1 00:00:45,667 --> 00:00:47,250 Du är för gammal. 2 00:00:48,375 --> 00:00:50,125 Det här kan inte fortsätta. 3 00:00:58,708 --> 00:01:00,375 Jag klarar det inte längre. 4 00:01:04,375 --> 00:01:07,042 Den här satt i dig. 5 00:01:08,750 --> 00:01:10,958 -Vad är det för nåt? -En spårbar kula. 6 00:01:11,667 --> 00:01:13,875 Första gången jag ser en. Smart drag. 7 00:01:16,500 --> 00:01:18,958 Då missade han med flit. 8 00:01:20,708 --> 00:01:23,292 -Så vi har visat Kolejev vägen? -Ja. 9 00:01:25,417 --> 00:01:26,417 Meret... 10 00:01:27,708 --> 00:01:31,958 Ingen syns till på kamerorna. Varken inne eller ute. 11 00:01:32,042 --> 00:01:34,125 Vi måste härifrån. För Ninas skull. 12 00:01:34,958 --> 00:01:36,458 Jag vägrar fly. 13 00:01:41,042 --> 00:01:43,167 Jag vill att det här får ett slut. 14 00:01:45,958 --> 00:01:47,542 Stannar du så stannar jag. 15 00:01:53,708 --> 00:01:56,625 Packa era saker, vi måste åka. Vi är avslöjade. 16 00:01:57,792 --> 00:01:59,667 Skulle vi inte vara säkra här? 17 00:02:01,000 --> 00:02:05,375 -Vem sköt dig? Åk till sjukhuset. -Vi måste göra som din pappa säger. 18 00:02:12,792 --> 00:02:15,583 Jag åker ingenstans om ni inte säger som det är. 19 00:02:18,458 --> 00:02:20,917 -Vilka är ni? -Nina… 20 00:02:21,833 --> 00:02:25,042 Hämta dina grejer nu, så kan vi prata mer imorgon. 21 00:02:27,417 --> 00:02:28,875 Det säger du jämt. 22 00:02:30,708 --> 00:02:33,292 Vi gömmer oss, mamma har blivit skjuten 23 00:02:33,375 --> 00:02:36,583 och den där kvinnan har hängt efter oss i flera dagar. 24 00:02:38,125 --> 00:02:39,833 Det är inte normalt. 25 00:03:23,208 --> 00:03:26,458 Den här var till dig, om det skulle hända oss nåt. 26 00:03:26,542 --> 00:03:28,500 Här förklaras ett och annat. 27 00:03:29,167 --> 00:03:32,000 Det finns en dator i bilen. Öppna den bara. 28 00:03:33,583 --> 00:03:34,917 De är här nu. 29 00:03:36,833 --> 00:03:39,000 Kom nu, snälla. Kom, Yul. 30 00:03:51,583 --> 00:03:55,375 Det finns en 16-årig flicka därinne. Inte en skråma på henne. 31 00:03:55,458 --> 00:03:57,750 -Uppfattat. -Men resten… 32 00:03:58,667 --> 00:04:01,333 Det får bli stängda kistor. För ert ex med. 33 00:04:02,042 --> 00:04:03,125 Och ert. 34 00:04:04,125 --> 00:04:05,750 Touché. 35 00:04:16,667 --> 00:04:20,167 Här bakom finns ett dolt trapphus. 36 00:04:20,250 --> 00:04:23,958 De kommer att ta det andra, så ni stöter inte på dem. 37 00:04:24,042 --> 00:04:26,458 -Katja följer med er ut. -Varför det? 38 00:04:26,542 --> 00:04:27,583 Katja… 39 00:04:28,417 --> 00:04:30,292 Förstår du vad vi ber om? 40 00:04:31,458 --> 00:04:33,417 -Ja. -Då så. 41 00:04:33,500 --> 00:04:37,208 Minns du var vi hittade Gregor? Vi ses där. 42 00:04:37,875 --> 00:04:38,958 Okej. 43 00:04:39,042 --> 00:04:40,458 Kom nu. 44 00:04:40,542 --> 00:04:42,417 -Jag vill inte. -Ninja... 45 00:04:43,792 --> 00:04:46,208 Jag kan inte göra det här om du är kvar. 46 00:04:48,125 --> 00:04:49,500 Ska ni döda dem? 47 00:04:54,083 --> 00:04:57,250 -Utan att dö själva? -Utan tvekan. 48 00:04:59,292 --> 00:05:00,958 Vi älskar dig. 49 00:05:03,833 --> 00:05:07,292 Nina, förlåt, men du måste gå nu. 50 00:05:23,375 --> 00:05:25,333 Som en nål i en höstack, va? 51 00:05:27,750 --> 00:05:29,625 Tio våningar. 52 00:05:29,708 --> 00:05:31,667 Nio enligt porttelefonen. 53 00:05:31,750 --> 00:05:34,958 Okej. Vi börjar högst upp. Metin och jag går in först. 54 00:05:36,583 --> 00:05:38,542 Vi kanske kan göra det diskret. 55 00:06:09,625 --> 00:06:10,500 Hoppa in. 56 00:06:11,083 --> 00:06:13,000 Hur ska de ta sig härifrån då? 57 00:06:13,583 --> 00:06:16,083 Du hörde vad de sa. Jag måste få iväg er. 58 00:06:16,167 --> 00:06:19,417 De kommer att dö däruppe! Mamma har blivit skjuten, 59 00:06:19,500 --> 00:06:23,125 pappa har nåt i hjärnan, och nu kommer det beväpnade män! 60 00:06:23,208 --> 00:06:24,167 Nina… 61 00:06:26,583 --> 00:06:28,833 Vi kommer att lösa det här. Okej? 62 00:06:30,083 --> 00:06:32,167 Vi ska vänta på dem. 63 00:06:32,250 --> 00:06:33,458 Vi väntar på dem. 64 00:06:34,333 --> 00:06:36,125 Men hoppa in nu, snälla. 65 00:06:38,167 --> 00:06:39,250 Hoppa in. 66 00:07:33,625 --> 00:07:35,833 …INTE DIN FIENDE H 67 00:07:46,292 --> 00:07:49,250 Du förgiftade din älskarinna och dödade ert barn. 68 00:07:51,375 --> 00:07:54,208 Det var därför du inte ville säga nåt om Belarus. 69 00:07:54,292 --> 00:07:56,708 -Hur hittade du mig? -Spelar det nån roll? 70 00:07:56,792 --> 00:08:00,042 Ja, för nån i mitt gäng måste ha skallrat. 71 00:08:02,125 --> 00:08:03,583 Pappa är i Berlin. 72 00:08:04,792 --> 00:08:06,333 Han ringde Auken. 73 00:08:11,375 --> 00:08:16,375 -Dödade du ert barn? -Nej. Nån har ljugit för dig. 74 00:08:16,458 --> 00:08:18,875 Jag är här för att rädda henne. 75 00:08:18,958 --> 00:08:22,208 Det var en enda röra i Belarus. Inget jag är stolt över. 76 00:08:22,292 --> 00:08:25,625 Men min dotter togs ifrån mig. Hon är där uppe nu. 77 00:08:25,708 --> 00:08:27,208 Jag ska ta tillbaka henne. 78 00:08:30,375 --> 00:08:32,417 Är du helt från vettet? 79 00:08:35,167 --> 00:08:37,417 Det kan du inte göra! 80 00:08:37,500 --> 00:08:40,542 Vi är på tysk mark och du är ambassadörens make. 81 00:08:42,750 --> 00:08:44,833 Området säkrat. Ni kan komma. 82 00:08:45,958 --> 00:08:47,542 Om du går ur bilen… 83 00:08:51,292 --> 00:08:52,708 Jag kommer. 84 00:08:53,833 --> 00:08:54,667 Josef! 85 00:08:56,583 --> 00:08:57,583 Helvete! 86 00:09:00,458 --> 00:09:01,833 Kör härifrån. 87 00:09:03,042 --> 00:09:04,667 Nu! 88 00:09:16,875 --> 00:09:18,167 Hej på er. 89 00:09:20,667 --> 00:09:22,667 Jag har ett erbjudande åt er. 90 00:09:45,667 --> 00:09:46,667 Åh… 91 00:09:47,583 --> 00:09:48,667 Vad synd. 92 00:09:50,000 --> 00:09:52,250 Jag missade visst det roliga. 93 00:09:53,292 --> 00:09:56,333 Det är bara de två här. Inte flickan. 94 00:09:57,292 --> 00:09:59,000 Vi tar henne sen. 95 00:10:01,500 --> 00:10:02,792 Men ni lyckades. 96 00:10:03,917 --> 00:10:05,500 Vem hade kunnat tro det? 97 00:10:09,417 --> 00:10:10,625 Bra jobbat. 98 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Kom här. 99 00:10:35,750 --> 00:10:37,125 Döda henne. 100 00:11:11,625 --> 00:11:12,833 Helvete! 101 00:11:19,833 --> 00:11:21,583 Tror du att jag är dum eller? 102 00:11:23,875 --> 00:11:25,625 Hotellrum har gott om speglar. 103 00:11:26,333 --> 00:11:28,167 Vad har ditt ex skrivit? 104 00:11:28,250 --> 00:11:29,500 Hördu. 105 00:11:29,583 --> 00:11:32,250 "Jag lät dig leva. Jag har inte hotat din familj." 106 00:11:32,333 --> 00:11:34,667 "Jag är inte din fiende." Hon syftar väl på mig. 107 00:11:39,375 --> 00:11:41,125 Och vad svarade du? 108 00:11:41,208 --> 00:11:44,250 "Jag ska hjälpa dig, men du måste döda Kolejev." 109 00:11:44,333 --> 00:11:47,292 "Jag kan inte göra det, då dödar Sasja mig." 110 00:11:47,792 --> 00:11:49,083 Precis. 111 00:11:49,875 --> 00:11:53,917 Och Sasja hälsar att så här går det när man hotar hans barn. 112 00:13:18,292 --> 00:13:19,417 Jävlar! 113 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Nu! 114 00:15:02,417 --> 00:15:03,417 Fan! 115 00:16:01,875 --> 00:16:03,167 Hej, Ninja. 116 00:16:04,083 --> 00:16:07,000 Du hatar säkert det smeknamnet nu. 117 00:16:07,792 --> 00:16:09,917 När nu "nu" är. 118 00:16:10,625 --> 00:16:12,750 Idag är det din tionde födelsedag. 119 00:16:12,833 --> 00:16:17,000 Vi hoppas att du aldrig behöver titta på det här. 120 00:16:17,083 --> 00:16:19,333 Men om du tittar på det här… 121 00:16:20,417 --> 00:16:22,583 …så har det nog hänt nåt hemskt. 122 00:16:30,750 --> 00:16:36,833 Innan du fanns jobbade vi på BND. Vi var agenter. 123 00:16:36,917 --> 00:16:41,542 Vi hade falska namn, identiteter, historier… 124 00:16:41,625 --> 00:16:44,750 Men när du kom så slutade vi, 125 00:16:44,833 --> 00:16:47,417 för att du skulle få ett normalt liv. 126 00:16:47,500 --> 00:16:50,250 Med normala föräldrar. Förlåt. 127 00:16:51,667 --> 00:16:55,792 Men så småningom började vi använda våra färdigheter igen. 128 00:16:58,167 --> 00:16:59,958 Vi levde helt andra liv, 129 00:17:00,833 --> 00:17:03,000 parallellt med livet med dig. 130 00:17:05,500 --> 00:17:08,583 När du anade att vi dolde nåt för dig 131 00:17:09,208 --> 00:17:11,292 så handlade det om det här. 132 00:17:12,583 --> 00:17:15,667 Vi svor på att alltid skydda dig. 133 00:17:16,708 --> 00:17:21,000 Inget annat har varit lika viktigt för oss som att finnas där för dig. 134 00:17:23,500 --> 00:17:28,833 Du kommer att få höra mycket om oss. De kommer att säga att vi var onda. 135 00:17:29,375 --> 00:17:31,208 Kapabla till vad som helst. 136 00:17:32,042 --> 00:17:34,542 Men du känner ju oss. Du… 137 00:17:35,667 --> 00:17:37,625 Du vet vilka vi egentligen är. 138 00:17:43,833 --> 00:17:45,875 -Vi älskar dig. -Vi älskar dig. 139 00:18:34,292 --> 00:18:35,750 Vi måste åka. 140 00:18:39,625 --> 00:18:42,500 -Jag kan inte lämna mina föräldrar här. -Nina... 141 00:18:44,708 --> 00:18:47,333 Om vi går upp så dör vi. 142 00:18:47,958 --> 00:18:51,000 -Om de dör så har jag ingen. -Det är inte sant. 143 00:18:53,375 --> 00:18:56,375 -Du har mig. -Jag känner inte dig. 144 00:18:56,458 --> 00:18:58,167 Du måste lita på mig. 145 00:18:58,875 --> 00:19:00,875 Nej, varför skulle jag göra det? 146 00:19:04,208 --> 00:19:05,375 För att… 147 00:19:12,750 --> 00:19:13,958 Båren, Yul! 148 00:19:14,042 --> 00:19:15,417 -Pappa? -Fortsätt. 149 00:19:15,500 --> 00:19:17,583 -Okej. -Var har hänt, mamma? 150 00:19:17,667 --> 00:19:19,958 -Det är huvudet. Släpp. -Okej. 151 00:19:21,792 --> 00:19:23,583 Ta fötterna. 152 00:19:23,667 --> 00:19:25,375 Fötterna, Nina! 153 00:19:25,458 --> 00:19:27,875 Ett, två, tre! 154 00:19:29,042 --> 00:19:30,042 Så. 155 00:19:31,917 --> 00:19:33,042 Fort! 156 00:19:50,542 --> 00:19:52,333 Vi behöver hjälp här! 157 00:19:53,042 --> 00:19:55,042 Min man har ett aneurysm. 158 00:19:55,125 --> 00:19:58,292 Han har varit medvetslös i 20 minuter efter en olycka. 159 00:19:58,375 --> 00:20:00,542 Misstänkt SAB. Vilken sal? 160 00:20:00,625 --> 00:20:01,583 Trean är ledig. 161 00:20:01,667 --> 00:20:04,208 Informera kirurgen. Vi röntgar direkt. 162 00:20:04,917 --> 00:20:07,583 Kom tillbaka. Jag klarar mig inte ensam. 163 00:20:08,542 --> 00:20:10,083 -Vad heter han? -Simon. 164 00:20:10,167 --> 00:20:12,208 -Okej. -Operation bokad. Sal 15. 165 00:20:12,292 --> 00:20:15,333 -Håll koll på värdena. -Det är igång. 166 00:20:15,417 --> 00:20:18,125 Vi måste fram här. Ur vägen. 167 00:20:18,917 --> 00:20:22,083 OPERATIONSAVDELNING TILLTRÄDE FÖRBJUDET 168 00:20:24,292 --> 00:20:25,708 Du… 169 00:21:02,583 --> 00:21:04,542 Vi måste prata om Josef. 170 00:21:06,375 --> 00:21:09,583 Okej. Vad har han nu gjort? 171 00:21:13,542 --> 00:21:14,833 Sjöstjärnan är död. 172 00:21:16,667 --> 00:21:17,708 Va? 173 00:21:18,583 --> 00:21:20,167 Självmord. 174 00:21:21,417 --> 00:21:22,833 Men det är inte allt. 175 00:21:24,292 --> 00:21:26,708 Nu vet jag vad som hände i Belarus. 176 00:22:17,750 --> 00:22:19,958 Vem har jag varit gift med i alla år? 177 00:22:21,917 --> 00:22:24,000 Vad vill du att jag gör? 178 00:22:24,917 --> 00:22:27,042 Jag vill fortsätta som ambassadör. 179 00:22:28,000 --> 00:22:29,708 Vårt äktenskap är över. 180 00:22:30,625 --> 00:22:33,875 Det spelar ingen roll om vi skiljer oss eller inte. 181 00:22:33,958 --> 00:22:36,750 Men Kolejev får inte vara här hos mig. 182 00:22:39,875 --> 00:22:41,833 Jag tror tyvärr inte att det går. 183 00:22:45,667 --> 00:22:46,917 Varför inte? 184 00:22:47,708 --> 00:22:49,917 Sjöstjärnan är död. 185 00:22:50,000 --> 00:22:53,917 Du behöver ingen kontaktperson, men du behöver en ambassadör. 186 00:22:54,625 --> 00:22:57,208 Varför skulle han ta livet av sig? 187 00:22:59,458 --> 00:23:02,500 -Vem då? -Sjöstjärnan, så klart. 188 00:23:13,583 --> 00:23:18,167 Om du får tillbaka din mullvad… 189 00:23:19,667 --> 00:23:21,708 …kan jag då vara både ambassadör… 190 00:23:23,458 --> 00:23:24,667 …och kontaktperson? 191 00:23:27,083 --> 00:23:28,750 Du sa "han". 192 00:23:29,583 --> 00:23:33,750 Men kvinnan på BND sa att Sjöstjärnan… 193 00:23:34,833 --> 00:23:35,958 …var en kvinna. 194 00:23:39,875 --> 00:23:44,250 Då dolde han sina spår och satte dit nån annan. 195 00:23:45,458 --> 00:23:47,625 Vilken klyftig dotter jag har. 196 00:23:48,542 --> 00:23:50,292 Himla smart tjej. 197 00:24:57,250 --> 00:25:00,583 -Kan jag få tillbaka min telefon? -Den är bevismaterial. 198 00:25:02,958 --> 00:25:04,042 Kom igen nu. 199 00:25:15,500 --> 00:25:19,083 Om källan hör av sig måste du säga till mig direkt. 200 00:25:19,167 --> 00:25:20,333 Ja, absolut. 201 00:25:26,458 --> 00:25:29,125 Tänk vilken tillgång det skulle vara... 202 00:25:29,208 --> 00:25:32,042 Oregistrerade spioner som jobbar för oss. 203 00:25:32,125 --> 00:25:34,625 Och det säger du inför internutredarna? 204 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Det var bara en tanke. 205 00:26:06,625 --> 00:26:08,708 -Ge oss en minut. -Givetvis. 206 00:26:31,958 --> 00:26:34,333 Det är dags att åka hem till Moskva. 207 00:26:42,667 --> 00:26:45,500 Du ville väl inte åka hem? 208 00:26:47,958 --> 00:26:49,458 Jag syftade på dig. 209 00:26:57,958 --> 00:27:01,000 Är du redo för att åka hem igen? 210 00:27:04,167 --> 00:27:06,292 Och lämna mig här som ambassadör? 211 00:27:34,333 --> 00:27:35,833 Är vi överens? 212 00:27:44,542 --> 00:27:45,708 Okej. 213 00:27:50,250 --> 00:27:52,958 Nu måste du snygga till dig. 214 00:27:53,792 --> 00:27:55,542 Jag ordnar rena kläder. 215 00:28:01,000 --> 00:28:04,083 Var det så här för er när jag opererades? 216 00:28:06,000 --> 00:28:07,625 En massa väntan? 217 00:28:09,750 --> 00:28:11,292 Du klarade det. 218 00:28:12,292 --> 00:28:14,500 Det kommer din pappa också att göra. 219 00:28:17,083 --> 00:28:18,667 Jag köper nåt att äta. 220 00:28:19,542 --> 00:28:21,208 Nån som vill följa med? 221 00:28:49,583 --> 00:28:52,958 -Jag ska ta lite luft. -Okej. 222 00:29:05,167 --> 00:29:08,042 Låt mig berätta det för henne. 223 00:29:08,125 --> 00:29:09,125 Okej? 224 00:29:14,500 --> 00:29:15,500 Okej. 225 00:29:18,833 --> 00:29:19,833 Tack. 226 00:31:50,417 --> 00:31:54,000 Herr Kolejev, ambassadören behövde ge sig av. 227 00:31:54,083 --> 00:31:56,375 Hon bad er att vänta här borta. 228 00:32:00,333 --> 00:32:03,458 -Sa hon nåt om hur länge? -Nej. 229 00:32:04,375 --> 00:32:09,292 Men hon bad mig berätta att allt är ordnat. 230 00:32:11,583 --> 00:32:12,833 Allt är klart. 231 00:32:46,333 --> 00:32:48,583 Bli inte så förvånad, Josef. 232 00:32:49,500 --> 00:32:53,875 Du måste sota för dina misslyckanden förr eller senare. 233 00:32:58,583 --> 00:33:03,250 Ohyra måste i vilket fall bekämpas. 234 00:33:04,292 --> 00:33:07,958 Och du fick 16 år mer än du borde ha fått. 235 00:33:45,333 --> 00:33:46,875 Hej, Sjöstjärnan. 236 00:34:00,417 --> 00:34:01,625 Var är Kolejev? 237 00:34:05,208 --> 00:34:08,125 Jag är imponerad, det måste jag säga. 238 00:34:09,333 --> 00:34:13,167 Att du lyckades peka ut nån annan som mullvad… 239 00:34:19,042 --> 00:34:21,667 Vet ni vad som krävdes för att döda henne? 240 00:34:25,708 --> 00:34:27,542 Och nu det här i Schöneberg. 241 00:34:28,417 --> 00:34:30,250 Ni är ju helt från vettet! 242 00:34:32,292 --> 00:34:33,958 Det var min man. 243 00:34:35,625 --> 00:34:37,125 Jag är inte likadan. 244 00:34:39,583 --> 00:34:41,792 Det kommer du snart att märka. 245 00:34:44,792 --> 00:34:47,167 Nu är det mig du har kontakt med. 246 00:34:47,250 --> 00:34:48,917 Jag har fått nog. 247 00:34:50,000 --> 00:34:53,875 Jag borde ha berättat för chefen så fort ni tog kontakt. 248 00:34:55,125 --> 00:34:56,542 Det är över nu. 249 00:34:57,208 --> 00:35:00,667 Fåna dig inte, är du snäll. 250 00:35:02,542 --> 00:35:03,833 Vi har ju… 251 00:35:05,042 --> 00:35:06,750 …bara börjat. 252 00:35:08,833 --> 00:35:11,333 Vet ni vad som krävdes för att döda henne? 253 00:35:13,333 --> 00:35:15,292 Och nu det här i Schöneberg. 254 00:35:15,833 --> 00:35:17,292 Ni är ju helt… 255 00:35:22,583 --> 00:35:25,208 Vi kommer att få så roligt. 256 00:35:31,083 --> 00:35:32,417 Jag hör av mig. 257 00:35:56,708 --> 00:35:58,000 Fru Schäfer? 258 00:36:00,500 --> 00:36:02,292 Er man har haft osannolik tur. 259 00:36:03,333 --> 00:36:06,917 Vi lyckades få bort aneurysmet. Han mår bra. 260 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 Kom, så ska ni få träffa honom. 261 00:36:11,000 --> 00:36:13,542 Han är vaken och frågar efter er. 262 00:36:59,583 --> 00:37:00,583 Julika? 263 00:37:03,000 --> 00:37:03,958 Ja? 264 00:37:04,750 --> 00:37:05,917 Vet du vem jag är? 265 00:37:10,333 --> 00:37:12,000 Katja, gissar jag. 266 00:37:14,292 --> 00:37:15,458 Har ni Kolejev? 267 00:37:16,500 --> 00:37:18,708 Inte än, men… 268 00:37:20,042 --> 00:37:22,917 Jag har berättat allt för Vera Kolejeva, så… 269 00:37:23,000 --> 00:37:25,625 Hittar inte vi honom så gör Sasja det. 270 00:37:26,292 --> 00:37:27,958 Jag vill sluta ett avtal. 271 00:37:28,875 --> 00:37:30,417 Vad har du att komma med? 272 00:37:49,208 --> 00:37:50,417 Sitter du redan? 273 00:38:00,083 --> 00:38:01,958 Hade det gått 20 minuter till 274 00:38:02,792 --> 00:38:05,833 så hade jag fått hjärnskador, sa läkaren. 275 00:38:05,917 --> 00:38:07,500 Det hade ingen märkt. 276 00:38:10,708 --> 00:38:11,875 Sluta. 277 00:38:13,292 --> 00:38:15,375 -Var får jag ta på dig? -Försiktigt. 278 00:38:15,458 --> 00:38:16,958 -Jag måste… -Här funkar. 279 00:38:20,833 --> 00:38:23,333 -Var är Nina? -I väntrummet. 280 00:38:26,458 --> 00:38:30,667 Så fort du orkar så lämnar vi Berlin. Okej? 281 00:38:39,708 --> 00:38:40,958 Ingen fara. 282 00:38:44,792 --> 00:38:45,958 Okej. 283 00:38:58,375 --> 00:38:59,875 Vill du ha lite vatten? 284 00:39:09,792 --> 00:39:10,792 Nej… 285 00:39:17,583 --> 00:39:20,958 Jag stal ett barn för att rädda vårt äktenskap. 286 00:39:27,917 --> 00:39:29,917 Vi gjorde det tillsammans. 287 00:39:37,125 --> 00:39:38,083 Och… 288 00:39:38,583 --> 00:39:40,500 Jag ljög för dig. 289 00:39:41,958 --> 00:39:45,000 För jag visste att du skulle lämna tillbaka henne. 290 00:39:48,000 --> 00:39:50,875 Kanske… Ja, säkert. 291 00:39:53,292 --> 00:39:56,667 Men jag visste ju inte hur mycket jag ville ha barn. 292 00:39:56,750 --> 00:39:58,792 Inte förrän jag hade ett. 293 00:40:09,417 --> 00:40:12,583 Jag har försökt att vara en bra människa i många år. 294 00:40:15,917 --> 00:40:17,042 Jag har försökt… 295 00:40:17,958 --> 00:40:21,000 Allt jag hade gjort, precis allting, 296 00:40:21,083 --> 00:40:23,250 har jag försökt få ogjort. 297 00:40:25,667 --> 00:40:30,667 Jag vet inte vem jag blev, Meret, nu på hotellet, med en pistol i handen. 298 00:40:30,750 --> 00:40:32,458 Men sån vill jag inte vara. 299 00:40:33,625 --> 00:40:35,542 Sån vill jag inte vara, Meret. 300 00:40:39,583 --> 00:40:41,958 När jag är med dig så… 301 00:40:48,417 --> 00:40:50,000 Ibland är det… 302 00:40:54,792 --> 00:40:57,542 Det kan locka fram mina värsta sidor. 303 00:41:13,875 --> 00:41:16,458 Jag vet inte vad jag ska göra åt det. 304 00:41:34,125 --> 00:41:36,708 Vi borde ha gått skilda vägar för länge sen. 305 00:41:39,958 --> 00:41:41,542 Vi var klara med varandra. 306 00:41:44,708 --> 00:41:46,917 Och det är vi nu med, eller hur? 307 00:41:52,708 --> 00:41:54,250 Ja, jag tror det. 308 00:42:06,208 --> 00:42:07,208 Var är mamma? 309 00:42:07,875 --> 00:42:09,833 Kolejev vet att vi är här. 310 00:42:09,917 --> 00:42:13,208 Din mamma pratar med BND om skydd för din pappa. 311 00:42:13,292 --> 00:42:15,458 Jag ska få dig härifrån. 312 00:42:22,292 --> 00:42:24,375 -Var är Nina? -Med Katja. 313 00:42:48,250 --> 00:42:51,458 -Jag visste inte om du skulle komma. -Inte jag heller. 314 00:42:53,667 --> 00:42:54,667 Sätt dig. 315 00:43:14,292 --> 00:43:15,542 Sätt igång. 316 00:43:19,125 --> 00:43:20,417 Stanna! Polis! 317 00:43:21,042 --> 00:43:22,375 Stanna! 318 00:43:25,500 --> 00:43:27,083 Ner på marken! 319 00:43:36,750 --> 00:43:40,792 Meret Schäfer, du är gripen, misstänkt för mord. 320 00:43:42,417 --> 00:43:47,125 Du har rätt att tiga. Allt du säger kan användas mot dig. 321 00:43:47,750 --> 00:43:51,500 Polisen griper dig för mordet på Jonas Auken. 322 00:43:51,583 --> 00:43:55,875 Du har rätt till en advokat. Du har också rätt… 323 00:43:56,708 --> 00:43:57,708 Nina? 324 00:44:01,625 --> 00:44:02,625 Katja. 325 00:47:46,083 --> 00:47:50,542 Undertexter: Martina Nordkvist