1 00:00:10,677 --> 00:00:14,640 POICHÉ NEL TRIBUNALE FEDERALE DI NEW YORK NON SONO AMMESSE TELECAMERE, 2 00:00:14,765 --> 00:00:18,018 QUESTO PROGRAMMA UTILIZZA ATTORI PER RICOSTRUIRE I VERBALI 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,021 DEL PROCESSO IN CORSO A SEAN "DIDDY" COMBS. 4 00:00:33,492 --> 00:00:34,993 {\an8}TRIBUNALE DI MOYNIHAN 5 00:00:35,077 --> 00:00:39,873 Sean "Diddy" Combs, gigante della musica, icona della cultura 6 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 e imputato. 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,795 Il magnate Sean "Diddy" Combs è sotto processo. 8 00:00:45,045 --> 00:00:46,797 Accusato di diversi reati federali, 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,967 il magnate di fama mondiale è l'unico imputato in questo caso, 10 00:00:50,259 --> 00:00:51,718 ma lui si dichiara innocente. 11 00:00:52,219 --> 00:00:54,763 Ogni settimana vi portiamo nell'aula 12 00:00:54,846 --> 00:00:56,848 grazie ad attori e verbali del processo... 13 00:00:56,932 --> 00:00:57,933 Alzi la mano destra. 14 00:00:58,016 --> 00:00:59,935 ...per ricostruire il processo... 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,979 - Dica la verità. - ... parola per parola. 16 00:01:02,062 --> 00:01:03,438 L'accusa è pronta a procedere? 17 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 Diddy On Trial: As It Happened. 18 00:01:11,238 --> 00:01:12,906 Grazie per essere qui con noi. 19 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 {\an8}Io sono Sunny Hostin, 20 00:01:14,658 --> 00:01:17,035 {\an8}e questo è Diddy On Trial: As It Happened. 21 00:01:17,119 --> 00:01:19,997 Siamo alla settima settimana del processo a "Diddy" Combs, 22 00:01:20,080 --> 00:01:24,167 l'accusa prepara l'arringa finale contro l'imputato 23 00:01:24,251 --> 00:01:26,670 che si dichiara innocente e nega tutte le accuse 24 00:01:26,753 --> 00:01:29,381 di associazione a delinquere, traffico sessuale 25 00:01:29,464 --> 00:01:31,758 e trasporto ai fini della prostituzione. 26 00:01:32,759 --> 00:01:35,137 Il governo chiama a deporre un altro assistente, 27 00:01:35,262 --> 00:01:37,431 il 26enne Brendan Paul. 28 00:01:37,848 --> 00:01:41,226 Paul parla di un'agenda rigida ed esigente. 29 00:01:41,727 --> 00:01:42,853 {\an8}ACCUSA 20 GIUGNO 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,938 {\an8}Ci può descrivere l'ambiente lavorativo 31 00:01:45,022 --> 00:01:46,606 {\an8}di quando lavorava per Combs? 32 00:01:47,274 --> 00:01:48,734 Era impegnativo. 33 00:01:49,192 --> 00:01:51,236 C'era tanto da fare, ma tenevamo botta. 34 00:01:51,653 --> 00:01:55,282 Come descriverebbe le mansioni dell'assistente personale di Combs? 35 00:01:55,365 --> 00:01:56,992 Assicurarsi che lui sia felice. 36 00:01:57,075 --> 00:01:59,244 Cosa succedeva quando Combs non era felice? 37 00:01:59,494 --> 00:02:01,997 Facevamo tutto il possibile 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,291 affinché non succedesse. 39 00:02:04,374 --> 00:02:08,128 Cosa faceva Combs se lei gli diceva "no"? 40 00:02:08,211 --> 00:02:10,464 Non accettava un no come risposta. 41 00:02:10,547 --> 00:02:13,300 Quali erano le aspettative di Combs sui suoi assistenti? 42 00:02:14,009 --> 00:02:16,720 Diceva che voleva che lavorassimo come il SEAL team. 43 00:02:17,179 --> 00:02:18,972 Secondo lei, cosa intendeva 44 00:02:19,056 --> 00:02:21,099 con "lavorare come il SEAL team"? 45 00:02:21,850 --> 00:02:23,685 Fare i soldati. 46 00:02:23,769 --> 00:02:25,646 Agire prima che lui ce lo chiedesse. 47 00:02:25,729 --> 00:02:27,272 Niente sorprese. 48 00:02:28,190 --> 00:02:29,232 {\an8}DIFESA 20 GIUGNO 49 00:02:29,316 --> 00:02:30,776 {\an8}Lei sapeva che lavorare 50 00:02:30,859 --> 00:02:33,654 {\an8}con una persona del calibro di Combs sarebbe stata dura? 51 00:02:33,737 --> 00:02:35,364 - No. - E le stava bene. 52 00:02:35,489 --> 00:02:37,532 - Sì. - Perché voleva entrare 53 00:02:37,616 --> 00:02:39,660 - nel mondo della musica, vero? - Sì. 54 00:02:40,160 --> 00:02:42,329 Fare musica, capirne il funzionamento. 55 00:02:42,412 --> 00:02:43,413 Sì. 56 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 - La produzione, giusto? - Sì. 57 00:02:45,707 --> 00:02:47,876 Sarebbe stato con un miliardario 58 00:02:47,959 --> 00:02:51,046 e avrebbe visto come viveva, come comportarsi 59 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 e come attirare bella gente, giusto? 60 00:02:53,382 --> 00:02:56,635 - Sì. - Quanti anni aveva nel 2022? 61 00:02:56,718 --> 00:02:58,011 Ventitré. 62 00:02:58,178 --> 00:03:00,472 E guadagnava 75.000 dollari l'anno. 63 00:03:00,555 --> 00:03:01,807 - Vero? - Sì. 64 00:03:01,890 --> 00:03:03,975 E aveva delle opportunità incredibili 65 00:03:04,059 --> 00:03:05,852 grazie a Sean Combs, giusto? 66 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 Sì. 67 00:03:08,730 --> 00:03:11,775 Paul ha deposto in cambio di un accordo di immunità 68 00:03:11,983 --> 00:03:14,194 e l'accusa ha fatto in modo di collegare 69 00:03:14,277 --> 00:03:17,698 il suo arresto per droga nel 2024 all'impero Combs. 70 00:03:18,949 --> 00:03:21,284 {\an8}Cos'è successo il 25 marzo 2024? 71 00:03:21,368 --> 00:03:23,662 {\an8}Sono stato arrestato all'aeroporto di Opa-Locka 72 00:03:23,745 --> 00:03:25,539 prima di partire con la mia famiglia. 73 00:03:25,664 --> 00:03:28,583 - Dove si trova l'aeroporto di Opa-Locka? - Miami, Florida. 74 00:03:28,667 --> 00:03:29,751 Per quale motivo? 75 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 Per possesso di cocaina. 76 00:03:32,796 --> 00:03:34,881 Perché era in possesso di cocaina? 77 00:03:34,965 --> 00:03:38,552 Era nella mia Goyard, la borsa che usavo per lavoro. 78 00:03:38,677 --> 00:03:41,179 Perché c'era della cocaina nella sua Goyard? 79 00:03:41,263 --> 00:03:43,306 Poco prima avevo sistemato la sua stanza, 80 00:03:43,390 --> 00:03:45,100 l'ho trovata e l'ho messa in borsa 81 00:03:45,183 --> 00:03:47,227 e l'ho dimenticata lì. 82 00:03:47,310 --> 00:03:50,188 Quando dice "la sua stanza", a quale stanza si riferisce? 83 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 Quella di Combs. 84 00:03:52,441 --> 00:03:54,526 - Di chi era la cocaina? - Di Combs. 85 00:03:54,901 --> 00:03:57,571 - Quel giorno lei è stato arrestato. - Sì. 86 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 A che punto è il procedimento penale? 87 00:04:00,323 --> 00:04:03,160 Le accuse sono cadute perché ho un ottimo avvocato. 88 00:04:04,202 --> 00:04:07,205 {\an8}Sean Combs non le ha chiesto di portare con sé la droga, giusto? 89 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 {\an8}No. 90 00:04:08,373 --> 00:04:10,000 Non sapeva neanche ce l'aveva lei. 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,209 - Giusto? - No. 92 00:04:11,293 --> 00:04:13,712 KK non le ha chiesto di prendere la droga. 93 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 - No. - È stato solo uno sbaglio, giusto? 94 00:04:15,797 --> 00:04:17,924 - Sì. - Quando ha detto alla polizia: 95 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 "Tutto ciò che è nella borsa è mio", 96 00:04:20,177 --> 00:04:22,804 non ricordava di avere quel piccolo quantitativo 97 00:04:22,888 --> 00:04:25,640 - di droga nella borsa, giusto? - Corretto. 98 00:04:25,891 --> 00:04:28,268 E quando l'hanno trovato, lei si è ricordato 99 00:04:28,351 --> 00:04:30,812 - di averlo dimenticato. - Avevo il cuore in gola. 100 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Ecco quanto. È questo il caso. 101 00:04:32,814 --> 00:04:35,025 - Sì. - Ed è stato archiviato. 102 00:04:35,484 --> 00:04:36,610 Corretto. 103 00:04:37,694 --> 00:04:39,988 Sebbene la stampa descriva Paul come un corriere 104 00:04:40,071 --> 00:04:41,656 lui rifiuta questa classificazione. 105 00:04:41,740 --> 00:04:43,366 IL CORRIERE DI DIDDY È INNOCENTE 106 00:04:44,075 --> 00:04:47,329 {\an8}Signor Paul, le è stato mai ordinato di procurare droga per Combs? 107 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 {\an8}Sì. 108 00:04:48,497 --> 00:04:50,916 Chi è stato a chiederglielo? 109 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 Combs stesso o altri assistenti. 110 00:04:53,376 --> 00:04:55,879 Che tipi di droga ha comprato per il signor Combs? 111 00:04:56,671 --> 00:05:01,134 Marijuana, 2C-B, cocaina, ketamina, ecstasy. 112 00:05:02,844 --> 00:05:06,181 Qui in studio con noi lo scrittore e critico culturale Touré 113 00:05:06,264 --> 00:05:09,309 e l'avvocato penalista Sara Azari. 114 00:05:09,392 --> 00:05:11,520 Grazie per essere qui con noi. 115 00:05:11,978 --> 00:05:15,065 Abbiamo appena ascoltato la deposizione di Brendan Paul. 116 00:05:15,148 --> 00:05:18,151 È stato arrestato e poi scagionato per possesso di droga, 117 00:05:18,527 --> 00:05:21,279 ed è stato accusato di essere un corriere di droga. 118 00:05:21,363 --> 00:05:26,034 L'accusa ritiene che lo spaccio costituisca un reato presupposto. 119 00:05:26,618 --> 00:05:28,245 Questa testimonianza lo conferma? 120 00:05:28,995 --> 00:05:32,165 {\an8}È questo lo scopo, Sunny, e l'idea che solitamente, 121 00:05:32,249 --> 00:05:33,917 {\an8}l'associazione a delinquere 122 00:05:34,000 --> 00:05:37,045 viene collegata alle organizzazioni di narcotrafficanti. 123 00:05:37,128 --> 00:05:38,630 I titoli della stampa 124 00:05:38,713 --> 00:05:40,799 combaciano con la narrazione dell'accusa. 125 00:05:40,882 --> 00:05:43,677 Ma se ci facciamo caso, lui ha specificato che si trattava 126 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 di una quantità minima lasciata 127 00:05:45,387 --> 00:05:47,347 nella stanza dell'hotel, che lui ha preso 128 00:05:47,430 --> 00:05:50,267 e dimenticato di avere addosso nel momento dell'arresto. 129 00:05:50,350 --> 00:05:52,310 - Perciò credo... - Se ne era dimenticato. 130 00:05:52,394 --> 00:05:54,938 Questo ridimensiona le accuse di traffico di droga. 131 00:05:55,021 --> 00:05:57,524 Ma se la giuria è puntigliosa, 132 00:05:57,774 --> 00:05:59,734 due reati per spaccio 133 00:05:59,818 --> 00:06:01,570 sono associazione a delinquere. 134 00:06:01,653 --> 00:06:04,406 Non è una cosa tecnica. L'accusa l'ha detto chiaramente. 135 00:06:04,489 --> 00:06:07,325 {\an8}Se io do droga a... un pezzo di droga... 136 00:06:07,409 --> 00:06:09,244 {\an8}La quantità non conta. 137 00:06:09,327 --> 00:06:10,495 Non conta quante volte. 138 00:06:10,579 --> 00:06:13,039 Se te la do due volte, allora è traffico di droga. 139 00:06:13,123 --> 00:06:14,207 Ma il punto è che 140 00:06:14,291 --> 00:06:18,628 Paul dice, molto chiaramente, che Sean Combs 141 00:06:18,712 --> 00:06:20,380 - non gli aveva chiesto... - Esatto. 142 00:06:20,463 --> 00:06:21,882 ...di prendere la droga, 143 00:06:21,965 --> 00:06:23,633 né di metterla in borsa. 144 00:06:23,717 --> 00:06:25,302 Sean Combs non ne sapeva niente. 145 00:06:25,385 --> 00:06:26,636 - Chi allora? - Sistemava... 146 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 Nessuno, dice. 147 00:06:27,804 --> 00:06:29,639 Sean Combs non sapeva che lui 148 00:06:29,723 --> 00:06:30,932 aveva preso la droga. 149 00:06:31,016 --> 00:06:33,727 Brendan... Questo gruppo di persone lavora 150 00:06:33,810 --> 00:06:35,812 al servizio di Diddy. 151 00:06:39,566 --> 00:06:41,943 Sebbene Combs respinga tutte le accuse 152 00:06:42,027 --> 00:06:43,695 e sia l'unico imputato, 153 00:06:44,112 --> 00:06:46,990 l'accusa sostiene che la sua cerchia stretta di dipendenti 154 00:06:47,073 --> 00:06:49,576 abbia favorito il traffico sessuale di donne, 155 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 per citare solo uno dei reati. 156 00:06:54,372 --> 00:06:57,167 {\an8}Che lei sappia, quali erano le mansioni di KK 157 00:06:57,250 --> 00:06:58,752 {\an8}da chief of staff di Combs? 158 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 In pratica gestiva l'organizzazione, si occupava dell'agenda, 159 00:07:03,048 --> 00:07:05,175 dava una mano alla famiglia e cose del genere. 160 00:07:06,051 --> 00:07:09,888 Quanto spesso Combs e KK comunicavano durante il giorno? 161 00:07:10,305 --> 00:07:12,515 Tutto il giorno, ogni giorno. 162 00:07:12,641 --> 00:07:16,353 - Come comunicavano? - Messaggi, chiamate, di persona. 163 00:07:17,145 --> 00:07:20,357 Che tipo di accesso aveva Khorram, o KK, 164 00:07:20,440 --> 00:07:23,276 ai dispositivi elettronici di Combs? 165 00:07:23,360 --> 00:07:27,238 Credo... accesso totale al suo telefono aziendale. 166 00:07:27,322 --> 00:07:29,949 Ha mai visto KK usare il telefono aziendale di Combs? 167 00:07:30,533 --> 00:07:31,910 - Sì. - In che modo? 168 00:07:32,243 --> 00:07:34,371 Rispondeva a tutti i messaggi che riceveva, 169 00:07:34,454 --> 00:07:36,956 che erano migliaia al giorno. 170 00:07:38,416 --> 00:07:41,753 Voglio spostare l'attenzione sulla terza riga 171 00:07:41,836 --> 00:07:44,089 che parte da mercoledì due febbraio. 172 00:07:44,589 --> 00:07:48,009 Può leggere da lì fino a venerdì 10 febbraio? 173 00:07:48,093 --> 00:07:51,596 "Meeting sulle finanze, poi nient'altro per tutto il giorno. 174 00:07:52,180 --> 00:07:55,183 Jane arriva mercoledì mattina presto e va in hotel. 175 00:07:55,767 --> 00:07:58,019 PD prepara la cena per il compleanno di Jane, 176 00:07:58,103 --> 00:07:59,729 Brendan pensa alle prenotazioni. 177 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 Preparati per una notte selvaggia in hotel. 178 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 Oggi confermo l'hotel". 179 00:08:05,068 --> 00:08:07,654 {\an8}Durante l'esame diretto, ha detto, 180 00:08:07,737 --> 00:08:10,156 {\an8}credo, che KK gestiva l'organizzazione. 181 00:08:10,865 --> 00:08:13,034 Ricorda di aver detto qualcosa di simile? 182 00:08:13,118 --> 00:08:14,119 Sì. 183 00:08:14,202 --> 00:08:16,663 Non intendeva un'organizzazione criminale, giusto? 184 00:08:16,746 --> 00:08:18,373 - Obiezione. - Respinta. 185 00:08:18,915 --> 00:08:19,958 No. 186 00:08:20,083 --> 00:08:22,127 Parla di organizzazione perché l'azienda 187 00:08:22,210 --> 00:08:24,838 che la pagava si chiamava Combs Enterprises, giusto? 188 00:08:24,921 --> 00:08:26,089 Sì. 189 00:08:26,172 --> 00:08:28,091 Non avrebbe lavorato per un criminale. 190 00:08:28,174 --> 00:08:30,135 - Obiezione. - Respinta. 191 00:08:30,677 --> 00:08:31,761 Assolutamente no. 192 00:08:31,928 --> 00:08:33,471 Ora che è qui, guardi indietro. 193 00:08:33,555 --> 00:08:35,724 Non ha lavorato per un criminale, giusto? 194 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 - Obiezione. - Accolta. 195 00:08:37,475 --> 00:08:38,476 Ho ragione? 196 00:08:38,560 --> 00:08:40,562 - Non ho capito, Vostro Onore. - Accolta. 197 00:08:40,979 --> 00:08:42,522 Per lei la notte selvaggia 198 00:08:42,605 --> 00:08:44,482 non comprendeva attività criminali. 199 00:08:44,566 --> 00:08:45,608 Obiezione. 200 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 Respinta. 201 00:08:47,902 --> 00:08:48,987 No. 202 00:08:50,780 --> 00:08:55,285 L'accusa presenta le prove che collegano il chief of staff di Combs, 203 00:08:55,368 --> 00:08:58,747 KK, o Kristina Khorram, a molte delle sue attività. 204 00:08:59,289 --> 00:09:04,335 Brendan Paul testimonia che era KK a gestire l'organizzazione. 205 00:09:04,711 --> 00:09:07,464 Lei nega ogni coinvolgimento in attività criminali, 206 00:09:07,547 --> 00:09:11,634 ma come pensate reagirà la giuria? 207 00:09:11,801 --> 00:09:15,430 Che è direttamente coinvolta in tutto, 208 00:09:15,513 --> 00:09:17,599 {\an8}che se c'è un nastro da ottenere, lei c'è. 209 00:09:17,682 --> 00:09:18,850 {\an8}CULTURE FRIES, SUBSTACK 210 00:09:18,933 --> 00:09:22,312 {\an8}Lei c'è quando qualcuno vuole corrompere qualcun altro. 211 00:09:22,437 --> 00:09:25,398 A quanto pare ci sono delle volte in cui lei sembra pensare 212 00:09:25,482 --> 00:09:29,486 che non sia la cosa giusta da fare, ma contribuisce lo stesso. 213 00:09:29,569 --> 00:09:32,363 Lei sa dove vengono seppelliti i corpi. 214 00:09:32,447 --> 00:09:34,407 Sara, la cosa che trovo interessante è 215 00:09:34,574 --> 00:09:36,409 che tutti i testimoni 216 00:09:36,659 --> 00:09:38,912 depongono in cambio dell'immunità. 217 00:09:39,120 --> 00:09:42,040 Dov'è KK? Perché lei non sale sul banco? 218 00:09:42,123 --> 00:09:44,417 {\an8}Questa è la domanda da un milione di dollari, 219 00:09:44,501 --> 00:09:46,169 {\an8}darà da pensare alla giuria, 220 00:09:46,294 --> 00:09:47,629 {\an8}SARA AZARI AVVOCATO PENALISTA 221 00:09:47,754 --> 00:09:49,881 {\an8}perché ricordiamoci che la tesi della difesa 222 00:09:50,006 --> 00:09:52,592 è che il governo stia esagerando. 223 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 "I raid a casa di Diddy sono esagerati". 224 00:09:55,845 --> 00:09:57,013 Deridono i raid. 225 00:09:57,097 --> 00:09:59,974 Deridono l'accusa, dicono che ha rincarato la dose 226 00:10:00,058 --> 00:10:02,352 solo perché Sean Combs è una celebrità. 227 00:10:02,435 --> 00:10:05,480 Se lo prendiamo in questo contesto, uno poi pensa: 228 00:10:05,563 --> 00:10:09,734 "Ok, ma la complice dov'è?" La giuria dovrà chiederselo. 229 00:10:09,818 --> 00:10:12,612 Perché non ha preso l'immunità e non è salita sul banco? 230 00:10:14,239 --> 00:10:18,743 Dopo quasi sette settimane di testimonianze e 34 testimoni, 231 00:10:18,827 --> 00:10:23,498 il governo chiude il caso contro Sean "Diddy" Combs. 232 00:10:26,793 --> 00:10:29,087 Signor Combs, come si sente oggi? 233 00:10:29,420 --> 00:10:31,256 Sto bene, e lei, Vostro Onore? 234 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 Bene. 235 00:10:32,423 --> 00:10:35,093 Voglio ringraziarla per l'eccellente lavoro che svolge. 236 00:10:35,385 --> 00:10:36,761 La ringrazio. 237 00:10:37,345 --> 00:10:38,805 Nelle ultime 48 ore 238 00:10:39,180 --> 00:10:42,475 ha assunto droghe, medicine, pillole o assunto alcol? 239 00:10:42,976 --> 00:10:45,270 - No. - È lucido oggi? 240 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 Sì. 241 00:10:46,437 --> 00:10:47,647 Comprende cosa succede 242 00:10:47,730 --> 00:10:49,440 - in quest'aula di tribunale? - Sì. 243 00:10:49,524 --> 00:10:51,985 Comprende che da imputato di un caso, 244 00:10:52,193 --> 00:10:54,195 ha il diritto a deporre a proprio favore 245 00:10:54,279 --> 00:10:56,447 - se lo ritiene? - Sì, Vostro Onore. 246 00:10:56,531 --> 00:10:58,616 Si è confrontato con i suoi avvocati 247 00:10:58,700 --> 00:11:00,034 per capire se è il caso 248 00:11:00,118 --> 00:11:02,495 - di deporre? - Sì, approfonditamente. 249 00:11:02,579 --> 00:11:05,373 Ha avuto abbastanza tempo per parlare con i suoi avvocati 250 00:11:05,456 --> 00:11:08,585 e pensare se deporre e ai vantaggi 251 00:11:08,668 --> 00:11:10,587 e svantaggi della sua scelta? 252 00:11:10,670 --> 00:11:12,172 Sì, ci siamo confrontati. 253 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 Conferma di non voler deporre? 254 00:11:15,466 --> 00:11:17,093 Sì, Vostro Onore. 255 00:11:19,929 --> 00:11:22,473 Sean "Diddy" Combs non depone. 256 00:11:22,557 --> 00:11:26,936 Touré, quanto pensi sia stato difficile per la difesa 257 00:11:27,145 --> 00:11:31,107 convincere Sean "Diddy" Combs che non poteva ammaliare la giuria 258 00:11:31,191 --> 00:11:33,568 e che deporre non avrebbe giocato a suo favore? 259 00:11:33,651 --> 00:11:37,572 {\an8}Sono certo che il confronto sia stato acceso. 260 00:11:37,655 --> 00:11:39,532 Gli avvocati gli avranno detto di no. 261 00:11:39,866 --> 00:11:42,577 Ma conoscendolo e sapendo che è testardo, 262 00:11:42,660 --> 00:11:45,622 e quanto è convinto di poter conquistare tutti e tutto, 263 00:11:45,705 --> 00:11:49,000 e di quanto voglia fare il capitano della sua nave, 264 00:11:49,083 --> 00:11:51,419 sono certo abbia detto: "Fatemi salire". 265 00:11:51,502 --> 00:11:52,962 "Li ammalierò". 266 00:11:53,129 --> 00:11:54,797 "Posso farli... li conquisterò". 267 00:11:54,964 --> 00:11:57,634 Penso abbia creduto di poterlo fare. 268 00:11:57,717 --> 00:12:00,595 Ma ovviamente i suoi avvocati 269 00:12:00,678 --> 00:12:02,931 gli hanno detto: "Fermo, qui ci pensiamo noi". 270 00:12:03,014 --> 00:12:04,265 La nave sarebbe affondata 271 00:12:04,349 --> 00:12:07,018 - velocemente se avesse deposto. - Da avvocati sappiamo 272 00:12:07,101 --> 00:12:09,020 che gli imputati di un caso criminale 273 00:12:09,103 --> 00:12:10,813 - raramente depongono. - Quasi mai, 274 00:12:10,897 --> 00:12:14,567 a meno che non suscitino una certa simpatia, ma non è il suo caso... 275 00:12:14,651 --> 00:12:16,569 {\an8}e non offrano una versione più umana, 276 00:12:16,653 --> 00:12:18,112 {\an8}perché in possesso di prove 277 00:12:18,196 --> 00:12:20,323 {\an8}che vogliono presentare e che nessun altro 278 00:12:20,406 --> 00:12:21,491 può presentare. 279 00:12:21,574 --> 00:12:23,576 In casi come questo, sì. Ma non nel suo. 280 00:12:23,660 --> 00:12:24,744 È l'esatto opposto. 281 00:12:24,827 --> 00:12:26,913 E le cause penali 282 00:12:26,996 --> 00:12:29,249 ancora in sospeso contro Sean Combs? 283 00:12:29,332 --> 00:12:30,458 Quel vecchio detto: 284 00:12:30,541 --> 00:12:33,127 "Qualsiasi cosa tu dica può e sarà usata contro di te 285 00:12:33,211 --> 00:12:35,296 in un'aula di tribunale", può avere inciso 286 00:12:35,380 --> 00:12:37,548 sulle ragioni per cui non ha testimoniato? 287 00:12:37,632 --> 00:12:39,425 Penso di sì. 288 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 Ma qui la ragione principale è un'altra. 289 00:12:42,011 --> 00:12:44,389 Sean Combs sta lottando per la sua vita, 290 00:12:44,472 --> 00:12:46,015 ed è questa la sua priorità. 291 00:12:46,099 --> 00:12:49,102 Ma, d'altro canto, ha un'enorme responsabilità civile 292 00:12:49,185 --> 00:12:50,228 su tutta la linea, 293 00:12:50,311 --> 00:12:52,230 e qualsiasi cosa dica può essere usata 294 00:12:52,313 --> 00:12:54,565 in fase di deposizione o accertamento. 295 00:12:56,317 --> 00:12:58,361 {\an8}Dopo più di sei settimane 296 00:12:58,444 --> 00:13:01,447 {\an8}di deposizioni emotive e spesso grafiche sul sesso, 297 00:13:01,531 --> 00:13:03,950 - droga e violenza... - Signorina Johnson, proceda. 298 00:13:04,033 --> 00:13:07,996 ... l'accusa conclude con l'arringa finale contro Sean Combs. 299 00:13:08,079 --> 00:13:09,789 {\an8}ACCUSA 26 GIUGNO 300 00:13:09,914 --> 00:13:12,834 {\an8}Nelle ultime settimane, avete imparato molto su Sean Combs. 301 00:13:13,501 --> 00:13:15,795 È a capo di un'associazione a delinquere. 302 00:13:16,337 --> 00:13:18,131 Avete sentito di come l'imputato 303 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 ha ripetutamente costretto, 304 00:13:20,550 --> 00:13:23,678 minacciato e manipolato Cassie e Jane 305 00:13:23,761 --> 00:13:26,597 forzandole a fare sesso con escort per il proprio piacere. 306 00:13:26,681 --> 00:13:30,560 Nel commettere questi reati, una cosa non è mai cambiata. 307 00:13:31,519 --> 00:13:34,772 L'imputato ha utilizzato potere, violenza 308 00:13:34,856 --> 00:13:37,483 e paura per ottenere ciò che voleva. 309 00:13:38,484 --> 00:13:40,069 Decine di testimoni concordano. 310 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Lui non accetta un no come risposta. 311 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 L'accusa di traffico sessuale 312 00:13:46,284 --> 00:13:49,454 è per tutte le occasioni in cui l'imputato ha costretto Cassie 313 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 e Jane a fare sesso 314 00:13:50,747 --> 00:13:53,332 quando loro non volevano attraverso minacce, 315 00:13:53,416 --> 00:13:57,336 somministrazione di droga, bugie e comportamenti aggressivi. 316 00:13:59,881 --> 00:14:01,090 Cassie, mentre scappava, 317 00:14:01,174 --> 00:14:03,718 non ha avuto neanche il tempo di mettersi le scarpe. 318 00:14:04,177 --> 00:14:05,428 Lui la aggredisce. 319 00:14:06,262 --> 00:14:07,847 La spinge a terra. 320 00:14:08,389 --> 00:14:10,433 La prende a calci ripetutamente. 321 00:14:10,516 --> 00:14:11,851 Lei non reagisce. 322 00:14:12,935 --> 00:14:17,398 Poi l'imputato cerca di trascinarla 323 00:14:17,482 --> 00:14:19,650 nella stanza in cui Jules la aspetta. 324 00:14:20,151 --> 00:14:23,571 Ha utilizzato la forza per spingere Cassie a continuare 325 00:14:23,654 --> 00:14:25,698 a partecipare al freak off. 326 00:14:26,240 --> 00:14:27,742 {\an8}DIFESA 27 GIUGNO 327 00:14:27,825 --> 00:14:30,495 {\an8}Lei poteva dire tutto quello che voleva su quel video. 328 00:14:30,912 --> 00:14:33,998 Poteva dire che il problema è il traffico sessuale. 329 00:14:34,082 --> 00:14:35,249 Poteva dire 330 00:14:35,333 --> 00:14:38,461 che il problema è essere costrette a fare sesso con un uomo. 331 00:14:38,961 --> 00:14:43,132 Poteva dire che il problema era scappare dai freak offs. 332 00:14:43,716 --> 00:14:47,095 È stata molto precisa e chiara 333 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 su quale fosse il problema per lei. 334 00:14:49,931 --> 00:14:52,308 Per lei, che era lì. 335 00:14:52,892 --> 00:14:55,603 L'accusa non era lì. 336 00:14:57,605 --> 00:15:01,109 Il problema per lei, che invece era lì, 337 00:15:01,192 --> 00:15:03,820 è violenza domestica. 338 00:15:03,903 --> 00:15:09,242 Queste le sue parole in un post su Instagram. 339 00:15:09,826 --> 00:15:11,160 E come dicono, 340 00:15:11,244 --> 00:15:13,871 e come vi chiedo di fare anche io, credetele. 341 00:15:15,206 --> 00:15:18,709 {\an8}Nell'arringa finale, l'accusa continua a ripetere 342 00:15:18,793 --> 00:15:20,461 {\an8}che lui non accettava un no. 343 00:15:20,545 --> 00:15:22,797 {\an8}C'è una prova visiva di una donna 344 00:15:22,880 --> 00:15:24,590 che cerca di scappare da lui, 345 00:15:24,674 --> 00:15:26,759 e lui la trascina 346 00:15:26,843 --> 00:15:28,302 nel posto in cui lui vuole. 347 00:15:28,386 --> 00:15:31,806 Sara, la difesa dirà senza dubbio 348 00:15:31,889 --> 00:15:33,141 che lei era consenziente. 349 00:15:33,224 --> 00:15:36,227 Lei ha accettato di partecipare ai freak offs. 350 00:15:36,644 --> 00:15:40,481 Quanto pensi che sarà pericoloso quel filmato di sorveglianza? 351 00:15:40,565 --> 00:15:43,359 {\an8}È la base su cui regge tutto il caso. È la prova peggiore 352 00:15:43,442 --> 00:15:47,196 {\an8}perché la difesa, nell'arringa finale, sostiene 353 00:15:47,280 --> 00:15:50,867 che era violenza domestica e che ne sono consapevoli, 354 00:15:50,950 --> 00:15:53,119 ma il problema è la violenza domestica 355 00:15:53,202 --> 00:15:55,121 nel corso del freak offs. 356 00:15:55,204 --> 00:15:57,707 L'idea che lei voleva andarsene ma non poteva. 357 00:15:57,790 --> 00:15:59,667 Dipende tutto 358 00:15:59,750 --> 00:16:02,295 da come lo interpreterà la giuria, con l'istruzione che: 359 00:16:02,378 --> 00:16:04,714 "Ehi, anche se in uno o due non era consenziente, 360 00:16:04,797 --> 00:16:06,799 c'è comunque stato un consenso in passato, 361 00:16:06,883 --> 00:16:08,843 ma non significa che non sia traffico". 362 00:16:08,926 --> 00:16:12,221 Non devono credere che tutti i freak off non fossero consensuali. 363 00:16:12,305 --> 00:16:16,559 L'accusa sostiene che Combs si è avvalso della cerchia del suo staff 364 00:16:16,642 --> 00:16:19,020 per perpetrare uno schema criminale. 365 00:16:20,271 --> 00:16:23,316 {\an8}L'imputato era a capo di un'organizzazione. 366 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 {\an8}Vi ricordo che era il suo impero. 367 00:16:25,902 --> 00:16:28,279 Tutti sono li per servirlo e riverirlo. 368 00:16:28,571 --> 00:16:30,698 La difesa, nell'arringa iniziale, 369 00:16:30,781 --> 00:16:33,701 ha detto che non si può parlare di organizzazione criminale 370 00:16:33,784 --> 00:16:35,119 perché nessuno ha affermato 371 00:16:35,244 --> 00:16:37,622 che faceva parte di un'organizzazione criminale. 372 00:16:37,788 --> 00:16:39,290 Ma, membri della giuria, 373 00:16:39,957 --> 00:16:42,835 vi invito a usare il vostro buonsenso e guardare le prove. 374 00:16:43,794 --> 00:16:47,006 Hanno aiutato l'imputato a trafficare sessualmente 375 00:16:47,089 --> 00:16:48,299 Cassie e Jane. 376 00:16:48,382 --> 00:16:52,511 Hanno aiutato l'imputato a ottenere prestazioni con la forza e le minacce. 377 00:16:53,304 --> 00:16:55,014 Lo hanno aiutato negli spostamenti 378 00:16:55,097 --> 00:16:57,433 delle fidanzate e degli escort uomini 379 00:16:57,516 --> 00:17:00,311 ai fini della prostituzione. 380 00:17:00,811 --> 00:17:04,523 Hanno aiutato l'imputato a coprire i suoi reati. 381 00:17:05,358 --> 00:17:08,736 Quello che le prove vi dimostrano è che l'imputato e la sua cerchia, 382 00:17:08,819 --> 00:17:13,157 hanno più volte acconsentito a commettere reati insieme. 383 00:17:13,241 --> 00:17:16,077 E questa è un'associazione a delinquere. 384 00:17:17,203 --> 00:17:19,872 {\an8}Com'è che il governo ha definito la sua attività? 385 00:17:19,956 --> 00:17:21,540 {\an8}Associazione a delinquere? 386 00:17:22,083 --> 00:17:23,417 Stiamo forse scherzando? 387 00:17:24,126 --> 00:17:25,503 Stiamo forse scherzando? 388 00:17:25,753 --> 00:17:29,799 Per caso qualcuno tra gli imputati è salito sul banco e ha detto: 389 00:17:29,882 --> 00:17:33,553 "Sì, facevo parte di un'associazione a delinquere", 390 00:17:33,886 --> 00:17:37,640 "Ho partecipato a reati come impiegato dell'azienda?" 391 00:17:38,474 --> 00:17:41,185 Non c'è alcuna prova che lo dimostri. 392 00:17:41,727 --> 00:17:43,854 Non c'è alcun testimone che l'abbia detto. 393 00:17:43,938 --> 00:17:47,692 È l'accusa a dirlo. 394 00:17:48,234 --> 00:17:52,071 I testimoni hanno parlato di uso personale di droga, 395 00:17:52,154 --> 00:17:54,407 ma la sua azienda era coinvolta? 396 00:17:54,865 --> 00:17:58,160 Possiamo davvero dire che si trattasse di associazione a delinquere 397 00:17:58,244 --> 00:18:01,622 e che abbia usato la sua organizzazione per vendere, spostare droga, 398 00:18:01,706 --> 00:18:03,499 procurarsi droga, possedere droga, 399 00:18:03,583 --> 00:18:05,793 possederla con l'intento di spacciarla? 400 00:18:06,502 --> 00:18:09,839 Vi dico che la risposta è no. 401 00:18:10,506 --> 00:18:12,883 Parliamo dell'accusa di associazione a delinquere. 402 00:18:12,967 --> 00:18:14,802 L'accusa sostiene 403 00:18:14,885 --> 00:18:18,681 che Combs e la sua "cerchia" di cui sentiamo parlare spesso, 404 00:18:18,764 --> 00:18:21,392 KK, D-Roc, non sono stati accusati. 405 00:18:21,475 --> 00:18:23,269 Hanno aiutato a perpetrare reati, 406 00:18:23,394 --> 00:18:24,770 hanno aiutato a coprire Combs, 407 00:18:24,854 --> 00:18:26,314 organizzato il tutto. 408 00:18:26,522 --> 00:18:28,941 Pensate che l'accusa abbia fatto abbastanza 409 00:18:29,025 --> 00:18:31,152 per dimostrare che Sean Combs 410 00:18:31,235 --> 00:18:33,321 era a capo di un'organizzazione criminale 411 00:18:33,404 --> 00:18:36,282 e che la sua cerchia l'abbia aiutato a commettere reati? 412 00:18:36,365 --> 00:18:38,784 - Sì, è abbastanza chiaro. - Ma per favore... 413 00:18:38,868 --> 00:18:41,954 Ci sono anni di traffico sessuale che non sarebbe avvenuto 414 00:18:42,038 --> 00:18:45,750 senza il suo team che gli permette di organizzare tutto 415 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 e manipolare queste donne. 416 00:18:47,335 --> 00:18:49,545 È successo a Cassie, è successo a Jane. 417 00:18:49,629 --> 00:18:52,715 Non avrebbe mai potuto mettere su tutto questo senza gli assistenti. 418 00:18:53,674 --> 00:18:57,261 Combs è anche accusato di trasporto ai fini della prostituzione, 419 00:18:57,553 --> 00:18:58,888 un'accusa che lui nega. 420 00:18:59,972 --> 00:19:02,725 {\an8}Per organizzare freak offs o hotel nights, 421 00:19:02,808 --> 00:19:05,102 {\an8}sappiamo che l'imputato ha pagato degli escort. 422 00:19:05,645 --> 00:19:08,105 Avete ascoltato dalle deposizioni di Cassie e Jane 423 00:19:08,189 --> 00:19:10,483 che al termine di ogni freak off o hotel night, 424 00:19:10,566 --> 00:19:13,569 gli escort venivano pagati con i soldi dell'imputato, 425 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 solitamente migliaia di dollari. 426 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 Inoltre, 427 00:19:17,823 --> 00:19:21,952 l'imputato ha causato viaggi interstatali e internazionali 428 00:19:22,036 --> 00:19:24,705 per i freak offs e le hotel nights. 429 00:19:24,789 --> 00:19:27,500 L'imputato stesso, spesso, organizzava 430 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 e pagava il viaggio agli escort. 431 00:19:30,586 --> 00:19:33,464 {\an8}I Cowboys 4 Angels. 432 00:19:34,340 --> 00:19:36,217 I Cowboys 4 Angels. 433 00:19:36,967 --> 00:19:39,053 Ci sono documenti e prove. 434 00:19:39,428 --> 00:19:41,097 Esistono da un po'. 435 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 Esistono ancora. 436 00:19:42,640 --> 00:19:46,143 Se qualcuno volesse ordinare un cowboy per stasera, 437 00:19:46,227 --> 00:19:49,397 lo potrebbe tranquillamente fare. 438 00:19:49,939 --> 00:19:52,858 È un'attività, non c'è nessun problema. 439 00:19:53,442 --> 00:19:56,195 Non c'è bisogno di andare oltre. 440 00:19:56,696 --> 00:19:59,532 Perché lui dovrebbe saperne di più di loro? 441 00:19:59,740 --> 00:20:04,495 Perché... se hanno un'attività per cui uno può chiedere un escort, 442 00:20:04,995 --> 00:20:07,456 suppongo che molti di questi facciano sesso. 443 00:20:07,957 --> 00:20:09,959 Penso, non lo so. 444 00:20:10,584 --> 00:20:13,546 Io non saprei. 445 00:20:13,629 --> 00:20:16,382 Ma se io pago per il tempo, 446 00:20:16,465 --> 00:20:19,510 e i due adulti si incontrano perché quel tempo gli è pagato, 447 00:20:19,593 --> 00:20:21,095 e scelgono di fare sesso, 448 00:20:21,470 --> 00:20:23,222 non mi sembra una cosa illegale, 449 00:20:23,305 --> 00:20:25,599 perché ci sono tante aziende 450 00:20:25,683 --> 00:20:27,143 al mondo che fanno questo, 451 00:20:27,435 --> 00:20:30,354 e Cowboys 4 Angels è una di queste. 452 00:20:30,438 --> 00:20:34,358 Per quale motivo dovrebbe essere l'unico nella stanza a sapere 453 00:20:34,442 --> 00:20:37,987 che quella era prostituzione. 454 00:20:39,655 --> 00:20:43,159 Parliamo del trasporto ai fini della prostituzione. 455 00:20:43,242 --> 00:20:45,786 Il Mann Act rende illegale 456 00:20:45,870 --> 00:20:48,497 trasportare persone fuori dai confini dello stato 457 00:20:48,581 --> 00:20:50,374 ai fini della prostituzione. 458 00:20:50,458 --> 00:20:52,334 Con la violazione del Mann Act 459 00:20:52,418 --> 00:20:54,962 l'accusa ha fatto bingo? 460 00:20:55,045 --> 00:20:57,256 Qui si va oltre il ragionevole dubbio. 461 00:20:57,339 --> 00:20:59,049 Ci sono scontrini, estratti conto, 462 00:20:59,133 --> 00:21:01,677 fatture dei voli. C'era persino un tizio preferito, 463 00:21:01,761 --> 00:21:03,387 quel tipo di Atlanta. 464 00:21:03,471 --> 00:21:05,055 Volavano in continuazione. 465 00:21:05,139 --> 00:21:06,432 Hanno fatto centro. 466 00:21:06,515 --> 00:21:10,019 Diddy manda messaggi ai sex worker: 467 00:21:10,102 --> 00:21:13,647 "Ehi, qual è il tuo nome per esteso? Serve per i documenti del volo". 468 00:21:13,731 --> 00:21:15,858 "Questa è la mia carta di credito". 469 00:21:15,941 --> 00:21:17,526 È un problema di matematica. 470 00:21:17,610 --> 00:21:20,905 C'è anche da dire che davanti a un imputato del genere, 471 00:21:20,988 --> 00:21:23,949 così deplorevole e antipatico, che ha fatto cose terribili 472 00:21:24,033 --> 00:21:25,743 e non l'ha mai pagata, 473 00:21:26,160 --> 00:21:29,371 la gente prova questo desiderio di incastrarlo. 474 00:21:29,455 --> 00:21:32,833 Questa accusa, tra le altre, permette alla giuria 475 00:21:32,917 --> 00:21:35,419 di ritenerlo colpevole per violazione del Mann Act 476 00:21:35,503 --> 00:21:36,587 ma non per il resto. 477 00:21:37,254 --> 00:21:40,841 {\an8}Tutte queste prove dipingono un quadro molto preciso 478 00:21:40,925 --> 00:21:44,261 di come l'imputato abbia commesso reato dopo reato 479 00:21:44,345 --> 00:21:46,013 per due decadi. 480 00:21:46,972 --> 00:21:49,975 Di come non accettasse un no come risposta. 481 00:21:51,811 --> 00:21:54,355 Le prove vi hanno mostrato che la sua cerchia 482 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 l'ha aiutato a perpetrare reati 483 00:21:56,190 --> 00:21:58,984 e quanto fossero disposti a spingersi oltre per coprirlo. 484 00:21:59,944 --> 00:22:04,740 Quella prova dimostra che l'imputato è colpevole 485 00:22:04,824 --> 00:22:06,742 oltre ogni ragionevole dubbio. 486 00:22:08,244 --> 00:22:09,787 Fino a oggi, 487 00:22:09,870 --> 00:22:12,540 l'imputato è stato in grado di farla franca 488 00:22:12,623 --> 00:22:16,460 grazie ai suoi soldi, il suo potere, la sua influenza. 489 00:22:16,544 --> 00:22:18,420 Ma da oggi non sarà più così. 490 00:22:19,380 --> 00:22:22,091 È tempo che paghi per le sue azioni. 491 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 È tempo di giustizia. 492 00:22:24,385 --> 00:22:27,638 È tempo di dichiarare l'imputato colpevole. 493 00:22:28,556 --> 00:22:31,141 {\an8}Le prove parlano del suo stile di vita. 494 00:22:31,851 --> 00:22:33,435 Vogliamo definirlo scambista? 495 00:22:33,936 --> 00:22:35,813 Oppure possiamo parlare di threesome. 496 00:22:35,896 --> 00:22:39,275 Insomma, fate voi, perché è di questo che si tratta. 497 00:22:39,984 --> 00:22:42,194 È questo che dimostrano le prove. 498 00:22:42,278 --> 00:22:46,240 Non ciò che l'accusa vi sta dicendo. 499 00:22:46,907 --> 00:22:48,868 L'accusa ha applicato 500 00:22:48,951 --> 00:22:54,248 uno degli statuti più seri, complicati e completi che esistano. 501 00:22:54,790 --> 00:22:58,878 A chi sta dicendo: "Sì, Cassie è una vittima", 502 00:22:59,128 --> 00:23:01,422 "Cassie è ingenua", 503 00:23:01,964 --> 00:23:05,301 "Cassie non poteva sapere ciò che l'aspettava". 504 00:23:05,384 --> 00:23:07,011 Guardiamo ai fatti. 505 00:23:08,220 --> 00:23:09,930 Lui l'amava. 506 00:23:10,723 --> 00:23:12,933 Lui l'amava. 507 00:23:13,809 --> 00:23:15,269 Cassie è complicata. 508 00:23:15,895 --> 00:23:18,272 Ecco perché lui l'amava. 509 00:23:19,398 --> 00:23:20,691 Lei lo completava. 510 00:23:21,775 --> 00:23:23,235 Lei era come lui. 511 00:23:24,695 --> 00:23:27,156 Lui era a un certo livello. 512 00:23:28,657 --> 00:23:32,119 Cassie era a un certo livello. 513 00:23:33,829 --> 00:23:35,539 Erano innamorati l'uno dell'altra. 514 00:23:36,290 --> 00:23:38,083 E secondo me... 515 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 è una... 516 00:23:40,836 --> 00:23:44,840 è una grande storia d'amore moderna. 517 00:23:45,591 --> 00:23:47,843 Ci vuole molto coraggio per assolvere. 518 00:23:48,802 --> 00:23:50,220 E io oggi vi chiedo... 519 00:23:51,764 --> 00:23:53,766 di assolvere Sean Combs... 520 00:23:55,476 --> 00:23:58,687 per tutti i capi d'imputazione. 521 00:23:58,771 --> 00:24:00,022 Non è un criminale. 522 00:24:00,105 --> 00:24:02,816 Non ha creato un'associazione a delinquere. 523 00:24:02,900 --> 00:24:04,526 Non è niente di tutto ciò. 524 00:24:04,610 --> 00:24:06,904 Lui è innocente. 525 00:24:07,696 --> 00:24:10,449 È lì, innocente. 526 00:24:11,742 --> 00:24:14,078 Fatelo tornare dalla sua famiglia... 527 00:24:16,455 --> 00:24:17,957 che lo sta aspettando. 528 00:24:19,750 --> 00:24:20,876 Facciamo il punto. 529 00:24:21,460 --> 00:24:24,380 Nelle arringhe finali, la difesa nega categoricamente 530 00:24:24,463 --> 00:24:26,382 le accuse di traffico sessuale, 531 00:24:26,465 --> 00:24:29,718 di associazione a delinquere o trasporto ai fini di prostituzione. 532 00:24:29,802 --> 00:24:31,178 Parla di violenza domestica 533 00:24:31,303 --> 00:24:35,265 ma dice che è una storia d'amore moderna. 534 00:24:35,349 --> 00:24:40,104 Dice che avevano una sessualità poliamorosa. 535 00:24:40,187 --> 00:24:44,024 E che questo caso si incentra sulla gelosia e infedeltà. 536 00:24:44,817 --> 00:24:47,861 Sara, l'accusa ha comprovato il caso 537 00:24:47,945 --> 00:24:49,488 oltre ogni ragionevole dubbio? 538 00:24:49,571 --> 00:24:52,574 Decisamente colpevole per trasporto ai fini di prostituzione. 539 00:24:52,825 --> 00:24:54,785 Innocente per traffico sessuale di Jane. 540 00:24:54,868 --> 00:24:57,871 Il traffico sessuale di Cassie è un'incognita. 541 00:24:57,955 --> 00:24:59,456 La giuria non sarà unanime. 542 00:24:59,707 --> 00:25:02,751 Non colpevole per associazione a delinquere. 543 00:25:03,669 --> 00:25:07,381 Cento per cento colpevole per trasporto ai fini della prostituzione. 544 00:25:07,715 --> 00:25:11,010 La vicenda di Jane è molto complicata. 545 00:25:11,093 --> 00:25:13,762 La giuria non si saprà decidere, quindi non colpevole. 546 00:25:14,221 --> 00:25:15,556 Per me, sin dall'inizio, 547 00:25:15,639 --> 00:25:18,142 c'è stato traffico sessuale di Cassie. 548 00:25:18,225 --> 00:25:19,685 E continuo a dire che... 549 00:25:19,768 --> 00:25:22,187 le mie amiche intelligenti avvocate dicono di no. 550 00:25:22,271 --> 00:25:24,481 Ma io dico di sì, e io ho ascoltato l'accusa. 551 00:25:24,565 --> 00:25:27,651 Lei è manipolata in almeno cinque modi diversi. 552 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 - Associazione? - L'associazione... 553 00:25:31,155 --> 00:25:33,323 Per me c'è. Ascolto l'arringa finale. 554 00:25:33,407 --> 00:25:36,243 Ascolto l'accusa e penso: "Ha perfettamente senso". 555 00:25:36,326 --> 00:25:37,619 Ti faccio una domanda. 556 00:25:37,995 --> 00:25:41,498 Supponiamo che Diddy venga assolto per tutti i capi d'imputazione. 557 00:25:42,458 --> 00:25:44,585 Cosa ne sarà del suo futuro? 558 00:25:45,127 --> 00:25:47,838 La sua immagine e reputazione sono già state distrutte. 559 00:25:47,921 --> 00:25:50,382 Lo abbiamo visto riempire di botte quella donna. 560 00:25:50,466 --> 00:25:51,967 È una persona non grata. 561 00:25:52,051 --> 00:25:54,762 Non può tornare nel mondo dello spettacolo 562 00:25:54,845 --> 00:25:56,972 e fare quello sexy. È finita. 563 00:25:57,056 --> 00:25:58,307 Sara. 564 00:25:58,557 --> 00:26:01,977 E se Diddy venisse ritenuto colpevole per uno dei capi d'imputazione? 565 00:26:02,061 --> 00:26:03,437 Se parliamo 566 00:26:03,520 --> 00:26:05,606 del trasporto ai fini della prostituzione, 567 00:26:05,689 --> 00:26:08,150 La pena massima è 10 anni. Non ce ne è una minima. 568 00:26:08,233 --> 00:26:10,235 Associazione a delinquere: dai 20 in su. 569 00:26:10,319 --> 00:26:12,029 - Giusto. - Potrebbe essere finita. 570 00:26:12,112 --> 00:26:15,616 Il suo patrimonio di 400 milioni, 571 00:26:15,699 --> 00:26:18,327 potrebbe perdere tutto 572 00:26:18,410 --> 00:26:20,287 se viene condannato per associazione. 573 00:26:20,704 --> 00:26:23,874 Questa settimana, la giuria di otto uomini e quattro donne 574 00:26:23,957 --> 00:26:28,003 dai 30 ai 74 anni, inizierà a deliberare sul destino 575 00:26:28,087 --> 00:26:29,838 della celebrità mondiale. 576 00:26:30,172 --> 00:26:31,757 Se condannato per tutti i capi, 577 00:26:31,965 --> 00:26:34,635 Sean Combs rischia di passare la sua vita in prigione. 578 00:26:35,219 --> 00:26:39,723 Ma anche se assolto, la sua reputazione sarà per sempre macchiata. 579 00:26:41,100 --> 00:26:43,227 IL 2 LUGLIO COMBS È STATO DICHIARATO COLPEVOLE 580 00:26:43,310 --> 00:26:45,104 PER TRASPORTO AI FINI DI PROSTITUZIONE 581 00:26:45,187 --> 00:26:47,147 E ASSOLTO DALLE ACCUSE DI TRAFFICO SESSUALE 582 00:26:47,231 --> 00:26:48,482 E ASSOCIAZIONE A DELINQUERE. 583 00:27:09,128 --> 00:27:11,130 Sottotitoli: Samuela Colucci