1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 Betapa cepatnya kehidupan berubah. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Setahun lalu, aku mulakan hidup baharu di London 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 dan semua yang aku cuba elak, tetap menemuiku. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Tapi aku bertahan juga 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 dan jatuh hati kepada seseorang yang tak sepatutnya. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}Klise budak nakal, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}yang ibu selalu pesan agar kau jauhi. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Malangnya, ibuku kahwini ayahnya dan kami tinggal bersama. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Aku memang tiada peluang. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Ya Tuhan, mana boleh aku tolak Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Bukan mencari cinta sejati yang sukar, 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 tapi mempertahankannya. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}KESALAHANMU: LONDON 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Ayuh. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Tangkap saya! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Aku tak percaya dia milikku. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Aku nak beritahu satu dunia, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}tapi Nick suruh rahsiakannya. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Aku faham. Kita berahsia untuk melindunginya. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Tapi ada rahsia tak boleh disorok. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Ia akan terbongkar dan menimpa kau. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Tak guna. 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Aduhai! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}Apabila itu berlaku, 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 betapa cepatnya kehidupan berubah. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 Baiklah. Awak menang. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Mengejutkan. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Awak nak hadiah apa? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Awak tahu itu. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Awak kena datang ambil. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Ayuh. - Apa? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Hei, tolonglah. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Mari sini. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 Awak buat apa? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Oh Tuhan, awak memang… 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Kejutan! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Oh Tuhan, kalian. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Selamat hari jadi. 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Siapa mereka ini? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 Golongan terhormat dan beradab dalam masyarakat Inggeris, sayang. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Senyum dan lambai. 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - Saya tak tahu. - Okey. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Helo! - Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Selamat hari jadi. 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Saya tak sangka awak buat semua ini. Hebatnya. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 Nick betul-betul meyakinkan? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Ya, terlalu meyakinkan. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Mereka tiada yang warna biru. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mak. 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Yang biru? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Semasa Noah lima tahun, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 saya beri dia taman kecil untuk dijaga, 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 dan dia cuma mahu tanam mawar biru. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Seperti bunga tiruan di kedai seni itu? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Sebenarnya, saya rasa ia cantik. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Gadis dan Florida berpisah tiada… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Hei! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Itu pun dia. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 Apa ini? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 Untuk awak bawa ke Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Awak boleh peluk dia kalau rindu rumah. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Aduhai, kucing. - Saya suka! 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Saya takkan sunyi di kolej. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna! Saya datang untuk awak! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 Bir dah habis. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Saya simpan dua untuk kita. - Terima kasih. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Minum, kawan. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Awak boleh simpan rahsia? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 Apa? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Saya dapat cincin nenek, saya nak melamar Jenna. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 Apa? Hari ini? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - Tidak. - Tidak? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Bukan hari ini. - Betulkah? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Betul. - Tahniah. 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Terima kasih. - Pengapit? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Ya, pengapit. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Bagus. Saya suka. - Ya. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Ada perkara saya nak uruskan dulu. 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Saya nak selesaikan hutang, 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 tiada beban lagi. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Saya ada. Saya nak tolong. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Nick, saya tak nak duit awak, tapi… 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 ada perlumbaan. 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 Saya dah pertaruhkan gim. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Tidak. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Saya dah tak buat itu. - Tidak. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Awak boleh kalahkan dia tutup mata. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Cukup. Saya dah janji dengan Noah, Saya ada kerja. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Awak menang dan saya bebas. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Ia bodoh, tapi saya tak boleh tarik diri… 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Hei, kalian. 98 00:05:16,500 --> 00:05:19,666 Kenapa awak nampak mencurigakan? 99 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Soalan yang bagus. 100 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Ayuh berkumpul. 101 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Awak kenakan dia. 102 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick… 103 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 tunggu, tolonglah… 104 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Jika saya lakukannya, 105 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 Noah tak boleh tahu. 106 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Pastinya. 107 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Jangan beritahu mereka. 108 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Ya? - Baiklah. 109 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Mungkin ada yang tahu, 110 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 tapi hari ini sambutan berganda. 111 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Bukan saja hari lahir anak gadis saya yang cantik dan bijak, 112 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 tapi dia juga berjaya masuk Oxford, 113 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 dia akan belajar sains kejuruteraan. 114 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Tak mustahil dia akan jadi pengarah teknikal pasukan Formula One. 115 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 Untuk Noah. 116 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 Untuk Noah. 117 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 Serta masa depannya yang cerah. 118 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Ada satu lagi kejutan? 119 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Ya. Mari ikut saya. - Ayuh. 120 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 Apa sedang berlaku? 121 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - Apa jadi? - Dah dekat. 122 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Semakin dekat. 123 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 Apa? 124 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 Selamat hari jadi. 125 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - Biar betul? - Ya. 126 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Agar perjalanan ke Oxford lebih seronok. 127 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Tunggu. 128 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Saya suka. 129 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Terima kasih! 130 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 Apa? 131 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Ayuh, hidupkannya! 132 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Hidupkannya, Noah. 133 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 Jadi, kejutan yang baik? 134 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Ya. Saya tak suka betapa mudahnya awak berbohong. 135 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Mengatur majlis mengejut 136 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 - bukannya bohong, ia romantik. - Yalah. 137 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah, hei. 138 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Maaf kejut awak, tapi kita ada kira-kira tiga minit. 139 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Baiklah. 140 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Saya akan rindu pemandangan ini. 141 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Awak tengok saya? 142 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Jangan nakal. 143 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Baiklah, tutup mata. 144 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Kenapa? 145 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Tutup mata. 146 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Mari sini. 147 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Buka. 148 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Selamat hari jadi. 149 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Saya suka. 150 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Ini… agar awak tak lupakan saya semasa di Oxford. 151 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Saya cinta awak. 152 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Tak pernah bosan, 153 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 mendengar itu. 154 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Ayuhlah. 155 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Balas balik. 156 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Balas. 157 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Saya cinta awak juga, Nick. 158 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Baiklah. 159 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Tunggu! 160 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 Jam penggera dia berbunyi dua minit lalu. Alamak. 161 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Bila kita nak beritahu mereka? 162 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Tak lama lagi. Cuma… 163 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Nanti. Ayah tengah serabut. 164 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Kita akan beritahu. Cuma bukan sekarang. - Ya. 165 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Awak nampak cantik. 166 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Saya cuma nak bersama awak. 167 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Okey. 168 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Jumpa nanti. 169 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Selamat pagi, Nick. 170 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Selamat pagi. Hei. 171 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Awal bangun. - Ya, tak boleh tidur, 172 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 saya ingat nak siapkan ucapan pengambilalihan. 173 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Saya perlukan bantuan awak, jika awak tak kisah. 174 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Saya boleh tolong. - Bagus. 175 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Saya sangat kagum dengan dedikasi awak terhadap pelancaran ini. 176 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Jom ke pejabat saya. - Baik. 177 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Ya, jadi saya ada tiga pembukaan. 178 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Ya? 179 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Saya dapat Porsche untuk hari jadi? 180 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Selamat pagi. 181 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Tidak. 182 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Gim tinju okey? Perniagaan okey? 183 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Bagus. Jenna banyak buat kutipan dana kebelakangan ini. 184 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Melibatkan budak-budak daripada latar belakang berbeza. 185 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Sejujurnya, ia ada potensi yang besar. 186 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Mereka dapat banyak manfaat daripadanya. 187 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Baguslah. - Dia bijak, saya kuat. 188 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Saya nak lawat nanti. Sungguh. 189 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Cantiknya rantai ini. 190 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Ya, ini hadiah. 191 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Siapa yang bagi? 192 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 Jenna. 193 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Hadiah hari jadi. 194 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - Apa? - Rantai ini. 195 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Saya belikan dia rantai itu. - Ya? 196 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Bajet saya tinggi untuk hadiah tahun ini. 197 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Tengok Krismas nanti. 198 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Siapa nak kopi? 199 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Ya. - Ya. Terima kasih. 200 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Saya akan rindu ini, 201 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 dan awak Cik Adik Oxford. 202 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Cik Adik Oxford". 203 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Pakej selamat sampai. 204 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Kereta ini mantap. - Yakah? 205 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Awak bagi pemandu cuti hari ini? 206 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 Noah agak sibuk, mungkin awak perlukan bantuan. 207 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 Apa? 208 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Oh, Tuhan. 209 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 Gila betul. 210 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Awak nak jadi ahli sihir? 211 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Aduhai. Masalah sampai. 212 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Ada minum-minum di JCR malam ni. 213 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Jumpa nanti. - Menarik. Terima kasih. 214 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Awak boleh bawa adik awak. 215 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Saya tak suka budak ragbi. 216 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - Saya suka mereka. - Mak. 217 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Cantik. 218 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Awak kenal jiran awak? 219 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Kita boleh tegur. 220 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Ya, mungkin. 221 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Ini yang terakhir. 222 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 Ini untuk apa? 223 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Letak saja… 224 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 - Biar saja. - Baik. 225 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Kemas katil. - Bantu awak hias. 226 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Biar saya buat. 227 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Dia tak perlukan apa-apa lagi? 228 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Tidak. 229 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Dia terlupa kunci. 230 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Ya. 231 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Awak terlupa kunci. 232 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Fikir tentang saya malam ini. 233 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Baik. 234 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Bagus. 235 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Tak mungkin. 236 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 237 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 Apa awak buat di sini? 238 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Saya hantar adik tiri saya. 239 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - Yakah? Jadi Will kahwin lagi? - Ya. 240 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Oh, Tuhan. 241 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Awak masuk Oxford? 242 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Ya. 243 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Saya kena pergi, tapi seronok dapat jumpa awak. 244 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Sangat meyakinkan. 245 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Hai. Saya Briar. Saya di bilik sebelah. 246 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Hei. 247 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Maksudnya… 248 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 kita akan jadi kawan baik, 249 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 suka atau tak. 250 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Jadi, saya tertanya-tanya kalau awak nak 251 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 mula minum bersama-sama. 252 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Pandang mata. 253 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Awak nak yang mana? 254 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 En. Jalur atau En. Tali leher? 255 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Atau En. Stoking Buku lali? 256 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Saya rasa budak jalur minat saya. 257 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Tapi jika awak ada pilihan, saya tak kisah. 258 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Tak apa. - Apa maksud awak? 259 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Saya dah ada kekasih. 260 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Tidak! 261 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Ini sangat bosan untuk saya. 262 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 Uni tempat teroka pilihan awak. Awak muda. 263 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Awak dah macam mak saya. 264 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Dia kedengaran hebat. 265 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 Seriuslah. Dia lebih tampan? 266 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Ya. - Yakah? 267 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Tunggu. Awak akan jumpa dia. - Yakah? 268 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Ya, dia hantar saya. 269 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 Yakah? 270 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Okey. Ceritakan semuanya. 271 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 Ini agak rahsia. 272 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Bagus. Saya suka rahsia. 273 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Maaf. 274 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Selamat pagi dan selamat datang ke Kejuruteraan Aerotermal. 275 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Boleh kita mulakan? 276 00:16:46,625 --> 00:16:49,083 Siapa boleh beritahu apa yang kita nampak? 277 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Bagaimana dengan awak? 278 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 Itu kereta F1 Brawn GP tahun 2009. 279 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Mereka jumpa kelemahan dalam peraturan aerodinamik 280 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 dan cipta peresap berganda yang tambah daya tekan ke bawah. 281 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Awak berdua betul. 282 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 Peresap Brawn itu direka dengan teliti 283 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 dengan sayap lawi di sepanjang sisi. 284 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Siapa boleh beritahu fungsinya? 285 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Mengawal peralihan udara antara tekanan tinggi dan rendah. 286 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Ia direka untuk bantu daya angkat pada pesawat. 287 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Penciptanya terinspirasi daripada burung 288 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 yang lentik bulu sayapnya. 289 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Awak betul. 290 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Ya. 291 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Maaf ganggu ritual membiak ini, 292 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 tapi boleh saya sambung kelas saya? 293 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Terima kasih. 294 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Hari ini, kita akan belajar tujuan sayap lawi. 295 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 Aplikasi pertama… 296 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Seronok juga, bukan? 297 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Tak patut habiskan ayat saya kalau tak nak dibalas. 298 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Akhirnya saya jumpa lawan. 299 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Salam kenal. 300 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Saya Michael. 301 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Saya Noah. 302 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Okey. Noah. 303 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 Awak dari mana di Amerika? 304 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 Awak dari sekolah asrama British yang mana? 305 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Sangat bagus, tapi salah. 306 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Di sekolah saya, kalau bercakap dalam kelas, 307 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 awak lebih mudah kena tumbuk daripada ada gadis minta nombor awak. 308 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Saya tak minta nombor awak. 309 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Belum lagi. 310 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Ini nasihat tahun dua. 311 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Tradisi kampus 312 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 Kalau awak jatuhkan buku depan orang, 313 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 - dia kena tulis nombornya dalam buku. - Betulkah? 314 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Ya, memang ada dalam buku panduan Oxford. 315 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Di situ, di halaman… 316 00:18:41,708 --> 00:18:42,749 Alamak. 317 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Biar saya ambilkan. 318 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Oh, Tuhan. 319 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Agak keterlaluan, tapi ini pengajaran. 320 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Nah. 321 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Kalau-kalau perlukan saya. 322 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Untuk nak semak fakta awak. 323 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Jumpa lagi, Noah. 324 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Awak kena panggil semasa kuliah pertama? 325 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Aku tahu jawapannya. 326 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - Aduhai, anak murid kesayangan. - Entahlah. 327 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 Saingan sengit dalam Pengenalan Kejuruteraan Aerotermal. 328 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Semua orang kaki buku? 329 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Ya, ada seorang. 330 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "Ada seorang"? 331 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 Si kaki buku ini ada nama? 332 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael. Tahun kedua. 333 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Saya akan bunuh lelaki yang mendekati awak. 334 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Berhenti. 335 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Saya penat. 336 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 Ayah saya beri banyak tekanan dengan penggabungan ini. 337 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Saya gugup tentang hari Jumaat. 338 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Ia tentu hebat. Saya akan datang untuk lihat. 339 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Sekarang saya lebih gugup. - Kenapa? 340 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Kalau awak gagal, saya akan pasang penggera api. 341 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Saya sayang awak. 342 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Saya sayang awak lebih. Boleh awak tunggu? 343 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Mestilah. 344 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 Seolah-olah awak di flat di sebelah saya. 345 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 Acara seterusnya bermula kira-kira 15 minit. 346 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Sila ke bilik persidangan. 347 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Hai, apa khabar? 348 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Rasanya kita… 349 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Ya. 350 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Aduhai. 351 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Guna saya punya. 352 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - Awak pasti? - Ya. 353 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Terima kasih banyak. 354 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Awak penyelamat. 355 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Awak nampak cantik. 356 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Terima kasih. 357 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Saya jarang segugup ini. 358 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Mungkin sebab saya duduk sebelah bintang dunia teknologi, 359 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 yang sangat tampan. 360 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Gabungan hebat, bukan? 361 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Apa pun, terima kasih. 362 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Doakan saya. 363 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Semoga berjaya. 364 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Hei, sayang. 365 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Mereka dah nak mula. Jom duduk? 366 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Ya. - Ya? 367 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Ya. 368 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Sebelum kita tamatkan hari ini, 369 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 soalan yang semua tertanya-tanya, 370 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 soalan berat, 371 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 adakah hala tuju baharu Leister Enterprises 372 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 dipengaruhi penculikan anak tiri awak Jun lalu? 373 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 Ia idea Nick untuk ambil alih syarikat keselamatan itu. 374 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Ini bukan mudah untuk dibincangkan. 375 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 Apa awak sebut tadi, Sandra, 376 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 ia dekat di hati kami. 377 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Setelah kejadian tahun lalu, 378 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 saya fikir saya kena buat sesuatu, 379 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 sebab kita perlu lindungi keluarga 380 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 dan orang tersayang. 381 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 Sebab itu kami lakukan ini. 382 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 Semudah itu. 383 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Soalan lain. Ya, David. 384 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Soalan untuk Sophia Aiken. 385 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 Teknologi yang awak terajui 386 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 terima banyak tawaran dari Silicon Valley. 387 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Kenapa Nick dan Leister Enterprises 388 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 yang kurang pengalaman dalam industri jadi pilihan? 389 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Saya memang bercita-cita besar untuk teknologi ini 390 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 dan nak sangat lihat ia berjaya di pasaran. 391 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Jadi, memang saya sangat teliti mencari. 392 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 Tapi… 393 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 Nick orang pertama saya jumpa 394 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 yang semangat dan dorongannya seiring dengan saya. 395 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Saya pun rasa begitu. 396 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Saya sangat teruja bekerjasama dengannya. 397 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 Memang sukar nafikan keserasian begitu. 398 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 Itu saja untuk hari ini. 399 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Terima kasih. 400 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Dia amat menakjubkan, bukan? 401 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Nak pulang ke rumah? 402 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Saya rasa nak jumpa Jenna. 403 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 Yakah? Di mana? 404 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Tak ingat namanya. 405 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 Kenapa awak di sini? 406 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 Apa? 407 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Kenapa awak sanggup datang dari Oxford 408 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 untuk sidang media korporat membosankan? 409 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Untuk beri sokongan kepada keluarga. 410 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Tolong jangan bohong. 411 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Awak pandang Sophia macam Nick pandang pemain ragbi. 412 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Ada sesuatu antara awak berdua. 413 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Tolonglah. Mana ada, mak. 414 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Saya mak awak. 415 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Mak boleh rasa. 416 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Okey. 417 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Saya janji nak beritahu mak. 418 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Awak berdua adik-beradik tiri. 419 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Kita pasukan yang hebat. 420 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Nick, awak pasti gembira dengan liputan media. 421 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Baiklah, puan-puan. Kami minta diri 422 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 sebab saya dan Nick nak bawa Sophia makan. 423 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Kemudian hantar dia ke mesyuarat besar petang ini. 424 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Tiada dalam kalendar. 425 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Saya dah ambil cuti petang ini. 426 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Mengarutlah. Ini lebih penting. Jangan lepaskan peluang 427 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Maafkan saya. 428 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Selamat petang. - Pergi dulu, sayang. 429 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Dia tahu. 430 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, tugas bermula sekarang. 431 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Awak tahu tak? 432 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Awak dan Nick perlu tamatkannya sekarang juga. 433 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Sebab kalau awak ingat ini amaran keras, 434 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 tunggu dan lihat apa William akan buat kalau dia tahu. 435 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Hai, Ella. - Isabelle. 436 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Nampaknya London memang mimpi ngeri. 437 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Ya, Nick tengah panik. - Memanglah. 438 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Tapi bagus juga kalau ia diketahui semua. 439 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Ya. Okey. 440 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Noah, bangun. 441 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Dia takkan beritahu. 442 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 - Masalah komitmen. - Ayuh. 443 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Sayang, jangan biar lelaki mainkan awak. 444 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Mereka akan ambil kesempatan. 445 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 Nick tak begitu. Lihat nanti. 446 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Yakah? 447 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Kita ada koleksi lelaki terbaik Britain, 448 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 awak tak nak cuba langsung? 449 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Tidak? Sedikit pun… 450 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Lihat siapa datang. 451 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Lelaki tampan. 452 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Saya nak dia kalau awak tak nak. 453 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Briar, jangan cakap benda pelik. 454 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Takkan. 455 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Aduhai. 456 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Jangan nakal. 457 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Nah. Semasa awak leka berjalan-jalan semalam, 458 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 Saya sibuk buat nota tentang cengkaman. Nikmati. 459 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Terima kasih. Baiknya awak. 460 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 461 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Jadi, Michael. 462 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 Noah kata awak pelajar tahun dua. 463 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Lebih tua dan bijak. 464 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Saya yakin awak banyak nak ajar kami. 465 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Dia cakap tentang saya? - Ya. 466 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Terima kasih sekali lagi untuk nota ini. 467 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Saya terhutang budi. 468 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 Yakah? 469 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 Malam ini okey? 470 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Ya, bagus. Oh, Tuhan kita akan ke pub malam ini. 471 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Awak boleh jadi teman saya. 472 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 Kita akan jumpa kekasih Noah. 473 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Kekasih? - Ya. 474 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Kekasih. 475 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Saya tiada kekasih. 476 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Saya tak percaya awak salah. 477 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 Mana ada. Cumanya awak jawab dulu. 478 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - Ya, jelas ia daya angkat ke atas. - Betul. 479 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Bukan tentang kuasa, tapi kawalan. - Betul. 480 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Jelas sekali. Orang dungu saja tak tahu. Terima kasih. 481 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Menakjubkan. 482 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 Bagaimana daya angkat ke atas awak? 483 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - Soalan ikhlas. 484 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Awak fokus pada kuasa atau kawalan? - Dia dah sampai. 485 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Serba sedikit, rasanya. 486 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Hei. 487 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Lihat, mereka tahu tentang kita. 488 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Kalian, ini Nick. 489 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, ini Briar. Kami satu asrama. 490 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Salam kenal. 491 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, bukan? Banyak dengar banyak tentang awak. 492 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 Ini Michael. 493 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - Lelaki yang… - Helo. 494 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 …cantas jawapan saya di kelas pertama. 495 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - Dia selamatkan awak. - Rasanya tidak. 496 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Ada orang amat kompetitif. 497 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Saya ambilkan nota apabila dia ponteng 498 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 - untuk jumpa kekasihnya. - Yalah. 499 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Awak buat untuk semua pelajar baharu? 500 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Tak. Rasanya cuma Noah. 501 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Ya, yang pandai saja. - Terima kasih. Akhirnya. 502 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Bagaimana kalian… - Kami berjiran. 503 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "Kita akan jadi kawan baik," katanya. - Ya. Tepat sekali. 504 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Awak nak air? 505 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Tak. Saya nak belanja. 506 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Awak nak yang sama? - Ya. 507 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Saya nak yang lain. Saya nak tolong dia. 508 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Awak pasti? - Ya. 509 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Okey. 510 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Dia nampak baik. 511 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Awak akan lebih kenal dia. - Nampak seronok. 512 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Terima kasih. - Gin dan lemoned. 513 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Berganda. Dia bayar. 514 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, awak buat apa? 515 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Saya tak faham. 516 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Saya rasa bersalah atas apa yang berlaku. 517 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 Tapi ia tiada kaitan dengan Noah, jangan libatkan dia. 518 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Aduhai, awak buat semuanya tentang awak, Nick. 519 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Saya suka Noah. 520 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 Sukar nak percaya? 521 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Terima kasih. 522 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Nak saya tolong? 523 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Kalau tak, tangan awak penuh. 524 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Ambillah. 525 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - Tidak! - Awak perlu ulang semula. 526 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Itu paling teruk. - Cuba lagi… Jangan menangis. 527 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Saya tak menangis, diamlah. - Jangan menangis! 528 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Baiklah, tengok dan belajar. 529 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Malang. 530 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Awak tak boleh buat begitu. - Boleh. 531 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Sasar. 532 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Briar baik, bukan? 533 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Dia sangat kelakar. 534 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Saya fikir kita akan berdua saja. 535 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Awak nak kita berdua saja? 536 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 KELAB TINJU DEPTFORD LIONS 537 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Awak masuk sendiri? 538 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Saya selalu rasa gim ini bagus. 539 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Perlu sedikit ubah suai 540 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 tapi, ia ada karakter. 541 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Dengar kata gim ini lama dalam keluarga awak? 542 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Mendiang ayah saya tinggalkannya untuk saya. 543 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 Awak berani pertaruhkan semuanya. 544 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 Risiko yang besar. 545 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Ya. 546 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Jom? 547 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Semuanya di situ. 548 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Cukup-cukup makan saja. 549 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 Apa awak nak buat apabila dia kalah? 550 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Dia takkan kalah. 551 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Saya teruja. 552 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Ronnie pun teruja. 553 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Saya tak tahu sama ada dia lebih kisah nak ambil alih tempat buruk ini 554 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 atau buat Nick bayar sebab punca dia masuk penjara. 555 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Angkat benda itu. 556 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 Lion perlumbaan ahad depan 557 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 awak penyelamat. 558 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Tak sangka awak beli motosikal. 559 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Saya ingat perangai budak nakal dah tiada. 560 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Saya tahu awak suka. 561 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Mengaku saja. 562 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Saya fikir awak nak bawa saya jalan. 563 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Saya akan bawa sekarang. - Saya ada kerja. 564 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Maaf, saya nak duduk, tapi… 565 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 saya ada banyak kerja. 566 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Bagaimana dengan kerja? - Bagus. 567 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Saya belajar banyak. Sophia banyak ilmu. 568 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Siapa murid kesayangan sekarang? - Lawaknya. 569 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Saya rasa awak akan suka dia. 570 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Dia akan datang hari Sabtu untuk main tenis. 571 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Kenapa? 572 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - Entah. Ayah pelawa dia. - Bagus. 573 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Makan bersama Sophia. 574 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Kita cuma berpura-pura. 575 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Saya tak mahu terus sembunyikannya. Sekarang mak dah tahu… 576 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Faham? Entah berapa lama lagi saya boleh terus begini. 577 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Hei, jangan berlebihan. 578 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Awak nampak cantik. 579 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Pukulan yang hebat. - Bagus. 580 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, saya tak sangka awak profesional. 581 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Sekejap, Noah. 582 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Saya dan Sophia nak kalahkan lawan. 583 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Hebatnya. 584 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Pukulan yang bagus. 585 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Ayuh. 586 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Cantik. 587 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Pukulan yang bagus, Nick. 588 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Permainan yang bagus. Skor 40-0. 589 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Hebat. 590 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Pukulan yang kuat. 591 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Ayuh, Sophia. 592 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - Ya! - Ya! 593 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Peluk saya! Ayuh! 594 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Kita pasukan terhebat. 595 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Syabas, semua. 596 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Syabas. 597 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 Permainan yang bagus. 598 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Syabas. 599 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Hai, sayang. 600 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, awak pernah jumpa Sophia? 601 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 Rekrut Leister Enterprises yang tercantik. 602 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Ya, kami jumpa masa pelancaran. - Ya. 603 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Maaf, saya ambil tempat awak? Awak nak main? 604 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Noah benci tenis. 605 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Kenapa? Seronoklah. 606 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Mestilah. Dengan permainan sekuat awak. 607 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Saya rasa awak yang banyak galas pasukan. 608 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Nampaknya kena bergilir-gilir. 609 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Patut tengok Nick di mesyuarat. 610 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Dia cemerlang. 611 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Nak makan dengan kami di kelab? 612 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 Tak. Banyak nak sedia untuk Isnin. 613 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Isnin masih jauh lagi. 614 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Rasanya dia cakap tak boleh. 615 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Saya ada beberapa panggilan nak balas, 616 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 - nanti saya sertai awak. - Ya, bagus. 617 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 Kerja pada hari Sabtu? 618 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Patut ambil nota, Nick. 619 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Dia pandai main tenis. 620 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Ingatkan dia separa profesional. - Dia ada… 621 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 aura ketua. 622 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 Gadis muda yang sangat menakjubkan. 623 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Awak berdua memang sepadan. 624 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 Di gelanggang, pejabat. 625 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Awak pernah fikir nak bekerjasama secara sosial? 626 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Ayah. - Ayuh. 627 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Awak berdua sesuai jadi pasangan, betul? 628 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - Dia menawan. - Mak. 629 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 Apa? Dia masih bujang. 630 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Kalau awak tiada kekasih, apa salahnya mencuba? 631 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Ya, kenapa tidak, Nick? 632 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Apa salahnya? 633 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Dia ada pakej lengkap. 634 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Ayah tak tahu sesuatu? 635 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Apa? Awak ada kekasih? 636 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Noah, jangan. 637 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 Betul. 638 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Dia ada kekasih. 639 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Saya. 640 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Awak pernah fikir pasal ini? 641 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 Apa jadi kalau awak bergaduh? 642 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Ayah… 643 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 Cakaplah sesuatu… 644 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 Apa awak nak ayah cakap? 645 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Macam mana awak boleh begitu cuai? 646 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Bayangkan jika ini tersebar? 647 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Satu tajuk sensasi tabloid, pelabur akan lari ketakutan. 648 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Ini bukan pasal etika. 649 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 Ini pasal penampilan saja. 650 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 Ayah takkan biar awak hancurkan perniagaan keluarga. 651 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Saya tak nampak apa salah kami. 652 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Okey, jika ini begitu serius, 653 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 maka ayah pasti awak sanggup berkorban. 654 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Jika awak pilih untuk teruskan hubungan ini, 655 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 maka, Nick, awak boleh berhenti kerja 656 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 - untuk Leister Enterprises buat selamanya. - Ayah. 657 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 Noah pula, 658 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 awak boleh cari cara lain untuk bayar yuran Oxford awak 659 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 - atau berhenti belajar. - William… 660 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Maaf buat kalian tunggu. 661 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Mana ada. 662 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Tepat pada masanya. 663 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Panggilan tadi macam mana? - Bagus. 664 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Ya. Saya akan e-mel awak Isnin nanti. - Bagus. 665 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Ia jadi lebih teruk daripada yang saya jangka. 666 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 Yakah? 667 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Bagi saya, taklah teruk sangat. 668 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Aduhai. Yalah, ini yang saya cuba elak. 669 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Perkara ini. 670 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Saya minta maaf. Okey? 671 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Saya fikir 672 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 kita boleh kendalinya dengan lebih baik. 673 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Saya tahu. 674 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - Apa kita nak buat? - Entah. 675 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Baiklah, kita perlu berdiam diri. 676 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Buat mereka fikir ia dah berakhir, 677 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 jaga kelakuan kita dengan baik. 678 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Ya. - Ya? 679 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 Kembali kepada menyelinap. 680 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Boleh saya ke rumah awak? 681 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Luang masa esok? 682 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Saya tak nak jumpa mereka lagi… 683 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Malam ini tak boleh. Saya kerja esok. 684 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 Esok hari Ahad. 685 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Zoom dengan rakan sekerja. 686 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Okey. 687 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Tentulah. 688 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Ia tak mungkin jadi lebih teruk. 689 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 Tak sangka William begitu. 690 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 Mak saya pula tak buka mulut. 691 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Saya nak cakap dengan Nick, tapi dia bekerja, 692 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Ya, jadi tentang… - Kita kembali bersembunyi dan bohong. 693 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 Jadi kita pura-pura berpisah? 694 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Pura-pura? Entahlah. 695 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Rasa macam kita sedang mundur, 696 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 - bukan maju. Saya… - Dalam hal jujur. 697 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 Rasanya Nick tak kerja. 698 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - Apa? - Saya dapat mesej daripada Zach. 699 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Jen, nak ikut tak?" 700 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 Serta lokasinya. 701 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Mereka berada di pangkalan udara terbiar. 702 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 Maksudnya? 703 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Mereka sebenarnya bukan di situ 704 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 untuk selami sejarah tempat itu. 705 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Biar betul. 706 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Oh, Tuhan. 707 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Ini bukan masanya untuk perlumbaan. 708 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 Kenapa begitu banyak drama? 709 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Dia cuma perlu tunggu dua minggu saja. 710 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 Apa dia buat? Beritahu ayah waktu tenis. 711 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Faham maksud saya? - Ya, beginilah, 712 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 simpan untuk hari Isnin, okey? 713 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 Masalah dengan ayah awak, okey? Sekarang, fokus. 714 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Awak bergurau. 715 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Oh, Tuhan. 716 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 Siapa awak patut jadi? 717 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 Penari ganti Ronnie? 718 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Saya nampak lelaki besar berambut buruk dengan rompi rajutan. 719 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 Buat apa? Pergi mana? 720 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Saya fikir awak dikawal teman wanita. Betul tak, Lion? 721 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Lelaki ini. 722 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Apa yang kelakar? 723 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Setiap perkataan awak. 724 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Awak tahu apa yang kelakar? 725 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - Apa? - Kalau awak kalah, 726 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 gim dia jadi milik saya. 727 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Selamatkan dia. 728 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Saya lumba dengan Cruz. 729 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Ya, saya ada sebut. 730 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Awak tak sebut. 731 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Ayuh, lumba tetap lumba. Fokus. 732 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Dia pakai baju singkat? 733 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Bagus. Ini yang saya perlukan. 734 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Teman wanita dia benarkan mereka bermain. 735 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Kami cuma ada tempat yang lebih baik untuk dituju, JP. 736 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Saya lega awak yang memandu. Lion tentu kalah teruk. 737 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Okey. Sebab itu dia pengapit saya. 738 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Ayuh. Mari kita lakukannya. Sayang. 739 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - Dia okey? - Ya, dia bagus. Dia okey. 740 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Hari ini mungkin bukan masa sesuai untuk berbual tentang teman wanita. Faham? 741 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Bercakap pasal kekasih, Jenna akan datang. 742 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Apa maksud awak? 743 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Jenna. Saya mesej dia. 744 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Kenapa? Ada masalah? 745 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Tak. 746 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, apa awak buat di sini? 747 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Saya patut tanya. 748 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 Ini maksud Zoom? 749 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Perlumbaan dah nak mula. Keluar! 750 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Keluar dari kereta! Dah nak mula! 751 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Jomlah. 752 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Saya nak ikut. 753 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Tak guna. 754 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Ya, saya akan kalahkan awak. 755 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Saya tahu awak marah. 756 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 Apa awak buat di sini? 757 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Kata nak berhenti. - Ini untuk Lion. 758 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Itu tak membantu. Awak berdua dah janji. 759 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 Ya. Kami serius. 760 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Ini tak dirancang. - Yalah. 761 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 Mereka telefon, saya datang. 762 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Awak pertaruhkan duit kita? 763 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 764 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 Ini perlumbaan terakhir, okey? 765 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Saya kena menang. 766 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Kalau tak sia-sia saja. 767 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Saya tak boleh pandu dan bertekak 768 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 - pada masa sama. - Baik. 769 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Ikut belakang dia. 770 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 Apa? 771 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Awak nak menang? 772 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Awak ingat boleh mendahului, ya? 773 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Ya, saya di belakang. 774 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Brek dengan baik. Bertahan di dalam. 775 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 Sedang bertahan. 776 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Hati-hati! 777 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Saya dah kata. 778 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Kenapa cepat sangat? 779 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Kenapa bawa Ford Focus? Ke tepi! 780 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Saya buat peraturan. 781 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Dia nak ke mana? 782 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Alamak. - Tak mungkin itu treknya. 783 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Alamak! 784 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Pergi! 785 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 Gim awak milik saya! 786 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Tak guna! - Pergi! 787 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Ayuh, Nick! 788 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - Tidak! - Ya! Ayuh! 789 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Ayuh, bang. 790 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Maafkan saya. 791 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 Apa gunanya jadi yang terbaik jika orang tak tahu? 792 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Ayuh! 793 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Ayuh! 794 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Nick, dia menipu. - Jangan. 795 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Berani betul dia. - Noah. 796 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Ayuh! - Hei! 797 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Awak menipu. Itu bukan treknya. 798 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Buktikannya. 799 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Jom ulang semula. 800 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Saya tak buat itu. 801 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Noah, ayuh. Mari pergi. 802 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Saya kenal awak. 803 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Nick, dia kekasih awak? 804 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Awak nak tahu tak? 805 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Biasanya, saya tak ulang semula. 806 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Tapi untuk legenda macam awak, 807 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 ada pengecualian. 808 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Tidak, Noah. 809 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Mari. 810 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Masuk dalam kereta. 811 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Ayuh, Noah. 812 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Awak mengeruhkan keadaan. 813 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, lihat jika gadis ini boleh selamatkan gim awak. 814 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Kita lumba semula! 815 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Bos. 816 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Saya menang. 817 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 Cuba teka siapa ajak saya lumba semula. 818 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 Satu-satunya orang yang awak benci lebih daripada Nick Leister. 819 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Tak mungkin. 820 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Ayuh, Noah. 821 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Ini bukan masalah awak. Perlukah awak campur tangan? 822 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Kami sedang uruskannya. 823 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Awak pertaruhkan gim? 824 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Saya tiada pilihan. - Biasalah. 825 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Tak guna. 826 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Mana Jenna? - Kita kena pergi. 827 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 828 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, ayuh. 829 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Kita kena pergi! Masuk kereta! 830 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Hei, 831 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 saya akan beritahu tempat dan masanya. 832 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Pergi. 833 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}BALAI POLIS BENHAM HILL 834 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Jangan berlumba. 835 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Saya pasti menang. 836 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Tak kisah. Ia tak selamat. 837 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 Awak boleh, tapi saya tak boleh. 838 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 Tak, ia tak "okey". 839 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Saya tak patut buat benda bodoh. 840 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Tapi mengakulah, 841 00:45:13,250 --> 00:45:14,125 ia menyeronokkan. 842 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 843 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen. Saya akan tanggung, okey? 844 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, bukan sekarang. - Tolong! 845 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Boleh saya ikut awak ke Oxford beberapa hari? 846 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Ya. - Ya? 847 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Awak okey? 848 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Saya dilepaskan dengan amaran. 849 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Saya bagus. - Dia bagus. 850 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen? - Saya dah kata jangan ganggu saya. 851 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Tolong cakap dengan saya. - Lion, saya sayang awak, 852 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 tapi saya perlukan masa. 853 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Okey? 854 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Ya. 855 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Selesaikan masalah awak. - Sayang awak. 856 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Maafkan saya. 857 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Saya bohong dan… 858 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - Noah takkan lawan Cruz. - Tak mungkin. 859 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Jika Noah tahu dia bekerja untuk Ronnie… 860 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Sudah tentu. Saya faham. 861 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 Ia… 862 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 Saya tak tahu nak buat apa. Saya… 863 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Saya akan kehilangan gim, Jenna… 864 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Beginilah, 865 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 saya akan cakap buat kali terakhir. 866 00:46:20,791 --> 00:46:21,833 Biar saya tolong awak. 867 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Bagaimana? 868 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Saya dah tengok pelan perniagaan Jenna. 869 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 Pelannya bagus. 870 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Biar saya bentangkan ke lembaga pengarah. 871 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Biar kami melabur pada awak. 872 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Saya tak benarkan awak cakap tidak… 873 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - Awak gila. - Ya? 874 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Saya sayang awak. 875 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 Takkan bohong lagi Saya sayang awak Nx 876 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Cantik. 877 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Kenapa awak sangat teruk? 878 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Ayuh. 879 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Aduhai. 880 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Hei. - Hai. 881 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Saya gembira awak suka bunga itu. 882 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Ya. Saya kagum awak masih ingat. 883 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Awak masih bersama Jenna? Dia okey? 884 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Ya, dia okey. 885 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Kami akan bersiap untuk majlis British Icons. 886 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 Spice Girls. 887 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Pakaian mewah. Adakah… 888 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Maaf. 889 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Saya sedang kalahkan Michael dalam perlawanan video. 890 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Ya! 891 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Awak berdua kerap bersama. 892 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Ya, dia kawan saya. 893 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Asalkan dia tahu itu. 894 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Jangan marah. 895 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Kenapa saya nak marah? 896 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Saya perlu keluar bekerja untuk 897 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 jumpa pelabur. Hanya satu malam sahaja. 898 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Kami perlu main golf, 899 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 menjengkelkan sebab golf saya lebih teruk daripada tenis. 900 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Kami"? 901 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Saya dan Sophia. 902 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Baik. 903 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Awak berdua kerap bersama. 904 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Ya, untuk kerja, Noah. 905 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 Dia hanyalah rakan sekerja. 906 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Asalkan dia tahu itu. - Dia tahu. 907 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Kita boleh buat panggilan selamat malam kita. 908 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Saya nak makan malam, nanti saya telefon, 909 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 okey? Saya janji. 910 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Ya, baiklah. 911 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - Pukul berapa… - Ya. 912 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Saya akan bawa failnya. - Nick? 913 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Ya. Jaga diri. 914 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 915 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Awak dah uruskan perkara yang dibincangkan? 916 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Awak okey? - Ya. 917 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Yakah? 918 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Ya, dah selesai. 919 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Bagus. 920 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Ayah rancang untuk menyelia perjanjian ini. 921 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Tapi awak telah membuktikan kepada ayah yang awak mampu. 922 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Awak mula mengingatkan ayah tentang diri ayah pada umur awak. 923 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Ayah nak awak ketuainya. 924 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 Benarkah? 925 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 Ini sebahagian daripada rancangannya. 926 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Beginilah, 927 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 ayah tahu ayah banyak tiada semasa awak kecil, 928 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 tapi ayah sibuk 929 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 membina semua ini untuk awak. 930 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Awak takut ketinggian? 931 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 Tak, saya takut golf. 932 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Pembentangan awak bagus. Itu yang penting. 933 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Ya. 934 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Ya. 935 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Awak ada visi yang sangat jelas dan menarik 936 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 untuk perniagaan, Nick. 937 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Awak pasti akan berjaya. 938 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Okey. 939 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Mari lakukannya. 940 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Fore! 941 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Saya perlu kawal diri. 942 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Ini memalukan. 943 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 Usah risau. Bagus untuk perniagaan jika awak kalah. 944 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Rasanya saya takut nak kecewakan ayah saya. 945 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 Menyedihkan, bukan? 946 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Tak, saya faham. 947 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Semasa membesar, banyak tekanan di rumah. 948 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 Mak saya curang. 949 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 Ayah saya kejam terhadap mereka yang kecewakan dia, 950 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 saya tak kecewakan dia. 951 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Saya pastikan saya sempurna… 952 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 dalam semuanya. 953 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Kami ada banyak persamaan, tapi saya buat perkara sebaliknya. 954 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Saya tersasar jauh. 955 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Minum, dadah, lumba haram, gaduh. 956 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 Macam biasa. 957 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Jadi, banyak yang saya perlu buktikan. 958 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Aduhai, 959 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 tak sangka betul. 960 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Itu bukan yang betul. 961 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - Jangan dekat. - Jom ambil gambar. 962 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Ya, Jenna. 963 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Oh, Tuhan. Jenna. 964 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Awak nampak cantik. 965 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 966 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Seharian kita main golf. Seronok. 967 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Tak semua yang seronok. 968 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Kita sedang membina lebih daripada sekadar sebuah syarikat. 969 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Kita sedang membina sesuatu yang diharapkan 970 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 dapat mengubah keseluruhan landskap teknologi keselamatan. 971 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 Itulah sebabnya saya dan Nick begitu yakin dengan perkongsian ini. 972 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Kami bersedia apabila kalian bersedia. 973 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Minum! 974 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Minum. 975 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Okey. 976 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Jujur atau cabaran? 977 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Jujur. 978 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Beritahu sesuatu yang awak tak pernah beritahu Nick. 979 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Nakalnya. 980 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Saya cuba nak sibuk. 981 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Okey. - Jangan beritahu dia. 982 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Saya teruja nak berlumba dengan Cruz. 983 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Namanya Cruz dan dia lumba kereta? 984 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Awak patut lihat dia. 985 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Si gila mana yang tatu perkataan "ganas" di wajah sendiri? 986 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Dia pakai baju saya. 987 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Kenapa nak lumba dengannya? 988 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Entahlah. Saya… 989 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Saya menjauhi dunia perlumbaan selepas apa terjadi dengan ayah. 990 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Ini seperti satu petanda. 991 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Untuk menghadapi ketakutan saya. 992 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Awak macam mak saya. 993 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - Maaf, apa? - Bagus. 994 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - Itu satu pujian. - Yakah? 995 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Dia bos. 996 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Ya, dia bawa jet Royal Air Force. 997 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - Gila. Benar? - Taklah. 998 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Ya, sukakan adrenalin, macam awak. 999 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Dia juga pernah melalui perkara gelap, 1000 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 dan dia kata satu-satunya cara untuk mengatasi trauma 1001 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 ialah dengan kembali ke kokpit. 1002 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Dia kedengaran hebat. - Memang. 1003 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Saya nak tengok awak berlumba. 1004 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Jadi, datanglah. 1005 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Tapi ini rahsia. - Tumpang lalu. 1006 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, soalan agak janggal untuk awak. 1007 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Ada perempuan di bar tanya pasal Nick. 1008 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Dia kata dia nampak awak berdua, 1009 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 dia nak tahu jika kalian bercinta, kalau tak, 1010 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 dia nak awak kenalkan dia. 1011 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Baik. 1012 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Ya, macam pengintip. 1013 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 Masalahnya, saya tak pasti nak… 1014 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 Jawab apa. 1015 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Apa yang awak tak pasti? 1016 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Dia teman lelaki awak, betul? 1017 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Ya. 1018 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Tapi… - Kami tak nak 1019 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 hebahkannya lagi. 1020 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Atas sebab kerjanya. 1021 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Baiklah. 1022 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Bukan hal besar. 1023 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Boleh tak kita tak bercakap tentang teman lelaki tak guna 1024 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 dan minum sampai mabuk dan menari? 1025 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Minum! 1026 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Jom menari! 1027 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Betulkah kita buat begitu? 1028 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Ya. 1029 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 Awak menakjubkan. 1030 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Terima kasih. 1031 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Jom parti. - Okey. 1032 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Semua daripada bilik saya. 1033 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1034 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Tahniah, tuan - Tahniah. 1035 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Kita buat perjanjian. - Ya. 1036 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Hei, letak telefon! - Awak okey? 1037 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Ayuh. 1038 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Hei, ini saya. Awak masih di makan malam? 1039 00:55:28,583 --> 00:55:30,958 Telefon nanti? Sayang awak. 1040 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Aduhai, panasnya di sini! 1041 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Jom ambil angin. - Okey. 1042 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Ini hebat. 1043 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Okey. 1044 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 Pengetahuan tahun kedua awak akhirnya berguna. 1045 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Boleh saya tanya awak soalan? 1046 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Boleh. 1047 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Tanyalah. 1048 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Awak tak kisah? 1049 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 Merahsiakan hubungan awak dan Nick? 1050 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Mestilah saya kisah. 1051 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 Ia memalukan. 1052 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Awak tak perlu jelaskan. 1053 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Saya tahu awak fikir saya menyedihkan. 1054 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Saya boleh rasa awak kasihankan saya. - Noah, saya… 1055 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Saya tak fikir begitu. 1056 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Kalau ya pun, saya kasihankan Nick. 1057 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Nick? 1058 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 Awak gilakan dia, tapi dia tak yakin untuk menikmatinya. 1059 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 Nick banyak sifat, tapi dia bukan orang yang tak yakin. 1060 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Kita semua pun begitu. 1061 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Ada orang lebih pandai menyembunyikannya. 1062 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Kalau betul, kenapa dia tak beritahu saya? 1063 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Memang sukar, 1064 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 terutamanya untuk lelaki. 1065 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Kami diajar untuk sembunyikan perasaan. 1066 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 Awak lelaki. 1067 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Bagaimana awak boleh bersifat terbuka? 1068 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Sifat ini membantu saya memikat hati wanita. 1069 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Tak, saya serius. 1070 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 Saya serius. 1071 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 Bil terapi saya mahal, 1072 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 tapi berbaloi. 1073 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Ayat itu berkesan? 1074 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Saya belum tahu. 1075 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Bagaimana kita nak turun? 1076 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Tangga. 1077 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Ya. 1078 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Turun. 1079 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Rasanya mereka dah balik. 1080 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Kenapa kita sembunyi? 1081 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Entah. 1082 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Saya rasa teruk. - Kenapa? 1083 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Sebab… - Sebab apa? 1084 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Saya tak suka tetamu yang bising. 1085 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 Mereka pentingkan diri dan patut mati. 1086 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Saya pun sama. 1087 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Patut mati". 1088 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Itu agak kasar, bukan? 1089 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Adakah saya dalam bahaya? 1090 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Mungkin. 1091 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Pembunuh kejam. 1092 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Saya dah agak. 1093 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Mungkin awak semakin mengenali saya. 1094 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 Apa lagi saya tak tahu? 1095 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Saya tak boleh dedahkan. 1096 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Saya banyak kejutan. 1097 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Okey? 1098 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 Siapa saya nak tipu? Saya pendiam. 1099 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Saya tak lihat awak begitu. 1100 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Bagaimana awak lihat saya, Nick? 1101 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 Dah lewat. 1102 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Saya patut pergi. 1103 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Perlukan awak pergi? 1104 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Ya. 1105 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Selamat malam. 1106 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 William Syabas, nak. 1107 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 Panggilan Tak Dijawab 1108 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 Noah Tolong jawab. 1109 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Alamak. 1110 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Hai, ini Noah. Sila tinggalkan pesanan. 1111 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Hai, Noah. Ini saya. Maaf sangat saya terlepas panggilan kita. 1112 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Ya, saya tidur awal. Saya sangat penat. 1113 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Tapi, saya nak ke Oxford hari ini. 1114 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Saya nak tebus kesalahan saya. 1115 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Maafkan saya. 1116 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Saya sayang awak. 1117 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Boleh dikatakan lawatan ini berjaya. 1118 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Ya. 1119 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Walaupun sambutannya agak… - Ya. 1120 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Kita berdua minum terlalu banyak. 1121 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Ya. 1122 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Jom? - Ya. 1123 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Ayuh. 1124 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Hai, ini Noah. Sila tinggalkan pesanan. 1125 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Noah, boleh telefon saya balik? Saya risau. 1126 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Saya nak tahu jika awak pulang. 1127 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Saya nak ke Oxford. Telefon saya balik. 1128 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Sayang, mari sini. 1129 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Hei. Awak… 1130 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Nak masuk? 1131 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Siapa itu? 1132 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Awak buat apa 1133 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 - di bilik ini? - Berhenti! 1134 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Hebat. Selamat pagi, Leister. 1135 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Banyak tenaga hari ini. 1136 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Dia tidur awal, ingat? 1137 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Awak dapat pesanan saya? 1138 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 Awak abaikan panggilan saya? 1139 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Kenapa tak telefon semalam? 1140 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Mungkin kita patut beri mereka ruang? 1141 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Ya. 1142 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Semoga berjaya. 1143 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Berambus. - Seronok jumpa awak juga. 1144 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Pergi jumpa Lion. Dia sengsara. 1145 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Okey, budak murung. 1146 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Awak nak saya tunggu? - Tak apa, terima kasih. 1147 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Awak pasti? - Ya. Terima kasih. 1148 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Awak nak saya… - Ya. 1149 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Itu memalukan, bukan? - Kenapa dia di sini? 1150 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Kenapa awak di sini? 1151 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Awak abaikan saya kemudian terjah masuk. 1152 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Boleh kita berbual tempat lain 1153 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 - tanpa kawan awak dengar? - Baik. 1154 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Jom ke rumah awak. 1155 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Jadi awak nak terus merajuk 1156 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 atau bincang macam orang dewasa? 1157 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Baiklah. 1158 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Bincang macam orang dewasa. 1159 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Awak nak mulakan atau saya? 1160 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 Apa jadi malam tadi? 1161 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Saya dah kata, saya tertidur. 1162 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Tidak. 1163 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Awak kata awak akan telefon. 1164 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Itu yang awak cakap. 1165 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Saya tunggu awak. 1166 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Saya tahu dan saya dah minta maaf, okey? 1167 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Tapi saya tak sengaja. 1168 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 Bekas kekasih saya cakap benda sama dan dia curang, 1169 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 - jadi… - Saya bukan Dan. 1170 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Jangan samakan kami. - Saya tahu, 1171 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 tapi awak cakap awak akan telefon, tapi tidak, 1172 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 dan saya tahu awak tidur di hotel 1173 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 - dengan gadis yang suka awak. - Sebab kerja. 1174 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 - Saya fikir macam-macam. - Tiada apa-apa berlaku. 1175 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 Cuma dua saat untuk telefon, dan sesaat untuk jawab. 1176 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Tak perlu masa untuk melekat dengan Michael. 1177 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 Apa maksudnya? 1178 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Saya nampak foto semalam. Dia minat awak. 1179 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 Nick, dia peluk saya dalam gambar berkumpulan. 1180 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Jadi, awak faham. 1181 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Awak rasa terancam? 1182 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 Saya tak terancam. 1183 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Cakap sajalah. 1184 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Sudahlah! - Apa? 1185 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 - Benci. - Saya berhenti 1186 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 kalau awak jadi matang dan akui perasaan awak. 1187 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Mengaku saja. 1188 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Awak cemburu dengan Sophia. - Ya. 1189 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Betul. Saya cemburu dengan Sophia. 1190 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Tapi saya boleh mengaku. 1191 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Baiklah. 1192 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Saya cemburu dengan Michael. 1193 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Gembira? 1194 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Dia dapat luang lebih masa dengan awak daripada saya. 1195 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Seperti dia pengganti saya. 1196 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 Saya tahu dia cari peluang. 1197 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Tapi dia takkan dapat sebab awak milik saya. 1198 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Awak bukan pemilik saya. 1199 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Saya tahu, tapi awak tetap milik saya. 1200 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Cakap sekali lagi. 1201 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 Awak milik saya. 1202 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Minum. 1203 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Jangan marahkan saya, saya mungkin terbawa-bawa. 1204 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Nick. Tanda hisap? - Tak teruk sangat. 1205 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - Teruk. - Ini zaman sekolah? 1206 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Tanda agar orang tahu awak milik saya. 1207 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Awak suka kalau saya tinggalkan tanda? 1208 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Sangat suka. 1209 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Tinggalkan tanda. - Baik. 1210 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Awak nak ke mana? 1211 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Baiklah. 1212 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Jangan bergerak. 1213 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - Bukan pen. - Tidak. 1214 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Bukan pen. - Saya takkan buat. 1215 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Saya bukan 12 tahun. - Di sini. 1216 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Okey. 1217 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Sedia? 1218 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Maaf kita bergaduh. 1219 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Saya pun minta maaf. 1220 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Awak tak perlu risau tentang Michael. 1221 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Saya janji, awak tak perlu risau langsung pasal Sophia. 1222 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Saya suka… 1223 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 awak jujur dengan saya. 1224 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Saya cuma nak selami fikiran awak. 1225 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 Sukar apabila kita berjauhan. 1226 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Saya sukakannya. 1227 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 AWAK MILIK SAYA 1228 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Awak rasa Jenna dan Lion okey? 1229 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Ya. 1230 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 Lion akan ke pejabat minggu depan. 1231 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 Leister Enterprises melabur dalam gimnya. 1232 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Kami akan jadi rakan kongsi. Lion akan menerajui. 1233 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Kami akan jelaskan hutangnya. - Hebat. 1234 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 Sekarang… 1235 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 awak tak perlu berlumba sebab kami dah bayar dia balik. 1236 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Ya. 1237 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 Itu bagus. 1238 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Saya tahu. 1239 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Entahlah, saya rasa… 1240 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 teruja nak berlumba, 1241 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 rasa dapat kawalan. 1242 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, janji awak takkan buat begitu. 1243 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Lupakannya. 1244 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 Jenna tentu gembira tentang gimnya. 1245 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Ya. 1246 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Semuanya terasa seperti akan baik-baik saja. 1247 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Hai. 1248 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Maafkan saya. 1249 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 1250 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Awalnya. 1251 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Saya dah agak awak akan cakap begitu. 1252 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Bukan salah saya awak senang dijangka. 1253 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Akhirnya, awak ikut? 1254 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Ayuh, cepat. 1255 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 Apa? 1256 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Tiada apa-apa. 1257 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Saya cuma membayangkan awak dan Nick di Greece purba. 1258 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 Apa maksud awak, Briar? 1259 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 Tak, situasi awak. Tentu lawak. 1260 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Saya cuma membayangkan awak dan Nick di Greece purba. 1261 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Hukuman mereka kejam. 1262 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 Tapi awak cepat maafkan dia. 1263 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Awak fikir Nick mengongkong, tapi saya juga cemburu. 1264 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 Sebab kami ambil berat. 1265 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Agak toksik, bukan? 1266 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Bercakap tentang cemburu, awak ada tengok Sophia? 1267 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 Tak, Briar. Saya tak buat perkara begitu. 1268 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Apa maksud awak? 1269 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Dia bukan kawan saya. 1270 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Tidak, dia musuh ketat awak. Tengok. 1271 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Ya. 1272 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Mereka main golf dengan pelabur. Itu hal kerja. 1273 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Hal kerja? 1274 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Diamlah. 1275 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Aduhai. 1276 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Bak kata pepatah. "Kuat kerja, kuat main." 1277 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Tunggu. 1278 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Apa? 1279 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 Bukankah Nick kata dia tak jawab sebab dia tidur awal? 1280 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Ya. 1281 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Seronok jumpa kalian di sini. 1282 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 Kalian tengah buat apa? 1283 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Apa masalah dia? 1284 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - Awak okey? - Apa? 1285 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah? Noah. 1286 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 Apa sedang berlaku? 1287 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 Awak rasa? 1288 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Hei. 1289 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Terima kasih. 1290 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Kenapa tak jawab semasa di hotel? 1291 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Jawab dengan jujur. 1292 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Saya dah kata, saya tertidur. 1293 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Jangan bohong. 1294 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 Apa? 1295 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 Sophia menyiarkan gambar awak di bilik hotelnya pada pukul 2.00 pagi. 1296 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Saya tahu ini akan nampak teruk… 1297 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Nick, apa awak buat di bilik dia? 1298 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Tiada apa-apa berlaku, okey? 1299 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Saya janji. Awak kena percaya. 1300 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Saya tak sedar masa. - Kenapa saya patut percaya? 1301 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Maafkan saya. Itu tipu sunat. 1302 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 Tak nak awak cemburu. 1303 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Kami ke bilik hotelnya, 1304 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 minum champagne, 1305 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 kami meraikan kejayaan kerana berjaya buat perjanjian. 1306 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Tiada apa berlaku. Saya janji. 1307 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Dia tahu tentang saya? 1308 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Tentang kita? 1309 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 Sophia? Tak, dia bekerja untuk ayah. 1310 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Tak. Terlalu berisiko. - Jadi ia bukan tiada apa-apa. 1311 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Walaupun awak jujur, 1312 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 dia suka awak dan fikir awak bujang 1313 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 dan di biliknya jam 2.00 pagi, 1314 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 - bukan tiada apa-apa. - Tapi… 1315 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 Menipu tentangnya, itu pengkhianatan besar. 1316 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1317 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Saya cuba beritahu dia, tapi dia tak dengar. 1318 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Dia berhak cemburu. - Tunggu. 1319 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Awak okey? 1320 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 Saya tak okey. 1321 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 Apa jadi? 1322 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Betul kata awak. 1323 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 Dia tak guna. 1324 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 Dia memang tak guna, Noah. 1325 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Celaka. Saya sangat marah. Saya… 1326 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 Apa? 1327 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 Awak nak buat apa? 1328 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Kita akan lakukannya. - Ya. 1329 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Awak ada hal malam ini? 1330 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Tiada. 1331 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Saya nak memandu. 1332 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Dengan sangat laju. 1333 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - Awak nak ikut dia? - Ya. 1334 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Berseronoklah. 1335 01:15:22,333 --> 01:15:26,125 Boleh senyap? Tak nampak kami dalam krisis? 1336 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Padu. 1337 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Awak kenal mereka? 1338 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Mainan kegemaran saya. 1339 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 Dan… 1340 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Siapa si pelik ini? Awak bukan Nick. 1341 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Pergi mampus, Tom. 1342 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Dia ganas, bukan? - Ya. 1343 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Apapun, kalau perlukan minuman, 1344 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 cari saya. 1345 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Dia tumbuk hidung saya lagi! 1346 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Terasa bagus. 1347 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Kenapa asyik hidung? 1348 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Awak siapa? 1349 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Lihatlah. 1350 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Saya terkejut mendengar perlumbaan ada semula. 1351 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Awak bersiap untuk saya? 1352 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Betul, bukan? 1353 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Lihat jika awak masih ketawa selepas ini. 1354 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Baiklah. 1355 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Apa pandang-pandang? 1356 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Dia dah sampai? 1357 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Tepat pada masanya. - Bagus. 1358 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Telefon sebelum mula. Saya akan kekal di talian. 1359 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Apabila dia mendahului, 1360 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 beritahu dan kami akan uruskannya. 1361 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Kalau saya menang? Dia di belakang saya. 1362 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, anakku, dia akan kalahkan awak, 1363 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 jadi awak tak perlu tahu rancangannya, okey? 1364 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 Nick ada? 1365 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Saya nak dia tengok. 1366 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Tak, dia dengan lelaki lain. 1367 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Tak boleh. 1368 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Baiklah, jadi saya kena… 1369 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Biar betul dia letak telefon. 1370 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Maafkan saya, Noah. Saya salah, tapi saya nak jaga hati awak. 1371 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Saya datang nak bincang. 1372 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Noah? 1373 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Helo, kawan. 1374 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Apa cerita? Seronok dengar suara awak. 1375 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1376 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Ya. 1377 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Saya nak sampaikan berita. 1378 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Saya masih di sini, 1379 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Katanya kekasih awak nak berlumba dengan anak buah saya, 1380 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 saya cuma nak cakap, saya sedih sebab tak dapat datang. 1381 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 Lekas, kawan. Ini sesuatu yang takkan dilupakan. 1382 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Celaka. 1383 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Awak okey? 1384 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Ya. 1385 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Awak pasti nak lakukannya? 1386 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Awak tak perlu lakukannya. 1387 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Saya tahu. Tapi saya nak. 1388 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Jumpa di garisan penamat nanti. 1389 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Awak boleh. 1390 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Saya tahu. 1391 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Saja nak beritahu. 1392 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 Itu sterengnya. Itu gearnya. 1393 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Guna mod jelajah. 1394 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Hoi. 1395 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 Ronnie kirim salam, okey? 1396 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Tak guna. 1397 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Celaka. Ayuh. 1398 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 Apa sedang berlaku? Cakap dengan saya. 1399 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Bos, saya… 1400 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Dia jauh di belakang. Kata dia boleh lumba. 1401 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Jangan risau, dia akan kejar. 1402 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Dah mula. 1403 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Ayuh, ya. 1404 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Ayuh, marilah kejar. 1405 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Saya datang. 1406 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Jangan berani. 1407 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Saya dah kata, dia terbaik. 1408 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Ayuh. 1409 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Itu dia. 1410 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Di mana dia? 1411 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Dah terlambat. 1412 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Sejak bila ada motosikal? 1413 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Beritahu saya rancangannya. 1414 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Bagus. Nick datang. Dia memang hero. 1415 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Ayuh, Noah! 1416 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Tunggu. Dia nak ke mana? 1417 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, ayuh. Terus bercakap dengan saya. Mana dia? 1418 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Saya tak nampak apa-apa. Saya serabut. 1419 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Baiklah. Semuanya teratur. 1420 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Sekarang, kita tunggu. 1421 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Baik, tunggu apa? 1422 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Dia di depan saya. 1423 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Apa benda ini? 1424 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Noah! Berhenti! 1425 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Hentikan kereta! 1426 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 Apa? 1427 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Tidak! 1428 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Saya suruh berhenti. 1429 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Tak selamat. 1430 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Awak buat apa, Nick? 1431 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Ini perangkap. 1432 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Nampaknya saya akan menang. 1433 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Saya akan buat awak bangga, RonRon. 1434 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Apa awak cakap? 1435 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Mereka datang. Bersedia. 1436 01:22:49,083 --> 01:22:50,374 Cruz, dengar tak? 1437 01:22:50,375 --> 01:22:51,541 Mereka di belakang. 1438 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Saya berjaya, Ronnie! 1439 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Ayuh. Letak. 1440 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - Saya berjaya! - Cruz. 1441 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Celaka! 1442 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Aduhai, kawan. 1443 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Awak okey? Boleh jalan? 1444 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Awak okey? - Ya. 1445 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 Apa yang terjadi? 1446 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Jangan sentuh dia! - Saya nak tengok jika dia okey. 1447 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Bila awak nak faham, dungu? 1448 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Hentikannya! 1449 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - Awak buat apa? - Dia bawa awak ke sini? 1450 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Tak, saya bawa diri sendiri. 1451 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Noah, kenapa? Awak dah janji takkan berlumba. 1452 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Maaf, Nick. Awak kecewa saya mungkir janji? 1453 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Awak fikir ini main-main? Cruz bekerja dengan Ronnie! 1454 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Ini perangkap! 1455 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Jangan dekati dia. - Awak tahu? 1456 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Awak tahu? 1457 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Ayuh. 1458 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Sebentar, Michael. 1459 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Noah, saya cuba lindungi awak. 1460 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 Saya tak nak takutkan awak, okey? 1461 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Ini yang saya cuba elak. 1462 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 Biar betul? 1463 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, kenapa awak tak faham, 1464 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 jika awak beritahu hal sebenar, semua ini takkan berlaku. 1465 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Awak selalu begini, Nick. 1466 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Awak rahsiakan kebenaran, 1467 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 dan ia lebih menyakitkan. 1468 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Saya tak tahu jika saya boleh teruskan lagi. 1469 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Pulanglah ke Michael. 1470 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Oh, Tuhan. Nick, 1471 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 - awak tak pedulikah pasal saya? - Saya peduli. 1472 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Saya peduli 1473 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 - jika kekasih saya nak tiduri lelaki lain. - Tidak! 1474 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Tapi saya juga bukan kekasih awak, bukan? 1475 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Bukan di luar, depan mak ayah, 1476 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 dan di depan Sophia. 1477 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Awak nak saya buat apa, Noah? 1478 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Saya tak… 1479 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Ayuh. Beritahu. - Entah. 1480 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Beritahu saya. - Entah, Nick! 1481 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Tapi kita tak boleh teruskan. 1482 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Saya letih. 1483 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 Apa maksudnya? 1484 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Inilah dia. 1485 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Kita patut rehatkan hubungan kita. 1486 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Awak nak rehat? 1487 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Saya perlukan ruang dan masa. - Awak nak rehat? 1488 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 Saya nak awak tentukan apakah keutamaan awak. 1489 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Awak nak rehat? 1490 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Baik, saya akan berikannya. 1491 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Empat. 1492 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Perlahan. Satu dua langkah. 1493 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Bertenang, okey? Lapan. 1494 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Awak nak bercakap tentangnya? - Tak apa. 1495 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Mari bercakap. Apa cerita? 1496 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Dia akan datang? 1497 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 Ke pembukaan semula gim? 1498 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Ya, bukan untuk awak, tapi Jenna. 1499 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Ayuh. 1500 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Ada banyak emosi masih terbawa dari perlumbaan itu. 1501 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Jelas sekali, awak cuba lindungi dia, 1502 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 tapi awak nampak macam mengawal. 1503 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Awak cuma perlu luahkannya, 1504 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 okey? 1505 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Tak boleh hilang dia. 1506 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Semuanya akan baik. 1507 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Semua akan okey. Janji. 1508 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Okey? 1509 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Ya, okey. 1510 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Tumbuk. 1511 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Hei. 1512 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Saja tanya khabar. 1513 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Boleh saya bantu? 1514 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Boleh awak pegang tangan saya di parti? 1515 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Saya tak berapa teruja nak jumpa Nick, 1516 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 atau bercakap dengan mak. 1517 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Atau William dan Sophia. 1518 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - Apa? - Saya tahu. 1519 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 Tapi ini hal Leister Enterprises, dia kena ada di sana. 1520 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Tapi saya pun akan ada. 1521 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 Saya akan pegang. 1522 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Janji. 1523 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Okey. 1524 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Pegang dengan kuat, okey? 1525 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Mestilah. 1526 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Awak masih akan datang, bukan? 1527 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Mestilah. Saya takkan terlepas. 1528 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Bagus. 1529 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Saya hargainya. 1530 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Jumpa lagi. Sayang awak. 1531 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1532 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Lihat itu. 1533 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 Noah Morgan, mati hidup semula. 1534 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Awak okey? - Ya. 1535 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Awak nak ke kampus? - Ya. 1536 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - Akhirnya, ada peluang. - Apa? 1537 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 Kalahkan awak dalam perlumbaan. 1538 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Saya mula dulu. - Yakah? Okey. 1539 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Awak tak tahu awak berlumba dengan siapa. 1540 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Ayuh. - Hati-hati! 1541 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Ayuhlah! 1542 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Saya di depan! 1543 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Tidak. 1544 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 Impian jadi kenyataan. 1545 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Saya percaya tinju beri peluang baharu kepada budak-budak ini. 1546 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Satu, dua. 1547 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Bagus. Satu-dua, elak, pusing. 1548 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Bagus, saya suka. 1549 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Jangan lupa hembus nafas semasa tumbuk. 1550 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Ambil nafas di antara tumbukan. Satu, dua. 1551 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Hei. 1552 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Saya gembira awak datang. 1553 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Saya bangga dengan awak. 1554 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Terima kasih, semua orang berusaha… 1555 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Dia di sudut belakang. 1556 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Dia datang awal untuk bantu dengan persiapan. 1557 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Dia ambil serius hal perkongsian perniagaan ini. 1558 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Dia lebih gemuruh. 1559 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Saya janji, tak tahu jika ia membantu. 1560 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Ya, ia membantu. 1561 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Nak minum? 1562 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Belum lagi. - Belum? 1563 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 - Mak datang. - Jen. 1564 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Di belakang saya. 1565 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Semoga berjaya. - Okey. 1566 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Saya akan lakukannya. - Ya. 1567 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Awak akan okey? - Ya. 1568 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Saya datang. 1569 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Helo, Noah. 1570 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Apa khabar? 1571 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Tak berapa baik. 1572 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Mak rindu awak. 1573 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Tak sabar nak dengar tentang kolej. 1574 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Mak rasa terpinggir. 1575 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 Salah siapa? 1576 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Awak akan datang, bukan? 1577 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Tak sama kalau awak tiada. 1578 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 MAJLIS ULANG TAHUN KE-25 1579 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Yalah. 1580 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 Penampilan. 1581 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - Bukan. - Tak nak PR menderita. 1582 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Helo, semua. 1583 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Saya hargai kedatangan kalian. 1584 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Kami sangat bersyukur, 1585 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 akhirnya dapat kongsi ini dengan kalian. 1586 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Saya berterima kasih kepada Nick 1587 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 dan semua orang di Leister Enterprises. 1588 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, sejujurnya, 1589 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 saya tak tahu nak buat apa tanpa awak. 1590 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Jadi, terima kasih. 1591 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 Juga, tentunya… 1592 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 Seorang lagi. 1593 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 Semua ini tidak mungkin berlaku tanpanya. 1594 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 Jenna. 1595 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Saya tahu awak tak suka perhatian, jadi saya akan cepat, okey? 1596 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Semua ini takkan wujud tanpa awak. 1597 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Awak ada keupayaan luar biasa 1598 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 untuk buat semuanya jadi lebih baik daripada sebelumnya, 1599 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 termasuk saya. 1600 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 Saya cuma… 1601 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 Betapa bertuahnya saya. 1602 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Semasa kita bertemu, saya tak fikir awak berminat. 1603 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 Jadi, hakikat awak masih di sini, 1604 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 saya pun tak faham. 1605 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, saya sayang awak. 1606 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 Apa ini? 1607 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Hadiah kecil. 1608 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 Awak buat apa? 1609 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Sudikah awak mengahwini saya? 1610 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Tidak. 1611 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Bukan. 1612 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Bangun. - Tidak? 1613 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Tak perlu melutut. 1614 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Awak nak kahwini saya? 1615 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Ya. 1616 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Ini milik nenek. 1617 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Ya! Ayuh! 1618 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Lihat. 1619 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Oh, Tuhan. Jen! 1620 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Hei… 1621 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Saya tumpang gembira. 1622 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Agak mencemaskan tadi. Tak tahu apa awak nak cakap. 1623 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Itu saya. 1624 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - Awak memang terbaik. - Ya. 1625 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Saya dah bertunang! 1626 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Kami akan berkahwin! 1627 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Dia cakap ya! - Saya tak percaya. Lihat. 1628 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Tunang." Saya suka bunyinya. 1629 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Awak nak ikut tak? 1630 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Ayuh. - Senyumlah. 1631 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Ayuh. 1632 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Saya fikir ini projek berkumpulan. 1633 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Saya faham. Awak buat semuanya. 1634 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Ayuh, Noah. Usaha sedikit. 1635 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Okey. 1636 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Hei, Noah. 1637 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Bukan. 1638 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Salah seorang wanita yang benci awak, cuba lagi. 1639 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, panggil Noah. 1640 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Dia tak nak cakap dengan awak. 1641 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Briar, tolonglah. 1642 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Tak, awak sakiti dia, Nick 1643 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Tapi dia… 1644 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Dia dah lupakan awak. 1645 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Awak menang. Oh, Tuhan. 1646 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Apa maksud awak, "lupa"? 1647 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Faham maksud saya, Nick. 1648 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Ada sebab dia tak jawab panggilan awak. 1649 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Kalau awak peduli tentang dia, jangan ganggu dia. 1650 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Dia gembira. 1651 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Jangan rosakkannya. 1652 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - Dia gembira? - Michael, berhenti. 1653 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Ya. 1654 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Sudah? 1655 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Saya tak bersemangat hari ini. - Okey. Saya faham. 1656 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1657 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick? 1658 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Terima kasih. 1659 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Mari sambung esok. 1660 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, sayang? 1661 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Pergi. 1662 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Ya, cukup. 1663 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Tragis. 1664 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Cukup! 1665 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Awak menyeksa diri. 1666 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 Dah 2.00 petang, 1667 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 matahari bersinar, 1668 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 tiada sebab untuk awak baring melainkan pening mabuk, 1669 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 tapi awak tak pening sebab awak dah tak keluar. 1670 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Saya tak percaya yang dia tak telefon. 1671 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Kenapa ia sangat menyakitkan? - Saya tahu. 1672 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Saya pernah rasa. Memang teruk. 1673 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 Apa jadi? 1674 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Beberapa tahun lalu. Saya bercinta. 1675 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Dia tampan dan menawan. 1676 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Saya taksub dengannya. - Dahsyat. 1677 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Saya muda, tapi ia terasa nyata. 1678 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Sampailah saya nampak dia tiduri kawan baik saya. 1679 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - Sama seperti bekas kekasih saya. - Apa? 1680 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Biar betul! - Betul. 1681 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Lelaki memang tak guna. 1682 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Biar dia nampak awak bahagia tanpa dia, percayalah. 1683 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - Benar. - Bahagia? 1684 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Kita ada kerja nak buat, tapi awak ada saya, jadi tak apa. 1685 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Kalaulah ada 1686 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 sebab yang kukuh untuk bergaya 1687 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}- dan pamer teman yang tampan. - Teman yang tampan? 1688 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 Michael. 1689 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - Apa? 1690 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 Dia terlalu seksi? 1691 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Terlalu bijak? Terlalu meminati awak? 1692 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 Terlalu cepat. 1693 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Baiklah. 1694 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Kita pergi bertiga. 1695 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Saya suka berlakon. 1696 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Saya ambil inisiatif untuk ambil baju dari almari. 1697 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 Saya juga dah pilih. 1698 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Tapi terbuka untuk komen. 1699 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 Awak kawan yang baik. 1700 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 Bagaimana? Banyak tali. 1701 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Seksi. 1702 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Hei. 1703 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Awak mengekori saya? 1704 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Cuma mengekori bau hati yang hancur. 1705 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 Apa maksud awak? 1706 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Awak nampak teruk. 1707 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Terima kasih. 1708 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 Teman wanita saya kata dia perlukan ruang. 1709 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 Dengan pantas dia mengisi ruang itu dengan lelaki lain. 1710 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - Teman wanita? - Ya. 1711 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Kami rahsiakannya. 1712 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Sebab ayah awak tak setuju? 1713 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 Nampak jelaskah? 1714 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Saya cuba teka. 1715 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Saya tak boleh lari daripadanya, 1716 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 malah dia akan bawa si tak guna itu ke majlis syarikat. 1717 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Kasihan Nick Leister. 1718 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Awak akan jadi si patah hati yang menyedihkan di suatu sudut. 1719 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Betul. 1720 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - Awak memang menyedihkan. - Terima kasih. 1721 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Saya hargainya. 1722 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Tapi awak takkan sendirian. 1723 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Gala! - Masa untuk bergala! 1724 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Oh, Tuhan. 1725 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Okey. 1726 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Oh, Tuhan. - Kelakarnya. 1727 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Awak nampak cantik. 1728 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Semestinya. 1729 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Ceria sedikit, sayang. 1730 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Tak boleh masam dengan baju seksi begitu. 1731 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Baiklah. 1732 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Alihkan pandangan. 1733 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Jom ambil minuman. - Jom. 1734 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Agak gementar. 1735 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Kenapa awak gementar? 1736 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 Pasangan saya agak comel. 1737 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Selamat datang, semua. 1738 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Terima kasih kerana menyertai kami malam ini untuk meraikan 25 tahun 1739 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 Leister Enterprises dan segala pencapaiannya. 1740 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Usah peduli tentang mereka. 1741 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Ini meja seronok. Betul tak, Briar? 1742 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Ya. Memang. - Ya. 1743 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Saya sentiasa berharap ini menjadi perniagaan keluarga. 1744 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Jadi, Nicholas, ayah sangat bangga dengan lelaki yang telah awak jadi. 1745 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 Juga untuk Sophia, ahli terbaharu keluarga Leister Enterprises. 1746 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Saya boleh nampak awak menyerlahkan kebaikan anak saya. 1747 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 Sama-sama. 1748 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Tak mudah. Saya tahu. 1749 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Saya nampak masa depan yang cerah dan berjaya dengan pimpinan awak berdua. 1750 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 Untuk pasukan impian. 1751 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Ayuh. Mari dapatkannya. 1752 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Ayuh, sayang. 1753 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Awak perlukan sedikit… 1754 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Saya okey. 1755 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1756 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Sudikah awak menari dengan saya? 1757 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Ya, sudi. 1758 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Majlis ini membosankan. Jom pergi. 1759 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Baik, jom pergi dari sini. 1760 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Maaf, lalu ya, terima kasih. 1761 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 Awak bagus. 1762 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Siapa sangka awak pandai menari? 1763 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Cuba teka saya belajar di mana? 1764 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 Sekolah persiapan. 1765 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Klasik. 1766 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Seronok. 1767 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1768 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Oh, Tuhan. 1769 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Awak okey, Noah? 1770 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1771 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Saya boleh jelaskan. - Pergi. 1772 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Saya jelaskan. - Pergi! 1773 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Nick, berundur. - Ini tiada kaitan dengan awak. 1774 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Ada kaitan. 1775 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Briar, berambus. 1776 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Noah, boleh kita… - Apa maksudnya? 1777 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Awak dah cukup buat masalah. 1778 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar, jangan… - Atau… 1779 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 ia buat awak rasa bagus? 1780 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Mainkan hati perempuan sampai hati mereka hancur? 1781 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - Apa maksud dia? - Saya tak tahu. 1782 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Awak nak beritahu dia? Atau saya? 1783 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - Beritahu apa? - Tiada apa-apa, Noah. 1784 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Awak bukan wanita pertama yang patah hati dengan Nick Leister. 1785 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Awak berdua? 1786 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Noah, saya boleh jelaskan. 1787 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Dua tahun lalu. Ia tak bermakna apa-apa. 1788 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 Ini satu jenaka? 1789 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Saya sangka awak kawan saya. 1790 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - Awak. - Noah. 1791 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Saya tak kenal awak siapa. 1792 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Saya harap awak bahagia dengan Sophia, Briar atau sesiapa pun. 1793 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Itu lama dulu. 1794 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Saya malu. - Jangan. 1795 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Saya tak boleh cakap. 1796 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Tolonglah, Noah. 1797 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1798 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Awak sedar betapa dia cintakan awak? 1799 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Kalau betul, kenapa awak di sini? 1800 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Sebab saya kawan yang baik. 1801 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Kawan? 1802 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Kalian tak bersama? 1803 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Aduhai. 1804 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1805 01:45:29,083 --> 01:45:31,875 Awak buat kecoh. 1806 01:45:32,458 --> 01:45:33,583 Dah terlambat. 1807 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Masa untuk teh. 1808 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Terima kasih. 1809 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 Kenapa dengan saya? 1810 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Tiada apa-apa. 1811 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Awak tiada kekurangan. 1812 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Saya serius. - Saya pun sama. 1813 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Saya tak boleh fikirkan satu pun. 1814 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Saya cuba… 1815 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 cari sesuatu, apa sahaja. 1816 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Tak pandai melawak, 1817 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 kejam, 1818 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 pengotor. 1819 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Apa saja sebab untuk tak suka awak. 1820 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Awak cakap begitu untuk sedapkan hati saya. 1821 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Berhasil tak? 1822 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Sedikit. 1823 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Hei. 1824 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Awak berhak untuk gembira. 1825 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Hei. 1826 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Saya datang ke sini terus selepas majlis. 1827 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Awak okey? 1828 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, saya nak jelaskan tentang Briar. 1829 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Awak dan Briar. 1830 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Adakah awak akan beritahu saya? 1831 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Awak benarkan saya rapat dengannya, Nick. 1832 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Awak boleh beritahu saya. 1833 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Saya tahu. Maafkan saya. Dia permainkan kita. 1834 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Dia cuba jauhkan kita. 1835 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Bukan sebab Briar kita berpisah. - Ya, 1836 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 tapi dia memanipulasi kita. 1837 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Satu-satunya sebab saya cium Sophia 1838 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 adalah sebab Briar kata awak dengan Michael. 1839 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 Mungkin saya nak sakiti awak sebab saya sendiri sakit, 1840 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 saya memang sangat sengsara. 1841 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Tapi awak tahu apa jadi apabila dia cium saya, Noah? 1842 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Tiada apa-apa. 1843 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Saya tak rasa apa-apa… 1844 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Saya tak mampu mencintai sesiapa lain selain awak. 1845 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 Saya nak beritahu awak semua itu. 1846 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Tapi awak tiada di sini. 1847 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Noah, awak pergi mana? 1848 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 Itu jaket siapa? 1849 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, itu jaket siapa? 1850 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah. 1851 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 Apa awak dah buat? 1852 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1853 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Saya tak nak masalah. 1854 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Ayuh. 1855 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Awak nak duduk? 1856 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Tak apalah. 1857 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 Apa yang awak ada yang saya tiada? 1858 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Jangan buat begini. 1859 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Ayuh, Nick. 1860 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Ayuh. 1861 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Teruskan. 1862 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Baik. 1863 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Saya prihatin, 1864 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 saya ada dari segi emosi, 1865 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 dan saya buat dia ketawa. 1866 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 Kalau dia milik saya, 1867 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 saya akan beritahu setiap orang di dunia, bukannya sembunyikan dia 1868 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 dan buat dia rasa tak bernilai. 1869 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 Semuanya tak relevan, bukan? 1870 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Sebab saya tak boleh rampas dia walaupun saya cuba, Nick, 1871 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 sebab dia taksub dengan awak. 1872 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Celaka. 1873 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Jangan ketawakan saya. 1874 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Hai, ini Nick Leister… 1875 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Ayuh. 1876 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Tiada sesiapa boleh buat dia tinggalkan awak. 1877 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Awak yang lakukan ini. 1878 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Awak tahu itu? 1879 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Awak tolak dia. 1880 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Jangan sentuh saya. 1881 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Jangan sentuh saya. 1882 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, kita tak boleh biarkannya begitu. 1883 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Ini masalah besar dan ia menyakitkan. 1884 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Jangan buat benda bodoh dan telefon saya. 1885 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Awak boleh bahagia. 1886 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 Sebaliknya, awak patahkan hatinya. 1887 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Tolonglah, Nick. Jangan buat apa-apa. 1888 01:55:20,916 --> 01:55:23,541 Oh, Tuhan. 1889 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Awak okey? 1890 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Hei. 1891 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Maafkan saya. 1892 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Maafkan saya. 1893 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Maafkan saya. 1894 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Awak perlu faham. 1895 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Saya tak tahu tentang awak dan Sophia, okey? 1896 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Ia tak bermakna apa-apa. 1897 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Pandang saya. 1898 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick, ia tak bermakna apa-apa. Janji. 1899 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Maafkan saya. 1900 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Saya perlu pergi, Noah. 1901 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Nick, awak buat apa? 1902 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1903 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Awak ditahan atas syak serangan yang menyebabkan kecederaan serius. 1904 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Awak boleh berdiam diri… 1905 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 AWAK MILIK SAYA 1906 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BERDASARKAN NOVEL OLEH MERCEDES RON 1907 02:00:56,625 --> 02:00:57,707 JALAN CERITA, WATAK 1908 02:00:57,708 --> 02:00:59,290 DALAM FILEM INI ADALAH REKAAN. 1909 02:00:59,291 --> 02:01:00,499 SEBARANG PERSAMAAN 1910 02:01:00,500 --> 02:01:03,415 ADALAH SECARA KEBETULAN SEMATA-MATA. 1911 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Terjemahan sari kata oleh Shazreena 1912 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Penyelia Kreatif Vincent Lim