1
00:00:10,677 --> 00:00:14,723
ΚΑΘΩΣ ΟΙ ΚΑΜΕΡΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ Ν.Υ.,
2
00:00:14,806 --> 00:00:18,018
ΑΥΤΗ Η ΕΚΠΟΜΠΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΗΘΟΠΟΙΟΥΣ
ΣΕ ΚΑΤΑ ΛΕΞΗ ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ
3
00:00:18,101 --> 00:00:21,021
ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝ ΕΞΕΛΙΞΕΙ ΔΙΚΗ
ΤΟΥ ΣΟΝ "DIDDY" ΚΟΜΠΣ.
4
00:00:33,492 --> 00:00:34,993
{\an8}ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΜΟΪΝΙΧΑΝ
5
00:00:35,077 --> 00:00:39,873
Σον "Diddy" Κομπς.
Μουσικός τιτάνας, πολιτιστικό σύμβολο,
6
00:00:40,749 --> 00:00:42,209
κατηγορούμενος.
7
00:00:42,292 --> 00:00:44,795
O μεγιστάνας της μουσικής
Σον Κομπς δικάζεται
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,797
για πολλά ομοσπονδιακά εγκλήματα.
9
00:00:46,880 --> 00:00:49,883
Ο μεγιστάνας είναι
ο μοναδικός κατηγορούμενος.
10
00:00:50,259 --> 00:00:51,677
Ισχυρίζεται ότι είναι αθώος.
11
00:00:52,219 --> 00:00:54,763
Κάθε εβδομάδα
σάς μεταφέρουμε στο δικαστήριο
12
00:00:54,846 --> 00:00:56,765
με ηθοποιούς και πρακτικά της δίκης...
13
00:00:56,848 --> 00:00:57,891
Το δεξί χέρι.
14
00:00:57,975 --> 00:00:59,935
...καταγράφοντας την κάθε στιγμή...
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,853
- Ορκίζεστε;
- ...λέξη προς λέξη.
16
00:01:01,937 --> 00:01:03,438
Θα προχωρήσει η πολιτεία;
17
00:01:03,522 --> 00:01:05,649
Η Δίκη του Diddy: Όπως Συνέβη.
18
00:01:05,732 --> 00:01:08,068
Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ DIDDY
19
00:01:08,318 --> 00:01:11,113
Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ DIDDY: ΟΠΩΣ ΣΥΝΕΒΗ
20
00:01:11,238 --> 00:01:12,906
Ευχαριστούμε που είστε εδώ.
21
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
{\an8}Είμαι η Σάνι Χόστιν.
22
00:01:14,658 --> 00:01:17,035
{\an8}Καλώς ήρθατε
στο Η Δίκη του Diddy: Όπως Συνέβη.
23
00:01:17,119 --> 00:01:19,997
Είναι η έβδομη εβδομάδα
στη δίκη του Σον "Diddy" Κομπς,
24
00:01:20,080 --> 00:01:24,293
όπου η κατηγορούσα αρχή ολοκληρώνει
την υπόθεση κατά του εναγόμενου,
25
00:01:24,376 --> 00:01:26,670
που δηλώνει αθώος
και αρνείται τις κατηγορίες
26
00:01:26,753 --> 00:01:29,381
για εγκληματική δραστηριότητα,
σωματεμπορία,
27
00:01:29,464 --> 00:01:31,758
και μεταφορά ατόμων για πορνεία.
28
00:01:32,759 --> 00:01:35,095
Η πολιτεία κάλεσε
κι άλλον προσωπικό βοηθό,
29
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
τον 26χρονο Μπρένταν Πολ.
30
00:01:37,848 --> 00:01:41,226
Ο Πολ κατέθεσε ότι το πρόγραμμά του
ήταν αυστηρό και απαιτητικό.
31
00:01:41,727 --> 00:01:42,853
{\an8}ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΣΑ ΑΡΧΗ
32
00:01:42,936 --> 00:01:46,606
{\an8}Μας περιγράφετε το εργασιακό περιβάλλον
ως βοηθός του κυρίου Κομπς;
33
00:01:47,274 --> 00:01:48,734
Ήταν έντονο.
34
00:01:49,192 --> 00:01:51,236
Κάναμε πολλά, αλλά τα καταφέρναμε.
35
00:01:51,653 --> 00:01:55,282
Πώς θα περιγράφατε την αποστολή
ως βοηθός του κυρίου Κομπς;
36
00:01:55,365 --> 00:01:56,992
Τον κρατούσα ευχαριστημένο.
37
00:01:57,075 --> 00:01:59,119
Και αν δεν ήταν ευχαριστημένος;
38
00:01:59,494 --> 00:02:01,997
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,291
για να μη συμβεί αυτό.
40
00:02:04,374 --> 00:02:08,128
Τι έλεγε ο κύριος Κομπς αν του λέγατε όχι;
41
00:02:08,211 --> 00:02:10,464
Ότι δεν δέχεται το "όχι".
42
00:02:10,547 --> 00:02:13,300
Τι απαιτήσεις είχε για τους βοηθούς του;
43
00:02:14,009 --> 00:02:16,720
Ήθελε να κινούμαστε
σαν ομάδα βατραχανθρώπων.
44
00:02:17,179 --> 00:02:18,972
Τι εννοούσε
45
00:02:19,056 --> 00:02:21,099
"να κινείστε σαν ομάδα βατραχανθρώπων";
46
00:02:21,850 --> 00:02:23,685
Να είμαστε στρατιώτες.
47
00:02:23,769 --> 00:02:27,272
Να κάνουμε πράγματα χωρίς να τα ζητάει.
Να μην υπάρχουν εκπλήξεις.
48
00:02:28,190 --> 00:02:29,232
{\an8}ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ
20 ΙΟΥΝΙΟΥ
49
00:02:29,316 --> 00:02:33,570
{\an8}Κανείς δεν έκρυψε τη δυσκολία
του να εργάζεσαι για ένα ίνδαλμα, σωστά;
50
00:02:33,654 --> 00:02:35,364
- Όχι.
- Και το δεχτήκατε.
51
00:02:35,489 --> 00:02:37,532
- Ναι.
- Γιατί θέλατε να γνωρίσετε
52
00:02:37,616 --> 00:02:39,660
- τη μουσική βιομηχανία;
- Ναι.
53
00:02:40,160 --> 00:02:42,329
Τα τραγούδια, σωστά;
54
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
Ναι.
55
00:02:43,497 --> 00:02:45,290
- Την παραγωγή.
- Ναι.
56
00:02:45,707 --> 00:02:47,876
Θα ήσασταν και με έναν δισεκατομμυριούχο,
57
00:02:47,959 --> 00:02:51,046
θα βλέπατε αυτόν τον τρόπο ζωής,
πώς να αντιδράτε,
58
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
πώς να προσελκύετε καλούς ανθρώπους.
59
00:02:53,382 --> 00:02:56,635
- Ναι.
- Πόσων ετών ήσασταν το 2022;
60
00:02:56,718 --> 00:02:58,011
Είκοσι τριών.
61
00:02:58,178 --> 00:03:00,472
Και βγάζατε 75.000 δολάρια τον χρόνο.
62
00:03:00,555 --> 00:03:01,807
- Σωστά;
- Ναι.
63
00:03:01,890 --> 00:03:03,975
Και είχατε απίστευτες ευκαιρίες
64
00:03:04,059 --> 00:03:05,852
χάρη στον Σον Κομπς, σωστά;
65
00:03:06,395 --> 00:03:07,396
Ναι.
66
00:03:08,730 --> 00:03:11,775
Ο κος Πολ κατέθεσε σε καθεστώς ασυλίας
67
00:03:11,983 --> 00:03:14,194
και η κατηγορούσα αρχή
προσπάθησε να συνδέσει
68
00:03:14,277 --> 00:03:17,698
τη σύλληψή του για ναρκωτικά το 2024
με την αυτοκρατορία Κομπς.
69
00:03:18,949 --> 00:03:21,284
{\an8}Τι συνέβη στις 25 Μαρτίου 2024;
70
00:03:21,368 --> 00:03:25,414
{\an8}Συνελήφθην στο αεροδρόμιο Όπα-Λόκα
όταν πηγαίναμε οικογενειακές διακοπές.
71
00:03:25,664 --> 00:03:28,458
- Πού είναι το αεροδρόμιο Όπα-Λόκα;
- Στο Μαϊάμι.
72
00:03:28,583 --> 00:03:29,709
Γιατί σας συνέλαβαν;
73
00:03:30,836 --> 00:03:32,045
Για κατοχή κοκαΐνης.
74
00:03:32,796 --> 00:03:34,881
Γιατί είχατε στην κατοχή σας κοκαΐνη;
75
00:03:34,965 --> 00:03:38,552
Ήταν στην τσάντα Goyard
με τα πράγματα του προσωπικού βοηθού.
76
00:03:38,677 --> 00:03:41,179
Γιατί η κοκαΐνη ήταν στην τσάντα Goyard;
77
00:03:41,346 --> 00:03:43,223
Σκούπιζα το δωμάτιό του νωρίς το πρωί
78
00:03:43,306 --> 00:03:47,227
και την έβαλα στην τσάντα
για να την αφήσω κάπου και την ξέχασα.
79
00:03:47,310 --> 00:03:50,188
Όταν λέτε στο "δωμάτιό του",
σε τίνος δωμάτιο αναφέρεστε;
80
00:03:50,272 --> 00:03:51,523
Του κυρίου Κομπς.
81
00:03:52,441 --> 00:03:54,526
- Τίνος κοκαΐνη ήταν;
- Του κυρίου Κομπς.
82
00:03:54,901 --> 00:03:57,571
- Σας συνέλαβαν εκείνη την ημέρα.
- Ναι.
83
00:03:58,029 --> 00:03:59,906
Πού βρίσκεται η ποινική υπόθεση;
84
00:04:00,323 --> 00:04:03,160
Οι κατηγορίες αποσύρθηκαν
γιατί έχω πολύ καλό δικηγόρο.
85
00:04:04,202 --> 00:04:07,205
{\an8}Ο Σον Κομπς δεν σας ζήτησε
να πάρετε τα ναρκωτικά μαζί σας;
86
00:04:07,289 --> 00:04:08,290
{\an8}Όχι.
87
00:04:08,373 --> 00:04:10,000
Δεν ήξερε καν ότι τα είχατε.
88
00:04:10,083 --> 00:04:11,209
- Σωστά;
- Όχι.
89
00:04:11,293 --> 00:04:13,712
Ούτε η Κ.Κ. σάς ζήτησε
να τα έχετε μαζί σας;
90
00:04:13,795 --> 00:04:15,630
- Όχι.
- Άρα ήταν λάθος;
91
00:04:15,797 --> 00:04:17,924
- Ναι.
- Όταν είπατε στους αστυνομικούς
92
00:04:18,008 --> 00:04:20,093
"Ό,τι έχει η τσάντα μού ανήκει",
93
00:04:20,177 --> 00:04:22,804
δεν είχατε καταλάβει
ότι αφήσατε τη μικρή ποσότητα
94
00:04:22,888 --> 00:04:25,640
- ναρκωτικών στην τσάντα.
- Σωστά.
95
00:04:25,891 --> 00:04:28,310
Και ύστερα, όταν τη βρήκαν,
είπατε "Θεέ μου,
96
00:04:28,393 --> 00:04:30,812
- ξέχασα ότι την έβαλα εκεί";
- Απογοήτευση.
97
00:04:30,896 --> 00:04:32,481
Αυτή είναι όλη η υπόθεση.
98
00:04:32,814 --> 00:04:35,025
- Ναι.
- Και απορρίφθηκαν οι κατηγορίες.
99
00:04:35,484 --> 00:04:36,610
Σωστά.
100
00:04:37,819 --> 00:04:41,782
Αν και ο Πολ θεωρήθηκε βαποράκι
από τον Τύπο, αρνείται τον χαρακτηρισμό.
101
00:04:41,865 --> 00:04:43,366
ΑΠΟΣΥΡΟΝΤΑΙ ΟΙ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ
102
00:04:44,159 --> 00:04:47,329
{\an8}Κύριε Πολ, είχατε εντολή
να πάρετε ναρκωτικά για τον κο Κομπς;
103
00:04:47,412 --> 00:04:48,413
{\an8}Ναι.
104
00:04:48,497 --> 00:04:50,916
Ποιος σας έδωσε την εντολή;
105
00:04:50,999 --> 00:04:52,876
Το έκανε ο ίδιος ή οι άλλοι βοηθοί.
106
00:04:53,376 --> 00:04:55,754
Τι ναρκωτικά αγοράσατε
για τον κύριο Κομπς;
107
00:04:56,671 --> 00:05:01,134
Μαριχουάνα, 2C,
κοκαΐνη, κεταμίνη, έκσταση.
108
00:05:02,844 --> 00:05:06,181
Μαζί μου αυτήν την εβδομάδα,
ο συγγραφέας και κριτικός Τουρέ
109
00:05:06,264 --> 00:05:09,309
και η ποινικολόγος Σάρα Αζάρι.
110
00:05:09,392 --> 00:05:11,520
Σας ευχαριστώ που είστε και πάλι εδώ.
111
00:05:11,978 --> 00:05:15,065
Μόλις ακούσαμε
την κατάθεση του Μπρένταν Πολ.
112
00:05:15,148 --> 00:05:18,151
Συνελήφθη για ναρκωτικά,
κατηγορίες που έπειτα αποσύρθηκαν.
113
00:05:18,527 --> 00:05:21,279
Κατηγορήθηκε ότι είναι βαποράκι.
114
00:05:21,363 --> 00:05:26,034
Η δίωξη περιλαμβάνει ως βασική πράξη
τη διακίνηση ναρκωτικών.
115
00:05:26,618 --> 00:05:28,245
Το επιβεβαιώνει η κατάθεση;
116
00:05:28,995 --> 00:05:32,165
{\an8}Αυτή είναι η σημασία, και η ιδέα
117
00:05:32,249 --> 00:05:37,045
σύνδεσης της εγκληματικής δραστηριότητας
με οργανώσεις διακίνησης ναρκωτικών.
118
00:05:37,128 --> 00:05:40,799
Η ταμπέλα που έδωσε ο Τύπος συνάδει
με το αφήγημα της κατηγορούσας αρχής.
119
00:05:40,882 --> 00:05:43,510
Ξεκαθάρισε, όμως, ότι ήταν
120
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
μια μικρή ποσότητα κοκαΐνης
121
00:05:45,387 --> 00:05:47,347
στο ξενοδοχείο, την οποία πήρε,
122
00:05:47,430 --> 00:05:50,392
και ξέχασε ότι την είχε
όταν τον συνέλαβαν.
123
00:05:50,475 --> 00:05:52,310
- Νομίζω ότι...
- Την ξέχασε.
124
00:05:52,394 --> 00:05:54,855
Ξεφούσκωσε η κατηγορία
της διακίνησης ναρκωτικών.
125
00:05:54,980 --> 00:05:57,524
Μα αν οι ένορκοι
μπουν σε τεχνικές λεπτομέρειες,
126
00:05:57,774 --> 00:06:01,570
δύο κατηγορίες για διακίνηση
ανοίγουν την πόρτα για οργανωμένο έγκλημα.
127
00:06:01,653 --> 00:06:04,364
Δεν είναι τεχνικό.
Η κατηγορούσα αρχή το ξεκαθάρισε.
128
00:06:04,447 --> 00:06:07,325
{\an8}Αν δώσω ένα ναρκωτικό...
129
00:06:07,409 --> 00:06:09,286
{\an8}Η ποσότητα δεν έχει σημασία.
130
00:06:09,369 --> 00:06:10,495
Ούτε οι φορές μετράνε.
131
00:06:10,579 --> 00:06:12,831
Με δύο φορές γίνεται διακίνηση ναρκωτικών.
132
00:06:12,914 --> 00:06:14,124
Ξέρεις τι έχει σημασία;
133
00:06:14,207 --> 00:06:18,628
Ο Πολ καταθέτει ξεκάθαρα ότι ο Σον Κομπς
134
00:06:18,712 --> 00:06:20,380
- δεν του ζήτησε...
- Σωστό.
135
00:06:20,463 --> 00:06:23,717
...να πάει τα ναρκωτικά στο αεροδρόμιο,
να τα βάλει στην τσάντα.
136
00:06:23,800 --> 00:06:25,302
Ο Σον Κομπς δεν το ήξερε.
137
00:06:25,385 --> 00:06:26,636
- Ποιος ήξερε;
- Καθάριζε...
138
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
Κανείς.
139
00:06:27,804 --> 00:06:30,932
Ο Σον δεν ήξερε
ότι ο βοηθός είχε ναρκωτικά.
140
00:06:31,016 --> 00:06:33,727
Μια ομάδα ανθρώπων δουλεύει
141
00:06:33,810 --> 00:06:35,812
προς όφελος του Diddy.
142
00:06:39,566 --> 00:06:41,943
Παρόλο που ο Κομπς
έχει αρνηθεί κάθε κατηγορία
143
00:06:42,027 --> 00:06:43,695
και είναι ο μόνος κατηγορούμενος,
144
00:06:44,112 --> 00:06:46,990
οι κατήγοροι ισχυρίστηκαν
ότι ένας κύκλος υπαλλήλων
145
00:06:47,073 --> 00:06:49,576
διευκόλυνε τη σωματεμπορία γυναικών,
146
00:06:49,659 --> 00:06:52,203
μεταξύ άλλων εγκλημάτων, για τον Κομπς.
147
00:06:54,372 --> 00:06:58,752
{\an8}Ποιες ήταν οι αρμοδιότητες της Κ.Κ.
ως υπεύθυνη προσωπικού του κου Κομπς;
148
00:06:59,669 --> 00:07:02,964
Διηύθυνε την επιχείρηση,
συντηρούσε το πρόγραμμα,
149
00:07:03,048 --> 00:07:05,133
βοηθούσε με την οικογένεια, όλα αυτά.
150
00:07:06,051 --> 00:07:09,888
Πόσο συχνά επικοινωνούσαν
ο κος Κομπς και η Κ.Κ.;
151
00:07:10,305 --> 00:07:12,515
Όλη μέρα, κάθε μέρα.
152
00:07:12,641 --> 00:07:16,353
- Πώς επικοινωνούσαν;
- Με μηνύματα, τηλεφωνήματα, από κοντά.
153
00:07:17,145 --> 00:07:20,357
Τι πρόσβαση είχε η κυρία Κόραμ ή Κ.Κ.
154
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
στις ηλεκτρονικές συσκευές του κου Κομπς;
155
00:07:23,360 --> 00:07:27,238
Πλήρη πρόσβαση
στο επαγγελματικό του τηλέφωνο.
156
00:07:27,322 --> 00:07:29,908
Είδατε να το χρησιμοποιεί η Κ.Κ.;
157
00:07:30,533 --> 00:07:31,910
- Ναι.
- Δηλαδή;
158
00:07:32,285 --> 00:07:34,371
Απαντούσε στα μηνύματα που έπαιρνε,
159
00:07:34,454 --> 00:07:36,956
γιατί ήταν χιλιάδες κάθε μέρα.
160
00:07:38,416 --> 00:07:41,753
Θέλω να κοιτάξετε την τρίτη γραμμή
161
00:07:41,836 --> 00:07:44,089
ξεκινώντας από την Τετάρτη 8/2.
162
00:07:44,589 --> 00:07:48,009
Μπορείτε να διαβάσετε
έως την Παρασκευή 10/2;
163
00:07:48,093 --> 00:07:51,596
"Οικονομική συνάντηση στο σπίτι
και καθόλου δουλειά μετά.
164
00:07:52,180 --> 00:07:55,183
Η Τζέιν φτάνει την Τετάρτη
και θα πάει στο ξενοδοχείο.
165
00:07:55,892 --> 00:07:59,688
Δείπνο PD και Τζέιν για τα γενέθλιά της,
ο Μπρένταν δουλεύει για την κράτηση.
166
00:08:00,021 --> 00:08:02,732
Μια άγρια βασιλική βραδιά
στο ξενοδοχείο της.
167
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
Σήμερα κλείνω το ξενοδοχείο".
168
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
{\an8}Αναφέρατε στην εξέτασή σας
169
00:08:07,737 --> 00:08:10,156
{\an8}ότι η Κ.Κ. διηύθυνε την επιχείρηση.
170
00:08:10,865 --> 00:08:13,034
Θυμάστε κάτι τέτοιο;
171
00:08:13,118 --> 00:08:14,119
Κάτι τέτοιο.
172
00:08:14,202 --> 00:08:16,538
Δεν μιλάτε για εγκληματική οργάνωση;
173
00:08:16,621 --> 00:08:18,373
- Ένσταση.
- Απορρίπτεται.
174
00:08:18,915 --> 00:08:19,958
Όχι.
175
00:08:20,083 --> 00:08:22,043
Λέτε ότι επειδή ο τίτλος της εταιρείας
176
00:08:22,127 --> 00:08:24,838
που σας πλήρωνε ήταν Επιχειρήσεις Κομπς;
177
00:08:24,921 --> 00:08:26,089
Ναι.
178
00:08:26,172 --> 00:08:28,049
Δεν θα δουλεύατε για έναν εγκληματία.
179
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
- Ένσταση.
- Απορρίπτεται.
180
00:08:30,677 --> 00:08:31,761
Ασφαλώς όχι.
181
00:08:31,970 --> 00:08:35,724
Και δεν δουλέψατε για εγκληματία
τώρα που το σκέφτεστε. Σωστά;
182
00:08:35,807 --> 00:08:37,392
- Ένσταση.
- Δεκτή.
183
00:08:37,475 --> 00:08:38,476
Έχω δίκιο;
184
00:08:38,560 --> 00:08:40,520
- Δεν σας άκουσα.
- Δεκτή.
185
00:08:40,979 --> 00:08:44,482
Δεν φανταζόσασταν ότι η βασιλική βραδιά
θα είχε κάτι εγκληματικό. Ναι;
186
00:08:44,566 --> 00:08:45,608
Ένσταση.
187
00:08:45,984 --> 00:08:46,985
Απορρίπτεται.
188
00:08:47,902 --> 00:08:48,987
Όχι.
189
00:08:50,780 --> 00:08:55,285
Η κατηγορούσα αρχή έχει στοιχεία
που συνδέουν την υπεύθυνη προσωπικού,
190
00:08:55,368 --> 00:08:58,747
Κ.Κ. ή Κριστίνα Κόραμ,
με πολλές δραστηριότητές του.
191
00:08:59,289 --> 00:09:04,335
Ο Μπρένταν Πολ κατέθεσε
ότι η Κ.Κ. διηύθυνε την επιχείρηση.
192
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
Εκείνη αρνείται ανάμειξη
σε εγκληματική δραστηριότητα,
193
00:09:07,547 --> 00:09:11,634
αλλά τι πιστεύετε
ότι έδειξε αυτό στους ενόρκους;
194
00:09:11,801 --> 00:09:15,430
Ό,τι έχει προσωπική εμπλοκή
σε όλα αυτά.
195
00:09:15,513 --> 00:09:17,599
{\an8}Αν κάποιος θέλει κασέτα, εκείνη τη δίνει.
196
00:09:17,682 --> 00:09:18,767
{\an8}CULTURE FRIES BY
197
00:09:18,850 --> 00:09:22,312
{\an8}Αν κάποιος θέλει να δωροδοκήσει κάποιον,
εκείνη θα συμμετέχει.
198
00:09:22,395 --> 00:09:25,398
Κάποιες φορές εκείνη πιστεύει
199
00:09:25,482 --> 00:09:29,486
ότι δεν είναι το σωστό,
αλλά το διευκολύνει.
200
00:09:29,569 --> 00:09:32,363
Ξέρει όλα τα θαμμένα μυστικά.
201
00:09:32,447 --> 00:09:34,407
Σάρα, θεωρώ ενδιαφέρον
202
00:09:34,574 --> 00:09:36,409
πως όλοι οι άλλοι μάρτυρες
203
00:09:36,659 --> 00:09:38,912
καταθέτουν με ασυλία.
204
00:09:39,120 --> 00:09:42,040
Πού είναι η Κ.Κ.; Γιατί δεν κατέθεσε;
205
00:09:42,123 --> 00:09:46,169
{\an8}Αυτή είναι η πιο σημαντική ερώτηση
για τους ενόρκους, και θα έχει σημασία...
206
00:09:46,336 --> 00:09:47,629
{\an8}ΣΑΡΑ ΑΖΑΡΙ
ΠΟΙΝΙΚΟΛΟΓΟΣ
207
00:09:47,712 --> 00:09:49,714
{\an8}...γιατί το επιχείρημα της υπεράσπισης
208
00:09:49,798 --> 00:09:52,592
είναι ότι η πολιτεία ήταν υπερβολική.
209
00:09:52,675 --> 00:09:55,136
"Οι έφοδοι στα σπίτια του Diddy
ήταν γελοίες".
210
00:09:55,845 --> 00:09:57,013
Τις κοροϊδεύουν.
211
00:09:57,097 --> 00:09:59,974
Κοροϊδεύουν τη δίωξη
και τις πολλές κατηγορίες
212
00:10:00,058 --> 00:10:02,352
στον Σον Κομπς, επειδή είναι διάσημος.
213
00:10:02,435 --> 00:10:05,480
Σε αυτό το περιεχόμενο, λες "Μια στιγμή,
214
00:10:05,563 --> 00:10:09,734
λείπει ο συνεργός;"
Μεγάλο πράγμα για τους ενόρκους.
215
00:10:09,818 --> 00:10:12,529
Γιατί δεν καταθέτει εκείνη με ασυλία;
216
00:10:14,239 --> 00:10:18,743
Μετά από επτά εβδομάδες καταθέσεων
και 34 μάρτυρες,
217
00:10:18,827 --> 00:10:23,498
η πολιτεία ολοκλήρωσε την παρουσίαση
της υπόθεσης κατά του Σον "Diddy" Κομπς.
218
00:10:26,793 --> 00:10:29,087
Κύριε Κομπς, πώς είστε σήμερα;
219
00:10:29,420 --> 00:10:31,256
Μια χαρά. Εσείς, κύριε πρόεδρε;
220
00:10:31,339 --> 00:10:32,340
Καλά.
221
00:10:32,423 --> 00:10:35,009
Σας ευχαριστώ. Κάνετε εξαιρετική δουλειά.
222
00:10:35,385 --> 00:10:36,761
Σας ευχαριστώ.
223
00:10:37,345 --> 00:10:38,805
Τις τελευταίες 48 ώρες,
224
00:10:39,180 --> 00:10:42,475
έχετε πάρει ναρκωτικά, φάρμακα,
χάπια ή ήπιατε αλκοόλ;
225
00:10:42,976 --> 00:10:45,270
- Όχι.
- Έχετε καθαρό μυαλό;
226
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
Μάλιστα.
227
00:10:46,437 --> 00:10:49,357
- Καταλαβαίνετε τι γίνεται στο δικαστήριο;
- Μάλιστα.
228
00:10:49,440 --> 00:10:51,985
Καταλαβαίνετε ότι ως εναγόμενος
σε ποινική υπόθεση,
229
00:10:52,277 --> 00:10:54,112
μπορείτε να καταθέσετε μόνος
230
00:10:54,195 --> 00:10:56,447
- αν το θελήσετε;
- Μάλιστα.
231
00:10:56,531 --> 00:10:58,616
Συζητήσατε με τους δικηγόρους σας
232
00:10:58,700 --> 00:11:00,034
για το αν πρέπει ή όχι
233
00:11:00,118 --> 00:11:02,495
- να καταθέσετε;
- Ναι, σε βάθος.
234
00:11:02,579 --> 00:11:05,373
Είχατε αρκετό χρόνο
να μιλήσετε με τους δικηγόρους
235
00:11:05,456 --> 00:11:08,585
και να σκεφτείτε αν θέλετε να καταθέσετε,
τα πλεονεκτήματα
236
00:11:08,668 --> 00:11:10,587
και τα μειονεκτήματα της απόφασης;
237
00:11:10,670 --> 00:11:12,172
Ναι, το συζητήσαμε.
238
00:11:12,714 --> 00:11:15,008
Είναι δική σας απόφαση να μην καταθέσετε;
239
00:11:15,466 --> 00:11:17,093
Ναι, είναι δική μου απόφαση.
240
00:11:19,929 --> 00:11:22,473
Ο Σον "Diddy" Κομπς δεν καταθέτει.
241
00:11:22,557 --> 00:11:26,936
Τουρέ, πόσο δύσκολο
ήταν για την υπεράσπιση
242
00:11:27,145 --> 00:11:31,107
να πείσει τον Σον "Diddy" Κομπς
ότι δεν θα έπειθε τους ενόρκους
243
00:11:31,191 --> 00:11:33,568
κι ότι δεν τον συνέφερε να καταθέσει;
244
00:11:33,651 --> 00:11:37,572
{\an8}Σίγουρα ήταν ένα έντονο θέμα συζήτησης.
245
00:11:37,655 --> 00:11:39,532
Οι δικηγόροι είπαν "Μην το κάνεις".
246
00:11:39,866 --> 00:11:42,577
Τον ξέρω, όμως. Είναι μαχητής,
247
00:11:42,660 --> 00:11:45,580
πιστεύει ότι μπορεί
να γοητεύσει τους πάντες,
248
00:11:45,663 --> 00:11:49,000
και θέλει να είναι καπετάνιος
στο πλοίο του.
249
00:11:49,083 --> 00:11:51,419
Σίγουρα θα έλεγε "Αφήστε με να καταθέσω.
250
00:11:51,502 --> 00:11:52,962
Θα τους γοητεύσω.
251
00:11:53,046 --> 00:11:54,797
Θα τους κάνω να με αγαπήσουν".
252
00:11:54,881 --> 00:11:57,634
Σκέφτηκε ότι θα μπορούσε να το κάνει.
253
00:11:57,717 --> 00:12:00,595
Και σαφέστατα άκουσε την υπεράσπιση
254
00:12:00,678 --> 00:12:02,805
που είπε "Κάθισε. Θα το αναλάβουμε εμείς".
255
00:12:02,889 --> 00:12:04,390
Όλα θα πήγαιναν πολύ άσχημα
256
00:12:04,474 --> 00:12:06,976
- αν κατέθετε.
- Ξέρουμε, ως δικηγόροι,
257
00:12:07,060 --> 00:12:08,937
ότι σπάνια εναγόμενοι σε ποινική δίκη
258
00:12:09,020 --> 00:12:10,688
- καταθέτουν.
- Δεν καταθέτουν ποτέ
259
00:12:10,772 --> 00:12:14,567
εκτός αν είναι πολύ συμπαθητικοί,
και αυτός δεν είναι.
260
00:12:14,651 --> 00:12:16,569
{\an8}Nα δείχνουν ότι έχουν ανθρωπιά,
261
00:12:16,653 --> 00:12:18,112
{\an8}και αν υπάρχουν στοιχεία
262
00:12:18,196 --> 00:12:21,616
{\an8}που θέλουν να παρουσιάσουν
και δεν μπορούμε να γνωρίζουμε αλλιώς.
263
00:12:21,699 --> 00:12:23,493
Αυτός ο λόγος δεν υφίσταται εδώ.
264
00:12:23,576 --> 00:12:24,744
Το αντίθετο.
265
00:12:24,827 --> 00:12:26,913
Και οι αγωγές
266
00:12:26,996 --> 00:12:29,249
που εκκρεμούν ακόμη
εναντίον του Σον Κομπς;
267
00:12:29,332 --> 00:12:33,044
Το παλιό γνωμικό "Ό,τι πεις μπορεί
και θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου
268
00:12:33,127 --> 00:12:35,296
στο δικαστήριο". Μήπως συνέβαλε αυτό
269
00:12:35,380 --> 00:12:37,548
στο να μην καταθέσει;
270
00:12:37,632 --> 00:12:39,425
Έτσι πιστεύω, Σάνι. Αυτός θα ήταν
271
00:12:39,509 --> 00:12:41,928
ο δεύτερος παράγοντας.
272
00:12:42,011 --> 00:12:44,389
Ο Σον Κομπς παλεύει για τη ζωή του,
273
00:12:44,472 --> 00:12:46,015
αυτή είναι η προτεραιότητα.
274
00:12:46,099 --> 00:12:49,102
Μα φυσικά έχει τεράστια αστική ευθύνη
275
00:12:49,185 --> 00:12:50,270
γενικά,
276
00:12:50,353 --> 00:12:52,230
και ό,τι πει μπορεί να χρησιμοποιηθεί
277
00:12:52,313 --> 00:12:54,565
στις καταθέσεις
και στην εύρεση στοιχείων.
278
00:12:56,317 --> 00:12:58,361
{\an8}Μετά από έξι εβδομάδες
279
00:12:58,444 --> 00:13:01,489
{\an8}με συναισθηματικές
και συχνά γλαφυρές καταθέσεις για σεξ,
280
00:13:01,572 --> 00:13:03,950
- ναρκωτικά και βία...
- Κυρία Τζόνσον, προχωρήστε.
281
00:13:04,033 --> 00:13:07,996
...η κατηγορούσα αρχή
ολοκλήρωσε την υπόθεση κατά του Σον Κομπς.
282
00:13:08,079 --> 00:13:09,789
{\an8}ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΣΑ ΑΡΧΗ
26 ΙΟΥΝΙΟΥ
283
00:13:09,914 --> 00:13:12,834
{\an8}Τις τελευταίες εβδομάδες,
μάθατε πολλά για τον Σον Κομπς.
284
00:13:13,501 --> 00:13:15,795
Είναι ο αρχηγός
μιας εγκληματικής επιχείρησης.
285
00:13:16,337 --> 00:13:20,049
Ακούσατε πώς επανειλημμένα
ο εναγόμενος εξανάγκασε,
286
00:13:20,550 --> 00:13:23,761
απείλησε και χειραγώγησε
την Κάσι και την Τζέιν
287
00:13:23,845 --> 00:13:26,597
να κάνουν σεξ με συνοδούς
για τη δική του διασκέδαση.
288
00:13:26,681 --> 00:13:30,560
Σε όλα αυτά τα εγκλήματα,
ισχύει το ίδιο πράγμα.
289
00:13:31,519 --> 00:13:34,772
Ο εναγόμενος χρησιμοποιούσε δύναμη, βία
290
00:13:34,856 --> 00:13:37,483
και φόβο για να παίρνει αυτό που ήθελε.
291
00:13:38,484 --> 00:13:39,986
Συμφώνησαν δεκάδες μάρτυρες.
292
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Δεν δέχεται το "όχι".
293
00:13:44,615 --> 00:13:46,200
Η κατηγορία της σωματεμπορίας
294
00:13:46,284 --> 00:13:49,454
είναι για τις πολλές φορές
που ο εναγόμενος εξανάγκασε την Κάσι
295
00:13:49,537 --> 00:13:53,332
και την Τζέιν να κάνουν σεξ
ενώ δεν ήθελαν, απειλώντας τες,
296
00:13:53,416 --> 00:13:57,336
δίνοντάς τους ναρκωτικά, λέγοντας ψέματα
και ασκώντας βία εναντίον τους.
297
00:13:59,964 --> 00:14:03,718
Η Κάσι φεύγει τόσο γρήγορα,
που δεν προλαβαίνει να βάλει παπούτσια.
298
00:14:04,177 --> 00:14:05,428
Της επιτίθεται.
299
00:14:06,262 --> 00:14:07,847
Τη ρίχνει στο πάτωμα.
300
00:14:08,389 --> 00:14:10,433
Την κλοτσάει επανειλημμένα.
301
00:14:10,516 --> 00:14:11,851
Εκείνη δεν αντιστέκεται.
302
00:14:12,935 --> 00:14:17,398
Και έπειτα ο εναγόμενος προσπαθεί
να τη σύρει
303
00:14:17,482 --> 00:14:19,650
στο δωμάτιο όπου περιμένει η Τζουλς.
304
00:14:20,151 --> 00:14:23,571
Χρησιμοποιούσε βία για να συνεχίσει η Κάσι
305
00:14:23,654 --> 00:14:25,698
να μετέχει στο freak-off.
306
00:14:26,240 --> 00:14:27,742
{\an8}ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ
27 ΙΟΥΝΙΟΥ
307
00:14:27,825 --> 00:14:30,369
{\an8}Εκείνη μπορούσε
να πει οτιδήποτε για το βίντεο.
308
00:14:30,912 --> 00:14:33,998
Μπορούσε να πει ότι ήταν σωματεμπορία.
309
00:14:34,082 --> 00:14:35,249
Μπορούσε να πει
310
00:14:35,333 --> 00:14:38,461
ότι εξαναγκαζόταν να κάνει σεξ με άντρες.
311
00:14:38,961 --> 00:14:43,132
Μπορούσε να πει ότι το θέμα ήταν
να το σκάσει από τα freak-off.
312
00:14:43,716 --> 00:14:47,095
Ήταν πολύ ακριβής και ξεκάθαρη
313
00:14:47,678 --> 00:14:49,847
για το πρόβλημά της.
314
00:14:49,931 --> 00:14:52,308
Για εκείνη, που ήταν εκεί.
315
00:14:52,892 --> 00:14:55,603
Οι κατήγοροι δεν ήταν εκεί.
316
00:14:57,605 --> 00:15:01,109
Το θέμα για εκείνη που βρισκόταν εκεί,
317
00:15:01,192 --> 00:15:03,820
είναι η ενδοοικογενειακή βία.
318
00:15:03,903 --> 00:15:09,242
Αυτό είπε στον κόσμο
με μια ανάρτηση στο Instagram.
319
00:15:09,826 --> 00:15:11,160
Και όπως λένε,
320
00:15:11,244 --> 00:15:13,871
και όπως ζητώ να κάνετε και εσείς,
πιστέψτε τη.
321
00:15:15,206 --> 00:15:18,709
{\an8}Η κατήγορος έλεγε συνεχώς, ως επωδό,
322
00:15:18,793 --> 00:15:20,461
{\an8}ότι εκείνος δεν δεχόταν το "όχι".
323
00:15:20,545 --> 00:15:24,590
{\an8}Να η οπτική απόδειξη μιας γυναίκας
που προσπαθούσε να το σκάσει από αυτόν,
324
00:15:24,674 --> 00:15:26,759
και αυτός τη φέρνει πίσω
325
00:15:26,843 --> 00:15:28,302
εκεί που τη θέλει.
326
00:15:28,386 --> 00:15:31,806
Σάρα, η υπεράσπιση
θα ισχυριστεί χωρίς αμφιβολία
327
00:15:31,889 --> 00:15:33,141
ότι ήταν συναινετικό.
328
00:15:33,224 --> 00:15:36,227
Εκείνη δέχτηκε να συμμετάσχει
στα freak-off.
329
00:15:36,644 --> 00:15:40,481
Πόσο θα τον ζημιώσει
το βίντεο από την κάμερα;
330
00:15:40,565 --> 00:15:43,359
{\an8}Αυτό, Σάνι, είναι το χειρότερο στοιχείο,
331
00:15:43,442 --> 00:15:47,196
{\an8}επειδή η υπεράσπιση ισχυρίζεται,
στην τελική αγόρευση,
332
00:15:47,280 --> 00:15:50,867
ότι ήταν όντως ενδοοικογενειακή βία,
333
00:15:50,950 --> 00:15:55,121
αλλά το πρόβλημα είναι ότι ήταν
ενδοοικογενειακή βία σε ένα freak-off.
334
00:15:55,204 --> 00:15:57,707
Εκείνη ήθελε να φύγει και δεν μπορούσε.
335
00:15:57,790 --> 00:15:59,667
Εξαρτάται...
336
00:15:59,750 --> 00:16:02,295
αν οι ένορκοι θα το δουν με την οδηγία
337
00:16:02,378 --> 00:16:04,714
"Και να βρούμε
μία ή δύο που εξαναγκάστηκαν,
338
00:16:04,797 --> 00:16:06,799
και υπήρχε συναίνεση ιστορικά,
339
00:16:06,883 --> 00:16:08,718
ίσως είναι σωματεμπορία".
340
00:16:08,801 --> 00:16:12,221
Ας μην πιστέψουν πως υπήρχε
εξαναγκασμός σε όλα τα freak-off.
341
00:16:12,305 --> 00:16:16,559
Οι κατήγοροι ισχυρίστηκαν
ότι ο Κομπς είχε εσωτερικό κύκλο υπαλλήλων
342
00:16:16,642 --> 00:16:19,020
για ένα μοτίβο
εγκληματικής δραστηριότητας.
343
00:16:20,271 --> 00:16:23,316
{\an8}Ο εναγόμενος ήταν
στην κορυφή αυτής της επιχείρησης.
344
00:16:23,399 --> 00:16:25,359
{\an8}Μην ξεχνάτε ότι ήταν το βασίλειό του.
345
00:16:25,902 --> 00:16:28,279
Όλοι τον υπηρετούσαν.
346
00:16:28,696 --> 00:16:33,659
Η υπεράσπιση είπε στην αρχική αγόρευση
ότι δεν υπήρχε εγκληματική επιχείρηση
347
00:16:33,743 --> 00:16:35,036
διότι ουδείς κατέθεσε
348
00:16:35,119 --> 00:16:37,288
πως ήταν μέλος εγκληματικής επιχείρησης.
349
00:16:37,788 --> 00:16:39,290
Μα, ένορκοι,
350
00:16:39,957 --> 00:16:42,793
δείτε τα στοιχεία με κοινή λογική.
351
00:16:43,794 --> 00:16:47,006
Διευκόλυναν τον εναγόμενο
σε σωματεμπορία
352
00:16:47,089 --> 00:16:48,299
της Κάσι και της Τζέιν.
353
00:16:48,382 --> 00:16:52,511
Βοήθησαν τον εναγόμενο με βία και απειλές.
354
00:16:53,304 --> 00:16:55,014
Τον βοήθησαν να κανονίσει ταξίδια
355
00:16:55,097 --> 00:16:57,433
για τις φιλενάδες του και τους συνοδούς
356
00:16:57,516 --> 00:17:00,311
με σκοπό το σεξ ως εμπορική συναλλαγή.
357
00:17:00,811 --> 00:17:04,523
Και βοήθησαν τον εναγόμενο
να συγκαλύψει τα εγκλήματά του.
358
00:17:05,399 --> 00:17:08,736
Τα στοιχεία δείχνουν ότι ξανά και ξανά,
359
00:17:08,819 --> 00:17:13,157
ο εναγόμενος και ο εσωτερικός του κύκλος
συμφωνούσαν να διαπράττουν εγκλήματα.
360
00:17:13,241 --> 00:17:16,077
Αυτό είναι το οργανωμένο έγκλημα.
361
00:17:17,203 --> 00:17:19,872
{\an8}Τι λέει η πολιτεία
ότι είναι οι επιχειρήσεις του;
362
00:17:19,956 --> 00:17:21,540
{\an8}Εγκληματική οργάνωση;
363
00:17:22,083 --> 00:17:23,417
Δουλευόμαστε;
364
00:17:24,126 --> 00:17:25,503
Δουλευόμαστε;
365
00:17:25,753 --> 00:17:29,799
Είπε κάποιος μάρτυρας
366
00:17:29,882 --> 00:17:33,553
"Ναι, ήμουν μέλος εγκληματικής οργάνωσης.
367
00:17:33,886 --> 00:17:37,640
Διέπραξα εγκλήματα
ως μέλος μιας οργάνωσης";
368
00:17:38,474 --> 00:17:41,185
Δεν το ακούσατε αυτό από τα στοιχεία.
369
00:17:41,852 --> 00:17:43,854
Δεν το ακούσατε από μάρτυρα.
370
00:17:43,938 --> 00:17:47,692
Το ακούσατε μόνο από τους κατηγόρους.
371
00:17:48,234 --> 00:17:52,071
Οι μάρτυρες καταθέτουν
ότι υπάρχει προσωπική χρήση ναρκωτικών,
372
00:17:52,154 --> 00:17:54,407
αλλά χρησιμοποιούσε την επιχείρησή του;
373
00:17:54,949 --> 00:17:58,077
Είναι σύσταση εγκληματικής οργάνωσης,
374
00:17:58,160 --> 00:18:01,497
χρησιμοποιεί την επιχείρηση
για διακίνηση ναρκωτικών,
375
00:18:01,581 --> 00:18:03,499
κατοχή ναρκωτικών,
376
00:18:03,583 --> 00:18:05,793
κατοχή με πρόθεση διακίνησης;
377
00:18:06,502 --> 00:18:09,839
Σας λέω ότι η απάντηση είναι όχι.
378
00:18:10,506 --> 00:18:12,883
Ας μιλήσουμε για την εγκληματική οργάνωση.
379
00:18:12,967 --> 00:18:14,802
Οι κατήγοροι υποστηρίζουν
380
00:18:14,885 --> 00:18:18,681
ότι ο Κομπς και ο "εσωτερικός κύκλος",
για τον οποίο ακούμε συχνά,
381
00:18:18,764 --> 00:18:21,392
Κ.Κ., D-Roc, δεν έχουν κατηγορηθεί.
382
00:18:21,475 --> 00:18:23,060
Διευκόλυναν τη σωματεμπορία,
383
00:18:23,144 --> 00:18:24,770
συγκάλυπταν τα εγκλήματα του Κομπς,
384
00:18:24,854 --> 00:18:26,314
οργάνωναν ταξίδια.
385
00:18:26,439 --> 00:18:28,941
Οι κατήγοροι έκαναν αρκετά
386
00:18:29,025 --> 00:18:31,152
για να αποδείξουν ότι ο Σον Κομπς
387
00:18:31,235 --> 00:18:33,321
ήταν αρχηγός εγκληματικής επιχείρησης
388
00:18:33,404 --> 00:18:36,282
κι ο εσωτερικός κύκλος
βοηθούσε να διαπράττει εγκλήματα;
389
00:18:36,365 --> 00:18:38,784
- Ναι. Είναι ξεκάθαρο.
- Έλα τώρα.
390
00:18:38,868 --> 00:18:41,954
Χρόνια σωματεμπορίας
που δεν θα συνέβαιναν
391
00:18:42,038 --> 00:18:45,750
χωρίς την επιχείρηση
που τον βοηθάει να τα στήνει όλα
392
00:18:45,833 --> 00:18:47,251
και να ελέγχει τις γυναίκες.
393
00:18:47,335 --> 00:18:49,545
Αυτό συνέβη στην Κάσι, στην Τζέιν.
394
00:18:49,629 --> 00:18:52,715
Δεν θα τα κατάφερνε χωρίς τους βοηθούς.
395
00:18:53,674 --> 00:18:57,261
Ο Κομπς έχει κατηγορηθεί
και για μεταφορά για πορνεία,
396
00:18:57,553 --> 00:18:58,888
κατηγορία που αρνείται.
397
00:18:59,972 --> 00:19:02,725
{\an8}Για συμμετοχή σε freak-off
ή βραδιές ξενοδοχείου,
398
00:19:02,808 --> 00:19:05,019
{\an8}ξέρουμε ότι ο εναγόμενος πλήρωνε συνοδούς.
399
00:19:05,645 --> 00:19:08,064
Ακούσατε ότι η Κάσι και η Τζέιν κατέθεσαν
400
00:19:08,147 --> 00:19:10,483
πως μετά από freak-off
ή βραδιά ξενοδοχείου,
401
00:19:10,566 --> 00:19:13,569
οι συνοδοί πληρώνονταν
με χρήματα του εναγόμενου,
402
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
συνήθως χιλιάδες δολάρια.
403
00:19:16,364 --> 00:19:17,740
Επιπλέον,
404
00:19:17,823 --> 00:19:21,952
ο εναγόμενος έκανε διαπολιτειακά
και διεθνή ταξίδια
405
00:19:22,036 --> 00:19:24,705
για τα freak-off
και τις βραδιές ξενοδοχείων.
406
00:19:24,789 --> 00:19:27,500
Ο ίδιος ο εναγόμενος συχνά κανόνιζε
407
00:19:27,583 --> 00:19:29,585
και πλήρωνε για ταξίδια και συνοδούς.
408
00:19:30,586 --> 00:19:33,464
{\an8}Ας μιλήσουμε για την Cowboys 4 Angels.
409
00:19:34,340 --> 00:19:36,217
Cowboys 4 Angels.
410
00:19:36,967 --> 00:19:39,053
Υπάρχουν έγγραφα και στοιχεία.
411
00:19:39,428 --> 00:19:41,097
Υπάρχει εδώ και καιρό.
412
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
Υπάρχει σήμερα.
413
00:19:42,640 --> 00:19:46,143
Αν κάποιος θέλει να καλέσει καουμπόη
απόψε,
414
00:19:46,227 --> 00:19:49,397
το κέντρο θα απαντήσει στο τηλεφώνημα.
415
00:19:49,939 --> 00:19:52,858
Κάνουν δουλειές. Πάνε καλά.
416
00:19:53,442 --> 00:19:56,195
Δεν πάνε πουθενά.
417
00:19:56,696 --> 00:19:59,532
Γιατί αυτός να ξέρει περισσότερα;
418
00:19:59,740 --> 00:20:04,495
Αν κάνουν δουλειές και στέλνουν συνοδούς,
419
00:20:04,995 --> 00:20:07,456
πολλοί συνοδοί κάνουν σεξ;
420
00:20:07,957 --> 00:20:09,959
Έτσι νομίζω. Δεν ξέρω.
421
00:20:10,584 --> 00:20:13,546
Δεν θα το ήξερα. Έτσι νομίζω.
422
00:20:13,629 --> 00:20:16,382
Αλλά αν πληρώνεις τον χρόνο,
423
00:20:16,465 --> 00:20:19,510
και αν δύο ενήλικες συναντηθούν
επειδή πληρώνεις τον χρόνο,
424
00:20:19,593 --> 00:20:21,095
και επιλέξουν να κάνουν σεξ,
425
00:20:21,470 --> 00:20:23,222
αυτό δεν είναι παράνομο,
426
00:20:23,305 --> 00:20:27,143
γιατί υπάρχουν εταιρείες
σε όλον τον κόσμο που το κάνουν,
427
00:20:27,435 --> 00:20:30,354
κι η Cowboys 4 Angels είναι μία από αυτές.
428
00:20:30,438 --> 00:20:34,358
Πώς γίνεται να είναι ο μόνος που ξέρει
429
00:20:34,442 --> 00:20:37,987
"Θεέ μου, αυτό είναι πορνεία";
430
00:20:39,655 --> 00:20:43,159
Ας μιλήσουμε για τη μεταφορά
με σκοπό την πορνεία.
431
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Σύμφωνα με τον νόμο, είναι παράνομο
432
00:20:45,870 --> 00:20:48,497
να μεταφέρεις κόσμο στις πολιτείες
433
00:20:48,581 --> 00:20:50,374
με σκοπό την πορνεία.
434
00:20:50,458 --> 00:20:52,334
Είναι παρανομία,
435
00:20:52,418 --> 00:20:54,962
ένα "κάρφωμα" για την κατηγορούσα αρχή;
436
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
Αποδεικνύονται όλα πέραν πάσης αμφιβολίας.
437
00:20:57,339 --> 00:21:01,677
Υπάρχουν αποδείξεις, αρχεία καρτών,
αποδείξεις πτήσεων. Είχαν έναν αγαπημένο.
438
00:21:01,761 --> 00:21:03,387
Αυτόν στην Ατλάντα.
439
00:21:03,471 --> 00:21:05,055
Πήγαιναν συνεχώς αεροπορικώς.
440
00:21:05,139 --> 00:21:06,432
Απέδειξαν τα πάντα.
441
00:21:06,515 --> 00:21:10,019
Ο Diddy έστελνε μηνύματα
στους εκδιδόμενους
442
00:21:10,102 --> 00:21:13,647
"Ποιο είναι το όνομά σου
για να κλείσω εισιτήριο;"
443
00:21:13,731 --> 00:21:15,858
"Η κάρτα της Bad Boy".
444
00:21:15,941 --> 00:21:17,526
Είναι μαθηματικό πρόβλημα.
445
00:21:17,610 --> 00:21:20,905
Μα υπάρχει η πιθανότητα
με έναν αντιπαθητικό
446
00:21:20,988 --> 00:21:23,949
εναγόμενο που έχει κάνει άσχημα πράγματα
447
00:21:24,033 --> 00:21:25,743
και δεν καταδικάστηκε ποτέ,
448
00:21:26,160 --> 00:21:29,371
να έχεις την επιθυμία
να τον κάνεις να πληρώσει για κάτι.
449
00:21:29,455 --> 00:21:32,833
Αυτή η κατηγορία επιτρέπει στους ενόρκους
450
00:21:32,917 --> 00:21:35,419
να τον κρίνουν ένοχο για εμπόριο ανθρώπων,
451
00:21:35,503 --> 00:21:36,587
αλλά όχι για τα άλλα.
452
00:21:37,254 --> 00:21:40,841
{\an8}Όλα αυτά τα στοιχεία
δίνουν μια καθαρή εικόνα
453
00:21:40,925 --> 00:21:44,261
για το πώς ο εναγόμενος
διέπραττε το ένα έγκλημα μετά το άλλο
454
00:21:44,345 --> 00:21:46,013
επί δύο δεκαετίες.
455
00:21:46,972 --> 00:21:49,975
Δεν δεχόταν το όχι.
456
00:21:51,811 --> 00:21:54,355
Τα στοιχεία δείχνουν
πώς ο εσωτερικός κύκλος του
457
00:21:54,438 --> 00:21:56,106
τον βοηθούσε να εγκληματεί
458
00:21:56,190 --> 00:21:58,859
και τι έκαναν
για να καλύπτουν τα εγκλήματα.
459
00:21:59,944 --> 00:22:04,740
Τα στοιχεία δείχνουν
ότι ο εναγόμενος είναι ένοχος
460
00:22:04,824 --> 00:22:06,742
πέραν πάσης αμφιβολίας.
461
00:22:08,244 --> 00:22:09,787
Μέχρι σήμερα,
462
00:22:09,870 --> 00:22:12,540
ο εναγόμενος εγκληματούσε χωρίς συνέπειες
463
00:22:12,623 --> 00:22:16,460
επειδή είχε χρήματα, εξουσία, επιρροή.
464
00:22:16,544 --> 00:22:18,420
Αυτό σταματά τώρα.
465
00:22:19,380 --> 00:22:22,091
Είναι ώρα να λογοδοτήσει.
466
00:22:22,174 --> 00:22:24,301
Είναι ώρα για δικαιοσύνη.
467
00:22:24,385 --> 00:22:27,638
Είναι ώρα να κριθεί ο εναγόμενος ένοχος.
468
00:22:28,556 --> 00:22:31,141
{\an8}Η δίκη των στοιχείων
είναι ένας τρόπος ζωής.
469
00:22:31,851 --> 00:22:33,435
Θέλετε να το πούμε σουίνγκερ;
470
00:22:33,936 --> 00:22:35,813
Θέλετε να το πείτε τρίο;
471
00:22:35,896 --> 00:22:39,275
Πείτε το όπως θέλετε. Αυτό είναι.
472
00:22:39,984 --> 00:22:42,194
Αυτό δείχνουν τα στοιχεία.
473
00:22:42,278 --> 00:22:46,240
Οι κατήγοροι δεν σας λένε αυτό.
474
00:22:46,907 --> 00:22:48,868
Οι κατήγοροι έχουν εκδικάσει
475
00:22:48,951 --> 00:22:54,248
ένα από τα πιο σοβαρά,
περίπλοκα, γενικά νομικά καθεστώτα.
476
00:22:54,790 --> 00:22:58,878
Όποιος σας πει "Ναι, η Κάσι είναι θύμα".
477
00:22:59,128 --> 00:23:01,422
"Η Κάσι είναι αφελής".
478
00:23:01,964 --> 00:23:05,301
"Η Κάσι δεν ήξερε τι της ερχόταν".
479
00:23:05,384 --> 00:23:07,011
Ας δούμε τα γεγονότα.
480
00:23:08,220 --> 00:23:09,930
Για αυτό την αγάπησε.
481
00:23:10,723 --> 00:23:12,933
Για αυτό την αγάπησε.
482
00:23:13,809 --> 00:23:15,269
Είναι σημαντική για εκείνον.
483
00:23:15,895 --> 00:23:18,272
Και για αυτό την αγάπησε.
484
00:23:19,398 --> 00:23:20,691
Του ταίριαζε.
485
00:23:21,775 --> 00:23:23,235
Ήταν σαν αυτόν.
486
00:23:24,695 --> 00:23:27,156
Αυτός ήταν σε ένα επίπεδο.
487
00:23:28,657 --> 00:23:32,119
Η Κάσι ήταν σε ένα επίπεδο.
488
00:23:33,829 --> 00:23:35,456
Ήταν ερωτευμένοι μεταξύ τους.
489
00:23:36,290 --> 00:23:38,083
Και κατά τη γνώμη μου...
490
00:23:39,126 --> 00:23:40,502
Είναι ένα από αυτά...
491
00:23:40,836 --> 00:23:44,840
Είναι μια σπουδαία σύγχρονη
ιστορία αγάπης.
492
00:23:45,591 --> 00:23:47,843
Θέλει μεγάλο θάρρος για να αθωώσεις.
493
00:23:48,802 --> 00:23:50,220
Και σας ζητώ...
494
00:23:51,764 --> 00:23:53,766
να αθωώσετε τον Σον Κομπς...
495
00:23:55,476 --> 00:23:58,687
για όλες τις κατηγορίες.
496
00:23:58,771 --> 00:24:00,022
Δεν είναι απατεώνας.
497
00:24:00,105 --> 00:24:02,816
Δεν έχει συστήσει εγκληματική οργάνωση.
498
00:24:02,900 --> 00:24:04,526
Δεν είναι τίποτα από αυτά.
499
00:24:04,610 --> 00:24:06,904
Είναι αθώος.
500
00:24:07,696 --> 00:24:10,449
Κάθεται εκεί. Αθώος.
501
00:24:11,742 --> 00:24:14,078
Επιστρέψτε τον στην οικογένεια...
502
00:24:16,455 --> 00:24:17,957
που τον περιμένει.
503
00:24:19,750 --> 00:24:20,876
Ολοκληρώνουμε.
504
00:24:21,460 --> 00:24:24,380
Στις τελικές αγορεύσεις,
η υπεράσπιση αρνήθηκε
505
00:24:24,463 --> 00:24:26,382
ότι η υπόθεση αφορούσε σωματεμπορία,
506
00:24:26,465 --> 00:24:29,593
σύσταση εγκληματικής οργάνωσης
ή μεταφορά για πορνεία.
507
00:24:29,677 --> 00:24:35,265
Δέχτηκαν την ενδοοικογενειακή βία, μα λένε
ότι είναι μια σύγχρονη ιστορία αγάπης.
508
00:24:35,349 --> 00:24:40,104
Λένε ότι είναι ένας σεξουαλικός,
πολυερωτικός τρόπος ζωής.
509
00:24:40,187 --> 00:24:44,024
Λένε ότι η υπόθεση
έχει να κάνει με ζήλια και απιστία.
510
00:24:44,817 --> 00:24:47,987
Σάρα, η κατηγορούσα αρχή
απέδειξε την υπόθεση
511
00:24:48,070 --> 00:24:49,488
πέραν πάσης αμφιβολίας;
512
00:24:49,571 --> 00:24:52,366
Μεταφορά για πορνεία, σίγουρα ένοχος.
513
00:24:52,866 --> 00:24:54,660
Σωματεμπορία για την Τζέιν, αθώος.
514
00:24:54,743 --> 00:24:57,871
Σωματεμπορία για την Κάσι,
κορόνα γράμματα.
515
00:24:57,955 --> 00:24:59,456
Πιθανώς διχασμένοι ένορκοι.
516
00:24:59,707 --> 00:25:02,751
Εγκληματική οργάνωση, αθώος.
517
00:25:03,669 --> 00:25:07,381
Η μεταφορά για πορνεία είναι σίγουρη.
518
00:25:07,715 --> 00:25:11,010
Η ιστορία της Τζέιν είναι πολύ περίπλοκη.
519
00:25:11,093 --> 00:25:13,637
Δεν θα κριθεί. Αθώος.
520
00:25:14,221 --> 00:25:15,556
Έχω δει
521
00:25:15,639 --> 00:25:18,142
σωματεμπορία με την Κάσι από την αρχή.
522
00:25:18,225 --> 00:25:19,685
Και όλο λέω...
523
00:25:19,768 --> 00:25:22,187
Οι έξυπνοι δικηγόροι φίλοι
λένε "Δεν το βλέπω".
524
00:25:22,271 --> 00:25:24,481
Μα εγώ το βλέπω.
Άκουσα την κατηγορούσα αρχή.
525
00:25:24,565 --> 00:25:27,651
Ελέγχεται με τουλάχιστον πέντε τρόπους.
526
00:25:29,319 --> 00:25:31,071
- Η εγκληματική οργάνωση;
- Αυτή...
527
00:25:31,155 --> 00:25:33,323
Τη βλέπω. Άκουσα την τελική αγόρευση.
528
00:25:33,407 --> 00:25:36,243
Άκουσα το επιχείρημα. Είναι λογικό.
529
00:25:36,326 --> 00:25:37,619
Να σε ρωτήσω, Τουρέ.
530
00:25:37,995 --> 00:25:41,498
Ας πούμε ότι ο Diddy
κρίνεται ένοχος για κάθε κατηγορία.
531
00:25:42,458 --> 00:25:44,585
Πώς θα είναι το μέλλον του;
532
00:25:45,127 --> 00:25:47,671
Η εικόνα και η φήμη του έχουν καταστραφεί.
533
00:25:47,755 --> 00:25:50,382
Όλοι είδαμε ότι τσάκισε στο ξύλο
αυτήν τη γυναίκα.
534
00:25:50,466 --> 00:25:51,967
Είσαι ανεπιθύμητο πρόσωπο.
535
00:25:52,051 --> 00:25:54,762
Δεν μπορείς να επιστρέψεις στη βιομηχανία
536
00:25:54,845 --> 00:25:56,972
και να είσαι ο σέξι Puff. Αυτό τελείωσε.
537
00:25:57,056 --> 00:25:58,307
Σάρα.
538
00:25:58,599 --> 00:26:01,977
Αν ο Diddy κριθεί ένοχος
για κάποια κατηγορία;
539
00:26:02,061 --> 00:26:05,647
Αν είναι η κατηγορία που συμφωνούμε όλοι,
η μεταφορά για πορνεία,
540
00:26:05,731 --> 00:26:08,150
το μέγιστο είναι δέκα χρόνια.
Δεν έχει ελάχιστο.
541
00:26:08,233 --> 00:26:10,277
Εγκληματική οργάνωση: 20 χρόνια, ισόβια.
542
00:26:10,360 --> 00:26:12,029
- Σωστά.
- Τέλειωσε η ζωή του.
543
00:26:12,112 --> 00:26:15,616
Επίσης, η περιουσία
των 400 εκατομμυρίων δολαρίων
544
00:26:15,699 --> 00:26:18,410
μπορεί να χαθεί όλη
545
00:26:18,494 --> 00:26:20,204
αν κριθεί ένοχος.
546
00:26:20,704 --> 00:26:23,874
Αυτήν την εβδομάδα, οι οκτώ άνδρες
και τέσσερις γυναίκες ένορκοι
547
00:26:23,957 --> 00:26:28,003
ηλικιών 30 έως 74
θα αποφασίσουν τη μοίρα
548
00:26:28,087 --> 00:26:29,838
του παγκοσμίου σούπερ σταρ.
549
00:26:30,172 --> 00:26:34,635
Αν καταδικαστεί για κάθε κατηγορία,
ο Σον Κομπς αντιμετωπίζει ισόβια κάθειρξη.
550
00:26:35,219 --> 00:26:39,723
Ακόμη, όμως, κι αν αθωωθεί,
η φήμη του αμαυρώθηκε για πάντα.
551
00:26:41,100 --> 00:26:43,227
ΣΤΙΣ 2 ΙΟΥΛΙΟΥ 2025,
Ο ΚΟΜΠΣ ΚΡΙΘΗΚΕ ΕΝΟΧΟΣ
552
00:26:43,310 --> 00:26:45,187
ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΑΤΟΜΩΝ ΓΙΑ ΠΟΡΝΕΙΑ.
553
00:26:45,270 --> 00:26:47,231
ΑΘΩΩΘΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ
ΣΩΜΑΤΕΜΠΟΡΙΑΣ
554
00:26:47,314 --> 00:26:48,482
ΚΑΙ ΕΚΒΙΑΣΜΩΝ.
555
00:26:49,066 --> 00:26:52,569
Η ΔΙΚΗ ΤΟΥ DIDDY: ΟΠΩΣ ΣΥΝΕΒΗ
556
00:27:09,128 --> 00:27:11,130
Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη