1 00:00:10,677 --> 00:00:14,723 ΚΑΘΩΣ ΟΙ ΚΑΜΕΡΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ Ν.Υ., 2 00:00:14,806 --> 00:00:18,018 ΑΥΤΗ Η ΕΚΠΟΜΠΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΗΘΟΠΟΙΟΥΣ ΣΕ ΚΑΤΑ ΛΕΞΗ ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,021 ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝ ΕΞΕΛΙΞΕΙ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΣΟΝ "DIDDY" ΚΟΜΠΣ. 4 00:00:33,492 --> 00:00:34,993 {\an8}ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΜΟΪΝΙΧΑΝ 5 00:00:35,077 --> 00:00:39,873 Σον "Diddy" Κομπς. Μουσικός τιτάνας, πολιτιστικό σύμβολο, 6 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 κατηγορούμενος. 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,795 O μεγιστάνας της μουσικής Σον Κομπς δικάζεται 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,797 για πολλά ομοσπονδιακά εγκλήματα. 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,883 Ο μεγιστάνας είναι ο μοναδικός κατηγορούμενος. 10 00:00:50,259 --> 00:00:51,677 Ισχυρίζεται ότι είναι αθώος. 11 00:00:52,219 --> 00:00:54,763 Κάθε εβδομάδα σάς μεταφέρουμε στο δικαστήριο 12 00:00:54,846 --> 00:00:56,765 με ηθοποιούς και πρακτικά της δίκης... 13 00:00:56,848 --> 00:00:57,891 Το δεξί χέρι. 14 00:00:57,975 --> 00:00:59,935 ...καταγράφοντας την κάθε στιγμή... 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,853 - Ορκίζεστε; - ...λέξη προς λέξη. 16 00:01:01,937 --> 00:01:03,438 Θα προχωρήσει η πολιτεία; 17 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 Η Δίκη του Diddy: Όπως Συνέβη. 18 00:01:05,732 --> 00:01:08,068 Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ DIDDY 19 00:01:08,318 --> 00:01:11,113 Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ DIDDY: ΟΠΩΣ ΣΥΝΕΒΗ 20 00:01:11,238 --> 00:01:12,906 Ευχαριστούμε που είστε εδώ. 21 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 {\an8}Είμαι η Σάνι Χόστιν. 22 00:01:14,658 --> 00:01:17,035 {\an8}Καλώς ήρθατε στο Η Δίκη του Diddy: Όπως Συνέβη. 23 00:01:17,119 --> 00:01:19,997 Είναι η έβδομη εβδομάδα στη δίκη του Σον "Diddy" Κομπς, 24 00:01:20,080 --> 00:01:24,293 όπου η κατηγορούσα αρχή ολοκληρώνει την υπόθεση κατά του εναγόμενου, 25 00:01:24,376 --> 00:01:26,670 που δηλώνει αθώος και αρνείται τις κατηγορίες 26 00:01:26,753 --> 00:01:29,381 για εγκληματική δραστηριότητα, σωματεμπορία, 27 00:01:29,464 --> 00:01:31,758 και μεταφορά ατόμων για πορνεία. 28 00:01:32,759 --> 00:01:35,095 Η πολιτεία κάλεσε κι άλλον προσωπικό βοηθό, 29 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 τον 26χρονο Μπρένταν Πολ. 30 00:01:37,848 --> 00:01:41,226 Ο Πολ κατέθεσε ότι το πρόγραμμά του ήταν αυστηρό και απαιτητικό. 31 00:01:41,727 --> 00:01:42,853 {\an8}ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΣΑ ΑΡΧΗ 32 00:01:42,936 --> 00:01:46,606 {\an8}Μας περιγράφετε το εργασιακό περιβάλλον ως βοηθός του κυρίου Κομπς; 33 00:01:47,274 --> 00:01:48,734 Ήταν έντονο. 34 00:01:49,192 --> 00:01:51,236 Κάναμε πολλά, αλλά τα καταφέρναμε. 35 00:01:51,653 --> 00:01:55,282 Πώς θα περιγράφατε την αποστολή ως βοηθός του κυρίου Κομπς; 36 00:01:55,365 --> 00:01:56,992 Τον κρατούσα ευχαριστημένο. 37 00:01:57,075 --> 00:01:59,119 Και αν δεν ήταν ευχαριστημένος; 38 00:01:59,494 --> 00:02:01,997 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε 39 00:02:02,080 --> 00:02:04,291 για να μη συμβεί αυτό. 40 00:02:04,374 --> 00:02:08,128 Τι έλεγε ο κύριος Κομπς αν του λέγατε όχι; 41 00:02:08,211 --> 00:02:10,464 Ότι δεν δέχεται το "όχι". 42 00:02:10,547 --> 00:02:13,300 Τι απαιτήσεις είχε για τους βοηθούς του; 43 00:02:14,009 --> 00:02:16,720 Ήθελε να κινούμαστε σαν ομάδα βατραχανθρώπων. 44 00:02:17,179 --> 00:02:18,972 Τι εννοούσε 45 00:02:19,056 --> 00:02:21,099 "να κινείστε σαν ομάδα βατραχανθρώπων"; 46 00:02:21,850 --> 00:02:23,685 Να είμαστε στρατιώτες. 47 00:02:23,769 --> 00:02:27,272 Να κάνουμε πράγματα χωρίς να τα ζητάει. Να μην υπάρχουν εκπλήξεις. 48 00:02:28,190 --> 00:02:29,232 {\an8}ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 49 00:02:29,316 --> 00:02:33,570 {\an8}Κανείς δεν έκρυψε τη δυσκολία του να εργάζεσαι για ένα ίνδαλμα, σωστά; 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,364 - Όχι. - Και το δεχτήκατε. 51 00:02:35,489 --> 00:02:37,532 - Ναι. - Γιατί θέλατε να γνωρίσετε 52 00:02:37,616 --> 00:02:39,660 - τη μουσική βιομηχανία; - Ναι. 53 00:02:40,160 --> 00:02:42,329 Τα τραγούδια, σωστά; 54 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 Ναι. 55 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 - Την παραγωγή. - Ναι. 56 00:02:45,707 --> 00:02:47,876 Θα ήσασταν και με έναν δισεκατομμυριούχο, 57 00:02:47,959 --> 00:02:51,046 θα βλέπατε αυτόν τον τρόπο ζωής, πώς να αντιδράτε, 58 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 πώς να προσελκύετε καλούς ανθρώπους. 59 00:02:53,382 --> 00:02:56,635 - Ναι. - Πόσων ετών ήσασταν το 2022; 60 00:02:56,718 --> 00:02:58,011 Είκοσι τριών. 61 00:02:58,178 --> 00:03:00,472 Και βγάζατε 75.000 δολάρια τον χρόνο. 62 00:03:00,555 --> 00:03:01,807 - Σωστά; - Ναι. 63 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 Και είχατε απίστευτες ευκαιρίες 64 00:03:04,059 --> 00:03:05,852 χάρη στον Σον Κομπς, σωστά; 65 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 Ναι. 66 00:03:08,730 --> 00:03:11,775 Ο κος Πολ κατέθεσε σε καθεστώς ασυλίας 67 00:03:11,983 --> 00:03:14,194 και η κατηγορούσα αρχή προσπάθησε να συνδέσει 68 00:03:14,277 --> 00:03:17,698 τη σύλληψή του για ναρκωτικά το 2024 με την αυτοκρατορία Κομπς. 69 00:03:18,949 --> 00:03:21,284 {\an8}Τι συνέβη στις 25 Μαρτίου 2024; 70 00:03:21,368 --> 00:03:25,414 {\an8}Συνελήφθην στο αεροδρόμιο Όπα-Λόκα όταν πηγαίναμε οικογενειακές διακοπές. 71 00:03:25,664 --> 00:03:28,458 - Πού είναι το αεροδρόμιο Όπα-Λόκα; - Στο Μαϊάμι. 72 00:03:28,583 --> 00:03:29,709 Γιατί σας συνέλαβαν; 73 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 Για κατοχή κοκαΐνης. 74 00:03:32,796 --> 00:03:34,881 Γιατί είχατε στην κατοχή σας κοκαΐνη; 75 00:03:34,965 --> 00:03:38,552 Ήταν στην τσάντα Goyard με τα πράγματα του προσωπικού βοηθού. 76 00:03:38,677 --> 00:03:41,179 Γιατί η κοκαΐνη ήταν στην τσάντα Goyard; 77 00:03:41,346 --> 00:03:43,223 Σκούπιζα το δωμάτιό του νωρίς το πρωί 78 00:03:43,306 --> 00:03:47,227 και την έβαλα στην τσάντα για να την αφήσω κάπου και την ξέχασα. 79 00:03:47,310 --> 00:03:50,188 Όταν λέτε στο "δωμάτιό του", σε τίνος δωμάτιο αναφέρεστε; 80 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 Του κυρίου Κομπς. 81 00:03:52,441 --> 00:03:54,526 - Τίνος κοκαΐνη ήταν; - Του κυρίου Κομπς. 82 00:03:54,901 --> 00:03:57,571 - Σας συνέλαβαν εκείνη την ημέρα. - Ναι. 83 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 Πού βρίσκεται η ποινική υπόθεση; 84 00:04:00,323 --> 00:04:03,160 Οι κατηγορίες αποσύρθηκαν γιατί έχω πολύ καλό δικηγόρο. 85 00:04:04,202 --> 00:04:07,205 {\an8}Ο Σον Κομπς δεν σας ζήτησε να πάρετε τα ναρκωτικά μαζί σας; 86 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 {\an8}Όχι. 87 00:04:08,373 --> 00:04:10,000 Δεν ήξερε καν ότι τα είχατε. 88 00:04:10,083 --> 00:04:11,209 - Σωστά; - Όχι. 89 00:04:11,293 --> 00:04:13,712 Ούτε η Κ.Κ. σάς ζήτησε να τα έχετε μαζί σας; 90 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 - Όχι. - Άρα ήταν λάθος; 91 00:04:15,797 --> 00:04:17,924 - Ναι. - Όταν είπατε στους αστυνομικούς 92 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 "Ό,τι έχει η τσάντα μού ανήκει", 93 00:04:20,177 --> 00:04:22,804 δεν είχατε καταλάβει ότι αφήσατε τη μικρή ποσότητα 94 00:04:22,888 --> 00:04:25,640 - ναρκωτικών στην τσάντα. - Σωστά. 95 00:04:25,891 --> 00:04:28,310 Και ύστερα, όταν τη βρήκαν, είπατε "Θεέ μου, 96 00:04:28,393 --> 00:04:30,812 - ξέχασα ότι την έβαλα εκεί"; - Απογοήτευση. 97 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Αυτή είναι όλη η υπόθεση. 98 00:04:32,814 --> 00:04:35,025 - Ναι. - Και απορρίφθηκαν οι κατηγορίες. 99 00:04:35,484 --> 00:04:36,610 Σωστά. 100 00:04:37,819 --> 00:04:41,782 Αν και ο Πολ θεωρήθηκε βαποράκι από τον Τύπο, αρνείται τον χαρακτηρισμό. 101 00:04:41,865 --> 00:04:43,366 ΑΠΟΣΥΡΟΝΤΑΙ ΟΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ 102 00:04:44,159 --> 00:04:47,329 {\an8}Κύριε Πολ, είχατε εντολή να πάρετε ναρκωτικά για τον κο Κομπς; 103 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 {\an8}Ναι. 104 00:04:48,497 --> 00:04:50,916 Ποιος σας έδωσε την εντολή; 105 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 Το έκανε ο ίδιος ή οι άλλοι βοηθοί. 106 00:04:53,376 --> 00:04:55,754 Τι ναρκωτικά αγοράσατε για τον κύριο Κομπς; 107 00:04:56,671 --> 00:05:01,134 Μαριχουάνα, 2C, κοκαΐνη, κεταμίνη, έκσταση. 108 00:05:02,844 --> 00:05:06,181 Μαζί μου αυτήν την εβδομάδα, ο συγγραφέας και κριτικός Τουρέ 109 00:05:06,264 --> 00:05:09,309 και η ποινικολόγος Σάρα Αζάρι. 110 00:05:09,392 --> 00:05:11,520 Σας ευχαριστώ που είστε και πάλι εδώ. 111 00:05:11,978 --> 00:05:15,065 Μόλις ακούσαμε την κατάθεση του Μπρένταν Πολ. 112 00:05:15,148 --> 00:05:18,151 Συνελήφθη για ναρκωτικά, κατηγορίες που έπειτα αποσύρθηκαν. 113 00:05:18,527 --> 00:05:21,279 Κατηγορήθηκε ότι είναι βαποράκι. 114 00:05:21,363 --> 00:05:26,034 Η δίωξη περιλαμβάνει ως βασική πράξη τη διακίνηση ναρκωτικών. 115 00:05:26,618 --> 00:05:28,245 Το επιβεβαιώνει η κατάθεση; 116 00:05:28,995 --> 00:05:32,165 {\an8}Αυτή είναι η σημασία, και η ιδέα 117 00:05:32,249 --> 00:05:37,045 σύνδεσης της εγκληματικής δραστηριότητας με οργανώσεις διακίνησης ναρκωτικών. 118 00:05:37,128 --> 00:05:40,799 Η ταμπέλα που έδωσε ο Τύπος συνάδει με το αφήγημα της κατηγορούσας αρχής. 119 00:05:40,882 --> 00:05:43,510 Ξεκαθάρισε, όμως, ότι ήταν 120 00:05:43,593 --> 00:05:45,303 μια μικρή ποσότητα κοκαΐνης 121 00:05:45,387 --> 00:05:47,347 στο ξενοδοχείο, την οποία πήρε, 122 00:05:47,430 --> 00:05:50,392 και ξέχασε ότι την είχε όταν τον συνέλαβαν. 123 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 - Νομίζω ότι... - Την ξέχασε. 124 00:05:52,394 --> 00:05:54,855 Ξεφούσκωσε η κατηγορία της διακίνησης ναρκωτικών. 125 00:05:54,980 --> 00:05:57,524 Μα αν οι ένορκοι μπουν σε τεχνικές λεπτομέρειες, 126 00:05:57,774 --> 00:06:01,570 δύο κατηγορίες για διακίνηση ανοίγουν την πόρτα για οργανωμένο έγκλημα. 127 00:06:01,653 --> 00:06:04,364 Δεν είναι τεχνικό. Η κατηγορούσα αρχή το ξεκαθάρισε. 128 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 {\an8}Αν δώσω ένα ναρκωτικό... 129 00:06:07,409 --> 00:06:09,286 {\an8}Η ποσότητα δεν έχει σημασία. 130 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 Ούτε οι φορές μετράνε. 131 00:06:10,579 --> 00:06:12,831 Με δύο φορές γίνεται διακίνηση ναρκωτικών. 132 00:06:12,914 --> 00:06:14,124 Ξέρεις τι έχει σημασία; 133 00:06:14,207 --> 00:06:18,628 Ο Πολ καταθέτει ξεκάθαρα ότι ο Σον Κομπς 134 00:06:18,712 --> 00:06:20,380 - δεν του ζήτησε... - Σωστό. 135 00:06:20,463 --> 00:06:23,717 ...να πάει τα ναρκωτικά στο αεροδρόμιο, να τα βάλει στην τσάντα. 136 00:06:23,800 --> 00:06:25,302 Ο Σον Κομπς δεν το ήξερε. 137 00:06:25,385 --> 00:06:26,636 - Ποιος ήξερε; - Καθάριζε... 138 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 Κανείς. 139 00:06:27,804 --> 00:06:30,932 Ο Σον δεν ήξερε ότι ο βοηθός είχε ναρκωτικά. 140 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 Μια ομάδα ανθρώπων δουλεύει 141 00:06:33,810 --> 00:06:35,812 προς όφελος του Diddy. 142 00:06:39,566 --> 00:06:41,943 Παρόλο που ο Κομπς έχει αρνηθεί κάθε κατηγορία 143 00:06:42,027 --> 00:06:43,695 και είναι ο μόνος κατηγορούμενος, 144 00:06:44,112 --> 00:06:46,990 οι κατήγοροι ισχυρίστηκαν ότι ένας κύκλος υπαλλήλων 145 00:06:47,073 --> 00:06:49,576 διευκόλυνε τη σωματεμπορία γυναικών, 146 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 μεταξύ άλλων εγκλημάτων, για τον Κομπς. 147 00:06:54,372 --> 00:06:58,752 {\an8}Ποιες ήταν οι αρμοδιότητες της Κ.Κ. ως υπεύθυνη προσωπικού του κου Κομπς; 148 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 Διηύθυνε την επιχείρηση, συντηρούσε το πρόγραμμα, 149 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 βοηθούσε με την οικογένεια, όλα αυτά. 150 00:07:06,051 --> 00:07:09,888 Πόσο συχνά επικοινωνούσαν ο κος Κομπς και η Κ.Κ.; 151 00:07:10,305 --> 00:07:12,515 Όλη μέρα, κάθε μέρα. 152 00:07:12,641 --> 00:07:16,353 - Πώς επικοινωνούσαν; - Με μηνύματα, τηλεφωνήματα, από κοντά. 153 00:07:17,145 --> 00:07:20,357 Τι πρόσβαση είχε η κυρία Κόραμ ή Κ.Κ. 154 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 στις ηλεκτρονικές συσκευές του κου Κομπς; 155 00:07:23,360 --> 00:07:27,238 Πλήρη πρόσβαση στο επαγγελματικό του τηλέφωνο. 156 00:07:27,322 --> 00:07:29,908 Είδατε να το χρησιμοποιεί η Κ.Κ.; 157 00:07:30,533 --> 00:07:31,910 - Ναι. - Δηλαδή; 158 00:07:32,285 --> 00:07:34,371 Απαντούσε στα μηνύματα που έπαιρνε, 159 00:07:34,454 --> 00:07:36,956 γιατί ήταν χιλιάδες κάθε μέρα. 160 00:07:38,416 --> 00:07:41,753 Θέλω να κοιτάξετε την τρίτη γραμμή 161 00:07:41,836 --> 00:07:44,089 ξεκινώντας από την Τετάρτη 8/2. 162 00:07:44,589 --> 00:07:48,009 Μπορείτε να διαβάσετε έως την Παρασκευή 10/2; 163 00:07:48,093 --> 00:07:51,596 "Οικονομική συνάντηση στο σπίτι και καθόλου δουλειά μετά. 164 00:07:52,180 --> 00:07:55,183 Η Τζέιν φτάνει την Τετάρτη και θα πάει στο ξενοδοχείο. 165 00:07:55,892 --> 00:07:59,688 Δείπνο PD και Τζέιν για τα γενέθλιά της, ο Μπρένταν δουλεύει για την κράτηση. 166 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 Μια άγρια βασιλική βραδιά στο ξενοδοχείο της. 167 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 Σήμερα κλείνω το ξενοδοχείο". 168 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 {\an8}Αναφέρατε στην εξέτασή σας 169 00:08:07,737 --> 00:08:10,156 {\an8}ότι η Κ.Κ. διηύθυνε την επιχείρηση. 170 00:08:10,865 --> 00:08:13,034 Θυμάστε κάτι τέτοιο; 171 00:08:13,118 --> 00:08:14,119 Κάτι τέτοιο. 172 00:08:14,202 --> 00:08:16,538 Δεν μιλάτε για εγκληματική οργάνωση; 173 00:08:16,621 --> 00:08:18,373 - Ένσταση. - Απορρίπτεται. 174 00:08:18,915 --> 00:08:19,958 Όχι. 175 00:08:20,083 --> 00:08:22,043 Λέτε ότι επειδή ο τίτλος της εταιρείας 176 00:08:22,127 --> 00:08:24,838 που σας πλήρωνε ήταν Επιχειρήσεις Κομπς; 177 00:08:24,921 --> 00:08:26,089 Ναι. 178 00:08:26,172 --> 00:08:28,049 Δεν θα δουλεύατε για έναν εγκληματία. 179 00:08:28,133 --> 00:08:30,135 - Ένσταση. - Απορρίπτεται. 180 00:08:30,677 --> 00:08:31,761 Ασφαλώς όχι. 181 00:08:31,970 --> 00:08:35,724 Και δεν δουλέψατε για εγκληματία τώρα που το σκέφτεστε. Σωστά; 182 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 - Ένσταση. - Δεκτή. 183 00:08:37,475 --> 00:08:38,476 Έχω δίκιο; 184 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 - Δεν σας άκουσα. - Δεκτή. 185 00:08:40,979 --> 00:08:44,482 Δεν φανταζόσασταν ότι η βασιλική βραδιά θα είχε κάτι εγκληματικό. Ναι; 186 00:08:44,566 --> 00:08:45,608 Ένσταση. 187 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 Απορρίπτεται. 188 00:08:47,902 --> 00:08:48,987 Όχι. 189 00:08:50,780 --> 00:08:55,285 Η κατηγορούσα αρχή έχει στοιχεία που συνδέουν την υπεύθυνη προσωπικού, 190 00:08:55,368 --> 00:08:58,747 Κ.Κ. ή Κριστίνα Κόραμ, με πολλές δραστηριότητές του. 191 00:08:59,289 --> 00:09:04,335 Ο Μπρένταν Πολ κατέθεσε ότι η Κ.Κ. διηύθυνε την επιχείρηση. 192 00:09:04,711 --> 00:09:07,464 Εκείνη αρνείται ανάμειξη σε εγκληματική δραστηριότητα, 193 00:09:07,547 --> 00:09:11,634 αλλά τι πιστεύετε ότι έδειξε αυτό στους ενόρκους; 194 00:09:11,801 --> 00:09:15,430 Ό,τι έχει προσωπική εμπλοκή σε όλα αυτά. 195 00:09:15,513 --> 00:09:17,599 {\an8}Αν κάποιος θέλει κασέτα, εκείνη τη δίνει. 196 00:09:17,682 --> 00:09:18,767 {\an8}CULTURE FRIES BY 197 00:09:18,850 --> 00:09:22,312 {\an8}Αν κάποιος θέλει να δωροδοκήσει κάποιον, εκείνη θα συμμετέχει. 198 00:09:22,395 --> 00:09:25,398 Κάποιες φορές εκείνη πιστεύει 199 00:09:25,482 --> 00:09:29,486 ότι δεν είναι το σωστό, αλλά το διευκολύνει. 200 00:09:29,569 --> 00:09:32,363 Ξέρει όλα τα θαμμένα μυστικά. 201 00:09:32,447 --> 00:09:34,407 Σάρα, θεωρώ ενδιαφέρον 202 00:09:34,574 --> 00:09:36,409 πως όλοι οι άλλοι μάρτυρες 203 00:09:36,659 --> 00:09:38,912 καταθέτουν με ασυλία. 204 00:09:39,120 --> 00:09:42,040 Πού είναι η Κ.Κ.; Γιατί δεν κατέθεσε; 205 00:09:42,123 --> 00:09:46,169 {\an8}Αυτή είναι η πιο σημαντική ερώτηση για τους ενόρκους, και θα έχει σημασία... 206 00:09:46,336 --> 00:09:47,629 {\an8}ΣΑΡΑ ΑΖΑΡΙ ΠΟΙΝΙΚΟΛΟΓΟΣ 207 00:09:47,712 --> 00:09:49,714 {\an8}...γιατί το επιχείρημα της υπεράσπισης 208 00:09:49,798 --> 00:09:52,592 είναι ότι η πολιτεία ήταν υπερβολική. 209 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 "Οι έφοδοι στα σπίτια του Diddy ήταν γελοίες". 210 00:09:55,845 --> 00:09:57,013 Τις κοροϊδεύουν. 211 00:09:57,097 --> 00:09:59,974 Κοροϊδεύουν τη δίωξη και τις πολλές κατηγορίες 212 00:10:00,058 --> 00:10:02,352 στον Σον Κομπς, επειδή είναι διάσημος. 213 00:10:02,435 --> 00:10:05,480 Σε αυτό το περιεχόμενο, λες "Μια στιγμή, 214 00:10:05,563 --> 00:10:09,734 λείπει ο συνεργός;" Μεγάλο πράγμα για τους ενόρκους. 215 00:10:09,818 --> 00:10:12,529 Γιατί δεν καταθέτει εκείνη με ασυλία; 216 00:10:14,239 --> 00:10:18,743 Μετά από επτά εβδομάδες καταθέσεων και 34 μάρτυρες, 217 00:10:18,827 --> 00:10:23,498 η πολιτεία ολοκλήρωσε την παρουσίαση της υπόθεσης κατά του Σον "Diddy" Κομπς. 218 00:10:26,793 --> 00:10:29,087 Κύριε Κομπς, πώς είστε σήμερα; 219 00:10:29,420 --> 00:10:31,256 Μια χαρά. Εσείς, κύριε πρόεδρε; 220 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 Καλά. 221 00:10:32,423 --> 00:10:35,009 Σας ευχαριστώ. Κάνετε εξαιρετική δουλειά. 222 00:10:35,385 --> 00:10:36,761 Σας ευχαριστώ. 223 00:10:37,345 --> 00:10:38,805 Τις τελευταίες 48 ώρες, 224 00:10:39,180 --> 00:10:42,475 έχετε πάρει ναρκωτικά, φάρμακα, χάπια ή ήπιατε αλκοόλ; 225 00:10:42,976 --> 00:10:45,270 - Όχι. - Έχετε καθαρό μυαλό; 226 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 Μάλιστα. 227 00:10:46,437 --> 00:10:49,357 - Καταλαβαίνετε τι γίνεται στο δικαστήριο; - Μάλιστα. 228 00:10:49,440 --> 00:10:51,985 Καταλαβαίνετε ότι ως εναγόμενος σε ποινική υπόθεση, 229 00:10:52,277 --> 00:10:54,112 μπορείτε να καταθέσετε μόνος 230 00:10:54,195 --> 00:10:56,447 - αν το θελήσετε; - Μάλιστα. 231 00:10:56,531 --> 00:10:58,616 Συζητήσατε με τους δικηγόρους σας 232 00:10:58,700 --> 00:11:00,034 για το αν πρέπει ή όχι 233 00:11:00,118 --> 00:11:02,495 - να καταθέσετε; - Ναι, σε βάθος. 234 00:11:02,579 --> 00:11:05,373 Είχατε αρκετό χρόνο να μιλήσετε με τους δικηγόρους 235 00:11:05,456 --> 00:11:08,585 και να σκεφτείτε αν θέλετε να καταθέσετε, τα πλεονεκτήματα 236 00:11:08,668 --> 00:11:10,587 και τα μειονεκτήματα της απόφασης; 237 00:11:10,670 --> 00:11:12,172 Ναι, το συζητήσαμε. 238 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 Είναι δική σας απόφαση να μην καταθέσετε; 239 00:11:15,466 --> 00:11:17,093 Ναι, είναι δική μου απόφαση. 240 00:11:19,929 --> 00:11:22,473 Ο Σον "Diddy" Κομπς δεν καταθέτει. 241 00:11:22,557 --> 00:11:26,936 Τουρέ, πόσο δύσκολο ήταν για την υπεράσπιση 242 00:11:27,145 --> 00:11:31,107 να πείσει τον Σον "Diddy" Κομπς ότι δεν θα έπειθε τους ενόρκους 243 00:11:31,191 --> 00:11:33,568 κι ότι δεν τον συνέφερε να καταθέσει; 244 00:11:33,651 --> 00:11:37,572 {\an8}Σίγουρα ήταν ένα έντονο θέμα συζήτησης. 245 00:11:37,655 --> 00:11:39,532 Οι δικηγόροι είπαν "Μην το κάνεις". 246 00:11:39,866 --> 00:11:42,577 Τον ξέρω, όμως. Είναι μαχητής, 247 00:11:42,660 --> 00:11:45,580 πιστεύει ότι μπορεί να γοητεύσει τους πάντες, 248 00:11:45,663 --> 00:11:49,000 και θέλει να είναι καπετάνιος στο πλοίο του. 249 00:11:49,083 --> 00:11:51,419 Σίγουρα θα έλεγε "Αφήστε με να καταθέσω. 250 00:11:51,502 --> 00:11:52,962 Θα τους γοητεύσω. 251 00:11:53,046 --> 00:11:54,797 Θα τους κάνω να με αγαπήσουν". 252 00:11:54,881 --> 00:11:57,634 Σκέφτηκε ότι θα μπορούσε να το κάνει. 253 00:11:57,717 --> 00:12:00,595 Και σαφέστατα άκουσε την υπεράσπιση 254 00:12:00,678 --> 00:12:02,805 που είπε "Κάθισε. Θα το αναλάβουμε εμείς". 255 00:12:02,889 --> 00:12:04,390 Όλα θα πήγαιναν πολύ άσχημα 256 00:12:04,474 --> 00:12:06,976 - αν κατέθετε. - Ξέρουμε, ως δικηγόροι, 257 00:12:07,060 --> 00:12:08,937 ότι σπάνια εναγόμενοι σε ποινική δίκη 258 00:12:09,020 --> 00:12:10,688 - καταθέτουν. - Δεν καταθέτουν ποτέ 259 00:12:10,772 --> 00:12:14,567 εκτός αν είναι πολύ συμπαθητικοί, και αυτός δεν είναι. 260 00:12:14,651 --> 00:12:16,569 {\an8}Nα δείχνουν ότι έχουν ανθρωπιά, 261 00:12:16,653 --> 00:12:18,112 {\an8}και αν υπάρχουν στοιχεία 262 00:12:18,196 --> 00:12:21,616 {\an8}που θέλουν να παρουσιάσουν και δεν μπορούμε να γνωρίζουμε αλλιώς. 263 00:12:21,699 --> 00:12:23,493 Αυτός ο λόγος δεν υφίσταται εδώ. 264 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 Το αντίθετο. 265 00:12:24,827 --> 00:12:26,913 Και οι αγωγές 266 00:12:26,996 --> 00:12:29,249 που εκκρεμούν ακόμη εναντίον του Σον Κομπς; 267 00:12:29,332 --> 00:12:33,044 Το παλιό γνωμικό "Ό,τι πεις μπορεί και θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου 268 00:12:33,127 --> 00:12:35,296 στο δικαστήριο". Μήπως συνέβαλε αυτό 269 00:12:35,380 --> 00:12:37,548 στο να μην καταθέσει; 270 00:12:37,632 --> 00:12:39,425 Έτσι πιστεύω, Σάνι. Αυτός θα ήταν 271 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 ο δεύτερος παράγοντας. 272 00:12:42,011 --> 00:12:44,389 Ο Σον Κομπς παλεύει για τη ζωή του, 273 00:12:44,472 --> 00:12:46,015 αυτή είναι η προτεραιότητα. 274 00:12:46,099 --> 00:12:49,102 Μα φυσικά έχει τεράστια αστική ευθύνη 275 00:12:49,185 --> 00:12:50,270 γενικά, 276 00:12:50,353 --> 00:12:52,230 και ό,τι πει μπορεί να χρησιμοποιηθεί 277 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 στις καταθέσεις και στην εύρεση στοιχείων. 278 00:12:56,317 --> 00:12:58,361 {\an8}Μετά από έξι εβδομάδες 279 00:12:58,444 --> 00:13:01,489 {\an8}με συναισθηματικές και συχνά γλαφυρές καταθέσεις για σεξ, 280 00:13:01,572 --> 00:13:03,950 - ναρκωτικά και βία... - Κυρία Τζόνσον, προχωρήστε. 281 00:13:04,033 --> 00:13:07,996 ...η κατηγορούσα αρχή ολοκλήρωσε την υπόθεση κατά του Σον Κομπς. 282 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 {\an8}ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΣΑ ΑΡΧΗ 26 ΙΟΥΝΙΟΥ 283 00:13:09,914 --> 00:13:12,834 {\an8}Τις τελευταίες εβδομάδες, μάθατε πολλά για τον Σον Κομπς. 284 00:13:13,501 --> 00:13:15,795 Είναι ο αρχηγός μιας εγκληματικής επιχείρησης. 285 00:13:16,337 --> 00:13:20,049 Ακούσατε πώς επανειλημμένα ο εναγόμενος εξανάγκασε, 286 00:13:20,550 --> 00:13:23,761 απείλησε και χειραγώγησε την Κάσι και την Τζέιν 287 00:13:23,845 --> 00:13:26,597 να κάνουν σεξ με συνοδούς για τη δική του διασκέδαση. 288 00:13:26,681 --> 00:13:30,560 Σε όλα αυτά τα εγκλήματα, ισχύει το ίδιο πράγμα. 289 00:13:31,519 --> 00:13:34,772 Ο εναγόμενος χρησιμοποιούσε δύναμη, βία 290 00:13:34,856 --> 00:13:37,483 και φόβο για να παίρνει αυτό που ήθελε. 291 00:13:38,484 --> 00:13:39,986 Συμφώνησαν δεκάδες μάρτυρες. 292 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Δεν δέχεται το "όχι". 293 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 Η κατηγορία της σωματεμπορίας 294 00:13:46,284 --> 00:13:49,454 είναι για τις πολλές φορές που ο εναγόμενος εξανάγκασε την Κάσι 295 00:13:49,537 --> 00:13:53,332 και την Τζέιν να κάνουν σεξ ενώ δεν ήθελαν, απειλώντας τες, 296 00:13:53,416 --> 00:13:57,336 δίνοντάς τους ναρκωτικά, λέγοντας ψέματα και ασκώντας βία εναντίον τους. 297 00:13:59,964 --> 00:14:03,718 Η Κάσι φεύγει τόσο γρήγορα, που δεν προλαβαίνει να βάλει παπούτσια. 298 00:14:04,177 --> 00:14:05,428 Της επιτίθεται. 299 00:14:06,262 --> 00:14:07,847 Τη ρίχνει στο πάτωμα. 300 00:14:08,389 --> 00:14:10,433 Την κλοτσάει επανειλημμένα. 301 00:14:10,516 --> 00:14:11,851 Εκείνη δεν αντιστέκεται. 302 00:14:12,935 --> 00:14:17,398 Και έπειτα ο εναγόμενος προσπαθεί να τη σύρει 303 00:14:17,482 --> 00:14:19,650 στο δωμάτιο όπου περιμένει η Τζουλς. 304 00:14:20,151 --> 00:14:23,571 Χρησιμοποιούσε βία για να συνεχίσει η Κάσι 305 00:14:23,654 --> 00:14:25,698 να μετέχει στο freak-off. 306 00:14:26,240 --> 00:14:27,742 {\an8}ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ 27 ΙΟΥΝΙΟΥ 307 00:14:27,825 --> 00:14:30,369 {\an8}Εκείνη μπορούσε να πει οτιδήποτε για το βίντεο. 308 00:14:30,912 --> 00:14:33,998 Μπορούσε να πει ότι ήταν σωματεμπορία. 309 00:14:34,082 --> 00:14:35,249 Μπορούσε να πει 310 00:14:35,333 --> 00:14:38,461 ότι εξαναγκαζόταν να κάνει σεξ με άντρες. 311 00:14:38,961 --> 00:14:43,132 Μπορούσε να πει ότι το θέμα ήταν να το σκάσει από τα freak-off. 312 00:14:43,716 --> 00:14:47,095 Ήταν πολύ ακριβής και ξεκάθαρη 313 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 για το πρόβλημά της. 314 00:14:49,931 --> 00:14:52,308 Για εκείνη, που ήταν εκεί. 315 00:14:52,892 --> 00:14:55,603 Οι κατήγοροι δεν ήταν εκεί. 316 00:14:57,605 --> 00:15:01,109 Το θέμα για εκείνη που βρισκόταν εκεί, 317 00:15:01,192 --> 00:15:03,820 είναι η ενδοοικογενειακή βία. 318 00:15:03,903 --> 00:15:09,242 Αυτό είπε στον κόσμο με μια ανάρτηση στο Instagram. 319 00:15:09,826 --> 00:15:11,160 Και όπως λένε, 320 00:15:11,244 --> 00:15:13,871 και όπως ζητώ να κάνετε και εσείς, πιστέψτε τη. 321 00:15:15,206 --> 00:15:18,709 {\an8}Η κατήγορος έλεγε συνεχώς, ως επωδό, 322 00:15:18,793 --> 00:15:20,461 {\an8}ότι εκείνος δεν δεχόταν το "όχι". 323 00:15:20,545 --> 00:15:24,590 {\an8}Να η οπτική απόδειξη μιας γυναίκας που προσπαθούσε να το σκάσει από αυτόν, 324 00:15:24,674 --> 00:15:26,759 και αυτός τη φέρνει πίσω 325 00:15:26,843 --> 00:15:28,302 εκεί που τη θέλει. 326 00:15:28,386 --> 00:15:31,806 Σάρα, η υπεράσπιση θα ισχυριστεί χωρίς αμφιβολία 327 00:15:31,889 --> 00:15:33,141 ότι ήταν συναινετικό. 328 00:15:33,224 --> 00:15:36,227 Εκείνη δέχτηκε να συμμετάσχει στα freak-off. 329 00:15:36,644 --> 00:15:40,481 Πόσο θα τον ζημιώσει το βίντεο από την κάμερα; 330 00:15:40,565 --> 00:15:43,359 {\an8}Αυτό, Σάνι, είναι το χειρότερο στοιχείο, 331 00:15:43,442 --> 00:15:47,196 {\an8}επειδή η υπεράσπιση ισχυρίζεται, στην τελική αγόρευση, 332 00:15:47,280 --> 00:15:50,867 ότι ήταν όντως ενδοοικογενειακή βία, 333 00:15:50,950 --> 00:15:55,121 αλλά το πρόβλημα είναι ότι ήταν ενδοοικογενειακή βία σε ένα freak-off. 334 00:15:55,204 --> 00:15:57,707 Εκείνη ήθελε να φύγει και δεν μπορούσε. 335 00:15:57,790 --> 00:15:59,667 Εξαρτάται... 336 00:15:59,750 --> 00:16:02,295 αν οι ένορκοι θα το δουν με την οδηγία 337 00:16:02,378 --> 00:16:04,714 "Και να βρούμε μία ή δύο που εξαναγκάστηκαν, 338 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 και υπήρχε συναίνεση ιστορικά, 339 00:16:06,883 --> 00:16:08,718 ίσως είναι σωματεμπορία". 340 00:16:08,801 --> 00:16:12,221 Ας μην πιστέψουν πως υπήρχε εξαναγκασμός σε όλα τα freak-off. 341 00:16:12,305 --> 00:16:16,559 Οι κατήγοροι ισχυρίστηκαν ότι ο Κομπς είχε εσωτερικό κύκλο υπαλλήλων 342 00:16:16,642 --> 00:16:19,020 για ένα μοτίβο εγκληματικής δραστηριότητας. 343 00:16:20,271 --> 00:16:23,316 {\an8}Ο εναγόμενος ήταν στην κορυφή αυτής της επιχείρησης. 344 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 {\an8}Μην ξεχνάτε ότι ήταν το βασίλειό του. 345 00:16:25,902 --> 00:16:28,279 Όλοι τον υπηρετούσαν. 346 00:16:28,696 --> 00:16:33,659 Η υπεράσπιση είπε στην αρχική αγόρευση ότι δεν υπήρχε εγκληματική επιχείρηση 347 00:16:33,743 --> 00:16:35,036 διότι ουδείς κατέθεσε 348 00:16:35,119 --> 00:16:37,288 πως ήταν μέλος εγκληματικής επιχείρησης. 349 00:16:37,788 --> 00:16:39,290 Μα, ένορκοι, 350 00:16:39,957 --> 00:16:42,793 δείτε τα στοιχεία με κοινή λογική. 351 00:16:43,794 --> 00:16:47,006 Διευκόλυναν τον εναγόμενο σε σωματεμπορία 352 00:16:47,089 --> 00:16:48,299 της Κάσι και της Τζέιν. 353 00:16:48,382 --> 00:16:52,511 Βοήθησαν τον εναγόμενο με βία και απειλές. 354 00:16:53,304 --> 00:16:55,014 Τον βοήθησαν να κανονίσει ταξίδια 355 00:16:55,097 --> 00:16:57,433 για τις φιλενάδες του και τους συνοδούς 356 00:16:57,516 --> 00:17:00,311 με σκοπό το σεξ ως εμπορική συναλλαγή. 357 00:17:00,811 --> 00:17:04,523 Και βοήθησαν τον εναγόμενο να συγκαλύψει τα εγκλήματά του. 358 00:17:05,399 --> 00:17:08,736 Τα στοιχεία δείχνουν ότι ξανά και ξανά, 359 00:17:08,819 --> 00:17:13,157 ο εναγόμενος και ο εσωτερικός του κύκλος συμφωνούσαν να διαπράττουν εγκλήματα. 360 00:17:13,241 --> 00:17:16,077 Αυτό είναι το οργανωμένο έγκλημα. 361 00:17:17,203 --> 00:17:19,872 {\an8}Τι λέει η πολιτεία ότι είναι οι επιχειρήσεις του; 362 00:17:19,956 --> 00:17:21,540 {\an8}Εγκληματική οργάνωση; 363 00:17:22,083 --> 00:17:23,417 Δουλευόμαστε; 364 00:17:24,126 --> 00:17:25,503 Δουλευόμαστε; 365 00:17:25,753 --> 00:17:29,799 Είπε κάποιος μάρτυρας 366 00:17:29,882 --> 00:17:33,553 "Ναι, ήμουν μέλος εγκληματικής οργάνωσης. 367 00:17:33,886 --> 00:17:37,640 Διέπραξα εγκλήματα ως μέλος μιας οργάνωσης"; 368 00:17:38,474 --> 00:17:41,185 Δεν το ακούσατε αυτό από τα στοιχεία. 369 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 Δεν το ακούσατε από μάρτυρα. 370 00:17:43,938 --> 00:17:47,692 Το ακούσατε μόνο από τους κατηγόρους. 371 00:17:48,234 --> 00:17:52,071 Οι μάρτυρες καταθέτουν ότι υπάρχει προσωπική χρήση ναρκωτικών, 372 00:17:52,154 --> 00:17:54,407 αλλά χρησιμοποιούσε την επιχείρησή του; 373 00:17:54,949 --> 00:17:58,077 Είναι σύσταση εγκληματικής οργάνωσης, 374 00:17:58,160 --> 00:18:01,497 χρησιμοποιεί την επιχείρηση για διακίνηση ναρκωτικών, 375 00:18:01,581 --> 00:18:03,499 κατοχή ναρκωτικών, 376 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 κατοχή με πρόθεση διακίνησης; 377 00:18:06,502 --> 00:18:09,839 Σας λέω ότι η απάντηση είναι όχι. 378 00:18:10,506 --> 00:18:12,883 Ας μιλήσουμε για την εγκληματική οργάνωση. 379 00:18:12,967 --> 00:18:14,802 Οι κατήγοροι υποστηρίζουν 380 00:18:14,885 --> 00:18:18,681 ότι ο Κομπς και ο "εσωτερικός κύκλος", για τον οποίο ακούμε συχνά, 381 00:18:18,764 --> 00:18:21,392 Κ.Κ., D-Roc, δεν έχουν κατηγορηθεί. 382 00:18:21,475 --> 00:18:23,060 Διευκόλυναν τη σωματεμπορία, 383 00:18:23,144 --> 00:18:24,770 συγκάλυπταν τα εγκλήματα του Κομπς, 384 00:18:24,854 --> 00:18:26,314 οργάνωναν ταξίδια. 385 00:18:26,439 --> 00:18:28,941 Οι κατήγοροι έκαναν αρκετά 386 00:18:29,025 --> 00:18:31,152 για να αποδείξουν ότι ο Σον Κομπς 387 00:18:31,235 --> 00:18:33,321 ήταν αρχηγός εγκληματικής επιχείρησης 388 00:18:33,404 --> 00:18:36,282 κι ο εσωτερικός κύκλος βοηθούσε να διαπράττει εγκλήματα; 389 00:18:36,365 --> 00:18:38,784 - Ναι. Είναι ξεκάθαρο. - Έλα τώρα. 390 00:18:38,868 --> 00:18:41,954 Χρόνια σωματεμπορίας που δεν θα συνέβαιναν 391 00:18:42,038 --> 00:18:45,750 χωρίς την επιχείρηση που τον βοηθάει να τα στήνει όλα 392 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 και να ελέγχει τις γυναίκες. 393 00:18:47,335 --> 00:18:49,545 Αυτό συνέβη στην Κάσι, στην Τζέιν. 394 00:18:49,629 --> 00:18:52,715 Δεν θα τα κατάφερνε χωρίς τους βοηθούς. 395 00:18:53,674 --> 00:18:57,261 Ο Κομπς έχει κατηγορηθεί και για μεταφορά για πορνεία, 396 00:18:57,553 --> 00:18:58,888 κατηγορία που αρνείται. 397 00:18:59,972 --> 00:19:02,725 {\an8}Για συμμετοχή σε freak-off ή βραδιές ξενοδοχείου, 398 00:19:02,808 --> 00:19:05,019 {\an8}ξέρουμε ότι ο εναγόμενος πλήρωνε συνοδούς. 399 00:19:05,645 --> 00:19:08,064 Ακούσατε ότι η Κάσι και η Τζέιν κατέθεσαν 400 00:19:08,147 --> 00:19:10,483 πως μετά από freak-off ή βραδιά ξενοδοχείου, 401 00:19:10,566 --> 00:19:13,569 οι συνοδοί πληρώνονταν με χρήματα του εναγόμενου, 402 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 συνήθως χιλιάδες δολάρια. 403 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 Επιπλέον, 404 00:19:17,823 --> 00:19:21,952 ο εναγόμενος έκανε διαπολιτειακά και διεθνή ταξίδια 405 00:19:22,036 --> 00:19:24,705 για τα freak-off και τις βραδιές ξενοδοχείων. 406 00:19:24,789 --> 00:19:27,500 Ο ίδιος ο εναγόμενος συχνά κανόνιζε 407 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 και πλήρωνε για ταξίδια και συνοδούς. 408 00:19:30,586 --> 00:19:33,464 {\an8}Ας μιλήσουμε για την Cowboys 4 Angels. 409 00:19:34,340 --> 00:19:36,217 Cowboys 4 Angels. 410 00:19:36,967 --> 00:19:39,053 Υπάρχουν έγγραφα και στοιχεία. 411 00:19:39,428 --> 00:19:41,097 Υπάρχει εδώ και καιρό. 412 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 Υπάρχει σήμερα. 413 00:19:42,640 --> 00:19:46,143 Αν κάποιος θέλει να καλέσει καουμπόη απόψε, 414 00:19:46,227 --> 00:19:49,397 το κέντρο θα απαντήσει στο τηλεφώνημα. 415 00:19:49,939 --> 00:19:52,858 Κάνουν δουλειές. Πάνε καλά. 416 00:19:53,442 --> 00:19:56,195 Δεν πάνε πουθενά. 417 00:19:56,696 --> 00:19:59,532 Γιατί αυτός να ξέρει περισσότερα; 418 00:19:59,740 --> 00:20:04,495 Αν κάνουν δουλειές και στέλνουν συνοδούς, 419 00:20:04,995 --> 00:20:07,456 πολλοί συνοδοί κάνουν σεξ; 420 00:20:07,957 --> 00:20:09,959 Έτσι νομίζω. Δεν ξέρω. 421 00:20:10,584 --> 00:20:13,546 Δεν θα το ήξερα. Έτσι νομίζω. 422 00:20:13,629 --> 00:20:16,382 Αλλά αν πληρώνεις τον χρόνο, 423 00:20:16,465 --> 00:20:19,510 και αν δύο ενήλικες συναντηθούν επειδή πληρώνεις τον χρόνο, 424 00:20:19,593 --> 00:20:21,095 και επιλέξουν να κάνουν σεξ, 425 00:20:21,470 --> 00:20:23,222 αυτό δεν είναι παράνομο, 426 00:20:23,305 --> 00:20:27,143 γιατί υπάρχουν εταιρείες σε όλον τον κόσμο που το κάνουν, 427 00:20:27,435 --> 00:20:30,354 κι η Cowboys 4 Angels είναι μία από αυτές. 428 00:20:30,438 --> 00:20:34,358 Πώς γίνεται να είναι ο μόνος που ξέρει 429 00:20:34,442 --> 00:20:37,987 "Θεέ μου, αυτό είναι πορνεία"; 430 00:20:39,655 --> 00:20:43,159 Ας μιλήσουμε για τη μεταφορά με σκοπό την πορνεία. 431 00:20:43,242 --> 00:20:45,786 Σύμφωνα με τον νόμο, είναι παράνομο 432 00:20:45,870 --> 00:20:48,497 να μεταφέρεις κόσμο στις πολιτείες 433 00:20:48,581 --> 00:20:50,374 με σκοπό την πορνεία. 434 00:20:50,458 --> 00:20:52,334 Είναι παρανομία, 435 00:20:52,418 --> 00:20:54,962 ένα "κάρφωμα" για την κατηγορούσα αρχή; 436 00:20:55,045 --> 00:20:57,256 Αποδεικνύονται όλα πέραν πάσης αμφιβολίας. 437 00:20:57,339 --> 00:21:01,677 Υπάρχουν αποδείξεις, αρχεία καρτών, αποδείξεις πτήσεων. Είχαν έναν αγαπημένο. 438 00:21:01,761 --> 00:21:03,387 Αυτόν στην Ατλάντα. 439 00:21:03,471 --> 00:21:05,055 Πήγαιναν συνεχώς αεροπορικώς. 440 00:21:05,139 --> 00:21:06,432 Απέδειξαν τα πάντα. 441 00:21:06,515 --> 00:21:10,019 Ο Diddy έστελνε μηνύματα στους εκδιδόμενους 442 00:21:10,102 --> 00:21:13,647 "Ποιο είναι το όνομά σου για να κλείσω εισιτήριο;" 443 00:21:13,731 --> 00:21:15,858 "Η κάρτα της Bad Boy". 444 00:21:15,941 --> 00:21:17,526 Είναι μαθηματικό πρόβλημα. 445 00:21:17,610 --> 00:21:20,905 Μα υπάρχει η πιθανότητα με έναν αντιπαθητικό 446 00:21:20,988 --> 00:21:23,949 εναγόμενο που έχει κάνει άσχημα πράγματα 447 00:21:24,033 --> 00:21:25,743 και δεν καταδικάστηκε ποτέ, 448 00:21:26,160 --> 00:21:29,371 να έχεις την επιθυμία να τον κάνεις να πληρώσει για κάτι. 449 00:21:29,455 --> 00:21:32,833 Αυτή η κατηγορία επιτρέπει στους ενόρκους 450 00:21:32,917 --> 00:21:35,419 να τον κρίνουν ένοχο για εμπόριο ανθρώπων, 451 00:21:35,503 --> 00:21:36,587 αλλά όχι για τα άλλα. 452 00:21:37,254 --> 00:21:40,841 {\an8}Όλα αυτά τα στοιχεία δίνουν μια καθαρή εικόνα 453 00:21:40,925 --> 00:21:44,261 για το πώς ο εναγόμενος διέπραττε το ένα έγκλημα μετά το άλλο 454 00:21:44,345 --> 00:21:46,013 επί δύο δεκαετίες. 455 00:21:46,972 --> 00:21:49,975 Δεν δεχόταν το όχι. 456 00:21:51,811 --> 00:21:54,355 Τα στοιχεία δείχνουν πώς ο εσωτερικός κύκλος του 457 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 τον βοηθούσε να εγκληματεί 458 00:21:56,190 --> 00:21:58,859 και τι έκαναν για να καλύπτουν τα εγκλήματα. 459 00:21:59,944 --> 00:22:04,740 Τα στοιχεία δείχνουν ότι ο εναγόμενος είναι ένοχος 460 00:22:04,824 --> 00:22:06,742 πέραν πάσης αμφιβολίας. 461 00:22:08,244 --> 00:22:09,787 Μέχρι σήμερα, 462 00:22:09,870 --> 00:22:12,540 ο εναγόμενος εγκληματούσε χωρίς συνέπειες 463 00:22:12,623 --> 00:22:16,460 επειδή είχε χρήματα, εξουσία, επιρροή. 464 00:22:16,544 --> 00:22:18,420 Αυτό σταματά τώρα. 465 00:22:19,380 --> 00:22:22,091 Είναι ώρα να λογοδοτήσει. 466 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 Είναι ώρα για δικαιοσύνη. 467 00:22:24,385 --> 00:22:27,638 Είναι ώρα να κριθεί ο εναγόμενος ένοχος. 468 00:22:28,556 --> 00:22:31,141 {\an8}Η δίκη των στοιχείων είναι ένας τρόπος ζωής. 469 00:22:31,851 --> 00:22:33,435 Θέλετε να το πούμε σουίνγκερ; 470 00:22:33,936 --> 00:22:35,813 Θέλετε να το πείτε τρίο; 471 00:22:35,896 --> 00:22:39,275 Πείτε το όπως θέλετε. Αυτό είναι. 472 00:22:39,984 --> 00:22:42,194 Αυτό δείχνουν τα στοιχεία. 473 00:22:42,278 --> 00:22:46,240 Οι κατήγοροι δεν σας λένε αυτό. 474 00:22:46,907 --> 00:22:48,868 Οι κατήγοροι έχουν εκδικάσει 475 00:22:48,951 --> 00:22:54,248 ένα από τα πιο σοβαρά, περίπλοκα, γενικά νομικά καθεστώτα. 476 00:22:54,790 --> 00:22:58,878 Όποιος σας πει "Ναι, η Κάσι είναι θύμα". 477 00:22:59,128 --> 00:23:01,422 "Η Κάσι είναι αφελής". 478 00:23:01,964 --> 00:23:05,301 "Η Κάσι δεν ήξερε τι της ερχόταν". 479 00:23:05,384 --> 00:23:07,011 Ας δούμε τα γεγονότα. 480 00:23:08,220 --> 00:23:09,930 Για αυτό την αγάπησε. 481 00:23:10,723 --> 00:23:12,933 Για αυτό την αγάπησε. 482 00:23:13,809 --> 00:23:15,269 Είναι σημαντική για εκείνον. 483 00:23:15,895 --> 00:23:18,272 Και για αυτό την αγάπησε. 484 00:23:19,398 --> 00:23:20,691 Του ταίριαζε. 485 00:23:21,775 --> 00:23:23,235 Ήταν σαν αυτόν. 486 00:23:24,695 --> 00:23:27,156 Αυτός ήταν σε ένα επίπεδο. 487 00:23:28,657 --> 00:23:32,119 Η Κάσι ήταν σε ένα επίπεδο. 488 00:23:33,829 --> 00:23:35,456 Ήταν ερωτευμένοι μεταξύ τους. 489 00:23:36,290 --> 00:23:38,083 Και κατά τη γνώμη μου... 490 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 Είναι ένα από αυτά... 491 00:23:40,836 --> 00:23:44,840 Είναι μια σπουδαία σύγχρονη ιστορία αγάπης. 492 00:23:45,591 --> 00:23:47,843 Θέλει μεγάλο θάρρος για να αθωώσεις. 493 00:23:48,802 --> 00:23:50,220 Και σας ζητώ... 494 00:23:51,764 --> 00:23:53,766 να αθωώσετε τον Σον Κομπς... 495 00:23:55,476 --> 00:23:58,687 για όλες τις κατηγορίες. 496 00:23:58,771 --> 00:24:00,022 Δεν είναι απατεώνας. 497 00:24:00,105 --> 00:24:02,816 Δεν έχει συστήσει εγκληματική οργάνωση. 498 00:24:02,900 --> 00:24:04,526 Δεν είναι τίποτα από αυτά. 499 00:24:04,610 --> 00:24:06,904 Είναι αθώος. 500 00:24:07,696 --> 00:24:10,449 Κάθεται εκεί. Αθώος. 501 00:24:11,742 --> 00:24:14,078 Επιστρέψτε τον στην οικογένεια... 502 00:24:16,455 --> 00:24:17,957 που τον περιμένει. 503 00:24:19,750 --> 00:24:20,876 Ολοκληρώνουμε. 504 00:24:21,460 --> 00:24:24,380 Στις τελικές αγορεύσεις, η υπεράσπιση αρνήθηκε 505 00:24:24,463 --> 00:24:26,382 ότι η υπόθεση αφορούσε σωματεμπορία, 506 00:24:26,465 --> 00:24:29,593 σύσταση εγκληματικής οργάνωσης ή μεταφορά για πορνεία. 507 00:24:29,677 --> 00:24:35,265 Δέχτηκαν την ενδοοικογενειακή βία, μα λένε ότι είναι μια σύγχρονη ιστορία αγάπης. 508 00:24:35,349 --> 00:24:40,104 Λένε ότι είναι ένας σεξουαλικός, πολυερωτικός τρόπος ζωής. 509 00:24:40,187 --> 00:24:44,024 Λένε ότι η υπόθεση έχει να κάνει με ζήλια και απιστία. 510 00:24:44,817 --> 00:24:47,987 Σάρα, η κατηγορούσα αρχή απέδειξε την υπόθεση 511 00:24:48,070 --> 00:24:49,488 πέραν πάσης αμφιβολίας; 512 00:24:49,571 --> 00:24:52,366 Μεταφορά για πορνεία, σίγουρα ένοχος. 513 00:24:52,866 --> 00:24:54,660 Σωματεμπορία για την Τζέιν, αθώος. 514 00:24:54,743 --> 00:24:57,871 Σωματεμπορία για την Κάσι, κορόνα γράμματα. 515 00:24:57,955 --> 00:24:59,456 Πιθανώς διχασμένοι ένορκοι. 516 00:24:59,707 --> 00:25:02,751 Εγκληματική οργάνωση, αθώος. 517 00:25:03,669 --> 00:25:07,381 Η μεταφορά για πορνεία είναι σίγουρη. 518 00:25:07,715 --> 00:25:11,010 Η ιστορία της Τζέιν είναι πολύ περίπλοκη. 519 00:25:11,093 --> 00:25:13,637 Δεν θα κριθεί. Αθώος. 520 00:25:14,221 --> 00:25:15,556 Έχω δει 521 00:25:15,639 --> 00:25:18,142 σωματεμπορία με την Κάσι από την αρχή. 522 00:25:18,225 --> 00:25:19,685 Και όλο λέω... 523 00:25:19,768 --> 00:25:22,187 Οι έξυπνοι δικηγόροι φίλοι λένε "Δεν το βλέπω". 524 00:25:22,271 --> 00:25:24,481 Μα εγώ το βλέπω. Άκουσα την κατηγορούσα αρχή. 525 00:25:24,565 --> 00:25:27,651 Ελέγχεται με τουλάχιστον πέντε τρόπους. 526 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 - Η εγκληματική οργάνωση; - Αυτή... 527 00:25:31,155 --> 00:25:33,323 Τη βλέπω. Άκουσα την τελική αγόρευση. 528 00:25:33,407 --> 00:25:36,243 Άκουσα το επιχείρημα. Είναι λογικό. 529 00:25:36,326 --> 00:25:37,619 Να σε ρωτήσω, Τουρέ. 530 00:25:37,995 --> 00:25:41,498 Ας πούμε ότι ο Diddy κρίνεται ένοχος για κάθε κατηγορία. 531 00:25:42,458 --> 00:25:44,585 Πώς θα είναι το μέλλον του; 532 00:25:45,127 --> 00:25:47,671 Η εικόνα και η φήμη του έχουν καταστραφεί. 533 00:25:47,755 --> 00:25:50,382 Όλοι είδαμε ότι τσάκισε στο ξύλο αυτήν τη γυναίκα. 534 00:25:50,466 --> 00:25:51,967 Είσαι ανεπιθύμητο πρόσωπο. 535 00:25:52,051 --> 00:25:54,762 Δεν μπορείς να επιστρέψεις στη βιομηχανία 536 00:25:54,845 --> 00:25:56,972 και να είσαι ο σέξι Puff. Αυτό τελείωσε. 537 00:25:57,056 --> 00:25:58,307 Σάρα. 538 00:25:58,599 --> 00:26:01,977 Αν ο Diddy κριθεί ένοχος για κάποια κατηγορία; 539 00:26:02,061 --> 00:26:05,647 Αν είναι η κατηγορία που συμφωνούμε όλοι, η μεταφορά για πορνεία, 540 00:26:05,731 --> 00:26:08,150 το μέγιστο είναι δέκα χρόνια. Δεν έχει ελάχιστο. 541 00:26:08,233 --> 00:26:10,277 Εγκληματική οργάνωση: 20 χρόνια, ισόβια. 542 00:26:10,360 --> 00:26:12,029 - Σωστά. - Τέλειωσε η ζωή του. 543 00:26:12,112 --> 00:26:15,616 Επίσης, η περιουσία των 400 εκατομμυρίων δολαρίων 544 00:26:15,699 --> 00:26:18,410 μπορεί να χαθεί όλη 545 00:26:18,494 --> 00:26:20,204 αν κριθεί ένοχος. 546 00:26:20,704 --> 00:26:23,874 Αυτήν την εβδομάδα, οι οκτώ άνδρες και τέσσερις γυναίκες ένορκοι 547 00:26:23,957 --> 00:26:28,003 ηλικιών 30 έως 74 θα αποφασίσουν τη μοίρα 548 00:26:28,087 --> 00:26:29,838 του παγκοσμίου σούπερ σταρ. 549 00:26:30,172 --> 00:26:34,635 Αν καταδικαστεί για κάθε κατηγορία, ο Σον Κομπς αντιμετωπίζει ισόβια κάθειρξη. 550 00:26:35,219 --> 00:26:39,723 Ακόμη, όμως, κι αν αθωωθεί, η φήμη του αμαυρώθηκε για πάντα. 551 00:26:41,100 --> 00:26:43,227 ΣΤΙΣ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2025, Ο ΚΟΜΠΣ ΚΡΙΘΗΚΕ ΕΝΟΧΟΣ 552 00:26:43,310 --> 00:26:45,187 ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΤΟΜΩΝ ΓΙΑ ΠΟΡΝΕΙΑ. 553 00:26:45,270 --> 00:26:47,231 ΑΘΩΩΘΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΣΩΜΑΤΕΜΠΟΡΙΑΣ 554 00:26:47,314 --> 00:26:48,482 ΚΑΙ ΕΚΒΙΑΣΜΩΝ. 555 00:26:49,066 --> 00:26:52,569 Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ DIDDY: ΟΠΩΣ ΣΥΝΕΒΗ 556 00:27:09,128 --> 00:27:11,130 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη