1
00:00:01,210 --> 00:00:03,711
"Previously on RJ Decker"...
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,255
You beat up a kid?
He wasn't a kid.
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,049
He was 20 years old.
And as it turns out,
the son of a state senator.
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,050
Those heels are gonna
put you on your ass.
Why are you really here?
5
00:00:09,051 --> 00:00:10,885
I'm here to talk
about this.
6
00:00:10,886 --> 00:00:13,095
What you're doing here...
7
00:00:13,096 --> 00:00:14,680
I respect it,
but is it wise?
8
00:00:14,681 --> 00:00:16,349
You have a new CRO.
9
00:00:16,350 --> 00:00:19,727
Someone who,
with a single call from me,
10
00:00:19,728 --> 00:00:21,938
will violate you back
to Apalachee.
11
00:00:21,939 --> 00:00:24,232
Accept the offer.
You get sent back,
12
00:00:24,233 --> 00:00:25,900
I don't believe
you'll ever get out.
13
00:00:25,901 --> 00:00:27,318
Well, I think I realized
what I wanted to say.
14
00:00:27,319 --> 00:00:30,279
What?
Screw your dad.
15
00:00:30,280 --> 00:00:33,032
Lucas was sent
to steal your camera.
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,785
It's time
you found out why.
17
00:00:37,079 --> 00:00:39,914
[ Police radio chatter ]
18
00:00:39,915 --> 00:00:42,500
Officer: Sir.
Yeah.
19
00:00:42,501 --> 00:00:44,001
You mind telling me
one more time
20
00:00:44,002 --> 00:00:45,211
what happened
here tonight?
21
00:00:45,212 --> 00:00:46,921
Yeah.
I was walking to my car,
22
00:00:46,922 --> 00:00:49,298
saw the guy
broke into the trunk.
23
00:00:49,299 --> 00:00:51,008
He sees me.
He takes off with my camera.
24
00:00:51,009 --> 00:00:52,593
I'm a photographer.
25
00:00:52,594 --> 00:00:54,428
I can't lose my camera,
so I chase him down.
26
00:00:54,429 --> 00:00:56,681
Caught him, he started
throwing punches,
27
00:00:56,682 --> 00:01:00,017
I punched back.
28
00:01:00,018 --> 00:01:01,519
I called the cops.
29
00:01:01,520 --> 00:01:03,187
Yeah.
30
00:01:03,188 --> 00:01:06,441
See, that's not the story
we're getting from him.
31
00:01:08,485 --> 00:01:10,653
Okay.
Could you
please turn around
32
00:01:10,654 --> 00:01:12,154
and show me
your hands?
33
00:01:12,155 --> 00:01:13,365
[ Handcuffs clicking ]
Uh...
34
00:01:15,867 --> 00:01:18,661
Emi: Hey. RJ.
35
00:01:18,662 --> 00:01:20,496
You okay?
36
00:01:20,497 --> 00:01:21,999
Mm-hmm.
37
00:01:24,293 --> 00:01:26,669
You sure this is
the right next move?
38
00:01:26,670 --> 00:01:28,629
It's the only
next move.
39
00:01:28,630 --> 00:01:37,430
{\an8}♪
40
00:01:37,431 --> 00:01:39,224
I appreciate all you being here.
41
00:01:41,101 --> 00:01:43,603
Mel, I think you're the only one
that hasn't met Emi.
42
00:01:43,604 --> 00:01:46,272
Yeah, well, we can skip
the formalities, yeah?
43
00:01:46,273 --> 00:01:48,482
You said there's things
you need to tell us.
44
00:01:48,483 --> 00:01:50,151
Let's cut to the chase.
45
00:01:50,152 --> 00:01:52,612
Uh, Emi's father.
46
00:01:52,613 --> 00:01:55,573
The other day,
he had my CRO replaced.
47
00:01:55,574 --> 00:01:58,451
Threatened to use the guy
to have me sent back to prison.
48
00:01:58,452 --> 00:02:00,244
Emi and I may know a way
49
00:02:00,245 --> 00:02:01,580
to have Victor sent to prison
instead.
50
00:02:03,582 --> 00:02:05,541
We're here to ask for your help.
51
00:02:05,542 --> 00:02:10,546
{\an8}♪
52
00:02:10,547 --> 00:02:13,841
{\an8}[ Sighs ] Okay.
Y'all know the story.
53
00:02:13,842 --> 00:02:16,344
{\an8}Lucas Ochoa breaks into my car.
54
00:02:16,345 --> 00:02:18,054
{\an8}He runs off with one
of my cameras.
55
00:02:18,055 --> 00:02:20,014
{\an8}I chase him down.
56
00:02:20,015 --> 00:02:21,390
{\an8}There's a fight,
followed by a joke of a trial
57
00:02:21,391 --> 00:02:24,727
{\an8}and an 18-month prison sentence.
58
00:02:24,728 --> 00:02:26,729
{\an8}That whole time I thought he was
just some spoiled rich kid.
59
00:02:26,730 --> 00:02:28,814
{\an8}And he did what he did
because he felt like doing it.
60
00:02:28,815 --> 00:02:30,150
{\an8}Turns out that was wrong.
61
00:02:31,943 --> 00:02:34,862
{\an8}He was sent there that night
by his father.
62
00:02:34,863 --> 00:02:36,572
{\an8}My father thought
there were pictures
63
00:02:36,573 --> 00:02:40,159
{\an8}on the camera's SD card
that could prove damaging.
64
00:02:40,160 --> 00:02:43,204
{\an8}Lucas was supposed to steal
the camera and destroy it.
65
00:02:43,205 --> 00:02:45,122
{\an8}Well, what were
the pictures of?
66
00:02:45,123 --> 00:02:47,124
{\an8}I don't know. I didn't
find out about any of this
67
00:02:47,125 --> 00:02:48,834
{\an8}until things
went sideways
68
00:02:48,835 --> 00:02:50,753
{\an8}and Lucas ended up
in the hospital.
69
00:02:50,754 --> 00:02:52,004
{\an8}I dug up some
of my old notes,
70
00:02:52,005 --> 00:02:54,090
{\an8}and according to the dates,
71
00:02:54,091 --> 00:02:55,132
{\an8}the pictures had to be
from my last two assignments
72
00:02:55,133 --> 00:02:57,343
{\an8}at the newspaper.
73
00:02:57,344 --> 00:02:58,969
{\an8}One was the birth of a baby
hippo at the zoo in Miami.
74
00:02:58,970 --> 00:03:00,763
{\an8}Unless Victor was the father,
75
00:03:00,764 --> 00:03:02,765
{\an8}I doubt those were the pictures
he'd be worried about.
76
00:03:02,766 --> 00:03:05,476
{\an8}The other, more likely
candidate was a mob-style hit
77
00:03:05,477 --> 00:03:07,353
{\an8}that went down
in a fancy restaurant,
78
00:03:07,354 --> 00:03:09,021
{\an8}Il Sapore.
79
00:03:09,022 --> 00:03:10,564
{\an8}I remember that.
I wrote a couple articles.
80
00:03:10,565 --> 00:03:12,817
{\an8}The victim was
a financial advisor.
81
00:03:12,818 --> 00:03:14,527
{\an8}Peter Bellwether.
82
00:03:14,528 --> 00:03:16,612
{\an8}A man in a ski mask
gunned him down at his table.
83
00:03:16,613 --> 00:03:18,364
{\an8}[ Gunshot ]
84
00:03:18,365 --> 00:03:19,740
{\an8}I was the first newsperson
on the scene that night.
85
00:03:19,741 --> 00:03:21,617
{\an8}I got there even
before the yellow tape went up.
86
00:03:21,618 --> 00:03:23,703
{\an8}Obviously, I don't remember
capturing anything
87
00:03:23,704 --> 00:03:25,579
{\an8}that would have been
damaging to someone like Victor,
88
00:03:25,580 --> 00:03:29,917
{\an8}but according to Emi,
there has to be a connection.
89
00:03:29,918 --> 00:03:32,545
{\an8}Probably too much to hope
Daddy did the shooting himself?
90
00:03:32,546 --> 00:03:33,838
{\an8}He'd never put himself
at that much risk.
91
00:03:33,839 --> 00:03:35,506
{\an8}But obviously,
92
00:03:35,507 --> 00:03:37,758
{\an8}you do think murder is
in his repertoire, right?
93
00:03:37,759 --> 00:03:40,761
{\an8}Aside from the part he asked
me to play in RJ's prosecution,
94
00:03:40,762 --> 00:03:43,973
{\an8}he's kept me siloed
from anything criminal.
95
00:03:43,974 --> 00:03:46,267
{\an8}All I know for sure
is that the possibility
96
00:03:46,268 --> 00:03:47,893
{\an8}of RJ's photographs
coming to light
97
00:03:47,894 --> 00:03:49,520
{\an8}made him very nervous.
98
00:03:49,521 --> 00:03:52,356
{\an8}Hence Lucas being sent
to steal my camera.
99
00:03:52,357 --> 00:03:54,859
{\an8}When that didn't work,
Victor needed me on trial
100
00:03:54,860 --> 00:03:57,319
{\an8}so my camera would end up
in an evidence room.
101
00:03:57,320 --> 00:03:58,779
{\an8}That way,
a friend of the family,
102
00:03:58,780 --> 00:04:00,531
{\an8}maybe a cop on the payroll
103
00:04:00,532 --> 00:04:02,324
{\an8}or a crony at the DA's office
could sneak in
104
00:04:02,325 --> 00:04:04,368
{\an8}and steal the SD card.
105
00:04:04,369 --> 00:04:05,828
{\an8}In other words,
the pictures are long gone.
106
00:04:05,829 --> 00:04:07,746
{\an8}Actually they aren't.
107
00:04:07,747 --> 00:04:09,874
{\an8}The SD card reached me
before my father.
108
00:04:09,875 --> 00:04:11,834
{\an8}I told him
it was destroyed,
109
00:04:11,835 --> 00:04:14,253
{\an8}but the truth was I gave it
to someone to hold on to.
110
00:04:14,254 --> 00:04:16,922
{\an8}I felt terrible about
what I had said at RJ's trial.
111
00:04:16,923 --> 00:04:21,343
{\an8}I thought, I don't know,
I might need it someday.
112
00:04:21,344 --> 00:04:23,012
{\an8}After this,
I'm gonna go get it.
113
00:04:23,013 --> 00:04:24,805
{\an8}I was hoping you
could go through your old notes
114
00:04:24,806 --> 00:04:26,682
{\an8}from when you wrote
about Peter Bellwether's murder,
115
00:04:26,683 --> 00:04:28,642
{\an8}see if there's anything
that didn't make the articles
116
00:04:28,643 --> 00:04:29,810
{\an8}that could help us figure
out a connection to Victor.
117
00:04:29,811 --> 00:04:31,562
{\an8}Absolutely.
118
00:04:31,563 --> 00:04:33,481
{\an8}You want me to go
to the station,
119
00:04:33,482 --> 00:04:34,982
{\an8}go through the old case files,
look for the same.
120
00:04:34,983 --> 00:04:37,151
{\an8}If you wouldn't mind.
But, wait, before you go,
121
00:04:37,152 --> 00:04:38,944
{\an8}there's something
you both need to know.
122
00:04:38,945 --> 00:04:40,571
{\an8}It's about the break-in
at the house.
123
00:04:40,572 --> 00:04:47,495
{\an8}♪
124
00:04:47,496 --> 00:04:50,247
Hey, I just want to say thanks
for hosting, I appreciate it.
125
00:04:50,248 --> 00:04:53,542
Would you believe
that wasn't my first cabal?
126
00:04:53,543 --> 00:04:56,462
I put a little coffee
and pastry thing together
127
00:04:56,463 --> 00:04:58,756
a couple of weeks ago
for a group who believe
128
00:04:58,757 --> 00:05:00,466
the moon landing was real.
129
00:05:00,467 --> 00:05:02,760
Just wasn't our moon.
130
00:05:02,761 --> 00:05:03,719
What are you doing?
What is this?
131
00:05:03,720 --> 00:05:05,805
Address books?
132
00:05:05,806 --> 00:05:07,723
I still know a few guys
that know a few guys.
133
00:05:07,724 --> 00:05:09,141
None of them
traffic in murder,
134
00:05:09,142 --> 00:05:11,185
but you never know.
135
00:05:11,186 --> 00:05:12,478
Maybe somebody
heard something once
136
00:05:12,479 --> 00:05:14,188
about that restaurant hit.
137
00:05:14,189 --> 00:05:15,981
Maybe they know
how it connects
138
00:05:15,982 --> 00:05:17,107
to your girlfriend's daddy.
139
00:05:17,108 --> 00:05:18,735
She's not my...
140
00:05:20,987 --> 00:05:23,822
I know you think I
should just accept his offer,
141
00:05:23,823 --> 00:05:25,616
get my record expunged,
and be done with him.
142
00:05:25,617 --> 00:05:28,369
I know that. Look,
I wanted to promise you.
143
00:05:28,370 --> 00:05:30,538
I get sent back
to Apalachee,
144
00:05:30,539 --> 00:05:33,249
I will do my absolute best
to not get murdered there.
145
00:05:33,250 --> 00:05:34,834
There ain't
a snowball's chance
146
00:05:34,835 --> 00:05:36,836
you get murdered there.
147
00:05:36,837 --> 00:05:39,463
'Cause you go back,
I go back,
148
00:05:39,464 --> 00:05:42,883
I'll punch Victor Ochoa in
his big dumb face or something.
149
00:05:42,884 --> 00:05:46,053
I'll make sure I'm around
to watch your back again.
150
00:05:46,054 --> 00:05:47,805
Hey, you never told us
151
00:05:47,806 --> 00:05:49,849
where your
not-a-girlfriend
152
00:05:49,850 --> 00:05:52,059
stashed the SD card.
153
00:05:52,060 --> 00:05:54,562
You need help
getting it?
154
00:05:54,563 --> 00:05:57,773
Actually, it's... something
I got to do on my own.
155
00:05:57,774 --> 00:06:02,111
{\an8}♪
156
00:06:02,112 --> 00:06:04,655
[ Cellphone buzzes ]
Hey.
157
00:06:04,656 --> 00:06:06,115
How's the return trip
to the murder
158
00:06:06,116 --> 00:06:07,866
of Peter Bellwether
going?
159
00:06:07,867 --> 00:06:10,744
Poorly. I mean, he was,
by all accounts, well liked.
160
00:06:10,745 --> 00:06:13,163
But?
He was a finance guy.
161
00:06:13,164 --> 00:06:14,540
He could have been in bed
with anyone.
162
00:06:14,541 --> 00:06:17,084
A cartel, an oligarch.
163
00:06:17,085 --> 00:06:18,836
A certain Florida
state senator?
164
00:06:18,837 --> 00:06:20,296
If he was working
with Victor Ochoa,
165
00:06:20,297 --> 00:06:21,755
so far,
I'm not seeing it.
166
00:06:21,756 --> 00:06:23,007
How's it going
at the station?
167
00:06:23,008 --> 00:06:24,383
Got a little sidetracked.
168
00:06:24,384 --> 00:06:26,260
Uh, but I'll be there soon.
169
00:06:26,261 --> 00:06:27,136
I'll let you know
if I find anything.
170
00:06:27,137 --> 00:06:28,512
Okay.
171
00:06:28,513 --> 00:06:34,518
{\an8}♪
172
00:06:34,519 --> 00:06:36,312
[ Sighs ]
173
00:06:36,313 --> 00:06:38,355
Mel: That sucks.
174
00:06:38,356 --> 00:06:41,108
Detective Mel Abreu.
I was just driving by
175
00:06:41,109 --> 00:06:44,028
when I thought I saw
a guy messing with your car.
176
00:06:44,029 --> 00:06:45,112
He must have
taken off running.
177
00:06:45,113 --> 00:06:46,488
Yeah, I guess so.
178
00:06:46,489 --> 00:06:47,823
Would you like
to file a report?
179
00:06:47,824 --> 00:06:49,326
No. I'm okay.
180
00:06:53,121 --> 00:06:55,539
Evidence.
I'll run some tests.
181
00:06:55,540 --> 00:06:57,459
You never know what
might tie somebody to a crime.
182
00:06:58,710 --> 00:07:01,128
Have we met before?
183
00:07:01,129 --> 00:07:03,464
You look so familiar.
184
00:07:03,465 --> 00:07:06,258
Just have
one of those faces.
185
00:07:06,259 --> 00:07:07,593
Yeah.
Hmm.
186
00:07:07,594 --> 00:07:13,849
{\an8}♪
187
00:07:13,850 --> 00:07:16,685
[ Indistinct conversations,
bicycle bell dinging ]
188
00:07:16,686 --> 00:07:18,812
[ Seagulls crying ]
189
00:07:18,813 --> 00:07:20,898
[ Island music playing ]
190
00:07:20,899 --> 00:07:22,858
Hey, how's it going?
191
00:07:22,859 --> 00:07:26,403
I'm about to have a conversation
with one of your patrons.
192
00:07:26,404 --> 00:07:29,156
It's possible he might
throw a few punches.
193
00:07:29,157 --> 00:07:31,617
This is for you
to not call the cops
194
00:07:31,618 --> 00:07:33,410
until at least
three of them land.
195
00:07:33,411 --> 00:07:35,372
Or two. You know,
if they're good ones.
196
00:07:37,582 --> 00:07:41,001
[ Clears throat ]
197
00:07:41,002 --> 00:07:43,462
Lucas.
198
00:07:43,463 --> 00:07:47,216
Hey.
199
00:07:47,217 --> 00:07:49,301
Emi sent me. Okay?
200
00:07:49,302 --> 00:07:51,595
I need to get something
from you.
201
00:07:51,596 --> 00:07:53,807
First, I thought it was time
we talked.
202
00:08:00,647 --> 00:08:03,232
Emi wanted to come get
the SD card,
203
00:08:03,233 --> 00:08:05,275
but I told her no.
I had to do it.
204
00:08:05,276 --> 00:08:07,069
'Cause I've owed you
an apology
205
00:08:07,070 --> 00:08:09,488
for a long time, Lucas.
206
00:08:09,489 --> 00:08:12,158
I was going through something
two years ago.
207
00:08:13,660 --> 00:08:15,411
I had lost someone.
208
00:08:15,412 --> 00:08:18,080
And, uh, my job,
209
00:08:18,081 --> 00:08:19,833
all the things
I was seeing...
210
00:08:22,919 --> 00:08:25,671
Those are excuses.
I'm not here for excuses.
211
00:08:25,672 --> 00:08:27,257
I'm here to tell you
I'm sorry.
212
00:08:29,008 --> 00:08:32,428
And I'm sorry, Lucas.
213
00:08:32,429 --> 00:08:34,722
See, that's how
messed up my family is.
214
00:08:34,723 --> 00:08:37,474
I mean,
you kicked my ass,
215
00:08:37,475 --> 00:08:40,519
but only 'cause
I tried to rob you.
216
00:08:40,520 --> 00:08:43,981
Then I lied to the cops
about what happened.
217
00:08:43,982 --> 00:08:46,275
Then I lied in court.
218
00:08:46,276 --> 00:08:48,819
But you... you're the one
here to apologize.
219
00:08:48,820 --> 00:08:50,446
But here's the thing.
220
00:08:50,447 --> 00:08:53,240
I'm not sorry.
221
00:08:53,241 --> 00:08:55,743
What I saw in your eyes
that night,
222
00:08:55,744 --> 00:08:58,704
you had to go away.
223
00:08:58,705 --> 00:09:01,707
If you hadn't,
224
00:09:01,708 --> 00:09:02,834
you were gonna
kill somebody.
225
00:09:06,463 --> 00:09:09,006
The, uh, SD card, Lucas.
I really need it.
226
00:09:09,007 --> 00:09:13,135
{\an8}♪
227
00:09:13,136 --> 00:09:15,179
Before you ask,
228
00:09:15,180 --> 00:09:17,347
I never looked at
what's on there.
229
00:09:17,348 --> 00:09:19,183
I didn't actually
know how.
230
00:09:19,184 --> 00:09:21,185
All that ever mattered was it
was leverage against my dad
231
00:09:21,186 --> 00:09:22,937
if me or Emi
ever needed it.
232
00:09:25,023 --> 00:09:27,441
Look, be careful.
Okay?
233
00:09:27,442 --> 00:09:28,776
I know you beat me up
and everything,
234
00:09:28,777 --> 00:09:32,529
but... I don't want you
to, like, die.
235
00:09:32,530 --> 00:09:34,364
[ Chuckles ]
236
00:09:34,365 --> 00:09:35,574
I appreciate that.
237
00:09:35,575 --> 00:09:40,412
{\an8}♪
238
00:09:40,413 --> 00:09:41,747
RJ: We've been combing
through these
239
00:09:41,748 --> 00:09:43,165
like it's the Zapruder film.
240
00:09:43,166 --> 00:09:44,750
I don't know.
241
00:09:44,751 --> 00:09:47,211
All the pictures I took
were after the murder.
242
00:09:47,212 --> 00:09:49,546
Maybe your dad just convinced
himself I captured something.
243
00:09:49,547 --> 00:09:51,299
No, there has to be
something.
244
00:09:53,134 --> 00:09:56,595
The other night, when I told you
about Lucas and your camera,
245
00:09:56,596 --> 00:09:58,514
that it was one more
thing I kept from you,
246
00:09:58,515 --> 00:10:00,849
you could have told me
to go to hell,
247
00:10:00,850 --> 00:10:02,185
but you didn't.
248
00:10:06,189 --> 00:10:08,273
This thing I've been doing
the last few months,
249
00:10:08,274 --> 00:10:10,192
um...
250
00:10:10,193 --> 00:10:15,113
ex-cons call it...
Re-entry.
251
00:10:15,114 --> 00:10:16,990
A big part of it
is forgiveness.
252
00:10:16,991 --> 00:10:20,411
Some of it's for yourself,
and some of it's for others.
253
00:10:22,622 --> 00:10:24,706
I look at you.
254
00:10:24,707 --> 00:10:27,709
I see you
trying to change.
255
00:10:27,710 --> 00:10:29,963
I see you trying to live
your life a different way.
256
00:10:32,632 --> 00:10:34,967
And I do. I...
[ Sighs ]
257
00:10:34,968 --> 00:10:36,969
I think you're going
through a re-entry, too.
258
00:10:36,970 --> 00:10:44,059
{\an8}♪
259
00:10:44,060 --> 00:10:46,353
You know, it's funny.
260
00:10:46,354 --> 00:10:49,565
Before you and I met, I'd only
ever heard your dad was corrupt.
261
00:10:49,566 --> 00:10:51,943
This, all this...
262
00:10:54,279 --> 00:10:55,946
...makes me think
he might be connected
263
00:10:55,947 --> 00:10:58,282
to organized crime.
264
00:10:58,283 --> 00:11:00,493
Tied to a gang,
maybe even a cartel.
265
00:11:02,120 --> 00:11:05,581
It's not the first time
it occurred to you, huh?
266
00:11:05,582 --> 00:11:10,043
And yet, after all the time
I've been around him,
267
00:11:10,044 --> 00:11:14,548
I don't have a single thing
we can bring to the police.
268
00:11:14,549 --> 00:11:15,425
Yeah.
269
00:11:18,303 --> 00:11:20,304
It's gonna be okay.
270
00:11:20,305 --> 00:11:22,015
It's all gonna be okay.
271
00:11:24,934 --> 00:11:28,896
What?
272
00:11:28,897 --> 00:11:30,898
[ Laughing ] What?
What are you doing?
273
00:11:30,899 --> 00:11:32,900
Just making sure
Lucas didn't hit you.
274
00:11:32,901 --> 00:11:35,903
No. I told you,
all we did was talk.
275
00:11:35,904 --> 00:11:37,654
[ Cellphone rings ]
276
00:11:37,655 --> 00:11:38,948
Oh.
Yeah.
277
00:11:40,200 --> 00:11:41,950
Hey, Cath.
Catherine: Hey.
278
00:11:41,951 --> 00:11:43,577
I just got a call from Edith
across the street.
279
00:11:43,578 --> 00:11:45,370
She said there's something
in her driveway.
280
00:11:45,371 --> 00:11:47,372
Something
that couldn't possibly be there.
281
00:11:47,373 --> 00:11:49,666
Because if it were, my wife's
head would surely explode.
282
00:11:49,667 --> 00:11:53,837
Uh, yeah. Sorry, Cath.
Edith is right.
283
00:11:53,838 --> 00:11:56,340
When I heard Victor had someone
burn his son's boat down,
284
00:11:56,341 --> 00:11:58,383
I didn't think it'd be wise
to keep my trailer
285
00:11:58,384 --> 00:12:02,596
parked in a lot owned and
managed by Ochoa Development.
286
00:12:02,597 --> 00:12:04,348
Anyway, where are you?
I saw your car isn't here.
287
00:12:04,349 --> 00:12:06,350
I came to the station
to go over
288
00:12:06,351 --> 00:12:07,768
the Peter Bellwether files
with Mel.
289
00:12:07,769 --> 00:12:09,978
And?
So far, nothing
that connects to Victor.
290
00:12:09,979 --> 00:12:11,688
I did reach out
to Peter's widower,
291
00:12:11,689 --> 00:12:13,565
a guy named Steven Crane.
292
00:12:13,566 --> 00:12:14,858
I got to know him a little
after Peter died.
293
00:12:14,859 --> 00:12:16,485
He sat down
for a couple interviews.
294
00:12:16,486 --> 00:12:18,528
He said he'd come
and talk to me one more time.
295
00:12:18,529 --> 00:12:19,947
I'll let you know
if the name Victor Ochoa
296
00:12:19,948 --> 00:12:21,449
means anything to him.
297
00:12:26,746 --> 00:12:30,290
You want new tires, Ray?
Send me the bill.
298
00:12:30,291 --> 00:12:32,584
I can buy
my own damn tires.
299
00:12:32,585 --> 00:12:34,336
I called you here
because the one who did this
300
00:12:34,337 --> 00:12:36,129
is the same
homicide detective
301
00:12:36,130 --> 00:12:37,381
whose house you had
me break into.
302
00:12:37,382 --> 00:12:40,133
You were sloppy.
That sketch.
303
00:12:40,134 --> 00:12:41,969
Someone got
a good look at you.
304
00:12:41,970 --> 00:12:44,472
That sketch had nothing
to do with this.
305
00:12:46,849 --> 00:12:49,643
You think Emilia
gave you up?
306
00:12:49,644 --> 00:12:53,355
My daughter would never turn
against her family.
307
00:12:53,356 --> 00:12:55,440
You went too far.
308
00:12:55,441 --> 00:12:57,317
Sending me to torch Lucas's
boat was a mistake.
309
00:12:57,318 --> 00:12:59,319
You're the one
who was sloppy.
Ray.
310
00:12:59,320 --> 00:13:01,113
No. I've been
taking care of things
311
00:13:01,114 --> 00:13:02,739
for you a long time now.
312
00:13:02,740 --> 00:13:05,242
It's time for you
to take care of things.
313
00:13:05,243 --> 00:13:08,745
Get your damn house in order
before it's too late.
314
00:13:08,746 --> 00:13:13,542
{\an8}♪
315
00:13:13,543 --> 00:13:15,419
Catherine: It's so good
to see you, Steven.
316
00:13:15,420 --> 00:13:17,754
Thank you for coming in.
Steven: Please.
317
00:13:17,755 --> 00:13:19,965
You were so kind to me
after Peter died.
318
00:13:19,966 --> 00:13:21,967
You wrote such wonderful things
about him.
319
00:13:21,968 --> 00:13:24,094
Really meant a lot.
320
00:13:24,095 --> 00:13:27,139
Um, but I'm a little confused.
321
00:13:27,140 --> 00:13:28,974
If you're working
on some sort of follow-up,
322
00:13:28,975 --> 00:13:31,727
why are we meeting here
instead of at "The Herald"?
323
00:13:31,728 --> 00:13:34,313
There's been a new
development in Peter's case,
324
00:13:34,314 --> 00:13:35,981
or at least
the possibility of one.
325
00:13:35,982 --> 00:13:37,357
Oh.
326
00:13:37,358 --> 00:13:39,151
I'll get right
to the point, Mr. Crane.
327
00:13:39,152 --> 00:13:42,029
Does the name Victor Ochoa
mean anything to you?
328
00:13:42,030 --> 00:13:44,197
As in--
As in the politician?
329
00:13:44,198 --> 00:13:45,866
We're just trying
to figure out
330
00:13:45,867 --> 00:13:47,784
if Peter ever did
any business with him.
331
00:13:47,785 --> 00:13:52,664
I...I'm not sure.
I-I-I don't think so.
332
00:13:52,665 --> 00:13:55,375
Are you sure
Peter never crossed paths
333
00:13:55,376 --> 00:13:56,877
with Victor Ochoa
in any capacity?
334
00:13:56,878 --> 00:13:59,212
Professional? Social?
335
00:13:59,213 --> 00:14:02,257
I'm sorry.
I'm suddenly not feeling well.
336
00:14:02,258 --> 00:14:05,218
Could we-- Could we finish this
at another time?
337
00:14:05,219 --> 00:14:06,678
Steven, wait, wait.
338
00:14:06,679 --> 00:14:08,472
Do you remember the story
you told me
339
00:14:08,473 --> 00:14:10,807
about the panhandler
on Broward Boulevard?
340
00:14:10,808 --> 00:14:12,893
The man people drove past
on their way to the beach,
341
00:14:12,894 --> 00:14:15,062
windows up, eyes forward,
like he wasn't even there?
342
00:14:15,063 --> 00:14:17,147
But Peter saw him, right?
343
00:14:17,148 --> 00:14:19,357
Pulled over one day
and sat on the curb with him.
344
00:14:19,358 --> 00:14:20,442
Got him a job.
345
00:14:20,443 --> 00:14:22,861
You said that was
who Peter was.
346
00:14:22,862 --> 00:14:25,530
Gentle, decent,
347
00:14:25,531 --> 00:14:27,700
incapable of letting anyone
feel invisible.
348
00:14:30,328 --> 00:14:32,663
He deserved better
than what happened to him.
349
00:14:34,665 --> 00:14:37,209
You're right.
350
00:14:37,210 --> 00:14:39,504
He did deserve better.
351
00:14:41,464 --> 00:14:44,883
I'll tell you what happened.
[ Sighs ]
352
00:14:44,884 --> 00:14:47,135
[ Cellphone rings ]
353
00:14:47,136 --> 00:14:49,012
Oh, hey.
354
00:14:49,013 --> 00:14:50,639
If Edith called
with another update, it's true.
355
00:14:50,640 --> 00:14:53,391
I did go inside the house,
but only to look for food.
356
00:14:53,392 --> 00:14:54,643
How'd it go
with Peter's widower?
357
00:14:54,644 --> 00:14:56,895
He gave us a name.
358
00:14:56,896 --> 00:14:59,022
His own.
I'm sorry. What?
359
00:14:59,023 --> 00:15:00,982
A few years ago,
he had a knee replacement,
360
00:15:00,983 --> 00:15:03,235
got hooked on opioids.
361
00:15:03,236 --> 00:15:04,611
When the prescriptions
ran out,
362
00:15:04,612 --> 00:15:05,695
he started buying
from dealers.
363
00:15:05,696 --> 00:15:07,239
They turned him
onto heroin.
364
00:15:07,240 --> 00:15:08,865
Peter found out
and gave him a choice.
365
00:15:08,866 --> 00:15:10,575
Get clean or get out.
366
00:15:10,576 --> 00:15:12,202
I'm guessing they had
a prenup.
367
00:15:12,203 --> 00:15:13,995
Steven would have
been left with nothing.
368
00:15:13,996 --> 00:15:16,581
So he paid their pool guy
10 grand to shoot Peter
369
00:15:16,582 --> 00:15:17,666
in his favorite restaurant.
370
00:15:17,667 --> 00:15:19,543
Steven's sober now,
371
00:15:19,544 --> 00:15:21,378
and the guilt over what
he had done was killing him.
372
00:15:21,379 --> 00:15:23,171
So when he saw a chance
to make things right today...
373
00:15:23,172 --> 00:15:25,215
Yeah, he took it.
374
00:15:25,216 --> 00:15:27,425
Peter Bellwether's murder
is finally solved.
375
00:15:27,426 --> 00:15:30,138
Except it has nothing
to do with Victor Ochoa.
376
00:15:38,729 --> 00:15:40,105
[ Knock on door ]
Mel: I'm coming in.
377
00:15:40,106 --> 00:15:41,482
Put your pants on.
378
00:15:44,694 --> 00:15:47,028
I make my mom's paella
and you don't come in to mooch?
379
00:15:47,029 --> 00:15:48,406
Sofia's worried about you.
380
00:15:50,199 --> 00:15:52,159
Yeah, I don't know.
I've just...
381
00:15:52,160 --> 00:15:54,327
I've been
through everything.
382
00:15:54,328 --> 00:15:55,620
The scene
inside the restaurant
383
00:15:55,621 --> 00:15:56,913
where Peter Bellwether
was killed,
384
00:15:56,914 --> 00:15:58,457
the scene outside
the restaurant.
385
00:15:58,458 --> 00:15:59,624
Even the fricking
baby hippo at the zoo.
386
00:15:59,625 --> 00:16:03,253
And...
387
00:16:03,254 --> 00:16:04,963
I thought for sure I'd find
a link to Victor, but...
388
00:16:04,964 --> 00:16:07,132
Not seeing it?
389
00:16:07,133 --> 00:16:08,216
Either he was wrong about
what I captured on my camera,
390
00:16:08,217 --> 00:16:10,302
or I'm wrong now.
391
00:16:10,303 --> 00:16:11,720
But unless I figure out
some kind of connection,
392
00:16:11,721 --> 00:16:13,889
this only ends one way.
393
00:16:13,890 --> 00:16:17,309
Me going back to Apalachee
and maybe for good this time.
394
00:16:17,310 --> 00:16:19,519
And I've dragged everyone
I care about
395
00:16:19,520 --> 00:16:21,771
into Victor Ochoa's cross hairs
for no reason.
396
00:16:21,772 --> 00:16:24,191
Ay, RJ.
397
00:16:24,192 --> 00:16:28,612
You are such an idiot.
398
00:16:28,613 --> 00:16:31,907
My dad used to say
"Cuídate, mija."
399
00:16:31,908 --> 00:16:33,575
Careful who you
let get close.
400
00:16:33,576 --> 00:16:35,785
Choose wisely.
401
00:16:35,786 --> 00:16:37,245
I never would have
chosen you.
402
00:16:37,246 --> 00:16:39,998
But you wormed your way
in anyway.
403
00:16:39,999 --> 00:16:43,168
And that makes it
not just your fight anymore.
404
00:16:43,169 --> 00:16:46,254
Cath, Wish,
Emi Ochoa, me.
405
00:16:46,255 --> 00:16:48,465
We're all in it.
406
00:16:48,466 --> 00:16:50,884
Something in here
got you sent to prison.
407
00:16:50,885 --> 00:16:52,219
And my money says
you'll find it
408
00:16:52,220 --> 00:16:55,680
because it turns out
you're...
409
00:16:55,681 --> 00:16:57,433
...a pretty good
investigator.
410
00:16:59,060 --> 00:17:00,769
Actually, I take that back.
411
00:17:00,770 --> 00:17:03,063
Not the part about
you being good.
412
00:17:03,064 --> 00:17:04,731
The part about you finding
413
00:17:04,732 --> 00:17:06,483
how these pictures
connect to Victor Ochoa.
414
00:17:06,484 --> 00:17:09,110
You would have had to know
what to look for.
415
00:17:09,111 --> 00:17:11,821
What do you mean?
That right there...
416
00:17:11,822 --> 00:17:13,823
That's Ray Mercado's car.
417
00:17:13,824 --> 00:17:15,659
Are you sure?
I should be.
418
00:17:15,660 --> 00:17:17,245
I stuck a knife
in those tires this morning.
419
00:17:20,373 --> 00:17:22,624
But Ray didn't kill
Peter Bellwether.
420
00:17:22,625 --> 00:17:24,584
So why would Victor be
so worried about us being
421
00:17:24,585 --> 00:17:26,253
able to put him there?
422
00:17:26,254 --> 00:17:28,421
Maybe that murder isn't
the only crime
423
00:17:28,422 --> 00:17:30,048
that went down that night.
424
00:17:30,049 --> 00:17:35,679
{\an8}♪
425
00:17:35,680 --> 00:17:37,347
Ray: Let me guess.
426
00:17:37,348 --> 00:17:39,391
You got the guy
who slashed my tires?
427
00:17:39,392 --> 00:17:41,309
Oh, no.
I'm sorry, Mr. Mercado.
428
00:17:41,310 --> 00:17:43,353
That crime
remains a mystery,
429
00:17:43,354 --> 00:17:46,606
unlike the one we asked you
here to talk about.
430
00:17:46,607 --> 00:17:48,483
That's your car, yeah?
431
00:17:48,484 --> 00:17:51,236
I'll save you the trouble.
It's definitely your car.
432
00:17:51,237 --> 00:17:52,779
This picture was taken
on the evening
433
00:17:52,780 --> 00:17:56,157
of March 4th, 2024,
by Mr. Decker here.
434
00:17:56,158 --> 00:17:57,659
It's a pretty unremarkable
photo, isn't it?
435
00:17:57,660 --> 00:17:59,411
And yet, a great deal of effort
436
00:17:59,412 --> 00:18:00,996
was made to make
sure it never came to light.
437
00:18:00,997 --> 00:18:02,747
And we think we know why.
438
00:18:02,748 --> 00:18:04,332
Mr. Decker was in the area
that night
439
00:18:04,333 --> 00:18:05,875
because of a murder
in a restaurant.
440
00:18:05,876 --> 00:18:08,169
But you were there
441
00:18:08,170 --> 00:18:09,045
because of a death
in a building
442
00:18:09,046 --> 00:18:11,214
across the street,
443
00:18:11,215 --> 00:18:13,800
one that didn't come to light
until two days later.
444
00:18:13,801 --> 00:18:15,760
Jessica Laurent.
445
00:18:15,761 --> 00:18:17,637
You recognize her?
446
00:18:17,638 --> 00:18:19,472
She was supposed
to get married that April.
447
00:18:19,473 --> 00:18:21,433
When she didn't show up
for work on March 6th,
448
00:18:21,434 --> 00:18:23,268
her fiancé went
to her apartment
449
00:18:23,269 --> 00:18:25,145
and found her hanging
from a rafter.
450
00:18:25,146 --> 00:18:26,980
RJ: Yeah, the M.E.
ruled it a suicide,
451
00:18:26,981 --> 00:18:30,567
but we think
he got it wrong.
452
00:18:30,568 --> 00:18:33,862
You strangled her and
you made it look like a suicide.
453
00:18:33,863 --> 00:18:35,405
Why would I do that?
454
00:18:35,406 --> 00:18:37,115
Same reason you do anything,
Ray.
455
00:18:37,116 --> 00:18:39,200
Victor Ochoa told you to.
456
00:18:39,201 --> 00:18:40,827
Jessica Laurent was
an architect.
457
00:18:40,828 --> 00:18:43,330
A damn good one.
Very in demand.
458
00:18:43,331 --> 00:18:45,749
A source tells us
that your boss, Victor,
459
00:18:45,750 --> 00:18:47,250
he'd been chasing her
for years
460
00:18:47,251 --> 00:18:48,585
to do a job
with Ochoa Development.
461
00:18:48,586 --> 00:18:50,253
She kept saying no.
462
00:18:50,254 --> 00:18:51,379
Yeah, Victor doesn't like
hearing the word no.
463
00:18:51,380 --> 00:18:52,922
Does he?
464
00:18:52,923 --> 00:18:54,132
"A source"?
465
00:18:54,133 --> 00:18:55,592
We don't have enough
to charge you.
466
00:18:55,593 --> 00:18:57,385
Not yet.
467
00:18:57,386 --> 00:19:00,180
But we're getting close.
This is your window, Ray.
468
00:19:00,181 --> 00:19:03,308
Give us Victor now,
or there isn't gonna be
469
00:19:03,309 --> 00:19:05,935
a lifeboat left
when you need one.
470
00:19:05,936 --> 00:19:07,188
Are we done here?
471
00:19:10,441 --> 00:19:11,651
Yeah.
472
00:19:13,277 --> 00:19:17,113
Do me a favor.
Say hi to Emilia for me.
473
00:19:17,114 --> 00:19:24,079
{\an8}♪
474
00:19:24,080 --> 00:19:25,955
What do you think?
475
00:19:25,956 --> 00:19:27,791
Any chance Ray takes
matters into his own hands?
476
00:19:27,792 --> 00:19:30,085
Goes to say hi
to Emi himself?
477
00:19:30,086 --> 00:19:31,670
Well, she would say no,
but you're assuming Victor
478
00:19:31,671 --> 00:19:33,630
wouldn't just order him
to do it.
479
00:19:33,631 --> 00:19:34,881
Meanwhile, I got my best guy
keeping an eye on Ray,
480
00:19:34,882 --> 00:19:36,591
just in case.
481
00:19:36,592 --> 00:19:38,885
Your best guy wouldn't happen
to look like Shaggy
482
00:19:38,886 --> 00:19:40,470
from "Scooby-Doo,"
would he?
483
00:19:40,471 --> 00:19:41,221
You're saying that
like Shaggy didn't solve,
484
00:19:41,222 --> 00:19:42,889
like, a bunch
of mysteries.
485
00:19:42,890 --> 00:19:51,022
{\an8}♪
486
00:19:51,023 --> 00:19:55,819
"Going for a ride.
487
00:19:55,820 --> 00:19:58,947
Really should have peed first."
488
00:19:58,948 --> 00:20:01,032
[ Message swooshes ]
489
00:20:01,033 --> 00:20:02,117
[ Engine starts ]
490
00:20:02,118 --> 00:20:04,494
Emi, do you
honestly believe
491
00:20:04,495 --> 00:20:06,579
your father had
Jessica Laurent killed?
492
00:20:06,580 --> 00:20:08,873
You've met Ray Mercado
once or twice.
493
00:20:08,874 --> 00:20:10,792
Uh, yeah. Yeah.
Your dad's friend.
494
00:20:10,793 --> 00:20:12,252
More like his fixer.
495
00:20:12,253 --> 00:20:14,879
The police think
he killed Jessica.
496
00:20:14,880 --> 00:20:16,840
They're taking
a hard look at him.
497
00:20:16,841 --> 00:20:20,385
Any luck, he'll confess.
Flip on my father.
498
00:20:20,386 --> 00:20:22,720
I'm here in case
he doesn't.
499
00:20:22,721 --> 00:20:24,764
Before Jessica died,
500
00:20:24,765 --> 00:20:26,683
you were commissioning
more work from her
501
00:20:26,684 --> 00:20:28,560
than anyone else in town.
502
00:20:28,561 --> 00:20:30,520
Did she ever talk to you
about my father?
503
00:20:30,521 --> 00:20:32,439
Listen, Emi.
504
00:20:32,440 --> 00:20:35,775
There are very few people
that scare me.
505
00:20:35,776 --> 00:20:36,986
Your father does.
506
00:20:39,196 --> 00:20:43,033
I understand, Bruce,
I really do.
507
00:20:46,245 --> 00:20:48,079
Hey, listen,
if you think it'll help,
508
00:20:48,080 --> 00:20:50,123
I can give you
some names.
509
00:20:50,124 --> 00:20:52,667
Jessica's friends.
You can talk to all of them.
510
00:20:52,668 --> 00:20:56,337
But just...
please promise me
511
00:20:56,338 --> 00:20:58,048
that you will be careful.
512
00:21:00,718 --> 00:21:03,052
Everyone I talked to about
Jessica Laurent
513
00:21:03,053 --> 00:21:05,180
believed
that she killed herself.
514
00:21:05,181 --> 00:21:06,347
Really?
No one had questions?
515
00:21:06,348 --> 00:21:08,266
No one.
516
00:21:08,267 --> 00:21:10,602
And yet I know
my father was trying hard
517
00:21:10,603 --> 00:21:13,271
to recruit her
around that time.
518
00:21:13,272 --> 00:21:17,233
Suspicious, but it isn't
proof of anything.
519
00:21:17,234 --> 00:21:18,651
Well, Ray's not ready
to help us, either.
520
00:21:18,652 --> 00:21:20,778
Not yet anyway.
521
00:21:20,779 --> 00:21:24,032
What?
522
00:21:24,033 --> 00:21:28,453
[ Sighs ] It's just been crazy
the last couple of days.
523
00:21:28,454 --> 00:21:33,374
We haven't had a chance
to talk about... us,
524
00:21:33,375 --> 00:21:35,336
about what happened
the other night.
525
00:21:36,962 --> 00:21:39,714
No.
526
00:21:39,715 --> 00:21:42,133
No, we have not.
527
00:21:42,134 --> 00:21:44,344
This thing that we do,
528
00:21:44,345 --> 00:21:47,055
whatever it is we are
to each other,
529
00:21:47,056 --> 00:21:49,683
I've been trying
to figure it out.
530
00:21:51,143 --> 00:21:54,354
It can't just be hookups
in places
531
00:21:54,355 --> 00:21:56,648
that have wheels on them,
can it?
532
00:21:56,649 --> 00:21:58,608
[ Chuckles ]
533
00:21:58,609 --> 00:22:00,735
[ Cellphone rings ]
534
00:22:00,736 --> 00:22:03,071
Hey, what's going on?
535
00:22:03,072 --> 00:22:05,490
I'm still at Ray's shop, but...
536
00:22:05,491 --> 00:22:06,741
just...
537
00:22:06,742 --> 00:22:08,493
something feels off.
538
00:22:08,494 --> 00:22:09,827
What do you mean?
539
00:22:09,828 --> 00:22:11,788
I see smoke.
540
00:22:11,789 --> 00:22:13,206
It could be from an engine.
541
00:22:13,207 --> 00:22:15,458
It could be he's out there
542
00:22:15,459 --> 00:22:18,086
burning files
or evidence or something.
543
00:22:18,087 --> 00:22:20,046
I thought maybe I'd, you know...
544
00:22:20,047 --> 00:22:21,089
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
545
00:22:21,090 --> 00:22:22,882
Stay in the car.
546
00:22:22,883 --> 00:22:24,843
Are you sure?
547
00:22:24,844 --> 00:22:26,761
Very. I don't want you
getting yourself in any trouble.
548
00:22:26,762 --> 00:22:28,763
Okay?
Alright.
549
00:22:28,764 --> 00:22:30,266
Oh ho. Hold on, hold on.
550
00:22:32,893 --> 00:22:34,853
Looks like we got a visitor.
551
00:22:34,854 --> 00:22:36,646
What do you mean?
552
00:22:36,647 --> 00:22:38,106
I mean, somebody's headed
up to the shop.
553
00:22:38,107 --> 00:22:40,441
Just stay put, alright?
554
00:22:40,442 --> 00:22:48,992
{\an8}♪
555
00:22:48,993 --> 00:22:50,660
The door's open, man,
556
00:22:50,661 --> 00:22:52,161
but I don't quite
have an angle on it.
557
00:22:52,162 --> 00:22:53,873
[ Gunshots ]
558
00:22:57,042 --> 00:22:58,501
Wish, what the hell
was that?
559
00:22:58,502 --> 00:23:00,296
Call 911.
Do it now!
560
00:23:03,966 --> 00:23:06,718
[ Train whistle blowing ]
561
00:23:06,719 --> 00:23:11,890
{\an8}♪
562
00:23:11,891 --> 00:23:13,683
Come on.
Stay with me, big guy.
563
00:23:13,684 --> 00:23:15,810
Hey, hey.
564
00:23:15,811 --> 00:23:17,437
Come on. Talk to me.
Who-- Who did this?
565
00:23:17,438 --> 00:23:18,813
Was it Victor Ochoa?
566
00:23:18,814 --> 00:23:20,565
Huh?
567
00:23:20,566 --> 00:23:22,693
[ Whispers indistinctly ]
568
00:23:34,330 --> 00:23:35,872
You alright?
569
00:23:35,873 --> 00:23:38,541
Sorry.
It's just...
570
00:23:38,542 --> 00:23:40,084
I knew Ray
my whole life.
571
00:23:40,085 --> 00:23:44,380
He-- He was a good guy
once upon a time.
572
00:23:44,381 --> 00:23:46,716
I mean, I can count the people
my father trusts on one hand.
573
00:23:46,717 --> 00:23:48,843
For him to do this,
574
00:23:48,844 --> 00:23:50,553
Ray must have been
closer to talking
575
00:23:50,554 --> 00:23:51,930
about Jessica Laurent's murder
than we thought.
576
00:23:51,931 --> 00:23:54,015
I don't know.
577
00:23:54,016 --> 00:23:55,642
Maybe your dad's
just getting paranoid.
578
00:23:55,643 --> 00:23:56,809
Ray didn't have much
to say at the end.
579
00:23:56,810 --> 00:23:58,144
What do you mean?
580
00:23:58,145 --> 00:24:00,063
Wish asked him
who did it.
581
00:24:00,064 --> 00:24:03,651
All he said was,
"Peppermint, stick, thumb."
582
00:24:05,903 --> 00:24:07,779
Does that mean
something to you?
583
00:24:07,780 --> 00:24:10,323
I think I know what
he was trying to say.
584
00:24:10,324 --> 00:24:12,158
He just died before
he could say the last word.
585
00:24:12,159 --> 00:24:14,994
Drive. Peppermint stick
thumb drive.
586
00:24:14,995 --> 00:24:16,537
My father has
a safe at home
587
00:24:16,538 --> 00:24:18,373
where he keeps
important documents.
588
00:24:18,374 --> 00:24:20,583
I've seen the thumb drive
Ray was talking about in there.
589
00:24:20,584 --> 00:24:22,210
It's striped
like a candy cane.
590
00:24:22,211 --> 00:24:23,628
Do you know
what was on it?
591
00:24:23,629 --> 00:24:25,129
No, I've never seen it
outside of the safe,
592
00:24:25,130 --> 00:24:27,382
but I'm betting
whatever it is,
593
00:24:27,383 --> 00:24:29,884
it ties my father to what
happened to Jessica Laurent.
594
00:24:29,885 --> 00:24:31,344
Do you think you could get
inside the safe?
595
00:24:31,345 --> 00:24:34,972
The safe? No problem.
The house?
596
00:24:34,973 --> 00:24:36,599
My father's security
won't let me
597
00:24:36,600 --> 00:24:38,977
within 100 feet of it
right now.
598
00:24:38,978 --> 00:24:41,270
But that might be okay.
599
00:24:41,271 --> 00:24:43,565
I may only need to get
within 101.
600
00:24:45,901 --> 00:24:47,986
Driver: Sir?
601
00:24:47,987 --> 00:24:49,654
There's something going on
in front of the house.
602
00:24:49,655 --> 00:25:00,415
{\an8}♪
603
00:25:00,416 --> 00:25:02,458
Man: She got here
just a few minutes ago.
604
00:25:02,459 --> 00:25:05,253
She's saying she won't move
until you two have talked.
605
00:25:05,254 --> 00:25:07,047
Okay.
606
00:25:10,134 --> 00:25:12,385
I assume you're here to talk
about what happened to Ray.
607
00:25:12,386 --> 00:25:14,637
I'm pretty sure you mean
what you had done to Ray.
608
00:25:14,638 --> 00:25:17,098
Ray was familia.
I loved him.
609
00:25:17,099 --> 00:25:18,474
I would have never
hurt him.
610
00:25:18,475 --> 00:25:20,727
Yourself, no,
but if I had to guess,
611
00:25:20,728 --> 00:25:22,562
it was one of them
or I don't know.
612
00:25:22,563 --> 00:25:24,397
A friend suggested
the other day,
613
00:25:24,398 --> 00:25:26,315
you may have ties
to organized crime.
614
00:25:26,316 --> 00:25:28,401
Maybe you borrowed
a sicario
615
00:25:28,402 --> 00:25:29,944
from some nice cartel.
616
00:25:29,945 --> 00:25:31,112
Emilia, please,
let's take this inside.
617
00:25:31,113 --> 00:25:32,697
I'm not going anywhere
with you.
618
00:25:32,698 --> 00:25:34,532
You want to talk,
we'll do it right here.
619
00:25:34,533 --> 00:25:44,000
{\an8}♪
620
00:25:44,001 --> 00:25:45,418
How's it going out there?
621
00:25:45,419 --> 00:25:47,712
Good. Two of the three
security guards
622
00:25:47,713 --> 00:25:49,338
Emi told us about are
taking in the show.
623
00:25:49,339 --> 00:25:51,549
Okay, let me know
if that changes.
624
00:25:51,550 --> 00:25:53,551
Why would I hurt Ray?
625
00:25:53,552 --> 00:25:55,011
Because two years ago,
626
00:25:55,012 --> 00:25:56,262
he killed Jessica Laurent
for you.
627
00:25:56,263 --> 00:25:58,598
No, that's not true.
628
00:25:58,599 --> 00:26:00,475
The pictures
RJ took that night,
629
00:26:00,476 --> 00:26:03,019
the ones I told you
I destroyed, I didn't.
630
00:26:03,020 --> 00:26:05,063
One of them
shows Ray's car
631
00:26:05,064 --> 00:26:06,522
parked across
from her building.
632
00:26:06,523 --> 00:26:21,287
{\an8}♪
633
00:26:21,288 --> 00:26:23,080
I appreciate you doing this,
you know?
634
00:26:23,081 --> 00:26:24,582
What?
635
00:26:24,583 --> 00:26:27,585
Being an accessory
to whatever this is.
636
00:26:27,586 --> 00:26:29,962
I know you don't like
Emi all that much.
637
00:26:29,963 --> 00:26:32,131
Eh. She's growing
on me.
638
00:26:32,132 --> 00:26:33,674
Ahh.
639
00:26:33,675 --> 00:26:36,219
Okay.
640
00:26:36,220 --> 00:26:37,554
[ Beeping ]
641
00:26:42,142 --> 00:26:43,518
Uh-oh.
642
00:26:43,519 --> 00:26:44,811
Uh-oh? What's uh-oh?
643
00:26:44,812 --> 00:26:46,687
The code
Emi gave me for the safe.
644
00:26:46,688 --> 00:26:48,940
Uh, she said it was her
birthday, but it's not working.
645
00:26:48,941 --> 00:26:50,566
Her dad must have changed
the code.
646
00:26:50,567 --> 00:26:53,945
Mija, think.
Am I a stupid man?
647
00:26:53,946 --> 00:26:55,238
What could I have
possibly gained
648
00:26:55,239 --> 00:26:57,281
from
Jessica Laurent's death?
649
00:26:57,282 --> 00:26:59,201
What did you gain
by torching Lucas's boat?
650
00:27:01,954 --> 00:27:04,872
You're a bully.
Bullies don't need agendas.
651
00:27:04,873 --> 00:27:06,833
They need targets.
652
00:27:06,834 --> 00:27:08,668
They need to hurt people
so they can feel big.
653
00:27:08,669 --> 00:27:12,964
{\an8}♪
654
00:27:12,965 --> 00:27:14,215
[ Beeping ]
655
00:27:14,216 --> 00:27:16,259
Yeah, that's three attempts.
656
00:27:16,260 --> 00:27:18,344
According to the Internet,
this model of safe,
657
00:27:18,345 --> 00:27:21,597
after our fourth failed attempt,
you're locked out for an hour.
658
00:27:21,598 --> 00:27:24,725
I don't think this argument
is gonna last that long.
659
00:27:24,726 --> 00:27:26,812
Uh, hang on,
I have an idea.
660
00:27:28,438 --> 00:27:32,316
I've made mistakes,
terrible mistakes.
661
00:27:32,317 --> 00:27:34,777
But killing Ray
is not one of them.
662
00:27:34,778 --> 00:27:37,405
I'm begging you.
Believe me.
663
00:27:37,406 --> 00:27:39,907
Come back to me.
664
00:27:39,908 --> 00:27:43,828
Together, I promise,
we can fix all of this.
665
00:27:43,829 --> 00:27:46,414
I-I can't come back.
666
00:27:46,415 --> 00:27:47,832
It's too late.
667
00:27:47,833 --> 00:27:50,501
You and your friend...
668
00:27:50,502 --> 00:27:53,588
you want me out of office,
maybe even in prison.
669
00:27:53,589 --> 00:27:55,548
But it would be a mistake.
670
00:27:55,549 --> 00:27:57,592
Because you're right.
671
00:27:57,593 --> 00:27:59,510
I do have
dangerous friends.
672
00:27:59,511 --> 00:28:01,554
More than you
can even understand.
673
00:28:01,555 --> 00:28:04,223
But I maintain
those relationships
674
00:28:04,224 --> 00:28:06,851
for the good of the city,
for the good of the state.
675
00:28:06,852 --> 00:28:09,103
I do what I have to do
676
00:28:09,104 --> 00:28:12,523
to keep the peace,
to save lives.
677
00:28:12,524 --> 00:28:15,276
080758.
678
00:28:15,277 --> 00:28:16,444
What's that?
679
00:28:16,445 --> 00:28:19,906
Just try it. 080758.
680
00:28:19,907 --> 00:28:22,075
[ Beeping ]
681
00:28:26,371 --> 00:28:27,331
It worked.
682
00:28:30,709 --> 00:28:32,126
How'd you know to go
from Emi's birthday to his own?
683
00:28:32,127 --> 00:28:35,004
The nice thing about
malignant narcissists--
684
00:28:35,005 --> 00:28:37,757
their self-obsession
can make them predictable.
685
00:28:37,758 --> 00:28:40,051
You stay this course,
686
00:28:40,052 --> 00:28:43,179
I won't try to stop you,
687
00:28:43,180 --> 00:28:44,597
but there may come a time
688
00:28:44,598 --> 00:28:46,515
when I can no longer
protect you.
689
00:28:46,516 --> 00:28:50,645
{\an8}♪
690
00:28:50,646 --> 00:28:53,773
These past few years,
you hiding things from me,
691
00:28:53,774 --> 00:28:57,443
asking me to perjure myself
to send a good man to prison,
692
00:28:57,444 --> 00:28:59,446
if that was you
protecting me...
693
00:29:00,822 --> 00:29:02,199
...I wish you hadn't.
694
00:29:02,991 --> 00:29:04,575
[ Scoffs ]
695
00:29:04,576 --> 00:29:08,746
{\an8}♪
696
00:29:08,747 --> 00:29:11,999
[ Cellphone rings ]
697
00:29:12,000 --> 00:29:13,250
Hey, we have
the thumb drive.
698
00:29:13,251 --> 00:29:14,961
We're headed to you.
699
00:29:14,962 --> 00:29:16,837
Turn around.
Go someplace else.
700
00:29:16,838 --> 00:29:18,923
Why? What's going on?
701
00:29:18,924 --> 00:29:20,883
A couple of cops
were just here looking for you.
702
00:29:20,884 --> 00:29:23,386
What?
Seems old Victor finally
made good on his threat.
703
00:29:23,387 --> 00:29:26,013
Your new CRO?
He had you violated.
704
00:29:26,014 --> 00:29:27,224
There's a warrant out
for your arrest.
705
00:29:34,564 --> 00:29:39,193
{\an8}♪
706
00:29:39,194 --> 00:29:41,363
[ Cellphone rings ]
707
00:29:44,074 --> 00:29:45,533
Hey.
Wish: Hey.
708
00:29:45,534 --> 00:29:48,953
Just, um, checking in on you,
old buddy.
709
00:29:48,954 --> 00:29:52,081
[ Sighs ] Yeah.
I'm good. Thanks.
710
00:29:52,082 --> 00:29:56,919
I am, as you know,
a law-abiding citizen now.
711
00:29:56,920 --> 00:29:59,338
Have been, intend to be.
712
00:29:59,339 --> 00:30:00,589
But like I told you
the other day,
713
00:30:00,590 --> 00:30:02,842
I know people that know people.
714
00:30:02,843 --> 00:30:05,720
One of them might be able
to help you go someplace else.
715
00:30:05,721 --> 00:30:07,680
Get a fresh start.
716
00:30:07,681 --> 00:30:09,890
Wish, are you asking me
if I want to go on the run?
717
00:30:09,891 --> 00:30:12,143
I'll answer that question
with another question.
718
00:30:12,144 --> 00:30:13,936
How many times you
want to go to prison
719
00:30:13,937 --> 00:30:15,354
for something you didn't do?
720
00:30:15,355 --> 00:30:20,985
{\an8}♪
721
00:30:20,986 --> 00:30:23,195
I just sent you a number.
722
00:30:23,196 --> 00:30:26,282
You need it, you call it.
Okay?
723
00:30:26,283 --> 00:30:27,951
Yeah, I got it.
Okay. Thanks.
724
00:30:30,829 --> 00:30:33,247
[ Sighs ]
725
00:30:33,248 --> 00:30:38,669
♪
726
00:30:38,670 --> 00:30:42,381
[ Line ringing ]
727
00:30:42,382 --> 00:30:44,091
Yeah. Hi.
728
00:30:44,092 --> 00:30:47,845
Uh, I'm calling
'cause I need your help.
729
00:30:47,846 --> 00:30:51,682
{\an8}♪
730
00:30:51,683 --> 00:30:53,893
Hey.
I was starting to worry
731
00:30:53,894 --> 00:30:55,227
you weren't
gonna show.
732
00:30:55,228 --> 00:30:56,188
Did you get it?
733
00:31:02,861 --> 00:31:04,071
So?
734
00:31:05,030 --> 00:31:07,406
So... it's strange.
735
00:31:07,407 --> 00:31:09,658
Good strange
or bad strange?
736
00:31:09,659 --> 00:31:12,203
Every single file here
is the work of Jessica Laurent.
737
00:31:12,204 --> 00:31:14,914
Blueprints, floor plans,
elevations,
738
00:31:14,915 --> 00:31:15,956
all from the same
building downtown.
739
00:31:15,957 --> 00:31:17,625
Seabright Tower.
740
00:31:17,626 --> 00:31:19,126
Yeah.
She designed the place
a few years ago.
741
00:31:19,127 --> 00:31:21,128
But I'm confused.
742
00:31:21,129 --> 00:31:22,880
I thought you said she didn't do
any work with Ochoa Development.
743
00:31:22,881 --> 00:31:25,383
She didn't. Seabright Tower is
one of Bruce's buildings.
744
00:31:25,384 --> 00:31:27,843
He's the guy I want to see
the other day, the investor.
Right.
745
00:31:27,844 --> 00:31:29,595
He worked with Jessica
all the time.
746
00:31:29,596 --> 00:31:32,973
But if Seabright Tower isn't
one of your dad's projects,
747
00:31:32,974 --> 00:31:34,558
why the hell is
this thumb drive in his safe?
748
00:31:34,559 --> 00:31:36,602
It had to have
come from Ray.
749
00:31:36,603 --> 00:31:39,105
He must have taken it
the night he killed her.
750
00:31:39,106 --> 00:31:41,982
If he didn't, he wouldn't have
known to tell Wish about it.
751
00:31:41,983 --> 00:31:43,275
Ray didn't have access
to the safe.
752
00:31:43,276 --> 00:31:45,194
Right. So what?
753
00:31:45,195 --> 00:31:46,821
Two years ago, your dad
sent Ray to steal it?
754
00:31:46,822 --> 00:31:48,781
Maybe there was
some design element
755
00:31:48,782 --> 00:31:50,491
he was trying to rip off.
756
00:31:50,492 --> 00:31:52,743
[ Sighs ]
But I don't know.
757
00:31:52,744 --> 00:31:54,412
For someone
like Jessica Laurent,
758
00:31:54,413 --> 00:31:57,164
Seabright Tower was
borderline mundane.
759
00:31:57,165 --> 00:32:01,961
High-end, luxurious,
but more substance than style.
760
00:32:01,962 --> 00:32:04,255
So, in other words, after all
that work this morning,
761
00:32:04,256 --> 00:32:06,215
the only thing we might be
able to hang on your dad
762
00:32:06,216 --> 00:32:07,550
is intellectual
property theft.
763
00:32:07,551 --> 00:32:09,510
It's okay.
764
00:32:09,511 --> 00:32:12,721
We'll figure it out.
765
00:32:12,722 --> 00:32:15,558
Yeah, well, we sort of need
to figure it out by 5:00 p.m.
766
00:32:15,559 --> 00:32:18,394
That's when I'm due
to turn myself into the police.
767
00:32:18,395 --> 00:32:21,188
What?
Yeah. Your dad.
768
00:32:21,189 --> 00:32:22,982
He did what he said
he was gonna do.
769
00:32:22,983 --> 00:32:25,860
He got me violated.
770
00:32:25,861 --> 00:32:27,778
Look, it's okay.
771
00:32:27,779 --> 00:32:29,613
I-I called Mel
a little while ago.
772
00:32:29,614 --> 00:32:31,365
[ Sighs ]
773
00:32:31,366 --> 00:32:33,200
She's gonna meet me at 5:00.
I'll surrender myself.
774
00:32:33,201 --> 00:32:35,995
With any luck,
she and my attorney
775
00:32:35,996 --> 00:32:37,204
will straighten out this little
misunderstanding with the CRO.
776
00:32:37,205 --> 00:32:39,415
I could be out by morning.
777
00:32:39,416 --> 00:32:40,541
RJ, you know my father
isn't gonna let that happen.
778
00:32:40,542 --> 00:32:45,504
{\an8}♪
779
00:32:45,505 --> 00:32:48,507
Hey.
780
00:32:48,508 --> 00:32:49,717
What? What is it?
781
00:32:49,718 --> 00:32:50,593
I-I-I don't know.
782
00:32:50,594 --> 00:32:52,386
It's this file.
783
00:32:52,387 --> 00:32:54,013
I mean, if this
is what I think it is,
784
00:32:54,014 --> 00:32:55,514
your dad might
not have been the one
785
00:32:55,515 --> 00:32:57,142
who wanted Jessica Laurent
dead after all.
786
00:32:58,602 --> 00:32:59,977
That's okay.
It's maybe even good.
787
00:32:59,978 --> 00:33:02,229
Because if I'm right,
788
00:33:02,230 --> 00:33:05,066
the person who did can
give us your dad on a platter.
789
00:33:09,029 --> 00:33:11,822
Mr. Vinkour...
790
00:33:11,823 --> 00:33:14,033
I believe you know Emi Ochoa.
791
00:33:14,034 --> 00:33:15,826
Uh, I do.
792
00:33:15,827 --> 00:33:18,245
We just spoke yesterday,
as a matter of fact.
793
00:33:18,246 --> 00:33:20,039
I assume you're here
for the same reason I am?
794
00:33:20,040 --> 00:33:21,957
Background on Jessica?
795
00:33:21,958 --> 00:33:23,042
Oh, Miss Ochoa has
already done her part.
796
00:33:23,043 --> 00:33:24,752
She's been very helpful.
797
00:33:24,753 --> 00:33:25,878
But we still have
some questions.
798
00:33:25,879 --> 00:33:27,588
As I believe you know,
799
00:33:27,589 --> 00:33:29,673
we've been circling
the possibility
800
00:33:29,674 --> 00:33:33,219
that Jessica was killed
by a man named Ray Mercado.
801
00:33:33,220 --> 00:33:35,095
That's his car parked
across from her apartment
802
00:33:35,096 --> 00:33:36,722
the night she died.
803
00:33:36,723 --> 00:33:39,183
That's very troubling.
804
00:33:39,184 --> 00:33:42,603
You mean seeing his car there
or seeing yours?
805
00:33:42,604 --> 00:33:44,521
Made us wonder,
806
00:33:44,522 --> 00:33:48,692
did Ray kill Jessica, or
did he just handle the cleanup?
807
00:33:48,693 --> 00:33:50,152
Uh, I don't understand.
808
00:33:50,153 --> 00:33:52,613
What are you suggesting?
I...
809
00:33:52,614 --> 00:33:54,281
I would never.
810
00:33:54,282 --> 00:33:55,824
She and I worked together.
811
00:33:55,825 --> 00:33:57,701
That's why I would
have been there that night.
812
00:33:57,702 --> 00:33:59,411
Emi: I told Detective Abreu
813
00:33:59,412 --> 00:34:01,664
that Jessica designed
Seabright Tower for you.
814
00:34:01,665 --> 00:34:03,165
Yeah.
And I explained
815
00:34:03,166 --> 00:34:04,375
how things
work in our business.
816
00:34:04,376 --> 00:34:06,252
Sprinting to put up
one building
817
00:34:06,253 --> 00:34:07,628
so it can pay for
the next.
818
00:34:07,629 --> 00:34:09,797
Seabright Tower
was leveraged to the hilt.
819
00:34:09,798 --> 00:34:11,757
It had to be on time.
820
00:34:11,758 --> 00:34:15,094
Financing these things,
it can be risky.
821
00:34:15,095 --> 00:34:18,055
The structural integrity
of your buildings can't be.
822
00:34:18,056 --> 00:34:19,640
You've seen this before, yes?
823
00:34:19,641 --> 00:34:22,142
Yeah.
824
00:34:22,143 --> 00:34:24,229
I think you've seen this, too.
825
00:34:27,148 --> 00:34:29,024
Jessica created it the day
she died.
826
00:34:29,025 --> 00:34:31,569
Miss Ochoa explained,
it's a standard stress test.
827
00:34:31,570 --> 00:34:33,696
Shows how a building
will stand up to wind shear.
828
00:34:33,697 --> 00:34:35,364
Jessica discovered
a fatal flaw
829
00:34:35,365 --> 00:34:37,658
in the Seabright Tower
site plan.
830
00:34:37,659 --> 00:34:40,744
Those two neighboring
buildings create a wind tunnel
831
00:34:40,745 --> 00:34:43,664
that can amplify
tropical-storm-force gusts.
832
00:34:43,665 --> 00:34:45,708
She showed it to you,
told you to slam on the brakes,
833
00:34:45,709 --> 00:34:47,209
only you couldn't.
834
00:34:47,210 --> 00:34:49,086
It would have cost you tens,
835
00:34:49,087 --> 00:34:51,005
maybe hundreds of millions
of dollars.
836
00:34:51,006 --> 00:34:53,007
At first we thought
maybe you hired Ray to kill her.
837
00:34:53,008 --> 00:34:54,717
Then we saw your car.
838
00:34:54,718 --> 00:34:56,719
Made us wonder
why would you go there with him?
839
00:34:56,720 --> 00:34:57,970
Unless you didn't.
840
00:34:57,971 --> 00:34:59,888
You were there first.
841
00:34:59,889 --> 00:35:01,932
You killed Jessica,
and then in a panic,
842
00:35:01,933 --> 00:35:03,600
you called the most corrupt,
843
00:35:03,601 --> 00:35:05,602
most connected person
you knew for help.
844
00:35:05,603 --> 00:35:07,646
My father. He sent Ray.
845
00:35:07,647 --> 00:35:10,190
Ray made it look
like Jessica killed herself.
846
00:35:10,191 --> 00:35:12,192
No, no.
847
00:35:12,193 --> 00:35:15,321
These-- These models
are theoretical.
848
00:35:15,322 --> 00:35:17,364
Storm simulations
overstate risk all the time.
849
00:35:17,365 --> 00:35:19,450
I'm not here
to talk about engineering.
850
00:35:19,451 --> 00:35:20,993
I'm not even here to book you
for Jessica Laurent's murder.
851
00:35:20,994 --> 00:35:22,453
Not enough proof.
852
00:35:22,454 --> 00:35:23,871
Ray's murder,
on the other hand...
853
00:35:23,872 --> 00:35:25,581
When I came to see you,
854
00:35:25,582 --> 00:35:27,083
I told you the police
were leaning on him.
855
00:35:28,418 --> 00:35:30,919
I assume that's
why you killed him?
856
00:35:30,920 --> 00:35:32,796
To make sure he couldn't
tell them about you?
857
00:35:32,797 --> 00:35:34,715
These shell casings,
858
00:35:34,716 --> 00:35:37,509
they're registered to a gun
we know you own.
859
00:35:37,510 --> 00:35:41,180
And this blood, you cut yourself
on a fence as you fled.
860
00:35:41,181 --> 00:35:42,556
Without Ray
around to clean up after you,
861
00:35:42,557 --> 00:35:45,601
I gotta say,
you're not very good at murder.
862
00:35:45,602 --> 00:35:47,603
Tell me something.
863
00:35:47,604 --> 00:35:50,398
Why do you suppose my father
held on to that thumb drive?
864
00:35:52,108 --> 00:35:55,235
Blackmail material...
865
00:35:55,236 --> 00:35:57,404
In case he needed
to leverage me.
866
00:35:57,405 --> 00:35:59,323
You're the one
with the leverage now.
867
00:35:59,324 --> 00:36:01,950
Tell the truth
about the role he played.
868
00:36:01,951 --> 00:36:04,620
Give the D.A. a reason
to not pursue the death penalty.
869
00:36:04,621 --> 00:36:09,875
{\an8}♪
870
00:36:09,876 --> 00:36:12,420
It happened just
like you said.
871
00:36:13,755 --> 00:36:17,508
Every bit of it.
872
00:36:17,509 --> 00:36:19,259
I'll tell you everything.
873
00:36:19,260 --> 00:36:21,971
{\an8}♪
874
00:36:27,435 --> 00:36:55,129
{\an8}♪
875
00:36:55,130 --> 00:36:57,631
[ Chuckles softly ]
It's funny.
876
00:36:57,632 --> 00:36:59,341
You think you won,
877
00:36:59,342 --> 00:37:01,635
but my attorneys
have already assured me
878
00:37:01,636 --> 00:37:04,763
that the state's case
against me is a joke.
879
00:37:04,764 --> 00:37:07,224
I'll make bail
in a matter of hours,
880
00:37:07,225 --> 00:37:12,020
and then if the District
Attorney, an old friend,
881
00:37:12,021 --> 00:37:14,773
actually decides
he wants to prosecute me,
882
00:37:14,774 --> 00:37:18,235
it'll come down to my word
against Bruce Vinkour's.
883
00:37:18,236 --> 00:37:20,738
You're right.
I didn't win the war.
884
00:37:20,739 --> 00:37:21,865
Just the battle.
885
00:37:23,158 --> 00:37:26,326
But heck of a battle,
am I right?
886
00:37:26,327 --> 00:37:28,328
I mean, before today,
you were untouchable.
887
00:37:28,329 --> 00:37:30,164
Now?
888
00:37:30,165 --> 00:37:32,332
Now you're gonna be
under a microscope
889
00:37:32,333 --> 00:37:34,209
the size
of Seabright Tower.
890
00:37:34,210 --> 00:37:36,420
You remember
Seabright Tower, right?
891
00:37:36,421 --> 00:37:38,797
Big building,
home to almost 200 people.
892
00:37:38,798 --> 00:37:40,299
But you were willing
to keep it a secret
893
00:37:40,300 --> 00:37:41,717
the place would collapse
in a hurricane.
894
00:37:41,718 --> 00:37:43,510
Because why?
895
00:37:43,511 --> 00:37:46,180
Just to have a little dirt
on your buddy Bruce?
896
00:37:46,181 --> 00:37:49,308
See, I got a secret
for you, Vic.
897
00:37:49,309 --> 00:37:51,351
I think you are
going to prison
898
00:37:51,352 --> 00:37:53,228
because you're wrong.
899
00:37:53,229 --> 00:37:55,230
It won't be just your word
against Bruce's.
900
00:37:55,231 --> 00:37:57,192
It'll be your word
against Emi's, too.
901
00:37:58,985 --> 00:38:01,737
Say you're right.
902
00:38:01,738 --> 00:38:04,990
She'll have to get used to
visiting both of us behind bars.
903
00:38:04,991 --> 00:38:06,492
Nope.
She won't,
904
00:38:06,493 --> 00:38:07,785
'cause I'm not
going to prison.
905
00:38:07,786 --> 00:38:09,536
At least not today.
906
00:38:09,537 --> 00:38:11,455
That whole little mix-up
with my new CRO,
907
00:38:11,456 --> 00:38:13,207
that got cleared up
just a little while ago.
908
00:38:13,208 --> 00:38:16,168
You see, my friend,
she works here.
909
00:38:16,169 --> 00:38:18,587
She paid him a visit.
She made it very clear
910
00:38:18,588 --> 00:38:20,464
just how scrutinized
you were about to be.
911
00:38:20,465 --> 00:38:21,715
How many secrets
would be coming out
912
00:38:21,716 --> 00:38:24,510
in the next days,
weeks, months.
913
00:38:24,511 --> 00:38:26,261
All of a sudden...
[ Snaps fingers ]
914
00:38:26,262 --> 00:38:27,513
...he realized
he made a mistake.
915
00:38:27,514 --> 00:38:29,849
I didn't commit any
violations after all.
916
00:38:32,268 --> 00:38:33,769
You see,
the truth is, Vic,
917
00:38:33,770 --> 00:38:35,646
I was free to go
an hour ago,
918
00:38:35,647 --> 00:38:37,356
but I thought the
gentlemanly thing to do
919
00:38:37,357 --> 00:38:40,192
was to stick around
and say hello...
920
00:38:40,193 --> 00:38:41,486
and then goodbye.
921
00:38:44,697 --> 00:38:46,782
Guard!
922
00:38:46,783 --> 00:38:49,159
This isn't over.
923
00:38:49,160 --> 00:38:50,661
It's over for today.
924
00:38:50,662 --> 00:38:55,999
{\an8}♪
925
00:38:56,000 --> 00:38:58,210
[ Cell door closes, locks ]
926
00:38:58,211 --> 00:39:01,171
[ Cell doors clang ]
927
00:39:01,172 --> 00:39:03,131
[ Island music playing ]
928
00:39:03,132 --> 00:39:05,467
F.M. Station.
929
00:39:05,468 --> 00:39:08,303
The F.M. stands
for Florida Man, right?
930
00:39:08,304 --> 00:39:09,847
It does.
931
00:39:09,848 --> 00:39:11,723
What about Florida women?
932
00:39:11,724 --> 00:39:14,768
If I do something weird,
can I get a free drink?
933
00:39:14,769 --> 00:39:16,770
Well, you, kiddo,
934
00:39:16,771 --> 00:39:18,939
are a dear friend
of a dear friend,
935
00:39:18,940 --> 00:39:21,859
so your drinks
are always free.
936
00:39:21,860 --> 00:39:23,485
[ Clicks tongue ]
937
00:39:23,486 --> 00:39:25,237
Speak of the dang old devil!
938
00:39:25,238 --> 00:39:27,948
There he is! Aha!
939
00:39:27,949 --> 00:39:29,992
Oh, boy.
Come on, come on!
940
00:39:29,993 --> 00:39:32,327
[ Laughs ] Oh, where
the heck you been, son?
941
00:39:32,328 --> 00:39:34,329
Yeah.
Party started without you.
942
00:39:34,330 --> 00:39:36,498
Busted out
the Foosball table...
I see that.
943
00:39:36,499 --> 00:39:37,708
...made t-shirts
and everything.
944
00:39:37,709 --> 00:39:38,959
Very classy.
Huh?
945
00:39:38,960 --> 00:39:40,460
Huh?
946
00:39:40,461 --> 00:39:41,837
Uh, are we gonna meet
for drinks every time
947
00:39:41,838 --> 00:39:43,547
you get out of jail?
948
00:39:43,548 --> 00:39:44,923
'Cause I don't think
my liver can take it.
949
00:39:44,924 --> 00:39:46,383
Where's your shirt?
950
00:39:46,384 --> 00:39:48,594
You put one on,
I'll put one on.
951
00:39:48,595 --> 00:39:50,053
I'm glad you're not
in prison.
952
00:39:50,054 --> 00:39:52,139
Yeah. Me, too.
953
00:39:52,140 --> 00:39:54,224
Emi went to the back
to take a call from her brother.
954
00:39:54,225 --> 00:39:56,476
I don't know if you heard,
955
00:39:56,477 --> 00:39:58,187
but you're not the only one
who got out of jail tonight.
956
00:40:02,984 --> 00:40:05,110
RJ: The nerve
of your dad, huh?
957
00:40:05,111 --> 00:40:06,653
I go to
that holding cell early.
958
00:40:06,654 --> 00:40:08,822
I get it all nice for him,
and he just... whoosh.
959
00:40:08,823 --> 00:40:11,283
He just leaves.
960
00:40:11,284 --> 00:40:15,120
I knew he'd make bail
because...
961
00:40:15,121 --> 00:40:16,288
Of course.
962
00:40:16,289 --> 00:40:18,081
[ Sighs ]
963
00:40:18,082 --> 00:40:19,583
But still...
964
00:40:19,584 --> 00:40:22,628
Yeah.
You're disappointed.
965
00:40:22,629 --> 00:40:24,671
A little.
966
00:40:24,672 --> 00:40:27,549
A little sad, too.
967
00:40:27,550 --> 00:40:28,967
Sorry. There's probably
a weird thing to say.
968
00:40:28,968 --> 00:40:31,220
No, it's not.
He's your dad.
969
00:40:34,015 --> 00:40:35,349
The other day, you said
970
00:40:35,350 --> 00:40:38,101
you wanted to figure out
whatever...
971
00:40:38,102 --> 00:40:40,145
whatever this is.
Mm
972
00:40:40,146 --> 00:40:42,731
I've been thinking, do we have
to figure it out tonight?
973
00:40:42,732 --> 00:40:44,733
'Cause I don't know
if you've noticed,
974
00:40:44,734 --> 00:40:46,026
but there's
a Foosball table out there,
975
00:40:46,027 --> 00:40:48,195
and I'm kind of amazing.
976
00:40:48,196 --> 00:40:50,280
Amazing?
Could have gone pro.
977
00:40:50,281 --> 00:40:54,159
{\an8}♪
978
00:40:54,160 --> 00:40:56,870
♪ Liquor and love ♪
979
00:40:56,871 --> 00:41:01,124
♪ Do they have them
in heaven above ♪
980
00:41:01,125 --> 00:41:05,170
♪ For it's all
I've been dreaming of ♪
981
00:41:05,171 --> 00:41:07,799
♪ Sweet liquor and love ♪
982
00:41:11,010 --> 00:41:13,428
♪ Please tell me why ♪
983
00:41:13,429 --> 00:41:19,226
♪ These days should be over ♪
984
00:41:19,227 --> 00:41:25,524
♪ And say goodbye to all
of my pleasures ♪
985
00:41:25,525 --> 00:41:44,084
{\an8}♪
986
00:41:44,085 --> 00:41:50,632
♪ All I know
is I decided so long ago ♪
987
00:41:50,633 --> 00:41:54,594
♪ That I don't want
to take it slow ♪
988
00:41:54,595 --> 00:41:57,265
♪ On the liquor and love ♪
989
00:42:00,476 --> 00:42:02,978
♪ Liquor and love ♪
990
00:42:02,979 --> 00:42:07,190
♪ Do they have 'em
in heaven above ♪
991
00:42:07,191 --> 00:42:11,028
♪ For it's all
I've been dreaming of ♪
992
00:42:11,029 --> 00:42:23,331
♪ Sweet liquor and love ♪
993
00:42:23,332 --> 00:42:56,866
{\an8}♪