಾತ್ರಿ ಹೇಳಲು ನಾನು ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 909 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 ಮೊದಲು ನನಗೊಂದು ಔತಣ ಇದೆ, ಆಮೇಲೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, 910 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 ಆಯ್ತಾ? ಖಂಡಿತ. 911 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 ಹಾಂ, ಸರಿ. ಆಗಲಿ. 912 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - ನೀನು ಯಾವಾಗ-- - ಹೂಂ. 913 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - ಫೈಲ್ ಇವತ್ತೇ ತಲುಪಿಸುವೆ. - ನಿಕ್? 914 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 ಹೂಂ, ಜಾಗ್ರತೆ. 915 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 ನಿಕೋಲಸ್? 916 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 ನಾವು ಮಾತನಾಡಿದ ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ಗಮನ ಹರಿಸಿದ್ದೀಯ? 917 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - ನೀನು ಆರಾಮವೇ, ಮುದ್ದು? - ಹಾಂ. 918 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 ಹೌದಾ? 919 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 ಹೌದು. ಹಾಂ, ಅದು… ಸರಿಹೋಗಿದೆ. 920 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 ಒಳ್ಳೆಯದು. 921 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 ನೋಡು, ನಾನು ಈ ಕೆಲಸದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡಬೇಕು. 922 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 ಆದರೆ ನೀನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿಭಾಯಿಸುವೆ ಎಂದು ಈಗಾಗಲೇ ಸಾಬೀತು ಮಾಡಿದ್ದೀಯ. 923 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 ನಿನ್ನ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ನಾನು ಹೇಗಿದ್ದೆನೋ ನೀನೂ ಹಾಗೇ ಇದ್ದೀಯ. 924 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 ನೀನು ಇದರ ನಾಯಕತ್ವ ವಹಿಸಬೇಕು. 925 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 926 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 ಇದು ಮೊದಲಿಂದಲೂ ನನ್ನ ಯೋಜನೆಯ ಭಾಗವಾಗಿತ್ತು, ಗೊತ್ತಾ? 927 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 ನೋಡು, 928 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 ನೀನು ಚಿಕ್ಕವನಿದ್ದಾಗ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಜಾಸ್ತಿ ಸಮಯ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗೊತ್ತು, 929 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 ಆದರೆ ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ 930 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿರ್ಮಾಣ ಮಾಡುವುದರಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದೆ. 931 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 ನಿನಗೆ ಎತ್ತರ ಎಂದರೆ ಭಯವೋ ಹೇಗೆ? 932 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಗಾಲ್ಫ್ ಎಂದರೆ ಭಯ. 933 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 ಇಡೀ ಮೈದಾನ ನಿನ್ನದಾಗಬೇಕು. ಅದೇ ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. 934 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 ಹೌದು. 935 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 ಹೌದು. 936 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 ಈ ವ್ಯವಹಾರದ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನ ದೃಷ್ಟಿಕೋನ ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟ 937 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 ಹಾಗೂ ದೃಢವಾಗಿದೆ, ನಿಕ್. 938 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 ನೀನು ಗೆದ್ದೇ ಗೆಲ್ಲುತ್ತೀಯ. 939 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 ಸರಿ. 940 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 ಇದನ್ನು ಗೆದ್ದೇಬಿಡೋಣ. 941 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 ಎಚ್ಚರ! 942 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 ನಾನು ನಿಯಂತ್ರಣ ತಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 943 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 ಇದು ನಾಚಿಕೆಗೇಡು. 944 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ಇಲ್ಲಿ ಸೋತರೆ ವ್ಯಾಪಾರದಲ್ಲಿ ಗೆದ್ದಂತೆ. ನಿನ್ನದು ಒಳ್ಳೇ ಆಟ. 945 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಬೇಜಾರು ಮಾಡಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಆತಂಕ ಆಗುತ್ತಿರಬಹುದು. 946 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 ಅದು ಸರಿಯಲ್ಲ, ಅಲ್ಲವೇ? 947 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 948 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 ನಾನು ಬೆಳೆಯುತ್ತಾ ಹೋದಂತೆ ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲೂ ಒತ್ತಡ ಜೋರಾಗಿತ್ತು. 949 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 ನನ್ನ ಅಮ್ಮನಿಗೆ ಅಕ್ರಮ ಸಂಬಂಧ ಇತ್ತು. 950 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 ತನಗೆ ಬೇಜಾರು ಮಾಡಿಸಿದವರ ಪಾಲಿಗೆ ಅಪ್ಪ ಎಷ್ಟು ಕ್ರೂರಿ ಎಂದು ನೋಡಿದ್ದೆ, 951 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 ನಾನು ಹಾಗಾಗಲಿಲ್ಲ. 952 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 ನಾನು ಪರಿಪೂರ್ಣಳು ಆಗತೊಡಗಿದೆ… 953 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ. 954 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಸಾಮ್ಯತೆ ಇದೆ ಆದರೆ ನಾನು ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದರ ಉಲ್ಟಾ ಮಾಡಿದೆ. 955 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 ಹಳಿತಪ್ಪಿ ವರ್ತಿಸಿಬಿಟ್ಟೆ. 956 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 ಕುಡಿತ, ಮಾದಕವಸ್ತು, ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ರೇಸ್, ಜಗಳ. 957 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 ನೀನು ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ. 958 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು ತುಂಬಾ ಸಾಬೀತು ಮಾಡಬೇಕು. 959 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ, 960 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 ನೀನು ಅತಿ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಅಲ್ಲವೇ? 961 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 ಅದು ಬೇಡ. 962 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - ಇಲ್ಲ, ಹತ್ತಿರ ಬನ್ನಿ. - ಹೇ, ಬನ್ನಿ. ಫೋಟೋ ತಗೊಳ್ಳೋಣ. 963 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 ಹಾಂ, ಜೆನ್ನಾ. 964 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 ದೇವರೇ, ಜೆನ್ನಾ. 965 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 966 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 ಮೈಕಲ್! 967 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 ಗಾಲ್ಫ್ ಆಡಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ದಿನ ಕಳೆದೆವು. 968 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 ಅದೇ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು. 969 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 ನಾವು ಕಂಪನಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬೇರೆ ಏನನ್ನೋ ಕಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 970 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 ನಾವು ಈಗ ಕಟ್ಟುತ್ತಿರುವುದು ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ 971 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 ಇಡೀ ಭದ್ರತಾ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಚಹರೆಯನ್ನೇ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೆ. 972 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 ಅದೇ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ನಿಕ್ ಮತ್ತು ನನಗೆ ಈ ಪಾಲುದಾರಿಕೆ ಬಗ್ಗೆ ಬಹಳ ವಿಶ್ವಾಸ ಇದೆ. 973 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 ನೀವು ಸಿದ್ಧವಾದಾಗ ನಾವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಿದ್ಧ. 974 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 ಚಿಯರ್ಸ್! 975 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 ಚಿಯರ್ಸ್. 976 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ. 977 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 ಸತ್ಯವೋ ಧೈರ್ಯವೋ? 978 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 ಸತ್ಯ. 979 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 ಸರಿ, ನೀನು ನಿಕ್‌ಗೆ ಹೇಳದೇ ಇರುವ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ನಮಗೆ ಹೇಳು. 980 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 ನೀನು ತುಂಟ ಹುಡುಗಿ. 981 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 ನಾನು ಮೂಗು ತೂರಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವೆ. 982 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - ಸರಿ. ಹೇಳು. - ಸರಿ. ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ. 983 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 ನಾನು ಕ್ರೂಸ್ ಜೊತೆ ರೇಸ್ ಮಾಡಲು ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿದ್ದೇನೆ. 984 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 ಓಹ್, ಅವನ ಹೆಸರು ಕ್ರೂಸ್ ಅವನು ಮಾಡೋದು ಕಾರ್ ರೇಸ್? 985 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 ಅವನನ್ನು ನೀನು ನೋಡಬೇಕಿತ್ತು. 986 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 ಯಾವ ಮುಠ್ಠಾಳ ಅವನ ಮುಖದ ಮೇಲೆ "ಕಟುಕ" ಎಂದು ಹಚ್ಚೆ ಮಾಡಿಸುತ್ತಾನೆ? 987 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 ಅವನು ನನ್ನ ರೀತಿಯ ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕಿದ್ದ. 988 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 ಇರು, ಅವನ ಜೊತೆ ರೇಸ್ ಯಾಕೆ? 989 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 ಯಾಕೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಒಂಥರಾ-- 990 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 ನನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಹಾಗೆ ಆದಮೇಲೆ ನಾನು ರೇಸ್ ಅಂದರೆ ಮುಖ ತಿರುಗಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 991 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 ಇದೊಂದು ಸಂಕೇತ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ. 992 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 ನನ್ನ ಭಯವನ್ನು ಎದುರಿಸಲು. 993 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 ನಿನ್ನಿಂದ ಅಮ್ಮ ನೆನಪಾದರು. 994 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - ಏನು ಹೇಳಿದೆ? - ಅದ್ಭುತ. 995 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - ಅದೊಂದು ಹೊಗಳಿಕೆ. - ಹೌದಾ? 996 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 ಅದು-- ಆಕೆ ಒಬ್ಬ ನಾಯಕಿ. ಇಲ್ಲ ಆಕೆ ಒಬ್ಬ ನಾಯಕಿ. 997 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 ಆಕೆ ರಾಯಲ್ ಏರ್‌ಫೋರ್ಸ್‌ನ ಜೆಟ್ ಚಾಲಕಿ ಆಗಿದ್ದಳು. 998 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - ಯಪ್ಪಾ. ಹೌದಾ? - ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ. 999 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 ಹಾಂ, ಸಾಹಸ ಎಂದರೆ ತುಂಬಾ ಹುಚ್ಚು, ನಿನ್ನ ಹಾಗೆ. 1000 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 ಒಂದಷ್ಟು ಕಹಿ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿದಳು, 1001 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 ಆ ಆತಂಕವನ್ನು ಎದುರಿಸುವ ಒಂದೇ ಒಂದು ಮಾರ್ಗ ಎಂದರೆ 1002 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 ಕಾಕ್‌ಪಿಟ್ ಏರುವುದು ಎನ್ನುತ್ತಿದ್ದಳು. 1003 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - ಆಕೆಯದ್ದು ಬಹಳ ಒಳ್ಳೆಯ ಮಾತು. - ಅದಂತೂ ನಿಜ. 1004 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ರೇಸ್ ನೋಡುವ ಆಸೆ. 1005 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 ಹಾಗಾದರೆ ನೀನು ಬರಬೇಕು. 1006 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. - ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1007 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 ನೋವಾ, ಈಗ ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಚಿತ್ರ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1008 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 ಬಾರ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿ ನಿಕ್ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದಳು. 1009 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 ಅವಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೇ ನೋಡಿದಳಂತೆ, 1010 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಪ್ರೇಮಿಗಳಾ ಅಂತ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು, ಒಂದು ವೇಳೆ ಅಲ್ಲ ಎಂದರೆ, 1011 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 ಅವನ ಜೊತೆ ನನಗೆ ಸಂಬಂಧ ಏರ್ಪಡಿಸು ಎಂದಳು. 1012 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 ಯಪ್ಪಾ. 1013 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 ಹಾಂ. ಅವನ ಹಿಂದೆಯೇ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾಳೆ. 1014 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 ಆದರೆ, ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, ಅಂದರೆ, ಏನು… 1015 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 ಏನು ಹೇಳಬೇಕು ಅಂತ. 1016 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 ಇದರಲ್ಲಿ ಏನು ಗೊತ್ತಾಗಲಿಲ್ಲ ನಿನಗೆ? 1017 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 ಅವನು ನಿನ್ನ ಸಂಗಾತಿ. ಅಲ್ಲವೇ? 1018 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 ಹೌದು, ಹೌದು. 1019 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - ಆದರೆ ಅದು-- - ಆದರೆ ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ನಾವು 1020 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1021 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 ಅವನ ಕೆಲಸದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಸರಿಯಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ. 1022 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. 1023 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 ಅದೇನು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 1024 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 ಇದೊಂದು ರಾತ್ರಿ ನಮ್ಮ ದರಿದ್ರ ಸಂಗಾತಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸಿ 1025 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 ಕಂಠಪೂರ್ತಿ ಕುಡಿದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಜಾ ಮಾಡೋಣವೇ? 1026 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 ಚಿಯರ್ಸ್! 1027 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 ಕುಣಿಯೋಣ! 1028 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 ಅದನ್ನು ಖಂಡಿತ ಮಾಡಿಯೇಬಿಟ್ಟೆವಾ? 1029 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 ಹೌದು. 1030 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 ನೀನೊಂದು ಅದ್ಭುತ. 1031 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 ಧನ್ಯವಾದ. 1032 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣ ಬಾ. - ಸರಿ. 1033 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟೇ ಇರೋದು. 1034 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 ಟೆಕೀಲಾ. 1035 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - ಅಭಿನಂದನೆ, ಧಣಿಗಳೇ. - ಅಭಿನಂದನೆ. 1036 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತು. ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ-- - ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮುಗಿಯಿತು. 1037 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - ಹೇ, ಫೋನ್ ಬಿಡು. - ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? 1038 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 ಬಾ, ಹಾಗಾದರೆ. 1039 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 ಹೇ, ಇದು ನಾನು. ಇನ್ನೂ ಊಟದಲ್ಲೇ ಇದ್ದೀಯಾ? 1040 00:55:28,583 --> 00:55:30,082 ಆಮೇಲೆ ಕರೆ ಮಾಡು. ಲವ್ ಯು. 1041 00:55:30,083 --> 00:55:30,958 ನೋವಾ 1042 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 ದೇವರೇ, ಇಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಸೆಖೆ ಇದೆ! 1043 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - ಗಾಳಿ ಇರುವ ಕಡೆ ಹೋಗೋಣ. - ಸರಿ. 1044 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 ಇದು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1045 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 ಸರಿ. 1046 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 ನೀನು ಎರಡನೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿರೋದಕ್ಕೂ ಸಾರ್ಥಕ. 1047 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 ಹೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಏನೋ ಕೇಳಲೇ? 1048 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 ಹಾಂ, ಕೇಳು. 1049 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 ಬೇಗ ಕೇಳು. 1050 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 ನಿನಗೇನೂ ಚಿಂತೆ ಇಲ್ಲವೇ? 1051 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 ನಿಕ್ ಜೊತೆಗಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಗುಟ್ಟಾಗಿ ಇಡುವ ಬಗ್ಗೆ? 1052 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 ಖಂಡಿತ ಚಿಂತೆ ಇದೆ. 1053 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 ಇದು ಅವಮಾನಕರ. 1054 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 ನೀನು ಏನೂ ಹೇಳಬೇಕಿಲ್ಲ. 1055 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 ನಾನು ಸರಿಯಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1056 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - ನನ್ನ ಮೇಲೆ ನಿನಗೆ ಅಯ್ಯೋ ಅನಿಸಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. - ನೋವಾ, ನಾನು… 1057 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 ನಾನು ಹಾಗೆ ಭಾವಿಸಿಲ್ಲ. 1058 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 ನನಗೆ ಅಯ್ಯೋ ಅನಿಸಿದ್ದರೆ, ಅದು ನಿಕ್ ಬಗ್ಗೆ. 1059 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 ನಿಕ್? 1060 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 ನಿನಗೆ ಅವನೆಂದರೆ ಪ್ರಾಣ. ಆದರೆ ಅವನಿಗೆ ಅದನ್ನು ಆನಂದಿಸಲೂ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸ ಇಲ್ಲ. 1061 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 ನಿಕ್ ಏನಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸ ಇಲ್ಲದವನಲ್ಲ. 1062 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 ನಮಗೆಲ್ಲ ವಿಶ್ವಾಸದ ಕೊರತೆ ಇರುತ್ತೆ. 1063 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 ಕೆಲವರು ಬೇರೆಯವರಿಗಿಂತ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅದನ್ನು ಬಚ್ಚಿಡುತ್ತಾರೆ. 1064 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 ಅದೇ ನಿಜ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಅವನು ಯಾಕೆ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಲಿಲ್ಲ? 1065 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 ನೋಡು, ಅದು ಕಷ್ಟ ಆಗಬಹುದು, 1066 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಗರಿಗೆ. 1067 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 ಮುಖವಾಡ ಧರಿಸಿ ಬದುಕುವುದು ನಮಗೆ ರೂಢಿ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. 1068 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 ನೀನೂ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ. 1069 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 ನೀನು ಹೇಗೆ ಅಷ್ಟೊಂದು… ಮುಕ್ತ? 1070 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 ಕಷ್ಟ-ಸುಖಕ್ಕೆ ಆಗುವ ಗಂಡಸಿಗೆ ಹುಡುಗಿಯರು ಬೀಳುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚು. 1071 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 ಇಲ್ಲ, ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1072 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 ಇದು ನಿಜ. 1073 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 ನನ್ನ ಚಿಕಿತ್ಸಾ ವೆಚ್ಚ ಹೆಚ್ಚು, 1074 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 ಆದರೆ ಕೊಟ್ಟ ಕಾಸಿಗೆ ಮೋಸ ಇಲ್ಲ. 1075 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 ಈ ಮಾತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ? 1076 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1077 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 ನಾವು ಕೆಳಗೆ ಇಳಿಯುವುದು ಹೇಗೆ? 1078 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳು ಇವೆ. 1079 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 ಸರಿ. 1080 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 ಕೂರು. ಕೂರು. ಕೆಳಗೆ-- 1081 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 ಹೋದರು ಎನಿಸುತ್ತೆ. 1082 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 ಅಲ್ಲ, ಅಡಗಿದ್ದು ಯಾಕೆ? 1083 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 ನನಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1084 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - ನನಗೆ ಒಂಥರಾ ಆಗುತ್ತಿದೆ. - ಯಾಕೆ? 1085 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - ಯಾಕೆಂದರೆ… - ಯಾಕೆಂದರೆ? 1086 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 ಗಲಾಟೆ ಮಾಡೋ ಹೋಟೆಲ್ ಅತಿಥಿಗಳು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ ನನಗೆ. 1087 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 ಅಂತಹ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಸೈತಾನರು ಸಾಯಲು ಮಾತ್ರ ಯೋಗ್ಯರು. 1088 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 ಈಗ ನಾನೂ ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳು. 1089 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "ಸಾಯಲು ಮಾತ್ರ ಯೋಗ್ಯರು." 1090 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಟುವಾದ ಮಾತು, ನಿನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸಲಿಲ್ಲವೇ? 1091 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 ನಾನು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀನಾ? 1092 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 ಇರಬಹುದು. 1093 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 ಕ್ರೂರಿ ಕೊಲೆಗಾರ್ತಿ. 1094 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 1095 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 ಈಗ, ಇನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿದೆ ಎನಿಸುತ್ತೆ. 1096 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 ನನಗೆ ಬೇರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ? 1097 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 ಅದನ್ನು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ತೋರಿಸಲಾರೆ. 1098 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 ಆದರೆ ನಾನು ಅಚ್ಚರಿಗಳ ಖಜಾನೆ. 1099 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 ಸರಿ. 1100 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 ಯಾರಿಗಾಗಿ ಈ ಮಾತು? ನಾನು ಬಹಳ ಶಿಸ್ತಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ. 1101 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 ನನಗೆ ಹಾಗೆ ಅನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1102 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ನಿಕ್? 1103 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 ಈಗಾಗಲೇ ತಡವಾಗಿದೆ. 1104 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 ನಾನು ಈಗ ಹೋಗಬೇಕು. 1105 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 ನೀನು ಹೋಗಲೇಬೇಕಾ? 1106 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 ಹೌದು. 1107 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 ಶುಭರಾತ್ರಿ. 1108 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 ವಿಲಿಯಮ್ ಅದ್ಭುತ ಕೆಲಸ, ಮಗನೇ. 1109 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 ನೋವಾ 3 ತಪ್ಪಿದ ಕರೆಗಳು 1110 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 ನೋವಾ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸು 1111 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 ಛೇ. 1112 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 ಹೇ, ಈ ಕಡೆ ನಾನು ನೋವಾ. ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್ ಕಳಿಸಿ. 1113 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 ಹೇ, ನೋವಾ. ನಾನು ಕಣೇ. ನಿನ್ನ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲಿಲ್ಲ, ಕ್ಷಮಿಸು. 1114 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 ಹಾಂ, ಬೇಗ ಮಲಗಿಬಿಟ್ಟೆ, ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿತ್ತು. 1115 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 ಆದರೆ, ಇವತ್ತು ನಾನು ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಗೆ ಬರುವೆ. 1116 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 ನಾನು ಬಂದು ನಿನ್ನನ್ನು ಖುಷಿಪಡಿಸುವೆ. 1117 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 ಸರಿ ಕಣೇ, ಕ್ಷಮಿಸು. 1118 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 ನೀನೆಂದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ. 1119 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಇದೊಂದು ಯಶಸ್ವಿ ಪ್ರವಾಸ. 1120 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 ಹೌದು. 1121 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - ಆದರೂ ಸಂಭ್ರಮವು ಸ್ವಲ್ಪಮಟ್ಟಿಗೆ-- - ಹಾಂ. 1122 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಮಿತಿಮೀರಿ ಕುಡಿದೆವು ಎಂದಂತೂ ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ. 1123 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 ಅದೇನೋ ನಿಜ. 1124 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - ಹೋಗೋಣವೇ? - ಹಾಂ. 1125 01:01:48,833 --> 01:01:53,457 ಮಾದಕ ಹುಡುಗಿಯರು 1126 01:01:53,458 --> 01:01:55,875 ರಾಜ ಮತ್ತು ರಾಣಿ 1127 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 ಫೋನ್ ಎತ್ತು, ಬೇಗ. 1128 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 ಹೇ, ಈ ಕಡೆ ನಾನು ನೋವಾ. ಒಂದು ಮೆಸೇಜ್ ಕಳಿಸಿ. 1129 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 ನೋವಾ, ವಾಪಸ್ ಕರೆ ಮಾಡು, ದಯವಿಟ್ಟು. ನನಗೆ ಚಿಂತೆ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 1130 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 ಸರಿನಾ? ನೆನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಮನೆ ತಲುಪಿದೆಯಾ ಹೇಳು. 1131 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 ನಾನು ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಗೆ ಬರುವೆ. ವಾಪಸ್ ಕರೆ ಮಾಡು. 1132 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 ಚಿನ್ನ, ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 1133 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 ಹೇ. ನೀನು-- 1134 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 ನೀನು ಒಳಗಡೆ ಬರುವೆಯಾ? 1135 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 ಯಾರು ಅದು? 1136 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 ನೀನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ 1137 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - ಇವಳ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ? - ನಿಕ್, ಬೇಡ! 1138 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 ಅದ್ಭುತ. ಶುಭೋದಯ, ಲೆಸ್ಟರ್. 1139 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 ಇವತ್ತು ಬಹಳ ಹುರುಪು ಬಂದಂತಿದೆ. 1140 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 ಇಲ್ಲ, ಅವನು ಬೇಗ ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಿದ್ದ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ? 1141 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 ಅಂದರೆ, ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮೆಸೇಜ್ ಬಂದಿದೆ. 1142 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 ಆದರೂ ನನ್ನ ಫೋನ್ ತೆಗೆಯಲಿಲ್ಲ, ಹೌದು ತಾನೆ? 1143 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 ನೆನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಯಾಕೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ? 1144 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 ಬಹುಶಃ ಇವರಿಬ್ಬರನ್ನೇ ಮಾತನಾಡಲು ಬಿಟ್ಟು ಹೊರಡೋಣವೇ? 1145 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 ಹಾಂ. 1146 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 ಶುಭವಾಗಲಿ, ಚಿನ್ನ. 1147 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - ಇಲ್ಲಿಂದ ತೊಲಗು. - ನಿನ್ನನ್ನೂ ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು, ಗುರು. 1148 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 ಲಯನ್ ತುಂಬಾ ನೊಂದಿದ್ದಾನೆ. ಹೋಗಿ ನೋಡು. 1149 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 ಸರಿ, ಹುಡುಗ. 1150 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇರಬೇಕಾ? - ಬೇಡ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಧನ್ಯವಾದ. 1151 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - ನಿಜವಾಗಿಯೂ? - ಹಾಂ. ಧನ್ಯವಾದ. 1152 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - ನಾನು-- ನಾನು ಈಗ-- - ಹೌದು. 1153 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - ಅದು ಬಹಳ ಅವಮಾನಕಾರಿ, ಅಲ್ವಾ? - ಅವನು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದ? 1154 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 ನೀನು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ನಿಕ್? 1155 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 ರಾತ್ರಿಯೆಲ್ಲಾ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ,ಈಗ ಒಳನುಗ್ಗಿದ್ದೀಯ. 1156 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 ಈ ಮಾತುಕತೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಬೇರೆ ಕಡೆ ಮಾಡೋಣವಾ 1157 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - ನಿನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಕೇಳಿಸದಂತೆ? - ಸರಿ. 1158 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 ನಿನ್ನ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣ. 1159 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 ಈಗ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಮೌನವ್ರತ ಮುಂದುವರೆಸುವೆಯೋ 1160 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 ಅಥವಾ ವಯಸ್ಕರಂತೆ ಮಾತು ಶುರು ಮಾಡುವೆಯೋ? 1161 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 ಸರಿ. 1162 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 ವಯಸ್ಕರಂತೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 1163 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 ಮೊದಲು ನೀನು ಹೇಳುವೆಯೋ, ನಾನು ಹೇಳಲೋ? 1164 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 ನೆನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಏನಾಯಿತು? 1165 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 ಹೇಳಿದನೆಲ್ಲ, ನಾನು ಬೇಗ ಮಲಗಿಬಿಟ್ಟೆ. 1166 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 ಸುಳ್ಳು. 1167 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 ನೀನು ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡುವೆ ಎಂದಿದ್ದೆ. 1168 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 ಅದನ್ನು ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದು. 1169 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೆ. 1170 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 ಗೊತ್ತು, ನಾನು ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳಿದೆ, ಆಯ್ತಾ? 1171 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 ಖಂಡಿತ ನಿನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡೋದು ಮರೆತೆ. 1172 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 ನೋಡು, ನನ್ನ ಹಳೆಯ ಪ್ರಿಯಕರ ಇದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಾ, ಸಂಭೋಗ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ 1173 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - ನನ್ನ ಗೆಳತಿ ಜೊತೆ… - ನಾನವನಲ್ಲ. 1174 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - ಅವನಿಗೆ ಹೋಲಿಸಬೇಡ. - ನೀನು ಅಂತಹವನಲ್ಲ, 1175 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 ಆದರೆ ನೀನು ಫೋನ್ ಮಾಡುವೆ ಎಂದು ಹೇಳಿಯೂ, ಫೋನ್ ಮಾಡದೇ ಇದ್ದರೆ 1176 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 ನೀನು ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರುವುದು ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ 1177 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - ನಿನ್ನ ಮೆಚ್ಚುವ ಹುಡುಗಿ ಜೊತೆ… - ಓಹ್! ಅದು ಕೆಲಸ. 1178 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - …ಹಾಗೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ, ನಿಕ್. - ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ, ನೋವಾ. 1179 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಎರಡು ಕ್ಷಣ ಸಾಕು, ನಿಕ್, ಫೋನ್ ಎತ್ತಲು ಒಂದೇ ಕ್ಷಣ ಸಾಕು. 1180 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 ಆದರೆ, ಮೈಕೆಲ್ ಜೊತೆ ಕಾಲ ಕಳೆಯಲು ಒಂದು ಕ್ಷಣವೂ ತಡವಾಗದು. 1181 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 ಏನು ನಿನ್ನ ಮಾತಿನರ್ಥ? 1182 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 ನೆನ್ನೆ ರಾತ್ರಿಯ ಫೋಟೋ ನೋಡಿದೆ. ಅವನು ನಿನ್ನ ಹಿಂದೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ. 1183 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 ಅಯ್ಯೋ, ನಿಕ್, ಅವನ ತೋಳು ಗ್ರೂಪ್ ಫೋಟೋದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದೆ. 1184 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 ಅಂದರೆ, ಅದೇನು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1185 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 ನಿನಗೆ ಮೈಕೆಲ್ ಬಗ್ಗೆ ಭಯವೇ? 1186 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 ಇಲ್ಲ, ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಭಯ ಇಲ್ಲ. 1187 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 ಹೇಳಿಬಿಡು, ನಿಕ್. ಮೈಕೆಲ್ ಬಗ್ಗೆ. 1188 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - ಅದೆಲ್ಲಾ ಬೇಡ! ನಿಲ್ಲಿಸು! - ಏನು? 1189 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 - ನನಗೆ ಆಗಲ್ಲ. - ನಿಲ್ಲಿಸುವೆ 1190 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 ನೀನು ಮಗುವಿನಂತೆ ಆಡದೇ ನಿನ್ನ ಅಸಲಿಯತ್ತು ತೋರಿಸಿದಾಗ. 1191 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 ನಿನ್ನದು ಬರೀ ಇದೇ ಮಾತು. 1192 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - ನಿನಗೆ ಸೋಫಿಯಾ ಎಂದರೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ. - ಹೌದು. 1193 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 ಹೌದು, ನನಗೆ ಸೋಫಿಯಾ ಎಂದರೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ, ಆಯ್ತಾ? 1194 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 ಕಡೇಪಕ್ಷ ಅದನ್ನು ನಿನಗೆ ಹೇಳುವೆ. 1195 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 ಸರಿ, ಆಯಿತು. 1196 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 ನನಗೆ ಮೈಕೆಲ್ ಎಂದರೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ. 1197 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 ಈಗ ನಿನಗೆ ಖುಷಿಯೇ? 1198 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 ನನಗಿಂತ ಜಾಸ್ತಿ ಸಮಯವನ್ನು ಅವನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಕಳೆಯುವುದು ಹಿಡಿಸಲಿಲ್ಲ. 1199 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 ಅವನು ನನ್ನ ಸ್ಥಾನಾಂತರ ಮಾಡೋದು ನನಗೆ ಹಿಡಿಸಲ್ಲ. 1200 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 ಅವನು ಆ ಕ್ಷಣಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 1201 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 ಆದರೆ ಅದು ಅವನಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನೀನು ನನ್ನವಳು. 1202 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 ನೀನು ನನ್ನ ಮಾಲೀಕ ಅಲ್ಲ. 1203 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 ಅದು ನನಗೂ ಗೊತ್ತು, ಆದರೂ ನೀನು ನನ್ನವಳು. 1204 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 ಅದನ್ನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಹೇಳು. 1205 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 ನೀನು ನನ್ನವಳು. 1206 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 ಚಿಯರ್ಸ್, ಚಿಯರ್ಸ್. 1207 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 ಕೋಪ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಅತಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಿದೆ. 1208 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - ನಿಕ್. ಮುತ್ತಿನ ಗುರುತು? - ತುಂಬಾ ಎದ್ದು ಕಾಣಲ್ಲ ಬಿಡು. 1209 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - ಎದ್ದು ಕಾಣುತ್ತೆ. - ಇದು ಪ್ರೌಢಶಾಲೆಯೇ? 1210 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 ನಿನಗೆ ಗುರುತು ಹಾಕಿದೆ. ನನ್ನವಳು ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗಲು. 1211 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 ಸರಿ. ನಾನೂ ಅದೇ ರೀತಿ ನಿನಗೆ ಗುರುತು ಹಾಕಲೇ? 1212 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 ನನಗದು ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ. 1213 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - ಗುರುತು ಹಾಕು. - ಸರಿ ಬಿಡು. 1214 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟೆ? 1215 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 ಸರಿ ಬಾ. 1216 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 ಹಾಗೇ ನಿಲ್ಲು. 1217 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - ಬೇಡ, ಪೆನ್ ಬೇಡ. - ಇಲ್ಲ. 1218 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - ಪೆನ್, ಕುತ್ತಿಗೆ ಬೇಡ. - ಮುತ್ತಲ್ಲ. 1219 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - ನನಗೆ 12 ವರ್ಷ ಅಲ್ಲ. - ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿ ಹಾಕು. 1220 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 ಸರಿ. 1221 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 ತಯಾರಾ? 1222 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 ಜಗಳ ಆಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸು. 1223 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 ನನ್ನನ್ನೂ ಕ್ಷಮಿಸು. 1224 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 ಮೈಕೆಲ್ ಬಗ್ಗೆ ನೀನು ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ ಕಣೋ. 1225 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 ಸೋಫಿಯಾ ಬಗ್ಗೆಯೂ ನೀನು ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ ಕಣೇ. 1226 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 ನನಗಿದು ಇಷ್ಟ… 1227 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 ನೀನು ನನ್ನ ಬಳಿ ಸಾಚಾ ಆಗೋದು. 1228 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 ಅಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ. 1229 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 ನಾವು ದೂರ ಇದ್ದಾಗ ಕಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. 1230 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 ಇದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. 1231 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 ನೀನು ನನ್ನವನು 1232 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 ಹೇ, ಜೆನ್ನಾ ಮತ್ತು ಲಯನ್ ಮತ್ತೆ ಸರಿಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 1233 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 ಖಂಡಿತ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1234 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 ಮುಂದಿನ ವಾರ, ಲಯನ್ ನಮ್ಮ ಕಚೇರಿಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 1235 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಅವನ ಜಿಮ್‌ಗೆ ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡಲಿದೆ. 1236 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 ಹಾಂ, ನಾವು ಪಾಲುದಾರರು ಆಗಲಿದ್ದೇವೆ. ಲಯನ್ ಅದರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 1237 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - ನಾವು ಅವನ ಸಾಲ ತೀರಿಸುವೆವು. - ಅದ್ಭುತ ವಿಷಯ ಇದು. 1238 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 ಮತ್ತು ಈಗ… 1239 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 ನೀನು ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಜೊತೆ ರೇಸ್ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟೆವು. 1240 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 ಸರಿ. 1241 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಷಯ. 1242 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 ಗೊತ್ತು, ಗೊತ್ತು. 1243 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 ಅದೇನೋ, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಒಂದು ರೀತಿ… 1244 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 ಕಾಯುತ್ತಾ ಇತ್ತು… ಚಾಲಕಿ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು, 1245 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 ಮತ್ತೆ ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಾಧಿಸಲು. 1246 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 ನೋವಾ, ಹಾಗೆ ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂತ ಮಾತು ಕೊಡು. 1247 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 ಅದೆಲ್ಲಾ ಬಿಡು. 1248 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 ಜೆನ್ನಾಗೆ ಜಿಮ್ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಲಿದೆ. 1249 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 ಅದಂತೂ ನಿಜ. 1250 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋಗಲಿದೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1251 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 ಹಾಯ್. 1252 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1253 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - ಶುಭೋದಯ. - ಶುಭೋದಯ. 1254 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 ಬೇಗ ಬಂದಿದ್ದೀಯ. 1255 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 ನೀನು ಹಾಗೆ ಹೇಳುವೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ನೋಡು, ಗೊತ್ತಿತ್ತು. ನೀನು… 1256 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 ನೀನು ಹೀಗೆ ಮಾಡುವೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿರುವುದು ನನ್ನ ತಪ್ಪಲ್ಲ. 1257 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 ಕೊನೆಗೂ ಜೊತೆ ಸೇರಿದೆಯಾ? 1258 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 ಬೇಗ, ಇನ್ನೂ ಬೇಗ. 1259 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 ಏನು? 1260 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 1261 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 ಪುರಾತನ ಗ್ರೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಕ್ ಮತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ಊಹಿಸಿದೆ. 1262 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು, ಬ್ರಯಾರ್? 1263 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟೇ. ಅದು ತಮಾಷೆಯಾಗಿರುತ್ತೆ. 1264 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 ನೀನು ಒಬ್ಬ ದೇವತೆ, ಅವನು ಒಬ್ಬ ದೇವರು ಆಗಿದ್ದರೆ, ಗೊತ್ತಾ? 1265 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 ಏಕೆಂದರೆ ಅವರ ಶಿಕ್ಷೆ ಬಹಳ ಘೋರ. 1266 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 ನೀನು ಅವನನ್ನು ಥಟ್ ಅಂತ ಕ್ಷಮಿಸಿದೆ. 1267 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ನಿಕ್‌ಗೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ, ಆದರೆ ನನಗೂ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ ಇದೆ. 1268 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 ಏಕೆಂದರೆ ನಮಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಕಾಳಜಿ ಇದೆ. 1269 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 ಆದರೂ ಇದು ಅತಿಯಾಯಿತು, ಅಲ್ಲವೇ? 1270 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ, ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಸೋಫಿಯಾ ಚಲನವಲನ ನೋಡಿದೆಯಾ? 1271 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 ಇಲ್ಲ, ಬ್ರಯಾರ್, ನಾನು ಅದೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಲ್ಲ. 1272 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1273 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 ಅವಳು ನನ್ನ ಗೆಳತಿ ಅಲ್ಲ. 1274 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 ಆದರೂ, ಅವಳು ನಿನ್ನ ಮಹಾನ್ ವೈರಿ. ನೋಡು. 1275 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 ಸರಿ. 1276 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 ಒಬ್ಬ ಹೂಡಿಕೆದಾರರ ಜೊತೆ ಗಾಲ್ಫ್ ಆಡಿದ್ದಾರೆ. ಇದು ಕೆಲಸದ ವಿಷಯ. 1277 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 ಕೆಲಸದ ವಿಷಯಾನಾ? 1278 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 ನೀನು ಸುಮ್ಮನೇ ಇರು. 1279 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ. 1280 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 ಅದೇನೋ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ನೋಡು, "ಕೈತುಂಬಾ ಕೆಲಸ, ಮೈತುಂಬಾ ಸರಸ." 1281 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1282 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 ಏನು? 1283 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 ಬೇಗ ಮಲಗಿದ ಕಾರಣ ಫೋನ್ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಕ್ ಹೇಳಿದ್ದ ಅಲ್ವಾ? 1284 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 ಹೌದು. 1285 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 ಹಾಂ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲಿರುವುದು ಖುಷಿ ವಿಷಯ. 1286 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1287 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 ಏನಾಯಿತು ಇವಳಿಗೆ? 1288 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - ನೀನು ಆರಾಮವೇ? - ಏನು? 1289 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 ನೋವಾ? ನೋವಾ. 1290 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1291 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 ನಿನಗೆ ಏನು ಅನಿಸುತ್ತೆ? 1292 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 ಹಾಯ್, ಹೇಳೇ. 1293 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 ಧನ್ಯವಾದ. 1294 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 ನನ್ನ ಫೋನ್ ಯಾಕೆ ತೆಗೆಯಲಿಲ್ಲ? ಆ ಹೋಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ? 1295 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳು. 1296 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ. ನಾನು ಮಲಗಿದ್ದೆ. 1297 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಬೇಡ ಅಂದೆ. 1298 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 ಏನು? 1299 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 ಸೋಫಿಯಾ ಹೋಟೆಲ್ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ನೀನು ಬೆಳಗ್ಗೆ 2:00 ಗಂಟೆಗೆ ಇರುವ ಫೋಟೋ ಹಾಕಿದ್ದಾಳೆ. 1300 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 ಸರಿ, ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಇದು ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಾಣಬಹುದು-- 1301 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 ನಿಕ್, ಅವಳ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ? 1302 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 ಆ ರಾತ್ರಿ ಅಂಥದ್ದೇನೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ, ಆಯ್ತಾ? 1303 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 ಇದು ನಿಜ. ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬಬೇಕು. 1304 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - ನನಗೆ ಸಮಯ ಎಷ್ಟಾಯಿತೋ ತಿಳಿಯಲಿಲ್ಲ. - ನಿನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ನಂಬಲಿ? 1305 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 ಸರಿ, ಕ್ಷಮಿಸು. ನಾನು ನಿನಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ. 1306 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ ಬೇಡ. 1307 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 ಸುಮ್ಮನೇ ಅವಳ ಹೋಟೆಲ್ ಕೋಣೆಗೆ ಹೋದೆವು, 1308 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 ಸ್ವಲ್ಪ ಮದ್ಯ ಸೇವಿಸಿದೆವು, 1309 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 ಡೀಲ್ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಭ್ರಮ ಆಚರಿಸಿದೆವು. 1310 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 ಅಷ್ಟೇ ವಿಷಯ. ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1311 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 ಅವಳಿಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಾ? 1312 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ? 1313 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 ಸೋಫಿಯಾ? ಇಲ್ಲ, ಏನು-- ಇಲ್ಲ, ಅವಳು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಉದ್ಯೋಗಿ. 1314 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - ಅದು ಬಹಳ ಅಪಾಯಕಾರಿ. ಖಂಡಿತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ಹಾಗಾದರೆ, ಅಷ್ಟೇ ವಿಷಯ ಎನ್ನಬೇಡ, ನಿಕ್. 1315 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 ನೀನು ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರೂ ಕೂಡ, 1316 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಗೆ ನೀನು ಹಿಡಿಸಿದರೆ, ನೀನು ಒಂಟಿ ಎನಿಸಿದರೆ, 1317 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 ಬೆಳಗ್ಗೆ 2:00 ಕ್ಕೆ ಅವಳ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೆ, 1318 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - ಅದು ಅಷ್ಟೇ ವಿಷಯ ಅಲ್ಲ. - ಸರಿ, ಆದರೆ-- 1319 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 ನನಗೆ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆಯಲ್ಲ, ಅದೊಂದು ಮಹಾನ್ ದ್ರೋಹ. 1320 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 ನೋವಾ? 1321 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 ಅವಳಿಗೆ ಹೇಳೋಣ ಅಂತಿದ್ದೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 1322 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - ಅವಳ ಹೊಟ್ಟೆ ಉರಿ ಸರಿಯಿದೆ. - ಇರು. 1323 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 ಎಲ್ಲಾ ಆರಾಮ ತಾನೆ? 1324 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 ಇಲ್ಲ, ಆರಾಮವಾಗಿಲ್ಲ. 1325 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 ಏನಾಯಿತು? 1326 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 ನಿನ್ನ ಮಾತು ನಿಜ. 1327 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 ಅವನೊಬ್ಬ ಹಾಳಾದವನು. 1328 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದಾನೆ, ನೋವಾ. 1329 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 ಛೇ. ನನಗೆ ಭಯಂಕರ ಕೋಪ ಇದೆ. ನಾನು ಸುಮ್ಮನೇ-- 1330 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 ಏನು? 1331 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೀಯ? 1332 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - ಮಾಡೇಬಿಡೋಣ. - ಹಾಂ. 1333 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 ನಿನಗೆ ಈ ರಾತ್ರಿ ಬೇರೆ ಕೆಲಸ ಇದೆಯಾ? 1334 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 ಇಲ್ಲ. 1335 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 ನಾನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಬೇಕು. 1336 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 ಮಿಂಚಿನ ವೇಗದಲ್ಲಿ. 1337 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - ನೀನು ಅವಳ ಜೊತೆ ಹೋಗುವೆಯಾ? - ಹೌದು. 1338 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 ಮಜಾ ಮಾಡಿ. 1339 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 ಸುಮ್ಮನೇ ಇರುವೆಯಾ? 1340 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 ನೀನು ಸುಮ್ಮನೇ ಇರುವೆಯಾ? ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗಿರುವುದು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1341 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 ಸರಾಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಿದೆ. 1342 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 ಇವರೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1343 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 ಇದು ನನ್ನ ಮೆಚ್ಚಿನ ಆಟಿಕೆ ಆಗಿರಬೇಕು. 1344 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 ಹಾಗೂ… 1345 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 ಇವನು ಯಾರು? ನೀನು ನಿಕ್ ಅಂತೂ ಅಲ್ಲ. 1346 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 ತೊಲಗು, ಟಾಮ್. 1347 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - ಅವಳೊಂದು ಬೆಂಕಿಚೆಂಡು, ಅಲ್ಲವೇ? - ಹಾಂ, ಹೌದು. 1348 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 ಅಂದಹಾಗೆ, ಏಯ್ ಹುಡುಗಿ, ಎಂದಾದರೂ ಕುಡಿಯಬೇಕು ಎನಿಸಿದರೆ, 1349 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 ನನ್ನ ಜಾಗ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1350 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 ಅಬ್ಬಾ-- ಮುಖಕ್ಕೆ ಮತ್ತೆ ಗುದ್ದಿದಳು! 1351 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 ಅದು ಸಖತ್ ಇತ್ತು. 1352 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 ಯಾವಾಗಲೂ ಮೂಗಿಗೆ ಯಾಕೆ, ಗುರೂ? 1353 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 ಯಾರು ನೀನು? 1354 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 ಬಂದಳು, ಬಂದಳು, ಬಂದೇಬಿಟ್ಟಳು. 1355 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 ರೇಸ್ ನಡೆಯಲಿದೆ ಅಂತ ತಿಳಿದಾಗ ಅಚ್ಚರಿ ಆಯಿತು. 1356 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 ನನಗೋಸ್ಕರ ಇಷ್ಟೊಂದು ಅಲಂಕಾರ ಮಾಡಿಕೊಂಡೆಯಾ? 1357 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 ಅದೇ ನಿಜ, ತಾನೆ? 1358 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 ರೇಸ್ ಮುಗಿದಮೇಲೂ ನೀನು ಹೀಗೇ ನಗುವೆಯೇನೋ ನೋಡೋಣ. 1359 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 ಹಾಂ, ನೋಡೋಣ. 1360 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 ಏನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1361 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 ಅವಳು ಬಂದಿದ್ದಾಳಾ? 1362 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬಂದಳು. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 1363 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 ಶುರು ಮಾಡುವ ಮುಂಚೆ ಫೋನ್ ಮಾಡು. ನಾನು ಆಗ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡುತ್ತಾ ಇರುತ್ತೇನೆ. 1364 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 ಅವಳು ನಿನಗಿಂತ ಮುಂದೆ ಹೋದರೆ, 1365 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 ನಮಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಸಾಕು ಮಿಕ್ಕಿದೆಲ್ಲಾ ನಮಗೆ ಬಿಡು. 1366 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 ಆದರೆ, ನಾನು ಗೆದ್ದುಬಿಟ್ಟರೆ? ಅವಳು ಹಿಂದೆ ಉಳಿದರೆ? 1367 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 ನೋಡು, ಕ್ರೂಸ್, ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಸೋಲಿಸುತ್ತಾಳೆ, 1368 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 ಹಾಗಾಗಿ, ಅದು ನಿನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲದ ವಿಷಯ, ಆಯ್ತಾ? 1369 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 ಅಲ್ಲಿ ನಿಕ್ ಇದ್ದಾನಾ? 1370 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 ಅವನು ಇದನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. 1371 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 ಇಲ್ಲ, ಬೇರೆ ಯಾವನೋ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. 1372 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 ಅದು ಸರಿಹೋಗಲ್ಲ. 1373 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 ಸರಿ, ಈಗ ನಾನು ಸುಮ್ಮನೇ, ಅದು-- 1374 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 ಇವನು ಕಟ್ ಮಾಡಿದ್ದು ಬರೀ ನನ್ನ ಫೋನ್ ಅಲ್ಲ. 1375 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 ನೋವಾ. ಕ್ಷಮಿಸು, ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನ ರಕ್ಷಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆ, ಅಷ್ಟೇ. 1376 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 ಮಾತಾಡಲು ಬರುತ್ತಿರುವೆ. 1377 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 ಹೇ, ನೋವಾ? 1378 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 ಹಲೋ, ಗುರು. 1379 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 ಹೇಗಿದ್ದೀಯ ನೀನು? ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 1380 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 ರೋನಿ? 1381 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಹೌದು. 1382 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 ನಿನಗೊಂದು ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ ಇದೆ, ಕಣೋ. 1383 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇನೆ. ಈಗಲೂ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇನೆ. 1384 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆ ನಮ್ಮ ಹುಡುಗನ ವಿರುದ್ಧ ಈ ರಾತ್ರಿ ರೇಸ್ ಮಾಡುವಳಂತೆ, 1385 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡೋಕೆ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಬೇಜಾರಾಗುತ್ತಿದೆ. 1386 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 ನೀನಾದರೂ ಬೇಗ ಬಾ, ಗುರು. ಇದೊಂದು ಮರೆಯಲಾಗದ ಪೈಪೋಟಿ. 1387 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 ಛೇ. ಛೇ. 1388 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 ನೀನು ಆರಾಮವೇ? 1389 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 ಹೌದು. 1390 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 ನೀನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲೇಬೇಕಾ? 1391 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 ಏಕೆಂದರೆ, ಇದನ್ನು ಮಾಡಲೇಬೇಕು ಅಂತಿಲ್ಲ. 1392 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 ಗೊತ್ತು. ಆದರೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟ. 1393 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 ಹೇ, ರೇಸ್ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಗುತ್ತೇನೆ. 1394 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 ನೀನು ಗೆದ್ದೇ ಗೆಲ್ಲುವೆ. 1395 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1396 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸೋಣ ಅಂತ ಬಂದೆ. 1397 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 ಇದು ಸ್ಟೇರಿಂಗ್ ವೀಲ್. ಅದು ಗೇರ್ ಬಾಕ್ಸ್. 1398 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 ಸುಮ್ಮನೆ ಗಾಡಿ ಶುರು ಮಾಡು. 1399 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 ಏಯ್. 1400 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 ರೋನಿ ನಿನಗೆ ಶುಭಾಷಯ ಹೇಳಿದ, ಗೊತ್ತಾ? 1401 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 ಛೇ. 1402 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 ಅಯ್ಯೋ. ಬೇಗ. 1403 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? ಮಾತಾಡು, ಗುರು. ಬೇಗ ಮಾತಾಡು. 1404 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 ಹೇ, ಯಜಮಾನ, ನಾನು-- 1405 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 ಅವಳು ತುಂಬಾ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾಳೆ. ಅವಳಿಗೆ ಚಾಲನೆ ಬರುತ್ತೆ ಎಂದಿದ್ದೆ ನೀನು. 1406 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. ಅವಳು ಇನ್ನೇನು ಬರುತ್ತಾಳೆ. 1407 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 ಇಗೋ. 1408 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 ಬೇಗ ಬಾರಮ್ಮಾ. 1409 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 ಬಾ, ಈಗ ಸೋಲಿಸು. 1410 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 ನನ್ನ ನೀನು ಗೆಲ್ಲಲಾರೆ ಕಣೇ. 1411 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 ಆ ಧೈರ್ಯವನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಡ. 1412 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೆ, ಅವಳು ಅನುಭವಿ. 1413 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 ಬೇಗ, ಬೇಗ, ಬೇಗ. 1414 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 ಆಗೋ. 1415 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 ಅವಳೆಲ್ಲಿ? 1416 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 ತುಂಬಾ ತಡ ಮಾಡಿದೆ, ಗುರು. 1417 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 ಈ ಬೈಕ್ ಯಾವಾಗ ಬಂತು? 1418 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಪ್ಲಾನ್ ಹೇಳು, ಯಜಮಾನ. 1419 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 ಒಳ್ಳೆಯದು. ನಿಕ್ ಬಂದ. ಹೀರೋ ಬಂದೇಬಿಟ್ಟ. 1420 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 ನಿಲ್ಲು, ನೋವಾ! 1421 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 ಹೇ. ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟ ಇವನು? 1422 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 ಕ್ರೂಸ್, ಮಾತನಾಡು. ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಡ. ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದ ಅವನು? 1423 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 ನನಗೇನೂ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. ಒಂದೇ ಸಲ ಹತ್ತು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ. 1424 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 ಸರಿ. ಎಲ್ಲಾ ಏರ್ಪಾಟು ಆಗಿದೆ. 1425 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 ಈಗ ಇಲ್ಲೇ ಕಾಯೋಣ. 1426 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 ಸರಿ. ಆದರೆ ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕು? 1427 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 ಅವನು ನನ್ನ ಮುಂದೆಯೇ ಇದ್ದಾನೆ. 1428 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 ಇವನು ಯಾವಾಗ ಬಂದ? 1429 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 ನೋವಾ! ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸು! 1430 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸು ಎಂದೆ! 1431 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 ಏನು? 1432 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 ಇಲ್ಲ! 1433 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಹೇಳಿದೆ. 1434 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 ಅದು ಸುರಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ. 1435 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 ನೀನೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ನಿಕ್? 1436 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 ಅದೊಂದು ಮೋಹಕ ಬಲೆ. 1437 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 ಅದ್ಭುತ, ನಾನೇ ಗೆಲ್ಲವ ಹಾಗಿದೆ. 1438 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 ನೀನು ಹೆಮ್ಮೆ ಪಡುವಂತೆ ಮಾಡುವೆ, ರೋನ್‌ರೋನ್. 1439 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 ಇರು. ಏನು ಹೇಳಿದೆ ನೀನು? 1440 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 ಅವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಸಿದ್ಧವಾಗಿರಿ. 1441 01:22:49,083 --> 01:22:50,374 ಕ್ರೂಸ್, ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯಾ? 1442 01:22:50,375 --> 01:22:51,541 ಅವರು ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದಾರೆ. 1443 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - ಕ್ರೂಸ್. - ನಾನೇ ಗೆದ್ದೆ, ರೋನಿ! 1444 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 ಬೇಗ, ಬೇಗ, ಬೇಗ. ಅದನ್ನು ಶುರುಮಾಡಿ. 1445 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - ನಾನೇ ಗೆದ್ದೆ! - ಕ್ರೂಸ್. 1446 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 ಕರ್ಮ! 1447 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 ಅಯ್ಯೋ, ಶಿವನೇ. ಛೇ. 1448 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 ನೀನು ಆರಾಮವೇ? ನಡೆಯೋಕೆ ಆಗುತ್ತಾ? 1449 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - ನೀನು ಆರಾಮವೇ? - ಹೌದು. 1450 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 ಏನಾಯಿತು? 1451 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - ಹೇ, ಅವಳ ಮೈ ಮುಟ್ಟಬೇಡ ನೀನು! - ಗುರು, ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ವಿಚಾರಿಸಿದೆ. 1452 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 ನಿನ್ನ ಹಿತ್ತಾಳೆ ತಲೆಗೆ ಇದು ಯಾವಾಗ ಹೋಗುತ್ತೆ? 1453 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 ಬೇಡ! ನಿಲ್ಲಿಸು! 1454 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ಇವನೇ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ದಾ ಇಲ್ಲಿಗೆ? 1455 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಾನೇ ಬಂದೆ. 1456 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 ನೋವಾ, ಯಾಕೆ? ನೀನು ರೇಸ್ ಮಾಡಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಮಾತು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆ. 1457 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 ಕ್ಷಮಿಸು, ನಿಕ್, ಕೊಟ್ಟ ಮಾತು ತಪ್ಪಿದೆ ಎಂದು ನಿನಗೆ ನೋವಾಯಿತೇ? 1458 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 ನಿನಗಿದು ತಮಾಷೆ ಎನಿಸಿತಾ? ಕ್ರೂಸ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ರೋನಿ ಪರವಾಗಿ! 1459 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 ಇದೊಂದು ಸಂಚು! 1460 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - ಅವಳ ಹತ್ತಿರ ಬರಬೇಡ. - ಅದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ? 1461 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 ಅದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ? 1462 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 ಬಾ. 1463 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ಅಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೀಯಾ, ಮೈಕೆಲ್? 1464 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 ನೋವಾ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಯತ್ನಿಸಿದೆ. 1465 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 ನಿನಗೆ ಭಯ ಆಗಬಾರದೆಂದು ಹೇಳಲಿಲ್ಲ, ಆಯ್ತಾ? 1466 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 ನಾನು ತಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದು ಇದೇ ವಿಷಯವನ್ನು. 1467 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 ನಿನಗೆ ತಲೆ ಸರಿಯಿದೆಯಾ? 1468 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 ನಿಕ್, ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ 1469 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 ಮೊದಲೇ ನನಗೆ ನೀನು ನಿಜ ಹೇಳಿದ್ದರೆ, ಇದೆಲ್ಲಾ ಆಗುತ್ತಲೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1470 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 ನೀನು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೀಗೇ ಮಾಡುತ್ತೀಯ, ನಿಕ್. 1471 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 ನನ್ನನ್ನು ಕಾಪಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಈ ಸಣ್ಣಸಣ್ಣ ಸತ್ಯಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟೆ ನೀನು, 1472 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 ಅದರಿಂದ ಜಾಸ್ತಿ ನೋವಾಗುತ್ತದೆ. 1473 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಇನ್ನು ಇದನ್ನು ಸಹಿಸಬಹುದಾ ಅಂತ. 1474 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 ಸರಿ ಬಿಡು. ಮೈಕೆಲ್ ಬಳಿ ಹೋಗು. 1475 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 ಯಪ್ಪಾ. ಅಲ್ಲ ಕಣೋ, ನಿಕ್, 1476 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆ ಇದೆಯಾ? - ಹೌದು, ಖಂಡಿತ ಇದೆ. 1477 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 ನನ್ನ ಪ್ರಿಯೆ ಇನ್ನೊಬ್ಬನ ಜೊತೆ 1478 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - ಮೈಥುನ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬ ಚಿಂತೆ ಇದೆ. - ನನಗೆ ಮೈಕೆಲ್ ಜೊತೆ ಮೈಥುನ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 1479 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯೆ ಕೂಡ ಅಲ್ಲ, ಹೌದು ತಾನೆ? 1480 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಅಲ್ಲ, ಪೋಷಕರ ಮುಂದೆ ಅಲ್ಲ, 1481 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 ಸೋಫಿಯಾ ಮುಂದೆಯೂ ಅಲ್ಲ. 1482 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 ಸರಿ, ನೋವಾ, ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾರ? 1483 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 ನನಗೆ-- 1484 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - ಹೇಳು. ಹೇಳಿಬಿಡು. - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1485 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - ಏನು ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತು ಹೇಳು. - ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಿಕ್. 1486 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1487 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 ನನಗೆ ಸಾಕಾಗಿಹೋಗಿದೆ. 1488 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 ಏನು ನಿನ್ನ ಮಾತಿನರ್ಥ? 1489 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 ಹೇಳೋದೆಲ್ಲಾ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ. 1490 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ದೂರದೂರ ಇರಬೇಕು. 1491 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 ದೂರದೂರ ಇರಬೇಕಾ? 1492 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂತರ ಬೇಕು. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬೇಕು. - ದೂರ ಇರಬೇಕಾ? 1493 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 ಮತ್ತು ನಾನು-- ನೀನು ನಿನ್ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಏನೆಂದು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1494 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 ನೀನು ನನ್ನಿಂದ ದೂರ ಇರಬೇಕಾ? 1495 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 ಆಯಿತು, ನಾನೇ ದೂರ ಆಗುವೆ. 1496 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 ನಾಲ್ಕು. 1497 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 ನಿಧಾನ, ಉಸಿರಾಡು. ಒಂದು, ಎರಡು, ಕಾಲು ಮುಂದೆ, ಮೇಲೆ… 1498 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡಿಕೋ, ಆಯ್ತಾ? ಎಂಟು. 1499 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಬೇಕಾ? - ಬೇಡ, ಆರಾಮವಾಗಿ ಇದ್ದೀನಿ. 1500 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. ಏನು ವಿಷಯ? 1501 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 ಅವಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾಳಾ? 1502 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 ಜಿಮ್ ಪುನರಾರಂಭಕ್ಕೆ? 1503 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 ಹಾಂ, ನಿನಗೋಸ್ಕರ ಅಲ್ಲ, ಜೆನ್ನಾಗೋಸ್ಕರ. 1504 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 ಸರಿ, ಮುಂದುವರೆಸು. 1505 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 ನೋಡು. ಆ ರೇಸ್ ನಡೆದಮೇಲೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಭಾವನೆಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮಿವೆ. 1506 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 ನೀನು ಅವಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ಯತ್ನಿಸಿದೆ, ನಿಜ, 1507 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 ಅವಳಿಗೆ ಅದು ನಿಯಂತ್ರಣ ಎನಿಸಿರಬಹುದು. 1508 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 ಈ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಇಡು, 1509 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 ಆಯ್ತಾ? 1510 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 1511 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿಹೋಗುತ್ತೆ, ಗುರು. 1512 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 ಎಲ್ಲಾ ಸರಿಹೋಗುತ್ತೆ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 1513 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 ಆಯ್ತಾ? 1514 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 ಹಾಂ, ಸರಿ. 1515 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 ಹೊಡಿ. 1516 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 ಹೇ, ಮುದ್ದು. 1517 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 ಹೇಗಿದ್ದೀಯ ಅಂತ ಕೇಳಬೇಕಿತ್ತು. 1518 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 ನಾನು ಏನಾದರೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲೇ? 1519 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 ಆ ಪಾರ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೀನು ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿದಿರುತ್ತೀಯ, ತಾನೆ? 1520 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ನಿಕ್ ಮುಖ ನೋಡಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, 1521 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 ಅಮ್ಮನ ಜೊತೆಗೂ ಮಾತಾಡಲಾರೆ. 1522 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 ವಿಲಿಯಂ ಅಥವಾ ಸೋಫಿಯಾ ಜೊತೆ ಕೂಡ. 1523 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - ಏನು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಗೊತ್ತು. 1524 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 ಅದು ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ, ಅವಳು ಅಲ್ಲಿ ಇರಲೇಬೇಕು. 1525 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 ಆದರೆ, ಅಲ್ಲಿ ನಾನೂ ಇರುತ್ತೇನೆ. 1526 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ. 1527 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 ಖಂಡಿತ. 1528 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 ಸರಿ. 1529 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ನನ್ನ ಕೈ ಹಿಡಿ, ಆಯ್ತಾ? 1530 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 ಹೇಳಲೇಬೇಕಿಲ್ಲ. 1531 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 ನೀನು ಖಂಡಿತ ಬರುತ್ತೀಯ ತಾನೆ? 1532 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ. ಬರದೇ ಇರಲಾಗದು. 1533 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 ಅದು ಖುಷಿ ವಿಷಯ. 1534 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 ಒಳ್ಳೇ ತೀರ್ಮಾನ ಕಣೇ. 1535 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 ವಿದಾಯ. ನೀನೆಂದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ. 1536 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 ನೋವಾ! 1537 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 ಯಾರು ಬಂದರು ನೋಡಿ. 1538 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 ನೋವಾ ಮೋರ್ಗನ್, ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟಿ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1539 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - ನೀನು ಆರಾಮವೇ? - ಹಾಂ. 1540 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - ನೀನು ಕ್ಯಾಂಪಸ್ ಕಡೆ ಹೊರಟೆಯಾ? - ಹಾಂ, ಹೌದು. 1541 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - ನನಗೆ ಕೊನೆಗೂ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಿತು. - ಏನು? 1542 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 ರೇಸ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು. 1543 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - ನನಗೆ ಮುಂಚೂಣಿ ಬಲ ಸಿಕ್ಕಿತು. - ಹೌದಾ? ಸರಿ ಬಿಡು. 1544 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 ನಿನ್ನ ಎದುರಾಳಿ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಸಾಕು ಬಿಡು. 1545 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. - ಹುಷಾರು, ಹುಷಾರು, ಹುಷಾರು! 1546 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 ಬೇಗ ಬಾ, ಹಾಗಾದರೆ! 1547 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 ನಾನು ಮುಂದೆ ಬಂದೆ! 1548 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. 1549 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 ನನ್ನ ಕನಸು ನನಸಾಯಿತು, ನಿಜವಾಗಿಯೂ. 1550 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಬಾಕ್ಸಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ಇವರಿಗೆ ಜೀವನಾಧಾರ ಸಿಗಲಿದೆ, ಗೊತ್ತಾ? 1551 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 ಒಂದು, ಎರಡು. 1552 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 ಭೇಷ್. ಒಂದು-ಎರಡು, ಬಿಡು, ಬಿಡು, ಹೊಡಿ. 1553 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 ಭೇಷ್, ಹಾಗೆಯೇ ಆಡು. 1554 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 ಪಂಚ್ ಮಾಡುವಾಗ, ಉಸಿರನ್ನು ಹೊರಗೆ ಬಿಡೋದು ಮರೆಯಬೇಡ. 1555 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 ಪಂಚ್ ಮಾಡದಿದ್ದಾಗ ಉಸಿರು ಎಳೆದುಕೋ. ಒಂದು, ಎರಡು. 1556 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 ಚಿನ್ನಾ! 1557 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 ನೀನು ಬಂದಿದ್ದು ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 1558 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 ನೀನೆಂದರೆ ನನಗೆ ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ. 1559 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 ಧನ್ಯವಾದ, ಎಲ್ಲರೂ ಇಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಿರಿ ಮತ್ತು… 1560 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 ಅವನು ಹಿಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾನೆ. 1561 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಯಾರು ಮಾಡಲು ಅವನು ಬಹಳ ಬೇಗ ಬಂದ. 1562 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 ಈ ಪಾಲುದಾರಿಕೆ ಬಗ್ಗೆ ಅವನು ಬಹಳ ಮುತುವರ್ಜಿ ವಹಿಸಿದ್ದಾನೆ. 1563 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 ಅವನಿಗೆ ನಿನಗಿಂತ ಆತಂಕ ಇದೆ. 1564 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 ಮಾತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ, ಅದರಿಂದ ಏನಾದರೂ ಸಹಾಯ ಆದರೆ. 1565 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 ಹಾಂ. ಸಹಾಯ ಆಗುತ್ತೆ. 1566 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 ಏನಾದರೂ ಕುಡಿಯೋಣವಾ? 1567 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - ಈಗಲೇ ಅಲ್ಲ. - ಬೇಡವಾ? 1568 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - ಅಮ್ಮ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಜೆನ್. 1569 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 ನನ್ನ ಹಿಂದೆ. 1570 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. ಹಾಂ, ಬಂದೆ. - ಸರಿ. 1571 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - ಅದೇನು ಅಂತ ನೋಡುವೆ. - ಹಾಂ. 1572 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾನೆ? - ಹಾಂ. 1573 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - ಜೆನ್. - ಬಂದೆ. 1574 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 ಹೇ, ನೋವಾ. 1575 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 ಹೇಗಿದ್ದೀಯ? 1576 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 ಚೆನ್ನಾಗಿಯೇ ಇದ್ದೆ. 1577 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 ನಿನ್ನ ನೆನಪು ತುಂಬಾ ಕಾಡುತ್ತಿತ್ತು. 1578 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 ಕಾಲೇಜು ಹೇಗಿದೆ ಅಂತ ಕೇಳುವ ಆಸೆ ನನಗೆ. 1579 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 ಏನೇನು ಆಗುತ್ತಿದೆ ಅಂತಾನೇ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1580 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 ಅದು ಯಾರ ತಪ್ಪು? 1581 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 ನೀನು ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತೀಯ ತಾನೆ? 1582 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 ನೀನು ಬಂದರೆ ಅದರ ಕಳೆಯೇ ಬೇರೆ. 1583 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ 25ರ ಆಚರಣೆ 1584 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 ಸರಿ. 1585 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 ಇಮೇಜ್ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1586 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - ಬೇಡ. - ಇಮೇಜ್‌ಗೆ ಧಕ್ಕೆ ಆಗಬಾರದು. 1587 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ. 1588 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 ನೀವು ಬಂದಿದ್ದು ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 1589 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 ನಮಗೆ ತುಂಬಾ ಖುಷಿ ಆಗುತ್ತಿದೆ 1590 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 ಇದನ್ನು ಕೊನೆಗೂ ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು, ಗೊತ್ತಾ? 1591 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 ಮೊದಲಿಗೆ ನಾನು ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳುವುದು ನಿಕ್ 1592 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 ಮತ್ತು ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಕಂಪನಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ. 1593 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 ನಿಕ್, ನಿಜವಾಗಿಯೂ, 1594 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 ನೀನಿಲ್ಲದೇ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಕಣೋ. ಹಾಗಾಗಿ… 1595 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದ. ಧನ್ಯವಾದ, ಕಣೋ. 1596 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 ಇನ್ನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇಲ್ಲಿ-- 1597 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹೆಸರು ಹೇಳಲೇಬೇಕು 1598 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 ಅವರಿಲ್ಲದೇ ಇದು ಸಾಧ್ಯವೇ ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1599 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 ಜೆನ್ನಾ. 1600 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 ಈಗ, ಎಲ್ಲರ ಗಮನ ನಿನ್ನ ಕಡೆ ಇರುವುದು ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ ಬೇಗ ಹೇಳುವೆ, ಆಯ್ತಾ? 1601 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 ನೀನಿಲ್ಲದೇ, ಇದ್ಯಾವುದೂ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವೇ ಇಲ್ಲ, ಆಯ್ತಾ? ನೀನು… 1602 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 ವಸ್ತುಗಳು ಮೊದಲು ಹೇಗಿದ್ದವೋ 1603 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡುವ ಅಪರೂಪದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಇದೆ, 1604 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 ಅದು ನನಗೂ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತೆ. 1605 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 ಹಾಗಾಗಿ, ನಾನು… 1606 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 ನಾನೆಷ್ಟು ಅದೃಷ್ಟವಂತ ಎಂದು ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಹೇಳಲಾರೆ. 1607 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 ನಾವು ಮೊದಲು ಭೇಟಿ ಆದಾಗ, ನೀನು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಒಂದು ದಿನವೂ ಇರಲ್ಲ ಎಂದುಕೊಂಡೆ. 1608 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 ನೀನು, ಈಗಲೂ ಕೂಡ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಇರುವುದು… 1609 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 ನನಗೇ ಆಶ್ಚರ್ಯದ ವಿಷಯ, ನಿಜವಾಗಲೂ. 1610 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 ಜೆನ್ನಾ, ನೀನೆಂದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ. 1611 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 ಏನು ಇದೆಲ್ಲಾ? 1612 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 ಚಿಕ್ಕ ಉಡುಗೊರೆ ಅಷ್ಟೇ. 1613 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1614 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 ನನ್ನನ್ನು ಮದುವೆ ಆಗುತ್ತೀಯಾ? 1615 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 ಬೇಡ. 1616 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 ಬೇಡ, ಬೇಡ. 1617 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - ಬೇಗ ಎದ್ದೇಳು. ಎದ್ದೇಳು ಮೇಲೆ. - ಬೇಡವಾ? 1618 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 ಮಂಡಿಯೂರಿ ಕೂರಬೇಡ ಎಂದೆ. 1619 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 ಆದರೆ, ಮದುವೆಗೆ ಹೂಂ ಅಂತೀಯ ತಾನೆ? 1620 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 ಹೂಂ, ಹೂಂ, ಹೂಂ. ಹೌದು. 1621 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 ಇದು ಅಜ್ಜಿಯದು, ಅಲ್ಲವಾ? 1622 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 ಹೌದು! ಹಾಂ! 1623 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 ಚಿನ್ನಾ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು. 1624 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 ಯಪ್ಪಾ, ಬೊಂಬಾಟ್ ಆಗಿದೆ, ಜೆನ್! 1625 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ… 1626 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಖುಷಿ ಆಯಿತು. 1627 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಎದೆಬಡಿತ ನಿಂತೇಹೋಯಿತು. ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತೀಯೋ ಅಂತ. 1628 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 ಅದು ನಾನು. 1629 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - ನೀನು ನನ್ನ ಬೆಸ್ಟ್ ಮ್ಯಾನ್ ಆಗಬೇಕು. - ಹೂಂ. 1630 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 ನನ್ನ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ ಆಯಿತು! 1631 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 ನಾವು ಮದುವೆ ಆಗಲಿದ್ದೇವೆ! 1632 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - ಅವಳು ಒಪ್ಪಿದಳು! - ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೋಡು. 1633 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "ಮದುವೆ." ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1634 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 ನೀನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1635 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - ಬಾ, ಚಿನ್ನ. - ಸುಂದರ ಮುಖದಲ್ಲಿ ನಗುವಿರಲಿ. 1636 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 ಬಾ. 1637 01:34:39,041 --> 01:34:43,083 ನಿಕ್ 1638 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 ಇದು ಗುಂಪು ಯೋಜನೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 1639 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 ಗೊತ್ತು. ಎಲ್ಲಾ ನೀನೇ ಮಾಡಬೇಕಾಯಿತು. 1640 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 ಬಾ, ನೋವಾ. ಸ್ವಲ್ಪವಾದರೂ ಶ್ರಮ ಪಡು. 1641 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 ಸರಿ. 1642 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 ಹೇ, ನೋವಾ. 1643 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 ಅಲ್ಲ. 1644 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 ನಿನ್ನನ್ನು ಕಂಡರೆ ಆಗದ ನೂರಾರು ಹೆಂಗಸರಲ್ಲಿ ನಾನೂ ಒಬ್ಬಳು, ಯಾರೆಂದು ಊಹಿಸು. 1645 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 ಬ್ರಯಾರ್, ನೋವಾಗೆ ಫೋನ್ ಕೊಡು. 1646 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 ಅವಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 1647 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 ಬ್ರಯಾರ್, ದಯವಿಟ್ಟು. ಸುಮ್ಮನೇ-- 1648 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಅವಳ ಮನಸು ನೋಯಿಸಿದ್ದೀಯ, ನಿಕ್. 1649 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 ಆದರೆ ಅವಳು-- 1650 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 ಅವಳು ಕೊನೆಗೂ ಮನಸು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 1651 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 ನೀನೇ ಗೆದ್ದೆ. ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ. 1652 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 "ಮನಸು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾಳೆ" ಅಂದರೆ? 1653 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 ನೀನೇ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೋ, ನಿಕ್. 1654 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 ಅವಳ ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ತೆಗೆಯದೇ ಇರಲು ಒಂದು ಕಾರಣ ಇದೆ. 1655 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 ಹಾಗಾಗಿ, ನಿನಗೆ ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇದ್ದರೆ, ಅವಳನ್ನು ಅವಳ ಪಾಡಿಗೆ ಬಿಡು. 1656 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 ಅವಳು ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 1657 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 ಅದನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಬೇಡ. 1658 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - ಅವಳು ಖುಷಿಯಾಗಿದ್ದಾಳಾ? - ಮೈಕೆಲ್, ಸಾಕು ಮಾಡು. 1659 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 ಖಂಡಿತ. 1660 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 ಮುಗಿಸೋಣವಾ? 1661 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - ಇಂದು ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ. - ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. 1662 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 ನಿಕ್? 1663 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 ನಿಕ್? 1664 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದ. 1665 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಾಳೆ ಮಾತನಾಡೋಣ. 1666 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 ನೋವಾ, ಚಿನ್ನ? 1667 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 ಹೋಗು ಇಲ್ಲಿಂದ. 1668 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 ಸರಿ, ಅಷ್ಟೇ. 1669 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 ಮಹಾನ್ ದುರಂತ. 1670 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 ಸಾಕು! 1671 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 ನಿನಗೆ ನೀನೇ ಶಿಕ್ಷೆ ಕೊಡುತ್ತಿರುವೆ, ಚಿನ್ನ. 1672 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 ಈಗ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 2:00 ಗಂಟೆ, 1673 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 ಸೂರ್ಯ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, 1674 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 ನೀನೂ ನನ್ನಂತೆಯೇ ಕುಡಿದ ಮತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದರೆ ಹಾಸಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಲ ಕಳೆದು ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ, 1675 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 ನೀನು ಖಂಡಿತ ಕುಡಿದ ಮತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ನೀನೀಗ ಹೊರಗೆ ಸುತ್ತುತ್ತಿಲ್ಲ. 1676 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 ಅವನು ಕರೆಯೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಅಂತ ನಂಬಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ನಾನು ಕೇವಲ… 1677 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - ಅದರಿಂದ ಯಾಕಿಷ್ಟು ನೋವಾಗುತ್ತೆ? - ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ. 1678 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 ನನಗೂ ಹೀಗೆಯೇ ಆಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ಸಹಿಸಲಾಗದು. 1679 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 ಏನಾಯಿತು? 1680 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನನ್ನು ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸಿದ್ದೆ. 1681 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 ಅತಿಸುಂದರ, ಆಕರ್ಷಕ ಹುಡುಗ. 1682 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - ನನಗೆ ಅವನ ಹುಚ್ಚು ಹಿಡಿದಿತ್ತು. - ಹಾಗಾದರೆ, ಕಥೆ ಮುಗೀತು ಅನ್ನು. 1683 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 ನಾನಾಗ ಚಿಕ್ಕವಳು, ಆಗ ನಿಜ ಎನಿಸಿತ್ತು. 1684 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 ಆದರೆ ಒಂದು ದಿನ ಅವನು ನನ್ನ ಗೆಳತಿಯ ಜೊತೆ ಮಲಗಿದ್ದು ನೋಡಿದೆ. 1685 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - ನನ್ನ ಮಾಜಿ ಪ್ರಿಯಕರನೂ ಇದನ್ನೇ ಮಾಡಿದ. - ಏನು? 1686 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! - ಹೌದು, ನಿಜವಾಗಲೂ. 1687 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 ಎಲ್ಲಾ ಗಂಡಸರೂ ಹೀಗೇ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 1688 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 ನೋಡು, ನೀನು ಮಾಡಬಹುದಾದ ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಎಂದರೆ ಅವನಿಲ್ಲದೇ ನೀನು ಆರಾಮವಾಗಿ ಬದುಕಿ ತೋರಿಸುವುದು. 1689 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - ಹಾಗೇ ಮಾಡಬೇಕು. - ಆರಾಮವಾಗಿ? 1690 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 ಆದರೆ, ಹಾಂ, ಅದಕ್ಕೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಿದ್ಧತೆ ಬೇಕು, ನಿನಗೆ ನಾನಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ? 1691 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 ಆಗಾಗ ಯಾವುದಾದರೂ 1692 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 ಅದ್ಭುತವಾದ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಸಿಂಗಾರ ಮಾಡಿಕೊಂಡು 1693 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- ನಮ್ಮ ವೈಯಾರ ತೋರಿಸಬೇಕು. - ವೈಯಾರ? 1694 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 ಮೈಕೆಲ್. 1695 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - ಬ್ರಯಾರ್. - ಏನು? 1696 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 ಅವನು ತುಂಬಾ ಮಾದಕ ಹುಡುಗನೇ? 1697 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತನೇ? ನೀನೆಂದರೆ ಬಹಳ ಇಷ್ಟವೇ? 1698 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 ತುಂಬಾ ಆತುರದ ನಿರ್ಧಾರ. 1699 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 ಸರಿ ಬಿಡು. 1700 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 ನಾವು ಮೂವರೂ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿ ಹೋಗೋಣ. 1701 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 ಸ್ವಲ್ಪ ನಾಟಕ ಮಾಡೋದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1702 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 ಈಗ, ನಾನೇ ಖುದ್ದಾಗಿ ಹೋಗಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಬಟ್ಟೆ ಖರೀದಿಸಿದೆ. 1703 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 ಈಗಾಗಲೇ ನಿನ್ನ ಬಟ್ಟೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 1704 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಹೇಳು. 1705 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 ನೀನೊಬ್ಬ ಒಳ್ಳೆಯ ಗೆಳತಿ. 1706 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 ಏನು ಅನಿಸುತ್ತೆ? ತುಂಬಾ ದಾರಗಳು ಇವೆ. 1707 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 ಮಾದಕವಾಗಿದೆ. 1708 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 ಹೇ. 1709 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದೆಯಾ? 1710 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 ಹತಾಶೆಯನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದೆ ಅಷ್ಟೇ. 1711 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 ಏನು ನಿನ್ನ ಮಾತಿನರ್ಥ? 1712 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 ನೀನು ತುಂಬಾ ದುಃಖದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀಯ. 1713 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 ಧನ್ಯವಾದ. 1714 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 ನನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿ ನನ್ನಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂತರ ಬೇಕು ಎಂದಳು. 1715 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 ಆಮೇಲೆ ಥಟ್ಟನೇ ಆ ಅಂತರದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಬ್ಬನನ್ನು ತಂದು ಕೂರಿಸಿದಳು. 1716 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಯಸಿ? - ಹೌದು. 1717 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 ಇಷ್ಟು ದಿನ ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಿರಲಿಲ್ಲ. 1718 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 ನಿನ್ನ ತಂದೆಯ ಅನುಮತಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ? 1719 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 ಅದು ಅಷ್ಟು ಬೇಗ ಗೊತ್ತಾಯಿತಾ? 1720 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 ಒಂದಷ್ಟು ವಿಷಯಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿದೆ. 1721 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 ಈಗ, ಅವಳಿಂದ ದೂರ ಆಗುವುದು ಕೂಡ ಅಸಾಧ್ಯ, 1722 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 ಜೊತೆಗೆ ಅವನನ್ನು ಅವಳು ಕಂಪನಿಯ ಪಾರ್ಟಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬರುತ್ತಾಳೆ. 1723 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 ಪಾಪ, ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್. 1724 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 ಅಂದರೆ, ನೀನೊಂದು ನೊಂದಜೀವ ಆಗಿ ಒಬ್ಬನೇ ಎಲ್ಲೋ ಒಂದೆಡೆ ಇರುತ್ತೀಯ. 1725 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 ಹೌದು, ನಿಜ. 1726 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - ಅಂದರೆ, ನೀನೊಬ್ಬ ಅಪ್ರಯೋಜಕ. - ಧನ್ಯವಾದ. 1727 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೇಳಿದೆ. 1728 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 ಆದರೆ ನೀನು ಒಂಟಿಗೂಬೆ ಅಲ್ಲ. 1729 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - ಗಾಲಾ! - ಸಂಭ್ರಮದ ಸಮಯ. 1730 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 ಓಹ್, ಅಯ್ಯೋ. 1731 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 ಸರಿ. 1732 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - ದೇವರೇ. - ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ. 1733 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 ಸಖತ್ತಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1734 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಂಡರೆ ಸಾಕು. 1735 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 ಸರಿ, ಮುದ್ದುಮರಿ, ಹಲ್ಲು ಬಿರಿ. 1736 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 ಈ ಮಾದಕವಾದ ಹಾಡು ಕೇಳಿದಮೇಲೂ ಸಪ್ಪೆಮೋರೆ ಹಾಕಿಕೊಂಡು ಇರಬಾರದು. 1737 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 ಸರಿ. 1738 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 ಅತ್ತ ಕಡೆ ನೋಡಬೇಡ. 1739 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - ಕುಡಿಯೋಣ ಬಾ. - ಬೇಗ ಬಾ. 1740 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 ಸ್ವಲ್ಪ ಆತಂಕ ಇದೆ. 1741 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 ಆತಂಕ? ಆತಂಕ ಯಾಕೆ? 1742 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 ನನ್ನ ಹುಡುಗ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುದ್ದಾಗಿದ್ದಾನೆ. 1743 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸ್ವಾಗತ. 1744 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 ನೀವು ಈ ಸಂಜೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದು ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಹಾಗೂ ಅದರ ಸಾಧನೆಗಳ 1745 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 25ನೇ ವರ್ಷಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ. 1746 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 ಹೇ, ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಡ. 1747 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 ಇದೊಂದು ಮಜವಾದ ಮೇಜು. ಅಲ್ಲವೇ, ಬ್ರಯಾರ್? 1748 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - ಹೌದು. ಯಾವಾಗಲೂ. - ಹಾಂ. 1749 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 ಇದು ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಉದ್ಯಮ ಆಗಬೇಕು ಅಂತ ಮೊದಲಿಂದ ನನಗೆ ಆಸೆ ಇತ್ತು. 1750 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 ಹಾಗಾಗಿ, ನಿಕೋಲಸ್, ನೀನು ಇವತ್ತು ಬೆಳೆದಿರುವ ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆ. 1751 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 ಇನ್ನು ಸೋಫಿಯಾ, ನಮ್ಮ ಈ ಲೆಸ್ಟರ್ ಎಂಟರ್‌ಪ್ರೈಸಸ್ ಕುಟುಂಬದ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯೆ. 1752 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 ನನ್ನ ಮಗನನ್ನು ಒಬ್ಬ ಉತ್ತಮ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿ ರೂಪಿಸಲು ನೀನು ಬಹಳ ಶ್ರಮ ಹಾಕಿದ್ದೀಯ. 1753 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 ಧನ್ಯವಾದ. 1754 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 ಅದು ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ. ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 1755 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನೇತೃತ್ವದಲ್ಲಿ ಈ ಕಂಪನಿಯ ಭವಿಷ್ಯ ಉಜ್ವಲ ಆಗುತ್ತದೆ ಎನಿಸುತ್ತಿದೆ. 1756 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 ಈ ಕನಸಿನ ತಂಡಕ್ಕೆ ಅಭಿನಂದನೆ. 1757 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 ಹೇ, ಬಾ. ಕುಡಿಯೋಣ. 1758 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 ಬಾ, ಚಿನ್ನ. 1759 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 ನಿನಗೆ ಬೇಕಿರೋದು ಸ್ವಲ್ಪ ಇದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಅದು ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ಇದು… 1760 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನಗೇನೂ ಬೇಜಾರಿಲ್ಲ. 1761 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 ಮೈಕೆಲ್. 1762 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಕುಣಿಯುವೆಯಾ? 1763 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ. 1764 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 ಬೇಡ, ಇದರಲ್ಲಿ ಮಜಾ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಹೋಗೋಣ, ಬನ್ನಿ. 1765 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 ಸರಿ, ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡೋಣ. 1766 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಜಾಗ ಬಿಡಿ! 1767 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1768 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 ನೀನು ಇಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕುಣಿಯುತ್ತೀಯ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1769 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಲಿತೆ ಗೊತ್ತಾ? 1770 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 - ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ವಿಕಸನ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ. - ಅಂದುಕೊಂಡೆ. 1771 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 ಅದ್ಭುತ. 1772 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1773 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 ನಿಕ್? 1774 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 ದೇವರೇ. 1775 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 ಆರಾಮವೇ? ನೋವಾ, ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ? 1776 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 ನೋವಾ, ನೋವಾ. 1777 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. - ನನ್ನ ತಲೆ ತಿನ್ನಬೇಡ. 1778 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - ನೋವಾ, ಇಲ್ಲಿ ಕೇಳು. - ಸುಮ್ಮನಿರು! 1779 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - ನಿಕ್, ಸುಮ್ಮನೇ ಹೋಗು. - ಬ್ರಯಾರ್, ನೀನು ಸುಮ್ಮನಿರು. 1780 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 ನಾನು ಸುಮ್ಮನೇ ಇರಲಾರೆ. 1781 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 ಬ್ರಯಾರ್, ಸುಮ್ಮನಿರು. 1782 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - ನೋವಾ, ನಾವು-- - ಏನು ಹಾಗೆಂದರೆ? 1783 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 ನೀನು ಈಗಾಗಲೇ ತುಂಬಾ ಹಾನಿ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ ತಾನೆ? 1784 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - ಬ್ರಯಾರ್, ಬೇಡ-- - ಅಥವಾ… 1785 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇದೆಯೇ? 1786 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 ಹೆಂಗಸರ ಮನಸ್ಸು ಒಡೆಯುವ ತನಕ ಅವರ ಮನಸ್ಸಿನ ಜೊತೆ ಆಟ ಆಡುವೆಯಾ? 1787 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - ಏನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ? - ನನಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1788 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 ನೀನೇ ಹೇಳುವೆಯೋ, ಅಥವಾ ನಾನು ಹೇಳಲೋ? 1789 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - ಏನು ಹೇಳಬೇಕು? - ಏನಿಲ್ಲ, ನೋವಾ. 1790 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್ ಮೂಲಕ ಮನಸ್ಸು ನೋಯಿಸಿಕೊಂಡ ಮೊದಲ ಹುಡುಗಿ ಅಲ್ಲ ನೀನು. 1791 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - ನೋವಾ. - ನೀವಿಬ್ಬರು? 1792 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 ನೋವಾ, ನಾನು ಹೇಳೋದು ಕೇಳು. 1793 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 ಅದು ತುಂಬಾ ಹಳೆಯ ಕತೆ. ಅಳವಾದ ಪ್ರೀತಿಯಂತೂ ಅಲ್ಲ. 1794 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 ತಮಾಷೆನಾ? 1795 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 ನೀನು ನನ್ನ ಗೆಳತಿ ಎಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 1796 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - ಇನ್ನು ನೀನು. - ನೋವಾ. 1797 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 ನೀನು ಯಾವನೋ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1798 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 ನೀನು ಸೋಫಿಯಾ ಜೊತೆ, ಬ್ರಯಾರ್ ಜೊತೆ, ಯಾರ ಜೊತೆಗಾದರೂ ಖುಷಿಯಾಗಿ ಇರು. 1799 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 ಅದು ಹಿಂದಿನ ಕಥೆ. 1800 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - ನಾಚಿಕೆಯಾಗಿತ್ತು. - ಬೇಡ. 1801 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 ಹೇಗೆ ಹೇಳೋದು ಅನಿಸಿತು. 1802 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 ನಿಲ್ಲು, ನೋವಾ. 1803 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 ನೋವಾ! 1804 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 ನೀನೆಂದರೆ ಅವಳಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟ ಎಂದಾದರೂ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆಯಾ? 1805 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 ನಾನು ಇಷ್ಟವಿದ್ದರೆ, ನೀನ್ಯಾಕೆ ಬಂದೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ? 1806 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 ಏಕೆಂದರೆ, ನಾನು ಅವಳ ಗೆಳೆಯ. 1807 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 ಗೆಳೆಯ? 1808 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 ನೀವು ಸಂಗಾತಿಗಳು ಅಲ್ಲವೇ? 1809 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 ಅಯ್ಯೋ! 1810 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 ನಿಕ್. 1811 01:45:29,083 --> 01:45:31,875 ಸುಮ್ಮನಿರು, ಏನೂ ಕಾಂಡ ಮಾಡಬೇಡ. 1812 01:45:32,458 --> 01:45:33,583 ತುಂಬಾ ತಡ ಮಾಡಿದೆ. 1813 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 ಚಹಾ ಕುಡಿಯೋಣ. 1814 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 ಧನ್ಯವಾದ. 1815 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 ಏನಾಗಿದೆ ನನಗೆ? 1816 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. 1817 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 ನಿನಗೆ ಖಂಡಿತ ಏನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. 1818 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. - ಹಾಂ, ನಾನೂ ಅಷ್ಟೇ. 1819 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 ನನಗೆ ಒಂದೇ ಒಂದು ತಪ್ಪು ಕೂಡ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 1820 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ… 1821 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 ಏನಾದರೂ ಹುಡುಕಲು, ಏನಾದರೂ. 1822 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 ರಸಹೀನ ಹಾಸ್ಯ, 1823 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 ಕ್ರೂರ ಬುದ್ಧಿ, 1824 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 ಕೆಟ್ಟ ಅಭ್ಯಾಸಗಳು. 1825 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡದೇ ಇರಲು ಒಂದೇ ಒಂದು ಕಾರಣ ಹುಡುಕಿದೆ. 1826 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 ನನಗೆ ಸಮಾಧಾನ ಆಗಲೆಂದು ಇದೆಲ್ಲಾ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ ನೀನು. 1827 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 ಸಮಾಧಾನ ಆಯಿತಾ? 1828 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 ಚೂರೇ ಚೂರು. 1829 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 ಹೇ, ಹೇ. 1830 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 ನೀನು ಖುಷಿಯಾಗಿ ಇರಬೇಕು. 1831 01:48:48,500 --> 01:48:54,458 ನಿಕ್ 1832 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 ಹೇ. 1833 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 ಪಾರ್ಟಿ ಮುಗಿದಮೇಲೆ ಸೀದಾ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ. 1834 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 ನೀನು ಆರಾಮವೇ? 1835 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 ನೋವಾ, ನಿನಗೆ ಬ್ರಯಾರ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಬೇಕಿತ್ತು. 1836 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 ನಿನ್ನ ಮತ್ತು ಬ್ರಯಾರ್ ಬಗ್ಗೆ. 1837 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 ಎಂದಾದರೂ ಹೇಳಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆಯಾ? 1838 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 ಇಷ್ಟು ದಿನ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಅವಳಿಗೆ ಹತ್ತಿರ ಆಗಲು ಬಿಟ್ಟೆ, ನಿಕ್. 1839 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 ಮೊದಲೇ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು. 1840 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 ನಿಜ, ನಿಜ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು, ಆದರೆ ಅವಳು ನಮ್ಮ ಬದುಕಲ್ಲಿ ಆಟ ಆಡಿದ್ದಾಳೆ. 1841 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 ನಮ್ಮನ್ನು ದೂರ ಮಾಡಲು ಯತ್ನಿಸಿದಳು. 1842 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - ನಾವು ದೂರ ಆಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಬ್ರಯಾರ್ ಕಾರಣ ಅಲ್ಲ. - ಅದು ನಿಜ, 1843 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 ಆದರೆ ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸಿದಳು. 1844 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 ಹೇ, ನಾನು ಸೋಫಿಯಾಗೆ ಮುತ್ತು ಕೊಡಲು ಒಂದೇ ಕಾರಣ 1845 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 ಬ್ರಯಾರ್ ಮೂಲಕ ನನಗೆ ನೀನು ಮೈಕೆಲ್ ಜೊತೆ ಇದ್ದೀಯ ಎಂದು ತಿಳಿದದ್ದು. 1846 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 ನನಗೆ ನೋವಾಯಿತು ಅಂತ ನಿನಗೂ ನೋವು ಕೊಟ್ಟೆ, 1847 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 ಮತ್ತು ನನಗೆ ಸತ್ತುಹೋಗೋಣ ಅನಿಸಿತ್ತು. 1848 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 ಆದರೆ ಅವಳು ನನಗೆ ಮುತ್ತು ಕೊಟ್ಟಾಗ ಏನಾಯಿತು ಗೊತ್ತಾ, ನೋವಾ? 1849 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 ಏನೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 1850 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 ನನಗೆ ಏನೂ ಅನಿಸಲಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ… 1851 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 ನೋವಾ, ನಿನ್ನ ಬಿಟ್ಟರೆ ಬೇರೆ ಯಾರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ ನನಗೆ. 1852 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 ನಿನಗೆ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೇಳಬೇಕು ಅಂತಿದ್ದೆ. 1853 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 ಆದರೆ ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1854 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 ನೋವಾ, ಎಲ್ಲಿದ್ದೆ ನೀನು? 1855 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 ಯಾರ ಜಾಕೆಟ್ ಅದು? 1856 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 ನೋವಾ, ಯಾರ ಜಾಕೆಟ್ ಅದು? 1857 01:51:49,916 --> 01:51:52,916 {\an8}ಮೈಕೆಲ್ 1858 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 ನೋವಾ. 1859 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 ಏನು ಮಾಡಿದೆ ನೀನು? 1860 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 ನಿಕ್? 1861 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 ನಾನು ಜಗಳ ಮಾಡಲು ಬಂದಿಲ್ಲ. 1862 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 ಫೋನ್ ತೆಗಿ. 1863 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 ಕುಳಿತು ಕುಡಿಯುವೆಯಾ? 1864 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 ಬೇಡ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 1865 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲದ್ದು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಏನಿದೆ? 1866 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 ಆ ವಿಷಯ ಬೇಡ ಬಿಡು. 1867 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 ಫೋನ್ ತೆಗಿ, ನಿಕ್. 1868 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 ಬೇಗ. 1869 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 ಇರಲಿ ಹೇಳು. 1870 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 ಸರಿ. 1871 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 ನಾನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ, 1872 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 ಕಷ್ಟಸುಖದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿ ಆಗುತ್ತೇನೆ, 1873 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 ಅವಳಿಗೆ ನಗು ಬರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1874 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 ಅವಳು ನನ್ನವಳು ಆಗಿದ್ದರೆ, 1875 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ, ಅವಳ ವಿಷಯ ಮುಚ್ಚಿಡುತ್ತಾ ಇರಲಿಲ್ಲ 1876 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 ತಾನು ನಗಣ್ಯ ಎಂದು ಅವಳು ಭಾವಿಸಲು ಬಿಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1877 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 ಅದೆಲ್ಲಾ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೇ ಇಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1878 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 ಏಕೆಂದರೆ ಅವಳ ಮನಸ್ಸು ಕದಿಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ, ನಿಕ್, ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೂ ಕೂಡ, 1879 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 ಏಕೆಂದರೆ ಅವಳಿಗೆ ನೀನೆಂದರೆ ಅಷ್ಟು ಹುಚ್ಚು. 1880 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 ಛೇ. 1881 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ನಗಬೇಡ. 1882 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 ಹಾಯ್, ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್‌ರನ್ನು-- 1883 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 ಫೋನ್ ತೆಗಿ, ತೆಗಿ, ತೆಗಿ. 1884 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 ಯಾರೇ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೂ ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಿಡುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 1885 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 ಅದನ್ನು ನೀನೇ ಖುದ್ದಾಗಿ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟೆ. 1886 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 ಅದು ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತಲ್ಲ? 1887 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 ನೀನೇ ಅವಳನ್ನು ತಳ್ಳಿದೆ. 1888 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 1889 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 1890 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 ನಿಕ್, ಇದನ್ನು ಹಾಗೇ ಬಿಡಬಾರದು ನಾವು, ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೋ. 1891 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 ದೊಡ್ಡ ರಾದ್ಧಾಂತ ಆಗಿದೆ, ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನೋವಾಗುತ್ತೆ. 1892 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 ದಡ್ಡ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ನನಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡು. 1893 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 ಸಂತೋಷವಾಗಿ ಇರಬಹುದಿತ್ತು. 1894 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 ಆದರೆ, ನೀನು ಅವಳ ಮನಸ್ಸು ಮುರಿದೆ. 1895 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 ಛೇ, ನಿಕ್, ಏನೇನೋ ಮಾಡಬೇಡ. ದಯವಿಟ್ಟು. 1896 01:55:20,916 --> 01:55:22,332 ದೇವರೇ. 1897 01:55:22,333 --> 01:55:23,541 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 1898 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 ಹೇ, ಎಲ್ಲಾ ಆರಾಮವೇ? 1899 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 ಹೇ. 1900 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸು. 1901 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 ನೋಡು, ನನ್ನಿಂದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. 1902 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿಬಿಡು. 1903 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 ದಯವಿಟ್ಟು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೋ. 1904 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 ಸೋಫಿಯಾ ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ, ಆಯ್ತಾ? 1905 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 ಸುಮ್ಮನೇ ಏನೇನೋ ಮಾತಾಡಿದೆ. ನನ್ನ ಕಡೆ ನೋಡು. 1906 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 ನನ್ನ ಕಡೆ ನೋಡು. 1907 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 ನಿಕ್. ಅದು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯವೇ ಅಲ್ಲ. ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು. 1908 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 1909 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 ನಾನೀಗ ಹೊರಡಬೇಕು, ನೋವಾ. 1910 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 ನಿಕ್, ಏನು ಮಾಡಿದೆ ನೀನು? 1911 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 ನಿಕ್ ಲೆಸ್ಟರ್? 1912 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 ದೈಹಿಕ ಹಾನಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುವ ಹಲ್ಲೆ ಮಾಡಿದ ಆರೋಪದ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಿದ್ದೇವೆ. 1913 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 ನೀವು ಏನೂ ಹೇಳಬೇಕಿಲ್ಲ… 1914 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 ನೀನು ನನ್ನವನು 1915 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 ಮರ್ಸಿಡಿಸ್ ರಾನ್ ಅವರ ಕಾದಂಬರಿಯನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ 1916 02:00:56,625 --> 02:00:57,707 ಈ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಲಾದ 1917 02:00:57,708 --> 02:00:59,290 ಕಥೆ, ಪಾತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಘಟನೆಗಳು ಕಾಲ್ಪನಿಕ. 1918 02:00:59,291 --> 02:01:00,499 ಜಾಗಗಳು, ಕಟ್ಟಡಗಳು, ಸಜೀವ ಅಥವಾ ತೀರಿಕೊಂಡ ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು, 1919 02:01:00,500 --> 02:01:03,415 ಅಥವಾ ವಾಸ್ತವಿಕ ಘಟನೆಗಳಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹೋಲಿಕೆಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಾಕತಾಳೀಯ 1920 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ರಘುನಂದನ್ ಬಿ. ಎಸ್. 1921 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು: ಅಭಿಜಿತ್ ರ