1
00:00:10,677 --> 00:00:14,640
POICHÉ NEL TRIBUNALE FEDERALE
DI NEW YORK NON SONO AMMESSE TELECAMERE,
2
00:00:14,765 --> 00:00:18,018
QUESTO PROGRAMMA UTILIZZA ATTORI
PER RICOSTRUIRE I VERBALI
3
00:00:18,101 --> 00:00:21,021
DEL PROCESSO IN CORSO
A SEAN "DIDDY" COMBS.
4
00:00:33,492 --> 00:00:34,993
{\an8}TRIBUNALE DI MOYNIHAN
5
00:00:35,077 --> 00:00:39,873
Sean "Diddy" Combs,
gigante della musica, icona della cultura
6
00:00:40,749 --> 00:00:42,209
e imputato.
7
00:00:42,292 --> 00:00:44,795
Il magnate Sean "Diddy" Combs
è sotto processo.
8
00:00:45,045 --> 00:00:46,797
Accusato di diversi reati federali,
9
00:00:46,880 --> 00:00:49,967
il magnate di fama mondiale
è l'unico imputato in questo caso,
10
00:00:50,259 --> 00:00:51,718
ma lui si dichiara innocente.
11
00:00:52,219 --> 00:00:54,763
Ogni settimana vi portiamo nell'aula
12
00:00:54,846 --> 00:00:56,848
grazie ad attori e verbali del processo...
13
00:00:56,932 --> 00:00:57,933
Alzi la mano destra.
14
00:00:58,016 --> 00:00:59,935
...per ricostruire il processo...
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,979
- Dica la verità.
- ... parola per parola.
16
00:01:02,062 --> 00:01:03,438
L'accusa è pronta a procedere?
17
00:01:03,522 --> 00:01:05,649
Diddy On Trial: As It Happened.
18
00:01:11,238 --> 00:01:12,906
Grazie per essere qui con noi.
19
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
{\an8}Io sono Sunny Hostin,
20
00:01:14,658 --> 00:01:17,035
{\an8}e questo è Diddy On Trial: As It Happened.
21
00:01:17,119 --> 00:01:19,997
Siamo alla settima settimana
del processo a "Diddy" Combs,
22
00:01:20,080 --> 00:01:24,167
l'accusa prepara l'arringa finale
contro l'imputato
23
00:01:24,251 --> 00:01:26,670
che si dichiara innocente
e nega tutte le accuse
24
00:01:26,753 --> 00:01:29,381
di associazione a delinquere,
traffico sessuale
25
00:01:29,464 --> 00:01:31,758
e trasporto ai fini della prostituzione.
26
00:01:32,759 --> 00:01:35,137
Il governo chiama a deporre
un altro assistente,
27
00:01:35,262 --> 00:01:37,431
il 26enne Brendan Paul.
28
00:01:37,848 --> 00:01:41,226
Paul parla di un'agenda
rigida ed esigente.
29
00:01:41,727 --> 00:01:42,853
{\an8}ACCUSA
20 GIUGNO
30
00:01:42,936 --> 00:01:44,938
{\an8}Ci può descrivere l'ambiente lavorativo
31
00:01:45,022 --> 00:01:46,606
{\an8}di quando lavorava per Combs?
32
00:01:47,274 --> 00:01:48,734
Era impegnativo.
33
00:01:49,192 --> 00:01:51,236
C'era tanto da fare, ma tenevamo botta.
34
00:01:51,653 --> 00:01:55,282
Come descriverebbe le mansioni
dell'assistente personale di Combs?
35
00:01:55,365 --> 00:01:56,992
Assicurarsi che lui sia felice.
36
00:01:57,075 --> 00:01:59,244
Cosa succedeva quando Combs
non era felice?
37
00:01:59,494 --> 00:02:01,997
Facevamo tutto il possibile
38
00:02:02,080 --> 00:02:04,291
affinché non succedesse.
39
00:02:04,374 --> 00:02:08,128
Cosa faceva Combs se lei gli diceva "no"?
40
00:02:08,211 --> 00:02:10,464
Non accettava un no come risposta.
41
00:02:10,547 --> 00:02:13,300
Quali erano le aspettative di Combs
sui suoi assistenti?
42
00:02:14,009 --> 00:02:16,720
Diceva che voleva che lavorassimo
come il SEAL team.
43
00:02:17,179 --> 00:02:18,972
Secondo lei, cosa intendeva
44
00:02:19,056 --> 00:02:21,099
con "lavorare come il SEAL team"?
45
00:02:21,850 --> 00:02:23,685
Fare i soldati.
46
00:02:23,769 --> 00:02:25,646
Agire prima che lui ce lo chiedesse.
47
00:02:25,729 --> 00:02:27,272
Niente sorprese.
48
00:02:28,190 --> 00:02:29,232
{\an8}DIFESA
20 GIUGNO
49
00:02:29,316 --> 00:02:30,776
{\an8}Lei sapeva che lavorare
50
00:02:30,859 --> 00:02:33,654
{\an8}con una persona del calibro
di Combs sarebbe stata dura?
51
00:02:33,737 --> 00:02:35,364
- No.
- E le stava bene.
52
00:02:35,489 --> 00:02:37,532
- Sì.
- Perché voleva entrare
53
00:02:37,616 --> 00:02:39,660
- nel mondo della musica, vero?
- Sì.
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,329
Fare musica, capirne il funzionamento.
55
00:02:42,412 --> 00:02:43,413
Sì.
56
00:02:43,497 --> 00:02:45,290
- La produzione, giusto?
- Sì.
57
00:02:45,707 --> 00:02:47,876
Sarebbe stato con un miliardario
58
00:02:47,959 --> 00:02:51,046
e avrebbe visto come viveva,
come comportarsi
59
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
e come attirare bella gente, giusto?
60
00:02:53,382 --> 00:02:56,635
- Sì.
- Quanti anni aveva nel 2022?
61
00:02:56,718 --> 00:02:58,011
Ventitré.
62
00:02:58,178 --> 00:03:00,472
E guadagnava 75.000 dollari l'anno.
63
00:03:00,555 --> 00:03:01,807
- Vero?
- Sì.
64
00:03:01,890 --> 00:03:03,975
E aveva delle opportunità incredibili
65
00:03:04,059 --> 00:03:05,852
grazie a Sean Combs, giusto?
66
00:03:06,395 --> 00:03:07,396
Sì.
67
00:03:08,730 --> 00:03:11,775
Paul ha deposto in cambio
di un accordo di immunità
68
00:03:11,983 --> 00:03:14,194
e l'accusa ha fatto in modo di collegare
69
00:03:14,277 --> 00:03:17,698
il suo arresto per droga nel 2024
all'impero Combs.
70
00:03:18,949 --> 00:03:21,284
{\an8}Cos'è successo il 25 marzo 2024?
71
00:03:21,368 --> 00:03:23,662
{\an8}Sono stato arrestato
all'aeroporto di Opa-Locka
72
00:03:23,745 --> 00:03:25,539
prima di partire con la mia famiglia.
73
00:03:25,664 --> 00:03:28,583
- Dove si trova l'aeroporto di Opa-Locka?
- Miami, Florida.
74
00:03:28,667 --> 00:03:29,751
Per quale motivo?
75
00:03:30,836 --> 00:03:32,045
Per possesso di cocaina.
76
00:03:32,796 --> 00:03:34,881
Perché era in possesso di cocaina?
77
00:03:34,965 --> 00:03:38,552
Era nella mia Goyard,
la borsa che usavo per lavoro.
78
00:03:38,677 --> 00:03:41,179
Perché c'era della cocaina
nella sua Goyard?
79
00:03:41,263 --> 00:03:43,306
Poco prima avevo sistemato la sua stanza,
80
00:03:43,390 --> 00:03:45,100
l'ho trovata e l'ho messa in borsa
81
00:03:45,183 --> 00:03:47,227
e l'ho dimenticata lì.
82
00:03:47,310 --> 00:03:50,188
Quando dice "la sua stanza",
a quale stanza si riferisce?
83
00:03:50,272 --> 00:03:51,523
Quella di Combs.
84
00:03:52,441 --> 00:03:54,526
- Di chi era la cocaina?
- Di Combs.
85
00:03:54,901 --> 00:03:57,571
- Quel giorno lei è stato arrestato.
- Sì.
86
00:03:58,029 --> 00:03:59,906
A che punto è il procedimento penale?
87
00:04:00,323 --> 00:04:03,160
Le accuse sono cadute
perché ho un ottimo avvocato.
88
00:04:04,202 --> 00:04:07,205
{\an8}Sean Combs non le ha chiesto
di portare con sé la droga, giusto?
89
00:04:07,289 --> 00:04:08,290
{\an8}No.
90
00:04:08,373 --> 00:04:10,000
Non sapeva neanche ce l'aveva lei.
91
00:04:10,083 --> 00:04:11,209
- Giusto?
- No.
92
00:04:11,293 --> 00:04:13,712
KK non le ha chiesto di prendere la droga.
93
00:04:13,795 --> 00:04:15,672
- No.
- È stato solo uno sbaglio, giusto?
94
00:04:15,797 --> 00:04:17,924
- Sì.
- Quando ha detto alla polizia:
95
00:04:18,008 --> 00:04:20,093
"Tutto ciò che è nella borsa è mio",
96
00:04:20,177 --> 00:04:22,804
non ricordava di avere
quel piccolo quantitativo
97
00:04:22,888 --> 00:04:25,640
- di droga nella borsa, giusto?
- Corretto.
98
00:04:25,891 --> 00:04:28,268
E quando l'hanno trovato,
lei si è ricordato
99
00:04:28,351 --> 00:04:30,812
- di averlo dimenticato.
- Avevo il cuore in gola.
100
00:04:30,896 --> 00:04:32,481
Ecco quanto. È questo il caso.
101
00:04:32,814 --> 00:04:35,025
- Sì.
- Ed è stato archiviato.
102
00:04:35,484 --> 00:04:36,610
Corretto.
103
00:04:37,694 --> 00:04:39,988
Sebbene la stampa descriva Paul
come un corriere
104
00:04:40,071 --> 00:04:41,656
lui rifiuta questa classificazione.
105
00:04:41,740 --> 00:04:43,366
IL CORRIERE DI DIDDY È INNOCENTE
106
00:04:44,075 --> 00:04:47,329
{\an8}Signor Paul, le è stato mai ordinato
di procurare droga per Combs?
107
00:04:47,412 --> 00:04:48,413
{\an8}Sì.
108
00:04:48,497 --> 00:04:50,916
Chi è stato a chiederglielo?
109
00:04:50,999 --> 00:04:52,876
Combs stesso o altri assistenti.
110
00:04:53,376 --> 00:04:55,879
Che tipi di droga
ha comprato per il signor Combs?
111
00:04:56,671 --> 00:05:01,134
Marijuana, 2C-B,
cocaina, ketamina, ecstasy.
112
00:05:02,844 --> 00:05:06,181
Qui in studio con noi
lo scrittore e critico culturale Touré
113
00:05:06,264 --> 00:05:09,309
e l'avvocato penalista Sara Azari.
114
00:05:09,392 --> 00:05:11,520
Grazie per essere qui con noi.
115
00:05:11,978 --> 00:05:15,065
Abbiamo appena ascoltato
la deposizione di Brendan Paul.
116
00:05:15,148 --> 00:05:18,151
È stato arrestato e poi scagionato
per possesso di droga,
117
00:05:18,527 --> 00:05:21,279
ed è stato accusato
di essere un corriere di droga.
118
00:05:21,363 --> 00:05:26,034
L'accusa ritiene che lo spaccio
costituisca un reato presupposto.
119
00:05:26,618 --> 00:05:28,245
Questa testimonianza lo conferma?
120
00:05:28,995 --> 00:05:32,165
{\an8}È questo lo scopo, Sunny,
e l'idea che solitamente,
121
00:05:32,249 --> 00:05:33,917
{\an8}l'associazione a delinquere
122
00:05:34,000 --> 00:05:37,045
viene collegata alle organizzazioni
di narcotrafficanti.
123
00:05:37,128 --> 00:05:38,630
I titoli della stampa
124
00:05:38,713 --> 00:05:40,799
combaciano con la narrazione dell'accusa.
125
00:05:40,882 --> 00:05:43,677
Ma se ci facciamo caso,
lui ha specificato che si trattava
126
00:05:43,760 --> 00:05:45,303
di una quantità minima lasciata
127
00:05:45,387 --> 00:05:47,347
nella stanza dell'hotel, che lui ha preso
128
00:05:47,430 --> 00:05:50,267
e dimenticato di avere addosso
nel momento dell'arresto.
129
00:05:50,350 --> 00:05:52,310
- Perciò credo...
- Se ne era dimenticato.
130
00:05:52,394 --> 00:05:54,938
Questo ridimensiona
le accuse di traffico di droga.
131
00:05:55,021 --> 00:05:57,524
Ma se la giuria è puntigliosa,
132
00:05:57,774 --> 00:05:59,734
due reati per spaccio
133
00:05:59,818 --> 00:06:01,570
sono associazione a delinquere.
134
00:06:01,653 --> 00:06:04,406
Non è una cosa tecnica.
L'accusa l'ha detto chiaramente.
135
00:06:04,489 --> 00:06:07,325
{\an8}Se io do droga a... un pezzo di droga...
136
00:06:07,409 --> 00:06:09,244
{\an8}La quantità non conta.
137
00:06:09,327 --> 00:06:10,495
Non conta quante volte.
138
00:06:10,579 --> 00:06:13,039
Se te la do due volte,
allora è traffico di droga.
139
00:06:13,123 --> 00:06:14,207
Ma il punto è che
140
00:06:14,291 --> 00:06:18,628
Paul dice, molto chiaramente,
che Sean Combs
141
00:06:18,712 --> 00:06:20,380
- non gli aveva chiesto...
- Esatto.
142
00:06:20,463 --> 00:06:21,882
...di prendere la droga,
143
00:06:21,965 --> 00:06:23,633
né di metterla in borsa.
144
00:06:23,717 --> 00:06:25,302
Sean Combs non ne sapeva niente.
145
00:06:25,385 --> 00:06:26,636
- Chi allora?
- Sistemava...
146
00:06:26,720 --> 00:06:27,721
Nessuno, dice.
147
00:06:27,804 --> 00:06:29,639
Sean Combs non sapeva che lui
148
00:06:29,723 --> 00:06:30,932
aveva preso la droga.
149
00:06:31,016 --> 00:06:33,727
Brendan...
Questo gruppo di persone lavora
150
00:06:33,810 --> 00:06:35,812
al servizio di Diddy.
151
00:06:39,566 --> 00:06:41,943
Sebbene Combs respinga tutte le accuse
152
00:06:42,027 --> 00:06:43,695
e sia l'unico imputato,
153
00:06:44,112 --> 00:06:46,990
l'accusa sostiene
che la sua cerchia stretta di dipendenti
154
00:06:47,073 --> 00:06:49,576
abbia favorito il traffico sessuale
di donne,
155
00:06:49,659 --> 00:06:52,203
per citare solo uno dei reati.
156
00:06:54,372 --> 00:06:57,167
{\an8}Che lei sappia,
quali erano le mansioni di KK
157
00:06:57,250 --> 00:06:58,752
{\an8}da chief of staff di Combs?
158
00:06:59,669 --> 00:07:02,964
In pratica gestiva l'organizzazione,
si occupava dell'agenda,
159
00:07:03,048 --> 00:07:05,175
dava una mano alla famiglia
e cose del genere.
160
00:07:06,051 --> 00:07:09,888
Quanto spesso Combs e KK
comunicavano durante il giorno?
161
00:07:10,305 --> 00:07:12,515
Tutto il giorno, ogni giorno.
162
00:07:12,641 --> 00:07:16,353
- Come comunicavano?
- Messaggi, chiamate, di persona.
163
00:07:17,145 --> 00:07:20,357
Che tipo di accesso aveva Khorram, o KK,
164
00:07:20,440 --> 00:07:23,276
ai dispositivi elettronici di Combs?
165
00:07:23,360 --> 00:07:27,238
Credo... accesso totale
al suo telefono aziendale.
166
00:07:27,322 --> 00:07:29,949
Ha mai visto KK usare
il telefono aziendale di Combs?
167
00:07:30,533 --> 00:07:31,910
- Sì.
- In che modo?
168
00:07:32,243 --> 00:07:34,371
Rispondeva a tutti i messaggi
che riceveva,
169
00:07:34,454 --> 00:07:36,956
che erano migliaia al giorno.
170
00:07:38,416 --> 00:07:41,753
Voglio spostare l'attenzione
sulla terza riga
171
00:07:41,836 --> 00:07:44,089
che parte da mercoledì due febbraio.
172
00:07:44,589 --> 00:07:48,009
Può leggere da lì fino
a venerdì 10 febbraio?
173
00:07:48,093 --> 00:07:51,596
"Meeting sulle finanze,
poi nient'altro per tutto il giorno.
174
00:07:52,180 --> 00:07:55,183
Jane arriva mercoledì mattina presto
e va in hotel.
175
00:07:55,767 --> 00:07:58,019
PD prepara la cena
per il compleanno di Jane,
176
00:07:58,103 --> 00:07:59,729
Brendan pensa alle prenotazioni.
177
00:08:00,021 --> 00:08:02,732
Preparati per una notte selvaggia
in hotel.
178
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
Oggi confermo l'hotel".
179
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
{\an8}Durante l'esame diretto, ha detto,
180
00:08:07,737 --> 00:08:10,156
{\an8}credo, che KK gestiva l'organizzazione.
181
00:08:10,865 --> 00:08:13,034
Ricorda di aver detto qualcosa di simile?
182
00:08:13,118 --> 00:08:14,119
Sì.
183
00:08:14,202 --> 00:08:16,663
Non intendeva un'organizzazione criminale, giusto?
184
00:08:16,746 --> 00:08:18,373
- Obiezione.
- Respinta.
185
00:08:18,915 --> 00:08:19,958
No.
186
00:08:20,083 --> 00:08:22,127
Parla di organizzazione perché l'azienda
187
00:08:22,210 --> 00:08:24,838
che la pagava si chiamava
Combs Enterprises, giusto?
188
00:08:24,921 --> 00:08:26,089
Sì.
189
00:08:26,172 --> 00:08:28,091
Non avrebbe lavorato per un criminale.
190
00:08:28,174 --> 00:08:30,135
- Obiezione.
- Respinta.
191
00:08:30,677 --> 00:08:31,761
Assolutamente no.
192
00:08:31,928 --> 00:08:33,471
Ora che è qui, guardi indietro.
193
00:08:33,555 --> 00:08:35,724
Non ha lavorato per un criminale, giusto?
194
00:08:35,807 --> 00:08:37,392
- Obiezione.
- Accolta.
195
00:08:37,475 --> 00:08:38,476
Ho ragione?
196
00:08:38,560 --> 00:08:40,562
- Non ho capito, Vostro Onore.
- Accolta.
197
00:08:40,979 --> 00:08:42,522
Per lei la notte selvaggia
198
00:08:42,605 --> 00:08:44,482
non comprendeva attività criminali.
199
00:08:44,566 --> 00:08:45,608
Obiezione.
200
00:08:45,984 --> 00:08:46,985
Respinta.
201
00:08:47,902 --> 00:08:48,987
No.
202
00:08:50,780 --> 00:08:55,285
L'accusa presenta le prove
che collegano il chief of staff di Combs,
203
00:08:55,368 --> 00:08:58,747
KK, o Kristina Khorram,
a molte delle sue attività.
204
00:08:59,289 --> 00:09:04,335
Brendan Paul testimonia
che era KK a gestire l'organizzazione.
205
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
Lei nega ogni coinvolgimento
in attività criminali,
206
00:09:07,547 --> 00:09:11,634
ma come pensate reagirà la giuria?
207
00:09:11,801 --> 00:09:15,430
Che è direttamente coinvolta in tutto,
208
00:09:15,513 --> 00:09:17,599
{\an8}che se c'è un nastro da ottenere, lei c'è.
209
00:09:17,682 --> 00:09:18,850
{\an8}CULTURE FRIES, SUBSTACK
210
00:09:18,933 --> 00:09:22,312
{\an8}Lei c'è quando qualcuno
vuole corrompere qualcun altro.
211
00:09:22,437 --> 00:09:25,398
A quanto pare ci sono delle volte
in cui lei sembra pensare
212
00:09:25,482 --> 00:09:29,486
che non sia la cosa giusta da fare,
ma contribuisce lo stesso.
213
00:09:29,569 --> 00:09:32,363
Lei sa dove vengono seppelliti i corpi.
214
00:09:32,447 --> 00:09:34,407
Sara, la cosa che trovo interessante è
215
00:09:34,574 --> 00:09:36,409
che tutti i testimoni
216
00:09:36,659 --> 00:09:38,912
depongono in cambio dell'immunità.
217
00:09:39,120 --> 00:09:42,040
Dov'è KK?
Perché lei non sale sul banco?
218
00:09:42,123 --> 00:09:44,417
{\an8}Questa è la domanda
da un milione di dollari,
219
00:09:44,501 --> 00:09:46,169
{\an8}darà da pensare alla giuria,
220
00:09:46,294 --> 00:09:47,629
{\an8}SARA AZARI
AVVOCATO PENALISTA
221
00:09:47,754 --> 00:09:49,881
{\an8}perché ricordiamoci che la tesi
della difesa
222
00:09:50,006 --> 00:09:52,592
è che il governo stia esagerando.
223
00:09:52,675 --> 00:09:55,136
"I raid a casa di Diddy sono esagerati".
224
00:09:55,845 --> 00:09:57,013
Deridono i raid.
225
00:09:57,097 --> 00:09:59,974
Deridono l'accusa,
dicono che ha rincarato la dose
226
00:10:00,058 --> 00:10:02,352
solo perché Sean Combs è una celebrità.
227
00:10:02,435 --> 00:10:05,480
Se lo prendiamo in questo contesto,
uno poi pensa:
228
00:10:05,563 --> 00:10:09,734
"Ok, ma la complice dov'è?"
La giuria dovrà chiederselo.
229
00:10:09,818 --> 00:10:12,612
Perché non ha preso l'immunità
e non è salita sul banco?
230
00:10:14,239 --> 00:10:18,743
Dopo quasi sette settimane
di testimonianze e 34 testimoni,
231
00:10:18,827 --> 00:10:23,498
il governo chiude il caso
contro Sean "Diddy" Combs.
232
00:10:26,793 --> 00:10:29,087
Signor Combs, come si sente oggi?
233
00:10:29,420 --> 00:10:31,256
Sto bene, e lei, Vostro Onore?
234
00:10:31,339 --> 00:10:32,340
Bene.
235
00:10:32,423 --> 00:10:35,093
Voglio ringraziarla
per l'eccellente lavoro che svolge.
236
00:10:35,385 --> 00:10:36,761
La ringrazio.
237
00:10:37,345 --> 00:10:38,805
Nelle ultime 48 ore
238
00:10:39,180 --> 00:10:42,475
ha assunto droghe, medicine,
pillole o assunto alcol?
239
00:10:42,976 --> 00:10:45,270
- No.
- È lucido oggi?
240
00:10:45,353 --> 00:10:46,354
Sì.
241
00:10:46,437 --> 00:10:47,647
Comprende cosa succede
242
00:10:47,730 --> 00:10:49,440
- in quest'aula di tribunale?
- Sì.
243
00:10:49,524 --> 00:10:51,985
Comprende che da imputato di un caso,
244
00:10:52,193 --> 00:10:54,195
ha il diritto a deporre a proprio favore
245
00:10:54,279 --> 00:10:56,447
- se lo ritiene?
- Sì, Vostro Onore.
246
00:10:56,531 --> 00:10:58,616
Si è confrontato con i suoi avvocati
247
00:10:58,700 --> 00:11:00,034
per capire se è il caso
248
00:11:00,118 --> 00:11:02,495
- di deporre?
- Sì, approfonditamente.
249
00:11:02,579 --> 00:11:05,373
Ha avuto abbastanza tempo
per parlare con i suoi avvocati
250
00:11:05,456 --> 00:11:08,585
e pensare se deporre e ai vantaggi
251
00:11:08,668 --> 00:11:10,587
e svantaggi della sua scelta?
252
00:11:10,670 --> 00:11:12,172
Sì, ci siamo confrontati.
253
00:11:12,714 --> 00:11:15,008
Conferma di non voler deporre?
254
00:11:15,466 --> 00:11:17,093
Sì, Vostro Onore.
255
00:11:19,929 --> 00:11:22,473
Sean "Diddy" Combs non depone.
256
00:11:22,557 --> 00:11:26,936
Touré, quanto pensi sia stato difficile
per la difesa
257
00:11:27,145 --> 00:11:31,107
convincere Sean "Diddy" Combs
che non poteva ammaliare la giuria
258
00:11:31,191 --> 00:11:33,568
e che deporre
non avrebbe giocato a suo favore?
259
00:11:33,651 --> 00:11:37,572
{\an8}Sono certo che il confronto
sia stato acceso.
260
00:11:37,655 --> 00:11:39,532
Gli avvocati gli avranno detto di no.
261
00:11:39,866 --> 00:11:42,577
Ma conoscendolo e sapendo che è testardo,
262
00:11:42,660 --> 00:11:45,622
e quanto è convinto
di poter conquistare tutti e tutto,
263
00:11:45,705 --> 00:11:49,000
e di quanto voglia fare il capitano
della sua nave,
264
00:11:49,083 --> 00:11:51,419
sono certo abbia detto:
"Fatemi salire".
265
00:11:51,502 --> 00:11:52,962
"Li ammalierò".
266
00:11:53,129 --> 00:11:54,797
"Posso farli... li conquisterò".
267
00:11:54,964 --> 00:11:57,634
Penso abbia creduto di poterlo fare.
268
00:11:57,717 --> 00:12:00,595
Ma ovviamente i suoi avvocati
269
00:12:00,678 --> 00:12:02,931
gli hanno detto:
"Fermo, qui ci pensiamo noi".
270
00:12:03,014 --> 00:12:04,265
La nave sarebbe affondata
271
00:12:04,349 --> 00:12:07,018
- velocemente se avesse deposto.
- Da avvocati sappiamo
272
00:12:07,101 --> 00:12:09,020
che gli imputati di un caso criminale
273
00:12:09,103 --> 00:12:10,813
- raramente depongono.
- Quasi mai,
274
00:12:10,897 --> 00:12:14,567
a meno che non suscitino
una certa simpatia, ma non è il suo caso...
275
00:12:14,651 --> 00:12:16,569
{\an8}e non offrano una versione più umana,
276
00:12:16,653 --> 00:12:18,112
{\an8}perché in possesso di prove
277
00:12:18,196 --> 00:12:20,323
{\an8}che vogliono presentare e che nessun altro
278
00:12:20,406 --> 00:12:21,491
può presentare.
279
00:12:21,574 --> 00:12:23,576
In casi come questo, sì.
Ma non nel suo.
280
00:12:23,660 --> 00:12:24,744
È l'esatto opposto.
281
00:12:24,827 --> 00:12:26,913
E le cause penali
282
00:12:26,996 --> 00:12:29,249
ancora in sospeso contro Sean Combs?
283
00:12:29,332 --> 00:12:30,458
Quel vecchio detto:
284
00:12:30,541 --> 00:12:33,127
"Qualsiasi cosa tu dica
può e sarà usata contro di te
285
00:12:33,211 --> 00:12:35,296
in un'aula di tribunale", può avere inciso
286
00:12:35,380 --> 00:12:37,548
sulle ragioni per cui non ha testimoniato?
287
00:12:37,632 --> 00:12:39,425
Penso di sì.
288
00:12:39,509 --> 00:12:41,928
Ma qui la ragione principale è un'altra.
289
00:12:42,011 --> 00:12:44,389
Sean Combs sta lottando per la sua vita,
290
00:12:44,472 --> 00:12:46,015
ed è questa la sua priorità.
291
00:12:46,099 --> 00:12:49,102
Ma, d'altro canto,
ha un'enorme responsabilità civile
292
00:12:49,185 --> 00:12:50,228
su tutta la linea,
293
00:12:50,311 --> 00:12:52,230
e qualsiasi cosa dica può essere usata
294
00:12:52,313 --> 00:12:54,565
in fase di deposizione o accertamento.
295
00:12:56,317 --> 00:12:58,361
{\an8}Dopo più di sei settimane
296
00:12:58,444 --> 00:13:01,447
{\an8}di deposizioni emotive
e spesso grafiche sul sesso,
297
00:13:01,531 --> 00:13:03,950
- droga e violenza...
- Signorina Johnson, proceda.
298
00:13:04,033 --> 00:13:07,996
... l'accusa conclude con l'arringa finale
contro Sean Combs.
299
00:13:08,079 --> 00:13:09,789
{\an8}ACCUSA
26 GIUGNO
300
00:13:09,914 --> 00:13:12,834
{\an8}Nelle ultime settimane,
avete imparato molto su Sean Combs.
301
00:13:13,501 --> 00:13:15,795
È a capo di un'associazione a delinquere.
302
00:13:16,337 --> 00:13:18,131
Avete sentito di come l'imputato
303
00:13:18,214 --> 00:13:20,049
ha ripetutamente costretto,
304
00:13:20,550 --> 00:13:23,678
minacciato e manipolato Cassie e Jane
305
00:13:23,761 --> 00:13:26,597
forzandole a fare sesso con escort
per il proprio piacere.
306
00:13:26,681 --> 00:13:30,560
Nel commettere questi reati,
una cosa non è mai cambiata.
307
00:13:31,519 --> 00:13:34,772
L'imputato ha utilizzato potere, violenza
308
00:13:34,856 --> 00:13:37,483
e paura per ottenere ciò che voleva.
309
00:13:38,484 --> 00:13:40,069
Decine di testimoni concordano.
310
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Lui non accetta un no come risposta.
311
00:13:44,615 --> 00:13:46,200
L'accusa di traffico sessuale
312
00:13:46,284 --> 00:13:49,454
è per tutte le occasioni
in cui l'imputato ha costretto Cassie
313
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
e Jane a fare sesso
314
00:13:50,747 --> 00:13:53,332
quando loro non volevano
attraverso minacce,
315
00:13:53,416 --> 00:13:57,336
somministrazione di droga, bugie
e comportamenti aggressivi.
316
00:13:59,881 --> 00:14:01,090
Cassie, mentre scappava,
317
00:14:01,174 --> 00:14:03,718
non ha avuto neanche il tempo
di mettersi le scarpe.
318
00:14:04,177 --> 00:14:05,428
Lui la aggredisce.
319
00:14:06,262 --> 00:14:07,847
La spinge a terra.
320
00:14:08,389 --> 00:14:10,433
La prende a calci ripetutamente.
321
00:14:10,516 --> 00:14:11,851
Lei non reagisce.
322
00:14:12,935 --> 00:14:17,398
Poi l'imputato cerca di trascinarla
323
00:14:17,482 --> 00:14:19,650
nella stanza in cui Jules la aspetta.
324
00:14:20,151 --> 00:14:23,571
Ha utilizzato la forza
per spingere Cassie a continuare
325
00:14:23,654 --> 00:14:25,698
a partecipare al freak off.
326
00:14:26,240 --> 00:14:27,742
{\an8}DIFESA
27 GIUGNO
327
00:14:27,825 --> 00:14:30,495
{\an8}Lei poteva dire tutto
quello che voleva su quel video.
328
00:14:30,912 --> 00:14:33,998
Poteva dire che il problema
è il traffico sessuale.
329
00:14:34,082 --> 00:14:35,249
Poteva dire
330
00:14:35,333 --> 00:14:38,461
che il problema è essere costrette
a fare sesso con un uomo.
331
00:14:38,961 --> 00:14:43,132
Poteva dire che il problema
era scappare dai freak offs.
332
00:14:43,716 --> 00:14:47,095
È stata molto precisa e chiara
333
00:14:47,678 --> 00:14:49,847
su quale fosse il problema per lei.
334
00:14:49,931 --> 00:14:52,308
Per lei, che era lì.
335
00:14:52,892 --> 00:14:55,603
L'accusa non era lì.
336
00:14:57,605 --> 00:15:01,109
Il problema per lei, che invece era lì,
337
00:15:01,192 --> 00:15:03,820
è violenza domestica.
338
00:15:03,903 --> 00:15:09,242
Queste le sue parole
in un post su Instagram.
339
00:15:09,826 --> 00:15:11,160
E come dicono,
340
00:15:11,244 --> 00:15:13,871
e come vi chiedo di fare anche io, credetele.
341
00:15:15,206 --> 00:15:18,709
{\an8}Nell'arringa finale,
l'accusa continua a ripetere
342
00:15:18,793 --> 00:15:20,461
{\an8}che lui non accettava un no.
343
00:15:20,545 --> 00:15:22,797
{\an8}C'è una prova visiva di una donna
344
00:15:22,880 --> 00:15:24,590
che cerca di scappare da lui,
345
00:15:24,674 --> 00:15:26,759
e lui la trascina
346
00:15:26,843 --> 00:15:28,302
nel posto in cui lui vuole.
347
00:15:28,386 --> 00:15:31,806
Sara, la difesa dirà senza dubbio
348
00:15:31,889 --> 00:15:33,141
che lei era consenziente.
349
00:15:33,224 --> 00:15:36,227
Lei ha accettato di partecipare
ai freak offs.
350
00:15:36,644 --> 00:15:40,481
Quanto pensi che sarà pericoloso
quel filmato di sorveglianza?
351
00:15:40,565 --> 00:15:43,359
{\an8}È la base su cui regge tutto il caso.
È la prova peggiore
352
00:15:43,442 --> 00:15:47,196
{\an8}perché la difesa,
nell'arringa finale, sostiene
353
00:15:47,280 --> 00:15:50,867
che era violenza domestica
e che ne sono consapevoli,
354
00:15:50,950 --> 00:15:53,119
ma il problema è la violenza domestica
355
00:15:53,202 --> 00:15:55,121
nel corso del freak offs.
356
00:15:55,204 --> 00:15:57,707
L'idea che lei voleva andarsene
ma non poteva.
357
00:15:57,790 --> 00:15:59,667
Dipende tutto
358
00:15:59,750 --> 00:16:02,295
da come lo interpreterà la giuria,
con l'istruzione che:
359
00:16:02,378 --> 00:16:04,714
"Ehi, anche se in uno o due
non era consenziente,
360
00:16:04,797 --> 00:16:06,799
c'è comunque stato un consenso
in passato,
361
00:16:06,883 --> 00:16:08,843
ma non significa che non sia traffico".
362
00:16:08,926 --> 00:16:12,221
Non devono credere che tutti i freak off
non fossero consensuali.
363
00:16:12,305 --> 00:16:16,559
L'accusa sostiene che Combs
si è avvalso della cerchia del suo staff
364
00:16:16,642 --> 00:16:19,020
per perpetrare uno schema criminale.
365
00:16:20,271 --> 00:16:23,316
{\an8}L'imputato era a capo
di un'organizzazione.
366
00:16:23,399 --> 00:16:25,359
{\an8}Vi ricordo che era il suo impero.
367
00:16:25,902 --> 00:16:28,279
Tutti sono li per servirlo e riverirlo.
368
00:16:28,571 --> 00:16:30,698
La difesa, nell'arringa iniziale,
369
00:16:30,781 --> 00:16:33,701
ha detto che non si può parlare
di organizzazione criminale
370
00:16:33,784 --> 00:16:35,119
perché nessuno ha affermato
371
00:16:35,244 --> 00:16:37,622
che faceva parte di
un'organizzazione criminale.
372
00:16:37,788 --> 00:16:39,290
Ma, membri della giuria,
373
00:16:39,957 --> 00:16:42,835
vi invito a usare il vostro buonsenso
e guardare le prove.
374
00:16:43,794 --> 00:16:47,006
Hanno aiutato l'imputato
a trafficare sessualmente
375
00:16:47,089 --> 00:16:48,299
Cassie e Jane.
376
00:16:48,382 --> 00:16:52,511
Hanno aiutato l'imputato a ottenere
prestazioni con la forza e le minacce.
377
00:16:53,304 --> 00:16:55,014
Lo hanno aiutato negli spostamenti
378
00:16:55,097 --> 00:16:57,433
delle fidanzate e degli escort uomini
379
00:16:57,516 --> 00:17:00,311
ai fini della prostituzione.
380
00:17:00,811 --> 00:17:04,523
Hanno aiutato l'imputato
a coprire i suoi reati.
381
00:17:05,358 --> 00:17:08,736
Quello che le prove vi dimostrano
è che l'imputato e la sua cerchia,
382
00:17:08,819 --> 00:17:13,157
hanno più volte acconsentito
a commettere reati insieme.
383
00:17:13,241 --> 00:17:16,077
E questa è un'associazione a delinquere.
384
00:17:17,203 --> 00:17:19,872
{\an8}Com'è che il governo ha definito
la sua attività?
385
00:17:19,956 --> 00:17:21,540
{\an8}Associazione a delinquere?
386
00:17:22,083 --> 00:17:23,417
Stiamo forse scherzando?
387
00:17:24,126 --> 00:17:25,503
Stiamo forse scherzando?
388
00:17:25,753 --> 00:17:29,799
Per caso qualcuno tra gli imputati
è salito sul banco e ha detto:
389
00:17:29,882 --> 00:17:33,553
"Sì, facevo parte
di un'associazione a delinquere",
390
00:17:33,886 --> 00:17:37,640
"Ho partecipato a reati
come impiegato dell'azienda?"
391
00:17:38,474 --> 00:17:41,185
Non c'è alcuna prova che lo dimostri.
392
00:17:41,727 --> 00:17:43,854
Non c'è alcun testimone che l'abbia detto.
393
00:17:43,938 --> 00:17:47,692
È l'accusa a dirlo.
394
00:17:48,234 --> 00:17:52,071
I testimoni hanno parlato
di uso personale di droga,
395
00:17:52,154 --> 00:17:54,407
ma la sua azienda era coinvolta?
396
00:17:54,865 --> 00:17:58,160
Possiamo davvero dire che si trattasse
di associazione a delinquere
397
00:17:58,244 --> 00:18:01,622
e che abbia usato la sua organizzazione
per vendere, spostare droga,
398
00:18:01,706 --> 00:18:03,499
procurarsi droga, possedere droga,
399
00:18:03,583 --> 00:18:05,793
possederla con l'intento di spacciarla?
400
00:18:06,502 --> 00:18:09,839
Vi dico che la risposta è no.
401
00:18:10,506 --> 00:18:12,883
Parliamo dell'accusa
di associazione a delinquere.
402
00:18:12,967 --> 00:18:14,802
L'accusa sostiene
403
00:18:14,885 --> 00:18:18,681
che Combs e la sua "cerchia"
di cui sentiamo parlare spesso,
404
00:18:18,764 --> 00:18:21,392
KK, D-Roc, non sono stati accusati.
405
00:18:21,475 --> 00:18:23,269
Hanno aiutato a perpetrare reati,
406
00:18:23,394 --> 00:18:24,770
hanno aiutato a coprire Combs,
407
00:18:24,854 --> 00:18:26,314
organizzato il tutto.
408
00:18:26,522 --> 00:18:28,941
Pensate che l'accusa
abbia fatto abbastanza
409
00:18:29,025 --> 00:18:31,152
per dimostrare che Sean Combs
410
00:18:31,235 --> 00:18:33,321
era a capo di un'organizzazione criminale
411
00:18:33,404 --> 00:18:36,282
e che la sua cerchia
l'abbia aiutato a commettere reati?
412
00:18:36,365 --> 00:18:38,784
- Sì, è abbastanza chiaro.
- Ma per favore...
413
00:18:38,868 --> 00:18:41,954
Ci sono anni di traffico sessuale
che non sarebbe avvenuto
414
00:18:42,038 --> 00:18:45,750
senza il suo team
che gli permette di organizzare tutto
415
00:18:45,833 --> 00:18:47,251
e manipolare queste donne.
416
00:18:47,335 --> 00:18:49,545
È successo a Cassie, è successo a Jane.
417
00:18:49,629 --> 00:18:52,715
Non avrebbe mai potuto mettere su
tutto questo senza gli assistenti.
418
00:18:53,674 --> 00:18:57,261
Combs è anche accusato
di trasporto ai fini della prostituzione,
419
00:18:57,553 --> 00:18:58,888
un'accusa che lui nega.
420
00:18:59,972 --> 00:19:02,725
{\an8}Per organizzare freak offs o hotel nights,
421
00:19:02,808 --> 00:19:05,102
{\an8}sappiamo che l'imputato
ha pagato degli escort.
422
00:19:05,645 --> 00:19:08,105
Avete ascoltato dalle deposizioni
di Cassie e Jane
423
00:19:08,189 --> 00:19:10,483
che al termine di ogni freak off
o hotel night,
424
00:19:10,566 --> 00:19:13,569
gli escort venivano pagati
con i soldi dell'imputato,
425
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
solitamente migliaia di dollari.
426
00:19:16,364 --> 00:19:17,740
Inoltre,
427
00:19:17,823 --> 00:19:21,952
l'imputato ha causato
viaggi interstatali e internazionali
428
00:19:22,036 --> 00:19:24,705
per i freak offs e le hotel nights.
429
00:19:24,789 --> 00:19:27,500
L'imputato stesso, spesso, organizzava
430
00:19:27,583 --> 00:19:29,585
e pagava il viaggio agli escort.
431
00:19:30,586 --> 00:19:33,464
{\an8}I Cowboys 4 Angels.
432
00:19:34,340 --> 00:19:36,217
I Cowboys 4 Angels.
433
00:19:36,967 --> 00:19:39,053
Ci sono documenti e prove.
434
00:19:39,428 --> 00:19:41,097
Esistono da un po'.
435
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
Esistono ancora.
436
00:19:42,640 --> 00:19:46,143
Se qualcuno volesse ordinare
un cowboy per stasera,
437
00:19:46,227 --> 00:19:49,397
lo potrebbe tranquillamente fare.
438
00:19:49,939 --> 00:19:52,858
È un'attività, non c'è nessun problema.
439
00:19:53,442 --> 00:19:56,195
Non c'è bisogno di andare oltre.
440
00:19:56,696 --> 00:19:59,532
Perché lui dovrebbe saperne
di più di loro?
441
00:19:59,740 --> 00:20:04,495
Perché... se hanno un'attività
per cui uno può chiedere un escort,
442
00:20:04,995 --> 00:20:07,456
suppongo che molti di questi
facciano sesso.
443
00:20:07,957 --> 00:20:09,959
Penso, non lo so.
444
00:20:10,584 --> 00:20:13,546
Io non saprei.
445
00:20:13,629 --> 00:20:16,382
Ma se io pago per il tempo,
446
00:20:16,465 --> 00:20:19,510
e i due adulti si incontrano
perché quel tempo gli è pagato,
447
00:20:19,593 --> 00:20:21,095
e scelgono di fare sesso,
448
00:20:21,470 --> 00:20:23,222
non mi sembra una cosa illegale,
449
00:20:23,305 --> 00:20:25,599
perché ci sono tante aziende
450
00:20:25,683 --> 00:20:27,143
al mondo che fanno questo,
451
00:20:27,435 --> 00:20:30,354
e Cowboys 4 Angels è una di queste.
452
00:20:30,438 --> 00:20:34,358
Per quale motivo dovrebbe essere l'unico
nella stanza a sapere
453
00:20:34,442 --> 00:20:37,987
che quella era prostituzione.
454
00:20:39,655 --> 00:20:43,159
Parliamo del trasporto
ai fini della prostituzione.
455
00:20:43,242 --> 00:20:45,786
Il Mann Act rende illegale
456
00:20:45,870 --> 00:20:48,497
trasportare persone fuori dai confini
dello stato
457
00:20:48,581 --> 00:20:50,374
ai fini della prostituzione.
458
00:20:50,458 --> 00:20:52,334
Con la violazione del Mann Act
459
00:20:52,418 --> 00:20:54,962
l'accusa ha fatto bingo?
460
00:20:55,045 --> 00:20:57,256
Qui si va oltre il ragionevole dubbio.
461
00:20:57,339 --> 00:20:59,049
Ci sono scontrini, estratti conto,
462
00:20:59,133 --> 00:21:01,677
fatture dei voli.
C'era persino un tizio preferito,
463
00:21:01,761 --> 00:21:03,387
quel tipo di Atlanta.
464
00:21:03,471 --> 00:21:05,055
Volavano in continuazione.
465
00:21:05,139 --> 00:21:06,432
Hanno fatto centro.
466
00:21:06,515 --> 00:21:10,019
Diddy manda messaggi ai sex worker:
467
00:21:10,102 --> 00:21:13,647
"Ehi, qual è il tuo nome per esteso?
Serve per i documenti del volo".
468
00:21:13,731 --> 00:21:15,858
"Questa è la mia carta di credito".
469
00:21:15,941 --> 00:21:17,526
È un problema di matematica.
470
00:21:17,610 --> 00:21:20,905
C'è anche da dire
che davanti a un imputato del genere,
471
00:21:20,988 --> 00:21:23,949
così deplorevole e antipatico,
che ha fatto cose terribili
472
00:21:24,033 --> 00:21:25,743
e non l'ha mai pagata,
473
00:21:26,160 --> 00:21:29,371
la gente prova questo desiderio
di incastrarlo.
474
00:21:29,455 --> 00:21:32,833
Questa accusa, tra le altre,
permette alla giuria
475
00:21:32,917 --> 00:21:35,419
di ritenerlo colpevole
per violazione del Mann Act
476
00:21:35,503 --> 00:21:36,587
ma non per il resto.
477
00:21:37,254 --> 00:21:40,841
{\an8}Tutte queste prove dipingono
un quadro molto preciso
478
00:21:40,925 --> 00:21:44,261
di come l'imputato
abbia commesso reato dopo reato
479
00:21:44,345 --> 00:21:46,013
per due decadi.
480
00:21:46,972 --> 00:21:49,975
Di come non accettasse
un no come risposta.
481
00:21:51,811 --> 00:21:54,355
Le prove vi hanno mostrato
che la sua cerchia
482
00:21:54,438 --> 00:21:56,106
l'ha aiutato a perpetrare reati
483
00:21:56,190 --> 00:21:58,984
e quanto fossero disposti
a spingersi oltre per coprirlo.
484
00:21:59,944 --> 00:22:04,740
Quella prova dimostra
che l'imputato è colpevole
485
00:22:04,824 --> 00:22:06,742
oltre ogni ragionevole dubbio.
486
00:22:08,244 --> 00:22:09,787
Fino a oggi,
487
00:22:09,870 --> 00:22:12,540
l'imputato è stato in grado
di farla franca
488
00:22:12,623 --> 00:22:16,460
grazie ai suoi soldi,
il suo potere, la sua influenza.
489
00:22:16,544 --> 00:22:18,420
Ma da oggi non sarà più così.
490
00:22:19,380 --> 00:22:22,091
È tempo che paghi per le sue azioni.
491
00:22:22,174 --> 00:22:24,301
È tempo di giustizia.
492
00:22:24,385 --> 00:22:27,638
È tempo
di dichiarare l'imputato colpevole.
493
00:22:28,556 --> 00:22:31,141
{\an8}Le prove parlano del suo stile di vita.
494
00:22:31,851 --> 00:22:33,435
Vogliamo definirlo scambista?
495
00:22:33,936 --> 00:22:35,813
Oppure possiamo parlare di threesome.
496
00:22:35,896 --> 00:22:39,275
Insomma, fate voi,
perché è di questo che si tratta.
497
00:22:39,984 --> 00:22:42,194
È questo che dimostrano le prove.
498
00:22:42,278 --> 00:22:46,240
Non ciò che l'accusa vi sta dicendo.
499
00:22:46,907 --> 00:22:48,868
L'accusa ha applicato
500
00:22:48,951 --> 00:22:54,248
uno degli statuti più seri, complicati
e completi che esistano.
501
00:22:54,790 --> 00:22:58,878
A chi sta dicendo:
"Sì, Cassie è una vittima",
502
00:22:59,128 --> 00:23:01,422
"Cassie è ingenua",
503
00:23:01,964 --> 00:23:05,301
"Cassie non poteva sapere
ciò che l'aspettava".
504
00:23:05,384 --> 00:23:07,011
Guardiamo ai fatti.
505
00:23:08,220 --> 00:23:09,930
Lui l'amava.
506
00:23:10,723 --> 00:23:12,933
Lui l'amava.
507
00:23:13,809 --> 00:23:15,269
Cassie è complicata.
508
00:23:15,895 --> 00:23:18,272
Ecco perché lui l'amava.
509
00:23:19,398 --> 00:23:20,691
Lei lo completava.
510
00:23:21,775 --> 00:23:23,235
Lei era come lui.
511
00:23:24,695 --> 00:23:27,156
Lui era a un certo livello.
512
00:23:28,657 --> 00:23:32,119
Cassie era a un certo livello.
513
00:23:33,829 --> 00:23:35,539
Erano innamorati l'uno dell'altra.
514
00:23:36,290 --> 00:23:38,083
E secondo me...
515
00:23:39,126 --> 00:23:40,502
è una...
516
00:23:40,836 --> 00:23:44,840
è una grande storia d'amore moderna.
517
00:23:45,591 --> 00:23:47,843
Ci vuole molto coraggio per assolvere.
518
00:23:48,802 --> 00:23:50,220
E io oggi vi chiedo...
519
00:23:51,764 --> 00:23:53,766
di assolvere Sean Combs...
520
00:23:55,476 --> 00:23:58,687
per tutti i capi d'imputazione.
521
00:23:58,771 --> 00:24:00,022
Non è un criminale.
522
00:24:00,105 --> 00:24:02,816
Non ha creato
un'associazione a delinquere.
523
00:24:02,900 --> 00:24:04,526
Non è niente di tutto ciò.
524
00:24:04,610 --> 00:24:06,904
Lui è innocente.
525
00:24:07,696 --> 00:24:10,449
È lì, innocente.
526
00:24:11,742 --> 00:24:14,078
Fatelo tornare dalla sua famiglia...
527
00:24:16,455 --> 00:24:17,957
che lo sta aspettando.
528
00:24:19,750 --> 00:24:20,876
Facciamo il punto.
529
00:24:21,460 --> 00:24:24,380
Nelle arringhe finali,
la difesa nega categoricamente
530
00:24:24,463 --> 00:24:26,382
le accuse di traffico sessuale,
531
00:24:26,465 --> 00:24:29,718
di associazione a delinquere
o trasporto ai fini di prostituzione.
532
00:24:29,802 --> 00:24:31,178
Parla di violenza domestica
533
00:24:31,303 --> 00:24:35,265
ma dice che è una storia d'amore moderna.
534
00:24:35,349 --> 00:24:40,104
Dice che avevano
una sessualità poliamorosa.
535
00:24:40,187 --> 00:24:44,024
E che questo caso
si incentra sulla gelosia e infedeltà.
536
00:24:44,817 --> 00:24:47,861
Sara, l'accusa ha comprovato il caso
537
00:24:47,945 --> 00:24:49,488
oltre ogni ragionevole dubbio?
538
00:24:49,571 --> 00:24:52,574
Decisamente colpevole
per trasporto ai fini di prostituzione.
539
00:24:52,825 --> 00:24:54,785
Innocente
per traffico sessuale di Jane.
540
00:24:54,868 --> 00:24:57,871
Il traffico sessuale
di Cassie è un'incognita.
541
00:24:57,955 --> 00:24:59,456
La giuria non sarà unanime.
542
00:24:59,707 --> 00:25:02,751
Non colpevole
per associazione a delinquere.
543
00:25:03,669 --> 00:25:07,381
Cento per cento colpevole per trasporto
ai fini della prostituzione.
544
00:25:07,715 --> 00:25:11,010
La vicenda di Jane è molto complicata.
545
00:25:11,093 --> 00:25:13,762
La giuria non si saprà decidere,
quindi non colpevole.
546
00:25:14,221 --> 00:25:15,556
Per me, sin dall'inizio,
547
00:25:15,639 --> 00:25:18,142
c'è stato traffico sessuale di Cassie.
548
00:25:18,225 --> 00:25:19,685
E continuo a dire che...
549
00:25:19,768 --> 00:25:22,187
le mie amiche intelligenti avvocate
dicono di no.
550
00:25:22,271 --> 00:25:24,481
Ma io dico di sì,
e io ho ascoltato l'accusa.
551
00:25:24,565 --> 00:25:27,651
Lei è manipolata
in almeno cinque modi diversi.
552
00:25:29,319 --> 00:25:31,071
- Associazione?
- L'associazione...
553
00:25:31,155 --> 00:25:33,323
Per me c'è. Ascolto l'arringa finale.
554
00:25:33,407 --> 00:25:36,243
Ascolto l'accusa e penso:
"Ha perfettamente senso".
555
00:25:36,326 --> 00:25:37,619
Ti faccio una domanda.
556
00:25:37,995 --> 00:25:41,498
Supponiamo che Diddy venga assolto
per tutti i capi d'imputazione.
557
00:25:42,458 --> 00:25:44,585
Cosa ne sarà del suo futuro?
558
00:25:45,127 --> 00:25:47,838
La sua immagine e reputazione
sono già state distrutte.
559
00:25:47,921 --> 00:25:50,382
Lo abbiamo visto riempire di botte
quella donna.
560
00:25:50,466 --> 00:25:51,967
È una persona non grata.
561
00:25:52,051 --> 00:25:54,762
Non può tornare
nel mondo dello spettacolo
562
00:25:54,845 --> 00:25:56,972
e fare quello sexy. È finita.
563
00:25:57,056 --> 00:25:58,307
Sara.
564
00:25:58,557 --> 00:26:01,977
E se Diddy venisse ritenuto
colpevole per uno dei capi d'imputazione?
565
00:26:02,061 --> 00:26:03,437
Se parliamo
566
00:26:03,520 --> 00:26:05,606
del trasporto ai fini della prostituzione,
567
00:26:05,689 --> 00:26:08,150
La pena massima è 10 anni.
Non ce ne è una minima.
568
00:26:08,233 --> 00:26:10,235
Associazione a delinquere: dai 20 in su.
569
00:26:10,319 --> 00:26:12,029
- Giusto.
- Potrebbe essere finita.
570
00:26:12,112 --> 00:26:15,616
Il suo patrimonio di 400 milioni,
571
00:26:15,699 --> 00:26:18,327
potrebbe perdere tutto
572
00:26:18,410 --> 00:26:20,287
se viene condannato per associazione.
573
00:26:20,704 --> 00:26:23,874
Questa settimana, la giuria di otto uomini
e quattro donne
574
00:26:23,957 --> 00:26:28,003
dai 30 ai 74 anni,
inizierà a deliberare sul destino
575
00:26:28,087 --> 00:26:29,838
della celebrità mondiale.
576
00:26:30,172 --> 00:26:31,757
Se condannato per tutti i capi,
577
00:26:31,965 --> 00:26:34,635
Sean Combs rischia
di passare la sua vita in prigione.
578
00:26:35,219 --> 00:26:39,723
Ma anche se assolto, la sua reputazione
sarà per sempre macchiata.
579
00:26:41,100 --> 00:26:43,227
IL 2 LUGLIO COMBS
È STATO DICHIARATO COLPEVOLE
580
00:26:43,310 --> 00:26:45,104
PER TRASPORTO AI FINI DI PROSTITUZIONE
581
00:26:45,187 --> 00:26:47,147
E ASSOLTO
DALLE ACCUSE DI TRAFFICO SESSUALE
582
00:26:47,231 --> 00:26:48,482
E ASSOCIAZIONE A DELINQUERE.
583
00:27:09,128 --> 00:27:11,130
Sottotitoli: Samuela Colucci