1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Me asombra lo rápido que cambia la vida. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Hace un año, me mudé a Londres para empezar de cero, 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 pero todo aquello de lo que huía me alcanzó. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 De algún modo, sobreviví 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 y me enamoré de la persona menos indicada. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}El cliché del chico malo. 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}Ese sobre el que te advierte tu mamá. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Lástima que la mía nos unió al casarse con el papá de él. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Nunca tuve oportunidad. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Dios, ¿cómo resistirme a Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Pero hallar el amor verdadero no es tan difícil 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 como retenerlo. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}CULPA TUYA: LONDRES 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Vamos. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 ¡Alcánzame! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}No podía creer que era mío. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Quería contárselo a todo el mundo, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}pero Nick quería mantenerlo en secreto. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Lo entiendo. Ocultas algo para protegerlo. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Pero no todo secreto se queda así. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Sale a la luz cuando no lo esperas. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Mierda. 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}¡Me lleva! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}Cuando eso pasa, 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 como dije, me asombra lo rápido que cambia la vida. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Lo admito. Tú ganas. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Qué sorpresa. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 ¿Qué premio quieres? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Sabes qué quiero. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Tendrás que venir por él. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Anda. Ven. - ¿Qué? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Oye, basta. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Regresa. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 ¡Nick! 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 ¿Qué haces? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 En serio, eres un… 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 ¡Sorpresa! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Por Dios, chicos. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Feliz cumpleaños, amiga. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 ¿Quién es toda esa gente? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Es la crema y nata de la sociedad británica educada. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Solo sonríe. 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - No tengo idea. - Bien. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Hola. - ¡Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Feliz cumpleaños. 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 No puedo creer que hicieras todo esto. Es genial. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 ¿Nick fue convincente? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Sí, demasiado convincente. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 No tenían azules. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mamá. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 ¿Azules? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Cuando Noah tenía cinco, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 le cedí un rincón del jardín, 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 y ella solo quería plantar rosas azules. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 ¿Como esas falsas y corrientes de las tiendas? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Me parecían hermosas, la verdad. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Por más que la chica salga de Florida… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 ¡Oye! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Ahí está. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 ¿Qué es esto? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Algo que puedes llevar a Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Puedes abrazarla si extrañas tu casa. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - No lo creo, es una gatita. - Me encanta. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 No me sentiré sola en la universidad. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 ¡Jenna! ¡Te voy a atrapar! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Se acabó la cerveza. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Nos aparté dos. - Gracias. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Salud, hermano. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 ¿Puedes guardar un secreto? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 ¿Qué? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Tengo el anillo de mi abuela y le pediré matrimonio a Jenna. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 ¿Qué? ¿Hoy? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - No. - ¿No? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Hoy no. - ¿En serio? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Sí, pero hoy no. - Felicidades. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Gracias. - ¿Seré el padrino? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Sí, lo serás. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Qué bien. Me agrada. - Sí. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Debo resolver algunas cosas antes, ¿sí? 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Quiero saldar mis deudas 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 para que no tengamos ninguna carga. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Cuenta conmigo. Puedo ayudar. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Nick, no tomaré tu dinero, 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 pero hay una carrera. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Aposté el gimnasio. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 No. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Sabes que dejé eso. - No. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Ganarías con los ojos cerrados. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Se acabó. Se lo prometí a Noah. Tengo mi trabajo. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Si ganas, seré libre. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Fue una apuesta estúpida que no puedo deshacer… 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Hola, chicos. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 ¿Por qué actúan tan sospechosas? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 ¿Por qué actúas tan sospechoso? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Buena pregunta. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Acérquense todos. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Lo atrapaste. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick, 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 espera, por favor. 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Si hago esto, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 Noah no se puede enterar. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Hecho. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Las chicas no lo sabrán. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - ¿Sí? - Está bien. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Algunos quizá ya sepan 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 que es una celebración doble. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Además de que mi hermosa e inteligente hija cumple años, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 también la admitieron en Oxford, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 donde estudiará Ciencias de la Ingeniería. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Pronto será la directora técnica de algún equipo de Fórmula Uno. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 Por Noah. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 ¡Por Noah! 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Y su brillante futuro. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 ¿Estoy escuchando otra sorpresa? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Sí. Síganme a la entrada, por favor. - Ven. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 ¿Qué traman? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - ¿Qué traman? - Ya casi. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Estás cerca. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 ¿Qué? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 Feliz cumpleaños. 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - ¿Es en serio? - Sí. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Así será más divertido conducir a Oxford. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Esperen. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Me encanta. 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Gracias. 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 ¿Qué? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Adelante. ¡Enciéndelo! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Vamos, Noah, enciéndelo. 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 ¿Te gustó la sorpresa? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Sí, pero no me agradó que me mintieras. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Organizar una fiesta sorpresa 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - no es mentir, es romántico. - Claro. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah. Oye. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Lamento despertarte, pero tenemos tres minutos. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Bien. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Voy a extrañar esta vista. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 ¿Me estás mirando? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Compórtate. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Oye, cierra los ojos. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 ¿Por qué? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Cierra los ojos. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Acércate. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Ábrelos. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Feliz cumpleaños. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Me encanta. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Esto es para que no me olvides cuando estés en Oxford. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Te amo. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Nunca me canso 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 de escuchar eso. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Vamos. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Dímelo tú. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Dilo. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Yo también te amo, Nick. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Basta. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 ¡Quédate! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Su alarma sonó hace dos minutos. Mierda. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 ¿Cuándo les diremos? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Pronto. Quiero… 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Ahora no. Mi papá está muy agobiado. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - ¿Está bien? Les diremos, pero luego. - Bien. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Dios, eres preciosa. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Quiero quedarme en la cama. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Bien. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Te veo en el desayuno. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Buenos días, Nick. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Buenos días. Hola. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Madrugaste. - Sí, no podía dormir. 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 Trabajaré en el discurso para la adquisición. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Me vendría bien tu ayuda, si no te molesta. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Será un placer. - Genial. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Debo decir que me impresiona mucho tu dedicación a este proyecto. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Vayamos a mi oficina. - Genial. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Sí. Bueno, tengo tres inicios posibles. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 ¿Sí? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 ¿A mí me darán un Porsche en mi cumpleaños? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Buenos días. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 No. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 ¿Qué tal el gimnasio? ¿El negocio va bien? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Va bien. Jenna ha estado reuniendo fondos. 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Ha involucrado a chicos de distintos orígenes. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Sí, la verdad es que tiene mucho potencial. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Ayuda mucho a los chicos. Es genial. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Qué bien. - Ella planea, yo ejecuto. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Me encantaría verlo. En serio. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Qué lindo collar. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Sí, me lo regalaron. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 ¿Quién te lo dio? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Por mi cumpleaños. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - ¿Qué? - El collar. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Sí, yo le regalé ese collar. - ¿En serio? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Tengo un buen presupuesto para regalos este año. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Ya verás qué te daré en Navidad. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 ¿Quieren café? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Sí, por favor. - Sí. Gracias. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Voy a extrañar esto 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 y a ti, señorita Oxford. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Señorita Oxford". 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Paquete entregado intacto. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Corre de maravilla. - ¿Sí? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 ¿Le diste el día libre al chofer? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Sí. Como Noah tiene muchas cosas, les vendría bien un fortachón. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 ¿Qué? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Increíble. 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 Es una locura. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 ¿Tomarás clases de magia? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Dios, aquí vamos. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Coctel de bienvenida en la sala común. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Te veré ahí. - Suena bien. Gracias. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Puedes llevar a tu hermana. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Odio a los jugadores de rugby. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Son mis favoritos. - Mamá. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Ahí está bien. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 ¿Sabes algo de tus vecinos? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Podríamos saludar. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Sí, tal vez. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Bien. Esta es la última. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 ¿Qué hago con estos? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Ponlos… Solo… 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 - Déjalos ahí. - Bien. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Puedo tender la cama. - Decoremos. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Yo me encargo. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 ¿No necesita nada más? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,165 No. 230 00:12:35,166 --> 00:12:38,291 BIENVENIDO A LA UNIVERSIDAD TRISTAN 231 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 No le di su llave. 232 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Sí. 233 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Olvidaste tu llave. 234 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Quiero que pienses en mí esta noche. 235 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Lo haré. 236 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Bien. 237 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 No puede ser. 238 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 239 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 ¿Qué haces aquí? 240 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Solo vine… a dejar a mi hermanastra. 241 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - ¿En serio? ¿Will se casó de nuevo? - Sí. 242 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Qué loco. 243 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 ¿Entraste a Oxford? 244 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Sí. 245 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Oye, debo irme, pero me dio gusto verte. 246 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Qué convincente. 247 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Hola. Soy Briar. Estoy en la habitación de al lado. 248 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Hola. 249 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Por estadística, 250 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 seremos mejores amigas, 251 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 aunque no queramos. 252 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Así que quería saber si quieres acelerar el proceso 253 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 y emborracharte conmigo de una vez. 254 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Haz contacto visual. 255 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 ¿A cuál quieres? 256 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 ¿Al de rayas o al de corbata? 257 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 ¿O al de calcetines bajos? 258 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Creo que le gusto al de rayas, 259 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 pero si lo prefieres, no me molesta. 260 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Así estoy bien. - ¿Qué significa eso? 261 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Digamos que tengo novio. 262 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 ¡No! De ninguna manera. 263 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Eso me parece muy aburrido. 264 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 La universidad es para explorar. Eres joven. 265 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Eso diría mi madre. 266 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Debe ser jodidamente genial. 267 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 En serio. ¿Es más guapo que ellos? 268 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Sí, lo es. - ¿Lo es? 269 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Sí. Ya verás. Te lo presentaré. - ¿Sí? 270 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Sí, me trajo esta mañana. 271 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 ¿En serio? 272 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Bueno, cuéntame todo. 273 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 Es un secreto. 274 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Perfecto. Adoro los secretos. 275 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Perdón. 276 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Buenos días y bienvenidos a Ingeniería Aerotérmica. 277 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 ¿Ya podemos empezar? 278 00:16:46,625 --> 00:16:49,083 ¿Quién puede decirme qué estamos viendo? 279 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 ¿Qué tal tú? 280 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Es el auto de Fórmula Uno que Brawn GP hizo en 2009. 281 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Encontraron un vacío en el reglamento 282 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 y crearon un difusor doble que aumenta la carga aerodinámica. 283 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Ambos tienen toda la razón. 284 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 El difusor de Brawn se diseñó con cuidado 285 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 para incluir puntas alares en el borde. 286 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 ¿Quién sabe para qué sirven? 287 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Gestionan el flujo de aire entre zonas altas y bajas. 288 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Sí. Se crearon para mejorar la sustentación de los aviones. 289 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 El inventor se inspiró en las aves 290 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 que levantan sus plumas. 291 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Es correcto. 292 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 ¿Sí? 293 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Lamento detener su ritual de apareamiento, 294 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 pero ¿puedo continuar con mi clase? 295 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Gracias. 296 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Hoy hablaremos de la función de las puntas alares, 297 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 primeras aplicaciones… 298 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Fue divertido, ¿no? 299 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Si completas mis frases, completaré las tuyas. 300 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Bien. Por fin tengo una rival. 301 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Gusto en conocerte. 302 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Soy Michael. 303 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Soy Noah. 304 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Bien. Noah. 305 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 ¿De qué parte de EE. UU. eres? 306 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 ¿De qué lujoso internado británico saliste tú? 307 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Buena respuesta, pero te equivocas. 308 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Si participabas en clase en mi escuela, 309 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 te ganabas un ojo morado y ninguna chica te pedía tu teléfono. 310 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 No te pedí tu teléfono. 311 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Todavía no. 312 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Y tengo un consejo de segundo año. 313 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Tenemos una tradición aquí. 314 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 Si te ayudan a recoger un libro, 315 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - esa persona te anota su teléfono. - ¿Sí? 316 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Sí, está en el manual de Oxford. 317 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Aquí, en la página… 318 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Yo lo recojo. Sí. 319 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Dios. 320 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Es demasiado, pero ya aprendí la lección. 321 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Toma. 322 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Por si me necesitas. 323 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Por si debo verificar tus datos. 324 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Nos vemos, Noah. 325 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Entonces, ¿te llamaron la atención en tu primera clase? 326 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Sabía la respuesta. 327 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Eres la consentida de la profesora. - Lo dudo. 328 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 Hay mucha competencia en Ingeniería Aerotérmica. 329 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 ¿Por qué? ¿Todos son nerds? 330 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Sí, en especial un chico. 331 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 ¿"En especial un chico"? 332 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 ¿Y ese nerd tiene nombre? 333 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael. Es de segundo año. 334 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Sí. Iré tras cualquiera que se te acerque. 335 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Basta. 336 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Estoy cansado. 337 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Mi papá me está presionando mucho por la fusión. 338 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Lo del viernes me tiene nervioso. 339 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Oye, saldrá genial. Iré a verte. 340 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Dios. Me puse más nervioso. - ¿Por qué? 341 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Si metes la pata, activaré una alarma o algo. 342 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Te amo. 343 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Yo te amo más. ¿Esperarás a que me duerma? 344 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Sí, claro. 345 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 Es como si estuvieras en este apartamento junto a mí. 346 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 El evento de prensa empezará en 15 minutos. 347 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Por favor, diríjanse a la sala de conferencias. 348 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Hola. ¿Cómo están? 349 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Yo diría que estamos… 350 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Sí. 351 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Qué mal. 352 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Usa el mío. 353 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - ¿Segura? - Sí. 354 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Dios, muchas gracias. 355 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Me salvaste la vida. 356 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Te ves muy bien. 357 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Gracias. 358 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Nunca estoy así de nerviosa. 359 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Quizá sea porque estaré junto a un as de la tecnología, 360 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 quien además es muy atractivo. 361 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Mala combinación, ¿no? 362 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 En fin, gracias. 363 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Deséame suerte. 364 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Buena suerte. 365 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Hola, tesoro. 366 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Es hora. ¿Nos sentamos? 367 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Sí. - ¿Sí? 368 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Sí. 369 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Antes de terminar por hoy, 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 la pregunta que todos se hacen. 371 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 Una pregunta difícil. 372 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 ¿El detonante de esta nueva dirección para Empresas Leister 373 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 fue el secuestro de su hijastra en junio pasado? 374 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Nick propuso la adquisición de una empresa de seguridad. 375 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Oigan, no es fácil hablar de esto. 376 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Como mencionaste, Sandra, 377 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 lo vivimos de cerca, literalmente. 378 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Después de lo que pasó el año pasado, 379 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 sentí que debía hacer algo. 380 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 Porque cuando es tu familia y la gente que amas, 381 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 te vuelves protector. 382 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Por eso estamos haciendo esto. 383 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Es así de simple. 384 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Otra pregunta. Sí, David. 385 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Pregunta para Sophia Aiken. 386 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 La tecnología que creó 387 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 ha recibido muchas ofertas de Silicon Valley. 388 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 ¿Por qué eligió a Empresas Leister 389 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 que tiene menos experiencia en la industria? 390 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Siempre he tenido grandes metas para mi tecnología 391 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 y deseo que le vaya bien en el mercado, 392 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 así que, sí, hice una búsqueda rigurosa. 393 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Sin embargo, 394 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick es la primera persona que conozco 395 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 con la misma pasión y entusiasmo que yo. 396 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Bueno, yo pienso lo mismo. 397 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Me emociona mucho trabajar con él en esto. 398 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 Es difícil cuestionar una conexión como esa. 399 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Se nos acabó el tiempo, amigos. 400 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Gracias. 401 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Ella es impresionante, ¿no? 402 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 ¿Regresamos a casa? 403 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Creo que iré a ver a Jenna. 404 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 ¿Sí? ¿Dónde la verás? 405 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 No recuerdo el nombre. 406 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 ¿Por qué viniste? 407 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 ¿Qué? 408 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 ¿Por qué condujiste desde Oxford 409 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 para ver un evento corporativo aburrido? 410 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Quería apoyar a la familia. 411 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Por favor, no me mientas. 412 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Viste a Sophia como Nick vio a esos jugadores de rugby. 413 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Hay algo entre ustedes. 414 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Por favor. No la vi así, mamá. 415 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Soy tu madre. 416 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Lo noto. 417 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Está bien. 418 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Te juro que iba a decírtelo. 419 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Es tu hermanastro, por el amor de Dios. 420 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Somos un gran equipo. 421 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Les encantará la cobertura de la prensa. 422 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Bueno, tendrán que disculparnos 423 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 porque almorzaremos con Sophia 424 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 y luego tendremos una reunión clave esta tarde. 425 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 No estaba en mi agenda. 426 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Iba a tomarme la tarde. 427 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Qué tontería. Esto es más importante. Debes aprovechar la oportunidad. 428 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Lo siento. 429 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Linda tarde. - Adiós, amor. 430 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Ella ya lo sabe. 431 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, hay que empezar a trabajar. 432 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 ¿Sabes qué? 433 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Tú y Nick deben ponerle fin a esto, sea lo que sea. 434 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Si no te gusta mi reacción, 435 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 espera a ver lo que hará William si se entera. 436 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Hola, Ella. - Isabelle. 437 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Parece que Londres fue una pesadilla de principio a fin. 438 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Sí, Nick está asustado. - Obvio. 439 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Pero quizá no sea tan malo que haya salido a la luz. 440 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Sí, claro. 441 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Noah, despierta. 442 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 No se lo dirá a su papá. 443 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - Odia el compromiso. - No. 444 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Amiga, no aceptes los jueguitos de los chicos. 445 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Siempre se aprovecharán. 446 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick no es así. Ya verás. 447 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 ¿En serio? 448 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Mira este bufé de especímenes británicos de primera. 449 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 ¿No vas a probar ninguno? 450 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 ¿No? ¿Ni un poquito de…? 451 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Mira quién es. 452 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 El galán tierno. 453 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Me lo comeré, si tú no lo haces. 454 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Oye, Briar. No digas nada raro. 455 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Jamás. 456 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Carajo. 457 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Compórtate. 458 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Toma. Como ayer te fuiste de paseo, 459 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 tomé apuntes de la clase sobre tracción. Que los disfrutes. 460 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Gracias. Eres muy amable. 461 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 462 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Oye, Michael, 463 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Noah me dijo que eres de segundo año. 464 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Mayor y más sabio. 465 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Debes tener mucho que enseñarnos. 466 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - ¿Te habló de mí? - Sí. 467 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Gracias de nuevo por estos apuntes. 468 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Estoy en deuda. 469 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 ¿De verdad? 470 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 ¿La saldas esta noche? 471 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Sí, perfecto. Dios. Hoy iremos al pub. 472 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Puedes ser mi cita. 473 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Vendrá el novio de Noah. 474 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - ¿Su novio? - Sí, su novio. 475 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Mi novio. 476 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Yo no tengo novio. 477 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 No puedo creer que te equivocaras. 478 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 No lo hice. Tú contestaste antes. 479 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - Sí. Propulsan hacia arriba. - Sí. 480 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - No dan potencia, sino control. - Cierto. 481 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Obviamente. Solo un idiota habría fallado. Gracias. 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Fascinante. 483 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 ¿A ti se te propulsa hacia arriba, Michael? 484 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - ¡Briar! - Es en serio. 485 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - ¿Usas la potencia o el control? - Ya llegó. 486 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Ambas cosas, creo. 487 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Hola. 488 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Saben de nosotros. Está bien. 489 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Chicos, él es Nick. 490 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, ella es Briar. Vive junto a mi cuarto. 491 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Encantada. 492 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, ¿verdad? He oído mucho sobre ti. 493 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 Él es Michael. 494 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - El chico que… - Hola. 495 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …me interrumpió en la primera clase. 496 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - Te salvé. - No lo creo. 497 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Es un poco competitivo. 498 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Tomo apuntes cuando Noah se escapa 499 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - para ver a su novio. - Sí. 500 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 ¿Ayudas a todos los de primer año? 501 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 No. Creo que solo a Noah. Sí. 502 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Sí, solo a las inteligentes. - Gracias. Por fin. 503 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - ¿Cómo se…? - Somos vecinas. 504 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - Oí que seremos mejores amigas. - Sí. Obvio. 505 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 ¿Te pido un trago? 506 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 No. Yo invito. 507 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - ¿Quieren lo mismo? - Sí. 508 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Quiero otra cosa. Le ayudaré. 509 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - ¿Segura? - Sí. 510 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Está bien. 511 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Parece muy agradable. 512 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Lo conocerás mejor. - Sí. Parece divertido. 513 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Gracias. - Ginebra con limonada. 514 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Doble, y cóbrasela a él. 515 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, ¿qué diablos haces? 516 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 No sé de qué hablas. 517 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Mira, me siento mal por lo que pasó. 518 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Pero Noah no tuvo nada que ver, así que no la metas. 519 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Crees que todo gira alrededor de ti, Nick. 520 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Me agrada Noah. 521 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 ¿Es tan difícil de creer? 522 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Gracias. 523 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 ¿Quieres que yo la lleve? 524 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 No tienes suficientes manos. 525 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Adelante. 526 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - ¡No! - Tienes que repetirlo. 527 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Estuvo pésimo. - Para la próxima. No llores. 528 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - No estoy llorando. Cállate. - No llores. 529 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Bien. Observen y aprendan. 530 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Mala suerte. 531 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Eso no se vale. - Claro que sí. 532 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Apunta. 533 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 ¿Verdad que Briar es genial? 534 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Es muy graciosa. 535 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Creí que estaríamos solos. 536 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 ¿Quieres verme a solas? 537 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 DEPTFORD LIONS CLUB DE BOXEO 538 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 ¿Entraste sin permiso? 539 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Sí. Siempre me gustó este gimnasio, amigo. 540 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Necesita algunos arreglos, 541 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 pero tiene carácter. 542 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Es de tu familia desde hace tiempo, ¿no? 543 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Sí, mi papá me lo heredó cuando murió. 544 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Apostarlo así exige muchas agallas. 545 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 Es un gran riesgo. 546 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Sí. 547 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 ¿Empezamos? 548 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Está completo. 549 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Apenas te alcanza para vivir. 550 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 ¿Qué harás cuando tu amigo pierda? 551 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 No va a perder. 552 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Estoy emocionado. 553 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Ronnie también lo está. 554 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 No sé qué le interesa más, si apoderarse de este cagadero 555 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 o desquitarse de Nick por encerrarlo. 556 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Ordena esa mierda, amigo. 557 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 LION la carrera es el próximo domingo 558 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 LION eres un salvavidas 559 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 No puedo creer que compraras una motocicleta. 560 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Creí que ya no serías un cliché. 561 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Sé que te gusta. 562 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Solo admítelo. 563 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 No habrá paseo este finde. 564 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Te llevaré de paseo ahora. - No. El deber llama. 565 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Lo siento. Quisiera quedarme, 566 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 pero tengo mucho trabajo. 567 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Sí. ¿Cómo te va? - La verdad es que bien. 568 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Estoy aprendiendo mucho de Sophia. 569 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - ¿Quién es el consentido ahora? - Muy graciosa. 570 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Creo que te caería bien. 571 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Vendrá el sábado a jugar al tenis. 572 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 ¿Por qué? 573 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - No sé. Mi papá la invitó. - Genial. 574 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Almuerzo con la familia y Sophia. 575 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Estamos fingiendo. 576 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 No quiero esconderme. Ahora que mi mamá lo sabe, 577 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 no sé cuánto tiempo más podré seguir así. 578 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Oye, no seas dramática. 579 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Te ves preciosa. 580 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Qué gran remate. - Bien. 581 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, no sabía que eras profesional. 582 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Un segundo, Noah. 583 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Sophia y yo debemos acabar con la competencia. 584 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Fue increíble. 585 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Qué buen golpe. 586 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Vamos. 587 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Precioso. 588 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Maravilloso remate, Nick. 589 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Buen juego. Vamos 40 a cero. 590 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 De maravilla. 591 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Un revés con fuerza. 592 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Ánimo, Sophia. 593 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - ¡Sí! - ¡Sí! 594 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Dame un abrazo. Vamos. 595 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Somos los mejores. 596 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Todos jugaron bien. 597 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Bien hecho. 598 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Buen juego. - Buen juego. 599 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Bien hecho. 600 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Hola, tesoro. 601 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, ¿ya conoces a Sophia? 602 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 La nueva recluta de Empresas Leister. 603 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Sí. Nos conocimos en el lanzamiento. - Sí. 604 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Perdón por tomar tu lugar. ¿Querías jugar? 605 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 No, Noah odia el tenis. 606 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 ¿Por qué? Es muy divertido. 607 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Claro, cuando juegas tan bien como tú. 608 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Llevaste a tu equipo a cuestas. 609 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Bueno, nos turnamos. 610 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Él brilló con los inversionistas. 611 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Estuvo increíble. 612 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 ¿Vamos al club a almorzar? 613 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 No. Tengo mucho trabajo para el lunes. 614 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Vamos, falta mucho para eso. 615 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Ya dijo que no puede. 616 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Bueno, tengo que hacer unas llamadas, 617 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - pero los alcanzaré. - Sí. Genial. 618 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 ¿Trabajas en sábado? 619 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Toma nota, Nick. 620 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Dios, qué bien juega. 621 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Parece semiprofesional. - Tiene 622 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 vibra de jefa de alumnos. 623 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 Es una joven impresionante. 624 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Ustedes se complementan entre sí. 625 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 Aquí y en la oficina. 626 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 ¿No has pensado en una colaboración social? 627 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Papá. - ¡Piénsalo! 628 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Harían buena pareja, ¿verdad, chicas? 629 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - Es adorable. - Mamá. 630 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 ¿Qué? Es una soltera muy cotizada. 631 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Si no sales con nadie, ¿por qué no haces el intento? 632 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Sí. ¿Por qué no, Nick? 633 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Haz el intento. 634 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 A ella no le falta nada. 635 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 ¿Hay algo que no sepa? 636 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 ¿Sales con alguien? 637 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Noah, no lo hagas. 638 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Cierto. 639 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Sale con alguien. 640 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Conmigo. 641 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 ¿No lo pensaron? 642 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 ¿Qué pasará cuando peleen? 643 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Papá. 644 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Di algo. 645 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 ¿Qué esperas que diga? 646 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 ¿Cómo puedes ser tan insensato? 647 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 ¿Te imaginas si sale a la luz? 648 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Al primer titular sórdido, perderás inversionistas. 649 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 No es un asunto de ética. 650 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 Hay que cuidar las apariencias. 651 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 No dejaré que destruyas el negocio familiar. 652 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 No veo por qué está mal. 653 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Bien, si es una relación seria, 654 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 seguramente están dispuestos a hacer sacrificios. 655 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Si deciden continuar con esta relación, 656 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 Nick dejará de trabajar 657 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - en Empresas Leister de forma definitiva. - Papá. 658 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 Y, Noah, 659 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 busca una manera de pagar la colegiatura de Oxford 660 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - o deja tus estudios. - William… 661 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Perdón por hacerlos esperar. 662 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 No seas absurda. 663 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Llegas justo a tiempo. 664 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - ¿Qué tal la llamada? - Genial. 665 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Sí. Te escribiré el lunes. - Excelente. 666 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Eso salió peor de lo que pensé. 667 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 ¿En serio? 668 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Porque salió muy bien, según yo. 669 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Por Dios. Mira, esto es justo lo que quería evitar. 670 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Justamente esto. 671 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Perdón, ¿sí? Lo siento. 672 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Solo creo 673 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 que pudimos haberlo manejado mejor. 674 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Lo sé. 675 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - ¿Qué haremos? - No lo sé. 676 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Bien, debemos ser discretos. 677 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Hacerles creer que terminamos 678 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 y luego debemos portarnos muy bien. 679 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Sí. - ¿Sí? 680 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Volveremos a ocultarnos. 681 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 ¿Puedo dormir hoy en tu casa 682 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 y estar contigo mañana? 683 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 No quiero volver con ellos y… 684 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 No puedo hoy y trabajaré mañana. 685 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Es domingo. 686 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Tengo algo por Zoom… Una reunión por Zoom con un colega. 687 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Entiendo. 688 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Es lógico. 689 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 No pudo haber salido peor. 690 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 No esperaba eso de William. 691 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 Mi mamá se quedó ahí sin decir nada. 692 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Quiero hablar con Nick, pero está trabajando. 693 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Sí, sobre… - Otra vez a esconderse y mentir. 694 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 ¿Debemos fingir que terminamos? 695 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 ¿Actuarlo? No sé. 696 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Siento que vamos hacia atrás, 697 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - no avanzamos. - Por cierto, 698 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Nick no está trabajando. 699 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - ¿Qué? - Zach me envió un mensaje. 700 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Jen, ¿ya vienes?". 701 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 Y su ubicación. 702 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Están en una base aérea abandonada. 703 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 ¿Qué significa eso? 704 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Los conozco, no fueron ahí 705 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 por su valor histórico. 706 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 No lo puedo creer. 707 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Por Dios. 708 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Esta carrera llegó en el peor momento. 709 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 ¿Por qué siempre hay tanto drama? 710 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Solo tenía que esperar dos semanas, 711 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 pero se lo contó después del tenis. 712 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - ¿Me entiendes? - Sí. Mira, 713 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 deja eso para el lunes, ¿sí? 714 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 Tienes problemas con tu papá, pero ahora, solo concéntrate. 715 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 ¿Es broma? 716 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Por Dios. 717 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 ¿Quién te crees? 718 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 ¿El segundón de Ronnie? 719 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Te crees la gran cosa con ese pelo de mierda y chaleco tejido. 720 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 ¿Qué pasa? ¿Dónde andabas? 721 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Tu chica te tenía controladito, ¿verdad, Lion? 722 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Oye a este tipo. 723 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 ¿Dije algo gracioso? 724 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Todo lo que dices es gracioso. 725 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 ¿Sabes qué es gracioso? 726 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - ¿Qué? - Si no ganas, 727 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 el gimnasio de tu amigo será mío. 728 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Salva a tu amigo, viejo. 729 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. ¿Correré contra Cruz? 730 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Sí, lo mencioné. 731 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 No lo mencionaste. 732 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Es una carrera más. Concéntrate. 733 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 ¿Es una blusa ombliguera? 734 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Genial. Solo eso me faltaba. 735 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 ¿Sus novias los dejaron salir a jugar? 736 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Solo tenemos mejores ocupaciones, J. P. 737 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Me alegra que seas el piloto. Habrían aniquilado a Lion. 738 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Bien. Por eso es mi padrino. 739 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Vamos. Hagámoslo. Te quiero. 740 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - ¿Está bien? - Sí. De maravilla. Está bien. 741 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Pero no es un buen día para mencionar a las novias, ¿sabes? 742 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Por cierto, Jenna viene en camino. 743 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 ¿Cómo que viene en camino? 744 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Le mandé un mensaje. 745 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 ¿Hay algún problema? 746 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 No. 747 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, ¿qué haces aquí? 748 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Misma pregunta. 749 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 ¿Esta es tu reunión? 750 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Bájate. La carrera va a empezar. Bájate. 751 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 ¡Bájate! ¡Ya vamos a empezar! 752 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 A correr, carajo. 753 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Si corres, yo también. 754 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Mierda. 755 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Sí, niñito. Voy por ti. 756 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Sé que estás enojada. 757 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 ¿Qué carajos haces? 758 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Ya no íbamos a correr. - Apoyo a Lion. 759 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Mala excusa. Ambos lo prometieron. 760 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 Sí. Fue en serio. 761 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Surgió de improviso. - Sí, claro. 762 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 Me llamaron y vine. 763 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 ¿Hay dinero en juego? 764 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 765 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Una última carrera y se acabó. 766 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Pero debo ganar 767 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 o habrá sido en vano. 768 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 No puedo conducir y debatir 769 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - a la puta vez. - Bien. 770 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Ponte detrás. 771 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 ¿Qué? 772 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 ¿Quieres ganar? 773 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 ¿Crees que te adelantarás? 774 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Sí, voy justo detrás de ti. 775 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Para rebasarlo, sigue por dentro. 776 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Aquí voy. 777 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 ¡Cuidado, cuidado! 778 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Te lo dije. 779 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 ¿Cómo vas tan rápido? 780 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 ¿Por qué conduces un Ford Focus? ¡Quítate! 781 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Yo hago las reglas. 782 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 ¿Adónde fue? 783 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Mierda. - Dejó la pista. 784 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Mierda, mierda. 785 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Sigue, sigue. 786 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 ¡El gimnasio es mío, viejo! 787 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - ¡Mierda! - Sigue. 788 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 ¡Vamos, Nick! 789 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - No. - ¡Sí! ¡Eso es! 790 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Perdiste, bro. 791 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Perdón. 792 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 ¿De qué sirve ser el mejor si nadie se entera? 793 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Eso es. 794 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Eso es. 795 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Nick, hizo trampa. - No lo hagas. 796 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - ¿Cómo carajos se atreve? - Noah. 797 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - ¡Así se hace! - ¡Oye! 798 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Hiciste trampa. Dejaste la pista. 799 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Demuéstralo. 800 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Quiero la revancha. 801 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 No doy revanchas. 802 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Ven, Noah. Vámonos. 803 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 ¿Noah? Te conozco. 804 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Nick, ¿es tu chica? 805 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 ¿Sabes qué? 806 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Normalmente, no doy revanchas, 807 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 pero por una leyenda como tú, 808 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 puedo hacer una excepción. 809 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 No, Noah. 810 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Hagámoslo. 811 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Sube a tu auto. 812 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Basta, Noah. 813 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Lo estás empeorando. 814 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, veamos si esta chica puede salvar tu gimnasio. 815 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 ¡Correremos de nuevo! 816 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Hola, jefe. 817 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Gané. 818 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Y adivina quién me pidió la revancha. 819 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 La única persona a quien odias más que a Nick Leister. 820 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 No te creo. 821 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Vamos, Noah. 822 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 ¿Por qué te metes en mierda que no te incumbe? 823 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Lo estábamos resolviendo. 824 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 ¿Apostaste el gimnasio? 825 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - No tuve opción. - Clásico. 826 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Mierda. 827 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - ¿Y Jenna? - Debemos irnos. 828 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 ¡Jenna! 829 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, muévete. 830 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Debemos irnos. Sube al auto. 831 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Oye, 832 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 te diré dónde y cuándo, ¿sí? 833 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Arranca, arranca. 834 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BENHAM HILL COMISARÍA DE POLICÍA 835 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}No correrás. 836 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Ganaré. Fácilmente. 837 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 No importa. No es seguro. 838 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Tú puedes hacerlo, pero yo no. 839 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 No, no es que pueda. 840 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Fue una estupidez, no debí hacerlo. 841 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Pero debes admitir 842 00:45:13,250 --> 00:45:14,125 que fue divertido. 843 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 ¿Jen? 844 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen, asumo la responsabilidad. Oye, por favor. 845 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, ahora no. No. - ¡Por favor! 846 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 ¿Puedo ir contigo a Oxford unos días? 847 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Sí. - ¿Sí? 848 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 ¿Estás bien? 849 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Sí. Solo quedé advertida. 850 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Todo genial. - Está bien. 851 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - ¿Jen? - Y yo te advierto que me dejes en paz. 852 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Hablemos, por favor. - Lion, te amo, 853 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 pero necesito tiempo, ¿sí? 854 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 ¿Está bien? 855 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Sí. 856 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Ordena tu cagadero. - Te amo. 857 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Lo siento, amigo. 858 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Mira, te mentí y… 859 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah no correrá contra Cruz. - No. Lo sé. 860 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Si supiera que trabajaba para Ronnie… 861 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Claro. Claro, lo entiendo. 862 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 Es que… 863 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 No sé qué voy a hacer, hermano. Voy… 864 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Voy a perder el gimnasio y a Jenna. 865 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Oye, escucha, 866 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 diré esto por última vez. 867 00:46:20,791 --> 00:46:21,833 Déjame ayudarte. 868 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 ¿Cómo? 869 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Vi el plan de negocios de Jenna. 870 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Es bueno. 871 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Déjame mostrárselo al consejo de la compañía. 872 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Déjanos invertir en ti. 873 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 No aceptaré un no, así que… 874 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Estás loco. - ¿Sí? 875 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Te quiero, amigo. 876 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 No más mentiras Te amo 877 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Genial. 878 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 ¿Cómo eres tan malo? 879 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Vamos, vamos. 880 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Ahora no. 881 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Hola. - Hola. 882 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Qué bien que te gustó el arreglo. 883 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Sí. Me impresiona que te acordaras. 884 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 ¿Jenna sigue contigo? ¿Cómo está? 885 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Sí, está bien. 886 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Hay fiesta de íconos británicos y seremos 887 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 las Spice Girls. 888 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 ¿Es una fiesta de disfraces? 889 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Perdón. 890 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Estoy humillando a Michael en un videojuego. 891 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 ¡Sí! 892 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Pasan mucho tiempo juntos. 893 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Sí, es un amigo. 894 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Sí, siempre y cuando él lo sepa. 895 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Oye, no te pongas como loca. 896 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 ¿Por qué lo haría? 897 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Tengo un viaje de negocios. 898 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 Veré a unos inversionistas. Es una noche. 899 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Debemos jugar al golf 900 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 y eso me molesta porque soy peor que en el tenis. 901 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 ¿"Debemos"? 902 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Iré con Sophia. 903 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Claro. 904 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Pasan mucho tiempo juntos. 905 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Sí, por trabajo, Noah. 906 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Es una colega y ya. 907 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Siempre y cuando ella lo sepa. - Lo sabe. 908 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Aún podemos darnos las buenas noches. 909 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Tengo una cena, pero te llamaré después, 910 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 ¿está bien? Lo prometo. 911 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Sí, claro. 912 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - ¿A qué hora crees…? - Sí. 913 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Enviaré los archivos. - ¿Nick? 914 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Sí. Cuídese. 915 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 916 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 ¿Ya hiciste lo que acordamos? 917 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - ¿Estás bien, amiga? - Sí. 918 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 ¿Sí? 919 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Sí. Sí, está… resuelto. 920 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Bien. 921 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Escucha, planeo supervisar este acuerdo, 922 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 pero me has demostrado que eres muy capaz. 923 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Me recuerdas a mí mismo cuando tenía tu edad. 924 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Quiero que estés a cargo de esto. 925 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 ¿En serio? 926 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Siempre fue parte del plan. 927 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Mira, 928 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 sé que no estuve muy presente cuando eras niño, 929 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 pero estaba ocupado 930 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 desarrollando todo esto para ti. 931 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 ¿Miedo a las alturas o algo así? 932 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 No, me da miedo el golf. 933 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Dominas la presentación, solo eso importa. 934 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Sí. 935 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Sí. 936 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Tienes una visión clara y convincente 937 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 del negocio, Nick. 938 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Lo harás muy bien. 939 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Bien. 940 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Hagamos esto. 941 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 ¡Fore! 942 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Debo sobreponerme. 943 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Esto es humillante. 944 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Tranquilo. Es mejor si pierdes. Vas muy bien. 945 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Me aterra decepcionar a mi papá. 946 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 Es patético, ¿no? 947 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 No, lo entiendo. 948 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Me sentía muy presionada de niña. 949 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Mi mamá tuvo un amorío. 950 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Vi lo cruel que es mi papá cuando lo decepcionas, 951 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 así que evité hacerlo. 952 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Me aseguré de ser perfecta 953 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 en todo. 954 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Tenemos mucho en común, pero yo hice lo contrario. 955 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Me desboqué por completo. 956 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Alcohol, drogas, carreras ilegales, peleas. 957 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Lo típico. 958 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Así que tengo mucho que demostrar. 959 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 ¿Quién lo diría? 960 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 Me sorprendes. 961 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 No uses ese. 962 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - No, acércate. - Ven. Tomemos una foto. 963 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Sí, Jenna. 964 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Dios, Jenna. 965 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Te ves muy bien. 966 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 ¡Michael! 967 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Nos divertimos mucho en el campo. 968 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Bueno, algunos. 969 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Estamos construyendo mucho más que una empresa. 970 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Con suerte, estamos construyendo algo 971 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 que cambiará todo el panorama de la tecnología de seguridad. 972 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Por eso Nick y yo confiamos mucho en esta asociación. 973 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Estamos listos para seguir cuando digan. 974 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 ¡Salud! 975 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Salud. 976 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Bien, bien. 977 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 ¿Verdad o reto? 978 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Verdad. 979 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Bien, dinos algo que nunca le has dicho a Nick. 980 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Qué descarada. 981 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Intento ser fisgona. 982 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Bien, habla. - Bueno, no le digas. 983 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Me emociona correr contra Cruz. 984 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Esperen, ¿se llama Cruz y corre autos? 985 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Debiste ver a este tipo. 986 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 ¿Qué clase de pendejo se tatúa "salvaje" en la cara? 987 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Estaba vestido como yo. 988 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 ¿Por qué quieres enfrentarlo? 989 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 No sé. Digamos 990 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 que dejé las carreras después de lo que pasó con mi papá. 991 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Esto parece una señal. 992 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Debo enfrentar mi miedo. 993 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Eres como mi mamá. 994 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - ¿Qué? - Excelente. 995 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - Es un halago. - ¿Seguro? 996 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Es… Ella es ruda. No, es ruda. 997 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Voló jets para la Fuerza Aérea. 998 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - ¿En serio? - Vaya. 999 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Es adicta a la adrenalina, como tú. 1000 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Vio cosas terribles 1001 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 y decía que la única forma de enfrentar el trauma 1002 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 era volver a la cabina. 1003 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Debe ser increíble. - Lo es. 1004 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Me encantaría verte correr. 1005 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Deberías venir. 1006 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Pero es una carrera clandestina. - Con permiso. 1007 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, tengo una pregunta incómoda. 1008 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Una chica me preguntó por Nick. 1009 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Dijo que los vio juntos, 1010 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 quiere saber si son pareja y, si no lo son, 1011 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 si puedes presentárselo. 1012 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Ya veo. 1013 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Lo sé. Parece acosadora. 1014 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Pero no estaba segura de qué… 1015 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 De qué decir. 1016 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 ¿Por qué no estás segura? 1017 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Es tu novio, ¿no? 1018 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Sí. 1019 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Pero es… - Queremos que sea 1020 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 un secreto, por ahora. 1021 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Por el trabajo que tiene. 1022 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Entiendo. 1023 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 No es la gran cosa. 1024 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 ¿Podemos no hablar de novios imbéciles una noche 1025 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 y solo embriagarnos y bailar un rato? 1026 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 ¡Salud! 1027 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 ¡A bailar! 1028 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 ¿En serio lo logramos? 1029 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Sí. 1030 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Eres increíble. 1031 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Gracias. 1032 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Celebremos. - Bien. 1033 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Saqueé mi habitación. 1034 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1035 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Felicidades, señor. - Felicidades. 1036 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Cerramos el trato. - Lo cerramos. 1037 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Oye, deja el teléfono. - ¿Estás bien? 1038 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Entonces, ven. 1039 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Hola, soy yo. Imagino que sigues en la cena. 1040 00:55:28,583 --> 00:55:30,958 ¿Me llamas luego? Te amo. 1041 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Oye, qué calor hace aquí. 1042 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Salgamos a tomar aire. - Bien. 1043 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Esto es genial. 1044 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Muy bien. 1045 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Por fin sirven de algo tus conocimientos de segundo año. 1046 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 ¿Puedo preguntarte algo? 1047 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Claro. 1048 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Pregunta. 1049 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 ¿En serio no te molesta? 1050 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 ¿Mantener en secreto tu relación? 1051 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Sí me molesta. 1052 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 Es humillante. 1053 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 No tienes que decir nada. 1054 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Sé que te parezco patética. 1055 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Noté que te doy lástima. - Noah, no… 1056 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 No siento eso. 1057 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Quien me da lástima es Nick. 1058 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 ¿Nick? 1059 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Estás loca por él y él no lo disfruta por ser inseguro. 1060 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick es muchas cosas, pero no es inseguro. 1061 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Todos somos inseguros. 1062 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Algunos lo ocultamos mejor que otros. 1063 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Si eso es cierto, ¿por qué no habla conmigo de eso? 1064 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Puede ser difícil, 1065 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 y más si eres hombre. 1066 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Se nos enseña a dar cierta imagen. 1067 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Tú eres hombre. 1068 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 ¿Cómo es que eres tan… abierto? 1069 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Me abro emocionalmente para ligar chicas. 1070 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 No, es en serio. 1071 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Es en serio. 1072 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Gasto mucho en la terapia, 1073 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 pero vale cada centavo. 1074 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 ¿Esa frase te funciona? 1075 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Aún no lo sé. 1076 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 ¿Cómo carajos bajamos? 1077 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Hay escaleras. 1078 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Cierto. 1079 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Agáchate. Abajo. 1080 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Creo que ya se fue. 1081 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 ¿Por qué ocultarnos? 1082 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 No lo sé. 1083 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Me siento muy mal. - ¿Por qué? 1084 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Porque… - ¿Por qué? 1085 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Odio a los huéspedes ruidosos. 1086 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Son idiotas egoístas que merecen morir. 1087 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Ahora soy de esas. 1088 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Merecen morir". 1089 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Eso es un poco extremo, ¿no crees? 1090 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 ¿Estoy en peligro? 1091 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Quizá. 1092 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Una asesina despiadada. 1093 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Lo sabía. 1094 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Quizá empiezas a conocerme mejor. 1095 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 ¿Qué más ignoro? 1096 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Aún no te lo diré. 1097 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Pero te sorprenderás. 1098 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Bien. 1099 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 ¿A quién engaño? Soy muy reservada. 1100 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Yo no te veo así. 1101 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 ¿Cómo me ves, Nick? 1102 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 Es tarde. 1103 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Ya debería irme. 1104 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 ¿Tienes que? 1105 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Sí. 1106 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Buenas noches. 1107 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 WILLIAM Bien hecho, hijo. 1108 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 NOAH Buenas noches. 1109 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 TRES LLAMADAS PERDIDAS 1110 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Mierda. 1111 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Hola, soy Noah. Deja un mensaje. 1112 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Hola, Noah. Soy yo. Lamento no haberte llamado. 1113 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Me dormí temprano. Estaba muy cansado. 1114 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Pero iré a Oxford hoy. 1115 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Iré a compensártelo. 1116 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Oye, lo siento. 1117 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Te amo. 1118 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Bien, yo diría que fue un viaje exitoso. 1119 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Sí. 1120 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Aunque la celebración se puso… - Sí. 1121 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Está claro que los dos bebimos demasiado. 1122 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Así es. 1123 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - ¿Nos vamos? - Sí. 1124 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Contesta. 1125 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Hola, soy Noah. Deja un mensaje. 1126 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 ¿Me puedes llamar? Empiezo a preocuparme. 1127 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 ¿Llegaste a casa anoche? 1128 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Voy rumbo a Oxford. Llámame. 1129 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Guapo, acércate. 1130 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Hola. 1131 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 ¿Quieres pasar? 1132 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 ¿Quién es? 1133 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 ¿Qué carajos haces 1134 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - con mi novia? - Basta. 1135 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Genial. Buenos días, Leister. 1136 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Tienes mucha energía hoy. 1137 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Se durmió temprano, ¿recuerdan? 1138 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Recibiste mis mensajes, 1139 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 pero me estás ignorando, ¿no? 1140 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 ¿Por qué no llamaste anoche? 1141 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Quizá deberíamos darles privacidad. 1142 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Sí. 1143 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Buena suerte, amiga. 1144 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Aléjate de mí. - Gusto en verte, viejo. 1145 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Ve a ver a Lion. Está muy mal. 1146 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Claro, chico irritable. 1147 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - ¿Me quedo? - No, está bien. Gracias. 1148 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - ¿Segura? - Sí. Gracias. 1149 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - ¿Debo…? ¿Quieres…? - Sí. 1150 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Qué vergüenza, ¿no? - ¿Qué hace él aquí? 1151 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 ¿Qué haces tú aquí? 1152 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 ¿Primero me ignoras y luego irrumpes? 1153 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 ¿Podemos hablar en otro lado 1154 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - sin que oigan tus amigos? - Bien. 1155 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Vayamos a tu casa. 1156 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 ¿Mantendrás la ley del hielo 1157 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 o quieres hablar como adultos? 1158 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 De acuerdo. 1159 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Hablemos como adultos. 1160 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 ¿Empiezas tú o empiezo yo? 1161 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 ¿Qué pasó anoche? 1162 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Te lo dije, me quedé dormido. 1163 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 No. 1164 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Dijiste que ibas a llamarme. 1165 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Eso me dijiste. 1166 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Esperé tu llamada. 1167 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Lo sé, y te pedí disculpas, ¿sí? 1168 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Pero no vi tu llamada. 1169 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 El último que dijo eso se cogía a mi amiga 1170 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - en secreto. - No soy Dan. 1171 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - No me compares. - Lo sé, 1172 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 pero cuando dices que llamarás, no lo haces 1173 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 y estás en un hotel con alguien 1174 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - a quien le gustas… - ¡Por trabajo! 1175 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - …eso me imagino. - ¡No pasó nada, Noah! 1176 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Llamarme te lleva dos segundos y contestar, uno. 1177 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Te lleva cero segundos alejarte de Michael. 1178 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 ¿Qué significa eso? 1179 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Vi fotos de anoche. Tienes al tipo encima. 1180 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Por Dios, Nick. Me abrazó en una foto de grupo. 1181 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Sabes de qué hablo. 1182 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 ¿Te sientes amenazado? 1183 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 No me siento así. 1184 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Dilo. Eso sientes. 1185 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - ¡No hagas eso! - ¿Qué? 1186 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 - Me molesta. - Deja 1187 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 de actuar como bebé y admite lo que sientes. 1188 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Mira quién habla. 1189 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - ¡Estás celosa de Sophia! - Sí. 1190 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Sí, estoy celosa de Sophia. 1191 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Pero lo admito, carajo. 1192 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Bueno, está bien. 1193 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Estoy celoso de Michael. 1194 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 ¿Satisfecha? 1195 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 No me agrada que pase más tiempo contigo que yo. 1196 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Siento que me está reemplazando 1197 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 y sé que espera su oportunidad. 1198 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Pero no tendrá oportunidad porque eres mía. 1199 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 No te pertenezco. 1200 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Lo sé, pero aun así eres mía. 1201 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Dilo de nuevo. 1202 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Eres mía. 1203 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Salud. 1204 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 No te enojes, pero quizá me excedí un poco. 1205 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Nick. ¿Un chupetón? - No se ve. 1206 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Se ve. - ¿Qué edad tienes? 1207 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Te marqué. Así sabrán que eres mía. 1208 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Bueno, ¿qué tal si yo te marco? 1209 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Me encantaría. 1210 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Márcame. - Bien. 1211 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 ¿Adónde vas? 1212 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Bien. 1213 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 No te muevas. 1214 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Con tinta no. - No. 1215 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Sin tinta. - Ni chupetones. 1216 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - No tengo 12. - No. Hazlo aquí. 1217 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Bien. 1218 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 ¿Listo? 1219 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Lamento la discusión. 1220 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Yo también. 1221 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 No tienes por qué preocuparte por Michael. 1222 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Te prometo que no tienes por qué preocuparte por Sophia. 1223 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Me gusta esto, 1224 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 que seas honesto conmigo. 1225 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Necesito saber qué pasa por tu mente. 1226 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 Es difícil cuando estamos separados. 1227 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Me encanta. 1228 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 eres mío 1229 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Oye, ¿crees que Jenna y Lion estarán bien? 1230 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Sí. 1231 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion vendrá a la oficina la próxima semana. 1232 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Empresas Leister invertirá en su gimnasio. 1233 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Sí, seremos sus socios. Lion estará al mando. 1234 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Pagaremos sus deudas. - Es genial. 1235 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Y ahora, 1236 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 no tienes que correr contra ese tipo porque ya le pagamos. 1237 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Sí. 1238 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Es algo bueno. 1239 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Lo sé. 1240 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Pero a una parte de mí 1241 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 le emocionaba volver al volante 1242 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 y recuperar la sensación de control. 1243 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, por favor, prométeme que no lo harás. 1244 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Olvídalo. 1245 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna se pondrá feliz por lo del gimnasio. 1246 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Sí. 1247 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Siento que todo saldrá bien. 1248 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Hola. 1249 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Perdóname. 1250 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Buenos días. - Buenos días. 1251 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Llegas temprano. 1252 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Sabía que dirías eso. Lo sabía. Eres… 1253 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 No es mi culpa que seas predecible. 1254 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 ¿Por fin nos acompañas? 1255 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Vamos, acelera. 1256 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 ¿Qué? 1257 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Nada. 1258 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Solo te imagino con Nick en la Grecia antigua. 1259 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 ¿A qué te refieres? 1260 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Pienso en su situación. Sería gracioso. 1261 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Si tú fueras una diosa y él fuera un dios. 1262 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Se imponían castigos brutales. 1263 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 Tú lo perdonaste muy rápido. 1264 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Nick parece posesivo, pero yo también soy celosa. 1265 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Es porque nos importa. 1266 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Pero es algo tóxico, ¿no? 1267 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Hablando de celos, ¿has espiado a Sophia últimamente? 1268 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 No, Briar. No hago esas cosas. 1269 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 ¿Cómo que no? 1270 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 No es mi amiga. 1271 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 No, es tu archienemiga. Mira. 1272 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Sí. 1273 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Jugaron al golf con un inversionista. Fue trabajo. 1274 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 ¿Trabajo? 1275 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Cállate tú. 1276 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Qué locura. 1277 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Dicen que del trabajo pasas al relajo. 1278 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Espera. 1279 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 ¿Qué? 1280 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Nick dijo que no vio tu llamada porque se durmió temprano. 1281 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Sí. 1282 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Qué alegría verlas aquí. 1283 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 ¿Qué están estudiando? 1284 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 ¿Qué le pasa? 1285 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - ¿Estás bien? - ¿Qué? 1286 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah. 1287 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 ¿Qué pasa? 1288 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 ¿Tú qué crees? 1289 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Hola, preciosa. 1290 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Gracias. 1291 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 ¿Por qué no respondiste en el hotel? 1292 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Dime la verdad. 1293 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Ya te dije que me dormí. 1294 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 No me mientas. 1295 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 ¿Qué? 1296 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia publicó fotos, estabas en su habitación a las 2:00 a. m. 1297 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Bien, mira, sé que se verá mal… 1298 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Nick, ¿qué hacías en su habitación? 1299 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 No pasó nada esa noche. 1300 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Lo juro. Tienes que creerme. 1301 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Se me fue el tiempo. - ¿Por qué te creería? 1302 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Bueno, perdón. Fue una mentira inocente. 1303 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 No quería darte celos. 1304 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Solo fuimos a su habitación, 1305 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 bebimos champán 1306 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 y celebramos el cierre del acuerdo. 1307 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 No fue nada. Lo juro. 1308 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 ¿Ella sabe de mí? 1309 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 ¿De lo nuestro? 1310 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 ¿Sophia? No, ¿qué…? Trabaja para mi papá. 1311 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Sería riesgoso. Claro que no. - Significó algo. 1312 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Incluso si dices la verdad, 1313 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 si le gustas, cree que estás soltero 1314 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 y fuiste a su puta habitación, 1315 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - significó algo. - Pero no… 1316 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 Me mentiste, así que es una traición. 1317 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 ¿Noah? 1318 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Intenté decírselo, pero no me hace caso. 1319 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Son celos lógicos. - Para. 1320 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 ¿Estás bien? 1321 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 No, para nada. 1322 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 ¿Qué pasó? 1323 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Tenías razón. 1324 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 Es un pendejo. 1325 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 Es todo un pendejo, Noah. 1326 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Carajo. Me encabrona. Quiero… 1327 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 ¿Qué? 1328 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 ¿Qué quieres hacer? 1329 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Lo haremos. - Sí. 1330 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 ¿Tienes planes para hoy? 1331 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 No. 1332 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Quiero conducir. 1333 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 A toda puta velocidad. 1334 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - ¿Irás con ella? - Sí. 1335 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 ¡Diviértanse! 1336 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 ¿Podrías callarte? 1337 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 ¿Y tú? ¿No ves que tenemos una crisis? 1338 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Qué estilo. 1339 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 ¿Cómo los conoces? 1340 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Llegó mi juguete favorito 1341 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 y… 1342 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 ¿Quién es el rarito? No eres Nick. 1343 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Vete al carajo, Tom. 1344 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Qué carácter, ¿verdad? - Sí. 1345 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Por cierto, si quieres beber algo, 1346 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 sabes dónde estoy. 1347 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 ¡Dios! ¡Me rompió la nariz otra vez! 1348 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Se sintió bien. 1349 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 ¿Por qué siempre en la nariz? 1350 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 ¿Quién eres? 1351 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Mira nada más cómo te ves. 1352 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Me sorprendió que al final sí aceptaran la carrera. 1353 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 ¿Te vestiste así para mí? 1354 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Así fue, ¿no? 1355 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Veamos si ríes después de la carrera. 1356 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Ya veremos. 1357 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 ¿Qué miras? 1358 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 ¿Ya llegó? 1359 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Llegó muy puntual. - Bien. 1360 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Llámame antes de empezar. Me quedaré en la línea. 1361 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Cuando te rebase, 1362 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 avísanos y haremos el resto. 1363 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Pero si voy ganando, ella irá detrás de mí. 1364 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, te dejará tirado en la puta pista, 1365 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 así que no necesitas saber el plan, ¿sí? 1366 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 ¿Nick está ahí? 1367 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Quiero que lo vea. 1368 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 No, está con un tipo equis. 1369 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Eso no sirve. 1370 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Bueno, entonces, solo buscaré… 1371 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 No puedo creer que colgara. 1372 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Noah, perdón. La cagué. Solo quería protegerte, ¿sí? 1373 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Iré para que hablemos. 1374 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Hola. ¿Noah? 1375 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Hola, amigo. 1376 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 ¿Cómo te va? Me alegra oír tu voz. 1377 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1378 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Sí. 1379 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Será una llamada rápida. 1380 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Sigo aquí. 1381 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Oí que tu novia correrá contra mi amigo hoy 1382 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 y solo quería decir que me duele mucho no estar ahí. 1383 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Será mejor que te apresures. Esto será memorable. 1384 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Mierda. 1385 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 ¿Estás bien? 1386 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Sí. 1387 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 ¿De verdad quieres hacerlo? 1388 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 No estás obligada. 1389 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Lo sé. Quiero hacerlo. 1390 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Te veo en la línea de meta. 1391 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Tú puedes. 1392 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Lo sé. 1393 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Para que sepas, 1394 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 tienes un volante y una palanca. 1395 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Pon el auto en primera. 1396 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Oye. 1397 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie te manda un abrazo. 1398 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Mierda. 1399 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Puta madre. Vamos. 1400 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 ¿Qué pasa? Habla, viejo. Habla. 1401 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Jefe, no… 1402 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Se retrasó mucho. ¿No que sabía conducir? 1403 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Tranquilo. Te alcanzará. 1404 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Aquí vamos. 1405 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Acércate, ¿no? 1406 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Vamos, alcánzame. 1407 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Voy por ti, nena. 1408 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 No te atrevas, carajo. 1409 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Te lo dije, es la mejor. 1410 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Vamos, vamos. 1411 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Eso es. 1412 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 ¿Dónde está? 1413 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Llegas tarde. 1414 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 ¿Desde cuándo hay motos? 1415 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Debes decirme el plan. 1416 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Bien. Llegó Nick. Siempre tan heroico. 1417 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 ¡Vamos, Noah! 1418 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Espera. ¿Adónde va? 1419 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, viejo, mantenme al tanto. ¿Dónde está? 1420 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 No veo nada. Estoy haciendo diez cosas a la vez. 1421 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Bien. Todo listo. 1422 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Ahora, a esperar. 1423 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Bien, pero ¿qué esperamos? 1424 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Lo tengo enfrente. 1425 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 ¿Qué carajos? 1426 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 ¡Noah! ¡Oríllate! 1427 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 ¡Lleva el auto a la orilla! 1428 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 ¿Qué? 1429 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 ¡No! 1430 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Te dije que te detuvieras. 1431 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 No es seguro. 1432 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 ¿Qué mierda haces, Nick? 1433 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Es una trampa. 1434 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Bueno, supongo que ganaré. 1435 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Te sentirás orgulloso, RonRon. 1436 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Espera. ¿Qué dijiste? 1437 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Se acercan. Prepárense. 1438 01:22:49,083 --> 01:22:50,374 Cruz, ¿me escuchas? 1439 01:22:50,375 --> 01:22:51,541 Los dejé atrás. 1440 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - ¡Lo logré, Ronnie! 1441 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Adelante. Láncenla. 1442 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - ¡Lo logré! - Cruz. 1443 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 ¡Carajo! 1444 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Cielos, viejo. 1445 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 ¿Estás bien? ¿Puedes caminar? 1446 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - ¿Estás bien? - Sí. 1447 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 ¿Qué pasó? 1448 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - ¡Quítale las putas manos de encima! - Veo si está bien. 1449 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 ¿Cuándo te va a quedar claro? 1450 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 ¡Para! ¡Detente! 1451 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - ¿Qué haces? - ¿Él te trajo aquí? 1452 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 No, vine por decisión propia. 1453 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 ¿Por qué? Me prometiste que no correrías. 1454 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Lo siento, Nick. ¿Duele que rompiera mi promesa? 1455 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 ¿Te parece una broma? ¡Cruz trabaja con Ronnie! 1456 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 ¡Es una trampa! 1457 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - No te le acerques. - ¿Lo sabías? 1458 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 ¿Lo sabías? 1459 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Ven. 1460 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 ¿Me das un segundo, Michael? 1461 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Noah, intentaba protegerte. 1462 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 No quería asustarte, ¿sí? 1463 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Es justo lo que quería evitar. 1464 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 ¿Es en serio? 1465 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, ¿cómo es que no entiendes 1466 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 que si me hubieras dicho la verdad, esto no habría pasado? 1467 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Siempre haces lo mismo. 1468 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Ocultas pedacitos de verdad para protegerme, 1469 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 y solo duele más. 1470 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 No sé si puedo seguir con esto. 1471 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Regresa con Michael. 1472 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Eres increíble, Nick. 1473 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - ¿Yo te importo? - Claro que sí. 1474 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Me importa que quieras 1475 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - cogerte a otro. - ¡No quiero cogérmelo! 1476 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Pero tampoco soy tu novia de verdad. 1477 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Ni en público ni para tu padre 1478 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 ni para Sophia. 1479 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Bueno, Noah, ¿qué esperas que haga? 1480 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 No… 1481 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Anda. Dilo. - No lo sé. 1482 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Dime qué debo hacer. - No lo sé, 1483 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 pero no podemos seguir así. 1484 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Estoy exhausta. 1485 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 ¿Qué significa eso? 1486 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 No más. 1487 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Necesitamos darnos un tiempo. 1488 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 ¿Quieres tiempo? 1489 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Dame espacio, tiempo. - ¿Eso quieres? 1490 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Tú necesitas definir tus prioridades. 1491 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 ¿Quieres tiempo? 1492 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Está bien, te daré tiempo. 1493 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Cuatro. 1494 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Tranquilo. Respira. Uno, dos, esquiva… 1495 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Relájate, ¿sí? Ocho. 1496 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - ¿Quieres hablar? - No, estoy bien. 1497 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Hablemos. ¿Qué pasa? 1498 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 ¿Asistirá? 1499 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 ¿A la reinauguración? 1500 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Sí, pero no por ti, por Jenna. 1501 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Bien. Sigamos. 1502 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Oye, muchas emociones quedaron en el aire. 1503 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Intentabas protegerla, está claro, 1504 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 pero quizá fuiste controlador. 1505 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Debes dejar que todo se calme. 1506 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 ¿Está bien? 1507 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 No puedo perderla. 1508 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Se resolverá, amigo. 1509 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Todo saldrá bien. Lo prometo. 1510 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 ¿Está bien? 1511 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Sí, está bien. 1512 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Golpe recto. 1513 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Hola, amiga. 1514 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Solo quiero saber cómo estás. 1515 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 ¿Puedo ayudar? 1516 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 ¿Prometes tomarme de la mano en la fiesta? 1517 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 No tengo ganas de ver a Nick 1518 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 ni de hablar con mi mamá. 1519 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Ni con William ni con Sophia. 1520 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - ¿Qué? - Lo sé. 1521 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Pero es un evento de Empresas Leister, debe venir. 1522 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Pero yo estaré ahí. 1523 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Te tomaré de la mano. 1524 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Lo prometo. 1525 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Está bien. 1526 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Con fuerza, ¿oíste? 1527 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Obvio. 1528 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Pero sí vendrás, ¿verdad? 1529 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Sí, claro. No me lo perdería. 1530 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Me alegra. 1531 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Te quiero. 1532 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Adiós. Te quiero. 1533 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 ¡Noah! 1534 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Miren nada más. 1535 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Es Noah Morgan. Resucitó. 1536 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - ¿Estás bien? - Sí. 1537 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - ¿Vas de regreso al campus? - Ahora sí. 1538 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - Llegó mi oportunidad. - ¿Qué? 1539 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 De ganarte en una carrera. 1540 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Me adelanté. - ¿En serio? Bueno. 1541 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 No sabes con quién te metes. Vamos. 1542 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Vamos. - Cuidado. 1543 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 ¡Vamos! 1544 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 ¡Me estoy acercando! 1545 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 No, no. 1546 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 Es un sueño hecho realidad. 1547 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Creo que el boxeo es un salvavidas para estos chicos. 1548 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Uno, dos. 1549 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Bien. Uno, dos, esquiva y abajo. 1550 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Bien, me gusta. 1551 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 No olvides exhalar cuando golpeas. 1552 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Inhala entre golpes. Bien. Uno, dos. 1553 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Amiga. 1554 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Me alegra mucho verte. 1555 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Estoy muy orgullosa de ti. 1556 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Gracias. Todos hicieron un gran trabajo y… 1557 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Está atrás. 1558 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Llegó supertemprano para organizar todo. 1559 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Se ha involucrado mucho como socio. 1560 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Está más nervioso que tú. 1561 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Lo juro. Si eso te ayuda. 1562 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Sí. Ayuda. 1563 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 ¿Bebemos algo? 1564 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Aún no. - ¿No? 1565 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Tu mamá. - Jen. 1566 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Detrás de mí. 1567 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Buena suerte. Voy. - Bien. 1568 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Iré allá. - Sí. 1569 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - ¿Estarás bien? - Sí. 1570 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Ya voy. 1571 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Hola, Noah. 1572 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 ¿Cómo estás? 1573 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 He estado mejor. 1574 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Te he extrañado mucho. 1575 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 ¿Cómo te va en Oxford? 1576 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Siento que no sé nada. 1577 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 ¿Quién tiene la culpa? 1578 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Vendrás a esto, ¿verdad? 1579 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 No sería lo mismo sin ti. 1580 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 EMPRESAS LEISTER 25 AÑOS 1581 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Claro. 1582 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 Las apariencias. 1583 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - No. - No hay que dañar la reputación. 1584 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Hola a todos. 1585 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Sí, agradezco que vinieran. 1586 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Estamos muy agradecidos 1587 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 por tener la oportunidad de compartir esto con ustedes. 1588 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Primero debo darle las gracias a Nick 1589 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 y a todos en Empresas Leister. 1590 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, en serio, 1591 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 no sé qué haría sin ti, viejo, 1592 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 así que, gracias. 1593 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 Y por supuesto, hay… 1594 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 Hay otra persona 1595 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 que hace posible todo esto. 1596 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1597 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Mira, sé que no te gusta la atención, así que haré esto rápido, ¿sí? 1598 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Nada de esto existiría sin ti. Tienes… 1599 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Tienes una habilidad poco común 1600 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 para dejar las cosas mejor de cómo las hallaste, 1601 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 y me incluyo. 1602 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 Sencillamente, 1603 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 me maravilla la suerte que tengo. 1604 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Cuando nos conocimos, creí que no voltearías a verme. 1605 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 El hecho de que sigas aquí… 1606 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 me desconcierta, en serio. 1607 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, te amo. 1608 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 ¿Qué es eso? 1609 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Un detallito. 1610 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 ¿Qué haces? 1611 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 ¿Te casarías conmigo? 1612 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 No. 1613 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 No digo que no. 1614 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Pero levántate. Levántate. - ¿No? 1615 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 No te arrodilles. 1616 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Pero ¿sí te casarás conmigo? 1617 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Sí. Sí, claro. 1618 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Es de mi abuela. 1619 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 ¡Sí! ¡Eso! 1620 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Mira, amiga. 1621 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Por Dios. ¡Jen! 1622 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Oye. 1623 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Me alegro mucho por ti. 1624 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Fue estresante. No sabía qué ibas a decir. 1625 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Ni yo. 1626 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - Eres el padrino. - Sí. 1627 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 ¡Estoy comprometida! 1628 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 ¡Nos casaremos! 1629 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Dijo que sí. - Increíble. Mira. 1630 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Prometida". Me gusta cómo suena. 1631 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 ¿Vienes o no? 1632 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Ven, amiga. - Danos una sonrisa. 1633 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Por favor. 1634 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Creí que haríamos equipo. 1635 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Ya entendí. Hiciste todo. 1636 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Vamos, Noah. Esfuérzate un poco. 1637 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Está bien. 1638 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Hola, Noah. 1639 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 No. 1640 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Soy otra de las mujeres que te odian a muerte. Adivina. 1641 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, comunícame con Noah. 1642 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 No quiere hablar contigo. 1643 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Briar, por favor. Solo… 1644 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 No. La heriste mucho. 1645 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Pero ya… 1646 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Ya pasó la página. 1647 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Tú ganas. Por Dios. 1648 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 ¿A qué te refieres? 1649 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Lee entre líneas, Nick. 1650 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Por algo no contestó tu llamada. 1651 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Si en verdad te importa, déjala en paz. 1652 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Está contenta. 1653 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 No lo arruines. 1654 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - ¿Está contenta? - Para, Michael. 1655 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Sí. 1656 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 ¿Podemos terminar? 1657 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - No estoy de humor hoy. - Está bien. Lo entiendo. 1658 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 ¿Nick? 1659 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 ¿Nick? 1660 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Gracias a todos. 1661 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Continuemos mañana. 1662 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, amiga. 1663 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Vete. 1664 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Bien, se acabó. 1665 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Qué tragedia. 1666 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 ¡Suficiente! 1667 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Te estás torturando, amiga. 1668 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Son las 2:00 p. m., 1669 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 el sol brilla 1670 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 y solo siguen en la cama quienes tienen resaca como yo, 1671 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 pero tú no tienes porque ya nunca sales. 1672 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 No puedo creer que no haya llamado. No… 1673 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - ¿Por qué duele tanto? - Lo sé. 1674 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Me ha pasado. Es horrendo. 1675 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 ¿Qué pasó? 1676 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Hace unos años, me enamoré de un chico. 1677 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Superguapo, encantador. 1678 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Estaba obsesionada. - Parece una perdición. 1679 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Yo era joven, pero se sentía real. 1680 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Hasta que lo vi cogiéndose a mi mejor amiga. 1681 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - Mi ex hizo lo mismo. - ¿Qué? 1682 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - ¡No te creo! - Sí, en serio. 1683 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Los hombres valen mierda. 1684 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Créeme, lo mejor que puedes hacer es mostrarle que prosperas sin él. 1685 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - De verdad. - ¿Prosperar? 1686 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Sí. Tenemos trabajo que hacer, pero aquí estoy. Saldrá bien. 1687 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Si tan solo hubiera 1688 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 una gran excusa para vestirse bien 1689 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- y presumir a un bombón a tu lado. - ¿Un bombón? 1690 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1691 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - ¿Qué? 1692 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 ¿Es demasiado sexi? 1693 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 ¿Listo? ¿Le gustas demasiado? 1694 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 Es demasiado pronto. 1695 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Está bien. 1696 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Iremos como trío. 1697 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Adoro jugar un rol. 1698 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Decidí tomarme la libertad de buscar unas prenditas en tu clóset. 1699 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 Y ya elegí algo. 1700 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Pero acepto comentarios. 1701 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Eres una buena amiga. 1702 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 ¿Qué tal? Muchas tiras. 1703 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Es sexi. 1704 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Hola. 1705 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 ¿Me estás siguiendo? 1706 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Sigo el aroma de la desesperanza. 1707 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 ¿Qué insinúas? 1708 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Has estado muy triste. 1709 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Gracias. 1710 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 Mi novia dijo que necesitaba espacio 1711 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 y no tardó en llenar ese espacio con otro sujeto. 1712 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - ¿Tu novia? - Sí. 1713 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Lo manteníamos en secreto. 1714 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 ¿Tu papá no lo aprobaba? 1715 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 ¿Era tan obvio? 1716 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Armé el rompecabezas. 1717 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Además de que no puedo evitarla, 1718 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 llevará a un cabrón a la fiesta de la compañía. 1719 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Pobre Nick Leister. 1720 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Estarás solo en un rincón como un perdedor desconsolado. 1721 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Sí, así es. 1722 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Sí eres un perdedor. - Gracias. 1723 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Lo valoro. 1724 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Pero no estarás solo. 1725 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - ¡Gala! - Hora de la gala. 1726 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Por Dios. 1727 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Bien. 1728 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Eso es. - Qué gracioso. 1729 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Te ves muy bien. 1730 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Más me vale. 1731 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Bien, alégrate, nena. 1732 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Tu ceño fruncido no combina con el vestidito sexi. 1733 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Bien. 1734 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 No lo mires. 1735 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Vayamos a beber algo. - Vamos. 1736 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Estoy algo nerviosa. 1737 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 ¿Nerviosa? ¿Por qué? 1738 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Vine con alguien guapo. 1739 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Les doy la bienvenida. 1740 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Gracias por acompañarnos esta noche para celebrar los 25 años 1741 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 de Empresas Leister y todos sus logros. 1742 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Olvídate de ellos. 1743 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Esta es la mesa divertida. ¿Verdad, Briar? 1744 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Claro. Siempre. - Sí. 1745 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Siempre deseé que este fuera un negocio familiar. 1746 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Nicholas, me enorgullece mucho el hombre en el que te has convertido. 1747 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 Y Sophia, la nueva integrante de la familia Empresas Leister. 1748 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Veo que has sacado lo mejor de mi hijo. 1749 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 De nada. 1750 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 No es fácil. Lo sé. 1751 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Veo un futuro brillante y exitoso con ustedes dos al mando. 1752 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Por el equipo de ensueño. 1753 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Anda. Hay que bailar. 1754 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Vamos, amiga. 1755 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Un poco de eso, un poco de aquello y un poco… 1756 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Estaré bien. 1757 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1758 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 ¿Me permites esta pieza? 1759 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Por supuesto. 1760 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Ya me aburrí de esta mierda. Vámonos. 1761 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Bien, salgamos de aquí. 1762 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Disculpen. Con permiso. Gracias. 1763 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Eres buena. 1764 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 ¿Quién diría que bailabas tan bien? 1765 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Adivina dónde aprendí. 1766 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 En clases de etiqueta. 1767 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Clásico. 1768 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Es agradable. 1769 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick. 1770 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Por Dios. 1771 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 ¿Estás bien? Noah, ¿estás bien? 1772 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1773 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Déjame explicarlo. - Aléjate. 1774 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Hablemos. - ¡Aléjate! 1775 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Nick, vete. - Briar, esto no te incumbe. 1776 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Claro que sí. 1777 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Briar, vete al carajo. 1778 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - ¿Podemos…? - ¿Qué significa eso? 1779 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 ¿No crees que ya hiciste mucho daño? 1780 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar, no lo hagas. - ¿Será… 1781 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 que eso te hace sentir bien? 1782 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Jugar con nuestro corazón hasta destrozarnos. 1783 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - ¿De qué habla? - No tengo idea. 1784 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 ¿Quieres decírselo tú o se lo digo yo? 1785 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - ¿Decirme qué? - Nada, Noah. 1786 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 No eres la primera a la que le rompe el corazón. 1787 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - ¿Ustedes dos? 1788 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Noah, puedo explicarlo. 1789 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Fue hace años, no significó nada. 1790 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 ¿Es una broma? 1791 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Creí que eras mi amiga. 1792 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - Y tú… - Noah. 1793 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 No sé quién carajos eres. 1794 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Espero que seas feliz con Sophia, Briar o quien sea. 1795 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Fue hace siglos. 1796 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Me apena. - No. 1797 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 ¿Cómo te lo decía? 1798 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Por favor, Noah. 1799 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 ¡Noah! 1800 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 ¿Entiendes cuánto te ama, carajo? 1801 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Si me ama tanto, ¿qué haces aquí? 1802 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 La apoyo como buen amigo. 1803 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 ¿Amigo? 1804 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 ¿No son pareja? 1805 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Mierda. 1806 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1807 01:45:29,083 --> 01:45:31,875 Por favor, estás llamando la atención. 1808 01:45:32,458 --> 01:45:33,583 Es demasiado tarde. 1809 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Hora del té. 1810 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Gracias. 1811 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 ¿Qué tengo de malo? 1812 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Nada. 1813 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Literalmente, no tienes nada de malo. 1814 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Hablo en serio. - Yo también. 1815 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 No se me ocurre nada. 1816 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 He tratado 1817 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 de hallarte un defecto, el que sea. 1818 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Sentido del humor de mierda, 1819 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 un lado cruel, 1820 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 hábitos asquerosos. 1821 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Cualquier razón para que no me gustes. 1822 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Solo lo dices para animarme. 1823 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 ¿Está funcionando? 1824 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Un poco. 1825 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Oye. 1826 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Mereces ser feliz. 1827 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Hola. 1828 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Vine justo después de la fiesta. 1829 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 ¿Estás bien? 1830 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, quería explicarte lo de Briar. 1831 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Tú con Briar. 1832 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 ¿Ibas a decírmelo alguna vez? 1833 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Dejaste que me acercara a ella todo este tiempo. 1834 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Pudiste habérmelo dicho. 1835 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Lo sé, y lo siento, pero nos ha estado manipulando. 1836 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Buscaba separarnos. 1837 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - No terminamos por ella. - Lo sé, 1838 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 pero nos estuvo manipulando. 1839 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Solamente besé a Sophia 1840 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 porque Briar me dijo que salías con Michael. 1841 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Supongo que quería herirte porque estaba dolido, 1842 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 y era una puta agonía. 1843 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Pero ¿sabes qué pasó cuando me besó, Noah? 1844 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Nada. 1845 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 No sentí nada porque… 1846 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Noah, soy incapaz de amar a otra que no seas tú. 1847 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Quería decirte todo eso. 1848 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Pero no estabas aquí. 1849 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 ¿Dónde estabas, Noah? 1850 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 ¿De quién es esa chamarra? 1851 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 ¿De quién es esa chamarra, Noah? 1852 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1853 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 ¿Qué hiciste? 1854 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 ¿Nick? 1855 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 No busco problemas. 1856 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Contesta. 1857 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 ¿Quieres sentarte? 1858 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 No, estoy bien. 1859 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 ¿Qué tienes tú que yo no tenga? 1860 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 No hagamos esto. 1861 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Vamos, Nick. 1862 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Contesta. 1863 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Dilo. 1864 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Está bien. 1865 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Soy considerado, 1866 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 me abro emocionalmente 1867 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 y la hago reír. 1868 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 Si ella fuera mía, 1869 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 se lo diría a cada cabrón del universo, en vez de esconderla 1870 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 y hacerla sentir indigna. 1871 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Pero es irrelevante, ¿no? 1872 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Porque no podría robártela, Nick, ni aunque lo intentara, 1873 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 porque está obsesionada contigo. 1874 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Carajo. 1875 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 No te rías de mí, cabrón. 1876 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Hola, soy Nick Leister… 1877 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Contesta, contesta. 1878 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Nadie habría logrado que te abandonara. 1879 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Te hiciste esto a ti mismo. 1880 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 ¿Lo sabes? 1881 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Tú la alejaste. 1882 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 No me toques. 1883 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 No me toques. 1884 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, no podemos dejar esto así, por favor. 1885 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Es un puto desastre y duele. 1886 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 No hagas nada estúpido. Llámame. 1887 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Pudiendo ser felices, 1888 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 le rompiste el corazón. 1889 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Puta madre, Nick. No hagas nada. Por favor. 1890 01:55:20,916 --> 01:55:22,332 Dios. 1891 01:55:22,333 --> 01:55:23,541 Por Dios. 1892 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Oye, ¿estás bien? 1893 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Oye. 1894 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Oye, lo siento. 1895 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Mira, lo siento. 1896 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Lo siento mucho. 1897 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Tienes que entenderlo. 1898 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 No sabía lo de Sophia y tú, ¿está bien? 1899 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 No significó nada. Mírame. 1900 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Mírame. 1901 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick. No significó nada. Lo juro. 1902 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Lo siento. 1903 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Tengo que irme, Noah. 1904 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Nick, ¿qué hiciste? 1905 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 ¿Nick Leister? 1906 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Queda arrestado por sospecha de agresión y delito de lesiones. 1907 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 No tiene que decir nada… 1908 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 eres mío 1909 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BASADA EN LA NOVELA DE MERCEDES RON 1910 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Subtítulos: Larisa Jardon 1911 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Supervisión Creativa Sebastián Fernández