1 00:00:10,677 --> 00:00:14,598 CAMERA'S ZIJN VERBODEN IN DE RECHTBANK VAN NEW YORK. 2 00:00:14,723 --> 00:00:18,018 DAAROM BEVAT DEZE SERIE ACTEURS DIE DE GETUIGENISEN... 3 00:00:18,101 --> 00:00:21,021 VAN DE ZAAK VAN SEAN 'DIDDY' COMBS NASPELEN. 4 00:00:33,492 --> 00:00:34,993 {\an8}RECHTBANK MOYNIHAN 5 00:00:35,077 --> 00:00:39,873 Sean 'Diddy' Combs, muziekgigant, cultuuricoon... 6 00:00:40,749 --> 00:00:42,209 en verdachte... 7 00:00:42,292 --> 00:00:44,795 Muziekmagnaat Sean 'Diddy' Combs komt vandaag voor. 8 00:00:45,045 --> 00:00:49,883 ...wordt aangeklaagd voor meerdere strafbare feiten en is de enige die is aangeklaagd... 9 00:00:50,259 --> 00:00:51,677 en pleit onschuldig te zijn. 10 00:00:52,219 --> 00:00:54,763 We nemen je elke week mee naar de rechtszaal. 11 00:00:54,846 --> 00:00:56,765 Met acteurs en transcripties... 12 00:00:56,848 --> 00:00:59,935 Rechterhand, graag. - om de zaak vast te leggen... 13 00:01:00,018 --> 00:01:01,937 Vertel de waarheid. - woord voor woord. 14 00:01:02,062 --> 00:01:03,397 Wil het OM verder gaan? 15 00:01:03,522 --> 00:01:05,607 Diddy on Trial: As It Happened. 16 00:01:11,238 --> 00:01:14,575 Bedankt dat u kijkt. Ik ben uw gastvrouw, Sunny Hostin. 17 00:01:14,658 --> 00:01:17,035 {\an8}Welkom bij Diddy on Trial: As It Happened. 18 00:01:17,119 --> 00:01:19,997 De zevende week van de rechtszaak van Sean 'Diddy' Combs. 19 00:01:20,080 --> 00:01:24,293 Het OM maakt haar zaak af tegen de verdachte... 20 00:01:24,376 --> 00:01:26,670 die onschuldig pleit aan alle aanklachten... 21 00:01:26,753 --> 00:01:31,758 van afpersing, samenzwering, mensenhandel en vervoer voor prostitutie. 22 00:01:32,759 --> 00:01:37,431 Het OM riep een andere persoonlijke assistent op: de 26-jarige Brendan Paul. 23 00:01:37,848 --> 00:01:41,226 Paul heeft getuigd dat hij een drukke agenda had. 24 00:01:41,727 --> 00:01:46,606 {\an8}Kunt u de werkomgeving beschrijven toen u assistent van Mr Combs was? 25 00:01:47,274 --> 00:01:48,734 Het was intens. 26 00:01:49,192 --> 00:01:51,236 We moesten veel doen, maar dat lukte ons. 27 00:01:51,653 --> 00:01:55,282 Wat was uw missie als Mr Combs persoonlijke assistent? 28 00:01:55,365 --> 00:01:59,119 Zorgen dat hij tevreden was. - Wat gebeurde er als hij dat niet was? 29 00:01:59,494 --> 00:02:04,291 We deden er alles aan om te zorgen dat dat nooit zou gebeuren. 30 00:02:04,374 --> 00:02:08,128 Wat zei Mr Combs als u 'nee' tegen hem zei? 31 00:02:08,211 --> 00:02:10,464 Dat hij geen nee accepteert. 32 00:02:10,547 --> 00:02:13,300 Wat waren zijn verwachtingen van zijn assistenten? 33 00:02:14,009 --> 00:02:16,720 Hij wilde dat we een soort commando's waren. 34 00:02:17,179 --> 00:02:21,099 Wat bedoelde hij daarmee? 35 00:02:21,850 --> 00:02:23,685 Dat we militaristisch moesten zijn. 36 00:02:23,769 --> 00:02:27,272 En dingen zouden doen zonder te vragen en zonder verrassingen. 37 00:02:28,190 --> 00:02:33,570 {\an8}Niemand heeft u misleid toen u wist dat u voor Mr Combs ging werken, toch? 38 00:02:33,654 --> 00:02:35,364 Nee. - En u was er klaar voor. 39 00:02:35,489 --> 00:02:37,532 Ja. - Omdat u wilde leren... 40 00:02:37,616 --> 00:02:39,660 over de muziekindustrie, toch? - Ja. 41 00:02:40,160 --> 00:02:43,413 De muzikale kant, de liedjes. - Ja. 42 00:02:43,497 --> 00:02:45,290 De productie. - Ja. 43 00:02:45,707 --> 00:02:51,046 U zou ook voor een miljardair werken en die levensstijl zien en weten... 44 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 hoe je rijke mensen aantrekt, nietwaar? 45 00:02:53,382 --> 00:02:56,635 Ja. - Hoe oud was u in 2022? 46 00:02:56,718 --> 00:02:58,011 Drieëntwintig jaar. 47 00:02:58,178 --> 00:03:00,472 En u verdiende toen 75.000 dollar per jaar? 48 00:03:00,555 --> 00:03:01,807 Toch? - Ja. 49 00:03:01,890 --> 00:03:05,852 En u kreeg fantastische kansen vanwege Sean Combs, toch? 50 00:03:06,395 --> 00:03:07,396 Ja. 51 00:03:08,730 --> 00:03:11,775 Mr Paul heeft getuigd onder een immuniteitsovereenkomst. 52 00:03:11,983 --> 00:03:17,698 Het OM probeerde zijn drugsarrestatie in 2024 aan Combs' bedrijf te koppelen. 53 00:03:18,949 --> 00:03:21,284 {\an8}Wat is er gebeurd op 25 maart 2024? 54 00:03:21,368 --> 00:03:25,414 {\an8}Ik werd op de Opa-Locka-luchthaven gearresteerd toen we op vakantie gingen. 55 00:03:25,664 --> 00:03:28,458 Waar ligt die luchthaven? - Miami, Florida. 56 00:03:28,583 --> 00:03:30,001 Waarom werd u gearresteerd? 57 00:03:30,836 --> 00:03:32,045 Bezit van cocaïne. 58 00:03:32,796 --> 00:03:34,881 Waarom had u cocaïne bij u? 59 00:03:34,965 --> 00:03:38,552 Die zat in mijn Goyard, mijn tas voor mijn werk voor Combs. 60 00:03:38,677 --> 00:03:41,179 Waarom zat er cocaïne in uw Goyard-tas? 61 00:03:41,346 --> 00:03:45,100 Ik had zijn kamer die ochtend opgeruimd en had dat in mijn tas gestopt. 62 00:03:45,183 --> 00:03:47,227 Daarna ben ik vergeten de drugs eruit te halen. 63 00:03:47,310 --> 00:03:50,188 Wie bedoelt u als u het over 'zijn kamer' heeft? 64 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 Mr Combs. 65 00:03:52,441 --> 00:03:54,526 Van wie was de cocaïne? - Mr Combs. 66 00:03:54,901 --> 00:03:57,571 U bent die dag gearresteerd. - Ja. 67 00:03:58,029 --> 00:03:59,906 Wat is de status van uw zaak? 68 00:04:00,323 --> 00:04:03,160 Mijn aanklacht is ingetrokken dankzij mijn topadvocaat. 69 00:04:04,202 --> 00:04:07,205 {\an8}Sean Combs had u niet gevraagd om die drugs mee te nemen. 70 00:04:07,289 --> 00:04:08,290 {\an8}Nee. 71 00:04:08,373 --> 00:04:11,209 Hij wist niet eens dat u die had. Toch? - Nee. 72 00:04:11,293 --> 00:04:13,712 En KK vroeg u niet om die drugs mee te nemen. 73 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 Nee. - Het was een fout van u. 74 00:04:15,797 --> 00:04:17,924 Ja. - Toen u de agenten vertelde... 75 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 dat alles in die tas van u was... 76 00:04:20,177 --> 00:04:22,804 wist u niet dat u een kleine hoeveelheid... 77 00:04:22,888 --> 00:04:25,640 ...cocaïne in de tas had achtergelaten. - Dat klopt. 78 00:04:25,891 --> 00:04:28,310 Toen ze het vonden, dacht u: mijn hemel... 79 00:04:28,393 --> 00:04:30,812 glad vergeten, toch? - Ik raakte in paniek. 80 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Dat is in het kort uw zaak. 81 00:04:32,814 --> 00:04:35,025 Ja. - En die zaak is geseponeerd. 82 00:04:35,484 --> 00:04:36,610 Dat klopt. 83 00:04:37,819 --> 00:04:43,366 De pers noemde Paul een drugskoerier, maar hij ontkende die aantijging. 84 00:04:44,159 --> 00:04:47,329 {\an8}Mr Paul, moest u ooit drugs voor Mr Combs vervoeren? 85 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 {\an8}Ja. 86 00:04:48,497 --> 00:04:50,916 Wie gaf u die instructies? 87 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 Hijzelf of andere assistenten. 88 00:04:53,376 --> 00:04:55,754 Wat voor drugs kocht u voor Mr Combs? 89 00:04:56,671 --> 00:05:01,134 Marihuana, 2C, cocaïne, ketamine, XTC. 90 00:05:02,844 --> 00:05:06,181 Deze week zijn schrijver en cultuurcriticus Touré... 91 00:05:06,264 --> 00:05:09,309 en strafrechtadvocate Sara Azari hier in de studio. 92 00:05:09,392 --> 00:05:11,520 Nogmaals, bedankt voor jullie komst. 93 00:05:11,978 --> 00:05:15,065 We hebben de getuigenis van Brendan Paul gehoord. 94 00:05:15,148 --> 00:05:18,151 Hij is gearresteerd wegens drugsbezit, maar is vrijgelaten. 95 00:05:18,527 --> 00:05:21,279 Hij zou een drugskoerier zijn. 96 00:05:21,363 --> 00:05:26,034 Het OM claimt dat hij drugs heeft geleverd namens Combs. 97 00:05:26,618 --> 00:05:28,245 Is de getuigenis daar bewijs van? 98 00:05:28,995 --> 00:05:33,917 {\an8}Dat is juist zo belangrijk en als we denken aan afpersing... 99 00:05:34,000 --> 00:05:37,045 denken we aan drugshandelorganisaties. 100 00:05:37,128 --> 00:05:40,799 Dus de framing van de pers past goed bij het verhaal van het OM. 101 00:05:40,882 --> 00:05:43,510 Hij verklaarde uiteindelijk dat dit... 102 00:05:43,593 --> 00:05:47,347 een kleine hoeveelheid cocaïne was die hij vanuit het hotel had meegenomen. 103 00:05:47,430 --> 00:05:50,392 Hij was die vergeten toen hij werd gearresteerd. 104 00:05:50,475 --> 00:05:52,310 Ik denk dat... - Hij vergat die. 105 00:05:52,394 --> 00:05:54,855 Ik denk dat dat de drugssmokkelaanklacht verzacht. 106 00:05:54,980 --> 00:05:57,524 Maar als de jury de aanklachten letterlijk neemt... 107 00:05:57,774 --> 00:06:01,570 is er twee keer drugs gesmokkeld en dit kan naar afpersing leiden. 108 00:06:01,653 --> 00:06:04,364 Dat is niet letterlijk. Het OM heeft het verklaard. 109 00:06:04,447 --> 00:06:07,325 {\an8}Als ik iets van drugs geef... 110 00:06:07,409 --> 00:06:10,495 {\an8}De hoeveelheid maakt niet uit. Hoe vaak het gebeurt ook niet. 111 00:06:10,579 --> 00:06:12,831 Na twee keer is dat drugshandel. 112 00:06:12,914 --> 00:06:18,628 Wat wel belangrijk is, is dat Paul heeft getuigd dat Sean Combs... 113 00:06:18,712 --> 00:06:20,380 hem niet heeft gevraagd... - Ja. 114 00:06:20,463 --> 00:06:23,717 om de drugs mee te nemen en die in zijn tas te stoppen. 115 00:06:23,800 --> 00:06:25,302 Sean Combs wist dat niet eens. 116 00:06:25,385 --> 00:06:26,636 Wie? - Hij maakte schoon. 117 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 Niemand. 118 00:06:27,804 --> 00:06:30,932 Sean Combs wist niet eens dat hij die drugs bij zich had. 119 00:06:31,016 --> 00:06:35,812 Hij werkt samen met een aantal mensen dat Diddy wil behagen. 120 00:06:39,566 --> 00:06:43,695 Combs claimt onschuldig te zijn en hij is de enige die is aangeklaagd... 121 00:06:44,112 --> 00:06:46,990 maar het OM claimt dat een hechte groep werknemers... 122 00:06:47,073 --> 00:06:49,576 hebben geholpen met de sekshandel van vrouwen. 123 00:06:49,659 --> 00:06:52,203 En met andere misdaden, voor Combs. 124 00:06:54,372 --> 00:06:58,752 {\an8}Wat moest KK doen als de personeelsbaas van Mr Combs? 125 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 Ze runde het bedrijf en beheerde alle agenda's. 126 00:07:03,048 --> 00:07:05,133 Ze hielp de familie, dat soort dingen. 127 00:07:06,051 --> 00:07:09,888 Hoe vaak hebben Mr Combs en KK overdag contact gehad? 128 00:07:10,305 --> 00:07:12,515 De hele dag door, elke dag. 129 00:07:12,641 --> 00:07:16,353 Hoe hadden ze contact? - Via berichten, telefoon, persoonlijk. 130 00:07:17,145 --> 00:07:23,276 Wat voor toegang had Miss Khorram, KK, tot de elektrische apparaten van Mr Combs? 131 00:07:23,360 --> 00:07:27,238 Ze had volledige toegang tot zijn zakelijke telefoon. 132 00:07:27,322 --> 00:07:29,908 Heeft u KK gezien toen ze zijn telefoon gebruikte? 133 00:07:30,533 --> 00:07:31,910 Ja. - Hoe dan? 134 00:07:32,285 --> 00:07:36,956 Ze reageerde op berichten want dat konden er duizenden per dag zijn. 135 00:07:38,416 --> 00:07:41,753 Ik wil graag dat u kijkt naar de derde regel... 136 00:07:41,836 --> 00:07:44,089 die begint vanaf woensdag acht februari. 137 00:07:44,589 --> 00:07:48,009 Kunt u voorlezen wat er staat tot vrijdag tien februari? 138 00:07:48,093 --> 00:07:51,596 'Meeting over financiën thuis, verder geen werk vandaag. 139 00:07:52,180 --> 00:07:55,183 Jane komt woensdagochtend vroeg en gaat naar het hotel. 140 00:07:55,892 --> 00:07:59,688 Jane gaat uit eten voor haar verjaardag, Brendan regelt de reservering. 141 00:08:00,021 --> 00:08:02,732 Maak je klaar voor een wilde avond bij haar hotel. 142 00:08:02,899 --> 00:08:04,609 Het hotel regel ik vandaag.' 143 00:08:05,068 --> 00:08:10,156 {\an8}U heeft getuigd dat KK het bedrijf runde. 144 00:08:10,865 --> 00:08:13,034 Herinnert u zich dat? 145 00:08:13,118 --> 00:08:14,119 Enigszins, ja. 146 00:08:14,202 --> 00:08:16,538 U noemde het geen crimineel bedrijf. 147 00:08:16,621 --> 00:08:18,373 Bezwaar. - Verworpen. 148 00:08:18,915 --> 00:08:19,958 Nee. 149 00:08:20,083 --> 00:08:24,838 U zei dat het bedrijf dat u betaalde Combs Enterprises was, toch? 150 00:08:24,921 --> 00:08:28,049 Ja. - En u zou niet voor een crimineel werken. 151 00:08:28,133 --> 00:08:30,135 Bezwaar. - Verworpen. 152 00:08:30,677 --> 00:08:31,761 Zeker niet. 153 00:08:31,970 --> 00:08:35,724 En vandaag terugkijkend zegt u ook dat u niet werkte voor een crimineel? 154 00:08:35,807 --> 00:08:37,392 Bezwaar. - Toegestaan. 155 00:08:37,475 --> 00:08:38,476 Nietwaar? 156 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 Ik heb u niet gehoord. - Toegestaan. 157 00:08:40,979 --> 00:08:44,482 U wist niet dat u die nacht iets crimineels zou zien, toch? 158 00:08:44,566 --> 00:08:45,608 Bezwaar. 159 00:08:45,984 --> 00:08:46,985 Verworpen. 160 00:08:47,902 --> 00:08:48,987 Nee. 161 00:08:50,780 --> 00:08:55,285 Het OM toont nu bewijs dat Combs' personeelsbaas... 162 00:08:55,368 --> 00:08:58,747 ...KK, Kristina Khorram dus, aan zijn vele activiteiten koppelt. 163 00:08:59,289 --> 00:09:04,335 Brendan Paul heeft getuigd dat KK praktisch gezien zijn bedrijf runde. 164 00:09:04,711 --> 00:09:07,464 Ze ontkent betrokkenheid bij criminele activiteiten... 165 00:09:07,547 --> 00:09:11,634 maar wat denkt de jury hiervan? 166 00:09:11,801 --> 00:09:15,430 Dat ze nauw betrokken is bij deze zaken. 167 00:09:15,513 --> 00:09:18,767 {\an8}Als iemand camerabeelden terug wil bijvoorbeeld. 168 00:09:18,850 --> 00:09:21,728 {\an8}Als iemand iemand anders wil omkopen dus ook. 169 00:09:22,145 --> 00:09:25,398 Ze lijkt soms te denken... 170 00:09:25,482 --> 00:09:29,486 dat dit niet goed is om te doen, maar ze helpt het te bewerkstelligen. 171 00:09:29,569 --> 00:09:32,363 Ze weet waar de lichamen begraven liggen. 172 00:09:32,447 --> 00:09:36,409 Wat ik interessant vind, is dat alle andere getuigen... 173 00:09:36,659 --> 00:09:38,912 onder immuniteitsovereenkomsten getuigen. 174 00:09:39,120 --> 00:09:42,040 Waar was KK? Waarom heeft zij niet getuigd? 175 00:09:42,123 --> 00:09:46,169 {\an8}Dat is de hamvraag voor de jury en die zal bepalend zijn... 176 00:09:46,336 --> 00:09:49,714 {\an8}want een groot deel van het pleidooi van de verdediging... 177 00:09:49,798 --> 00:09:52,592 was dat het OM overdreef. 178 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 'Belachelijk dat ze Diddy's huizen binnenvielen.' 179 00:09:55,845 --> 00:09:59,974 Ze maken de invallen belachelijk en alle aanklachten... 180 00:10:00,058 --> 00:10:02,352 tegen Sean Combs, omdat hij beroemd is. 181 00:10:02,435 --> 00:10:05,480 In die context gezien denk je: wacht even... 182 00:10:05,563 --> 00:10:09,734 de hoofdmedeplichtige is er niet? Daar vindt je jury nogal wat van. 183 00:10:09,818 --> 00:10:12,529 Waarom heeft zij niet getuigd onder immuniteit? 184 00:10:14,239 --> 00:10:18,743 Na bijna zeven weken aan getuigenissen en 34 getuigen... 185 00:10:18,827 --> 00:10:23,498 heeft het OM haar zaak tegen Sean 'Diddy' Combs voltooid. 186 00:10:26,793 --> 00:10:29,087 Hoe voelt u zich vandaag, Mr Combs? 187 00:10:29,420 --> 00:10:31,256 Super. Hoe gaat het met u, edelachtbare? 188 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 Goed. 189 00:10:32,423 --> 00:10:35,009 Ik wil u bedanken. U heeft het goed gedaan. 190 00:10:35,385 --> 00:10:36,761 Bedankt. 191 00:10:37,345 --> 00:10:38,805 Heeft u de afgelopen 48 uur... 192 00:10:39,180 --> 00:10:42,475 drugs, medicijnen of pillen gehad of alcohol gedronken? 193 00:10:42,976 --> 00:10:45,270 Nee. - Bent u vandaag helder van geest? 194 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 Ja. 195 00:10:46,437 --> 00:10:49,357 Begrijpt u wat er hier gebeurt? Ja. 196 00:10:49,440 --> 00:10:51,985 Begrijpt u dat u als verdachte in een strafzaak... 197 00:10:52,277 --> 00:10:54,112 het recht heeft om zelf te getuigen... 198 00:10:54,195 --> 00:10:56,447 als u dat wilt? - Ja, edelachtbare. 199 00:10:56,531 --> 00:11:00,034 Heeft u met uw advocaten besproken of u wel of niet... 200 00:11:00,118 --> 00:11:02,495 zelf gaat getuigen? - Ja, uitvoerig. 201 00:11:02,579 --> 00:11:05,373 Heeft u genoeg tijd gehad om met hen te praten... 202 00:11:05,456 --> 00:11:08,585 over uw getuigenis en de voordelen... 203 00:11:08,668 --> 00:11:12,172 en nadelen van die beslissing? - Dat hebben we besproken. 204 00:11:12,714 --> 00:11:15,008 Wilt u niet getuigen in deze zaak? 205 00:11:15,466 --> 00:11:17,093 Ja, edelachtbare. 206 00:11:19,929 --> 00:11:22,473 Sean 'Diddy' Combs wil niet getuigen. 207 00:11:22,557 --> 00:11:26,936 Hoe moeilijk was het voor de verdediging... 208 00:11:27,145 --> 00:11:31,107 om Sean 'Diddy' Combs over te halen dat hij beter niet kon getuigen... 209 00:11:31,191 --> 00:11:33,568 en dat dit nadelig voor hem zou zijn? 210 00:11:33,651 --> 00:11:37,572 {\an8}Dat was vast een verhitte discussie. 211 00:11:37,655 --> 00:11:39,532 De advocaten zeiden: 'Doe het niet.' 212 00:11:39,866 --> 00:11:42,577 Maar ik weet dat hij een strijder is... 213 00:11:42,660 --> 00:11:45,580 en dat hij iedereen denkt te kunnen bespelen... 214 00:11:45,663 --> 00:11:49,000 en dat hij de kapitein van zijn eigen schip wil zijn. 215 00:11:49,083 --> 00:11:51,961 Hij dacht vast: laat me nou getuigen. Ik kan ze charmeren. 216 00:11:52,170 --> 00:11:54,797 Ik zorg dat jullie me aardig vinden. 217 00:11:54,881 --> 00:11:57,634 Ik denk dat hij dacht dat hij dat kon. 218 00:11:57,717 --> 00:12:00,595 En hij heeft naar zijn team geluisterd. 219 00:12:00,678 --> 00:12:02,805 Ze zeiden: 'Ga zitten. Wij regelen dit.' 220 00:12:02,889 --> 00:12:06,017 Ik denk dat zijn schip snel zou zinken als hij getuigt. 221 00:12:06,100 --> 00:12:08,937 Als advocaten weten we dat verdachten in een strafzaak... 222 00:12:09,020 --> 00:12:10,688 zelden getuigen. - Bijna nooit. 223 00:12:10,772 --> 00:12:14,567 Tenzij ze erg sympathiek zijn en dat is hij niet. 224 00:12:14,651 --> 00:12:18,112 {\an8}Of dat ze zichzelf humaniseren en dat er bewijs is... 225 00:12:18,196 --> 00:12:21,616 {\an8}dat ze willen aantonen dat onomstotelijk is. 226 00:12:21,699 --> 00:12:24,744 Maar dat zie ik hier niet. Juist het tegenovergestelde. 227 00:12:24,827 --> 00:12:29,249 Hoe zit het met de civiele rechtszaken die nog lopen tegen Sean Combs? 228 00:12:29,332 --> 00:12:33,044 Het oude gezegde 'Alles wat je zegt, kan tegen je worden gebruikt... 229 00:12:33,127 --> 00:12:37,548 in de rechtbank.' Is dat de reden waarom hij nu niet getuigt? 230 00:12:37,632 --> 00:12:41,928 Ik denk het. Dat is de tweede belangrijke factor. 231 00:12:42,011 --> 00:12:46,015 Sean Combs vecht hier voor zijn leven en dat is de prioriteit. 232 00:12:46,099 --> 00:12:49,102 Maar er hangt ook nog burgerlijke aansprakelijkheid... 233 00:12:49,185 --> 00:12:50,270 boven zijn hoofd. 234 00:12:50,353 --> 00:12:54,565 Alles wat hij hier zegt, kan daarvoor worden gebruikt. 235 00:12:56,317 --> 00:13:01,489 {\an8}Na ruim zes weken van emotionele, grafische getuigenissen over seks... 236 00:13:01,572 --> 00:13:03,950 drugs en geweld... - Gaat u verder. 237 00:13:04,033 --> 00:13:07,996 heeft het OM haar slotpleidooi tegen Sean Combs gehouden. 238 00:13:08,079 --> 00:13:09,831 {\an8}HET OM - 26 JUNI 239 00:13:09,914 --> 00:13:12,834 {\an8}De afgelopen weken kwam u veel te weten over Sean Combs. 240 00:13:13,501 --> 00:13:15,795 Hij is de leider van een misdaadorganisatie. 241 00:13:16,337 --> 00:13:20,049 U heeft tig keer gehoord hoe de verdachte... 242 00:13:20,550 --> 00:13:23,761 Cassie en Jane dwong, bedroog en manipuleerde... 243 00:13:23,845 --> 00:13:26,597 om seks te hebben met gigolo's voor zijn eigen plezier. 244 00:13:26,681 --> 00:13:30,560 Tijdens al deze misdaden was er één overkoepelend thema. 245 00:13:31,519 --> 00:13:37,483 De verdachte heeft macht, geweld en angst gebruikt om te krijgen wat hij wilde. 246 00:13:38,484 --> 00:13:39,986 Volgens talloze getuigen. 247 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Hij accepteert geen nee. 248 00:13:44,615 --> 00:13:46,200 De aanklacht over sekshandel... 249 00:13:46,284 --> 00:13:49,954 gaat over de vele keren dat de verdachte Cassie en Jane dwong... 250 00:13:50,038 --> 00:13:52,331 om seks te hebben, terwijl ze dat niet wilden... 251 00:13:52,415 --> 00:13:57,336 door hen te bedreigen, te drogeren en geweld te gebruiken. 252 00:13:59,964 --> 00:14:03,718 Cassie vertrekt zo snel dat ze haar schoenen niet kon aantrekken. 253 00:14:04,177 --> 00:14:05,428 Hij valt haar aan. 254 00:14:06,262 --> 00:14:07,847 Hij gooit haar op de grond. 255 00:14:08,389 --> 00:14:11,851 Hij schopt haar herhaaldelijk. En ze vecht niet terug. 256 00:14:12,935 --> 00:14:19,650 Daarna wil de verdachte haar terugslepen naar de kamer waar Jules wacht. 257 00:14:20,151 --> 00:14:25,698 Hij dwong Cassie met geweld om verder te gaan met de freak-off. 258 00:14:26,240 --> 00:14:30,369 {\an8}Ze had van alles over de video kunnen zeggen. 259 00:14:30,912 --> 00:14:33,998 Ze had kunnen zeggen dat sekshandel het probleem was. 260 00:14:34,082 --> 00:14:38,461 Ze had kunnen zeggen dat gedwongen seks met mannen het probleem was. 261 00:14:38,961 --> 00:14:43,132 Ze had kunnen zeggen dat vluchten van freak-offs het probleem was. 262 00:14:43,716 --> 00:14:47,095 Ze was erg duidelijk... 263 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 over wat het probleem was voor haar. 264 00:14:49,931 --> 00:14:52,308 Zij, die daar was. 265 00:14:52,892 --> 00:14:55,603 Het OM was er niet bij. 266 00:14:57,605 --> 00:15:01,109 Het probleem voor haar, die erbij was... 267 00:15:01,192 --> 00:15:03,820 ...was huiselijk geweld. 268 00:15:03,903 --> 00:15:09,242 Haar woorden in een Instagram-post. 269 00:15:09,826 --> 00:15:13,871 En zoals zij zeggen en wat ik u ook vraag, geloof haar. 270 00:15:15,206 --> 00:15:18,709 {\an8}Het OM bleef herhalen in hun slotpleidooi... 271 00:15:18,793 --> 00:15:20,461 {\an8}dat hij geen nee accepteerde. 272 00:15:20,545 --> 00:15:24,590 {\an8}En je ziet bewijs van een vrouw die wil vluchten van hem... 273 00:15:24,674 --> 00:15:28,302 en hij sleept haar terug naar de plek waar hij haar wil hebben. 274 00:15:28,386 --> 00:15:33,141 De verdediging zal zeker argumenteren dat ze ermee heeft ingestemd. 275 00:15:33,224 --> 00:15:36,227 Ze wilde zelf meedoen aan deze freak-offs. 276 00:15:36,644 --> 00:15:40,481 Hoeveel schade zal zij van de videobeelden uit het hotel ondervinden? 277 00:15:40,565 --> 00:15:43,359 {\an8}Dat is het probleem. Dat is het belangrijkste bewijs... 278 00:15:43,442 --> 00:15:47,196 {\an8}want de verdediging heeft in haar slotpleidooi gezegd... 279 00:15:47,280 --> 00:15:50,867 dat dit huiselijk geweld was en dat ze dit beamen. 280 00:15:50,950 --> 00:15:55,121 Maar het was juist huiselijk geweld tijdens een freak-off. 281 00:15:55,204 --> 00:15:57,707 Dat ze wilde vertrekken, maar dat niet kon. 282 00:15:57,790 --> 00:16:02,295 Dus het hangt ervan af hoe de jury dit beoordeelt en denkt... 283 00:16:02,378 --> 00:16:04,714 ook al zijn sommigen gedwongen... 284 00:16:04,797 --> 00:16:08,718 terwijl ze akkoord gingen, valt dit toch onder sekshandel. 285 00:16:08,801 --> 00:16:12,221 Ze hoeven niet te geloven dat alle freak-offs onder dwang plaatsvonden. 286 00:16:12,430 --> 00:16:16,559 Het OM claimt dat Combs zijn personeel inzette... 287 00:16:16,642 --> 00:16:19,020 om criminele activiteiten te verrichten. 288 00:16:20,271 --> 00:16:23,316 {\an8}Verdachte was de baas van deze onderneming. 289 00:16:23,399 --> 00:16:25,359 {\an8}Het is zijn koninkrijk. 290 00:16:25,902 --> 00:16:28,279 Iedereen moest hem dienen. 291 00:16:28,696 --> 00:16:30,907 De verdediging claimde... 292 00:16:30,990 --> 00:16:33,659 dat er geen sprake was van een criminele onderneming... 293 00:16:33,743 --> 00:16:37,288 omdat niemand heeft getuigd dat zij daar onderdeel van uitmaakten. 294 00:16:37,788 --> 00:16:39,290 Maar, juryleden... 295 00:16:39,957 --> 00:16:42,793 gebruik uw verstand en kijk naar het bewijs. 296 00:16:43,794 --> 00:16:48,299 Zij zorgden ervoor dat verdachte Cassie en Jane voor seks kon verhandelen. 297 00:16:48,382 --> 00:16:52,511 Ze hebben verdachte geholpen middels dwang en bedreigingen. 298 00:16:53,304 --> 00:16:57,433 Ze hebben de reis van de vriendinnen van verdachte en gigolo's gefaciliteerd. 299 00:16:57,516 --> 00:17:00,311 Om seks te hebben. 300 00:17:00,811 --> 00:17:04,523 En ze hielpen mee om zijn misdaden te verbergen. 301 00:17:05,358 --> 00:17:08,694 Het bewijs toont aan dat verdachte... 302 00:17:08,819 --> 00:17:13,157 en zijn collega's steeds weer samen misdaden konden plegen. 303 00:17:13,241 --> 00:17:16,077 Dat is afpersing. 304 00:17:17,203 --> 00:17:19,872 {\an8}Wat zei het OM over zijn zaken? 305 00:17:19,956 --> 00:17:21,540 {\an8}Een afpersingsonderneming? 306 00:17:22,083 --> 00:17:23,417 Grapje, zeker? 307 00:17:24,126 --> 00:17:25,503 Toch? 308 00:17:25,753 --> 00:17:29,799 Heeft er één getuige gezegd... 309 00:17:29,882 --> 00:17:33,553 dat hij of zij onderdeel uitmaakte van een afpersingsonderneming? 310 00:17:33,886 --> 00:17:37,640 Dat hij of zij mensen afperste voor de onderneming? 311 00:17:38,474 --> 00:17:41,185 Dat heeft u niet gehoord in het bewijs. 312 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 En ook niet van een getuige. 313 00:17:43,938 --> 00:17:47,692 Dat heeft u alleen van het OM zelf gehoord. 314 00:17:48,234 --> 00:17:52,071 De getuigen hebben getuigd dat er drugs werd gebruikt... 315 00:17:52,154 --> 00:17:54,407 maar gebruikte hij zijn bedrijf daarvoor? 316 00:17:54,949 --> 00:17:58,077 Maakt dit echt onderdeel uit van afpersingsbeleid? 317 00:17:58,160 --> 00:18:01,497 Dat hij zijn bedrijf gebruikt om drugs te verkopen, te vervoeren... 318 00:18:01,581 --> 00:18:05,793 te gebruiken en te bezitten om deze vervolgens te distribueren? 319 00:18:06,502 --> 00:18:09,839 Ik zal u vertellen dat het antwoord daarop nee is. 320 00:18:10,506 --> 00:18:12,883 Laten we het over afpersing hebben. 321 00:18:12,967 --> 00:18:18,681 Het OM claimt nu dat Combs en z'n partners die vaak worden genoemd... 322 00:18:18,764 --> 00:18:21,392 KK en D-Roc, niet zijn aangeklaagd. 323 00:18:21,475 --> 00:18:25,271 Zij hielpen bij de sekshandel en hielpen mee om Combs' misdaden te verbergen. 324 00:18:25,354 --> 00:18:26,897 Ze regelden vervoer. 325 00:18:26,981 --> 00:18:31,152 Heeft het OM genoeg gedaan om te bewijzen dat Sean Combs... 326 00:18:31,235 --> 00:18:36,282 de baas van deze criminele organisatie was en dat zijn partners hem daarbij hielpen? 327 00:18:36,365 --> 00:18:38,784 Ja, het is overduidelijk. - Kom nou. 328 00:18:38,868 --> 00:18:41,954 Jarenlang vond er sekshandel plaats die onmogelijk was geweest... 329 00:18:42,038 --> 00:18:45,750 zonder zijn organisatie die faciliterend werkte... 330 00:18:45,833 --> 00:18:49,545 om die vrouwen te onderdrukken. Dit is Cassie en Jane overkomen. 331 00:18:49,629 --> 00:18:52,715 Hij had dit niet kunnen doen zonder zijn assistenten. 332 00:18:53,674 --> 00:18:57,261 Combs wordt ook aangeklaagd wegens vervoer voor prostitutie. 333 00:18:57,553 --> 00:18:58,971 Hij ontkent deze aanklacht. 334 00:18:59,972 --> 00:19:05,019 {\an8}We weten nu dat verdachte gigolo's betaalde voor freak-offs. 335 00:19:05,645 --> 00:19:08,064 U heeft Cassie en Jane horen getuigen... 336 00:19:08,147 --> 00:19:13,569 dat de gigolo's na elke freak-off werden betaald met geld van verdachte. 337 00:19:13,653 --> 00:19:16,280 Meestal waren dit duizenden dollars. 338 00:19:16,364 --> 00:19:21,952 Bovendien regelde verdachte vervoer, ook internationaal... 339 00:19:22,036 --> 00:19:24,705 voor de freak-offs. 340 00:19:24,789 --> 00:19:29,585 Verdachte regelde en betaalde zelf vaak deze gigolo's. 341 00:19:30,586 --> 00:19:33,464 {\an8}Laten we het hebben over Cowboys 4 Angels. 342 00:19:34,340 --> 00:19:36,217 Cowboys 4 Angels. 343 00:19:36,967 --> 00:19:39,053 Er zijn documenten en bewijs. 344 00:19:39,428 --> 00:19:41,097 Dat is er al enige tijd. 345 00:19:41,180 --> 00:19:42,556 Vandaag ook. 346 00:19:42,640 --> 00:19:46,143 Als iemand vanavond een cowboy wil bestellen... 347 00:19:46,227 --> 00:19:49,397 zullen werknemers uw telefoontjes opnemen. 348 00:19:49,939 --> 00:19:52,858 Ze zijn open en het gaat prima met ze. 349 00:19:53,359 --> 00:19:56,112 Ze gaan niet verdwijnen. 350 00:19:56,696 --> 00:19:59,532 Waarom zou hij meer weten dan zij? 351 00:19:59,740 --> 00:20:04,495 Waarom zouden ze als bedrijf gigolo's sturen? 352 00:20:04,995 --> 00:20:07,456 Hebben veel gigolo's seks? 353 00:20:07,957 --> 00:20:09,959 Ik denk het wel. 354 00:20:10,584 --> 00:20:13,546 Geen idee, maar ik denk het wel. 355 00:20:13,629 --> 00:20:16,382 Maar als je voor hun tijd betaalt... 356 00:20:16,465 --> 00:20:19,510 en als twee volwassenen samenkomen omdat je voor tijd betaalt... 357 00:20:19,593 --> 00:20:23,222 en zij ervoor kiezen om seks te hebben, lijkt me dat niet illegaal. 358 00:20:23,305 --> 00:20:27,143 Veel van dit soort bedrijven over de hele wereld doen dit... 359 00:20:27,435 --> 00:20:30,354 en Cowboys 4 Angels is daar één van. 360 00:20:30,604 --> 00:20:37,570 Waarom zou hij de enige zijn die weet: 'Mijn hemel, is dit prostitutie?' 361 00:20:39,655 --> 00:20:43,159 Laten we het hebben over vervoer om voor prostitutie te zorgen. 362 00:20:43,242 --> 00:20:45,786 Volgens de Mann Act is het illegaal... 363 00:20:45,870 --> 00:20:50,374 om mensen uit andere staten te vervoeren voor prostitutie. 364 00:20:50,458 --> 00:20:54,962 Is de overtreding van de Mann Act een grote overwinning voor het OM? 365 00:20:55,045 --> 00:20:57,256 Er is daar zonder twijfel aan voldaan. 366 00:20:57,339 --> 00:21:01,677 Er zijn bonnetjes, Amex-afschrijvingen... en vluchtbewijzen. Ze regelden iemand... 367 00:21:01,761 --> 00:21:05,055 die ene gast in Atlanta. Ze kwamen vaak met het vliegtuig. 368 00:21:05,139 --> 00:21:10,019 Dat staat overduidelijk vast. - Diddy heeft met de sekswerkers geappt. 369 00:21:10,102 --> 00:21:13,647 'Wat is je volledige naam, voor de vluchtgegevens?' 370 00:21:13,731 --> 00:21:17,526 'Dit is mijn Bad Boy Amex.' Dit is een rekenkundig probleem. 371 00:21:17,610 --> 00:21:20,905 Maar het zou ook kunnen dat een onaardige... 372 00:21:20,988 --> 00:21:23,949 onsympathieke verdachte die vreselijke dingen heeft gedaan... 373 00:21:24,033 --> 00:21:25,743 daar nooit voor wordt veroordeeld. 374 00:21:26,160 --> 00:21:29,371 Ze willen hem dolgraag voor iets pakken. 375 00:21:29,455 --> 00:21:32,833 Door die aanklacht kan de jury... 376 00:21:32,917 --> 00:21:36,587 hem schuldig verklaren voor de Mann Act-schending, maar meer niet. 377 00:21:37,254 --> 00:21:40,841 {\an8}Al dit bewijs toont goed aan... 378 00:21:40,925 --> 00:21:44,261 hoe verdachte telkens weer misdaden pleegde... 379 00:21:44,345 --> 00:21:46,013 twintig jaar lang. 380 00:21:46,972 --> 00:21:49,975 Dat hij geen nee accepteerde. 381 00:21:51,811 --> 00:21:54,355 Het bewijs toont aan hoe hij en zijn partners... 382 00:21:54,438 --> 00:21:56,106 misdaden hebben gepleegd... 383 00:21:56,190 --> 00:21:58,859 en hoe ver ze zouden gaan om die te verdoezelen. 384 00:21:59,944 --> 00:22:04,740 Dat bewijs toont aan dat de verdachte schuldig is... 385 00:22:04,824 --> 00:22:06,742 zonder enige twijfel. 386 00:22:08,244 --> 00:22:12,540 Tot vandaag kon de verdachte wegkomen met al deze misdaden. 387 00:22:12,623 --> 00:22:16,460 Vanwege zijn geld, macht en invloed. 388 00:22:16,544 --> 00:22:18,420 Dat houdt nu op. 389 00:22:19,380 --> 00:22:22,091 Het is tijd om hem ter verantwoording te brengen. 390 00:22:22,174 --> 00:22:24,301 Het is tijd voor gerechtigheid. 391 00:22:24,385 --> 00:22:27,638 Het is tijd om verdachte schuldig te verklaren. 392 00:22:28,556 --> 00:22:31,141 {\an8}Het bewijs is een levensstijl. 393 00:22:31,851 --> 00:22:33,435 Zullen we ze swingers noemen? 394 00:22:33,936 --> 00:22:35,813 Trio's? 395 00:22:35,896 --> 00:22:39,275 Hoe je het ook noemt, dat is het. 396 00:22:39,984 --> 00:22:42,194 Dat toont het bewijs aan. 397 00:22:42,278 --> 00:22:46,240 Dat is niet wat het OM claimt. 398 00:22:46,907 --> 00:22:48,868 Het OM gebruikte... 399 00:22:48,951 --> 00:22:54,248 een van de moeilijkste, uitgebreide wetten in het strafrecht. 400 00:22:54,790 --> 00:22:58,878 Iedereen die zegt: 'Cassie is het slachtoffer. 401 00:22:59,128 --> 00:23:01,422 Cassie is naïef. 402 00:23:01,964 --> 00:23:05,301 Cassie kon niet weten wat er zou gebeuren.' 403 00:23:05,384 --> 00:23:07,011 Laten we de feiten bekijken. 404 00:23:08,220 --> 00:23:09,930 Daarom hield hij van haar. 405 00:23:10,723 --> 00:23:12,933 Daarom hield hij van haar. 406 00:23:13,809 --> 00:23:15,269 Cassie is een taaie. 407 00:23:15,895 --> 00:23:18,272 En daarom hield hij van haar. 408 00:23:19,398 --> 00:23:20,691 Ze gaf hem tegengas. 409 00:23:21,775 --> 00:23:23,235 Ze waren hetzelfde. 410 00:23:24,695 --> 00:23:27,156 Hij had een bepaald niveau. 411 00:23:28,657 --> 00:23:32,119 En Cassie ook. 412 00:23:33,829 --> 00:23:35,456 Ze waren verliefd op elkaar. 413 00:23:36,290 --> 00:23:38,083 En ik vind... 414 00:23:39,126 --> 00:23:40,502 dat dit... 415 00:23:40,836 --> 00:23:44,840 een van de mooiste moderne liefdesverhalen is. 416 00:23:45,591 --> 00:23:47,843 Daar is veel moed voor nodig. 417 00:23:48,802 --> 00:23:50,220 En ik vraag u... 418 00:23:51,764 --> 00:23:53,766 om Sean Combs vrij te spreken... 419 00:23:55,476 --> 00:23:58,687 van alle aanklachten in deze zaak. 420 00:23:58,771 --> 00:24:00,022 Hij perst niemand af. 421 00:24:00,105 --> 00:24:02,816 Hij voert geen samenzwering uit om mensen af te persen. 422 00:24:02,900 --> 00:24:04,526 Dat doet hij niet. 423 00:24:04,610 --> 00:24:06,904 Hij is onschuldig. 424 00:24:07,696 --> 00:24:10,449 Hij zit daar, onschuldig. 425 00:24:11,742 --> 00:24:14,078 Breng hem terug naar zijn familie... 426 00:24:16,413 --> 00:24:17,915 die op hem wachten. 427 00:24:19,750 --> 00:24:20,876 Even samengevat. 428 00:24:21,460 --> 00:24:26,382 De verdediging ontkende glashard dat deze zaak draait om sekshandel... 429 00:24:26,465 --> 00:24:29,593 of afpersing en vervoer voor prostitutie. 430 00:24:29,677 --> 00:24:35,265 Hij geeft huiselijk geweld toe. Zij zeggen dat dit een modern liefdesverhaal is. 431 00:24:35,349 --> 00:24:40,104 Ze zeggen dat dit over een seksuele, polyamoureuze levensstijl draait... 432 00:24:40,187 --> 00:24:44,024 En zij zeggen dat deze zaak om jaloezie en vreemdgaan draait. 433 00:24:44,817 --> 00:24:49,488 Heeft het OM deze zaak zonder enige twijfel bewezen? 434 00:24:49,571 --> 00:24:52,366 Hij is zeker schuldig aan vervoer voor prostitutie. 435 00:24:52,866 --> 00:24:54,660 Sekshandel van Jane: onschuldig. 436 00:24:54,743 --> 00:24:59,456 Sekshandel van Cassie: twijfelgeval. De jury zou niet unaniem kunnen zijn. 437 00:24:59,707 --> 00:25:02,751 Afpersing: niet schuldig. 438 00:25:03,669 --> 00:25:07,381 Vervoer voor prostitutie is zeker bewezen. 439 00:25:07,715 --> 00:25:11,010 Janes verhaal is erg ingewikkeld. 440 00:25:11,093 --> 00:25:13,637 Ze kunnen dat niet bewijzen, onschuldig. 441 00:25:14,221 --> 00:25:18,142 Ik heb vanaf dag één sekshandel van Cassie geobserveerd. 442 00:25:18,225 --> 00:25:22,187 En ik blijf claimen... M'n advocatenvrienden zeggen: 'Ik zie het niet. 443 00:25:22,271 --> 00:25:24,481 Ik heb geluisterd naar het OM. 444 00:25:24,565 --> 00:25:27,651 Ze wordt op minstens vijf manieren onderdrukt. 445 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 En afpersing? - Afpersing... 446 00:25:31,155 --> 00:25:33,323 Ja. Ik hoorde de slotpleidooien. 447 00:25:33,407 --> 00:25:36,243 En ik dacht: dat is volkomen logisch. 448 00:25:36,326 --> 00:25:37,619 Ik vraag je dit. 449 00:25:37,995 --> 00:25:41,498 Stel dat Diddy volledig onschuldig wordt bevonden. 450 00:25:42,458 --> 00:25:44,585 Hoe ziet zijn toekomst er dan uit? 451 00:25:45,127 --> 00:25:47,671 Zijn imago en reputatie zijn vernietigd. 452 00:25:47,755 --> 00:25:50,382 We zagen hem die vrouw mishandelen. 453 00:25:50,466 --> 00:25:51,967 Hij is een persona non grata. 454 00:25:52,051 --> 00:25:54,762 Hij kan niet terug naar de entertainmentbusiness. 455 00:25:54,845 --> 00:25:56,972 Hij is geen sexy Puff meer. Basta. 456 00:25:57,056 --> 00:25:58,307 Sara. 457 00:25:58,599 --> 00:26:01,977 Wat als Diddy toch schuldig wordt verklaard? 458 00:26:02,061 --> 00:26:05,647 Als hij veroordeeld wordt wegens vervoer voor prostitutie... 459 00:26:05,731 --> 00:26:08,150 kan hij tien jaar celstraf krijgen. 460 00:26:08,233 --> 00:26:10,277 Voor afpersing: 20 jaar tot levenslang. 461 00:26:10,360 --> 00:26:12,029 Ja. - Zijn leven zou voorbij zijn. 462 00:26:12,112 --> 00:26:15,616 En zijn bezittingen ter waarde van 400 miljoen dollar... 463 00:26:15,699 --> 00:26:20,204 zijn nettowaarde, zou hij kwijt zijn als afpersing standhoudt. 464 00:26:20,704 --> 00:26:23,874 Deze week zal de jury, bestaande uit acht mannen en vier vrouwen... 465 00:26:23,957 --> 00:26:29,838 van 30 tot 74 jaar, het lot bepalen van de wereldster. 466 00:26:30,172 --> 00:26:34,635 Als hij overal voor wordt veroordeeld, zal Sean 'Diddy' Combs levenslang krijgen. 467 00:26:35,219 --> 00:26:39,723 Maar ook als hij wordt vrijgesproken, is zijn reputatie voor altijd aangetast. 468 00:26:41,100 --> 00:26:43,227 OP 2 JULI 2025 WERD COMBS SCHULDIG BEVONDEN... 469 00:26:43,352 --> 00:26:44,978 AAN VERVOER VOOR PROSTITUTIE. 470 00:26:45,104 --> 00:26:47,064 DE JURY SPRAK COMBS VRIJ VAN DE AANKLACHTEN... 471 00:26:47,189 --> 00:26:48,565 VAN MENSENHANDEL EN AFPERSING. 472 00:27:09,128 --> 00:27:11,130 Ondertiteld door: Kevin Taribuka