1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,958 --> 00:00:25,041
É incrível como a vida muda num ápice.
4
00:00:26,833 --> 00:00:29,583
Há um ano,
vim para Londres para um recomeço
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,541
e tudo de que fugia encontrou-me.
6
00:00:36,875 --> 00:00:38,375
Mas sobrevivi
7
00:00:39,583 --> 00:00:43,250
e apaixonei-me pela última pessoa
por quem me devia apaixonar.
8
00:00:44,208 --> 00:00:45,833
{\an8}O típico rebelde,
9
00:00:46,458 --> 00:00:48,333
{\an8}daqueles que as mães desaprovam.
10
00:00:49,791 --> 00:00:52,708
{\an8}Pena que a minha se casou com o pai dele
e fomos morar juntos.
11
00:00:53,041 --> 00:00:54,416
{\an8}Nunca tive hipótese.
12
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
Céus, como podia resistir ao Nick Leister?
13
00:01:00,375 --> 00:01:03,000
Mas mais difícil
do que achar o amor verdadeiro
14
00:01:04,625 --> 00:01:06,000
é mantê-lo.
15
00:01:15,458 --> 00:01:20,625
{\an8}CULPA TUA: LONDRES
16
00:01:30,333 --> 00:01:31,250
{\an8}Vá lá.
17
00:01:33,750 --> 00:01:34,833
Apanha-me!
18
00:01:47,875 --> 00:01:49,957
{\an8}Não acreditava que ele era meu.
19
00:01:49,958 --> 00:01:52,499
{\an8}Queria contar ao mundo inteiro,
20
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
{\an8}mas o Nick queria manter segredo.
21
00:01:56,708 --> 00:01:59,416
{\an8}Entendo. Esconde-se algo
para o manter seguro.
22
00:02:00,708 --> 00:02:02,708
{\an8}Mas há segredos difíceis de manter.
23
00:02:03,833 --> 00:02:05,665
{\an8}Sabem-se e apanham-nos de surpresa.
24
00:02:05,666 --> 00:02:06,500
{\an8}Merda!
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,124
{\an8}Caraças!
26
00:02:08,125 --> 00:02:10,207
{\an8}E, quando isso acontece,
27
00:02:10,208 --> 00:02:13,125
bem, é incrível como a vida
muda num ápice.
28
00:02:22,458 --> 00:02:24,250
É justo. Ganhaste.
29
00:02:24,875 --> 00:02:25,875
Chocante.
30
00:02:26,583 --> 00:02:27,915
Qual é o prémio?
31
00:02:27,916 --> 00:02:28,915
Sabes qual é.
32
00:02:28,916 --> 00:02:30,708
Vais ter de vir buscá-lo.
33
00:02:31,583 --> 00:02:33,791
- Vamos. Anda.
- O quê?
34
00:02:40,875 --> 00:02:41,708
Nick.
35
00:02:43,375 --> 00:02:44,375
Vá lá.
36
00:02:45,708 --> 00:02:46,708
Volta aqui.
37
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Nick.
38
00:02:54,875 --> 00:02:55,833
Nick?
39
00:03:04,750 --> 00:03:06,000
O que estás a fazer?
40
00:03:09,333 --> 00:03:10,749
Nick.
41
00:03:10,750 --> 00:03:11,957
Meu Deus, és tão…
42
00:03:11,958 --> 00:03:13,750
Surpresa!
43
00:03:15,333 --> 00:03:17,165
Meu Deus, malta.
44
00:03:17,166 --> 00:03:18,625
Feliz aniversário, amiga!
45
00:03:19,208 --> 00:03:20,582
Quem é esta gente?
46
00:03:20,583 --> 00:03:23,957
É a nata da sociedade britânica,
minha querida.
47
00:03:23,958 --> 00:03:24,874
Sorri e acena.
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,165
- Não sei.
- Certo.
49
00:03:26,166 --> 00:03:27,499
- Olá!
- Maddie!
50
00:03:27,500 --> 00:03:28,541
Feliz aniversário!
51
00:03:32,291 --> 00:03:35,040
Não acredito que fizeram tudo isto.
É incrível.
52
00:03:35,041 --> 00:03:36,707
O Nick foi convincente?
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,958
Demasiado.
54
00:03:40,041 --> 00:03:41,916
Não tinham azuis.
55
00:03:42,416 --> 00:03:43,415
Mãe…
56
00:03:43,416 --> 00:03:44,582
Azuis?
57
00:03:44,583 --> 00:03:45,999
Quando a Noah tinha 5 anos,
58
00:03:46,000 --> 00:03:48,040
cuidava de uma parte do jardim
59
00:03:48,041 --> 00:03:50,499
e só queria cultivar rosas azuis.
60
00:03:50,500 --> 00:03:53,332
Daquelas falsas e foleiras
que só há nas lojas?
61
00:03:53,333 --> 00:03:55,915
Eu achava-as lindas, para ser sincera.
62
00:03:55,916 --> 00:03:58,165
Podes tirar a miúda da Florida…
63
00:03:58,166 --> 00:03:59,624
Então!
64
00:03:59,625 --> 00:04:00,958
Aqui está ela.
65
00:04:01,458 --> 00:04:02,707
E o que é isto?
66
00:04:02,708 --> 00:04:04,625
É para levares para Oxford.
67
00:04:05,791 --> 00:04:07,750
Podes abraçar, se tiveres saudades.
68
00:04:08,875 --> 00:04:11,291
- Meu Deus, é um gato.
- Adoro.
69
00:04:12,708 --> 00:04:14,791
Já não vou estar só na faculdade.
70
00:04:16,708 --> 00:04:18,583
Jenna, vou apanhar-te!
71
00:04:19,166 --> 00:04:20,332
A cerveja acabou.
72
00:04:20,333 --> 00:04:22,458
- Guardei-nos duas.
- Obrigado.
73
00:04:23,041 --> 00:04:24,250
Saúde, mano.
74
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Guardas um segredo?
75
00:04:30,000 --> 00:04:30,833
O que foi?
76
00:04:31,875 --> 00:04:35,291
Tenho o anel da minha avó
e vou pedir a Jenna em casamento.
77
00:04:36,291 --> 00:04:37,749
O quê, hoje?
78
00:04:37,750 --> 00:04:38,707
- Não.
- Não?
79
00:04:38,708 --> 00:04:40,040
- Hoje não.
- Verdade?
80
00:04:40,041 --> 00:04:41,707
- Sim, mas não hoje.
- Parabéns!
81
00:04:41,708 --> 00:04:43,665
- Obrigado.
- Padrinho?
82
00:04:43,666 --> 00:04:44,749
Sim, padrinho.
83
00:04:44,750 --> 00:04:46,249
- Que bom! Gosto.
- Sim.
84
00:04:46,250 --> 00:04:48,624
Tenho de resolver umas cenas primeiro.
85
00:04:48,625 --> 00:04:50,874
Quero pagar todas as minhas dívidas
86
00:04:50,875 --> 00:04:53,832
para não termos nada a pairar sobre nós.
87
00:04:53,833 --> 00:04:55,665
Estou aqui para te ajudar.
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
Não quero o teu dinheiro, mas…
89
00:04:58,125 --> 00:04:59,458
Vai haver uma corrida
90
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
e eu apostei o ginásio.
91
00:05:02,708 --> 00:05:04,082
Não.
92
00:05:04,083 --> 00:05:05,957
- Sabes que já não faço isso.
- Não.
93
00:05:05,958 --> 00:05:07,665
Ganhas ao gajo a dormir.
94
00:05:07,666 --> 00:05:10,540
Não. Estou fora.
Prometi à Noah. Tenho trabalho.
95
00:05:10,541 --> 00:05:11,915
Ganhas e fico livre.
96
00:05:11,916 --> 00:05:14,415
Foi uma aposta estúpida,
mas não posso desistir…
97
00:05:14,416 --> 00:05:15,291
Olá, rapazes.
98
00:05:16,500 --> 00:05:18,165
Porque estão desconfiadas?
99
00:05:18,166 --> 00:05:19,666
Porque estás tu desconfiado?
100
00:05:20,250 --> 00:05:21,166
Boa pergunta.
101
00:05:22,333 --> 00:05:23,291
Juntem-se aqui.
102
00:05:25,583 --> 00:05:26,708
Apanhaste-o bem.
103
00:05:27,291 --> 00:05:28,457
Nick,
104
00:05:28,458 --> 00:05:29,790
espera, por favor…
105
00:05:29,791 --> 00:05:31,124
Se eu fizer isto,
106
00:05:31,125 --> 00:05:32,707
a Noah nunca poderá saber.
107
00:05:32,708 --> 00:05:34,207
Com certeza.
108
00:05:34,208 --> 00:05:35,458
Não dizemos às miúdas.
109
00:05:36,666 --> 00:05:38,166
- Sim?
- Está bem.
110
00:05:38,666 --> 00:05:40,040
Alguns talvez já saibam,
111
00:05:40,041 --> 00:05:41,790
mas hoje é uma celebração dupla.
112
00:05:41,791 --> 00:05:45,582
Não só é o aniversário
da minha linda e brilhante filha,
113
00:05:45,583 --> 00:05:48,333
como também entrou em Oxford,
114
00:05:49,083 --> 00:05:52,749
onde vai estudar ciências de engenharia.
115
00:05:52,750 --> 00:05:55,958
Em breve, será diretora técnica
de uma equipa de Fórmula Um.
116
00:05:57,916 --> 00:05:58,833
À Noah.
117
00:05:59,208 --> 00:06:00,707
À Noah.
118
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
E ao seu futuro brilhante.
119
00:06:04,708 --> 00:06:06,708
Será outra surpresa que oiço?
120
00:06:07,333 --> 00:06:09,958
- Sigam-me até à entrada, por favor.
- Vamos.
121
00:06:11,541 --> 00:06:13,165
O que é que se passa?
122
00:06:13,166 --> 00:06:14,707
- O que é?
- Estás perto.
123
00:06:14,708 --> 00:06:15,541
Morno.
124
00:06:18,750 --> 00:06:20,082
O quê?
125
00:06:20,083 --> 00:06:21,625
Feliz aniversário!
126
00:06:22,208 --> 00:06:23,957
- Isto é a sério?
- Sim.
127
00:06:23,958 --> 00:06:26,540
Para tornar a viagem até Oxford
mais divertida.
128
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Calma lá.
129
00:06:28,916 --> 00:06:29,999
Adoro!
130
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Obrigada!
131
00:06:36,041 --> 00:06:37,041
O quê?
132
00:06:39,291 --> 00:06:40,832
Vá, liga-o!
133
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
Vá, Noah, liga-o.
134
00:06:59,041 --> 00:07:00,624
A surpresa foi boa?
135
00:07:00,625 --> 00:07:02,957
Sim, mas não gosto que me tenhas mentido.
136
00:07:02,958 --> 00:07:04,624
Organizar uma festa surpresa
137
00:07:04,625 --> 00:07:06,875
não é mentir, é romântico.
- Está bem.
138
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Noah, acorda.
139
00:07:26,166 --> 00:07:28,833
Desculpa acordar-te,
mas temos três minutos.
140
00:07:29,583 --> 00:07:30,416
Certo.
141
00:07:36,625 --> 00:07:38,166
Vou ter saudades desta vista.
142
00:07:39,958 --> 00:07:41,083
Estás a mirar-me?
143
00:07:42,958 --> 00:07:44,041
Porta-te bem.
144
00:07:46,958 --> 00:07:48,208
Muito bem, fecha os olhos.
145
00:07:48,791 --> 00:07:49,957
Porquê?
146
00:07:49,958 --> 00:07:51,583
Fecha os olhos.
147
00:07:53,041 --> 00:07:53,875
Aproxima-te.
148
00:07:56,250 --> 00:07:57,125
Abre os olhos.
149
00:08:00,875 --> 00:08:02,000
Feliz aniversário.
150
00:08:02,541 --> 00:08:03,666
Adoro.
151
00:08:04,750 --> 00:08:08,708
Isto é para não te esqueceres de mim
quanto estiveres em Oxford.
152
00:08:10,958 --> 00:08:11,916
Amo-te.
153
00:08:15,666 --> 00:08:16,958
Não me canso
154
00:08:17,750 --> 00:08:18,875
de te ouvir dizê-lo.
155
00:08:19,666 --> 00:08:20,791
Então, vá.
156
00:08:22,583 --> 00:08:23,458
Diz de volta.
157
00:08:24,875 --> 00:08:25,791
Diz.
158
00:08:26,458 --> 00:08:28,208
Também te amo, Nick.
159
00:08:38,708 --> 00:08:40,165
Muito bem.
160
00:08:40,166 --> 00:08:41,208
Fica!
161
00:08:45,166 --> 00:08:48,166
O alarme dele disparou
há dois minutos. Merda.
162
00:08:48,916 --> 00:08:50,665
Quando é que lhes dizemos?
163
00:08:50,666 --> 00:08:51,749
Em breve. Eu só…
164
00:08:51,750 --> 00:08:53,500
Agora não, o meu pai anda a mil.
165
00:08:54,041 --> 00:08:56,708
- Dizemos-lhes, mas não agora.
- Está bem.
166
00:08:59,833 --> 00:09:01,125
Céus, estás bonita.
167
00:09:02,333 --> 00:09:04,083
Só quero ficar na cama contigo.
168
00:09:05,208 --> 00:09:06,207
Certo.
169
00:09:06,208 --> 00:09:07,291
Até ao pequeno-almoço.
170
00:09:23,916 --> 00:09:24,791
Bom dia, Nick.
171
00:09:25,625 --> 00:09:26,832
Bom dia. Olá.
172
00:09:26,833 --> 00:09:28,915
- Acordaste cedo.
- Não conseguia dormir,
173
00:09:28,916 --> 00:09:31,582
decidi trabalhar no discurso da aquisição.
174
00:09:31,583 --> 00:09:35,207
Talvez precise da tua ajuda,
se não te importares.
175
00:09:35,208 --> 00:09:36,999
- Será um prazer.
- Ótimo.
176
00:09:37,000 --> 00:09:40,791
Estou muito impressionado
com a tua dedicação a este lançamento.
177
00:09:41,458 --> 00:09:43,375
- Vamos ao meu escritório.
- Boa.
178
00:09:44,041 --> 00:09:46,957
Certo, tenho três aberturas possíveis.
179
00:09:46,958 --> 00:09:47,833
Ai sim?
180
00:09:48,625 --> 00:09:50,957
Vou receber um Porsche nos anos?
181
00:09:50,958 --> 00:09:51,874
Bom dia.
182
00:09:51,875 --> 00:09:52,708
Não.
183
00:09:53,166 --> 00:09:55,915
Que tal o ginásio de boxe?
O negócio vai bem?
184
00:09:55,916 --> 00:09:59,374
Sim. A Jenna tem angariado muitos fundos.
185
00:09:59,375 --> 00:10:02,291
Tem envolvido miúdos
de origens diferentes.
186
00:10:03,250 --> 00:10:05,749
Para ser sincera, tem muito potencial.
187
00:10:05,750 --> 00:10:08,082
Os miúdos estão a aproveitar. É lindo.
188
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
- Boa.
- Ela é o cérebro, eu sou o músculo.
189
00:10:10,875 --> 00:10:12,458
Adorava ir visitar. A sério.
190
00:10:13,041 --> 00:10:14,625
Que belo colar.
191
00:10:15,166 --> 00:10:17,000
Sim, foi um presente.
192
00:10:18,083 --> 00:10:19,083
Quem to deu?
193
00:10:19,625 --> 00:10:20,665
A Jenna.
194
00:10:20,666 --> 00:10:22,041
Foi um presente.
195
00:10:22,875 --> 00:10:24,833
- O quê?
- O colar.
196
00:10:25,583 --> 00:10:28,625
- Pois foi. Dei-lhe esse colar.
- Ai sim?
197
00:10:29,125 --> 00:10:32,082
Este ano,
tenho um grande orçamento para prendas.
198
00:10:32,083 --> 00:10:33,750
Vão ver como será no Natal.
199
00:10:35,875 --> 00:10:36,874
Alguém quer café?
200
00:10:36,875 --> 00:10:38,791
- Sim, por favor.
- Obrigado.
201
00:10:40,000 --> 00:10:41,332
Vou ter saudades disto
202
00:10:41,333 --> 00:10:43,333
e de ti, Miss Oxford.
203
00:10:44,375 --> 00:10:46,000
"Miss Oxford."
204
00:11:21,250 --> 00:11:23,041
Encomenda entregue em segurança.
205
00:11:23,875 --> 00:11:25,457
- Conduz-se lindamente.
- Sim?
206
00:11:25,458 --> 00:11:27,707
Quiseste dar folga ao motorista?
207
00:11:27,708 --> 00:11:31,416
A Noah tem muita coisa,
pensei que poderia dar ajuda braçal.
208
00:11:32,333 --> 00:11:33,166
O que foi?
209
00:11:37,000 --> 00:11:38,457
Meu Deus!
210
00:11:38,458 --> 00:11:39,540
É de doidos.
211
00:11:39,541 --> 00:11:41,250
Vais estudar bruxaria?
212
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
Meu Deus, aqui vamos nós.
213
00:11:53,541 --> 00:11:55,749
Há bebida na sala de estudantes,
esta noite.
214
00:11:55,750 --> 00:11:58,040
- Vemo-nos lá.
- Parece-me bem, obrigada.
215
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Podes trazer a tua irmã, se quiseres.
216
00:12:02,458 --> 00:12:04,165
Não suporto gajos do râguebi.
217
00:12:04,166 --> 00:12:06,125
- São os meus favoritos.
- Mãe.
218
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Fica aqui bem.
219
00:12:16,041 --> 00:12:17,874
Já conheces os teus vizinhos?
220
00:12:17,875 --> 00:12:18,957
Podíamos dizer olá.
221
00:12:18,958 --> 00:12:19,999
Sim, talvez.
222
00:12:20,000 --> 00:12:22,207
Certo. É o último saco.
223
00:12:22,208 --> 00:12:23,499
O que fazes a isto?
224
00:12:23,500 --> 00:12:24,624
Põe…
225
00:12:24,625 --> 00:12:25,749
Deixa. Tudo bem.
226
00:12:25,750 --> 00:12:27,874
- Faço a cama.
- Podemos decorar.
227
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Eu faço.
228
00:12:31,750 --> 00:12:33,375
Ela não precisa de mais nada?
229
00:12:34,166 --> 00:12:35,083
Não.
230
00:12:39,791 --> 00:12:40,791
Não lhe dei a chave.
231
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
Pois.
232
00:12:57,958 --> 00:12:59,208
Esqueci-me da chave.
233
00:13:44,208 --> 00:13:46,416
Quero que penses em mim esta noite.
234
00:13:46,958 --> 00:13:47,958
Vou pensar.
235
00:13:51,250 --> 00:13:52,083
Ainda bem.
236
00:14:14,666 --> 00:14:15,832
Não acredito.
237
00:14:15,833 --> 00:14:18,458
- Nick Leister.
- Briar.
238
00:14:19,041 --> 00:14:20,208
O que fazes aqui?
239
00:14:20,916 --> 00:14:24,541
Vim só… deixar a minha meia-irmã.
240
00:14:25,125 --> 00:14:28,540
- A sério? O Will voltou a casar-se?
- Sim.
241
00:14:28,541 --> 00:14:29,915
Meu Deus!
242
00:14:29,916 --> 00:14:31,582
Entraste em Oxford?
243
00:14:31,583 --> 00:14:32,957
Sim.
244
00:14:32,958 --> 00:14:37,583
Olha, tenho de ir, mas foi bom ver-te.
245
00:14:42,708 --> 00:14:44,041
Muito convincente.
246
00:14:57,916 --> 00:15:01,165
Olá! Sou a Briar. Estou no quarto do lado.
247
00:15:01,166 --> 00:15:02,582
Olá!
248
00:15:02,583 --> 00:15:03,624
Estatisticamente,
249
00:15:03,625 --> 00:15:05,374
estamos condenadas a ser amigas,
250
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
quer queiramos ou não.
251
00:15:06,791 --> 00:15:11,249
Estava a pensar que podíamos antecipar-nos
252
00:15:11,250 --> 00:15:13,375
e apanhar uma bebedeira juntas.
253
00:15:32,916 --> 00:15:33,958
Contacto visual.
254
00:15:37,625 --> 00:15:38,999
Qual queres?
255
00:15:39,000 --> 00:15:41,707
O Sr. Riscas ou o Sr. Gravata?
256
00:15:41,708 --> 00:15:43,124
Ou o Sr. Meias?
257
00:15:43,125 --> 00:15:45,790
Acho que o das riscas
tem uma paixoneta por mim.
258
00:15:45,791 --> 00:15:48,040
Mas, se tiveres preferência,
não me importo.
259
00:15:48,041 --> 00:15:50,124
- Estou bem.
- Como assim?
260
00:15:50,125 --> 00:15:51,624
Tenho namorado.
261
00:15:51,625 --> 00:15:54,249
Não! Nem pensar.
262
00:15:54,250 --> 00:15:56,249
Isso é tão aborrecido para mim!
263
00:15:56,250 --> 00:15:58,832
A universidade é para explorar as opções.
És jovem.
264
00:15:58,833 --> 00:16:00,457
Pareces a minha mãe.
265
00:16:00,458 --> 00:16:01,957
Ela deve ser fixe.
266
00:16:01,958 --> 00:16:04,415
A sério. Ele é mais giro do que eles?
267
00:16:04,416 --> 00:16:06,374
- Sim, é.
- É mesmo?
268
00:16:06,375 --> 00:16:08,415
- Vais ver, vais conhecê-lo.
- A sério?
269
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
Veio hoje cá deixar-me.
270
00:16:11,166 --> 00:16:12,125
A sério?
271
00:16:13,125 --> 00:16:15,375
Está bem. Conta-me tudo.
272
00:16:16,000 --> 00:16:17,125
É um segredo.
273
00:16:19,041 --> 00:16:20,708
Perfeito. Adoro segredos.
274
00:16:37,791 --> 00:16:39,040
Desculpa.
275
00:16:39,041 --> 00:16:42,958
Bom dia. Dou-vos as boas-vindas
a Engenharia Aerotérmica.
276
00:16:43,916 --> 00:16:45,333
Vamos começar?
277
00:16:46,625 --> 00:16:49,125
Quem me pode dizer o que estamos a ver?
278
00:16:49,875 --> 00:16:53,375
Que tal tu?
279
00:16:57,958 --> 00:17:01,458
É o carro Brawn GP F1 de 2009.
280
00:17:01,958 --> 00:17:04,457
Encontraram uma lacuna
nos regulamentos aéreos
281
00:17:04,458 --> 00:17:07,750
e criaram um difusor duplo,
o que aumenta a força descendente.
282
00:17:08,666 --> 00:17:10,625
Estão ambos corretos.
283
00:17:11,250 --> 00:17:13,957
O difusor Brawn foi cuidadosamente moldado
284
00:17:13,958 --> 00:17:16,457
com pequenas asas ao longo da borda.
285
00:17:16,458 --> 00:17:18,415
Quem sabe dizer-me o que fazem?
286
00:17:18,416 --> 00:17:21,249
Gerem a transição do ar
entre espaços altos e baixos.
287
00:17:21,250 --> 00:17:24,415
Sim, e são usadas para ajudar
a levantar nos aviões.
288
00:17:24,416 --> 00:17:26,874
Quem as inventou inspirou-se nos pássaros
289
00:17:26,875 --> 00:17:28,291
que curvam as penas das asas.
290
00:17:28,750 --> 00:17:29,791
É verdade.
291
00:17:30,458 --> 00:17:31,540
Sim?
292
00:17:31,541 --> 00:17:33,707
Vou interromper o ritual de acasalamento
293
00:17:33,708 --> 00:17:36,416
para continuar a minha aula, pode ser?
294
00:17:36,916 --> 00:17:37,875
Obrigada.
295
00:17:38,500 --> 00:17:41,957
Hoje, vamos cobrir
o propósito das asas dianteiras.
296
00:17:41,958 --> 00:17:43,791
As primeiras aplicações…
297
00:17:50,458 --> 00:17:52,499
Foi divertido, não foi?
298
00:17:52,500 --> 00:17:54,999
Acabas as minhas frases, faço-te o mesmo.
299
00:17:55,000 --> 00:17:56,458
Boa. Estás à minha altura.
300
00:17:57,125 --> 00:17:58,250
Prazer em conhecer-te.
301
00:17:59,291 --> 00:18:00,375
Sou o Michael.
302
00:18:02,916 --> 00:18:04,374
Sou a Noah.
303
00:18:04,375 --> 00:18:07,166
Certo. Noah.
304
00:18:08,541 --> 00:18:10,707
És de que parte da América?
305
00:18:10,708 --> 00:18:13,749
És de que colégio interno
britânico e chique?
306
00:18:13,750 --> 00:18:16,207
Tiveste piada, mas estás enganada.
307
00:18:16,208 --> 00:18:18,624
Na minha escola, se falasses nas aulas,
308
00:18:18,625 --> 00:18:22,083
mais depressa ficavas com um olho negro
do que a miúda com o teu número.
309
00:18:22,625 --> 00:18:24,415
Não te pedi o teu número.
310
00:18:24,416 --> 00:18:25,541
Ainda não.
311
00:18:26,041 --> 00:18:28,415
Além disso, um conselho do segundo ano.
312
00:18:28,416 --> 00:18:29,790
Há uma tradição no campus:
313
00:18:29,791 --> 00:18:31,582
se te cai um livro à frente,
314
00:18:31,583 --> 00:18:34,040
tens de escrever o teu número.
- Ai sim?
315
00:18:34,041 --> 00:18:36,999
Sim, está no manual de Oxford.
316
00:18:37,000 --> 00:18:38,916
Mesmo aqui, na página…
317
00:18:42,750 --> 00:18:44,958
Eu apanho.
318
00:18:45,416 --> 00:18:46,416
Meu Deus!
319
00:18:50,791 --> 00:18:53,625
Foi um bocado exagerado,
mas aprendi a lição.
320
00:18:54,291 --> 00:18:55,250
Já está.
321
00:18:56,166 --> 00:18:57,499
Caso precises de mim.
322
00:18:57,500 --> 00:18:59,250
Se tiver de verificar o que dizes.
323
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
Vemo-nos por aí, Noah.
324
00:19:05,958 --> 00:19:09,165
Fizeram-te uma pergunta
na tua primeira aula?
325
00:19:09,166 --> 00:19:10,332
Eu sabia a resposta.
326
00:19:10,333 --> 00:19:13,082
- És a querida da professora.
- Isso não sei.
327
00:19:13,083 --> 00:19:16,374
É uma competição acirrada
em Introdução à Engenharia Aerotérmica.
328
00:19:16,375 --> 00:19:18,000
Porquê, são todos cromos?
329
00:19:18,833 --> 00:19:21,124
Sim, um em particular.
330
00:19:21,125 --> 00:19:22,832
"Um em particular"?
331
00:19:22,833 --> 00:19:25,708
Bem, esse cromo tem nome?
332
00:19:26,458 --> 00:19:28,332
Michael, é do segundo ano.
333
00:19:28,333 --> 00:19:30,540
Sabes que mato quem se aproximar de ti.
334
00:19:30,541 --> 00:19:32,000
Para com isso.
335
00:19:33,833 --> 00:19:35,249
Estou cansado.
336
00:19:35,250 --> 00:19:37,999
O meu pai está a pressionar-me muito
com esta fusão.
337
00:19:38,000 --> 00:19:39,749
Estou nervoso para sexta-feira.
338
00:19:39,750 --> 00:19:42,707
Vai ser ótimo. Estarei lá a ver.
339
00:19:42,708 --> 00:19:45,207
- Agora estou ainda mais nervoso.
- Porquê?
340
00:19:45,208 --> 00:19:47,833
Se te atrapalhares,
aciono o alarme de incêndio.
341
00:19:49,708 --> 00:19:50,958
Amo-te.
342
00:19:51,541 --> 00:19:54,249
Amo-te mais.
Podes ficar aí enquanto adormeço?
343
00:19:54,250 --> 00:19:55,958
Sim, claro.
344
00:19:57,750 --> 00:20:00,833
É como se estivesses aqui
no meu apartamento, ao meu lado.
345
00:20:13,875 --> 00:20:17,374
A conferência de imprensa
vai começar daqui a 15 minutos.
346
00:20:17,375 --> 00:20:20,290
Dirijam-se à sala de conferências.
347
00:20:20,291 --> 00:20:21,416
Olá, como está?
348
00:20:23,375 --> 00:20:24,791
Eu diria que estamos…
349
00:20:26,666 --> 00:20:27,625
Pois é.
350
00:20:38,166 --> 00:20:39,416
Bolas.
351
00:20:43,666 --> 00:20:44,915
Usa o meu.
352
00:20:44,916 --> 00:20:46,249
- De certeza?
- Sim.
353
00:20:46,250 --> 00:20:47,999
Muito obrigada.
354
00:20:48,000 --> 00:20:49,291
Salvaste-me a vida.
355
00:20:51,875 --> 00:20:52,833
Estás ótima.
356
00:20:53,541 --> 00:20:54,416
Obrigada.
357
00:20:55,333 --> 00:20:57,125
Não costumo estar assim tão nervosa.
358
00:21:00,125 --> 00:21:03,291
Talvez seja por estar ao lado
do menino de ouro da tecnologia,
359
00:21:04,791 --> 00:21:06,791
que também é irritantemente atraente.
360
00:21:08,208 --> 00:21:09,541
Que combinação, não é?
361
00:21:10,291 --> 00:21:12,290
Seja como for, obrigada.
362
00:21:12,291 --> 00:21:13,208
Deseja-me sorte.
363
00:21:15,500 --> 00:21:16,416
Boa sorte.
364
00:21:26,166 --> 00:21:27,707
Olá, filha.
365
00:21:27,708 --> 00:21:29,207
Vão começar. Sentamo-nos?
366
00:21:29,208 --> 00:21:30,124
- Sim.
- Sim?
367
00:21:30,125 --> 00:21:30,958
Sim.
368
00:21:34,500 --> 00:21:36,124
Antes de terminarmos hoje,
369
00:21:36,125 --> 00:21:38,790
a pergunta que todos têm em mente,
370
00:21:38,791 --> 00:21:40,165
uma pergunta pesada:
371
00:21:40,166 --> 00:21:44,457
Esta nova direção do Grupo Leister
372
00:21:44,458 --> 00:21:47,333
foi influenciada pelo rapto
da sua enteada em junho?
373
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
O Nick é que propôs a aquisição
de uma startup de segurança.
374
00:21:54,875 --> 00:21:57,040
Não é fácil falar sobre isto,
375
00:21:57,041 --> 00:21:59,708
porque esse assunto, Sandra,
376
00:22:00,291 --> 00:22:03,333
entrou-me pela casa dentro. Literalmente.
377
00:22:04,958 --> 00:22:06,957
Depois do que aconteceu no ano passado,
378
00:22:06,958 --> 00:22:09,750
senti que tinha de fazer algo,
379
00:22:10,500 --> 00:22:13,958
porque, quando é a nossa família
e as pessoas que amamos,
380
00:22:14,416 --> 00:22:15,708
temos de protegê-las.
381
00:22:17,208 --> 00:22:19,124
E é por isso que o fazermos.
382
00:22:19,125 --> 00:22:20,500
É tão simples quanto isso.
383
00:22:22,666 --> 00:22:24,082
Outra pergunta. David.
384
00:22:24,083 --> 00:22:25,500
Pergunta para a Sophia Aiken.
385
00:22:26,750 --> 00:22:28,165
A tecnologia que criou
386
00:22:28,166 --> 00:22:30,499
recebeu muitas ofertas de Silicon Valley.
387
00:22:30,500 --> 00:22:32,207
Porquê o Nick e o Grupo Leister,
388
00:22:32,208 --> 00:22:34,957
que têm consideravelmente
menos experiência na indústria?
389
00:22:34,958 --> 00:22:38,165
Sempre tive grandes ambições
para a minha tecnologia
390
00:22:38,166 --> 00:22:40,249
e um forte desejo de a ver no mercado.
391
00:22:40,250 --> 00:22:42,999
Por isso, sim, fui muito exigente
na minha pesquisa,
392
00:22:43,000 --> 00:22:43,833
mas…
393
00:22:44,541 --> 00:22:47,207
O Nick foi a primeira pessoa que conheci
394
00:22:47,208 --> 00:22:49,875
cuja paixão e motivação
correspondem à minha.
395
00:22:51,958 --> 00:22:53,875
Bem, sinto o mesmo.
396
00:22:54,333 --> 00:22:57,082
Estou entusiasmada por trabalhar com ele.
397
00:22:57,083 --> 00:22:59,708
É difícil contestar uma ligação dessas.
398
00:23:00,666 --> 00:23:03,082
É o tempo que temos por hoje, pessoal.
399
00:23:03,083 --> 00:23:04,041
Obrigada.
400
00:23:06,291 --> 00:23:08,250
Ela é impressionante, não é?
401
00:23:14,916 --> 00:23:16,166
Vamos para casa?
402
00:23:16,791 --> 00:23:18,875
Acho que vou ver a Jenna.
403
00:23:20,250 --> 00:23:22,249
A sério? Onde vais encontrá-la?
404
00:23:22,250 --> 00:23:23,500
Não me lembro do nome.
405
00:23:26,041 --> 00:23:27,291
O que fazes aqui?
406
00:23:28,375 --> 00:23:29,333
O quê?
407
00:23:30,000 --> 00:23:31,915
Porque vieste de Oxford
408
00:23:31,916 --> 00:23:34,250
para um evento de imprensa aborrecido?
409
00:23:34,833 --> 00:23:36,624
Só queria apoiar a família.
410
00:23:36,625 --> 00:23:37,916
Não me mintas.
411
00:23:38,708 --> 00:23:41,665
Fitaste a Sophia como o Nick
fitou os jogadores de râguebi.
412
00:23:41,666 --> 00:23:43,249
Passa-se algo entre vocês.
413
00:23:43,250 --> 00:23:45,041
Para. Não fiz nada disso, mãe.
414
00:23:45,833 --> 00:23:46,916
Sou tua mãe.
415
00:23:47,916 --> 00:23:48,916
Consigo senti-lo.
416
00:23:50,125 --> 00:23:51,208
Está bem.
417
00:23:51,916 --> 00:23:53,874
Prometo que te ia dizer.
418
00:23:53,875 --> 00:23:55,958
Valha-me Deus, vocês são meios-irmãos.
419
00:24:11,541 --> 00:24:12,749
Fazemos uma boa equipa.
420
00:24:12,750 --> 00:24:15,499
Vais ficar muito feliz
com a cobertura da imprensa.
421
00:24:15,500 --> 00:24:17,290
Minhas senhoras, eu e o Nick
422
00:24:17,291 --> 00:24:19,290
vamos levar a Sophia a almoçar.
423
00:24:19,291 --> 00:24:22,375
Depois, vamos levá-la
a uma reunião esta tarde.
424
00:24:23,125 --> 00:24:24,499
Não tenho isso na agenda.
425
00:24:24,500 --> 00:24:26,291
Tinha reservado a tarde de folga.
426
00:24:26,791 --> 00:24:30,625
Disparate. Isto é muito mais importante.
Temos de aproveitar o momento.
427
00:24:31,750 --> 00:24:32,749
Desculpa.
428
00:24:32,750 --> 00:24:34,708
- Tenham uma boa tarde.
- Adeus, querido.
429
00:24:36,208 --> 00:24:37,416
Ela sabe.
430
00:24:38,041 --> 00:24:40,000
Nick, o trabalho começa agora.
431
00:24:42,583 --> 00:24:43,499
Sabes que mais?
432
00:24:43,500 --> 00:24:46,624
Tu e o Nick têm de acabar
com o que quer que isto seja.
433
00:24:46,625 --> 00:24:48,624
Porque, se achas que reagi mal,
434
00:24:48,625 --> 00:24:51,499
espera até veres a reação do William.
435
00:24:51,500 --> 00:24:53,875
- Olá, Ella.
- Isabelle.
436
00:24:58,666 --> 00:25:01,540
Pelo que contas, Londres foi um pesadelo.
437
00:25:01,541 --> 00:25:03,499
- Sim, o Nick está a passar-se.
- Pois.
438
00:25:03,500 --> 00:25:06,374
Mas talvez não seja
assim tão mau saber-se.
439
00:25:06,375 --> 00:25:07,250
Pois, sim.
440
00:25:08,333 --> 00:25:09,749
Noah, acorda.
441
00:25:09,750 --> 00:25:11,040
Ele não vai dizer ao pai.
442
00:25:11,041 --> 00:25:12,499
Não se quer comprometer.
443
00:25:12,500 --> 00:25:15,457
Querida, não podes deixar
os rapazes enganarem-te.
444
00:25:15,458 --> 00:25:17,124
Eles aproveitam-se sempre.
445
00:25:17,125 --> 00:25:18,624
O Nick não é assim. Vais ver.
446
00:25:18,625 --> 00:25:19,749
Vou?
447
00:25:19,750 --> 00:25:23,874
Estamos num bufete
com os melhores espécimes britânicos
448
00:25:23,875 --> 00:25:25,583
e tu nem vais provar?
449
00:25:26,416 --> 00:25:28,291
Não? Nem um pequeno…
450
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Olha quem ele é.
451
00:25:32,250 --> 00:25:33,915
Lá vem o pinga-amor.
452
00:25:33,916 --> 00:25:35,708
Se não o comeres, como-o eu.
453
00:25:36,708 --> 00:25:38,749
Briar, não digas cenas estranhas.
454
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Nunca.
455
00:25:40,125 --> 00:25:41,250
Merda!
456
00:25:41,750 --> 00:25:42,583
Porta-te bem.
457
00:25:44,625 --> 00:25:46,832
Toma. Enquanto andavas a vadiar,
458
00:25:46,833 --> 00:25:50,333
eu tirei estes apontamentos
sobre tração. Aproveita.
459
00:25:51,500 --> 00:25:54,583
Muito obrigada.
Isso é muito atencioso da tua parte.
460
00:25:56,083 --> 00:25:57,082
Briar.
461
00:25:57,083 --> 00:25:58,249
Então, Michael,
462
00:25:58,250 --> 00:26:00,707
a Noah disse que estás no segundo ano.
463
00:26:00,708 --> 00:26:01,749
Mais velho e sábio.
464
00:26:01,750 --> 00:26:03,540
Aposto que tens muito para ensinar.
465
00:26:03,541 --> 00:26:04,957
- Tem falado de mim?
- Sim.
466
00:26:04,958 --> 00:26:07,624
Estas notas, mais uma vez, obrigada.
467
00:26:07,625 --> 00:26:08,791
Fico a dever-te uma.
468
00:26:09,416 --> 00:26:10,250
A sério?
469
00:26:10,791 --> 00:26:11,957
E esta noite?
470
00:26:11,958 --> 00:26:14,374
Sim, perfeito.
Meu Deus! Vamos ao pub esta noite.
471
00:26:14,375 --> 00:26:15,625
Podes ser o meu par.
472
00:26:17,083 --> 00:26:18,666
O namorado da Noah também vem.
473
00:26:19,500 --> 00:26:21,625
- Namorado?
- Sim, namorado.
474
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Namorado.
475
00:26:25,333 --> 00:26:27,333
Eu não tenho namorado.
476
00:26:28,583 --> 00:26:30,707
Não acredito que erraste essa.
477
00:26:30,708 --> 00:26:33,124
Não errei. Tu só respondeste primeiro.
478
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
- É impulso ascendente.
- Pois.
479
00:26:35,708 --> 00:26:38,165
- Não é poder, mas controlo.
- Certo.
480
00:26:38,166 --> 00:26:41,457
Claro. Só um idiota errava essa. Obrigada.
481
00:26:41,458 --> 00:26:42,457
Fascinante.
482
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Como é o teu impulso ascendente, Michael?
483
00:26:45,250 --> 00:26:47,124
- Briar!
- É uma pergunta séria.
484
00:26:47,125 --> 00:26:49,582
- Focas-te no poder ou no controlo?
- Ele chegou.
485
00:26:49,583 --> 00:26:51,416
Um pouco de ambos, acho eu.
486
00:26:51,916 --> 00:26:52,958
Olá!
487
00:26:54,250 --> 00:26:56,125
Eles sabem sobre nós. Não faz mal.
488
00:26:57,208 --> 00:26:58,749
Pessoal, este é o Nick.
489
00:26:58,750 --> 00:27:01,541
Nick, esta é a Briar.
Está no quarto do lado.
490
00:27:02,666 --> 00:27:04,165
Prazer em conhecer-te.
491
00:27:04,166 --> 00:27:06,457
Nick, certo? Ouvi falar muito de ti.
492
00:27:06,458 --> 00:27:07,707
E este é o Michael.
493
00:27:07,708 --> 00:27:08,874
- O tipo que…
- Olá.
494
00:27:08,875 --> 00:27:10,790
… me interrompeu na primeira aula.
495
00:27:10,791 --> 00:27:12,707
- O gajo que te safou.
- Não sei.
496
00:27:12,708 --> 00:27:13,999
Alguém é competitivo.
497
00:27:14,000 --> 00:27:15,957
Tiro apontamentos quando faltas
498
00:27:15,958 --> 00:27:17,457
para ver o namorado.
- Certo.
499
00:27:17,458 --> 00:27:19,250
Tiras apontamentos para todas?
500
00:27:19,750 --> 00:27:22,457
Não, acho que é só para a Noah.
501
00:27:22,458 --> 00:27:26,374
- Sim, só para as inteligentes.
- Obrigada. Finalmente.
502
00:27:26,375 --> 00:27:28,332
- Como é que vocês…
- Somos vizinhas.
503
00:27:28,333 --> 00:27:31,040
- "Condenadas a ser amigas."
- Sim, sem dúvida.
504
00:27:31,041 --> 00:27:32,790
Posso oferecer-te uma bebida?
505
00:27:32,791 --> 00:27:34,416
Não, eu pago.
506
00:27:38,125 --> 00:27:39,624
- Vão beber o mesmo?
- Sim.
507
00:27:39,625 --> 00:27:41,540
Quero algo diferente. Vou com ele.
508
00:27:41,541 --> 00:27:42,957
- Tens a certeza?
- Sim.
509
00:27:42,958 --> 00:27:43,958
Está bem.
510
00:27:44,833 --> 00:27:46,165
Ele parece simpático.
511
00:27:46,166 --> 00:27:48,291
- Vais conhecê-lo melhor.
- Parece divertido.
512
00:27:54,041 --> 00:27:56,082
- Obrigado.
- Gin e limonada, por favor.
513
00:27:56,083 --> 00:27:58,208
Duplo. E pode pôr na conta dele.
514
00:28:00,875 --> 00:28:02,666
Briar, que raio estás a fazer?
515
00:28:03,166 --> 00:28:04,874
Não sei o que queres dizer.
516
00:28:04,875 --> 00:28:07,124
Sinto-me mal pelo que aconteceu,
517
00:28:07,125 --> 00:28:09,833
mas não tem nada que ver com a Noah,
não a envolvas.
518
00:28:11,208 --> 00:28:13,750
Céus, achas que o mundo
gira à tua volta, Nick.
519
00:28:14,375 --> 00:28:15,874
Eu gosto da Noah.
520
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
É difícil de acreditar?
521
00:28:18,083 --> 00:28:18,999
Obrigada.
522
00:28:19,000 --> 00:28:20,708
Queres que te ajude?
523
00:28:21,208 --> 00:28:22,915
Não tens mãos para tudo.
524
00:28:22,916 --> 00:28:23,916
Pode ser.
525
00:28:29,750 --> 00:28:32,082
- Não!
- Tens de fazer isso outra vez.
526
00:28:32,083 --> 00:28:34,457
- Foi mau.
- Logo melhoras… Não chores.
527
00:28:34,458 --> 00:28:36,624
- Não estou a chorar, cala-te.
- Não chores!
528
00:28:36,625 --> 00:28:39,041
Muito bem, observa e aprende.
529
00:28:40,083 --> 00:28:40,958
Que azar.
530
00:28:44,625 --> 00:28:47,040
- Não podes fazer isso.
- Posso, sim.
531
00:28:47,041 --> 00:28:47,999
Apontar.
532
00:28:48,000 --> 00:28:49,583
Não adoras a Briar?
533
00:28:50,875 --> 00:28:52,250
Ela é muito engraçada.
534
00:28:52,958 --> 00:28:55,041
Pensei que íamos estar sozinhos.
535
00:28:56,541 --> 00:28:57,791
Queres-me sozinha?
536
00:29:41,166 --> 00:29:45,250
DEPTFORD LIONS
CLUBE DE BOXE
537
00:29:54,791 --> 00:29:56,375
Entraste sozinho, foi?
538
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
Sempre achei este ginásio porreiro.
539
00:30:05,875 --> 00:30:07,624
Podia ser melhorado,
540
00:30:07,625 --> 00:30:09,791
mas tem personalidade.
541
00:30:11,125 --> 00:30:13,458
Ouvi dizer que é da tua família
há algum tempo.
542
00:30:14,083 --> 00:30:16,291
Sim, o meu pai deixou-mo quando faleceu.
543
00:30:16,875 --> 00:30:20,040
É preciso tomates para apostar tudo.
544
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
É um grande risco.
545
00:30:23,958 --> 00:30:24,916
Pois é.
546
00:30:27,958 --> 00:30:29,041
Vamos?
547
00:30:32,833 --> 00:30:34,041
Está tudo aí.
548
00:30:36,583 --> 00:30:38,749
Estás quase no fundo do poço, meu.
549
00:30:38,750 --> 00:30:40,665
O que farás quando o teu amigo perder?
550
00:30:40,666 --> 00:30:41,916
Ele não vai perder.
551
00:30:43,916 --> 00:30:45,665
Estou entusiasmado.
552
00:30:45,666 --> 00:30:47,291
O Ronnie também está entusiasmado.
553
00:30:47,833 --> 00:30:51,124
Não sei se ele quer mais
ficar com esta espelunca
554
00:30:51,125 --> 00:30:53,458
ou fazer o Nick pagar por o prender.
555
00:30:54,833 --> 00:30:56,250
Apanha essa merda.
556
00:31:06,250 --> 00:31:08,165
a corrida é no próximo domingo
557
00:31:08,166 --> 00:31:10,000
vais salvar-me a vida
558
00:31:11,791 --> 00:31:14,457
Não acredito que compraste uma mota.
559
00:31:14,458 --> 00:31:16,624
Não acabaste com os clichés de rebelde?
560
00:31:16,625 --> 00:31:18,082
Sei que gostas.
561
00:31:18,083 --> 00:31:19,125
Admite.
562
00:31:22,666 --> 00:31:24,457
Vamos passear no fim de semana?
563
00:31:24,458 --> 00:31:27,000
- Vamos agora.
- Não, o dever chama.
564
00:31:27,500 --> 00:31:30,041
Desculpa, adorava ficar, mas…
565
00:31:30,833 --> 00:31:32,415
Tenho tanto trabalho.
566
00:31:32,416 --> 00:31:35,165
- Como está a correr?
- Bem, na verdade.
567
00:31:35,166 --> 00:31:37,083
Estou a aprender muito com a Sophia.
568
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
- Quem é o queridinho da professora?
- Engraçadinha.
569
00:31:41,750 --> 00:31:43,165
Acho que ias gostar dela.
570
00:31:43,166 --> 00:31:45,332
Ela vem jogar ténis no sábado.
571
00:31:45,333 --> 00:31:46,332
Porquê?
572
00:31:46,333 --> 00:31:48,665
- Não sei, o meu pai convidou-a.
- Maravilha.
573
00:31:48,666 --> 00:31:50,500
Almoço de família com a Sophia.
574
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Estamos a fazer teatro.
575
00:31:52,791 --> 00:31:55,832
Não quero continuar a esconder-nos.
Agora que a minha mãe sabe…
576
00:31:55,833 --> 00:31:58,415
Não sei por quanto tempo aguento isto.
577
00:31:58,416 --> 00:32:00,541
Não sejamos dramáticos.
578
00:32:02,000 --> 00:32:03,625
Estás linda.
579
00:32:14,666 --> 00:32:16,415
- Bom serviço.
- Muito bem.
580
00:32:16,416 --> 00:32:18,833
William, não pensei
que fosse profissional.
581
00:32:23,375 --> 00:32:24,457
Um segundo, Noah.
582
00:32:24,458 --> 00:32:27,041
Eu e a Sophia
temos de arrasar a concorrência.
583
00:32:31,791 --> 00:32:32,832
Foi fantástico.
584
00:32:32,833 --> 00:32:34,125
Estiveste bem.
585
00:32:35,125 --> 00:32:36,166
Vamos lá.
586
00:32:39,000 --> 00:32:40,500
Que maravilha.
587
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Belo golpe, Nick.
588
00:32:52,875 --> 00:32:54,500
Bom jogo. Está 40-0.
589
00:32:56,416 --> 00:32:57,333
Maravilhoso.
590
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Boa esquerda.
591
00:33:00,541 --> 00:33:02,000
Vá lá, Sophia.
592
00:33:02,833 --> 00:33:06,165
- Boa!
- Isso!
593
00:33:06,166 --> 00:33:07,666
Dá-me um abraço! Vá lá!
594
00:33:08,125 --> 00:33:09,583
Somos os melhores.
595
00:33:10,166 --> 00:33:11,415
Muito bem, pessoal.
596
00:33:11,416 --> 00:33:12,999
Muito bem.
597
00:33:13,000 --> 00:33:14,624
- Bom jogo.
- Bom jogo, querida.
598
00:33:14,625 --> 00:33:15,708
Muito bem.
599
00:33:17,500 --> 00:33:18,790
Olá, filha.
600
00:33:18,791 --> 00:33:21,124
Noah, conheces a Sophia?
601
00:33:21,125 --> 00:33:23,582
A recruta mais badalada do Grupo Leister.
602
00:33:23,583 --> 00:33:26,166
- Sim, cruzámo-nos no lançamento.
- Pois foi.
603
00:33:26,666 --> 00:33:29,082
Desculpa, usurpei o teu lugar.
Querias jogar?
604
00:33:29,083 --> 00:33:30,582
Não, a Noah odeia ténis.
605
00:33:30,583 --> 00:33:32,165
Porquê? É tão divertido.
606
00:33:32,166 --> 00:33:34,582
Claro que é. Para quem joga como tu.
607
00:33:34,583 --> 00:33:37,290
Pareceu-me que estavas
a carregar a tua equipa.
608
00:33:37,291 --> 00:33:38,790
Nesse caso, revezamo-nos.
609
00:33:38,791 --> 00:33:40,540
Devia ter visto o Nick na reunião.
610
00:33:40,541 --> 00:33:41,665
Ele foi incrível.
611
00:33:41,666 --> 00:33:43,790
Almoças connosco no clube?
612
00:33:43,791 --> 00:33:46,207
Não. Tenho muito para preparar
para segunda.
613
00:33:46,208 --> 00:33:47,708
Faltam séculos para segunda.
614
00:33:48,208 --> 00:33:49,958
Ela disse que não podia.
615
00:33:50,416 --> 00:33:52,790
Tenho de fazer umas chamadas,
616
00:33:52,791 --> 00:33:54,874
mas depois vou ter convosco.
- Ótimo.
617
00:33:54,875 --> 00:33:56,499
A trabalhar a um sábado?
618
00:33:56,500 --> 00:33:57,790
Aprende, Nick.
619
00:33:57,791 --> 00:33:59,290
Céus, ela joga muito bem.
620
00:33:59,291 --> 00:34:01,540
- Até parece semiprofissional.
- Ela é mesmo
621
00:34:01,541 --> 00:34:03,582
uma rapariga muito enérgica.
622
00:34:03,583 --> 00:34:05,540
É uma jovem impressionante.
623
00:34:05,541 --> 00:34:07,624
Vocês complementam-se.
624
00:34:07,625 --> 00:34:09,415
No desporto, no escritório.
625
00:34:09,416 --> 00:34:12,332
Já pensaste que podiam
ser mais do que isso?
626
00:34:12,333 --> 00:34:14,040
- Pai.
- Vá lá.
627
00:34:14,041 --> 00:34:16,165
Fariam um belo casal, não acham?
628
00:34:16,166 --> 00:34:17,374
- Ela é adorável.
- Mãe.
629
00:34:17,375 --> 00:34:19,874
O que foi? É um ótimo partido.
630
00:34:19,875 --> 00:34:22,541
Se não andas com ninguém,
porque não tentas conquistá-la?
631
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
Sim, porque não, Nick?
632
00:34:27,166 --> 00:34:28,625
Tenta conquistá-la.
633
00:34:30,500 --> 00:34:32,333
Ela é o pacote completo.
634
00:34:34,458 --> 00:34:35,666
Falhou-me alguma coisa?
635
00:34:37,333 --> 00:34:38,833
Andas a sair com alguém?
636
00:34:41,041 --> 00:34:42,958
Noah, para.
637
00:34:44,333 --> 00:34:45,624
É verdade.
638
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Ele anda.
639
00:34:51,875 --> 00:34:52,833
Comigo.
640
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Pensaram nisto minimamente?
641
00:35:09,041 --> 00:35:10,708
O que acontece quando acabarem?
642
00:35:15,000 --> 00:35:16,041
Pai…
643
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
… diz alguma coisa.
644
00:35:23,208 --> 00:35:24,500
O que queres que diga?
645
00:35:26,458 --> 00:35:28,290
Como podes ser tão imprudente?
646
00:35:28,291 --> 00:35:30,165
Imaginas se isto se soubesse?
647
00:35:30,166 --> 00:35:33,166
Uma manchete sensacionalista
e perdíamos os investidores.
648
00:35:37,250 --> 00:35:39,207
Isto não tem que ver com ética.
649
00:35:39,208 --> 00:35:40,916
É uma questão de aparências.
650
00:35:41,583 --> 00:35:44,040
E não te deixarei destruir
o negócio de família.
651
00:35:44,041 --> 00:35:45,915
Não vejo qual é o mal.
652
00:35:45,916 --> 00:35:47,958
Se é assim tão sério,
653
00:35:48,708 --> 00:35:51,500
decerto fariam os sacrifícios necessários.
654
00:35:52,791 --> 00:35:56,125
Se escolherem continuar esta relação,
655
00:35:57,500 --> 00:35:59,790
Nick, não voltas a trabalhar
656
00:35:59,791 --> 00:36:03,124
para o Grupo Leister.
- Pai.
657
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
E tu, Noah,
658
00:36:04,791 --> 00:36:07,666
podes arranjar outra forma
de pagar as propinas de Oxford
659
00:36:08,500 --> 00:36:11,290
ou desistir.
- William…
660
00:36:11,291 --> 00:36:13,499
Desculpem ter-vos feito esperar.
661
00:36:13,500 --> 00:36:14,665
Não sejas tão tola.
662
00:36:14,666 --> 00:36:15,958
Perfeitamente cronometrada.
663
00:36:17,000 --> 00:36:18,749
- Como foi a chamada?
- Ótima.
664
00:36:18,750 --> 00:36:21,500
- Envio um e-mail na segunda-feira.
- Excelente.
665
00:36:22,416 --> 00:36:24,582
Correu muito pior do que esperava.
666
00:36:24,583 --> 00:36:25,707
A sério?
667
00:36:25,708 --> 00:36:27,874
Pareceu-me correr muito bem.
668
00:36:27,875 --> 00:36:31,874
Céus! Era exatamente isto
que estava a evitar.
669
00:36:31,875 --> 00:36:33,458
Exatamente isto.
670
00:36:35,416 --> 00:36:37,375
Desculpa, está bem? Desculpa.
671
00:36:40,166 --> 00:36:41,375
Mas acho
672
00:36:42,333 --> 00:36:44,874
que podíamos ter lidado melhor com isto.
673
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
Eu sei.
674
00:36:47,000 --> 00:36:48,875
- O que vamos fazer?
- Não sei.
675
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
Muito bem, temos de ser discretos.
676
00:36:54,875 --> 00:36:56,833
Fazê-los pensar que acabou
677
00:36:57,666 --> 00:37:00,333
e depois temos de nos portar bem.
678
00:37:01,875 --> 00:37:03,125
- Sim.
- Pode ser?
679
00:37:06,333 --> 00:37:07,833
De volta às escondidas.
680
00:37:11,708 --> 00:37:13,332
Posso ficar contigo esta noite?
681
00:37:13,333 --> 00:37:14,624
Passar o dia amanhã?
682
00:37:14,625 --> 00:37:16,332
Só não quero voltar com eles e…
683
00:37:16,333 --> 00:37:18,583
Não posso, amanhã trabalho.
684
00:37:21,000 --> 00:37:22,291
É domingo.
685
00:37:23,583 --> 00:37:27,791
Tenho uma cena no Zoom com um colega.
686
00:37:29,208 --> 00:37:30,166
Está bem.
687
00:37:30,875 --> 00:37:31,875
Claro que tens.
688
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
Não podia ter corrido pior.
689
00:37:38,875 --> 00:37:40,332
O William surpreendeu-me.
690
00:37:40,333 --> 00:37:42,624
E a minha mãe não disse nada.
691
00:37:42,625 --> 00:37:44,833
Queria falar com o Nick,
mas está a trabalhar.
692
00:37:45,541 --> 00:37:48,332
- Certo, então…
- Voltámos às escondidas e às mentiras.
693
00:37:48,333 --> 00:37:50,499
É suposto fazermos de conta que acabámos?
694
00:37:50,500 --> 00:37:51,665
Fingir? Não sei.
695
00:37:51,666 --> 00:37:53,457
Parece que estamos a retroceder
696
00:37:53,458 --> 00:37:55,625
e não a avançar.
- Sobre as mentiras…
697
00:37:56,666 --> 00:37:58,208
O Nick não está a trabalhar.
698
00:37:59,125 --> 00:38:01,083
- O quê?
- Recebi uma mensagem do Zach.
699
00:38:01,833 --> 00:38:03,290
"Jen, vens?"
700
00:38:03,291 --> 00:38:04,832
E a localização dele.
701
00:38:04,833 --> 00:38:07,499
Estão numa base aérea abandonada.
702
00:38:07,500 --> 00:38:08,707
O que significa isso?
703
00:38:08,708 --> 00:38:10,249
Se eu bem os conheço,
704
00:38:10,250 --> 00:38:11,915
não estão a fazer turismo.
705
00:38:11,916 --> 00:38:13,291
Só podes estar a gozar.
706
00:38:15,958 --> 00:38:16,999
Meu Deus!
707
00:38:17,000 --> 00:38:19,332
Esta corrida não podia
ter vindo em pior altura.
708
00:38:19,333 --> 00:38:21,874
E porque há sempre tanto drama?
709
00:38:21,875 --> 00:38:24,499
Ela só tinha de esperar
duas semanas, no máximo.
710
00:38:24,500 --> 00:38:26,499
E o que fez? Disse ao meu pai no ténis.
711
00:38:26,500 --> 00:38:28,540
- Percebes o que quero dizer?
- Sim,
712
00:38:28,541 --> 00:38:30,040
mas contas-me na segunda
713
00:38:30,041 --> 00:38:33,416
essas coisas com o teu pai.
Agora, podes concentrar-te?
714
00:38:43,708 --> 00:38:44,916
Estás a brincar.
715
00:38:45,625 --> 00:38:46,916
Meu Deus!
716
00:38:47,541 --> 00:38:49,374
Quem é suposto seres?
717
00:38:49,375 --> 00:38:50,749
A bailarina do Ronnie?
718
00:38:50,750 --> 00:38:53,749
Vejo o grandalhão com o cabelo merdoso
e o colete de malha.
719
00:38:53,750 --> 00:38:55,207
O que estás a fazer?
720
00:38:55,208 --> 00:38:57,915
Pensava que a tua miúda te controlava.
Não é, Lion?
721
00:38:57,916 --> 00:38:59,166
Este tipo.
722
00:39:00,750 --> 00:39:02,499
Ouviste alguma piada?
723
00:39:02,500 --> 00:39:04,166
Tudo o que dizes tem piada.
724
00:39:05,500 --> 00:39:06,875
Sabes o que tem piada?
725
00:39:07,458 --> 00:39:08,875
- O quê?
- Se não ganhares,
726
00:39:10,000 --> 00:39:11,791
o ginásio do teu amigo é meu.
727
00:39:13,083 --> 00:39:14,375
Salva o teu amigo, meu.
728
00:39:16,375 --> 00:39:18,290
Cruz. Vou correr com o Cruz.
729
00:39:18,291 --> 00:39:19,874
Sim, eu mencionei.
730
00:39:19,875 --> 00:39:20,915
Não mencionaste.
731
00:39:20,916 --> 00:39:22,832
Vá, uma corrida é uma corrida.
732
00:39:22,833 --> 00:39:24,707
Ele está a usar um crop top?
733
00:39:24,708 --> 00:39:26,249
Ótimo. Era o que faltava.
734
00:39:26,250 --> 00:39:28,749
Parece que a namorada
o deixou sair para brincar.
735
00:39:28,750 --> 00:39:31,332
Só temos sítios melhores
para estar do que tu, JP.
736
00:39:31,333 --> 00:39:34,540
Ainda bem que estás ao volante.
O Lion levaria uma tareia.
737
00:39:34,541 --> 00:39:37,124
Certo. É por isso
que ele é o meu padrinho.
738
00:39:37,125 --> 00:39:38,916
Vá. Vamos a isto.
739
00:39:39,708 --> 00:39:42,624
- Ele está bem?
- Sim, está no ponto. Tudo bem.
740
00:39:42,625 --> 00:39:46,874
Hoje pode não ser o dia
para falar de namoradas. Ouviste?
741
00:39:46,875 --> 00:39:48,874
Por falar em namoradas, a Jenna vem aí.
742
00:39:48,875 --> 00:39:50,665
Como assim, a Jenna vem?
743
00:39:50,666 --> 00:39:51,958
Mandei-lhe mensagem.
744
00:39:53,416 --> 00:39:54,583
Porquê? É um problema?
745
00:40:12,958 --> 00:40:14,791
Não.
746
00:40:16,541 --> 00:40:18,665
Noah, o que fazes aqui?
747
00:40:18,666 --> 00:40:19,582
Isso pergunto eu.
748
00:40:19,583 --> 00:40:20,832
É este o teu Zoom?
749
00:40:20,833 --> 00:40:23,291
Sai do carro.
A corrida está prestes a começar. Sai!
750
00:40:28,500 --> 00:40:30,291
Sai do carro! Vai começar!
751
00:40:33,250 --> 00:40:34,915
Vamos, porra!
752
00:40:34,916 --> 00:40:36,124
Se tu corres, eu corro.
753
00:40:36,125 --> 00:40:37,166
Que merda!
754
00:40:48,416 --> 00:40:50,166
Isso, rapaz, vou apanhar-te.
755
00:40:52,333 --> 00:40:53,582
Sei que estás zangada.
756
00:40:53,583 --> 00:40:54,707
O que fazes aqui?
757
00:40:54,708 --> 00:40:56,665
- Não acabou?
- Desculpa, é pelo Lion.
758
00:40:56,666 --> 00:40:58,665
Não está a ajudar. Vocês prometeram.
759
00:40:58,666 --> 00:40:59,624
E fomos sinceros.
760
00:40:59,625 --> 00:41:01,540
- Foi de última hora.
- De última hora.
761
00:41:01,541 --> 00:41:02,999
Eles ligaram, eu vim, sim?
762
00:41:03,000 --> 00:41:04,708
Apostaste o nosso dinheiro nisto?
763
00:41:05,291 --> 00:41:06,249
Lion.
764
00:41:06,250 --> 00:41:08,249
É a última corrida. Depois, acabou.
765
00:41:08,250 --> 00:41:09,207
Tenho de ganhar.
766
00:41:09,208 --> 00:41:11,207
Senão, tudo isto terá sido em vão.
767
00:41:11,208 --> 00:41:12,790
Não posso conduzir e discutir
768
00:41:12,791 --> 00:41:14,083
ao mesmo tempo.
- Está bem.
769
00:41:18,166 --> 00:41:19,208
Entra no fluxo dele.
770
00:41:19,875 --> 00:41:20,790
O quê?
771
00:41:20,791 --> 00:41:21,875
Queres ganhar?
772
00:41:27,791 --> 00:41:29,499
Achas que consegues, não é?
773
00:41:29,500 --> 00:41:31,250
Estou mesmo atrás de ti.
774
00:41:33,666 --> 00:41:36,250
Podes ultrapassá-lo na curva.
Segura a linha interior.
775
00:41:42,375 --> 00:41:43,208
A segurar.
776
00:41:43,750 --> 00:41:45,333
Cuidado!
777
00:41:49,333 --> 00:41:50,625
Eu disse-te.
778
00:41:52,208 --> 00:41:53,666
Porque és tão rápido, meu?
779
00:41:56,750 --> 00:41:58,916
Porque conduzes um Ford Focus?
Sai da frente!
780
00:42:05,583 --> 00:42:06,541
Eu faço as regras.
781
00:42:13,625 --> 00:42:14,582
Para onde vai ele?
782
00:42:14,583 --> 00:42:16,291
- Merda!
- Ele saiu da pista.
783
00:42:26,000 --> 00:42:27,708
Merda!
784
00:42:29,083 --> 00:42:30,083
Vai!
785
00:42:31,208 --> 00:42:32,708
O teu ginásio é meu!
786
00:42:36,416 --> 00:42:37,333
- Merda!
- Vai!
787
00:42:44,250 --> 00:42:45,083
Vá, Nick!
788
00:42:46,916 --> 00:42:49,375
- Não!
- Sim! Vamos!
789
00:43:01,416 --> 00:43:02,500
Vá lá, meu.
790
00:43:06,000 --> 00:43:07,083
Desculpa.
791
00:43:13,166 --> 00:43:15,624
De que adianta ser o melhor
se ninguém sabe?
792
00:43:15,625 --> 00:43:16,458
Vá lá!
793
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
Vamos!
794
00:43:19,708 --> 00:43:21,415
- Nick, ele fez batota.
- Para.
795
00:43:21,416 --> 00:43:23,666
- Como se atreve?
- Noah.
796
00:43:28,166 --> 00:43:29,541
- Vamos!
- Ouve!
797
00:43:31,000 --> 00:43:32,915
Fizeste batota. Saíste da pista.
798
00:43:32,916 --> 00:43:33,750
Prova-o.
799
00:43:34,666 --> 00:43:35,833
Quero uma desforra.
800
00:43:36,291 --> 00:43:37,291
Não faço desforras.
801
00:43:37,750 --> 00:43:39,000
Noah, vá lá. Vamos.
802
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
Noah? Eu conheço-te.
803
00:43:41,916 --> 00:43:43,291
Nick, esta é a tua miúda?
804
00:43:44,000 --> 00:43:44,915
Sabes que mais?
805
00:43:44,916 --> 00:43:47,165
Normalmente, não faço desforras.
806
00:43:47,166 --> 00:43:48,790
Mas, para uma lenda como tu,
807
00:43:48,791 --> 00:43:50,124
posso abrir uma exceção.
808
00:43:50,125 --> 00:43:51,041
Não, Noah.
809
00:43:51,541 --> 00:43:52,499
Vamos a isso.
810
00:43:52,500 --> 00:43:53,625
Entra no carro.
811
00:43:54,916 --> 00:43:55,915
Vá lá, Noah.
812
00:43:55,916 --> 00:43:57,750
Só estás a piorar as coisas.
813
00:43:58,208 --> 00:44:01,500
Lion, vamos ver se esta rapariga
consegue salvar o teu ginásio.
814
00:44:04,791 --> 00:44:06,250
Vamos outra vez!
815
00:44:13,375 --> 00:44:14,791
Chefe.
816
00:44:15,333 --> 00:44:16,707
Ganhei.
817
00:44:16,708 --> 00:44:19,000
E não vai acreditar
quem quer uma desforra.
818
00:44:19,500 --> 00:44:23,707
A única pessoa que odeia mais
do que o Nick Leister.
819
00:44:23,708 --> 00:44:24,875
Não acredito.
820
00:44:26,625 --> 00:44:27,957
Vá lá, Noah.
821
00:44:27,958 --> 00:44:30,457
Porque te metes onde não és chamada?
822
00:44:30,458 --> 00:44:31,749
Temos tudo controlado.
823
00:44:31,750 --> 00:44:33,332
Apostaste o ginásio na corrida?
824
00:44:33,333 --> 00:44:34,791
- Não tive escolha.
- Clássico.
825
00:44:36,625 --> 00:44:37,582
Merda.
826
00:44:37,583 --> 00:44:39,333
- Onde está a Jenna?
- Temos de ir.
827
00:44:42,000 --> 00:44:42,833
Jenna!
828
00:44:43,416 --> 00:44:44,332
Lion, vá lá.
829
00:44:44,333 --> 00:44:45,833
Temos de ir! Entra no carro!
830
00:44:46,791 --> 00:44:47,915
Ouve!
831
00:44:47,916 --> 00:44:49,666
Digo-te quando e onde, sim?
832
00:44:50,208 --> 00:44:51,333
Arranca!
833
00:44:59,041 --> 00:45:00,707
{\an8}ESQUADRA DA POLÍCIA
834
00:45:00,708 --> 00:45:01,790
{\an8}Não vais à desforra.
835
00:45:01,791 --> 00:45:02,916
Mas ganho. Facilmente.
836
00:45:03,458 --> 00:45:04,749
Esquece, não é seguro.
837
00:45:04,750 --> 00:45:06,874
É perigoso para mim, mas não é para ti.
838
00:45:06,875 --> 00:45:08,540
Também era para mim.
839
00:45:08,541 --> 00:45:10,541
Foi estúpido, não o devia ter feito.
840
00:45:11,625 --> 00:45:12,750
Mas tens de admitir
841
00:45:13,250 --> 00:45:14,166
que foi divertido.
842
00:45:17,000 --> 00:45:17,833
Jen?
843
00:45:18,250 --> 00:45:21,499
Jen, assumo a responsabilidade, está bem?
Por favor.
844
00:45:21,500 --> 00:45:23,833
- Lion, agora não.
- Por favor!
845
00:45:26,250 --> 00:45:28,499
Amiga, posso ir contigo para Oxford?
846
00:45:28,500 --> 00:45:29,415
- Sim.
- Sim?
847
00:45:29,416 --> 00:45:30,499
Estás bem?
848
00:45:30,500 --> 00:45:32,082
Sim, saí com uma advertência.
849
00:45:32,083 --> 00:45:33,707
- Estou ótima.
- Ela está bem.
850
00:45:33,708 --> 00:45:36,790
- Jen?
- E advirto-te para me deixares em paz.
851
00:45:36,791 --> 00:45:39,583
- Fala comigo, por favor.
- Lion, amo-te,
852
00:45:40,041 --> 00:45:41,874
mas preciso de um minuto.
853
00:45:41,875 --> 00:45:43,000
Está bem?
854
00:45:43,458 --> 00:45:44,458
Está bem.
855
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
- Resolve as tuas merdas.
- Amo-te.
856
00:45:59,000 --> 00:46:00,083
Desculpa, meu.
857
00:46:01,250 --> 00:46:03,624
Menti-te e…
858
00:46:03,625 --> 00:46:06,082
- A Noah não vai correr.
- Nem pensar, eu sei.
859
00:46:06,083 --> 00:46:08,040
Se sabe que ele trabalha para o Ronnie…
860
00:46:08,041 --> 00:46:10,125
Claro, eu percebo.
861
00:46:10,708 --> 00:46:11,624
É…
862
00:46:11,625 --> 00:46:14,000
Não sei o que vou fazer.
863
00:46:14,500 --> 00:46:17,082
Vou perder o ginásio, vou perder a Jenna.
864
00:46:17,083 --> 00:46:18,040
Certo, ouve.
865
00:46:18,041 --> 00:46:19,958
Vou dizer isto pela última vez.
866
00:46:20,791 --> 00:46:21,791
Deixa-me ajudar-te.
867
00:46:22,958 --> 00:46:23,791
Como?
868
00:46:24,291 --> 00:46:26,582
Vi os planos de negócios da Jenna.
869
00:46:26,583 --> 00:46:27,832
São bons.
870
00:46:27,833 --> 00:46:30,249
Deixa-me mostrá-los à administração.
871
00:46:30,250 --> 00:46:31,541
Deixa-nos investir em ti.
872
00:46:32,041 --> 00:46:33,791
Não te vou deixar recusar…
873
00:46:37,750 --> 00:46:39,208
- És doido.
- Sim?
874
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Adoro-te, meu.
875
00:46:59,666 --> 00:47:03,833
Chega de mentiras
Amo-te
876
00:47:07,333 --> 00:47:08,457
Muito bem.
877
00:47:08,458 --> 00:47:10,332
Porque és tão mau?
878
00:47:10,333 --> 00:47:12,208
Vá lá.
879
00:47:12,583 --> 00:47:14,082
Meu Deus!
880
00:47:14,083 --> 00:47:15,582
- Olá!
- Olá.
881
00:47:15,583 --> 00:47:17,540
Ainda bem que gostaste das flores.
882
00:47:17,541 --> 00:47:19,375
Estou impressionada por te lembrares.
883
00:47:19,916 --> 00:47:22,125
Ainda estás com a Jenna? Como está ela?
884
00:47:25,166 --> 00:47:26,332
Sim, está bem.
885
00:47:26,333 --> 00:47:28,624
Hoje vamos à festa de Ícones Britânicos
886
00:47:28,625 --> 00:47:29,582
como Spice Girls.
887
00:47:29,583 --> 00:47:31,874
Vão mascarar-se. Isso é…
888
00:47:31,875 --> 00:47:32,875
Desculpa.
889
00:47:33,416 --> 00:47:36,540
Estou a dar cabo do Michael num videojogo.
890
00:47:36,541 --> 00:47:37,625
Isso!
891
00:47:38,291 --> 00:47:39,708
Passam muito tempo juntos.
892
00:47:41,208 --> 00:47:43,332
Sim, é só um amigo.
893
00:47:43,333 --> 00:47:45,666
Desde que ele saiba isso.
894
00:47:47,708 --> 00:47:49,958
Ouve, não te passes.
895
00:47:50,666 --> 00:47:52,208
Porque me passaria?
896
00:47:52,708 --> 00:47:54,500
Vou numa viagem de trabalho
897
00:47:55,125 --> 00:47:57,457
para reunir com investidores.
É só uma noite.
898
00:47:57,458 --> 00:47:58,790
Temos de jogar golfe,
899
00:47:58,791 --> 00:48:01,582
o que é irritante
porque sou pior nisso do que no ténis.
900
00:48:01,583 --> 00:48:02,708
"Temos"?
901
00:48:05,291 --> 00:48:06,708
Sou eu e a Sophia.
902
00:48:08,416 --> 00:48:09,250
Certo.
903
00:48:10,541 --> 00:48:12,165
Passam muito tempo juntos.
904
00:48:12,166 --> 00:48:13,749
Sim, é trabalho, Noah.
905
00:48:13,750 --> 00:48:15,707
É só uma colega.
906
00:48:15,708 --> 00:48:17,958
- Desde que ela saiba isso.
- Ela sabe.
907
00:48:18,666 --> 00:48:20,957
Mas podemos ligar a dar boa noite.
908
00:48:20,958 --> 00:48:23,874
Tenho um jantar primeiro,
mas ligo-te depois,
909
00:48:23,875 --> 00:48:25,458
está bem? Prometo.
910
00:48:26,416 --> 00:48:27,832
Está bem.
911
00:48:27,833 --> 00:48:29,999
- A que horas…
- Sim.
912
00:48:30,000 --> 00:48:31,624
- Envio ao fim do dia.
- Nick?
913
00:48:31,625 --> 00:48:32,458
Sim, até lá.
914
00:48:33,333 --> 00:48:34,416
Nicholas.
915
00:48:36,208 --> 00:48:38,708
Já resolveste aquilo de que falámos?
916
00:48:39,666 --> 00:48:42,540
- Estás bem, amiga?
- Estou.
917
00:48:42,541 --> 00:48:43,375
Sim?
918
00:48:44,666 --> 00:48:48,582
Sim, está resolvido.
919
00:48:48,583 --> 00:48:49,625
Ainda bem.
920
00:48:50,083 --> 00:48:53,250
Ouve, planeio supervisionar este negócio.
921
00:48:54,041 --> 00:48:56,625
Mas provaste-me
que estás à altura da tarefa.
922
00:48:57,208 --> 00:49:00,249
Começas a fazer-me lembrar de mim
quando tinha a tua idade.
923
00:49:00,250 --> 00:49:02,833
Quero que assumas a liderança.
924
00:49:04,416 --> 00:49:05,416
A sério?
925
00:49:06,666 --> 00:49:08,875
O plano foi sempre este, sabes?
926
00:49:09,750 --> 00:49:10,957
Ouve,
927
00:49:10,958 --> 00:49:13,625
sei que não estive por perto
quando eras mais novo,
928
00:49:14,583 --> 00:49:15,541
mas estava ocupado
929
00:49:16,125 --> 00:49:18,500
a construir tudo isto para ti.
930
00:49:29,916 --> 00:49:31,916
Tens medo de alturas ou assim?
931
00:49:32,958 --> 00:49:34,582
Não, tenho medo do golfe.
932
00:49:34,583 --> 00:49:36,874
Sabes o que tens de dizer.
É o que importa.
933
00:49:36,875 --> 00:49:38,125
Pois.
934
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Pois.
935
00:49:40,666 --> 00:49:42,707
Tens uma visão muito clara e convincente
936
00:49:42,708 --> 00:49:43,875
para o negócio, Nick.
937
00:49:44,791 --> 00:49:46,207
Vais arrasar.
938
00:49:46,208 --> 00:49:47,208
Está bem.
939
00:49:48,208 --> 00:49:49,208
Vamos a isto.
940
00:50:08,333 --> 00:50:09,582
Primeiro!
941
00:50:09,583 --> 00:50:11,915
Tenho de me controlar.
942
00:50:11,916 --> 00:50:13,332
Isto é humilhante.
943
00:50:13,333 --> 00:50:16,083
É melhor para o negócio se perderes.
Estás a sair-te bem.
944
00:50:17,500 --> 00:50:20,332
Acho que tenho medo
de desiludir o meu pai.
945
00:50:20,333 --> 00:50:21,832
É patético, não é?
946
00:50:21,833 --> 00:50:22,791
Não, eu entendo.
947
00:50:23,916 --> 00:50:26,457
Em minha casa,
havia muita tensão acumulada.
948
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
A minha mãe teve um caso.
949
00:50:29,500 --> 00:50:31,999
E vi o meu pai ser implacável
com quem o desilude,
950
00:50:32,000 --> 00:50:33,083
por isso, não o fiz.
951
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Certifiquei-me de que era perfeita
952
00:50:36,916 --> 00:50:38,208
em tudo.
953
00:50:38,916 --> 00:50:42,124
Temos muito em comum,
só que eu fiz o oposto.
954
00:50:42,125 --> 00:50:43,582
Descarrilei completamente.
955
00:50:43,583 --> 00:50:46,708
Bebidas, drogas, corridas ilegais, lutas.
956
00:50:47,458 --> 00:50:48,957
O clássico.
957
00:50:48,958 --> 00:50:51,291
Tenho muito a provar.
958
00:50:52,416 --> 00:50:53,750
Ora, ora,
959
00:50:54,375 --> 00:50:55,583
és um rebelde?
960
00:50:58,791 --> 00:50:59,875
Não é esse.
961
00:51:06,458 --> 00:51:08,583
- Aproxima-te.
- Vamos tirar uma foto.
962
00:51:11,583 --> 00:51:12,583
Isso, Jenna.
963
00:51:14,791 --> 00:51:15,958
Meu Deus, Jenna.
964
00:51:16,708 --> 00:51:17,875
Estás linda.
965
00:51:19,708 --> 00:51:20,708
Michael!
966
00:51:37,541 --> 00:51:39,375
Foi um ótimo dia a jogar golfe.
967
00:51:40,458 --> 00:51:41,541
Bem, para alguns.
968
00:51:44,583 --> 00:51:47,957
Estamos a construir muito mais
do que uma empresa.
969
00:51:47,958 --> 00:51:49,999
Esperamos construir algo
970
00:51:50,000 --> 00:51:53,874
que mudará todo o panorama
da tecnologia de segurança.
971
00:51:53,875 --> 00:51:57,625
É por isso que eu e o Nick
nos sentimos confiantes nesta parceria.
972
00:51:58,208 --> 00:52:00,125
Estamos prontos para seguir em frente.
973
00:52:01,166 --> 00:52:02,000
Saúde!
974
00:52:02,791 --> 00:52:03,791
Saúde.
975
00:52:15,541 --> 00:52:16,832
Muito bem.
976
00:52:16,833 --> 00:52:17,833
Verdade ou desafio?
977
00:52:18,250 --> 00:52:19,083
Verdade.
978
00:52:20,250 --> 00:52:23,624
Diz-nos algo que nunca disseste ao Nick.
979
00:52:23,625 --> 00:52:24,957
Sua malandra.
980
00:52:24,958 --> 00:52:26,457
Estou a ser intrometida.
981
00:52:26,458 --> 00:52:28,624
- Vamos, diz.
- Não lhe contes.
982
00:52:28,625 --> 00:52:30,958
Estou animada para correr com o Cruz.
983
00:52:31,500 --> 00:52:33,999
Espera, ele chama-se Cruz
e faz corridas de carros?
984
00:52:34,000 --> 00:52:35,582
Devias ter visto este tipo.
985
00:52:35,583 --> 00:52:38,832
Que idiota tatua a palavra
"selvagem" na própria cara?
986
00:52:38,833 --> 00:52:40,125
Estava com esta roupa.
987
00:52:41,458 --> 00:52:42,957
Porque queres correr com ele?
988
00:52:42,958 --> 00:52:44,915
Não sei. Acho
989
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
que fugi das corridas depois
do que aconteceu com o meu pai.
990
00:52:48,833 --> 00:52:50,500
Isto parece um sinal.
991
00:52:51,083 --> 00:52:52,791
Para enfrentar o meu medo.
992
00:52:54,375 --> 00:52:55,499
Pareces a minha mãe.
993
00:52:55,500 --> 00:52:56,749
- O quê?
- Excelente.
994
00:52:56,750 --> 00:52:58,499
- É um elogio.
- É?
995
00:52:58,500 --> 00:53:00,708
Ela é uma mulher incrível.
996
00:53:01,750 --> 00:53:03,540
Era piloto da Força Aérea Real.
997
00:53:03,541 --> 00:53:04,749
- A sério?
- Não.
998
00:53:04,750 --> 00:53:06,750
Sim, viciada em adrenalina, como tu.
999
00:53:07,333 --> 00:53:09,415
Ela passou por merdas sombrias
1000
00:53:09,416 --> 00:53:12,165
e sempre disse que a única forma
de lidar com o trauma
1001
00:53:12,166 --> 00:53:13,666
era voltar para o cockpit.
1002
00:53:14,458 --> 00:53:16,582
- Parece ser fantástica.
- E é.
1003
00:53:16,583 --> 00:53:18,290
Adorava ver-te a correr.
1004
00:53:18,291 --> 00:53:19,333
Então, devias vir.
1005
00:53:20,208 --> 00:53:23,249
- Mas é um pouco sigiloso.
- Vou passar.
1006
00:53:23,250 --> 00:53:25,375
Noah, pergunta confrangedora para ti.
1007
00:53:27,000 --> 00:53:28,915
Uma miúda no bar perguntou pelo Nick.
1008
00:53:28,916 --> 00:53:30,499
Disse que vos viu juntos
1009
00:53:30,500 --> 00:53:33,749
e estava a pensar se vocês estariam juntos
1010
00:53:33,750 --> 00:53:35,375
e, se não, se a podias apresentar.
1011
00:53:36,125 --> 00:53:37,332
Certo.
1012
00:53:37,333 --> 00:53:38,665
Sim, deve ser tarada.
1013
00:53:38,666 --> 00:53:41,500
A questão é que eu não sabia exatamente
1014
00:53:42,125 --> 00:53:43,415
o que devia dizer.
1015
00:53:43,416 --> 00:53:45,208
Qual é a dúvida?
1016
00:53:45,708 --> 00:53:47,708
Ele é teu namorado, não é?
1017
00:53:48,291 --> 00:53:49,499
Sim.
1018
00:53:49,500 --> 00:53:51,249
- Mas…
- É só que, de momento,
1019
00:53:51,250 --> 00:53:53,125
estamos a ser discretos.
1020
00:53:54,375 --> 00:53:56,499
Devido à situação dele no trabalho.
1021
00:53:56,500 --> 00:53:57,625
Certo.
1022
00:53:58,500 --> 00:53:59,666
Não é nada de mais.
1023
00:54:02,500 --> 00:54:05,957
Por uma noite, podemos não falar
dos idiotas dos nossos namorados,
1024
00:54:05,958 --> 00:54:08,416
embebedarmo-nos e dançar um pouco?
1025
00:54:09,625 --> 00:54:11,500
Saúde!
1026
00:54:12,791 --> 00:54:14,166
Vamos dançar!
1027
00:54:18,541 --> 00:54:20,000
Acabámos de fazer aquilo?
1028
00:54:21,291 --> 00:54:22,290
Sim.
1029
00:54:22,291 --> 00:54:23,625
És incrível.
1030
00:54:24,166 --> 00:54:25,124
Obrigada.
1031
00:54:25,125 --> 00:54:27,083
- Vamos festejar.
- Está bem.
1032
00:54:27,916 --> 00:54:29,582
Trouxe tudo do meu quarto.
1033
00:54:29,583 --> 00:54:30,458
Tequila.
1034
00:54:31,791 --> 00:54:33,707
- Parabéns, senhor.
- Parabéns.
1035
00:54:33,708 --> 00:54:35,916
- Fechámos negócio.
- Fechámos negócio.
1036
00:55:01,750 --> 00:55:04,290
- Larga o telefone!
- Estás bem?
1037
00:55:04,291 --> 00:55:05,125
Vamos.
1038
00:55:24,875 --> 00:55:28,582
Sou eu. Ainda estás no teu jantar?
1039
00:55:28,583 --> 00:55:30,000
Ligas-me depois? Amo-te.
1040
00:56:00,375 --> 00:56:02,375
Céus! Está calor aqui!
1041
00:56:03,458 --> 00:56:06,000
- Vamos apanhar ar.
- Está bem.
1042
00:56:23,916 --> 00:56:25,166
Isto é fixe.
1043
00:56:28,666 --> 00:56:29,832
Certo.
1044
00:56:29,833 --> 00:56:32,958
O teu conhecimento de aluno de segundo ano
finalmente deu jeito.
1045
00:56:34,041 --> 00:56:35,666
Posso fazer-te uma pergunta?
1046
00:56:36,541 --> 00:56:37,625
Claro.
1047
00:56:43,208 --> 00:56:44,291
Diz.
1048
00:56:45,500 --> 00:56:47,083
Não te importas mesmo?
1049
00:56:47,791 --> 00:56:50,333
De manter a tua relação
com o Nick em segredo?
1050
00:56:54,708 --> 00:56:55,875
Claro que me importo.
1051
00:56:58,250 --> 00:56:59,333
É humilhante.
1052
00:57:00,833 --> 00:57:02,416
Não tens de dizer nada.
1053
00:57:02,916 --> 00:57:04,749
Sei que me achas patética.
1054
00:57:04,750 --> 00:57:07,415
- Senti que ficaste com pena de mim.
- Noah, eu…
1055
00:57:07,416 --> 00:57:08,582
Não acho isso.
1056
00:57:08,583 --> 00:57:10,916
Se tenho pena de alguém, é do Nick.
1057
00:57:11,875 --> 00:57:12,708
Do Nick?
1058
00:57:14,041 --> 00:57:17,415
É óbvio que és louca por ele
e a insegurança dele atrapalha.
1059
00:57:17,416 --> 00:57:20,625
O Nick é muitas coisas,
mas não é inseguro.
1060
00:57:22,666 --> 00:57:23,916
Somos todos inseguros.
1061
00:57:26,041 --> 00:57:28,333
Alguns de nós só o escondem
melhor do que outros.
1062
00:57:30,416 --> 00:57:34,499
Se isso era verdade,
porque não falou comigo sobre isso?
1063
00:57:34,500 --> 00:57:35,750
Pode ser difícil,
1064
00:57:37,208 --> 00:57:38,375
especialmente para nós.
1065
00:57:39,708 --> 00:57:42,499
Estamos condicionados
a mostrar uma fachada.
1066
00:57:42,500 --> 00:57:43,625
És um homem.
1067
00:57:44,708 --> 00:57:47,875
Porque é que és tão… aberto?
1068
00:57:51,833 --> 00:57:54,375
Estar emocionalmente disponível
ajuda no engate.
1069
00:57:57,208 --> 00:57:58,500
Estou a falar a sério.
1070
00:57:59,083 --> 00:58:00,208
A sério.
1071
00:58:00,750 --> 00:58:02,333
A conta da terapia é alta,
1072
00:58:03,125 --> 00:58:04,333
mas vale cada cêntimo.
1073
00:58:05,250 --> 00:58:07,208
Essa estratégia funciona?
1074
00:58:09,000 --> 00:58:10,208
Ainda não sei.
1075
00:58:20,791 --> 00:58:22,375
Como é que descemos daqui?
1076
00:58:24,166 --> 00:58:25,166
Pelas escadas.
1077
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
Certo.
1078
00:58:42,750 --> 00:58:44,875
Baixa-te.
1079
00:58:55,333 --> 00:58:57,041
Acho que já foram.
1080
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
Porque nos baixámos?
1081
00:59:00,000 --> 00:59:01,458
Não sei.
1082
00:59:04,916 --> 00:59:07,457
- Sinto-me horrível.
- Porquê?
1083
00:59:07,458 --> 00:59:09,124
- Porque…
- Porque o quê?
1084
00:59:09,125 --> 00:59:10,874
Odeio hóspedes barulhentos.
1085
00:59:10,875 --> 00:59:13,040
São uns egocêntricos que merecem morrer.
1086
00:59:13,041 --> 00:59:14,124
Agora, sou igual.
1087
00:59:14,125 --> 00:59:15,582
"Merecem morrer."
1088
00:59:15,583 --> 00:59:18,000
Isso é um pouco severo, não achas?
1089
00:59:18,791 --> 00:59:19,958
Estou em perigo?
1090
00:59:20,875 --> 00:59:21,833
Talvez.
1091
00:59:22,958 --> 00:59:25,124
Uma assassina a sangue-frio.
1092
00:59:25,125 --> 00:59:26,415
Eu sabia.
1093
00:59:26,416 --> 00:59:28,333
Talvez me estejas a conhecer melhor.
1094
00:59:29,166 --> 00:59:30,458
O que mais não sei?
1095
00:59:32,250 --> 00:59:33,582
Ainda não posso revelar.
1096
00:59:33,583 --> 00:59:34,833
Sou cheia de surpresas.
1097
00:59:35,750 --> 00:59:36,833
Está bem.
1098
00:59:38,541 --> 00:59:40,500
Quem quero enganar? Sou muito certinha.
1099
00:59:42,375 --> 00:59:43,791
Não é assim que te vejo.
1100
00:59:48,250 --> 00:59:49,708
Como é que me vês, Nick?
1101
00:59:56,291 --> 00:59:57,166
É tarde.
1102
00:59:59,333 --> 01:00:00,625
Tenho de ir.
1103
01:00:02,583 --> 01:00:03,708
Tens mesmo?
1104
01:00:06,333 --> 01:00:07,500
Sim, tenho.
1105
01:00:12,625 --> 01:00:13,750
Boa noite.
1106
01:00:36,625 --> 01:00:37,707
Muito bem, filho.
1107
01:00:37,708 --> 01:00:38,749
3 Chamadas Perdidas
1108
01:00:38,750 --> 01:00:39,874
Atende, por favor.
1109
01:00:39,875 --> 01:00:41,375
Merda.
1110
01:00:47,125 --> 01:00:49,375
Ligou para a Noah. Deixe mensagem.
1111
01:00:51,291 --> 01:00:55,291
Olá, Noah. Sou eu.
Desculpa não ter atendido a tua chamada.
1112
01:00:55,916 --> 01:00:58,250
Sim, adormeci. Estava tão cansado.
1113
01:00:59,583 --> 01:01:01,832
Mas hoje vou a Oxford.
1114
01:01:01,833 --> 01:01:03,708
Vou compensar-te.
1115
01:01:04,208 --> 01:01:05,375
Pronto, desculpa.
1116
01:01:06,333 --> 01:01:07,375
Amo-te.
1117
01:01:19,791 --> 01:01:22,082
Diria que foi uma viagem bem-sucedida.
1118
01:01:22,083 --> 01:01:23,041
Pois foi.
1119
01:01:24,041 --> 01:01:26,415
- Apesar de a celebração ter sido…
- Pois.
1120
01:01:26,416 --> 01:01:29,583
Podemos dizer que ambos bebemos demasiado.
1121
01:01:31,875 --> 01:01:32,750
Certo.
1122
01:01:34,750 --> 01:01:36,333
- Vamos?
- Vamos.
1123
01:02:06,916 --> 01:02:08,625
Vá lá.
1124
01:02:10,833 --> 01:02:13,374
Ligou para a Noah, deixe mensagem.
1125
01:02:13,375 --> 01:02:15,832
Noah, podes ligar-me de volta?
Estou preocupado.
1126
01:02:15,833 --> 01:02:17,499
Preciso de saber que estás bem.
1127
01:02:17,500 --> 01:02:19,416
Estou a ir para Oxford. Liga-me.
1128
01:02:34,166 --> 01:02:35,958
Querido, anda cá.
1129
01:02:38,833 --> 01:02:40,290
Olá!
1130
01:02:40,291 --> 01:02:41,915
Queres entrar?
1131
01:02:41,916 --> 01:02:43,290
Quem é?
1132
01:02:43,291 --> 01:02:44,332
Que fazes no quarto
1133
01:02:44,333 --> 01:02:45,583
da Noah?
- Nick, para!
1134
01:02:46,416 --> 01:02:48,541
Brilhante. Bom dia, Leister.
1135
01:02:49,000 --> 01:02:50,665
Estás com muita energia.
1136
01:02:50,666 --> 01:02:52,791
Ele foi dormir cedo, lembras-te?
1137
01:02:53,333 --> 01:02:54,790
Recebeste as mensagens,
1138
01:02:54,791 --> 01:02:56,374
mas ignoraste as chamadas?
1139
01:02:56,375 --> 01:02:57,875
Porque não me ligaste ontem?
1140
01:02:59,625 --> 01:03:02,541
Talvez lhes devêssemos dar
alguma privacidade?
1141
01:03:04,083 --> 01:03:05,290
Sim.
1142
01:03:05,291 --> 01:03:06,375
Boa sorte, amiga.
1143
01:03:08,166 --> 01:03:10,500
- Sai-me da frente.
- Também é bom ver-te.
1144
01:03:11,291 --> 01:03:12,958
Vai ver o Lion. Ele está infeliz.
1145
01:03:13,708 --> 01:03:15,457
Certo, rapaz temperamental.
1146
01:03:15,458 --> 01:03:17,625
- Queres que fique?
- Não, obrigada.
1147
01:03:20,250 --> 01:03:22,291
- Tens a certeza?
- Sim. Obrigada.
1148
01:03:25,333 --> 01:03:27,166
- Devo… Querem que…
- Sim.
1149
01:03:29,041 --> 01:03:31,499
- Embaraçoso, não?
- O que faz ele no teu quarto?
1150
01:03:31,500 --> 01:03:32,665
Porque estás aqui?
1151
01:03:32,666 --> 01:03:34,624
Ignoras-me e depois entras a matar.
1152
01:03:34,625 --> 01:03:36,165
Podemos falar noutro sítio
1153
01:03:36,166 --> 01:03:37,833
sem os teus amigos ouvirem?
- Sim.
1154
01:03:38,375 --> 01:03:39,500
Vamos para a tua casa.
1155
01:03:54,958 --> 01:03:56,832
Vais continuar a ignorar-me
1156
01:03:56,833 --> 01:03:58,583
ou queres falar como adultos?
1157
01:04:02,291 --> 01:04:03,207
Está bem.
1158
01:04:03,208 --> 01:04:05,000
Vamos falar como adultos.
1159
01:04:08,958 --> 01:04:11,082
Começas tu ou eu?
1160
01:04:11,083 --> 01:04:12,665
O que aconteceu ontem à noite?
1161
01:04:12,666 --> 01:04:14,457
Já te disse, adormeci.
1162
01:04:14,458 --> 01:04:15,416
Não.
1163
01:04:16,041 --> 01:04:17,582
Disseste que me ias ligar.
1164
01:04:17,583 --> 01:04:18,915
Foi o que me disseste.
1165
01:04:18,916 --> 01:04:20,082
Fiquei à tua espera.
1166
01:04:20,083 --> 01:04:22,957
Eu sei e já pedi desculpa, está bem?
1167
01:04:22,958 --> 01:04:24,540
Não ouvi a tua chamada.
1168
01:04:24,541 --> 01:04:26,957
O último que disse isso
andava com a minha amiga,
1169
01:04:26,958 --> 01:04:28,332
portanto…
- Não sou o Dan.
1170
01:04:28,333 --> 01:04:29,874
- Não compares.
- Sei que não,
1171
01:04:29,875 --> 01:04:32,499
mas quando dizes que vais ligar, não ligas
1172
01:04:32,500 --> 01:04:34,124
e sei que estás num hotel
1173
01:04:34,125 --> 01:04:36,165
com alguém que gosta de ti…
- Em trabalho.
1174
01:04:36,166 --> 01:04:38,582
… penso nisso.
- Não aconteceu nada, Noah.
1175
01:04:38,583 --> 01:04:41,415
São dois segundos para ligares
e um para atender.
1176
01:04:41,416 --> 01:04:43,582
Quantos segundos
para estares com o Michael?
1177
01:04:43,583 --> 01:04:44,958
O que significa isso?
1178
01:04:45,458 --> 01:04:47,832
Vi as fotos de ontem.
O tipo está em cima de ti.
1179
01:04:47,833 --> 01:04:50,582
O braço dele estava à minha volta
numa foto de grupo.
1180
01:04:50,583 --> 01:04:51,708
Sabes o que digo.
1181
01:04:53,125 --> 01:04:54,540
Sentes-te ameaçado por ele?
1182
01:04:54,541 --> 01:04:55,624
Não sinto.
1183
01:04:55,625 --> 01:04:56,874
Diz. Sentes-te ameaçado.
1184
01:04:56,875 --> 01:04:58,082
- Para!
- O que foi?
1185
01:04:58,083 --> 01:04:59,165
- Irritas-me.
- Paro
1186
01:04:59,166 --> 01:05:01,540
quando assumires o que sentes.
1187
01:05:01,541 --> 01:05:03,165
Olha quem fala!
1188
01:05:03,166 --> 01:05:04,958
- Tens ciúmes da Sophia.
- Tenho.
1189
01:05:06,666 --> 01:05:08,749
Tenho ciúmes da Sophia.
1190
01:05:08,750 --> 01:05:10,041
Mas, pelo menos, eu admito.
1191
01:05:11,750 --> 01:05:12,665
Está bem.
1192
01:05:12,666 --> 01:05:14,207
Tenho ciúmes do Michael.
1193
01:05:14,208 --> 01:05:15,166
Estás feliz agora?
1194
01:05:16,750 --> 01:05:19,457
Não gosto que ele passe
mais tempo contigo do que eu.
1195
01:05:19,458 --> 01:05:21,165
Parece que me está a substituir.
1196
01:05:21,166 --> 01:05:23,082
E sei que está à espera de uma chance.
1197
01:05:23,083 --> 01:05:25,791
Mas não a vai ter porque tu és minha.
1198
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
Não és meu dono.
1199
01:05:29,000 --> 01:05:31,250
Sei que não sou teu dono, mas és minha.
1200
01:05:35,208 --> 01:05:36,125
Diz outra vez.
1201
01:05:38,208 --> 01:05:40,083
És minha.
1202
01:07:26,375 --> 01:07:27,583
Saúde.
1203
01:07:32,625 --> 01:07:35,458
Não te zangues,
mas posso ter-me entusiasmado um pouco.
1204
01:07:35,916 --> 01:07:37,915
- Nick, um chupão?
- Não é assim tão mau.
1205
01:07:37,916 --> 01:07:39,374
- É mau.
- Isto é o liceu?
1206
01:07:39,375 --> 01:07:41,083
Marquei-te. Vão saber que és minha.
1207
01:07:41,750 --> 01:07:43,832
Gostavas que eu te marcasse?
1208
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
Adoraria.
1209
01:07:45,916 --> 01:07:47,165
- Marca-me.
- Está bem.
1210
01:07:47,166 --> 01:07:48,416
Aonde vais?
1211
01:07:50,041 --> 01:07:50,875
Muito bem.
1212
01:07:52,041 --> 01:07:52,957
Não te mexas.
1213
01:07:52,958 --> 01:07:54,207
- A caneta não.
- Não.
1214
01:07:54,208 --> 01:07:55,665
- Não.
- Não faço um chupão.
1215
01:07:55,666 --> 01:07:57,582
- Não tenho 12 anos.
- Então, faz aqui.
1216
01:07:57,583 --> 01:07:58,416
Está bem.
1217
01:07:58,916 --> 01:07:59,791
Pronto?
1218
01:08:05,875 --> 01:08:07,041
Desculpa pela discussão.
1219
01:08:10,750 --> 01:08:11,666
Desculpa também.
1220
01:08:14,083 --> 01:08:16,750
Sabes que não tens
de te preocupar com o Michael.
1221
01:08:17,208 --> 01:08:20,875
Garanto-te que não tens
de te preocupar com a Sophia.
1222
01:08:25,625 --> 01:08:26,833
Gosto disto…
1223
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
… quando és sincero comigo.
1224
01:08:33,333 --> 01:08:35,541
Só preciso de saber
o que se passa aí em cima.
1225
01:08:36,916 --> 01:08:39,083
É difícil quando estamos longe.
1226
01:08:43,458 --> 01:08:44,707
Adoro.
1227
01:08:44,708 --> 01:08:45,790
ÉS MEU
1228
01:08:45,791 --> 01:08:48,749
Achas que a Jenna e o Lion vão ficar bem?
1229
01:08:48,750 --> 01:08:49,665
Acho.
1230
01:08:49,666 --> 01:08:51,957
O Lion vem ao escritório para a semana.
1231
01:08:51,958 --> 01:08:54,166
O Grupo Leister vai investir no ginásio.
1232
01:08:54,875 --> 01:08:57,750
Sim, vamos entrar como sócios.
O Lion vai estar ao leme.
1233
01:08:58,250 --> 01:09:00,665
- Vamos saldar-lhe as dívidas.
- Isso é incrível.
1234
01:09:00,666 --> 01:09:01,541
E agora
1235
01:09:02,250 --> 01:09:05,458
já não vais ter de correr
porque nós pagámos ao tipo.
1236
01:09:06,166 --> 01:09:07,166
Pois.
1237
01:09:09,875 --> 01:09:11,041
É uma boa notícia.
1238
01:09:12,208 --> 01:09:13,583
Eu sei.
1239
01:09:15,750 --> 01:09:17,416
Não sei, parte de mim estava
1240
01:09:18,708 --> 01:09:21,915
entusiasmada para voltar ao volante
1241
01:09:21,916 --> 01:09:25,333
e sentir-me no controlo novamente.
1242
01:09:27,666 --> 01:09:30,332
Noah, por favor,
promete-me que não farás isso.
1243
01:09:30,333 --> 01:09:31,582
Esquece.
1244
01:09:31,583 --> 01:09:34,332
A Jenna vai ficar muito feliz
em relação ao ginásio.
1245
01:09:34,333 --> 01:09:35,333
Pois vai.
1246
01:09:37,041 --> 01:09:39,250
Parece que vai correr tudo bem.
1247
01:09:49,208 --> 01:09:50,041
Olá.
1248
01:09:54,166 --> 01:09:55,208
Desculpa.
1249
01:10:22,500 --> 01:10:23,958
- Bom dia.
- Bom dia.
1250
01:10:24,916 --> 01:10:25,915
Chegaste cedo.
1251
01:10:25,916 --> 01:10:28,833
Sabia que ias dizer isso. Eu sabia.
1252
01:10:29,333 --> 01:10:31,625
Não tenho culpa que sejas tão previsível.
1253
01:10:35,000 --> 01:10:36,291
Não, está tudo bem.
1254
01:10:53,375 --> 01:10:55,791
Vá, mais depressa.
1255
01:11:10,541 --> 01:11:11,583
O que foi?
1256
01:11:12,041 --> 01:11:12,958
Nada.
1257
01:11:13,916 --> 01:11:16,416
Estou só a imaginar-te com o Nick
na Grécia Antiga.
1258
01:11:17,041 --> 01:11:18,500
O que queres dizer com isso?
1259
01:11:19,125 --> 01:11:21,540
É só a tua situação. Seria engraçado.
1260
01:11:21,541 --> 01:11:24,415
Como se fosses uma deusa
e ele fosse um deus, sabes?
1261
01:11:24,416 --> 01:11:26,000
Os castigos deles eram brutais.
1262
01:11:28,000 --> 01:11:29,499
E perdoaste-o muito depressa.
1263
01:11:29,500 --> 01:11:32,040
Sei que achas o Nick possessivo,
mas também sou.
1264
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
É porque nos importamos.
1265
01:11:34,833 --> 01:11:36,375
Mas é um bocado tóxico, não?
1266
01:11:41,875 --> 01:11:44,957
Por falar em ciúmes,
andaste a ver as publicações da Sophia?
1267
01:11:44,958 --> 01:11:47,040
Não, Briar, não faço isso.
1268
01:11:47,041 --> 01:11:47,999
Como assim?
1269
01:11:48,000 --> 01:11:49,790
Ela não é minha amiga.
1270
01:11:49,791 --> 01:11:52,375
Não, é tua arqui-inimiga. Olha.
1271
01:11:54,333 --> 01:11:55,208
Exato.
1272
01:11:57,125 --> 01:12:00,207
Estavam a jogar golfe com um investidor.
Coisas de trabalho.
1273
01:12:00,208 --> 01:12:01,708
Coisas de trabalho?
1274
01:12:03,583 --> 01:12:05,165
Cala-te tu.
1275
01:12:05,166 --> 01:12:06,499
Cruzes credo!
1276
01:12:06,500 --> 01:12:08,583
Como dizem: "Trabalha duro, joga duro."
1277
01:12:18,958 --> 01:12:19,833
Calma lá.
1278
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
O que foi?
1279
01:12:23,750 --> 01:12:26,832
O Nick não disse que não te ligou
porque adormeceu mais cedo?
1280
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
Sim.
1281
01:12:42,958 --> 01:12:45,124
Que engraçado encontrar-vos aqui.
1282
01:12:45,125 --> 01:12:46,500
O que estão a estudar?
1283
01:12:48,916 --> 01:12:49,916
Qual é o trauma dela?
1284
01:12:55,041 --> 01:12:56,541
- Estás bem?
- O que foi?
1285
01:12:57,666 --> 01:12:59,708
Noah?
1286
01:13:02,958 --> 01:13:04,000
O que se passa?
1287
01:13:05,458 --> 01:13:06,416
O que achas?
1288
01:13:18,416 --> 01:13:19,458
Olá.
1289
01:13:19,875 --> 01:13:20,790
Obrigado.
1290
01:13:20,791 --> 01:13:23,124
Porque não me atendeste? No hotel?
1291
01:13:23,125 --> 01:13:24,416
Diz-me a verdade.
1292
01:13:26,500 --> 01:13:28,290
Já te disse, adormeci.
1293
01:13:28,291 --> 01:13:29,166
Não me mintas.
1294
01:13:29,750 --> 01:13:30,832
O quê?
1295
01:13:30,833 --> 01:13:35,333
A Sophia publicou fotos tuas
no quarto de hotel dela às 2 da manhã.
1296
01:13:37,500 --> 01:13:39,707
Ouve, sei que isto vai soar mal…
1297
01:13:39,708 --> 01:13:41,790
Nick, o que estavas a fazer
no quarto dela?
1298
01:13:41,791 --> 01:13:43,832
Não aconteceu nada, está bem?
1299
01:13:43,833 --> 01:13:45,499
Prometo. Tens de acreditar.
1300
01:13:45,500 --> 01:13:47,708
- Perdi a noção do tempo.
- Porque acreditaria?
1301
01:13:48,875 --> 01:13:51,207
Desculpa, foi uma mentira inofensiva.
1302
01:13:51,208 --> 01:13:52,415
Não queria ciúmes.
1303
01:13:52,416 --> 01:13:53,957
Fomos ao quarto de hotel dela,
1304
01:13:53,958 --> 01:13:55,707
bebemos champanhe…
1305
01:13:55,708 --> 01:13:58,207
Estávamos só a celebrar
termos fechado negócio.
1306
01:13:58,208 --> 01:14:00,000
Não foi nada, prometo.
1307
01:14:01,125 --> 01:14:02,625
Ela sabe de mim?
1308
01:14:03,708 --> 01:14:04,832
Sobre nós?
1309
01:14:04,833 --> 01:14:07,249
A Sophia? Não,
ela trabalha para o meu pai.
1310
01:14:07,250 --> 01:14:10,125
- Seria arriscado. Claro que não.
- Então, não foi nada.
1311
01:14:11,041 --> 01:14:12,749
Mesmo que digas a verdade,
1312
01:14:12,750 --> 01:14:14,957
se alguém gosta de ti,
acha que és solteiro,
1313
01:14:14,958 --> 01:14:16,624
e se tu fores para o quarto dela,
1314
01:14:16,625 --> 01:14:18,082
isso não é nada.
- Mas não…
1315
01:14:18,083 --> 01:14:20,708
E, quando me mentes sobre isso,
é uma grande traição.
1316
01:14:21,791 --> 01:14:22,666
Noah?
1317
01:14:28,750 --> 01:14:31,207
Tenho tentado dizer-lhe,
mas ela não me ouve.
1318
01:14:31,208 --> 01:14:32,916
- Percebo os ciúmes.
- Espera.
1319
01:14:38,791 --> 01:14:40,166
Estás bem?
1320
01:14:42,083 --> 01:14:42,958
Não, não estou.
1321
01:14:45,083 --> 01:14:46,208
O que aconteceu?
1322
01:14:48,541 --> 01:14:49,500
Tinhas razão.
1323
01:14:51,125 --> 01:14:52,624
Ele é um merdas.
1324
01:14:52,625 --> 01:14:54,249
É um merdas, Noah.
1325
01:14:54,250 --> 01:14:56,290
Estou tão zangada, só quero…
1326
01:14:56,291 --> 01:14:57,125
O quê?
1327
01:14:58,791 --> 01:14:59,916
O que queres fazer?
1328
01:15:01,583 --> 01:15:03,000
- Nós fazemos.
- Isso.
1329
01:15:05,291 --> 01:15:06,625
Tens planos hoje?
1330
01:15:08,333 --> 01:15:09,415
Não.
1331
01:15:09,416 --> 01:15:10,291
Quero conduzir.
1332
01:15:11,000 --> 01:15:12,083
Muito depressa.
1333
01:15:16,333 --> 01:15:18,041
- E tu vais com ela?
- Vou.
1334
01:15:21,166 --> 01:15:22,332
Divirtam-se.
1335
01:15:22,333 --> 01:15:23,624
Importas-te?
1336
01:15:23,625 --> 01:15:26,125
Importas-te tu?
Não vês que estamos em crise?
1337
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
Fixe.
1338
01:15:46,666 --> 01:15:47,958
Conheces esta gente toda?
1339
01:15:48,583 --> 01:15:50,499
Olha o meu brinquedinho favorito.
1340
01:15:50,500 --> 01:15:51,541
E…
1341
01:15:52,041 --> 01:15:53,957
Quem é este? Não és o Nick.
1342
01:15:53,958 --> 01:15:55,333
Vai-te lixar, Tom.
1343
01:15:56,166 --> 01:15:58,374
- Ela é aguerrida, não é?
- Sim, é.
1344
01:15:58,375 --> 01:16:00,624
Linda, se precisares de uma bebida,
1345
01:16:00,625 --> 01:16:01,583
sabes onde estou.
1346
01:16:03,416 --> 01:16:06,875
Ela partiu-me o nariz outra vez!
1347
01:16:07,666 --> 01:16:09,332
Soube-me bem.
1348
01:16:09,333 --> 01:16:11,290
Porque é sempre o nariz, pá?
1349
01:16:11,291 --> 01:16:12,791
Quem és tu?
1350
01:16:17,208 --> 01:16:20,708
Olha só para ti.
1351
01:16:21,291 --> 01:16:23,958
Surpreendeu-me saber que íamos correr.
1352
01:16:25,208 --> 01:16:27,249
Vestiste-te assim só para mim?
1353
01:16:27,250 --> 01:16:28,416
Foi, não foi?
1354
01:16:28,916 --> 01:16:30,875
Vamos ver se te ris depois da corrida.
1355
01:16:31,458 --> 01:16:32,750
Vamos, sim.
1356
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Para onde estás a olhar?
1357
01:16:48,541 --> 01:16:49,790
Ela já chegou?
1358
01:16:49,791 --> 01:16:51,832
- Chegou mesmo a tempo.
- Ótimo.
1359
01:16:51,833 --> 01:16:54,665
Liga-me antes de começares.
Eu fico ao telefone contigo.
1360
01:16:54,666 --> 01:16:55,832
Quando for à frente,
1361
01:16:55,833 --> 01:16:57,665
avisa-nos e nós tratamos do resto.
1362
01:16:57,666 --> 01:17:00,416
Mas e se eu estiver a ganhar?
Ela vai estar atrás de mim.
1363
01:17:01,000 --> 01:17:03,499
Cruz, meu filho, ela vai dar cabo de ti.
1364
01:17:03,500 --> 01:17:05,957
Por isso, não precisas
de saber o plano, está bem?
1365
01:17:05,958 --> 01:17:07,208
O Nick está aí?
1366
01:17:07,625 --> 01:17:08,915
Quero que ele veja isto.
1367
01:17:08,916 --> 01:17:10,791
Não, ela está com outro gajo.
1368
01:17:12,041 --> 01:17:13,250
Isso não pode ser.
1369
01:17:13,833 --> 01:17:16,791
Certo, estou a pensar…
1370
01:17:18,166 --> 01:17:19,750
Desligou-me o telefone na cara.
1371
01:17:22,291 --> 01:17:25,624
Noah, desculpa, fiz merda.
Estava a tentar proteger-te.
1372
01:17:25,625 --> 01:17:26,875
Vou aí falar contigo.
1373
01:17:28,500 --> 01:17:29,749
Estou, Noah?
1374
01:17:29,750 --> 01:17:31,249
Olá, amigo.
1375
01:17:31,250 --> 01:17:33,707
Como estás? É bom ouvir a tua voz.
1376
01:17:33,708 --> 01:17:35,290
Ronnie.
1377
01:17:35,291 --> 01:17:36,624
Sim.
1378
01:17:36,625 --> 01:17:38,207
Só te queria dar um toque.
1379
01:17:38,208 --> 01:17:41,125
Ainda estou aqui.
1380
01:17:41,666 --> 01:17:44,915
Soube que hoje a tua namorada
vai correr com o meu amigo
1381
01:17:44,916 --> 01:17:48,290
e só queria dizer que estou triste
por não poder estar lá.
1382
01:17:48,291 --> 01:17:51,125
É melhor despachares-te, amigo.
Vai ser memorável.
1383
01:17:54,208 --> 01:17:55,666
Merda.
1384
01:18:18,625 --> 01:18:19,791
Estás bem?
1385
01:18:20,500 --> 01:18:21,583
Estou.
1386
01:18:22,541 --> 01:18:23,958
Queres mesmo fazer isto?
1387
01:18:24,583 --> 01:18:26,041
Não tens de o fazer.
1388
01:18:26,625 --> 01:18:28,125
Eu sei. Eu quero.
1389
01:18:31,000 --> 01:18:32,666
Vemo-nos na meta.
1390
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Tu consegues.
1391
01:18:36,083 --> 01:18:36,958
Eu sei.
1392
01:18:42,875 --> 01:18:43,915
Só queria dizer-te.
1393
01:18:43,916 --> 01:18:45,540
É o volante, são as mudanças.
1394
01:18:45,541 --> 01:18:46,833
Põe o carro no automático.
1395
01:19:10,916 --> 01:19:11,750
Ouve.
1396
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
O Ronnie manda cumprimentos.
1397
01:19:19,000 --> 01:19:19,875
Merda!
1398
01:19:30,416 --> 01:19:31,375
Porra. Vá lá.
1399
01:19:35,458 --> 01:19:37,249
O que se passa? Fala comigo, amigo.
1400
01:19:37,250 --> 01:19:38,540
Chefe, eu…
1401
01:19:38,541 --> 01:19:41,165
Ela está muito atrás.
Não disseste que era boa?
1402
01:19:41,166 --> 01:19:42,666
Espera que ela apanha-te.
1403
01:19:50,750 --> 01:19:51,708
Aqui vamos nós.
1404
01:20:00,750 --> 01:20:01,750
Vamos lá.
1405
01:20:15,125 --> 01:20:16,208
Vá, acompanha-me.
1406
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Vou apanhar-te, miúda.
1407
01:20:25,166 --> 01:20:26,625
Não te atrevas, porra.
1408
01:20:32,208 --> 01:20:35,208
Já te disse, ela é a melhor.
1409
01:20:52,875 --> 01:20:54,375
Vá lá.
1410
01:20:55,041 --> 01:20:56,500
Ali está.
1411
01:21:03,166 --> 01:21:04,624
Onde está ela?
1412
01:21:04,625 --> 01:21:05,666
Chegaste tarde.
1413
01:21:19,208 --> 01:21:20,665
Desde quando há uma mota?
1414
01:21:20,666 --> 01:21:22,207
Tens de me dizer o plano.
1415
01:21:22,208 --> 01:21:24,083
Ótimo, o Nick chegou. Sempre um herói.
1416
01:21:24,541 --> 01:21:25,875
Para, Noah!
1417
01:21:29,166 --> 01:21:30,416
Calma. Aonde vai ele?
1418
01:21:43,666 --> 01:21:46,249
Cruz, vá lá.
Continua a falar comigo, onde está ele?
1419
01:21:46,250 --> 01:21:48,833
Não vejo nada.
Estou a fazer dez coisas ao mesmo tempo.
1420
01:21:54,208 --> 01:21:55,458
Está tudo no sítio.
1421
01:21:58,958 --> 01:22:00,457
Agora, esperamos.
1422
01:22:00,458 --> 01:22:02,083
Certo, mas esperamos pelo quê?
1423
01:22:09,625 --> 01:22:10,708
Está à minha frente.
1424
01:22:18,208 --> 01:22:19,415
Mas que raio?
1425
01:22:19,416 --> 01:22:20,875
Noah, encosta o carro!
1426
01:22:21,958 --> 01:22:23,582
Encosta o carro!
1427
01:22:23,583 --> 01:22:24,500
O quê?
1428
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Não!
1429
01:22:27,916 --> 01:22:29,416
Eu disse-te para parares.
1430
01:22:30,875 --> 01:22:32,374
Não é seguro.
1431
01:22:32,375 --> 01:22:34,082
Que raio estás a fazer, Nick?
1432
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
É uma armadilha.
1433
01:22:38,125 --> 01:22:39,375
Acho que vou ganhar.
1434
01:22:40,125 --> 01:22:42,040
Vou deixar-te orgulhoso, RonRon.
1435
01:22:42,041 --> 01:22:44,540
Espera. O que disseste?
1436
01:22:44,541 --> 01:22:46,416
Estão a chegar. Preparem-se.
1437
01:22:49,083 --> 01:22:50,291
Cruz, consegues ouvir-me?
1438
01:22:50,666 --> 01:22:51,541
Ficaram atrás.
1439
01:22:52,500 --> 01:22:54,290
- Cruz.
- Consegui, Ronnie!
1440
01:22:54,291 --> 01:22:55,875
Vai. Lança-o.
1441
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
- Consegui!
- Cruz.
1442
01:23:15,041 --> 01:23:15,875
Foda-se!
1443
01:23:23,291 --> 01:23:24,499
Caramba, mano.
1444
01:23:24,500 --> 01:23:26,000
Estás bem? Consegues andar?
1445
01:23:36,125 --> 01:23:37,790
- Estás bem?
- Estou.
1446
01:23:37,791 --> 01:23:38,915
O que aconteceu?
1447
01:23:38,916 --> 01:23:42,165
- Tira as mãos de cima dela!
- Só estou a ver se está bem.
1448
01:23:42,166 --> 01:23:43,957
Quando vais meter isso na cabeça?
1449
01:23:43,958 --> 01:23:45,957
Para! Para com isso!
1450
01:23:45,958 --> 01:23:48,290
- O que estás a fazer?
- Ele trouxe-te aqui?
1451
01:23:48,291 --> 01:23:50,291
Não, vim por minha conta.
1452
01:23:50,875 --> 01:23:53,415
Noah, porquê?
Prometeste-me que não ias correr.
1453
01:23:53,416 --> 01:23:57,207
Desculpa, Nick,
dói-te que tenha quebrado uma promessa?
1454
01:23:57,208 --> 01:23:59,916
Achas piada?
O Cruz está a trabalhar com o Ronnie!
1455
01:24:00,541 --> 01:24:01,791
Isto era uma armadilha!
1456
01:24:08,375 --> 01:24:10,541
- Não te aproximes dela.
- Sabias disso?
1457
01:24:11,541 --> 01:24:12,666
Sabias?
1458
01:24:15,375 --> 01:24:16,290
Anda.
1459
01:24:16,291 --> 01:24:17,875
Dá-me um segundo, Michael.
1460
01:24:23,375 --> 01:24:25,000
Noah, estava a tentar proteger-te.
1461
01:24:26,125 --> 01:24:27,791
Não te queria assustar, está bem?
1462
01:24:28,958 --> 01:24:30,708
Era isto que estava a tentar evitar.
1463
01:24:31,541 --> 01:24:32,875
A sério?
1464
01:24:34,458 --> 01:24:36,540
Nick, como é que não entendes que,
1465
01:24:36,541 --> 01:24:40,250
se me tivesses dito a verdade,
nada disto teria acontecido?
1466
01:24:41,125 --> 01:24:42,666
Fazes sempre isto, Nick.
1467
01:24:43,375 --> 01:24:46,290
Escondes bocadinhos da verdade
para me protegeres
1468
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
e magoas-me mais.
1469
01:24:50,250 --> 01:24:52,791
Não sei se consigo continuar.
1470
01:24:54,625 --> 01:24:55,790
Vai ter com o Michael.
1471
01:24:55,791 --> 01:24:57,332
Meu Deus, Nick,
1472
01:24:57,333 --> 01:24:59,666
preocupas-te comigo sequer?
- Sim, preocupo.
1473
01:25:01,416 --> 01:25:02,540
Se a minha namorada
1474
01:25:02,541 --> 01:25:05,083
quer ir para a cama com outro.
- Não quero o Michael!
1475
01:25:08,541 --> 01:25:10,958
Mas também não sou bem
tua namorada, certo?
1476
01:25:13,000 --> 01:25:14,582
Não à frente dos nossos pais,
1477
01:25:14,583 --> 01:25:16,083
não à frente da Sophia.
1478
01:25:20,250 --> 01:25:22,332
Noah, o que queres que eu faça?
1479
01:25:22,333 --> 01:25:23,374
Eu não…
1480
01:25:23,375 --> 01:25:24,665
- Vá, diz-me.
- Não sei.
1481
01:25:24,666 --> 01:25:26,457
- Diz-me.
- Não sei, Nick!
1482
01:25:26,458 --> 01:25:28,083
Mas não podemos continuar assim.
1483
01:25:30,291 --> 01:25:31,583
Estou exausta.
1484
01:25:37,500 --> 01:25:38,958
O que queres dizer?
1485
01:25:40,416 --> 01:25:41,708
Acabou.
1486
01:25:45,458 --> 01:25:47,083
Acho que precisamos de uma pausa.
1487
01:25:50,708 --> 01:25:51,957
Queres uma pausa?
1488
01:25:51,958 --> 01:25:54,290
- Preciso de espaço e tempo.
- Queres uma pausa?
1489
01:25:54,291 --> 01:25:57,083
E tu tens de perceber
quais são as tuas prioridades.
1490
01:25:58,833 --> 01:25:59,916
Queres uma pausa?
1491
01:26:01,875 --> 01:26:03,458
Está bem, eu dou-te uma pausa.
1492
01:27:41,375 --> 01:27:42,250
Quatro.
1493
01:27:43,125 --> 01:27:45,041
Calma, respira. Um, dois, gancho…
1494
01:27:46,666 --> 01:27:48,000
Relaxa, está bem? Oito.
1495
01:27:51,666 --> 01:27:53,999
- Queres falar?
- Não, estou bem.
1496
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Vamos falar. O que foi?
1497
01:27:58,625 --> 01:27:59,500
Ela vem?
1498
01:28:00,208 --> 01:28:01,500
À reabertura do ginásio?
1499
01:28:02,041 --> 01:28:03,791
Sim, mas não por ti, pela Jenna.
1500
01:28:05,416 --> 01:28:06,707
Certo, continuemos.
1501
01:28:06,708 --> 01:28:09,624
Ouve, há muitas emoções no ar
desde a corrida.
1502
01:28:09,625 --> 01:28:12,249
Estavas a tentar protegê-la, claramente,
1503
01:28:12,250 --> 01:28:14,083
mas talvez tenha parecido controlo.
1504
01:28:15,125 --> 01:28:17,333
Só tens de lhe dar espaço,
1505
01:28:18,416 --> 01:28:19,416
está bem?
1506
01:28:20,166 --> 01:28:21,375
Não a posso perder.
1507
01:28:22,291 --> 01:28:23,665
Vai ficar tudo bem.
1508
01:28:23,666 --> 01:28:25,707
Vai correr bem, prometo.
1509
01:28:25,708 --> 01:28:27,124
Está bem?
1510
01:28:27,125 --> 01:28:28,332
Sim, está bem.
1511
01:28:28,333 --> 01:28:29,250
Soco.
1512
01:28:32,750 --> 01:28:33,833
Olá, amiga.
1513
01:28:34,416 --> 01:28:35,916
Verificação de bem-estar.
1514
01:28:36,750 --> 01:28:37,874
Posso fazer algo?
1515
01:28:37,875 --> 01:28:40,540
Prometes dar-me a mão na festa?
1516
01:28:40,541 --> 01:28:43,582
Não estou com vontade nenhuma
de ver o Nick
1517
01:28:43,583 --> 01:28:44,833
nem falar com a minha mãe.
1518
01:28:45,458 --> 01:28:48,458
Nem o William ou a Sophia.
1519
01:28:49,333 --> 01:28:50,874
- O quê?
- Eu sei.
1520
01:28:50,875 --> 01:28:53,832
É uma cena do Grupo Leister,
ela tem de vir.
1521
01:28:53,833 --> 01:28:55,125
Mas eu também vou.
1522
01:28:55,875 --> 01:28:56,916
E seguro-te a mão.
1523
01:28:57,458 --> 01:28:58,333
Prometo.
1524
01:28:59,291 --> 01:29:00,582
Está bem.
1525
01:29:00,583 --> 01:29:01,957
Não me largas a mão.
1526
01:29:01,958 --> 01:29:02,874
Nunca.
1527
01:29:02,875 --> 01:29:04,582
Vens na mesma, certo?
1528
01:29:04,583 --> 01:29:06,457
Sim, claro, não iria faltar.
1529
01:29:06,458 --> 01:29:07,375
Fico contente.
1530
01:29:08,166 --> 01:29:09,374
Agradeço-te.
1531
01:29:09,375 --> 01:29:10,500
Adeus. Adoro-te.
1532
01:29:13,583 --> 01:29:14,458
Noah!
1533
01:29:15,791 --> 01:29:17,540
Vejam só.
1534
01:29:17,541 --> 01:29:20,000
É a Noah Morgan, de volta à vida.
1535
01:29:21,166 --> 01:29:22,790
- Estás bem?
- Estou.
1536
01:29:22,791 --> 01:29:25,250
- Vais voltar para o campus?
- Agora vou.
1537
01:29:25,958 --> 01:29:27,458
- É a minha chance.
- De quê?
1538
01:29:28,083 --> 01:29:29,582
De te vencer numa corrida.
1539
01:29:29,583 --> 01:29:32,666
- Tenho um avanço.
- Tens? Está bem.
1540
01:29:35,250 --> 01:29:37,208
Não sabes com quem te meteste, meu.
1541
01:29:38,208 --> 01:29:40,291
- Então, vamos.
- Cuidado!
1542
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
Anda!
1543
01:29:49,250 --> 01:29:50,499
Vou subir!
1544
01:29:50,500 --> 01:29:51,791
Não.
1545
01:29:52,916 --> 01:29:54,541
É um sonho tornado realidade.
1546
01:29:55,083 --> 01:29:58,915
Acredito que o boxe
é uma tábua de salvação para os miúdos.
1547
01:29:58,916 --> 01:30:00,249
Um, dois.
1548
01:30:00,250 --> 01:30:01,791
Boa. Um, dois, desvia-te.
1549
01:30:03,375 --> 01:30:04,332
Boa, gosto disso.
1550
01:30:04,333 --> 01:30:06,624
Não te esqueças de expirar
quando esmurrares.
1551
01:30:06,625 --> 01:30:08,958
Inspira entre os murros.
1552
01:30:26,625 --> 01:30:27,790
Amiga!
1553
01:30:27,791 --> 01:30:29,499
Estou tão feliz por estares aqui.
1554
01:30:29,500 --> 01:30:30,832
Estou muito orgulhosa.
1555
01:30:30,833 --> 01:30:33,250
Obrigada, fizeram todos um bom trabalho e…
1556
01:30:35,625 --> 01:30:36,625
Ele está no canto.
1557
01:30:37,583 --> 01:30:40,415
Chegou muito cedo
para ajudar a preparar tudo.
1558
01:30:40,416 --> 01:30:43,582
Levou esta coisa da sociedade
muito a sério.
1559
01:30:43,583 --> 01:30:44,833
Está mais nervoso que tu.
1560
01:30:45,666 --> 01:30:48,458
Prometo, se isso ajudar de alguma forma.
1561
01:30:49,000 --> 01:30:50,874
Sim, ajuda.
1562
01:30:50,875 --> 01:30:51,791
Bebes alguma coisa?
1563
01:30:52,500 --> 01:30:53,583
- Ainda não.
- Não?
1564
01:30:54,458 --> 01:30:55,582
A tua mãe chegou.
1565
01:30:55,583 --> 01:30:56,707
Atrás de mim.
1566
01:30:56,708 --> 01:30:58,332
- Boa sorte. Já vou.
- Certo.
1567
01:30:58,333 --> 01:30:59,624
- Vou ali.
- Sim.
1568
01:30:59,625 --> 01:31:00,790
- Ficas bem?
- Sim.
1569
01:31:00,791 --> 01:31:02,416
- Jen.
- Estou a ir.
1570
01:31:03,166 --> 01:31:04,083
Olá, Noah.
1571
01:31:05,125 --> 01:31:06,290
Como estás?
1572
01:31:06,291 --> 01:31:07,333
Já estive melhor.
1573
01:31:09,291 --> 01:31:10,541
Tenho saudades tuas.
1574
01:31:11,541 --> 01:31:13,208
Quero saber da faculdade.
1575
01:31:16,333 --> 01:31:17,708
Sinto-me desatualizada.
1576
01:31:18,583 --> 01:31:20,083
De quem é a culpa?
1577
01:31:23,875 --> 01:31:25,458
Vens a isto, certo?
1578
01:31:26,291 --> 01:31:27,832
Não seria o mesmo sem ti.
1579
01:31:27,833 --> 01:31:29,124
FESTA DO 25.º ANIVERSÁRIO
1580
01:31:29,125 --> 01:31:30,374
Certo.
1581
01:31:30,375 --> 01:31:31,499
As aparências.
1582
01:31:31,500 --> 01:31:33,708
- Não.
- Não quero prejudicar as RP.
1583
01:31:43,125 --> 01:31:44,208
Olá a todos.
1584
01:31:45,291 --> 01:31:47,290
Obrigado por terem vindo.
1585
01:31:47,291 --> 01:31:49,332
Estamos muito gratos
1586
01:31:49,333 --> 01:31:52,291
por partilhar isto convosco.
1587
01:31:53,000 --> 01:31:56,124
Tenho de começar por agradecer ao Nick
1588
01:31:56,125 --> 01:31:58,665
e a todos no Grupo Leister.
1589
01:31:58,666 --> 01:32:00,707
Nick, a sério,
1590
01:32:00,708 --> 01:32:03,249
não sei o que faria sem ti, portanto…
1591
01:32:03,250 --> 01:32:04,500
Muito obrigado.
1592
01:32:06,041 --> 01:32:07,999
E claro que há…
1593
01:32:08,000 --> 01:32:09,749
Há outra pessoa
1594
01:32:09,750 --> 01:32:11,958
sem a qual nada disto seria possível.
1595
01:32:12,583 --> 01:32:13,416
A Jenna.
1596
01:32:15,375 --> 01:32:19,958
Sei que não gostas da atenção,
por isso, serei rápido, está bem?
1597
01:32:20,583 --> 01:32:25,333
Nada disto existe sem ti. Tu…
1598
01:32:26,125 --> 01:32:27,749
Tens esta rara capacidade
1599
01:32:27,750 --> 01:32:30,625
de deixar as coisas melhores
do que as encontraste,
1600
01:32:31,250 --> 01:32:32,290
incluindo eu.
1601
01:32:32,291 --> 01:32:33,915
E eu
1602
01:32:33,916 --> 01:32:35,666
nem acredito na sorte que tenho.
1603
01:32:36,958 --> 01:32:39,874
Quando nos conhecemos,
não pensei que me desses atenção.
1604
01:32:39,875 --> 01:32:43,625
O facto de ainda estares aqui agora…
1605
01:32:45,250 --> 01:32:46,916
… deixa-me perplexo, a sério.
1606
01:32:48,458 --> 01:32:49,958
Jenna, eu amo-te.
1607
01:32:50,500 --> 01:32:51,375
O que é isto?
1608
01:32:52,208 --> 01:32:53,125
Só uma coisinha.
1609
01:32:54,416 --> 01:32:55,666
O que estás a fazer?
1610
01:32:58,291 --> 01:32:59,790
Queres casar comigo?
1611
01:32:59,791 --> 01:33:00,625
Não.
1612
01:33:04,833 --> 01:33:05,915
Não é que não.
1613
01:33:05,916 --> 01:33:07,875
- Levanta-te.
- Não?
1614
01:33:08,750 --> 01:33:09,916
Não tens de te ajoelhar.
1615
01:33:11,166 --> 01:33:12,707
Mas queres casar comigo?
1616
01:33:12,708 --> 01:33:14,458
Sim, quero.
1617
01:33:20,541 --> 01:33:22,040
Era da minha avó.
1618
01:33:22,041 --> 01:33:23,791
Isso! Vá!
1619
01:33:29,958 --> 01:33:30,791
Amiga, olha.
1620
01:33:31,416 --> 01:33:33,332
Meu Deus! Jen!
1621
01:33:33,333 --> 01:33:35,208
Então…
1622
01:33:36,041 --> 01:33:37,332
Estou tão feliz por ti.
1623
01:33:37,333 --> 01:33:40,165
Foi stressante. Não sabia o que ias dizer.
1624
01:33:40,166 --> 01:33:41,082
Fui eu.
1625
01:33:41,083 --> 01:33:42,625
- És o padrinho.
- Sim.
1626
01:33:44,166 --> 01:33:45,125
Estou noiva!
1627
01:33:46,625 --> 01:33:47,958
Vamos casar!
1628
01:33:48,541 --> 01:33:50,415
- Ela disse que sim!
- Não acredito.
1629
01:33:50,416 --> 01:33:52,916
"Noivos". Soa-me bem.
1630
01:34:12,916 --> 01:34:14,290
Vens ou não?
1631
01:34:14,291 --> 01:34:16,083
- Vá, querida.
- Mostra os dentes.
1632
01:34:17,250 --> 01:34:18,166
Vá lá.
1633
01:34:43,708 --> 01:34:45,540
Pensei que era um projeto de grupo.
1634
01:34:45,541 --> 01:34:47,582
Eu percebo, fizeste tudo.
1635
01:34:47,583 --> 01:34:50,250
Vá, Noah. Esforça-te um bocado.
1636
01:34:50,666 --> 01:34:51,541
Está bem.
1637
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
Olá, Noah.
1638
01:34:58,041 --> 01:34:59,125
Não.
1639
01:34:59,958 --> 01:35:02,999
Uma das muitas outras mulheres
que te odeiam, tenta outra vez.
1640
01:35:03,000 --> 01:35:04,624
Briar, passa o telefone à Noah.
1641
01:35:04,625 --> 01:35:06,332
Ela não quer falar contigo.
1642
01:35:06,333 --> 01:35:07,999
Briar, por favor.
1643
01:35:08,000 --> 01:35:09,666
Não, magoaste-a mesmo, Nick.
1644
01:35:10,416 --> 01:35:11,458
Mas ela…
1645
01:35:12,250 --> 01:35:13,916
Ela finalmente seguiu em frente.
1646
01:35:14,416 --> 01:35:16,041
Ganhaste. Meu Deus.
1647
01:35:16,916 --> 01:35:18,625
Como assim, "seguiu em frente"?
1648
01:35:19,125 --> 01:35:21,290
Lê nas entrelinhas, Nick.
1649
01:35:21,291 --> 01:35:24,249
Há uma razão para ela
não atender a tua chamada.
1650
01:35:24,250 --> 01:35:26,750
Por isso, se gostas mesmo dela,
deixa-a em paz.
1651
01:35:28,958 --> 01:35:30,166
Ela está feliz.
1652
01:35:31,166 --> 01:35:32,125
Não estragues tudo.
1653
01:35:32,625 --> 01:35:34,625
- Ela está feliz?
- Michael, para.
1654
01:35:37,666 --> 01:35:38,583
Está.
1655
01:35:50,208 --> 01:35:51,541
Podemos parar?
1656
01:35:52,166 --> 01:35:56,125
- Hoje não estou com disposição.
- Eu compreendo.
1657
01:36:10,708 --> 01:36:11,708
Nick?
1658
01:36:12,833 --> 01:36:13,666
Nick?
1659
01:36:14,708 --> 01:36:15,833
Obrigado a todos.
1660
01:36:17,166 --> 01:36:18,291
Continuamos amanhã.
1661
01:36:19,416 --> 01:36:20,750
Noah, querido?
1662
01:36:21,083 --> 01:36:22,082
Vai-te embora.
1663
01:36:22,083 --> 01:36:23,291
Certo, é isso.
1664
01:36:27,416 --> 01:36:28,708
Trágico.
1665
01:36:30,541 --> 01:36:31,458
Já chega!
1666
01:36:32,333 --> 01:36:34,457
Estás a torturar-te, querida.
1667
01:36:34,458 --> 01:36:36,000
São 14 horas,
1668
01:36:37,083 --> 01:36:38,790
está um dia de sol
1669
01:36:38,791 --> 01:36:42,207
e não há razão para estares na cama,
a menos que estejas de ressaca,
1670
01:36:42,208 --> 01:36:45,916
e não estás porque já não sais.
1671
01:36:47,583 --> 01:36:50,291
Não acredito que ele ainda nem ligou.
1672
01:36:51,166 --> 01:36:54,000
- Porque dói tanto?
- Eu sei.
1673
01:36:55,583 --> 01:36:57,665
Já passei por isso, é uma treta.
1674
01:36:57,666 --> 01:36:58,666
O que aconteceu?
1675
01:37:03,000 --> 01:37:05,374
Há uns anos,
estava apaixonada por um tipo.
1676
01:37:05,375 --> 01:37:07,333
Era muito bonito, charmoso.
1677
01:37:08,000 --> 01:37:10,582
- Estava obcecada.
- Parece condenado ao fracasso.
1678
01:37:10,583 --> 01:37:15,207
Eu era jovem, mas parecia real.
1679
01:37:15,208 --> 01:37:18,124
Até que o apanhei
com a minha melhor amiga.
1680
01:37:18,125 --> 01:37:20,457
- O meu ex fez o mesmo.
- O quê?
1681
01:37:20,458 --> 01:37:22,665
- Cala-te!
- Sim, a sério.
1682
01:37:22,666 --> 01:37:24,624
Os homens são uns merdas.
1683
01:37:24,625 --> 01:37:28,541
Acredita, o melhor que podes fazer
é deixá-lo ver-te a prosperar sem ele.
1684
01:37:29,208 --> 01:37:31,040
- É verdade.
- A prosperar?
1685
01:37:31,041 --> 01:37:34,707
Sim, temos trabalho a fazer,
mas tens-me a mim, não faz mal.
1686
01:37:34,708 --> 01:37:36,708
Se ao menos houvesse
1687
01:37:37,208 --> 01:37:40,540
uma desculpa espantosa para te aperaltares
1688
01:37:40,541 --> 01:37:43,582
{\an8}e exibires um par todo bonitão.
- Um par bonitão?
1689
01:37:43,583 --> 01:37:45,457
O Michael.
1690
01:37:45,458 --> 01:37:46,957
- Briar.
- O que foi?
1691
01:37:46,958 --> 01:37:48,124
É demasiado sensual?
1692
01:37:48,125 --> 01:37:49,915
Ou inteligente? Interessado em ti?
1693
01:37:49,916 --> 01:37:51,375
É muito cedo.
1694
01:37:52,291 --> 01:37:53,707
Está bem.
1695
01:37:53,708 --> 01:37:54,916
Vamos os três.
1696
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
Adoro teatro.
1697
01:37:57,875 --> 01:38:04,040
Agora, encarreguei-me de fazer
umas compras no teu armário.
1698
01:38:04,041 --> 01:38:07,999
E fiz a minha seleção.
1699
01:38:08,000 --> 01:38:09,791
Mas estou aberta a comentários.
1700
01:38:10,541 --> 01:38:11,874
És uma boa amiga.
1701
01:38:11,875 --> 01:38:13,624
O que achas? Muitas tiras.
1702
01:38:13,625 --> 01:38:14,625
Sensual.
1703
01:38:25,750 --> 01:38:26,750
Olá.
1704
01:38:29,416 --> 01:38:30,958
Andas a seguir-me?
1705
01:38:32,041 --> 01:38:34,333
Estou a seguir o cheiro a desespero.
1706
01:38:36,125 --> 01:38:37,625
O que quer isso dizer?
1707
01:38:38,666 --> 01:38:40,041
Tens andado péssimo.
1708
01:38:40,708 --> 01:38:41,750
Obrigada.
1709
01:38:46,333 --> 01:38:48,875
A minha namorada
disse que precisava de espaço.
1710
01:38:49,500 --> 01:38:52,666
E, rapidamente, preencheu
o espaço com outro tipo.
1711
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
- A tua namorada?
- Sim.
1712
01:38:56,375 --> 01:38:57,749
Estávamos a manter segredo.
1713
01:38:57,750 --> 01:38:59,416
Porque o teu pai não aprovava?
1714
01:39:02,708 --> 01:39:04,290
É assim tão óbvio?
1715
01:39:04,291 --> 01:39:06,083
Juntei algumas peças.
1716
01:39:10,291 --> 01:39:12,124
Não só não lhe posso escapar,
1717
01:39:12,125 --> 01:39:14,791
como ela vai trazer um idiota
à festa da empresa.
1718
01:39:15,583 --> 01:39:16,791
Pobre Nick Leister.
1719
01:39:17,666 --> 01:39:20,791
Então, vais ser o falhado
destroçado sozinho no canto.
1720
01:39:21,583 --> 01:39:23,083
Vou, sim.
1721
01:39:24,666 --> 01:39:26,708
- És um falhado.
- Obrigado.
1722
01:39:27,291 --> 01:39:28,500
Agradeço.
1723
01:39:29,916 --> 01:39:31,375
Mas não estarás sozinho.
1724
01:39:38,750 --> 01:39:40,583
- Gala!
- Hora da gala.
1725
01:39:42,166 --> 01:39:43,000
Meu Deus!
1726
01:39:43,916 --> 01:39:44,875
Está bem.
1727
01:39:49,125 --> 01:39:51,541
- Meu Deus!
- Que engraçado.
1728
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
Estás bonita.
1729
01:40:12,541 --> 01:40:13,708
Melhor, porra.
1730
01:40:19,250 --> 01:40:20,915
Vá, anima-te, bombom.
1731
01:40:20,916 --> 01:40:23,708
Não podes fazer cara feia
com essa roupinha sensual.
1732
01:40:26,666 --> 01:40:27,832
Certo.
1733
01:40:27,833 --> 01:40:28,874
Desvia o olhar.
1734
01:40:28,875 --> 01:40:30,791
- Vamos beber um copo.
- Vamos.
1735
01:40:33,375 --> 01:40:34,915
Estou um bocado nervosa.
1736
01:40:34,916 --> 01:40:36,583
Nervosa? Porquê?
1737
01:40:37,583 --> 01:40:38,958
O meu par é giro.
1738
01:40:44,625 --> 01:40:46,082
Sejam todos bem-vindos.
1739
01:40:46,083 --> 01:40:49,915
Obrigado por se juntarem a nós esta noite
para celebrar os 25 anos
1740
01:40:49,916 --> 01:40:52,666
do Grupo Leister e todos os seus feitos.
1741
01:40:54,208 --> 01:40:55,582
Não te preocupes com eles.
1742
01:40:55,583 --> 01:40:58,082
Esta é a mesa da diversão, não é, Briar?
1743
01:40:58,083 --> 01:41:00,082
- Sim, sempre.
- Pois.
1744
01:41:00,083 --> 01:41:03,208
Sempre esperei que fosse
um negócio de família.
1745
01:41:03,958 --> 01:41:08,583
Nicholas, estou muito orgulhoso
do homem em que te tornaste.
1746
01:41:10,375 --> 01:41:15,416
E à Sophia, o mais recente membro
da família do Grupo Leister.
1747
01:41:16,416 --> 01:41:20,207
Vejo como trouxeste à tona
o melhor no meu filho.
1748
01:41:20,208 --> 01:41:21,458
De nada.
1749
01:41:22,333 --> 01:41:23,916
Não é fácil. Eu sei.
1750
01:41:25,833 --> 01:41:30,582
Vejo um futuro brilhante e bem-sucedido
com vocês os dois no comando.
1751
01:41:30,583 --> 01:41:32,583
À equipa de sonho.
1752
01:41:40,291 --> 01:41:42,207
Vamos a isso.
1753
01:41:42,208 --> 01:41:43,458
Vá lá, querida.
1754
01:41:44,125 --> 01:41:47,416
Precisas de um pouco disso,
um pouco daquilo e um pouco…
1755
01:41:49,375 --> 01:41:50,750
Eu fico bem.
1756
01:41:51,875 --> 01:41:52,875
Michael.
1757
01:42:10,208 --> 01:42:11,750
Concedes-me a honra desta dança?
1758
01:42:13,458 --> 01:42:15,082
Concedo, claro.
1759
01:42:15,083 --> 01:42:18,290
Esta merda é aborrecida. Vamos embora.
1760
01:42:18,291 --> 01:42:20,500
Vamos sair daqui.
1761
01:42:23,458 --> 01:42:26,416
Com licença. Deixem passar, obrigada.
1762
01:42:28,541 --> 01:42:29,583
És boa.
1763
01:42:36,125 --> 01:42:38,665
Quem diria que dançavas tão bem?
1764
01:42:38,666 --> 01:42:40,458
Adivinha onde aprendi?
1765
01:42:41,666 --> 01:42:43,333
Na escola de etiqueta.
1766
01:42:47,458 --> 01:42:48,458
Clássico.
1767
01:42:59,333 --> 01:43:00,375
Isto é agradável.
1768
01:43:14,666 --> 01:43:15,750
Nick?
1769
01:43:40,583 --> 01:43:41,916
Meu Deus!
1770
01:43:43,958 --> 01:43:46,000
Estás bem? Noah, estás bem?
1771
01:43:58,958 --> 01:44:01,332
Noah.
1772
01:44:01,333 --> 01:44:03,124
- Quero explicar.
- Deixa-me em paz.
1773
01:44:03,125 --> 01:44:04,374
- Eu explico.
- Deixa-me.
1774
01:44:04,375 --> 01:44:06,665
- Nick, afasta-te.
- Briar, isto não é contigo.
1775
01:44:06,666 --> 01:44:08,790
Na verdade, é.
1776
01:44:08,791 --> 01:44:11,040
Briar, vai-te lixar.
1777
01:44:11,041 --> 01:44:13,082
- Noah, podemos…
- O que significa isso?
1778
01:44:13,083 --> 01:44:14,999
Não achas que fizeste o suficiente?
1779
01:44:15,000 --> 01:44:17,208
- Briar, não…
- Ou…
1780
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
Faz-te sentir bem?
1781
01:44:21,291 --> 01:44:24,415
Brincar com o coração das raparigas
até ficarem destroçadas?
1782
01:44:24,416 --> 01:44:26,832
- Do que está ela a falar?
- Não faço ideia.
1783
01:44:26,833 --> 01:44:29,082
Queres contar-lhe ou conto eu?
1784
01:44:29,083 --> 01:44:30,750
- Contar-me o quê?
- Nada, Noah.
1785
01:44:32,000 --> 01:44:35,125
Não és a primeira rapariga
destroçada pelo Nick Leister.
1786
01:44:36,708 --> 01:44:38,375
- Noah.
- Vocês os dois?
1787
01:44:39,583 --> 01:44:41,041
Noah, eu posso explicar.
1788
01:44:41,458 --> 01:44:43,332
Foi há anos. Não significou nada.
1789
01:44:43,333 --> 01:44:44,166
Isto é uma piada?
1790
01:44:47,208 --> 01:44:48,833
Pensei que eras minha amiga.
1791
01:44:51,500 --> 01:44:53,791
- E tu…
- Noah.
1792
01:44:54,583 --> 01:44:56,250
Não sei quem raio tu és.
1793
01:44:58,833 --> 01:45:01,999
Espero que sejas feliz com a Sophia,
com a Briar, com quem for.
1794
01:45:02,000 --> 01:45:02,915
Foi há muito.
1795
01:45:02,916 --> 01:45:03,915
- Tive medo.
- Para.
1796
01:45:03,916 --> 01:45:04,999
Não sabia como dizer.
1797
01:45:05,000 --> 01:45:05,833
Vá lá, Noah.
1798
01:45:08,291 --> 01:45:09,375
Noah!
1799
01:45:10,875 --> 01:45:12,999
Tens noção do quanto ela te ama?
1800
01:45:13,000 --> 01:45:14,874
Se me ama tanto, o que fazes aqui?
1801
01:45:14,875 --> 01:45:16,458
Sou um bom amigo.
1802
01:45:17,666 --> 01:45:18,666
Amigo?
1803
01:45:19,916 --> 01:45:21,333
Não estão juntos?
1804
01:45:26,458 --> 01:45:27,790
Cum caraças!
1805
01:45:27,791 --> 01:45:28,666
Nick.
1806
01:45:29,083 --> 01:45:31,957
Por favor, estás a fazer uma cena.
1807
01:45:31,958 --> 01:45:33,583
É demasiado tarde.
1808
01:46:13,958 --> 01:46:15,250
Está na hora do chá.
1809
01:46:35,625 --> 01:46:36,791
Obrigada.
1810
01:47:04,375 --> 01:47:05,666
O que há de errado comigo?
1811
01:47:08,333 --> 01:47:09,291
Nada.
1812
01:47:10,791 --> 01:47:14,457
Não há nada
de errado contigo, literalmente.
1813
01:47:14,458 --> 01:47:16,291
- Estou a falar a sério.
- Eu também.
1814
01:47:18,000 --> 01:47:19,625
Não me ocorre nada.
1815
01:47:20,625 --> 01:47:21,708
Eu tentei…
1816
01:47:23,541 --> 01:47:26,875
… encontrar alguma coisa,
fosse o que fosse.
1817
01:47:28,583 --> 01:47:30,125
Um sentido de humor de merda,
1818
01:47:31,041 --> 01:47:32,583
uma veia cruel,
1819
01:47:34,500 --> 01:47:35,500
hábitos nojentos.
1820
01:47:37,916 --> 01:47:39,875
Qualquer razão para não gostar de ti.
1821
01:47:40,416 --> 01:47:42,708
Só dizes isso
para me fazeres sentir melhor.
1822
01:47:44,375 --> 01:47:45,541
Está a resultar?
1823
01:47:47,666 --> 01:47:48,708
Um pouco.
1824
01:47:50,916 --> 01:47:53,000
Então?
1825
01:47:55,166 --> 01:47:57,250
Mereces ser feliz.
1826
01:50:06,458 --> 01:50:07,375
Olá.
1827
01:50:10,666 --> 01:50:12,749
Vim para cá logo depois da festa.
1828
01:50:12,750 --> 01:50:13,833
Estás bem?
1829
01:50:16,291 --> 01:50:19,457
Noah, queria explicar sobre a Briar.
1830
01:50:19,458 --> 01:50:20,749
Tu e a Briar.
1831
01:50:20,750 --> 01:50:22,375
Alguma vez me ias contar?
1832
01:50:22,875 --> 01:50:25,207
Deixaste-me aproximar dela
este tempo todo.
1833
01:50:25,208 --> 01:50:26,499
Podias ter-me contado.
1834
01:50:26,500 --> 01:50:29,708
Eu sei e lamento,
mas ela está a enganar-nos.
1835
01:50:30,500 --> 01:50:31,790
Tem tentado afastar-nos.
1836
01:50:31,791 --> 01:50:33,832
- Não foi por isso que acabámos.
- Não,
1837
01:50:33,833 --> 01:50:35,457
mas ela tem-nos manipulado.
1838
01:50:35,458 --> 01:50:37,207
Só beijei a Sophia porque a Briar
1839
01:50:37,208 --> 01:50:39,458
me disse que estavas com o Michael.
1840
01:50:42,041 --> 01:50:44,665
E acho que te queria magoar
porque estava magoado
1841
01:50:44,666 --> 01:50:47,833
e estava a sofrer.
1842
01:50:52,916 --> 01:50:56,583
Mas sabes o que aconteceu
quando ela me beijou, Noah?
1843
01:50:58,541 --> 01:50:59,708
Nada.
1844
01:51:00,708 --> 01:51:02,416
Não senti nada porque…
1845
01:51:03,833 --> 01:51:06,666
Noah, sou incapaz de amar alguém
que não sejas tu.
1846
01:51:13,125 --> 01:51:15,125
E queria contar-te tudo isso.
1847
01:51:18,250 --> 01:51:19,416
Mas não estavas aqui.
1848
01:51:22,375 --> 01:51:24,166
Noah, onde estavas?
1849
01:51:34,041 --> 01:51:35,708
De quem é esse casaco?
1850
01:51:40,375 --> 01:51:42,166
Noah, de quem é esse casaco?
1851
01:52:04,958 --> 01:52:05,833
Noah…
1852
01:52:09,250 --> 01:52:10,333
O que foste fazer?
1853
01:52:18,875 --> 01:52:19,791
Nick?
1854
01:52:52,833 --> 01:52:54,333
Não quero problemas.
1855
01:52:59,250 --> 01:53:00,291
Vá lá.
1856
01:53:13,833 --> 01:53:14,958
Queres sentar-te?
1857
01:53:18,125 --> 01:53:19,333
Não, estou bem.
1858
01:53:27,166 --> 01:53:29,333
O que tens que eu não tenho?
1859
01:53:31,083 --> 01:53:32,374
Não façamos isto.
1860
01:53:32,375 --> 01:53:33,916
Vá lá, Nick.
1861
01:53:35,333 --> 01:53:36,333
Vá lá.
1862
01:53:38,083 --> 01:53:39,041
Diz-me.
1863
01:53:42,250 --> 01:53:43,166
Está bem.
1864
01:53:44,791 --> 01:53:45,958
Sou atencioso,
1865
01:53:47,250 --> 01:53:49,166
estou emocionalmente disponível
1866
01:53:50,083 --> 01:53:51,625
e faço-a rir.
1867
01:53:54,750 --> 01:53:56,624
E se ela fosse minha,
1868
01:53:56,625 --> 01:54:00,707
diria a todos os filhos da mãe do mundo
em vez de a esconder
1869
01:54:00,708 --> 01:54:02,750
e de a fazer sentir-se indigna.
1870
01:54:03,875 --> 01:54:05,583
É tudo irrelevante, certo?
1871
01:54:05,958 --> 01:54:09,333
Porque não a poderia roubar, Nick,
mesmo que tentasse,
1872
01:54:09,916 --> 01:54:14,583
porque ela está obcecada por ti.
1873
01:54:15,750 --> 01:54:16,790
Foda-se!
1874
01:54:16,791 --> 01:54:18,416
Não te rias de mim.
1875
01:54:19,250 --> 01:54:20,541
Ligou para o Nick Leister…
1876
01:54:30,250 --> 01:54:31,665
Vá lá.
1877
01:54:31,666 --> 01:54:34,291
Ninguém a podia obrigar a deixar-te.
1878
01:54:36,541 --> 01:54:38,166
Fizeste isto a ti mesmo.
1879
01:54:38,958 --> 01:54:39,958
Sabes isso?
1880
01:54:41,541 --> 01:54:43,082
Tu afastaste-a.
1881
01:54:43,083 --> 01:54:44,541
Não me toques.
1882
01:54:46,583 --> 01:54:47,541
Não me toques.
1883
01:54:48,583 --> 01:54:51,124
Nick, não podemos deixar as coisas assim.
1884
01:54:51,125 --> 01:54:53,040
Isto está tudo uma confusão e dói.
1885
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Não faças nenhuma estupidez e liga-me.
1886
01:54:58,458 --> 01:54:59,541
Podias ter sido feliz.
1887
01:55:02,458 --> 01:55:05,708
Em vez disso, partiste-lhe o coração.
1888
01:55:07,541 --> 01:55:11,708
Porra, Nick, não faças nada. Por favor.
1889
01:55:20,916 --> 01:55:22,332
Meu Deus.
1890
01:55:22,333 --> 01:55:23,541
Meu Deus!
1891
01:55:36,208 --> 01:55:37,333
Estás bem?
1892
01:55:38,000 --> 01:55:38,916
Ouve.
1893
01:55:39,583 --> 01:55:40,416
Desculpa.
1894
01:55:41,791 --> 01:55:43,208
Desculpa.
1895
01:55:43,750 --> 01:55:45,041
Lamento imenso.
1896
01:55:45,541 --> 01:55:47,165
Tens de perceber.
1897
01:55:47,166 --> 01:55:49,665
Não sabia de ti e da Sophia, está bem?
1898
01:55:49,666 --> 01:55:51,707
Não significou nada. Olha para mim.
1899
01:55:51,708 --> 01:55:52,915
Olha para mim.
1900
01:55:52,916 --> 01:55:55,250
Nick, não significou nada. Prometo-te.
1901
01:55:58,416 --> 01:55:59,375
Desculpa.
1902
01:56:09,125 --> 01:56:10,791
Tenho de ir, Noah.
1903
01:56:11,333 --> 01:56:12,708
Nick, o que fizeste?
1904
01:56:16,541 --> 01:56:17,708
Nick Leister?
1905
01:56:18,333 --> 01:56:22,499
Está detido por suspeita
de ofensa à integridade física.
1906
01:56:22,500 --> 01:56:24,208
Não tem de dizer nada…
1907
01:57:02,458 --> 01:57:09,416
ÉS MEU
1908
01:57:32,541 --> 01:57:35,375
BASEADO NO ROMANCE DE
MERCEDES RON
1909
02:01:03,416 --> 02:01:05,499
Legendas: Carolina Belo Matias
1910
02:01:05,500 --> 02:01:07,500
Supervisão Criativa
Hernâni Azenha