1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
Betapa cepatnya kehidupan berubah.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Setahun lalu,
aku mulakan hidup baharu di London
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
dan semua yang aku cuba elak,
tetap menemuiku.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Tapi aku bertahan juga
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
dan jatuh hati kepada seseorang
yang tak sepatutnya.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}Klise budak nakal,
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}yang ibu selalu pesan agar kau jauhi.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Malangnya, ibuku kahwini ayahnya
dan kami tinggal bersama.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Aku memang tiada peluang.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Ya Tuhan,
mana boleh aku tolak Nick Leister?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Bukan mencari cinta sejati yang sukar,
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
tapi mempertahankannya.
15
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
{\an8}KESALAHANMU: LONDON
16
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Ayuh.
17
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Tangkap saya!
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}Aku tak percaya dia milikku.
19
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Aku nak beritahu satu dunia,
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}tapi Nick suruh rahsiakannya.
21
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Aku faham.
Kita berahsia untuk melindunginya.
22
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Tapi ada rahsia tak boleh disorok.
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}Ia akan terbongkar dan menimpa kau.
24
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Tak guna.
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Aduhai!
26
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}Apabila itu berlaku,
27
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
betapa cepatnya kehidupan berubah.
28
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
Baiklah. Awak menang.
29
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Mengejutkan.
30
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Awak nak hadiah apa?
31
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Awak tahu itu.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Awak kena datang ambil.
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Ayuh.
- Apa?
34
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Hei, tolonglah.
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Mari sini.
37
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
38
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
39
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
Awak buat apa?
40
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
41
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Oh Tuhan, awak memang…
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Kejutan!
43
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Oh Tuhan, kalian.
44
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Selamat hari jadi.
45
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Siapa mereka ini?
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
Golongan terhormat dan beradab
dalam masyarakat Inggeris, sayang.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Senyum dan lambai.
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
- Saya tak tahu.
- Okey.
49
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Helo!
- Maddie!
50
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Selamat hari jadi.
51
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Saya tak sangka
awak buat semua ini. Hebatnya.
52
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
Nick betul-betul meyakinkan?
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Ya, terlalu meyakinkan.
54
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
Mereka tiada yang warna biru.
55
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Mak.
56
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Yang biru?
57
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Semasa Noah lima tahun,
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
saya beri dia taman kecil untuk dijaga,
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
dan dia cuma mahu tanam mawar biru.
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
Seperti bunga tiruan di kedai seni itu?
61
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Sebenarnya, saya rasa ia cantik.
62
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Gadis dan Florida berpisah tiada…
63
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Hei!
64
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Itu pun dia.
65
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
Apa ini?
66
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
Untuk awak bawa ke Oxford.
67
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Awak boleh peluk dia kalau rindu rumah.
68
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- Aduhai, kucing.
- Saya suka!
69
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Saya takkan sunyi di kolej.
70
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna! Saya datang untuk awak!
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
Bir dah habis.
72
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Saya simpan dua untuk kita.
- Terima kasih.
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Minum, kawan.
74
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Awak boleh simpan rahsia?
75
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
Apa?
76
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Saya dapat cincin nenek,
saya nak melamar Jenna.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
Apa? Hari ini?
78
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- Tidak.
- Tidak?
79
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Bukan hari ini.
- Betulkah?
80
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Betul.
- Tahniah.
81
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Terima kasih.
- Pengapit?
82
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Ya, pengapit.
83
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Bagus. Saya suka.
- Ya.
84
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Ada perkara saya nak uruskan dulu.
85
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Saya nak selesaikan hutang,
86
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
tiada beban lagi.
87
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Saya ada. Saya nak tolong.
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Nick, saya tak nak duit awak, tapi…
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
ada perlumbaan.
90
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Saya dah pertaruhkan gim.
91
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Tidak.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Saya dah tak buat itu.
- Tidak.
93
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Awak boleh kalahkan dia tutup mata.
94
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Cukup. Saya dah janji dengan Noah,
Saya ada kerja.
95
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Awak menang dan saya bebas.
96
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Ia bodoh, tapi saya tak boleh tarik diri…
97
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Hei, kalian.
98
00:05:16,500 --> 00:05:19,666
Kenapa awak nampak mencurigakan?
99
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Soalan yang bagus.
100
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Ayuh berkumpul.
101
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Awak kenakan dia.
102
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick…
103
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
tunggu, tolonglah…
104
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Jika saya lakukannya,
105
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
Noah tak boleh tahu.
106
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Pastinya.
107
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Jangan beritahu mereka.
108
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- Ya?
- Baiklah.
109
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Mungkin ada yang tahu,
110
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
tapi hari ini sambutan berganda.
111
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Bukan saja hari lahir anak gadis saya
yang cantik dan bijak,
112
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
tapi dia juga berjaya masuk Oxford,
113
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
dia akan belajar sains kejuruteraan.
114
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Tak mustahil dia akan jadi
pengarah teknikal pasukan Formula One.
115
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
Untuk Noah.
116
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
Untuk Noah.
117
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
Serta masa depannya yang cerah.
118
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Ada satu lagi kejutan?
119
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Ya. Mari ikut saya.
- Ayuh.
120
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
Apa sedang berlaku?
121
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- Apa jadi?
- Dah dekat.
122
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Semakin dekat.
123
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
Apa?
124
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
Selamat hari jadi.
125
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- Biar betul?
- Ya.
126
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Agar perjalanan ke Oxford lebih seronok.
127
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Tunggu.
128
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Saya suka.
129
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Terima kasih!
130
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
Apa?
131
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Ayuh, hidupkannya!
132
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Hidupkannya, Noah.
133
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
Jadi, kejutan yang baik?
134
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Ya. Saya tak suka
betapa mudahnya awak berbohong.
135
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Mengatur majlis mengejut
136
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
- bukannya bohong, ia romantik.
- Yalah.
137
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah, hei.
138
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Maaf kejut awak,
tapi kita ada kira-kira tiga minit.
139
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Baiklah.
140
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Saya akan rindu pemandangan ini.
141
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Awak tengok saya?
142
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Jangan nakal.
143
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Baiklah, tutup mata.
144
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Kenapa?
145
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Tutup mata.
146
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Mari sini.
147
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Buka.
148
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Selamat hari jadi.
149
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Saya suka.
150
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Ini… agar awak tak lupakan saya
semasa di Oxford.
151
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Saya cinta awak.
152
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Tak pernah bosan,
153
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
mendengar itu.
154
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Ayuhlah.
155
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Balas balik.
156
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Balas.
157
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Saya cinta awak juga, Nick.
158
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Baiklah.
159
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Tunggu!
160
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
Jam penggera dia berbunyi
dua minit lalu. Alamak.
161
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Bila kita nak beritahu mereka?
162
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Tak lama lagi. Cuma…
163
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Nanti. Ayah tengah serabut.
164
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- Kita akan beritahu. Cuma bukan sekarang.
- Ya.
165
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Awak nampak cantik.
166
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Saya cuma nak bersama awak.
167
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Okey.
168
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Jumpa nanti.
169
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Selamat pagi, Nick.
170
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Selamat pagi. Hei.
171
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Awal bangun.
- Ya, tak boleh tidur,
172
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
saya ingat nak siapkan
ucapan pengambilalihan.
173
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Saya perlukan bantuan awak,
jika awak tak kisah.
174
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Saya boleh tolong.
- Bagus.
175
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Saya sangat kagum dengan dedikasi awak
terhadap pelancaran ini.
176
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Jom ke pejabat saya.
- Baik.
177
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Ya, jadi saya ada tiga pembukaan.
178
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Ya?
179
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
Saya dapat Porsche untuk hari jadi?
180
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Selamat pagi.
181
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Tidak.
182
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Gim tinju okey? Perniagaan okey?
183
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Bagus. Jenna banyak buat kutipan dana
kebelakangan ini.
184
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Melibatkan budak-budak
daripada latar belakang berbeza.
185
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Sejujurnya, ia ada potensi yang besar.
186
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Mereka dapat banyak manfaat daripadanya.
187
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Baguslah.
- Dia bijak, saya kuat.
188
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Saya nak lawat nanti. Sungguh.
189
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Cantiknya rantai ini.
190
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Ya, ini hadiah.
191
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Siapa yang bagi?
192
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
Jenna.
193
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Hadiah hari jadi.
194
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- Apa?
- Rantai ini.
195
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Saya belikan dia rantai itu.
- Ya?
196
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Bajet saya tinggi untuk hadiah tahun ini.
197
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Tengok Krismas nanti.
198
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Siapa nak kopi?
199
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Ya.
- Ya. Terima kasih.
200
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Saya akan rindu ini,
201
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
dan awak Cik Adik Oxford.
202
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Cik Adik Oxford".
203
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Pakej selamat sampai.
204
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Kereta ini mantap.
- Yakah?
205
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Awak bagi pemandu cuti hari ini?
206
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
Noah agak sibuk,
mungkin awak perlukan bantuan.
207
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
Apa?
208
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Oh, Tuhan.
209
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
Gila betul.
210
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Awak nak jadi ahli sihir?
211
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Aduhai. Masalah sampai.
212
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Ada minum-minum di JCR malam ni.
213
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Jumpa nanti.
- Menarik. Terima kasih.
214
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Awak boleh bawa adik awak.
215
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Saya tak suka budak ragbi.
216
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- Saya suka mereka.
- Mak.
217
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Cantik.
218
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Awak kenal jiran awak?
219
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Kita boleh tegur.
220
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Ya, mungkin.
221
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Ini yang terakhir.
222
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
Ini untuk apa?
223
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Letak saja…
224
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
- Biar saja.
- Baik.
225
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Kemas katil.
- Bantu awak hias.
226
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Biar saya buat.
227
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Dia tak perlukan apa-apa lagi?
228
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Tidak.
229
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Dia terlupa kunci.
230
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Ya.
231
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Awak terlupa kunci.
232
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Fikir tentang saya malam ini.
233
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Baik.
234
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Bagus.
235
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Tak mungkin.
236
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
237
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
Apa awak buat di sini?
238
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Saya hantar adik tiri saya.
239
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- Yakah? Jadi Will kahwin lagi?
- Ya.
240
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Oh, Tuhan.
241
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Awak masuk Oxford?
242
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Ya.
243
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Saya kena pergi,
tapi seronok dapat jumpa awak.
244
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Sangat meyakinkan.
245
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Hai. Saya Briar. Saya di bilik sebelah.
246
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Hei.
247
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Maksudnya…
248
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
kita akan jadi kawan baik,
249
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
suka atau tak.
250
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Jadi, saya tertanya-tanya kalau awak nak
251
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
mula minum bersama-sama.
252
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Pandang mata.
253
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Awak nak yang mana?
254
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
En. Jalur atau En. Tali leher?
255
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Atau En. Stoking Buku lali?
256
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Saya rasa budak jalur minat saya.
257
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Tapi jika awak ada pilihan,
saya tak kisah.
258
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Tak apa.
- Apa maksud awak?
259
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Saya dah ada kekasih.
260
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Tidak!
261
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Ini sangat bosan untuk saya.
262
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
Uni tempat teroka pilihan awak. Awak muda.
263
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Awak dah macam mak saya.
264
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Dia kedengaran hebat.
265
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
Seriuslah. Dia lebih tampan?
266
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- Ya.
- Yakah?
267
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Tunggu. Awak akan jumpa dia.
- Yakah?
268
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Ya, dia hantar saya.
269
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
Yakah?
270
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Okey. Ceritakan semuanya.
271
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
Ini agak rahsia.
272
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Bagus. Saya suka rahsia.
273
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Maaf.
274
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Selamat pagi dan selamat datang
ke Kejuruteraan Aerotermal.
275
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Boleh kita mulakan?
276
00:16:46,625 --> 00:16:49,083
Siapa boleh beritahu apa yang kita nampak?
277
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Bagaimana dengan awak?
278
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
Itu kereta F1 Brawn GP tahun 2009.
279
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
Mereka jumpa kelemahan
dalam peraturan aerodinamik
280
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
dan cipta peresap berganda
yang tambah daya tekan ke bawah.
281
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Awak berdua betul.
282
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
Peresap Brawn itu direka dengan teliti
283
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
dengan sayap lawi di sepanjang sisi.
284
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Siapa boleh beritahu fungsinya?
285
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Mengawal peralihan udara
antara tekanan tinggi dan rendah.
286
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Ia direka untuk bantu
daya angkat pada pesawat.
287
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Penciptanya terinspirasi daripada burung
288
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
yang lentik bulu sayapnya.
289
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
Awak betul.
290
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Ya.
291
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Maaf ganggu ritual membiak ini,
292
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
tapi boleh saya sambung kelas saya?
293
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Terima kasih.
294
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Hari ini,
kita akan belajar tujuan sayap lawi.
295
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
Aplikasi pertama…
296
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Seronok juga, bukan?
297
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Tak patut habiskan ayat saya
kalau tak nak dibalas.
298
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Akhirnya saya jumpa lawan.
299
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Salam kenal.
300
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Saya Michael.
301
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Saya Noah.
302
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Okey. Noah.
303
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
Awak dari mana di Amerika?
304
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
Awak dari sekolah asrama British
yang mana?
305
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Sangat bagus, tapi salah.
306
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
Di sekolah saya,
kalau bercakap dalam kelas,
307
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
awak lebih mudah kena tumbuk
daripada ada gadis minta nombor awak.
308
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
Saya tak minta nombor awak.
309
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Belum lagi.
310
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Ini nasihat tahun dua.
311
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Tradisi kampus
312
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
Kalau awak jatuhkan buku depan orang,
313
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
- dia kena tulis nombornya dalam buku.
- Betulkah?
314
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Ya, memang ada dalam buku panduan Oxford.
315
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Di situ, di halaman…
316
00:18:41,708 --> 00:18:42,749
Alamak.
317
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Biar saya ambilkan.
318
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Oh, Tuhan.
319
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Agak keterlaluan, tapi ini pengajaran.
320
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Nah.
321
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Kalau-kalau perlukan saya.
322
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Untuk nak semak fakta awak.
323
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Jumpa lagi, Noah.
324
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Awak kena panggil semasa kuliah pertama?
325
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Aku tahu jawapannya.
326
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- Aduhai, anak murid kesayangan.
- Entahlah.
327
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
Saingan sengit dalam
Pengenalan Kejuruteraan Aerotermal.
328
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
Semua orang kaki buku?
329
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Ya, ada seorang.
330
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
"Ada seorang"?
331
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
Si kaki buku ini ada nama?
332
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael. Tahun kedua.
333
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Saya akan bunuh lelaki
yang mendekati awak.
334
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Berhenti.
335
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Saya penat.
336
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
Ayah saya beri banyak tekanan
dengan penggabungan ini.
337
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Saya gugup tentang hari Jumaat.
338
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Ia tentu hebat.
Saya akan datang untuk lihat.
339
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Sekarang saya lebih gugup.
- Kenapa?
340
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Kalau awak gagal,
saya akan pasang penggera api.
341
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Saya sayang awak.
342
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Saya sayang awak lebih.
Boleh awak tunggu?
343
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Mestilah.
344
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
Seolah-olah awak di flat di sebelah saya.
345
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
Acara seterusnya
bermula kira-kira 15 minit.
346
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Sila ke bilik persidangan.
347
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Hai, apa khabar?
348
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Rasanya kita…
349
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Ya.
350
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Aduhai.
351
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Guna saya punya.
352
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- Awak pasti?
- Ya.
353
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Terima kasih banyak.
354
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Awak penyelamat.
355
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Awak nampak cantik.
356
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Terima kasih.
357
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Saya jarang segugup ini.
358
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Mungkin sebab saya duduk
sebelah bintang dunia teknologi,
359
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
yang sangat tampan.
360
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Gabungan hebat, bukan?
361
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
Apa pun, terima kasih.
362
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Doakan saya.
363
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Semoga berjaya.
364
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Hei, sayang.
365
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Mereka dah nak mula. Jom duduk?
366
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Ya.
- Ya?
367
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Ya.
368
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Sebelum kita tamatkan hari ini,
369
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
soalan yang semua tertanya-tanya,
370
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
soalan berat,
371
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
adakah hala tuju baharu
Leister Enterprises
372
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
dipengaruhi penculikan
anak tiri awak Jun lalu?
373
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Ia idea Nick
untuk ambil alih syarikat keselamatan itu.
374
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Ini bukan mudah untuk dibincangkan.
375
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
Apa awak sebut tadi, Sandra,
376
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
ia dekat di hati kami.
377
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Setelah kejadian tahun lalu,
378
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
saya fikir saya kena buat sesuatu,
379
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
sebab kita perlu lindungi keluarga
380
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
dan orang tersayang.
381
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
Sebab itu kami lakukan ini.
382
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
Semudah itu.
383
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Soalan lain. Ya, David.
384
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Soalan untuk Sophia Aiken.
385
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
Teknologi yang awak terajui
386
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
terima banyak tawaran dari Silicon Valley.
387
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Kenapa Nick dan Leister Enterprises
388
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
yang kurang pengalaman dalam industri
jadi pilihan?
389
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Saya memang bercita-cita besar
untuk teknologi ini
390
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
dan nak sangat lihat
ia berjaya di pasaran.
391
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Jadi, memang saya sangat teliti mencari.
392
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
Tapi…
393
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
Nick orang pertama saya jumpa
394
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
yang semangat
dan dorongannya seiring dengan saya.
395
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Saya pun rasa begitu.
396
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Saya sangat teruja bekerjasama dengannya.
397
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
Memang sukar nafikan keserasian begitu.
398
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
Itu saja untuk hari ini.
399
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Terima kasih.
400
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Dia amat menakjubkan, bukan?
401
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Nak pulang ke rumah?
402
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Saya rasa nak jumpa Jenna.
403
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
Yakah? Di mana?
404
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
Tak ingat namanya.
405
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
Kenapa awak di sini?
406
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
Apa?
407
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Kenapa awak sanggup datang dari Oxford
408
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
untuk sidang media korporat membosankan?
409
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Untuk beri sokongan kepada keluarga.
410
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Tolong jangan bohong.
411
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Awak pandang Sophia
macam Nick pandang pemain ragbi.
412
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Ada sesuatu antara awak berdua.
413
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Tolonglah. Mana ada, mak.
414
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Saya mak awak.
415
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Mak boleh rasa.
416
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Okey.
417
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Saya janji nak beritahu mak.
418
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Awak berdua adik-beradik tiri.
419
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Kita pasukan yang hebat.
420
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Nick, awak pasti gembira
dengan liputan media.
421
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Baiklah, puan-puan. Kami minta diri
422
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
sebab saya dan Nick nak bawa Sophia makan.
423
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
Kemudian hantar dia
ke mesyuarat besar petang ini.
424
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Tiada dalam kalendar.
425
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Saya dah ambil cuti petang ini.
426
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Mengarutlah. Ini lebih penting.
Jangan lepaskan peluang
427
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Maafkan saya.
428
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Selamat petang.
- Pergi dulu, sayang.
429
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Dia tahu.
430
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Nick, tugas bermula sekarang.
431
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Awak tahu tak?
432
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Awak dan Nick
perlu tamatkannya sekarang juga.
433
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Sebab kalau awak ingat ini amaran keras,
434
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
tunggu dan lihat apa William akan buat
kalau dia tahu.
435
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Hai, Ella.
- Isabelle.
436
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Nampaknya London memang mimpi ngeri.
437
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Ya, Nick tengah panik.
- Memanglah.
438
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Tapi bagus juga kalau ia diketahui semua.
439
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Ya. Okey.
440
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Noah, bangun.
441
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Dia takkan beritahu.
442
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
- Masalah komitmen.
- Ayuh.
443
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Sayang, jangan biar lelaki mainkan awak.
444
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
Mereka akan ambil kesempatan.
445
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
Nick tak begitu. Lihat nanti.
446
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Yakah?
447
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Kita ada koleksi lelaki terbaik Britain,
448
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
awak tak nak cuba langsung?
449
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Tidak? Sedikit pun…
450
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Lihat siapa datang.
451
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
Lelaki tampan.
452
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Saya nak dia kalau awak tak nak.
453
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Briar, jangan cakap benda pelik.
454
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Takkan.
455
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Aduhai.
456
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Jangan nakal.
457
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Nah. Semasa awak leka
berjalan-jalan semalam,
458
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
Saya sibuk buat nota
tentang cengkaman. Nikmati.
459
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Terima kasih. Baiknya awak.
460
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
461
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Jadi, Michael.
462
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
Noah kata awak pelajar tahun dua.
463
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Lebih tua dan bijak.
464
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Saya yakin awak banyak nak ajar kami.
465
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- Dia cakap tentang saya?
- Ya.
466
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Terima kasih sekali lagi untuk nota ini.
467
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Saya terhutang budi.
468
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
Yakah?
469
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
Malam ini okey?
470
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Ya, bagus.
Oh, Tuhan kita akan ke pub malam ini.
471
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Awak boleh jadi teman saya.
472
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
Kita akan jumpa kekasih Noah.
473
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- Kekasih?
- Ya.
474
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Kekasih.
475
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Saya tiada kekasih.
476
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Saya tak percaya awak salah.
477
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
Mana ada. Cumanya awak jawab dulu.
478
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- Ya, jelas ia daya angkat ke atas.
- Betul.
479
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- Bukan tentang kuasa, tapi kawalan.
- Betul.
480
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Jelas sekali. Orang dungu saja tak tahu.
Terima kasih.
481
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Menakjubkan.
482
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Bagaimana daya angkat ke atas awak?
483
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- Briar!
- Soalan ikhlas.
484
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- Awak fokus pada kuasa atau kawalan?
- Dia dah sampai.
485
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Serba sedikit, rasanya.
486
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Hei.
487
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
Lihat, mereka tahu tentang kita.
488
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Kalian, ini Nick.
489
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Nick, ini Briar. Kami satu asrama.
490
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Salam kenal.
491
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, bukan?
Banyak dengar banyak tentang awak.
492
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
Ini Michael.
493
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- Lelaki yang…
- Helo.
494
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
…cantas jawapan saya di kelas pertama.
495
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- Dia selamatkan awak.
- Rasanya tidak.
496
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Ada orang amat kompetitif.
497
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Saya ambilkan nota
apabila dia ponteng
498
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
- untuk jumpa kekasihnya.
- Yalah.
499
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Awak buat untuk semua pelajar baharu?
500
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Tak. Rasanya cuma Noah.
501
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Ya, yang pandai saja.
- Terima kasih. Akhirnya.
502
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- Bagaimana kalian…
- Kami berjiran.
503
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- "Kita akan jadi kawan baik," katanya.
- Ya. Tepat sekali.
504
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Awak nak air?
505
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Tak. Saya nak belanja.
506
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- Awak nak yang sama?
- Ya.
507
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Saya nak yang lain. Saya nak tolong dia.
508
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- Awak pasti?
- Ya.
509
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Okey.
510
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Dia nampak baik.
511
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Awak akan lebih kenal dia.
- Nampak seronok.
512
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Terima kasih.
- Gin dan lemoned.
513
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Berganda. Dia bayar.
514
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Briar, awak buat apa?
515
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
Saya tak faham.
516
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Saya rasa bersalah atas apa yang berlaku.
517
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
Tapi ia tiada kaitan dengan Noah,
jangan libatkan dia.
518
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Aduhai, awak buat semuanya
tentang awak, Nick.
519
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Saya suka Noah.
520
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
Sukar nak percaya?
521
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Terima kasih.
522
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Nak saya tolong?
523
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Kalau tak, tangan awak penuh.
524
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Ambillah.
525
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- Tidak!
- Awak perlu ulang semula.
526
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Itu paling teruk.
- Cuba lagi… Jangan menangis.
527
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- Saya tak menangis, diamlah.
- Jangan menangis!
528
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Baiklah, tengok dan belajar.
529
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Malang.
530
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Awak tak boleh buat begitu.
- Boleh.
531
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Sasar.
532
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Briar baik, bukan?
533
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Dia sangat kelakar.
534
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Saya fikir kita akan berdua saja.
535
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Awak nak kita berdua saja?
536
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
KELAB TINJU
DEPTFORD LIONS
537
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Awak masuk sendiri?
538
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Saya selalu rasa gim ini bagus.
539
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Perlu sedikit ubah suai
540
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
tapi, ia ada karakter.
541
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Dengar kata gim ini lama
dalam keluarga awak?
542
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Mendiang ayah saya
tinggalkannya untuk saya.
543
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
Awak berani pertaruhkan semuanya.
544
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Risiko yang besar.
545
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Ya.
546
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Jom?
547
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Semuanya di situ.
548
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Cukup-cukup makan saja.
549
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
Apa awak nak buat apabila dia kalah?
550
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Dia takkan kalah.
551
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Saya teruja.
552
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
Ronnie pun teruja.
553
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
Saya tak tahu sama ada dia lebih kisah
nak ambil alih tempat buruk ini
554
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
atau buat Nick bayar
sebab punca dia masuk penjara.
555
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Angkat benda itu.
556
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
Lion
perlumbaan ahad depan
557
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
awak penyelamat.
558
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Tak sangka awak beli motosikal.
559
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Saya ingat perangai budak nakal dah tiada.
560
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Saya tahu awak suka.
561
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Mengaku saja.
562
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Saya fikir awak nak bawa saya jalan.
563
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Saya akan bawa sekarang.
- Saya ada kerja.
564
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Maaf, saya nak duduk, tapi…
565
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
saya ada banyak kerja.
566
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Bagaimana dengan kerja?
- Bagus.
567
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Saya belajar banyak.
Sophia banyak ilmu.
568
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- Siapa murid kesayangan sekarang?
- Lawaknya.
569
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Saya rasa awak akan suka dia.
570
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Dia akan datang hari Sabtu
untuk main tenis.
571
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Kenapa?
572
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- Entah. Ayah pelawa dia.
- Bagus.
573
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Makan bersama Sophia.
574
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Kita cuma berpura-pura.
575
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
Saya tak mahu terus sembunyikannya.
Sekarang mak dah tahu…
576
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
Faham? Entah berapa lama lagi
saya boleh terus begini.
577
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Hei, jangan berlebihan.
578
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Awak nampak cantik.
579
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Pukulan yang hebat.
- Bagus.
580
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
William, saya tak sangka awak profesional.
581
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Sekejap, Noah.
582
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Saya dan Sophia nak kalahkan lawan.
583
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Hebatnya.
584
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Pukulan yang bagus.
585
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Ayuh.
586
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Cantik.
587
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Pukulan yang bagus, Nick.
588
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Permainan yang bagus. Skor 40-0.
589
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Hebat.
590
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Pukulan yang kuat.
591
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Ayuh, Sophia.
592
00:33:02,833 --> 00:33:06,165
- Ya!
- Ya!
593
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Peluk saya! Ayuh!
594
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Kita pasukan terhebat.
595
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Syabas, semua.
596
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Syabas.
597
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
Permainan yang bagus.
598
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Syabas.
599
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Hai, sayang.
600
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, awak pernah jumpa Sophia?
601
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
Rekrut Leister Enterprises yang tercantik.
602
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Ya, kami jumpa masa pelancaran.
- Ya.
603
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Maaf, saya ambil tempat awak?
Awak nak main?
604
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Noah benci tenis.
605
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Kenapa? Seronoklah.
606
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Mestilah. Dengan permainan sekuat awak.
607
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Saya rasa awak yang banyak galas pasukan.
608
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Nampaknya kena bergilir-gilir.
609
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Patut tengok Nick di mesyuarat.
610
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Dia cemerlang.
611
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
Nak makan dengan kami di kelab?
612
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
Tak. Banyak nak sedia untuk Isnin.
613
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Isnin masih jauh lagi.
614
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Rasanya dia cakap tak boleh.
615
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Saya ada beberapa panggilan nak balas,
616
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
- nanti saya sertai awak.
- Ya, bagus.
617
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
Kerja pada hari Sabtu?
618
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Patut ambil nota, Nick.
619
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Dia pandai main tenis.
620
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Ingatkan dia separa profesional.
- Dia ada…
621
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
aura ketua.
622
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
Gadis muda yang sangat menakjubkan.
623
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Awak berdua memang sepadan.
624
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
Di gelanggang, pejabat.
625
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Awak pernah fikir nak bekerjasama
secara sosial?
626
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Ayah.
- Ayuh.
627
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Awak berdua sesuai jadi pasangan, betul?
628
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- Dia menawan.
- Mak.
629
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
Apa? Dia masih bujang.
630
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Kalau awak tiada kekasih,
apa salahnya mencuba?
631
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Ya, kenapa tidak, Nick?
632
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Apa salahnya?
633
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
Dia ada pakej lengkap.
634
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Ayah tak tahu sesuatu?
635
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Apa? Awak ada kekasih?
636
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Noah, jangan.
637
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
Betul.
638
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Dia ada kekasih.
639
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Saya.
640
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Awak pernah fikir pasal ini?
641
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
Apa jadi kalau awak bergaduh?
642
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Ayah…
643
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Cakaplah sesuatu…
644
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
Apa awak nak ayah cakap?
645
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Macam mana awak boleh begitu cuai?
646
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Bayangkan jika ini tersebar?
647
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Satu tajuk sensasi tabloid,
pelabur akan lari ketakutan.
648
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Ini bukan pasal etika.
649
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
Ini pasal penampilan saja.
650
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
Ayah takkan biar awak hancurkan
perniagaan keluarga.
651
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Saya tak nampak apa salah kami.
652
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Okey, jika ini begitu serius,
653
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
maka ayah pasti awak sanggup berkorban.
654
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Jika awak pilih
untuk teruskan hubungan ini,
655
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
maka, Nick, awak boleh berhenti kerja
656
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
- untuk Leister Enterprises buat selamanya.
- Ayah.
657
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Noah pula,
658
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
awak boleh cari cara lain
untuk bayar yuran Oxford awak
659
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
- atau berhenti belajar.
- William…
660
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Maaf buat kalian tunggu.
661
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Mana ada.
662
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Tepat pada masanya.
663
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- Panggilan tadi macam mana?
- Bagus.
664
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Ya. Saya akan e-mel awak Isnin nanti.
- Bagus.
665
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Ia jadi lebih teruk
daripada yang saya jangka.
666
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
Yakah?
667
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Bagi saya, taklah teruk sangat.
668
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Aduhai. Yalah, ini yang saya cuba elak.
669
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Perkara ini.
670
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Saya minta maaf. Okey?
671
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Saya fikir
672
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
kita boleh kendalinya dengan lebih baik.
673
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Saya tahu.
674
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- Apa kita nak buat?
- Entah.
675
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Baiklah, kita perlu berdiam diri.
676
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Buat mereka fikir ia dah berakhir,
677
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
jaga kelakuan kita dengan baik.
678
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Ya.
- Ya?
679
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
Kembali kepada menyelinap.
680
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Boleh saya ke rumah awak?
681
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Luang masa esok?
682
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
Saya tak nak jumpa mereka lagi…
683
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
Malam ini tak boleh. Saya kerja esok.
684
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
Esok hari Ahad.
685
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Zoom dengan rakan sekerja.
686
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Okey.
687
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Tentulah.
688
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Ia tak mungkin jadi lebih teruk.
689
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
Tak sangka William begitu.
690
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
Mak saya pula tak buka mulut.
691
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Saya nak cakap dengan Nick,
tapi dia bekerja,
692
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Ya, jadi tentang…
- Kita kembali bersembunyi dan bohong.
693
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
Jadi kita pura-pura berpisah?
694
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
Pura-pura? Entahlah.
695
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Rasa macam kita sedang mundur,
696
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
- bukan maju. Saya…
- Dalam hal jujur.
697
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
Rasanya Nick tak kerja.
698
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- Apa?
- Saya dapat mesej daripada Zach.
699
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Jen, nak ikut tak?"
700
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
Serta lokasinya.
701
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
Mereka berada di pangkalan udara terbiar.
702
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
Maksudnya?
703
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Mereka sebenarnya bukan di situ
704
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
untuk selami sejarah tempat itu.
705
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Biar betul.
706
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Oh, Tuhan.
707
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Ini bukan masanya untuk perlumbaan.
708
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
Kenapa begitu banyak drama?
709
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Dia cuma perlu tunggu dua minggu saja.
710
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
Apa dia buat? Beritahu ayah waktu tenis.
711
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- Faham maksud saya?
- Ya, beginilah,
712
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
simpan untuk hari Isnin, okey?
713
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
Masalah dengan ayah awak, okey?
Sekarang, fokus.
714
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Awak bergurau.
715
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Oh, Tuhan.
716
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
Siapa awak patut jadi?
717
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
Penari ganti Ronnie?
718
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Saya nampak lelaki besar berambut buruk
dengan rompi rajutan.
719
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
Buat apa? Pergi mana?
720
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Saya fikir awak dikawal teman wanita.
Betul tak, Lion?
721
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Lelaki ini.
722
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Apa yang kelakar?
723
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Setiap perkataan awak.
724
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Awak tahu apa yang kelakar?
725
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- Apa?
- Kalau awak kalah,
726
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
gim dia jadi milik saya.
727
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Selamatkan dia.
728
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. Saya lumba dengan Cruz.
729
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Ya, saya ada sebut.
730
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Awak tak sebut.
731
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Ayuh, lumba tetap lumba. Fokus.
732
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Dia pakai baju singkat?
733
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Bagus. Ini yang saya perlukan.
734
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Teman wanita dia
benarkan mereka bermain.
735
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Kami cuma ada tempat
yang lebih baik untuk dituju, JP.
736
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Saya lega awak yang memandu.
Lion tentu kalah teruk.
737
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Okey. Sebab itu dia pengapit saya.
738
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Ayuh. Mari kita lakukannya. Sayang.
739
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- Dia okey?
- Ya, dia bagus. Dia okey.
740
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Hari ini mungkin bukan masa sesuai
untuk berbual tentang teman wanita. Faham?
741
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Bercakap pasal kekasih,
Jenna akan datang.
742
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Apa maksud awak?
743
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Jenna. Saya mesej dia.
744
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
Kenapa? Ada masalah?
745
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Tak.
746
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Noah, apa awak buat di sini?
747
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
Saya patut tanya.
748
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
Ini maksud Zoom?
749
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Perlumbaan dah nak mula. Keluar!
750
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Keluar dari kereta! Dah nak mula!
751
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Jomlah.
752
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Saya nak ikut.
753
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Tak guna.
754
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Ya, saya akan kalahkan awak.
755
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Saya tahu awak marah.
756
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
Apa awak buat di sini?
757
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Kata nak berhenti.
- Ini untuk Lion.
758
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Itu tak membantu. Awak berdua dah janji.
759
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
Ya. Kami serius.
760
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Ini tak dirancang.
- Yalah.
761
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
Mereka telefon, saya datang.
762
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Awak pertaruhkan duit kita?
763
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
764
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
Ini perlumbaan terakhir, okey?
765
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Saya kena menang.
766
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Kalau tak sia-sia saja.
767
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
Saya tak boleh pandu dan bertekak
768
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
- pada masa sama.
- Baik.
769
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
Ikut belakang dia.
770
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
Apa?
771
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Awak nak menang?
772
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Awak ingat boleh mendahului, ya?
773
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Ya, saya di belakang.
774
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Brek dengan baik. Bertahan di dalam.
775
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
Sedang bertahan.
776
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Hati-hati!
777
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Saya dah kata.
778
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Kenapa cepat sangat?
779
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Kenapa bawa Ford Focus? Ke tepi!
780
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Saya buat peraturan.
781
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Dia nak ke mana?
782
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Alamak.
- Tak mungkin itu treknya.
783
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Alamak!
784
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Pergi!
785
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
Gim awak milik saya!
786
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- Tak guna!
- Pergi!
787
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Ayuh, Nick!
788
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- Tidak!
- Ya! Ayuh!
789
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Ayuh, bang.
790
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Maafkan saya.
791
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
Apa gunanya jadi yang terbaik
jika orang tak tahu?
792
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Ayuh!
793
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Ayuh!
794
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Nick, dia menipu.
- Jangan.
795
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- Berani betul dia.
- Noah.
796
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- Ayuh!
- Hei!
797
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Awak menipu. Itu bukan treknya.
798
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Buktikannya.
799
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Jom ulang semula.
800
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
Saya tak buat itu.
801
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Noah, ayuh. Mari pergi.
802
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Saya kenal awak.
803
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Nick, dia kekasih awak?
804
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Awak nak tahu tak?
805
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Biasanya, saya tak ulang semula.
806
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
Tapi untuk legenda macam awak,
807
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
ada pengecualian.
808
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Tidak, Noah.
809
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Mari.
810
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Masuk dalam kereta.
811
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Ayuh, Noah.
812
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Awak mengeruhkan keadaan.
813
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, lihat jika gadis ini
boleh selamatkan gim awak.
814
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Kita lumba semula!
815
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Bos.
816
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Saya menang.
817
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
Cuba teka siapa ajak saya lumba semula.
818
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
Satu-satunya orang yang awak benci
lebih daripada Nick Leister.
819
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Tak mungkin.
820
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Ayuh, Noah.
821
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Ini bukan masalah awak.
Perlukah awak campur tangan?
822
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Kami sedang uruskannya.
823
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Awak pertaruhkan gim?
824
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- Saya tiada pilihan.
- Biasalah.
825
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Tak guna.
826
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- Mana Jenna?
- Kita kena pergi.
827
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
828
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion, ayuh.
829
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Kita kena pergi! Masuk kereta!
830
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Hei,
831
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
saya akan beritahu tempat dan masanya.
832
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Pergi.
833
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}BALAI POLIS
BENHAM HILL
834
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Jangan berlumba.
835
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Saya pasti menang.
836
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Tak kisah. Ia tak selamat.
837
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
Awak boleh, tapi saya tak boleh.
838
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
Tak, ia tak "okey".
839
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Saya tak patut buat benda bodoh.
840
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Tapi mengakulah,
841
00:45:13,250 --> 00:45:14,125
ia menyeronokkan.
842
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen?
843
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Jen. Saya akan tanggung, okey?
844
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Lion, bukan sekarang.
- Tolong!
845
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Boleh saya ikut awak ke Oxford
beberapa hari?
846
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Ya.
- Ya?
847
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Awak okey?
848
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Saya dilepaskan dengan amaran.
849
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Saya bagus.
- Dia bagus.
850
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- Jen?
- Saya dah kata jangan ganggu saya.
851
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Tolong cakap dengan saya.
- Lion, saya sayang awak,
852
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
tapi saya perlukan masa.
853
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
Okey?
854
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Ya.
855
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Selesaikan masalah awak.
- Sayang awak.
856
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Maafkan saya.
857
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Saya bohong dan…
858
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- Noah takkan lawan Cruz.
- Tak mungkin.
859
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Jika Noah tahu dia bekerja untuk Ronnie…
860
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Sudah tentu. Saya faham.
861
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
Ia…
862
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
Saya tak tahu nak buat apa. Saya…
863
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Saya akan kehilangan gim, Jenna…
864
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Beginilah,
865
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
saya akan cakap buat kali terakhir.
866
00:46:20,791 --> 00:46:21,833
Biar saya tolong awak.
867
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Bagaimana?
868
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Saya dah tengok pelan perniagaan Jenna.
869
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
Pelannya bagus.
870
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Biar saya bentangkan ke lembaga pengarah.
871
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Biar kami melabur pada awak.
872
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Saya tak benarkan awak cakap tidak…
873
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- Awak gila.
- Ya?
874
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Saya sayang awak.
875
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
Takkan bohong lagi Saya sayang awak
Nx
876
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Cantik.
877
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Kenapa awak sangat teruk?
878
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Ayuh.
879
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Aduhai.
880
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Hei.
- Hai.
881
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Saya gembira awak suka bunga itu.
882
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Ya. Saya kagum awak masih ingat.
883
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Awak masih bersama Jenna? Dia okey?
884
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Ya, dia okey.
885
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Kami akan bersiap
untuk majlis British Icons.
886
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
Spice Girls.
887
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Pakaian mewah. Adakah…
888
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Maaf.
889
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Saya sedang kalahkan Michael
dalam perlawanan video.
890
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Ya!
891
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Awak berdua kerap bersama.
892
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Ya, dia kawan saya.
893
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Asalkan dia tahu itu.
894
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Jangan marah.
895
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Kenapa saya nak marah?
896
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Saya perlu keluar bekerja untuk
897
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
jumpa pelabur. Hanya satu malam sahaja.
898
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Kami perlu main golf,
899
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
menjengkelkan sebab golf saya
lebih teruk daripada tenis.
900
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
"Kami"?
901
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Saya dan Sophia.
902
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Baik.
903
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Awak berdua kerap bersama.
904
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Ya, untuk kerja, Noah.
905
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
Dia hanyalah rakan sekerja.
906
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Asalkan dia tahu itu.
- Dia tahu.
907
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Kita boleh buat panggilan
selamat malam kita.
908
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Saya nak makan malam, nanti saya telefon,
909
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
okey? Saya janji.
910
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Ya, baiklah.
911
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- Pukul berapa…
- Ya.
912
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Saya akan bawa failnya.
- Nick?
913
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Ya. Jaga diri.
914
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
915
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Awak dah uruskan
perkara yang dibincangkan?
916
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- Awak okey?
- Ya.
917
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Yakah?
918
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Ya, dah selesai.
919
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Bagus.
920
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Ayah rancang
untuk menyelia perjanjian ini.
921
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
Tapi awak telah membuktikan kepada ayah
yang awak mampu.
922
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Awak mula mengingatkan ayah
tentang diri ayah pada umur awak.
923
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Ayah nak awak ketuainya.
924
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
Benarkah?
925
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
Ini sebahagian daripada rancangannya.
926
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Beginilah,
927
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
ayah tahu ayah banyak tiada
semasa awak kecil,
928
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
tapi ayah sibuk
929
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
membina semua ini untuk awak.
930
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Awak takut ketinggian?
931
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
Tak, saya takut golf.
932
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Pembentangan awak bagus. Itu yang penting.
933
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Ya.
934
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Ya.
935
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Awak ada visi
yang sangat jelas dan menarik
936
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
untuk perniagaan, Nick.
937
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Awak pasti akan berjaya.
938
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Okey.
939
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Mari lakukannya.
940
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Fore!
941
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Saya perlu kawal diri.
942
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Ini memalukan.
943
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
Usah risau. Bagus untuk perniagaan
jika awak kalah.
944
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Rasanya saya takut
nak kecewakan ayah saya.
945
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
Menyedihkan, bukan?
946
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Tak, saya faham.
947
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Semasa membesar, banyak tekanan di rumah.
948
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
Mak saya curang.
949
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
Ayah saya kejam terhadap
mereka yang kecewakan dia,
950
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
saya tak kecewakan dia.
951
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Saya pastikan saya sempurna…
952
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
dalam semuanya.
953
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Kami ada banyak persamaan,
tapi saya buat perkara sebaliknya.
954
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Saya tersasar jauh.
955
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Minum, dadah, lumba haram, gaduh.
956
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
Macam biasa.
957
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Jadi, banyak yang saya perlu buktikan.
958
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
Aduhai,
959
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
tak sangka betul.
960
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Itu bukan yang betul.
961
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- Jangan dekat.
- Jom ambil gambar.
962
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Ya, Jenna.
963
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Oh, Tuhan. Jenna.
964
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Awak nampak cantik.
965
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
966
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Seharian kita main golf. Seronok.
967
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Tak semua yang seronok.
968
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Kita sedang membina
lebih daripada sekadar sebuah syarikat.
969
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Kita sedang membina sesuatu
yang diharapkan
970
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
dapat mengubah keseluruhan
landskap teknologi keselamatan.
971
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
Itulah sebabnya saya dan Nick
begitu yakin dengan perkongsian ini.
972
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Kami bersedia apabila kalian bersedia.
973
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Minum!
974
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Minum.
975
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Okey.
976
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Jujur atau cabaran?
977
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Jujur.
978
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Beritahu sesuatu
yang awak tak pernah beritahu Nick.
979
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Nakalnya.
980
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Saya cuba nak sibuk.
981
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Okey.
- Jangan beritahu dia.
982
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Saya teruja nak berlumba dengan Cruz.
983
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Namanya Cruz dan dia lumba kereta?
984
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Awak patut lihat dia.
985
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Si gila mana yang tatu
perkataan "ganas" di wajah sendiri?
986
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Dia pakai baju saya.
987
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Kenapa nak lumba dengannya?
988
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
Entahlah. Saya…
989
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Saya menjauhi dunia perlumbaan
selepas apa terjadi dengan ayah.
990
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Ini seperti satu petanda.
991
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Untuk menghadapi ketakutan saya.
992
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Awak macam mak saya.
993
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- Maaf, apa?
- Bagus.
994
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- Itu satu pujian.
- Yakah?
995
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Dia bos.
996
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Ya, dia bawa jet Royal Air Force.
997
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- Gila. Benar?
- Taklah.
998
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Ya, sukakan adrenalin, macam awak.
999
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Dia juga pernah melalui perkara gelap,
1000
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
dan dia kata satu-satunya cara
untuk mengatasi trauma
1001
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
ialah dengan kembali ke kokpit.
1002
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Dia kedengaran hebat.
- Memang.
1003
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Saya nak tengok awak berlumba.
1004
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Jadi, datanglah.
1005
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- Tapi ini rahsia.
- Tumpang lalu.
1006
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, soalan agak janggal untuk awak.
1007
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Ada perempuan di bar tanya pasal Nick.
1008
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Dia kata dia nampak awak berdua,
1009
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
dia nak tahu jika kalian bercinta,
kalau tak,
1010
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
dia nak awak kenalkan dia.
1011
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Baik.
1012
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Ya, macam pengintip.
1013
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
Masalahnya, saya tak pasti nak…
1014
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
Jawab apa.
1015
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
Apa yang awak tak pasti?
1016
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Dia teman lelaki awak, betul?
1017
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Ya.
1018
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Tapi…
- Kami tak nak
1019
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
hebahkannya lagi.
1020
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Atas sebab kerjanya.
1021
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Baiklah.
1022
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Bukan hal besar.
1023
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Boleh tak kita tak bercakap
tentang teman lelaki tak guna
1024
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
dan minum sampai mabuk dan menari?
1025
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Minum!
1026
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
Jom menari!
1027
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Betulkah kita buat begitu?
1028
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Ya.
1029
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
Awak menakjubkan.
1030
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Terima kasih.
1031
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Jom parti.
- Okey.
1032
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Semua daripada bilik saya.
1033
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1034
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Tahniah, tuan
- Tahniah.
1035
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Kita buat perjanjian.
- Ya.
1036
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Hei, letak telefon!
- Awak okey?
1037
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Ayuh.
1038
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Hei, ini saya. Awak masih di makan malam?
1039
00:55:28,583 --> 00:55:30,958
Telefon nanti? Sayang awak.
1040
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Aduhai, panasnya di sini!
1041
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Jom ambil angin.
- Okey.
1042
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Ini hebat.
1043
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Okey.
1044
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
Pengetahuan tahun kedua awak
akhirnya berguna.
1045
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Boleh saya tanya awak soalan?
1046
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Boleh.
1047
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Tanyalah.
1048
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
Awak tak kisah?
1049
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
Merahsiakan hubungan awak dan Nick?
1050
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Mestilah saya kisah.
1051
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
Ia memalukan.
1052
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Awak tak perlu jelaskan.
1053
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Saya tahu awak fikir saya menyedihkan.
1054
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Saya boleh rasa awak kasihankan saya.
- Noah, saya…
1055
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
Saya tak fikir begitu.
1056
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Kalau ya pun, saya kasihankan Nick.
1057
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
Nick?
1058
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
Awak gilakan dia,
tapi dia tak yakin untuk menikmatinya.
1059
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
Nick banyak sifat,
tapi dia bukan orang yang tak yakin.
1060
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Kita semua pun begitu.
1061
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Ada orang lebih pandai menyembunyikannya.
1062
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Kalau betul, kenapa dia tak beritahu saya?
1063
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Memang sukar,
1064
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
terutamanya untuk lelaki.
1065
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Kami diajar untuk sembunyikan perasaan.
1066
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
Awak lelaki.
1067
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Bagaimana awak boleh bersifat terbuka?
1068
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Sifat ini membantu saya
memikat hati wanita.
1069
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Tak, saya serius.
1070
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
Saya serius.
1071
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
Bil terapi saya mahal,
1072
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
tapi berbaloi.
1073
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Ayat itu berkesan?
1074
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Saya belum tahu.
1075
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Bagaimana kita nak turun?
1076
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Tangga.
1077
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Ya.
1078
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Turun.
1079
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Rasanya mereka dah balik.
1080
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Kenapa kita sembunyi?
1081
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
Entah.
1082
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Saya rasa teruk.
- Kenapa?
1083
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- Sebab…
- Sebab apa?
1084
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Saya tak suka tetamu yang bising.
1085
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
Mereka pentingkan diri dan patut mati.
1086
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Saya pun sama.
1087
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Patut mati".
1088
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Itu agak kasar, bukan?
1089
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Adakah saya dalam bahaya?
1090
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Mungkin.
1091
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Pembunuh kejam.
1092
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Saya dah agak.
1093
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Mungkin awak semakin mengenali saya.
1094
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
Apa lagi saya tak tahu?
1095
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Saya tak boleh dedahkan.
1096
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Saya banyak kejutan.
1097
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Okey?
1098
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
Siapa saya nak tipu? Saya pendiam.
1099
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
Saya tak lihat awak begitu.
1100
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Bagaimana awak lihat saya, Nick?
1101
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
Dah lewat.
1102
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Saya patut pergi.
1103
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Perlukan awak pergi?
1104
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Ya.
1105
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Selamat malam.
1106
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
William
Syabas, nak.
1107
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
Panggilan Tak Dijawab
1108
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
Noah
Tolong jawab.
1109
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Alamak.
1110
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Hai, ini Noah. Sila tinggalkan pesanan.
1111
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Hai, Noah. Ini saya.
Maaf sangat saya terlepas panggilan kita.
1112
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Ya, saya tidur awal. Saya sangat penat.
1113
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Tapi, saya nak ke Oxford hari ini.
1114
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Saya nak tebus kesalahan saya.
1115
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Maafkan saya.
1116
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Saya sayang awak.
1117
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Boleh dikatakan lawatan ini berjaya.
1118
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Ya.
1119
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Walaupun sambutannya agak…
- Ya.
1120
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Kita berdua minum terlalu banyak.
1121
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Ya.
1122
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- Jom?
- Ya.
1123
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Ayuh.
1124
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Hai, ini Noah. Sila tinggalkan pesanan.
1125
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Noah, boleh telefon saya balik?
Saya risau.
1126
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Saya nak tahu jika awak pulang.
1127
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Saya nak ke Oxford. Telefon saya balik.
1128
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Sayang, mari sini.
1129
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Hei. Awak…
1130
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Nak masuk?
1131
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Siapa itu?
1132
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Awak buat apa
1133
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
- di bilik ini?
- Berhenti!
1134
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Hebat. Selamat pagi, Leister.
1135
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Banyak tenaga hari ini.
1136
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Dia tidur awal, ingat?
1137
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Awak dapat pesanan saya?
1138
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
Awak abaikan panggilan saya?
1139
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Kenapa tak telefon semalam?
1140
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Mungkin kita patut beri mereka ruang?
1141
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Ya.
1142
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Semoga berjaya.
1143
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Berambus.
- Seronok jumpa awak juga.
1144
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Pergi jumpa Lion. Dia sengsara.
1145
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Okey, budak murung.
1146
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- Awak nak saya tunggu?
- Tak apa, terima kasih.
1147
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- Awak pasti?
- Ya. Terima kasih.
1148
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- Awak nak saya…
- Ya.
1149
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Itu memalukan, bukan?
- Kenapa dia di sini?
1150
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Kenapa awak di sini?
1151
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Awak abaikan saya kemudian terjah masuk.
1152
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Boleh kita berbual tempat lain
1153
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
- tanpa kawan awak dengar?
- Baik.
1154
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Jom ke rumah awak.
1155
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Jadi awak nak terus merajuk
1156
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
atau bincang macam orang dewasa?
1157
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Baiklah.
1158
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Bincang macam orang dewasa.
1159
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Awak nak mulakan atau saya?
1160
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
Apa jadi malam tadi?
1161
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Saya dah kata, saya tertidur.
1162
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Tidak.
1163
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Awak kata awak akan telefon.
1164
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Itu yang awak cakap.
1165
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Saya tunggu awak.
1166
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Saya tahu dan saya dah minta maaf, okey?
1167
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Tapi saya tak sengaja.
1168
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
Bekas kekasih saya cakap benda sama
dan dia curang,
1169
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
- jadi…
- Saya bukan Dan.
1170
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- Jangan samakan kami.
- Saya tahu,
1171
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
tapi awak cakap awak akan telefon,
tapi tidak,
1172
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
dan saya tahu awak tidur di hotel
1173
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
- dengan gadis yang suka awak.
- Sebab kerja.
1174
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
- Saya fikir macam-macam.
- Tiada apa-apa berlaku.
1175
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
Cuma dua saat untuk telefon,
dan sesaat untuk jawab.
1176
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Tak perlu masa
untuk melekat dengan Michael.
1177
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
Apa maksudnya?
1178
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Saya nampak foto semalam. Dia minat awak.
1179
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
Nick, dia peluk saya
dalam gambar berkumpulan.
1180
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Jadi, awak faham.
1181
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Awak rasa terancam?
1182
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
Saya tak terancam.
1183
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Cakap sajalah.
1184
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- Sudahlah!
- Apa?
1185
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
- Benci.
- Saya berhenti
1186
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
kalau awak jadi matang
dan akui perasaan awak.
1187
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Mengaku saja.
1188
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- Awak cemburu dengan Sophia.
- Ya.
1189
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Betul. Saya cemburu dengan Sophia.
1190
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Tapi saya boleh mengaku.
1191
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Baiklah.
1192
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Saya cemburu dengan Michael.
1193
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Gembira?
1194
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
Dia dapat luang lebih masa
dengan awak daripada saya.
1195
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Seperti dia pengganti saya.
1196
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
Saya tahu dia cari peluang.
1197
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Tapi dia takkan dapat
sebab awak milik saya.
1198
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Awak bukan pemilik saya.
1199
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Saya tahu, tapi awak tetap milik saya.
1200
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Cakap sekali lagi.
1201
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
Awak milik saya.
1202
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Minum.
1203
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Jangan marahkan saya,
saya mungkin terbawa-bawa.
1204
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Nick. Tanda hisap?
- Tak teruk sangat.
1205
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- Teruk.
- Ini zaman sekolah?
1206
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Tanda agar orang tahu
awak milik saya.
1207
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Awak suka kalau saya tinggalkan tanda?
1208
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Sangat suka.
1209
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Tinggalkan tanda.
- Baik.
1210
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Awak nak ke mana?
1211
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Baiklah.
1212
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Jangan bergerak.
1213
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- Bukan pen.
- Tidak.
1214
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Bukan pen.
- Saya takkan buat.
1215
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- Saya bukan 12 tahun.
- Di sini.
1216
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Okey.
1217
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Sedia?
1218
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Maaf kita bergaduh.
1219
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Saya pun minta maaf.
1220
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Awak tak perlu risau tentang Michael.
1221
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Saya janji, awak tak perlu risau langsung
pasal Sophia.
1222
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Saya suka…
1223
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
awak jujur dengan saya.
1224
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Saya cuma nak selami fikiran awak.
1225
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
Sukar apabila kita berjauhan.
1226
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Saya sukakannya.
1227
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
AWAK MILIK SAYA
1228
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Awak rasa Jenna dan Lion okey?
1229
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Ya.
1230
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
Lion akan ke pejabat minggu depan.
1231
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
Leister Enterprises melabur dalam gimnya.
1232
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Kami akan jadi rakan kongsi.
Lion akan menerajui.
1233
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Kami akan jelaskan hutangnya.
- Hebat.
1234
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
Sekarang…
1235
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
awak tak perlu berlumba
sebab kami dah bayar dia balik.
1236
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Ya.
1237
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
Itu bagus.
1238
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Saya tahu.
1239
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
Entahlah, saya rasa…
1240
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
teruja nak berlumba,
1241
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
rasa dapat kawalan.
1242
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Noah, janji awak takkan buat begitu.
1243
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Lupakannya.
1244
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
Jenna tentu gembira tentang gimnya.
1245
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Ya.
1246
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Semuanya terasa seperti
akan baik-baik saja.
1247
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Hai.
1248
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Maafkan saya.
1249
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
1250
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Awalnya.
1251
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Saya dah agak awak akan cakap begitu.
1252
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Bukan salah saya awak senang dijangka.
1253
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Akhirnya, awak ikut?
1254
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Ayuh, cepat.
1255
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
Apa?
1256
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Tiada apa-apa.
1257
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Saya cuma membayangkan awak
dan Nick di Greece purba.
1258
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
Apa maksud awak, Briar?
1259
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
Tak, situasi awak. Tentu lawak.
1260
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Saya cuma membayangkan
awak dan Nick di Greece purba.
1261
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Hukuman mereka kejam.
1262
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
Tapi awak cepat maafkan dia.
1263
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Awak fikir Nick mengongkong,
tapi saya juga cemburu.
1264
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
Sebab kami ambil berat.
1265
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Agak toksik, bukan?
1266
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Bercakap tentang cemburu,
awak ada tengok Sophia?
1267
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
Tak, Briar. Saya tak buat perkara begitu.
1268
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Apa maksud awak?
1269
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Dia bukan kawan saya.
1270
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Tidak, dia musuh ketat awak. Tengok.
1271
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Ya.
1272
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
Mereka main golf dengan pelabur.
Itu hal kerja.
1273
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Hal kerja?
1274
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Diamlah.
1275
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Aduhai.
1276
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
Bak kata pepatah. "Kuat kerja, kuat main."
1277
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Tunggu.
1278
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Apa?
1279
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
Bukankah Nick kata dia tak jawab
sebab dia tidur awal?
1280
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Ya.
1281
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Seronok jumpa kalian di sini.
1282
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
Kalian tengah buat apa?
1283
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Apa masalah dia?
1284
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- Awak okey?
- Apa?
1285
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah? Noah.
1286
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
Apa sedang berlaku?
1287
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
Awak rasa?
1288
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Hei.
1289
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Terima kasih.
1290
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Kenapa tak jawab semasa di hotel?
1291
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Jawab dengan jujur.
1292
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Saya dah kata, saya tertidur.
1293
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Jangan bohong.
1294
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
Apa?
1295
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
Sophia menyiarkan gambar awak
di bilik hotelnya pada pukul 2.00 pagi.
1296
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Saya tahu ini akan nampak teruk…
1297
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Nick, apa awak buat di bilik dia?
1298
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Tiada apa-apa berlaku, okey?
1299
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Saya janji. Awak kena percaya.
1300
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Saya tak sedar masa.
- Kenapa saya patut percaya?
1301
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Maafkan saya. Itu tipu sunat.
1302
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
Tak nak awak cemburu.
1303
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Kami ke bilik hotelnya,
1304
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
minum champagne,
1305
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
kami meraikan kejayaan
kerana berjaya buat perjanjian.
1306
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Tiada apa berlaku. Saya janji.
1307
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Dia tahu tentang saya?
1308
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
Tentang kita?
1309
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
Sophia? Tak, dia bekerja untuk ayah.
1310
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Tak. Terlalu berisiko.
- Jadi ia bukan tiada apa-apa.
1311
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Walaupun awak jujur,
1312
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
dia suka awak dan fikir awak bujang
1313
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
dan di biliknya jam 2.00 pagi,
1314
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
- bukan tiada apa-apa.
- Tapi…
1315
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
Menipu tentangnya,
itu pengkhianatan besar.
1316
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1317
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Saya cuba beritahu dia,
tapi dia tak dengar.
1318
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Dia berhak cemburu.
- Tunggu.
1319
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Awak okey?
1320
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
Saya tak okey.
1321
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
Apa jadi?
1322
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Betul kata awak.
1323
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
Dia tak guna.
1324
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
Dia memang tak guna, Noah.
1325
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Celaka. Saya sangat marah. Saya…
1326
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
Apa?
1327
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
Awak nak buat apa?
1328
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Kita akan lakukannya.
- Ya.
1329
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Awak ada hal malam ini?
1330
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Tiada.
1331
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Saya nak memandu.
1332
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
Dengan sangat laju.
1333
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- Awak nak ikut dia?
- Ya.
1334
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Berseronoklah.
1335
01:15:22,333 --> 01:15:26,125
Boleh senyap?
Tak nampak kami dalam krisis?
1336
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Padu.
1337
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Awak kenal mereka?
1338
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Mainan kegemaran saya.
1339
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
Dan…
1340
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Siapa si pelik ini? Awak bukan Nick.
1341
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Pergi mampus, Tom.
1342
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- Dia ganas, bukan?
- Ya.
1343
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Apapun, kalau perlukan minuman,
1344
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
cari saya.
1345
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Dia tumbuk hidung saya lagi!
1346
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Terasa bagus.
1347
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Kenapa asyik hidung?
1348
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Awak siapa?
1349
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Lihatlah.
1350
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Saya terkejut mendengar
perlumbaan ada semula.
1351
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Awak bersiap untuk saya?
1352
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Betul, bukan?
1353
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Lihat jika awak masih ketawa selepas ini.
1354
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Baiklah.
1355
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Apa pandang-pandang?
1356
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Dia dah sampai?
1357
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Tepat pada masanya.
- Bagus.
1358
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Telefon sebelum mula.
Saya akan kekal di talian.
1359
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Apabila dia mendahului,
1360
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
beritahu dan kami akan uruskannya.
1361
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Kalau saya menang? Dia di belakang saya.
1362
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, anakku, dia akan kalahkan awak,
1363
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
jadi awak tak perlu
tahu rancangannya, okey?
1364
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
Nick ada?
1365
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Saya nak dia tengok.
1366
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Tak, dia dengan lelaki lain.
1367
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Tak boleh.
1368
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Baiklah, jadi saya kena…
1369
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
Biar betul dia letak telefon.
1370
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Maafkan saya, Noah.
Saya salah, tapi saya nak jaga hati awak.
1371
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Saya datang nak bincang.
1372
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Noah?
1373
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Helo, kawan.
1374
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Apa cerita? Seronok dengar suara awak.
1375
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1376
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Ya.
1377
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Saya nak sampaikan berita.
1378
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Saya masih di sini,
1379
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Katanya kekasih awak
nak berlumba dengan anak buah saya,
1380
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
saya cuma nak cakap,
saya sedih sebab tak dapat datang.
1381
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
Lekas, kawan.
Ini sesuatu yang takkan dilupakan.
1382
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Celaka.
1383
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Awak okey?
1384
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Ya.
1385
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Awak pasti nak lakukannya?
1386
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Awak tak perlu lakukannya.
1387
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Saya tahu. Tapi saya nak.
1388
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Jumpa di garisan penamat nanti.
1389
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Awak boleh.
1390
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Saya tahu.
1391
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Saja nak beritahu.
1392
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
Itu sterengnya. Itu gearnya.
1393
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Guna mod jelajah.
1394
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Hoi.
1395
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Ronnie kirim salam, okey?
1396
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Tak guna.
1397
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Celaka. Ayuh.
1398
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
Apa sedang berlaku?
Cakap dengan saya.
1399
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Bos, saya…
1400
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Dia jauh di belakang.
Kata dia boleh lumba.
1401
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Jangan risau, dia akan kejar.
1402
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Dah mula.
1403
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Ayuh, ya.
1404
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Ayuh, marilah kejar.
1405
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Saya datang.
1406
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Jangan berani.
1407
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Saya dah kata, dia terbaik.
1408
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Ayuh.
1409
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Itu dia.
1410
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Di mana dia?
1411
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Dah terlambat.
1412
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
Sejak bila ada motosikal?
1413
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Beritahu saya rancangannya.
1414
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Bagus. Nick datang. Dia memang hero.
1415
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Ayuh, Noah!
1416
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Tunggu. Dia nak ke mana?
1417
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Cruz, ayuh.
Terus bercakap dengan saya. Mana dia?
1418
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
Saya tak nampak apa-apa. Saya serabut.
1419
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Baiklah. Semuanya teratur.
1420
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Sekarang, kita tunggu.
1421
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Baik, tunggu apa?
1422
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Dia di depan saya.
1423
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Apa benda ini?
1424
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Noah! Berhenti!
1425
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Hentikan kereta!
1426
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
Apa?
1427
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Tidak!
1428
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Saya suruh berhenti.
1429
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Tak selamat.
1430
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Awak buat apa, Nick?
1431
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Ini perangkap.
1432
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Nampaknya saya akan menang.
1433
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Saya akan buat awak bangga, RonRon.
1434
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Apa awak cakap?
1435
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
Mereka datang. Bersedia.
1436
01:22:49,083 --> 01:22:50,374
Cruz, dengar tak?
1437
01:22:50,375 --> 01:22:51,541
Mereka di belakang.
1438
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- Saya berjaya, Ronnie!
1439
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Ayuh. Letak.
1440
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
- Saya berjaya!
- Cruz.
1441
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Celaka!
1442
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Aduhai, kawan.
1443
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Awak okey? Boleh jalan?
1444
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- Awak okey?
- Ya.
1445
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
Apa yang terjadi?
1446
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- Jangan sentuh dia!
- Saya nak tengok jika dia okey.
1447
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
Bila awak nak faham, dungu?
1448
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Hentikannya!
1449
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- Awak buat apa?
- Dia bawa awak ke sini?
1450
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Tak, saya bawa diri sendiri.
1451
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Noah, kenapa?
Awak dah janji takkan berlumba.
1452
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Maaf, Nick.
Awak kecewa saya mungkir janji?
1453
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Awak fikir ini main-main?
Cruz bekerja dengan Ronnie!
1454
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Ini perangkap!
1455
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- Jangan dekati dia.
- Awak tahu?
1456
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Awak tahu?
1457
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Ayuh.
1458
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Sebentar, Michael.
1459
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Noah, saya cuba lindungi awak.
1460
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
Saya tak nak takutkan awak, okey?
1461
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Ini yang saya cuba elak.
1462
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
Biar betul?
1463
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Nick, kenapa awak tak faham,
1464
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
jika awak beritahu hal sebenar,
semua ini takkan berlaku.
1465
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Awak selalu begini, Nick.
1466
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Awak rahsiakan kebenaran,
1467
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
dan ia lebih menyakitkan.
1468
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
Saya tak tahu
jika saya boleh teruskan lagi.
1469
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Pulanglah ke Michael.
1470
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Oh, Tuhan. Nick,
1471
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
- awak tak pedulikah pasal saya?
- Saya peduli.
1472
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Saya peduli
1473
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
- jika kekasih saya nak tiduri lelaki lain.
- Tidak!
1474
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Tapi saya juga bukan kekasih awak, bukan?
1475
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
Bukan di luar, depan mak ayah,
1476
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
dan di depan Sophia.
1477
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Awak nak saya buat apa, Noah?
1478
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Saya tak…
1479
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Ayuh. Beritahu.
- Entah.
1480
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Beritahu saya.
- Entah, Nick!
1481
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Tapi kita tak boleh teruskan.
1482
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Saya letih.
1483
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
Apa maksudnya?
1484
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Inilah dia.
1485
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Kita patut rehatkan hubungan kita.
1486
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Awak nak rehat?
1487
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Saya perlukan ruang dan masa.
- Awak nak rehat?
1488
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
Saya nak awak tentukan
apakah keutamaan awak.
1489
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Awak nak rehat?
1490
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Baik, saya akan berikannya.
1491
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Empat.
1492
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Perlahan. Satu dua langkah.
1493
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Bertenang, okey? Lapan.
1494
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- Awak nak bercakap tentangnya?
- Tak apa.
1495
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Mari bercakap. Apa cerita?
1496
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Dia akan datang?
1497
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
Ke pembukaan semula gim?
1498
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Ya, bukan untuk awak, tapi Jenna.
1499
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Ayuh.
1500
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Ada banyak emosi
masih terbawa dari perlumbaan itu.
1501
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Jelas sekali, awak cuba lindungi dia,
1502
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
tapi awak nampak macam mengawal.
1503
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Awak cuma perlu luahkannya,
1504
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
okey?
1505
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Tak boleh hilang dia.
1506
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Semuanya akan baik.
1507
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Semua akan okey. Janji.
1508
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
Okey?
1509
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Ya, okey.
1510
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Tumbuk.
1511
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Hei.
1512
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Saja tanya khabar.
1513
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Boleh saya bantu?
1514
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Boleh awak pegang tangan saya di parti?
1515
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
Saya tak berapa teruja nak jumpa Nick,
1516
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
atau bercakap dengan mak.
1517
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Atau William dan Sophia.
1518
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- Apa?
- Saya tahu.
1519
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
Tapi ini hal Leister Enterprises,
dia kena ada di sana.
1520
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Tapi saya pun akan ada.
1521
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
Saya akan pegang.
1522
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Janji.
1523
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Okey.
1524
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Pegang dengan kuat, okey?
1525
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Mestilah.
1526
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Awak masih akan datang, bukan?
1527
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Mestilah. Saya takkan terlepas.
1528
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Bagus.
1529
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Saya hargainya.
1530
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Jumpa lagi. Sayang awak.
1531
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1532
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Lihat itu.
1533
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
Noah Morgan, mati hidup semula.
1534
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- Awak okey?
- Ya.
1535
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- Awak nak ke kampus?
- Ya.
1536
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- Akhirnya, ada peluang.
- Apa?
1537
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
Kalahkan awak dalam perlumbaan.
1538
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Saya mula dulu.
- Yakah? Okey.
1539
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Awak tak tahu awak berlumba dengan siapa.
1540
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Ayuh.
- Hati-hati!
1541
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Ayuhlah!
1542
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Saya di depan!
1543
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Tidak.
1544
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
Impian jadi kenyataan.
1545
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Saya percaya tinju beri peluang baharu
kepada budak-budak ini.
1546
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Satu, dua.
1547
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Bagus. Satu-dua, elak, pusing.
1548
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Bagus, saya suka.
1549
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Jangan lupa hembus nafas semasa tumbuk.
1550
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Ambil nafas di antara tumbukan. Satu, dua.
1551
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Hei.
1552
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Saya gembira awak datang.
1553
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Saya bangga dengan awak.
1554
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Terima kasih, semua orang berusaha…
1555
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Dia di sudut belakang.
1556
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Dia datang awal
untuk bantu dengan persiapan.
1557
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Dia ambil serius
hal perkongsian perniagaan ini.
1558
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Dia lebih gemuruh.
1559
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Saya janji, tak tahu jika ia membantu.
1560
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Ya, ia membantu.
1561
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
Nak minum?
1562
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Belum lagi.
- Belum?
1563
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
- Mak datang.
- Jen.
1564
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Di belakang saya.
1565
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Semoga berjaya.
- Okey.
1566
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Saya akan lakukannya.
- Ya.
1567
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- Awak akan okey?
- Ya.
1568
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Saya datang.
1569
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Helo, Noah.
1570
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Apa khabar?
1571
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Tak berapa baik.
1572
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Mak rindu awak.
1573
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
Tak sabar nak dengar tentang kolej.
1574
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Mak rasa terpinggir.
1575
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
Salah siapa?
1576
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Awak akan datang, bukan?
1577
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Tak sama kalau awak tiada.
1578
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
MAJLIS ULANG TAHUN KE-25
1579
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Yalah.
1580
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
Penampilan.
1581
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- Bukan.
- Tak nak PR menderita.
1582
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Helo, semua.
1583
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Saya hargai kedatangan kalian.
1584
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Kami sangat bersyukur,
1585
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
akhirnya dapat kongsi ini dengan kalian.
1586
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Saya berterima kasih kepada Nick
1587
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
dan semua orang di Leister Enterprises.
1588
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick, sejujurnya,
1589
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
saya tak tahu nak buat apa tanpa awak.
1590
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Jadi, terima kasih.
1591
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
Juga, tentunya…
1592
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
Seorang lagi.
1593
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
Semua ini tidak mungkin berlaku tanpanya.
1594
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
Jenna.
1595
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Saya tahu awak tak suka perhatian,
jadi saya akan cepat, okey?
1596
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Semua ini takkan wujud tanpa awak.
1597
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Awak ada keupayaan luar biasa
1598
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
untuk buat semuanya jadi lebih baik
daripada sebelumnya,
1599
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
termasuk saya.
1600
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
Saya cuma…
1601
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
Betapa bertuahnya saya.
1602
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Semasa kita bertemu,
saya tak fikir awak berminat.
1603
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
Jadi, hakikat awak masih di sini,
1604
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
saya pun tak faham.
1605
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, saya sayang awak.
1606
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
Apa ini?
1607
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Hadiah kecil.
1608
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
Awak buat apa?
1609
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Sudikah awak mengahwini saya?
1610
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Tidak.
1611
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
Bukan.
1612
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Bangun.
- Tidak?
1613
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Tak perlu melutut.
1614
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Awak nak kahwini saya?
1615
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Ya.
1616
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Ini milik nenek.
1617
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Ya! Ayuh!
1618
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Lihat.
1619
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Oh, Tuhan. Jen!
1620
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Hei…
1621
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Saya tumpang gembira.
1622
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Agak mencemaskan tadi.
Tak tahu apa awak nak cakap.
1623
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Itu saya.
1624
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- Awak memang terbaik.
- Ya.
1625
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Saya dah bertunang!
1626
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Kami akan berkahwin!
1627
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Dia cakap ya!
- Saya tak percaya. Lihat.
1628
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Tunang." Saya suka bunyinya.
1629
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Awak nak ikut tak?
1630
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Ayuh.
- Senyumlah.
1631
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Ayuh.
1632
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Saya fikir ini projek berkumpulan.
1633
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Saya faham. Awak buat semuanya.
1634
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Ayuh, Noah. Usaha sedikit.
1635
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Okey.
1636
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Hei, Noah.
1637
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Bukan.
1638
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Salah seorang wanita
yang benci awak, cuba lagi.
1639
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Briar, panggil Noah.
1640
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Dia tak nak cakap dengan awak.
1641
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Briar, tolonglah.
1642
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Tak, awak sakiti dia, Nick
1643
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Tapi dia…
1644
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Dia dah lupakan awak.
1645
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Awak menang. Oh, Tuhan.
1646
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
Apa maksud awak, "lupa"?
1647
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Faham maksud saya, Nick.
1648
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Ada sebab dia tak jawab panggilan awak.
1649
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Kalau awak peduli tentang dia,
jangan ganggu dia.
1650
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Dia gembira.
1651
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Jangan rosakkannya.
1652
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- Dia gembira?
- Michael, berhenti.
1653
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Ya.
1654
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Sudah?
1655
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- Saya tak bersemangat hari ini.
- Okey. Saya faham.
1656
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1657
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
Nick?
1658
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Terima kasih.
1659
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Mari sambung esok.
1660
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, sayang?
1661
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Pergi.
1662
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Ya, cukup.
1663
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Tragis.
1664
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Cukup!
1665
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Awak menyeksa diri.
1666
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
Dah 2.00 petang,
1667
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
matahari bersinar,
1668
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
tiada sebab untuk awak baring
melainkan pening mabuk,
1669
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
tapi awak tak pening
sebab awak dah tak keluar.
1670
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Saya tak percaya yang dia tak telefon.
1671
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- Kenapa ia sangat menyakitkan?
- Saya tahu.
1672
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Saya pernah rasa. Memang teruk.
1673
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
Apa jadi?
1674
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Beberapa tahun lalu. Saya bercinta.
1675
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Dia tampan dan menawan.
1676
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Saya taksub dengannya.
- Dahsyat.
1677
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Saya muda, tapi ia terasa nyata.
1678
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Sampailah saya nampak dia
tiduri kawan baik saya.
1679
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- Sama seperti bekas kekasih saya.
- Apa?
1680
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- Biar betul!
- Betul.
1681
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Lelaki memang tak guna.
1682
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Biar dia nampak awak
bahagia tanpa dia, percayalah.
1683
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- Benar.
- Bahagia?
1684
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Kita ada kerja nak buat,
tapi awak ada saya, jadi tak apa.
1685
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Kalaulah ada
1686
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
sebab yang kukuh untuk bergaya
1687
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}- dan pamer teman yang tampan.
- Teman yang tampan?
1688
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
Michael.
1689
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- Apa?
1690
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
Dia terlalu seksi?
1691
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
Terlalu bijak? Terlalu meminati awak?
1692
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
Terlalu cepat.
1693
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Baiklah.
1694
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Kita pergi bertiga.
1695
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Saya suka berlakon.
1696
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Saya ambil inisiatif
untuk ambil baju dari almari.
1697
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
Saya juga dah pilih.
1698
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Tapi terbuka untuk komen.
1699
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
Awak kawan yang baik.
1700
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
Bagaimana? Banyak tali.
1701
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Seksi.
1702
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Hei.
1703
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Awak mengekori saya?
1704
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Cuma mengekori bau hati yang hancur.
1705
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
Apa maksud awak?
1706
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Awak nampak teruk.
1707
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Terima kasih.
1708
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
Teman wanita saya kata dia perlukan ruang.
1709
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
Dengan pantas dia mengisi
ruang itu dengan lelaki lain.
1710
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- Teman wanita?
- Ya.
1711
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Kami rahsiakannya.
1712
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
Sebab ayah awak tak setuju?
1713
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
Nampak jelaskah?
1714
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Saya cuba teka.
1715
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Saya tak boleh lari daripadanya,
1716
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
malah dia akan bawa si tak guna itu
ke majlis syarikat.
1717
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Kasihan Nick Leister.
1718
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Awak akan jadi si patah hati
yang menyedihkan di suatu sudut.
1719
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Betul.
1720
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- Awak memang menyedihkan.
- Terima kasih.
1721
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Saya hargainya.
1722
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Tapi awak takkan sendirian.
1723
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- Gala!
- Masa untuk bergala!
1724
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Oh, Tuhan.
1725
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Okey.
1726
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Oh, Tuhan.
- Kelakarnya.
1727
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Awak nampak cantik.
1728
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Semestinya.
1729
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Ceria sedikit, sayang.
1730
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Tak boleh masam dengan baju seksi begitu.
1731
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Baiklah.
1732
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Alihkan pandangan.
1733
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Jom ambil minuman.
- Jom.
1734
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Agak gementar.
1735
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Kenapa awak gementar?
1736
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
Pasangan saya agak comel.
1737
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Selamat datang, semua.
1738
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Terima kasih kerana menyertai kami
malam ini untuk meraikan 25 tahun
1739
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
Leister Enterprises
dan segala pencapaiannya.
1740
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Usah peduli tentang mereka.
1741
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Ini meja seronok. Betul tak, Briar?
1742
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Ya. Memang.
- Ya.
1743
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Saya sentiasa berharap
ini menjadi perniagaan keluarga.
1744
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Jadi, Nicholas, ayah sangat bangga
dengan lelaki yang telah awak jadi.
1745
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
Juga untuk Sophia, ahli terbaharu
keluarga Leister Enterprises.
1746
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Saya boleh nampak
awak menyerlahkan kebaikan anak saya.
1747
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
Sama-sama.
1748
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Tak mudah. Saya tahu.
1749
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Saya nampak masa depan yang cerah
dan berjaya dengan pimpinan awak berdua.
1750
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
Untuk pasukan impian.
1751
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Ayuh. Mari dapatkannya.
1752
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Ayuh, sayang.
1753
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Awak perlukan sedikit…
1754
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Saya okey.
1755
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1756
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Sudikah awak menari dengan saya?
1757
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Ya, sudi.
1758
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Majlis ini membosankan. Jom pergi.
1759
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Baik, jom pergi dari sini.
1760
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Maaf, lalu ya, terima kasih.
1761
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
Awak bagus.
1762
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Siapa sangka awak pandai menari?
1763
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Cuba teka saya belajar di mana?
1764
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
Sekolah persiapan.
1765
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Klasik.
1766
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Seronok.
1767
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1768
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Oh, Tuhan.
1769
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Awak okey, Noah?
1770
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1771
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Saya boleh jelaskan.
- Pergi.
1772
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Saya jelaskan.
- Pergi!
1773
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Nick, berundur.
- Ini tiada kaitan dengan awak.
1774
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Ada kaitan.
1775
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Briar, berambus.
1776
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- Noah, boleh kita…
- Apa maksudnya?
1777
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Awak dah cukup buat masalah.
1778
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Briar, jangan…
- Atau…
1779
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
ia buat awak rasa bagus?
1780
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Mainkan hati perempuan
sampai hati mereka hancur?
1781
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- Apa maksud dia?
- Saya tak tahu.
1782
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Awak nak beritahu dia? Atau saya?
1783
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- Beritahu apa?
- Tiada apa-apa, Noah.
1784
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Awak bukan wanita pertama
yang patah hati dengan Nick Leister.
1785
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- Awak berdua?
1786
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Noah, saya boleh jelaskan.
1787
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Dua tahun lalu.
Ia tak bermakna apa-apa.
1788
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
Ini satu jenaka?
1789
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Saya sangka awak kawan saya.
1790
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- Awak.
- Noah.
1791
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
Saya tak kenal awak siapa.
1792
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Saya harap awak bahagia
dengan Sophia, Briar atau sesiapa pun.
1793
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Itu lama dulu.
1794
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Saya malu.
- Jangan.
1795
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
Saya tak boleh cakap.
1796
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Tolonglah, Noah.
1797
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1798
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Awak sedar betapa dia cintakan awak?
1799
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Kalau betul, kenapa awak di sini?
1800
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
Sebab saya kawan yang baik.
1801
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Kawan?
1802
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Kalian tak bersama?
1803
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Aduhai.
1804
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1805
01:45:29,083 --> 01:45:31,875
Awak buat kecoh.
1806
01:45:32,458 --> 01:45:33,583
Dah terlambat.
1807
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Masa untuk teh.
1808
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Terima kasih.
1809
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
Kenapa dengan saya?
1810
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Tiada apa-apa.
1811
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Awak tiada kekurangan.
1812
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Saya serius.
- Saya pun sama.
1813
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
Saya tak boleh fikirkan satu pun.
1814
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Saya cuba…
1815
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
cari sesuatu, apa sahaja.
1816
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Tak pandai melawak,
1817
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
kejam,
1818
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
pengotor.
1819
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Apa saja sebab untuk tak suka awak.
1820
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Awak cakap begitu
untuk sedapkan hati saya.
1821
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Berhasil tak?
1822
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Sedikit.
1823
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Hei.
1824
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Awak berhak untuk gembira.
1825
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Hei.
1826
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Saya datang ke sini terus selepas majlis.
1827
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Awak okey?
1828
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Noah, saya nak jelaskan tentang Briar.
1829
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Awak dan Briar.
1830
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Adakah awak akan beritahu saya?
1831
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Awak benarkan saya rapat dengannya, Nick.
1832
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Awak boleh beritahu saya.
1833
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Saya tahu. Maafkan saya.
Dia permainkan kita.
1834
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Dia cuba jauhkan kita.
1835
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- Bukan sebab Briar kita berpisah.
- Ya,
1836
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
tapi dia memanipulasi kita.
1837
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Satu-satunya sebab saya cium Sophia
1838
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
adalah sebab Briar kata
awak dengan Michael.
1839
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
Mungkin saya nak sakiti awak
sebab saya sendiri sakit,
1840
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
saya memang sangat sengsara.
1841
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Tapi awak tahu apa jadi
apabila dia cium saya, Noah?
1842
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Tiada apa-apa.
1843
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
Saya tak rasa apa-apa…
1844
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Saya tak mampu mencintai
sesiapa lain selain awak.
1845
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
Saya nak beritahu awak semua itu.
1846
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Tapi awak tiada di sini.
1847
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Noah, awak pergi mana?
1848
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
Itu jaket siapa?
1849
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Noah, itu jaket siapa?
1850
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah.
1851
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
Apa awak dah buat?
1852
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1853
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
Saya tak nak masalah.
1854
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Ayuh.
1855
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Awak nak duduk?
1856
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Tak apalah.
1857
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
Apa yang awak ada yang saya tiada?
1858
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Jangan buat begini.
1859
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Ayuh, Nick.
1860
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Ayuh.
1861
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Teruskan.
1862
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Baik.
1863
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Saya prihatin,
1864
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
saya ada dari segi emosi,
1865
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
dan saya buat dia ketawa.
1866
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
Kalau dia milik saya,
1867
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
saya akan beritahu setiap orang di dunia,
bukannya sembunyikan dia
1868
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
dan buat dia rasa tak bernilai.
1869
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
Semuanya tak relevan, bukan?
1870
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
Sebab saya tak boleh rampas dia
walaupun saya cuba, Nick,
1871
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
sebab dia taksub dengan awak.
1872
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Celaka.
1873
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Jangan ketawakan saya.
1874
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Hai, ini Nick Leister…
1875
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Ayuh.
1876
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Tiada sesiapa boleh buat dia
tinggalkan awak.
1877
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Awak yang lakukan ini.
1878
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Awak tahu itu?
1879
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Awak tolak dia.
1880
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Jangan sentuh saya.
1881
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
Jangan sentuh saya.
1882
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Nick, kita tak boleh biarkannya begitu.
1883
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Ini masalah besar dan ia menyakitkan.
1884
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Jangan buat benda bodoh dan telefon saya.
1885
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Awak boleh bahagia.
1886
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
Sebaliknya, awak patahkan hatinya.
1887
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Tolonglah, Nick. Jangan buat apa-apa.
1888
01:55:20,916 --> 01:55:23,541
Oh, Tuhan.
1889
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Awak okey?
1890
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Hei.
1891
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Maafkan saya.
1892
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Maafkan saya.
1893
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Maafkan saya.
1894
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Awak perlu faham.
1895
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
Saya tak tahu
tentang awak dan Sophia, okey?
1896
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
Ia tak bermakna apa-apa.
1897
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Pandang saya.
1898
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Nick, ia tak bermakna apa-apa. Janji.
1899
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Maafkan saya.
1900
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Saya perlu pergi, Noah.
1901
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Nick, awak buat apa?
1902
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister?
1903
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Awak ditahan atas syak serangan
yang menyebabkan kecederaan serius.
1904
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Awak boleh berdiam diri…
1905
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
AWAK MILIK SAYA
1906
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BERDASARKAN NOVEL OLEH
MERCEDES RON
1907
02:00:56,625 --> 02:00:57,707
JALAN CERITA, WATAK
1908
02:00:57,708 --> 02:00:59,290
DALAM FILEM INI ADALAH REKAAN.
1909
02:00:59,291 --> 02:01:00,499
SEBARANG PERSAMAAN
1910
02:01:00,500 --> 02:01:03,415
ADALAH SECARA KEBETULAN SEMATA-MATA.
1911
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Terjemahan sari kata oleh Shazreena
1912
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Penyelia Kreatif
Vincent Lim