1 00:00:12,512 --> 00:00:15,582 [woman] Tubi. Tubi. 2 00:00:20,120 --> 00:00:23,189 [suspenseful music] 3 00:00:28,261 --> 00:00:30,196 [crow cawing] 4 00:00:30,230 --> 00:00:32,432 [radio chatter] 5 00:00:40,540 --> 00:00:43,143 -What you think? -I think whoever did this 6 00:00:43,176 --> 00:00:44,611 had a personal beef with this family 7 00:00:44,644 --> 00:00:48,048 because...they made sure everybody was dead. 8 00:00:48,081 --> 00:00:49,649 Except for one. 9 00:00:52,285 --> 00:00:54,120 What you mean, except for one? 10 00:00:55,588 --> 00:00:57,724 The kid. 11 00:00:57,757 --> 00:01:00,827 [suspenseful music] 12 00:01:07,434 --> 00:01:10,070 [Miller] So, Dylan, you told my officers 13 00:01:10,103 --> 00:01:12,705 that you saw the guy who did this to your family. 14 00:01:12,739 --> 00:01:15,141 Can you tell me what happened? 15 00:01:15,175 --> 00:01:17,410 He seemed like he knew my mom. 16 00:01:18,411 --> 00:01:20,246 First they were talking. 17 00:01:20,280 --> 00:01:22,382 Why don't you just give me away then? 18 00:01:22,415 --> 00:01:24,150 I'm used to that. 19 00:01:24,184 --> 00:01:26,686 You need your ass beat the way that you act. 20 00:01:26,719 --> 00:01:28,788 Why does everything have to be my fault? 21 00:01:28,822 --> 00:01:31,357 Now apologize to your sister. 22 00:01:32,492 --> 00:01:34,694 I ain't saying shit for something I didn't do. 23 00:01:34,727 --> 00:01:35,829 Watch your mouth. 24 00:01:35,862 --> 00:01:38,098 And he started yelling. 25 00:01:38,131 --> 00:01:39,466 Oh. 26 00:01:41,868 --> 00:01:44,270 [keypad beeping] 27 00:01:45,438 --> 00:01:46,606 [Brenda] Dylan, open the door. 28 00:01:46,639 --> 00:01:50,210 [keypad beeping] 29 00:01:50,243 --> 00:01:52,345 [Brenda] Dylan, what the hell are you doing? 30 00:01:52,378 --> 00:01:55,148 This isn't funny. Open the door. 31 00:01:55,181 --> 00:01:56,616 Did you see what he looked like? 32 00:01:56,649 --> 00:01:58,718 [Dylan] He was a White guy. 33 00:01:58,751 --> 00:02:01,221 [dramatic music] 34 00:02:01,254 --> 00:02:02,355 [Jen] Dylan, this isn't funny. 35 00:02:02,388 --> 00:02:04,224 [grunts] 36 00:02:05,191 --> 00:02:07,494 With a long beard. 37 00:02:07,527 --> 00:02:09,729 Tattoos on his face. 38 00:02:10,697 --> 00:02:12,866 That's all I could see. 39 00:02:12,899 --> 00:02:16,202 I went and hid in the closet. 40 00:02:16,236 --> 00:02:17,370 Oops. 41 00:02:20,273 --> 00:02:22,408 He rode off on a motorcycle. 42 00:02:23,810 --> 00:02:25,178 Well, thank you, Dylan. 43 00:02:25,211 --> 00:02:26,679 That really helps us a lot. 44 00:02:26,713 --> 00:02:28,581 We're gonna get this guy, okay? 45 00:02:30,817 --> 00:02:33,253 -Detectives? -Wassup? 46 00:02:33,286 --> 00:02:36,756 If you're done questioning him, I'd like to sit with him alone? 47 00:02:36,789 --> 00:02:38,324 [Stanton] Do your thing, Marsha. 48 00:02:38,358 --> 00:02:40,393 We're gonna get you somewhere safe, okay? 49 00:02:40,426 --> 00:02:42,262 Yes, Ms. Dyson. 50 00:02:42,295 --> 00:02:45,365 [suspenseful music] 51 00:02:54,807 --> 00:02:58,244 [dramatic music] 52 00:02:58,278 --> 00:03:01,147 [telephone rings] 53 00:03:01,181 --> 00:03:03,516 [Carrie] You giving me my baby is amazing. 54 00:03:03,550 --> 00:03:05,418 -I'm so excited. -And you should be. 55 00:03:05,451 --> 00:03:06,753 -Wow. -Yes. 56 00:03:06,786 --> 00:03:08,588 -Hey. How you're doing? -James. 57 00:03:08,621 --> 00:03:10,223 -[laughter] -Good to see you. 58 00:03:10,256 --> 00:03:11,691 Good to see you too. Hey, baby. 59 00:03:11,724 --> 00:03:13,726 Mwah. 60 00:03:13,760 --> 00:03:16,930 I am so excited for the both of you, guys. 61 00:03:16,963 --> 00:03:19,399 I know this has been a very long process, 62 00:03:19,432 --> 00:03:20,833 but it's all worth the wait. 63 00:03:20,867 --> 00:03:22,569 We know. 64 00:03:22,602 --> 00:03:24,704 Man, we are over the moon about this. 65 00:03:24,737 --> 00:03:26,940 [Carrie] Yes. Please. 66 00:03:26,973 --> 00:03:30,243 Can you please explain what you just told me? 67 00:03:30,276 --> 00:03:31,678 Of course. 68 00:03:31,711 --> 00:03:33,513 His name is Dylan. 69 00:03:33,546 --> 00:03:35,315 He's 10 years old. 70 00:03:35,348 --> 00:03:37,850 Not the age you were looking for but it's close. 71 00:03:38,985 --> 00:03:42,288 Okay. Um, well, what's the backstory line? 72 00:03:42,322 --> 00:03:44,524 Not much information on his birth parents, 73 00:03:44,557 --> 00:03:49,262 nor siblings that we know of, but he is a good kid. 74 00:03:49,295 --> 00:03:50,630 Got along with everyone 75 00:03:50,663 --> 00:03:52,899 in the home he was previously in, 76 00:03:52,932 --> 00:03:54,634 never been in any trouble. 77 00:03:54,667 --> 00:03:57,337 And what makes us the right family for him? 78 00:03:57,370 --> 00:03:58,838 I know you guys, 79 00:03:58,871 --> 00:04:00,707 and I know that the two of you 80 00:04:00,740 --> 00:04:02,575 are full of love. 81 00:04:02,609 --> 00:04:04,277 Uh-hmm. 82 00:04:04,310 --> 00:04:07,847 And this kid needs that, love. 83 00:04:09,382 --> 00:04:11,684 I think this is the perfect fit. 84 00:04:12,885 --> 00:04:14,554 -[Carrie laughs] -[James] All right. 85 00:04:14,587 --> 00:04:17,323 Well, please let us know about others. 86 00:04:17,357 --> 00:04:18,725 You know I still want my girl. 87 00:04:18,758 --> 00:04:20,326 -[laughs] -[Floyd] Of course. 88 00:04:20,360 --> 00:04:21,828 You two be sure to tell Diane 89 00:04:21,861 --> 00:04:22,929 she owes me dinner. 90 00:04:22,962 --> 00:04:24,831 -Oh. -Man, listen. 91 00:04:24,864 --> 00:04:26,766 At this point, y'all need to just go ahead 92 00:04:26,799 --> 00:04:28,835 -and get back together. -You know, you tell her that. 93 00:04:28,868 --> 00:04:30,270 Tell her that. 94 00:04:30,303 --> 00:04:32,238 -[laughter] -Oh, but wait. 95 00:04:32,272 --> 00:04:33,573 When can we-- when can we pick him up? 96 00:04:34,507 --> 00:04:36,542 Yeah. The paperwork only takes a few days, 97 00:04:36,576 --> 00:04:38,444 so I'd say by Monday of next week, 98 00:04:38,478 --> 00:04:42,015 we'll have Marsha drop him off at his new home. 99 00:04:43,449 --> 00:04:45,251 -[sighs] -[laughs] 100 00:04:45,285 --> 00:04:47,020 Woo! Okay. 101 00:04:47,053 --> 00:04:49,889 -It's pretty soon. -[Carrie] Wow. Okay. 102 00:04:49,922 --> 00:04:51,591 -Awesome. -All right. 103 00:04:51,624 --> 00:04:53,259 -Congratulations. -[James] Thanks, man. Thank you. 104 00:04:53,293 --> 00:04:54,794 I appreciate you, man. 105 00:04:54,827 --> 00:04:56,396 Thank you, Floyd. 106 00:04:57,630 --> 00:04:59,399 Baby. [laughs] 107 00:04:59,432 --> 00:05:00,833 [James] Let's celebrate. 108 00:05:03,503 --> 00:05:06,572 [dramatic music] 109 00:05:08,741 --> 00:05:10,910 [birds chirping] 110 00:05:19,719 --> 00:05:22,555 Babe, it's almost time. Come on. Ain't you ready? 111 00:05:22,588 --> 00:05:24,557 Oh, my gosh, baby. 112 00:05:24,590 --> 00:05:26,426 Okay. How do I look? 113 00:05:26,459 --> 00:05:27,794 You look as beautiful as ever, baby. 114 00:05:27,827 --> 00:05:29,595 -Come on. -Well, what about my hair? 115 00:05:29,629 --> 00:05:30,830 I don't--I don't like it. 116 00:05:30,863 --> 00:05:32,699 It's down and it's giving hot date 117 00:05:32,732 --> 00:05:34,600 and it needs to get weathered, you know? 118 00:05:34,634 --> 00:05:36,069 Baby. Baby, you look fine, okay? 119 00:05:36,102 --> 00:05:38,371 There's no need to touch your hair, okay? 120 00:05:38,404 --> 00:05:39,839 -You-- -I'm gonna go pull that up. 121 00:05:39,872 --> 00:05:41,607 -I'm gonna pull-- -Carrie, listen. 122 00:05:41,641 --> 00:05:43,976 -Okay. -Okay. 123 00:05:44,010 --> 00:05:46,079 -Okay. -[James] All right. 124 00:05:46,112 --> 00:05:48,081 Okay. Well, how's my makeup? Is it doing too much? 125 00:05:48,114 --> 00:05:49,949 'Cause I really don't wanna do too much. 126 00:05:49,982 --> 00:05:52,018 Baby, you are barely wearing any makeup. 127 00:05:52,051 --> 00:05:53,553 You're right. I need to do more. 128 00:05:53,586 --> 00:05:54,654 -Oh, my God. -No. Okay. Carrie. 129 00:05:54,687 --> 00:05:56,456 [Carrie] Huh? 130 00:05:56,489 --> 00:05:57,724 Baby. 131 00:05:59,392 --> 00:06:01,661 -[James] Calm down, okay? -Okay. Yeah. 132 00:06:01,694 --> 00:06:03,096 All right. Take a deep breath for me. 133 00:06:03,129 --> 00:06:04,464 Come on. You know how we do it. 134 00:06:04,497 --> 00:06:07,600 [breathes deeply] 135 00:06:08,801 --> 00:06:10,737 -All right. -Okay. 136 00:06:10,770 --> 00:06:12,038 You look great. 137 00:06:12,071 --> 00:06:13,906 -Just like a new mother. -Oh. 138 00:06:15,007 --> 00:06:16,542 Hmm. 139 00:06:16,576 --> 00:06:18,144 We made the right decision, right? 140 00:06:20,146 --> 00:06:21,848 I'm positive we made the right decision. 141 00:06:21,881 --> 00:06:23,516 'Cause, you know, we're just... 142 00:06:23,549 --> 00:06:25,418 I've been waiting for this moment for a year 143 00:06:25,451 --> 00:06:28,020 and I want everything to be perfect. 144 00:06:28,054 --> 00:06:31,057 And it will be. It will be. 145 00:06:31,090 --> 00:06:32,658 You think he's gonna like his room? 146 00:06:32,692 --> 00:06:33,960 -[scoffs] -Yeah. Let's go. 147 00:06:33,993 --> 00:06:34,994 Of course, he's gonna like his room. 148 00:06:35,027 --> 00:06:36,996 [laughter] 149 00:06:37,029 --> 00:06:40,500 Okay. Well, um... 150 00:06:40,533 --> 00:06:42,568 they are almost pulling up. 151 00:06:42,602 --> 00:06:44,003 Okay. 152 00:06:44,036 --> 00:06:45,638 [sighs] You ready? 153 00:06:45,671 --> 00:06:47,073 -Yes. -[doorbell dings] 154 00:06:47,106 --> 00:06:50,143 -Let's do this. -Thank you. 155 00:06:50,176 --> 00:06:51,511 Of course, baby. 156 00:06:54,580 --> 00:06:56,382 -[Carrie] Hi. -[James] Hey. 157 00:06:56,416 --> 00:06:58,050 -Come on in. -[James] Hey. 158 00:06:59,752 --> 00:07:01,154 Welcome. 159 00:07:04,924 --> 00:07:06,659 [Marsha] Hi, Mr. and Mrs. Reynolds. 160 00:07:06,692 --> 00:07:08,828 I'm Marsha from the agency. 161 00:07:08,861 --> 00:07:12,899 Dylan, this is your new family, okay? 162 00:07:12,932 --> 00:07:15,134 Mr. and Mrs. Reynolds, yeah? 163 00:07:15,168 --> 00:07:17,804 Uh, Mr. and Mrs. Reynolds, this is Dylan. 164 00:07:17,837 --> 00:07:19,505 Hello, Mr. and Mrs. Reynolds. 165 00:07:19,539 --> 00:07:20,907 It's a pleasure to meet you. 166 00:07:20,940 --> 00:07:23,976 Oh, you are so polite. 167 00:07:24,010 --> 00:07:26,779 But you do not have to call us Mister and Missus. 168 00:07:26,813 --> 00:07:29,081 You can call us Carrie and James, 169 00:07:29,115 --> 00:07:32,051 or Mom and Pops, or Mom and Dad. 170 00:07:32,084 --> 00:07:33,820 Whatever you're comfortable with, okay? 171 00:07:33,853 --> 00:07:35,755 -Okay. Thanks, Mom. -[Carrie gasps] 172 00:07:35,788 --> 00:07:37,723 Oh. 173 00:07:37,757 --> 00:07:39,859 Oh, my God. He called me Mom. 174 00:07:39,892 --> 00:07:41,961 He did. 175 00:07:41,994 --> 00:07:43,696 You know what? 176 00:07:43,729 --> 00:07:46,466 I went shopping for all your favorite foods. 177 00:07:46,499 --> 00:07:47,934 I hear you love popcorn? 178 00:07:47,967 --> 00:07:49,802 [Dylan] Yeah. Caramel's my favorite. 179 00:07:49,836 --> 00:07:52,004 Oh, my gosh. Well, I got all the caramel popcorn 180 00:07:52,038 --> 00:07:54,640 you could ever dream of in the pantry. 181 00:07:54,674 --> 00:07:56,576 Dope. Thanks, Missus... 182 00:07:56,609 --> 00:07:57,910 I mean, Mom. 183 00:07:57,944 --> 00:07:59,946 -I'm a hugger. -[Carrie] Oh. 184 00:08:03,583 --> 00:08:04,884 Good to meet you, champ. 185 00:08:06,486 --> 00:08:08,688 I got you a little something, okay? 186 00:08:08,721 --> 00:08:13,693 So, I hear that you are a football fan? 187 00:08:13,726 --> 00:08:14,827 -Yeah. -Is that right? 188 00:08:14,861 --> 00:08:15,962 Uh-hmm. 189 00:08:15,995 --> 00:08:17,797 Oh, good catch. 190 00:08:17,830 --> 00:08:19,065 [laughter] 191 00:08:19,098 --> 00:08:21,534 I'm a huge football fan myself, 192 00:08:21,567 --> 00:08:23,169 so that's huge. 193 00:08:23,202 --> 00:08:25,104 Thanks. I love football. 194 00:08:25,137 --> 00:08:27,206 I wanna be like Jerry Rice someday. 195 00:08:28,774 --> 00:08:30,109 -Whoa. -Hold on. 196 00:08:30,142 --> 00:08:32,545 What you know about the Rice Man? 197 00:08:32,578 --> 00:08:33,980 Isn't that before your time? 198 00:08:34,013 --> 00:08:35,748 Football is classic and timeless. 199 00:08:37,884 --> 00:08:39,819 Okay. Uh, we-we're gonna get along just fine. 200 00:08:39,852 --> 00:08:43,823 Uh-hmm. Like, you two boys can bond over football all day, 201 00:08:43,856 --> 00:08:46,659 but I think we should show Dylan his new room? 202 00:08:46,692 --> 00:08:48,561 Yeah, sure. Come on, little homie. 203 00:08:48,594 --> 00:08:50,530 Hey. Let's go check out that drip. 204 00:08:50,563 --> 00:08:51,898 Okay. You take him to see his room, 205 00:08:51,931 --> 00:08:53,266 -I'm gonna talk to Marsha. -Okay. Got you. 206 00:08:53,299 --> 00:08:54,734 -Yes. -Come on in. 207 00:08:54,767 --> 00:08:56,536 -How are you? -Oh, my gosh. 208 00:08:56,569 --> 00:08:58,070 -He melts my heart. -[Marsha] I know. 209 00:08:58,104 --> 00:09:01,140 Would you like some coffee, tea, water? 210 00:09:01,173 --> 00:09:02,842 -Tea. Tea is good. -Tea? 211 00:09:02,875 --> 00:09:04,610 I can get you some tea. [laughs] 212 00:09:06,746 --> 00:09:09,048 Tea coming right up. 213 00:09:13,553 --> 00:09:14,720 All right. 214 00:09:15,821 --> 00:09:17,189 Okay. 215 00:09:20,660 --> 00:09:22,862 -Please be careful. It's hot. -[Marsha] Thank you. 216 00:09:22,895 --> 00:09:24,030 [Carrie] Okay. 217 00:09:25,298 --> 00:09:27,800 Um, I just have some final paperwork for you. 218 00:09:27,833 --> 00:09:28,968 Okay. 219 00:09:29,001 --> 00:09:30,536 So, I just need your signature 220 00:09:30,570 --> 00:09:32,838 -right here. -[Carrie] Okay. 221 00:09:33,906 --> 00:09:35,141 Okay. 222 00:09:38,077 --> 00:09:41,213 Oh, my gosh. I'm so excited. 223 00:09:41,247 --> 00:09:43,115 I really think Dylan is the perfect fit 224 00:09:43,149 --> 00:09:45,017 for what you and your husband are looking for. 225 00:09:45,051 --> 00:09:46,752 Yes. I think he's perfect. 226 00:09:46,786 --> 00:09:48,220 And James always wanted a son, 227 00:09:48,254 --> 00:09:50,856 so this is gonna be great. 228 00:09:50,890 --> 00:09:53,726 Well, what about you? Have you always wanted a son? 229 00:09:53,759 --> 00:09:56,062 Well, I dreamed of having a little girl. 230 00:09:56,095 --> 00:09:57,930 I think every woman wants a little girl, right? 231 00:09:57,964 --> 00:09:59,966 To play dress up with? 232 00:09:59,999 --> 00:10:02,668 But it never really mattered to me, the gender. 233 00:10:02,702 --> 00:10:06,105 I'm just happy we found the perfect fit for us. 234 00:10:06,138 --> 00:10:09,308 You know, not being able to have my own kids was so hard for me. 235 00:10:09,342 --> 00:10:11,744 But having Dylan here, 236 00:10:11,777 --> 00:10:14,580 it's just bringing me so much joy right now. 237 00:10:14,614 --> 00:10:16,782 I know it must have been really tough 238 00:10:16,816 --> 00:10:18,618 not being able to conceive. 239 00:10:18,651 --> 00:10:19,852 [Carrie] Yeah. But it's okay. 240 00:10:19,885 --> 00:10:21,921 James and I can still do this, 241 00:10:21,954 --> 00:10:23,823 you know, have a family. 242 00:10:23,856 --> 00:10:27,193 Yeah, you can. And Dylan is such a great kid. 243 00:10:27,226 --> 00:10:30,363 He's just so smart and respectful. 244 00:10:30,396 --> 00:10:31,664 -Yes, yes. -Very helpful, yeah. 245 00:10:31,697 --> 00:10:33,299 He seems so amazing. 246 00:10:33,332 --> 00:10:36,135 I mean, I just wanna give him the best, you know? 247 00:10:36,168 --> 00:10:38,170 -Yeah. -[Carrie] Yeah. 248 00:10:38,204 --> 00:10:41,140 Well, I definitely think he's in good hands 249 00:10:41,173 --> 00:10:42,842 with you and your husband. 250 00:10:42,875 --> 00:10:44,610 You seem like a great family. 251 00:10:44,644 --> 00:10:46,278 Aww. Thank you. 252 00:10:46,312 --> 00:10:48,080 Yes, we are now. 253 00:10:48,114 --> 00:10:50,182 [laughs] We are a family. 254 00:10:52,251 --> 00:10:54,920 [dramatic music] 255 00:10:54,954 --> 00:10:57,923 Okay. I know you're hungry. 256 00:10:57,957 --> 00:11:02,294 And I believe I have your favorite, turkey meatloaf. 257 00:11:02,328 --> 00:11:04,230 -All right. -[Dylan] Yeah, it is. 258 00:11:04,263 --> 00:11:07,099 -How'd you know? -I know everything. 259 00:11:07,133 --> 00:11:08,334 [laughs] 260 00:11:08,367 --> 00:11:10,202 No, we did some research 261 00:11:10,236 --> 00:11:12,038 before we decided to adopt you 262 00:11:12,071 --> 00:11:15,007 and we found out what you like and what you don't like. 263 00:11:15,041 --> 00:11:17,410 That way, you would feel so comfortable 264 00:11:17,443 --> 00:11:20,146 and everything would be perfect. 265 00:11:20,179 --> 00:11:21,914 This is the best. 266 00:11:21,947 --> 00:11:24,316 I never had anyone who actually cared enough for me 267 00:11:24,350 --> 00:11:26,385 to do things like this. 268 00:11:26,419 --> 00:11:28,354 -Thanks, Mom. -[Carrie] Oh. 269 00:11:29,689 --> 00:11:31,023 You're welcome, son. 270 00:11:31,057 --> 00:11:33,693 [dramatic music] 271 00:11:33,726 --> 00:11:35,928 All right. Are you okay, baby? 272 00:11:35,961 --> 00:11:37,763 -Yeah. -[James laughs] 273 00:11:37,797 --> 00:11:40,332 All right. Well, hey, let's say grace and dig in. 274 00:11:42,368 --> 00:11:44,203 What do you mean grace? 275 00:11:44,236 --> 00:11:46,439 [James] Well, um... 276 00:11:46,472 --> 00:11:48,874 we ask God to bless our meal before we eat, 277 00:11:48,908 --> 00:11:51,043 so we're able to enjoy. 278 00:11:51,077 --> 00:11:53,879 And also, you know, whatever we appreciate about our lives 279 00:11:53,913 --> 00:11:56,215 or are thankful for, 280 00:11:56,248 --> 00:11:59,385 we thank God for it just by saying grace. 281 00:11:59,418 --> 00:12:01,454 Wait. You never said grace before? 282 00:12:02,488 --> 00:12:04,390 Not where I lived, no. 283 00:12:07,960 --> 00:12:10,162 Uh, well, it's easy, okay? 284 00:12:10,196 --> 00:12:12,465 All you gotta do is bow your head, 285 00:12:12,498 --> 00:12:15,367 close your eyes and listen. 286 00:12:15,401 --> 00:12:17,903 And when I say "Amen," you just say "Amen." 287 00:12:19,238 --> 00:12:21,474 What does that mean, "Amen?" 288 00:12:21,507 --> 00:12:23,142 [laughs] 289 00:12:23,175 --> 00:12:27,012 It means you agree with whatever I said. 290 00:12:27,046 --> 00:12:28,848 Cool. Amen. 291 00:12:28,881 --> 00:12:31,050 [laughter] 292 00:12:31,083 --> 00:12:32,485 [James] You gotta wait until I say it. 293 00:12:32,518 --> 00:12:34,253 Oh, my bad. 294 00:12:34,286 --> 00:12:35,788 [laughter] 295 00:12:35,821 --> 00:12:36,989 That was pretty bad. 296 00:12:37,022 --> 00:12:38,157 [laughs] All right. Come on. 297 00:12:38,190 --> 00:12:39,225 I'm playing. Let's just do it. 298 00:12:39,258 --> 00:12:40,359 I'm hungry. Let's go. 299 00:12:40,392 --> 00:12:42,027 -Uh-hmm. -All right. 300 00:12:42,995 --> 00:12:44,296 [doorbell dings] 301 00:12:44,330 --> 00:12:45,998 [Carrie] I'm coming. 302 00:12:46,031 --> 00:12:47,800 [laughs] 303 00:12:47,833 --> 00:12:49,201 -Hey. -Hi, Carrie. 304 00:12:49,235 --> 00:12:50,870 [Carrie] Come on in, girls. 305 00:12:50,903 --> 00:12:52,905 -Hey, girl. Mwah. -Mel. 306 00:12:52,938 --> 00:12:55,040 -Hi, Carrie. -Uh-hmm. [laughs] 307 00:12:55,074 --> 00:12:57,209 Oh, my gosh. I am so happy for you. 308 00:12:57,243 --> 00:12:58,911 -Thank you. -Where is he? 309 00:12:58,944 --> 00:13:01,213 Oh, he went grocery shopping with James. 310 00:13:02,281 --> 00:13:05,351 Can you believe he has never been shopping before? 311 00:13:05,384 --> 00:13:06,986 -Really? -Yes. 312 00:13:07,019 --> 00:13:08,821 What kind of family was he in? 313 00:13:08,854 --> 00:13:10,923 We don't know much about his family history. 314 00:13:10,956 --> 00:13:13,926 We just know that he needed a good home. 315 00:13:13,959 --> 00:13:15,261 -You want some tea? -[Diane] Yeah. 316 00:13:15,294 --> 00:13:16,962 Okay. Good. 317 00:13:16,996 --> 00:13:19,965 So, you're telling me that you did no research 318 00:13:19,999 --> 00:13:21,333 before you adopted him? 319 00:13:21,367 --> 00:13:22,935 That's what the adoption agency is for. 320 00:13:22,968 --> 00:13:24,370 They do all of that for you. 321 00:13:24,403 --> 00:13:25,504 -Uh-uh. -[Carrie] Uh-hmm. 322 00:13:25,538 --> 00:13:27,473 You can't trust anyone nowadays. 323 00:13:27,506 --> 00:13:29,475 You have to check everything out yourself. 324 00:13:29,508 --> 00:13:31,143 You know how Sam died. 325 00:13:32,111 --> 00:13:35,281 Yeah. I know your husband died while on duty. 326 00:13:35,314 --> 00:13:37,216 But that's a one out of a million chance 327 00:13:37,249 --> 00:13:39,785 -that would happen to anybody. -Exactly. 328 00:13:39,819 --> 00:13:41,954 But he was that one out of a hundred. 329 00:13:41,987 --> 00:13:44,156 Bottom line is it happened. 330 00:13:44,190 --> 00:13:46,158 Yeah. And now you're paranoid all the time 331 00:13:46,192 --> 00:13:48,227 because of his horror stories. 332 00:13:48,260 --> 00:13:50,229 They're not stories if they're true. 333 00:13:50,262 --> 00:13:52,498 This is real-life. 334 00:13:52,531 --> 00:13:54,333 -[Carrie] I hear you. -[Diane laughs] 335 00:13:54,366 --> 00:13:56,101 [Carrie] Oh. 336 00:13:56,135 --> 00:13:59,471 -[Diane] Oh, my God. -[Carrie] Oh. 337 00:13:59,505 --> 00:14:01,207 -Hi, baby. -Hey, baby. 338 00:14:01,240 --> 00:14:02,541 -Mwah. -[Diane] Oh. 339 00:14:02,575 --> 00:14:04,343 -Hey, what's-- -[Melissa] Hi. 340 00:14:04,376 --> 00:14:06,846 [Carrie] Dylan, we were just talking about you. 341 00:14:06,879 --> 00:14:09,315 -Good things, I hope. -Always. 342 00:14:09,348 --> 00:14:11,183 Now, Dylan, this is Ms. Diane... 343 00:14:11,217 --> 00:14:12,585 -[Diane] Hi. -...and her daughter, Melissa. 344 00:14:12,618 --> 00:14:14,353 They're our next-door neighbors. 345 00:14:14,386 --> 00:14:16,889 It's a pleasure to meet both of you, beautiful ladies. 346 00:14:16,922 --> 00:14:19,592 Oh, my gosh. He is so adorable. 347 00:14:19,625 --> 00:14:21,493 That's my boy. 348 00:14:21,527 --> 00:14:23,495 Well, nice to meet you too, shorty. 349 00:14:23,529 --> 00:14:25,898 Where are you from? 350 00:14:25,931 --> 00:14:28,534 I'm from Hatfield, San Diego originally. 351 00:14:28,567 --> 00:14:31,036 But I bounced around from here to there. 352 00:14:31,070 --> 00:14:33,439 Well, it must be cool to be adopted, huh? 353 00:14:33,472 --> 00:14:36,208 It is, when you have a family like mine. 354 00:14:36,242 --> 00:14:38,844 -[Diane] Aww. -[Melissa] Aww. 355 00:14:38,878 --> 00:14:41,347 Well, I am so happy you're with the Reynolds now. 356 00:14:41,380 --> 00:14:43,249 They're an amazing family. 357 00:14:43,282 --> 00:14:45,050 Welcome to the neighborhood, shorty. 358 00:14:45,084 --> 00:14:47,887 [laughter] 359 00:14:47,920 --> 00:14:50,022 Oh, are Melissa and the girls still okay 360 00:14:50,055 --> 00:14:51,957 -to come swimming tomorrow? -Oh, sure. 361 00:14:51,991 --> 00:14:54,460 I was gonna ask if you could watch Dylan for me tomorrow. 362 00:14:54,493 --> 00:14:56,128 Of course. I don't see why not. 363 00:14:56,161 --> 00:14:58,097 -Okay. -I love to swim. 364 00:14:58,130 --> 00:14:59,265 Thanks. 365 00:14:59,298 --> 00:15:01,533 Oh, my God! You're so cute. 366 00:15:01,567 --> 00:15:03,502 And Dylan was the Student of the Year 367 00:15:03,535 --> 00:15:05,471 at Hatfield Elementary last year. 368 00:15:05,504 --> 00:15:07,640 [Diane] Wow! Congratulations, Dylan. 369 00:15:07,673 --> 00:15:09,909 -That must've been amazing. -It was. 370 00:15:09,942 --> 00:15:12,211 Oh, I bet you're gonna love your new school here too. 371 00:15:13,579 --> 00:15:16,949 -Oh, well, we gotta get going. -Okay. 372 00:15:16,982 --> 00:15:18,317 -Mmm. -Bye. 373 00:15:18,350 --> 00:15:20,519 Bye, Dylan. It's nice to meet you. 374 00:15:24,290 --> 00:15:25,991 -All right, ladies. -Research. 375 00:15:26,025 --> 00:15:28,327 -Goodbye, Diane. -Research. 376 00:15:28,360 --> 00:15:30,396 I love you all. [laughs] 377 00:15:32,965 --> 00:15:34,466 See you tomorrow, Melissa. 378 00:15:34,500 --> 00:15:36,001 See you tomorrow, Dylan. 379 00:15:38,037 --> 00:15:39,505 [knocks on door] 380 00:15:39,538 --> 00:15:40,673 [Dylan] Come in. 381 00:15:46,211 --> 00:15:48,113 Hey, son. 382 00:15:48,147 --> 00:15:50,249 Just checking on you, you know? 383 00:15:50,282 --> 00:15:51,550 Wanted to make sure you didn't need anything 384 00:15:51,583 --> 00:15:53,319 before you go to sleep. 385 00:15:53,352 --> 00:15:56,322 -I'm cool, Dad. -[James] Okay. 386 00:15:56,355 --> 00:15:58,657 All right. Well, get some sleep. 387 00:15:58,691 --> 00:16:01,226 You're 10, so I'm not gonna put you on curfew. 388 00:16:01,260 --> 00:16:02,594 [chuckles] 389 00:16:02,628 --> 00:16:04,063 What's a curfew? 390 00:16:06,398 --> 00:16:10,302 Um, it's a certain time 391 00:16:10,336 --> 00:16:12,471 that you have to be in bed. 392 00:16:12,504 --> 00:16:13,706 No, I don't need that. 393 00:16:13,739 --> 00:16:15,341 I usually go to bed around 394 00:16:15,374 --> 00:16:17,209 10:00 or 11:00 every night. 395 00:16:17,242 --> 00:16:19,411 I love to sleep. 396 00:16:19,445 --> 00:16:21,213 [James laughs] It's true. 397 00:16:21,246 --> 00:16:24,550 I'm not gonna lie too, son, I love my sleep too. 398 00:16:24,583 --> 00:16:27,086 Uh-hmm. Makes me stronger. 399 00:16:27,119 --> 00:16:28,620 -[chuckles] -[Dylan chuckles] 400 00:16:29,588 --> 00:16:31,056 Dad? 401 00:16:31,090 --> 00:16:32,658 [James] Yes, son? 402 00:16:32,691 --> 00:16:34,460 Can I ask you a question? 403 00:16:36,261 --> 00:16:37,529 Fire away. 404 00:16:40,065 --> 00:16:42,601 How did you know that Mom was the one? 405 00:16:42,634 --> 00:16:44,470 [chuckles] 406 00:16:44,503 --> 00:16:47,473 That's an interesting question, son. 407 00:16:47,506 --> 00:16:50,209 Hey, you got a long way to go 408 00:16:50,242 --> 00:16:52,478 before you think about finding someone, little man. 409 00:16:52,511 --> 00:16:55,180 [laughs] 410 00:16:55,214 --> 00:16:57,549 I know. I'm just curious. 411 00:17:00,753 --> 00:17:02,254 Well... 412 00:17:04,189 --> 00:17:08,327 honestly...it was love at first sight. 413 00:17:11,063 --> 00:17:12,531 I saw her in a grocery store 414 00:17:12,564 --> 00:17:14,066 -and she asked me... -[yawns] 415 00:17:14,099 --> 00:17:15,734 ...what aisle the beans were in. 416 00:17:17,436 --> 00:17:21,173 She-she thought I worked there because how I was dressed. 417 00:17:21,206 --> 00:17:22,775 I was offended, furious. 418 00:17:25,044 --> 00:17:27,079 [sighs] But, uh... 419 00:17:28,347 --> 00:17:30,382 she had the most beautiful smile, 420 00:17:30,416 --> 00:17:33,385 a smile that would light up any room, son. 421 00:17:37,189 --> 00:17:40,092 Most beautiful woman I'd ever seen. 422 00:17:40,125 --> 00:17:41,393 Hmm. 423 00:17:42,561 --> 00:17:46,265 Honestly, son, I-I really don't know how I knew. 424 00:17:48,267 --> 00:17:49,401 I knew. 425 00:17:51,336 --> 00:17:52,571 You know what I mean, son? 426 00:17:57,443 --> 00:17:58,677 [laughs] 427 00:18:00,212 --> 00:18:01,580 Just talking to myself. 428 00:18:10,722 --> 00:18:12,157 Goodnight, son. 429 00:18:20,799 --> 00:18:22,134 [door closes] 430 00:18:26,538 --> 00:18:27,739 Aight, baby, tell me, 431 00:18:27,773 --> 00:18:30,676 how does it feel after two days 432 00:18:30,709 --> 00:18:32,544 of being a mom? 433 00:18:32,578 --> 00:18:34,213 Um, honestly... 434 00:18:34,246 --> 00:18:37,516 -I'm excited here. -...it feels...drum roll. 435 00:18:37,549 --> 00:18:39,184 -[laughs] -[drumrolls pillow] 436 00:18:39,218 --> 00:18:41,186 Uh, it feels perfect, babe. 437 00:18:41,220 --> 00:18:42,654 It really does. 438 00:18:43,822 --> 00:18:45,157 Yeah. 439 00:18:45,190 --> 00:18:46,592 I knew it was a great idea. 440 00:18:47,626 --> 00:18:49,728 I'm just so smart. And I see why you married me now. 441 00:18:49,761 --> 00:18:51,363 -It makes sense. -Oh. 442 00:18:51,396 --> 00:18:52,731 Because, like, I come up with things like this. 443 00:18:52,764 --> 00:18:54,366 -Oh, wow. -And it makes sense now, baby. 444 00:18:54,399 --> 00:18:56,335 -Are we being cocky? -What? Huh? What? 445 00:18:56,368 --> 00:18:57,870 I mean, we know it was your idea. 446 00:18:57,903 --> 00:18:59,538 Clearly. 447 00:18:59,571 --> 00:19:01,206 But it's only been two days 448 00:19:01,240 --> 00:19:02,641 and I've heard horror stories 449 00:19:02,674 --> 00:19:04,743 -of people adopting kids. -Yeah. 450 00:19:04,776 --> 00:19:07,880 But you also heard a lot of amazing ones. 451 00:19:07,913 --> 00:19:10,349 -Okay. -Right? Like for example. 452 00:19:12,885 --> 00:19:15,454 -Look at Colin Kaepernick. -[laughs] 453 00:19:15,487 --> 00:19:18,357 -Amazing story, right? -Yes. 454 00:19:18,390 --> 00:19:20,225 But is everything football with you? 455 00:19:20,259 --> 00:19:22,227 -Yeah. Of course. -[Carrie] Yeah, it is. 456 00:19:22,261 --> 00:19:25,264 [laughter] 457 00:19:25,297 --> 00:19:26,899 No, I just...I mean, 458 00:19:26,932 --> 00:19:29,401 I don't know if I'm doing a good job. 459 00:19:30,435 --> 00:19:33,772 Like I wanna be the best mom, 460 00:19:35,174 --> 00:19:37,376 I just don't know if I know how to be. 461 00:19:40,779 --> 00:19:42,281 Baby. 462 00:19:42,314 --> 00:19:43,549 Okay, listen. 463 00:19:47,419 --> 00:19:51,356 You're already doing an amazing job. 464 00:19:51,390 --> 00:19:52,724 Okay? 465 00:19:54,426 --> 00:19:57,362 This has only been two days. 466 00:19:57,396 --> 00:19:59,831 Give it some time, okay? 467 00:20:01,600 --> 00:20:02,734 Look at you. 468 00:20:04,403 --> 00:20:06,305 You're a beautiful woman. 469 00:20:07,406 --> 00:20:09,341 That's a more beautiful mom. 470 00:20:10,709 --> 00:20:13,779 And I'm your partner. Okay? 471 00:20:13,812 --> 00:20:16,348 -We got this. -Yeah. 472 00:20:16,381 --> 00:20:18,750 Trust me. Just keep doing you, baby. 473 00:20:20,419 --> 00:20:21,653 It'll all work out. 474 00:20:23,255 --> 00:20:24,590 I love you. 475 00:20:24,623 --> 00:20:26,258 [James] Uh-hmm. 476 00:20:26,291 --> 00:20:29,628 And I appreciate you for always supporting me 477 00:20:29,661 --> 00:20:32,698 and making me feel better. 478 00:20:33,932 --> 00:20:36,969 -Well, I am your husband. -[Carrie chuckles] 479 00:20:38,537 --> 00:20:40,539 -You're my wife. -Yes, I am. 480 00:20:40,572 --> 00:20:41,607 Uh-hmm. 481 00:20:41,640 --> 00:20:43,642 [laughter] 482 00:20:43,675 --> 00:20:46,011 And I'm always gonna support you. 483 00:20:49,248 --> 00:20:50,649 I love you too. 484 00:20:51,850 --> 00:20:55,354 -I'mma always gonna make you... -Hmm. 485 00:20:56,521 --> 00:20:57,656 ...feel better. 486 00:21:06,431 --> 00:21:09,501 [birds chirping] 487 00:21:15,007 --> 00:21:17,476 Wow, it smells bomb in here, Mom. 488 00:21:17,509 --> 00:21:18,777 Thank you. 489 00:21:18,810 --> 00:21:20,946 You know your mom is a professional chef. 490 00:21:20,979 --> 00:21:23,548 -[Dylan] Really? -Uh, well, not really, 491 00:21:23,582 --> 00:21:25,817 but it was my dream. 492 00:21:25,851 --> 00:21:28,553 I, like, wanted to be on one of those reality TV shows 493 00:21:28,587 --> 00:21:31,790 where the chefs compete. Yeah. 494 00:21:31,823 --> 00:21:33,425 So then why didn't you do it? 495 00:21:34,426 --> 00:21:36,795 Well, I just wanted a family more. 496 00:21:37,829 --> 00:21:39,965 Which is why you're so special 497 00:21:39,998 --> 00:21:42,634 because you were all we needed to complete our family. 498 00:21:43,802 --> 00:21:45,604 -[laughs] -[Dylan] Really? 499 00:21:45,637 --> 00:21:46,838 Really. 500 00:21:47,839 --> 00:21:49,941 So then why didn't you have other kids? 501 00:21:50,909 --> 00:21:53,845 Well, I have a condition 502 00:21:53,879 --> 00:21:56,014 that doesn't allow me to have kids of my own. 503 00:21:56,982 --> 00:22:00,352 Which is why I'm so happy to have you 504 00:22:00,385 --> 00:22:02,921 because you're the only child I ever need. 505 00:22:04,089 --> 00:22:06,291 So then why didn't you adopt a baby? 506 00:22:06,325 --> 00:22:09,027 [laughs] Why aren't you coming with the 21 questions? 507 00:22:09,061 --> 00:22:11,697 [laughter] 508 00:22:11,730 --> 00:22:15,901 Well, your father and I thought long and hard about it. 509 00:22:15,934 --> 00:22:18,537 And we thought it'd be easier to raise a child 510 00:22:18,570 --> 00:22:20,605 who's a little more independent. 511 00:22:20,639 --> 00:22:23,508 You know, babies, they require a lot of attention. 512 00:22:23,542 --> 00:22:25,711 And with our lives and our schedules, 513 00:22:25,744 --> 00:22:27,779 it would have been a challenge for us. 514 00:22:31,717 --> 00:22:33,719 So I was the easiest choice? 515 00:22:35,854 --> 00:22:39,958 No. No. It wasn't easy at all. 516 00:22:39,991 --> 00:22:42,327 Your father and I thought long and hard 517 00:22:42,361 --> 00:22:43,729 before we adopted you. 518 00:22:44,896 --> 00:22:47,866 And honestly, we wanted to give you 519 00:22:47,899 --> 00:22:50,068 the family that you deserve. 520 00:22:51,136 --> 00:22:53,538 Plus, you can help me around the kitchen. 521 00:22:53,572 --> 00:22:55,540 Now, can a baby do that? 522 00:22:55,574 --> 00:22:58,009 -No. -[laughter] 523 00:22:58,043 --> 00:22:59,544 I love you, Mom. 524 00:22:59,578 --> 00:23:01,680 [Carrie] Oh, I love you too, son. 525 00:23:01,713 --> 00:23:03,548 You're so sweet. 526 00:23:03,582 --> 00:23:05,717 Now, I'm serious about you helping me in the kitchen. 527 00:23:05,751 --> 00:23:07,419 You're gonna help me cook this dinner? 528 00:23:07,452 --> 00:23:09,121 -[Dylan] Sure. -All right. Wash your hands. 529 00:23:09,154 --> 00:23:10,489 [laughs] 530 00:23:10,522 --> 00:23:11,656 Okay. 531 00:23:14,793 --> 00:23:17,829 Oh, I think this might be my best dish yet. 532 00:23:17,863 --> 00:23:19,698 Smells, so good. 533 00:23:23,502 --> 00:23:25,504 [Diane] Okay. So I did some checking 534 00:23:25,537 --> 00:23:28,039 -on Dylan for you. -Oh, Lord, Diane. 535 00:23:28,073 --> 00:23:29,941 I told you everything checked out fine. 536 00:23:29,975 --> 00:23:31,576 You're right. 537 00:23:31,610 --> 00:23:33,512 I asked Floyd to check into him and-- 538 00:23:33,545 --> 00:23:34,846 [Carrie] Hold on, you asked your ex-boyfriend 539 00:23:34,880 --> 00:23:37,649 to open up a closed file and he said yes? 540 00:23:37,682 --> 00:23:39,451 Yes, girl. [laughs] 541 00:23:39,484 --> 00:23:41,720 -Floyd will do anything for me. -[Carrie] Okay. 542 00:23:41,753 --> 00:23:44,156 Why do you think everything went so smoothly with Dylan? 543 00:23:44,189 --> 00:23:45,657 Oh, my God. 544 00:23:45,690 --> 00:23:47,025 Girl, he could lose his job. 545 00:23:47,058 --> 00:23:48,660 Okay. Shh. Listen. 546 00:23:49,628 --> 00:23:50,729 I gave him something for it. 547 00:23:51,730 --> 00:23:55,700 -Ooh. You're so nasty. -[laughter] 548 00:23:55,734 --> 00:23:57,502 -Wow. -[Diane] Okay. 549 00:23:57,536 --> 00:23:59,871 I'm sorry but I had to. 550 00:23:59,905 --> 00:24:02,507 So, did you find anything? 551 00:24:04,509 --> 00:24:06,077 I wasn't able to find any information 552 00:24:06,111 --> 00:24:07,746 other than what was in the file. 553 00:24:08,713 --> 00:24:10,182 Honestly, everything looks good. 554 00:24:10,215 --> 00:24:11,750 See? I told you. 555 00:24:11,783 --> 00:24:14,019 You know, Dylan is really a good kid. 556 00:24:14,052 --> 00:24:16,254 And he was the right choice for us. 557 00:24:17,989 --> 00:24:19,624 I hate to say it, but you're right. 558 00:24:19,658 --> 00:24:21,059 -I know. -[Diane] But you know me. 559 00:24:21,092 --> 00:24:22,727 -Uh-hmm. -[Diane] And I had to know. 560 00:24:22,761 --> 00:24:24,429 I know you. You need to stop watching the ID channel. 561 00:24:24,463 --> 00:24:26,198 -That's not gonna happen. -Oh, gosh, girl. 562 00:24:26,231 --> 00:24:27,499 -You're obsessed. -Okay. 563 00:24:27,532 --> 00:24:28,700 [laughter] 564 00:24:28,733 --> 00:24:30,035 Okay. So good news. 565 00:24:30,068 --> 00:24:31,903 I'm taking my nephew Ryan for a week 566 00:24:31,937 --> 00:24:34,439 while my sister is on a cruise with her new bae. 567 00:24:34,473 --> 00:24:35,907 He's just a couple years older than Dylan, 568 00:24:35,941 --> 00:24:37,609 but I'm sure they'll get along perfectly. 569 00:24:37,642 --> 00:24:40,078 No. That will be awesome because I'm sure he gets bored 570 00:24:40,111 --> 00:24:42,681 with just always being with me and James, you know? 571 00:24:42,714 --> 00:24:45,050 So that'll be good. He'll get a kid connection. 572 00:24:45,083 --> 00:24:46,685 -Aww. -I love it. So cute. 573 00:24:46,718 --> 00:24:48,086 -Thank you. -Okay. Now kid connection, 574 00:24:48,119 --> 00:24:49,788 let me tell you what Floyd did to me last night. 575 00:24:49,821 --> 00:24:51,857 [Carrie] Oh, no, no, no. We're not talking about Floyd. 576 00:24:51,890 --> 00:24:53,959 [birds chirping] 577 00:24:55,727 --> 00:24:57,195 [Ryan] Mel! 578 00:24:57,229 --> 00:24:58,897 Mel! 579 00:24:58,930 --> 00:25:00,866 -[suspenseful music] -[Ryan] Mel! 580 00:25:00,899 --> 00:25:03,535 I'm so sorry, I don't know what to do, you gotta help me! 581 00:25:03,568 --> 00:25:05,871 Calm down, okay? What happened? 582 00:25:05,904 --> 00:25:08,106 [Ryan] I found your mom's gun and we were just having some fun 583 00:25:08,139 --> 00:25:10,242 and I accidentally shot him. I think he's dead! 584 00:25:10,275 --> 00:25:12,611 What the hell, Ryan! 585 00:25:12,644 --> 00:25:15,146 I leave the house for 20 minutes and you killed him! 586 00:25:16,248 --> 00:25:19,251 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 587 00:25:19,284 --> 00:25:20,919 Hello? 911, I-- 588 00:25:22,254 --> 00:25:23,588 [laughter] 589 00:25:23,655 --> 00:25:25,223 [Melissa] What the hell, you guys! 590 00:25:25,257 --> 00:25:28,593 That is not funny at all. 591 00:25:28,627 --> 00:25:31,263 My bad, Mel. It was Dylan's idea. 592 00:25:31,296 --> 00:25:34,566 Well, I'm gonna get you both back for this. 593 00:25:34,599 --> 00:25:36,835 You're lucky you're cute or I'll tell your mom. 594 00:25:37,903 --> 00:25:41,106 And where did you find my mom's gun anyway. 595 00:25:41,139 --> 00:25:43,842 Everyone knows your mom hides it under her bed, 596 00:25:43,875 --> 00:25:45,644 plus it's not even loaded. 597 00:25:45,677 --> 00:25:47,145 -Give it to me. -Okay. 598 00:25:47,178 --> 00:25:48,813 -Give it to me! -Okay. Okay. 599 00:25:48,847 --> 00:25:50,615 [Melissa] Okay. You guys shouldn't be playing with a gun. 600 00:25:50,649 --> 00:25:52,617 That's dangerous. 601 00:25:52,651 --> 00:25:55,754 Ryan, every time-- every time you come here, 602 00:25:55,787 --> 00:25:56,855 something bad happens. 603 00:25:56,888 --> 00:25:58,523 Not every time. 604 00:25:58,557 --> 00:26:00,725 [Melissa] Every time, Ryan. 605 00:26:02,027 --> 00:26:03,862 Anyway, my friends are coming over. 606 00:26:03,895 --> 00:26:06,298 We're gonna go swimming. Do you guys wanna come? 607 00:26:06,331 --> 00:26:08,266 No. We're gonna play video games. 608 00:26:08,300 --> 00:26:10,535 -[Melissa] Okay. -Actually, 609 00:26:10,569 --> 00:26:12,604 it would be kinda nice to swim. 610 00:26:12,637 --> 00:26:15,140 It is kinda hot, don't you think, Ryan? 611 00:26:16,274 --> 00:26:19,611 Whatever. Well, I'm gonna go change in my swimsuit. 612 00:26:19,644 --> 00:26:21,346 And I'm taking this with me. 613 00:26:23,214 --> 00:26:24,349 [Ryan] Jeez. 614 00:26:25,884 --> 00:26:27,586 [Dylan] Why'd you lie? 615 00:26:27,619 --> 00:26:29,020 [Ryan] What you talking about, bro? 616 00:26:29,054 --> 00:26:33,091 You told Mel it was my idea when it was yours. 617 00:26:33,124 --> 00:26:35,894 Come on now, don't get so in your feelings. 618 00:26:35,927 --> 00:26:37,629 If I would've told her it was my idea 619 00:26:37,662 --> 00:26:39,264 I would've got in trouble. 620 00:26:39,297 --> 00:26:41,733 You're the little adopted kid that everyone loves. 621 00:26:41,766 --> 00:26:44,669 You couldn't even get in trouble even if you tried. 622 00:26:44,703 --> 00:26:46,771 Now come on, let's swim with the ladies. 623 00:26:46,805 --> 00:26:49,608 Okay. I'm gonna go to the restroom first. 624 00:26:49,641 --> 00:26:50,775 [Ryan] All right. 625 00:27:22,874 --> 00:27:24,075 [Melissa] Dylan! 626 00:27:24,109 --> 00:27:26,645 [Dylan] Oh, my gosh. I'm so sorry. 627 00:27:26,678 --> 00:27:28,179 I was looking for the bathroom. 628 00:27:29,180 --> 00:27:31,950 -I'm so sorry. I wasn't-- -[Melissa] It's cool. 629 00:27:31,983 --> 00:27:34,786 Uh, you didn't see anything, did you? 630 00:27:34,819 --> 00:27:37,789 No. Just your back. 631 00:27:37,822 --> 00:27:39,891 I was walking by and you were... 632 00:27:41,159 --> 00:27:42,694 I'm sorry. 633 00:27:42,727 --> 00:27:44,929 Maybe you should close the door next time. 634 00:27:44,963 --> 00:27:48,333 The last time I checked, this was my house, little guy. 635 00:27:49,300 --> 00:27:51,169 Next time you should know where you're going. 636 00:27:51,202 --> 00:27:53,405 Bathroom is upstairs that way. 637 00:27:53,438 --> 00:27:54,939 Thanks. 638 00:27:54,973 --> 00:27:56,174 You're welcome. 639 00:28:03,114 --> 00:28:05,817 [upbeat music] 640 00:28:07,118 --> 00:28:08,720 Cannonball! 641 00:28:10,188 --> 00:28:11,489 [Melissa] Ryan! 642 00:28:13,291 --> 00:28:15,694 Wait. Where's Dylan? 643 00:28:15,727 --> 00:28:18,029 He's in the house putting his swimming trunks on. 644 00:28:18,063 --> 00:28:19,898 Said he has to use the bathroom. 645 00:28:19,931 --> 00:28:23,134 -Again? -Who wanna play Marco Polo? 646 00:28:27,038 --> 00:28:28,139 Dang, bro. 647 00:28:28,173 --> 00:28:30,175 What happened to your legs? 648 00:28:37,048 --> 00:28:39,884 Boy. What are you doing up, man? 649 00:28:39,918 --> 00:28:41,853 It's past your bedtime. 650 00:28:41,886 --> 00:28:43,722 But, Dad, it's only 7:00. 651 00:28:43,755 --> 00:28:45,123 Plus, I didn't eat yet. 652 00:28:45,156 --> 00:28:47,158 I don't care, you little sissy girl. 653 00:28:47,192 --> 00:28:48,326 This food is for me and your mama. 654 00:28:48,359 --> 00:28:49,461 I ain't making you nothing. 655 00:28:49,494 --> 00:28:51,029 Now get your ass back to bed 656 00:28:51,062 --> 00:28:52,964 before you make me mad. Again! 657 00:28:53,998 --> 00:28:58,303 -Fucking kid. -But, Dad, I'm hungry. 658 00:28:58,336 --> 00:29:00,105 Shut up! And do what I say 659 00:29:00,138 --> 00:29:01,840 or you're not gonna eat for another week. 660 00:29:02,874 --> 00:29:04,375 Dad, please! 661 00:29:05,410 --> 00:29:08,012 [screaming] 662 00:29:09,047 --> 00:29:11,883 Boy, here's a little something, boy! 663 00:29:11,916 --> 00:29:14,886 -[whipping] -[Dylan screaming] 664 00:29:17,122 --> 00:29:19,224 Go to bed! Do what I say! 665 00:29:19,257 --> 00:29:20,792 This is my house! 666 00:29:20,825 --> 00:29:23,394 -[whips] -Ronnie! 667 00:29:23,428 --> 00:29:25,396 -You're gonna kill him. Stop! -Shut the fuck up! 668 00:29:26,998 --> 00:29:28,199 [Amber grunts] 669 00:29:29,901 --> 00:29:31,336 You see what you made me do? 670 00:29:31,369 --> 00:29:33,872 -Now nobody eats! -[Dylan and Amber crying] 671 00:29:33,905 --> 00:29:37,142 You was the worst mistake of my life! 672 00:29:38,810 --> 00:29:41,112 -I'm outta here. -[Dylan crying] 673 00:29:42,213 --> 00:29:44,883 -Mommy. -[Amber] Shut up, Dylan. 674 00:29:44,916 --> 00:29:46,951 You're the reason why he's like this. 675 00:29:48,419 --> 00:29:50,155 I wish you were never born. 676 00:29:50,188 --> 00:29:52,290 [Dylan] It was an accident when I was little. 677 00:29:52,323 --> 00:29:54,025 A pot of grease spilled on my legs 678 00:29:54,058 --> 00:29:55,560 when my dad was cooking. 679 00:29:59,063 --> 00:30:00,532 Oh, my gosh, Dylan. 680 00:30:00,565 --> 00:30:01,900 That's horrible. 681 00:30:03,268 --> 00:30:07,272 It's all right. I was so young, I barely even remember. 682 00:30:08,273 --> 00:30:09,808 Man. 683 00:30:09,841 --> 00:30:12,110 You're strong for surviving that, bro. 684 00:30:12,143 --> 00:30:13,311 For real. 685 00:30:16,915 --> 00:30:18,216 Come, hop in. 686 00:30:21,152 --> 00:30:24,455 Yeah, Kat. I mean, Jackson, he's cute 687 00:30:24,489 --> 00:30:26,558 but he's kinda weird, you know? 688 00:30:26,591 --> 00:30:29,194 We...uh-hmm. 689 00:30:29,227 --> 00:30:32,030 Yeah, Kat. Yeah, yeah. Girl, I gotta go. 690 00:30:32,063 --> 00:30:33,298 Yeah. Goodnight. 691 00:30:34,332 --> 00:30:36,234 -Hi, Mom. -Hey, baby. 692 00:30:36,267 --> 00:30:39,137 Uh, did you at least talk to Aunt Carrie 693 00:30:39,170 --> 00:30:41,072 about what I saw the other day? 694 00:30:41,105 --> 00:30:44,409 Melissa, honey, it is not my business 695 00:30:44,442 --> 00:30:47,212 how Carrie and James live their lives with Dylan. 696 00:30:47,245 --> 00:30:48,580 I'm pretty sure they know everything there is 697 00:30:48,613 --> 00:30:50,915 -to know about him. -I doubt 698 00:30:50,949 --> 00:30:52,450 they know he was burned like that. 699 00:30:52,483 --> 00:30:54,152 And the welts on his skin? 700 00:30:54,185 --> 00:30:56,287 Mom, that boy was beaten. 701 00:30:57,255 --> 00:30:58,990 I don't think that was an accident. 702 00:30:59,023 --> 00:31:02,126 Listen. I talked to Carrie about digging into his past. 703 00:31:02,160 --> 00:31:05,296 She didn't listen, so I did some digging myself. 704 00:31:05,330 --> 00:31:07,599 Okay. Well, what did you find? 705 00:31:08,867 --> 00:31:10,168 [Diane] He checked out good. 706 00:31:10,201 --> 00:31:12,237 Like I told Carrie, 707 00:31:12,270 --> 00:31:14,239 there isn't much on his birth family. 708 00:31:15,340 --> 00:31:17,942 He bounced around from foster home to foster home 709 00:31:17,976 --> 00:31:19,477 and now he's here. 710 00:31:20,445 --> 00:31:23,481 I mean, did you at least check out his last family or-- 711 00:31:23,514 --> 00:31:27,385 [Diane] Yes. Melissa, leave it alone. 712 00:31:28,386 --> 00:31:32,357 Dylan is a good kid and he's in a good home now. 713 00:31:32,390 --> 00:31:35,026 What he had in the past does not matter. 714 00:31:35,059 --> 00:31:36,861 That's the past. 715 00:31:36,895 --> 00:31:38,263 We don't wanna start digging up something 716 00:31:38,296 --> 00:31:40,398 we might not wanna find. 717 00:31:40,431 --> 00:31:44,469 -Okay. -Melissa, leave it alone. 718 00:31:44,502 --> 00:31:47,138 -[Melissa] Mom. -[Diane] I'm serious. 719 00:31:47,171 --> 00:31:48,439 -Okay. -Okay? 720 00:31:48,473 --> 00:31:50,541 -Goodnight. -Goodnight. 721 00:31:50,575 --> 00:31:52,310 -I love you. -[Melissa] Love you too. 722 00:31:52,343 --> 00:31:53,945 [Diane] All right? Leave it alone. 723 00:31:54,913 --> 00:31:56,180 -Phone on dresser. -[Diane] No more digging. 724 00:31:56,214 --> 00:31:57,282 -Okay. -[Diane] Let it go. 725 00:31:57,315 --> 00:31:58,616 Goodnight, Mom. 726 00:31:58,650 --> 00:32:00,485 -[Diane] I love you. -I love you too. 727 00:32:00,518 --> 00:32:02,153 [Diane] Goodnight, baby. 728 00:32:02,186 --> 00:32:03,321 [Melissa sighs] 729 00:32:13,097 --> 00:32:14,666 -[Dylan] This is fun. -[Ryan] Yeah. 730 00:32:16,000 --> 00:32:18,469 Hey, bet you I can break the glass. 731 00:32:18,503 --> 00:32:20,605 Well, of course if you throw a rock at the glass, 732 00:32:20,638 --> 00:32:23,675 -it's gonna break. -Well, it's probably illegal 733 00:32:23,708 --> 00:32:26,711 because we're breaking glass at the Pike Recreation Center. 734 00:32:28,546 --> 00:32:30,381 Well, why would you wanna do it? 735 00:32:30,415 --> 00:32:32,383 Because it's something about doing something 736 00:32:32,417 --> 00:32:35,453 knowing you could get caught, but then you get away with it. 737 00:32:35,486 --> 00:32:37,255 It's called having fun. 738 00:32:37,288 --> 00:32:39,691 Something I'm trying to get you to do more. 739 00:32:39,724 --> 00:32:41,225 Let's just go, man. 740 00:32:41,259 --> 00:32:42,994 I'm not trying to get in trouble. 741 00:32:43,027 --> 00:32:44,696 What's the worst that could happen? 742 00:32:46,331 --> 00:32:47,598 [glass window shatters] 743 00:32:47,632 --> 00:32:49,300 [Ryan] Oh! Let's go! 744 00:32:50,969 --> 00:32:52,570 [security guard] Hey you! 745 00:32:52,603 --> 00:32:55,073 What are you kids doing? 746 00:32:55,106 --> 00:32:56,441 You're coming with me. 747 00:32:59,410 --> 00:33:01,245 [Diane] What were y'all thinking? 748 00:33:01,279 --> 00:33:02,547 Y'all could have been arrested. 749 00:33:03,514 --> 00:33:05,216 It was Dylan's idea. 750 00:33:05,249 --> 00:33:06,617 He said he's been bored 751 00:33:06,651 --> 00:33:08,519 so I took him to just see the building. 752 00:33:08,553 --> 00:33:12,223 The sign said "no trespassing" so I didn't wanna go in. 753 00:33:12,256 --> 00:33:15,193 But Dylan said it would be fun to go throw rocks at the window. 754 00:33:15,226 --> 00:33:17,662 I'm sorry, Aunt Diane. It wasn't my fault. 755 00:33:18,730 --> 00:33:20,064 Dylan, is this true? 756 00:33:21,032 --> 00:33:24,202 I'm sorry, Dad. I'm sorry, Mom. 757 00:33:26,137 --> 00:33:27,572 I'm sorry, Ms. Diane. 758 00:33:30,375 --> 00:33:32,076 Can I go to my room? 759 00:33:32,110 --> 00:33:33,344 Yes, son, you can. 760 00:33:36,381 --> 00:33:38,016 -[sighs] -I'm sorry, Diane. 761 00:33:38,049 --> 00:33:41,052 I mean, Dylan is really a good kid. 762 00:33:41,085 --> 00:33:42,754 I just don't know if he's been bored lately, 763 00:33:42,787 --> 00:33:45,156 if we're not spending enough time with him. 764 00:33:45,189 --> 00:33:47,091 -I don't know. -I'll talk to him. 765 00:33:48,059 --> 00:33:50,661 Listen. We've all been teenagers once. 766 00:33:50,695 --> 00:33:53,031 I know what it's like when two kids get together 767 00:33:53,064 --> 00:33:54,665 and get into trouble. 768 00:33:54,699 --> 00:33:56,667 So please, tell Dylan it's okay. 769 00:33:56,701 --> 00:33:58,736 No one's upset with him. 770 00:33:58,770 --> 00:34:01,005 As for you, nephew, 771 00:34:01,039 --> 00:34:03,674 you are on punishment until your mother gets back. 772 00:34:03,708 --> 00:34:05,076 We're going home. 773 00:34:05,109 --> 00:34:06,711 Get up. Now. 774 00:34:07,779 --> 00:34:10,548 [sighs] Girl. Girl. 775 00:34:11,516 --> 00:34:12,784 I'm sorry, okay? 776 00:34:13,751 --> 00:34:15,787 -I'll call you later. -No TV, no phone. 777 00:34:15,820 --> 00:34:17,855 I cannot wait until his mother gets home. 778 00:34:19,157 --> 00:34:20,725 I don't know what to do. 779 00:34:20,758 --> 00:34:22,393 I'm gonna talk to him like we said. 780 00:34:22,427 --> 00:34:23,561 -[Carrie] Okay. -All right? 781 00:34:23,594 --> 00:34:24,729 -[Carrie] Okay. -Okay. 782 00:34:26,330 --> 00:34:28,666 Why would you do that? You should be more responsible. 783 00:34:28,699 --> 00:34:30,368 You're older than him. 784 00:34:30,401 --> 00:34:32,770 You had no business doing all that. Let's go. 785 00:34:32,804 --> 00:34:35,873 [suspenseful music] 786 00:34:49,821 --> 00:34:53,224 -So, baby? -Uh-hmm. 787 00:34:53,257 --> 00:34:57,795 I don't know. Do you think it would be a good idea? 788 00:34:57,829 --> 00:35:00,098 I mean, Dylan would have a sibling. 789 00:35:00,131 --> 00:35:01,766 It would teach him how to be a big brother 790 00:35:01,799 --> 00:35:04,235 and teach him some responsibility. 791 00:35:05,536 --> 00:35:07,738 Well, we have always talked about a little girl 792 00:35:07,772 --> 00:35:10,675 and I know you've always wanted one. 793 00:35:11,642 --> 00:35:12,844 So... 794 00:35:15,480 --> 00:35:17,582 -what do you think? -I mean, yes! 795 00:35:17,615 --> 00:35:19,117 -[laughs] -Okay. Cool. 796 00:35:19,150 --> 00:35:21,419 I mean, but would it really work? 797 00:35:21,452 --> 00:35:23,621 I mean, our lives have changed so much already 798 00:35:23,654 --> 00:35:24,822 since we got Dylan. 799 00:35:25,857 --> 00:35:30,728 [James] Well, you know, I mean, baby, look. 800 00:35:32,630 --> 00:35:35,266 We always wanted a family. 801 00:35:35,299 --> 00:35:36,734 -Right? -Yeah. 802 00:35:36,767 --> 00:35:38,136 And think about it. 803 00:35:38,169 --> 00:35:39,470 Other than the little trouble 804 00:35:39,504 --> 00:35:41,339 that Dylan got in with Ryan, 805 00:35:42,740 --> 00:35:45,176 -it's been going pretty well. -Yeah. 806 00:35:45,209 --> 00:35:46,744 -Right? -Yeah. 807 00:35:47,712 --> 00:35:51,582 So look, if you want a girl, I'm all for it. 808 00:35:51,616 --> 00:35:53,484 [Carrie] Yes! [laughs] 809 00:35:54,452 --> 00:35:56,721 Okay. So can you call Floyd tomorrow 810 00:35:56,754 --> 00:35:59,223 and just, you know, put out some fillers, 811 00:35:59,257 --> 00:36:00,458 check it out and see? 812 00:36:02,527 --> 00:36:05,530 Yeah. I can do that, baby. 813 00:36:05,563 --> 00:36:07,331 Thank you, baby. 814 00:36:07,365 --> 00:36:10,401 -Thank you. [chuckles] -Goodnight. 815 00:36:10,434 --> 00:36:11,702 No. I'm gonna turn this way. 816 00:36:11,736 --> 00:36:13,137 -Okay. -[Carrie laughs] 817 00:36:13,171 --> 00:36:16,240 -Ooh. -[laughter] 818 00:36:23,314 --> 00:36:26,384 [radio chatter] 819 00:36:27,351 --> 00:36:29,387 [Melissa crying] 820 00:36:32,256 --> 00:36:34,692 So neither of you were home when it happened? 821 00:36:34,725 --> 00:36:39,497 [Melissa] Uh, I was upstairs on the phone with my friend Kat 822 00:36:39,530 --> 00:36:41,899 when I heard the shot. 823 00:36:41,933 --> 00:36:44,468 Uh, my mom, she was at work. 824 00:36:45,536 --> 00:36:47,505 And where do you work at, Mrs. Roland? 825 00:36:48,606 --> 00:36:51,509 I'm a RN at Jackson Heights Medical. 826 00:36:55,913 --> 00:36:57,782 Why do you own a gun, Mrs. Roland? 827 00:36:58,950 --> 00:37:00,418 [Diane] For protection. 828 00:37:02,320 --> 00:37:04,222 My husband is a cop. 829 00:37:04,255 --> 00:37:05,957 He always wanted me to have a gun. 830 00:37:05,990 --> 00:37:07,792 But it was never loaded. 831 00:37:09,327 --> 00:37:10,628 And where is your husband now? 832 00:37:11,896 --> 00:37:14,465 [Diane] He's not with us as of five years ago. 833 00:37:15,433 --> 00:37:18,402 -Oh, I can't believe this. -[Melissa crying] 834 00:37:18,436 --> 00:37:19,537 I'm so sorry, Mrs. Roland. 835 00:37:19,570 --> 00:37:21,038 [Melissa] Oh, God. 836 00:37:26,877 --> 00:37:28,746 [Dylan] What happened to him? 837 00:37:29,714 --> 00:37:31,983 What happened to Ryan? 838 00:37:32,016 --> 00:37:33,684 [cries] 839 00:37:36,554 --> 00:37:38,856 What happened to my friend? 840 00:37:38,889 --> 00:37:42,627 Every time I have a friend, something bad happens. 841 00:37:42,660 --> 00:37:45,029 -[James] Okay, son... -[Dylan crying] 842 00:37:49,333 --> 00:37:51,302 Knock, knock. 843 00:37:51,335 --> 00:37:52,737 [Dylan] Come in. 844 00:37:52,770 --> 00:37:53,904 Thank you. 845 00:37:55,906 --> 00:37:57,675 How are you holding up, son? 846 00:37:58,709 --> 00:38:01,412 I just don't understand. 847 00:38:01,445 --> 00:38:04,882 Why? Why did this have to happen to him? 848 00:38:04,915 --> 00:38:06,684 It's all my fault. 849 00:38:06,717 --> 00:38:09,453 No, no, no, no. Don't say that. 850 00:38:09,487 --> 00:38:11,756 It had nothing to do with you. 851 00:38:14,392 --> 00:38:16,494 Can I tell you something? 852 00:38:16,527 --> 00:38:19,030 Of course. Anything. 853 00:38:20,765 --> 00:38:23,701 But you have to promise it'll be our little secret. 854 00:38:25,369 --> 00:38:26,704 I promise. 855 00:38:28,773 --> 00:38:31,375 The first time I met Ryan, 856 00:38:31,409 --> 00:38:34,011 he took me upstairs to Aunt Diane's room 857 00:38:34,045 --> 00:38:35,613 and showed me the gun. 858 00:38:36,580 --> 00:38:39,383 He said he wanted to play a prank on Melissa. 859 00:38:40,418 --> 00:38:42,953 But I told him not to touch the gun, 860 00:38:42,987 --> 00:38:44,822 that it was dangerous. 861 00:38:47,091 --> 00:38:50,394 But he convinced me to play along. 862 00:38:50,428 --> 00:38:55,333 So we pretended that he shot me and we scared Melissa. 863 00:38:55,366 --> 00:38:57,635 But the gun wasn't loaded, 864 00:38:57,668 --> 00:38:59,837 so I didn't think anything of it. 865 00:38:59,870 --> 00:39:02,373 -Then... -[Carrie] Uh-hmm. 866 00:39:02,406 --> 00:39:04,308 [cries] 867 00:39:04,342 --> 00:39:05,910 It's okay. 868 00:39:05,943 --> 00:39:07,411 It's okay. 869 00:39:09,013 --> 00:39:10,581 Finish telling me. 870 00:39:11,982 --> 00:39:14,452 It was funny at the time, 871 00:39:14,485 --> 00:39:16,721 but then after the joke was over, 872 00:39:17,722 --> 00:39:20,458 he said he knew where Diane hid the bullets. 873 00:39:24,395 --> 00:39:27,832 But me and Melissa told him not to play with the gun, 874 00:39:27,865 --> 00:39:30,034 but he did anyway. 875 00:39:30,067 --> 00:39:33,537 I just feel like if I was a better friend, 876 00:39:34,905 --> 00:39:36,941 I could have told him not to. 877 00:39:37,908 --> 00:39:40,911 But instead, I just left. 878 00:39:41,879 --> 00:39:44,048 It's okay, okay? 879 00:39:44,081 --> 00:39:47,752 The police said that it was an accident, okay? 880 00:39:47,785 --> 00:39:50,688 And he shot himself 881 00:39:50,721 --> 00:39:52,757 and then he hit his head on the table. 882 00:39:53,791 --> 00:39:56,861 Okay? So it was not your fault. 883 00:39:56,894 --> 00:39:59,864 -You were nowhere even around. -I know. 884 00:40:00,831 --> 00:40:01,966 [announcer] Winner. 885 00:40:05,436 --> 00:40:07,605 -Three, two, one. -[car engine revving] 886 00:40:07,638 --> 00:40:09,673 This is what happens when you lie on people! 887 00:40:09,707 --> 00:40:11,709 [suspenseful music] 888 00:40:34,165 --> 00:40:35,866 [screams] 889 00:40:35,900 --> 00:40:39,170 I just wish I could have been there to stop him. 890 00:40:39,203 --> 00:40:41,138 [cries] 891 00:40:41,172 --> 00:40:43,007 It's gonna be okay. 892 00:40:43,040 --> 00:40:45,576 It's okay. Shh. 893 00:40:45,609 --> 00:40:46,911 I promise. 894 00:40:48,179 --> 00:40:50,247 [cries] 895 00:40:51,749 --> 00:40:52,883 [Carrie] It's okay. 896 00:40:58,222 --> 00:40:59,723 [Diane] I am so sorry. 897 00:40:59,757 --> 00:41:01,892 [Julie] Don't talk to me, Diane! 898 00:41:01,926 --> 00:41:03,994 This is your fault. 899 00:41:04,028 --> 00:41:07,064 -I am so sorry, Julie. -Don't sorry me. 900 00:41:07,097 --> 00:41:09,166 If you would have been more responsible, 901 00:41:09,200 --> 00:41:11,836 he would have never found your gun. 902 00:41:11,869 --> 00:41:13,938 -Please-- -No! I hate you! 903 00:41:13,971 --> 00:41:16,040 You're not my sister anymore! 904 00:41:16,073 --> 00:41:19,143 [crying] 905 00:41:20,611 --> 00:41:22,780 What are you looking at? 906 00:41:22,813 --> 00:41:24,648 Get out! Just leave! 907 00:41:24,682 --> 00:41:26,784 Go! Now! 908 00:41:26,817 --> 00:41:29,653 [crying] 909 00:41:30,955 --> 00:41:32,623 I'm so sorry, Mel. 910 00:41:34,592 --> 00:41:35,993 Yeah, me too. 911 00:41:36,026 --> 00:41:37,828 [Diane crying] 912 00:41:39,763 --> 00:41:42,633 [dramatic music] 913 00:41:51,876 --> 00:41:53,077 [Melissa] I'm sorry. 914 00:41:53,110 --> 00:41:55,579 I'm sorry. I'm so sorry. 915 00:41:55,613 --> 00:41:58,682 [dramatic music] 916 00:42:11,662 --> 00:42:13,063 [both chuckling] 917 00:42:13,097 --> 00:42:16,133 Guys, meet our newest family member. 918 00:42:16,166 --> 00:42:18,669 -This is Bella. -[James] Hey. 919 00:42:18,702 --> 00:42:21,272 A little sister? Wow. 920 00:42:21,305 --> 00:42:23,607 I've always wanted a sister. 921 00:42:23,641 --> 00:42:25,276 And now you have one. 922 00:42:25,309 --> 00:42:27,845 Bella, this is your new brother, Dylan. 923 00:42:27,878 --> 00:42:29,647 Nice to meet you, Bella. 924 00:42:29,680 --> 00:42:31,282 Nice to meet you too, Dylan. 925 00:42:31,315 --> 00:42:32,850 Who's this? 926 00:42:32,883 --> 00:42:34,752 It's my teddy bear. 927 00:42:34,785 --> 00:42:36,287 Her name is Fluffy. 928 00:42:36,320 --> 00:42:38,522 Nice to meet you, Fluffy. 929 00:42:38,556 --> 00:42:39,957 -Let me touch her. -Don't touch her. 930 00:42:39,990 --> 00:42:41,625 -[James] Oh. -She's just attached 931 00:42:41,659 --> 00:42:43,761 to this teddy bear. 932 00:42:43,794 --> 00:42:46,830 Sorry, Bella. I was just trying to be nice. 933 00:42:46,864 --> 00:42:48,232 She's had it for years. 934 00:42:48,265 --> 00:42:50,000 It just makes her feel comfortable, you know? 935 00:42:50,034 --> 00:42:51,602 Sorry, Bella. 936 00:42:51,635 --> 00:42:53,237 It's okay. 937 00:42:53,270 --> 00:42:56,740 Nice to meet you, brother. 938 00:42:56,774 --> 00:42:58,576 [laughter] 939 00:42:58,609 --> 00:43:00,711 Hey, Bella. 940 00:43:00,744 --> 00:43:02,313 I'm James. 941 00:43:02,346 --> 00:43:04,281 -Are you my new dad? -[James gasps] 942 00:43:05,950 --> 00:43:10,621 I sure would love to be, if you let me. 943 00:43:10,654 --> 00:43:12,756 -Of course. -[James] Really? 944 00:43:12,790 --> 00:43:15,759 Yes. Give me a hug. 945 00:43:15,793 --> 00:43:16,994 [laughs gleefully] 946 00:43:17,027 --> 00:43:20,264 [sinister music] 947 00:43:20,297 --> 00:43:23,300 [water streaming] 948 00:43:26,270 --> 00:43:28,672 Goodness, Daddy we missed you. 949 00:43:28,706 --> 00:43:30,274 [laughs] 950 00:43:30,307 --> 00:43:32,876 Oh, my gosh. Let me fix her bow. 951 00:43:32,910 --> 00:43:34,345 She is a daddy's girl. 952 00:43:34,378 --> 00:43:36,347 Oh, no. You're a mom's girl. 953 00:43:36,380 --> 00:43:38,082 Yes. 954 00:43:39,950 --> 00:43:41,251 -[James] Oh my God. -[Carrie] Yes. 955 00:43:41,285 --> 00:43:43,854 [laughter] 956 00:43:43,887 --> 00:43:47,591 [Carrie] Oh, my goodness. You are so precious. 957 00:43:47,625 --> 00:43:49,360 She is perfect. 958 00:43:49,393 --> 00:43:51,195 -[James] You are perfect. -[Carrie] I love it. 959 00:43:55,666 --> 00:43:58,068 Yeah, you could try that first, baby. 960 00:43:58,102 --> 00:43:59,737 Just get the wine, okay? 961 00:43:59,770 --> 00:44:01,105 -I'll go over there. -I got this. I got this. 962 00:44:01,138 --> 00:44:02,806 Okay. All right. 963 00:44:02,840 --> 00:44:05,175 -[Carrie] Thank you. -[James] You are welcome. 964 00:44:05,209 --> 00:44:08,278 [soft music] 965 00:44:10,781 --> 00:44:13,017 [James] Let me taste it first. 966 00:44:14,284 --> 00:44:16,320 [singer] ♪ ...being together 967 00:44:16,353 --> 00:44:19,089 Oh. I worked so hard on this. 968 00:44:19,123 --> 00:44:20,424 I just hope the kids love it. 969 00:44:22,026 --> 00:44:23,861 I think that's... 970 00:44:23,894 --> 00:44:26,263 oh, look at them. 971 00:44:26,296 --> 00:44:29,033 So we like all the plates on this side. 972 00:44:29,066 --> 00:44:31,902 But what if I don't want my plate on this side? 973 00:44:31,935 --> 00:44:35,839 It doesn't matter because that's how we do it. 974 00:44:35,873 --> 00:44:38,809 Well, maybe I'll tell Mom and Dad to change it. 975 00:44:38,842 --> 00:44:40,711 [chuckles] 976 00:44:40,744 --> 00:44:41,979 Wow. 977 00:44:43,947 --> 00:44:46,884 Dylan and Bella are getting along just great, baby. 978 00:44:46,917 --> 00:44:50,020 Dylan is such a sweet little boy. 979 00:44:50,054 --> 00:44:51,355 Yeah. 980 00:44:51,388 --> 00:44:54,058 And Bella, she just fit right in. 981 00:44:54,091 --> 00:44:56,126 They're not your mom and dad yet. 982 00:44:56,160 --> 00:44:57,428 You gotta earn that. 983 00:44:57,461 --> 00:45:00,898 Well, they're not yours either. 984 00:45:00,931 --> 00:45:02,700 [Dylan] Look here, little girl. 985 00:45:02,733 --> 00:45:04,868 I am the child of this house, 986 00:45:04,902 --> 00:45:08,772 and I can either make your life good or a nightmare. 987 00:45:08,806 --> 00:45:11,275 -You choose. -[Bella] We'll see about that. 988 00:45:13,077 --> 00:45:16,146 [foreboding music] 989 00:45:18,916 --> 00:45:21,318 I think they're really hitting it off. 990 00:45:22,886 --> 00:45:24,254 We did good. [chuckles] 991 00:45:24,288 --> 00:45:26,323 This is the best idea ever, baby. 992 00:45:26,356 --> 00:45:30,294 I mean, now, we can say we're a real family. 993 00:45:30,327 --> 00:45:33,363 Hmm. We were always a real family, 994 00:45:33,397 --> 00:45:35,532 but now we're complete. 995 00:45:37,134 --> 00:45:38,802 -Complete. -I like that. 996 00:45:38,836 --> 00:45:40,003 Yeah. 997 00:45:40,037 --> 00:45:41,472 Here's to completeness. 998 00:45:41,505 --> 00:45:44,041 Completeness. [laughs] 999 00:45:44,074 --> 00:45:45,876 [gasps] 1000 00:45:45,909 --> 00:45:47,478 Uh-hmm. 1001 00:45:49,780 --> 00:45:52,850 [foreboding music] 1002 00:45:55,018 --> 00:45:56,186 [whispers] Peep this. 1003 00:45:56,220 --> 00:45:58,088 -All right. -Thank you. 1004 00:45:58,122 --> 00:46:00,357 Did you make my favorite meat loaf tonight? 1005 00:46:00,390 --> 00:46:03,927 Oh. Well, not tonight, baby. 1006 00:46:03,961 --> 00:46:05,829 We wanted to make sure Bella 1007 00:46:05,863 --> 00:46:07,898 had her favorite too, 1008 00:46:07,931 --> 00:46:09,299 so we made chicken. 1009 00:46:09,333 --> 00:46:11,969 -Yay. -But I don't like chicken. 1010 00:46:14,037 --> 00:46:15,939 [Carrie] What? 1011 00:46:15,973 --> 00:46:18,208 -You feeling okay? -[Carrie] Yeah. 1012 00:46:18,242 --> 00:46:20,344 Since when don't you like chicken, son? 1013 00:46:20,377 --> 00:46:21,845 Since now. 1014 00:46:23,080 --> 00:46:25,249 Well, listen, son, 1015 00:46:25,282 --> 00:46:26,984 Bella needs to have her favorite too 1016 00:46:27,017 --> 00:46:30,254 just like you did, okay? 1017 00:46:30,287 --> 00:46:31,855 [Dylan] You're right. 1018 00:46:31,889 --> 00:46:33,791 Well, at least, I could say prayer. 1019 00:46:33,824 --> 00:46:35,926 Well, we think Bella should have a chance 1020 00:46:35,959 --> 00:46:38,295 to join in prayer time too. 1021 00:46:38,328 --> 00:46:40,330 But I always say prayer. 1022 00:46:40,364 --> 00:46:44,935 Well, that was before you had a beautiful new sister. 1023 00:46:44,968 --> 00:46:48,505 So we need to learn how to share in responsibility. 1024 00:46:48,539 --> 00:46:51,275 You know what? I'm not hungry anymore. 1025 00:46:51,308 --> 00:46:53,210 And this chicken looks dry. 1026 00:46:53,243 --> 00:46:54,945 Uh-- 1027 00:46:56,280 --> 00:47:00,384 I see why you never tried to be a real chef. 1028 00:47:00,417 --> 00:47:02,019 Hey. 1029 00:47:02,052 --> 00:47:03,520 This is bullshit. 1030 00:47:03,554 --> 00:47:05,989 Boy, you better-- okay, you know what? 1031 00:47:06,023 --> 00:47:08,058 -Yeah. -All right. You know what-- 1032 00:47:08,091 --> 00:47:09,993 -Oh, my. -I'm gonna talk to him. 1033 00:47:10,027 --> 00:47:12,996 I'm sorry. It's my fault. 1034 00:47:13,030 --> 00:47:14,331 -No, baby. -No. 1035 00:47:14,364 --> 00:47:16,166 It's not your fault. 1036 00:47:16,200 --> 00:47:17,935 Dylan just has to get used to 1037 00:47:17,968 --> 00:47:19,436 there being another kid in the house. 1038 00:47:19,469 --> 00:47:21,138 -That's all. -[James] Right. 1039 00:47:21,171 --> 00:47:22,372 [Carrie] Okay? 1040 00:47:22,406 --> 00:47:25,075 Okay. 1041 00:47:25,108 --> 00:47:28,212 I'll, uh, I'm gonna go talk to him. 1042 00:47:28,245 --> 00:47:30,380 Yes, please. 1043 00:47:31,615 --> 00:47:33,250 [sighs] 1044 00:47:38,856 --> 00:47:40,157 You look beautiful. 1045 00:47:40,190 --> 00:47:43,660 -[suspenseful music] -[exhales] 1046 00:47:48,432 --> 00:47:51,535 [panting] 1047 00:47:56,440 --> 00:47:58,942 Hey, son. Uh... 1048 00:47:58,976 --> 00:48:00,410 can I come in? 1049 00:48:00,444 --> 00:48:03,046 Did you ask Bella if it was okay? 1050 00:48:04,448 --> 00:48:06,283 Okay. 1051 00:48:06,316 --> 00:48:08,252 I get it. 1052 00:48:08,285 --> 00:48:10,454 And I understand what's going on here. 1053 00:48:14,124 --> 00:48:15,425 Dylan, look. 1054 00:48:17,394 --> 00:48:18,996 [sighs] 1055 00:48:20,097 --> 00:48:23,567 Dylan, I know this has been an adjustment for you. 1056 00:48:23,600 --> 00:48:26,003 You're used to being the only child around here. 1057 00:48:27,404 --> 00:48:31,341 But you should understand that now we have another child. 1058 00:48:33,210 --> 00:48:35,412 You're the big brother. 1059 00:48:35,445 --> 00:48:38,148 You should wanna protect your sister, 1060 00:48:38,181 --> 00:48:41,952 just like I protect Mom, okay? 1061 00:48:43,287 --> 00:48:46,256 You don't know how it feels 1062 00:48:46,290 --> 00:48:49,126 and you don't understand anything, 1063 00:48:49,159 --> 00:48:52,462 because if you did, Bella wouldn't be here. 1064 00:48:52,496 --> 00:48:54,431 Now that's not fair to say, son. 1065 00:48:54,464 --> 00:48:56,199 Ever since Bella came, 1066 00:48:56,233 --> 00:48:59,036 everything has changed. 1067 00:48:59,069 --> 00:49:01,204 Bella gets to eat her favorite. 1068 00:49:01,238 --> 00:49:03,373 Bella gets to say prayer. 1069 00:49:03,407 --> 00:49:05,976 Bella this, Bella that. 1070 00:49:07,344 --> 00:49:09,079 What about Dylan? 1071 00:49:09,112 --> 00:49:11,381 Do I even exist anymore? 1072 00:49:11,415 --> 00:49:12,649 Hey, hey, hey, hey. 1073 00:49:12,683 --> 00:49:15,519 Son, of course, you do. 1074 00:49:16,653 --> 00:49:20,023 And we love you very much. 1075 00:49:20,958 --> 00:49:23,293 But Bella is new, 1076 00:49:23,327 --> 00:49:25,295 so we've been trying to make her feel comfortable 1077 00:49:25,329 --> 00:49:27,297 just like we wanted you to be. 1078 00:49:28,498 --> 00:49:30,634 So is this what you guys do? 1079 00:49:30,667 --> 00:49:35,305 Make the new kid comfortable and then throw them away? 1080 00:49:35,339 --> 00:49:39,609 You two sound more like a foster home than parents. 1081 00:49:39,643 --> 00:49:41,144 Wow. 1082 00:49:42,512 --> 00:49:44,281 Son, that, uh... 1083 00:49:45,615 --> 00:49:47,517 that hurt. 1084 00:49:49,753 --> 00:49:53,590 Look, obviously, you're in your feelings right now. 1085 00:49:53,623 --> 00:49:58,662 So when you're ready to talk, you let me know, okay? 1086 00:50:02,499 --> 00:50:03,800 [sighs] 1087 00:50:05,068 --> 00:50:08,138 [soft music] 1088 00:50:20,250 --> 00:50:23,320 [foreboding music] 1089 00:51:08,799 --> 00:51:12,469 [sinister music] 1090 00:51:21,711 --> 00:51:23,046 Hey, son. 1091 00:51:23,080 --> 00:51:25,115 Hey, Dad. 1092 00:51:25,148 --> 00:51:28,685 I wanted to apologize for the way I acted yesterday. 1093 00:51:28,718 --> 00:51:30,320 That's not like me. 1094 00:51:31,721 --> 00:51:34,057 I know, son. 1095 00:51:34,091 --> 00:51:37,194 And I appreciate you being man enough to apologize. 1096 00:51:37,227 --> 00:51:42,265 It's just I had a sister before when I was with my birth family 1097 00:51:42,299 --> 00:51:44,835 and I got treated like shit...oops. 1098 00:51:44,868 --> 00:51:46,770 I meant crap. 1099 00:51:48,738 --> 00:51:52,576 And all they did was praise her and put me down. 1100 00:51:53,877 --> 00:51:57,714 So maybe I have a little bit of PTSD from it. 1101 00:52:01,585 --> 00:52:02,919 Listen to me, son. 1102 00:52:04,654 --> 00:52:06,790 Whatever you went through in your past, 1103 00:52:06,823 --> 00:52:10,527 it's far gone, okay? 1104 00:52:10,560 --> 00:52:13,163 We're here now. 1105 00:52:13,196 --> 00:52:15,599 And your mother and I will never ever 1106 00:52:15,632 --> 00:52:19,503 let anything bad happen to you, okay? 1107 00:52:19,536 --> 00:52:21,605 [Dylan] Okay. 1108 00:52:21,638 --> 00:52:23,640 I'll give Bella a try. 1109 00:52:23,673 --> 00:52:27,144 I wanna be a good big brother. 1110 00:52:27,177 --> 00:52:28,712 I know she needs that. 1111 00:52:28,745 --> 00:52:30,280 [chuckles] 1112 00:52:31,548 --> 00:52:33,250 Son, that's, uh, 1113 00:52:34,784 --> 00:52:36,520 that's great to hear. 1114 00:52:37,621 --> 00:52:39,623 Dap me up. Hey. 1115 00:52:39,656 --> 00:52:41,258 Come here. 1116 00:52:42,492 --> 00:52:44,528 [videogame beeping] 1117 00:52:44,561 --> 00:52:46,429 You're pretty good at this game I see. 1118 00:52:46,463 --> 00:52:50,534 Yeah. I used to play this one all the time. 1119 00:52:56,173 --> 00:52:57,774 Ha-ha, I beat you again. 1120 00:52:57,807 --> 00:52:59,910 You suck. 1121 00:52:59,943 --> 00:53:01,711 This game is stupid. 1122 00:53:01,745 --> 00:53:04,281 I don't wanna play anymore. 1123 00:53:04,314 --> 00:53:06,783 Hey. What's going on in here, guys? 1124 00:53:09,419 --> 00:53:12,189 I was playing a game with Dylan 1125 00:53:12,222 --> 00:53:15,759 but he got mad at me 'cause I beat him. 1126 00:53:15,792 --> 00:53:18,562 Dylan, that's not nice. 1127 00:53:18,595 --> 00:53:20,163 You have to play nice with your sister. 1128 00:53:20,197 --> 00:53:21,531 She's a girl. 1129 00:53:21,565 --> 00:53:22,832 You're gonna believe her? 1130 00:53:22,866 --> 00:53:24,501 You're a liar. 1131 00:53:24,534 --> 00:53:26,236 Dylan, you're the big brother. 1132 00:53:26,269 --> 00:53:28,772 You have to set an example for your sister. 1133 00:53:28,805 --> 00:53:30,607 But this is my game. 1134 00:53:30,640 --> 00:53:33,643 I don't have to play with her if I don't want to. 1135 00:53:33,677 --> 00:53:35,478 I was trying to be nice. 1136 00:53:35,512 --> 00:53:37,180 Yeah, but you need to learn how to share your things 1137 00:53:37,214 --> 00:53:40,250 with your sister, okay? 1138 00:53:40,283 --> 00:53:42,552 Why don't you just believe that was Kelly? 1139 00:53:42,586 --> 00:53:44,888 Why does everything have to be my fault? 1140 00:53:44,921 --> 00:53:47,757 Because you're the older brother. 1141 00:53:47,791 --> 00:53:50,460 You're supposed to be looking out for your sister. 1142 00:53:50,493 --> 00:53:51,895 She's a girl. 1143 00:53:51,928 --> 00:53:54,364 You should be setting a good example. 1144 00:53:54,397 --> 00:53:57,300 Now apologize to your sister. 1145 00:53:57,334 --> 00:54:00,203 I ain't saying shit for something I didn't do. 1146 00:54:00,237 --> 00:54:02,906 You're right, Mom. 1147 00:54:02,939 --> 00:54:04,541 I'm the older one. 1148 00:54:04,574 --> 00:54:06,910 I should be setting the example. 1149 00:54:06,943 --> 00:54:08,845 Sorry, Bella. 1150 00:54:08,878 --> 00:54:11,381 It's okay. I'm sorry too. 1151 00:54:11,414 --> 00:54:12,983 Aw. See, that's how you guys 1152 00:54:13,016 --> 00:54:14,818 are supposed to treat each other. 1153 00:54:14,851 --> 00:54:16,686 Now hug and make up. 1154 00:54:16,720 --> 00:54:18,655 Aw. 1155 00:54:18,688 --> 00:54:20,991 Aw, that is so sweet. 1156 00:54:21,024 --> 00:54:22,492 See? 1157 00:54:22,525 --> 00:54:24,060 All right. Play nice. 1158 00:54:34,704 --> 00:54:35,972 Hey, Kat. 1159 00:54:36,006 --> 00:54:37,807 No, I wish. 1160 00:54:37,841 --> 00:54:40,343 My mom has me babysitting the neighbor's kids. 1161 00:54:41,611 --> 00:54:43,246 Yeah, I could check. Hold on. 1162 00:54:43,280 --> 00:54:45,515 -Dylan, you guys good? -Yeah. We're good. 1163 00:54:45,548 --> 00:54:46,616 Okay. I'm gonna go to the kitchen real quick. 1164 00:54:46,650 --> 00:54:48,785 I'll be right back. 1165 00:54:48,818 --> 00:54:51,755 Kat? Yeah. I'm gonna go check right now. Hold on. 1166 00:54:53,990 --> 00:54:56,693 Bella, get in the water. 1167 00:54:56,726 --> 00:54:58,595 It's not too deep at all. 1168 00:54:58,628 --> 00:55:01,531 But Mom said to stay in the shallow. 1169 00:55:01,564 --> 00:55:03,033 Come on, Bella. 1170 00:55:03,066 --> 00:55:04,668 It's just us. 1171 00:55:04,701 --> 00:55:06,903 I won't tell Mom. 1172 00:55:06,936 --> 00:55:08,538 Don't be a scaredy-cat. 1173 00:55:08,571 --> 00:55:09,806 I'm not scared. 1174 00:55:09,839 --> 00:55:11,041 [Dylan] Then prove it. 1175 00:55:11,074 --> 00:55:12,776 Swim over here with me. 1176 00:55:12,809 --> 00:55:14,778 Don't worry. I got you. 1177 00:55:16,579 --> 00:55:19,616 [suspenseful music] 1178 00:55:24,621 --> 00:55:27,123 [screams] 1179 00:55:47,777 --> 00:55:49,579 Come on. I got you. 1180 00:55:49,612 --> 00:55:51,881 I got you. 1181 00:55:51,915 --> 00:55:54,384 Hey, I got you. I got you. 1182 00:55:56,886 --> 00:55:58,588 Come on. 1183 00:55:58,621 --> 00:56:00,090 Dylan, go get my phone. It's in the kitchen. 1184 00:56:00,123 --> 00:56:01,825 -She's gonna be okay? -Dylan, go, okay? 1185 00:56:01,858 --> 00:56:03,593 Go call 911! 1186 00:56:15,004 --> 00:56:18,341 [eerie music] 1187 00:56:18,375 --> 00:56:21,678 [Melissa] Come on, Bella. Come on. Come on. 1188 00:56:21,711 --> 00:56:23,413 -[coughs] -Hey, you're okay. 1189 00:56:23,446 --> 00:56:25,915 Hey, hey. My God, You're okay, Bella. 1190 00:56:25,949 --> 00:56:29,552 [insects chirping] 1191 00:56:29,586 --> 00:56:31,821 Why couldn't we stay at the hospital? 1192 00:56:33,056 --> 00:56:36,526 Well, because they wouldn't let us all stay. 1193 00:56:36,559 --> 00:56:38,428 I know you're worried about your sister 1194 00:56:38,461 --> 00:56:42,766 but she is gonna be okay, right? 1195 00:56:42,799 --> 00:56:44,434 Okay. 1196 00:56:44,467 --> 00:56:46,770 Now tell Mommy what happened again. 1197 00:56:49,839 --> 00:56:54,043 I told her not to go into the deep end. 1198 00:56:54,077 --> 00:56:56,146 Melissa went in to the house. 1199 00:56:56,179 --> 00:56:59,549 I turned my head for two seconds. 1200 00:56:59,582 --> 00:57:02,819 Next thing I know Bella's floating. 1201 00:57:02,852 --> 00:57:05,955 It all happened so fast. I'm sorry. 1202 00:57:05,989 --> 00:57:07,657 It's okay. 1203 00:57:07,690 --> 00:57:10,760 Look, I know it wasn't your fault. 1204 00:57:15,565 --> 00:57:18,101 Are you sure Bella is gonna be okay? 1205 00:57:19,135 --> 00:57:21,037 Of course, she's gonna be okay. 1206 00:57:21,070 --> 00:57:24,541 The doctor said she just had a little fluid in her lungs 1207 00:57:24,574 --> 00:57:27,544 but she was gonna be fine, okay? 1208 00:57:27,577 --> 00:57:29,412 And guess what? Her and Daddy are coming home 1209 00:57:29,446 --> 00:57:31,981 either late tonight or first thing in the morning, 1210 00:57:32,015 --> 00:57:35,785 so we gotta get to bed and get some rest, okay? 1211 00:57:35,819 --> 00:57:37,754 [chuckles] 1212 00:57:37,787 --> 00:57:42,058 Are you guys gonna give me away just like everyone else? 1213 00:57:42,091 --> 00:57:45,562 Hey, don't talk like that. 1214 00:57:45,595 --> 00:57:48,498 No one is getting rid of you ever. 1215 00:57:48,531 --> 00:57:49,933 We love you. 1216 00:57:51,701 --> 00:57:54,170 It's gonna be okay. 1217 00:57:55,772 --> 00:57:59,776 [ominous music] 1218 00:58:13,490 --> 00:58:15,658 You should've died. 1219 00:58:15,692 --> 00:58:17,827 I hate you. 1220 00:58:17,861 --> 00:58:21,231 Ever since you came, all they do is love you. 1221 00:58:21,264 --> 00:58:24,133 They don't love me anymore. 1222 00:58:24,167 --> 00:58:26,970 But I'll make them all pay. 1223 00:58:27,003 --> 00:58:29,272 I promise. 1224 00:58:34,110 --> 00:58:36,813 [ominous music] 1225 00:58:48,925 --> 00:58:50,260 Hey, Mel. 1226 00:58:50,293 --> 00:58:52,195 Dylan. 1227 00:58:52,228 --> 00:58:53,997 [sighs] 1228 00:58:54,030 --> 00:58:56,199 Gosh, you scared the hell out of me. 1229 00:58:56,232 --> 00:58:57,901 What do you want? 1230 00:58:59,135 --> 00:59:00,870 I wanted to check on you. 1231 00:59:00,904 --> 00:59:02,939 I know what happened to Bella scared you. 1232 00:59:04,173 --> 00:59:06,776 Yeah. How is she? 1233 00:59:06,809 --> 00:59:09,846 She's fine now. She's resting. 1234 00:59:09,879 --> 00:59:13,082 Lucky to still be breathing. [chuckles] 1235 00:59:14,584 --> 00:59:16,052 What do you want, Dylan? 1236 00:59:16,085 --> 00:59:18,021 I wanted to hang out. 1237 00:59:18,054 --> 00:59:20,123 Hang out, Dylan? You're 10. 1238 00:59:20,156 --> 00:59:22,058 I don't hang out with 10-year-olds. 1239 00:59:22,091 --> 00:59:24,827 I mean, it was different when Ryan was still here, 1240 00:59:24,861 --> 00:59:29,632 but you see where us hanging out got Bella, almost dead. 1241 00:59:29,666 --> 00:59:31,100 I--[sighs] 1242 00:59:31,134 --> 00:59:32,669 I'm gonna tell my mom that I don't think 1243 00:59:32,702 --> 00:59:34,270 I should babysit you anymore. 1244 00:59:34,304 --> 00:59:37,040 What do you mean? I thought you and me were friends. 1245 00:59:37,073 --> 00:59:38,875 We made a connection the other day 1246 00:59:38,908 --> 00:59:41,077 when you hugged me. 1247 00:59:41,110 --> 00:59:44,747 Connection? Dylan, you're 10 and I'm 17. 1248 00:59:44,781 --> 00:59:45,982 So? 1249 00:59:46,015 --> 00:59:47,650 There's no connection between us. 1250 00:59:47,684 --> 00:59:49,552 -What do you-- -I'm 11 now. 1251 00:59:49,586 --> 00:59:51,220 My birthday just passed. 1252 00:59:51,254 --> 00:59:53,022 You were at my party. 1253 00:59:53,056 --> 00:59:55,858 Ten, eleven, same thing, Dylan. 1254 00:59:55,892 --> 00:59:59,062 You were Ryan's friend, okay? Not mine. 1255 00:59:59,095 --> 01:00:00,763 And after what happened to him 1256 01:00:00,797 --> 01:00:02,665 and what almost happened to Bella, 1257 01:00:02,699 --> 01:00:05,101 I honestly don't think I should see you anymore. 1258 01:00:05,134 --> 01:00:06,769 I'm sorry, Mel. 1259 01:00:06,803 --> 01:00:09,172 I just thought with Ryan out of the way now, 1260 01:00:09,205 --> 01:00:11,774 we could hang out, just you and me. 1261 01:00:11,808 --> 01:00:14,777 [scoffs] I'm sorry. What did you just say? 1262 01:00:14,811 --> 01:00:16,879 I said I thought you and me could hang out more now. 1263 01:00:16,913 --> 01:00:20,583 No. You said with Ryan out of the way. 1264 01:00:20,617 --> 01:00:23,886 Yeah. I mean, Ryan wasn't a great person. 1265 01:00:23,920 --> 01:00:26,689 He lied on me about finding your mothers gun. 1266 01:00:26,723 --> 01:00:28,157 He got me in trouble with the police 1267 01:00:28,191 --> 01:00:30,026 when it was his idea. 1268 01:00:30,059 --> 01:00:31,661 I took the wrap for him 1269 01:00:31,694 --> 01:00:33,796 because I thought we were friends. 1270 01:00:33,830 --> 01:00:36,065 But I guess we weren't. 1271 01:00:36,099 --> 01:00:37,900 What are you saying, Dylan? 1272 01:00:37,934 --> 01:00:41,304 I'm saying Ryan got what he deserved. 1273 01:00:41,337 --> 01:00:44,374 Sometimes bad things happen to bad people. 1274 01:00:46,909 --> 01:00:49,145 Do you know what? [sighs] 1275 01:00:49,178 --> 01:00:51,014 I don't think we should hang out today, okay? 1276 01:00:51,047 --> 01:00:53,850 I have to help my mom with some stuff and-- 1277 01:00:55,184 --> 01:00:56,386 I can help you. 1278 01:00:56,419 --> 01:00:59,689 I don't need any help, no. 1279 01:00:59,722 --> 01:01:02,291 Look, plus, my boyfriend is coming into town 1280 01:01:02,325 --> 01:01:04,327 so we'll be busy. 1281 01:01:04,360 --> 01:01:07,096 Boyfriend? You have a boyfriend? 1282 01:01:07,130 --> 01:01:08,331 Since when? 1283 01:01:08,364 --> 01:01:11,200 Since like forever now, Dylan. 1284 01:01:11,234 --> 01:01:12,802 Why haven't I ever met him? 1285 01:01:12,835 --> 01:01:15,071 Because he lives in Sacramento. 1286 01:01:15,104 --> 01:01:17,040 But he's coming in town this week. 1287 01:01:17,073 --> 01:01:20,076 I'm actually really excited to see him, so-- 1288 01:01:20,109 --> 01:01:22,111 I thought you and me were friends, 1289 01:01:22,145 --> 01:01:25,815 but it's clear to me now that's not what you want. 1290 01:01:25,848 --> 01:01:28,251 Maybe you'll get what you deserve like Ryan. 1291 01:01:28,284 --> 01:01:31,387 You can't do wrong to people and expect to get away of it. 1292 01:01:31,421 --> 01:01:33,923 -See you around, Melissa. -Dylan. 1293 01:01:33,956 --> 01:01:38,394 [ominous music] 1294 01:01:43,833 --> 01:01:46,102 I mean, honestly, 1295 01:01:46,135 --> 01:01:48,838 I think there's something really off with Dylan. 1296 01:01:49,906 --> 01:01:51,774 Isn't that obvious? 1297 01:01:51,808 --> 01:01:54,711 [sighs] I'm sorry. You feel it too? 1298 01:01:54,744 --> 01:01:56,746 Of course. I mean, 1299 01:01:56,779 --> 01:01:58,047 you know, he's been struggling a bit 1300 01:01:58,081 --> 01:01:59,415 since Bella arrived. 1301 01:01:59,449 --> 01:02:01,250 I don't think it's Bella. 1302 01:02:01,284 --> 01:02:03,920 I think this is something way more serious 1303 01:02:03,953 --> 01:02:06,222 than a little sibling jealousy. 1304 01:02:07,490 --> 01:02:09,058 What are you talking about? 1305 01:02:10,026 --> 01:02:11,961 I think Dylan may have had 1306 01:02:11,994 --> 01:02:14,130 something to do with Ryan's death. 1307 01:02:14,163 --> 01:02:17,266 And I know--I know that sounds crazy 1308 01:02:17,300 --> 01:02:19,335 but, I mean, today at the pool 1309 01:02:19,368 --> 01:02:21,170 I think he might have admitted to it 1310 01:02:21,204 --> 01:02:25,108 and...I mean, he even threatened me. 1311 01:02:25,141 --> 01:02:29,712 Okay. Melissa, I think you might be dealing with some trauma 1312 01:02:29,746 --> 01:02:31,447 with losing your cousin, 1313 01:02:31,481 --> 01:02:34,550 and I know that it's hard losing a love one, okay? 1314 01:02:35,785 --> 01:02:39,722 Okay, but to blame something like this on a kid, 1315 01:02:39,756 --> 01:02:41,157 that's taking it too far. 1316 01:02:41,190 --> 01:02:42,925 You don't understand. 1317 01:02:42,959 --> 01:02:45,795 Dylan told me that Ryan got what he deserved. 1318 01:02:45,828 --> 01:02:49,098 That every time that they got in trouble, it was Ryan's idea. 1319 01:02:49,132 --> 01:02:52,068 That bad things happened to people like Ryan. 1320 01:02:52,101 --> 01:02:53,336 Aunt Carrie, please, 1321 01:02:53,369 --> 01:02:54,871 -you have to believe me. -Melissa. Okay. 1322 01:02:54,904 --> 01:02:57,273 Listen, I appreciate your concern, okay? 1323 01:02:57,306 --> 01:02:59,075 But Dylan is a good kid. 1324 01:02:59,108 --> 01:03:01,144 And what I don't appreciate 1325 01:03:01,177 --> 01:03:02,879 is you blaming something like this on him 1326 01:03:02,912 --> 01:03:04,447 when it was your cousin who decided to play 1327 01:03:04,480 --> 01:03:05,815 with a loaded gun. 1328 01:03:07,483 --> 01:03:10,219 And Dylan always tried to tell me this, 1329 01:03:10,253 --> 01:03:11,954 that Ryan used to put things on him, 1330 01:03:11,988 --> 01:03:14,090 and now you're doing the same thing. 1331 01:03:14,123 --> 01:03:17,026 Mrs. Reynolds, please. 1332 01:03:17,059 --> 01:03:19,028 Okay. You have to listen to me. 1333 01:03:19,061 --> 01:03:21,931 I don't think that you can watch our kids anymore. 1334 01:03:23,900 --> 01:03:26,002 Now you can go home, young lady. 1335 01:03:26,035 --> 01:03:28,404 And I will be talking to James and Dylan about this. 1336 01:03:30,006 --> 01:03:32,809 You know what? Fine. 1337 01:03:32,842 --> 01:03:34,043 [sighs] 1338 01:03:36,579 --> 01:03:39,849 [ominous music] 1339 01:03:41,884 --> 01:03:43,219 [sighs] 1340 01:03:45,955 --> 01:03:47,523 [birds chirping] 1341 01:03:47,557 --> 01:03:49,959 [phone ringing] 1342 01:03:51,594 --> 01:03:53,863 [woman] Hatfield Elementary. How can I help you? 1343 01:03:53,896 --> 01:03:56,032 Hi. Yes. This is Melissa Rolands. 1344 01:03:56,065 --> 01:03:57,900 I'm looking for my cousin 1345 01:03:57,934 --> 01:03:59,936 who used to go there a couple years ago. 1346 01:03:59,969 --> 01:04:02,205 His name is Dylan but I think he might have went 1347 01:04:02,238 --> 01:04:05,308 by a different last name then. 1348 01:04:05,341 --> 01:04:08,211 I do know that he was Student of the Year 1349 01:04:08,244 --> 01:04:10,046 a couple years ago. 1350 01:04:10,079 --> 01:04:12,849 Look, my mother, Diane, 1351 01:04:12,882 --> 01:04:14,417 she's just trying to figure this out. 1352 01:04:14,450 --> 01:04:17,253 He's been in and out of the foster care system 1353 01:04:17,286 --> 01:04:19,488 and, you know, she's just trying to get him out 1354 01:04:19,522 --> 01:04:21,991 and get custody of him. 1355 01:04:22,024 --> 01:04:23,326 We don't know where he is. 1356 01:04:23,359 --> 01:04:25,027 Do you--do you think you can help us? 1357 01:04:25,061 --> 01:04:26,429 [woman] As a matter of fact, yes, I can. 1358 01:04:26,462 --> 01:04:29,031 It's so awesome that people like you exist. 1359 01:04:29,065 --> 01:04:32,068 You know, so many kids go into foster care without family 1360 01:04:32,101 --> 01:04:33,903 even so much as checking on them. 1361 01:04:33,936 --> 01:04:35,404 Bless your heart. 1362 01:04:35,438 --> 01:04:37,006 What'd you say your name was again? 1363 01:04:37,039 --> 01:04:39,208 Uh, yeah. Melissa Rolands. 1364 01:04:39,242 --> 01:04:41,077 [woman] Oh, yes. 1365 01:04:41,110 --> 01:04:43,479 I do have a Dylan Jordan who was in Mrs. Houston's class 1366 01:04:43,512 --> 01:04:45,982 in 2022. 1367 01:04:46,015 --> 01:04:48,217 Oh, wow. 1368 01:04:48,251 --> 01:04:50,486 Oh, wow? Oh, wow what? 1369 01:04:50,519 --> 01:04:52,889 [woman] Um, this is a special case. 1370 01:04:52,922 --> 01:04:54,423 I'm sorry. I can't give any more information 1371 01:04:54,457 --> 01:04:56,225 out on about this case. 1372 01:04:56,259 --> 01:04:58,427 Case? What case? 1373 01:04:58,461 --> 01:05:00,329 [woman] I'm sorry. You're gonna have to contact 1374 01:05:00,363 --> 01:05:03,099 the San Diego Police Department for any more information. 1375 01:05:04,600 --> 01:05:07,236 Okay. Okay. Thank you. 1376 01:05:08,404 --> 01:05:10,473 [radio chatter] 1377 01:05:15,177 --> 01:05:16,679 [phone ringing] 1378 01:05:18,447 --> 01:05:20,149 San Diego Police Department. 1379 01:05:20,182 --> 01:05:22,084 This is Officer Mitchell. How can I help you? 1380 01:05:22,118 --> 01:05:24,921 Hi. Yes. I'd like to keep my name anonymous, 1381 01:05:24,954 --> 01:05:26,355 but I'm wondering about a case. 1382 01:05:26,389 --> 01:05:28,124 The name is Dylan Jordan. 1383 01:05:28,157 --> 01:05:29,458 Can I place you on a brief hold? 1384 01:05:29,492 --> 01:05:30,726 -Yeah, sure. -[machine beeps] 1385 01:05:35,498 --> 01:05:38,935 Miller, interesting call on line one. 1386 01:05:38,968 --> 01:05:40,069 Take a message. 1387 01:05:40,102 --> 01:05:41,437 You may wanna take this one. 1388 01:05:41,470 --> 01:05:43,572 Some girl calling about Dylan Jordan. 1389 01:05:46,142 --> 01:05:48,077 Hmm. Okay. 1390 01:05:50,446 --> 01:05:52,682 This is Detective Miller. How can I help you? 1391 01:05:52,715 --> 01:05:55,551 Hi. My name is Melissa Rolands. 1392 01:05:55,584 --> 01:05:58,521 I'm wondering about a case. The name is Dylan Jordan. 1393 01:05:58,554 --> 01:06:02,258 Uh, yeah, the Jordan case has been closed for over a year now. 1394 01:06:02,291 --> 01:06:03,693 I understand. 1395 01:06:03,726 --> 01:06:06,462 Can you tell me exactly what happened? 1396 01:06:06,495 --> 01:06:10,366 Whoa. Is there a reason why you want this information? 1397 01:06:10,399 --> 01:06:12,034 Yeah. It's important. 1398 01:06:12,068 --> 01:06:13,703 It's important? Okay. 1399 01:06:13,736 --> 01:06:15,538 I'm sure it's important and I'm glad that it's important 1400 01:06:15,571 --> 01:06:17,673 but I need a little more information 1401 01:06:17,707 --> 01:06:19,542 on why do you feel like it's so important. 1402 01:06:20,509 --> 01:06:22,645 Dylan, he... he's my next-door neighbor. 1403 01:06:22,678 --> 01:06:24,347 The Reynolds adopted him. 1404 01:06:24,380 --> 01:06:26,649 But I just kinda wanna know what happened. 1405 01:06:26,682 --> 01:06:30,319 I mean, there's no history on this kid. 1406 01:06:30,353 --> 01:06:32,254 I just wanna know. 1407 01:06:32,288 --> 01:06:36,525 I saw all these burn scars and bruises, 1408 01:06:36,559 --> 01:06:39,261 whip scars on his legs. 1409 01:06:39,295 --> 01:06:41,230 I just wanna know what happened to him. 1410 01:06:47,303 --> 01:06:52,174 Uh, Dylan's family was murdered right in front of him. 1411 01:06:53,275 --> 01:06:55,644 The kid told us that he identified some guy 1412 01:06:55,678 --> 01:06:57,446 with long hair that rode away on a bike 1413 01:06:57,480 --> 01:06:59,382 but no one was ever found, 1414 01:06:59,415 --> 01:07:01,384 so the case went cold. 1415 01:07:01,417 --> 01:07:04,053 What about his birth family? 1416 01:07:04,086 --> 01:07:05,988 [Miller] Uh, no one knows. 1417 01:07:06,022 --> 01:07:08,424 Story is some cop picked him up on the side of the road 1418 01:07:08,457 --> 01:07:10,126 when he was about six or seven. 1419 01:07:10,159 --> 01:07:11,994 The kid has been in the system ever since. 1420 01:07:12,028 --> 01:07:14,230 [sighs] I mean, he's literally at my house 1421 01:07:14,263 --> 01:07:15,631 like every single day. 1422 01:07:17,633 --> 01:07:20,069 I just need to know what happened to him 1423 01:07:20,102 --> 01:07:22,071 and who did it. That's it. 1424 01:07:22,104 --> 01:07:25,141 Look, all I know is Dylan told a few of the counselors 1425 01:07:25,174 --> 01:07:28,444 that his father was very abusive and his mother let him do it. 1426 01:07:28,477 --> 01:07:30,679 And I'm guessing that's where the scars 1427 01:07:30,713 --> 01:07:32,715 and the burns come from. 1428 01:07:32,748 --> 01:07:35,551 But, uh, we have no record of his parents. 1429 01:07:35,584 --> 01:07:37,787 I mean, for all we know he could be making 1430 01:07:37,820 --> 01:07:39,355 the whole thing up or they could be dead. 1431 01:07:39,388 --> 01:07:41,657 We just--we just really don't know. 1432 01:07:41,690 --> 01:07:44,193 [sighs] Okay. Should I... 1433 01:07:44,226 --> 01:07:46,095 is there anything I should know? 1434 01:07:46,128 --> 01:07:50,099 Like is he crazy? Should I be worried about him? 1435 01:07:50,132 --> 01:07:52,134 Well, this kid has had several psych evaluations 1436 01:07:52,168 --> 01:07:54,070 and they all come back clean. 1437 01:07:54,103 --> 01:07:56,138 Uh, you know, he's a good kid. 1438 01:07:56,172 --> 01:07:58,240 I'm glad he found a good family. 1439 01:07:58,274 --> 01:08:00,676 Okay. Uh, thank you, detective. 1440 01:08:00,709 --> 01:08:03,245 I guess I won't pry anymore. 1441 01:08:04,346 --> 01:08:05,514 [Miller] Listen, between me and you, 1442 01:08:05,548 --> 01:08:07,183 I think the kid did it. 1443 01:08:07,216 --> 01:08:08,451 You know, when I-- when I looked at him, 1444 01:08:08,484 --> 01:08:10,152 there was just something in his eyes. 1445 01:08:10,186 --> 01:08:12,188 It's just a gut feeling you could say. 1446 01:08:12,221 --> 01:08:14,657 Look, I'm actually gonna give you my direct line. 1447 01:08:14,690 --> 01:08:17,193 If you see or hear anything out of the ordinary, 1448 01:08:17,226 --> 01:08:18,527 you give me a call, okay? 1449 01:08:20,830 --> 01:08:24,233 I think something might have already happened. 1450 01:08:24,266 --> 01:08:25,734 Is there something you wanna tell me? 1451 01:08:25,768 --> 01:08:28,070 I think Dylan might have killed my cousin. 1452 01:08:28,104 --> 01:08:30,506 I mean, it looked like an accidental suicide 1453 01:08:30,539 --> 01:08:32,775 but, I don't know, 1454 01:08:32,808 --> 01:08:35,111 it just seems like there's more to the story. 1455 01:08:35,144 --> 01:08:36,712 Like Dylan. 1456 01:08:36,745 --> 01:08:38,581 And he says he didn't do it 1457 01:08:38,614 --> 01:08:40,649 but I think he also tried to drown 1458 01:08:40,683 --> 01:08:42,485 his little sister in the pool. 1459 01:08:42,518 --> 01:08:44,220 And what makes you feel like that? 1460 01:08:44,253 --> 01:08:47,590 Like you, a gut feeling. 1461 01:08:47,623 --> 01:08:50,726 Listen, I think you should maybe make your way up to Oakland 1462 01:08:50,759 --> 01:08:52,628 before anything else happens. 1463 01:08:52,661 --> 01:08:55,397 Hmm, that's about an hour and a half flight. 1464 01:08:55,431 --> 01:08:57,533 You know what? Uh, give me the address. 1465 01:08:57,566 --> 01:08:58,868 Let me see what I can do. 1466 01:08:58,901 --> 01:09:01,804 6793 Maplewood Street. 1467 01:09:03,305 --> 01:09:04,773 Okay. All right. 1468 01:09:04,807 --> 01:09:06,809 Uh, I'm on it. 1469 01:09:06,842 --> 01:09:08,677 Thank you. 1470 01:09:08,711 --> 01:09:09,845 [sighs] 1471 01:09:14,717 --> 01:09:16,385 [Stanton] What's the deal? 1472 01:09:16,418 --> 01:09:17,786 I heard the convo, 1473 01:09:17,820 --> 01:09:20,523 about the little boy from last year. 1474 01:09:20,556 --> 01:09:22,625 Well, apparently, Dylan was adopted 1475 01:09:22,658 --> 01:09:24,460 by this girl's next-door neighbor. 1476 01:09:24,493 --> 01:09:27,663 Her cousin all the sudden dies from an "accidental suicide" 1477 01:09:27,696 --> 01:09:29,465 and she thinks Dylan did it. 1478 01:09:29,498 --> 01:09:32,668 She also thinks that Dylan tried to drown his sister in the pool. 1479 01:09:32,701 --> 01:09:34,703 So what do you think? 1480 01:09:36,205 --> 01:09:38,174 I think we need to get to Oakland. 1481 01:09:38,207 --> 01:09:41,277 [ominous music] 1482 01:09:44,180 --> 01:09:46,248 [clattering] 1483 01:10:08,637 --> 01:10:10,472 [glass shatters] 1484 01:10:16,245 --> 01:10:18,948 Mom. Mom, I told you this kid was crazy. 1485 01:10:20,950 --> 01:10:22,918 "Hi, Mom. How was your day?" 1486 01:10:22,952 --> 01:10:24,787 Mom, I'm not joking, okay? 1487 01:10:24,820 --> 01:10:27,356 This is serious. You gotta listen to me. 1488 01:10:28,958 --> 01:10:32,761 I know you're not doing exactly what I told you not to do? 1489 01:10:32,795 --> 01:10:34,964 Go digging into Dylan's past? 1490 01:10:34,997 --> 01:10:37,967 Yes. But I found out a lot about this kid's past 1491 01:10:38,000 --> 01:10:39,468 that I think you and the Reynolds 1492 01:10:39,501 --> 01:10:41,270 should know about. 1493 01:10:41,303 --> 01:10:44,673 I promise, you are more and more like your father every day. 1494 01:10:44,707 --> 01:10:48,277 He died investigating a case he shouldn't have been. 1495 01:10:48,310 --> 01:10:53,215 I know. But he also died doing what he felt was right, 1496 01:10:53,249 --> 01:10:56,452 okay, which is exactly what I'm trying to do here right now, 1497 01:10:56,485 --> 01:10:57,987 what's right. 1498 01:10:58,020 --> 01:10:59,588 [sighs] 1499 01:11:02,258 --> 01:11:06,695 Okay. Tell me. What did you find out? 1500 01:11:06,729 --> 01:11:11,767 Well, first off, I think Dylan killed Ryan 1501 01:11:11,800 --> 01:11:15,938 but I can't prove it, but I just know he did. 1502 01:11:15,971 --> 01:11:17,740 And I tried to tell Aunt Carrie about it 1503 01:11:17,773 --> 01:11:19,942 but she wouldn't listen to me. 1504 01:11:19,975 --> 01:11:21,277 So what are you saying? 1505 01:11:21,310 --> 01:11:24,380 I'm saying Dylan is crazy. 1506 01:11:24,413 --> 01:11:26,649 Okay. He killed Ryan, made it look like an accident, 1507 01:11:26,682 --> 01:11:28,517 and then threatened me at the pool saying 1508 01:11:28,550 --> 01:11:31,520 that Ryan got what he deserved and that I will too. 1509 01:11:32,921 --> 01:11:34,523 I'm calling the police. 1510 01:11:34,556 --> 01:11:36,025 Okay. 1511 01:11:36,058 --> 01:11:39,561 -No, you're not. -Dylan. 1512 01:11:39,595 --> 01:11:41,964 I knew I couldn't trust you, Melissa. 1513 01:11:41,997 --> 01:11:45,267 I try to have an adult conversation with you, 1514 01:11:45,301 --> 01:11:46,802 and what do you do? 1515 01:11:46,835 --> 01:11:49,872 Tell my mother on me? How dare you? 1516 01:11:49,905 --> 01:11:51,907 Then you call the cops? 1517 01:11:51,940 --> 01:11:53,509 That's crazy. 1518 01:11:53,542 --> 01:11:55,044 -Dylan. -Sit down. 1519 01:11:55,077 --> 01:11:58,414 Dylan, you don't wanna hurt anyone, okay? 1520 01:11:58,447 --> 01:12:00,749 I actually don't, but your daughter here 1521 01:12:00,783 --> 01:12:03,585 couldn't leave it alone, so now I have to. 1522 01:12:03,619 --> 01:12:04,953 -Dylan. -[gunshot] 1523 01:12:04,987 --> 01:12:07,656 -Dylan, what are you doing? -[groans] 1524 01:12:07,690 --> 01:12:09,491 Mom. Mom, are you okay? 1525 01:12:10,626 --> 01:12:12,528 She'll live. 1526 01:12:12,561 --> 01:12:14,730 It's just her shoulder. 1527 01:12:14,763 --> 01:12:17,399 You don't have to be so dramatic. 1528 01:12:17,433 --> 01:12:19,535 Dylan, please stop! 1529 01:12:19,568 --> 01:12:21,070 What are you doing? 1530 01:12:21,103 --> 01:12:23,605 Dylan, we didn't do anything to you. 1531 01:12:24,606 --> 01:12:26,942 Well, you, no. 1532 01:12:26,975 --> 01:12:30,646 But your daughter here, she broke my heart. 1533 01:12:30,679 --> 01:12:32,848 [Melissa] Dylan, I'm sorry, okay? 1534 01:12:32,881 --> 01:12:35,084 -I thought we were friends. -Really? 1535 01:12:35,117 --> 01:12:37,753 Because I clearly remember you telling me 1536 01:12:37,786 --> 01:12:39,922 that we weren't friends, 1537 01:12:39,955 --> 01:12:42,324 and that I shouldn't come over anymore, 1538 01:12:42,358 --> 01:12:45,327 and that your boyfriend was coming into town, 1539 01:12:45,361 --> 01:12:47,496 blah, blah, blah. 1540 01:12:47,529 --> 01:12:49,932 -[groans] -No, look, I'm sorry, okay? 1541 01:12:49,965 --> 01:12:51,734 I'll be your friend, I'll be your girlfriend, 1542 01:12:51,767 --> 01:12:53,402 whatever you want. 1543 01:12:53,435 --> 01:12:55,671 Please don't hurt me. 1544 01:12:55,704 --> 01:12:58,774 All I wanted was a family that loved me. 1545 01:12:58,807 --> 01:13:01,677 Somewhere where I could just be normal. 1546 01:13:01,710 --> 01:13:03,545 But, no, 1547 01:13:03,579 --> 01:13:06,849 things just never work out for me like that. 1548 01:13:06,882 --> 01:13:10,085 And my parents had to get a stupid little sister 1549 01:13:10,119 --> 01:13:12,654 and throw that in my face. 1550 01:13:12,688 --> 01:13:14,890 So now I'm gonna have to kill her 1551 01:13:14,923 --> 01:13:16,925 and kill them. 1552 01:13:16,959 --> 01:13:20,863 To be quite honest, I'm tired of killing my family. 1553 01:13:21,997 --> 01:13:23,966 [gunshots] 1554 01:13:26,168 --> 01:13:28,437 [birds cawing] 1555 01:13:38,480 --> 01:13:41,550 [ominous music] 1556 01:13:46,422 --> 01:13:48,490 [fire crackling] 1557 01:14:00,068 --> 01:14:02,938 I'm sorry, Mel. I really liked you. 1558 01:14:02,971 --> 01:14:05,574 -No. -Dylan. No! Dylan. 1559 01:14:05,607 --> 01:14:07,743 [gunshots] 1560 01:14:18,720 --> 01:14:21,790 [ominous music] 1561 01:14:50,819 --> 01:14:53,222 [groans] 1562 01:14:53,255 --> 01:14:54,756 Mom. 1563 01:14:54,790 --> 01:14:56,692 Mom, no, no. 1564 01:14:56,725 --> 01:14:59,061 [groans] 1565 01:15:00,028 --> 01:15:02,931 I'm so sorry. I'm so sorry. 1566 01:15:06,034 --> 01:15:09,104 [gasping] Okay. 1567 01:15:13,208 --> 01:15:15,010 [operator] 911. What's your emergency? 1568 01:15:15,043 --> 01:15:16,945 He shot me. 1569 01:15:16,979 --> 01:15:20,015 He shot me and I think he killed my mom. 1570 01:15:20,048 --> 01:15:22,851 [operator] Okay, ma'am. What's your address? 1571 01:15:22,885 --> 01:15:29,191 6792 Maple Street. 1572 01:15:29,224 --> 01:15:31,193 [operator] Okay. Stay with me, ma'am. 1573 01:15:31,226 --> 01:15:33,061 -Help is on the way. -Please. 1574 01:15:33,095 --> 01:15:35,163 Please, I think she's-- 1575 01:15:35,197 --> 01:15:36,865 [operator] Ma'am? 1576 01:15:38,967 --> 01:15:40,869 Ma'am? Hello? 1577 01:15:44,172 --> 01:15:45,807 Hey, Pops. 1578 01:15:45,841 --> 01:15:47,276 Hey, son. What you doing? 1579 01:15:49,144 --> 01:15:51,346 What is that, a toy gun you got there? 1580 01:15:52,648 --> 01:15:53,949 No. It's real. 1581 01:15:55,784 --> 01:15:58,620 It's real? [chuckles] 1582 01:16:08,997 --> 01:16:10,866 Dylan, what are you doing with a real gun in the house? 1583 01:16:12,334 --> 01:16:14,236 We don't own a gun, son. Where did you get that? 1584 01:16:14,269 --> 01:16:17,673 Uh-uh-uh. I got it from Diane. 1585 01:16:17,706 --> 01:16:18,941 -Listen to me. -Back up! 1586 01:16:18,974 --> 01:16:20,075 Dylan, this isn't a game. 1587 01:16:20,108 --> 01:16:21,176 I need you to stop pointing 1588 01:16:21,209 --> 01:16:22,744 -that gun at me. -Back up! 1589 01:16:24,279 --> 01:16:27,649 I know you're gonna give me away once you find out what I did. 1590 01:16:28,884 --> 01:16:31,253 -What are you talking about? -Melissa knows, 1591 01:16:31,286 --> 01:16:33,188 so I had to take care of her and Diane 1592 01:16:33,221 --> 01:16:35,991 because they were gonna call the police on me. 1593 01:16:36,024 --> 01:16:38,126 -[chuckles] -Okay, son. And-- 1594 01:16:38,160 --> 01:16:40,329 I said back up! 1595 01:16:40,362 --> 01:16:42,564 What do you mean take care of them, huh? 1596 01:16:42,598 --> 01:16:44,132 Oh, come on, Pops. 1597 01:16:44,166 --> 01:16:45,901 Don't be stupid. 1598 01:16:45,934 --> 01:16:47,636 I had to kill them, 1599 01:16:47,669 --> 01:16:49,237 just like the last family, 1600 01:16:49,271 --> 01:16:51,006 and the one before that, 1601 01:16:51,039 --> 01:16:52,975 and my real family before that. 1602 01:16:53,008 --> 01:16:54,309 -Dylan. -And you're next. 1603 01:16:54,343 --> 01:16:56,011 [gunshots] 1604 01:16:58,280 --> 01:17:00,682 Oh, Dad! 1605 01:17:00,716 --> 01:17:04,252 Come out, come out, wherever you are! 1606 01:17:10,192 --> 01:17:13,261 [ominous music] 1607 01:17:23,205 --> 01:17:24,873 [grunts] Get off me! 1608 01:17:24,906 --> 01:17:26,975 [grunting] 1609 01:17:30,278 --> 01:17:31,413 Get off me! 1610 01:17:32,381 --> 01:17:34,383 [groans] 1611 01:17:34,416 --> 01:17:35,784 What's wrong with you? 1612 01:17:35,817 --> 01:17:37,986 I'm sorry, Dad. 1613 01:17:39,988 --> 01:17:42,057 [groans] 1614 01:17:44,059 --> 01:17:45,193 [gunshot] 1615 01:17:48,764 --> 01:17:51,099 [suspense music] 1616 01:17:52,167 --> 01:17:55,003 Oh, Pops! 1617 01:17:55,037 --> 01:17:59,374 Come out, come out wherever you are! 1618 01:18:01,443 --> 01:18:03,211 [doorknob rattles] 1619 01:18:04,746 --> 01:18:06,148 There you go. 1620 01:18:08,350 --> 01:18:11,787 Hey, Mom. Hey, Bella. We had ice cream. 1621 01:18:11,820 --> 01:18:13,321 Son, what was that noise? 1622 01:18:13,355 --> 01:18:15,290 I was playing video games. 1623 01:18:15,323 --> 01:18:17,092 Oh. Is your dad here? 1624 01:18:18,260 --> 01:18:20,362 Dad's around here somewhere. 1625 01:18:20,395 --> 01:18:22,998 Okay. Good, 'cause I need to talk to him about something. 1626 01:18:23,031 --> 01:18:24,433 About what? 1627 01:18:24,466 --> 01:18:26,868 Uh, Mommy and Daddy stuff. 1628 01:18:26,902 --> 01:18:28,303 Is he upstairs? 1629 01:18:28,336 --> 01:18:30,138 Yeah. He's upstairs. Let's go. 1630 01:18:30,172 --> 01:18:32,207 Let's go. All right. 1631 01:18:32,240 --> 01:18:34,443 [chuckles] 1632 01:18:34,476 --> 01:18:36,078 [grunts] 1633 01:18:36,111 --> 01:18:37,846 [groans] 1634 01:18:41,383 --> 01:18:44,252 [intense music] 1635 01:18:45,787 --> 01:18:47,122 [doorknob rattling] 1636 01:18:47,155 --> 01:18:49,391 Bella, open up now! 1637 01:18:49,424 --> 01:18:52,828 [intense music] 1638 01:19:08,777 --> 01:19:10,946 James! 1639 01:19:10,979 --> 01:19:12,314 James! 1640 01:19:12,347 --> 01:19:14,116 James, please help! 1641 01:19:14,149 --> 01:19:16,785 [breathes heavily] 1642 01:19:16,818 --> 01:19:18,186 Dad, I'm scared. 1643 01:19:18,220 --> 01:19:20,489 Baby. Come on. Let's go. 1644 01:19:20,522 --> 01:19:23,024 Come on, baby. Come on. 1645 01:19:23,058 --> 01:19:25,026 Mom, are you okay? 1646 01:19:25,060 --> 01:19:26,895 -James, please help. Oh, my God. -Baby, what's going on? 1647 01:19:26,928 --> 01:19:28,964 -What's wrong with you? -My leg. My leg. 1648 01:19:28,997 --> 01:19:31,032 -I can't feel my leg. -Okay. You're gonna be okay. 1649 01:19:31,066 --> 01:19:33,168 -I think it's broken. -[Bella crying] 1650 01:19:33,201 --> 01:19:34,970 -[groans] -Baby, listen, 1651 01:19:35,003 --> 01:19:36,872 the police are on their way, okay? I called them. 1652 01:19:36,905 --> 01:19:38,340 -All right. They should be here. -[Carrie] Okay. 1653 01:19:38,373 --> 01:19:40,242 -Baby, you okay? -[Carrie] Bella, you okay, baby? 1654 01:19:40,275 --> 01:19:43,378 Okay. Daddy's here. Daddy's here, okay? All right. 1655 01:19:43,411 --> 01:19:45,046 -[distant sirens wailing] -Okay. 1656 01:19:45,080 --> 01:19:46,348 -Okay. That's it. -[Carrie] Okay. 1657 01:19:46,381 --> 01:19:48,450 [sirens wailing] 1658 01:19:54,890 --> 01:19:56,358 -Freeze! Freeze! -Whoa, whoa, whoa. 1659 01:19:56,391 --> 01:19:57,959 -Okay, guys, guys, listen. -Get on the ground now! 1660 01:19:57,993 --> 01:19:59,761 -Get on the ground! -Wait, wait, wait. 1661 01:19:59,795 --> 01:20:01,296 [Miller] Get on the ground! Sit down! 1662 01:20:01,329 --> 01:20:02,597 -You got the wrong guy! -Get on the ground! 1663 01:20:04,933 --> 01:20:06,301 [James] Listen to me. 1664 01:20:06,334 --> 01:20:07,569 -Gun! -[James] Wait! 1665 01:20:08,804 --> 01:20:11,773 [gunshots] 1666 01:20:11,807 --> 01:20:14,876 [dramatic music] 1667 01:20:18,446 --> 01:20:21,516 [dramatic music] 1668 01:20:25,220 --> 01:20:28,323 [singer] ♪ Nothing comes easy 1669 01:20:29,858 --> 01:20:34,095 ♪ But my patience's running dry, oh ♪ 1670 01:20:34,129 --> 01:20:38,033 ♪ Oh, look at what you're doing ♪ 1671 01:20:38,066 --> 01:20:44,840 ♪ Oh, I don't know you, oh 1672 01:20:44,873 --> 01:20:48,977 ♪ I don't know which way to go, no, no, no ♪ 1673 01:20:49,010 --> 01:20:54,382 ♪ Can't believe we've come this far, no, no, no, no ♪ 1674 01:20:54,416 --> 01:20:58,854 ♪ Broken, wounded 1675 01:20:58,887 --> 01:21:02,123 ♪ Scarred from the things you did ♪ 1676 01:21:03,925 --> 01:21:07,362 ♪ But I'm stronger, stronger 1677 01:21:07,395 --> 01:21:10,966 ♪ Stronger than ever before 1678 01:21:10,999 --> 01:21:14,002 ♪ Stronger, stronger 1679 01:21:14,035 --> 01:21:18,306 ♪ Stronger than ever be... 1680 01:21:18,340 --> 01:21:21,409 [upbeat music] 1681 01:21:47,302 --> 01:21:50,205 [singer] ♪ Yeah, nothing comes easy 1682 01:21:52,507 --> 01:21:56,878 ♪ But the stakes is running high, oh ♪ 1683 01:21:56,912 --> 01:22:02,317 ♪ Don't like what it's doing 1684 01:22:02,350 --> 01:22:04,653 ♪ Don't wanna lose myself 1685 01:22:04,686 --> 01:22:07,489 ♪ I'm trying to figure out what it is ♪ 1686 01:22:07,522 --> 01:22:11,593 ♪ Don't know which way to go, no, no, no ♪ 1687 01:22:11,626 --> 01:22:17,165 ♪ Can't believe we've come this far, no, no, no, no ♪ 1688 01:22:17,198 --> 01:22:21,303 ♪ Broken, wounded 1689 01:22:21,336 --> 01:22:25,073 ♪ Scarred from the things you did ♪ 1690 01:22:26,608 --> 01:22:30,111 ♪ But I'm stronger, stronger 1691 01:22:30,145 --> 01:22:33,548 ♪ Stronger than ever before 1692 01