1 00:00:01,335 --> 00:00:06,465 Royal Drury Lane Tiyatrosu Londra 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,219 Disney Tiyatro Grubu 5 00:00:10,302 --> 00:00:15,098 Yönetmenler - Andrew Flatt, Thomas Schumacher ve Anne Quart 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,025 Söz ve Müzik Kristen Anderson-Lopez ve Robert Lopez 7 00:00:29,655 --> 00:00:32,157 Diyaloglar Jennifer Lee 8 00:00:34,743 --> 00:00:37,329 Yapımcılar - Disney adına Thomas Schumacher 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,664 ve Anne Quart 10 00:00:39,957 --> 00:00:43,961 KARLAR ÜLKESİ EFSANEVİ BROADWAY MÜZİKALİ 11 00:00:45,546 --> 00:00:48,715 Londra'daki West End oyuncularından 12 00:01:25,961 --> 00:01:28,589 Kardan adam yapsak seninle 13 00:01:29,256 --> 00:01:31,883 Oyunlar oynasak 14 00:01:32,384 --> 00:01:34,595 Burayı karla kaplayabilirim! 15 00:01:34,678 --> 00:01:36,096 Ama yapmamalıyım 16 00:01:36,179 --> 00:01:37,222 Evet. 17 00:01:37,306 --> 00:01:39,891 Yine de yap 18 00:01:40,267 --> 00:01:43,103 Kız kardeşin için yap! Elsa, lütfen! 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 Lütfen! 20 00:01:44,271 --> 00:01:48,025 Ben senin yaptıklarını yapamam 21 00:01:49,818 --> 00:01:52,863 İşte bu! 22 00:01:52,946 --> 00:01:55,615 Gerçekten kardan adam mı Yapmak istiyorsun? 23 00:01:55,699 --> 00:01:57,075 İstediğimi biliyorsun! 24 00:01:57,159 --> 00:01:59,828 Geç saate kadar ayakta kalıp O kardan adamı yapalım! 25 00:01:59,911 --> 00:02:01,621 Evet! 26 00:02:01,788 --> 00:02:04,958 Sen ve ben! 27 00:02:14,968 --> 00:02:19,640 Bir zamanlar Herkesin sevdiği bir aile varmış 28 00:02:19,765 --> 00:02:22,142 Bir kral, bir kraliçe, iki de prenses 29 00:02:22,225 --> 00:02:27,439 Hikâye, prensesler küçükken başlamış 30 00:02:27,522 --> 00:02:29,941 Hanımlar, ne işler çeviriyordunuz? 31 00:02:30,025 --> 00:02:32,235 İlk donmuş gözyaşından itibaren 32 00:02:32,319 --> 00:02:34,696 Elsa özel bir çocukmuş 33 00:02:34,780 --> 00:02:37,157 Anne babası onun sihrini çok sever 34 00:02:37,240 --> 00:02:41,036 Ama çok da korkarlarmış… 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,496 Elsa, yapma! 36 00:02:43,163 --> 00:02:45,290 -Ne demiştik? -Sihir gizli kalmalı. 37 00:02:45,374 --> 00:02:47,834 Bazı şeyleri başkaları varken yapamayız. 38 00:02:47,918 --> 00:02:50,003 Rüzgârda çıplak koşmak gibi mesela! 39 00:02:50,087 --> 00:02:51,129 Anna! 40 00:02:51,254 --> 00:02:53,382 Güneş parlasın 41 00:02:53,465 --> 00:02:55,384 Derdimiz tasamız olmasın 42 00:02:55,926 --> 00:03:00,639 Hava her gün böyle açık olsun 43 00:03:00,764 --> 00:03:03,225 Güneş parlasın 44 00:03:03,308 --> 00:03:05,811 Çünkü her şey yolunda 45 00:03:05,894 --> 00:03:10,691 Birlikte fırtınadan uzak durabiliriz 46 00:03:11,191 --> 00:03:12,401 Bir, iki, üç, birlikte 47 00:03:12,484 --> 00:03:14,778 Birlikte el çırp, el şıklat İkimiz birlikte 48 00:03:14,903 --> 00:03:17,406 Dizler birlikte, donduk birlikte Yukarı, aşağı 49 00:03:17,489 --> 00:03:21,118 Prenses tacı birlikte İkimiz hep birlikte 50 00:03:21,201 --> 00:03:25,497 Bir zamanlar Sırları olan bir aile varmış 51 00:03:25,956 --> 00:03:28,041 Ülkeyi yönetirlermiş 52 00:03:28,125 --> 00:03:32,379 Kraliyet halktan saygı görürmüş 53 00:03:32,462 --> 00:03:33,630 Kıçım donsun! 54 00:03:33,713 --> 00:03:38,385 Kraliyet ailesi Sürekli göz önündeymiş 55 00:03:38,468 --> 00:03:43,098 İnsanlar prensesleri sever Ve onları izlermiş 56 00:03:43,181 --> 00:03:45,892 Oyun oynamalarını izlerlermiş 57 00:03:45,976 --> 00:03:50,564 Güneş parlasın! Hayatımız özgür olsun 58 00:03:51,189 --> 00:03:55,610 Ülkemizin geleceği Güçlü ve parlak olsun 59 00:03:55,861 --> 00:04:00,782 Kalplerimiz bu aileyle ısınsın 60 00:04:01,283 --> 00:04:06,121 Kış bitene dek sürsün! 61 00:04:16,089 --> 00:04:21,678 Güneş, Arendelle'in üzerinde parlasın! 62 00:04:21,761 --> 00:04:26,767 Kraliyet güçlü olsun Sevginiz gerçek olsun 63 00:04:26,850 --> 00:04:29,436 Kızlarımız kutsansın 64 00:04:29,519 --> 00:04:32,773 Herkes onları sevsin! 65 00:04:32,898 --> 00:04:36,651 Biz size bakarız… 66 00:04:36,735 --> 00:04:38,361 Hadi canlarım. Yatma zamanı. 67 00:04:38,487 --> 00:04:40,947 Yatınca uyuyacaksınız, tamam mı Anna? 68 00:04:41,031 --> 00:04:43,825 -Uyumayı çok severim. -Uykudan önce hikâye isteyen var mı? 69 00:04:43,950 --> 00:04:45,368 Hayır, lütfen! 70 00:04:46,161 --> 00:04:48,330 Çok yorulduk. 71 00:04:48,413 --> 00:04:50,540 Hoşça kalın. Yani iyi geceler. 72 00:04:50,624 --> 00:04:53,084 Sizi seviyoruz. Sağ olun. Gidebilirsiniz. 73 00:04:57,422 --> 00:04:58,632 Gittiler. 74 00:04:58,715 --> 00:05:01,760 -İkimiz kaldık. -Uyumamız gerekiyor. 75 00:05:01,885 --> 00:05:06,223 Kardan adam yapmamız gerekiyor. Lütfen! 76 00:05:06,348 --> 00:05:09,059 Gökyüzü uyanık. Ben de uyanığım. 77 00:05:09,142 --> 00:05:11,144 Oyun oynamamız lazım! 78 00:05:11,228 --> 00:05:12,896 Tamam. 79 00:05:12,979 --> 00:05:14,022 Evet! 80 00:05:14,147 --> 00:05:18,360 Kardan adam! Kardan adam! 81 00:05:18,443 --> 00:05:21,571 -Kardan… -Yardım etsene! Koşup duracak mısın? 82 00:05:21,655 --> 00:05:22,697 Ha, tamam. 83 00:05:22,781 --> 00:05:24,950 Koşmak bitti, şimdi yardım etme zamanı. 84 00:05:25,033 --> 00:05:29,621 Kardan adam yapmanın bir tarifi var, biliyor musun? 85 00:05:30,413 --> 00:05:31,414 Gerçekten mi? 86 00:05:32,290 --> 00:05:36,294 Biraz senden, biraz benden 87 00:05:36,545 --> 00:05:38,171 Hayal etmeyi seven 88 00:05:38,255 --> 00:05:40,757 Ağaçtan sallanan 89 00:05:40,841 --> 00:05:45,011 Biraz benim gibi, biraz senin gibi 90 00:05:45,095 --> 00:05:46,805 Güzel yanından 91 00:05:46,888 --> 00:05:49,057 Bir de yaramaz yanından 92 00:05:49,140 --> 00:05:50,767 Vefalı bir arkadaş 93 00:05:50,851 --> 00:05:53,478 -Her zaman yanında olan -Her zaman yanında olan 94 00:05:53,562 --> 00:05:55,146 Kocaman bir göbeği olan 95 00:05:55,230 --> 00:05:57,107 Kocaman poposunu sallayan 96 00:05:57,566 --> 00:06:01,695 Sarılmayı seven Güneş ışığını seven 97 00:06:01,778 --> 00:06:03,905 Yaza gerçekten bayılan 98 00:06:03,989 --> 00:06:06,491 -Ama erir. -Evet, haklısın. 99 00:06:08,618 --> 00:06:11,121 Biz de birlikte tekrar yaparız 100 00:06:11,204 --> 00:06:14,207 Evet, birlikte Önemli olan o 101 00:06:15,083 --> 00:06:22,048 Çünkü ikimizi de yansıtıyor 102 00:06:26,177 --> 00:06:27,762 Adı ne olsun? 103 00:06:29,431 --> 00:06:30,515 Olaf. 104 00:06:30,724 --> 00:06:34,060 "Merhaba, ben Olaf, sarılmayı çok severim." 105 00:06:34,144 --> 00:06:35,645 Seni seviyorum Olaf. 106 00:06:35,979 --> 00:06:37,564 -Tamam, yatma zamanı. -Ne? 107 00:06:37,647 --> 00:06:40,775 Daha fazla sihir zamanı. Lütfen. Teşekkürler. 108 00:06:40,859 --> 00:06:43,653 Anna, bunu yapmamam gerekiyor, biliyorsun. 109 00:06:43,737 --> 00:06:46,072 Ama senin sihrin, dünyadaki en güzel, 110 00:06:46,156 --> 00:06:48,950 en harika, en mükemmel şey. 111 00:06:49,034 --> 00:06:50,410 Gerçekten mi? 112 00:06:50,493 --> 00:06:52,746 Evet! Lütfen yap. 113 00:06:52,871 --> 00:06:54,998 Yoksa patlarım! 114 00:06:55,081 --> 00:06:57,000 Tamam. Patlama. 115 00:07:01,129 --> 00:07:04,633 Biraz senden, biraz benden 116 00:07:04,758 --> 00:07:07,469 Sihir yapmak senden, izlemesi benden 117 00:07:07,552 --> 00:07:08,720 Birazcık eğlence 118 00:07:08,803 --> 00:07:10,930 Gece yarısı birazcık eğlence 119 00:07:11,014 --> 00:07:13,308 Birazcık sihir Hepsi havada uçuşur 120 00:07:13,391 --> 00:07:14,976 La, la, la… 121 00:07:15,060 --> 00:07:17,604 Harika bir şey! 122 00:07:17,729 --> 00:07:19,064 Daha çok! Daha çok! 123 00:07:19,272 --> 00:07:21,191 -Biraz senden! -Sihir! Sihir! 124 00:07:21,816 --> 00:07:24,027 Hadi Elsa, daha çok yap! 125 00:07:24,110 --> 00:07:27,364 -Biraz benden -Benden! Benden! 126 00:07:27,447 --> 00:07:29,115 Biraz senden, biraz benden! 127 00:07:29,199 --> 00:07:30,659 Yihu! 128 00:07:39,584 --> 00:07:40,919 Anna? 129 00:07:41,002 --> 00:07:43,296 Anna! Anne! Baba! 130 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 Uyan Anna, lütfen! Uyan! Yardım edin! 131 00:07:47,092 --> 00:07:48,885 -Anna! -Elsa! Ne yaptın sen? 132 00:07:48,968 --> 00:07:50,220 İsteyerek yapmadım. 133 00:07:50,637 --> 00:07:51,805 Cildi buza dönüşmüş. 134 00:07:51,888 --> 00:07:53,723 -Hizmetçiler gitsin. -Çıkın. 135 00:07:53,807 --> 00:07:55,308 -Majesteleri… -Hemen! 136 00:07:55,850 --> 00:07:56,935 Lütfen. 137 00:07:59,521 --> 00:08:00,730 Ne yapıyorsun? 138 00:08:00,814 --> 00:08:02,649 Bize dağın gizli halkı lazım. 139 00:08:02,732 --> 00:08:04,484 Acele et o zaman, çocuk donuyor! 140 00:08:13,785 --> 00:08:14,869 Gittikçe soğuyor. 141 00:08:42,897 --> 00:08:44,566 Çağrımızı bilen bir kraliçe mi? 142 00:08:44,649 --> 00:08:46,026 Çocukken Northuldra'ydım. 143 00:08:46,109 --> 00:08:48,528 Şimdi kraliçe mi oldun? Bravo. 144 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 Lütfen, kızımız acı çekiyor. 145 00:08:52,782 --> 00:08:55,535 -Sihir darbesi almış. -Özür dilerim. İstemeden oldu. 146 00:08:56,244 --> 00:08:59,497 -Doğuştan mı güçlü, lanetli mi? -Doğuştan. Gittikçe de güçleniyor. 147 00:08:59,622 --> 00:09:02,834 Sihir hemen giderilmezse zavallı çocuk donarak ölecek. 148 00:09:02,917 --> 00:09:05,670 -Giderebilir misiniz? -Kalbine gelmediği için şanslısınız. 149 00:09:05,754 --> 00:09:10,258 Kalp kolay kolay değişmez ama kafa ikna edilebilir. 150 00:09:31,279 --> 00:09:32,447 Tüm sihri giderdim. 151 00:09:33,156 --> 00:09:35,700 Ne olur ne olmaz diye anılarındaki sihri de giderdim. 152 00:09:36,868 --> 00:09:39,204 -İyileşecek. -Teşekkür ederiz. 153 00:09:39,579 --> 00:09:42,207 Benim sihrimi de giderin. Lütfen. 154 00:09:43,333 --> 00:09:45,919 Üzgünüm Kar Tanesi, onu yapamam. 155 00:09:46,044 --> 00:09:48,004 Güçlerin senin bir parçan. 156 00:09:48,088 --> 00:09:49,756 Ama yapacaklarımdan korkuyorum. 157 00:09:52,050 --> 00:09:53,134 Gözlerini kapat. 158 00:09:53,718 --> 00:09:54,969 Ne gördüğünü söyle. 159 00:09:57,138 --> 00:10:01,059 Arendelle'i görüyorum, bir kış gecesi 160 00:10:02,435 --> 00:10:04,687 İnsanlar bana korkarak bakıyor 161 00:10:06,898 --> 00:10:09,275 Kızgın bir kalabalık, keskin buz 162 00:10:09,526 --> 00:10:11,611 Gözlerde dehşet 163 00:10:11,861 --> 00:10:14,364 Hepsi benim yüzümden 164 00:10:14,447 --> 00:10:17,283 Bana bakınca ne görüyorlar… 165 00:10:17,367 --> 00:10:18,993 Canavar! 166 00:10:19,661 --> 00:10:21,454 O zaman senin düşmanın korku olacak. 167 00:10:22,038 --> 00:10:23,665 Sonucu da ölüm. 168 00:10:23,748 --> 00:10:25,333 Biz ona izin vermeyiz. 169 00:10:26,709 --> 00:10:28,795 -Onu koruruz. -Güzel. 170 00:10:29,462 --> 00:10:31,422 Evet. Hoşça kalın. 171 00:10:31,506 --> 00:10:32,715 Gerekirse yine çağırın. 172 00:10:33,258 --> 00:10:35,969 Çocukları çok severiz. Bizim de afacanlarımız vardı. 173 00:10:36,094 --> 00:10:37,178 Teşekkür ederiz. 174 00:10:39,722 --> 00:10:42,016 Gücünü kontrol etmeyi öğrenecektir, eminim. 175 00:10:42,851 --> 00:10:44,060 Eldivenlerini ver. 176 00:10:44,853 --> 00:10:46,062 Bunları tak Elsa. 177 00:10:46,187 --> 00:10:48,064 Belki içinde tutmana yardım eder. 178 00:10:49,023 --> 00:10:51,276 Kapıları kapatırız, çalışan sayısını azaltırız. 179 00:10:51,359 --> 00:10:53,111 İnsanlarla temasını azaltıp 180 00:10:53,236 --> 00:10:56,656 güçlerini de Anna dâhil herkesten saklamalıyız. 181 00:10:56,739 --> 00:10:58,616 Ne? Olmaz, kardeş onlar. 182 00:10:58,741 --> 00:11:01,035 Birbirlerinden ayrı kalamazlar ki. 183 00:11:01,119 --> 00:11:04,455 Anne, olması gereken bu 184 00:11:05,540 --> 00:11:09,210 Onun iyiliği içinse benim için de iyi 185 00:11:10,086 --> 00:11:11,337 Baba 186 00:11:12,130 --> 00:11:14,215 Sözünü dinleyeceğim 187 00:11:14,549 --> 00:11:16,259 Kontrol etmene yardım edeceğiz 188 00:11:17,010 --> 00:11:19,470 Bir yolunu bulacağız 189 00:11:19,596 --> 00:11:20,722 Anne? 190 00:11:21,431 --> 00:11:24,475 Sorularımıza cevap bulacağız 191 00:11:24,559 --> 00:11:28,062 Sonra eski hâlimize döneceğiz 192 00:11:28,146 --> 00:11:34,777 Tekrar aile olacağız 193 00:11:56,466 --> 00:11:57,842 Kar yağıyor! 194 00:11:57,967 --> 00:11:59,219 Kar yağıyor! 195 00:12:01,554 --> 00:12:02,555 Elsa? 196 00:12:06,643 --> 00:12:09,395 Kardan adam yapsak seninle 197 00:12:10,063 --> 00:12:12,523 Oyunlar oynasak 198 00:12:13,274 --> 00:12:16,319 Artık seni görmüyorum 199 00:12:16,402 --> 00:12:19,155 Sanki gittin ırak ülkelere 200 00:12:19,530 --> 00:12:23,284 Eskiden çok yakındık, şimdi uzak 201 00:12:23,618 --> 00:12:27,288 Neden? Anlasam keşke 202 00:12:27,538 --> 00:12:29,958 Kardan adam yapsak seninle 203 00:12:30,708 --> 00:12:33,336 Sadece oynasak birlikte 204 00:12:34,045 --> 00:12:35,338 Git başımdan Anna. 205 00:12:35,797 --> 00:12:39,467 Tamam, hoşça kal 206 00:12:40,385 --> 00:12:42,470 Söylediğin her şeyi yapıyorum baba. 207 00:12:42,553 --> 00:12:45,765 -Eldivenler işe yarıyor! -Güzel. Ama günün birinde 208 00:12:45,848 --> 00:12:48,643 eldivenler olmadan halkının önüne çıkacaksın. 209 00:12:48,726 --> 00:12:51,020 Her şeye hazırlıklı olmalısın Elsa. 210 00:12:51,104 --> 00:12:52,105 Hadi, tekrar. 211 00:12:52,230 --> 00:12:55,024 -Ört hisleri. -Öğrenmesinler. 212 00:12:55,108 --> 00:12:57,652 Ört hisleri, öğrenmesinler. 213 00:13:01,281 --> 00:13:04,033 Kardan adam yapsak seninle 214 00:13:04,117 --> 00:13:06,995 Ya da bisiklete binsek? 215 00:13:07,620 --> 00:13:09,872 Arkadaşlıklar kalmış geçmişte 216 00:13:09,956 --> 00:13:13,001 Konuşmaktayım duvardaki resimle 217 00:13:13,126 --> 00:13:14,585 Dayan Joan. 218 00:13:16,087 --> 00:13:19,882 O kadar yalnızım ki Boş odalarda 219 00:13:19,966 --> 00:13:23,594 Saatler tükenmekte 220 00:13:26,347 --> 00:13:27,557 Güçleniyor! 221 00:13:27,682 --> 00:13:31,060 Gülemiyorum, ağlayamıyorum, hayal kuramıyorum. 222 00:13:31,394 --> 00:13:33,771 -Ne yapsam açığa çıkıyor! -Nefes al. 223 00:13:33,855 --> 00:13:36,816 -Nefes al. -Alamıyorum. Hiçbir şey yapamıyorum. 224 00:13:36,899 --> 00:13:39,277 Bu kadarı da fazla. Gitmeyelim. 225 00:13:39,360 --> 00:13:41,696 -Gel kızım. -Hayır! Dokunma. 226 00:13:41,779 --> 00:13:43,322 Seni incitmek istemiyorum. 227 00:13:43,531 --> 00:13:44,866 Ört hisleri. 228 00:13:44,949 --> 00:13:46,617 Ört hisleri. 229 00:13:49,954 --> 00:13:52,957 -Anna, zamanı geldi. -Seni özleyeceğim. 230 00:13:53,041 --> 00:13:55,418 Sadece birkaç haftalığına gidiyoruz tatlım. 231 00:13:55,501 --> 00:13:57,003 Lütfen. Gitmeniz şart mı? 232 00:13:57,086 --> 00:14:00,631 Sana, hepimize faydası olacak cevapları bulmamız gerek Anna. 233 00:14:00,715 --> 00:14:04,343 -Burada tek başıma idare edemem. -Edersin. Mecbursun. 234 00:14:05,053 --> 00:14:06,137 Sen benim gururumsun. 235 00:14:07,221 --> 00:14:09,348 Hayal kırıklığı olmamaya çalışacağım. 236 00:14:37,543 --> 00:14:41,923 Denizde kaybolan kral ve kraliçemiz adına, 237 00:14:43,841 --> 00:14:48,471 küçük kraliçe yetişkin olana dek yönetimi Arendelle üstlenecek. 238 00:14:48,971 --> 00:14:51,432 Huzur içinde yatsınlar. 239 00:14:53,267 --> 00:14:54,352 Elsa? 240 00:14:59,065 --> 00:15:00,149 Elsa? 241 00:15:04,779 --> 00:15:05,863 Lütfen 242 00:15:06,322 --> 00:15:08,825 Orada olduğunu biliyorum 243 00:15:10,118 --> 00:15:12,745 Sadece nasıl olduğunu merak ediyorum 244 00:15:14,664 --> 00:15:17,583 Yürüyüşe çıkmak ister misin? 245 00:15:17,667 --> 00:15:24,465 Ya da oturup konuşmak, beni içeri almak? 246 00:15:25,925 --> 00:15:28,636 Yarına hazır mısın? 247 00:15:29,345 --> 00:15:31,139 Senin için büyük bir gün 248 00:15:31,639 --> 00:15:37,603 Yapabileceğim bir şey var mı? 249 00:15:46,362 --> 00:15:49,949 Kardan adam yapsak seninle 250 00:16:20,771 --> 00:16:21,898 Prenses Anna. 251 00:16:23,232 --> 00:16:24,817 Prenses Anna! 252 00:16:25,610 --> 00:16:26,694 Prenses Anna? 253 00:16:27,236 --> 00:16:29,447 -Evet. -Uyandırdığım için üzgünüm. 254 00:16:29,530 --> 00:16:31,574 Hayır, uyandırmadın. 255 00:16:31,699 --> 00:16:33,201 Saatlerdir uyanığım. 256 00:16:33,284 --> 00:16:34,952 Sizi giydirmeye geldik. 257 00:16:35,703 --> 00:16:37,914 Giydirmek mi? Ne için? 258 00:16:38,623 --> 00:16:40,708 Kız kardeşinizin taç giyme töreni için. 259 00:16:41,167 --> 00:16:42,752 Kız kardeşimin taç giyme… 260 00:16:45,379 --> 00:16:46,422 Tabii ya! 261 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 Bugün taç giyme günü! 262 00:16:53,471 --> 00:16:56,390 Prenses Anna, elbiseyi giymeniz gerek. 263 00:16:58,309 --> 00:17:00,937 Pencere açık, kapılar da 264 00:17:01,020 --> 00:17:03,105 Böyle hiç olmamıştı geçmişte 265 00:17:03,231 --> 00:17:06,859 İki tane kibar hanım da Giyinmeme yardım etmeye gelmiş 266 00:17:06,943 --> 00:17:08,152 Teşekkürler. Sağ olun! 267 00:17:08,236 --> 00:17:10,780 Yıllarca koridorlarda 268 00:17:10,863 --> 00:17:13,241 Eğlencesiz salonlarda 269 00:17:13,324 --> 00:17:17,078 Taç giyme günü gibisi yok! 270 00:17:17,870 --> 00:17:20,373 Gerçek insanlar geliyor 271 00:17:20,748 --> 00:17:22,667 Ne acayip bir his bu 272 00:17:23,125 --> 00:17:27,004 Hazırım sanki bütün bunlara 273 00:17:27,296 --> 00:17:31,717 Çünkü ilk defa hayatımda 274 00:17:32,176 --> 00:17:36,847 Müzik olacak, ışık olacak 275 00:17:36,931 --> 00:17:41,561 Çünkü ilk defa hayatımda 276 00:17:41,644 --> 00:17:46,357 Dans edeceğim bütün gece 277 00:17:46,649 --> 00:17:48,943 Mutlu muyum yoksa telaşlı mı 278 00:17:49,026 --> 00:17:51,821 Sanki biraz ortadayım 279 00:17:52,154 --> 00:17:57,368 Çünkü ilk defa hayatımda 280 00:17:58,953 --> 00:18:00,705 Yalnız olmayacağım 281 00:18:01,789 --> 00:18:04,083 Herkesle tanışmak için sabırsızlanıyorum! 282 00:18:04,709 --> 00:18:07,003 Ya hayatımın aşkıyla da tanışırsam? 283 00:18:07,461 --> 00:18:10,089 Bu akşam, hayal edin beni bir elbiseyle 284 00:18:10,172 --> 00:18:12,049 Göz alıcı kumaşlarla 285 00:18:12,174 --> 00:18:16,345 İnce bir zarafetin bir simgesi 286 00:18:17,430 --> 00:18:19,682 Görüyorum onu bir anda orada 287 00:18:19,890 --> 00:18:22,101 Yakışıklı bir yabancı Uzun ve ince 288 00:18:22,226 --> 00:18:26,355 Dayanamayacağım çikolataya! 289 00:18:26,897 --> 00:18:28,941 Sohbet etmek gece boyunca 290 00:18:29,525 --> 00:18:31,611 Bu duygu çok tuhaf 291 00:18:32,236 --> 00:18:36,324 Yaşamamıştım bunu asla 292 00:18:36,407 --> 00:18:40,911 İlk kez hayatımda 293 00:18:41,162 --> 00:18:45,916 Sihir olacak ve eğlence 294 00:18:46,208 --> 00:18:50,630 Çünkü ilk defa hayatımda 295 00:18:50,713 --> 00:18:55,259 Fark edebilir biri beni 296 00:18:55,968 --> 00:19:01,349 Biliyorum çok tuhaf bu Düşlemek burada aşkı 297 00:19:01,724 --> 00:19:07,438 Ama ilk defa hayatımda 298 00:19:08,689 --> 00:19:10,358 Bir şansım var en azından! 299 00:19:12,943 --> 00:19:14,904 Aman sakla 300 00:19:15,196 --> 00:19:17,406 Görmesinler 301 00:19:17,865 --> 00:19:21,243 Seni iyi biri sansınlar 302 00:19:22,953 --> 00:19:26,207 Ört hisleri 303 00:19:26,540 --> 00:19:28,751 Bir gösteri 304 00:19:28,834 --> 00:19:32,922 Atarsan yanlış bir adım Öğrenecek herkes 305 00:19:34,465 --> 00:19:36,842 -Yalnız bugün için -Yalnız bugün için 306 00:19:36,926 --> 00:19:39,845 -Beklemek bir ıstırap -Beklemek bir ıstırap 307 00:19:39,929 --> 00:19:46,519 Muhafızlara söyle, kapıyı açsınlar 308 00:19:47,061 --> 00:19:51,232 -Kapı -Kapı 309 00:19:51,315 --> 00:19:53,651 Kapı 310 00:19:53,776 --> 00:19:57,446 İlk defa hayatımda 311 00:19:57,530 --> 00:20:02,034 -Aman sakla, görmesinler -Hayallerim gerçekleşiyor 312 00:20:02,118 --> 00:20:04,370 Seni iyi biri sansınlar 313 00:20:04,453 --> 00:20:08,916 -Yalnız dünyamı değiştirmek için bir şans -Ört hisleri 314 00:20:08,999 --> 00:20:13,170 -Aşkı bulmak için bir fırsat -Ört hisleri, bilmesinler 315 00:20:13,254 --> 00:20:17,800 İlk defa hayatımda 316 00:20:17,883 --> 00:20:22,513 İçeri giriyoruz 317 00:20:22,805 --> 00:20:27,268 Ne zamandır ilk kez 318 00:20:27,351 --> 00:20:32,648 Açıldı kapılar 319 00:20:32,732 --> 00:20:34,942 Sona erecek yarın her şey 320 00:20:35,067 --> 00:20:37,903 Bu yüzden bugün olmalı! 321 00:20:37,987 --> 00:20:42,950 -Çünkü ilk defa hayatımda -Çünkü ilk defa 322 00:20:43,033 --> 00:20:48,372 -İlk defa hayatımda -Hayatımda 323 00:20:49,790 --> 00:20:56,756 -Önümde yok hiçbir engel -Hiçbir engel 324 00:21:10,436 --> 00:21:11,520 Aman, özür dilerim. 325 00:21:11,645 --> 00:21:13,355 -İyi misin? -İyiyim. Çok utandım. 326 00:21:13,481 --> 00:21:14,732 Sorun yok… 327 00:21:16,358 --> 00:21:17,359 Merhaba. 328 00:21:17,443 --> 00:21:18,652 -Merhaba. -Merhaba. 329 00:21:20,029 --> 00:21:22,156 Siz muhabbet kuşlarına bir şey sorsam? 330 00:21:22,239 --> 00:21:24,742 Muhabbet kuşları mı? Hayır, tanışmıyoruz. 331 00:21:24,992 --> 00:21:26,494 Ama şu anda tanışıyoruz. 332 00:21:27,203 --> 00:21:28,621 Evet, öyle. 333 00:21:29,538 --> 00:21:30,581 Ne güzel. 334 00:21:30,956 --> 00:21:32,249 Soğuk içecek sever misiniz? 335 00:21:32,333 --> 00:21:33,459 -Çok severim. -Çok. 336 00:21:33,542 --> 00:21:35,669 Onları özel yapan nedir, biliyor musunuz? 337 00:21:36,504 --> 00:21:37,546 Buz. 338 00:21:37,630 --> 00:21:39,965 Güzel, temiz bir buz. 339 00:21:41,425 --> 00:21:42,718 Buzumun üzerinde inin. 340 00:21:42,968 --> 00:21:44,178 -Pardon. -Pardon. 341 00:21:44,970 --> 00:21:46,055 Hadi Sven. 342 00:21:48,474 --> 00:21:51,268 Buz var! Güzel, temiz buzum var. 343 00:21:52,770 --> 00:21:54,146 Biraz tuhaf oldu. 344 00:21:54,980 --> 00:21:57,650 Tuhaf diye sana demiyorum. Şey olduk ya, ondan… 345 00:21:58,192 --> 00:22:00,194 Ben tuhafım. Sen harikasın. 346 00:22:01,362 --> 00:22:02,571 Bir saniye. Ne? 347 00:22:03,239 --> 00:22:06,534 Senin güzelliğinle boy ölçüşemem ama. 348 00:22:07,034 --> 00:22:08,035 Öyle mi? 349 00:22:09,036 --> 00:22:10,037 Teşekkür ederim. 350 00:22:11,372 --> 00:22:12,998 Arendelle Prensesi Anna. 351 00:22:13,457 --> 00:22:14,834 Prenses mi? Leydim! 352 00:22:14,917 --> 00:22:17,294 Yok. Onu yapmana gerek yok. 353 00:22:17,378 --> 00:22:18,879 O prenses değilim ben. 354 00:22:19,463 --> 00:22:22,216 Kraliçe olan, ablam Elsa. Ben değilim. 355 00:22:22,299 --> 00:22:25,052 Yok. Ben sadece benim. 356 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 Sadece sen mi? 357 00:22:26,971 --> 00:22:29,348 Veliaht değilim, yedeğim sadece. 358 00:22:30,975 --> 00:22:33,727 Şikâyet ettiğimden değil. Ben şikâyet etmem. 359 00:22:33,811 --> 00:22:35,688 Boş ver, saçmalıyorum. 360 00:22:35,771 --> 00:22:38,107 Biraz gözlerden uzakta yaşadım da. 361 00:22:38,190 --> 00:22:39,733 -Gerçekten mi? -Evet. 362 00:22:40,192 --> 00:22:43,279 O yüzden gerçek insanlarla konuşmayı pek beceremiyorum. 363 00:22:44,613 --> 00:22:46,115 Ama çok istiyorum. 364 00:22:48,409 --> 00:22:49,451 Güzel. 365 00:22:50,536 --> 00:22:52,830 Bana deliymişim gibi bakıyorsun. 366 00:22:52,913 --> 00:22:56,375 Ben gideyim. Sana iyi günler. Bu olanları unut. 367 00:22:56,458 --> 00:22:59,253 Dur, gitme. 368 00:23:00,838 --> 00:23:05,301 Utanmana gerek yok Prenses Ben Sadece Benim. 369 00:23:05,676 --> 00:23:10,514 Çünkü ben Daha da utanılacak bir hâldeyim 370 00:23:12,057 --> 00:23:16,353 Bir kralın 13'üncü oğluyum 371 00:23:16,729 --> 00:23:18,397 Krallığımız da çok küçük 372 00:23:19,023 --> 00:23:22,401 Ülkemiz güneydeki küçük adalardan ibaret 373 00:23:24,028 --> 00:23:28,407 Kimse yüzümü beğenmez 374 00:23:28,741 --> 00:23:30,534 Zarafetten uzak tavırlarımı da 375 00:23:30,659 --> 00:23:34,538 Ağzımdan çıkan lafları da 376 00:23:35,873 --> 00:23:37,124 Çok şükür. 377 00:23:37,917 --> 00:23:42,963 Çok uzun yoldan geldim Ablanın taç giymesini izlemek için 378 00:23:43,088 --> 00:23:45,549 Sana saygı göstermek ve destek olmak için 379 00:23:45,966 --> 00:23:50,095 Ama tuttum seni yere düşürdüm 380 00:23:51,472 --> 00:23:54,558 Lütfen özrümü kabul et 381 00:23:55,184 --> 00:23:59,980 Ben sakar bir prensim Hizmet etmek ve memnun etmek tek niyetim 382 00:24:00,481 --> 00:24:03,525 Bir sürü abim var, hepsi acımasız 383 00:24:03,651 --> 00:24:10,282 Sıra bana asla gelmez 384 00:24:11,617 --> 00:24:16,372 Bronz heykelim dikilmez 385 00:24:17,164 --> 00:24:22,294 Ben Güney Adaları'ndan Hans 386 00:24:23,545 --> 00:24:26,924 Merhaba Güney Adaları'ndan Hans. 387 00:24:27,049 --> 00:24:29,009 Merhaba Arendelle Prensesi Anna. 388 00:24:30,177 --> 00:24:34,014 Zaman geldi! Taç giyme töreni başlamak üzere. 389 00:24:34,598 --> 00:24:37,226 Olamaz, taç giyme töreni. Benim gitmem gerek. 390 00:24:39,937 --> 00:24:41,355 Sonra görüşür müyüz? 391 00:24:42,314 --> 00:24:43,357 Kesinlikle. 392 00:25:01,417 --> 00:25:05,212 Kraliçe tahta çıktı 393 00:25:08,007 --> 00:25:10,801 Kraliçe tahta çıktı 394 00:25:13,512 --> 00:25:16,849 Kraliçe tahta çıktı 395 00:25:23,063 --> 00:25:24,857 Kraliçe tahta çıktı 396 00:25:24,940 --> 00:25:27,359 Seçilen kızımız 397 00:25:27,443 --> 00:25:31,864 Başında altın tacı 398 00:25:32,614 --> 00:25:37,036 Kuzeyin zaferi, altın kız kardeşimiz 399 00:25:37,119 --> 00:25:41,707 Eski kralların vârisi 400 00:25:42,249 --> 00:25:46,253 Bu kutsal saatte 401 00:25:46,336 --> 00:25:50,466 Adını övüyor, gücüne ışık tutuyoruz 402 00:25:50,883 --> 00:25:57,806 -Gücüne ışık tutuyoruz -Gücüne ışık tutuyoruz 403 00:25:58,932 --> 00:26:03,979 Kuzey diyarının asil kraliçesi 404 00:26:04,104 --> 00:26:09,193 Biz sana emanetiz 405 00:26:14,364 --> 00:26:16,950 Benden beklediğiniz şeyi yapamam 406 00:26:18,786 --> 00:26:23,248 Ama her gün elimden geleni yapıyorum 407 00:26:24,583 --> 00:26:26,293 Anlatmıyorum 408 00:26:27,211 --> 00:26:31,173 Uçurumun kenarındayım 409 00:26:32,633 --> 00:26:38,013 Hayatta yaşadığım her şey Beni bu noktaya getirdi 410 00:26:40,432 --> 00:26:44,269 İçime çekiliyorum 411 00:26:44,353 --> 00:26:47,356 Kapıları kapatıp herkesten uzak duruyorum 412 00:26:47,564 --> 00:26:51,527 Her gün buna hazırlık yapıyorum 413 00:26:51,902 --> 00:26:55,364 Öyleyse neden bu kadar zor? 414 00:26:57,825 --> 00:26:59,660 Çünkü size gösteremiyorum 415 00:26:59,785 --> 00:27:03,372 Göründüğüm kadar soğuk değilim 416 00:27:03,705 --> 00:27:06,458 Bilmemeniz gereken şeyler var 417 00:27:07,126 --> 00:27:11,713 Hayal kurmak tehlikeli 418 00:27:12,756 --> 00:27:14,049 Pardon, geciktim! 419 00:27:15,801 --> 00:27:20,264 Güneşli günleri hiç göremeyeceğim Biliyorum 420 00:27:21,098 --> 00:27:23,934 Bu çile hiç bitmeyecek 421 00:27:24,351 --> 00:27:27,437 Sadece ikimiz olabilirdik 422 00:27:29,439 --> 00:27:33,485 Kaybettiklerimize takılıp kalamam 423 00:27:34,903 --> 00:27:40,200 Gizlilik ve suskunluğun bedeli çok ağırmış 424 00:27:43,203 --> 00:27:46,206 Keşke gerçekleri anlatabilsem 425 00:27:46,290 --> 00:27:49,418 Kapının arkasındakinin Kim olduğunu gösterebilsem 426 00:27:49,668 --> 00:27:54,047 Keşke tüm bu tiyatronun, bu gösterinin 427 00:27:54,131 --> 00:27:57,384 Gerçek nedenini bilsen 428 00:27:59,219 --> 00:28:02,139 Dikkatli olmak zorundayım 429 00:28:02,639 --> 00:28:05,475 Sen de biraz fazlasın 430 00:28:06,226 --> 00:28:09,021 Seninle ben farklıyız 431 00:28:09,229 --> 00:28:15,944 Hayal kurmak tehlikeli 432 00:28:16,320 --> 00:28:18,989 Dilek tutmak tehlikeli 433 00:28:19,072 --> 00:28:23,285 Keşke seçme şansım olsaydı 434 00:28:23,368 --> 00:28:29,833 Bunu düşünmek bile tehlikeli 435 00:28:30,208 --> 00:28:33,754 Burada durmam bile tehlikeli 436 00:28:33,837 --> 00:28:36,757 Herkesin önüne çıkmam tehlikeli 437 00:28:37,299 --> 00:28:40,052 Kurallara uymazsam 438 00:28:40,135 --> 00:28:47,059 Kim bilir ne kadar tehlikeli olurum 439 00:28:47,809 --> 00:28:48,894 Majesteleri, 440 00:28:49,811 --> 00:28:50,896 eldivenler. 441 00:28:53,440 --> 00:28:55,609 Şu anda bu hatayı niye yapıyorum? 442 00:28:57,027 --> 00:28:59,404 Nasıl olur da dikkatsiz davranırım? 443 00:29:01,114 --> 00:29:03,158 Ört hisleri… 444 00:29:03,659 --> 00:29:05,994 Ört hisleri… 445 00:29:06,745 --> 00:29:09,957 Ört hisleri… 446 00:29:12,209 --> 00:29:15,379 Arendelle Kraliçesi Elsa! 447 00:29:15,963 --> 00:29:19,007 Kraliçe tahta çıktı 448 00:29:19,091 --> 00:29:22,386 Seçilen kızımız 449 00:29:22,511 --> 00:29:29,476 Karşınızda kutsal kraliçemiz! 450 00:29:51,164 --> 00:29:53,709 Burada olduğuma inanamıyorum 451 00:29:55,627 --> 00:29:58,380 Gerçekten atlattım mı? 452 00:29:58,630 --> 00:30:00,298 Baba, başardım. 453 00:30:00,882 --> 00:30:02,676 Şimdi ne yapacağım? 454 00:30:04,094 --> 00:30:05,470 İster istemez gülümsüyorum! 455 00:30:06,013 --> 00:30:08,515 Ne kadar tuhaf 456 00:30:09,099 --> 00:30:12,269 Artık her şey değişti mi yani? 457 00:30:12,352 --> 00:30:15,939 Gerçekten değişebilir mi? 458 00:30:16,523 --> 00:30:20,235 O kapıyı açabilir miyim? 459 00:30:20,318 --> 00:30:23,488 Seninle nihayet Yüz yüze görüşebilir miyiz? 460 00:30:23,697 --> 00:30:26,825 Kraliçe kuralları değiştirebiliyor sanırım 461 00:30:26,908 --> 00:30:30,620 Ama arkasındaki gerekçeleri değil 462 00:30:34,332 --> 00:30:36,877 Benden beklediğiniz şeyi yapamam 463 00:30:37,419 --> 00:30:41,006 Dıştan göründüğüm gibi biri değilim 464 00:30:42,632 --> 00:30:47,637 Ama seni tanımayı çok isterim 465 00:30:49,514 --> 00:30:54,853 Hayal kurmak 466 00:30:57,189 --> 00:31:04,154 Tehlikeli mi? 467 00:31:20,962 --> 00:31:22,047 Merhaba. 468 00:31:24,341 --> 00:31:25,550 Bana mı dedin? 469 00:31:26,635 --> 00:31:27,719 Merhaba. 470 00:31:28,553 --> 00:31:29,888 Çok güzelsin. 471 00:31:30,514 --> 00:31:31,598 Teşekkür ederim. 472 00:31:32,140 --> 00:31:34,726 Sen daha güzelsin, dolu dolusun. 473 00:31:34,810 --> 00:31:37,104 Daha güzelsin anlamında yani. 474 00:31:38,355 --> 00:31:39,981 Annemin kıyafeti o, değil mi? 475 00:31:41,566 --> 00:31:43,276 Sana çok yakışmış. 476 00:31:43,360 --> 00:31:44,444 Öyle mi? 477 00:31:44,986 --> 00:31:46,154 Teşekkür ederim. 478 00:31:46,446 --> 00:31:49,491 -Eğleniyor musun? -Hem de nasıl. 479 00:31:50,700 --> 00:31:52,577 Partilerin nasıl olduğunu unutmuşum. 480 00:31:52,661 --> 00:31:55,288 Evet. Hatırladığımdan sıcak oluyormuş. 481 00:31:56,164 --> 00:31:58,125 Bu güzel koku ne peki? 482 00:32:01,169 --> 00:32:02,295 -Çikolata! -Çikolata! 483 00:32:03,421 --> 00:32:06,925 Majesteleri, Weaseltown Dükü. 484 00:32:07,008 --> 00:32:08,593 Weselton! 485 00:32:09,386 --> 00:32:10,846 Weselton Dükü. 486 00:32:12,889 --> 00:32:16,434 Majesteleri, en kârlı ticaret ortağınız olarak 487 00:32:16,518 --> 00:32:19,271 yüz yüze görüşmemizin zamanı gelmişti. 488 00:32:20,147 --> 00:32:21,231 Şansım varmış. 489 00:32:21,314 --> 00:32:23,525 Ne güzel bir yüzünüz var. 490 00:32:24,484 --> 00:32:25,819 Bazı kraliçeler var ki 491 00:32:25,902 --> 00:32:27,946 yüzlerini gören düşüp bayılıyor. 492 00:32:29,030 --> 00:32:30,615 İadesi de mümkün değil. 493 00:32:38,206 --> 00:32:39,666 Elde ne varsa o. 494 00:32:39,749 --> 00:32:41,585 Ama siz örnek bir kraliçesiniz. 495 00:32:42,502 --> 00:32:43,587 Teşekkürler. 496 00:32:45,463 --> 00:32:46,506 Dans edelim. 497 00:32:46,756 --> 00:32:48,633 Hadi, benim tangomun üzerine yoktur. 498 00:32:51,595 --> 00:32:53,305 Teşekkürler, ben dans etmem. 499 00:32:53,430 --> 00:32:54,514 Anlamadım? 500 00:32:56,558 --> 00:32:58,935 Dans edemiyor yani. 501 00:32:59,019 --> 00:33:02,272 O konuda berbat. Daha kötüsünü hiç görmedim açıkçası. 502 00:33:02,606 --> 00:33:04,399 Bir de ayak parmağınıza yazık. 503 00:33:05,442 --> 00:33:08,320 O muhteşem çizmelere de öyle. 504 00:33:08,570 --> 00:33:09,654 Vay! 505 00:33:10,071 --> 00:33:13,575 Üç beş santim öyle mi uzadınız? 506 00:33:14,201 --> 00:33:16,995 Dans etmeyi bilmeyen kraliçe mi olurmuş? 507 00:33:17,078 --> 00:33:20,207 Elde ne varsa o. 508 00:33:20,290 --> 00:33:22,709 Bu ikisinin birkaç tahtası eksik. 509 00:33:24,628 --> 00:33:27,547 Teşekkür ederim. Örnek gösterilecek bir prensessin. 510 00:33:27,631 --> 00:33:30,592 Teşekkürler. Ablama çekmişim. 511 00:33:48,318 --> 00:33:51,821 Böyle konuşmamız çok güzel Elsa. 512 00:33:52,530 --> 00:33:54,199 Evet, öyle. 513 00:33:54,741 --> 00:33:56,576 Daha sık mı konuşsak? 514 00:33:57,911 --> 00:33:59,412 Çok isterim Anna. 515 00:33:59,996 --> 00:34:02,749 Kapıları da açık mı tutsak? 516 00:34:02,999 --> 00:34:04,918 Bu neşe bugünle sınırlı kalmasın. 517 00:34:05,001 --> 00:34:07,879 -Kapıları açık tutmak mı? Hayır… -Şato tekrar canlanır. 518 00:34:07,963 --> 00:34:09,506 İçeride yine insanlar olur. 519 00:34:09,631 --> 00:34:11,925 -Dur. Hayır, yapamayız. -Yapamaz mıyız? 520 00:34:12,008 --> 00:34:14,970 Kim engel olacak? Kraliçesin. Ne istersen yaparsın. 521 00:34:15,053 --> 00:34:16,304 O zaman ben engel olurum. 522 00:34:16,388 --> 00:34:18,932 -Ama neden? Anlamıyorum. -Evet, anlamıyorsun. 523 00:34:21,142 --> 00:34:23,144 -Özür dilerim. -Hayır, ben özür dilerim. 524 00:34:23,228 --> 00:34:24,479 Müsaadenle. 525 00:34:29,651 --> 00:34:31,903 -Tekrar merhaba. -Hans. 526 00:34:32,654 --> 00:34:33,655 Üzgün görünüyorsun. 527 00:34:34,281 --> 00:34:35,448 İyi misin? 528 00:34:35,991 --> 00:34:37,075 Uzun hikâye. 529 00:34:38,702 --> 00:34:40,120 Hava almak ister misin? 530 00:34:40,829 --> 00:34:42,205 Hiç sormayacaksın sandım. 531 00:35:04,769 --> 00:35:07,564 Küçükken eminim çok tatlıydın. 532 00:35:07,647 --> 00:35:11,401 Saçı örgülü haylazın tekiydim, her yerde terör estiriyordum. 533 00:35:12,360 --> 00:35:15,989 Açıkçası annemle babamın kapıları neden kapattırdığını bilmiyorum. 534 00:35:16,656 --> 00:35:20,327 Kutlamaların neden bittiğini, Elsa'nın benimle neden konuşmadığını da. 535 00:35:20,952 --> 00:35:22,787 Sadece ablamı özlediğimi biliyorum. 536 00:35:24,372 --> 00:35:27,584 Ne kabahat işlediğimi çok düşündüm. 537 00:35:28,043 --> 00:35:30,629 Öğrenmek için, anlamak için yalvardım 538 00:35:30,712 --> 00:35:33,673 ama annemle babam sadece "Böylesi daha iyi" dedi. 539 00:35:33,798 --> 00:35:35,675 O lafa çok sinir olurum. 540 00:35:35,759 --> 00:35:39,220 "Cevabı öğrenmeyi hak etmiyorsun" demek gibi bir şey. 541 00:35:39,304 --> 00:35:40,722 Bana da öyle gelmişti. 542 00:35:40,805 --> 00:35:43,642 Ben de çocukken çok yalnız kaldım. 543 00:35:43,975 --> 00:35:45,727 Ama senin 12 tane abin var. 544 00:35:45,852 --> 00:35:49,314 Evet ama ya benimle dalga geçerler ya da beni görmezden gelirlerdi. 545 00:35:49,939 --> 00:35:52,525 Kendi ailem olunca öyle olmasına izin vermeyeceğim. 546 00:35:52,609 --> 00:35:53,902 Aile kurmak mı istiyorsun? 547 00:35:54,569 --> 00:35:55,737 Tabii ki. Ya sen? 548 00:35:56,363 --> 00:35:57,447 Çok isterim. 549 00:35:57,947 --> 00:36:00,450 Benim ailemde sevgiden başka bir şey olmayacak, 550 00:36:00,950 --> 00:36:03,119 kimse de dışlanmayacak. 551 00:36:04,537 --> 00:36:07,540 Anna, seni asla dışlamam. 552 00:36:12,128 --> 00:36:14,756 Çılgınca bir şey söyleyebilir miyim? 553 00:36:15,507 --> 00:36:16,591 Çılgınlığa bayılırım! 554 00:36:17,133 --> 00:36:21,554 Yüzüme hep kapılar kapandı geçmişte 555 00:36:21,680 --> 00:36:24,724 Birden seninle karşılaştım ben 556 00:36:24,808 --> 00:36:27,018 Ben de aynı şeyi düşünüyordum, sanki… 557 00:36:27,102 --> 00:36:31,189 Kendimi bulmak için gezindim durdum 558 00:36:31,481 --> 00:36:35,527 Konuşmalarla yetindim, boş fikirlerle 559 00:36:35,610 --> 00:36:37,904 -Ama seninle -Ama seninle 560 00:36:37,987 --> 00:36:40,365 -Ben değiştim -Anlıyorum 561 00:36:40,782 --> 00:36:44,661 Bu hiç başıma gelmemişti önce 562 00:36:44,744 --> 00:36:49,374 Yol açıldı aşka! 563 00:36:49,457 --> 00:36:53,837 Yol açıldı aşka! 564 00:36:53,962 --> 00:36:55,880 Yol açıldı aşka! 565 00:36:55,964 --> 00:36:57,382 -Seninle! -Seninle! 566 00:36:57,465 --> 00:36:58,758 -Seninle! -Seninle! 567 00:36:58,842 --> 00:37:02,137 Yol açıldı aşka! 568 00:37:08,893 --> 00:37:10,311 -Çılgınca. -Ne? 569 00:37:10,395 --> 00:37:12,564 -Sandviçlerimizi… -Yememiz 570 00:37:12,647 --> 00:37:14,065 Ben de öyle diyecektim! 571 00:37:14,149 --> 00:37:15,275 Tanımadım 572 00:37:15,358 --> 00:37:17,026 Benim gibi düşüneni 573 00:37:17,110 --> 00:37:18,528 Tü! Tü, tü, tü! 574 00:37:18,611 --> 00:37:20,905 Aynı şeyleri düşünmemiz 575 00:37:20,989 --> 00:37:22,866 Ancak bir şeyi gösterir 576 00:37:23,575 --> 00:37:24,701 -Sen -Ve ben 577 00:37:24,784 --> 00:37:25,785 -Biz -Birbirimize 578 00:37:25,869 --> 00:37:27,454 Aitiz 579 00:37:27,537 --> 00:37:29,748 -Hoşça kal -Hoşça kal 580 00:37:29,831 --> 00:37:32,876 Geçmişin dertleri 581 00:37:32,959 --> 00:37:36,045 Artık yaşamayacağız bir daha! 582 00:37:36,504 --> 00:37:41,092 Yol açıldı aşka! 583 00:37:41,217 --> 00:37:45,638 -Yol açıldı aşka! -Aşka! 584 00:37:45,764 --> 00:37:48,016 Yaşam daha dolu 585 00:37:48,099 --> 00:37:49,142 -Seninle! -Seninle! 586 00:37:49,225 --> 00:37:50,351 -Seninle! -Seninle! 587 00:37:50,477 --> 00:37:52,479 Yol açıldı… 588 00:38:28,431 --> 00:38:29,474 Evet! 589 00:38:44,447 --> 00:38:46,241 Çılgınca bir şey söyleyebilir miyim? 590 00:38:46,908 --> 00:38:48,117 Benimle evlenir misin? 591 00:38:48,993 --> 00:38:50,954 Daha çılgınca bir şey söyleyeyim mi? 592 00:38:52,121 --> 00:38:53,122 Evet! 593 00:38:54,457 --> 00:38:59,045 Yol açıldı aşka! 594 00:38:59,170 --> 00:39:03,383 -Yol açıldı aşka! -Aşka! 595 00:39:03,800 --> 00:39:05,426 Yaşam daha dolu 596 00:39:05,510 --> 00:39:06,594 Seninle! 597 00:39:07,011 --> 00:39:08,388 -Seninle! -Seninle! 598 00:39:08,471 --> 00:39:12,809 -Yol açıldı -Yol açıldı 599 00:39:13,184 --> 00:39:15,103 Aşka! 600 00:39:44,382 --> 00:39:45,675 Elsa! Elsa. 601 00:39:46,509 --> 00:39:48,011 Yani Majesteleri. 602 00:39:48,303 --> 00:39:50,430 Biz bir şey soracaktık. 603 00:39:50,638 --> 00:39:51,639 "Biz" mi? 604 00:39:53,349 --> 00:39:55,310 Güney Adaları Prensi Hans. 605 00:39:55,393 --> 00:39:57,020 Nasıl yardımcı olabilirim? 606 00:39:57,103 --> 00:39:58,980 Şey, Prenses Anna ve ben, biz… 607 00:39:59,063 --> 00:40:00,690 -Şey istiyoruz… -Onayınızı. 608 00:40:00,773 --> 00:40:02,400 -Şeye… -Evlenmemize! 609 00:40:04,402 --> 00:40:06,029 -Evlenmek mi? -Evet. 610 00:40:06,905 --> 00:40:08,239 Pardon, kafam karıştı. 611 00:40:08,323 --> 00:40:11,034 Detaylara daha karar vermedik tabii. 612 00:40:11,117 --> 00:40:13,036 Töreni planlamak için birkaç gün lazım. 613 00:40:13,119 --> 00:40:15,622 -Onu kastetmedim. -Elbette çorba, rosto 614 00:40:15,705 --> 00:40:17,624 ve dondurma olur! Burada mı oturacağız? 615 00:40:17,707 --> 00:40:18,917 -Burada mı? -Kesinlikle! 616 00:40:19,000 --> 00:40:20,168 Kesinlikle olmaz! 617 00:40:21,377 --> 00:40:22,420 Bir saniye, ne? 618 00:40:25,548 --> 00:40:27,675 Seninle yalnız konuşabilir miyiz Anna? 619 00:40:28,509 --> 00:40:29,594 Hayır. 620 00:40:30,720 --> 00:40:33,806 Ne söyleyeceksen ikimize de söyle. 621 00:40:37,727 --> 00:40:38,728 Peki. 622 00:40:38,853 --> 00:40:40,855 Yeni tanıştığın bir adamla evlenilmez. 623 00:40:40,980 --> 00:40:42,190 Gerçek aşksa evlenilir. 624 00:40:42,315 --> 00:40:44,359 Gerçek aşk hakkında ne biliyorsun? 625 00:40:44,442 --> 00:40:46,277 Sen benim hakkımda ne biliyorsun? 626 00:40:50,406 --> 00:40:52,659 Onayımı istediniz, cevabım hayır. 627 00:40:52,742 --> 00:40:54,452 Üzgünüm. İzninizle. 628 00:40:54,535 --> 00:40:57,163 -Majesteleri, izin verirseniz… -Hayır, vermiyorum. 629 00:40:57,246 --> 00:40:59,624 Gidin artık. Kutlama bitti. 630 00:40:59,707 --> 00:41:02,335 -Kapıları kapatın. -Ne? Elsa, hayır. Bekle! 631 00:41:02,794 --> 00:41:05,296 -Eldivenimi ver! -Elsa, lütfen. 632 00:41:05,380 --> 00:41:07,632 Lütfen, artık böyle yaşayamam. 633 00:41:08,216 --> 00:41:09,258 O zaman git. 634 00:41:09,384 --> 00:41:11,594 -Ben sana ne yaptım? -Yeter Anna. 635 00:41:11,719 --> 00:41:14,639 -Neden beni dışlıyorsun? -Lütfen, burada olmaz. 636 00:41:14,722 --> 00:41:17,350 Tüm dünyayı niye dışlıyorsun? Neden korkuyorsun? 637 00:41:17,433 --> 00:41:18,685 Yeter dedim! 638 00:41:20,853 --> 00:41:21,980 -Büyücü! -Elsa… 639 00:41:22,105 --> 00:41:23,398 İstemeden oldu, üzgünüm. 640 00:41:23,481 --> 00:41:25,733 Burada bir işler döndüğünü anlamıştım. 641 00:41:25,817 --> 00:41:27,777 -Sorun değil… -Uzak durun. Yaklaşmayın. 642 00:41:27,860 --> 00:41:29,112 Canavar! Bu kadın canavar! 643 00:41:30,321 --> 00:41:31,447 Elsa! 644 00:41:31,781 --> 00:41:33,783 Peşinden gidiyorum. Arendelle sana emanet. 645 00:41:33,866 --> 00:41:37,286 -Yetki Prens Hans'ta. -Dur, incinmeni istemiyorum. 646 00:41:37,370 --> 00:41:40,540 -Ona güvenebileceğinden emin misin? -O benim ablam! 647 00:42:37,055 --> 00:42:38,222 Sven! 648 00:42:41,017 --> 00:42:43,144 Sven, bekle! 649 00:42:46,230 --> 00:42:47,315 Sven! 650 00:42:47,732 --> 00:42:48,858 Geri gel! 651 00:42:51,694 --> 00:42:53,654 Sven, hadi ama. 652 00:42:53,988 --> 00:42:58,743 Yaz ortası sürpriz kar fırtınasına yakalanmamız senin suçun değil. 653 00:43:00,036 --> 00:43:02,580 Bize ne oda veriyorlar ne ahır 654 00:43:03,206 --> 00:43:04,957 ne de balıkçı kulübesi! 655 00:43:05,833 --> 00:43:09,670 Herkes "Ren geyiği asla olmaz" diyor. 656 00:43:09,754 --> 00:43:11,506 Ren geyiklerine ne garezleri varsa! 657 00:43:13,549 --> 00:43:14,634 Sven… 658 00:43:16,219 --> 00:43:17,762 Sadece kıskanıyorlar. 659 00:43:18,304 --> 00:43:19,514 Neden, biliyor musun? 660 00:43:19,889 --> 00:43:21,849 Neden? 661 00:43:22,600 --> 00:43:23,684 Çünkü… 662 00:43:26,687 --> 00:43:29,732 Geyikler daha iyidir 663 00:43:30,274 --> 00:43:33,361 Sven, sence doğru mu? 664 00:43:33,945 --> 00:43:38,241 "İnsanlar döver, küfreder, kandırırlar 665 00:43:38,324 --> 00:43:40,993 Hemen hepsi kötü, sen hariç" 666 00:43:41,494 --> 00:43:42,578 Sağ ol dostum. 667 00:43:44,247 --> 00:43:48,167 Bak, insan daha iyi kokar 668 00:43:48,793 --> 00:43:51,963 Sven, ben haksız mıyım? 669 00:43:52,463 --> 00:43:54,507 "Bu da çok doğru 670 00:43:54,590 --> 00:43:56,342 Yalnız sen hariç" 671 00:43:56,759 --> 00:43:59,762 Haklısın, tartışmayalım 672 00:43:59,929 --> 00:44:02,807 "İyi geceler" 673 00:44:03,266 --> 00:44:09,605 Soğuk seni ısırmasın 674 00:44:11,524 --> 00:44:12,608 Güzel düet. 675 00:44:13,818 --> 00:44:15,319 Senin burada ne işin var? 676 00:44:16,195 --> 00:44:19,073 -Asıl senin burada ne işin var? -Ben burada yaşıyorum. 677 00:44:20,741 --> 00:44:22,869 Şey, ablamı arıyorum da. 678 00:44:22,994 --> 00:44:26,289 Buz işimi mahveden ablanı mı diyorsun? 679 00:44:27,165 --> 00:44:28,291 Yanlış anlama ama 680 00:44:28,374 --> 00:44:31,419 senin buz işinden daha büyük bir sorunumuz var. 681 00:44:32,837 --> 00:44:33,921 Peki. 682 00:44:34,005 --> 00:44:37,091 O "büyük sorun"u çözmene ben engel olmayayım. 683 00:44:37,717 --> 00:44:38,718 Peki. 684 00:44:39,594 --> 00:44:41,012 Elbisen güzelmiş bu arada. 685 00:44:42,513 --> 00:44:44,182 Teşekkürler. Bence de güzel. 686 00:44:44,932 --> 00:44:46,809 Yerinde olsam o tarafa gitmezdim. 687 00:44:49,020 --> 00:44:50,271 O tarafa da. 688 00:44:52,106 --> 00:44:53,524 Ne diyorsun Sven? 689 00:44:53,608 --> 00:44:57,028 Tek başına kalırsa ölür bence Kristoff. 690 00:44:57,653 --> 00:44:59,697 Belli olmaz. Buraya kadar gelebilmiş. 691 00:44:59,780 --> 00:45:01,532 Ben bayağı etkilendim. 692 00:45:01,782 --> 00:45:04,160 Yine de yardım teklif et bence. 693 00:45:04,952 --> 00:45:07,330 Ederdim ama kabul etmez ki. 694 00:45:08,581 --> 00:45:09,749 Nasıl yardım edeceksin? 695 00:45:10,333 --> 00:45:12,460 Şimdi, fırtına Kuzey Dağı'ndan geldi, 696 00:45:12,543 --> 00:45:14,879 yani ablanı bulmak için oraya gitmen lazım. 697 00:45:15,004 --> 00:45:18,883 Onun için de kalın bir şeyler giymen lazım, bende var. 698 00:45:18,966 --> 00:45:20,801 Tırmanış ekipmanı da lazım, o da var. 699 00:45:21,719 --> 00:45:22,762 Tırmanış becerisi… 700 00:45:23,512 --> 00:45:26,182 -Bende o da… -Anladım, var. Tamam, seni tutuyorum. 701 00:45:26,265 --> 00:45:27,266 Güzel. 702 00:45:28,017 --> 00:45:29,060 Gidelim o zaman. 703 00:45:38,861 --> 00:45:43,074 Söylesene, Kraliçe ne oldu da buz delisi oldu? 704 00:45:44,033 --> 00:45:45,993 Benim yüzümden oldu. 705 00:45:46,327 --> 00:45:48,663 Nişanlandım. O da panik yaptı. 706 00:45:48,746 --> 00:45:51,666 Adamla daha o gün tanışmıştım, o yüzden. 707 00:45:51,749 --> 00:45:54,252 Evliliğimize onay vermediğini söyledi. 708 00:45:54,335 --> 00:45:57,338 Bir saniye, yeni tanıştığın biriyle hemen nişanlandın mı yani? 709 00:45:58,256 --> 00:45:59,257 Evet. 710 00:45:59,340 --> 00:46:01,467 Neyse, ben kızdım, o da kızdı… 711 00:46:01,550 --> 00:46:04,220 Bir saniye. Yeni tanıştığın biriyle mi nişanlandın? 712 00:46:05,304 --> 00:46:06,305 Evet. 713 00:46:06,555 --> 00:46:08,766 Herkes niye buna takılıyor? 714 00:46:09,141 --> 00:46:11,644 Ailen seni yabancılar konusunda hiç uyarmadı mı? 715 00:46:13,646 --> 00:46:15,147 Evet, uyardılar. 716 00:46:15,815 --> 00:46:17,817 Ama Hans yabancı değil ki. 717 00:46:17,900 --> 00:46:20,319 Peki, soyadı ne o zaman? 718 00:46:21,946 --> 00:46:23,572 Güney Adaları Prensi. 719 00:46:24,657 --> 00:46:25,658 Ayak numarası? 720 00:46:26,117 --> 00:46:27,576 Ayak numarasının önemi yok ki. 721 00:46:27,910 --> 00:46:31,414 Ama evleneceğin kişiyi tanımak önemli. 722 00:46:32,456 --> 00:46:36,043 Hayatım hakkında, ilişkilerim hakkında Fikir belirtiyorsun 723 00:46:36,127 --> 00:46:37,461 Ama sana bir şey diyeyim 724 00:46:37,586 --> 00:46:38,838 Tamam, söyle bakalım. 725 00:46:40,756 --> 00:46:44,927 Kötü sonuç doğurmayan tek şey sevgidir 726 00:46:45,428 --> 00:46:47,305 İçgüdülerime güvenebilirim 727 00:46:47,430 --> 00:46:48,848 Beni korkutuyorsun. 728 00:46:49,557 --> 00:46:51,350 Bazı insanlar kalplerini tanır 729 00:46:51,475 --> 00:46:53,519 Gerçek aşk başlar başlamaz 730 00:46:53,644 --> 00:46:56,063 Bazı insanlar bol bol kitap okur 731 00:46:56,272 --> 00:46:57,273 Kitapları severim! 732 00:46:58,107 --> 00:47:02,236 Gerçek aşk ortaya çıkınca Bazı insanlar hemen anlar 733 00:47:02,320 --> 00:47:05,656 Bazı insanlar dış görünüşe aldanır 734 00:47:06,157 --> 00:47:10,536 Sen aşktan ne anlarsın? 735 00:47:10,786 --> 00:47:14,373 Sen aşktan ne anlarsın? 736 00:47:15,499 --> 00:47:19,003 Ben diyorum ki, dağa tırmanacaksan 737 00:47:19,462 --> 00:47:21,297 Bir zıplayışta zirveye varamazsın 738 00:47:21,380 --> 00:47:23,007 Gerçek aşksa varabilirsin! 739 00:47:23,090 --> 00:47:27,803 Uğraşacaksın, tırmanacaksın Pek çok adım atacaksın 740 00:47:28,095 --> 00:47:30,139 O kadarla da kalmayacak 741 00:47:30,306 --> 00:47:31,390 Senin için öyledir. 742 00:47:32,058 --> 00:47:34,060 Aşka tırmanmak zordur 743 00:47:34,143 --> 00:47:35,728 Acele edilmez 744 00:47:35,811 --> 00:47:38,064 Bir ömür vaktimiz olacak, plan bu 745 00:47:38,189 --> 00:47:39,607 Ona plan denmez! 746 00:47:40,399 --> 00:47:42,234 Aşk satın alınan bir şey değil 747 00:47:42,526 --> 00:47:44,320 Emek, ter ve gözyaşı ister 748 00:47:44,403 --> 00:47:48,199 Dedi terli, pis kokan dağ adamı 749 00:47:48,324 --> 00:47:52,578 Sen aşktan ne anlarsın? 750 00:47:52,703 --> 00:47:56,374 Anladığın bir şey var mı? Var mı? 751 00:47:56,457 --> 00:48:00,586 Aklı başında biri olsan Kışlık bir şeyler giyerdin 752 00:48:00,669 --> 00:48:04,924 Münzevi gibi yaşamasan Geyikten başka arkadaşın da olurdu 753 00:48:05,049 --> 00:48:06,050 Var ki! 754 00:48:06,133 --> 00:48:09,762 Burnunun dikine gidersen Duvara toslarsın! 755 00:48:09,845 --> 00:48:12,723 Olduğun yerde kalırsan 756 00:48:12,848 --> 00:48:15,309 Tahtalıköyü boylarsın 757 00:48:18,104 --> 00:48:21,899 Sen aşktan ne anlarsın? 758 00:48:23,317 --> 00:48:24,443 Vay! 759 00:48:25,152 --> 00:48:26,487 Çok güçlüsün. 760 00:48:27,863 --> 00:48:31,325 Sen aşktan ne anlarsın? 761 00:48:31,992 --> 00:48:33,202 Çok buz kaldırıyorum da. 762 00:48:33,786 --> 00:48:35,371 En azından bir şeyden eminiz 763 00:48:35,663 --> 00:48:37,540 Bu yolculuk ilginç olacak 764 00:48:37,915 --> 00:48:42,002 Sen aşktan ne anlarsın? 765 00:48:42,253 --> 00:48:45,381 Sen aşktan 766 00:48:45,506 --> 00:48:51,720 Ne anlarsın? 767 00:48:59,895 --> 00:49:02,690 Vay canına, çok güzel! 768 00:49:03,149 --> 00:49:04,942 Ablanın yeteneğini biliyor muydun? 769 00:49:05,568 --> 00:49:06,944 Hiçbir şey bilmiyordum. 770 00:49:07,570 --> 00:49:10,448 Onu bulduğumuzda ne yapacaksın? Planın ne? 771 00:49:11,323 --> 00:49:12,575 Onunla konuşacağım. 772 00:49:12,992 --> 00:49:14,160 Konuşacak mısın? 773 00:49:14,243 --> 00:49:16,662 -Öyle plan olmaz ki. -Tabii ki olur. 774 00:49:16,787 --> 00:49:19,748 Seninle ya da başkasıyla konuşmak istediğini nereden çıkardın? 775 00:49:20,291 --> 00:49:23,836 Biraz senden 776 00:49:24,336 --> 00:49:25,337 O neydi? 777 00:49:26,130 --> 00:49:27,214 Sen duydun mu? 778 00:49:27,798 --> 00:49:31,218 Biraz benden 779 00:49:31,343 --> 00:49:33,012 Şu taraftan geliyor sanırım. 780 00:49:33,095 --> 00:49:35,848 Bu şarkıyı biliyorum. Nereden biliyorum? 781 00:49:36,640 --> 00:49:39,768 Hayal etmeyi seven 782 00:49:39,977 --> 00:49:41,353 Nereden geliyor o? 783 00:49:50,654 --> 00:49:53,157 -Ne nereden geliyor? -Kim dedi onu? 784 00:49:53,991 --> 00:49:55,201 Sen dedin. 785 00:49:55,284 --> 00:49:57,244 Dur, kıpırdama. 786 00:49:57,328 --> 00:49:58,412 Sadece dinle. 787 00:50:08,547 --> 00:50:10,132 Bu az önce var mıydı? 788 00:50:10,925 --> 00:50:12,676 Dinliyoruz. 789 00:50:14,053 --> 00:50:17,056 Durun! Hayır, durun! Durun. 790 00:50:17,139 --> 00:50:18,432 Tamam. 791 00:50:19,350 --> 00:50:21,560 Tanrım. Baştan mı başlasak? 792 00:50:23,020 --> 00:50:24,563 Herkese merhaba. 793 00:50:24,647 --> 00:50:27,525 Benim adım Olaf, sarılmayı çok severim. 794 00:50:28,734 --> 00:50:29,735 Olaf mı? 795 00:50:30,319 --> 00:50:31,320 Evet. 796 00:50:31,946 --> 00:50:34,406 -Olaf? -Evet dedim ya. 797 00:50:34,865 --> 00:50:35,950 Sen de Anna'sın. 798 00:50:36,408 --> 00:50:37,952 Adımı nereden biliyorsun? 799 00:50:38,035 --> 00:50:40,579 Bu kocaman, sallanan şeyi sen yapmıştın… 800 00:50:40,663 --> 00:50:41,872 -Poponu! -Evet. 801 00:50:42,289 --> 00:50:43,582 Hatırlamıyor musun? 802 00:50:43,666 --> 00:50:45,042 Biraz hatırlıyorum sanırım. 803 00:50:45,167 --> 00:50:47,795 Ben biraz senin gibiyim, biraz da… 804 00:50:47,920 --> 00:50:49,004 -Elsa gibi! -Evet. 805 00:50:49,672 --> 00:50:51,632 -Olaf, seni Elsa mı yaptı? -Evet, neden? 806 00:50:52,299 --> 00:50:54,718 -Nerede olduğunu biliyor musun? -Evet, neden? 807 00:50:55,261 --> 00:50:57,388 Bize yolu gösterebilir misin? 808 00:50:58,138 --> 00:50:59,139 Evet, neden? 809 00:51:00,349 --> 00:51:03,185 Nedenini söyleyeyim. Elsa'nın yazı geri getirmesi gerek. 810 00:51:03,310 --> 00:51:04,436 Yaz mı? 811 00:51:05,396 --> 00:51:06,730 Neden bilmiyorum, 812 00:51:06,814 --> 00:51:10,609 yaz, güneş, sıcaklık gibi şeyleri düşünmeyi 813 00:51:10,693 --> 00:51:12,861 çok severim. 814 00:51:13,445 --> 00:51:17,241 Gerçekten mi? Sıcaklıkla pek karşılaşmadın sanırım. 815 00:51:18,701 --> 00:51:19,702 Karşılaşmadım. 816 00:51:19,952 --> 00:51:24,707 Ama bazen gözlerimi kapatıp hayal ediyorum. 817 00:51:24,790 --> 00:51:28,127 Yaz gelse nasıl olurdu acaba? 818 00:51:28,210 --> 00:51:31,171 Selamlar YAZ 819 00:51:31,297 --> 00:51:32,881 Arılar uçar 820 00:51:33,424 --> 00:51:35,509 Çocuklar çiçek toplarlar 821 00:51:35,593 --> 00:51:39,972 Bense kar ne yaparsa yaparım yaz günü 822 00:51:42,182 --> 00:51:44,143 Kadeh elimde 823 00:51:44,226 --> 00:51:46,895 Kardan bedenim kızgın kumda 824 00:51:46,979 --> 00:51:50,858 Hem de yanar tenim acayip yaz günü 825 00:51:51,275 --> 00:51:55,529 Meltem eser Dondurucu fırtına kaçar hemen 826 00:51:55,613 --> 00:52:00,492 Sıcak havada buz neden erir Bilmek isterim 827 00:52:02,161 --> 00:52:04,204 İşitmek isterim 828 00:52:04,538 --> 00:52:06,415 Ne diyorlardır dostlarım 829 00:52:06,957 --> 00:52:11,545 İnanın daha serin olur yaz günleri 830 00:52:16,091 --> 00:52:18,344 Soğuk ve sıcak ne de şiddetli! 831 00:52:18,427 --> 00:52:20,804 Birleştiklerinde anlamlı! 832 00:52:25,142 --> 00:52:27,061 Kışın sarılmak için uygundur 833 00:52:27,186 --> 00:52:29,271 fakat yazın daha mutlu bir… 834 00:52:31,273 --> 00:52:32,816 kardan adam olurum ben. 835 00:52:34,234 --> 00:52:37,905 Hayat zorlaştıkça Düşlere tutunur 836 00:52:38,197 --> 00:52:43,035 Yaz güneşi altında Yatar buharlaşırım 837 00:52:46,789 --> 00:52:50,042 Gökyüzü masmavi 838 00:52:51,126 --> 00:52:54,922 Görmek isterim sizi 839 00:52:55,381 --> 00:53:00,719 Taklit ederim hep donmuş şeyleri Yaz günü 840 00:53:01,595 --> 00:53:03,889 -Ben söyleyeceğim. -Sakın! 841 00:53:05,683 --> 00:53:12,022 Yaz günü 842 00:53:19,196 --> 00:53:21,949 Hadi! Yazı geri getirelim. 843 00:53:27,913 --> 00:53:30,666 Bak, buradan Arendelle görünüyor. 844 00:53:31,583 --> 00:53:32,793 Karla kaplanmış. 845 00:53:33,919 --> 00:53:35,129 Bilmiyor muydun? 846 00:53:35,212 --> 00:53:37,256 Hayır, ben çıktığımda çok az yağıyordu. 847 00:53:37,840 --> 00:53:40,759 Ablanın neler yapabildiğini hiç bilmiyorsun, değil mi? 848 00:53:41,009 --> 00:53:42,052 Bilmiyorum. 849 00:53:42,136 --> 00:53:45,013 Peki onu ikna edebileceğin fikrine nereden kapıldın? 850 00:53:45,097 --> 00:53:46,181 Bu taraftan! 851 00:53:47,433 --> 00:53:48,434 Olaf yüzünden. 852 00:53:48,976 --> 00:53:50,102 Konuşan kardan adam mı? 853 00:53:50,728 --> 00:53:53,439 Peki. Onu donmuş Arendelle'e söyle. 854 00:53:53,522 --> 00:53:56,734 Arendelle karla başa çıkabilir. 855 00:53:58,235 --> 00:54:00,487 Bu kadar karla başa çıkamam. 856 00:54:01,321 --> 00:54:03,073 Battaniye? Battaniye isteyen var mı? 857 00:54:04,491 --> 00:54:06,660 Şato açık. İçeri girebilirsiniz. 858 00:54:06,744 --> 00:54:08,162 Bol bol sıcak şarabımız var. 859 00:54:08,287 --> 00:54:11,582 Efendim, Kraliçe'den veya Prenses'ten haber var mı? 860 00:54:12,082 --> 00:54:14,376 -Henüz yok. -Kraliçe bize zarar verir mi? 861 00:54:14,460 --> 00:54:16,086 -Tabii ki verir. -Hayır. 862 00:54:16,545 --> 00:54:19,882 Prenses Anna, Kraliçe'ye güveniyor, ben de Anna'ya güveniyorum. 863 00:54:19,965 --> 00:54:22,176 Eminim Prenses Anna da onun suç ortağıdır. 864 00:54:22,259 --> 00:54:24,428 Bir düşünün. 10 yıldan uzun süredir 865 00:54:24,511 --> 00:54:27,264 kapalı kapıların ardında yalnız yaşayan iki kadın. 866 00:54:27,389 --> 00:54:29,933 Sonra taç giyme gününde Kraliçe 867 00:54:30,017 --> 00:54:32,478 kendi halkının üzerinde kara büyü kullanıyor. 868 00:54:32,603 --> 00:54:35,272 -İnsanları korkutuyorsun! -Korksunlar zaten! 869 00:54:35,522 --> 00:54:38,317 Herkes bilir ki sihir yapmak kötü bir şey. 870 00:54:39,109 --> 00:54:41,028 Özellikle de kadınlar yapıyorsa. 871 00:54:42,196 --> 00:54:44,323 Bu cahil adama kulak asmayın. 872 00:54:44,448 --> 00:54:46,408 Ben adam değilim, Dük'üm! 873 00:54:46,492 --> 00:54:49,953 Ben de Arendelle'in yönetiminden sorumlu bir prensim 874 00:54:50,037 --> 00:54:52,915 ve ülkeyi ihanetten korumaya kararlıyım. 875 00:54:52,998 --> 00:54:54,583 -İhanet mi? -Lordum! 876 00:54:56,084 --> 00:54:59,213 Lordum. Bu, Kuzey Dağı'nın eteklerinde bulundu. 877 00:55:00,631 --> 00:55:02,841 Anna. Prenses Anna'nın başı dertte. 878 00:55:02,925 --> 00:55:05,344 Gidip onu bulmaya çalışacağım, benimle gelin. 879 00:55:05,469 --> 00:55:07,054 -Tuzak bu! -Yeter! 880 00:55:08,847 --> 00:55:09,848 Lütfen. 881 00:55:09,932 --> 00:55:12,100 Kraliçe ne yapmaya çalışıyor, bilmiyorum. 882 00:55:12,184 --> 00:55:15,729 Ama Anna saf ve asil bir insan, ondan hiç şüphem yok. 883 00:55:15,854 --> 00:55:17,606 Seni ne diye dinleyelim ki? 884 00:55:19,525 --> 00:55:22,528 Ben altı üstü bir kralın 13'üncü oğluyum 885 00:55:23,654 --> 00:55:27,783 Lideriniz de değilim Sadece onun nişanlısıyım 886 00:55:28,575 --> 00:55:32,496 Ama ona olan aşkım Bir şeyi kesin olarak ortaya çıkardı 887 00:55:32,871 --> 00:55:34,957 Korkuya teslim olamayız 888 00:55:35,040 --> 00:55:38,252 Bugün olmaz, burada olmaz 889 00:55:39,628 --> 00:55:41,922 Önümüzdeki yol 890 00:55:42,256 --> 00:55:44,299 Ne kadar tehlikeli, bilmiyoruz 891 00:55:44,424 --> 00:55:46,718 Ama Anna'ya güvenin 892 00:55:47,261 --> 00:55:51,014 Anna'nın bana güvendiği gibi 893 00:55:52,432 --> 00:55:55,852 Prensesiniz bende ne gördü, bilmiyorum 894 00:55:56,395 --> 00:56:00,774 Ama şunu söyleyeyim Bu zor zamanda 895 00:56:01,149 --> 00:56:04,027 Size liderlik etmeme izin verirseniz 896 00:56:04,111 --> 00:56:09,992 Büyük onur duyarım 897 00:56:10,701 --> 00:56:14,997 Lider istiyorsanız hizmetinizdeyim 898 00:56:15,289 --> 00:56:19,585 Güney Adaları Prensi Hans'a güvenin 899 00:56:19,668 --> 00:56:21,628 -Ama soğuk ne olacak? -Kraliçe ne olacak? 900 00:56:21,712 --> 00:56:23,422 Ya gerçekten canavarsa? 901 00:56:23,839 --> 00:56:25,340 O zaman gereğini yaparız, 902 00:56:25,424 --> 00:56:28,135 Anna ve ben yaz mevsimini geri getiririz! 903 00:56:28,885 --> 00:56:32,431 Bir kralın 13'üncü oğlundan fazlasısınız 904 00:56:32,681 --> 00:56:36,393 İhtiyaç anımızda iyi ki geldiniz 905 00:56:36,476 --> 00:56:40,314 Ne korkuya teslim oluruz ne ihanete 906 00:56:40,439 --> 00:56:41,440 Mantığın sesini dinle 907 00:56:41,565 --> 00:56:44,735 Onu izle! 908 00:56:45,360 --> 00:56:46,903 Kimler benimle? 909 00:56:46,987 --> 00:56:48,989 Adamlarım ve ben, Lordum. 910 00:56:49,323 --> 00:56:51,533 Evet, Weselton ayağa kalktı 911 00:56:51,617 --> 00:56:56,121 Ve kılıcının gücünü sundu 912 00:56:57,623 --> 00:56:59,916 Çağrım krallığa 913 00:57:00,042 --> 00:57:01,793 Krallığın cevabı 914 00:57:01,877 --> 00:57:03,920 -Hans'a -Hans'a! 915 00:57:04,004 --> 00:57:06,089 -Hans'ı takip et! -Hans! 916 00:57:06,173 --> 00:57:13,096 Güney Adaları Prensi Hans! 917 00:57:15,474 --> 00:57:16,558 Ahmaklar! 918 00:57:17,100 --> 00:57:20,896 Çocuğun peşinden gidip telef olsunlar, biz de Kraliçe'ye hazırlanalım. 919 00:57:20,979 --> 00:57:23,398 Onu bulunca haddini bildireceğiz. 920 00:57:23,732 --> 00:57:24,941 Fazla zor olmaz. 921 00:57:25,025 --> 00:57:28,528 Sonuçta tek başına, ufak tefek bir kız. 922 00:57:56,807 --> 00:58:00,018 Parıldıyor tüm kar taneleri 923 00:58:00,102 --> 00:58:02,938 Bütün izler silinmiş 924 00:58:03,772 --> 00:58:06,650 Bir soyutlanma krallığı 925 00:58:07,109 --> 00:58:09,861 Bense sanki prensesi 926 00:58:11,279 --> 00:58:16,910 Rüzgâr uluyor Coşan fırtına gibi 927 00:58:18,286 --> 00:58:20,080 Durduramadım 928 00:58:20,247 --> 00:58:23,375 Oysa denedim 929 00:58:25,252 --> 00:58:28,588 Aman sakla, görmesinler 930 00:58:28,714 --> 00:58:32,259 Seni iyi biri sansınlar 931 00:58:32,342 --> 00:58:37,681 Ört hisleri, bilmesinler 932 00:58:38,598 --> 00:58:41,643 Biliyorlar 933 00:58:41,768 --> 00:58:43,228 Aldırma 934 00:58:43,603 --> 00:58:45,063 Aldırma 935 00:58:45,480 --> 00:58:48,483 Engel olamıyorum 936 00:58:48,900 --> 00:58:50,152 Aldırma 937 00:58:50,652 --> 00:58:51,903 Aldırma 938 00:58:51,987 --> 00:58:56,158 Uzaklaşmak istiyorum 939 00:58:56,283 --> 00:59:02,247 Fark etmez Varsın konuşsunlar 940 00:59:02,956 --> 00:59:06,376 Sürsün fırtına 941 00:59:06,793 --> 00:59:09,629 Soğuk neyse beni hiç üzmedi 942 00:59:14,259 --> 00:59:16,595 Biraz uzaktan cisimler 943 00:59:17,053 --> 00:59:20,474 Küçük görünürler 944 00:59:20,599 --> 00:59:23,935 Beni yöneten korkular 945 00:59:24,060 --> 00:59:27,773 Bana erişemezler 946 00:59:28,482 --> 00:59:31,777 Gücümü deneme vakti 947 00:59:32,110 --> 00:59:35,530 Sınırları, gelişmeyi 948 00:59:35,614 --> 00:59:37,115 Doğru, yanlış 949 00:59:37,240 --> 00:59:39,242 Bir kural yok 950 00:59:39,493 --> 00:59:42,913 Özgür 951 00:59:43,205 --> 00:59:44,831 Aldırma 952 00:59:44,915 --> 00:59:46,416 Aldırma 953 00:59:46,625 --> 00:59:49,878 Rüzgârın ve göğün yanında 954 00:59:50,170 --> 00:59:51,713 Aldırma 955 00:59:51,922 --> 00:59:53,507 Aldırma 956 00:59:53,924 --> 00:59:57,385 Ağlamayacağım asla 957 00:59:57,844 --> 01:00:04,142 Buradayım, yaşam burada 958 01:00:04,392 --> 01:00:07,395 Sürsün fırtına 959 01:00:19,324 --> 01:00:25,497 Gücüm toprağı sel gibi kaplamakta 960 01:00:26,289 --> 01:00:32,796 Ruhum daireler çiziyor değişken yapıda 961 01:00:33,338 --> 01:00:39,511 Bir düşüncem bile her yeri dondurur 962 01:00:40,220 --> 01:00:43,181 Geri dönmem asla 963 01:00:43,306 --> 01:00:47,519 Geçmiş çok uzakta 964 01:00:48,019 --> 01:00:49,437 Aldırma 965 01:00:49,729 --> 01:00:51,231 Aldırma 966 01:00:51,565 --> 01:00:54,568 Ruhum yeniden doğmakta 967 01:00:54,693 --> 01:00:56,403 Aldırma 968 01:00:56,778 --> 01:00:58,488 Aldırma 969 01:00:58,738 --> 01:01:02,576 Kusursuz kız yok burada 970 01:01:02,659 --> 01:01:05,120 Buradayım 971 01:01:05,287 --> 01:01:10,750 Ben karşınızda 972 01:01:10,876 --> 01:01:15,797 Sürsün fırtına 973 01:01:16,548 --> 01:01:23,513 Soğuk neyse beni hiç üzmedi 974 01:01:33,023 --> 01:01:36,401 1'inci Perdenin Sonu 975 01:01:41,531 --> 01:01:44,701 2'nci Perde 976 01:01:47,871 --> 01:01:53,793 GEZGİN OAKEN'IN YERİ 977 01:02:03,261 --> 01:02:04,387 Merhaba adam. 978 01:02:04,554 --> 01:02:05,555 Merhaba hanımefendi. 979 01:02:06,306 --> 01:02:09,225 Merhaba kardan adam kostümlü çocuk. 980 01:02:09,643 --> 01:02:11,603 Bugün çok şanslısınız. 981 01:02:11,811 --> 01:02:15,607 Gezgin Oaken'ın Ticarethanesi ve Saunası'nda 982 01:02:15,899 --> 01:02:18,818 büyük yaz indirimi var. 983 01:02:19,069 --> 01:02:21,655 Kısa şortlarda, 984 01:02:21,780 --> 01:02:24,282 ucu açık çarıklarda 985 01:02:25,158 --> 01:02:28,662 ve kendi icadım olan, güneş ışığından koruyan 986 01:02:28,745 --> 01:02:31,581 özel merhemde yüzde 50 indirim var. 987 01:02:33,750 --> 01:02:37,921 Yeni taç giyen ve büyücü olduğu yeni ortaya çıkan Kraliçe'nin 988 01:02:38,004 --> 01:02:43,468 neden olduğu sonsuz kış fikrinden neden mi korkmuyorum? 989 01:02:44,427 --> 01:02:46,930 Gözlerinizle bunu mu soruyorsunuz? 990 01:02:48,682 --> 01:02:49,683 Hygge! 991 01:02:50,767 --> 01:02:52,185 -Hygge? -Hygge? 992 01:02:54,896 --> 01:02:57,190 Hygge rahat olmak demek 993 01:02:57,482 --> 01:02:59,526 Hygge sıcak olmak demek 994 01:03:00,026 --> 01:03:02,570 Hygge şöminenin karşısında oturmak demek 995 01:03:02,654 --> 01:03:05,031 Yanakların kızarması demek 996 01:03:05,281 --> 01:03:07,701 Hygge 997 01:03:07,784 --> 01:03:10,370 Hygge 998 01:03:10,453 --> 01:03:13,289 Hyggeli 999 01:03:13,415 --> 01:03:15,083 Biraz daha çevireyim! 1000 01:03:15,917 --> 01:03:19,129 Ayakkabında örümcek bulmak 1001 01:03:19,254 --> 01:03:20,672 Hygge değil! 1002 01:03:21,214 --> 01:03:24,175 Can sıkıcı bir şey yapmak zorunda olmak 1003 01:03:24,634 --> 01:03:25,969 Hygge değil! 1004 01:03:26,636 --> 01:03:28,722 Hygge'nın saati olmaz 1005 01:03:29,055 --> 01:03:31,474 Ne zaman başladığı Ne zaman bittiği bilinmez 1006 01:03:31,725 --> 01:03:36,312 En önemlisi de Ailen, eşin dostun olmadan hygge olmaz! 1007 01:03:36,563 --> 01:03:39,107 Bize erzak lazım. Havuçlar nerede? 1008 01:03:39,190 --> 01:03:40,358 Hepsini alacağım. 1009 01:03:40,442 --> 01:03:45,321 Çok kıymetli manav bölümümüzde. 1010 01:03:45,739 --> 01:03:46,948 Merhaba. 1011 01:03:49,951 --> 01:03:51,453 Elinizde daha az kokan, 1012 01:03:51,578 --> 01:03:54,205 üzerime biraz daha uyacak kışlık bir şey var mı? 1013 01:03:54,289 --> 01:03:56,958 Kuzey Dağı'na tırmanacağım da. 1014 01:03:58,043 --> 01:04:01,171 Kuzey Dağı'na tırmanmak için mi? 1015 01:04:01,254 --> 01:04:04,299 Donarak ölen pek çok kişiye mezar olan yere mi? 1016 01:04:04,966 --> 01:04:06,092 Evet! 1017 01:04:06,176 --> 01:04:08,011 Aradığınız şey bende var. 1018 01:04:08,970 --> 01:04:10,180 Hygge. 1019 01:04:10,764 --> 01:04:11,848 Hygge? 1020 01:04:13,058 --> 01:04:14,267 Hygge ne? 1021 01:04:14,350 --> 01:04:18,063 Sebzelerin ve kışlık eşyaların fiyatını üç katına çıkarmak hygge değil. 1022 01:04:18,188 --> 01:04:19,230 Suç bu. 1023 01:04:19,314 --> 01:04:23,109 İhtiyaç duyduğunuz şeyleri satan dükkân sahibine 1024 01:04:23,193 --> 01:04:25,695 hakaret etmek de hygge değil. 1025 01:04:26,029 --> 01:04:27,614 İyi de hygge ne? 1026 01:04:29,032 --> 01:04:31,201 Alkol hygge'dır 1027 01:04:31,576 --> 01:04:33,369 Yemek yemek hygge'dır 1028 01:04:33,787 --> 01:04:35,371 Sıcak şarap hygge'dır 1029 01:04:35,455 --> 01:04:38,374 Isınmak için birebir! 1030 01:04:38,666 --> 01:04:40,460 Hygge dost canlısı olmaktır 1031 01:04:40,543 --> 01:04:42,837 Kabalığı bırakmaktır 1032 01:04:43,546 --> 01:04:45,924 Süper bir hygge için bize katılın 1033 01:04:46,049 --> 01:04:47,926 Saunaya çıplak girmek hygge'dır 1034 01:04:48,676 --> 01:04:50,929 Hygge 1035 01:04:51,012 --> 01:04:53,640 Vücudunu kafana takma. Görmediğimiz bir şey değil. 1036 01:04:53,765 --> 01:04:56,101 Hygge 1037 01:04:56,226 --> 01:04:59,062 Kendine bir ağaç dalıyla vur, tertemiz olursun! 1038 01:04:59,145 --> 01:05:00,438 Hyggeli 1039 01:05:00,522 --> 01:05:01,731 Hadi, saunaya gir! 1040 01:05:01,815 --> 01:05:02,899 Hyggeli 1041 01:05:02,982 --> 01:05:04,275 Hadi, sen de istiyorsun! 1042 01:05:04,400 --> 01:05:06,236 Şimdi içme zamanı! 1043 01:05:06,319 --> 01:05:07,362 Ja! 1044 01:05:13,618 --> 01:05:17,622 Kadeh kaldıralım 1045 01:05:17,956 --> 01:05:22,460 Ailemize, eşe dosta 1046 01:05:22,794 --> 01:05:28,716 Bitmek bilmeyen bir fırtınada hygge'ya 1047 01:05:29,050 --> 01:05:31,886 Bırak devam etsin 1048 01:05:32,095 --> 01:05:34,722 Bir aradayız sonuçta 1049 01:05:35,265 --> 01:05:37,183 Sıcak şarap hazır 1050 01:05:37,267 --> 01:05:39,060 Biz buradayız, çıplağız 1051 01:05:39,519 --> 01:05:42,063 Haydi bir kez daha 1052 01:05:42,147 --> 01:05:46,109 Kadeh kaldıralım Ailemize, eşe dosta 1053 01:05:46,317 --> 01:05:50,280 Bitmek bilmeyen bir fırtınada hygge'ya 1054 01:05:50,363 --> 01:05:52,282 Bırak devam etsin 1055 01:05:52,365 --> 01:05:54,325 Bir aradayız sonuçta 1056 01:05:54,450 --> 01:05:56,661 Sıcak şarap hazır Biz buradayız, çıplağız 1057 01:05:56,744 --> 01:05:58,329 Haydi bir kez daha 1058 01:05:58,413 --> 01:06:01,583 Kadeh kaldıralım Ailemize, eşe dosta 1059 01:06:01,708 --> 01:06:05,211 Bitmek bilmeyen bir fırtınada hygge'ya 1060 01:06:05,295 --> 01:06:06,963 Bırak devam etsin 1061 01:06:07,046 --> 01:06:08,715 Bir aradayız sonuçta 1062 01:06:08,840 --> 01:06:10,800 Sıcak şarap hazır Biz buradayız, çıplağız 1063 01:06:10,884 --> 01:06:12,552 Haydi bir kez daha 1064 01:06:12,635 --> 01:06:15,555 Kadeh kaldıralım Ailemize, eşe dosta 1065 01:06:15,638 --> 01:06:19,058 Bitmek bilmeyen bir fırtınada hygge'ya 1066 01:06:19,184 --> 01:06:21,019 Bırak devam etsin 1067 01:06:21,144 --> 01:06:22,312 Bir aradayız sonuçta 1068 01:06:22,395 --> 01:06:24,355 Sıcak şarap hazır Biz buradayız, çıplağız 1069 01:06:24,439 --> 01:06:25,732 Haydi bir kez daha 1070 01:06:25,815 --> 01:06:28,818 Kadeh kaldıralım Ailemize, eşe dosta 1071 01:06:28,902 --> 01:06:31,946 Bitmek bilmeyen bir fırtınada hygge'ya 1072 01:06:32,030 --> 01:06:33,198 Bırak devam etsin 1073 01:06:33,323 --> 01:06:34,616 Bir aradayız sonuçta 1074 01:06:34,699 --> 01:06:37,076 Sıcak şarap hazır Biz buradayız, çıplağız… 1075 01:06:37,160 --> 01:06:38,244 Affedersiniz! 1076 01:06:39,287 --> 01:06:43,124 Bir hafta içinde açlıktan ölmek 1077 01:06:44,584 --> 01:06:46,127 Hygge değil 1078 01:06:46,669 --> 01:06:50,882 Soğuk, ölümcül ve karanlık bir gelecek 1079 01:06:52,467 --> 01:06:53,843 Hygge değil 1080 01:06:54,969 --> 01:06:55,970 Doğru diyor. 1081 01:06:56,387 --> 01:06:57,472 Bizim gitmemiz gerek. 1082 01:06:58,056 --> 01:07:02,435 Yapılacak acil bir işimiz var 1083 01:07:03,436 --> 01:07:08,233 Bizimle kalıp hygge yapamayacaksanız 1084 01:07:08,942 --> 01:07:11,361 Yanınıza alabildiğiniz kadar hygge alın 1085 01:07:12,362 --> 01:07:13,488 Hygge! 1086 01:07:15,865 --> 01:07:16,950 Hygge! 1087 01:07:19,118 --> 01:07:20,203 Hygge! 1088 01:07:20,745 --> 01:07:21,788 Hygge! 1089 01:07:41,849 --> 01:07:44,018 Buz diye buna denir işte. 1090 01:07:45,645 --> 01:07:46,729 Tabii ki. 1091 01:07:47,313 --> 01:07:48,982 Onunla yalnız konuşayım. 1092 01:07:49,524 --> 01:07:53,069 En son bir erkekle tanıştırdığımda her şeyi dondurmuştu. 1093 01:07:53,152 --> 01:07:55,321 Ama burası buzdan yapılmış bir saray. 1094 01:07:55,989 --> 01:07:57,031 Buz benim hayatım. 1095 01:07:58,199 --> 01:07:59,492 Çok güzel. 1096 01:08:00,410 --> 01:08:02,620 Hiç böyle bir şey görmemiştim. 1097 01:08:03,246 --> 01:08:04,247 Anna. 1098 01:08:05,164 --> 01:08:06,499 Elsa! 1099 01:08:07,583 --> 01:08:08,626 Farklı görünüyorsun. 1100 01:08:09,419 --> 01:08:10,545 İyi anlamda yani. 1101 01:08:11,170 --> 01:08:14,215 -Burası da muhteşem bir yer. -Teşekkür ederim. 1102 01:08:14,841 --> 01:08:17,593 Böyle bir şey yapabileceğimi hiç bilmiyordum. 1103 01:08:19,387 --> 01:08:22,807 Bunlar Kristoff ve Sven. Buraya tırmanmama yardım ettiler. 1104 01:08:23,433 --> 01:08:26,853 Merhaba, ben Olaf. Sarılmayı severim. 1105 01:08:28,354 --> 01:08:29,522 Olaf mı? 1106 01:08:29,647 --> 01:08:31,399 Evet, beni sen yaptın. 1107 01:08:32,066 --> 01:08:33,443 Hatırlıyor musun? 1108 01:08:33,901 --> 01:08:35,653 Sen yaşıyor musun? 1109 01:08:41,034 --> 01:08:42,285 Evet, sanırım. 1110 01:08:43,119 --> 01:08:45,538 Çocukken yaptığımıza benziyor, hatırladın mı? 1111 01:08:45,621 --> 01:08:48,791 Biraz senden, biraz da benden. 1112 01:08:49,167 --> 01:08:52,712 Size çok benziyorum, değil mi? 1113 01:08:54,714 --> 01:08:58,051 Çok yakındık. Yine öyle olabiliriz. 1114 01:08:59,844 --> 01:09:03,431 Hayır. Yakın olmamızı her şeyden daha çok isterim. 1115 01:09:03,556 --> 01:09:06,809 Gerçekten. Ama olmaz. 1116 01:09:07,852 --> 01:09:09,562 Bizi biraz yalnız bırakır mısınız? 1117 01:09:12,315 --> 01:09:15,902 -Olanlar için çok üzgünüm… -Hayır, özür dilemene gerek yok. 1118 01:09:15,985 --> 01:09:17,236 Senin bir suçun yok. 1119 01:09:18,029 --> 01:09:19,155 Bilmiyordun. 1120 01:09:19,906 --> 01:09:21,449 Annemle babam biliyor muydu? 1121 01:09:22,241 --> 01:09:23,284 Evet. 1122 01:09:23,576 --> 01:09:25,203 O zaman ben neden bilmiyordum? 1123 01:09:25,286 --> 01:09:27,580 Bu iz neden oldu sanıyorsun? 1124 01:09:27,663 --> 01:09:30,750 -Annem doğuştan demişti. -Hayır, benim yüzümden oldu. 1125 01:09:30,833 --> 01:09:33,419 Az kalsın seni öldürüyordum Anna. Altı yaşındaydın. 1126 01:09:33,544 --> 01:09:35,213 Artık çocuk değilim Elsa. 1127 01:09:35,296 --> 01:09:38,633 Ben de değilim. Güçlerim o zamankinden çok daha kuvvetli. 1128 01:09:40,176 --> 01:09:41,386 Burada iyiyim. 1129 01:09:43,137 --> 01:09:44,138 Tek başıma. 1130 01:09:44,806 --> 01:09:45,890 Tek başına mı? 1131 01:09:47,350 --> 01:09:51,062 Kendi seçtiğim bu hayatta 1132 01:09:51,771 --> 01:09:55,066 Donmuş bir şekilde duruyorum 1133 01:09:56,109 --> 01:09:59,904 Lütfen beni arama 1134 01:10:00,446 --> 01:10:04,325 Geçmişi geride bıraktım 1135 01:10:05,284 --> 01:10:09,622 Bırak, karların arasında kalayım 1136 01:10:13,042 --> 01:10:15,420 -Ben gidiyorum. -Hayır Elsa, bekle. Gitme. 1137 01:10:15,503 --> 01:10:17,338 Seni korumaya çalışıyorum. 1138 01:10:17,422 --> 01:10:19,173 Beni korumana gerek yok. 1139 01:10:19,257 --> 01:10:20,466 Ben korkmuyorum. 1140 01:10:21,134 --> 01:10:22,593 Ne istiyorsun Anna? 1141 01:10:24,095 --> 01:10:25,138 Bunu. 1142 01:10:25,471 --> 01:10:27,640 Seninle konuşmamızı 1143 01:10:27,724 --> 01:10:30,393 Sohbet etmemizi, bir arada olmamızı 1144 01:10:31,602 --> 01:10:32,729 Sen 1145 01:10:33,604 --> 01:10:35,064 Çok huzurlu görünüyorsun 1146 01:10:35,148 --> 01:10:39,235 Olanlardan sonra hiç beklemezdim 1147 01:10:39,318 --> 01:10:43,698 Özür dilerim Bilmiyordum, göremedim 1148 01:10:43,906 --> 01:10:47,577 Saklandığını biliyordum Ama bencillik edip 1149 01:10:47,910 --> 01:10:51,956 Benden saklandığını düşündüm 1150 01:10:52,290 --> 01:10:55,710 Buraya kadar o yüzden geldim 1151 01:10:56,002 --> 01:10:59,672 Gözlerinin içine bakıp 1152 01:11:00,798 --> 01:11:03,718 Seni tekrar kaybedemem demek için 1153 01:11:04,635 --> 01:11:07,680 O zamanki gibi seni kaybedemem 1154 01:11:08,139 --> 01:11:13,311 Kendini benim gözümden görebilsen 1155 01:11:13,436 --> 01:11:19,317 Seni neden kaybedemeyeceğimi anlardın 1156 01:11:20,401 --> 01:11:21,444 Dur. 1157 01:11:22,069 --> 01:11:23,654 Gelmene sevindim 1158 01:11:23,738 --> 01:11:26,824 Ama burada durup konuşmamız güvenli değil 1159 01:11:27,325 --> 01:11:28,743 Yaklaşma! 1160 01:11:29,869 --> 01:11:31,662 Bunlar benim için de yeni 1161 01:11:31,871 --> 01:11:35,374 Yürümeye çalışmadan önce Emeklemeyi öğrenmeli 1162 01:11:35,833 --> 01:11:37,627 Benim evim burası 1163 01:11:37,794 --> 01:11:39,837 Yükseklerin soğuk havası 1164 01:11:39,921 --> 01:11:43,758 Yanlarına yaklaşırsam İncitiyorum sevdiğim insanları 1165 01:11:43,841 --> 01:11:47,887 O kadar çok değer veriyorum ki 1166 01:11:48,012 --> 01:11:51,557 Lütfen hatırlatma bana tekrar hissetmeyi 1167 01:11:51,849 --> 01:11:56,229 İnan bana, çok tehlikeli 1168 01:11:56,354 --> 01:11:59,899 Seni tekrar kaybedemem 1169 01:12:00,650 --> 01:12:04,195 Seni tekrar kaybedemem 1170 01:12:04,320 --> 01:12:09,492 Neler yapabileceğimi bilmiyorsun 1171 01:12:09,700 --> 01:12:12,286 Uzak dur 1172 01:12:12,370 --> 01:12:14,997 Seni kaybedemem 1173 01:12:15,081 --> 01:12:16,415 Beni dinle 1174 01:12:16,541 --> 01:12:18,042 Sana şunu söylemeye geldim 1175 01:12:18,125 --> 01:12:21,671 Her şey çok farklı Artık öğrendim 1176 01:12:21,754 --> 01:12:26,133 İyi niyetlisin, biliyorum Ama hava gittikçe soğuyor 1177 01:12:26,217 --> 01:12:27,760 Beni yalnız bırak 1178 01:12:27,844 --> 01:12:30,012 Bu işi kendim halledeyim 1179 01:12:30,096 --> 01:12:32,014 Ama buraya senin için geldim 1180 01:12:32,098 --> 01:12:34,016 Birlikte çözebiliriz 1181 01:12:34,100 --> 01:12:37,687 Yalvarırım, bir kez olsun bana güven 1182 01:12:37,770 --> 01:12:42,024 Fırtına benim, görmüyor musun? Sen olunca daha da şiddetleniyor 1183 01:12:42,149 --> 01:12:49,073 Çözmek isterim Ama nasıl çözeceğimi bilmiyorum 1184 01:12:51,409 --> 01:12:54,787 Seni kaybedemem, anlamaya çalış 1185 01:12:55,413 --> 01:12:57,164 Benden yardım alsan olmaz mı? 1186 01:12:57,248 --> 01:12:59,458 Sana şunu söylemeye çalışıyorum 1187 01:12:59,542 --> 01:13:02,795 Seni tekrar kaybedemem 1188 01:13:02,920 --> 01:13:04,797 Ne kadar istesem de 1189 01:13:04,922 --> 01:13:07,675 -O kapıyı açamam -Neden açamıyorsun? 1190 01:13:07,758 --> 01:13:12,555 Kendini benim sevdiğim kadar sevsen 1191 01:13:12,680 --> 01:13:19,604 Seni neden kaybedemeyeceğimi anlardın! 1192 01:13:29,780 --> 01:13:30,865 Hoşça kal Anna. 1193 01:13:30,948 --> 01:13:32,116 Hoşça kal mı? Ne? Hayır! 1194 01:13:32,199 --> 01:13:34,452 Beni kaybetmeyeceksin ama hemen gitmen gerek. 1195 01:13:34,535 --> 01:13:35,912 Peki ülkemiz ne olacak? 1196 01:13:35,995 --> 01:13:37,622 Harika bir kraliçe olursun. 1197 01:13:37,788 --> 01:13:39,665 Donmuş hâlde bırakamazsın. 1198 01:13:41,751 --> 01:13:42,752 Donmuş mu? 1199 01:13:44,170 --> 01:13:45,254 Bilmiyor muydun? 1200 01:13:46,005 --> 01:13:48,925 Her yerde bitmek bilmeyen bir kış başlattın. 1201 01:13:49,008 --> 01:13:50,092 Ne? 1202 01:13:50,176 --> 01:13:51,510 -Hayır! -Sorun değil. 1203 01:13:51,594 --> 01:13:52,970 Buzu çözersin, olur biter. 1204 01:13:53,054 --> 01:13:55,765 -Nasıl yapacağımı bilmiyorum! -Birlikte çözeriz. 1205 01:13:55,848 --> 01:13:58,267 "Birlikte" deyip durma! Bana yaklaşma! 1206 01:13:58,392 --> 01:13:59,560 Kontrol edemiyorum! 1207 01:13:59,644 --> 01:14:01,270 Edebilirsin, biliyorum! 1208 01:14:01,354 --> 01:14:03,064 Kontrol edemiyorum dedim ya! 1209 01:14:04,106 --> 01:14:05,149 Anna! 1210 01:14:06,192 --> 01:14:07,234 Anna! 1211 01:14:08,235 --> 01:14:09,320 Yardım edin! 1212 01:14:10,321 --> 01:14:12,156 Anna. İyi misin? 1213 01:14:13,074 --> 01:14:14,075 İyiyim. 1214 01:14:14,408 --> 01:14:15,576 Sadece üşüyorum. 1215 01:14:16,494 --> 01:14:17,787 Ne oluyor sana? 1216 01:14:17,912 --> 01:14:20,539 Bilmiyorum, kontrol edemiyorum. Onu eve götürün. 1217 01:14:20,665 --> 01:14:21,958 Hayır Elsa. Dur! 1218 01:14:22,249 --> 01:14:23,918 Hemen gidin lütfen! 1219 01:14:46,857 --> 01:14:47,942 Olaf? 1220 01:14:50,611 --> 01:14:51,696 Olamaz! 1221 01:14:54,907 --> 01:14:55,950 Olaf. 1222 01:14:57,785 --> 01:14:58,869 Konuş benimle. 1223 01:15:00,287 --> 01:15:01,330 Bir şey söyle. 1224 01:15:02,707 --> 01:15:03,749 Ne olursa. 1225 01:15:06,752 --> 01:15:10,923 Kardan adam yapsak seninle 1226 01:15:15,136 --> 01:15:18,055 Yardım ederdim ama maalesef 1227 01:15:19,181 --> 01:15:22,268 Şu anda biraz eksiğim 1228 01:15:22,852 --> 01:15:25,187 Dallarım yok, ayaklarım yok 1229 01:15:26,647 --> 01:15:29,275 En önemlisi de 1230 01:15:29,358 --> 01:15:34,321 Karnım yok 1231 01:15:36,532 --> 01:15:38,701 Her şey dağılmış olsa da 1232 01:15:39,243 --> 01:15:40,870 Hallederiz, merak etme 1233 01:15:40,953 --> 01:15:43,622 Poponu da bulduk! 1234 01:15:56,343 --> 01:15:57,470 Oldu! 1235 01:15:59,430 --> 01:16:02,641 Kardan adam yaptınız 1236 01:16:03,851 --> 01:16:06,353 Yakışıklı, enerjik 1237 01:16:06,437 --> 01:16:08,856 Mütevazı bir kardan adam 1238 01:16:10,107 --> 01:16:11,275 Teşekkürler… 1239 01:16:11,358 --> 01:16:12,651 A, sarılıyorsunuz! 1240 01:16:15,529 --> 01:16:18,282 Olamaz! Başın mı incindi? İyi misin? 1241 01:16:18,657 --> 01:16:19,742 Ben… 1242 01:16:21,744 --> 01:16:22,828 Ben iyiyim. 1243 01:16:24,580 --> 01:16:26,207 Benim kafatasım sağlamdır. 1244 01:16:26,290 --> 01:16:27,666 Benim kafatasım yok. 1245 01:16:29,960 --> 01:16:31,045 Kemiklerim de yok. 1246 01:16:31,337 --> 01:16:33,964 Şimdi ne olacak? Cidden soruyorum. 1247 01:16:34,048 --> 01:16:36,842 Elsa ile işler pek iyi gitmedi. 1248 01:16:36,926 --> 01:16:40,179 Bana mı öyle geliyor yoksa ailemiz birazcık sorunlu mu? 1249 01:16:40,638 --> 01:16:42,139 Ben tekrar dağa çıkıyorum. 1250 01:16:42,223 --> 01:16:44,475 -Ne? -Elsa'nın bana ihtiyacı var. 1251 01:16:44,600 --> 01:16:47,061 Güçlerini kullanıp seni dışarı attı. 1252 01:16:47,186 --> 01:16:48,479 Sadece korkuyor. 1253 01:16:48,604 --> 01:16:50,648 O korku her şeyi donduruyor ama. 1254 01:16:50,731 --> 01:16:52,358 Hem saçına ne oldu senin? 1255 01:16:53,901 --> 01:16:55,111 Uçurumdan düştüm ya. 1256 01:16:56,195 --> 01:16:57,696 Sen bir de kendi saçına bak. 1257 01:16:57,822 --> 01:16:59,490 Hayır, seninki ağarmaya başlamış. 1258 01:17:00,241 --> 01:17:01,242 Ne? 1259 01:17:02,785 --> 01:17:03,828 Kötü mü görünüyor? 1260 01:17:04,912 --> 01:17:06,247 -Hayır. -Tereddüt ettin. 1261 01:17:06,330 --> 01:17:08,165 Hayır, etmedim. O anlamda değil. 1262 01:17:08,916 --> 01:17:10,084 Dur. Dur! 1263 01:17:10,167 --> 01:17:12,169 Ablan sana saldırdığı için oldu, değil mi? 1264 01:17:12,711 --> 01:17:14,630 Arkadaşlarım bize yardım edebilir. 1265 01:17:14,713 --> 01:17:16,298 Daha doğrusu ailem gibiler. 1266 01:17:16,382 --> 01:17:18,551 Kimsemiz yokken Sven'le beni aralarına aldılar. 1267 01:17:18,634 --> 01:17:22,221 Harika insanlardır. Söylediklerini yaparsan sorun olmaz. 1268 01:17:44,160 --> 01:17:45,244 Deli bu adam. 1269 01:18:01,177 --> 01:18:03,053 Kaç! Ben seni korurum! 1270 01:18:03,304 --> 01:18:05,639 Kısa ama güzel bir hayatım oldu. 1271 01:18:06,682 --> 01:18:07,683 Kristoff? 1272 01:18:07,766 --> 01:18:09,351 Kristoff'umuzun evi! 1273 01:18:10,352 --> 01:18:13,063 Ne zamandır görüşemedik. Dur bakayım. 1274 01:18:14,481 --> 01:18:16,775 -Zayıflamışsın. -İyiyim ben. 1275 01:18:16,859 --> 01:18:17,943 Sadece meşguldüm. 1276 01:18:18,402 --> 01:18:20,196 -Bir sorunumuz var. -Kız! 1277 01:18:20,279 --> 01:18:22,364 Bulda, kendine bir kız bulmuş! 1278 01:18:22,448 --> 01:18:23,532 Bu güzeli tanıyoruz. 1279 01:18:23,616 --> 01:18:25,951 Kristoff, prenseslerle mi takılıyorsun? 1280 01:18:26,035 --> 01:18:27,411 -Hayır… -Bakayım. 1281 01:18:27,745 --> 01:18:29,997 Gözler parlak. Burnu sağlam. Dişler iyi. 1282 01:18:30,497 --> 01:18:31,498 Bu kızı sevdim. 1283 01:18:32,249 --> 01:18:35,336 -Teşekkürler. Ben de seni sevdim. Ama… -Biz çift değiliz. 1284 01:18:35,419 --> 01:18:36,754 Sadece ona yardım ediyorum. 1285 01:18:36,837 --> 01:18:38,297 -Pabbie… -Çift değil misiniz? 1286 01:18:38,380 --> 01:18:40,341 Emin misiniz? 1287 01:18:40,424 --> 01:18:41,508 -Evet. -Kesinlikle. 1288 01:18:41,884 --> 01:18:42,968 Çift değiliz. 1289 01:18:43,802 --> 01:18:44,929 Neden? 1290 01:18:45,012 --> 01:18:46,680 Kristoff'umun nesi varmış? 1291 01:18:46,931 --> 01:18:48,349 Fazla mı beslemişim? 1292 01:18:48,432 --> 01:18:49,934 Az mı? Uzun mu? 1293 01:18:50,059 --> 01:18:52,645 Hayır, mesele o değil. Senin yaptığın bir şey değil. 1294 01:18:53,145 --> 01:18:55,022 Mesele ne o zaman? 1295 01:18:55,105 --> 01:18:58,234 Böyle bir adamdan niye uzak duruyorsun? Sorun ne? 1296 01:18:59,443 --> 01:19:02,738 Kaba saba konuşması mı? 1297 01:19:06,909 --> 01:19:09,453 Şu hantal yürüyüşü mü? 1298 01:19:14,166 --> 01:19:17,836 Armut gibi ayakları mı yoksa? 1299 01:19:18,963 --> 01:19:21,257 Aslında her gün yıkar onları 1300 01:19:21,340 --> 01:19:23,759 Yine de çok kokarlar 1301 01:19:23,842 --> 01:19:24,885 Hey! 1302 01:19:24,969 --> 01:19:28,305 Bulamazsın onun gibi Hassas bir çocuk burada 1303 01:19:28,389 --> 01:19:29,473 Sözünü geri al! 1304 01:19:29,556 --> 01:19:31,308 İşte karşında bir kelepir oğlan 1305 01:19:31,392 --> 01:19:33,394 Kusurlardır vardır 1306 01:19:33,477 --> 01:19:35,104 Örneğin tuhaf bir beyni 1307 01:19:35,187 --> 01:19:36,563 Ve geyiklerle olan 1308 01:19:36,647 --> 01:19:38,732 Yapmacık ilişkileri 1309 01:19:38,816 --> 01:19:40,985 Hiç şüphesiz bir kelepir oğlan 1310 01:19:41,068 --> 01:19:43,237 Bundan eminiz biz 1311 01:19:43,320 --> 01:19:45,489 Onu geliştirebilirsin 1312 01:19:45,572 --> 01:19:48,117 Verirsen biraz sevgi 1313 01:19:49,326 --> 01:19:51,620 Hey, bu konuyu artık uzatmasak? 1314 01:19:51,829 --> 01:19:53,998 Gerçek bir sorunumuz var! 1315 01:19:57,293 --> 01:19:59,670 Korkak, kaçak davranışı mı? 1316 01:19:59,753 --> 01:20:01,630 Ve de antisosyalliği? 1317 01:20:01,755 --> 01:20:05,718 Yalnızca ormanlarda takılması mı? 1318 01:20:06,760 --> 01:20:09,179 Yoksa sırtının kıllı olması mı 1319 01:20:09,263 --> 01:20:11,390 Sana biraz itici geldi? 1320 01:20:11,682 --> 01:20:13,434 Belki dürüst kişiliğini 1321 01:20:13,517 --> 01:20:16,854 Gizlemesi 1322 01:20:16,937 --> 01:20:18,981 O hiç şüphesiz bir kelepir oğlan 1323 01:20:19,064 --> 01:20:20,607 Var birkaç arızası 1324 01:20:20,691 --> 01:20:21,734 Hayır, yok! 1325 01:20:21,817 --> 01:20:23,527 Yalnızlığı tercih etmesi 1326 01:20:23,610 --> 01:20:25,821 İlgi için büyük açlık çekmesi 1327 01:20:26,322 --> 01:20:28,324 O hiç şüphesiz bir kelepir oğlan 1328 01:20:28,407 --> 01:20:30,451 Çözüm var, çok kolay 1329 01:20:30,743 --> 01:20:32,953 Onu geliştirmenin yolu 1330 01:20:33,037 --> 01:20:34,371 Birlikte yaşamanızdır 1331 01:20:35,706 --> 01:20:37,750 Onu değiştirmek çok zor 1332 01:20:37,833 --> 01:20:39,793 Kolay değişilemez 1333 01:20:40,294 --> 01:20:42,588 Aşk öylesine güçlüdür ki 1334 01:20:42,671 --> 01:20:44,840 Her şeyi çözümler 1335 01:20:45,257 --> 01:20:48,677 Yanlış adım atarsın Korkak ve gerginsen 1336 01:20:49,803 --> 01:20:54,308 -Önlerine biraz aşk serp -Biraz aşk serp! 1337 01:20:54,683 --> 01:20:56,727 Bak her şey düzelir 1338 01:20:56,810 --> 01:20:59,104 Aşk iyileştirir 1339 01:21:01,774 --> 01:21:04,109 İçimizde vardır bir kelepir oğlan 1340 01:21:04,193 --> 01:21:05,569 Budur işte olay 1341 01:21:06,236 --> 01:21:08,781 Baba, kız kardeş, erkek kardeş 1342 01:21:08,864 --> 01:21:10,824 Birbirimize ihtiyacımız var daima 1343 01:21:11,241 --> 01:21:13,452 İçimizde vardır bir kelepir oğlan 1344 01:21:13,535 --> 01:21:15,120 Sıkıştığımızda 1345 01:21:15,204 --> 01:21:18,415 Böyle bir kişiyi geliştirmenin Yalnız tek yolu vardır 1346 01:21:18,499 --> 01:21:20,709 -Gerçek! Gerçek! -Gerçek! Gerçek! 1347 01:21:20,793 --> 01:21:24,046 -Gerçek! Gerçek! -Gerçek aşk! 1348 01:21:26,507 --> 01:21:27,591 Peri! 1349 01:22:08,715 --> 01:22:10,342 Aşk! Gerçek aşk! 1350 01:22:11,051 --> 01:22:13,679 Aşk! Gerçek aşk! 1351 01:22:13,929 --> 01:22:15,097 Gerçek aşk! 1352 01:22:15,931 --> 01:22:17,724 Aşk, aşk, gerçek aşk! 1353 01:22:17,808 --> 01:22:20,185 Herkes kelepirdir biraz 1354 01:22:20,269 --> 01:22:21,770 Ama herkesin hakkıdır 1355 01:22:22,479 --> 01:22:23,897 Aşk! 1356 01:22:24,773 --> 01:22:26,316 Aşk! 1357 01:22:30,988 --> 01:22:36,452 Gerçek aşk! 1358 01:22:36,618 --> 01:22:38,787 Gerçek aşk! 1359 01:22:43,917 --> 01:22:45,335 -Anna! -Ne oluyor? 1360 01:22:46,211 --> 01:22:47,296 Yine sihir darbesi mi? 1361 01:22:47,379 --> 01:22:49,715 -Neden söylemedin? -Dinlemedin ki! 1362 01:22:49,840 --> 01:22:51,550 Anna, hayatın tehlikede. 1363 01:22:52,176 --> 01:22:54,928 Ablan kalbine buz koymuş. 1364 01:22:55,012 --> 01:22:57,848 Onu çıkarmazsak sonsuza dek donarsın. 1365 01:22:57,931 --> 01:23:00,517 Ama kolayca çıkarabilirsin. Daha önce yapmıştın. 1366 01:23:00,601 --> 01:23:02,478 Hadi Pabbie, sihri çıkar. 1367 01:23:02,603 --> 01:23:04,062 Başında olsa çıkarabilirdim. 1368 01:23:04,146 --> 01:23:06,732 Ama kalp çektiği acıyı kolay kolay bırakmaz. 1369 01:23:06,815 --> 01:23:08,150 Dene lütfen Pabbie. 1370 01:23:08,233 --> 01:23:09,485 Elimden geleni yapacağım. 1371 01:23:36,011 --> 01:23:41,016 Neden böyle çaresiz hissediyorum? 1372 01:23:41,850 --> 01:23:45,312 İlk kez böyle bir korku yaşıyorum 1373 01:23:46,855 --> 01:23:52,569 Nefes almakta zorlanıyorum 1374 01:23:53,445 --> 01:23:57,157 Demek ki senin yüzünden değişiyorum 1375 01:23:59,326 --> 01:24:01,662 Dünyamı aydınlatıyorsun 1376 01:24:02,329 --> 01:24:04,873 Korkusuzca yaşıyorsun 1377 01:24:05,082 --> 01:24:08,710 Hepimizden daha cesursun 1378 01:24:11,672 --> 01:24:14,508 Güveniyor, umuyor Gözünü budaktan sakınmıyorsun 1379 01:24:14,841 --> 01:24:17,594 Hissetmeyi, değer vermeyi seçiyorsun 1380 01:24:18,303 --> 01:24:23,517 Seninle karşılaşmadan önce Kendimi güçlü sanıyordum 1381 01:24:24,518 --> 01:24:28,230 Ben aşktan ne anlarım? 1382 01:24:30,941 --> 01:24:35,362 Ben aşktan ne anlarım? 1383 01:24:37,948 --> 01:24:40,409 Bildiğimi sandığım her şeyi 1384 01:24:41,159 --> 01:24:45,664 Sen değiştirdin 1385 01:24:46,164 --> 01:24:51,378 Aşk hakkında ne biliyorsam 1386 01:24:51,962 --> 01:24:57,175 Senden öğrendim 1387 01:25:07,519 --> 01:25:08,645 Üzgünüm. 1388 01:25:08,729 --> 01:25:09,938 İşe yaramıyor. 1389 01:25:10,439 --> 01:25:13,775 Donmuş bir kalbi yalnızca gerçek aşk canlandırabilir. 1390 01:25:14,526 --> 01:25:16,153 Gerçek aşkı öpse nasıl olur? 1391 01:25:18,113 --> 01:25:19,197 Gerçek aşkı mı? 1392 01:25:20,073 --> 01:25:22,409 Anna, seni Hans'a geri götürmeliyiz. 1393 01:25:23,035 --> 01:25:24,077 Hans mı? 1394 01:25:24,202 --> 01:25:25,871 Olaf, Sven, hadi! 1395 01:25:29,166 --> 01:25:30,167 Anna! 1396 01:25:30,417 --> 01:25:31,710 Prenses Anna! 1397 01:25:31,793 --> 01:25:33,211 Bu kış sona ersin 1398 01:25:33,295 --> 01:25:34,546 Sıcaklık düşüyor! 1399 01:25:34,630 --> 01:25:36,715 Böyle giderse sabaha çıkamayız! 1400 01:25:37,215 --> 01:25:38,717 Yaz geri gelsin 1401 01:25:38,884 --> 01:25:40,260 Daha hızlı tırmanalım! 1402 01:25:40,469 --> 01:25:42,512 Prenses Anna bize muhtaç! 1403 01:25:42,596 --> 01:25:44,222 Gücünü yitirme! 1404 01:25:45,057 --> 01:25:46,892 Uzakta bir şey görüyorum. 1405 01:25:47,184 --> 01:25:48,810 Buzdan bir şato. 1406 01:25:48,935 --> 01:25:51,313 Kraliçe bu. Savaşa hazırlanın! 1407 01:25:52,022 --> 01:25:53,774 Bu kış sona ersin 1408 01:25:53,857 --> 01:25:55,275 Yaz geri gelsin 1409 01:25:55,692 --> 01:25:57,194 Tetikte ol! 1410 01:25:57,402 --> 01:25:58,862 Görür görmez öldürün! 1411 01:25:59,321 --> 01:26:00,822 Bu kış sona ersin 1412 01:26:00,906 --> 01:26:02,449 Yaz geri gelsin 1413 01:26:02,824 --> 01:26:04,451 Tetikte ol! 1414 01:26:07,329 --> 01:26:08,789 Nihayet geldi 1415 01:26:09,331 --> 01:26:11,291 Kapıma dayandı 1416 01:26:11,875 --> 01:26:16,588 Bu sefer eskisi gibi saklanamam 1417 01:26:17,506 --> 01:26:21,343 Fırtına uyandı, tehlike gerçek 1418 01:26:22,010 --> 01:26:24,137 Zamanım azalıyor 1419 01:26:24,262 --> 01:26:26,682 Hissetme, hissetme 1420 01:26:27,599 --> 01:26:29,976 Korku senin düşmanın 1421 01:26:30,060 --> 01:26:32,187 Sonucu da ölüm 1422 01:26:33,021 --> 01:26:35,232 Bir zamanlar bana öyle demişlerdi 1423 01:26:35,315 --> 01:26:37,818 Şimdi anlıyorum 1424 01:26:38,276 --> 01:26:42,823 Tüm bu acıya, tüm bu korkuya Ben sebep oldum 1425 01:26:43,573 --> 01:26:50,372 Gördükleri şey Olmam gereken şey 1426 01:26:51,039 --> 01:26:52,332 Canavar 1427 01:26:53,083 --> 01:26:54,584 Doğru mu bilmişler? 1428 01:26:55,127 --> 01:26:59,131 İçimdeki karanlık Nihayet açığa mı çıktı? 1429 01:26:59,589 --> 01:27:03,885 Ben öfkeli bir canavar mıyım? 1430 01:27:04,386 --> 01:27:06,221 Başka çarem yok 1431 01:27:06,680 --> 01:27:09,725 Yakıp yıkmak kaderim 1432 01:27:09,933 --> 01:27:14,730 Kapana kısılmış bir canavar mıyım? 1433 01:27:14,813 --> 01:27:16,231 Bu kış sona ersin 1434 01:27:16,440 --> 01:27:18,233 Yaz geri gelsin 1435 01:27:18,525 --> 01:27:20,652 Tetikte ol 1436 01:27:20,736 --> 01:27:22,779 Ona zarar gelmesin 1437 01:27:22,863 --> 01:27:24,573 Bu kış sona ersin 1438 01:27:24,656 --> 01:27:26,825 Yaz geri gelsin 1439 01:27:26,950 --> 01:27:29,619 Tetikte ol 1440 01:27:31,747 --> 01:27:32,748 Ne yapacağım? 1441 01:27:33,331 --> 01:27:35,208 Şimdi ağlama zamanı değil 1442 01:27:35,876 --> 01:27:37,335 Bir fırtına başlattım 1443 01:27:37,586 --> 01:27:40,130 Bir şekilde durdurmam lazım 1444 01:27:40,922 --> 01:27:42,924 Kaçmaya devam mı etsem? 1445 01:27:43,091 --> 01:27:45,427 Daha ne kadar gideceğim? 1446 01:27:45,552 --> 01:27:48,096 Gitsem fırtına da diner mi 1447 01:27:48,180 --> 01:27:50,557 Yoksa daha da mı büyür? 1448 01:27:50,640 --> 01:27:53,059 Dünyayı gittikçe soğutuyorum 1449 01:27:53,226 --> 01:27:55,604 Daha ne kadar dayanabilir? 1450 01:27:55,771 --> 01:27:58,106 Ben yaşadığım sürece 1451 01:27:58,190 --> 01:28:02,194 Herkes tehlikede mi olur? 1452 01:28:02,277 --> 01:28:06,573 Yoksa canavar mıydım baştan beri? 1453 01:28:07,073 --> 01:28:10,744 Kalbim neden buz gibi? 1454 01:28:11,036 --> 01:28:15,415 Yıkıma neden oluyorum 1455 01:28:15,624 --> 01:28:20,712 İstemediğim bir savaşa giriyorum 1456 01:28:21,379 --> 01:28:23,507 Canavarı öldürsem mi? 1457 01:28:26,593 --> 01:28:27,594 Baba 1458 01:28:28,386 --> 01:28:30,430 Sen biliyorsun ne yapmam gerektiğini 1459 01:28:32,599 --> 01:28:37,979 Ben ölürsem rahat ederler mi? 1460 01:28:38,772 --> 01:28:39,856 Anne 1461 01:28:40,690 --> 01:28:43,527 Peki ya ben gidince 1462 01:28:43,693 --> 01:28:48,406 Soğuk daha da artar Fırtına şiddetlenirse? 1463 01:28:48,740 --> 01:28:53,203 Hayır! Hayatta kalmalıyım Yaptığım şeyi düzeltmem lazım 1464 01:28:53,453 --> 01:28:56,248 Dünyayı kendimden kurtarmam lazım 1465 01:28:56,331 --> 01:29:02,587 Güneşi geri getirmem lazım 1466 01:29:02,796 --> 01:29:06,716 -Ben canavarsam öyle -Kış sona ersin, yaz geri gelsin 1467 01:29:06,800 --> 01:29:08,260 Yapabileceğim 1468 01:29:08,343 --> 01:29:10,720 -Tek bir şey var -Tetikte ol 1469 01:29:11,221 --> 01:29:15,433 -Ama beyazlara karışmadan önce -Kış sona ersin, yaz geri gelsin 1470 01:29:15,517 --> 01:29:17,727 -Elimden geleni yapacağım -Tetikte ol 1471 01:29:17,811 --> 01:29:19,729 Durumu düzelteceğim 1472 01:29:20,480 --> 01:29:22,732 Ben canavar olamam 1473 01:29:24,025 --> 01:29:27,988 Canavar olmayacağım 1474 01:29:28,613 --> 01:29:35,078 -Bugün olmaz! -Canavar! Canavar! 1475 01:29:43,128 --> 01:29:45,755 Teslim oluyorum. Beni Prenses Anna'ya götürün. 1476 01:29:46,756 --> 01:29:48,091 Canavarı mahkemeye götürün. 1477 01:29:48,216 --> 01:29:50,218 Bu kadar yeter Weaseltown. 1478 01:29:50,343 --> 01:29:53,513 Weselton! Ayrıca yetmez! 1479 01:29:53,597 --> 01:29:56,892 Hava gitgide soğuyor. Kraliçe'ye bak, o bile titriyor. 1480 01:29:56,975 --> 01:29:58,602 -Ben üşümüyorum. -Korkuyor. 1481 01:29:58,685 --> 01:30:02,647 Geri çekil, sabrımı sınama. Sonu kötü olacak bak. İçeri götürün. 1482 01:30:02,772 --> 01:30:04,941 -Onu neden koruyorsun? -Anna'nın hatırına. 1483 01:30:05,066 --> 01:30:06,359 Anna'yı görmem gerek. 1484 01:30:06,443 --> 01:30:08,695 -Ayrıldığınızda güvende miydi? -Evet. 1485 01:30:08,778 --> 01:30:11,489 -Peki yanındaki dağ adamı? -Ona yardım ediyormuş. 1486 01:30:11,656 --> 01:30:13,992 Umarım öyledir. İçeri getirin. 1487 01:30:19,664 --> 01:30:20,874 Lütfen yardım edin! 1488 01:30:21,166 --> 01:30:22,208 Acele edin! 1489 01:30:22,292 --> 01:30:24,836 Prenses donmak üzere! 1490 01:30:24,920 --> 01:30:26,129 Göze görünme Olaf. 1491 01:30:26,212 --> 01:30:28,089 -Seni açıklamakla uğraşamam. -Anladım. 1492 01:30:31,092 --> 01:30:32,260 Prenses Anna! 1493 01:30:34,137 --> 01:30:36,348 Teşekkürler. Gerisini biz hallederiz. 1494 01:30:36,973 --> 01:30:40,226 Onu ısıtın, bir de bir an önce Prens Hans'ı bulun! 1495 01:30:40,310 --> 01:30:41,603 Hayatta kalması buna bağlı! 1496 01:30:44,773 --> 01:30:45,857 Ona iyi bakın. 1497 01:30:53,406 --> 01:30:55,158 Bana öyle bakma Sven. 1498 01:31:01,957 --> 01:31:05,752 Ben aşktan ne anlarım? 1499 01:31:08,421 --> 01:31:12,550 Ben aşktan ne anlarım? 1500 01:31:15,220 --> 01:31:17,430 Böyle olmak zorunda 1501 01:31:18,556 --> 01:31:21,726 Gerçek aşkının öpmesi gerek 1502 01:31:22,143 --> 01:31:27,482 Zaten ben 1503 01:31:28,483 --> 01:31:33,863 Aşktan ne anlarım? 1504 01:31:40,245 --> 01:31:42,205 -Anna! -Hans! 1505 01:31:42,330 --> 01:31:44,207 Öp beni. Beni öpmek zorundasın. 1506 01:31:44,290 --> 01:31:45,542 Ne oldu? 1507 01:31:45,625 --> 01:31:47,836 Elsa gücüyle bana saldırdı. 1508 01:31:47,919 --> 01:31:49,462 "Beni asla incitmez" diyordun. 1509 01:31:49,546 --> 01:31:50,714 Yanılmışım. 1510 01:31:50,797 --> 01:31:54,175 Kalbimi dondurdu, yalnızca gerçek aşk canlandırabilirmiş. 1511 01:31:54,759 --> 01:31:56,011 Gerçek aşkının öpmesi. 1512 01:31:57,137 --> 01:31:58,179 Ah Anna. 1513 01:31:58,763 --> 01:32:02,517 Keşke seni seven biri olsaydı. 1514 01:32:03,601 --> 01:32:04,602 Ne? 1515 01:32:05,061 --> 01:32:06,271 Hani sen seviyordun? 1516 01:32:07,188 --> 01:32:10,025 Yalan söyledim. Tahtın 13'üncü vârisi olduğum için 1517 01:32:10,108 --> 01:32:12,902 ancak evlenerek tahta çıkabilirdim. 1518 01:32:13,361 --> 01:32:15,572 Tabii ki hedefimde sen vardın. 1519 01:32:15,739 --> 01:32:20,076 Ama Elsa da işimi çok kolaylaştırdı, hiç aklıma gelmezdi. 1520 01:32:20,493 --> 01:32:23,288 Birbirinizin başına bela oldunuz, 1521 01:32:23,913 --> 01:32:28,501 ben de yardım etmeye çalışan kahraman oldum. 1522 01:32:32,297 --> 01:32:33,381 İşe yaradı. 1523 01:32:35,759 --> 01:32:38,970 Elsa'yı öldürüp 1524 01:32:39,763 --> 01:32:42,140 Sana bu yüzüğü verince 1525 01:32:42,891 --> 01:32:48,605 Arendelle Kralı Hans olacağım 1526 01:32:49,105 --> 01:32:52,067 Elsa'yla baş edemezsin. Bu yaptığın yanına kalmaz. 1527 01:32:56,780 --> 01:32:57,947 Kaldı bile. 1528 01:33:04,829 --> 01:33:05,914 Hayır. 1529 01:33:20,678 --> 01:33:21,721 Elsa. 1530 01:33:30,063 --> 01:33:31,106 Anna! 1531 01:33:32,107 --> 01:33:33,108 Olaf! 1532 01:33:34,067 --> 01:33:35,610 Gel, sarılalım hadi! 1533 01:33:38,404 --> 01:33:40,573 Olamaz, ateş sönmüş. 1534 01:33:41,491 --> 01:33:42,575 Dikkat et Olaf. 1535 01:33:47,705 --> 01:33:48,873 Sıcaklık bu mu? 1536 01:33:50,416 --> 01:33:51,417 Bayıldım. 1537 01:33:52,418 --> 01:33:53,795 Hans nerede? 1538 01:33:55,004 --> 01:33:56,089 Şeye ne oldu… 1539 01:33:57,507 --> 01:33:58,675 Dokunma! 1540 01:34:04,514 --> 01:34:06,975 Hans nerede? Seni öpecekti hani? 1541 01:34:08,184 --> 01:34:09,394 Onun hakkında yanılmışım. 1542 01:34:10,687 --> 01:34:12,147 Gerçek aşk değilmiş. 1543 01:34:13,022 --> 01:34:15,775 Lütfen Olaf, burada durma. Erirsin. 1544 01:34:16,985 --> 01:34:22,866 Başka bir gerçek aşk bulup seni kurtarmadan hiçbir yere gitmem. 1545 01:34:23,867 --> 01:34:25,702 Sevginin ne olduğunu bile bilmiyorum. 1546 01:34:26,661 --> 01:34:27,745 Sorun değil. 1547 01:34:28,746 --> 01:34:29,831 Ben biliyorum. 1548 01:34:31,332 --> 01:34:32,625 Sevgi 1549 01:34:34,294 --> 01:34:36,671 başkasının ihtiyaçlarına öncelik vermektir. 1550 01:34:38,173 --> 01:34:41,384 Hani Kristoff seni buraya, Hans'a getirip 1551 01:34:41,467 --> 01:34:43,511 sonra da gitti ya, öyle işte. 1552 01:34:45,471 --> 01:34:46,764 Kristoff beni seviyor mu? 1553 01:34:47,891 --> 01:34:48,975 Vay be. 1554 01:34:49,642 --> 01:34:52,228 Aşk hakkında gerçekten bir şey bilmiyorsun. 1555 01:34:55,815 --> 01:34:57,317 Olaf, eriyorsun. 1556 01:34:59,485 --> 01:35:02,906 Bazı insanlar için erimeye değer. 1557 01:35:06,242 --> 01:35:08,203 Ama acelesi yok tabii. 1558 01:35:09,120 --> 01:35:10,747 Merak etme. Ben hallederim. 1559 01:35:11,122 --> 01:35:13,124 Bunu atlatacağız… 1560 01:35:13,583 --> 01:35:15,168 Bir saniye! Bak! 1561 01:35:16,169 --> 01:35:19,339 Kristoff ve Sven geri dönüyor! 1562 01:35:19,881 --> 01:35:23,426 Gerçek aşk geliyor işte! 1563 01:35:23,635 --> 01:35:29,641 Cesur, pis kokan bir ren geyiği kralı gibi fiyortları aşıp geliyor! 1564 01:35:29,891 --> 01:35:32,060 Kristoff'la buluşman lazım! Hadi! 1565 01:35:41,694 --> 01:35:46,241 İçinde soğuktan Ve kış havasından doğan 1566 01:35:46,532 --> 01:35:51,579 Bir fırtına kopmuş 1567 01:35:53,539 --> 01:35:58,169 Gökyüzü kararmış, rüzgâr hızlanmış 1568 01:35:58,253 --> 01:36:05,176 Zihni bulanmış, soğuk rüzgârlar esmiş 1569 01:36:05,635 --> 01:36:07,136 Prenses Anna öldü. 1570 01:36:10,932 --> 01:36:13,059 Onu Kraliçe Elsa öldürdü. 1571 01:36:16,938 --> 01:36:21,442 Ama en azından, kollarımda ölmeden önce evlilik yeminimizi edebildik. 1572 01:36:21,526 --> 01:36:23,611 O zaman artık yetki sende. 1573 01:36:24,153 --> 01:36:26,531 Lütfen bizi bu canavardan kurtar. 1574 01:36:27,615 --> 01:36:28,658 Kraliçe'yi getirin! 1575 01:36:31,828 --> 01:36:34,831 Arendelle Kraliçesi Elsa'yı ihanet suçundan 1576 01:36:35,331 --> 01:36:36,958 idama mahkûm ediyorum. 1577 01:36:37,083 --> 01:36:38,543 Ne? Hayır! 1578 01:36:39,210 --> 01:36:42,130 Zihnindeki kara bulutları 1579 01:36:42,255 --> 01:36:45,258 Hiçbir şey durduramamış 1580 01:36:51,556 --> 01:36:54,809 Bir fırtına kopmuş 1581 01:36:54,934 --> 01:36:57,645 Karın öfkesi hepsini yutmuş 1582 01:36:57,729 --> 01:37:00,940 Bir korku rüzgârı esmiş 1583 01:37:01,065 --> 01:37:04,068 Fırtına şiddetlendikçe şiddetlenmiş! 1584 01:37:04,527 --> 01:37:06,446 Hava gitgide soğumuş 1585 01:37:06,529 --> 01:37:08,281 Hava gitgide soğumuş 1586 01:37:08,906 --> 01:37:11,576 Yürümeye devam et Anna Durma, dinlenme 1587 01:37:12,243 --> 01:37:15,288 Kristoff orada bir yerlerde 1588 01:37:15,496 --> 01:37:18,041 Göğsümde bir buz var, hissediyorum 1589 01:37:18,374 --> 01:37:21,252 Kalbimde ama umurumda değil 1590 01:37:21,377 --> 01:37:24,589 Fırtınayı aşıp Bir şekilde sana ulaşmalıyım 1591 01:37:24,672 --> 01:37:27,300 Çünkü şu anda beni kurtarabilecek tek şey 1592 01:37:27,383 --> 01:37:30,261 -Senin sevgin -Anna! 1593 01:37:30,345 --> 01:37:34,015 -Gerçek aşk! -Neredesin? 1594 01:37:34,140 --> 01:37:35,892 Hava gitgide soğumuş 1595 01:37:36,017 --> 01:37:37,602 Hava gitgide soğumuş 1596 01:37:38,811 --> 01:37:41,022 Kaçamıyorum, duramıyorum, nefes alamıyorum 1597 01:37:41,105 --> 01:37:44,692 -Yaşayamıyorum, ölemiyorum -Elsa, dinle 1598 01:37:44,942 --> 01:37:47,236 Bu sorunu bir türlü çözemiyorum 1599 01:37:47,487 --> 01:37:51,282 -Ama yine de denemek zorundayım -Lütfen teslim ol 1600 01:37:51,407 --> 01:37:53,701 Ört hisleri 1601 01:37:53,826 --> 01:37:57,080 -Tekrar kafese gir -Bu kış sona ersin 1602 01:37:57,205 --> 01:37:59,248 Bir canavarı serbest bıraktım 1603 01:37:59,332 --> 01:38:03,336 -Canavarı durduramıyorum -Sana zarar gelmeyecek 1604 01:38:03,419 --> 01:38:06,339 Kuzey rüzgârı esmeye devam etmiş 1605 01:38:06,422 --> 01:38:08,966 Bembeyaz bir örtü hepsini esir almış 1606 01:38:10,218 --> 01:38:11,761 -Buza teslim olma -Anna 1607 01:38:11,844 --> 01:38:13,513 Soğuğa teslim olma 1608 01:38:13,679 --> 01:38:15,556 Sesimi duyuyorsan 1609 01:38:15,640 --> 01:38:18,559 -Dayan Anna! -Gerçek aşk 1610 01:38:18,643 --> 01:38:22,105 -Yapamıyorum! -Elsa 1611 01:38:22,313 --> 01:38:25,775 Fırtına devam etmiş 1612 01:38:25,858 --> 01:38:28,361 Dünyanın altı üstüne gelmiş 1613 01:38:28,611 --> 01:38:31,572 Her şey kaybolmuş 1614 01:38:31,656 --> 01:38:34,992 Çünkü bir kalp donmuş! 1615 01:38:35,243 --> 01:38:38,371 -Kristoff -Anna 1616 01:38:38,454 --> 01:38:41,624 -Canavar! -Elsa! 1617 01:38:41,749 --> 01:38:43,459 Hava gitgide soğumuş 1618 01:38:43,584 --> 01:38:45,336 Hava gitgide soğumuş 1619 01:38:45,711 --> 01:38:47,672 Elsa, kaçamazsın! 1620 01:38:47,797 --> 01:38:49,090 Kardeşim nerede? 1621 01:38:49,549 --> 01:38:51,384 -Anna nerede? -Anna… 1622 01:38:51,759 --> 01:38:54,679 Dağdan döndüğünde zayıf düşmüştü, üşüyordu. 1623 01:38:55,930 --> 01:38:57,807 -Kalbini dondurmuşsun. -Ne? 1624 01:38:58,474 --> 01:38:59,475 Hayır. 1625 01:38:59,600 --> 01:39:01,811 Onu kurtarmaya çalıştım ama geç kaldım. 1626 01:39:02,520 --> 01:39:06,607 Cildi buz tutmuştu. Saçları ağarmıştı. 1627 01:39:07,859 --> 01:39:11,195 Kardeşin senin yüzünden öldü! 1628 01:39:15,408 --> 01:39:20,788 Rüzgâr yavaşlamış 1629 01:39:21,414 --> 01:39:23,875 Çektiği acıdan dolayı 1630 01:39:24,292 --> 01:39:29,672 Fırtına durmuş 1631 01:39:31,466 --> 01:39:33,593 -Kristoff? -Anna! 1632 01:39:41,392 --> 01:39:42,560 Elsa! 1633 01:40:22,517 --> 01:40:23,559 Anna? 1634 01:40:29,232 --> 01:40:30,274 Anna, hayır! 1635 01:40:33,110 --> 01:40:35,029 Korktuğum başıma geldi 1636 01:40:35,363 --> 01:40:39,617 İşte bu yüzden seninle görüşmüyordum 1637 01:40:45,206 --> 01:40:46,332 Özür dilerim 1638 01:40:47,375 --> 01:40:49,710 Çok özür dilerim 1639 01:40:51,212 --> 01:40:53,297 Bak sana ne yaptım! 1640 01:41:15,486 --> 01:41:16,612 Anna. 1641 01:41:16,737 --> 01:41:17,905 Elsa. 1642 01:41:18,489 --> 01:41:21,242 -İyi misin? -Ben mi? 1643 01:41:21,325 --> 01:41:24,954 Anna, benim için kendini feda ettin. 1644 01:41:26,330 --> 01:41:27,373 Seni seviyorum. 1645 01:41:29,709 --> 01:41:33,921 Gerçek aşk donmuş kalbi canlandırır. 1646 01:41:34,964 --> 01:41:37,133 Sevgi canlandırır… 1647 01:41:39,343 --> 01:41:40,344 Tabii ya. 1648 01:42:09,540 --> 01:42:10,583 Anna. 1649 01:42:11,459 --> 01:42:12,543 Harikasın. 1650 01:42:14,045 --> 01:42:15,129 Seni öpebilir miyim? 1651 01:42:27,224 --> 01:42:29,101 O işi bana bırak. 1652 01:42:30,019 --> 01:42:31,062 Anna. 1653 01:42:32,271 --> 01:42:33,648 Ama kalbini dondurmuştu. 1654 01:42:34,231 --> 01:42:37,401 Burada donmuş bir kalp varsa o da seninkisi. 1655 01:42:49,664 --> 01:42:51,290 Herkes iyi mi? 1656 01:42:52,458 --> 01:42:54,293 İyiyiz Majesteleri. 1657 01:42:55,044 --> 01:42:56,379 İçiniz rahat olsun. 1658 01:43:10,935 --> 01:43:14,105 Söylemek istediğim O kadar çok şey vardı ki 1659 01:43:14,188 --> 01:43:18,234 O zaman bugünden itibaren söyle 1660 01:43:18,317 --> 01:43:22,947 Asla gerçek olmaz dediğim bir hayaldi 1661 01:43:23,322 --> 01:43:24,407 Elsa… 1662 01:43:24,949 --> 01:43:27,785 Özgürsün 1663 01:43:28,494 --> 01:43:30,121 Aldırma 1664 01:43:30,538 --> 01:43:32,456 Aldırma 1665 01:43:32,957 --> 01:43:35,710 Bize neler yapabildiğini göster 1666 01:43:36,127 --> 01:43:37,795 Aldırma 1667 01:43:37,920 --> 01:43:39,672 Aldırma 1668 01:43:40,423 --> 01:43:43,551 Sihirli olan sensin 1669 01:43:44,051 --> 01:43:46,721 Senin sayende buradayız 1670 01:43:47,138 --> 01:43:50,933 Açık havadayız 1671 01:43:51,308 --> 01:43:55,646 Güneş parlasın 1672 01:43:56,272 --> 01:44:03,028 İçimdeki bu sıcaklığı alıp Göklere gönderiyorum 1673 01:44:03,738 --> 01:44:06,031 Elveda karanlığa ve korkulara 1674 01:44:06,157 --> 01:44:10,244 Dünyayı dolduralım sevgiyle ve ışıkla 1675 01:44:11,036 --> 01:44:17,668 Nihayet ailem etrafımda 1676 01:44:18,085 --> 01:44:20,671 Asla geri dönmek yok 1677 01:44:21,255 --> 01:44:23,466 Geçmiş geride kaldı 1678 01:44:23,549 --> 01:44:27,678 Geçmiş geride kaldı 1679 01:44:28,012 --> 01:44:29,847 Aldırma 1680 01:44:29,930 --> 01:44:31,557 Aldırma 1681 01:44:31,640 --> 01:44:35,186 Şafağın sökmesi gibi Yeniden doğalım 1682 01:44:35,269 --> 01:44:37,104 Aldırma 1683 01:44:37,188 --> 01:44:38,939 Aldırma 1684 01:44:39,231 --> 01:44:43,194 Korku ve soğuk artık yok 1685 01:44:43,277 --> 01:44:50,201 Açık havada duruyoruz 1686 01:44:52,161 --> 01:44:56,165 Gerçek aşkımız büyüsün 1687 01:44:56,457 --> 01:45:01,879 Bırak 1688 01:45:02,254 --> 01:45:09,178 Gitsin! 1689 01:46:57,828 --> 01:46:59,288 Jennifer Lee'nin yazdığı 1690 01:46:59,371 --> 01:47:00,831 Disney filminden uyarlanmıştır 1691 01:51:24,344 --> 01:51:27,848 Şubat 2024'te Londra'daki Royal Drury Lane Tiyatrosu'nda 1692 01:51:27,931 --> 01:51:29,308 kaydedilmiştir 1693 01:51:35,022 --> 01:51:37,024 Müzikali çeviren: Salih Bayram 1694 01:51:37,107 --> 01:51:39,109 Karlar Ülkesi'ni çeviren: Tuba Gumus Erolan