1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,958 --> 00:00:25,041 É incrível como a vida muda num ápice. 4 00:00:26,833 --> 00:00:29,583 Há um ano, vim para Londres para um recomeço 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,541 e tudo de que fugia encontrou-me. 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,375 Mas sobrevivi 7 00:00:39,583 --> 00:00:43,250 e apaixonei-me pela última pessoa por quem me devia apaixonar. 8 00:00:44,208 --> 00:00:45,833 {\an8}O típico rebelde, 9 00:00:46,458 --> 00:00:48,333 {\an8}daqueles que as mães desaprovam. 10 00:00:49,791 --> 00:00:52,708 {\an8}Pena que a minha se casou com o pai dele e fomos morar juntos. 11 00:00:53,041 --> 00:00:54,416 {\an8}Nunca tive hipótese. 12 00:00:55,708 --> 00:00:58,291 Céus, como podia resistir ao Nick Leister? 13 00:01:00,375 --> 00:01:03,000 Mas mais difícil do que achar o amor verdadeiro 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,000 é mantê-lo. 15 00:01:15,458 --> 00:01:20,625 {\an8}CULPA TUA: LONDRES 16 00:01:30,333 --> 00:01:31,250 {\an8}Vá lá. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Apanha-me! 18 00:01:47,875 --> 00:01:49,957 {\an8}Não acreditava que ele era meu. 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,499 {\an8}Queria contar ao mundo inteiro, 20 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 {\an8}mas o Nick queria manter segredo. 21 00:01:56,708 --> 00:01:59,416 {\an8}Entendo. Esconde-se algo para o manter seguro. 22 00:02:00,708 --> 00:02:02,708 {\an8}Mas há segredos difíceis de manter. 23 00:02:03,833 --> 00:02:05,665 {\an8}Sabem-se e apanham-nos de surpresa. 24 00:02:05,666 --> 00:02:06,500 {\an8}Merda! 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,124 {\an8}Caraças! 26 00:02:08,125 --> 00:02:10,207 {\an8}E, quando isso acontece, 27 00:02:10,208 --> 00:02:13,125 bem, é incrível como a vida muda num ápice. 28 00:02:22,458 --> 00:02:24,250 É justo. Ganhaste. 29 00:02:24,875 --> 00:02:25,875 Chocante. 30 00:02:26,583 --> 00:02:27,915 Qual é o prémio? 31 00:02:27,916 --> 00:02:28,915 Sabes qual é. 32 00:02:28,916 --> 00:02:30,708 Vais ter de vir buscá-lo. 33 00:02:31,583 --> 00:02:33,791 - Vamos. Anda. - O quê? 34 00:02:40,875 --> 00:02:41,708 Nick. 35 00:02:43,375 --> 00:02:44,375 Vá lá. 36 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 Volta aqui. 37 00:02:51,291 --> 00:02:52,125 Nick. 38 00:02:54,875 --> 00:02:55,833 Nick? 39 00:03:04,750 --> 00:03:06,000 O que estás a fazer? 40 00:03:09,333 --> 00:03:10,749 Nick. 41 00:03:10,750 --> 00:03:11,957 Meu Deus, és tão… 42 00:03:11,958 --> 00:03:13,750 Surpresa! 43 00:03:15,333 --> 00:03:17,165 Meu Deus, malta. 44 00:03:17,166 --> 00:03:18,625 Feliz aniversário, amiga! 45 00:03:19,208 --> 00:03:20,582 Quem é esta gente? 46 00:03:20,583 --> 00:03:23,957 É a nata da sociedade britânica, minha querida. 47 00:03:23,958 --> 00:03:24,874 Sorri e acena. 48 00:03:24,875 --> 00:03:26,165 - Não sei. - Certo. 49 00:03:26,166 --> 00:03:27,499 - Olá! - Maddie! 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,541 Feliz aniversário! 51 00:03:32,291 --> 00:03:35,040 Não acredito que fizeram tudo isto. É incrível. 52 00:03:35,041 --> 00:03:36,707 O Nick foi convincente? 53 00:03:36,708 --> 00:03:37,958 Demasiado. 54 00:03:40,041 --> 00:03:41,916 Não tinham azuis. 55 00:03:42,416 --> 00:03:43,415 Mãe… 56 00:03:43,416 --> 00:03:44,582 Azuis? 57 00:03:44,583 --> 00:03:45,999 Quando a Noah tinha 5 anos, 58 00:03:46,000 --> 00:03:48,040 cuidava de uma parte do jardim 59 00:03:48,041 --> 00:03:50,499 e só queria cultivar rosas azuis. 60 00:03:50,500 --> 00:03:53,332 Daquelas falsas e foleiras que só há nas lojas? 61 00:03:53,333 --> 00:03:55,915 Eu achava-as lindas, para ser sincera. 62 00:03:55,916 --> 00:03:58,165 Podes tirar a miúda da Florida… 63 00:03:58,166 --> 00:03:59,624 Então! 64 00:03:59,625 --> 00:04:00,958 Aqui está ela. 65 00:04:01,458 --> 00:04:02,707 E o que é isto? 66 00:04:02,708 --> 00:04:04,625 É para levares para Oxford. 67 00:04:05,791 --> 00:04:07,750 Podes abraçar, se tiveres saudades. 68 00:04:08,875 --> 00:04:11,291 - Meu Deus, é um gato. - Adoro. 69 00:04:12,708 --> 00:04:14,791 Já não vou estar só na faculdade. 70 00:04:16,708 --> 00:04:18,583 Jenna, vou apanhar-te! 71 00:04:19,166 --> 00:04:20,332 A cerveja acabou. 72 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 - Guardei-nos duas. - Obrigado. 73 00:04:23,041 --> 00:04:24,250 Saúde, mano. 74 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Guardas um segredo? 75 00:04:30,000 --> 00:04:30,833 O que foi? 76 00:04:31,875 --> 00:04:35,291 Tenho o anel da minha avó e vou pedir a Jenna em casamento. 77 00:04:36,291 --> 00:04:37,749 O quê, hoje? 78 00:04:37,750 --> 00:04:38,707 - Não. - Não? 79 00:04:38,708 --> 00:04:40,040 - Hoje não. - Verdade? 80 00:04:40,041 --> 00:04:41,707 - Sim, mas não hoje. - Parabéns! 81 00:04:41,708 --> 00:04:43,665 - Obrigado. - Padrinho? 82 00:04:43,666 --> 00:04:44,749 Sim, padrinho. 83 00:04:44,750 --> 00:04:46,249 - Que bom! Gosto. - Sim. 84 00:04:46,250 --> 00:04:48,624 Tenho de resolver umas cenas primeiro. 85 00:04:48,625 --> 00:04:50,874 Quero pagar todas as minhas dívidas 86 00:04:50,875 --> 00:04:53,832 para não termos nada a pairar sobre nós. 87 00:04:53,833 --> 00:04:55,665 Estou aqui para te ajudar. 88 00:04:55,666 --> 00:04:57,458 Não quero o teu dinheiro, mas… 89 00:04:58,125 --> 00:04:59,458 Vai haver uma corrida 90 00:04:59,916 --> 00:05:01,333 e eu apostei o ginásio. 91 00:05:02,708 --> 00:05:04,082 Não. 92 00:05:04,083 --> 00:05:05,957 - Sabes que já não faço isso. - Não. 93 00:05:05,958 --> 00:05:07,665 Ganhas ao gajo a dormir. 94 00:05:07,666 --> 00:05:10,540 Não. Estou fora. Prometi à Noah. Tenho trabalho. 95 00:05:10,541 --> 00:05:11,915 Ganhas e fico livre. 96 00:05:11,916 --> 00:05:14,415 Foi uma aposta estúpida, mas não posso desistir… 97 00:05:14,416 --> 00:05:15,291 Olá, rapazes. 98 00:05:16,500 --> 00:05:18,165 Porque estão desconfiadas? 99 00:05:18,166 --> 00:05:19,666 Porque estás tu desconfiado? 100 00:05:20,250 --> 00:05:21,166 Boa pergunta. 101 00:05:22,333 --> 00:05:23,291 Juntem-se aqui. 102 00:05:25,583 --> 00:05:26,708 Apanhaste-o bem. 103 00:05:27,291 --> 00:05:28,457 Nick, 104 00:05:28,458 --> 00:05:29,790 espera, por favor… 105 00:05:29,791 --> 00:05:31,124 Se eu fizer isto, 106 00:05:31,125 --> 00:05:32,707 a Noah nunca poderá saber. 107 00:05:32,708 --> 00:05:34,207 Com certeza. 108 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 Não dizemos às miúdas. 109 00:05:36,666 --> 00:05:38,166 - Sim? - Está bem. 110 00:05:38,666 --> 00:05:40,040 Alguns talvez já saibam, 111 00:05:40,041 --> 00:05:41,790 mas hoje é uma celebração dupla. 112 00:05:41,791 --> 00:05:45,582 Não só é o aniversário da minha linda e brilhante filha, 113 00:05:45,583 --> 00:05:48,333 como também entrou em Oxford, 114 00:05:49,083 --> 00:05:52,749 onde vai estudar ciências de engenharia. 115 00:05:52,750 --> 00:05:55,958 Em breve, será diretora técnica de uma equipa de Fórmula Um. 116 00:05:57,916 --> 00:05:58,833 À Noah. 117 00:05:59,208 --> 00:06:00,707 À Noah. 118 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 E ao seu futuro brilhante. 119 00:06:04,708 --> 00:06:06,708 Será outra surpresa que oiço? 120 00:06:07,333 --> 00:06:09,958 - Sigam-me até à entrada, por favor. - Vamos. 121 00:06:11,541 --> 00:06:13,165 O que é que se passa? 122 00:06:13,166 --> 00:06:14,707 - O que é? - Estás perto. 123 00:06:14,708 --> 00:06:15,541 Morno. 124 00:06:18,750 --> 00:06:20,082 O quê? 125 00:06:20,083 --> 00:06:21,625 Feliz aniversário! 126 00:06:22,208 --> 00:06:23,957 - Isto é a sério? - Sim. 127 00:06:23,958 --> 00:06:26,540 Para tornar a viagem até Oxford mais divertida. 128 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Calma lá. 129 00:06:28,916 --> 00:06:29,999 Adoro! 130 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Obrigada! 131 00:06:36,041 --> 00:06:37,041 O quê? 132 00:06:39,291 --> 00:06:40,832 Vá, liga-o! 133 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 Vá, Noah, liga-o. 134 00:06:59,041 --> 00:07:00,624 A surpresa foi boa? 135 00:07:00,625 --> 00:07:02,957 Sim, mas não gosto que me tenhas mentido. 136 00:07:02,958 --> 00:07:04,624 Organizar uma festa surpresa 137 00:07:04,625 --> 00:07:06,875 não é mentir, é romântico. - Está bem. 138 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Noah, acorda. 139 00:07:26,166 --> 00:07:28,833 Desculpa acordar-te, mas temos três minutos. 140 00:07:29,583 --> 00:07:30,416 Certo. 141 00:07:36,625 --> 00:07:38,166 Vou ter saudades desta vista. 142 00:07:39,958 --> 00:07:41,083 Estás a mirar-me? 143 00:07:42,958 --> 00:07:44,041 Porta-te bem. 144 00:07:46,958 --> 00:07:48,208 Muito bem, fecha os olhos. 145 00:07:48,791 --> 00:07:49,957 Porquê? 146 00:07:49,958 --> 00:07:51,583 Fecha os olhos. 147 00:07:53,041 --> 00:07:53,875 Aproxima-te. 148 00:07:56,250 --> 00:07:57,125 Abre os olhos. 149 00:08:00,875 --> 00:08:02,000 Feliz aniversário. 150 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Adoro. 151 00:08:04,750 --> 00:08:08,708 Isto é para não te esqueceres de mim quanto estiveres em Oxford. 152 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Amo-te. 153 00:08:15,666 --> 00:08:16,958 Não me canso 154 00:08:17,750 --> 00:08:18,875 de te ouvir dizê-lo. 155 00:08:19,666 --> 00:08:20,791 Então, vá. 156 00:08:22,583 --> 00:08:23,458 Diz de volta. 157 00:08:24,875 --> 00:08:25,791 Diz. 158 00:08:26,458 --> 00:08:28,208 Também te amo, Nick. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,165 Muito bem. 160 00:08:40,166 --> 00:08:41,208 Fica! 161 00:08:45,166 --> 00:08:48,166 O alarme dele disparou há dois minutos. Merda. 162 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Quando é que lhes dizemos? 163 00:08:50,666 --> 00:08:51,749 Em breve. Eu só… 164 00:08:51,750 --> 00:08:53,500 Agora não, o meu pai anda a mil. 165 00:08:54,041 --> 00:08:56,708 - Dizemos-lhes, mas não agora. - Está bem. 166 00:08:59,833 --> 00:09:01,125 Céus, estás bonita. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,083 Só quero ficar na cama contigo. 168 00:09:05,208 --> 00:09:06,207 Certo. 169 00:09:06,208 --> 00:09:07,291 Até ao pequeno-almoço. 170 00:09:23,916 --> 00:09:24,791 Bom dia, Nick. 171 00:09:25,625 --> 00:09:26,832 Bom dia. Olá. 172 00:09:26,833 --> 00:09:28,915 - Acordaste cedo. - Não conseguia dormir, 173 00:09:28,916 --> 00:09:31,582 decidi trabalhar no discurso da aquisição. 174 00:09:31,583 --> 00:09:35,207 Talvez precise da tua ajuda, se não te importares. 175 00:09:35,208 --> 00:09:36,999 - Será um prazer. - Ótimo. 176 00:09:37,000 --> 00:09:40,791 Estou muito impressionado com a tua dedicação a este lançamento. 177 00:09:41,458 --> 00:09:43,375 - Vamos ao meu escritório. - Boa. 178 00:09:44,041 --> 00:09:46,957 Certo, tenho três aberturas possíveis. 179 00:09:46,958 --> 00:09:47,833 Ai sim? 180 00:09:48,625 --> 00:09:50,957 Vou receber um Porsche nos anos? 181 00:09:50,958 --> 00:09:51,874 Bom dia. 182 00:09:51,875 --> 00:09:52,708 Não. 183 00:09:53,166 --> 00:09:55,915 Que tal o ginásio de boxe? O negócio vai bem? 184 00:09:55,916 --> 00:09:59,374 Sim. A Jenna tem angariado muitos fundos. 185 00:09:59,375 --> 00:10:02,291 Tem envolvido miúdos de origens diferentes. 186 00:10:03,250 --> 00:10:05,749 Para ser sincera, tem muito potencial. 187 00:10:05,750 --> 00:10:08,082 Os miúdos estão a aproveitar. É lindo. 188 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 - Boa. - Ela é o cérebro, eu sou o músculo. 189 00:10:10,875 --> 00:10:12,458 Adorava ir visitar. A sério. 190 00:10:13,041 --> 00:10:14,625 Que belo colar. 191 00:10:15,166 --> 00:10:17,000 Sim, foi um presente. 192 00:10:18,083 --> 00:10:19,083 Quem to deu? 193 00:10:19,625 --> 00:10:20,665 A Jenna. 194 00:10:20,666 --> 00:10:22,041 Foi um presente. 195 00:10:22,875 --> 00:10:24,833 - O quê? - O colar. 196 00:10:25,583 --> 00:10:28,625 - Pois foi. Dei-lhe esse colar. - Ai sim? 197 00:10:29,125 --> 00:10:32,082 Este ano, tenho um grande orçamento para prendas. 198 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Vão ver como será no Natal. 199 00:10:35,875 --> 00:10:36,874 Alguém quer café? 200 00:10:36,875 --> 00:10:38,791 - Sim, por favor. - Obrigado. 201 00:10:40,000 --> 00:10:41,332 Vou ter saudades disto 202 00:10:41,333 --> 00:10:43,333 e de ti, Miss Oxford. 203 00:10:44,375 --> 00:10:46,000 "Miss Oxford." 204 00:11:21,250 --> 00:11:23,041 Encomenda entregue em segurança. 205 00:11:23,875 --> 00:11:25,457 - Conduz-se lindamente. - Sim? 206 00:11:25,458 --> 00:11:27,707 Quiseste dar folga ao motorista? 207 00:11:27,708 --> 00:11:31,416 A Noah tem muita coisa, pensei que poderia dar ajuda braçal. 208 00:11:32,333 --> 00:11:33,166 O que foi? 209 00:11:37,000 --> 00:11:38,457 Meu Deus! 210 00:11:38,458 --> 00:11:39,540 É de doidos. 211 00:11:39,541 --> 00:11:41,250 Vais estudar bruxaria? 212 00:11:51,208 --> 00:11:52,791 Meu Deus, aqui vamos nós. 213 00:11:53,541 --> 00:11:55,749 Há bebida na sala de estudantes, esta noite. 214 00:11:55,750 --> 00:11:58,040 - Vemo-nos lá. - Parece-me bem, obrigada. 215 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Podes trazer a tua irmã, se quiseres. 216 00:12:02,458 --> 00:12:04,165 Não suporto gajos do râguebi. 217 00:12:04,166 --> 00:12:06,125 - São os meus favoritos. - Mãe. 218 00:12:13,833 --> 00:12:14,916 Fica aqui bem. 219 00:12:16,041 --> 00:12:17,874 Já conheces os teus vizinhos? 220 00:12:17,875 --> 00:12:18,957 Podíamos dizer olá. 221 00:12:18,958 --> 00:12:19,999 Sim, talvez. 222 00:12:20,000 --> 00:12:22,207 Certo. É o último saco. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,499 O que fazes a isto? 224 00:12:23,500 --> 00:12:24,624 Põe… 225 00:12:24,625 --> 00:12:25,749 Deixa. Tudo bem. 226 00:12:25,750 --> 00:12:27,874 - Faço a cama. - Podemos decorar. 227 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Eu faço. 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,375 Ela não precisa de mais nada? 229 00:12:34,166 --> 00:12:35,083 Não. 230 00:12:39,791 --> 00:12:40,791 Não lhe dei a chave. 231 00:12:43,625 --> 00:12:44,583 Pois. 232 00:12:57,958 --> 00:12:59,208 Esqueci-me da chave. 233 00:13:44,208 --> 00:13:46,416 Quero que penses em mim esta noite. 234 00:13:46,958 --> 00:13:47,958 Vou pensar. 235 00:13:51,250 --> 00:13:52,083 Ainda bem. 236 00:14:14,666 --> 00:14:15,832 Não acredito. 237 00:14:15,833 --> 00:14:18,458 - Nick Leister. - Briar. 238 00:14:19,041 --> 00:14:20,208 O que fazes aqui? 239 00:14:20,916 --> 00:14:24,541 Vim só… deixar a minha meia-irmã. 240 00:14:25,125 --> 00:14:28,540 - A sério? O Will voltou a casar-se? - Sim. 241 00:14:28,541 --> 00:14:29,915 Meu Deus! 242 00:14:29,916 --> 00:14:31,582 Entraste em Oxford? 243 00:14:31,583 --> 00:14:32,957 Sim. 244 00:14:32,958 --> 00:14:37,583 Olha, tenho de ir, mas foi bom ver-te. 245 00:14:42,708 --> 00:14:44,041 Muito convincente. 246 00:14:57,916 --> 00:15:01,165 Olá! Sou a Briar. Estou no quarto do lado. 247 00:15:01,166 --> 00:15:02,582 Olá! 248 00:15:02,583 --> 00:15:03,624 Estatisticamente, 249 00:15:03,625 --> 00:15:05,374 estamos condenadas a ser amigas, 250 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 quer queiramos ou não. 251 00:15:06,791 --> 00:15:11,249 Estava a pensar que podíamos antecipar-nos 252 00:15:11,250 --> 00:15:13,375 e apanhar uma bebedeira juntas. 253 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 Contacto visual. 254 00:15:37,625 --> 00:15:38,999 Qual queres? 255 00:15:39,000 --> 00:15:41,707 O Sr. Riscas ou o Sr. Gravata? 256 00:15:41,708 --> 00:15:43,124 Ou o Sr. Meias? 257 00:15:43,125 --> 00:15:45,790 Acho que o das riscas tem uma paixoneta por mim. 258 00:15:45,791 --> 00:15:48,040 Mas, se tiveres preferência, não me importo. 259 00:15:48,041 --> 00:15:50,124 - Estou bem. - Como assim? 260 00:15:50,125 --> 00:15:51,624 Tenho namorado. 261 00:15:51,625 --> 00:15:54,249 Não! Nem pensar. 262 00:15:54,250 --> 00:15:56,249 Isso é tão aborrecido para mim! 263 00:15:56,250 --> 00:15:58,832 A universidade é para explorar as opções. És jovem. 264 00:15:58,833 --> 00:16:00,457 Pareces a minha mãe. 265 00:16:00,458 --> 00:16:01,957 Ela deve ser fixe. 266 00:16:01,958 --> 00:16:04,415 A sério. Ele é mais giro do que eles? 267 00:16:04,416 --> 00:16:06,374 - Sim, é. - É mesmo? 268 00:16:06,375 --> 00:16:08,415 - Vais ver, vais conhecê-lo. - A sério? 269 00:16:08,416 --> 00:16:09,708 Veio hoje cá deixar-me. 270 00:16:11,166 --> 00:16:12,125 A sério? 271 00:16:13,125 --> 00:16:15,375 Está bem. Conta-me tudo. 272 00:16:16,000 --> 00:16:17,125 É um segredo. 273 00:16:19,041 --> 00:16:20,708 Perfeito. Adoro segredos. 274 00:16:37,791 --> 00:16:39,040 Desculpa. 275 00:16:39,041 --> 00:16:42,958 Bom dia. Dou-vos as boas-vindas a Engenharia Aerotérmica. 276 00:16:43,916 --> 00:16:45,333 Vamos começar? 277 00:16:46,625 --> 00:16:49,125 Quem me pode dizer o que estamos a ver? 278 00:16:49,875 --> 00:16:53,375 Que tal tu? 279 00:16:57,958 --> 00:17:01,458 É o carro Brawn GP F1 de 2009. 280 00:17:01,958 --> 00:17:04,457 Encontraram uma lacuna nos regulamentos aéreos 281 00:17:04,458 --> 00:17:07,750 e criaram um difusor duplo, o que aumenta a força descendente. 282 00:17:08,666 --> 00:17:10,625 Estão ambos corretos. 283 00:17:11,250 --> 00:17:13,957 O difusor Brawn foi cuidadosamente moldado 284 00:17:13,958 --> 00:17:16,457 com pequenas asas ao longo da borda. 285 00:17:16,458 --> 00:17:18,415 Quem sabe dizer-me o que fazem? 286 00:17:18,416 --> 00:17:21,249 Gerem a transição do ar entre espaços altos e baixos. 287 00:17:21,250 --> 00:17:24,415 Sim, e são usadas para ajudar a levantar nos aviões. 288 00:17:24,416 --> 00:17:26,874 Quem as inventou inspirou-se nos pássaros 289 00:17:26,875 --> 00:17:28,291 que curvam as penas das asas. 290 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 É verdade. 291 00:17:30,458 --> 00:17:31,540 Sim? 292 00:17:31,541 --> 00:17:33,707 Vou interromper o ritual de acasalamento 293 00:17:33,708 --> 00:17:36,416 para continuar a minha aula, pode ser? 294 00:17:36,916 --> 00:17:37,875 Obrigada. 295 00:17:38,500 --> 00:17:41,957 Hoje, vamos cobrir o propósito das asas dianteiras. 296 00:17:41,958 --> 00:17:43,791 As primeiras aplicações… 297 00:17:50,458 --> 00:17:52,499 Foi divertido, não foi? 298 00:17:52,500 --> 00:17:54,999 Acabas as minhas frases, faço-te o mesmo. 299 00:17:55,000 --> 00:17:56,458 Boa. Estás à minha altura. 300 00:17:57,125 --> 00:17:58,250 Prazer em conhecer-te. 301 00:17:59,291 --> 00:18:00,375 Sou o Michael. 302 00:18:02,916 --> 00:18:04,374 Sou a Noah. 303 00:18:04,375 --> 00:18:07,166 Certo. Noah. 304 00:18:08,541 --> 00:18:10,707 És de que parte da América? 305 00:18:10,708 --> 00:18:13,749 És de que colégio interno britânico e chique? 306 00:18:13,750 --> 00:18:16,207 Tiveste piada, mas estás enganada. 307 00:18:16,208 --> 00:18:18,624 Na minha escola, se falasses nas aulas, 308 00:18:18,625 --> 00:18:22,083 mais depressa ficavas com um olho negro do que a miúda com o teu número. 309 00:18:22,625 --> 00:18:24,415 Não te pedi o teu número. 310 00:18:24,416 --> 00:18:25,541 Ainda não. 311 00:18:26,041 --> 00:18:28,415 Além disso, um conselho do segundo ano. 312 00:18:28,416 --> 00:18:29,790 Há uma tradição no campus: 313 00:18:29,791 --> 00:18:31,582 se te cai um livro à frente, 314 00:18:31,583 --> 00:18:34,040 tens de escrever o teu número. - Ai sim? 315 00:18:34,041 --> 00:18:36,999 Sim, está no manual de Oxford. 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,916 Mesmo aqui, na página… 317 00:18:42,750 --> 00:18:44,958 Eu apanho. 318 00:18:45,416 --> 00:18:46,416 Meu Deus! 319 00:18:50,791 --> 00:18:53,625 Foi um bocado exagerado, mas aprendi a lição. 320 00:18:54,291 --> 00:18:55,250 Já está. 321 00:18:56,166 --> 00:18:57,499 Caso precises de mim. 322 00:18:57,500 --> 00:18:59,250 Se tiver de verificar o que dizes. 323 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 Vemo-nos por aí, Noah. 324 00:19:05,958 --> 00:19:09,165 Fizeram-te uma pergunta na tua primeira aula? 325 00:19:09,166 --> 00:19:10,332 Eu sabia a resposta. 326 00:19:10,333 --> 00:19:13,082 - És a querida da professora. - Isso não sei. 327 00:19:13,083 --> 00:19:16,374 É uma competição acirrada em Introdução à Engenharia Aerotérmica. 328 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 Porquê, são todos cromos? 329 00:19:18,833 --> 00:19:21,124 Sim, um em particular. 330 00:19:21,125 --> 00:19:22,832 "Um em particular"? 331 00:19:22,833 --> 00:19:25,708 Bem, esse cromo tem nome? 332 00:19:26,458 --> 00:19:28,332 Michael, é do segundo ano. 333 00:19:28,333 --> 00:19:30,540 Sabes que mato quem se aproximar de ti. 334 00:19:30,541 --> 00:19:32,000 Para com isso. 335 00:19:33,833 --> 00:19:35,249 Estou cansado. 336 00:19:35,250 --> 00:19:37,999 O meu pai está a pressionar-me muito com esta fusão. 337 00:19:38,000 --> 00:19:39,749 Estou nervoso para sexta-feira. 338 00:19:39,750 --> 00:19:42,707 Vai ser ótimo. Estarei lá a ver. 339 00:19:42,708 --> 00:19:45,207 - Agora estou ainda mais nervoso. - Porquê? 340 00:19:45,208 --> 00:19:47,833 Se te atrapalhares, aciono o alarme de incêndio. 341 00:19:49,708 --> 00:19:50,958 Amo-te. 342 00:19:51,541 --> 00:19:54,249 Amo-te mais. Podes ficar aí enquanto adormeço? 343 00:19:54,250 --> 00:19:55,958 Sim, claro. 344 00:19:57,750 --> 00:20:00,833 É como se estivesses aqui no meu apartamento, ao meu lado. 345 00:20:13,875 --> 00:20:17,374 A conferência de imprensa vai começar daqui a 15 minutos. 346 00:20:17,375 --> 00:20:20,290 Dirijam-se à sala de conferências. 347 00:20:20,291 --> 00:20:21,416 Olá, como está? 348 00:20:23,375 --> 00:20:24,791 Eu diria que estamos… 349 00:20:26,666 --> 00:20:27,625 Pois é. 350 00:20:38,166 --> 00:20:39,416 Bolas. 351 00:20:43,666 --> 00:20:44,915 Usa o meu. 352 00:20:44,916 --> 00:20:46,249 - De certeza? - Sim. 353 00:20:46,250 --> 00:20:47,999 Muito obrigada. 354 00:20:48,000 --> 00:20:49,291 Salvaste-me a vida. 355 00:20:51,875 --> 00:20:52,833 Estás ótima. 356 00:20:53,541 --> 00:20:54,416 Obrigada. 357 00:20:55,333 --> 00:20:57,125 Não costumo estar assim tão nervosa. 358 00:21:00,125 --> 00:21:03,291 Talvez seja por estar ao lado do menino de ouro da tecnologia, 359 00:21:04,791 --> 00:21:06,791 que também é irritantemente atraente. 360 00:21:08,208 --> 00:21:09,541 Que combinação, não é? 361 00:21:10,291 --> 00:21:12,290 Seja como for, obrigada. 362 00:21:12,291 --> 00:21:13,208 Deseja-me sorte. 363 00:21:15,500 --> 00:21:16,416 Boa sorte. 364 00:21:26,166 --> 00:21:27,707 Olá, filha. 365 00:21:27,708 --> 00:21:29,207 Vão começar. Sentamo-nos? 366 00:21:29,208 --> 00:21:30,124 - Sim. - Sim? 367 00:21:30,125 --> 00:21:30,958 Sim. 368 00:21:34,500 --> 00:21:36,124 Antes de terminarmos hoje, 369 00:21:36,125 --> 00:21:38,790 a pergunta que todos têm em mente, 370 00:21:38,791 --> 00:21:40,165 uma pergunta pesada: 371 00:21:40,166 --> 00:21:44,457 Esta nova direção do Grupo Leister 372 00:21:44,458 --> 00:21:47,333 foi influenciada pelo rapto da sua enteada em junho? 373 00:21:47,958 --> 00:21:50,916 O Nick é que propôs a aquisição de uma startup de segurança. 374 00:21:54,875 --> 00:21:57,040 Não é fácil falar sobre isto, 375 00:21:57,041 --> 00:21:59,708 porque esse assunto, Sandra, 376 00:22:00,291 --> 00:22:03,333 entrou-me pela casa dentro. Literalmente. 377 00:22:04,958 --> 00:22:06,957 Depois do que aconteceu no ano passado, 378 00:22:06,958 --> 00:22:09,750 senti que tinha de fazer algo, 379 00:22:10,500 --> 00:22:13,958 porque, quando é a nossa família e as pessoas que amamos, 380 00:22:14,416 --> 00:22:15,708 temos de protegê-las. 381 00:22:17,208 --> 00:22:19,124 E é por isso que o fazermos. 382 00:22:19,125 --> 00:22:20,500 É tão simples quanto isso. 383 00:22:22,666 --> 00:22:24,082 Outra pergunta. David. 384 00:22:24,083 --> 00:22:25,500 Pergunta para a Sophia Aiken. 385 00:22:26,750 --> 00:22:28,165 A tecnologia que criou 386 00:22:28,166 --> 00:22:30,499 recebeu muitas ofertas de Silicon Valley. 387 00:22:30,500 --> 00:22:32,207 Porquê o Nick e o Grupo Leister, 388 00:22:32,208 --> 00:22:34,957 que têm consideravelmente menos experiência na indústria? 389 00:22:34,958 --> 00:22:38,165 Sempre tive grandes ambições para a minha tecnologia 390 00:22:38,166 --> 00:22:40,249 e um forte desejo de a ver no mercado. 391 00:22:40,250 --> 00:22:42,999 Por isso, sim, fui muito exigente na minha pesquisa, 392 00:22:43,000 --> 00:22:43,833 mas… 393 00:22:44,541 --> 00:22:47,207 O Nick foi a primeira pessoa que conheci 394 00:22:47,208 --> 00:22:49,875 cuja paixão e motivação correspondem à minha. 395 00:22:51,958 --> 00:22:53,875 Bem, sinto o mesmo. 396 00:22:54,333 --> 00:22:57,082 Estou entusiasmada por trabalhar com ele. 397 00:22:57,083 --> 00:22:59,708 É difícil contestar uma ligação dessas. 398 00:23:00,666 --> 00:23:03,082 É o tempo que temos por hoje, pessoal. 399 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Obrigada. 400 00:23:06,291 --> 00:23:08,250 Ela é impressionante, não é? 401 00:23:14,916 --> 00:23:16,166 Vamos para casa? 402 00:23:16,791 --> 00:23:18,875 Acho que vou ver a Jenna. 403 00:23:20,250 --> 00:23:22,249 A sério? Onde vais encontrá-la? 404 00:23:22,250 --> 00:23:23,500 Não me lembro do nome. 405 00:23:26,041 --> 00:23:27,291 O que fazes aqui? 406 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 O quê? 407 00:23:30,000 --> 00:23:31,915 Porque vieste de Oxford 408 00:23:31,916 --> 00:23:34,250 para um evento de imprensa aborrecido? 409 00:23:34,833 --> 00:23:36,624 Só queria apoiar a família. 410 00:23:36,625 --> 00:23:37,916 Não me mintas. 411 00:23:38,708 --> 00:23:41,665 Fitaste a Sophia como o Nick fitou os jogadores de râguebi. 412 00:23:41,666 --> 00:23:43,249 Passa-se algo entre vocês. 413 00:23:43,250 --> 00:23:45,041 Para. Não fiz nada disso, mãe. 414 00:23:45,833 --> 00:23:46,916 Sou tua mãe. 415 00:23:47,916 --> 00:23:48,916 Consigo senti-lo. 416 00:23:50,125 --> 00:23:51,208 Está bem. 417 00:23:51,916 --> 00:23:53,874 Prometo que te ia dizer. 418 00:23:53,875 --> 00:23:55,958 Valha-me Deus, vocês são meios-irmãos. 419 00:24:11,541 --> 00:24:12,749 Fazemos uma boa equipa. 420 00:24:12,750 --> 00:24:15,499 Vais ficar muito feliz com a cobertura da imprensa. 421 00:24:15,500 --> 00:24:17,290 Minhas senhoras, eu e o Nick 422 00:24:17,291 --> 00:24:19,290 vamos levar a Sophia a almoçar. 423 00:24:19,291 --> 00:24:22,375 Depois, vamos levá-la a uma reunião esta tarde. 424 00:24:23,125 --> 00:24:24,499 Não tenho isso na agenda. 425 00:24:24,500 --> 00:24:26,291 Tinha reservado a tarde de folga. 426 00:24:26,791 --> 00:24:30,625 Disparate. Isto é muito mais importante. Temos de aproveitar o momento. 427 00:24:31,750 --> 00:24:32,749 Desculpa. 428 00:24:32,750 --> 00:24:34,708 - Tenham uma boa tarde. - Adeus, querido. 429 00:24:36,208 --> 00:24:37,416 Ela sabe. 430 00:24:38,041 --> 00:24:40,000 Nick, o trabalho começa agora. 431 00:24:42,583 --> 00:24:43,499 Sabes que mais? 432 00:24:43,500 --> 00:24:46,624 Tu e o Nick têm de acabar com o que quer que isto seja. 433 00:24:46,625 --> 00:24:48,624 Porque, se achas que reagi mal, 434 00:24:48,625 --> 00:24:51,499 espera até veres a reação do William. 435 00:24:51,500 --> 00:24:53,875 - Olá, Ella. - Isabelle. 436 00:24:58,666 --> 00:25:01,540 Pelo que contas, Londres foi um pesadelo. 437 00:25:01,541 --> 00:25:03,499 - Sim, o Nick está a passar-se. - Pois. 438 00:25:03,500 --> 00:25:06,374 Mas talvez não seja assim tão mau saber-se. 439 00:25:06,375 --> 00:25:07,250 Pois, sim. 440 00:25:08,333 --> 00:25:09,749 Noah, acorda. 441 00:25:09,750 --> 00:25:11,040 Ele não vai dizer ao pai. 442 00:25:11,041 --> 00:25:12,499 Não se quer comprometer. 443 00:25:12,500 --> 00:25:15,457 Querida, não podes deixar os rapazes enganarem-te. 444 00:25:15,458 --> 00:25:17,124 Eles aproveitam-se sempre. 445 00:25:17,125 --> 00:25:18,624 O Nick não é assim. Vais ver. 446 00:25:18,625 --> 00:25:19,749 Vou? 447 00:25:19,750 --> 00:25:23,874 Estamos num bufete com os melhores espécimes britânicos 448 00:25:23,875 --> 00:25:25,583 e tu nem vais provar? 449 00:25:26,416 --> 00:25:28,291 Não? Nem um pequeno… 450 00:25:30,125 --> 00:25:31,666 Olha quem ele é. 451 00:25:32,250 --> 00:25:33,915 Lá vem o pinga-amor. 452 00:25:33,916 --> 00:25:35,708 Se não o comeres, como-o eu. 453 00:25:36,708 --> 00:25:38,749 Briar, não digas cenas estranhas. 454 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Nunca. 455 00:25:40,125 --> 00:25:41,250 Merda! 456 00:25:41,750 --> 00:25:42,583 Porta-te bem. 457 00:25:44,625 --> 00:25:46,832 Toma. Enquanto andavas a vadiar, 458 00:25:46,833 --> 00:25:50,333 eu tirei estes apontamentos sobre tração. Aproveita. 459 00:25:51,500 --> 00:25:54,583 Muito obrigada. Isso é muito atencioso da tua parte. 460 00:25:56,083 --> 00:25:57,082 Briar. 461 00:25:57,083 --> 00:25:58,249 Então, Michael, 462 00:25:58,250 --> 00:26:00,707 a Noah disse que estás no segundo ano. 463 00:26:00,708 --> 00:26:01,749 Mais velho e sábio. 464 00:26:01,750 --> 00:26:03,540 Aposto que tens muito para ensinar. 465 00:26:03,541 --> 00:26:04,957 - Tem falado de mim? - Sim. 466 00:26:04,958 --> 00:26:07,624 Estas notas, mais uma vez, obrigada. 467 00:26:07,625 --> 00:26:08,791 Fico a dever-te uma. 468 00:26:09,416 --> 00:26:10,250 A sério? 469 00:26:10,791 --> 00:26:11,957 E esta noite? 470 00:26:11,958 --> 00:26:14,374 Sim, perfeito. Meu Deus! Vamos ao pub esta noite. 471 00:26:14,375 --> 00:26:15,625 Podes ser o meu par. 472 00:26:17,083 --> 00:26:18,666 O namorado da Noah também vem. 473 00:26:19,500 --> 00:26:21,625 - Namorado? - Sim, namorado. 474 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Namorado. 475 00:26:25,333 --> 00:26:27,333 Eu não tenho namorado. 476 00:26:28,583 --> 00:26:30,707 Não acredito que erraste essa. 477 00:26:30,708 --> 00:26:33,124 Não errei. Tu só respondeste primeiro. 478 00:26:33,125 --> 00:26:35,125 - É impulso ascendente. - Pois. 479 00:26:35,708 --> 00:26:38,165 - Não é poder, mas controlo. - Certo. 480 00:26:38,166 --> 00:26:41,457 Claro. Só um idiota errava essa. Obrigada. 481 00:26:41,458 --> 00:26:42,457 Fascinante. 482 00:26:42,458 --> 00:26:44,666 Como é o teu impulso ascendente, Michael? 483 00:26:45,250 --> 00:26:47,124 - Briar! - É uma pergunta séria. 484 00:26:47,125 --> 00:26:49,582 - Focas-te no poder ou no controlo? - Ele chegou. 485 00:26:49,583 --> 00:26:51,416 Um pouco de ambos, acho eu. 486 00:26:51,916 --> 00:26:52,958 Olá! 487 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 Eles sabem sobre nós. Não faz mal. 488 00:26:57,208 --> 00:26:58,749 Pessoal, este é o Nick. 489 00:26:58,750 --> 00:27:01,541 Nick, esta é a Briar. Está no quarto do lado. 490 00:27:02,666 --> 00:27:04,165 Prazer em conhecer-te. 491 00:27:04,166 --> 00:27:06,457 Nick, certo? Ouvi falar muito de ti. 492 00:27:06,458 --> 00:27:07,707 E este é o Michael. 493 00:27:07,708 --> 00:27:08,874 - O tipo que… - Olá. 494 00:27:08,875 --> 00:27:10,790 … me interrompeu na primeira aula. 495 00:27:10,791 --> 00:27:12,707 - O gajo que te safou. - Não sei. 496 00:27:12,708 --> 00:27:13,999 Alguém é competitivo. 497 00:27:14,000 --> 00:27:15,957 Tiro apontamentos quando faltas 498 00:27:15,958 --> 00:27:17,457 para ver o namorado. - Certo. 499 00:27:17,458 --> 00:27:19,250 Tiras apontamentos para todas? 500 00:27:19,750 --> 00:27:22,457 Não, acho que é só para a Noah. 501 00:27:22,458 --> 00:27:26,374 - Sim, só para as inteligentes. - Obrigada. Finalmente. 502 00:27:26,375 --> 00:27:28,332 - Como é que vocês… - Somos vizinhas. 503 00:27:28,333 --> 00:27:31,040 - "Condenadas a ser amigas." - Sim, sem dúvida. 504 00:27:31,041 --> 00:27:32,790 Posso oferecer-te uma bebida? 505 00:27:32,791 --> 00:27:34,416 Não, eu pago. 506 00:27:38,125 --> 00:27:39,624 - Vão beber o mesmo? - Sim. 507 00:27:39,625 --> 00:27:41,540 Quero algo diferente. Vou com ele. 508 00:27:41,541 --> 00:27:42,957 - Tens a certeza? - Sim. 509 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Está bem. 510 00:27:44,833 --> 00:27:46,165 Ele parece simpático. 511 00:27:46,166 --> 00:27:48,291 - Vais conhecê-lo melhor. - Parece divertido. 512 00:27:54,041 --> 00:27:56,082 - Obrigado. - Gin e limonada, por favor. 513 00:27:56,083 --> 00:27:58,208 Duplo. E pode pôr na conta dele. 514 00:28:00,875 --> 00:28:02,666 Briar, que raio estás a fazer? 515 00:28:03,166 --> 00:28:04,874 Não sei o que queres dizer. 516 00:28:04,875 --> 00:28:07,124 Sinto-me mal pelo que aconteceu, 517 00:28:07,125 --> 00:28:09,833 mas não tem nada que ver com a Noah, não a envolvas. 518 00:28:11,208 --> 00:28:13,750 Céus, achas que o mundo gira à tua volta, Nick. 519 00:28:14,375 --> 00:28:15,874 Eu gosto da Noah. 520 00:28:15,875 --> 00:28:17,250 É difícil de acreditar? 521 00:28:18,083 --> 00:28:18,999 Obrigada. 522 00:28:19,000 --> 00:28:20,708 Queres que te ajude? 523 00:28:21,208 --> 00:28:22,915 Não tens mãos para tudo. 524 00:28:22,916 --> 00:28:23,916 Pode ser. 525 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 - Não! - Tens de fazer isso outra vez. 526 00:28:32,083 --> 00:28:34,457 - Foi mau. - Logo melhoras… Não chores. 527 00:28:34,458 --> 00:28:36,624 - Não estou a chorar, cala-te. - Não chores! 528 00:28:36,625 --> 00:28:39,041 Muito bem, observa e aprende. 529 00:28:40,083 --> 00:28:40,958 Que azar. 530 00:28:44,625 --> 00:28:47,040 - Não podes fazer isso. - Posso, sim. 531 00:28:47,041 --> 00:28:47,999 Apontar. 532 00:28:48,000 --> 00:28:49,583 Não adoras a Briar? 533 00:28:50,875 --> 00:28:52,250 Ela é muito engraçada. 534 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Pensei que íamos estar sozinhos. 535 00:28:56,541 --> 00:28:57,791 Queres-me sozinha? 536 00:29:41,166 --> 00:29:45,250 DEPTFORD LIONS CLUBE DE BOXE 537 00:29:54,791 --> 00:29:56,375 Entraste sozinho, foi? 538 00:30:01,458 --> 00:30:04,333 Sempre achei este ginásio porreiro. 539 00:30:05,875 --> 00:30:07,624 Podia ser melhorado, 540 00:30:07,625 --> 00:30:09,791 mas tem personalidade. 541 00:30:11,125 --> 00:30:13,458 Ouvi dizer que é da tua família há algum tempo. 542 00:30:14,083 --> 00:30:16,291 Sim, o meu pai deixou-mo quando faleceu. 543 00:30:16,875 --> 00:30:20,040 É preciso tomates para apostar tudo. 544 00:30:20,041 --> 00:30:21,333 É um grande risco. 545 00:30:23,958 --> 00:30:24,916 Pois é. 546 00:30:27,958 --> 00:30:29,041 Vamos? 547 00:30:32,833 --> 00:30:34,041 Está tudo aí. 548 00:30:36,583 --> 00:30:38,749 Estás quase no fundo do poço, meu. 549 00:30:38,750 --> 00:30:40,665 O que farás quando o teu amigo perder? 550 00:30:40,666 --> 00:30:41,916 Ele não vai perder. 551 00:30:43,916 --> 00:30:45,665 Estou entusiasmado. 552 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 O Ronnie também está entusiasmado. 553 00:30:47,833 --> 00:30:51,124 Não sei se ele quer mais ficar com esta espelunca 554 00:30:51,125 --> 00:30:53,458 ou fazer o Nick pagar por o prender. 555 00:30:54,833 --> 00:30:56,250 Apanha essa merda. 556 00:31:06,250 --> 00:31:08,165 a corrida é no próximo domingo 557 00:31:08,166 --> 00:31:10,000 vais salvar-me a vida 558 00:31:11,791 --> 00:31:14,457 Não acredito que compraste uma mota. 559 00:31:14,458 --> 00:31:16,624 Não acabaste com os clichés de rebelde? 560 00:31:16,625 --> 00:31:18,082 Sei que gostas. 561 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 Admite. 562 00:31:22,666 --> 00:31:24,457 Vamos passear no fim de semana? 563 00:31:24,458 --> 00:31:27,000 - Vamos agora. - Não, o dever chama. 564 00:31:27,500 --> 00:31:30,041 Desculpa, adorava ficar, mas… 565 00:31:30,833 --> 00:31:32,415 Tenho tanto trabalho. 566 00:31:32,416 --> 00:31:35,165 - Como está a correr? - Bem, na verdade. 567 00:31:35,166 --> 00:31:37,083 Estou a aprender muito com a Sophia. 568 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 - Quem é o queridinho da professora? - Engraçadinha. 569 00:31:41,750 --> 00:31:43,165 Acho que ias gostar dela. 570 00:31:43,166 --> 00:31:45,332 Ela vem jogar ténis no sábado. 571 00:31:45,333 --> 00:31:46,332 Porquê? 572 00:31:46,333 --> 00:31:48,665 - Não sei, o meu pai convidou-a. - Maravilha. 573 00:31:48,666 --> 00:31:50,500 Almoço de família com a Sophia. 574 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Estamos a fazer teatro. 575 00:31:52,791 --> 00:31:55,832 Não quero continuar a esconder-nos. Agora que a minha mãe sabe… 576 00:31:55,833 --> 00:31:58,415 Não sei por quanto tempo aguento isto. 577 00:31:58,416 --> 00:32:00,541 Não sejamos dramáticos. 578 00:32:02,000 --> 00:32:03,625 Estás linda. 579 00:32:14,666 --> 00:32:16,415 - Bom serviço. - Muito bem. 580 00:32:16,416 --> 00:32:18,833 William, não pensei que fosse profissional. 581 00:32:23,375 --> 00:32:24,457 Um segundo, Noah. 582 00:32:24,458 --> 00:32:27,041 Eu e a Sophia temos de arrasar a concorrência. 583 00:32:31,791 --> 00:32:32,832 Foi fantástico. 584 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Estiveste bem. 585 00:32:35,125 --> 00:32:36,166 Vamos lá. 586 00:32:39,000 --> 00:32:40,500 Que maravilha. 587 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Belo golpe, Nick. 588 00:32:52,875 --> 00:32:54,500 Bom jogo. Está 40-0. 589 00:32:56,416 --> 00:32:57,333 Maravilhoso. 590 00:32:58,375 --> 00:32:59,375 Boa esquerda. 591 00:33:00,541 --> 00:33:02,000 Vá lá, Sophia. 592 00:33:02,833 --> 00:33:06,165 - Boa! - Isso! 593 00:33:06,166 --> 00:33:07,666 Dá-me um abraço! Vá lá! 594 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Somos os melhores. 595 00:33:10,166 --> 00:33:11,415 Muito bem, pessoal. 596 00:33:11,416 --> 00:33:12,999 Muito bem. 597 00:33:13,000 --> 00:33:14,624 - Bom jogo. - Bom jogo, querida. 598 00:33:14,625 --> 00:33:15,708 Muito bem. 599 00:33:17,500 --> 00:33:18,790 Olá, filha. 600 00:33:18,791 --> 00:33:21,124 Noah, conheces a Sophia? 601 00:33:21,125 --> 00:33:23,582 A recruta mais badalada do Grupo Leister. 602 00:33:23,583 --> 00:33:26,166 - Sim, cruzámo-nos no lançamento. - Pois foi. 603 00:33:26,666 --> 00:33:29,082 Desculpa, usurpei o teu lugar. Querias jogar? 604 00:33:29,083 --> 00:33:30,582 Não, a Noah odeia ténis. 605 00:33:30,583 --> 00:33:32,165 Porquê? É tão divertido. 606 00:33:32,166 --> 00:33:34,582 Claro que é. Para quem joga como tu. 607 00:33:34,583 --> 00:33:37,290 Pareceu-me que estavas a carregar a tua equipa. 608 00:33:37,291 --> 00:33:38,790 Nesse caso, revezamo-nos. 609 00:33:38,791 --> 00:33:40,540 Devia ter visto o Nick na reunião. 610 00:33:40,541 --> 00:33:41,665 Ele foi incrível. 611 00:33:41,666 --> 00:33:43,790 Almoças connosco no clube? 612 00:33:43,791 --> 00:33:46,207 Não. Tenho muito para preparar para segunda. 613 00:33:46,208 --> 00:33:47,708 Faltam séculos para segunda. 614 00:33:48,208 --> 00:33:49,958 Ela disse que não podia. 615 00:33:50,416 --> 00:33:52,790 Tenho de fazer umas chamadas, 616 00:33:52,791 --> 00:33:54,874 mas depois vou ter convosco. - Ótimo. 617 00:33:54,875 --> 00:33:56,499 A trabalhar a um sábado? 618 00:33:56,500 --> 00:33:57,790 Aprende, Nick. 619 00:33:57,791 --> 00:33:59,290 Céus, ela joga muito bem. 620 00:33:59,291 --> 00:34:01,540 - Até parece semiprofissional. - Ela é mesmo 621 00:34:01,541 --> 00:34:03,582 uma rapariga muito enérgica. 622 00:34:03,583 --> 00:34:05,540 É uma jovem impressionante. 623 00:34:05,541 --> 00:34:07,624 Vocês complementam-se. 624 00:34:07,625 --> 00:34:09,415 No desporto, no escritório. 625 00:34:09,416 --> 00:34:12,332 Já pensaste que podiam ser mais do que isso? 626 00:34:12,333 --> 00:34:14,040 - Pai. - Vá lá. 627 00:34:14,041 --> 00:34:16,165 Fariam um belo casal, não acham? 628 00:34:16,166 --> 00:34:17,374 - Ela é adorável. - Mãe. 629 00:34:17,375 --> 00:34:19,874 O que foi? É um ótimo partido. 630 00:34:19,875 --> 00:34:22,541 Se não andas com ninguém, porque não tentas conquistá-la? 631 00:34:23,541 --> 00:34:25,041 Sim, porque não, Nick? 632 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Tenta conquistá-la. 633 00:34:30,500 --> 00:34:32,333 Ela é o pacote completo. 634 00:34:34,458 --> 00:34:35,666 Falhou-me alguma coisa? 635 00:34:37,333 --> 00:34:38,833 Andas a sair com alguém? 636 00:34:41,041 --> 00:34:42,958 Noah, para. 637 00:34:44,333 --> 00:34:45,624 É verdade. 638 00:34:45,625 --> 00:34:46,458 Ele anda. 639 00:34:51,875 --> 00:34:52,833 Comigo. 640 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Pensaram nisto minimamente? 641 00:35:09,041 --> 00:35:10,708 O que acontece quando acabarem? 642 00:35:15,000 --> 00:35:16,041 Pai… 643 00:35:20,041 --> 00:35:21,583 … diz alguma coisa. 644 00:35:23,208 --> 00:35:24,500 O que queres que diga? 645 00:35:26,458 --> 00:35:28,290 Como podes ser tão imprudente? 646 00:35:28,291 --> 00:35:30,165 Imaginas se isto se soubesse? 647 00:35:30,166 --> 00:35:33,166 Uma manchete sensacionalista e perdíamos os investidores. 648 00:35:37,250 --> 00:35:39,207 Isto não tem que ver com ética. 649 00:35:39,208 --> 00:35:40,916 É uma questão de aparências. 650 00:35:41,583 --> 00:35:44,040 E não te deixarei destruir o negócio de família. 651 00:35:44,041 --> 00:35:45,915 Não vejo qual é o mal. 652 00:35:45,916 --> 00:35:47,958 Se é assim tão sério, 653 00:35:48,708 --> 00:35:51,500 decerto fariam os sacrifícios necessários. 654 00:35:52,791 --> 00:35:56,125 Se escolherem continuar esta relação, 655 00:35:57,500 --> 00:35:59,790 Nick, não voltas a trabalhar 656 00:35:59,791 --> 00:36:03,124 para o Grupo Leister. - Pai. 657 00:36:03,125 --> 00:36:04,375 E tu, Noah, 658 00:36:04,791 --> 00:36:07,666 podes arranjar outra forma de pagar as propinas de Oxford 659 00:36:08,500 --> 00:36:11,290 ou desistir. - William… 660 00:36:11,291 --> 00:36:13,499 Desculpem ter-vos feito esperar. 661 00:36:13,500 --> 00:36:14,665 Não sejas tão tola. 662 00:36:14,666 --> 00:36:15,958 Perfeitamente cronometrada. 663 00:36:17,000 --> 00:36:18,749 - Como foi a chamada? - Ótima. 664 00:36:18,750 --> 00:36:21,500 - Envio um e-mail na segunda-feira. - Excelente. 665 00:36:22,416 --> 00:36:24,582 Correu muito pior do que esperava. 666 00:36:24,583 --> 00:36:25,707 A sério? 667 00:36:25,708 --> 00:36:27,874 Pareceu-me correr muito bem. 668 00:36:27,875 --> 00:36:31,874 Céus! Era exatamente isto que estava a evitar. 669 00:36:31,875 --> 00:36:33,458 Exatamente isto. 670 00:36:35,416 --> 00:36:37,375 Desculpa, está bem? Desculpa. 671 00:36:40,166 --> 00:36:41,375 Mas acho 672 00:36:42,333 --> 00:36:44,874 que podíamos ter lidado melhor com isto. 673 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 Eu sei. 674 00:36:47,000 --> 00:36:48,875 - O que vamos fazer? - Não sei. 675 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 Muito bem, temos de ser discretos. 676 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Fazê-los pensar que acabou 677 00:36:57,666 --> 00:37:00,333 e depois temos de nos portar bem. 678 00:37:01,875 --> 00:37:03,125 - Sim. - Pode ser? 679 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 De volta às escondidas. 680 00:37:11,708 --> 00:37:13,332 Posso ficar contigo esta noite? 681 00:37:13,333 --> 00:37:14,624 Passar o dia amanhã? 682 00:37:14,625 --> 00:37:16,332 Só não quero voltar com eles e… 683 00:37:16,333 --> 00:37:18,583 Não posso, amanhã trabalho. 684 00:37:21,000 --> 00:37:22,291 É domingo. 685 00:37:23,583 --> 00:37:27,791 Tenho uma cena no Zoom com um colega. 686 00:37:29,208 --> 00:37:30,166 Está bem. 687 00:37:30,875 --> 00:37:31,875 Claro que tens. 688 00:37:36,625 --> 00:37:38,083 Não podia ter corrido pior. 689 00:37:38,875 --> 00:37:40,332 O William surpreendeu-me. 690 00:37:40,333 --> 00:37:42,624 E a minha mãe não disse nada. 691 00:37:42,625 --> 00:37:44,833 Queria falar com o Nick, mas está a trabalhar. 692 00:37:45,541 --> 00:37:48,332 - Certo, então… - Voltámos às escondidas e às mentiras. 693 00:37:48,333 --> 00:37:50,499 É suposto fazermos de conta que acabámos? 694 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 Fingir? Não sei. 695 00:37:51,666 --> 00:37:53,457 Parece que estamos a retroceder 696 00:37:53,458 --> 00:37:55,625 e não a avançar. - Sobre as mentiras… 697 00:37:56,666 --> 00:37:58,208 O Nick não está a trabalhar. 698 00:37:59,125 --> 00:38:01,083 - O quê? - Recebi uma mensagem do Zach. 699 00:38:01,833 --> 00:38:03,290 "Jen, vens?" 700 00:38:03,291 --> 00:38:04,832 E a localização dele. 701 00:38:04,833 --> 00:38:07,499 Estão numa base aérea abandonada. 702 00:38:07,500 --> 00:38:08,707 O que significa isso? 703 00:38:08,708 --> 00:38:10,249 Se eu bem os conheço, 704 00:38:10,250 --> 00:38:11,915 não estão a fazer turismo. 705 00:38:11,916 --> 00:38:13,291 Só podes estar a gozar. 706 00:38:15,958 --> 00:38:16,999 Meu Deus! 707 00:38:17,000 --> 00:38:19,332 Esta corrida não podia ter vindo em pior altura. 708 00:38:19,333 --> 00:38:21,874 E porque há sempre tanto drama? 709 00:38:21,875 --> 00:38:24,499 Ela só tinha de esperar duas semanas, no máximo. 710 00:38:24,500 --> 00:38:26,499 E o que fez? Disse ao meu pai no ténis. 711 00:38:26,500 --> 00:38:28,540 - Percebes o que quero dizer? - Sim, 712 00:38:28,541 --> 00:38:30,040 mas contas-me na segunda 713 00:38:30,041 --> 00:38:33,416 essas coisas com o teu pai. Agora, podes concentrar-te? 714 00:38:43,708 --> 00:38:44,916 Estás a brincar. 715 00:38:45,625 --> 00:38:46,916 Meu Deus! 716 00:38:47,541 --> 00:38:49,374 Quem é suposto seres? 717 00:38:49,375 --> 00:38:50,749 A bailarina do Ronnie? 718 00:38:50,750 --> 00:38:53,749 Vejo o grandalhão com o cabelo merdoso e o colete de malha. 719 00:38:53,750 --> 00:38:55,207 O que estás a fazer? 720 00:38:55,208 --> 00:38:57,915 Pensava que a tua miúda te controlava. Não é, Lion? 721 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 Este tipo. 722 00:39:00,750 --> 00:39:02,499 Ouviste alguma piada? 723 00:39:02,500 --> 00:39:04,166 Tudo o que dizes tem piada. 724 00:39:05,500 --> 00:39:06,875 Sabes o que tem piada? 725 00:39:07,458 --> 00:39:08,875 - O quê? - Se não ganhares, 726 00:39:10,000 --> 00:39:11,791 o ginásio do teu amigo é meu. 727 00:39:13,083 --> 00:39:14,375 Salva o teu amigo, meu. 728 00:39:16,375 --> 00:39:18,290 Cruz. Vou correr com o Cruz. 729 00:39:18,291 --> 00:39:19,874 Sim, eu mencionei. 730 00:39:19,875 --> 00:39:20,915 Não mencionaste. 731 00:39:20,916 --> 00:39:22,832 Vá, uma corrida é uma corrida. 732 00:39:22,833 --> 00:39:24,707 Ele está a usar um crop top? 733 00:39:24,708 --> 00:39:26,249 Ótimo. Era o que faltava. 734 00:39:26,250 --> 00:39:28,749 Parece que a namorada o deixou sair para brincar. 735 00:39:28,750 --> 00:39:31,332 Só temos sítios melhores para estar do que tu, JP. 736 00:39:31,333 --> 00:39:34,540 Ainda bem que estás ao volante. O Lion levaria uma tareia. 737 00:39:34,541 --> 00:39:37,124 Certo. É por isso que ele é o meu padrinho. 738 00:39:37,125 --> 00:39:38,916 Vá. Vamos a isto. 739 00:39:39,708 --> 00:39:42,624 - Ele está bem? - Sim, está no ponto. Tudo bem. 740 00:39:42,625 --> 00:39:46,874 Hoje pode não ser o dia para falar de namoradas. Ouviste? 741 00:39:46,875 --> 00:39:48,874 Por falar em namoradas, a Jenna vem aí. 742 00:39:48,875 --> 00:39:50,665 Como assim, a Jenna vem? 743 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 Mandei-lhe mensagem. 744 00:39:53,416 --> 00:39:54,583 Porquê? É um problema? 745 00:40:12,958 --> 00:40:14,791 Não. 746 00:40:16,541 --> 00:40:18,665 Noah, o que fazes aqui? 747 00:40:18,666 --> 00:40:19,582 Isso pergunto eu. 748 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 É este o teu Zoom? 749 00:40:20,833 --> 00:40:23,291 Sai do carro. A corrida está prestes a começar. Sai! 750 00:40:28,500 --> 00:40:30,291 Sai do carro! Vai começar! 751 00:40:33,250 --> 00:40:34,915 Vamos, porra! 752 00:40:34,916 --> 00:40:36,124 Se tu corres, eu corro. 753 00:40:36,125 --> 00:40:37,166 Que merda! 754 00:40:48,416 --> 00:40:50,166 Isso, rapaz, vou apanhar-te. 755 00:40:52,333 --> 00:40:53,582 Sei que estás zangada. 756 00:40:53,583 --> 00:40:54,707 O que fazes aqui? 757 00:40:54,708 --> 00:40:56,665 - Não acabou? - Desculpa, é pelo Lion. 758 00:40:56,666 --> 00:40:58,665 Não está a ajudar. Vocês prometeram. 759 00:40:58,666 --> 00:40:59,624 E fomos sinceros. 760 00:40:59,625 --> 00:41:01,540 - Foi de última hora. - De última hora. 761 00:41:01,541 --> 00:41:02,999 Eles ligaram, eu vim, sim? 762 00:41:03,000 --> 00:41:04,708 Apostaste o nosso dinheiro nisto? 763 00:41:05,291 --> 00:41:06,249 Lion. 764 00:41:06,250 --> 00:41:08,249 É a última corrida. Depois, acabou. 765 00:41:08,250 --> 00:41:09,207 Tenho de ganhar. 766 00:41:09,208 --> 00:41:11,207 Senão, tudo isto terá sido em vão. 767 00:41:11,208 --> 00:41:12,790 Não posso conduzir e discutir 768 00:41:12,791 --> 00:41:14,083 ao mesmo tempo. - Está bem. 769 00:41:18,166 --> 00:41:19,208 Entra no fluxo dele. 770 00:41:19,875 --> 00:41:20,790 O quê? 771 00:41:20,791 --> 00:41:21,875 Queres ganhar? 772 00:41:27,791 --> 00:41:29,499 Achas que consegues, não é? 773 00:41:29,500 --> 00:41:31,250 Estou mesmo atrás de ti. 774 00:41:33,666 --> 00:41:36,250 Podes ultrapassá-lo na curva. Segura a linha interior. 775 00:41:42,375 --> 00:41:43,208 A segurar. 776 00:41:43,750 --> 00:41:45,333 Cuidado! 777 00:41:49,333 --> 00:41:50,625 Eu disse-te. 778 00:41:52,208 --> 00:41:53,666 Porque és tão rápido, meu? 779 00:41:56,750 --> 00:41:58,916 Porque conduzes um Ford Focus? Sai da frente! 780 00:42:05,583 --> 00:42:06,541 Eu faço as regras. 781 00:42:13,625 --> 00:42:14,582 Para onde vai ele? 782 00:42:14,583 --> 00:42:16,291 - Merda! - Ele saiu da pista. 783 00:42:26,000 --> 00:42:27,708 Merda! 784 00:42:29,083 --> 00:42:30,083 Vai! 785 00:42:31,208 --> 00:42:32,708 O teu ginásio é meu! 786 00:42:36,416 --> 00:42:37,333 - Merda! - Vai! 787 00:42:44,250 --> 00:42:45,083 Vá, Nick! 788 00:42:46,916 --> 00:42:49,375 - Não! - Sim! Vamos! 789 00:43:01,416 --> 00:43:02,500 Vá lá, meu. 790 00:43:06,000 --> 00:43:07,083 Desculpa. 791 00:43:13,166 --> 00:43:15,624 De que adianta ser o melhor se ninguém sabe? 792 00:43:15,625 --> 00:43:16,458 Vá lá! 793 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 Vamos! 794 00:43:19,708 --> 00:43:21,415 - Nick, ele fez batota. - Para. 795 00:43:21,416 --> 00:43:23,666 - Como se atreve? - Noah. 796 00:43:28,166 --> 00:43:29,541 - Vamos! - Ouve! 797 00:43:31,000 --> 00:43:32,915 Fizeste batota. Saíste da pista. 798 00:43:32,916 --> 00:43:33,750 Prova-o. 799 00:43:34,666 --> 00:43:35,833 Quero uma desforra. 800 00:43:36,291 --> 00:43:37,291 Não faço desforras. 801 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 Noah, vá lá. Vamos. 802 00:43:39,500 --> 00:43:41,458 Noah? Eu conheço-te. 803 00:43:41,916 --> 00:43:43,291 Nick, esta é a tua miúda? 804 00:43:44,000 --> 00:43:44,915 Sabes que mais? 805 00:43:44,916 --> 00:43:47,165 Normalmente, não faço desforras. 806 00:43:47,166 --> 00:43:48,790 Mas, para uma lenda como tu, 807 00:43:48,791 --> 00:43:50,124 posso abrir uma exceção. 808 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Não, Noah. 809 00:43:51,541 --> 00:43:52,499 Vamos a isso. 810 00:43:52,500 --> 00:43:53,625 Entra no carro. 811 00:43:54,916 --> 00:43:55,915 Vá lá, Noah. 812 00:43:55,916 --> 00:43:57,750 Só estás a piorar as coisas. 813 00:43:58,208 --> 00:44:01,500 Lion, vamos ver se esta rapariga consegue salvar o teu ginásio. 814 00:44:04,791 --> 00:44:06,250 Vamos outra vez! 815 00:44:13,375 --> 00:44:14,791 Chefe. 816 00:44:15,333 --> 00:44:16,707 Ganhei. 817 00:44:16,708 --> 00:44:19,000 E não vai acreditar quem quer uma desforra. 818 00:44:19,500 --> 00:44:23,707 A única pessoa que odeia mais do que o Nick Leister. 819 00:44:23,708 --> 00:44:24,875 Não acredito. 820 00:44:26,625 --> 00:44:27,957 Vá lá, Noah. 821 00:44:27,958 --> 00:44:30,457 Porque te metes onde não és chamada? 822 00:44:30,458 --> 00:44:31,749 Temos tudo controlado. 823 00:44:31,750 --> 00:44:33,332 Apostaste o ginásio na corrida? 824 00:44:33,333 --> 00:44:34,791 - Não tive escolha. - Clássico. 825 00:44:36,625 --> 00:44:37,582 Merda. 826 00:44:37,583 --> 00:44:39,333 - Onde está a Jenna? - Temos de ir. 827 00:44:42,000 --> 00:44:42,833 Jenna! 828 00:44:43,416 --> 00:44:44,332 Lion, vá lá. 829 00:44:44,333 --> 00:44:45,833 Temos de ir! Entra no carro! 830 00:44:46,791 --> 00:44:47,915 Ouve! 831 00:44:47,916 --> 00:44:49,666 Digo-te quando e onde, sim? 832 00:44:50,208 --> 00:44:51,333 Arranca! 833 00:44:59,041 --> 00:45:00,707 {\an8}ESQUADRA DA POLÍCIA 834 00:45:00,708 --> 00:45:01,790 {\an8}Não vais à desforra. 835 00:45:01,791 --> 00:45:02,916 Mas ganho. Facilmente. 836 00:45:03,458 --> 00:45:04,749 Esquece, não é seguro. 837 00:45:04,750 --> 00:45:06,874 É perigoso para mim, mas não é para ti. 838 00:45:06,875 --> 00:45:08,540 Também era para mim. 839 00:45:08,541 --> 00:45:10,541 Foi estúpido, não o devia ter feito. 840 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 Mas tens de admitir 841 00:45:13,250 --> 00:45:14,166 que foi divertido. 842 00:45:17,000 --> 00:45:17,833 Jen? 843 00:45:18,250 --> 00:45:21,499 Jen, assumo a responsabilidade, está bem? Por favor. 844 00:45:21,500 --> 00:45:23,833 - Lion, agora não. - Por favor! 845 00:45:26,250 --> 00:45:28,499 Amiga, posso ir contigo para Oxford? 846 00:45:28,500 --> 00:45:29,415 - Sim. - Sim? 847 00:45:29,416 --> 00:45:30,499 Estás bem? 848 00:45:30,500 --> 00:45:32,082 Sim, saí com uma advertência. 849 00:45:32,083 --> 00:45:33,707 - Estou ótima. - Ela está bem. 850 00:45:33,708 --> 00:45:36,790 - Jen? - E advirto-te para me deixares em paz. 851 00:45:36,791 --> 00:45:39,583 - Fala comigo, por favor. - Lion, amo-te, 852 00:45:40,041 --> 00:45:41,874 mas preciso de um minuto. 853 00:45:41,875 --> 00:45:43,000 Está bem? 854 00:45:43,458 --> 00:45:44,458 Está bem. 855 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 - Resolve as tuas merdas. - Amo-te. 856 00:45:59,000 --> 00:46:00,083 Desculpa, meu. 857 00:46:01,250 --> 00:46:03,624 Menti-te e… 858 00:46:03,625 --> 00:46:06,082 - A Noah não vai correr. - Nem pensar, eu sei. 859 00:46:06,083 --> 00:46:08,040 Se sabe que ele trabalha para o Ronnie… 860 00:46:08,041 --> 00:46:10,125 Claro, eu percebo. 861 00:46:10,708 --> 00:46:11,624 É… 862 00:46:11,625 --> 00:46:14,000 Não sei o que vou fazer. 863 00:46:14,500 --> 00:46:17,082 Vou perder o ginásio, vou perder a Jenna. 864 00:46:17,083 --> 00:46:18,040 Certo, ouve. 865 00:46:18,041 --> 00:46:19,958 Vou dizer isto pela última vez. 866 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 Deixa-me ajudar-te. 867 00:46:22,958 --> 00:46:23,791 Como? 868 00:46:24,291 --> 00:46:26,582 Vi os planos de negócios da Jenna. 869 00:46:26,583 --> 00:46:27,832 São bons. 870 00:46:27,833 --> 00:46:30,249 Deixa-me mostrá-los à administração. 871 00:46:30,250 --> 00:46:31,541 Deixa-nos investir em ti. 872 00:46:32,041 --> 00:46:33,791 Não te vou deixar recusar… 873 00:46:37,750 --> 00:46:39,208 - És doido. - Sim? 874 00:46:40,666 --> 00:46:41,666 Adoro-te, meu. 875 00:46:59,666 --> 00:47:03,833 Chega de mentiras Amo-te 876 00:47:07,333 --> 00:47:08,457 Muito bem. 877 00:47:08,458 --> 00:47:10,332 Porque és tão mau? 878 00:47:10,333 --> 00:47:12,208 Vá lá. 879 00:47:12,583 --> 00:47:14,082 Meu Deus! 880 00:47:14,083 --> 00:47:15,582 - Olá! - Olá. 881 00:47:15,583 --> 00:47:17,540 Ainda bem que gostaste das flores. 882 00:47:17,541 --> 00:47:19,375 Estou impressionada por te lembrares. 883 00:47:19,916 --> 00:47:22,125 Ainda estás com a Jenna? Como está ela? 884 00:47:25,166 --> 00:47:26,332 Sim, está bem. 885 00:47:26,333 --> 00:47:28,624 Hoje vamos à festa de Ícones Britânicos 886 00:47:28,625 --> 00:47:29,582 como Spice Girls. 887 00:47:29,583 --> 00:47:31,874 Vão mascarar-se. Isso é… 888 00:47:31,875 --> 00:47:32,875 Desculpa. 889 00:47:33,416 --> 00:47:36,540 Estou a dar cabo do Michael num videojogo. 890 00:47:36,541 --> 00:47:37,625 Isso! 891 00:47:38,291 --> 00:47:39,708 Passam muito tempo juntos. 892 00:47:41,208 --> 00:47:43,332 Sim, é só um amigo. 893 00:47:43,333 --> 00:47:45,666 Desde que ele saiba isso. 894 00:47:47,708 --> 00:47:49,958 Ouve, não te passes. 895 00:47:50,666 --> 00:47:52,208 Porque me passaria? 896 00:47:52,708 --> 00:47:54,500 Vou numa viagem de trabalho 897 00:47:55,125 --> 00:47:57,457 para reunir com investidores. É só uma noite. 898 00:47:57,458 --> 00:47:58,790 Temos de jogar golfe, 899 00:47:58,791 --> 00:48:01,582 o que é irritante porque sou pior nisso do que no ténis. 900 00:48:01,583 --> 00:48:02,708 "Temos"? 901 00:48:05,291 --> 00:48:06,708 Sou eu e a Sophia. 902 00:48:08,416 --> 00:48:09,250 Certo. 903 00:48:10,541 --> 00:48:12,165 Passam muito tempo juntos. 904 00:48:12,166 --> 00:48:13,749 Sim, é trabalho, Noah. 905 00:48:13,750 --> 00:48:15,707 É só uma colega. 906 00:48:15,708 --> 00:48:17,958 - Desde que ela saiba isso. - Ela sabe. 907 00:48:18,666 --> 00:48:20,957 Mas podemos ligar a dar boa noite. 908 00:48:20,958 --> 00:48:23,874 Tenho um jantar primeiro, mas ligo-te depois, 909 00:48:23,875 --> 00:48:25,458 está bem? Prometo. 910 00:48:26,416 --> 00:48:27,832 Está bem. 911 00:48:27,833 --> 00:48:29,999 - A que horas… - Sim. 912 00:48:30,000 --> 00:48:31,624 - Envio ao fim do dia. - Nick? 913 00:48:31,625 --> 00:48:32,458 Sim, até lá. 914 00:48:33,333 --> 00:48:34,416 Nicholas. 915 00:48:36,208 --> 00:48:38,708 Já resolveste aquilo de que falámos? 916 00:48:39,666 --> 00:48:42,540 - Estás bem, amiga? - Estou. 917 00:48:42,541 --> 00:48:43,375 Sim? 918 00:48:44,666 --> 00:48:48,582 Sim, está resolvido. 919 00:48:48,583 --> 00:48:49,625 Ainda bem. 920 00:48:50,083 --> 00:48:53,250 Ouve, planeio supervisionar este negócio. 921 00:48:54,041 --> 00:48:56,625 Mas provaste-me que estás à altura da tarefa. 922 00:48:57,208 --> 00:49:00,249 Começas a fazer-me lembrar de mim quando tinha a tua idade. 923 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 Quero que assumas a liderança. 924 00:49:04,416 --> 00:49:05,416 A sério? 925 00:49:06,666 --> 00:49:08,875 O plano foi sempre este, sabes? 926 00:49:09,750 --> 00:49:10,957 Ouve, 927 00:49:10,958 --> 00:49:13,625 sei que não estive por perto quando eras mais novo, 928 00:49:14,583 --> 00:49:15,541 mas estava ocupado 929 00:49:16,125 --> 00:49:18,500 a construir tudo isto para ti. 930 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 Tens medo de alturas ou assim? 931 00:49:32,958 --> 00:49:34,582 Não, tenho medo do golfe. 932 00:49:34,583 --> 00:49:36,874 Sabes o que tens de dizer. É o que importa. 933 00:49:36,875 --> 00:49:38,125 Pois. 934 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Pois. 935 00:49:40,666 --> 00:49:42,707 Tens uma visão muito clara e convincente 936 00:49:42,708 --> 00:49:43,875 para o negócio, Nick. 937 00:49:44,791 --> 00:49:46,207 Vais arrasar. 938 00:49:46,208 --> 00:49:47,208 Está bem. 939 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 Vamos a isto. 940 00:50:08,333 --> 00:50:09,582 Primeiro! 941 00:50:09,583 --> 00:50:11,915 Tenho de me controlar. 942 00:50:11,916 --> 00:50:13,332 Isto é humilhante. 943 00:50:13,333 --> 00:50:16,083 É melhor para o negócio se perderes. Estás a sair-te bem. 944 00:50:17,500 --> 00:50:20,332 Acho que tenho medo de desiludir o meu pai. 945 00:50:20,333 --> 00:50:21,832 É patético, não é? 946 00:50:21,833 --> 00:50:22,791 Não, eu entendo. 947 00:50:23,916 --> 00:50:26,457 Em minha casa, havia muita tensão acumulada. 948 00:50:26,458 --> 00:50:27,875 A minha mãe teve um caso. 949 00:50:29,500 --> 00:50:31,999 E vi o meu pai ser implacável com quem o desilude, 950 00:50:32,000 --> 00:50:33,083 por isso, não o fiz. 951 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Certifiquei-me de que era perfeita 952 00:50:36,916 --> 00:50:38,208 em tudo. 953 00:50:38,916 --> 00:50:42,124 Temos muito em comum, só que eu fiz o oposto. 954 00:50:42,125 --> 00:50:43,582 Descarrilei completamente. 955 00:50:43,583 --> 00:50:46,708 Bebidas, drogas, corridas ilegais, lutas. 956 00:50:47,458 --> 00:50:48,957 O clássico. 957 00:50:48,958 --> 00:50:51,291 Tenho muito a provar. 958 00:50:52,416 --> 00:50:53,750 Ora, ora, 959 00:50:54,375 --> 00:50:55,583 és um rebelde? 960 00:50:58,791 --> 00:50:59,875 Não é esse. 961 00:51:06,458 --> 00:51:08,583 - Aproxima-te. - Vamos tirar uma foto. 962 00:51:11,583 --> 00:51:12,583 Isso, Jenna. 963 00:51:14,791 --> 00:51:15,958 Meu Deus, Jenna. 964 00:51:16,708 --> 00:51:17,875 Estás linda. 965 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Michael! 966 00:51:37,541 --> 00:51:39,375 Foi um ótimo dia a jogar golfe. 967 00:51:40,458 --> 00:51:41,541 Bem, para alguns. 968 00:51:44,583 --> 00:51:47,957 Estamos a construir muito mais do que uma empresa. 969 00:51:47,958 --> 00:51:49,999 Esperamos construir algo 970 00:51:50,000 --> 00:51:53,874 que mudará todo o panorama da tecnologia de segurança. 971 00:51:53,875 --> 00:51:57,625 É por isso que eu e o Nick nos sentimos confiantes nesta parceria. 972 00:51:58,208 --> 00:52:00,125 Estamos prontos para seguir em frente. 973 00:52:01,166 --> 00:52:02,000 Saúde! 974 00:52:02,791 --> 00:52:03,791 Saúde. 975 00:52:15,541 --> 00:52:16,832 Muito bem. 976 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Verdade ou desafio? 977 00:52:18,250 --> 00:52:19,083 Verdade. 978 00:52:20,250 --> 00:52:23,624 Diz-nos algo que nunca disseste ao Nick. 979 00:52:23,625 --> 00:52:24,957 Sua malandra. 980 00:52:24,958 --> 00:52:26,457 Estou a ser intrometida. 981 00:52:26,458 --> 00:52:28,624 - Vamos, diz. - Não lhe contes. 982 00:52:28,625 --> 00:52:30,958 Estou animada para correr com o Cruz. 983 00:52:31,500 --> 00:52:33,999 Espera, ele chama-se Cruz e faz corridas de carros? 984 00:52:34,000 --> 00:52:35,582 Devias ter visto este tipo. 985 00:52:35,583 --> 00:52:38,832 Que idiota tatua a palavra "selvagem" na própria cara? 986 00:52:38,833 --> 00:52:40,125 Estava com esta roupa. 987 00:52:41,458 --> 00:52:42,957 Porque queres correr com ele? 988 00:52:42,958 --> 00:52:44,915 Não sei. Acho 989 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 que fugi das corridas depois do que aconteceu com o meu pai. 990 00:52:48,833 --> 00:52:50,500 Isto parece um sinal. 991 00:52:51,083 --> 00:52:52,791 Para enfrentar o meu medo. 992 00:52:54,375 --> 00:52:55,499 Pareces a minha mãe. 993 00:52:55,500 --> 00:52:56,749 - O quê? - Excelente. 994 00:52:56,750 --> 00:52:58,499 - É um elogio. - É? 995 00:52:58,500 --> 00:53:00,708 Ela é uma mulher incrível. 996 00:53:01,750 --> 00:53:03,540 Era piloto da Força Aérea Real. 997 00:53:03,541 --> 00:53:04,749 - A sério? - Não. 998 00:53:04,750 --> 00:53:06,750 Sim, viciada em adrenalina, como tu. 999 00:53:07,333 --> 00:53:09,415 Ela passou por merdas sombrias 1000 00:53:09,416 --> 00:53:12,165 e sempre disse que a única forma de lidar com o trauma 1001 00:53:12,166 --> 00:53:13,666 era voltar para o cockpit. 1002 00:53:14,458 --> 00:53:16,582 - Parece ser fantástica. - E é. 1003 00:53:16,583 --> 00:53:18,290 Adorava ver-te a correr. 1004 00:53:18,291 --> 00:53:19,333 Então, devias vir. 1005 00:53:20,208 --> 00:53:23,249 - Mas é um pouco sigiloso. - Vou passar. 1006 00:53:23,250 --> 00:53:25,375 Noah, pergunta confrangedora para ti. 1007 00:53:27,000 --> 00:53:28,915 Uma miúda no bar perguntou pelo Nick. 1008 00:53:28,916 --> 00:53:30,499 Disse que vos viu juntos 1009 00:53:30,500 --> 00:53:33,749 e estava a pensar se vocês estariam juntos 1010 00:53:33,750 --> 00:53:35,375 e, se não, se a podias apresentar. 1011 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 Certo. 1012 00:53:37,333 --> 00:53:38,665 Sim, deve ser tarada. 1013 00:53:38,666 --> 00:53:41,500 A questão é que eu não sabia exatamente 1014 00:53:42,125 --> 00:53:43,415 o que devia dizer. 1015 00:53:43,416 --> 00:53:45,208 Qual é a dúvida? 1016 00:53:45,708 --> 00:53:47,708 Ele é teu namorado, não é? 1017 00:53:48,291 --> 00:53:49,499 Sim. 1018 00:53:49,500 --> 00:53:51,249 - Mas… - É só que, de momento, 1019 00:53:51,250 --> 00:53:53,125 estamos a ser discretos. 1020 00:53:54,375 --> 00:53:56,499 Devido à situação dele no trabalho. 1021 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Certo. 1022 00:53:58,500 --> 00:53:59,666 Não é nada de mais. 1023 00:54:02,500 --> 00:54:05,957 Por uma noite, podemos não falar dos idiotas dos nossos namorados, 1024 00:54:05,958 --> 00:54:08,416 embebedarmo-nos e dançar um pouco? 1025 00:54:09,625 --> 00:54:11,500 Saúde! 1026 00:54:12,791 --> 00:54:14,166 Vamos dançar! 1027 00:54:18,541 --> 00:54:20,000 Acabámos de fazer aquilo? 1028 00:54:21,291 --> 00:54:22,290 Sim. 1029 00:54:22,291 --> 00:54:23,625 És incrível. 1030 00:54:24,166 --> 00:54:25,124 Obrigada. 1031 00:54:25,125 --> 00:54:27,083 - Vamos festejar. - Está bem. 1032 00:54:27,916 --> 00:54:29,582 Trouxe tudo do meu quarto. 1033 00:54:29,583 --> 00:54:30,458 Tequila. 1034 00:54:31,791 --> 00:54:33,707 - Parabéns, senhor. - Parabéns. 1035 00:54:33,708 --> 00:54:35,916 - Fechámos negócio. - Fechámos negócio. 1036 00:55:01,750 --> 00:55:04,290 - Larga o telefone! - Estás bem? 1037 00:55:04,291 --> 00:55:05,125 Vamos. 1038 00:55:24,875 --> 00:55:28,582 Sou eu. Ainda estás no teu jantar? 1039 00:55:28,583 --> 00:55:30,000 Ligas-me depois? Amo-te. 1040 00:56:00,375 --> 00:56:02,375 Céus! Está calor aqui! 1041 00:56:03,458 --> 00:56:06,000 - Vamos apanhar ar. - Está bem. 1042 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Isto é fixe. 1043 00:56:28,666 --> 00:56:29,832 Certo. 1044 00:56:29,833 --> 00:56:32,958 O teu conhecimento de aluno de segundo ano finalmente deu jeito. 1045 00:56:34,041 --> 00:56:35,666 Posso fazer-te uma pergunta? 1046 00:56:36,541 --> 00:56:37,625 Claro. 1047 00:56:43,208 --> 00:56:44,291 Diz. 1048 00:56:45,500 --> 00:56:47,083 Não te importas mesmo? 1049 00:56:47,791 --> 00:56:50,333 De manter a tua relação com o Nick em segredo? 1050 00:56:54,708 --> 00:56:55,875 Claro que me importo. 1051 00:56:58,250 --> 00:56:59,333 É humilhante. 1052 00:57:00,833 --> 00:57:02,416 Não tens de dizer nada. 1053 00:57:02,916 --> 00:57:04,749 Sei que me achas patética. 1054 00:57:04,750 --> 00:57:07,415 - Senti que ficaste com pena de mim. - Noah, eu… 1055 00:57:07,416 --> 00:57:08,582 Não acho isso. 1056 00:57:08,583 --> 00:57:10,916 Se tenho pena de alguém, é do Nick. 1057 00:57:11,875 --> 00:57:12,708 Do Nick? 1058 00:57:14,041 --> 00:57:17,415 É óbvio que és louca por ele e a insegurança dele atrapalha. 1059 00:57:17,416 --> 00:57:20,625 O Nick é muitas coisas, mas não é inseguro. 1060 00:57:22,666 --> 00:57:23,916 Somos todos inseguros. 1061 00:57:26,041 --> 00:57:28,333 Alguns de nós só o escondem melhor do que outros. 1062 00:57:30,416 --> 00:57:34,499 Se isso era verdade, porque não falou comigo sobre isso? 1063 00:57:34,500 --> 00:57:35,750 Pode ser difícil, 1064 00:57:37,208 --> 00:57:38,375 especialmente para nós. 1065 00:57:39,708 --> 00:57:42,499 Estamos condicionados a mostrar uma fachada. 1066 00:57:42,500 --> 00:57:43,625 És um homem. 1067 00:57:44,708 --> 00:57:47,875 Porque é que és tão… aberto? 1068 00:57:51,833 --> 00:57:54,375 Estar emocionalmente disponível ajuda no engate. 1069 00:57:57,208 --> 00:57:58,500 Estou a falar a sério. 1070 00:57:59,083 --> 00:58:00,208 A sério. 1071 00:58:00,750 --> 00:58:02,333 A conta da terapia é alta, 1072 00:58:03,125 --> 00:58:04,333 mas vale cada cêntimo. 1073 00:58:05,250 --> 00:58:07,208 Essa estratégia funciona? 1074 00:58:09,000 --> 00:58:10,208 Ainda não sei. 1075 00:58:20,791 --> 00:58:22,375 Como é que descemos daqui? 1076 00:58:24,166 --> 00:58:25,166 Pelas escadas. 1077 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 Certo. 1078 00:58:42,750 --> 00:58:44,875 Baixa-te. 1079 00:58:55,333 --> 00:58:57,041 Acho que já foram. 1080 00:58:58,083 --> 00:58:59,083 Porque nos baixámos? 1081 00:59:00,000 --> 00:59:01,458 Não sei. 1082 00:59:04,916 --> 00:59:07,457 - Sinto-me horrível. - Porquê? 1083 00:59:07,458 --> 00:59:09,124 - Porque… - Porque o quê? 1084 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 Odeio hóspedes barulhentos. 1085 00:59:10,875 --> 00:59:13,040 São uns egocêntricos que merecem morrer. 1086 00:59:13,041 --> 00:59:14,124 Agora, sou igual. 1087 00:59:14,125 --> 00:59:15,582 "Merecem morrer." 1088 00:59:15,583 --> 00:59:18,000 Isso é um pouco severo, não achas? 1089 00:59:18,791 --> 00:59:19,958 Estou em perigo? 1090 00:59:20,875 --> 00:59:21,833 Talvez. 1091 00:59:22,958 --> 00:59:25,124 Uma assassina a sangue-frio. 1092 00:59:25,125 --> 00:59:26,415 Eu sabia. 1093 00:59:26,416 --> 00:59:28,333 Talvez me estejas a conhecer melhor. 1094 00:59:29,166 --> 00:59:30,458 O que mais não sei? 1095 00:59:32,250 --> 00:59:33,582 Ainda não posso revelar. 1096 00:59:33,583 --> 00:59:34,833 Sou cheia de surpresas. 1097 00:59:35,750 --> 00:59:36,833 Está bem. 1098 00:59:38,541 --> 00:59:40,500 Quem quero enganar? Sou muito certinha. 1099 00:59:42,375 --> 00:59:43,791 Não é assim que te vejo. 1100 00:59:48,250 --> 00:59:49,708 Como é que me vês, Nick? 1101 00:59:56,291 --> 00:59:57,166 É tarde. 1102 00:59:59,333 --> 01:00:00,625 Tenho de ir. 1103 01:00:02,583 --> 01:00:03,708 Tens mesmo? 1104 01:00:06,333 --> 01:00:07,500 Sim, tenho. 1105 01:00:12,625 --> 01:00:13,750 Boa noite. 1106 01:00:36,625 --> 01:00:37,707 Muito bem, filho. 1107 01:00:37,708 --> 01:00:38,749 3 Chamadas Perdidas 1108 01:00:38,750 --> 01:00:39,874 Atende, por favor. 1109 01:00:39,875 --> 01:00:41,375 Merda. 1110 01:00:47,125 --> 01:00:49,375 Ligou para a Noah. Deixe mensagem. 1111 01:00:51,291 --> 01:00:55,291 Olá, Noah. Sou eu. Desculpa não ter atendido a tua chamada. 1112 01:00:55,916 --> 01:00:58,250 Sim, adormeci. Estava tão cansado. 1113 01:00:59,583 --> 01:01:01,832 Mas hoje vou a Oxford. 1114 01:01:01,833 --> 01:01:03,708 Vou compensar-te. 1115 01:01:04,208 --> 01:01:05,375 Pronto, desculpa. 1116 01:01:06,333 --> 01:01:07,375 Amo-te. 1117 01:01:19,791 --> 01:01:22,082 Diria que foi uma viagem bem-sucedida. 1118 01:01:22,083 --> 01:01:23,041 Pois foi. 1119 01:01:24,041 --> 01:01:26,415 - Apesar de a celebração ter sido… - Pois. 1120 01:01:26,416 --> 01:01:29,583 Podemos dizer que ambos bebemos demasiado. 1121 01:01:31,875 --> 01:01:32,750 Certo. 1122 01:01:34,750 --> 01:01:36,333 - Vamos? - Vamos. 1123 01:02:06,916 --> 01:02:08,625 Vá lá. 1124 01:02:10,833 --> 01:02:13,374 Ligou para a Noah, deixe mensagem. 1125 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 Noah, podes ligar-me de volta? Estou preocupado. 1126 01:02:15,833 --> 01:02:17,499 Preciso de saber que estás bem. 1127 01:02:17,500 --> 01:02:19,416 Estou a ir para Oxford. Liga-me. 1128 01:02:34,166 --> 01:02:35,958 Querido, anda cá. 1129 01:02:38,833 --> 01:02:40,290 Olá! 1130 01:02:40,291 --> 01:02:41,915 Queres entrar? 1131 01:02:41,916 --> 01:02:43,290 Quem é? 1132 01:02:43,291 --> 01:02:44,332 Que fazes no quarto 1133 01:02:44,333 --> 01:02:45,583 da Noah? - Nick, para! 1134 01:02:46,416 --> 01:02:48,541 Brilhante. Bom dia, Leister. 1135 01:02:49,000 --> 01:02:50,665 Estás com muita energia. 1136 01:02:50,666 --> 01:02:52,791 Ele foi dormir cedo, lembras-te? 1137 01:02:53,333 --> 01:02:54,790 Recebeste as mensagens, 1138 01:02:54,791 --> 01:02:56,374 mas ignoraste as chamadas? 1139 01:02:56,375 --> 01:02:57,875 Porque não me ligaste ontem? 1140 01:02:59,625 --> 01:03:02,541 Talvez lhes devêssemos dar alguma privacidade? 1141 01:03:04,083 --> 01:03:05,290 Sim. 1142 01:03:05,291 --> 01:03:06,375 Boa sorte, amiga. 1143 01:03:08,166 --> 01:03:10,500 - Sai-me da frente. - Também é bom ver-te. 1144 01:03:11,291 --> 01:03:12,958 Vai ver o Lion. Ele está infeliz. 1145 01:03:13,708 --> 01:03:15,457 Certo, rapaz temperamental. 1146 01:03:15,458 --> 01:03:17,625 - Queres que fique? - Não, obrigada. 1147 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 - Tens a certeza? - Sim. Obrigada. 1148 01:03:25,333 --> 01:03:27,166 - Devo… Querem que… - Sim. 1149 01:03:29,041 --> 01:03:31,499 - Embaraçoso, não? - O que faz ele no teu quarto? 1150 01:03:31,500 --> 01:03:32,665 Porque estás aqui? 1151 01:03:32,666 --> 01:03:34,624 Ignoras-me e depois entras a matar. 1152 01:03:34,625 --> 01:03:36,165 Podemos falar noutro sítio 1153 01:03:36,166 --> 01:03:37,833 sem os teus amigos ouvirem? - Sim. 1154 01:03:38,375 --> 01:03:39,500 Vamos para a tua casa. 1155 01:03:54,958 --> 01:03:56,832 Vais continuar a ignorar-me 1156 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 ou queres falar como adultos? 1157 01:04:02,291 --> 01:04:03,207 Está bem. 1158 01:04:03,208 --> 01:04:05,000 Vamos falar como adultos. 1159 01:04:08,958 --> 01:04:11,082 Começas tu ou eu? 1160 01:04:11,083 --> 01:04:12,665 O que aconteceu ontem à noite? 1161 01:04:12,666 --> 01:04:14,457 Já te disse, adormeci. 1162 01:04:14,458 --> 01:04:15,416 Não. 1163 01:04:16,041 --> 01:04:17,582 Disseste que me ias ligar. 1164 01:04:17,583 --> 01:04:18,915 Foi o que me disseste. 1165 01:04:18,916 --> 01:04:20,082 Fiquei à tua espera. 1166 01:04:20,083 --> 01:04:22,957 Eu sei e já pedi desculpa, está bem? 1167 01:04:22,958 --> 01:04:24,540 Não ouvi a tua chamada. 1168 01:04:24,541 --> 01:04:26,957 O último que disse isso andava com a minha amiga, 1169 01:04:26,958 --> 01:04:28,332 portanto… - Não sou o Dan. 1170 01:04:28,333 --> 01:04:29,874 - Não compares. - Sei que não, 1171 01:04:29,875 --> 01:04:32,499 mas quando dizes que vais ligar, não ligas 1172 01:04:32,500 --> 01:04:34,124 e sei que estás num hotel 1173 01:04:34,125 --> 01:04:36,165 com alguém que gosta de ti… - Em trabalho. 1174 01:04:36,166 --> 01:04:38,582 … penso nisso. - Não aconteceu nada, Noah. 1175 01:04:38,583 --> 01:04:41,415 São dois segundos para ligares e um para atender. 1176 01:04:41,416 --> 01:04:43,582 Quantos segundos para estares com o Michael? 1177 01:04:43,583 --> 01:04:44,958 O que significa isso? 1178 01:04:45,458 --> 01:04:47,832 Vi as fotos de ontem. O tipo está em cima de ti. 1179 01:04:47,833 --> 01:04:50,582 O braço dele estava à minha volta numa foto de grupo. 1180 01:04:50,583 --> 01:04:51,708 Sabes o que digo. 1181 01:04:53,125 --> 01:04:54,540 Sentes-te ameaçado por ele? 1182 01:04:54,541 --> 01:04:55,624 Não sinto. 1183 01:04:55,625 --> 01:04:56,874 Diz. Sentes-te ameaçado. 1184 01:04:56,875 --> 01:04:58,082 - Para! - O que foi? 1185 01:04:58,083 --> 01:04:59,165 - Irritas-me. - Paro 1186 01:04:59,166 --> 01:05:01,540 quando assumires o que sentes. 1187 01:05:01,541 --> 01:05:03,165 Olha quem fala! 1188 01:05:03,166 --> 01:05:04,958 - Tens ciúmes da Sophia. - Tenho. 1189 01:05:06,666 --> 01:05:08,749 Tenho ciúmes da Sophia. 1190 01:05:08,750 --> 01:05:10,041 Mas, pelo menos, eu admito. 1191 01:05:11,750 --> 01:05:12,665 Está bem. 1192 01:05:12,666 --> 01:05:14,207 Tenho ciúmes do Michael. 1193 01:05:14,208 --> 01:05:15,166 Estás feliz agora? 1194 01:05:16,750 --> 01:05:19,457 Não gosto que ele passe mais tempo contigo do que eu. 1195 01:05:19,458 --> 01:05:21,165 Parece que me está a substituir. 1196 01:05:21,166 --> 01:05:23,082 E sei que está à espera de uma chance. 1197 01:05:23,083 --> 01:05:25,791 Mas não a vai ter porque tu és minha. 1198 01:05:27,250 --> 01:05:28,375 Não és meu dono. 1199 01:05:29,000 --> 01:05:31,250 Sei que não sou teu dono, mas és minha. 1200 01:05:35,208 --> 01:05:36,125 Diz outra vez. 1201 01:05:38,208 --> 01:05:40,083 És minha. 1202 01:07:26,375 --> 01:07:27,583 Saúde. 1203 01:07:32,625 --> 01:07:35,458 Não te zangues, mas posso ter-me entusiasmado um pouco. 1204 01:07:35,916 --> 01:07:37,915 - Nick, um chupão? - Não é assim tão mau. 1205 01:07:37,916 --> 01:07:39,374 - É mau. - Isto é o liceu? 1206 01:07:39,375 --> 01:07:41,083 Marquei-te. Vão saber que és minha. 1207 01:07:41,750 --> 01:07:43,832 Gostavas que eu te marcasse? 1208 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 Adoraria. 1209 01:07:45,916 --> 01:07:47,165 - Marca-me. - Está bem. 1210 01:07:47,166 --> 01:07:48,416 Aonde vais? 1211 01:07:50,041 --> 01:07:50,875 Muito bem. 1212 01:07:52,041 --> 01:07:52,957 Não te mexas. 1213 01:07:52,958 --> 01:07:54,207 - A caneta não. - Não. 1214 01:07:54,208 --> 01:07:55,665 - Não. - Não faço um chupão. 1215 01:07:55,666 --> 01:07:57,582 - Não tenho 12 anos. - Então, faz aqui. 1216 01:07:57,583 --> 01:07:58,416 Está bem. 1217 01:07:58,916 --> 01:07:59,791 Pronto? 1218 01:08:05,875 --> 01:08:07,041 Desculpa pela discussão. 1219 01:08:10,750 --> 01:08:11,666 Desculpa também. 1220 01:08:14,083 --> 01:08:16,750 Sabes que não tens de te preocupar com o Michael. 1221 01:08:17,208 --> 01:08:20,875 Garanto-te que não tens de te preocupar com a Sophia. 1222 01:08:25,625 --> 01:08:26,833 Gosto disto… 1223 01:08:28,791 --> 01:08:30,166 … quando és sincero comigo. 1224 01:08:33,333 --> 01:08:35,541 Só preciso de saber o que se passa aí em cima. 1225 01:08:36,916 --> 01:08:39,083 É difícil quando estamos longe. 1226 01:08:43,458 --> 01:08:44,707 Adoro. 1227 01:08:44,708 --> 01:08:45,790 ÉS MEU 1228 01:08:45,791 --> 01:08:48,749 Achas que a Jenna e o Lion vão ficar bem? 1229 01:08:48,750 --> 01:08:49,665 Acho. 1230 01:08:49,666 --> 01:08:51,957 O Lion vem ao escritório para a semana. 1231 01:08:51,958 --> 01:08:54,166 O Grupo Leister vai investir no ginásio. 1232 01:08:54,875 --> 01:08:57,750 Sim, vamos entrar como sócios. O Lion vai estar ao leme. 1233 01:08:58,250 --> 01:09:00,665 - Vamos saldar-lhe as dívidas. - Isso é incrível. 1234 01:09:00,666 --> 01:09:01,541 E agora 1235 01:09:02,250 --> 01:09:05,458 já não vais ter de correr porque nós pagámos ao tipo. 1236 01:09:06,166 --> 01:09:07,166 Pois. 1237 01:09:09,875 --> 01:09:11,041 É uma boa notícia. 1238 01:09:12,208 --> 01:09:13,583 Eu sei. 1239 01:09:15,750 --> 01:09:17,416 Não sei, parte de mim estava 1240 01:09:18,708 --> 01:09:21,915 entusiasmada para voltar ao volante 1241 01:09:21,916 --> 01:09:25,333 e sentir-me no controlo novamente. 1242 01:09:27,666 --> 01:09:30,332 Noah, por favor, promete-me que não farás isso. 1243 01:09:30,333 --> 01:09:31,582 Esquece. 1244 01:09:31,583 --> 01:09:34,332 A Jenna vai ficar muito feliz em relação ao ginásio. 1245 01:09:34,333 --> 01:09:35,333 Pois vai. 1246 01:09:37,041 --> 01:09:39,250 Parece que vai correr tudo bem. 1247 01:09:49,208 --> 01:09:50,041 Olá. 1248 01:09:54,166 --> 01:09:55,208 Desculpa. 1249 01:10:22,500 --> 01:10:23,958 - Bom dia. - Bom dia. 1250 01:10:24,916 --> 01:10:25,915 Chegaste cedo. 1251 01:10:25,916 --> 01:10:28,833 Sabia que ias dizer isso. Eu sabia. 1252 01:10:29,333 --> 01:10:31,625 Não tenho culpa que sejas tão previsível. 1253 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Não, está tudo bem. 1254 01:10:53,375 --> 01:10:55,791 Vá, mais depressa. 1255 01:11:10,541 --> 01:11:11,583 O que foi? 1256 01:11:12,041 --> 01:11:12,958 Nada. 1257 01:11:13,916 --> 01:11:16,416 Estou só a imaginar-te com o Nick na Grécia Antiga. 1258 01:11:17,041 --> 01:11:18,500 O que queres dizer com isso? 1259 01:11:19,125 --> 01:11:21,540 É só a tua situação. Seria engraçado. 1260 01:11:21,541 --> 01:11:24,415 Como se fosses uma deusa e ele fosse um deus, sabes? 1261 01:11:24,416 --> 01:11:26,000 Os castigos deles eram brutais. 1262 01:11:28,000 --> 01:11:29,499 E perdoaste-o muito depressa. 1263 01:11:29,500 --> 01:11:32,040 Sei que achas o Nick possessivo, mas também sou. 1264 01:11:32,041 --> 01:11:33,458 É porque nos importamos. 1265 01:11:34,833 --> 01:11:36,375 Mas é um bocado tóxico, não? 1266 01:11:41,875 --> 01:11:44,957 Por falar em ciúmes, andaste a ver as publicações da Sophia? 1267 01:11:44,958 --> 01:11:47,040 Não, Briar, não faço isso. 1268 01:11:47,041 --> 01:11:47,999 Como assim? 1269 01:11:48,000 --> 01:11:49,790 Ela não é minha amiga. 1270 01:11:49,791 --> 01:11:52,375 Não, é tua arqui-inimiga. Olha. 1271 01:11:54,333 --> 01:11:55,208 Exato. 1272 01:11:57,125 --> 01:12:00,207 Estavam a jogar golfe com um investidor. Coisas de trabalho. 1273 01:12:00,208 --> 01:12:01,708 Coisas de trabalho? 1274 01:12:03,583 --> 01:12:05,165 Cala-te tu. 1275 01:12:05,166 --> 01:12:06,499 Cruzes credo! 1276 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 Como dizem: "Trabalha duro, joga duro." 1277 01:12:18,958 --> 01:12:19,833 Calma lá. 1278 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 O que foi? 1279 01:12:23,750 --> 01:12:26,832 O Nick não disse que não te ligou porque adormeceu mais cedo? 1280 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 Sim. 1281 01:12:42,958 --> 01:12:45,124 Que engraçado encontrar-vos aqui. 1282 01:12:45,125 --> 01:12:46,500 O que estão a estudar? 1283 01:12:48,916 --> 01:12:49,916 Qual é o trauma dela? 1284 01:12:55,041 --> 01:12:56,541 - Estás bem? - O que foi? 1285 01:12:57,666 --> 01:12:59,708 Noah? 1286 01:13:02,958 --> 01:13:04,000 O que se passa? 1287 01:13:05,458 --> 01:13:06,416 O que achas? 1288 01:13:18,416 --> 01:13:19,458 Olá. 1289 01:13:19,875 --> 01:13:20,790 Obrigado. 1290 01:13:20,791 --> 01:13:23,124 Porque não me atendeste? No hotel? 1291 01:13:23,125 --> 01:13:24,416 Diz-me a verdade. 1292 01:13:26,500 --> 01:13:28,290 Já te disse, adormeci. 1293 01:13:28,291 --> 01:13:29,166 Não me mintas. 1294 01:13:29,750 --> 01:13:30,832 O quê? 1295 01:13:30,833 --> 01:13:35,333 A Sophia publicou fotos tuas no quarto de hotel dela às 2 da manhã. 1296 01:13:37,500 --> 01:13:39,707 Ouve, sei que isto vai soar mal… 1297 01:13:39,708 --> 01:13:41,790 Nick, o que estavas a fazer no quarto dela? 1298 01:13:41,791 --> 01:13:43,832 Não aconteceu nada, está bem? 1299 01:13:43,833 --> 01:13:45,499 Prometo. Tens de acreditar. 1300 01:13:45,500 --> 01:13:47,708 - Perdi a noção do tempo. - Porque acreditaria? 1301 01:13:48,875 --> 01:13:51,207 Desculpa, foi uma mentira inofensiva. 1302 01:13:51,208 --> 01:13:52,415 Não queria ciúmes. 1303 01:13:52,416 --> 01:13:53,957 Fomos ao quarto de hotel dela, 1304 01:13:53,958 --> 01:13:55,707 bebemos champanhe… 1305 01:13:55,708 --> 01:13:58,207 Estávamos só a celebrar termos fechado negócio. 1306 01:13:58,208 --> 01:14:00,000 Não foi nada, prometo. 1307 01:14:01,125 --> 01:14:02,625 Ela sabe de mim? 1308 01:14:03,708 --> 01:14:04,832 Sobre nós? 1309 01:14:04,833 --> 01:14:07,249 A Sophia? Não, ela trabalha para o meu pai. 1310 01:14:07,250 --> 01:14:10,125 - Seria arriscado. Claro que não. - Então, não foi nada. 1311 01:14:11,041 --> 01:14:12,749 Mesmo que digas a verdade, 1312 01:14:12,750 --> 01:14:14,957 se alguém gosta de ti, acha que és solteiro, 1313 01:14:14,958 --> 01:14:16,624 e se tu fores para o quarto dela, 1314 01:14:16,625 --> 01:14:18,082 isso não é nada. - Mas não… 1315 01:14:18,083 --> 01:14:20,708 E, quando me mentes sobre isso, é uma grande traição. 1316 01:14:21,791 --> 01:14:22,666 Noah? 1317 01:14:28,750 --> 01:14:31,207 Tenho tentado dizer-lhe, mas ela não me ouve. 1318 01:14:31,208 --> 01:14:32,916 - Percebo os ciúmes. - Espera. 1319 01:14:38,791 --> 01:14:40,166 Estás bem? 1320 01:14:42,083 --> 01:14:42,958 Não, não estou. 1321 01:14:45,083 --> 01:14:46,208 O que aconteceu? 1322 01:14:48,541 --> 01:14:49,500 Tinhas razão. 1323 01:14:51,125 --> 01:14:52,624 Ele é um merdas. 1324 01:14:52,625 --> 01:14:54,249 É um merdas, Noah. 1325 01:14:54,250 --> 01:14:56,290 Estou tão zangada, só quero… 1326 01:14:56,291 --> 01:14:57,125 O quê? 1327 01:14:58,791 --> 01:14:59,916 O que queres fazer? 1328 01:15:01,583 --> 01:15:03,000 - Nós fazemos. - Isso. 1329 01:15:05,291 --> 01:15:06,625 Tens planos hoje? 1330 01:15:08,333 --> 01:15:09,415 Não. 1331 01:15:09,416 --> 01:15:10,291 Quero conduzir. 1332 01:15:11,000 --> 01:15:12,083 Muito depressa. 1333 01:15:16,333 --> 01:15:18,041 - E tu vais com ela? - Vou. 1334 01:15:21,166 --> 01:15:22,332 Divirtam-se. 1335 01:15:22,333 --> 01:15:23,624 Importas-te? 1336 01:15:23,625 --> 01:15:26,125 Importas-te tu? Não vês que estamos em crise? 1337 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 Fixe. 1338 01:15:46,666 --> 01:15:47,958 Conheces esta gente toda? 1339 01:15:48,583 --> 01:15:50,499 Olha o meu brinquedinho favorito. 1340 01:15:50,500 --> 01:15:51,541 E… 1341 01:15:52,041 --> 01:15:53,957 Quem é este? Não és o Nick. 1342 01:15:53,958 --> 01:15:55,333 Vai-te lixar, Tom. 1343 01:15:56,166 --> 01:15:58,374 - Ela é aguerrida, não é? - Sim, é. 1344 01:15:58,375 --> 01:16:00,624 Linda, se precisares de uma bebida, 1345 01:16:00,625 --> 01:16:01,583 sabes onde estou. 1346 01:16:03,416 --> 01:16:06,875 Ela partiu-me o nariz outra vez! 1347 01:16:07,666 --> 01:16:09,332 Soube-me bem. 1348 01:16:09,333 --> 01:16:11,290 Porque é sempre o nariz, pá? 1349 01:16:11,291 --> 01:16:12,791 Quem és tu? 1350 01:16:17,208 --> 01:16:20,708 Olha só para ti. 1351 01:16:21,291 --> 01:16:23,958 Surpreendeu-me saber que íamos correr. 1352 01:16:25,208 --> 01:16:27,249 Vestiste-te assim só para mim? 1353 01:16:27,250 --> 01:16:28,416 Foi, não foi? 1354 01:16:28,916 --> 01:16:30,875 Vamos ver se te ris depois da corrida. 1355 01:16:31,458 --> 01:16:32,750 Vamos, sim. 1356 01:16:35,625 --> 01:16:36,958 Para onde estás a olhar? 1357 01:16:48,541 --> 01:16:49,790 Ela já chegou? 1358 01:16:49,791 --> 01:16:51,832 - Chegou mesmo a tempo. - Ótimo. 1359 01:16:51,833 --> 01:16:54,665 Liga-me antes de começares. Eu fico ao telefone contigo. 1360 01:16:54,666 --> 01:16:55,832 Quando for à frente, 1361 01:16:55,833 --> 01:16:57,665 avisa-nos e nós tratamos do resto. 1362 01:16:57,666 --> 01:17:00,416 Mas e se eu estiver a ganhar? Ela vai estar atrás de mim. 1363 01:17:01,000 --> 01:17:03,499 Cruz, meu filho, ela vai dar cabo de ti. 1364 01:17:03,500 --> 01:17:05,957 Por isso, não precisas de saber o plano, está bem? 1365 01:17:05,958 --> 01:17:07,208 O Nick está aí? 1366 01:17:07,625 --> 01:17:08,915 Quero que ele veja isto. 1367 01:17:08,916 --> 01:17:10,791 Não, ela está com outro gajo. 1368 01:17:12,041 --> 01:17:13,250 Isso não pode ser. 1369 01:17:13,833 --> 01:17:16,791 Certo, estou a pensar… 1370 01:17:18,166 --> 01:17:19,750 Desligou-me o telefone na cara. 1371 01:17:22,291 --> 01:17:25,624 Noah, desculpa, fiz merda. Estava a tentar proteger-te. 1372 01:17:25,625 --> 01:17:26,875 Vou aí falar contigo. 1373 01:17:28,500 --> 01:17:29,749 Estou, Noah? 1374 01:17:29,750 --> 01:17:31,249 Olá, amigo. 1375 01:17:31,250 --> 01:17:33,707 Como estás? É bom ouvir a tua voz. 1376 01:17:33,708 --> 01:17:35,290 Ronnie. 1377 01:17:35,291 --> 01:17:36,624 Sim. 1378 01:17:36,625 --> 01:17:38,207 Só te queria dar um toque. 1379 01:17:38,208 --> 01:17:41,125 Ainda estou aqui. 1380 01:17:41,666 --> 01:17:44,915 Soube que hoje a tua namorada vai correr com o meu amigo 1381 01:17:44,916 --> 01:17:48,290 e só queria dizer que estou triste por não poder estar lá. 1382 01:17:48,291 --> 01:17:51,125 É melhor despachares-te, amigo. Vai ser memorável. 1383 01:17:54,208 --> 01:17:55,666 Merda. 1384 01:18:18,625 --> 01:18:19,791 Estás bem? 1385 01:18:20,500 --> 01:18:21,583 Estou. 1386 01:18:22,541 --> 01:18:23,958 Queres mesmo fazer isto? 1387 01:18:24,583 --> 01:18:26,041 Não tens de o fazer. 1388 01:18:26,625 --> 01:18:28,125 Eu sei. Eu quero. 1389 01:18:31,000 --> 01:18:32,666 Vemo-nos na meta. 1390 01:18:33,375 --> 01:18:34,250 Tu consegues. 1391 01:18:36,083 --> 01:18:36,958 Eu sei. 1392 01:18:42,875 --> 01:18:43,915 Só queria dizer-te. 1393 01:18:43,916 --> 01:18:45,540 É o volante, são as mudanças. 1394 01:18:45,541 --> 01:18:46,833 Põe o carro no automático. 1395 01:19:10,916 --> 01:19:11,750 Ouve. 1396 01:19:12,458 --> 01:19:14,000 O Ronnie manda cumprimentos. 1397 01:19:19,000 --> 01:19:19,875 Merda! 1398 01:19:30,416 --> 01:19:31,375 Porra. Vá lá. 1399 01:19:35,458 --> 01:19:37,249 O que se passa? Fala comigo, amigo. 1400 01:19:37,250 --> 01:19:38,540 Chefe, eu… 1401 01:19:38,541 --> 01:19:41,165 Ela está muito atrás. Não disseste que era boa? 1402 01:19:41,166 --> 01:19:42,666 Espera que ela apanha-te. 1403 01:19:50,750 --> 01:19:51,708 Aqui vamos nós. 1404 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 Vamos lá. 1405 01:20:15,125 --> 01:20:16,208 Vá, acompanha-me. 1406 01:20:20,208 --> 01:20:21,916 Vou apanhar-te, miúda. 1407 01:20:25,166 --> 01:20:26,625 Não te atrevas, porra. 1408 01:20:32,208 --> 01:20:35,208 Já te disse, ela é a melhor. 1409 01:20:52,875 --> 01:20:54,375 Vá lá. 1410 01:20:55,041 --> 01:20:56,500 Ali está. 1411 01:21:03,166 --> 01:21:04,624 Onde está ela? 1412 01:21:04,625 --> 01:21:05,666 Chegaste tarde. 1413 01:21:19,208 --> 01:21:20,665 Desde quando há uma mota? 1414 01:21:20,666 --> 01:21:22,207 Tens de me dizer o plano. 1415 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Ótimo, o Nick chegou. Sempre um herói. 1416 01:21:24,541 --> 01:21:25,875 Para, Noah! 1417 01:21:29,166 --> 01:21:30,416 Calma. Aonde vai ele? 1418 01:21:43,666 --> 01:21:46,249 Cruz, vá lá. Continua a falar comigo, onde está ele? 1419 01:21:46,250 --> 01:21:48,833 Não vejo nada. Estou a fazer dez coisas ao mesmo tempo. 1420 01:21:54,208 --> 01:21:55,458 Está tudo no sítio. 1421 01:21:58,958 --> 01:22:00,457 Agora, esperamos. 1422 01:22:00,458 --> 01:22:02,083 Certo, mas esperamos pelo quê? 1423 01:22:09,625 --> 01:22:10,708 Está à minha frente. 1424 01:22:18,208 --> 01:22:19,415 Mas que raio? 1425 01:22:19,416 --> 01:22:20,875 Noah, encosta o carro! 1426 01:22:21,958 --> 01:22:23,582 Encosta o carro! 1427 01:22:23,583 --> 01:22:24,500 O quê? 1428 01:22:25,375 --> 01:22:26,375 Não! 1429 01:22:27,916 --> 01:22:29,416 Eu disse-te para parares. 1430 01:22:30,875 --> 01:22:32,374 Não é seguro. 1431 01:22:32,375 --> 01:22:34,082 Que raio estás a fazer, Nick? 1432 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 É uma armadilha. 1433 01:22:38,125 --> 01:22:39,375 Acho que vou ganhar. 1434 01:22:40,125 --> 01:22:42,040 Vou deixar-te orgulhoso, RonRon. 1435 01:22:42,041 --> 01:22:44,540 Espera. O que disseste? 1436 01:22:44,541 --> 01:22:46,416 Estão a chegar. Preparem-se. 1437 01:22:49,083 --> 01:22:50,291 Cruz, consegues ouvir-me? 1438 01:22:50,666 --> 01:22:51,541 Ficaram atrás. 1439 01:22:52,500 --> 01:22:54,290 - Cruz. - Consegui, Ronnie! 1440 01:22:54,291 --> 01:22:55,875 Vai. Lança-o. 1441 01:22:56,958 --> 01:22:58,000 - Consegui! - Cruz. 1442 01:23:15,041 --> 01:23:15,875 Foda-se! 1443 01:23:23,291 --> 01:23:24,499 Caramba, mano. 1444 01:23:24,500 --> 01:23:26,000 Estás bem? Consegues andar? 1445 01:23:36,125 --> 01:23:37,790 - Estás bem? - Estou. 1446 01:23:37,791 --> 01:23:38,915 O que aconteceu? 1447 01:23:38,916 --> 01:23:42,165 - Tira as mãos de cima dela! - Só estou a ver se está bem. 1448 01:23:42,166 --> 01:23:43,957 Quando vais meter isso na cabeça? 1449 01:23:43,958 --> 01:23:45,957 Para! Para com isso! 1450 01:23:45,958 --> 01:23:48,290 - O que estás a fazer? - Ele trouxe-te aqui? 1451 01:23:48,291 --> 01:23:50,291 Não, vim por minha conta. 1452 01:23:50,875 --> 01:23:53,415 Noah, porquê? Prometeste-me que não ias correr. 1453 01:23:53,416 --> 01:23:57,207 Desculpa, Nick, dói-te que tenha quebrado uma promessa? 1454 01:23:57,208 --> 01:23:59,916 Achas piada? O Cruz está a trabalhar com o Ronnie! 1455 01:24:00,541 --> 01:24:01,791 Isto era uma armadilha! 1456 01:24:08,375 --> 01:24:10,541 - Não te aproximes dela. - Sabias disso? 1457 01:24:11,541 --> 01:24:12,666 Sabias? 1458 01:24:15,375 --> 01:24:16,290 Anda. 1459 01:24:16,291 --> 01:24:17,875 Dá-me um segundo, Michael. 1460 01:24:23,375 --> 01:24:25,000 Noah, estava a tentar proteger-te. 1461 01:24:26,125 --> 01:24:27,791 Não te queria assustar, está bem? 1462 01:24:28,958 --> 01:24:30,708 Era isto que estava a tentar evitar. 1463 01:24:31,541 --> 01:24:32,875 A sério? 1464 01:24:34,458 --> 01:24:36,540 Nick, como é que não entendes que, 1465 01:24:36,541 --> 01:24:40,250 se me tivesses dito a verdade, nada disto teria acontecido? 1466 01:24:41,125 --> 01:24:42,666 Fazes sempre isto, Nick. 1467 01:24:43,375 --> 01:24:46,290 Escondes bocadinhos da verdade para me protegeres 1468 01:24:46,291 --> 01:24:47,666 e magoas-me mais. 1469 01:24:50,250 --> 01:24:52,791 Não sei se consigo continuar. 1470 01:24:54,625 --> 01:24:55,790 Vai ter com o Michael. 1471 01:24:55,791 --> 01:24:57,332 Meu Deus, Nick, 1472 01:24:57,333 --> 01:24:59,666 preocupas-te comigo sequer? - Sim, preocupo. 1473 01:25:01,416 --> 01:25:02,540 Se a minha namorada 1474 01:25:02,541 --> 01:25:05,083 quer ir para a cama com outro. - Não quero o Michael! 1475 01:25:08,541 --> 01:25:10,958 Mas também não sou bem tua namorada, certo? 1476 01:25:13,000 --> 01:25:14,582 Não à frente dos nossos pais, 1477 01:25:14,583 --> 01:25:16,083 não à frente da Sophia. 1478 01:25:20,250 --> 01:25:22,332 Noah, o que queres que eu faça? 1479 01:25:22,333 --> 01:25:23,374 Eu não… 1480 01:25:23,375 --> 01:25:24,665 - Vá, diz-me. - Não sei. 1481 01:25:24,666 --> 01:25:26,457 - Diz-me. - Não sei, Nick! 1482 01:25:26,458 --> 01:25:28,083 Mas não podemos continuar assim. 1483 01:25:30,291 --> 01:25:31,583 Estou exausta. 1484 01:25:37,500 --> 01:25:38,958 O que queres dizer? 1485 01:25:40,416 --> 01:25:41,708 Acabou. 1486 01:25:45,458 --> 01:25:47,083 Acho que precisamos de uma pausa. 1487 01:25:50,708 --> 01:25:51,957 Queres uma pausa? 1488 01:25:51,958 --> 01:25:54,290 - Preciso de espaço e tempo. - Queres uma pausa? 1489 01:25:54,291 --> 01:25:57,083 E tu tens de perceber quais são as tuas prioridades. 1490 01:25:58,833 --> 01:25:59,916 Queres uma pausa? 1491 01:26:01,875 --> 01:26:03,458 Está bem, eu dou-te uma pausa. 1492 01:27:41,375 --> 01:27:42,250 Quatro. 1493 01:27:43,125 --> 01:27:45,041 Calma, respira. Um, dois, gancho… 1494 01:27:46,666 --> 01:27:48,000 Relaxa, está bem? Oito. 1495 01:27:51,666 --> 01:27:53,999 - Queres falar? - Não, estou bem. 1496 01:27:54,000 --> 01:27:55,250 Vamos falar. O que foi? 1497 01:27:58,625 --> 01:27:59,500 Ela vem? 1498 01:28:00,208 --> 01:28:01,500 À reabertura do ginásio? 1499 01:28:02,041 --> 01:28:03,791 Sim, mas não por ti, pela Jenna. 1500 01:28:05,416 --> 01:28:06,707 Certo, continuemos. 1501 01:28:06,708 --> 01:28:09,624 Ouve, há muitas emoções no ar desde a corrida. 1502 01:28:09,625 --> 01:28:12,249 Estavas a tentar protegê-la, claramente, 1503 01:28:12,250 --> 01:28:14,083 mas talvez tenha parecido controlo. 1504 01:28:15,125 --> 01:28:17,333 Só tens de lhe dar espaço, 1505 01:28:18,416 --> 01:28:19,416 está bem? 1506 01:28:20,166 --> 01:28:21,375 Não a posso perder. 1507 01:28:22,291 --> 01:28:23,665 Vai ficar tudo bem. 1508 01:28:23,666 --> 01:28:25,707 Vai correr bem, prometo. 1509 01:28:25,708 --> 01:28:27,124 Está bem? 1510 01:28:27,125 --> 01:28:28,332 Sim, está bem. 1511 01:28:28,333 --> 01:28:29,250 Soco. 1512 01:28:32,750 --> 01:28:33,833 Olá, amiga. 1513 01:28:34,416 --> 01:28:35,916 Verificação de bem-estar. 1514 01:28:36,750 --> 01:28:37,874 Posso fazer algo? 1515 01:28:37,875 --> 01:28:40,540 Prometes dar-me a mão na festa? 1516 01:28:40,541 --> 01:28:43,582 Não estou com vontade nenhuma de ver o Nick 1517 01:28:43,583 --> 01:28:44,833 nem falar com a minha mãe. 1518 01:28:45,458 --> 01:28:48,458 Nem o William ou a Sophia. 1519 01:28:49,333 --> 01:28:50,874 - O quê? - Eu sei. 1520 01:28:50,875 --> 01:28:53,832 É uma cena do Grupo Leister, ela tem de vir. 1521 01:28:53,833 --> 01:28:55,125 Mas eu também vou. 1522 01:28:55,875 --> 01:28:56,916 E seguro-te a mão. 1523 01:28:57,458 --> 01:28:58,333 Prometo. 1524 01:28:59,291 --> 01:29:00,582 Está bem. 1525 01:29:00,583 --> 01:29:01,957 Não me largas a mão. 1526 01:29:01,958 --> 01:29:02,874 Nunca. 1527 01:29:02,875 --> 01:29:04,582 Vens na mesma, certo? 1528 01:29:04,583 --> 01:29:06,457 Sim, claro, não iria faltar. 1529 01:29:06,458 --> 01:29:07,375 Fico contente. 1530 01:29:08,166 --> 01:29:09,374 Agradeço-te. 1531 01:29:09,375 --> 01:29:10,500 Adeus. Adoro-te. 1532 01:29:13,583 --> 01:29:14,458 Noah! 1533 01:29:15,791 --> 01:29:17,540 Vejam só. 1534 01:29:17,541 --> 01:29:20,000 É a Noah Morgan, de volta à vida. 1535 01:29:21,166 --> 01:29:22,790 - Estás bem? - Estou. 1536 01:29:22,791 --> 01:29:25,250 - Vais voltar para o campus? - Agora vou. 1537 01:29:25,958 --> 01:29:27,458 - É a minha chance. - De quê? 1538 01:29:28,083 --> 01:29:29,582 De te vencer numa corrida. 1539 01:29:29,583 --> 01:29:32,666 - Tenho um avanço. - Tens? Está bem. 1540 01:29:35,250 --> 01:29:37,208 Não sabes com quem te meteste, meu. 1541 01:29:38,208 --> 01:29:40,291 - Então, vamos. - Cuidado! 1542 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Anda! 1543 01:29:49,250 --> 01:29:50,499 Vou subir! 1544 01:29:50,500 --> 01:29:51,791 Não. 1545 01:29:52,916 --> 01:29:54,541 É um sonho tornado realidade. 1546 01:29:55,083 --> 01:29:58,915 Acredito que o boxe é uma tábua de salvação para os miúdos. 1547 01:29:58,916 --> 01:30:00,249 Um, dois. 1548 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Boa. Um, dois, desvia-te. 1549 01:30:03,375 --> 01:30:04,332 Boa, gosto disso. 1550 01:30:04,333 --> 01:30:06,624 Não te esqueças de expirar quando esmurrares. 1551 01:30:06,625 --> 01:30:08,958 Inspira entre os murros. 1552 01:30:26,625 --> 01:30:27,790 Amiga! 1553 01:30:27,791 --> 01:30:29,499 Estou tão feliz por estares aqui. 1554 01:30:29,500 --> 01:30:30,832 Estou muito orgulhosa. 1555 01:30:30,833 --> 01:30:33,250 Obrigada, fizeram todos um bom trabalho e… 1556 01:30:35,625 --> 01:30:36,625 Ele está no canto. 1557 01:30:37,583 --> 01:30:40,415 Chegou muito cedo para ajudar a preparar tudo. 1558 01:30:40,416 --> 01:30:43,582 Levou esta coisa da sociedade muito a sério. 1559 01:30:43,583 --> 01:30:44,833 Está mais nervoso que tu. 1560 01:30:45,666 --> 01:30:48,458 Prometo, se isso ajudar de alguma forma. 1561 01:30:49,000 --> 01:30:50,874 Sim, ajuda. 1562 01:30:50,875 --> 01:30:51,791 Bebes alguma coisa? 1563 01:30:52,500 --> 01:30:53,583 - Ainda não. - Não? 1564 01:30:54,458 --> 01:30:55,582 A tua mãe chegou. 1565 01:30:55,583 --> 01:30:56,707 Atrás de mim. 1566 01:30:56,708 --> 01:30:58,332 - Boa sorte. Já vou. - Certo. 1567 01:30:58,333 --> 01:30:59,624 - Vou ali. - Sim. 1568 01:30:59,625 --> 01:31:00,790 - Ficas bem? - Sim. 1569 01:31:00,791 --> 01:31:02,416 - Jen. - Estou a ir. 1570 01:31:03,166 --> 01:31:04,083 Olá, Noah. 1571 01:31:05,125 --> 01:31:06,290 Como estás? 1572 01:31:06,291 --> 01:31:07,333 Já estive melhor. 1573 01:31:09,291 --> 01:31:10,541 Tenho saudades tuas. 1574 01:31:11,541 --> 01:31:13,208 Quero saber da faculdade. 1575 01:31:16,333 --> 01:31:17,708 Sinto-me desatualizada. 1576 01:31:18,583 --> 01:31:20,083 De quem é a culpa? 1577 01:31:23,875 --> 01:31:25,458 Vens a isto, certo? 1578 01:31:26,291 --> 01:31:27,832 Não seria o mesmo sem ti. 1579 01:31:27,833 --> 01:31:29,124 FESTA DO 25.º ANIVERSÁRIO 1580 01:31:29,125 --> 01:31:30,374 Certo. 1581 01:31:30,375 --> 01:31:31,499 As aparências. 1582 01:31:31,500 --> 01:31:33,708 - Não. - Não quero prejudicar as RP. 1583 01:31:43,125 --> 01:31:44,208 Olá a todos. 1584 01:31:45,291 --> 01:31:47,290 Obrigado por terem vindo. 1585 01:31:47,291 --> 01:31:49,332 Estamos muito gratos 1586 01:31:49,333 --> 01:31:52,291 por partilhar isto convosco. 1587 01:31:53,000 --> 01:31:56,124 Tenho de começar por agradecer ao Nick 1588 01:31:56,125 --> 01:31:58,665 e a todos no Grupo Leister. 1589 01:31:58,666 --> 01:32:00,707 Nick, a sério, 1590 01:32:00,708 --> 01:32:03,249 não sei o que faria sem ti, portanto… 1591 01:32:03,250 --> 01:32:04,500 Muito obrigado. 1592 01:32:06,041 --> 01:32:07,999 E claro que há… 1593 01:32:08,000 --> 01:32:09,749 Há outra pessoa 1594 01:32:09,750 --> 01:32:11,958 sem a qual nada disto seria possível. 1595 01:32:12,583 --> 01:32:13,416 A Jenna. 1596 01:32:15,375 --> 01:32:19,958 Sei que não gostas da atenção, por isso, serei rápido, está bem? 1597 01:32:20,583 --> 01:32:25,333 Nada disto existe sem ti. Tu… 1598 01:32:26,125 --> 01:32:27,749 Tens esta rara capacidade 1599 01:32:27,750 --> 01:32:30,625 de deixar as coisas melhores do que as encontraste, 1600 01:32:31,250 --> 01:32:32,290 incluindo eu. 1601 01:32:32,291 --> 01:32:33,915 E eu 1602 01:32:33,916 --> 01:32:35,666 nem acredito na sorte que tenho. 1603 01:32:36,958 --> 01:32:39,874 Quando nos conhecemos, não pensei que me desses atenção. 1604 01:32:39,875 --> 01:32:43,625 O facto de ainda estares aqui agora… 1605 01:32:45,250 --> 01:32:46,916 … deixa-me perplexo, a sério. 1606 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 Jenna, eu amo-te. 1607 01:32:50,500 --> 01:32:51,375 O que é isto? 1608 01:32:52,208 --> 01:32:53,125 Só uma coisinha. 1609 01:32:54,416 --> 01:32:55,666 O que estás a fazer? 1610 01:32:58,291 --> 01:32:59,790 Queres casar comigo? 1611 01:32:59,791 --> 01:33:00,625 Não. 1612 01:33:04,833 --> 01:33:05,915 Não é que não. 1613 01:33:05,916 --> 01:33:07,875 - Levanta-te. - Não? 1614 01:33:08,750 --> 01:33:09,916 Não tens de te ajoelhar. 1615 01:33:11,166 --> 01:33:12,707 Mas queres casar comigo? 1616 01:33:12,708 --> 01:33:14,458 Sim, quero. 1617 01:33:20,541 --> 01:33:22,040 Era da minha avó. 1618 01:33:22,041 --> 01:33:23,791 Isso! Vá! 1619 01:33:29,958 --> 01:33:30,791 Amiga, olha. 1620 01:33:31,416 --> 01:33:33,332 Meu Deus! Jen! 1621 01:33:33,333 --> 01:33:35,208 Então… 1622 01:33:36,041 --> 01:33:37,332 Estou tão feliz por ti. 1623 01:33:37,333 --> 01:33:40,165 Foi stressante. Não sabia o que ias dizer. 1624 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Fui eu. 1625 01:33:41,083 --> 01:33:42,625 - És o padrinho. - Sim. 1626 01:33:44,166 --> 01:33:45,125 Estou noiva! 1627 01:33:46,625 --> 01:33:47,958 Vamos casar! 1628 01:33:48,541 --> 01:33:50,415 - Ela disse que sim! - Não acredito. 1629 01:33:50,416 --> 01:33:52,916 "Noivos". Soa-me bem. 1630 01:34:12,916 --> 01:34:14,290 Vens ou não? 1631 01:34:14,291 --> 01:34:16,083 - Vá, querida. - Mostra os dentes. 1632 01:34:17,250 --> 01:34:18,166 Vá lá. 1633 01:34:43,708 --> 01:34:45,540 Pensei que era um projeto de grupo. 1634 01:34:45,541 --> 01:34:47,582 Eu percebo, fizeste tudo. 1635 01:34:47,583 --> 01:34:50,250 Vá, Noah. Esforça-te um bocado. 1636 01:34:50,666 --> 01:34:51,541 Está bem. 1637 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 Olá, Noah. 1638 01:34:58,041 --> 01:34:59,125 Não. 1639 01:34:59,958 --> 01:35:02,999 Uma das muitas outras mulheres que te odeiam, tenta outra vez. 1640 01:35:03,000 --> 01:35:04,624 Briar, passa o telefone à Noah. 1641 01:35:04,625 --> 01:35:06,332 Ela não quer falar contigo. 1642 01:35:06,333 --> 01:35:07,999 Briar, por favor. 1643 01:35:08,000 --> 01:35:09,666 Não, magoaste-a mesmo, Nick. 1644 01:35:10,416 --> 01:35:11,458 Mas ela… 1645 01:35:12,250 --> 01:35:13,916 Ela finalmente seguiu em frente. 1646 01:35:14,416 --> 01:35:16,041 Ganhaste. Meu Deus. 1647 01:35:16,916 --> 01:35:18,625 Como assim, "seguiu em frente"? 1648 01:35:19,125 --> 01:35:21,290 Lê nas entrelinhas, Nick. 1649 01:35:21,291 --> 01:35:24,249 Há uma razão para ela não atender a tua chamada. 1650 01:35:24,250 --> 01:35:26,750 Por isso, se gostas mesmo dela, deixa-a em paz. 1651 01:35:28,958 --> 01:35:30,166 Ela está feliz. 1652 01:35:31,166 --> 01:35:32,125 Não estragues tudo. 1653 01:35:32,625 --> 01:35:34,625 - Ela está feliz? - Michael, para. 1654 01:35:37,666 --> 01:35:38,583 Está. 1655 01:35:50,208 --> 01:35:51,541 Podemos parar? 1656 01:35:52,166 --> 01:35:56,125 - Hoje não estou com disposição. - Eu compreendo. 1657 01:36:10,708 --> 01:36:11,708 Nick? 1658 01:36:12,833 --> 01:36:13,666 Nick? 1659 01:36:14,708 --> 01:36:15,833 Obrigado a todos. 1660 01:36:17,166 --> 01:36:18,291 Continuamos amanhã. 1661 01:36:19,416 --> 01:36:20,750 Noah, querido? 1662 01:36:21,083 --> 01:36:22,082 Vai-te embora. 1663 01:36:22,083 --> 01:36:23,291 Certo, é isso. 1664 01:36:27,416 --> 01:36:28,708 Trágico. 1665 01:36:30,541 --> 01:36:31,458 Já chega! 1666 01:36:32,333 --> 01:36:34,457 Estás a torturar-te, querida. 1667 01:36:34,458 --> 01:36:36,000 São 14 horas, 1668 01:36:37,083 --> 01:36:38,790 está um dia de sol 1669 01:36:38,791 --> 01:36:42,207 e não há razão para estares na cama, a menos que estejas de ressaca, 1670 01:36:42,208 --> 01:36:45,916 e não estás porque já não sais. 1671 01:36:47,583 --> 01:36:50,291 Não acredito que ele ainda nem ligou. 1672 01:36:51,166 --> 01:36:54,000 - Porque dói tanto? - Eu sei. 1673 01:36:55,583 --> 01:36:57,665 Já passei por isso, é uma treta. 1674 01:36:57,666 --> 01:36:58,666 O que aconteceu? 1675 01:37:03,000 --> 01:37:05,374 Há uns anos, estava apaixonada por um tipo. 1676 01:37:05,375 --> 01:37:07,333 Era muito bonito, charmoso. 1677 01:37:08,000 --> 01:37:10,582 - Estava obcecada. - Parece condenado ao fracasso. 1678 01:37:10,583 --> 01:37:15,207 Eu era jovem, mas parecia real. 1679 01:37:15,208 --> 01:37:18,124 Até que o apanhei com a minha melhor amiga. 1680 01:37:18,125 --> 01:37:20,457 - O meu ex fez o mesmo. - O quê? 1681 01:37:20,458 --> 01:37:22,665 - Cala-te! - Sim, a sério. 1682 01:37:22,666 --> 01:37:24,624 Os homens são uns merdas. 1683 01:37:24,625 --> 01:37:28,541 Acredita, o melhor que podes fazer é deixá-lo ver-te a prosperar sem ele. 1684 01:37:29,208 --> 01:37:31,040 - É verdade. - A prosperar? 1685 01:37:31,041 --> 01:37:34,707 Sim, temos trabalho a fazer, mas tens-me a mim, não faz mal. 1686 01:37:34,708 --> 01:37:36,708 Se ao menos houvesse 1687 01:37:37,208 --> 01:37:40,540 uma desculpa espantosa para te aperaltares 1688 01:37:40,541 --> 01:37:43,582 {\an8}e exibires um par todo bonitão. - Um par bonitão? 1689 01:37:43,583 --> 01:37:45,457 O Michael. 1690 01:37:45,458 --> 01:37:46,957 - Briar. - O que foi? 1691 01:37:46,958 --> 01:37:48,124 É demasiado sensual? 1692 01:37:48,125 --> 01:37:49,915 Ou inteligente? Interessado em ti? 1693 01:37:49,916 --> 01:37:51,375 É muito cedo. 1694 01:37:52,291 --> 01:37:53,707 Está bem. 1695 01:37:53,708 --> 01:37:54,916 Vamos os três. 1696 01:37:56,583 --> 01:37:57,874 Adoro teatro. 1697 01:37:57,875 --> 01:38:04,040 Agora, encarreguei-me de fazer umas compras no teu armário. 1698 01:38:04,041 --> 01:38:07,999 E fiz a minha seleção. 1699 01:38:08,000 --> 01:38:09,791 Mas estou aberta a comentários. 1700 01:38:10,541 --> 01:38:11,874 És uma boa amiga. 1701 01:38:11,875 --> 01:38:13,624 O que achas? Muitas tiras. 1702 01:38:13,625 --> 01:38:14,625 Sensual. 1703 01:38:25,750 --> 01:38:26,750 Olá. 1704 01:38:29,416 --> 01:38:30,958 Andas a seguir-me? 1705 01:38:32,041 --> 01:38:34,333 Estou a seguir o cheiro a desespero. 1706 01:38:36,125 --> 01:38:37,625 O que quer isso dizer? 1707 01:38:38,666 --> 01:38:40,041 Tens andado péssimo. 1708 01:38:40,708 --> 01:38:41,750 Obrigada. 1709 01:38:46,333 --> 01:38:48,875 A minha namorada disse que precisava de espaço. 1710 01:38:49,500 --> 01:38:52,666 E, rapidamente, preencheu o espaço com outro tipo. 1711 01:38:53,250 --> 01:38:55,875 - A tua namorada? - Sim. 1712 01:38:56,375 --> 01:38:57,749 Estávamos a manter segredo. 1713 01:38:57,750 --> 01:38:59,416 Porque o teu pai não aprovava? 1714 01:39:02,708 --> 01:39:04,290 É assim tão óbvio? 1715 01:39:04,291 --> 01:39:06,083 Juntei algumas peças. 1716 01:39:10,291 --> 01:39:12,124 Não só não lhe posso escapar, 1717 01:39:12,125 --> 01:39:14,791 como ela vai trazer um idiota à festa da empresa. 1718 01:39:15,583 --> 01:39:16,791 Pobre Nick Leister. 1719 01:39:17,666 --> 01:39:20,791 Então, vais ser o falhado destroçado sozinho no canto. 1720 01:39:21,583 --> 01:39:23,083 Vou, sim. 1721 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 - És um falhado. - Obrigado. 1722 01:39:27,291 --> 01:39:28,500 Agradeço. 1723 01:39:29,916 --> 01:39:31,375 Mas não estarás sozinho. 1724 01:39:38,750 --> 01:39:40,583 - Gala! - Hora da gala. 1725 01:39:42,166 --> 01:39:43,000 Meu Deus! 1726 01:39:43,916 --> 01:39:44,875 Está bem. 1727 01:39:49,125 --> 01:39:51,541 - Meu Deus! - Que engraçado. 1728 01:40:10,750 --> 01:40:11,833 Estás bonita. 1729 01:40:12,541 --> 01:40:13,708 Melhor, porra. 1730 01:40:19,250 --> 01:40:20,915 Vá, anima-te, bombom. 1731 01:40:20,916 --> 01:40:23,708 Não podes fazer cara feia com essa roupinha sensual. 1732 01:40:26,666 --> 01:40:27,832 Certo. 1733 01:40:27,833 --> 01:40:28,874 Desvia o olhar. 1734 01:40:28,875 --> 01:40:30,791 - Vamos beber um copo. - Vamos. 1735 01:40:33,375 --> 01:40:34,915 Estou um bocado nervosa. 1736 01:40:34,916 --> 01:40:36,583 Nervosa? Porquê? 1737 01:40:37,583 --> 01:40:38,958 O meu par é giro. 1738 01:40:44,625 --> 01:40:46,082 Sejam todos bem-vindos. 1739 01:40:46,083 --> 01:40:49,915 Obrigado por se juntarem a nós esta noite para celebrar os 25 anos 1740 01:40:49,916 --> 01:40:52,666 do Grupo Leister e todos os seus feitos. 1741 01:40:54,208 --> 01:40:55,582 Não te preocupes com eles. 1742 01:40:55,583 --> 01:40:58,082 Esta é a mesa da diversão, não é, Briar? 1743 01:40:58,083 --> 01:41:00,082 - Sim, sempre. - Pois. 1744 01:41:00,083 --> 01:41:03,208 Sempre esperei que fosse um negócio de família. 1745 01:41:03,958 --> 01:41:08,583 Nicholas, estou muito orgulhoso do homem em que te tornaste. 1746 01:41:10,375 --> 01:41:15,416 E à Sophia, o mais recente membro da família do Grupo Leister. 1747 01:41:16,416 --> 01:41:20,207 Vejo como trouxeste à tona o melhor no meu filho. 1748 01:41:20,208 --> 01:41:21,458 De nada. 1749 01:41:22,333 --> 01:41:23,916 Não é fácil. Eu sei. 1750 01:41:25,833 --> 01:41:30,582 Vejo um futuro brilhante e bem-sucedido com vocês os dois no comando. 1751 01:41:30,583 --> 01:41:32,583 À equipa de sonho. 1752 01:41:40,291 --> 01:41:42,207 Vamos a isso. 1753 01:41:42,208 --> 01:41:43,458 Vá lá, querida. 1754 01:41:44,125 --> 01:41:47,416 Precisas de um pouco disso, um pouco daquilo e um pouco… 1755 01:41:49,375 --> 01:41:50,750 Eu fico bem. 1756 01:41:51,875 --> 01:41:52,875 Michael. 1757 01:42:10,208 --> 01:42:11,750 Concedes-me a honra desta dança? 1758 01:42:13,458 --> 01:42:15,082 Concedo, claro. 1759 01:42:15,083 --> 01:42:18,290 Esta merda é aborrecida. Vamos embora. 1760 01:42:18,291 --> 01:42:20,500 Vamos sair daqui. 1761 01:42:23,458 --> 01:42:26,416 Com licença. Deixem passar, obrigada. 1762 01:42:28,541 --> 01:42:29,583 És boa. 1763 01:42:36,125 --> 01:42:38,665 Quem diria que dançavas tão bem? 1764 01:42:38,666 --> 01:42:40,458 Adivinha onde aprendi? 1765 01:42:41,666 --> 01:42:43,333 Na escola de etiqueta. 1766 01:42:47,458 --> 01:42:48,458 Clássico. 1767 01:42:59,333 --> 01:43:00,375 Isto é agradável. 1768 01:43:14,666 --> 01:43:15,750 Nick? 1769 01:43:40,583 --> 01:43:41,916 Meu Deus! 1770 01:43:43,958 --> 01:43:46,000 Estás bem? Noah, estás bem? 1771 01:43:58,958 --> 01:44:01,332 Noah. 1772 01:44:01,333 --> 01:44:03,124 - Quero explicar. - Deixa-me em paz. 1773 01:44:03,125 --> 01:44:04,374 - Eu explico. - Deixa-me. 1774 01:44:04,375 --> 01:44:06,665 - Nick, afasta-te. - Briar, isto não é contigo. 1775 01:44:06,666 --> 01:44:08,790 Na verdade, é. 1776 01:44:08,791 --> 01:44:11,040 Briar, vai-te lixar. 1777 01:44:11,041 --> 01:44:13,082 - Noah, podemos… - O que significa isso? 1778 01:44:13,083 --> 01:44:14,999 Não achas que fizeste o suficiente? 1779 01:44:15,000 --> 01:44:17,208 - Briar, não… - Ou… 1780 01:44:18,833 --> 01:44:20,750 Faz-te sentir bem? 1781 01:44:21,291 --> 01:44:24,415 Brincar com o coração das raparigas até ficarem destroçadas? 1782 01:44:24,416 --> 01:44:26,832 - Do que está ela a falar? - Não faço ideia. 1783 01:44:26,833 --> 01:44:29,082 Queres contar-lhe ou conto eu? 1784 01:44:29,083 --> 01:44:30,750 - Contar-me o quê? - Nada, Noah. 1785 01:44:32,000 --> 01:44:35,125 Não és a primeira rapariga destroçada pelo Nick Leister. 1786 01:44:36,708 --> 01:44:38,375 - Noah. - Vocês os dois? 1787 01:44:39,583 --> 01:44:41,041 Noah, eu posso explicar. 1788 01:44:41,458 --> 01:44:43,332 Foi há anos. Não significou nada. 1789 01:44:43,333 --> 01:44:44,166 Isto é uma piada? 1790 01:44:47,208 --> 01:44:48,833 Pensei que eras minha amiga. 1791 01:44:51,500 --> 01:44:53,791 - E tu… - Noah. 1792 01:44:54,583 --> 01:44:56,250 Não sei quem raio tu és. 1793 01:44:58,833 --> 01:45:01,999 Espero que sejas feliz com a Sophia, com a Briar, com quem for. 1794 01:45:02,000 --> 01:45:02,915 Foi há muito. 1795 01:45:02,916 --> 01:45:03,915 - Tive medo. - Para. 1796 01:45:03,916 --> 01:45:04,999 Não sabia como dizer. 1797 01:45:05,000 --> 01:45:05,833 Vá lá, Noah. 1798 01:45:08,291 --> 01:45:09,375 Noah! 1799 01:45:10,875 --> 01:45:12,999 Tens noção do quanto ela te ama? 1800 01:45:13,000 --> 01:45:14,874 Se me ama tanto, o que fazes aqui? 1801 01:45:14,875 --> 01:45:16,458 Sou um bom amigo. 1802 01:45:17,666 --> 01:45:18,666 Amigo? 1803 01:45:19,916 --> 01:45:21,333 Não estão juntos? 1804 01:45:26,458 --> 01:45:27,790 Cum caraças! 1805 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Nick. 1806 01:45:29,083 --> 01:45:31,957 Por favor, estás a fazer uma cena. 1807 01:45:31,958 --> 01:45:33,583 É demasiado tarde. 1808 01:46:13,958 --> 01:46:15,250 Está na hora do chá. 1809 01:46:35,625 --> 01:46:36,791 Obrigada. 1810 01:47:04,375 --> 01:47:05,666 O que há de errado comigo? 1811 01:47:08,333 --> 01:47:09,291 Nada. 1812 01:47:10,791 --> 01:47:14,457 Não há nada de errado contigo, literalmente. 1813 01:47:14,458 --> 01:47:16,291 - Estou a falar a sério. - Eu também. 1814 01:47:18,000 --> 01:47:19,625 Não me ocorre nada. 1815 01:47:20,625 --> 01:47:21,708 Eu tentei… 1816 01:47:23,541 --> 01:47:26,875 … encontrar alguma coisa, fosse o que fosse. 1817 01:47:28,583 --> 01:47:30,125 Um sentido de humor de merda, 1818 01:47:31,041 --> 01:47:32,583 uma veia cruel, 1819 01:47:34,500 --> 01:47:35,500 hábitos nojentos. 1820 01:47:37,916 --> 01:47:39,875 Qualquer razão para não gostar de ti. 1821 01:47:40,416 --> 01:47:42,708 Só dizes isso para me fazeres sentir melhor. 1822 01:47:44,375 --> 01:47:45,541 Está a resultar? 1823 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 Um pouco. 1824 01:47:50,916 --> 01:47:53,000 Então? 1825 01:47:55,166 --> 01:47:57,250 Mereces ser feliz. 1826 01:50:06,458 --> 01:50:07,375 Olá. 1827 01:50:10,666 --> 01:50:12,749 Vim para cá logo depois da festa. 1828 01:50:12,750 --> 01:50:13,833 Estás bem? 1829 01:50:16,291 --> 01:50:19,457 Noah, queria explicar sobre a Briar. 1830 01:50:19,458 --> 01:50:20,749 Tu e a Briar. 1831 01:50:20,750 --> 01:50:22,375 Alguma vez me ias contar? 1832 01:50:22,875 --> 01:50:25,207 Deixaste-me aproximar dela este tempo todo. 1833 01:50:25,208 --> 01:50:26,499 Podias ter-me contado. 1834 01:50:26,500 --> 01:50:29,708 Eu sei e lamento, mas ela está a enganar-nos. 1835 01:50:30,500 --> 01:50:31,790 Tem tentado afastar-nos. 1836 01:50:31,791 --> 01:50:33,832 - Não foi por isso que acabámos. - Não, 1837 01:50:33,833 --> 01:50:35,457 mas ela tem-nos manipulado. 1838 01:50:35,458 --> 01:50:37,207 Só beijei a Sophia porque a Briar 1839 01:50:37,208 --> 01:50:39,458 me disse que estavas com o Michael. 1840 01:50:42,041 --> 01:50:44,665 E acho que te queria magoar porque estava magoado 1841 01:50:44,666 --> 01:50:47,833 e estava a sofrer. 1842 01:50:52,916 --> 01:50:56,583 Mas sabes o que aconteceu quando ela me beijou, Noah? 1843 01:50:58,541 --> 01:50:59,708 Nada. 1844 01:51:00,708 --> 01:51:02,416 Não senti nada porque… 1845 01:51:03,833 --> 01:51:06,666 Noah, sou incapaz de amar alguém que não sejas tu. 1846 01:51:13,125 --> 01:51:15,125 E queria contar-te tudo isso. 1847 01:51:18,250 --> 01:51:19,416 Mas não estavas aqui. 1848 01:51:22,375 --> 01:51:24,166 Noah, onde estavas? 1849 01:51:34,041 --> 01:51:35,708 De quem é esse casaco? 1850 01:51:40,375 --> 01:51:42,166 Noah, de quem é esse casaco? 1851 01:52:04,958 --> 01:52:05,833 Noah… 1852 01:52:09,250 --> 01:52:10,333 O que foste fazer? 1853 01:52:18,875 --> 01:52:19,791 Nick? 1854 01:52:52,833 --> 01:52:54,333 Não quero problemas. 1855 01:52:59,250 --> 01:53:00,291 Vá lá. 1856 01:53:13,833 --> 01:53:14,958 Queres sentar-te? 1857 01:53:18,125 --> 01:53:19,333 Não, estou bem. 1858 01:53:27,166 --> 01:53:29,333 O que tens que eu não tenho? 1859 01:53:31,083 --> 01:53:32,374 Não façamos isto. 1860 01:53:32,375 --> 01:53:33,916 Vá lá, Nick. 1861 01:53:35,333 --> 01:53:36,333 Vá lá. 1862 01:53:38,083 --> 01:53:39,041 Diz-me. 1863 01:53:42,250 --> 01:53:43,166 Está bem. 1864 01:53:44,791 --> 01:53:45,958 Sou atencioso, 1865 01:53:47,250 --> 01:53:49,166 estou emocionalmente disponível 1866 01:53:50,083 --> 01:53:51,625 e faço-a rir. 1867 01:53:54,750 --> 01:53:56,624 E se ela fosse minha, 1868 01:53:56,625 --> 01:54:00,707 diria a todos os filhos da mãe do mundo em vez de a esconder 1869 01:54:00,708 --> 01:54:02,750 e de a fazer sentir-se indigna. 1870 01:54:03,875 --> 01:54:05,583 É tudo irrelevante, certo? 1871 01:54:05,958 --> 01:54:09,333 Porque não a poderia roubar, Nick, mesmo que tentasse, 1872 01:54:09,916 --> 01:54:14,583 porque ela está obcecada por ti. 1873 01:54:15,750 --> 01:54:16,790 Foda-se! 1874 01:54:16,791 --> 01:54:18,416 Não te rias de mim. 1875 01:54:19,250 --> 01:54:20,541 Ligou para o Nick Leister… 1876 01:54:30,250 --> 01:54:31,665 Vá lá. 1877 01:54:31,666 --> 01:54:34,291 Ninguém a podia obrigar a deixar-te. 1878 01:54:36,541 --> 01:54:38,166 Fizeste isto a ti mesmo. 1879 01:54:38,958 --> 01:54:39,958 Sabes isso? 1880 01:54:41,541 --> 01:54:43,082 Tu afastaste-a. 1881 01:54:43,083 --> 01:54:44,541 Não me toques. 1882 01:54:46,583 --> 01:54:47,541 Não me toques. 1883 01:54:48,583 --> 01:54:51,124 Nick, não podemos deixar as coisas assim. 1884 01:54:51,125 --> 01:54:53,040 Isto está tudo uma confusão e dói. 1885 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Não faças nenhuma estupidez e liga-me. 1886 01:54:58,458 --> 01:54:59,541 Podias ter sido feliz. 1887 01:55:02,458 --> 01:55:05,708 Em vez disso, partiste-lhe o coração. 1888 01:55:07,541 --> 01:55:11,708 Porra, Nick, não faças nada. Por favor. 1889 01:55:20,916 --> 01:55:22,332 Meu Deus. 1890 01:55:22,333 --> 01:55:23,541 Meu Deus! 1891 01:55:36,208 --> 01:55:37,333 Estás bem? 1892 01:55:38,000 --> 01:55:38,916 Ouve. 1893 01:55:39,583 --> 01:55:40,416 Desculpa. 1894 01:55:41,791 --> 01:55:43,208 Desculpa. 1895 01:55:43,750 --> 01:55:45,041 Lamento imenso. 1896 01:55:45,541 --> 01:55:47,165 Tens de perceber. 1897 01:55:47,166 --> 01:55:49,665 Não sabia de ti e da Sophia, está bem? 1898 01:55:49,666 --> 01:55:51,707 Não significou nada. Olha para mim. 1899 01:55:51,708 --> 01:55:52,915 Olha para mim. 1900 01:55:52,916 --> 01:55:55,250 Nick, não significou nada. Prometo-te. 1901 01:55:58,416 --> 01:55:59,375 Desculpa. 1902 01:56:09,125 --> 01:56:10,791 Tenho de ir, Noah. 1903 01:56:11,333 --> 01:56:12,708 Nick, o que fizeste? 1904 01:56:16,541 --> 01:56:17,708 Nick Leister? 1905 01:56:18,333 --> 01:56:22,499 Está detido por suspeita de ofensa à integridade física. 1906 01:56:22,500 --> 01:56:24,208 Não tem de dizer nada… 1907 01:57:02,458 --> 01:57:09,416 ÉS MEU 1908 01:57:32,541 --> 01:57:35,375 BASEADO NO ROMANCE DE MERCEDES RON 1909 02:01:03,416 --> 02:01:05,499 Legendas: Carolina Belo Matias 1910 02:01:05,500 --> 02:01:07,500 Supervisão Criativa Hernâni Azenha