1 00:00:01,335 --> 00:00:06,465 "로열 드루리 레인 극장 런던" 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,219 "디즈니 시어트리컬 그룹 제공" 5 00:00:10,302 --> 00:00:15,098 "앤드루 플랫 토머스 슈마허, 앤 쿼트 연출" 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,025 "크리스틴 앤더슨-로페즈 로버트 로페즈 작사, 작곡" 7 00:00:29,655 --> 00:00:32,157 "제니퍼 리 각본" 8 00:00:34,743 --> 00:00:37,329 "디즈니 시어트리컬 그룹 토마스 슈마허, 앤 쿼트" 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,664 "초연 무대 제작" 10 00:00:39,957 --> 00:00:43,961 겨울왕국 브로드웨이 뮤지컬 11 00:00:45,546 --> 00:00:48,715 "런던 웨스트엔드 캐스트 출연" 12 00:01:25,961 --> 00:01:28,589 같이 눈사람 만들래? 13 00:01:29,256 --> 00:01:31,883 우리 빨리 나가서 놀자 14 00:01:32,384 --> 00:01:34,595 여길 다 눈으로 덮을 수도 있어! 15 00:01:34,678 --> 00:01:36,096 하지만 그러면 안 돼 16 00:01:36,179 --> 00:01:37,222 돼! 17 00:01:37,306 --> 00:01:39,891 그냥 해! 18 00:01:40,267 --> 00:01:43,103 동생을 위해 해 줘, 엘사 언니! 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 제발! 20 00:01:44,271 --> 00:01:48,025 나는 언니처럼 못한단 말이야 21 00:01:49,818 --> 00:01:52,863 바로 이거야! 22 00:01:52,946 --> 00:01:55,615 진짜 눈사람 만들래? 23 00:01:55,699 --> 00:01:57,075 당연하지! 24 00:01:57,159 --> 00:01:59,828 늦게까지 안 자고 눈사람 만들자! 25 00:01:59,911 --> 00:02:01,621 좋아! 26 00:02:01,788 --> 00:02:04,958 우리 같이! 27 00:02:14,968 --> 00:02:19,640 모두의 사랑을 받는 가족이 있었네 28 00:02:19,765 --> 00:02:22,142 왕과 왕비 두 명의 공주 29 00:02:22,225 --> 00:02:27,439 공주들이 어릴 적 시작된 이야기 30 00:02:27,522 --> 00:02:29,941 우리 공주님들 뭐 하고 있었니? 31 00:02:30,025 --> 00:02:32,235 엘사는 특별한 아이 32 00:02:32,319 --> 00:02:34,696 아이의 눈물이 얼어붙은 순간 33 00:02:34,780 --> 00:02:37,157 엘사의 마법은 부모님의 마음을 34 00:02:37,240 --> 00:02:41,036 사랑과 두려움으로 채웠다네 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,496 엘사, 안 돼! 36 00:02:43,163 --> 00:02:45,290 - 우리가 뭐랬지? - 마법은 숨겨야 한다고요 37 00:02:45,374 --> 00:02:47,834 어떤 일들은 사람들 앞에서 하면 안 된단다 38 00:02:47,918 --> 00:02:50,003 벗고 돌아다니면 안 되는 것처럼! 39 00:02:50,087 --> 00:02:51,129 안나! 40 00:02:51,254 --> 00:02:53,382 햇살이 가득하게 41 00:02:53,465 --> 00:02:55,384 우리 마음도 환하게 42 00:02:55,926 --> 00:03:00,639 이렇게 행복하고 눈부신 완벽한 여름날처럼! 43 00:03:00,764 --> 00:03:03,225 햇살이 가득하게 44 00:03:03,308 --> 00:03:05,811 전부 괜찮을 거야 45 00:03:05,894 --> 00:03:10,691 함께라면 폭풍도 이겨낼 수 있어 46 00:03:11,191 --> 00:03:12,401 하나, 둘, 셋 다 함께 47 00:03:12,484 --> 00:03:14,778 함께 손뼉 쳐, 함께 손가락 튕겨 우리 둘이 함께 48 00:03:14,903 --> 00:03:17,406 함께 무릎 손, 함께 얼음 함께 위, 아래 49 00:03:17,489 --> 00:03:21,118 함께 공주 왕관 우리 둘이 언제나 함께! 50 00:03:21,201 --> 00:03:25,497 비밀을 간직한 가족이 있었네 51 00:03:25,956 --> 00:03:28,041 이 땅의 통치자 52 00:03:28,125 --> 00:03:32,379 깊은 존경을 받는 왕실 53 00:03:32,462 --> 00:03:33,630 내 엉덩이 얼려 봐! 54 00:03:33,713 --> 00:03:38,385 왕실은 언제나 사람들에게 열려 있었고 55 00:03:38,468 --> 00:03:43,098 사람들은 공주님들이 장난스럽게 노는 모습을 56 00:03:43,181 --> 00:03:45,892 사랑스럽게 지켜보았네 57 00:03:45,976 --> 00:03:50,564 햇살이 가득하게 우리 삶도 자유롭게 58 00:03:51,189 --> 00:03:55,610 튼튼하고 강인한 땅이 되리라는 약속과 함께 59 00:03:55,861 --> 00:04:00,782 긴 겨울 내내 우리의 마음을 녹이는 60 00:04:01,283 --> 00:04:06,121 이 가족과 함께! 61 00:04:16,089 --> 00:04:21,678 햇살이 아렌델을 가득히 채우고 62 00:04:21,761 --> 00:04:26,767 왕위는 굳건하게 사랑은 진실하게 63 00:04:26,850 --> 00:04:29,436 너무나 사랑하는 64 00:04:29,519 --> 00:04:32,773 우리 딸들이 축복받도록 65 00:04:32,898 --> 00:04:36,651 우리의 기대를 담자 66 00:04:36,735 --> 00:04:38,361 자, 얘들아 이만 자야지 67 00:04:38,487 --> 00:04:40,947 진짜로 자라는 말이야, 안나 68 00:04:41,031 --> 00:04:43,825 - 전 자는 거 좋아해요 - 이야기 들려줄까? 69 00:04:43,950 --> 00:04:45,368 아니요, 괜찮아요! 70 00:04:46,161 --> 00:04:48,330 저희 너무 피곤해서요 71 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 안녕! 아니, 안녕히 주무세요 72 00:04:50,624 --> 00:04:53,084 사랑해요, 고마워요 이만 가셔도 돼요 73 00:04:57,422 --> 00:04:58,632 갔다 74 00:04:58,715 --> 00:05:01,760 - 우리밖에 없어 - 우리 자야 해 75 00:05:01,885 --> 00:05:06,223 우리 눈사람 만들어야지 제발! 76 00:05:06,348 --> 00:05:09,059 하늘이 잠에서 깨서 나도 깼어 77 00:05:09,142 --> 00:05:11,144 이젠 나가 놀아야 해! 78 00:05:11,228 --> 00:05:12,896 알았어 79 00:05:12,979 --> 00:05:14,022 신난다! 80 00:05:14,147 --> 00:05:18,360 눈사람! 눈사람! 81 00:05:18,443 --> 00:05:21,571 - 눈… - 뛰어다니지만 말고 도와줘 82 00:05:21,655 --> 00:05:22,697 응, 알았어 83 00:05:22,781 --> 00:05:24,950 그만 뛰어다니고 도와줄게 84 00:05:25,033 --> 00:05:29,621 눈사람을 제대로 만들려면 비법을 따라야 해 85 00:05:30,413 --> 00:05:31,414 그래? 86 00:05:32,290 --> 00:05:36,294 너를 조금 담고 나를 조금 담아서 87 00:05:36,545 --> 00:05:38,171 꿈꾸기를 좋아하고 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,757 나무에 매달리기 좋아하고 89 00:05:40,841 --> 00:05:45,011 조금은 나 같고 조금은 너 같고 90 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 다정하기도 하고 91 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 장난기도 있고 92 00:05:49,140 --> 00:05:50,767 언제나 곁에 있어 93 00:05:50,851 --> 00:05:53,478 - 무슨 일이 있어도 - 무슨 일이 있어도 94 00:05:53,562 --> 00:05:55,146 배는 동그랗고 95 00:05:55,230 --> 00:05:57,107 엉덩이는 통통거리지 96 00:05:57,566 --> 00:06:01,695 따뜻한 포옹을 좋아하고 밝은 햇살을 좋아하고 97 00:06:01,778 --> 00:06:03,905 여름을 너무나 좋아하는 친구 98 00:06:03,989 --> 00:06:06,491 - 그러면 녹을 텐데 - 그건 그렇네 99 00:06:08,618 --> 00:06:11,121 그렇게 되면 우리가 함께 다시 만들자 100 00:06:11,204 --> 00:06:14,207 그래, 우리 함께 그게 중요하지 101 00:06:15,083 --> 00:06:22,048 우리 둘을 조금씩 닮았으니까 102 00:06:26,177 --> 00:06:27,762 이름은 뭐로 할까? 103 00:06:29,431 --> 00:06:30,515 올라프 104 00:06:30,724 --> 00:06:34,060 '안녕? 난 올라프야 따뜻한 포옹을 좋아해' 105 00:06:34,144 --> 00:06:35,645 사랑해, 올라프 106 00:06:35,979 --> 00:06:37,564 - 자, 이제 자러 가자 - 응? 107 00:06:37,647 --> 00:06:40,775 싫어! 마법 보여줘 부탁이야, 미리 고마워 108 00:06:40,859 --> 00:06:43,653 안나 하면 안 되는 거 알잖아 109 00:06:43,737 --> 00:06:46,072 하지만 언니 마법은 세상에서 제일 110 00:06:46,156 --> 00:06:48,950 예쁘고, 멋지고 완벽하단 말이야 111 00:06:49,034 --> 00:06:50,410 정말 그렇게 생각해? 112 00:06:50,493 --> 00:06:52,746 응, 그러니까 해 줘 113 00:06:52,871 --> 00:06:54,998 내 마음이 펑 터져 버리기 전에! 114 00:06:55,081 --> 00:06:57,000 그래, 알겠으니까 터지지 마 115 00:07:01,129 --> 00:07:04,633 너를 조금 담고 나를 조금 담아서 116 00:07:04,758 --> 00:07:07,469 언니는 마법을 쓰고 나는 구경할래 117 00:07:07,552 --> 00:07:08,720 조금만 놀자 118 00:07:08,803 --> 00:07:10,930 한밤중이지만 조금만 놀자 119 00:07:11,014 --> 00:07:13,308 마법을 조금만 부리면 날 수 있어 120 00:07:15,060 --> 00:07:17,604 정말 굉장해! 121 00:07:17,729 --> 00:07:19,064 더! 더 해줘! 122 00:07:19,272 --> 00:07:21,191 - 너를 조금 담고! - 마법이다! 123 00:07:21,816 --> 00:07:24,027 해 줘, 언니! 더 해 줘! 124 00:07:24,110 --> 00:07:27,364 - 나를 조금 담아서 - 나도, 나도! 125 00:07:27,447 --> 00:07:29,115 너를 조금 담고 나를 조금 담아! 126 00:07:29,199 --> 00:07:30,659 야호! 127 00:07:39,584 --> 00:07:40,919 안나? 128 00:07:41,002 --> 00:07:43,296 안나? 엄마! 아빠! 129 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 일어나, 안나 제발 일어나! 도와줘요! 130 00:07:47,092 --> 00:07:48,885 - 안나! - 엘사, 너 뭐 했니? 131 00:07:48,968 --> 00:07:50,220 일부러 그런 거 아니에요 132 00:07:50,637 --> 00:07:51,805 몸이 얼음장이야 133 00:07:51,888 --> 00:07:53,723 - 하인들 내보내요 - 나가거라 134 00:07:53,807 --> 00:07:55,308 - 폐하… - 어서! 135 00:07:55,850 --> 00:07:56,935 나가게 136 00:07:59,521 --> 00:08:00,730 뭐 하는 겁니까? 137 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 산속 비밀 부족에게 도움을 청해야 해요 138 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 그렇다면 서둘러요 몸이 얼음장 같아요 139 00:08:13,785 --> 00:08:14,869 점점 더 차가워져요 140 00:08:42,897 --> 00:08:44,566 왕비가 우리 신호를 어떻게 알죠? 141 00:08:44,649 --> 00:08:46,026 전 노덜드라의 자손이에요 142 00:08:46,109 --> 00:08:48,528 그런데 왕비가 됐어요? 축하해요! 143 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 도와주세요 제 딸이 다쳤어요 144 00:08:52,782 --> 00:08:55,535 - 마법 공격을 받았군 - 죄송해요, 사고였어요 145 00:08:56,244 --> 00:08:59,497 - 타고났습니까, 저주입니까? - 타고났어요, 점점 강해지죠 146 00:08:59,622 --> 00:09:02,834 바로 마법을 거두지 않으면 이 아이는 얼어 죽을 거예요 147 00:09:02,917 --> 00:09:05,670 - 거둬 주실 수 있나요? - 심장이 아닌 게 다행이군요 148 00:09:05,754 --> 00:09:10,258 심장은 쉽사리 고칠 수 없지만 머리는 가능할지도 몰라요 149 00:09:31,279 --> 00:09:32,447 마법의 흔적을 전부 지웠습니다 150 00:09:33,156 --> 00:09:35,700 만약을 위해 마법에 관한 기억까지도요 151 00:09:36,868 --> 00:09:39,204 - 괜찮을 겁니다 - 감사합니다 152 00:09:39,579 --> 00:09:42,207 제 마법도 없애 주세요 153 00:09:43,333 --> 00:09:45,919 미안합니다, 눈송이 공주님 그건 불가능해요 154 00:09:46,044 --> 00:09:48,004 그 힘은 공주님의 일부예요 155 00:09:48,088 --> 00:09:49,756 하지만 제가 무슨 짓을 할지 두려워요 156 00:09:52,050 --> 00:09:53,134 눈을 감으세요 157 00:09:53,718 --> 00:09:54,969 무엇이 보이나요? 158 00:09:57,138 --> 00:10:01,059 겨울밤 아렌델의 모습이 보여요 159 00:10:02,435 --> 00:10:04,687 겁에 질린 채 저를 보는 사람들 160 00:10:06,898 --> 00:10:09,275 화난 사람들 삐죽삐죽한 얼음 161 00:10:09,526 --> 00:10:11,611 두려움 가득한 눈동자 162 00:10:11,861 --> 00:10:14,364 전부 나 때문이에요 163 00:10:14,447 --> 00:10:17,283 나를 보면서 이렇게 말해요 164 00:10:17,367 --> 00:10:18,993 괴물이야! 165 00:10:19,661 --> 00:10:21,454 두려움이 공주님의 적이 되어 166 00:10:22,038 --> 00:10:23,665 죽음을 부르겠군요 167 00:10:23,748 --> 00:10:25,333 그렇게 두진 않을 겁니다 168 00:10:26,709 --> 00:10:28,795 - 우리가 지킬 겁니다 - 그래요 169 00:10:29,462 --> 00:10:31,422 부디 안녕하기를 170 00:10:31,506 --> 00:10:32,715 언제든 우리를 불러요 171 00:10:33,258 --> 00:10:35,969 우린 아이들을 좋아해요 몇 명 직접 키우기도 했죠 172 00:10:36,094 --> 00:10:37,178 고마워요 173 00:10:39,722 --> 00:10:42,016 조절하는 법을 익힐 수 있을 거예요 174 00:10:42,851 --> 00:10:44,060 장갑을 줘요 175 00:10:44,853 --> 00:10:46,062 이걸 끼고 있으렴, 엘사 176 00:10:46,187 --> 00:10:48,064 힘을 감출 수 있는지 보자 177 00:10:49,023 --> 00:10:51,276 성문을 닫고 일손도 줄입시다 178 00:10:51,359 --> 00:10:53,111 만나는 사람을 최대한 줄이고 179 00:10:53,236 --> 00:10:56,656 그 누구도 엘사의 능력을 모르게 해야 해요, 안나까지도요 180 00:10:56,739 --> 00:10:58,616 뭐라고요? 하지만 자매잖아요 181 00:10:58,741 --> 00:11:01,035 아이들을 떨어트려 놓을 순 없어요 182 00:11:01,119 --> 00:11:04,455 엄마 이렇게 할 수밖에 없어요 183 00:11:05,540 --> 00:11:09,210 안나를 위한 게 절 위한 일인걸요 184 00:11:10,086 --> 00:11:11,337 아빠 185 00:11:12,130 --> 00:11:14,215 아빠 말씀대로 할게요 186 00:11:14,549 --> 00:11:16,259 조절할 수 있도록 우리가 도와주마 187 00:11:17,010 --> 00:11:19,470 방법이 있을 거야 188 00:11:19,596 --> 00:11:20,722 엄마? 189 00:11:21,431 --> 00:11:24,475 그렇게 답을 찾고 나면 190 00:11:24,559 --> 00:11:28,062 그때 비로소 다시 191 00:11:28,146 --> 00:11:34,777 가족으로 뭉치는 거야 192 00:11:56,466 --> 00:11:57,842 눈 온다! 193 00:11:57,967 --> 00:11:59,219 눈이야! 194 00:12:01,554 --> 00:12:02,555 언니? 195 00:12:06,643 --> 00:12:09,395 같이 눈사람 만들래? 196 00:12:10,063 --> 00:12:12,523 우리 빨리 나가서 놀자 197 00:12:13,274 --> 00:12:16,319 이젠 언니를 볼 수가 없네 나와 봐 198 00:12:16,402 --> 00:12:19,155 꼭 언니가 사라진 거 같아 199 00:12:19,530 --> 00:12:23,284 우린 늘 단짝이었는데 이젠 아냐 200 00:12:23,618 --> 00:12:27,288 이유라도 말해줘 201 00:12:27,538 --> 00:12:29,958 같이 눈사람 만들래? 202 00:12:30,708 --> 00:12:33,336 꼭 눈사람이 아니어도 좋아 203 00:12:34,045 --> 00:12:35,338 어서 가, 안나 204 00:12:35,797 --> 00:12:39,467 알았어, 안녕 205 00:12:40,385 --> 00:12:42,470 아빠 말씀대로 하고 있어요 206 00:12:42,553 --> 00:12:45,765 - 장갑을 끼니까 나아요 - 다행이구나, 하지만 언젠가는 207 00:12:45,848 --> 00:12:48,643 장갑을 벗고 사람들 앞에 서야 해 208 00:12:48,726 --> 00:12:51,020 단단히 준비해야 한다, 엘사 209 00:12:51,104 --> 00:12:52,105 자, 뭐라고? 210 00:12:52,230 --> 00:12:55,024 - '감춰야 해, 감정을 숨겨' - 들키지 마라 211 00:12:55,108 --> 00:12:57,652 감춰야 해, 감정을 숨겨 들키지 마라 212 00:13:01,281 --> 00:13:04,033 같이 눈사람 만들래? 213 00:13:04,117 --> 00:13:06,995 아니면 자전거 탈까? 214 00:13:07,620 --> 00:13:09,872 요즘은 손님도 안 와 215 00:13:09,956 --> 00:13:13,001 난 이제 벽의 그림과 얘길 한다네 216 00:13:13,126 --> 00:13:14,585 힘내, 잔다르크 217 00:13:16,087 --> 00:13:19,882 너무 외로워 성이 텅 비었어 218 00:13:19,966 --> 00:13:23,594 시간만 흘러가네 219 00:13:26,347 --> 00:13:27,557 점점 더 강해져요! 220 00:13:27,682 --> 00:13:31,060 웃을 수도, 울 수도 없고 꿈꿀 수도 없어요 221 00:13:31,394 --> 00:13:33,771 - 터트리지 않고는 못 살겠어요! - 심호흡하렴 222 00:13:33,855 --> 00:13:36,816 - 크게 숨 쉬어 - 숨도 못 쉬겠어요, 못 하겠어요! 223 00:13:36,899 --> 00:13:39,277 엘사가 감당하기 힘들 거예요 우리 가지 말까요? 224 00:13:39,360 --> 00:13:41,696 - 이리 오렴, 아가 - 안 돼요! 만지지 마세요 225 00:13:41,779 --> 00:13:43,322 다치시면 어떡해요? 226 00:13:43,531 --> 00:13:44,866 감춰야 해, 감정을 숨겨 227 00:13:44,949 --> 00:13:46,617 감춰야 해, 감정을 숨겨 228 00:13:49,954 --> 00:13:52,957 - 안나, 이만 갈게 - 보고 싶을 거예요! 229 00:13:53,041 --> 00:13:55,418 2주만 있다가 돌아올 거야 230 00:13:55,501 --> 00:13:57,003 꼭 가셔야 해요? 231 00:13:57,086 --> 00:14:00,631 너와 우리 모두를 위해 답을 찾으러 가는 거란다 232 00:14:00,715 --> 00:14:04,343 - 저 혼자서는 안 돼요 - 할 수 있어, 해야 해 233 00:14:05,053 --> 00:14:06,137 아빠는 네가 자랑스럽단다 234 00:14:07,221 --> 00:14:09,348 실망시키지 않을게요, 아빠 235 00:14:37,543 --> 00:14:41,923 우리의 왕과 왕비께서 바닷속에 잠드셨습니다 236 00:14:43,841 --> 00:14:48,471 아렌델은 두 분의 뜻에 따라 어린 왕의 성장을 기다리겠습니다 237 00:14:48,971 --> 00:14:51,432 부디 편히 잠드시길 238 00:14:53,267 --> 00:14:54,352 엘사? 239 00:14:59,065 --> 00:15:00,149 언니? 240 00:15:04,779 --> 00:15:05,863 대답해 줘 241 00:15:06,322 --> 00:15:08,825 안에 있는 거 알아 242 00:15:10,118 --> 00:15:12,745 괜찮은지 궁금해서 그래 243 00:15:14,664 --> 00:15:17,583 잠깐 걷고 싶지 않아? 244 00:15:17,667 --> 00:15:24,465 앉아서 이야기하거나 날 들여보내 줄래? 245 00:15:25,925 --> 00:15:28,636 준비는 됐어? 내일이잖아 246 00:15:29,345 --> 00:15:31,139 중요한 날 247 00:15:31,639 --> 00:15:37,603 내가 뭐라도 도와줄까? 248 00:15:46,362 --> 00:15:49,949 같이 눈사람 만들래? 249 00:16:20,771 --> 00:16:21,898 안나 공주님 250 00:16:23,232 --> 00:16:24,817 안나 공주님? 251 00:16:25,610 --> 00:16:26,694 안나 공주님? 252 00:16:27,236 --> 00:16:29,447 - 응 - 깨워서 죄송합니다 253 00:16:29,530 --> 00:16:31,574 아니, 아니야 254 00:16:31,699 --> 00:16:33,201 한참 전에 일어났어 255 00:16:33,284 --> 00:16:34,952 준비를 도와드리겠습니다 256 00:16:35,703 --> 00:16:37,914 준비? 무슨 준비? 257 00:16:38,623 --> 00:16:40,708 언니의 대관식에 가셔야죠 258 00:16:41,167 --> 00:16:42,752 언니의 대간… 259 00:16:45,379 --> 00:16:46,422 맞다! 260 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 대관식 날이야! 261 00:16:53,471 --> 00:16:56,390 안나 공주님 어서 드레스 입으셔야죠 262 00:16:58,309 --> 00:17:00,937 창문과 문이 열렸네 263 00:17:01,020 --> 00:17:03,105 영영 안 열릴 줄 알았는데 264 00:17:03,231 --> 00:17:06,859 두 분이 옷 입는 걸 도와주러 왔어 265 00:17:06,943 --> 00:17:08,152 고마워! 266 00:17:08,236 --> 00:17:10,780 텅 빈 복도를 몇 년간 서성댔지 267 00:17:10,863 --> 00:17:13,241 파티장에선 파티가 안 열렸어 268 00:17:13,324 --> 00:17:17,078 역시 대관식이 최고야! 269 00:17:17,870 --> 00:17:20,373 살아있는 진짜 사람들을 만나면 270 00:17:20,748 --> 00:17:22,667 기분이 이상할 거야 271 00:17:23,125 --> 00:17:27,004 하지만 빨리 이 변화를 맞고 싶어 272 00:17:27,296 --> 00:17:31,717 태어나서 처음으로 273 00:17:32,176 --> 00:17:36,847 음악도 있고 불빛도 환하겠지 274 00:17:36,931 --> 00:17:41,561 태어나서 처음으로 275 00:17:41,644 --> 00:17:46,357 밤새 춤출 수 있겠지 276 00:17:46,649 --> 00:17:48,943 내가 너무 흥분했나? 277 00:17:49,026 --> 00:17:51,821 설레는 걸 어떡해 278 00:17:52,154 --> 00:17:57,368 태어나서 처음으로 279 00:17:58,953 --> 00:18:00,705 난 이제 혼자가 아냐 280 00:18:01,789 --> 00:18:04,083 빨리 모두 만나고 싶어 281 00:18:04,709 --> 00:18:07,003 운명의 남자를 만나면 어쩌지? 282 00:18:07,461 --> 00:18:10,089 파티복 입은 나를 상상해 보네 283 00:18:10,172 --> 00:18:12,049 멋진 포즈로 벽에 기대어 284 00:18:12,174 --> 00:18:16,345 우아함이 뭔지 보여줘야지 285 00:18:17,430 --> 00:18:19,682 그의 모습이 떠오르네 286 00:18:19,890 --> 00:18:22,101 키 크고 잘생긴 낯선 남자 287 00:18:22,226 --> 00:18:26,355 긴장되면 초콜릿 먹어야지 288 00:18:26,897 --> 00:18:28,941 우린 밤새 얘기하겠지 289 00:18:29,525 --> 00:18:31,611 너무 어색할 거야 290 00:18:32,236 --> 00:18:36,324 여태 그래 본 적이 한 번도 없는데 291 00:18:36,407 --> 00:18:40,911 태어나서 처음으로 292 00:18:41,162 --> 00:18:45,916 마법처럼 설레고 즐거울 거야 293 00:18:46,208 --> 00:18:50,630 태어나서 처음으로 294 00:18:50,713 --> 00:18:55,259 누군가의 주목을 받을 수 있겠지 295 00:18:55,968 --> 00:19:01,349 사랑 따위를 꿈꾸는 건 멍청한 짓인 건 알지만 296 00:19:01,724 --> 00:19:07,438 태어나서 처음으로 297 00:19:08,689 --> 00:19:10,358 드디어 내게도 기회가 왔어 298 00:19:12,943 --> 00:19:14,904 내색해선 안 돼 299 00:19:15,196 --> 00:19:17,406 드러내선 안 돼 300 00:19:17,865 --> 00:19:21,243 착하게 굴어 늘 그래야 해 301 00:19:22,953 --> 00:19:26,207 감춰야 해 감정을 숨겨 302 00:19:26,540 --> 00:19:28,751 연기를 해 303 00:19:28,834 --> 00:19:32,922 자칫하면 모두 눈치챌 거야 304 00:19:34,465 --> 00:19:36,842 - 하지만 오늘뿐이야 - 오늘뿐이야 305 00:19:36,926 --> 00:19:39,845 - 시간아 빨리 가라 - 시간아 빨리 와라 306 00:19:39,929 --> 00:19:46,519 경비대에 전하여 성문을 열어라 307 00:19:47,061 --> 00:19:51,232 - 열어라 - 열어라 308 00:19:51,315 --> 00:19:53,651 열어라! 309 00:19:53,776 --> 00:19:57,446 태어나서 처음으로 310 00:19:57,530 --> 00:20:02,034 - 절대 들켜선 안 돼 - 꿈을 이루게 됐네 311 00:20:02,118 --> 00:20:04,370 착하게 굴어 늘 그래야 해 312 00:20:04,453 --> 00:20:08,916 - 외로움과는 이별이야 - 감춰야 해 313 00:20:08,999 --> 00:20:13,170 - 진정한 사랑을 찾을 거야 - 감춰야 해, 들키지 마 314 00:20:13,254 --> 00:20:17,800 태어나서 처음으로 315 00:20:17,883 --> 00:20:22,513 성벽에 갇혀 있지 않아 316 00:20:22,805 --> 00:20:27,268 태어나서 처음으로 317 00:20:27,351 --> 00:20:32,648 성문이 활짝 열렸어 318 00:20:32,732 --> 00:20:34,942 내일이면 끝나 319 00:20:35,067 --> 00:20:37,903 기회는 오늘뿐이야 320 00:20:37,987 --> 00:20:42,950 - 태어나서 처음으로 - 처음으로 321 00:20:43,033 --> 00:20:48,372 - 태어나서 처음으로 - 태어나서 처음으로 322 00:20:49,790 --> 00:20:56,756 - 그 무엇도 날 막을 수 없어 - 오늘이야 323 00:21:10,436 --> 00:21:11,520 죄송합니다 324 00:21:11,645 --> 00:21:13,355 - 괜찮으십니까? - 괜찮아요, 민망하네요 325 00:21:13,481 --> 00:21:14,732 아니요, 괜찮습니다 326 00:21:16,358 --> 00:21:17,359 안녕하세요? 327 00:21:17,443 --> 00:21:18,652 - 안녕하세요? - 안녕하세요? 328 00:21:20,029 --> 00:21:22,156 잉꼬 커플 두 분께 한말씀 드려도 될까요? 329 00:21:22,239 --> 00:21:24,742 잉꼬 커플요? 아니요, 만난 적도 없는걸요 330 00:21:24,992 --> 00:21:26,494 이제 만나긴 했죠 331 00:21:27,203 --> 00:21:28,621 네, 그러네요 332 00:21:29,538 --> 00:21:30,581 예, 축하합니다 333 00:21:30,956 --> 00:21:32,249 시원한 음료 좋아하시나요? 334 00:21:32,333 --> 00:21:33,459 - 너무 좋죠 - 너무 좋죠 335 00:21:33,542 --> 00:21:35,669 시원한 음료에서 중요한 게 뭔지 아시나요? 336 00:21:36,504 --> 00:21:37,546 얼음이요 337 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 질 좋고 깨끗한 얼음이죠 338 00:21:41,425 --> 00:21:42,718 그러니 제 얼음에서 비키세요! 339 00:21:42,968 --> 00:21:44,178 - 미안해요 - 미안합니다 340 00:21:44,970 --> 00:21:46,055 가자, 스벤 341 00:21:48,474 --> 00:21:51,268 얼음 있어요! 질 좋고 깨끗한 얼음이요! 342 00:21:52,770 --> 00:21:54,146 이런, 민망하네요 343 00:21:54,980 --> 00:21:57,650 당신이 그렇단 게 아니라 그냥 우리가… 344 00:21:58,192 --> 00:22:00,194 제가 어색하다고요 당신은 멋져요 345 00:22:01,362 --> 00:22:02,571 잠깐, 뭐래 346 00:22:03,239 --> 00:22:06,534 제 눈에는 아가씨가 훨씬 멋지십니다 347 00:22:07,034 --> 00:22:08,035 제가요? 348 00:22:09,036 --> 00:22:10,037 감사해요 349 00:22:11,372 --> 00:22:12,998 아렌델의 공주 안나라고 해요 350 00:22:13,457 --> 00:22:14,834 공주님? 인사드립니다 351 00:22:14,917 --> 00:22:17,294 아니요, 그렇게까지 안 하셔도 돼요 352 00:22:17,378 --> 00:22:18,879 저는 그 공주가 아니에요 353 00:22:19,463 --> 00:22:22,216 제 언니 엘사는 왕이 되지만 전 아니거든요 354 00:22:22,299 --> 00:22:25,052 전 그냥 저예요 355 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 그냥 당신이요? 356 00:22:26,971 --> 00:22:29,348 전 후계가 아니고 그냥 후보거든요 357 00:22:30,975 --> 00:22:33,727 그게 싫다는 건 아니고요 불평은 아니에요 358 00:22:33,811 --> 00:22:35,688 그냥 잊어 주세요 횡설수설하고 있네요 359 00:22:35,771 --> 00:22:38,107 전 너무 온실에만 갇혀 살았거든요 360 00:22:38,190 --> 00:22:39,733 - 그래요? - 네 361 00:22:40,192 --> 00:22:43,279 그래서 실제 사람들을 어떻게 대하는지 잘 몰라요 362 00:22:44,613 --> 00:22:46,115 알고는 싶지만요 363 00:22:48,409 --> 00:22:49,451 다행이네요 364 00:22:50,536 --> 00:22:52,830 네, 미친 사람 다 본다는 눈빛이네요 365 00:22:52,913 --> 00:22:56,375 전 이만 갈게요, 안녕 방금 일은 잊어 주세요 366 00:22:56,458 --> 00:22:59,253 잠깐만요, 가지 마세요 367 00:23:00,838 --> 00:23:05,301 부끄러워할 필요 없어요 '그냥 나일 뿐인' 공주님 368 00:23:05,676 --> 00:23:10,514 오히려 부끄러워해야 할 사람은 바로 저니까요 369 00:23:12,057 --> 00:23:16,353 저는 무려 13번째 왕자예요 370 00:23:16,729 --> 00:23:18,397 아주 작은 왕국의 371 00:23:19,023 --> 00:23:22,401 그곳은 먼 남쪽의 아주 작은 섬이죠 372 00:23:24,028 --> 00:23:28,407 이렇게 초라한 얼굴과 품위 없는 모습은 373 00:23:28,741 --> 00:23:30,534 그 누구도 찬양하지 않고 374 00:23:30,659 --> 00:23:34,538 제가 무슨 말을 해도 잘 퍼지지 않죠 375 00:23:35,873 --> 00:23:37,124 그건 다행이지만요 376 00:23:37,917 --> 00:23:42,963 언니 되시는 분의 대관식을 보러 먼 길을 왔어요 377 00:23:43,088 --> 00:23:45,549 존경을 표하러 왔는데 378 00:23:45,966 --> 00:23:50,095 이렇게 당신을 넘어트리고 말았군요 379 00:23:51,472 --> 00:23:54,558 보잘것없는 사과를 받아 주시죠 380 00:23:55,184 --> 00:23:59,980 당신을 섬기기 위해 온 이 초라한 왕자는 381 00:24:00,481 --> 00:24:03,525 위로는 고약한 형들을 382 00:24:03,651 --> 00:24:10,282 줄줄이 두고 383 00:24:11,617 --> 00:24:16,372 동상 같은 건 세워질 일도 없는 384 00:24:17,164 --> 00:24:22,294 서던 제도의 한스일 뿐이랍니다 385 00:24:23,545 --> 00:24:26,924 안녕하세요 서던 제도의 한스 왕자님 386 00:24:27,049 --> 00:24:29,009 안녕하세요 아렌델의 안나 공주님 387 00:24:30,177 --> 00:24:34,014 곧 대관식을 시작하겠습니다! 388 00:24:34,598 --> 00:24:37,226 어머, 대관식을 시작한대요 가야해요 389 00:24:39,937 --> 00:24:41,355 이따 또 볼 수 있을까요? 390 00:24:42,314 --> 00:24:43,357 물론이죠 391 00:25:01,417 --> 00:25:05,212 폐하의 머리에 성유를 392 00:25:08,007 --> 00:25:10,801 폐하의 머리에 성유를 393 00:25:13,512 --> 00:25:16,849 폐하의 머리에 성유를 394 00:25:23,063 --> 00:25:24,857 폐하의 머리에 성유를 395 00:25:24,940 --> 00:25:27,359 선택받은 따님이시여 396 00:25:27,443 --> 00:25:31,864 축복의 금관을 쓰시어 397 00:25:32,614 --> 00:25:37,036 북부의 영광 우리의 빛나는 자매여 398 00:25:37,119 --> 00:25:41,707 선왕의 후계자여 399 00:25:42,249 --> 00:25:46,253 신성한 이 순간 울려 퍼지는 우리의 목소리로 400 00:25:46,336 --> 00:25:50,466 드높이 찬양을 당신의 힘에 빛을 401 00:25:50,883 --> 00:25:57,806 - 힘에 빛을 - 당신의 힘에 빛을 402 00:25:58,932 --> 00:26:03,979 고귀하신 북부의 여왕이시여 403 00:26:04,104 --> 00:26:09,193 우리를 이끄소서 404 00:26:14,364 --> 00:26:16,950 사람들이 원하는 왕이 될 수는 없겠지만 405 00:26:18,786 --> 00:26:23,248 나는 매일 최선을 다하고 있어 406 00:26:24,583 --> 00:26:26,293 말할 수 없는 부분까지 407 00:26:27,211 --> 00:26:31,173 벼랑 끝에 선 듯하지만 408 00:26:32,633 --> 00:26:38,013 내 인생 전부 이 순간을 향해 달려왔기에 409 00:26:40,432 --> 00:26:44,269 나 자신을 꼭꼭 숨기고 410 00:26:44,353 --> 00:26:47,356 벽을 세우고 마음을 굳게 닫아걸지 411 00:26:47,564 --> 00:26:51,527 이 순간을 위해 매일 연습했는데 412 00:26:51,902 --> 00:26:55,364 왜 이리 힘든 걸까? 413 00:26:57,825 --> 00:26:59,660 보여 줄 수는 없지만 414 00:26:59,785 --> 00:27:03,372 사실 난 그렇게 차갑지 않은걸 415 00:27:03,705 --> 00:27:06,458 차마 드러낼 수 없는 416 00:27:07,126 --> 00:27:11,713 위험한 꿈이 있어 417 00:27:12,756 --> 00:27:14,049 죄송해요, 제가 늦었죠! 418 00:27:15,801 --> 00:27:20,264 예전처럼 행복한 나날은 다신 오지 않겠지 419 00:27:21,098 --> 00:27:23,934 지금의 시련이 모두 끝나고 420 00:27:24,351 --> 00:27:27,437 너와 나만 남는다고 해도 421 00:27:29,439 --> 00:27:33,485 이미 놓쳐 버린 것들에 미련 두면 안 되겠지 422 00:27:34,903 --> 00:27:40,200 감추고 침묵한 대가는 엄청날 테니까 423 00:27:43,203 --> 00:27:46,206 진실을 말해 주고 싶어 424 00:27:46,290 --> 00:27:49,418 문 뒤의 나를 보여 주고 싶어 425 00:27:49,668 --> 00:27:54,047 왜 이런 거짓 연극을 벌였는지 426 00:27:54,131 --> 00:27:57,384 네가 알아주면 좋겠어 427 00:27:59,219 --> 00:28:02,139 나는 신중해야 해 428 00:28:02,639 --> 00:28:05,475 너는 통통 튀지 429 00:28:06,226 --> 00:28:09,021 너와 나 우린 달라 430 00:28:09,229 --> 00:28:15,944 그래서 위험한 꿈이지 431 00:28:16,320 --> 00:28:18,989 위험한 소원이야 432 00:28:19,072 --> 00:28:23,285 내 마음이 가는 대로 선택할 수 있다는 433 00:28:23,368 --> 00:28:29,833 그런 생각조차 위험해 434 00:28:30,208 --> 00:28:33,754 내가 이렇게 모든 사람 앞에 435 00:28:33,837 --> 00:28:36,757 서 있는 것만으로도 위험해 436 00:28:37,299 --> 00:28:40,052 내가 그 규칙을 다 버리면 437 00:28:40,135 --> 00:28:47,059 난 얼마나 위험한 사람이 될까? 438 00:28:47,809 --> 00:28:48,894 폐하 439 00:28:49,811 --> 00:28:50,896 장갑을… 440 00:28:53,440 --> 00:28:55,609 왜 이제 와서 이런 실수를 했지? 441 00:28:57,027 --> 00:28:59,404 어쩌다 집중력을 깨트린 거야? 442 00:29:01,114 --> 00:29:03,158 감춰야 해, 감정을 숨겨 443 00:29:03,659 --> 00:29:05,994 감춰야 해, 감정을 숨겨 444 00:29:06,745 --> 00:29:09,957 감춰야 해, 감정을 숨겨 445 00:29:12,209 --> 00:29:15,379 아렌델의 엘사 왕이시여 446 00:29:15,963 --> 00:29:19,007 폐하의 머리에 성유를 447 00:29:19,091 --> 00:29:22,386 선택받은 따님이시여 448 00:29:22,511 --> 00:29:29,476 보라, 축복받은 우리의 왕이시다! 449 00:29:51,164 --> 00:29:53,709 내가 이 자리에 있다니 믿기지 않아 450 00:29:55,627 --> 00:29:58,380 정말 내가 해낸 걸까? 451 00:29:58,630 --> 00:30:00,298 아빠, 제가 해냈어요 452 00:30:00,882 --> 00:30:02,676 이제 어떡해야 할까요? 453 00:30:04,094 --> 00:30:05,470 웃음이 멈추지 않아 454 00:30:06,013 --> 00:30:08,515 참 이상하지 455 00:30:09,099 --> 00:30:12,269 이제 달라지는 걸까? 456 00:30:12,352 --> 00:30:15,939 정말 달라질 수 있을까? 457 00:30:16,523 --> 00:30:20,235 이제는 정말 문을 열고 458 00:30:20,318 --> 00:30:23,488 너와 마주할 수 있을까? 459 00:30:23,697 --> 00:30:26,825 왕은 규칙을 바꿀 수 있을 테지만 460 00:30:26,908 --> 00:30:30,620 규칙이 생긴 이유까지 바꿀 순 없어 461 00:30:34,332 --> 00:30:36,877 네가 기대하는 사람이 될 순 없을 테지 462 00:30:37,419 --> 00:30:41,006 난 원래 이런 사람이 아니야 463 00:30:42,632 --> 00:30:47,637 그래도 너를 알고 싶어 464 00:30:49,514 --> 00:30:54,853 이건 너무나 위험한 465 00:30:57,189 --> 00:31:04,154 꿈일까? 466 00:31:20,962 --> 00:31:22,047 안녕? 467 00:31:24,341 --> 00:31:25,550 나 말이야? 468 00:31:26,635 --> 00:31:27,719 안녕? 469 00:31:28,553 --> 00:31:29,888 오늘 예쁘다 470 00:31:30,514 --> 00:31:31,598 고마워 471 00:31:32,140 --> 00:31:34,726 언니도 예뻥 아니, 뻥이 아니라 472 00:31:34,810 --> 00:31:37,104 뻥뻥하다는 게 아니라 너무 예쁘다고 473 00:31:38,355 --> 00:31:39,981 그거 어머니 드레스 맞지? 474 00:31:41,566 --> 00:31:43,276 너무 잘 어울린다 475 00:31:43,360 --> 00:31:44,444 그래? 476 00:31:44,986 --> 00:31:46,154 고마워 477 00:31:46,446 --> 00:31:49,491 - 오늘 재밌게 보내고 있어? - 최고야 478 00:31:50,700 --> 00:31:52,577 파티가 어떤 건지 거의 잊고 살았네 479 00:31:52,661 --> 00:31:55,288 응, 생각보다 더워 480 00:31:56,164 --> 00:31:58,125 이 달콤한 냄새는 뭐지? 481 00:32:01,169 --> 00:32:02,295 - 초콜릿! - 초콜릿! 482 00:32:03,421 --> 00:32:06,925 폐하, 위즐타운의 공작입니다 483 00:32:07,008 --> 00:32:08,593 위즐튼이야! 484 00:32:09,386 --> 00:32:10,846 위즐튼의 공작입니다 485 00:32:12,889 --> 00:32:16,434 폐하, 뛰어난 수익을 자랑하는 교역 파트너로서 486 00:32:16,518 --> 00:32:19,271 드디어 이렇게 만나 뵙는군요 487 00:32:20,147 --> 00:32:21,231 황송하게도 488 00:32:21,314 --> 00:32:23,525 대단한 미인이십니다 489 00:32:24,484 --> 00:32:25,819 다른 여왕님들도 뵈었지만 490 00:32:25,902 --> 00:32:27,946 말 멱따는 외모도 있었거든요 491 00:32:29,030 --> 00:32:30,615 그건 교역으로도 해결 못 하죠 492 00:32:38,206 --> 00:32:39,666 타고난 대로 살아야 해요 493 00:32:39,749 --> 00:32:41,585 하지만 폐하께서는 정말 완벽한 왕이십니다 494 00:32:42,502 --> 00:32:43,587 고마워요 495 00:32:45,463 --> 00:32:46,506 저와 춤추시죠 496 00:32:46,756 --> 00:32:48,633 제 탱고 실력에 푹 빠져 보시죠 497 00:32:51,595 --> 00:32:53,305 고맙지만 난 춤을 안 춰요 498 00:32:53,430 --> 00:32:54,514 뭐라고요? 499 00:32:56,558 --> 00:32:58,935 사실은요 춤을 못 춘다는 뜻이에요 500 00:32:59,019 --> 00:33:02,272 실력이 꽝이죠 저렇게 못 추는 사람 처음 봤어요 501 00:33:02,606 --> 00:33:04,399 게다가 공작님의 발가락은 소중하잖아요? 502 00:33:05,442 --> 00:33:08,320 이렇게 멋진 부츠가 더러워져서도 안 되고요 503 00:33:08,570 --> 00:33:09,654 세상에! 504 00:33:10,071 --> 00:33:13,575 어떤 신발인가요? 5cm, 8cm쯤 높였나요? 505 00:33:14,201 --> 00:33:16,995 춤을 못 추는 여왕님은 처음이군요 506 00:33:17,078 --> 00:33:20,207 뭐, 말씀하신 대로 타고난 대로 살아야죠 507 00:33:20,290 --> 00:33:22,709 이분들은 뭔가 잘못돼도 한참 잘못됐군 508 00:33:24,628 --> 00:33:27,547 고마워, 넌 정말 완벽한 공주님이구나 509 00:33:27,631 --> 00:33:30,592 칭찬 고마워 언니를 닮아서 그래 510 00:33:48,318 --> 00:33:51,821 이렇게 언니랑 얘기하니까 참 좋다 511 00:33:52,530 --> 00:33:54,199 응, 좋네 512 00:33:54,741 --> 00:33:56,576 더 자주 얘기하면 어떨까? 513 00:33:57,911 --> 00:33:59,412 나도 그러고 싶어, 안나 514 00:33:59,996 --> 00:34:02,749 그리고 성문도 계속 열어 두면 안 돼? 515 00:34:02,999 --> 00:34:04,918 이렇게 즐거운데 왜 오늘로 끝내야 해? 516 00:34:05,001 --> 00:34:07,879 - 성문을 계속 열자고? 안 돼 - 다시 활기차게 만들자 517 00:34:07,963 --> 00:34:09,506 성에 사람들도 다시 들이고 518 00:34:09,631 --> 00:34:11,925 - 잠깐, 안 돼 - 안 돼? 519 00:34:12,008 --> 00:34:14,970 왜 안 돼? 언니가 왕이잖아 뭐든 언니 마음대로 할 수 있어 520 00:34:15,053 --> 00:34:16,304 내가 허락 안 할 거야 521 00:34:16,388 --> 00:34:18,932 - 왜? 이해가 안 돼 - 그래, 넌 이해 못 해 522 00:34:21,142 --> 00:34:23,144 - 미안해 - 아니야, 내가 미안 523 00:34:23,228 --> 00:34:24,479 실례할게 524 00:34:29,651 --> 00:34:31,903 - 또 만났네요 - 한스 525 00:34:32,654 --> 00:34:33,655 기분 안 좋아 보여요 526 00:34:34,281 --> 00:34:35,448 괜찮아요? 527 00:34:35,991 --> 00:34:37,075 말하자면 길어요 528 00:34:38,702 --> 00:34:40,120 우리 바람 쐬러 나갈까요? 529 00:34:40,829 --> 00:34:42,205 기다리고 있었어요 530 00:35:04,769 --> 00:35:07,564 공주님은 그냥 귀여운 아이였을 것 같은데요 531 00:35:07,647 --> 00:35:11,401 양 갈래 머리에 휘젓고 다녔죠 아무도 못 말렸어요 532 00:35:12,360 --> 00:35:15,989 사실 저는 전혀 몰라요 부모님이 왜 성문을 닫으셨는지 533 00:35:16,656 --> 00:35:20,327 왜 파티가 끊겼는지 왜 언니가 저를 외면하는지를요 534 00:35:20,952 --> 00:35:22,787 전 그냥 언니가 그리울 뿐이었죠 535 00:35:24,372 --> 00:35:27,584 내가 뭘 잘못한 걸까 몇 년이나 고민했어요 536 00:35:28,043 --> 00:35:30,629 알려달라고, 알고 싶다고 싹싹 빌었는데 537 00:35:30,712 --> 00:35:33,673 부모님은 그냥 이게 최선이라고만 하셨어요 538 00:35:33,798 --> 00:35:35,675 그런 말은 참 듣기 싫죠 539 00:35:35,759 --> 00:35:39,220 '넌 알 필요 없어'라고 말하는 것 같잖아요 540 00:35:39,304 --> 00:35:40,722 제 기분도 그랬어요 541 00:35:40,805 --> 00:35:43,642 저도 어릴 때는 대부분 혼자 지냈어요 542 00:35:43,975 --> 00:35:45,727 하지만 형이 12명이나 있다면서요 543 00:35:45,852 --> 00:35:49,314 네, 하지만 저를 놀릴 때 말고는 없는 사람 취급했죠 544 00:35:49,939 --> 00:35:52,525 제가 가정을 이루면 그렇게 안 키울 거예요 545 00:35:52,609 --> 00:35:53,902 가정을 이루고 싶나요? 546 00:35:54,569 --> 00:35:55,737 물론이죠, 당신은 아닌가요? 547 00:35:56,363 --> 00:35:57,447 저도 가정을 원해요 548 00:35:57,947 --> 00:36:00,450 오직 사랑으로만 가득하고 549 00:36:00,950 --> 00:36:03,119 아무도 외면하지 않는 가족요 550 00:36:04,537 --> 00:36:07,540 안나, 난 당신을 외면하지 않을 거예요 551 00:36:12,128 --> 00:36:14,756 내가 웃기는 얘기 해 줄까요? 552 00:36:15,507 --> 00:36:16,591 웃기는 얘기 좋죠 553 00:36:17,133 --> 00:36:21,554 지금까지의 내 인생은 닫힌 문 같았어요 554 00:36:21,680 --> 00:36:24,724 그런데 갑자기 당신을 만났죠 555 00:36:24,808 --> 00:36:27,018 나도 같은 생각을 했어요 들어봐요 556 00:36:27,102 --> 00:36:31,189 난 평생 동안 내 자리를 찾아 헤맸죠 557 00:36:31,481 --> 00:36:35,527 파티라서 이런 말이 나오나? 초콜릿 탓인가? 558 00:36:35,610 --> 00:36:37,904 - 그대 옆에서 - 그대 옆에서 559 00:36:37,987 --> 00:36:40,365 - 내 자리를 찾았네 - 그대는 560 00:36:40,782 --> 00:36:44,661 나에게 열린 새로운 세계 561 00:36:44,744 --> 00:36:49,374 사랑은 활짝 열린 문! 562 00:36:49,457 --> 00:36:53,837 사랑은 활짝 열린 문! 563 00:36:53,962 --> 00:36:55,880 사랑은 활짝 열린 문! 564 00:36:55,964 --> 00:36:57,382 - 그대만 - 있으면! 565 00:36:57,465 --> 00:36:58,758 - 그대만 - 있으면! 566 00:36:58,842 --> 00:37:02,137 사랑은 활짝 열린 문 567 00:37:08,893 --> 00:37:10,311 - 신기해요 - 뭐가요? 568 00:37:10,395 --> 00:37:12,564 - 우리가 이렇게 죽이… - 참 맛있었죠! 569 00:37:12,647 --> 00:37:14,065 제가 하려던 말이에요! 570 00:37:14,149 --> 00:37:15,275 처음이야 571 00:37:15,358 --> 00:37:17,026 생각이 같은 사람 572 00:37:17,110 --> 00:37:18,528 찌찌뽕! 573 00:37:18,611 --> 00:37:20,905 이렇게 우리 마음이 574 00:37:20,989 --> 00:37:22,866 똑같은 이유는 딱 하나 575 00:37:23,575 --> 00:37:24,701 - 당신과 - 나 576 00:37:24,784 --> 00:37:25,785 - 우린 - 마치 577 00:37:25,869 --> 00:37:27,454 운명이야 578 00:37:27,537 --> 00:37:29,748 - 이젠 안녕 - 안녕 579 00:37:29,831 --> 00:37:32,876 지나간 아픔이여 580 00:37:32,959 --> 00:37:36,045 이제 우리에게 아픔은 없어 581 00:37:36,504 --> 00:37:41,092 사랑은 열린 문! 582 00:37:41,217 --> 00:37:45,638 - 사랑은 열린 문! - 문! 583 00:37:45,764 --> 00:37:48,016 인생은 더 빛나리 584 00:37:48,099 --> 00:37:49,142 - 그대만 - 있으면 585 00:37:49,225 --> 00:37:50,351 - 그대만! - 있으면! 586 00:37:50,477 --> 00:37:52,479 사랑은 열린… 587 00:38:28,431 --> 00:38:29,474 와! 588 00:38:44,447 --> 00:38:46,241 미친 소리 해도 될까요? 589 00:38:46,908 --> 00:38:48,117 결혼해 줄래요? 590 00:38:48,993 --> 00:38:50,954 더 미친 소리 해도 돼요? 591 00:38:52,121 --> 00:38:53,122 좋아요! 592 00:38:54,457 --> 00:38:59,045 사랑은 열린 문! 593 00:38:59,170 --> 00:39:03,383 - 사랑은 열린 문! - 문! 594 00:39:03,800 --> 00:39:05,426 인생은 더 빛나리 595 00:39:05,510 --> 00:39:06,594 그대만! 596 00:39:07,011 --> 00:39:08,388 - 그대만! - 있으면! 597 00:39:08,471 --> 00:39:12,809 - 사랑은 열린… - 사랑은 열린… 598 00:39:13,184 --> 00:39:15,103 문! 599 00:39:44,382 --> 00:39:45,675 엘사! 600 00:39:46,509 --> 00:39:48,011 아니, 폐하 601 00:39:48,303 --> 00:39:50,430 저희가 부탁드릴 일이 있어요 602 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 '저희'? 603 00:39:53,349 --> 00:39:55,310 서던 제도의 한스 왕자입니다 604 00:39:55,393 --> 00:39:57,020 어쩐 일로 나를 찾았나요 한스 왕자? 605 00:39:57,103 --> 00:39:58,980 안나 공주님과 제게… 606 00:39:59,063 --> 00:40:00,690 - 부디 축복을… - 내려 주시면… 607 00:40:00,773 --> 00:40:02,400 - 우리… - 결혼하려고요! 608 00:40:04,402 --> 00:40:06,029 - 결혼? - 응! 609 00:40:06,905 --> 00:40:08,239 잠깐, 그게… 610 00:40:08,323 --> 00:40:11,034 - 무슨 소리야? - 물론 아직 자세한 건 못 정했어 611 00:40:11,117 --> 00:40:13,036 - 준비하려면 며칠 걸리겠지 - 아니, 내 말은… 612 00:40:13,119 --> 00:40:15,622 수프랑 고기랑 아이스크림도 준비해야 하고… 613 00:40:15,705 --> 00:40:17,624 - 잠깐, 우리 여기서 살까요? - 여기서? 614 00:40:17,707 --> 00:40:18,917 그럼 좋죠! 615 00:40:19,000 --> 00:40:20,168 절대 안 돼! 616 00:40:21,377 --> 00:40:22,420 잠깐, 뭐라고? 617 00:40:25,548 --> 00:40:27,675 우리 단둘이 얘기 좀 할까, 안나? 618 00:40:28,509 --> 00:40:29,594 싫어 619 00:40:30,720 --> 00:40:33,806 할 말 있으면 우리 같이 있을 때 해 620 00:40:37,727 --> 00:40:38,728 그래 621 00:40:38,853 --> 00:40:40,855 방금 만난 남자와 결혼해선 안 돼 622 00:40:40,980 --> 00:40:42,190 진정한 사랑이라면 해도 돼 623 00:40:42,315 --> 00:40:44,359 네가 진정한 사랑을 알아? 624 00:40:44,442 --> 00:40:46,277 언니는 나를 알아? 625 00:40:50,406 --> 00:40:52,659 내 축복을 부탁했지만 난 줄 수 없어 626 00:40:52,742 --> 00:40:54,452 미안, 난 이만 실례할게 627 00:40:54,535 --> 00:40:57,163 - 폐하, 잠시 제 말을… - 아니요, 안 듣겠어요 628 00:40:57,246 --> 00:40:59,624 이만 돌아가요 파티는 끝났다 629 00:40:59,707 --> 00:41:02,335 - 성문을 닫아라 - 뭐? 엘사, 잠깐만! 630 00:41:02,794 --> 00:41:05,296 - 장갑 이리 줘! - 엘사, 제발! 631 00:41:05,380 --> 00:41:07,632 난 더는 이렇게 못 살아 632 00:41:08,216 --> 00:41:09,258 그렇다면 떠나 633 00:41:09,384 --> 00:41:11,594 - 내가 뭘 잘못했는데? - 그만해, 안나 634 00:41:11,719 --> 00:41:14,639 - 왜? 왜 날 외면하는 거야? - 여기서 이러지 말자 635 00:41:14,722 --> 00:41:17,350 왜 세상과 담을 쌓고 살아? 뭐가 겁나서? 636 00:41:17,433 --> 00:41:18,685 그만하라고 했지! 637 00:41:20,853 --> 00:41:21,980 - 마법이잖아! - 엘사… 638 00:41:22,105 --> 00:41:23,398 일부러 그런 거 아니야, 미안해 639 00:41:23,481 --> 00:41:25,733 - 역시 뭔가 좀 수상하다 했어 - 괜찮아, 엘사 640 00:41:25,817 --> 00:41:27,777 - 저리 가! 다가오지 마 - 괴물! 641 00:41:27,860 --> 00:41:29,112 괴물이야! 642 00:41:30,321 --> 00:41:31,447 엘사! 643 00:41:31,781 --> 00:41:33,783 내가 찾으러 가겠어요 아렌델을 부탁해요 644 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 - 한스 왕자에게 뒤를 맡길게요 - 그러다 다치면 어떡하려고요? 645 00:41:37,370 --> 00:41:40,540 - 왕을 어떻게 믿을 수 있죠? - 내 언니니까요! 646 00:42:37,055 --> 00:42:38,222 스벤! 647 00:42:41,017 --> 00:42:43,144 스벤, 기다려! 648 00:42:46,230 --> 00:42:47,315 스벤! 649 00:42:47,732 --> 00:42:48,858 이리 와! 650 00:42:51,694 --> 00:42:53,654 스벤, 이러지 마 651 00:42:53,988 --> 00:42:58,743 갑자기 한여름에 마법처럼 눈 폭풍이 인 건 네 잘못이 아니야 652 00:43:00,036 --> 00:43:02,580 비록 아무도 우리에게 방도 헛간도 653 00:43:03,206 --> 00:43:04,957 낚시 창고도 안 내줬지만! 654 00:43:05,833 --> 00:43:09,670 다들 순록은 절대 안 된다면서 거절하네 655 00:43:09,754 --> 00:43:11,506 순록을 왜 그렇게 미워하지? 656 00:43:13,549 --> 00:43:14,634 스벤… 657 00:43:16,219 --> 00:43:17,762 다들 그냥 질투하는 거야 658 00:43:18,304 --> 00:43:19,514 왜인지 알아? 659 00:43:19,889 --> 00:43:21,849 왜일까? 660 00:43:22,600 --> 00:43:23,684 왜냐하면… 661 00:43:26,687 --> 00:43:29,732 순록이 사람보다 낫지 662 00:43:30,274 --> 00:43:33,361 스벤, 너도 그렇게 생각하지? 663 00:43:33,945 --> 00:43:38,241 맞아, 인간은 때리고 욕하고 속이기만 해 664 00:43:38,324 --> 00:43:40,993 인간은 다 나빠 너만 빼고 665 00:43:41,494 --> 00:43:42,578 고맙다, 친구 666 00:43:44,247 --> 00:43:48,167 하지만 사람은 순록처럼 냄새가 나지 않아 667 00:43:48,793 --> 00:43:51,963 스벤, 안 그래? 내 말 맞지? 668 00:43:52,463 --> 00:43:54,507 그 말도 맞아 669 00:43:54,590 --> 00:43:56,342 넌 예외지만! 670 00:43:56,759 --> 00:43:59,762 하긴 그래 오늘은 이만 자자 671 00:43:59,929 --> 00:44:02,807 잘 자 672 00:44:03,266 --> 00:44:09,605 자다가 동상 걸리지 않게 조심 673 00:44:11,524 --> 00:44:12,608 멋진 듀엣이네요 674 00:44:13,818 --> 00:44:15,319 여기서 뭐 해요? 675 00:44:16,195 --> 00:44:19,073 - 그쪽은 여기서 뭐 해요? - 전 여기 사는데요 676 00:44:20,741 --> 00:44:22,869 전 언니를 찾으러 왔어요 677 00:44:22,994 --> 00:44:26,289 제 얼음 장사를 망쳐 놓은 그 언니 말입니까? 678 00:44:27,165 --> 00:44:28,291 화내지 말고 들어요 679 00:44:28,374 --> 00:44:31,419 하지만 지금 얼음 장사보다 더 큰 문제가 있지 않나요? 680 00:44:32,837 --> 00:44:33,921 그래요 681 00:44:34,005 --> 00:44:37,091 그럼 '더 큰 문제' 해결하러 이만 가 보시죠 682 00:44:37,717 --> 00:44:38,718 그래요 683 00:44:39,594 --> 00:44:41,012 그나저나 드레스 예쁘네요 684 00:44:42,513 --> 00:44:44,182 고마워요 제 마음에도 들어요 685 00:44:44,932 --> 00:44:46,809 나라면 그쪽으로는 안 가겠어요 686 00:44:49,020 --> 00:44:50,271 그쪽으로도요 687 00:44:52,106 --> 00:44:53,524 어떻게 생각해, 스벤? 688 00:44:53,608 --> 00:44:57,028 크리스토프, 저 사람 그냥 두면 혼자 죽을걸 689 00:44:57,653 --> 00:44:59,697 글쎄, 여기까지는 잘 왔잖아 690 00:44:59,780 --> 00:45:01,532 그건 좀 대단하긴 해 691 00:45:01,782 --> 00:45:04,160 그래도 네가 좀 도와줄 수 있지 않을까? 692 00:45:04,952 --> 00:45:07,330 그럴 수야 있지만 도움을 받으려고 할까? 693 00:45:08,581 --> 00:45:09,749 어떻게 도와줄 건데요? 694 00:45:10,333 --> 00:45:12,460 눈보라가 불어온 방향을 보면 695 00:45:12,543 --> 00:45:14,879 북쪽 산이에요 아마 당신 언니도 거기 있겠죠 696 00:45:15,004 --> 00:45:18,883 거기 가려면 따뜻한 옷이 필요한데 마침 저한테 있고 697 00:45:18,966 --> 00:45:20,801 등산 장비도 필요한데 그것도 저한테 있고 698 00:45:21,719 --> 00:45:22,762 산 타는 실력도 필요한데 699 00:45:23,512 --> 00:45:26,182 - 그것도 저한테… - 네, 알겠어요, 계약하죠 700 00:45:26,265 --> 00:45:27,266 좋습니다 701 00:45:28,017 --> 00:45:29,060 그럼, 가시죠 702 00:45:38,861 --> 00:45:43,074 그런데 왜 폐하가 세상을 다 얼려 버리셨죠? 703 00:45:44,033 --> 00:45:45,993 나 때문이에요 704 00:45:46,327 --> 00:45:48,663 제가 약혼했더니 언니가 기겁을 하더라고요 705 00:45:48,746 --> 00:45:51,666 상대가 그날 처음 만난 남자였거든요 706 00:45:51,749 --> 00:45:54,252 그래서 언니는 결혼을 축복해 줄 수 없다면서… 707 00:45:54,335 --> 00:45:57,338 잠깐, 처음 만난 사람이랑 약혼을 했다고요? 708 00:45:58,256 --> 00:45:59,257 네 709 00:45:59,340 --> 00:46:01,467 어쨌든, 전 열받았고 언니도 열받아서… 710 00:46:01,550 --> 00:46:04,220 잠깐만요, 처음 본 사람이랑 약혼을 했다고요? 711 00:46:05,304 --> 00:46:06,305 네 712 00:46:06,555 --> 00:46:08,766 왜 다들 그 부분에 집착하죠? 713 00:46:09,141 --> 00:46:11,644 낯선 사람 조심하라고 부모님께 안 배웠어요? 714 00:46:13,646 --> 00:46:15,147 네, 배웠죠 715 00:46:15,815 --> 00:46:17,817 하지만 한스는 낯선 사람 아니에요 716 00:46:17,900 --> 00:46:20,319 그래요 그 사람 성이 뭔데요? 717 00:46:21,946 --> 00:46:23,572 '서던 제도의' 718 00:46:24,657 --> 00:46:25,658 발 사이즈는? 719 00:46:26,117 --> 00:46:27,576 발 사이즈는 안 중요해요 720 00:46:27,910 --> 00:46:31,414 하지만 결혼할 사람을 제대로 아는 건 중요하죠 721 00:46:32,456 --> 00:46:36,043 내 인생과 연애 사업에 참견하고 싶은가 본데 722 00:46:36,127 --> 00:46:37,461 한마디만 해도 될까요? 723 00:46:37,586 --> 00:46:38,838 좋아요, 해 봐요 724 00:46:40,756 --> 00:46:44,927 다른 건 몰라도 사랑은 복잡하지 않아요 725 00:46:45,428 --> 00:46:47,305 난 내 직감을 믿죠 726 00:46:47,430 --> 00:46:48,848 그래요 이건 좀 충격이네요 727 00:46:49,557 --> 00:46:51,350 진정한 사랑이 시작되면 728 00:46:51,475 --> 00:46:53,519 심장이 신호를 주기도 해요 729 00:46:53,644 --> 00:46:56,063 소설을 너무 많이 보셨네 730 00:46:56,272 --> 00:46:57,273 독서 좋아하거든요 731 00:46:58,107 --> 00:47:02,236 진정한 사랑이 다가오면 바로 알아챌 수 있어요 732 00:47:02,320 --> 00:47:05,656 아니면 그냥 근사한 외모에 끌렸거나요 733 00:47:06,157 --> 00:47:10,536 당신이 사랑을 알긴 해요? 734 00:47:10,786 --> 00:47:14,373 사랑을 알긴 하나요? 735 00:47:15,499 --> 00:47:19,003 사람이 산에 오를 때는 736 00:47:19,462 --> 00:47:21,297 단번에 정상까지 갈 순 없어요 737 00:47:21,380 --> 00:47:23,007 진정한 사랑이면 가능해요! 738 00:47:23,090 --> 00:47:27,803 절벽에 매달리고, 힘겹게 오르고 수도 없이 걸어야 하죠 739 00:47:28,095 --> 00:47:30,139 고생이 끝도 없어요 740 00:47:30,306 --> 00:47:31,390 당신은 그런가 보죠 741 00:47:32,058 --> 00:47:34,060 사랑은 쉽게 정복할 수 없어요 742 00:47:34,143 --> 00:47:35,728 천천히 이루어야 하죠 743 00:47:35,811 --> 00:47:38,064 평생 같이 살 테니 천천히 할 계획이에요 744 00:47:38,189 --> 00:47:39,607 그건 계획이 아니죠 745 00:47:40,399 --> 00:47:42,234 사랑은 그냥 얻을 수 없어요 746 00:47:42,526 --> 00:47:44,320 노력과 눈물과 땀을 흘려야죠 747 00:47:44,403 --> 00:47:48,199 땀 냄새 나는 산사람이 할 법한 말이네요 748 00:47:48,324 --> 00:47:52,578 당신이 사랑을 알긴 해요? 749 00:47:52,703 --> 00:47:56,374 당신이 아는 게 있긴 한가요? 750 00:47:56,457 --> 00:48:00,586 생각이 좀 있는 사람이면 겨울옷을 챙겨 입었겠죠! 751 00:48:00,669 --> 00:48:04,924 인생을 좀 산 사람이면 순록 말고도 친구가 있겠죠! 752 00:48:05,049 --> 00:48:06,050 있거든요! 753 00:48:06,133 --> 00:48:09,762 성급하게 뛰어들면 머리가 깨지는 법이에요! 754 00:48:09,845 --> 00:48:12,723 지금 당장 뛰지 않으면 755 00:48:12,848 --> 00:48:15,309 죽을 거 같은데요! 756 00:48:18,104 --> 00:48:21,899 당신이 사랑을 알긴 해요? 757 00:48:23,317 --> 00:48:24,443 어머나! 758 00:48:25,152 --> 00:48:26,487 정말 튼튼하네요 759 00:48:27,863 --> 00:48:31,325 사랑을 알긴 하나요? 760 00:48:31,992 --> 00:48:33,202 얼음을 많이 드니까요 761 00:48:33,786 --> 00:48:35,371 한 가지는 잘 알겠어 762 00:48:35,663 --> 00:48:37,540 재밌는 여정이 되겠어 763 00:48:37,915 --> 00:48:42,002 사랑을 알긴 하나요? 764 00:48:42,253 --> 00:48:45,381 당신이 사랑을 765 00:48:45,506 --> 00:48:51,720 알긴 해요? 766 00:48:59,895 --> 00:49:02,690 와, 너무 예쁘다 767 00:49:03,149 --> 00:49:04,942 언니에게 이런 능력이 있다는 거 알았어요? 768 00:49:05,568 --> 00:49:06,944 난 아무것도 몰랐어요 769 00:49:07,570 --> 00:49:10,448 언니를 찾으면 어떻게 할 거예요? 계획이 뭐죠? 770 00:49:11,323 --> 00:49:12,575 얘기해 봐야죠 771 00:49:12,992 --> 00:49:14,160 얘기를 해요? 772 00:49:14,243 --> 00:49:16,662 - 그건 계획이 아니죠 - 계획 맞아요 773 00:49:16,787 --> 00:49:19,748 애초에 언니가 얘기를 하고 싶어 할까요? 774 00:49:20,291 --> 00:49:23,836 너를 조금 담고 775 00:49:24,336 --> 00:49:25,337 뭐죠? 776 00:49:26,130 --> 00:49:27,214 들었어요? 777 00:49:27,798 --> 00:49:31,218 나를 조금 담아서 778 00:49:31,343 --> 00:49:33,012 저쪽 같아요 779 00:49:33,095 --> 00:49:35,848 아는 노래예요 내가 왜 이 노래를 알지? 780 00:49:36,640 --> 00:49:39,768 꿈꾸기를 좋아하고 781 00:49:39,977 --> 00:49:41,353 어디서 나는 거죠? 782 00:49:50,654 --> 00:49:53,157 - 뭐가 어디서 나? - 누가 말했죠? 783 00:49:53,991 --> 00:49:55,201 네가 말했잖아 784 00:49:55,284 --> 00:49:57,244 잠깐, 움직이지 말아요 785 00:49:57,328 --> 00:49:58,412 가만히 들어 봐요 786 00:50:08,547 --> 00:50:10,132 이거 아까도 여기 있었나요? 787 00:50:10,925 --> 00:50:12,676 쉿, 가만히 들어 보라니까요 788 00:50:14,053 --> 00:50:17,056 아니, 잠깐만! 789 00:50:17,139 --> 00:50:18,432 그래요 790 00:50:19,350 --> 00:50:21,560 아이고 처음부터 다시 해야겠네 791 00:50:23,020 --> 00:50:24,563 모두 안녕 792 00:50:24,647 --> 00:50:27,525 난 올라프예요 따뜻한 포옹을 좋아하죠 793 00:50:28,734 --> 00:50:29,735 올라프? 794 00:50:30,319 --> 00:50:31,320 네 795 00:50:31,946 --> 00:50:34,406 - 올라프? - 네, 맞아요 796 00:50:34,865 --> 00:50:35,950 당신은 안나잖아요 797 00:50:36,408 --> 00:50:37,952 내 이름을 어떻게 알아? 798 00:50:38,035 --> 00:50:40,579 그야 당신 덕분에 이렇게 통통거리는… 799 00:50:40,663 --> 00:50:41,872 - 엉덩이! - 맞아요 800 00:50:42,289 --> 00:50:43,582 기억 안 나요? 801 00:50:43,666 --> 00:50:45,042 조금씩 기억나는 것 같아 802 00:50:45,167 --> 00:50:47,795 나는 당신을 조금 닮고, 또… 803 00:50:47,920 --> 00:50:49,004 - 엘사를 닮았지 - 맞아요 804 00:50:49,672 --> 00:50:51,632 - 올라프, 엘사가 널 만들었어? - 네, 왜요? 805 00:50:52,299 --> 00:50:54,718 - 엘사 어디 있는지 알아? - 네, 왜요? 806 00:50:55,261 --> 00:50:57,388 우릴 거기로 데려다줄 수 있어? 807 00:50:58,138 --> 00:50:59,139 네, 왜요? 808 00:51:00,349 --> 00:51:03,185 왜냐하면 엘사를 찾아가서 여름을 돌려놔야 하거든 809 00:51:03,310 --> 00:51:04,436 여름? 810 00:51:05,396 --> 00:51:06,730 이해는 안 되지만 811 00:51:06,814 --> 00:51:10,609 여름은 생각만 해도 좋아요 812 00:51:10,693 --> 00:51:12,861 태양도 좋고 뜨거운 건 다 좋아요 813 00:51:13,445 --> 00:51:17,241 그래? 뜨거운 게 뭔지 잘 모를 것 같은데 814 00:51:18,701 --> 00:51:19,702 모르죠 815 00:51:19,952 --> 00:51:24,707 하지만 나는 가끔 여름이 오면 어떨지 816 00:51:24,790 --> 00:51:28,127 눈을 감고 상상해요 817 00:51:28,210 --> 00:51:31,171 "어서 오세요 여름입니다" 818 00:51:31,297 --> 00:51:32,881 벌이 윙윙 대고 819 00:51:33,424 --> 00:51:35,509 애들은 민들레 홀씨를 불고 820 00:51:35,593 --> 00:51:39,972 난 여름날 눈사람으로 멋지게 살겠지 821 00:51:42,182 --> 00:51:44,143 손엔 칵테일을 들고 822 00:51:44,226 --> 00:51:46,895 뜨거운 모래 위에 누워 823 00:51:46,979 --> 00:51:50,858 섹시하게 태닝을 하며 여름날을 보내겠지 824 00:51:51,275 --> 00:51:55,529 여름의 미풍이 불어와 눈보라를 몰아내면 825 00:51:55,613 --> 00:52:00,492 얼어붙었던 물이 따뜻하게 녹아내리겠지 826 00:52:02,161 --> 00:52:04,204 친구들이 날 보고 827 00:52:04,538 --> 00:52:06,415 뭐라고 할지 궁금해 828 00:52:06,957 --> 00:52:11,545 여름날 난 얼마나 알록달록 예쁠까? 829 00:52:16,091 --> 00:52:18,344 너무 추워도 너무 더워도 싫어! 830 00:52:18,427 --> 00:52:20,804 둘을 합치면 딱 좋을 텐데! 831 00:52:25,142 --> 00:52:27,061 포근한 겨울도 좋지만 832 00:52:27,186 --> 00:52:29,271 지금이 여름날이라면, 난… 833 00:52:31,273 --> 00:52:32,816 너무 행복할 거야! 834 00:52:34,234 --> 00:52:37,905 힘들 때 난 꿈을 꾸곤 하지 835 00:52:38,197 --> 00:52:43,035 여름의 태양 속에서 스트레스를 푸는 꿈 836 00:52:46,789 --> 00:52:50,042 하늘은 너무나도 파랄 거야 837 00:52:51,126 --> 00:52:54,922 바로 그곳에 모두 함께 있겠지 838 00:52:55,381 --> 00:53:00,719 내가 멋진 여름날을 신나게 즐길 때! 839 00:53:01,595 --> 00:53:03,889 - 말해줘야겠네 - 하지 마요! 840 00:53:05,683 --> 00:53:12,022 여름날! 841 00:53:19,196 --> 00:53:21,949 빨리 와요! 여름을 되찾으러 가요! 842 00:53:27,913 --> 00:53:30,666 저기 봐요 여기서 아렌델이 보이네요 843 00:53:31,583 --> 00:53:32,793 눈으로 뒤덮였어요 844 00:53:33,919 --> 00:53:35,129 몰랐어요? 845 00:53:35,212 --> 00:53:37,256 네, 제가 떠날 땐 그냥 약하게 흩뿌렸어요 846 00:53:37,840 --> 00:53:40,759 언니 능력이 어느 정도인지 전혀 모르는군요 847 00:53:41,009 --> 00:53:42,052 몰라요 848 00:53:42,136 --> 00:53:45,013 그런데 대체 뭘 보고 언니를 찾겠다고 한 거예요? 849 00:53:45,097 --> 00:53:46,181 이쪽이에요! 850 00:53:47,433 --> 00:53:48,434 올라프 보고요 851 00:53:48,976 --> 00:53:50,102 말하는 눈사람 보고? 852 00:53:50,728 --> 00:53:53,439 그래요, 얼어붙은 아렌델에도 그렇게 말해 봐요 853 00:53:53,522 --> 00:53:56,734 아렌델이 다른 건 몰라도 눈에는 대처 잘해요 854 00:53:58,235 --> 00:54:00,487 눈을 어떻게 할 수가 없어! 855 00:54:01,321 --> 00:54:03,073 담요 필요한 사람 있습니까? 856 00:54:04,491 --> 00:54:06,660 성문을 열었으니 누구든 들어와도 됩니다 857 00:54:06,744 --> 00:54:08,162 따뜻한 와인도 잔뜩 있어요 858 00:54:08,287 --> 00:54:11,582 왕자님, 공주님이나 국왕 폐하의 소식은 없습니까? 859 00:54:12,082 --> 00:54:14,376 - 아직 없습니다 - 폐하께서 우릴 해치려 하시나요? 860 00:54:14,460 --> 00:54:16,086 - 그야 당연하지 - 아닙니다 861 00:54:16,545 --> 00:54:19,882 안나 공주는 폐하를 믿었어요 저는 공주님의 판단을 믿습니다 862 00:54:19,965 --> 00:54:22,176 분명 안나 공주도 한패야 863 00:54:22,259 --> 00:54:24,428 생각해 봐요 10년 넘게 단둘이서만 864 00:54:24,511 --> 00:54:27,264 성문을 닫아걸고 베일에 싸인 채 살았어요 865 00:54:27,389 --> 00:54:29,933 그런데 대관식 날 엘사 왕이 자기 백성들에게 866 00:54:30,017 --> 00:54:32,478 위험천만한 마법을 시전했죠 867 00:54:32,603 --> 00:54:35,272 - 백성들을 겁주지 마시오 - 당연히 겁을 먹어야지! 868 00:54:35,522 --> 00:54:38,317 마법은 좋을 게 없다는 걸 다들 알아야 해요 869 00:54:39,109 --> 00:54:41,028 특히 여자의 마법은 좋을 게 못 되지 870 00:54:42,196 --> 00:54:44,323 이 남자의 무지한 발언은 무시하시오 871 00:54:44,448 --> 00:54:46,408 난 그냥 남자가 아니라 공작이오! 872 00:54:46,492 --> 00:54:49,953 나는 왕자입니다 아렌델의 관리를 맡았으니 873 00:54:50,037 --> 00:54:52,915 반역 행위는 주저 없이 처단하겠소 874 00:54:52,998 --> 00:54:54,583 - 반역이라고? - 왕자님 875 00:54:56,084 --> 00:54:59,213 북쪽 산 아래에서 이걸 찾았습니다 876 00:55:00,631 --> 00:55:02,841 안나 공주가 위험해 877 00:55:02,925 --> 00:55:05,344 공주를 찾으러 나와 함께 갈 사람 있는가? 878 00:55:05,469 --> 00:55:07,054 - 함정이야! - 그만하시오! 879 00:55:08,847 --> 00:55:09,848 부탁이오 880 00:55:09,932 --> 00:55:12,100 왕의 의도가 무엇인지는 내가 알 수 없지만 881 00:55:12,184 --> 00:55:15,729 안나는 순수하고 고상한 사람이오 882 00:55:15,854 --> 00:55:17,606 우리가 왜 당신 말을 들어야 하지? 883 00:55:19,525 --> 00:55:22,528 난 그저 13번째 왕자일 뿐 884 00:55:23,654 --> 00:55:27,783 여러분의 우두머리도 아니고 그저 공주의 약혼자입니다 885 00:55:28,575 --> 00:55:32,496 하지만 공주를 향한 사랑으로 깨달았죠 886 00:55:32,871 --> 00:55:34,957 두려움에 굴복해선 안 돼요 887 00:55:35,040 --> 00:55:38,252 지금 포기하면 안 됩니다 888 00:55:39,628 --> 00:55:41,922 우리가 가야 하는 길이 889 00:55:42,256 --> 00:55:44,299 얼마나 위험한지 알 수 없지만 890 00:55:44,424 --> 00:55:46,718 안나 공주가 나를 믿었듯 891 00:55:47,261 --> 00:55:51,014 안나 공주를 믿어 주시오 892 00:55:52,432 --> 00:55:55,852 이 나라의 공주님이 왜 날 선택하셨는지는 몰라도 893 00:55:56,395 --> 00:56:00,774 내게는 엄청난 영광이니 894 00:56:01,149 --> 00:56:04,027 이렇게 시련 가득한 시기에 895 00:56:04,111 --> 00:56:09,992 나를 믿고 따라 주시오 896 00:56:10,701 --> 00:56:14,997 우두머리라 했지만 종으로서 섬길 테니 897 00:56:15,289 --> 00:56:19,585 서던 제도의 한스 왕자를 믿어 주시오 898 00:56:19,668 --> 00:56:21,628 - 하지만 이 추위는요? - 국왕 폐하는요? 899 00:56:21,712 --> 00:56:23,422 폐하가 정말로 괴물이면 어쩌죠? 900 00:56:23,839 --> 00:56:25,340 그렇다면 왕을 처단하고 901 00:56:25,424 --> 00:56:28,135 안나 공주와 내가 여름을 되찾아 오겠습니다! 902 00:56:28,885 --> 00:56:32,431 단순한 13번째 왕자라기엔 대단한 분이군요 903 00:56:32,681 --> 00:56:36,393 이렇게 힘든 시기에 왕자님이 계셔서 다행이에요 904 00:56:36,476 --> 00:56:40,314 두려움과 반역에 굴복하지 말자 905 00:56:40,439 --> 00:56:41,440 이성적으로 생각하고 906 00:56:41,565 --> 00:56:44,735 저분이 이끄는 대로 따르자 907 00:56:45,360 --> 00:56:46,903 누가 나와 함께 가겠소? 908 00:56:46,987 --> 00:56:48,989 나와 내 수하들이 함께하지요 909 00:56:49,323 --> 00:56:51,533 우리 위즐튼이 나서서 910 00:56:51,617 --> 00:56:56,121 왕자에게 힘을 실어 주겠습니다 911 00:56:57,623 --> 00:56:59,916 내가 왕국에 고하니 912 00:57:00,042 --> 00:57:01,793 우리 왕국은 집결하여 913 00:57:01,877 --> 00:57:03,920 - 한스를 - 한스를! 914 00:57:04,004 --> 00:57:06,089 - 한스를 따르자! - 한스를! 915 00:57:06,173 --> 00:57:13,096 서던 제도의 한스 왕자를! 916 00:57:15,474 --> 00:57:16,558 한심하기는! 917 00:57:17,100 --> 00:57:20,896 저놈들은 제 무덤 찾아가게 두고 우린 왕을 맞을 준비를 하지 918 00:57:20,979 --> 00:57:23,398 그 여자를 찾으면 분수를 깨우쳐 주자고 919 00:57:23,732 --> 00:57:24,941 별로 어렵지 않을 거야 920 00:57:25,025 --> 00:57:28,528 그래 봐야 대단치 않은 여자애일 뿐이니 921 00:57:56,807 --> 00:58:00,018 산속의 눈이 하얗게 빛나네 922 00:58:00,102 --> 00:58:02,938 발자국 하나 보이지 않네 923 00:58:03,772 --> 00:58:06,650 내가 이 고독한 왕국의 924 00:58:07,109 --> 00:58:09,861 왕이 된 것만 같아 925 00:58:11,279 --> 00:58:16,910 내 가슴 속의 폭풍처럼 바람도 마구 울부짖네 926 00:58:18,286 --> 00:58:20,080 감출 수가 없었어 927 00:58:20,247 --> 00:58:23,375 정말 노력했는데… 928 00:58:25,252 --> 00:58:28,588 '내색해선 안 돼 드러내선 안 돼' 929 00:58:28,714 --> 00:58:32,259 '넌 늘 착한 아이로 보여야 해' 930 00:58:32,342 --> 00:58:37,681 '네 감정을 숨겨 들켜선 절대 안 돼' 931 00:58:38,598 --> 00:58:41,643 그런데 이젠 모두 알아버렸네 932 00:58:41,768 --> 00:58:43,228 다 잊어 933 00:58:43,603 --> 00:58:45,063 다 잊어 934 00:58:45,480 --> 00:58:48,483 더 이상은 숨길 수 없어 935 00:58:48,900 --> 00:58:50,152 다 잊어! 936 00:58:50,652 --> 00:58:51,903 다 잊어! 937 00:58:51,987 --> 00:58:56,158 돌아서서 문을 닫아버려 938 00:58:56,283 --> 00:59:02,247 이젠 상관없어 그들이 뭐라고 얘기하든! 939 00:59:02,956 --> 00:59:06,376 눈보라여, 휘몰아쳐라 940 00:59:06,793 --> 00:59:09,629 추위 따윈 겁낸 적 없으니까 941 00:59:14,259 --> 00:59:16,595 멀리서 보면 모든 게 942 00:59:17,053 --> 00:59:20,474 너무나 작게 보이네 943 00:59:20,599 --> 00:59:23,935 한때 날 지배했던 두려움도 944 00:59:24,060 --> 00:59:27,773 이젠 날 괴롭힐 수 없어 945 00:59:28,482 --> 00:59:31,777 이제 내 능력을 찾아내야지 946 00:59:32,110 --> 00:59:35,530 한계를 뛰어넘는 거야 947 00:59:35,614 --> 00:59:37,115 옳고 그름 따위 948 00:59:37,240 --> 00:59:39,242 원칙 따윈 필요 없어 949 00:59:39,493 --> 00:59:42,913 난 자유야! 950 00:59:43,205 --> 00:59:44,831 다 잊어! 951 00:59:44,915 --> 00:59:46,416 다 잊어! 952 00:59:46,625 --> 00:59:49,878 바람도 하늘도 내 편 953 00:59:50,170 --> 00:59:51,713 다 잊어! 954 00:59:51,922 --> 00:59:53,507 다 잊어! 955 00:59:53,924 --> 00:59:57,385 다신 울지 않을 거야 956 00:59:57,844 --> 01:00:04,142 나 여기 발을 딛고 이곳에 머물리라 957 01:00:04,392 --> 01:00:07,395 눈보라여, 몰아쳐라 958 01:00:19,324 --> 01:00:25,497 내 마법의 힘이 공중을 휘돌아 땅을 뒤덮네 959 01:00:26,289 --> 01:00:32,796 내 차가운 영혼이 얼음 기둥이 되어 날 에워싸네 960 01:00:33,338 --> 01:00:39,511 얼음처럼 단단한 각오를 이 마음에 새기리 961 01:00:40,220 --> 01:00:43,181 다신 안 돌아갈 거야 962 01:00:43,306 --> 01:00:47,519 과거는 그저 과거일 뿐 963 01:00:48,019 --> 01:00:49,437 다 잊어! 964 01:00:49,729 --> 01:00:51,231 다 잊어! 965 01:00:51,565 --> 01:00:54,568 아침 해처럼 나 솟아오르리 966 01:00:54,693 --> 01:00:56,403 다 잊어! 967 01:00:56,778 --> 01:00:58,488 다 잊어! 968 01:00:58,738 --> 01:01:02,576 그 완벽한 소녀는 이제 사라졌네 969 01:01:02,659 --> 01:01:05,120 나 여기서 살리라 970 01:01:05,287 --> 01:01:10,750 이 눈부신 세상에! 971 01:01:10,876 --> 01:01:15,797 눈보라여, 휘몰아쳐라! 972 01:01:16,548 --> 01:01:23,513 이제 추위 따윈 두렵지 않아 973 01:01:33,023 --> 01:01:36,401 "1막 끝" 974 01:01:41,531 --> 01:01:44,701 "2막" 975 01:01:47,871 --> 01:01:52,250 "떠돌이 오큰네" 976 01:01:52,334 --> 01:01:53,793 "사우나" 977 01:02:03,261 --> 01:02:04,387 어서 오세요, 형씨 978 01:02:04,554 --> 01:02:05,555 어서 오세요, 아가씨 979 01:02:06,306 --> 01:02:09,225 어서 오세요 눈사람 옷을 입은 어린이 980 01:02:09,643 --> 01:02:11,603 마침 잘 오셨습니다 981 01:02:11,811 --> 01:02:15,607 지금 떠돌이 오큰네 무역 본부 겸 사우나에서는 982 01:02:15,899 --> 01:02:18,818 여름맞이 폭탄 세일 중이거든요 983 01:02:19,069 --> 01:02:21,655 반값 할인으로 반바지와 984 01:02:21,780 --> 01:02:24,282 시원한 샌들과 985 01:02:25,158 --> 01:02:28,662 제가 직접 만든 선크림도 가져가세요 986 01:02:28,745 --> 01:02:31,581 햇볕 차단을 아주 잘해준답니다 987 01:02:33,750 --> 01:02:37,921 겨울이 계속 이어질까 봐 두렵지 않냐고요? 988 01:02:38,004 --> 01:02:43,468 방금 즉위한, 마법 능력을 가진 폐하가 일으킨 것인데도요? 989 01:02:44,427 --> 01:02:46,930 눈빛으로 물어보고 있군요 990 01:02:48,682 --> 01:02:49,683 휘게! 991 01:02:50,767 --> 01:02:52,185 - '휘게'? - '휘게'? 992 01:02:54,896 --> 01:02:57,190 휘게는 편안하다는 듯 993 01:02:57,482 --> 01:02:59,526 휘게는 포근하다는 뜻 994 01:03:00,026 --> 01:03:02,570 휘게는 난로 옆에 앉아서 995 01:03:02,654 --> 01:03:05,031 볼을 발그레 붉히는 것 996 01:03:05,281 --> 01:03:07,701 휘게 997 01:03:07,784 --> 01:03:10,370 휘게 998 01:03:10,453 --> 01:03:13,289 휘겔리 999 01:03:13,415 --> 01:03:15,083 제가 더 설명해 드리죠 1000 01:03:15,917 --> 01:03:19,129 신발에서 거미가 나왔다면 1001 01:03:19,254 --> 01:03:20,672 휘게가 아니야 1002 01:03:21,214 --> 01:03:24,175 짜증 나는 일이 있다면 1003 01:03:24,634 --> 01:03:25,969 휘게가 아니죠! 1004 01:03:26,636 --> 01:03:28,722 휘게는 계획한다고 되지 않아요 1005 01:03:29,055 --> 01:03:31,474 언제 시작하고 끝날지 알 수 없죠 1006 01:03:31,725 --> 01:03:36,312 무엇보다도 가족과 친구가 없다면 휘게가 아니에요! 1007 01:03:36,563 --> 01:03:39,107 물자를 구하러 왔어요 당근도 있죠? 1008 01:03:39,190 --> 01:03:40,358 전부 주세요 1009 01:03:40,442 --> 01:03:45,321 저희 가게의 자랑인 농산물 코너로 안내할게요 1010 01:03:45,739 --> 01:03:46,948 저기요 1011 01:03:49,951 --> 01:03:51,453 죄송하지만, 혹시 1012 01:03:51,578 --> 01:03:54,205 냄새는 덜 나고 사이즈는 맞는 겨울 외투나 1013 01:03:54,289 --> 01:03:56,958 드레스 같은 거 없을까요? 북쪽 산을 올라야 해서요 1014 01:03:58,043 --> 01:04:01,171 북쪽 산을 오르신다 이 말이군요 1015 01:04:01,254 --> 01:04:04,299 사람들이 잔뜩 얼어 죽은 거기요? 1016 01:04:04,966 --> 01:04:06,092 네! 1017 01:04:06,176 --> 01:04:08,011 마침 딱 적당한 게 있습니다 1018 01:04:08,970 --> 01:04:10,180 휘게 1019 01:04:10,764 --> 01:04:11,848 '휘게'요? 1020 01:04:13,058 --> 01:04:14,267 휘게가 뭔데요? 1021 01:04:14,350 --> 01:04:18,063 재난 상황에 겨울 장비 가격을 3배나 올리면 휘게가 아니죠! 1022 01:04:18,188 --> 01:04:19,230 해도 너무하네! 1023 01:04:19,314 --> 01:04:23,109 물건을 구하러 와서 주인장을 욕하면 1024 01:04:23,193 --> 01:04:25,695 그것도 휘게라고 할 순 없죠! 1025 01:04:26,029 --> 01:04:27,614 휘게가 대체 뭔데요? 1026 01:04:29,032 --> 01:04:31,201 휘게는 술 1027 01:04:31,576 --> 01:04:33,369 휘게는 음식 1028 01:04:33,787 --> 01:04:35,371 휘게는 따뜻한 와인 1029 01:04:35,455 --> 01:04:38,374 몸을 데우기에 딱 좋은 그것! 1030 01:04:38,666 --> 01:04:40,460 휘게란 다정한 사람 1031 01:04:40,543 --> 01:04:42,837 무례하게 굴지 않는 것 1032 01:04:43,546 --> 01:04:45,924 우리 함께 멋진 휘게를 즐겨 봅시다 1033 01:04:46,049 --> 01:04:47,926 홀딱 벗고 사우나에서! 1034 01:04:48,676 --> 01:04:50,929 휘게 1035 01:04:51,012 --> 01:04:53,640 몸매는 신경 쓰지 마세요 우리에겐 익숙하니까 1036 01:04:53,765 --> 01:04:56,101 휘게 1037 01:04:56,226 --> 01:04:59,062 나뭇가지로 몸을 두드리면 상쾌하답니다! 1038 01:04:59,145 --> 01:05:00,438 휘겔리 1039 01:05:00,522 --> 01:05:01,731 자, 어서 들어가세요! 1040 01:05:01,815 --> 01:05:02,899 휘겔리 1041 01:05:02,982 --> 01:05:04,275 들어가고 싶은 거 다 알아요! 1042 01:05:04,400 --> 01:05:06,236 자, 그럼 한잔할까요? 1043 01:05:06,319 --> 01:05:07,362 좋아! 1044 01:05:13,618 --> 01:05:17,622 건배합시다 1045 01:05:17,956 --> 01:05:22,460 우리의 가족과 친구를 위해 1046 01:05:22,794 --> 01:05:28,716 영원히 끝나지 않는 눈보라 속 휘게를 위해 1047 01:05:29,050 --> 01:05:31,886 끝나지 않아도 괜찮아 1048 01:05:32,095 --> 01:05:34,722 우린 언제나 함께니까 1049 01:05:35,265 --> 01:05:37,183 와인은 끓었고 1050 01:05:37,267 --> 01:05:39,060 우리는 여기서 홀딱 벗었고 1051 01:05:39,519 --> 01:05:42,063 그러니 또 한 번 1052 01:05:42,147 --> 01:05:46,109 가족과 친구를 위해 건배를 1053 01:05:46,317 --> 01:05:50,280 영원히 끝나지 않는 눈보라 속 휘게를 위해 1054 01:05:50,363 --> 01:05:52,282 끝나지 않아도 괜찮아 1055 01:05:52,365 --> 01:05:54,325 우린 언제나 함께니까 1056 01:05:54,450 --> 01:05:56,661 와인은 끓었고 우리는 여기서 홀딱 벗었고 1057 01:05:56,744 --> 01:05:58,329 그러니 또 한 번 1058 01:05:58,413 --> 01:06:01,583 가족과 친구를 위해 건배를 1059 01:06:01,708 --> 01:06:05,211 영원히 끝나지 않는 눈보라 속 휘게를 위해 1060 01:06:05,295 --> 01:06:06,963 끝나지 않아도 괜찮아 1061 01:06:07,046 --> 01:06:08,715 우린 언제나 함께니까 1062 01:06:08,840 --> 01:06:10,800 와인은 끓었고 우리는 여기서 홀딱 벗었고 1063 01:06:10,884 --> 01:06:12,552 그러니 또 한 번 1064 01:06:12,635 --> 01:06:15,555 가족과 친구를 위해 건배를 1065 01:06:15,638 --> 01:06:19,058 영원히 끝나지 않는 눈보라 속 휘게를 위해 1066 01:06:19,184 --> 01:06:21,019 끝나지 않아도 괜찮아 1067 01:06:21,144 --> 01:06:22,312 우린 언제나 함께니까 1068 01:06:22,395 --> 01:06:24,355 와인은 끓었고 우리는 여기서 홀딱 벗었고 1069 01:06:24,439 --> 01:06:25,732 그러니 또 한 번 1070 01:06:25,815 --> 01:06:28,818 가족과 친구를 위해 건배를 1071 01:06:28,902 --> 01:06:31,946 영원히 끝나지 않는 눈보라 속 휘게를 위해 1072 01:06:32,030 --> 01:06:33,198 끝나지 않아도 괜찮아 1073 01:06:33,323 --> 01:06:34,616 우린 언제나 함께니까 1074 01:06:34,699 --> 01:06:37,076 와인은 끓었고 우리는 여기서 홀딱 벗었고… 1075 01:06:37,160 --> 01:06:38,244 잠깐! 1076 01:06:39,287 --> 01:06:43,124 일주일도 안 돼서 굶어 죽으면 1077 01:06:44,584 --> 01:06:46,127 휘게 아니야 1078 01:06:46,669 --> 01:06:50,882 추위와 죽음이 기다리는 암울한 미래는 1079 01:06:52,467 --> 01:06:53,843 휘게가 아니야 1080 01:06:54,969 --> 01:06:55,970 저 말이 맞아요 1081 01:06:56,387 --> 01:06:57,472 이만 가야겠어요 1082 01:06:58,056 --> 01:07:02,435 급하게 처리해야 할 일이 있어요 1083 01:07:03,436 --> 01:07:08,233 우리와 함께 머물며 휘게를 누릴 수 없다면 1084 01:07:08,942 --> 01:07:11,361 휘게를 잔뜩 챙겨 가세요! 1085 01:07:12,362 --> 01:07:13,488 휘게! 1086 01:07:15,865 --> 01:07:16,950 휘게! 1087 01:07:19,118 --> 01:07:20,203 휘게! 1088 01:07:20,745 --> 01:07:21,788 휘게! 1089 01:07:41,849 --> 01:07:44,018 이게 바로 얼음이지 1090 01:07:45,645 --> 01:07:46,729 보면 몰라요? 1091 01:07:47,313 --> 01:07:48,982 언니랑 단둘이 얘기해야겠어요 1092 01:07:49,524 --> 01:07:53,069 저번에 남자 소개했다가 세상이 얼어붙었는걸요 1093 01:07:53,152 --> 01:07:55,321 하지만 얼음 궁전이잖아요! 1094 01:07:55,989 --> 01:07:57,031 얼음은 내 인생이라고요! 1095 01:07:58,199 --> 01:07:59,492 너무 아름다워 1096 01:08:00,410 --> 01:08:02,620 이런 광경은 태어나서 처음 봐 1097 01:08:03,246 --> 01:08:04,247 안나 1098 01:08:05,164 --> 01:08:06,499 엘사! 1099 01:08:07,583 --> 01:08:08,626 언니 좀 달라 보인다 1100 01:08:09,419 --> 01:08:10,545 좋은 쪽으로 1101 01:08:11,170 --> 01:08:14,215 - 여기도 정말 멋져 - 고마워 1102 01:08:14,841 --> 01:08:17,593 내가 이런 걸 만들 수 있는지 나도 몰랐어 1103 01:08:19,387 --> 01:08:22,807 크리스토프랑 스벤이야 날 여기까지 데려다줬어 1104 01:08:23,433 --> 01:08:26,853 안녕? 난 올라프예요 따뜻한 포옹을 좋아하죠 1105 01:08:28,354 --> 01:08:29,522 올라프? 1106 01:08:29,647 --> 01:08:31,399 네, 당신이 만들었는데 1107 01:08:32,066 --> 01:08:33,443 기억나요? 1108 01:08:33,901 --> 01:08:35,653 그런데 살아 있다고? 1109 01:08:41,034 --> 01:08:42,285 그런 것 같아요 1110 01:08:43,119 --> 01:08:45,538 우리 어릴 때 만들던 눈사람과 똑같아 1111 01:08:45,621 --> 01:08:48,791 너를 조금 담고 나를 조금 담았지 1112 01:08:49,167 --> 01:08:52,712 신기할 만큼 닮았죠 1113 01:08:54,714 --> 01:08:58,051 우리 참 친했잖아 다시 그렇게 될 수 있어 1114 01:08:59,844 --> 01:09:03,431 안 돼, 가까워지고 싶은 마음은 나도 굴뚝 같지만 1115 01:09:03,556 --> 01:09:06,809 안 돼 그럴 순 없어 1116 01:09:07,852 --> 01:09:09,562 저기, 잠깐 자리 좀 비켜줄래? 1117 01:09:12,315 --> 01:09:15,902 - 저번 일은 내가 미안해 - 아니, 사과하지 마 1118 01:09:15,985 --> 01:09:17,236 네 잘못 아니야 1119 01:09:18,029 --> 01:09:19,155 넌 몰랐잖아 1120 01:09:19,906 --> 01:09:21,449 엄마와 아빠는 아셨어? 1121 01:09:22,241 --> 01:09:23,284 응 1122 01:09:23,576 --> 01:09:25,203 그런데 왜 난 몰랐지? 1123 01:09:25,286 --> 01:09:27,580 네 머리가 왜 이렇게 됐다고 생각해? 1124 01:09:27,663 --> 01:09:30,750 - 태어날 때부터 이랬다고 하셨어 - 아니야, 나 때문이야 1125 01:09:30,833 --> 01:09:33,419 나 때문에 네가 죽을 뻔했어 넌 고작 6살이었는데 1126 01:09:33,544 --> 01:09:35,213 난 이제 어린애가 아니야, 엘사 1127 01:09:35,296 --> 01:09:38,633 나도 아니야, 그래서 내 힘도 그때보다 훨씬 강해졌어 1128 01:09:40,176 --> 01:09:41,386 여기 있으면 괜찮아 1129 01:09:43,137 --> 01:09:44,138 혼자 있으면 1130 01:09:44,806 --> 01:09:45,890 혼자? 1131 01:09:47,350 --> 01:09:51,062 내가 선택한 1132 01:09:51,771 --> 01:09:55,066 얼음 속 세상에 있을 테니 1133 01:09:56,109 --> 01:09:59,904 날 찾지 마 1134 01:10:00,446 --> 01:10:04,325 과거는 전부 묻었어 1135 01:10:05,284 --> 01:10:09,622 날 눈 속에 내버려둬 1136 01:10:13,042 --> 01:10:15,420 - 날 내버려둬 - 안 돼, 엘사! 가지 마 1137 01:10:15,503 --> 01:10:17,338 난 널 보호하려는 거야 1138 01:10:17,422 --> 01:10:19,173 보호해 줄 필요 없어 1139 01:10:19,257 --> 01:10:20,466 난 겁 안 나 1140 01:10:21,134 --> 01:10:22,593 원하는 게 뭐야, 안나? 1141 01:10:24,095 --> 01:10:25,138 이거 1142 01:10:25,471 --> 01:10:27,640 그냥 언니랑 얘기하고 1143 01:10:27,724 --> 01:10:30,393 수다 떨고 한자리에 같이 있는 거 1144 01:10:31,602 --> 01:10:32,729 언니는 1145 01:10:33,604 --> 01:10:35,064 참 편안해 보여 1146 01:10:35,148 --> 01:10:39,235 그 모든 일을 겪고 이럴 줄 몰랐어 1147 01:10:39,318 --> 01:10:43,698 정말 미안해 난 전혀 몰랐어 1148 01:10:43,906 --> 01:10:47,577 뭔가 숨기고 있다는 건 알았지만 난 내 멋대로 1149 01:10:47,910 --> 01:10:51,956 언니가 날 피한다고 생각했어 1150 01:10:52,290 --> 01:10:55,710 그래서 여기까지 온 거야 1151 01:10:56,002 --> 01:10:59,672 직접 보고 이야기하려고 1152 01:11:00,798 --> 01:11:03,718 언니를 또 잃을 순 없어 1153 01:11:04,635 --> 01:11:07,680 그때처럼 또 잃을 순 없어 1154 01:11:08,139 --> 01:11:13,311 내게 언니가 어떤 존재인지 안다면 1155 01:11:13,436 --> 01:11:19,317 왜 언니를 잃을 수 없는지 이해할 거야 1156 01:11:20,401 --> 01:11:21,444 잠깐 1157 01:11:22,069 --> 01:11:23,654 와 줘서 기쁘지만 1158 01:11:23,738 --> 01:11:26,824 여기서 이렇게 이야기하면 위험해 1159 01:11:27,325 --> 01:11:28,743 가까이 오지 마! 1160 01:11:29,869 --> 01:11:31,662 나도 익숙하지 않아서 1161 01:11:31,871 --> 01:11:35,374 걸음마 떼듯 천천히 알아가야 해 1162 01:11:35,833 --> 01:11:37,627 차가운 산꼭대기 1163 01:11:37,794 --> 01:11:39,837 여기서는 마음 놓을 수 있지만 1164 01:11:39,921 --> 01:11:43,758 사랑하고 아끼는 사람들이 곁에 있으면 1165 01:11:43,841 --> 01:11:47,887 너무나 혼란스러워져 1166 01:11:48,012 --> 01:11:51,557 내 감정을 일깨우지 말아줘 1167 01:11:51,849 --> 01:11:56,229 너무 위험하단 말이야 1168 01:11:56,354 --> 01:11:59,899 너를 또 잃을 순 없어 1169 01:12:00,650 --> 01:12:04,195 그때처럼 또 잃을 순 없어 1170 01:12:04,320 --> 01:12:09,492 내가 무슨 짓을 할 수 있는지 너는 몰라 1171 01:12:09,700 --> 01:12:12,286 내게서 떨어져 있어 1172 01:12:12,370 --> 01:12:14,997 너를 잃을 순 없어 1173 01:12:15,081 --> 01:12:16,415 내 말 들어 줘 1174 01:12:16,541 --> 01:12:18,042 이 말을 하러 왔어 1175 01:12:18,125 --> 01:12:21,671 이젠 나도 다 아니까 예전과는 전혀 달라 1176 01:12:21,754 --> 01:12:26,133 네 마음은 알지만 공기가 점점 차가워져 1177 01:12:26,217 --> 01:12:27,760 날 그냥 내버려둬 1178 01:12:27,844 --> 01:12:30,012 내가 정리하게 해 줘 1179 01:12:30,096 --> 01:12:32,014 언니를 도와주러 왔어 1180 01:12:32,098 --> 01:12:34,016 우리가 함께 해결할 수 있어 1181 01:12:34,100 --> 01:12:37,687 이렇게 부탁할 테니 한 번만 나를 믿어 줘 1182 01:12:37,770 --> 01:12:42,024 내가 눈보라나 마찬가지야 네가 있으면 더 심해져 1183 01:12:42,149 --> 01:12:49,073 바로잡고 싶은데 어떻게 해야 할지 모르겠어 1184 01:12:51,409 --> 01:12:54,787 너를 잃을 순 없어 이해해 줘 1185 01:12:55,413 --> 01:12:57,164 내게 의지해 줘 1186 01:12:57,248 --> 01:12:59,458 내 말을 들어 봐 1187 01:12:59,542 --> 01:13:02,795 예전처럼 너를 잃을 순 없어 1188 01:13:02,920 --> 01:13:04,797 마음 같아서는 1189 01:13:04,922 --> 01:13:07,675 - 문을 열고 싶지만 - 왜 문을 열지 않는 거야? 1190 01:13:07,758 --> 01:13:12,555 네가 나만큼 너 자신을 사랑한다면 1191 01:13:12,680 --> 01:13:19,604 왜 너를 잃을 수 없는지 이해할 거야 1192 01:13:29,780 --> 01:13:30,865 그만 가, 안나 1193 01:13:30,948 --> 01:13:32,116 가라고? 아니, 싫어! 1194 01:13:32,199 --> 01:13:34,452 날 잃진 않을 거야 일단 지금은 돌아가 1195 01:13:34,535 --> 01:13:35,912 하지만 아렌델은 어떡하고? 1196 01:13:35,995 --> 01:13:37,622 너라면 훌륭한 왕이 될 거야 1197 01:13:37,788 --> 01:13:39,665 하지만 얼어붙은 채로 둘 순 없잖아 1198 01:13:41,751 --> 01:13:42,752 얼어붙어? 1199 01:13:44,170 --> 01:13:45,254 몰랐어? 1200 01:13:46,005 --> 01:13:48,925 언니가 온 세상을 영원한 겨울로 만들었거든 1201 01:13:49,008 --> 01:13:50,092 뭐? 1202 01:13:50,176 --> 01:13:51,510 - 안 돼 - 괜찮아 1203 01:13:51,594 --> 01:13:52,970 다시 녹이면 돼 1204 01:13:53,054 --> 01:13:55,765 - 할 줄 몰라! - 함께 방법을 찾으면 되지 1205 01:13:55,848 --> 01:13:58,267 '함께'라고 하지 마! 다가오지 마! 1206 01:13:58,392 --> 01:13:59,560 조절이 안 된단 말이야 1207 01:13:59,644 --> 01:14:01,270 아니야, 언니는 할 수 있어 1208 01:14:01,354 --> 01:14:03,064 안 된다니까! 1209 01:14:04,106 --> 01:14:05,149 안나! 1210 01:14:06,192 --> 01:14:07,234 안나! 1211 01:14:08,235 --> 01:14:09,320 도와줘! 1212 01:14:10,321 --> 01:14:12,156 안나, 괜찮아요? 1213 01:14:13,074 --> 01:14:14,075 난 괜찮아요 1214 01:14:14,408 --> 01:14:15,576 그냥 좀 춥네요 1215 01:14:16,494 --> 01:14:17,787 왜 이러는 거야? 1216 01:14:17,912 --> 01:14:20,539 나도 모르겠어 조절이 안 돼, 이만 돌아가 1217 01:14:20,665 --> 01:14:21,958 안 돼, 엘사! 잠깐만! 1218 01:14:22,249 --> 01:14:23,918 어서 가! 제발! 1219 01:14:46,857 --> 01:14:47,942 올라프? 1220 01:14:50,611 --> 01:14:51,696 이럴 수가! 1221 01:14:54,907 --> 01:14:55,950 올라프 1222 01:14:57,785 --> 01:14:58,869 말 좀 해 봐 1223 01:15:00,287 --> 01:15:01,330 무슨 말이든 1224 01:15:02,707 --> 01:15:03,749 아무 말이나 1225 01:15:06,752 --> 01:15:10,923 같이 눈사람 만들래? 1226 01:15:15,136 --> 01:15:18,055 도와주고 싶지만 이걸 어쩌나 1227 01:15:19,181 --> 01:15:22,268 지금은 내가 불완전하네 1228 01:15:22,852 --> 01:15:25,187 나뭇가지도, 발도 없고 1229 01:15:26,647 --> 01:15:29,275 무엇보다도 1230 01:15:29,358 --> 01:15:34,321 몸통이 없어 1231 01:15:36,532 --> 01:15:38,701 여기저기 흩어지긴 했지만 1232 01:15:39,243 --> 01:15:40,870 네겐 우리가 있고 1233 01:15:40,953 --> 01:15:43,622 게다가 엉덩이도 찾았어! 1234 01:15:56,343 --> 01:15:57,470 성공! 1235 01:15:59,430 --> 01:16:02,641 같이 눈사람 만들었네 1236 01:16:03,851 --> 01:16:06,353 잘생기고 남성미 넘치고 1237 01:16:06,437 --> 01:16:08,856 겸손한 눈사람을 1238 01:16:10,107 --> 01:16:11,275 덕분에… 1239 01:16:11,358 --> 01:16:12,651 어머, 포옹하네요 1240 01:16:15,529 --> 01:16:18,282 이런, 머리 다쳤어요? 괜찮아요? 1241 01:16:18,657 --> 01:16:19,742 난… 1242 01:16:21,744 --> 01:16:22,828 난 괜찮아요 1243 01:16:24,580 --> 01:16:26,207 머리뼈가 돌 같거든요 1244 01:16:26,290 --> 01:16:27,666 난 머리뼈 없어요 1245 01:16:29,960 --> 01:16:31,045 뼈도 없죠 1246 01:16:31,337 --> 01:16:33,964 그럼 이제 어떡해요? 1247 01:16:34,048 --> 01:16:36,842 엘사랑 일이 잘 안 풀렸잖아요 1248 01:16:36,926 --> 01:16:40,179 아무래도 우리 가족은 문제가 좀 있는 것 같은데요? 1249 01:16:40,638 --> 01:16:42,139 난 다시 올라갈래요 1250 01:16:42,223 --> 01:16:44,475 - 네? - 언니에겐 내가 필요해요 1251 01:16:44,600 --> 01:16:47,061 마법으로 당신을 공격하고 내쫓았잖아요 1252 01:16:47,186 --> 01:16:48,479 겁에 질려서 그래요 1253 01:16:48,604 --> 01:16:50,648 겁에 질려서 온 세상을 얼려 버렸는걸요 1254 01:16:50,731 --> 01:16:52,358 게다가 머리는 또 왜 그래요? 1255 01:16:53,901 --> 01:16:55,111 절벽에서 떨어졌으니까요 1256 01:16:56,195 --> 01:16:57,696 당신 머리도 만만치 않거든요? 1257 01:16:57,822 --> 01:16:59,490 아니요, 하얗게 변했어요 1258 01:17:00,241 --> 01:17:01,242 뭐라고요? 1259 01:17:02,785 --> 01:17:03,828 보기 싫어요? 1260 01:17:04,912 --> 01:17:06,247 - 아니요 - 방금 머뭇댔어요 1261 01:17:06,330 --> 01:17:08,165 아니야 그래서 머뭇댄 거 아니야 1262 01:17:08,916 --> 01:17:10,084 잠깐만요 1263 01:17:10,167 --> 01:17:12,169 언니의 마법 때문에 그렇게 된 거죠? 1264 01:17:12,711 --> 01:17:14,630 내 친구들에게 가요 도와줄 거예요 1265 01:17:14,713 --> 01:17:16,298 사실 가족에 가깝지만요 1266 01:17:16,382 --> 01:17:18,551 스벤이랑 단둘이 지낼 때 우릴 거둬줬거든요 1267 01:17:18,634 --> 01:17:22,221 그들은 대단해요 시키는 대로 하면 괜찮을 거예요 1268 01:17:44,160 --> 01:17:45,244 맛이 갔나 봐요 1269 01:18:01,177 --> 01:18:03,053 내가 지켜줄 테니 도망가요! 1270 01:18:03,304 --> 01:18:05,639 짧은 생이었지만 즐거웠어요 1271 01:18:06,682 --> 01:18:07,683 크리스토프? 1272 01:18:07,766 --> 01:18:09,351 크리스토프가 왔어! 1273 01:18:10,352 --> 01:18:13,063 너무 오랜만이다! 어디 보자 1274 01:18:14,481 --> 01:18:16,775 - 말랐네 - 난 괜찮아 1275 01:18:16,859 --> 01:18:17,943 그냥 좀 바빴어 1276 01:18:18,402 --> 01:18:20,196 - 문제가 좀 생겼어 - 여자야! 1277 01:18:20,279 --> 01:18:22,364 불다, 크리스토프가 여자를 데려왔어! 1278 01:18:22,448 --> 01:18:23,532 본 적 있는 친구잖아 1279 01:18:23,616 --> 01:18:25,951 크리스토프, 왕족이 취향인 줄은 몰랐네? 1280 01:18:26,035 --> 01:18:27,411 - 그런 게 아니… - 어디 보자 1281 01:18:27,745 --> 01:18:29,997 눈빛 좋고, 코 괜찮고 이빨 튼튼하네 1282 01:18:30,497 --> 01:18:31,498 마음에 들어 1283 01:18:32,249 --> 01:18:35,336 - 감사합니다, 그런데 저기… - 그런 사이 아니야 1284 01:18:35,419 --> 01:18:36,754 도와주려고 데려온 거야 1285 01:18:36,837 --> 01:18:38,297 - 있잖아, 패비… - 안 사귄다고? 1286 01:18:38,380 --> 01:18:40,341 진짜 확실한가요? 1287 01:18:40,424 --> 01:18:41,508 - 네 - 물론이죠 1288 01:18:41,884 --> 01:18:42,968 안 사귀어요 1289 01:18:43,802 --> 01:18:44,929 왜? 1290 01:18:45,012 --> 01:18:46,680 우리 크리스토프가 어때서? 1291 01:18:46,931 --> 01:18:48,349 내가 너무 크게 키웠나? 1292 01:18:48,432 --> 01:18:49,934 너무 작아? 너무 길쭉한가? 1293 01:18:50,059 --> 01:18:52,645 아니요, 어떻게 키우셨는지가 문제가 아니고요 1294 01:18:53,145 --> 01:18:55,022 그렇다면 문제가 뭘까? 1295 01:18:55,105 --> 01:18:58,234 이런 남자를 두고 왜 망설여? 1296 01:18:59,443 --> 01:19:02,738 말하는 게 찌질해서 그래? 1297 01:19:06,909 --> 01:19:09,453 걷는 게 웃겨서? 1298 01:19:14,166 --> 01:19:17,836 아니면 발이 찌그러진 배처럼 생겨서? 1299 01:19:18,963 --> 01:19:21,257 씻기는 잘하는데 1300 01:19:21,340 --> 01:19:23,759 늘 냄새가 좀 나긴 하지 1301 01:19:23,842 --> 01:19:24,885 뭐? 1302 01:19:24,969 --> 01:19:28,305 하지만 이렇게 다정하고 섬세한 남잔 없어 1303 01:19:28,389 --> 01:19:29,473 아까 한 말 취소해! 1304 01:19:29,556 --> 01:19:31,308 물론 부족한 점도 많고 1305 01:19:31,392 --> 01:19:33,394 단점도 좀 있지 1306 01:19:33,477 --> 01:19:35,104 좀 멍청하고 1307 01:19:35,187 --> 01:19:36,563 순록만 좋아해 1308 01:19:36,647 --> 01:19:38,732 그건 자연을 어기는 것 1309 01:19:38,816 --> 01:19:40,985 부족한 점은 많지만 1310 01:19:41,068 --> 01:19:43,237 한 가지는 장담해 1311 01:19:43,320 --> 01:19:45,489 아가씨의 사랑으로 1312 01:19:45,572 --> 01:19:48,117 다 극복할 수 있어 1313 01:19:49,326 --> 01:19:51,620 이 얘긴 그만 좀 하지? 1314 01:19:51,829 --> 01:19:53,998 진짜 큰 문제가 있단 말이야 1315 01:19:57,293 --> 01:19:59,670 얘가 겁쟁이라서 그래? 1316 01:19:59,753 --> 01:20:01,630 아니면 사교성이 없어서? 1317 01:20:01,755 --> 01:20:05,718 아니면 숲에서 몰래 오줌을 싸서? 1318 01:20:06,760 --> 01:20:09,179 아니면 굵고 곱슬곱슬한 털이 1319 01:20:09,263 --> 01:20:11,390 등에 났으니 헷갈릴 수 있지 1320 01:20:11,682 --> 01:20:13,434 아니면 착한 녀석인데도 1321 01:20:13,517 --> 01:20:16,854 일부러 아닌 척해서? 1322 01:20:16,937 --> 01:20:18,981 부족한 점은 있지 1323 01:20:19,064 --> 01:20:20,607 몸에 벼룩도 있고 1324 01:20:20,691 --> 01:20:21,734 없거든! 1325 01:20:21,817 --> 01:20:23,527 얘가 외톨이란 건 1326 01:20:23,610 --> 01:20:25,821 포옹이 꼭 필요하다는 증거 1327 01:20:26,322 --> 01:20:28,324 부족한 점은 좀 있지만 1328 01:20:28,407 --> 01:20:30,451 해결 방법이 있지 1329 01:20:30,743 --> 01:20:32,953 아가씨가 사랑해 주면 1330 01:20:33,037 --> 01:20:34,371 모든 게 해결돼! 1331 01:20:35,706 --> 01:20:37,750 저 애를 바꿀 수 있다는 건 아냐 1332 01:20:37,833 --> 01:20:39,793 사람은 안 바뀌니까 1333 01:20:40,294 --> 01:20:42,588 다만 사랑의 힘은 1334 01:20:42,671 --> 01:20:44,840 신비롭고 대단하거든 1335 01:20:45,257 --> 01:20:48,677 화나거나 두려울 땐 잘못된 선택을 하기 마련 1336 01:20:49,803 --> 01:20:54,308 - 사랑을 베풀면 - 사랑을 베풀면! 1337 01:20:54,683 --> 01:20:56,727 변화시킬 수 있어 1338 01:20:56,810 --> 01:20:59,104 그게 진정한 사랑 1339 01:21:01,774 --> 01:21:04,109 누구나 부족한 점은 있지 1340 01:21:04,193 --> 01:21:05,569 필요한 건 사랑! 1341 01:21:06,236 --> 01:21:08,781 아빠, 언니, 형 곁에서 힘을 주는 존재가 1342 01:21:08,864 --> 01:21:10,824 우리에겐 필요해 1343 01:21:11,241 --> 01:21:13,452 누구나 부족한 점은 있지 1344 01:21:13,535 --> 01:21:15,120 하지만 방법은 있어 1345 01:21:15,204 --> 01:21:18,415 부족한 점이 있는 사람을 고칠 수 있는 건 1346 01:21:18,499 --> 01:21:20,709 - 진정한! - 진정한! 1347 01:21:20,793 --> 01:21:24,046 - 진정한! - 진정한 사랑! 1348 01:21:26,507 --> 01:21:27,591 진정한 사랑! 1349 01:22:08,715 --> 01:22:10,342 사랑! 진정한 사랑! 1350 01:22:11,051 --> 01:22:13,679 사랑! 진정한 사랑! 1351 01:22:13,929 --> 01:22:15,097 진정한 사랑! 1352 01:22:15,931 --> 01:22:17,724 사랑! 진정한 사랑! 1353 01:22:17,808 --> 01:22:20,185 누구에게나 부족한 점은 있지만 1354 01:22:20,269 --> 01:22:21,770 모두에게 필요한 건 1355 01:22:22,479 --> 01:22:23,897 사랑! 1356 01:22:24,773 --> 01:22:26,316 사랑! 1357 01:22:30,988 --> 01:22:36,452 진정한 사랑! 1358 01:22:36,618 --> 01:22:38,787 진정한 사랑! 1359 01:22:43,917 --> 01:22:45,335 - 안나! - 뭐지? 1360 01:22:46,211 --> 01:22:47,296 이번에도 마법 공격이야 1361 01:22:47,379 --> 01:22:49,715 - 왜 진작 말하지 않았어? - 하려고 했어! 1362 01:22:49,840 --> 01:22:51,550 안나 당신의 생명이 위험해요 1363 01:22:52,176 --> 01:22:54,928 언니가 심장에 얼음을 박아 넣었군요 1364 01:22:55,012 --> 01:22:57,848 빼지 않으면 영원히 얼어붙고 말 거예요 1365 01:22:57,931 --> 01:23:00,517 하지만 네가 뺄 수 있잖아 전에 나도 본 적 있어 1366 01:23:00,601 --> 01:23:02,478 어서 해, 패비 마법을 거둬야지 1367 01:23:02,603 --> 01:23:04,062 머리라면 가능하겠지만 1368 01:23:04,146 --> 01:23:06,732 심장이라면 쉽게 고칠 수 없어 1369 01:23:06,815 --> 01:23:08,150 시도라도 해 줘, 패비 1370 01:23:08,233 --> 01:23:09,485 최선을 다해 볼게 1371 01:23:36,011 --> 01:23:41,016 몸에 힘이 쭉 빠지는 이 공허한 느낌은 뭘까? 1372 01:23:41,850 --> 01:23:45,312 처음 느껴 보는 공포야 1373 01:23:46,855 --> 01:23:52,569 지금 이렇게 숨 쉬는 것조차 힘든 걸 보면 1374 01:23:53,445 --> 01:23:57,157 당신 때문에 내가 얼마나 변했는지 1375 01:23:59,326 --> 01:24:01,662 당신은 내 세상의 빛 1376 01:24:02,329 --> 01:24:04,873 두려워하지 않고 살아가는 1377 01:24:05,082 --> 01:24:08,710 그 누구보다 용감한 사람 1378 01:24:11,672 --> 01:24:14,508 당신은 신뢰와 희망 용기로 1379 01:24:14,841 --> 01:24:17,594 마음을 쏟고 아껴 주죠 1380 01:24:18,303 --> 01:24:23,517 난 내가 강한 줄 알았는데 당신을 만나고 보니 아니었어요 1381 01:24:24,518 --> 01:24:28,230 내가 사랑을 알긴 할까요? 1382 01:24:30,941 --> 01:24:35,362 내가 사랑을 알긴 할까요? 1383 01:24:37,948 --> 01:24:40,409 내가 알던 세상이 1384 01:24:41,159 --> 01:24:45,664 당신 때문에 전부 바뀌었죠 1385 01:24:46,164 --> 01:24:51,378 내가 아는 사랑이란 1386 01:24:51,962 --> 01:24:57,175 바로 당신이에요 1387 01:25:07,519 --> 01:25:08,645 미안하구나 1388 01:25:08,729 --> 01:25:09,938 소용이 없어 1389 01:25:10,439 --> 01:25:13,775 얼어붙은 심장을 녹이려면 진정한 사랑을 표현해야 해 1390 01:25:14,526 --> 01:25:16,153 진정한 사랑의 입맞춤 아닐까? 1391 01:25:18,113 --> 01:25:19,197 진정한 사랑의 입맞춤? 1392 01:25:20,073 --> 01:25:22,409 안나, 한스에게로 돌아가요 1393 01:25:23,035 --> 01:25:24,077 한스? 1394 01:25:24,202 --> 01:25:25,871 올라프, 스벤! 어서 가자! 1395 01:25:29,166 --> 01:25:30,167 안나! 1396 01:25:30,417 --> 01:25:31,710 안나 공주! 1397 01:25:31,793 --> 01:25:33,211 이 겨울을 끝내자 1398 01:25:33,295 --> 01:25:34,546 기온이 떨어지고 있어! 1399 01:25:34,630 --> 01:25:36,715 이대로라면 오늘 밤에 모두 죽을 거야 1400 01:25:37,215 --> 01:25:38,717 여름을 되찾자 1401 01:25:38,884 --> 01:25:40,260 더 빨리 올라가야겠군 1402 01:25:40,469 --> 01:25:42,512 안나 공주의 운명이 우리에게 달렸다! 1403 01:25:42,596 --> 01:25:44,222 기운을 잃지 마라! 1404 01:25:45,057 --> 01:25:46,892 저 멀리 뭔가 보입니다 1405 01:25:47,184 --> 01:25:48,810 얼음 성입니다 1406 01:25:48,935 --> 01:25:51,313 왕이구나 전투 준비! 1407 01:25:52,022 --> 01:25:53,774 이 겨울을 끝내자 1408 01:25:53,857 --> 01:25:55,275 여름을 되찾자 1409 01:25:55,692 --> 01:25:57,194 경계를 풀지 마라! 1410 01:25:57,402 --> 01:25:58,862 보자마자 죽여! 1411 01:25:59,321 --> 01:26:00,822 이 겨울을 끝내자 1412 01:26:00,906 --> 01:26:02,449 여름을 되찾자 1413 01:26:02,824 --> 01:26:04,451 경계를 풀지 마라! 1414 01:26:07,329 --> 01:26:08,789 오고 말았구나 1415 01:26:09,331 --> 01:26:11,291 내 문을 부수러 왔어 1416 01:26:11,875 --> 01:26:16,588 예전엔 숨었지만 이젠 그럴 수 없어 1417 01:26:17,506 --> 01:26:21,343 눈보라가 깨어났고 위험이 닥쳤구나 1418 01:26:22,010 --> 01:26:24,137 시간이 없어 1419 01:26:24,262 --> 01:26:26,682 감정을 숨겨 숨겨야 해 1420 01:26:27,599 --> 01:26:29,976 '두려움이 너의 적이 되어' 1421 01:26:30,060 --> 01:26:32,187 '죽음을 부를 것이다' 1422 01:26:33,021 --> 01:26:35,232 그때 들은 말의 뜻을 1423 01:26:35,315 --> 01:26:37,818 이제 알 것 같아 1424 01:26:38,276 --> 01:26:42,823 이 모든 고통과 두려움은 전부 나 때문에 시작됐어 1425 01:26:43,573 --> 01:26:50,372 그들 눈에 비친 이게 내 운명일까? 1426 01:26:51,039 --> 01:26:52,332 괴물 1427 01:26:53,083 --> 01:26:54,584 그 말이 맞았을까? 1428 01:26:55,127 --> 01:26:59,131 내 안의 어둠이 결국 깨어난 걸까? 1429 01:26:59,589 --> 01:27:03,885 난 분노로 가득 찬 괴물인 걸까? 1430 01:27:04,386 --> 01:27:06,221 갈 곳을 잃고 1431 01:27:06,680 --> 01:27:09,725 폭주하거나 1432 01:27:09,933 --> 01:27:14,730 철창에 갇힐 수밖에 없는 괴물인가? 1433 01:27:14,813 --> 01:27:16,231 이 겨울을 끝내자 1434 01:27:16,440 --> 01:27:18,233 여름을 되찾자 1435 01:27:18,525 --> 01:27:20,652 경계를 풀지 마라! 1436 01:27:20,736 --> 01:27:22,779 그녀를 해쳐서는 안 된다 1437 01:27:22,863 --> 01:27:24,573 이 겨울을 끝내자 1438 01:27:24,656 --> 01:27:26,825 여름을 되찾자 1439 01:27:26,950 --> 01:27:29,619 경계를 풀지 마라 1440 01:27:31,747 --> 01:27:32,748 어쩌면 좋지? 1441 01:27:33,331 --> 01:27:35,208 울고 있을 때가 아냐 1442 01:27:35,876 --> 01:27:37,335 내가 눈보라를 일으켰으니 1443 01:27:37,586 --> 01:27:40,130 어떻게든 내가 멈춰야 해 1444 01:27:40,922 --> 01:27:42,924 계속 도망쳐야 하나? 1445 01:27:43,091 --> 01:27:45,427 어디까지 가야 하지? 1446 01:27:45,552 --> 01:27:48,096 그렇게 하면 눈보라가 사라질까? 1447 01:27:48,180 --> 01:27:50,557 아니면 더 심해질까? 1448 01:27:50,640 --> 01:27:53,059 나 때문에 세상이 추워지고 있어 1449 01:27:53,226 --> 01:27:55,604 얼마나 버틸 수 있을까? 1450 01:27:55,771 --> 01:27:58,106 내가 살아 있는 한 1451 01:27:58,190 --> 01:28:02,194 모두 위험해지는 걸까? 1452 01:28:02,277 --> 01:28:06,573 난 처음부터 괴물이었을까? 1453 01:28:07,073 --> 01:28:10,744 어쩌다 이렇게 심장이 얼어붙어 버린 걸까? 1454 01:28:11,036 --> 01:28:15,415 세상을 엉망으로 만들고 1455 01:28:15,624 --> 01:28:20,712 한 번도 바란 적 없는 싸움에 휘말린 걸까? 1456 01:28:21,379 --> 01:28:23,507 이 괴물을 죽여야 하나? 1457 01:28:26,593 --> 01:28:27,594 아빠 1458 01:28:28,386 --> 01:28:30,430 아빠는 무엇이 최선인지 아시겠죠 1459 01:28:32,599 --> 01:28:37,979 제가 죽으면 저들은 자유로워질까요? 1460 01:28:38,772 --> 01:28:39,856 엄마 1461 01:28:40,690 --> 01:28:43,527 만약 제가 사라진 후에도 1462 01:28:43,693 --> 01:28:48,406 추위는 더욱 심해지고 눈보라가 계속 몰아치면 어쩌죠? 1463 01:28:48,740 --> 01:28:53,203 안 돼! 난 계속 살아서 내가 한 일을 수습하고 1464 01:28:53,453 --> 01:28:56,248 나로부터 세상을 지키고 1465 01:28:56,331 --> 01:29:02,587 햇살을 되찾아야 해! 1466 01:29:02,796 --> 01:29:06,716 - 내가 괴물이라면, 정말 그렇다면 - 이 겨울을 끝내고 여름을 되찾자 1467 01:29:06,800 --> 01:29:08,260 이제 내가 해야 할 일은 1468 01:29:08,343 --> 01:29:10,720 - 단 하나뿐 - 경계를 풀지 마라 1469 01:29:11,221 --> 01:29:15,433 - 내가 하얗게 스러지기 전에 - 이 겨울을 끝내고 여름을 되찾자 1470 01:29:15,517 --> 01:29:17,727 - 나는 최선을 다해서 - 경계를 풀지 마라 1471 01:29:17,811 --> 01:29:19,729 모든 걸 바로잡을 거야 1472 01:29:20,480 --> 01:29:22,732 괴물이 될 순 없어 1473 01:29:24,025 --> 01:29:27,988 괴물이 되진 않아 1474 01:29:28,613 --> 01:29:35,078 - 오늘은 아니야! - 괴물이다! 1475 01:29:43,128 --> 01:29:45,755 항복할 테니 날 안나 공주에게로 데려가시오 1476 01:29:46,756 --> 01:29:48,091 괴물에게 심판을 내려야지 1477 01:29:48,216 --> 01:29:50,218 그만하시오, 위즐타운 1478 01:29:50,343 --> 01:29:53,513 위즐튼이라니까 그리고 그만은 무슨! 1479 01:29:53,597 --> 01:29:56,892 계속 추워지고 있어요 심지어 왕도 떨고 있지 않소? 1480 01:29:56,975 --> 01:29:58,602 - 난 춥지 않아요 - 겁에 질렸으니까 1481 01:29:58,685 --> 01:30:02,647 그러니 공연히 내 인내심을 시험하지 마시오, 데려가라 1482 01:30:02,772 --> 01:30:04,941 - 왜 이 여자를 싸고돌지? - 안나를 위해서 1483 01:30:05,066 --> 01:30:06,359 안나를 봐야겠어요 1484 01:30:06,443 --> 01:30:08,695 - 여길 떠날 땐 멀쩡했습니까? - 네 1485 01:30:08,778 --> 01:30:11,489 - 산사람이 옆에 있었고요? - 도움을 받았다고 했어요 1486 01:30:11,656 --> 01:30:13,992 사실이길 바랍니다 데려가라 1487 01:30:19,664 --> 01:30:20,874 여기 도와줘요! 1488 01:30:21,166 --> 01:30:22,208 어서요! 1489 01:30:22,292 --> 01:30:24,836 여기 공주님의 심장이 얼어붙고 있어요! 1490 01:30:24,920 --> 01:30:26,129 몸 숨기고 있어, 올라프 1491 01:30:26,212 --> 01:30:28,089 - 설명할 시간 없어 - 알았어요 1492 01:30:31,092 --> 01:30:32,260 안나 공주님! 1493 01:30:34,137 --> 01:30:36,348 고맙네 이제 우리가 모시겠네 1494 01:30:36,973 --> 01:30:40,226 따뜻하게 해 주고 한스 왕자님을 데려와 주세요! 1495 01:30:40,310 --> 01:30:41,603 그분 목숨이 걸렸어요! 1496 01:30:44,773 --> 01:30:45,857 잘 보살펴 주세요 1497 01:30:53,406 --> 01:30:55,158 그렇게 보지 마, 스벤 1498 01:31:01,957 --> 01:31:05,752 내가 사랑을 알긴 할까? 1499 01:31:08,421 --> 01:31:12,550 내가 사랑을 알긴 할까? 1500 01:31:15,220 --> 01:31:17,430 이게 최선이야 1501 01:31:18,556 --> 01:31:21,726 진정한 사랑의 입맞춤을 받아야 해 1502 01:31:22,143 --> 01:31:27,482 내가 사랑을 1503 01:31:28,483 --> 01:31:33,863 알긴 하는 걸까? 1504 01:31:40,245 --> 01:31:42,205 - 안나! - 한스! 1505 01:31:42,330 --> 01:31:44,207 입 맞춰 줘요 나한테 키스해요 1506 01:31:44,290 --> 01:31:45,542 무슨 일이 있었던 겁니까? 1507 01:31:45,625 --> 01:31:47,836 엘사가 마법으로 날 공격했어요 1508 01:31:47,919 --> 01:31:49,462 언니는 그럴 분이 아니라면서요 1509 01:31:49,546 --> 01:31:50,714 내 생각이 틀렸어요 1510 01:31:50,797 --> 01:31:54,175 내 심장이 얼었는데 진정한 사랑을 받으면 녹는대요 1511 01:31:54,759 --> 01:31:56,011 진정한 사랑의 입맞춤 1512 01:31:57,137 --> 01:31:58,179 안나 1513 01:31:58,763 --> 01:32:02,517 당신을 사랑하는 사람이 있다면 좋을 텐데… 1514 01:32:03,601 --> 01:32:04,602 뭐라고요? 1515 01:32:05,061 --> 01:32:06,271 날 사랑한다면서요 1516 01:32:07,188 --> 01:32:10,025 거짓말이었어요 난 서열 13위라 1517 01:32:10,108 --> 01:32:12,902 왕위에 오르려면 결혼밖에 방법이 없었지 1518 01:32:13,361 --> 01:32:15,572 만만한 먹잇감인 당신을 노렸는데 1519 01:32:15,739 --> 01:32:20,076 예상외로 엘사가 일을 훨씬 쉽게 만들어 줬어 1520 01:32:20,493 --> 01:32:23,288 두 사람이 서로 죽이려 드는 와중에 1521 01:32:23,913 --> 01:32:28,501 나는 세상을 도우려 나선 영웅이 된 거야 1522 01:32:32,297 --> 01:32:33,381 아주 잘 풀렸지 1523 01:32:35,759 --> 01:32:38,970 내가 엘사를 죽이고 1524 01:32:39,763 --> 01:32:42,140 당신에게 이 반지를 주면 1525 01:32:42,891 --> 01:32:48,605 나는 아렌델의 한스 왕이 되겠지 1526 01:32:49,105 --> 01:32:52,067 당신은 엘사의 상대가 안 돼 절대 성공 못 할걸 1527 01:32:56,780 --> 01:32:57,947 이미 성공한 셈이야 1528 01:33:04,829 --> 01:33:05,914 안 돼 1529 01:33:20,678 --> 01:33:21,721 엘사 1530 01:33:30,063 --> 01:33:31,106 안나! 1531 01:33:32,107 --> 01:33:33,108 올라프! 1532 01:33:34,067 --> 01:33:35,610 따뜻한 포옹 해요! 1533 01:33:38,404 --> 01:33:40,573 이런, 불이 꺼졌어요! 1534 01:33:41,491 --> 01:33:42,575 조심해, 올라프 1535 01:33:47,705 --> 01:33:48,873 이게 뜨겁다는 거군요 1536 01:33:50,416 --> 01:33:51,417 너무 좋아 1537 01:33:52,418 --> 01:33:53,795 한스는 어디 있어요? 1538 01:33:55,004 --> 01:33:56,089 당신 상태는… 1539 01:33:57,507 --> 01:33:58,675 불 만지면 안 되지! 1540 01:34:04,514 --> 01:34:06,975 한스는? 입맞춤은 어떻게 됐어요? 1541 01:34:08,184 --> 01:34:09,394 내가 사람을 잘못 봤어 1542 01:34:10,687 --> 01:34:12,147 진정한 사랑이 아니었어 1543 01:34:13,022 --> 01:34:15,775 올라프, 넌 여기 있으면 안 돼 녹아 버리잖아 1544 01:34:16,985 --> 01:34:22,866 난 진정한 사랑의 표현을 다시 찾고, 당신을 구할 거예요 1545 01:34:23,867 --> 01:34:25,702 이젠 사랑이 뭔지도 모르겠어 1546 01:34:26,661 --> 01:34:27,745 괜찮아요 1547 01:34:28,746 --> 01:34:29,831 내가 알아요 1548 01:34:31,332 --> 01:34:32,625 사랑은 1549 01:34:34,294 --> 01:34:36,671 상대를 먼저 생각하는 거죠 1550 01:34:38,173 --> 01:34:41,384 크리스토프가 당신을 여기까지 데려다주고 1551 01:34:41,467 --> 01:34:43,511 한스에게 맡긴 후 떠난 것처럼 1552 01:34:45,471 --> 01:34:46,764 크리스토프가 날 사랑한다고? 1553 01:34:47,891 --> 01:34:48,975 세상에 1554 01:34:49,642 --> 01:34:52,228 사랑이 뭔지 진짜 아무것도 모르는군요 1555 01:34:55,815 --> 01:34:57,317 올라프, 너 녹고 있어 1556 01:34:59,485 --> 01:35:02,906 친구를 위해선 녹아도 좋아요 1557 01:35:06,242 --> 01:35:08,203 하지만 지금은 안 되겠네요 1558 01:35:09,120 --> 01:35:10,747 괜찮아요, 내게 맡겨요 1559 01:35:11,122 --> 01:35:13,124 우린 살아 나갈 수… 1560 01:35:13,583 --> 01:35:15,168 잠깐, 저기 봐요! 1561 01:35:16,169 --> 01:35:19,339 크리스토프랑 스벤이 여기로 돌아오고 있어요! 1562 01:35:19,881 --> 01:35:23,426 이게 바로 진정한 사랑의 표현이죠! 1563 01:35:23,635 --> 01:35:29,641 용감하고 냄새나는 순록의 왕처럼 피오르를 달려오고 있어요! 1564 01:35:29,891 --> 01:35:32,060 크리스토프에게로 가요! 어서! 1565 01:35:41,694 --> 01:35:46,241 차가운 겨울 공기에서 태어난 1566 01:35:46,532 --> 01:35:51,579 내면의 눈보라가 커져만 가네 1567 01:35:53,539 --> 01:35:58,169 하늘이 닫히고 바람은 거세지고 1568 01:35:58,253 --> 01:36:05,176 그녀의 마음엔 어둠이 차가운 바람 불어오네 1569 01:36:05,635 --> 01:36:07,136 안나 공주가 세상을 떠났다 1570 01:36:10,932 --> 01:36:13,059 엘사 왕이 공주를 죽였다 1571 01:36:16,938 --> 01:36:21,442 그래도 눈을 감기 전 내 품에서 혼인을 맹세했지 1572 01:36:21,526 --> 01:36:23,611 그렇다면 당신이 이끌어야겠군요 1573 01:36:24,153 --> 01:36:26,531 저 괴물로부터 우리를 지켜 주시오 1574 01:36:27,615 --> 01:36:28,658 왕을 데려와라! 1575 01:36:31,828 --> 01:36:34,831 아렌델의 엘사 왕에게 반역의 죄를 물어 1576 01:36:35,331 --> 01:36:36,958 사형에 처하겠다 1577 01:36:37,083 --> 01:36:38,543 뭐라고? 안 돼 1578 01:36:39,210 --> 01:36:42,130 머릿속에서 몰아치는 폭풍을 1579 01:36:42,255 --> 01:36:45,258 그 무엇으로도 막을 수 없었네 1580 01:36:51,556 --> 01:36:54,809 눈보라가 몰아치고 1581 01:36:54,934 --> 01:36:57,645 거센 눈을 맞아 쑥대밭이 되고 1582 01:36:57,729 --> 01:37:00,940 바람은 공포를 싣고 와 1583 01:37:01,065 --> 01:37:04,068 눈보라는 커져만 가네! 1584 01:37:04,527 --> 01:37:06,446 추위는 거세지고 1585 01:37:06,529 --> 01:37:08,281 추위는 거세지고 1586 01:37:08,906 --> 01:37:11,576 계속 걸어, 안나 멈추면 안 돼 1587 01:37:12,243 --> 01:37:15,288 여기 어딘가 그가 있을 거야 1588 01:37:15,496 --> 01:37:18,041 가슴에 박힌 얼음 조각이 1589 01:37:18,374 --> 01:37:21,252 생생히 느껴지지만 상관없어 1590 01:37:21,377 --> 01:37:24,589 이 눈보라를 뚫고 어떻게든 당신에게 갈 거야 1591 01:37:24,672 --> 01:37:27,300 이제 날 구할 방법은 오직 하나 1592 01:37:27,383 --> 01:37:30,261 - 당신의 사랑이니까 - 안나! 1593 01:37:30,345 --> 01:37:34,015 - 진정한 사랑이니까! - 어디 있어요? 1594 01:37:34,140 --> 01:37:35,892 추위는 거세지고 1595 01:37:36,017 --> 01:37:37,602 추위는 거세지고 1596 01:37:38,811 --> 01:37:41,022 도망칠 수도, 멈출 수도 숨 쉴 수도 없어 1597 01:37:41,105 --> 01:37:44,692 - 살 수도, 죽을 수도 없어 - 엘사, 들어 봐요 1598 01:37:44,942 --> 01:37:47,236 바로잡을 가망이 없는데 1599 01:37:47,487 --> 01:37:51,282 - 그래도 어떻게든 해야 해 - 항복하시오 1600 01:37:51,407 --> 01:37:53,701 감춰야 해, 감정을 숨겨 숨겨야 해 1601 01:37:53,826 --> 01:37:57,080 - 철창 안으로 돌아가 - 겨울을 끝내시오 1602 01:37:57,205 --> 01:37:59,248 내가 괴물을 풀어 버렸어 1603 01:37:59,332 --> 01:38:03,336 - 괴물을 막을 수 없어 - 해치지 않겠소 1604 01:38:03,419 --> 01:38:06,339 북풍이 울부짖고 1605 01:38:06,422 --> 01:38:08,966 하얀 장벽에 갇혀 버렸네 1606 01:38:10,218 --> 01:38:11,761 - 얼음에 지지 마 - 안나 1607 01:38:11,844 --> 01:38:13,513 추위에 지지 마 1608 01:38:13,679 --> 01:38:15,556 내 목소리가 들린다면 1609 01:38:15,640 --> 01:38:18,559 - 조금만 버텨요, 안나! - 진정한 사랑 1610 01:38:18,643 --> 01:38:22,105 - 못 하겠어! - 엘사 1611 01:38:22,313 --> 01:38:25,775 눈보라가 몰아치고 1612 01:38:25,858 --> 01:38:28,361 자연의 힘이 세상을 가르고 1613 01:38:28,611 --> 01:38:31,572 얼어붙은 심장 앞에 1614 01:38:31,656 --> 01:38:34,992 아무것도 소용없었네 1615 01:38:35,243 --> 01:38:38,371 - 크리스토프 - 안나 1616 01:38:38,454 --> 01:38:41,624 - 괴물! - 엘사! 1617 01:38:41,749 --> 01:38:43,459 추위는 거세지고 1618 01:38:43,584 --> 01:38:45,336 추위는 거세지고 1619 01:38:45,711 --> 01:38:47,672 엘사, 도망칠 생각 마시오! 1620 01:38:47,797 --> 01:38:49,090 내 동생은 어디 있죠? 1621 01:38:49,549 --> 01:38:51,384 - 안나는 어디 있어요? - 안나는… 1622 01:38:51,759 --> 01:38:54,679 꽁꽁 언 채 초주검이 돼서 돌아왔습니다 1623 01:38:55,930 --> 01:38:57,807 - 당신이 심장을 얼어붙게 했죠 - 뭐라고? 1624 01:38:58,474 --> 01:38:59,475 아니야 1625 01:38:59,600 --> 01:39:01,811 내가 구해 보려 했지만 너무 늦었어요 1626 01:39:02,520 --> 01:39:06,607 살갗은 얼고 머리가 하얗게 셌더군요 1627 01:39:07,859 --> 01:39:11,195 당신이 동생을 죽인 거야! 1628 01:39:15,408 --> 01:39:20,788 바람이 잦아드네 1629 01:39:21,414 --> 01:39:23,875 왕이 슬픔에 잠기자 1630 01:39:24,292 --> 01:39:29,672 눈보라가 멈추었네 1631 01:39:31,466 --> 01:39:33,593 - 크리스토프? - 안나! 1632 01:39:41,392 --> 01:39:42,560 엘사! 1633 01:40:22,517 --> 01:40:23,559 안나? 1634 01:40:29,232 --> 01:40:30,274 안나, 안 돼! 1635 01:40:33,110 --> 01:40:35,029 이럴까 봐 두려웠어 1636 01:40:35,363 --> 01:40:39,617 이래서 오래전부터 널 외면했던 거야 1637 01:40:45,206 --> 01:40:46,332 미안해 1638 01:40:47,375 --> 01:40:49,710 정말 미안해 1639 01:40:51,212 --> 01:40:53,297 나 때문에 네가 이렇게 됐어! 1640 01:41:15,486 --> 01:41:16,612 안나 1641 01:41:16,737 --> 01:41:17,905 엘사 1642 01:41:18,489 --> 01:41:21,242 - 언니 괜찮아? - 날 걱정하는 거야? 1643 01:41:21,325 --> 01:41:24,954 날 위해서 널 희생했잖아 1644 01:41:26,330 --> 01:41:27,373 언니를 사랑하니까 1645 01:41:29,709 --> 01:41:33,921 진정한 사랑의 표현은 얼어붙은 심장을 녹인다고 했어 1646 01:41:34,964 --> 01:41:37,133 '사랑으로 녹일 수 있다' 1647 01:41:39,343 --> 01:41:40,344 맞아 1648 01:42:09,540 --> 01:42:10,583 안나 1649 01:42:11,459 --> 01:42:12,543 당신은 정말 대단해요 1650 01:42:14,045 --> 01:42:15,129 입 맞춰도 될까요? 1651 01:42:27,224 --> 01:42:29,101 이쪽은 나한테 맡겨요 1652 01:42:30,019 --> 01:42:31,062 안나? 1653 01:42:32,271 --> 01:42:33,648 저 사람은 당신 심장을 얼렸어요 1654 01:42:34,231 --> 01:42:37,401 여기서 심장이 얼어붙은 인간은 너뿐이야 1655 01:42:49,664 --> 01:42:51,290 다들 괜찮은가요? 1656 01:42:52,458 --> 01:42:54,293 괜찮습니다, 폐하 1657 01:42:55,044 --> 01:42:56,379 안심하셔도 됩니다 1658 01:43:10,935 --> 01:43:14,105 하고 싶은 말이 너무 많았어 1659 01:43:14,188 --> 01:43:18,234 그럼 오늘부터 전부 말해 줘 1660 01:43:18,317 --> 01:43:22,947 항상 바라던 꿈만 같은 순간이야 1661 01:43:23,322 --> 01:43:24,407 엘사 1662 01:43:24,949 --> 01:43:27,785 언니는 이제 자유로워 1663 01:43:28,494 --> 01:43:30,121 다 잊고 1664 01:43:30,538 --> 01:43:32,456 자유롭게 1665 01:43:32,957 --> 01:43:35,710 네 힘을 보여줘 1666 01:43:36,127 --> 01:43:37,795 다 잊고 1667 01:43:37,920 --> 01:43:39,672 자유롭게 1668 01:43:40,423 --> 01:43:43,551 마법의 힘은 네게 있구나 1669 01:43:44,051 --> 01:43:46,721 이렇게 눈부신 세상에 1670 01:43:47,138 --> 01:43:50,933 우리 함께 살아가자 1671 01:43:51,308 --> 01:43:55,646 햇살이 가득하게 1672 01:43:56,272 --> 01:44:03,028 이 따스함을 담아 저 높이 날려 보낼게 1673 01:44:03,738 --> 01:44:06,031 어둠과 두려움은 이제 안녕 1674 01:44:06,157 --> 01:44:10,244 사랑과 빛으로 세상을 가득 채우자 1675 01:44:11,036 --> 01:44:17,668 마침내 우리 한자리에 모였네 1676 01:44:18,085 --> 01:44:20,671 다신 돌아가지 않아 1677 01:44:21,255 --> 01:44:23,466 과거는 과거에 묻고 1678 01:44:23,549 --> 01:44:27,678 과거는 과거에 묻고 1679 01:44:28,012 --> 01:44:29,847 다 잊고 1680 01:44:29,930 --> 01:44:31,557 자유롭게 1681 01:44:31,640 --> 01:44:35,186 우린 아침 해처럼 솟아올라 1682 01:44:35,269 --> 01:44:37,104 다 잊고 1683 01:44:37,188 --> 01:44:38,939 자유롭게 1684 01:44:39,231 --> 01:44:43,194 추위와 두려움은 이제 사라졌어 1685 01:44:43,277 --> 01:44:50,201 이렇게 눈부신 세상에 우리 함께 살아가 1686 01:44:52,161 --> 01:44:56,165 진정한 사랑을 키우자 1687 01:44:56,457 --> 01:45:01,879 다 잊고 1688 01:45:02,254 --> 01:45:09,178 자유롭게! 1689 01:46:57,828 --> 01:46:59,288 "디즈니 영화 원작 제니퍼 리 각본" 1690 01:46:59,371 --> 01:47:00,831 "크리스 벅, 제니퍼 리 감독" 1691 01:51:24,344 --> 01:51:27,848 "런던 로열 드루리 레인 극장 실황 녹화" 1692 01:51:27,931 --> 01:51:29,308 "2024년 2월 공연" 1693 01:51:35,022 --> 01:51:37,024 뮤지컬 번역: 백소나 1694 01:51:37,107 --> 01:51:39,109 영화 '겨울왕국' 번역: 김은주