1
00:00:53,179 --> 00:00:56,348
Hoy, Jonas! Wag kang magpagod,
hihikain ka na naman.
2
00:02:08,212 --> 00:02:09,505
Jonas...
3
00:02:09,588 --> 00:02:11,924
Di ba, sabi ko sa 'yo,
wag ka nang tumulong.
4
00:02:12,007 --> 00:02:13,592
O, e di, inatake ka ngayon.
5
00:02:14,510 --> 00:02:15,594
Magpunas ka.
6
00:02:47,710 --> 00:02:49,211
Ang liit na ng sando mo.
7
00:02:49,879 --> 00:02:51,839
Kailangan ko na ng bago.
8
00:02:52,381 --> 00:02:53,507
Sige, papalitan ko 'yan.
9
00:02:53,591 --> 00:02:54,884
Ang lakas mo kasing kumain.
10
00:02:54,967 --> 00:02:55,968
Hindi, ha.
11
00:03:10,608 --> 00:03:12,985
Sa letra...
12
00:03:13,068 --> 00:03:13,903
- Uy, ako na.
- Ikaw naman.
13
00:03:13,986 --> 00:03:16,113
- Ipakilala mo na 'yan.
- Di ba, magpapalinis ka sa 'kin?
14
00:03:16,196 --> 00:03:17,448
- Oo.
- Oo.
15
00:03:17,531 --> 00:03:18,699
- Sigurado ka, ha?
- Oo.
16
00:03:19,491 --> 00:03:20,784
Pahinging pambili.
17
00:03:27,207 --> 00:03:28,375
Naku, Osang.
18
00:03:29,168 --> 00:03:31,128
Lucky day mo ngayon!
19
00:03:31,211 --> 00:03:32,963
- Talaga?
- Oo! O.
20
00:03:33,047 --> 00:03:34,673
Naku, lola.
21
00:03:34,757 --> 00:03:37,927
Tatlong taon mo
nang sinasabi 'yan sa 'kin.
22
00:03:40,095 --> 00:03:42,598
Luna! Nandito ka na pala.
23
00:03:42,681 --> 00:03:44,558
O, lumitaw na'ng nanay mo.
24
00:03:44,642 --> 00:03:48,020
Meron daw siyang inasikaso kaya nawala.
25
00:03:48,103 --> 00:03:50,856
- O, Luna? Ikaw na ba 'yan?
- Ang baho.
26
00:03:52,691 --> 00:03:54,485
O, siya, mauna na 'ko, Luna.
27
00:03:54,693 --> 00:03:56,070
O, nandito ka na pala.
28
00:03:56,904 --> 00:03:57,988
Mama.
29
00:03:59,406 --> 00:04:01,492
Sandali, sandali,
hindi ko pa nga naisasara.
30
00:04:01,575 --> 00:04:02,576
Luna.
31
00:04:03,118 --> 00:04:05,412
Heto na. Heto na, 'nak.
32
00:04:06,372 --> 00:04:07,581
Cruise ship 'to.
33
00:04:08,415 --> 00:04:09,458
Cruise.
34
00:04:16,507 --> 00:04:18,467
Libre 'yong training, sasakay ka na lang.
35
00:04:21,178 --> 00:04:22,221
Ano'ng inaarte-arte mo?
36
00:04:22,304 --> 00:04:24,181
Naglilinis ka nga ng puntod diyan, e.
37
00:04:25,349 --> 00:04:26,266
Ito, anak,
38
00:04:26,642 --> 00:04:28,143
maganda na ang lilinisin mo.
39
00:04:28,394 --> 00:04:29,311
Cruise ship.
40
00:04:29,395 --> 00:04:30,729
Ang laki ng tip dito.
41
00:04:31,313 --> 00:04:32,898
Euros, anak. Euros.
42
00:04:33,440 --> 00:04:36,110
Mama, pinipilit mo naman ako, e.
43
00:04:37,987 --> 00:04:39,822
E, inayos ko na nga'ng lahat, e.
44
00:04:41,532 --> 00:04:43,784
Ito lang ang mag-aahon sa 'tin
sa kahirapan.
45
00:04:44,159 --> 00:04:47,621
Ano? Gusto mo bang habambuhay na lang
sisinghap-singhap si Jonas dito?
46
00:04:48,163 --> 00:04:49,373
'Yon na nga po, Ma.
47
00:04:49,456 --> 00:04:51,166
Sino'ng titingin kay Jonas?
48
00:04:51,250 --> 00:04:52,751
Kami ng Lola Martha mo.
49
00:04:55,045 --> 00:04:55,879
Kayo?
50
00:04:56,171 --> 00:04:58,215
Na ilang araw nawawalang parang bula?
51
00:04:58,465 --> 00:05:01,176
Kasi nga dumidiskarte ako
ng pang-abroad mo.
52
00:05:02,636 --> 00:05:03,595
Saka,
53
00:05:04,763 --> 00:05:08,017
'nak, mahina na rin kasi talaga
'yong pagtu-tour guide ko, e.
54
00:05:09,268 --> 00:05:10,477
Hmm.
55
00:05:10,978 --> 00:05:12,646
Sige, Ma, palitan na lang kita.
56
00:05:12,980 --> 00:05:15,649
Trabaho mo na lang 'yong gagawin ko.
Tour guide.
57
00:05:16,108 --> 00:05:17,151
Tour guide.
58
00:05:17,234 --> 00:05:18,235
Anong tour guide?
59
00:05:19,361 --> 00:05:20,446
Pakainin mo na 'yong kapatid mo.
60
00:05:25,659 --> 00:05:28,078
Ayun, o, tingnan mo. Puro salamin.
61
00:05:28,162 --> 00:05:29,329
Nakakalula pag puro salamin.
62
00:05:30,873 --> 00:05:32,541
Ito, o. Mataas din 'to, e.
63
00:05:33,083 --> 00:05:33,917
Oo nga.
64
00:05:42,551 --> 00:05:43,427
Jonas,
65
00:05:44,303 --> 00:05:46,555
sa susunod na school year,
papasok ka na, ha.
66
00:05:47,014 --> 00:05:48,766
Sinabi mo 'yan, Ate, last year, e.
67
00:05:49,266 --> 00:05:51,477
Wag kang mag-alala, Ate.
68
00:05:51,560 --> 00:05:53,645
Ako'ng bahala kina Lola't Mama.
69
00:05:53,854 --> 00:05:55,564
Lagot sila sa 'kin.
70
00:05:55,647 --> 00:05:58,025
Wow, ang galing talaga ng Jonas ko.
71
00:05:58,108 --> 00:05:59,401
Ang lupit!
72
00:05:59,943 --> 00:06:00,778
Ay.
73
00:06:02,446 --> 00:06:03,864
Ate, mag-video ka, ha.
74
00:06:04,323 --> 00:06:06,700
I-send mo sa 'kin
kapag may signal na.
75
00:06:06,909 --> 00:06:09,745
Para parang kasama na rin kita.
76
00:06:12,539 --> 00:06:13,415
Mm.
77
00:06:16,418 --> 00:06:18,921
Promise, pagbalik ko,
78
00:06:19,880 --> 00:06:22,716
hindi na tayo sasakay ng ferry
para makita mo 'tong mga 'to.
79
00:06:24,510 --> 00:06:27,096
Titira tayo sa isa
sa mga matataas na building na 'yan.
80
00:06:27,179 --> 00:06:29,348
Saan mo gusto? Dito? Doon? Saan?
81
00:06:29,431 --> 00:06:30,265
Ayun, o! Doon.
82
00:06:30,349 --> 00:06:31,183
Doon? Gusto mo doon?
83
00:06:31,266 --> 00:06:32,392
Titira tayo doon.
84
00:06:32,476 --> 00:06:34,436
Mataas, walang alikabok.
85
00:06:34,520 --> 00:06:35,729
Hindi ka na hihikain.
86
00:06:36,188 --> 00:06:37,147
Basta, Ate, ha.
87
00:06:38,065 --> 00:06:39,483
Hihintayin kita.
88
00:06:42,194 --> 00:06:44,363
Ano nga ang ginagawa ng tambalang
Luna at Jonas?
89
00:06:44,696 --> 00:06:45,614
At three,
90
00:06:45,697 --> 00:06:48,242
- two, one! Go!
- Two, one!
91
00:06:48,325 --> 00:06:49,201
O, pataas naman!
92
00:06:49,576 --> 00:06:50,994
O!
93
00:06:51,078 --> 00:06:52,412
- O?
- Mahuhulog na 'ko.
94
00:06:52,496 --> 00:06:54,373
Mahuhulog pa 'ko. O!
95
00:06:54,456 --> 00:06:56,708
Woo-hoo!
96
00:06:57,209 --> 00:06:58,335
O, isama mo 'yong bangka.
97
00:06:58,418 --> 00:07:00,254
O? O.
98
00:07:00,379 --> 00:07:01,421
Mm, a...
99
00:07:03,799 --> 00:07:05,551
- Yehey! O!
- Yehey!
100
00:07:05,634 --> 00:07:07,052
- A!
- Hmm...
101
00:07:09,138 --> 00:07:10,848
Luna! Luna! O!
102
00:07:10,931 --> 00:07:12,474
Ay! Luna, ganda-gandahan.
103
00:07:12,558 --> 00:07:14,643
Ganda-ganda. Uy, naku.
104
00:07:15,060 --> 00:07:17,104
{\an8}Luna, pasalubong ko, ha.
105
00:07:17,187 --> 00:07:20,107
{\an8}'Yong Bridget ko,
inuuwian kayo ng Kitkat wasabi, o.
106
00:07:21,108 --> 00:07:22,901
{\an8}Ubos na naman 'to.
107
00:07:22,985 --> 00:07:24,236
{\an8}'La! 'La!
108
00:07:24,319 --> 00:07:26,113
{\an8}Bilhan n'yo si Jonas, ha. May pera diyan.
109
00:07:26,196 --> 00:07:27,197
{\an8}Oo, oo.
110
00:07:27,281 --> 00:07:30,242
{\an8}Ikaw, pag ubos na'ng inhaler,
magsasabi kay Lola, ha.
111
00:07:30,576 --> 00:07:31,660
{\an8}O, Ate, o.
112
00:07:32,327 --> 00:07:33,954
{\an8}Ibalik mo sa akin ito, ha.
113
00:07:34,037 --> 00:07:35,247
{\an8}Pag nakabalik ka na.
114
00:07:35,706 --> 00:07:36,832
{\an8}Pagandahin mo.
115
00:07:36,915 --> 00:07:40,002
{\an8}Ang anak kong maganda, OFW na!
116
00:07:40,085 --> 00:07:41,044
{\an8}Kita mo 'yan?
117
00:07:41,128 --> 00:07:41,962
{\an8}Hmm!
118
00:07:42,045 --> 00:07:43,422
{\an8}- Mga kapal-mukha!
119
00:07:44,298 --> 00:07:46,717
{\an8}Ang anak ko, pagbaba ng barko nito,
yayaman na kami.
120
00:07:46,800 --> 00:07:48,343
{\an8}Aalis na kami dito!
121
00:07:48,927 --> 00:07:50,053
{\an8}O, magba-bye na kayo.
122
00:07:50,137 --> 00:07:53,140
{\an8}- Ba-bye! Ba-bye! Ba-bye!
- Next year n'yo na makikita ito.
123
00:07:54,183 --> 00:07:56,185
{\an8}Ba-bye! Ba-bye!
Ay, ngiti-ngiti tayo!
124
00:07:56,435 --> 00:07:57,811
{\an8}Luna, ba-bye!
125
00:07:57,895 --> 00:07:58,896
{\an8}Luna!
126
00:08:04,443 --> 00:08:05,652
Hi, Jonas!
127
00:08:05,861 --> 00:08:07,487
Grabe, ang ganda-ganda dito.
128
00:08:07,571 --> 00:08:08,947
Ang laki ng barko!
129
00:08:09,031 --> 00:08:10,949
Ito ang lobby ng barko.
130
00:08:11,033 --> 00:08:12,201
Cory, Cory!
131
00:08:12,284 --> 00:08:13,744
Mag-hi ka sa kapatid ko! Hi!
132
00:08:13,827 --> 00:08:15,120
Hi, Jonas!
133
00:08:15,787 --> 00:08:17,789
Capt. Muhloch! Capt. Muhloch!
134
00:08:18,165 --> 00:08:20,584
Batiin mo ng "Mabuhay!"
ang kapatid kong si Jonas!
135
00:08:20,667 --> 00:08:21,501
Mabuhay!
136
00:08:22,252 --> 00:08:23,086
Uy.
137
00:08:23,170 --> 00:08:24,963
Luna, tingnan mo, o.
138
00:08:25,047 --> 00:08:26,924
Heto na siya, 'yong poging waiter.
139
00:08:27,424 --> 00:08:29,927
Aminin mo, may something, di ba?
140
00:08:30,928 --> 00:08:32,763
Sige, Jonas, ba-bye na muna, ha.
141
00:08:32,846 --> 00:08:34,097
I love you.
142
00:08:35,098 --> 00:08:36,391
Bonjour, Madam.
143
00:08:36,475 --> 00:08:37,392
Hello.
144
00:08:41,605 --> 00:08:42,522
Thank you.
145
00:08:45,943 --> 00:08:48,528
Uy, naiinggit 'yan.
146
00:08:49,947 --> 00:08:50,864
Hindi, ha.
147
00:08:51,365 --> 00:08:54,326
Sure naman ako,
balang araw, makakapag-masquerade din ako.
148
00:08:56,745 --> 00:08:57,704
Jonas?
149
00:08:58,288 --> 00:08:59,998
O? Ano'ng nangyari sa 'yo?
Okay ka lang ba?
150
00:09:00,082 --> 00:09:01,291
- Ang hirap, Ate.
- Ms. Luna Caceres.
151
00:09:01,625 --> 00:09:03,085
- Wala si Lola, Ate.
- Nakikipag-FaceTime ka
152
00:09:03,168 --> 00:09:04,878
- sa oras ng trabaho?
- Namalengke si Lola.
153
00:09:04,962 --> 00:09:07,172
Bilisan mo na!
Marami pa tayong gagawin.
154
00:09:07,256 --> 00:09:09,258
Ma'am, pasensiya na po,
'yong kapatid ko po ito.
155
00:09:13,929 --> 00:09:17,724
Ay, ano 'yon?
Parang naghiwalay pa 'yong mag-jowa.
156
00:09:18,141 --> 00:09:20,102
Bakit naman nito inaaway si Aji?
157
00:09:21,019 --> 00:09:23,063
Wag na kayang i-record 'to? Wag na.
158
00:09:42,040 --> 00:09:44,251
Luna! Nandiyan ka lang pala.
159
00:09:44,334 --> 00:09:47,546
Uy, girl! Dito ka na kaya?
Halika na dito, uy!
160
00:09:48,046 --> 00:09:49,131
Ano na?
161
00:09:49,589 --> 00:09:50,674
Luna, tara na.
162
00:09:51,508 --> 00:09:52,342
Luna.
163
00:09:52,968 --> 00:09:54,386
Luna, ano'ng ginagawa mo?
164
00:09:55,304 --> 00:09:56,763
- Luna!
- Hoy!
165
00:09:56,847 --> 00:09:58,098
- Luna!
- Sundan mo 'ko!
166
00:09:58,181 --> 00:09:59,266
Bilis! Saan?
167
00:09:59,349 --> 00:10:00,809
- Kailangan namin ng tulong!
- Tulong!
168
00:10:00,892 --> 00:10:02,269
- Tulong! Tulong!
- Tulong!
169
00:10:02,352 --> 00:10:03,770
- May nahulog sa dagat!
- Tulong, kuya!
170
00:10:03,854 --> 00:10:05,689
- Tulungan n'yo kami!
- Tulong!
171
00:10:05,772 --> 00:10:08,483
Tulong! Tulungan n'yo kami! Tulong!
172
00:10:08,567 --> 00:10:09,901
- Tulong!
- Tulong!
173
00:10:34,009 --> 00:10:35,510
- Huy, Luna!
- Ay.
174
00:10:35,886 --> 00:10:38,513
Akala ko ba
sa isang taon pa ang uwi mo, a?
175
00:10:39,931 --> 00:10:41,141
Napaaga?
176
00:10:41,475 --> 00:10:42,309
Mm-hmm.
177
00:11:10,128 --> 00:11:10,962
Ate!
178
00:11:13,840 --> 00:11:14,674
Jonas!
179
00:11:21,681 --> 00:11:24,267
Ate, nandito ako, ha. Hinintay kita.
180
00:11:27,020 --> 00:11:28,355
Mm, para sa 'yo.
181
00:11:28,772 --> 00:11:29,773
Ang dami naman.
182
00:11:31,817 --> 00:11:33,944
Hmm, mga giveaway lang.
183
00:11:34,569 --> 00:11:36,238
Kaysa itapon ng guest, di ba?
184
00:11:36,947 --> 00:11:37,823
Ay.
185
00:11:42,828 --> 00:11:43,703
Mm.
186
00:11:43,787 --> 00:11:45,539
Promise ko sa 'yo, ibabalik ko.
187
00:11:48,083 --> 00:11:49,292
Thank you, Ate.
188
00:11:51,753 --> 00:11:52,838
Si Mama?
189
00:11:53,630 --> 00:11:55,132
- Ewan.
- Tayo na.
190
00:12:04,850 --> 00:12:07,477
O, heto,
magandang gamot sa kulam.
191
00:12:07,561 --> 00:12:08,687
Bilhin mo na.
192
00:12:11,064 --> 00:12:13,400
Oo, mga kabudol, bilhin n'yo na.
193
00:12:14,151 --> 00:12:16,069
O, ito. Hindi n'yo kukunin?
194
00:12:19,448 --> 00:12:20,282
'La?
195
00:12:21,908 --> 00:12:23,160
Bakit nagpadala po ako ng pera,
196
00:12:23,243 --> 00:12:24,536
hindi naman nakumpuni 'yong bahay?
197
00:12:24,619 --> 00:12:27,289
O, ito,
magandang pangontra sa kulam.
198
00:12:27,747 --> 00:12:28,582
'La.
199
00:12:28,665 --> 00:12:30,959
Luna, mamaya na.
200
00:12:31,042 --> 00:12:33,336
Kausap ko pa kasi 'yong mga kabudol ko.
201
00:12:33,420 --> 00:12:34,463
Puwede?
202
00:12:42,095 --> 00:12:44,055
Nasa'n ba si Mama?
203
00:12:45,724 --> 00:12:48,351
Hindi din alam ni Lola, Ate.
204
00:12:49,603 --> 00:12:52,522
Sa tingin ko, ulyanin na 'yon.
205
00:12:52,981 --> 00:12:56,359
Tingnan mo, o,
tinatago niya 'yong mga sulat diyan.
206
00:12:57,277 --> 00:12:59,154
Hindi, mga billing kasi 'yon.
207
00:12:59,738 --> 00:13:01,448
Umiiwas lang sa gastos.
208
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Puno na naman?
209
00:13:12,083 --> 00:13:13,752
Sampung ulit mo na
'yang puzzle na 'yan, ha?
210
00:13:13,835 --> 00:13:15,045
O, mga kabirtud.
211
00:13:15,128 --> 00:13:16,755
'Yan muna sa ngayon, ha.
212
00:13:16,838 --> 00:13:18,298
Ba-bye!
213
00:13:18,590 --> 00:13:20,133
Hay, salamat. Natapos din.
214
00:13:23,011 --> 00:13:24,012
O, ikaw.
215
00:13:25,222 --> 00:13:27,098
Bigla kang umuwi? Nasa'n na?
216
00:13:28,266 --> 00:13:29,976
Nasaan na 'yong pinangako mong...
217
00:13:30,769 --> 00:13:32,270
maayos na bahay?
218
00:13:35,524 --> 00:13:37,609
Hay, naku. Wala ka nang magagawa.
219
00:13:38,318 --> 00:13:39,569
Nangyari na 'yon, e.
220
00:13:46,701 --> 00:13:47,786
Si Mama po?
221
00:13:48,286 --> 00:13:49,871
Naglaho na naman...
222
00:13:51,122 --> 00:13:52,374
na parang bula.
223
00:13:58,088 --> 00:14:00,257
Nasa'n ka, Ma? Bakit naman ganito?
224
00:14:13,019 --> 00:14:15,855
Your call cannot be completed
as dialed.
225
00:14:15,939 --> 00:14:19,693
Please check your number and try again.
226
00:14:24,864 --> 00:14:26,908
Saan ka ba nagpunta, Ma?
227
00:14:28,118 --> 00:14:29,327
Ate, wag ka diyan.
228
00:14:29,995 --> 00:14:31,162
Mabaho diyan.
229
00:14:31,538 --> 00:14:33,373
Kaya nga hindi ako naliligo diyan, e.
230
00:14:34,082 --> 00:14:37,085
Jonas, alam mo ba kung saan tinago ni Mama
'yong sekretong gamit niya?
231
00:15:02,193 --> 00:15:05,614
{\an8}ANG KALAYAANG TUKLASIN
ANG KAGANDAHAN NG PAMUMUHAY.
232
00:15:09,993 --> 00:15:12,037
Di kaya diyan nagpunta si Mama?
233
00:15:12,579 --> 00:15:14,289
Ano, Ate? Puntahan mo kaya?
234
00:15:23,632 --> 00:15:25,717
Ito pala ang P77.
235
00:15:41,983 --> 00:15:44,944
Ate, pahingi naman ng barya,
pangkain lang.
236
00:15:54,788 --> 00:15:56,164
Pupunta ka diyan?
237
00:15:56,706 --> 00:15:58,541
May hinahanap ako, manang, e.
238
00:15:58,875 --> 00:16:00,210
Nakapunta na 'ko diyan.
239
00:16:00,585 --> 00:16:02,003
Delikado diyan, 'neng.
240
00:16:03,755 --> 00:16:06,091
Sisipsipin nila ang utak mo.
241
00:16:07,676 --> 00:16:08,885
Sipsip ang ano?
242
00:16:14,224 --> 00:16:15,892
May kailangan lang talaga 'ko.
243
00:16:16,601 --> 00:16:18,061
- Manang...
- Tere.
244
00:16:18,687 --> 00:16:19,771
Ako si Tere.
245
00:16:21,189 --> 00:16:22,565
Sige, ganito.
246
00:16:24,275 --> 00:16:25,860
Ingat na lang sila sa 'yo.
247
00:17:07,610 --> 00:17:08,737
Aray!
248
00:17:23,084 --> 00:17:24,878
Capt. Muhloch! Capt. Muhloch!
249
00:17:24,961 --> 00:17:26,629
Balang araw,
makakapag-masquerade din ako.
250
00:17:26,713 --> 00:17:28,173
O? Ano'ng nangyari sa 'yo?
Okay ka lang ba?
251
00:17:28,256 --> 00:17:29,632
Wag mong sasagutin 'yan.
252
00:17:29,716 --> 00:17:31,092
Problema na naman ba sa Pinas?
253
00:17:59,579 --> 00:18:00,663
Okay ka lang ba, miss?
254
00:18:12,592 --> 00:18:14,385
O. Ms. Caceres.
255
00:18:14,469 --> 00:18:15,386
Welcome.
256
00:18:15,929 --> 00:18:17,555
Kanina ka pa namin hinihintay.
257
00:18:18,431 --> 00:18:19,682
Nagkita na po ba tayo?
258
00:18:20,308 --> 00:18:21,643
Bakit mo alam 'yong pangalan ko?
259
00:18:21,726 --> 00:18:23,895
Ako si Anastacio Focalor,
at your service.
260
00:18:24,479 --> 00:18:26,022
Ako ang stay-in lobby manager
261
00:18:26,105 --> 00:18:29,651
nitong sobrang exclusive
na establishment na ito.
262
00:18:38,827 --> 00:18:41,037
Pinagbilin ka ni Mrs. Caceres.
263
00:18:41,830 --> 00:18:44,249
Mama mo siya, tama?
264
00:18:46,668 --> 00:18:48,336
Talaga po? Nandito po siya?
265
00:18:49,087 --> 00:18:51,756
A, nirekomenda ka niya
bilang substitute niya
266
00:18:51,840 --> 00:18:53,716
bilang tagalinis
267
00:18:53,800 --> 00:18:55,134
sa unit...
268
00:18:57,887 --> 00:18:58,721
Quiet ka lang, ha.
269
00:18:59,597 --> 00:19:00,640
Colorum kasi.
270
00:19:01,391 --> 00:19:02,767
Bawal 'yong walang agency.
271
00:19:03,601 --> 00:19:04,727
Pero heto.
272
00:19:05,895 --> 00:19:08,857
Penthouse 7, sa 77th floor.
273
00:19:09,607 --> 00:19:10,441
Hmm?
274
00:20:26,476 --> 00:20:27,393
Tao po?
275
00:20:34,150 --> 00:20:35,068
Tao po?
276
00:20:49,832 --> 00:20:51,542
O? Hikaw ni Mama?
277
00:21:02,929 --> 00:21:04,138
Pasensiya na.
278
00:21:04,222 --> 00:21:05,723
Andrew Cambion.
279
00:21:05,807 --> 00:21:06,641
Ako ang...
280
00:21:07,392 --> 00:21:09,185
Ako ang may-ari ng penthouse na ito.
281
00:21:13,314 --> 00:21:16,025
Hindi naman siguro gano'n kapangit
ang mukha ko, miss?
282
00:21:16,609 --> 00:21:19,445
A, sorry po, nagulat lang po ako.
283
00:21:19,529 --> 00:21:21,072
Ako nga dapat ang magulat, e.
284
00:21:21,155 --> 00:21:22,240
Bakit nandito ka?
285
00:21:24,409 --> 00:21:25,868
Luna Caceres po.
286
00:21:26,452 --> 00:21:28,037
Maglilinis po ako sa inyo.
287
00:21:28,871 --> 00:21:30,039
Itanong n'yo po sa reception.
288
00:21:30,123 --> 00:21:32,625
Nirekomenda po ako ni Natalia Caceres.
289
00:21:32,917 --> 00:21:34,585
Natalia Caceres?
290
00:21:35,086 --> 00:21:36,379
Wala kaming kilalang...
291
00:21:37,088 --> 00:21:37,922
A...
292
00:21:38,715 --> 00:21:39,716
Darling?
293
00:21:40,133 --> 00:21:41,718
Sonia, halika muna dito.
294
00:21:42,885 --> 00:21:44,303
May nanloob sa 'tin.
295
00:21:44,721 --> 00:21:47,348
Maganda pero manloloob pa rin.
296
00:22:01,904 --> 00:22:04,782
Osteoarthritis. Wag mo nang banggitin.
297
00:22:04,866 --> 00:22:06,284
Medyo sensitive siya.
298
00:22:07,035 --> 00:22:08,703
Darling, siya si Luna.
299
00:22:10,913 --> 00:22:12,957
Wala namang nag-doorbell, Andrew.
300
00:22:14,042 --> 00:22:15,960
Nakabukas po 'yong pinto.
301
00:22:16,502 --> 00:22:18,337
So, lahat ng nakabukas, pinapasok?
302
00:22:18,421 --> 00:22:19,464
Tulad ng bibig mo?
303
00:22:20,590 --> 00:22:23,217
Darling. House-cleaner si Luna.
304
00:22:23,301 --> 00:22:26,971
Nirekomenda no'ng Natalia Cacecke?
305
00:22:27,055 --> 00:22:28,306
- Caceres po.
- Pakialam namin?
306
00:22:28,389 --> 00:22:29,265
Male-late na tayo.
307
00:22:29,599 --> 00:22:31,100
Makakaalis ka na, Luna.
308
00:22:31,726 --> 00:22:34,771
Pero, Sonia, kita mo naman na kailangan
nang malinisan itong bahay.
309
00:22:34,854 --> 00:22:37,315
At kailangan din natin ng magbabantay
habang wala tayo.
310
00:22:39,442 --> 00:22:40,985
So, pinagkakatiwalaan mo siya?
311
00:22:41,069 --> 00:22:43,696
Bigla-bigla na lang siyang
pumapasok.
312
00:22:43,780 --> 00:22:45,740
Papaano kung malikot 'yong kamay niya?
313
00:22:45,823 --> 00:22:47,408
Nanununog ng bahay? Mamamatay-tao?
314
00:22:47,492 --> 00:22:48,701
Wag kang ganiyan.
315
00:22:48,785 --> 00:22:52,038
'Yong receptionist na si Mr. Focalor,
sinuri muna siya.
316
00:22:54,373 --> 00:22:55,500
Luna?
317
00:23:03,841 --> 00:23:05,009
Luna?
318
00:23:05,927 --> 00:23:08,763
A, ma'am. Ma'am Sonia,
319
00:23:09,263 --> 00:23:11,182
kailangang-kailangan ko po ng trabaho.
320
00:23:16,270 --> 00:23:17,355
Oo na.
321
00:23:18,189 --> 00:23:20,233
Regular na condo rate
para sa paglilinis.
322
00:23:20,316 --> 00:23:23,069
May dagdag para sa pagbabantay ng bahay.
Limang araw.
323
00:23:23,444 --> 00:23:25,029
Babayaran ka namin pagbalik namin, okay?
324
00:23:25,738 --> 00:23:28,407
O, wag kang magpapapasok ng kahit sino.
325
00:23:30,576 --> 00:23:32,161
Hindi po kayo magsisisi.
326
00:23:33,579 --> 00:23:35,248
Baka ikaw ang magsisi.
327
00:23:36,916 --> 00:23:38,668
Tara na, male-late na tayo.
328
00:23:40,169 --> 00:23:42,296
I-consider mo na 'tong day one.
329
00:23:43,422 --> 00:23:44,257
Thank you.
330
00:23:44,340 --> 00:23:45,258
Salamat po.
331
00:24:10,491 --> 00:24:11,659
O.
332
00:24:11,951 --> 00:24:13,995
Ito ang yayamaning hindi pang-vlog lang.
333
00:24:14,453 --> 00:24:16,414
Authentic na nakakaluwag-luwag, di ba?
334
00:24:16,497 --> 00:24:17,623
- Mm.
- Ang ganda.
335
00:24:18,749 --> 00:24:20,168
'Yon nga lang, ang sabi nila,
336
00:24:20,626 --> 00:24:22,962
hindi daw nila kilala si Mama.
337
00:24:23,045 --> 00:24:23,880
Talaga, Ate?
338
00:24:23,963 --> 00:24:24,881
Duda 'ko.
339
00:24:25,882 --> 00:24:26,799
Pero...
340
00:24:29,010 --> 00:24:29,927
Jonas...
341
00:24:31,220 --> 00:24:32,555
may trabaho na ang ate.
342
00:24:34,182 --> 00:24:35,349
O, ano'ng nangyari sa 'yo?
343
00:24:36,100 --> 00:24:37,518
Inaatake ka na naman.
344
00:24:37,852 --> 00:24:38,686
Wala 'to, Ate.
345
00:24:38,769 --> 00:24:40,646
Ang inhaler, wala na namang laman?
Nasaan si Lola?
346
00:24:40,730 --> 00:24:42,315
Ate, hinihika ako.
347
00:24:42,398 --> 00:24:43,774
Wala si Lola.
348
00:24:46,110 --> 00:24:47,195
Wala si Lola.
349
00:24:48,029 --> 00:24:50,573
- Wala si Lola.
- Wala kang kasama diyan?
350
00:24:50,990 --> 00:24:52,074
A...
351
00:24:52,158 --> 00:24:54,076
Di bale, pupuntahan ka ng ate, ha?
352
00:24:54,160 --> 00:24:55,912
Papunta na diyan si ate, Jonas.
353
00:24:55,995 --> 00:24:57,455
Sandali lang. Sandali lang.
354
00:24:57,538 --> 00:24:59,040
- Nandiyan na ang ate. Wag.
- Ate. Ate.
355
00:24:59,123 --> 00:25:01,209
- Jonas, wag. Wag.
- Hinihika ako.
356
00:25:01,292 --> 00:25:02,877
Wag. Wag!
357
00:25:02,960 --> 00:25:04,712
Wag!
358
00:25:44,252 --> 00:25:45,753
May sinumpa ka.
359
00:25:47,171 --> 00:25:48,464
Sino'ng sinumpa ko, 'La?
360
00:25:49,340 --> 00:25:52,510
Sinumpa mo ang iyong sarili.
361
00:25:55,263 --> 00:25:56,472
Puno ka ng takot
362
00:25:57,014 --> 00:25:58,349
at pagsisisi.
363
00:25:59,392 --> 00:26:01,978
Akala mo, marami kang kasalanan.
364
00:26:02,353 --> 00:26:03,646
Hindi ka makabitaw.
365
00:26:03,938 --> 00:26:06,732
Puwes, sarap na sarap sila...
366
00:26:08,192 --> 00:26:09,443
sa kasalanan mo.
367
00:26:21,038 --> 00:26:23,207
Ano ka ba, Lola, inaaning mo ako.
368
00:26:23,291 --> 00:26:25,334
Baka bulok lang talaga 'yong itlog.
369
00:26:26,711 --> 00:26:27,920
Heto ka, Lola.
370
00:26:28,254 --> 00:26:30,923
Na-trace ko 'yong condo
kung saan nagtrabaho si Mama.
371
00:26:31,007 --> 00:26:32,800
Nakita ko pa nga
'yong isa niyang hikaw, o.
372
00:26:33,467 --> 00:26:34,760
'Yong kapares nito.
373
00:26:35,594 --> 00:26:37,346
Nasa utak mo lang sila.
374
00:26:37,596 --> 00:26:40,433
Kukunin nila ang buong diwa mo.
375
00:26:40,975 --> 00:26:42,184
Sino namang sila?
376
00:26:48,316 --> 00:26:50,443
Alam mo, Jonas?
Ang ganda no'ng unit.
377
00:26:50,776 --> 00:26:51,902
Tapos 'yong bintana,
378
00:26:51,986 --> 00:26:53,529
kita mo hanggang China!
379
00:26:53,612 --> 00:26:55,031
- Hindi nga?
- Oo!
380
00:26:55,239 --> 00:26:56,449
Tapos 'yong buong bahay,
381
00:26:56,782 --> 00:26:58,159
punong-puno ng aircon.
382
00:26:58,242 --> 00:26:59,702
Wala ka ni sipon.
383
00:27:07,460 --> 00:27:09,837
Sana naipatikim ko sa 'yo
'yong ganoong buhay, 'no?
384
00:27:11,297 --> 00:27:13,507
Ate, masaya ako pag masaya ka.
385
00:27:16,719 --> 00:27:18,471
Pasensiya ka na, ha, bunsoy.
386
00:27:19,263 --> 00:27:21,557
Hindi ka namin nabigyan
ng mas maginhawang buhay.
387
00:27:26,687 --> 00:27:28,397
Bakit naman kasi gano'n ang Diyos.
388
00:27:29,190 --> 00:27:30,483
May paborito.
389
00:27:32,276 --> 00:27:33,569
Anong paborito?
390
00:27:34,195 --> 00:27:35,488
May paborito siya.
391
00:27:36,447 --> 00:27:38,407
'Yong iba, sunod-sunod ang yaman
at suwerte,
392
00:27:38,491 --> 00:27:40,368
pero 'yong iba, tulad natin...
393
00:27:41,327 --> 00:27:43,621
Ate, kalma.
394
00:27:44,163 --> 00:27:45,539
Okay ako ngayon, 'no.
395
00:27:46,040 --> 00:27:47,041
Ikaw talaga.
396
00:27:48,376 --> 00:27:49,627
I love you, Ate.
397
00:27:56,759 --> 00:27:58,552
Ate, sabi ko, "I love you!"
398
00:28:02,223 --> 00:28:03,349
Jonas, ganito.
399
00:28:04,475 --> 00:28:06,352
Dalhin kaya kita sa P77?
400
00:28:07,144 --> 00:28:08,062
Ha?
401
00:28:14,443 --> 00:28:15,861
Yuko. Yuko.
402
00:28:43,389 --> 00:28:44,306
Hello, ma'am.
403
00:28:45,933 --> 00:28:46,851
Oo.
404
00:29:08,706 --> 00:29:10,040
Ang ganda naman nilang tingnan.
405
00:29:13,294 --> 00:29:14,587
Ang galing natin, 'no?
406
00:29:14,962 --> 00:29:17,590
Walang sinabi 'yong receptionist
sa pagpuslit natin.
407
00:29:20,843 --> 00:29:21,844
Ano ba 'yan?
408
00:29:22,136 --> 00:29:24,722
Ang bilis namang madumihan nitong
penthouse na 'to.
409
00:29:25,723 --> 00:29:27,725
Ang dungis-dungis ng picture.
410
00:29:32,813 --> 00:29:33,814
Wow!
411
00:29:34,398 --> 00:29:35,232
Ang daming ibon.
412
00:29:38,569 --> 00:29:39,737
Ate, salamat.
413
00:29:40,446 --> 00:29:41,322
Ang alikabok.
414
00:29:46,577 --> 00:29:48,204
Nagko-costume?
415
00:29:50,998 --> 00:29:51,916
Ate.
416
00:29:54,251 --> 00:29:57,004
Sabi ko salamat kasi dinala mo 'ko dito.
417
00:30:00,883 --> 00:30:02,009
Oo naman.
418
00:30:02,676 --> 00:30:04,470
Para-paraan lang 'yan, ako pa.
419
00:30:06,222 --> 00:30:07,473
O, may box?
420
00:30:12,770 --> 00:30:14,146
Jonas, dahan-dahan.
421
00:30:15,606 --> 00:30:17,066
Uy, may puzzle!
422
00:30:18,817 --> 00:30:21,654
O, sabi ko sa 'yo,
lahat ng gusto mo nandito, e.
423
00:30:37,211 --> 00:30:38,671
Jonas, naligo ka na ba?
424
00:30:54,228 --> 00:30:56,063
Di ba, ganito 'yong nakikita natin
sa pelikula?
425
00:30:56,146 --> 00:30:57,022
Mm-hmm.
426
00:30:57,106 --> 00:30:58,691
Ang bango, 'no?
427
00:31:00,025 --> 00:31:02,444
Ate, hindi naman natin 'to bathtub, a?
428
00:31:03,070 --> 00:31:07,241
E, ano? Lahat naman tayo
may kilikiling kailangang kuskusin.
429
00:31:07,825 --> 00:31:09,702
- Mm-hmm.
- Happy ba ang Jonas ko?
430
00:31:10,536 --> 00:31:14,331
Ate, bakit mo ba laging tinatanong sa 'kin
kung happy ba 'ko?
431
00:31:15,207 --> 00:31:17,084
Kasi pag masaya ka, masaya na rin ako.
432
00:31:17,459 --> 00:31:18,294
A.
433
00:31:19,336 --> 00:31:21,171
Ate, paano kung nawala ako?
434
00:31:22,131 --> 00:31:22,965
Hmm?
435
00:31:29,096 --> 00:31:30,931
Dive-dive ka pa diyan.
436
00:31:31,765 --> 00:31:35,060
Pag nahanap ko 'yang kilikiling 'yan...
Nasa'n ba 'yan?
437
00:31:35,144 --> 00:31:37,187
Hmm? Nasaan?
438
00:31:38,689 --> 00:31:39,732
Jonas?
439
00:31:42,401 --> 00:31:43,360
Jonas?
440
00:31:45,946 --> 00:31:46,780
Jonas?
441
00:31:48,324 --> 00:31:49,658
Ate, nandito 'ko.
442
00:31:53,287 --> 00:31:54,997
Kanina lang nandito ka, ha?
443
00:31:55,080 --> 00:31:57,249
Ano'ng sinasabi mo, Ate?
Ikaw talaga.
444
00:31:58,000 --> 00:32:00,169
Ikaw pa nga ang nag-abot sa 'kin
ng tuwalya, o.
445
00:32:09,762 --> 00:32:12,890
Ate, ipakita mo 'yan sa mga kaibigan mo.
446
00:32:13,223 --> 00:32:14,475
Mainggit sila ngayon.
447
00:32:15,017 --> 00:32:18,687
Girl! Anong paandar mo diyan, ha?
448
00:32:19,938 --> 00:32:21,106
Feeling blessed?
449
00:32:21,190 --> 00:32:22,775
- Feeling blessed?
- Feeling blessed!
450
00:32:22,858 --> 00:32:24,485
- Baka feeling guest ka, 'no.
- O, tingnan n'yo ito.
451
00:32:24,568 --> 00:32:27,655
- Ay, pak! 'Te, may bula!
- Oh!
452
00:32:27,738 --> 00:32:30,991
- Di ba? Parang premium suite ng cruise.
- Kabog! High-end ang banyo!
453
00:32:31,617 --> 00:32:36,622
Ay, grabe! Tingnan n'yo, tingnan n'yo, o.
Palaban itong si ate nating Luna, o.
454
00:32:36,705 --> 00:32:39,249
Pa-fabulous ka diyan, bakla!
455
00:32:39,583 --> 00:32:42,378
Alam mo, ang layo-layo niyan
sa kubetang biyak-biyak.
456
00:32:43,170 --> 00:32:47,132
Oo, 'te, deserve na deserve mo 'yan!
Bakla, laban!
457
00:32:47,216 --> 00:32:50,469
Oy, pero, ha, mag-iingat ka.
Mamaya, malunod ka na naman diyan.
458
00:32:51,804 --> 00:32:52,930
Tumigil nga kayo.
459
00:32:53,013 --> 00:32:54,431
Aksidente lang naman 'yon.
460
00:32:54,932 --> 00:32:56,475
Aksidente daw?
461
00:33:38,726 --> 00:33:41,770
Jonas! Tulungan mo 'ko!
462
00:34:08,338 --> 00:34:10,007
Parang good item ka lang, 'no.
463
00:34:40,662 --> 00:34:42,164
Luna, deserve mo 'to.
464
00:34:45,709 --> 00:34:46,710
Mm.
465
00:34:46,794 --> 00:34:48,921
Outfit check lang po, mga kaprinsesa.
466
00:35:46,645 --> 00:35:47,563
Ha!
467
00:35:48,480 --> 00:35:51,024
Jonas, bumalik ka nga dito! Ikaw talaga!
468
00:35:51,108 --> 00:35:52,150
Jonas!
469
00:35:52,234 --> 00:35:53,277
Ikaw talaga!
470
00:35:53,360 --> 00:35:54,778
Bakit mo ba 'ko tinatakot?
471
00:35:55,320 --> 00:35:57,239
Ate, ikaw pa talaga natakot.
472
00:35:57,614 --> 00:35:59,741
E, damit nga ng mumu 'yang suot mo, e.
473
00:36:02,744 --> 00:36:03,704
Mumu?
474
00:36:03,787 --> 00:36:05,247
Halika nga, halika.
475
00:36:05,330 --> 00:36:07,749
- Ate, tagu-taguan tayo, ha.
- A, tagu-taguan?
476
00:36:11,086 --> 00:36:12,004
Mama?
477
00:36:15,549 --> 00:36:16,383
Hello?
478
00:36:17,384 --> 00:36:18,218
Mama?
479
00:36:23,932 --> 00:36:24,850
Mama?
480
00:36:24,933 --> 00:36:25,767
Hello?
481
00:36:26,184 --> 00:36:27,144
Nasaan ka?
482
00:36:29,271 --> 00:36:30,105
Saan?
483
00:36:33,692 --> 00:36:34,526
Ma?
484
00:36:38,739 --> 00:36:39,781
Nasaan ka ba?
485
00:36:42,242 --> 00:36:43,118
Ma?
486
00:36:52,836 --> 00:36:53,670
Psst!
487
00:36:56,256 --> 00:36:57,716
Jonas, tawag ako nang tawag kay Mama.
488
00:36:57,799 --> 00:36:58,842
Nasa 'yo lang pala 'yan.
489
00:36:58,926 --> 00:37:01,470
Naiwan ni Mama, e,
kaya naglaro na lang ako.
490
00:37:01,803 --> 00:37:03,931
- Akin na 'yan.
- Habulin mo muna 'ko.
491
00:37:04,556 --> 00:37:05,390
Jonas!
492
00:37:19,363 --> 00:37:20,656
Nandiyan ka lang pala, e.
493
00:37:25,994 --> 00:37:27,704
Jonas.
494
00:37:30,332 --> 00:37:32,751
Nandito na ang ate.
495
00:37:45,889 --> 00:37:47,224
Huli ka!
496
00:37:59,194 --> 00:38:00,070
Ate!
497
00:38:01,530 --> 00:38:03,073
Ate, praning ka talaga.
498
00:38:06,201 --> 00:38:07,786
- habulin mo 'ko, Ate!
- Jonas!
499
00:38:08,954 --> 00:38:09,955
Nasaan ka ba?
500
00:38:15,085 --> 00:38:16,503
Ate, may tao dito.
501
00:38:18,588 --> 00:38:19,464
Nasaan?
502
00:38:20,048 --> 00:38:21,425
Tayo lang ang tao dito.
503
00:38:36,857 --> 00:38:37,733
Ma'am.
504
00:38:37,816 --> 00:38:39,985
O? Nagulat ba kita, dear?
505
00:38:47,284 --> 00:38:48,577
Pagpasensiyahan mo na ako.
506
00:38:50,579 --> 00:38:51,413
Siyanga pala,
507
00:38:52,164 --> 00:38:54,207
ikaw ang taong hindi marunong magpatawad.
508
00:38:57,335 --> 00:38:58,295
Ano po?
509
00:38:59,254 --> 00:39:00,088
O?
510
00:39:00,672 --> 00:39:02,090
Cantonese eyeball.
511
00:39:02,174 --> 00:39:03,925
Lychee na pinasukan ng olive.
512
00:39:04,217 --> 00:39:05,052
Gusto mong tikman?
513
00:39:09,556 --> 00:39:12,350
Kaya ako bumalik,
nakalimutan ko 'yong passport ko.
514
00:39:12,434 --> 00:39:13,393
Buwisit.
515
00:39:13,935 --> 00:39:16,229
Nag-hotel kami
sa tabi ng airport.
516
00:39:18,440 --> 00:39:20,400
Mukha kang nase-stress, honey.
517
00:39:21,943 --> 00:39:23,111
A...
518
00:39:24,029 --> 00:39:25,363
Wala po ito.
519
00:39:25,447 --> 00:39:27,074
A, grinding lang.
520
00:39:27,407 --> 00:39:29,242
Ang kapal po kasi ng alikabok, e.
521
00:39:32,037 --> 00:39:33,371
Alin ang mas makapal?
522
00:39:33,455 --> 00:39:35,457
Ang alikabok o ang mukha mo?
523
00:39:36,166 --> 00:39:37,417
Suot mo 'yong dress ko.
524
00:39:38,835 --> 00:39:40,879
Ay, pasensiya na po. Huhubarin ko po.
525
00:39:40,962 --> 00:39:42,380
Ay, hindi, hindi na.
526
00:39:42,464 --> 00:39:43,673
Sa 'yo na lang.
527
00:39:43,757 --> 00:39:45,258
Inaasar lang kita, Luna.
528
00:39:45,801 --> 00:39:46,676
Bagay sa 'yo.
529
00:39:47,385 --> 00:39:48,303
Pangburol.
530
00:39:50,388 --> 00:39:51,223
O!
531
00:39:51,807 --> 00:39:54,559
Pinayagan kitang gamitin 'yong bathtub,
532
00:39:54,851 --> 00:39:56,103
isuot 'yong mga damit ko,
533
00:39:56,186 --> 00:39:58,855
at kumain ng kahit na ano na nasa ref.
534
00:40:00,607 --> 00:40:02,943
- Hindi na po, busog pa po ako.
- Naku, hindi.
535
00:40:03,443 --> 00:40:05,112
Lubusin mo na ang ligaya sa bahay ko.
536
00:40:06,655 --> 00:40:07,656
Deserve mo 'yan.
537
00:40:12,661 --> 00:40:15,205
Mas magaling kang maglinis
kaysa kay Natalia.
538
00:40:20,043 --> 00:40:21,211
Teka, Ma'am Sonia.
539
00:40:22,295 --> 00:40:23,505
Kilala n'yo si Mama?
540
00:40:26,925 --> 00:40:28,510
Bakit kayo nagsinungaling sa akin?
541
00:40:31,263 --> 00:40:32,514
Ano'ng ginawa n'yo sa kaniya?
542
00:40:35,433 --> 00:40:36,768
Ano'ng ginawa niya sa amin?
543
00:40:37,978 --> 00:40:38,937
Baligtad.
544
00:40:43,608 --> 00:40:45,318
Kaya hindi namin sinabi sa 'yo.
545
00:40:48,405 --> 00:40:49,990
Para naman hindi ka mapahiya.
546
00:40:50,615 --> 00:40:52,075
Bakit po ako mapapahiya?
547
00:40:55,287 --> 00:40:56,329
Nagnakaw ang nanay mo.
548
00:40:59,457 --> 00:41:02,210
Ano po? Hindi po iyon gagawin ni Mama.
549
00:41:03,587 --> 00:41:06,423
Relo, alahas, silverware.
550
00:41:07,674 --> 00:41:09,885
Nahuli siya ni Mr. Focalor
sa bag inspection sa baba.
551
00:41:09,968 --> 00:41:11,928
Gusto mong panoorin 'yong video?
May video, e.
552
00:41:12,012 --> 00:41:13,972
Kung gusto mo panoorin natin
sa presinto.
553
00:41:14,055 --> 00:41:15,557
Sorry po,
554
00:41:15,640 --> 00:41:17,225
babayaran ko na lang po
kung ano'ng nakuha ni Mama.
555
00:41:17,309 --> 00:41:18,518
A, hindi, hindi, hindi.
556
00:41:19,186 --> 00:41:20,353
Naisauli naman.
557
00:41:21,313 --> 00:41:22,898
Kaya hindi na namin pina-blotter.
558
00:41:24,191 --> 00:41:25,817
Kaya hindi na namin sinabi sa 'yo.
559
00:41:27,360 --> 00:41:29,279
Ang bait mong anak.
560
00:41:35,952 --> 00:41:38,079
Okay, tama na.
Tapusin mo na 'yong trabaho mo.
561
00:41:39,122 --> 00:41:40,665
O, tandaan mo, Luna.
562
00:41:41,041 --> 00:41:42,459
Tandaan mo 'yong sinabi ko sa 'yo.
563
00:41:43,543 --> 00:41:45,921
Bawal ang bisita.
564
00:41:48,340 --> 00:41:49,841
Pag nagpapasok ka dito...
565
00:41:51,885 --> 00:41:53,428
baka hindi na siya makalabas.
566
00:41:55,931 --> 00:41:56,806
Hmm?
567
00:42:10,737 --> 00:42:13,073
Akalain mo,
kilala pala niya si Mama, tapos...
568
00:42:15,075 --> 00:42:16,076
Jonas?
569
00:42:17,911 --> 00:42:18,745
Jonas?
570
00:42:24,751 --> 00:42:26,044
Ate, ang sarap!
571
00:42:36,388 --> 00:42:37,222
Jonas?
572
00:42:39,224 --> 00:42:41,935
Jonas, may baon tayo.
573
00:42:44,646 --> 00:42:46,273
Ate, sabi ng matanda,
574
00:42:46,564 --> 00:42:48,275
puwede daw kainin kahit ano.
575
00:42:48,358 --> 00:42:51,152
Hindi porke't sinabi,
tototohanin na natin.
576
00:42:51,486 --> 00:42:52,862
Pangmayaman lang 'yan.
577
00:42:53,571 --> 00:42:55,740
Kung kapareho lang natin
sila sa kilikili,
578
00:42:56,157 --> 00:42:58,243
e di, kapareho din natin sila sa tiyan.
579
00:42:59,035 --> 00:43:00,453
Ikaw, ligo, damit.
580
00:43:00,912 --> 00:43:02,038
Ako, pagkain.
581
00:43:02,539 --> 00:43:03,707
Ano'ng kinaiba do'n?
582
00:43:04,416 --> 00:43:05,834
Nagmamalinis ka pa.
583
00:43:06,668 --> 00:43:09,504
Kaya nagkadiyablo-diyablo ang buhay natin.
584
00:43:09,587 --> 00:43:10,797
Dahil sa ambisyon mo.
585
00:43:10,880 --> 00:43:12,924
Jonas, ano ba'ng nangyayari sa 'yo?
586
00:43:13,008 --> 00:43:14,384
Bakit ganiyan ka magsalita?
587
00:43:17,929 --> 00:43:19,431
Ayoko na, Jonas.
588
00:43:20,307 --> 00:43:21,891
Ayoko nang maging mahirap.
589
00:43:23,977 --> 00:43:25,562
Gusto kong matikman ito.
590
00:43:26,104 --> 00:43:27,689
Kahit isang beses lang.
591
00:43:28,648 --> 00:43:30,525
Pagod ka na rin, di ba, Jonas?
592
00:43:31,735 --> 00:43:34,487
Kaya dito na lang muna tayo
habang panahon.
593
00:43:46,333 --> 00:43:47,459
Jonas?
594
00:44:10,482 --> 00:44:12,442
Ano'ng nangyayari sa 'yo, Ate?
595
00:44:13,234 --> 00:44:14,069
Ate.
596
00:44:18,448 --> 00:44:19,491
Ate.
597
00:44:20,283 --> 00:44:21,576
Ano'ng nangyari sa 'yo?
598
00:44:23,036 --> 00:44:25,705
Ate, sabi ko, sorry.
599
00:44:26,164 --> 00:44:27,957
Na kinain ko 'yong tinapay.
600
00:44:29,376 --> 00:44:30,293
Okay lang.
601
00:44:31,211 --> 00:44:32,253
Sige, ubusin mo na.
602
00:44:35,215 --> 00:44:36,216
Alam mo, Ate?
603
00:44:39,469 --> 00:44:40,678
Sabi ni Lola,
604
00:44:41,388 --> 00:44:44,349
kapag kumain ka daw ng pagkain ng maligno,
605
00:44:44,849 --> 00:44:46,351
di ka na daw makakalabas.
606
00:44:48,645 --> 00:44:50,021
Ano'ng pinagsasasabi mo?
607
00:44:55,193 --> 00:44:58,196
Kaya ko ito kinain, Ate, kasi gusto ko,
608
00:44:58,279 --> 00:45:00,323
dito na lang ako
kaya kumain ka na rin ng tinapay!
609
00:45:00,407 --> 00:45:02,033
Kain! Kain!
610
00:45:02,742 --> 00:45:05,412
Ate, nagsasalita ka na naman.
611
00:45:05,829 --> 00:45:06,788
Kanina pa.
612
00:45:07,330 --> 00:45:09,332
Magsisiyesta na nga muna ako.
613
00:45:09,749 --> 00:45:11,251
Ang weird mo ngayon, Ate.
614
00:45:15,505 --> 00:45:16,965
Jonas, may nangyayari.
615
00:45:18,007 --> 00:45:19,759
Bakit parang pag nandito ako
sa lugar na ito,
616
00:45:20,927 --> 00:45:23,346
alam ng lugar na ito
ang lahat ng iniisip ko?
617
00:45:24,264 --> 00:45:25,557
Mga alaala ko.
618
00:45:31,187 --> 00:45:33,189
Sabihin mo sa akin ang totoo, Ate.
619
00:45:33,731 --> 00:45:35,859
Nagkasakit ka ba sa barko?
620
00:45:43,533 --> 00:45:45,827
Jonas, may sasabihin sa 'yo ang ate, ha?
621
00:45:48,246 --> 00:45:49,497
Sa barko...
622
00:45:50,623 --> 00:45:52,000
may nangyari sa akin.
623
00:45:53,918 --> 00:45:55,211
Na-depress ako.
624
00:45:56,379 --> 00:45:58,006
Kaya binigyan nila ako ng gamot.
625
00:46:00,842 --> 00:46:02,218
Pero parang...
626
00:46:03,344 --> 00:46:04,304
parang may side effect.
627
00:46:07,932 --> 00:46:09,642
Kung ano-ano ang nakikita ko.
628
00:46:13,104 --> 00:46:16,316
Ate, alam mo, gumising ka na lang.
629
00:46:16,900 --> 00:46:18,401
Panaginip lang ang buhay.
630
00:47:44,904 --> 00:47:48,157
Side effect na naman ito ng gamot,
kung ano-ano'ng nakikita ko.
631
00:47:56,374 --> 00:47:57,709
Hindi ko pa nahubad.
632
00:48:01,754 --> 00:48:02,589
Tsk!
633
00:48:38,416 --> 00:48:39,250
Miss?
634
00:48:41,669 --> 00:48:42,503
May problema ba?
635
00:48:45,965 --> 00:48:46,883
Tulungan na kita.
636
00:48:50,720 --> 00:48:51,554
Sino ka?
637
00:48:52,680 --> 00:48:54,515
Bakit nandito ka sa bahay ng mga amo ko?
638
00:48:54,891 --> 00:48:55,892
A, sorry.
639
00:48:56,267 --> 00:48:57,518
Ako nga pala si Theo.
640
00:48:57,602 --> 00:48:58,686
Sa adjacent unit.
641
00:49:01,189 --> 00:49:02,231
Naalala ko na.
642
00:49:02,899 --> 00:49:03,941
Sa elevator.
643
00:49:04,359 --> 00:49:07,070
Oo, naaalala din kita.
644
00:49:08,529 --> 00:49:11,115
Walang magandang nakakaligtas
sa paningin ko.
645
00:49:19,666 --> 00:49:20,792
Siyanga pala.
646
00:49:21,125 --> 00:49:22,710
Nakita mo ba si Andrew?
647
00:49:23,711 --> 00:49:25,922
Manghihiram kasi ako sa kaniya ng bow tie.
648
00:49:26,005 --> 00:49:27,757
Wala pa ang mga Cambion.
649
00:49:27,840 --> 00:49:29,467
Sa ano pa ang balik...
650
00:49:30,343 --> 00:49:32,470
Kanina no'ng nakita kita,
651
00:49:33,638 --> 00:49:35,014
parang takot na takot ka.
652
00:49:37,266 --> 00:49:38,101
Ano 'yon?
653
00:49:40,603 --> 00:49:42,188
Wala, wag mong pansinin 'yon.
654
00:49:42,271 --> 00:49:43,439
Naano lang ako...
655
00:49:54,033 --> 00:49:56,244
E, paanong hindi ka
magkaka-episodes nito?
656
00:49:56,327 --> 00:49:57,370
E, benz ito.
657
00:49:58,121 --> 00:49:59,414
Benzodiazepine.
658
00:50:00,289 --> 00:50:01,582
Antidepressant.
659
00:50:02,458 --> 00:50:03,459
Malakas na gamot.
660
00:50:18,307 --> 00:50:20,601
Tinapon ko na 'to sa basurahan kanina, a.
661
00:50:26,023 --> 00:50:27,775
Bakit mo tinatanong? PDEA ka ba?
662
00:50:29,652 --> 00:50:31,195
Sige na, Luna.
663
00:50:31,612 --> 00:50:32,613
Sabihin mo na.
664
00:50:33,823 --> 00:50:35,908
Sa sarili ko na lang po 'yon, sir.
665
00:50:36,576 --> 00:50:38,119
Hindi naman tayo close, e.
666
00:50:39,787 --> 00:50:40,621
Sige.
667
00:50:41,748 --> 00:50:42,874
Huhulaan ko ulit.
668
00:50:44,625 --> 00:50:46,335
Nagdo-double dose ka ng benz, ano?
669
00:50:49,672 --> 00:50:50,798
Ey!
670
00:50:51,466 --> 00:50:53,259
Kaya!
671
00:50:55,011 --> 00:50:55,845
Buti...
672
00:50:55,928 --> 00:50:58,514
Buti hindi mo nakikita si Dr. Jose Rizal?
673
00:51:02,101 --> 00:51:02,935
Pero, sir,
674
00:51:03,811 --> 00:51:06,105
hindi lang naman 'yong gamot
'yong nakakaaning, e.
675
00:51:09,192 --> 00:51:10,610
Itong buong bahay na 'to...
676
00:51:13,070 --> 00:51:14,489
parang may isip siya.
677
00:51:16,324 --> 00:51:18,159
Parang kilala niya 'ko, Sir Theo.
678
00:51:22,371 --> 00:51:24,916
Alam ng bahay na 'to
kung ano'ng tungkol sa atin.
679
00:51:28,586 --> 00:51:30,421
Uunahan niya lang tayong mag-isip.
680
00:51:32,256 --> 00:51:33,132
Talaga?
681
00:51:34,509 --> 00:51:35,343
Tingnan mo.
682
00:51:37,720 --> 00:51:38,888
Siri,
683
00:51:40,681 --> 00:51:41,516
play music.
684
00:51:46,896 --> 00:51:47,730
Siri,
685
00:51:48,731 --> 00:51:50,316
stop music.
686
00:51:51,400 --> 00:51:54,028
Kita mo? Ibibigay lahat ng gusto mo.
687
00:51:54,737 --> 00:51:56,364
Basta wag ka lang lalabas, ha?
688
00:51:59,325 --> 00:52:01,035
Wala kasing signal sa labas, e.
689
00:52:01,994 --> 00:52:03,204
Alam ko 'yon.
690
00:52:03,621 --> 00:52:05,623
Hindi naman 'yon ang sinasabi ko.
691
00:52:06,999 --> 00:52:10,211
Para kasing lahat kayo dito,
nakita ko na kayo sa...
692
00:52:12,129 --> 00:52:12,964
sa...
693
00:52:13,506 --> 00:52:14,340
Luna.
694
00:52:14,423 --> 00:52:16,300
Ano ba, sir!
695
00:52:16,801 --> 00:52:18,678
Sana naman nagpapaalam ka muna.
696
00:52:19,554 --> 00:52:20,972
E di, hindi na candid.
697
00:52:24,141 --> 00:52:25,560
Pero 'yang ganda mong 'yan...
698
00:52:26,769 --> 00:52:27,728
sayang naman.
699
00:52:38,531 --> 00:52:39,365
Patingin nga.
700
00:52:40,032 --> 00:52:40,908
Luna.
701
00:52:40,992 --> 00:52:42,034
Luna, akin na 'yan.
702
00:52:42,952 --> 00:52:44,495
Luna, wag mong ide-delete 'yan.
703
00:52:45,162 --> 00:52:45,997
Luna.
704
00:52:48,207 --> 00:52:49,208
Akin na nga.
705
00:52:52,503 --> 00:52:53,963
A, sorry.
706
00:52:54,755 --> 00:52:55,590
Glitch.
707
00:52:56,007 --> 00:52:57,925
Nagpatong lang 'yong dalawang image.
708
00:52:59,051 --> 00:53:00,052
Ha?
709
00:53:00,887 --> 00:53:03,222
Parang ngayon lang ako nakakita
ng ganiyan, ha?
710
00:53:05,725 --> 00:53:07,268
So, sira itong camera ko?
711
00:53:07,894 --> 00:53:08,728
Okay.
712
00:53:09,562 --> 00:53:10,438
Siyanga pala,
713
00:53:10,938 --> 00:53:12,273
para sa akin lang naman 'to, e.
714
00:53:14,108 --> 00:53:16,485
Bakit ka nagpi-picture
kung ayaw mong ipakita sa iba?
715
00:53:18,404 --> 00:53:19,238
Para...
716
00:53:20,323 --> 00:53:21,616
Para malibang 'yong sarili ko.
717
00:53:25,286 --> 00:53:26,579
Malungkot din dito, a.
718
00:53:29,498 --> 00:53:31,500
Naiinggit nga kami sa tulad n'yo, e.
719
00:53:33,169 --> 00:53:34,045
Tulad ko?
720
00:53:35,755 --> 00:53:37,548
Saan ka naman maiinggit sa 'kin?
721
00:53:39,300 --> 00:53:40,134
Basta.
722
00:53:41,636 --> 00:53:44,388
Kaya ang feeling ko
kapag nakukuhanan ko na ang isang tao,
723
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
parang nakuha ko na rin
'yong kaniyang kaluluwa.
724
00:53:49,852 --> 00:53:52,188
Sigurado ka ba sa kaluluwang kinukuha mo?
725
00:53:53,105 --> 00:53:53,940
Bakit?
726
00:53:54,774 --> 00:53:56,233
Kumusta na ba 'yong kaluluwa mo?
727
00:53:57,234 --> 00:53:58,361
Puro lamat na ba?
728
00:54:05,409 --> 00:54:07,078
Sige na, sir, may trabaho pa 'ko.
729
00:54:08,788 --> 00:54:09,664
Luna!
730
00:54:10,790 --> 00:54:11,624
Sige na.
731
00:54:13,167 --> 00:54:14,043
Makinig ka,
732
00:54:14,710 --> 00:54:17,463
kailangan ko lang mag-practice
para sa masquerade ball mamaya.
733
00:54:18,381 --> 00:54:19,423
Puwede mo ba akong tulungan?
734
00:54:21,592 --> 00:54:22,426
Ball?
735
00:54:24,762 --> 00:54:26,055
Magtatrabaho na po ako, sir.
736
00:54:26,138 --> 00:54:27,056
Sige na, Luna.
737
00:54:28,474 --> 00:54:29,976
Isang practice lang naman, o.
738
00:54:31,310 --> 00:54:32,269
Promise.
739
00:54:32,895 --> 00:54:36,649
Hindi ko isusumbong kina Mrs. Cambion
na may naka-squat na bata sa sofa nila.
740
00:54:45,032 --> 00:54:45,866
Sige na.
741
00:54:48,452 --> 00:54:49,286
Deal 'yan.
742
00:54:51,163 --> 00:54:52,331
A.
743
00:54:52,957 --> 00:54:54,166
'Yan ba'ng usapan?
744
00:54:55,167 --> 00:54:56,002
Sige.
745
00:54:57,503 --> 00:54:58,337
Sino nga 'yon?
746
00:54:59,964 --> 00:55:00,798
Siri,
747
00:55:02,008 --> 00:55:02,842
ballroom music.
748
00:55:05,803 --> 00:55:06,637
Tango!
749
00:55:07,972 --> 00:55:10,224
Hawak ka sa balikat ko. 'Yan!
750
00:55:12,893 --> 00:55:14,812
Di ba pag yayamanin, bawal malungkot?
751
00:55:15,604 --> 00:55:17,273
Bakit sabi mo malungkot dito?
752
00:55:18,858 --> 00:55:20,359
Dark ang energy dito.
753
00:55:21,152 --> 00:55:22,486
Alam mo kung ano 'to dati?
754
00:55:22,945 --> 00:55:23,904
Hospital.
755
00:55:27,324 --> 00:55:28,159
Hospital?
756
00:55:29,160 --> 00:55:29,994
Oo.
757
00:55:31,620 --> 00:55:32,580
Hospital.
758
00:55:33,789 --> 00:55:35,291
Itong unit mismo na 'to,
759
00:55:35,875 --> 00:55:36,751
morge.
760
00:55:39,086 --> 00:55:40,337
Masaya sa morge.
761
00:55:41,005 --> 00:55:42,590
Wala na silang hirap.
762
00:55:49,638 --> 00:55:50,473
Alam mo...
763
00:55:52,141 --> 00:55:53,517
nakakatuwa ka sumagot.
764
00:55:59,398 --> 00:56:01,692
At pagkatapos ng hospital,
765
00:56:03,194 --> 00:56:04,487
alam mo kung naging ano ito?
766
00:56:06,489 --> 00:56:07,448
Sex club.
767
00:56:09,450 --> 00:56:10,993
Para sa mga milyonaryo
768
00:56:12,078 --> 00:56:13,871
at hubad na babae gabi-gabi.
769
00:56:14,997 --> 00:56:15,956
Kaso...
770
00:56:16,999 --> 00:56:17,833
nagsara din.
771
00:56:19,001 --> 00:56:20,503
May sumpa kasi itong lupang 'to.
772
00:56:24,298 --> 00:56:25,800
Tinatakot mo ba 'ko?
773
00:56:26,884 --> 00:56:28,385
Walang talab sa akin 'yan.
774
00:56:29,804 --> 00:56:31,931
Dati akong tagalinis ng nitso.
775
00:56:32,807 --> 00:56:35,351
Buong sementeryo, kaya kong ipagpag.
776
00:56:35,935 --> 00:56:36,852
Alam mo,
777
00:56:38,020 --> 00:56:41,065
ngayon lang ako nakatagpo ng taong
kasingsarap mong kausap.
778
00:56:42,858 --> 00:56:44,193
Masarap ka, Luna.
779
00:56:49,365 --> 00:56:50,366
Am...
780
00:56:50,449 --> 00:56:51,492
Sir...
781
00:56:52,743 --> 00:56:53,786
time's up na po.
782
00:56:53,869 --> 00:56:54,995
Naka-one minute na.
783
00:56:56,330 --> 00:56:57,915
Luna, pagbigyan mo na 'ko.
784
00:56:58,999 --> 00:57:00,668
Samahan mo na 'ko sa ball, please?
785
00:57:02,503 --> 00:57:03,921
Usapan, practice lang, e.
786
00:57:05,172 --> 00:57:06,090
A...
787
00:57:06,173 --> 00:57:08,425
Luna, saglit lang.
788
00:57:09,051 --> 00:57:10,344
Tulog naman si Jonas, o.
789
00:57:11,011 --> 00:57:12,304
Saka, masquerade ball 'to.
790
00:57:13,556 --> 00:57:15,891
Di ba lahat ng babae,
pangarap makapag-ball?
791
00:57:17,560 --> 00:57:18,978
No'ng nasa barko ka,
792
00:57:20,354 --> 00:57:21,939
alam kong pangarap mo din 'yon.
793
00:57:24,066 --> 00:57:25,776
Gusto mo ng masquerade, di ba?
794
00:57:28,362 --> 00:57:29,864
Bakit ka mabubuhay sa inggit?
795
00:57:33,409 --> 00:57:36,036
Isang gabi lang, Luna, kapantay mo sila.
796
00:57:45,504 --> 00:57:47,089
Halikayo,
mga kaibigan.
797
00:57:47,173 --> 00:57:49,925
Ito ang ating taunang masquerade ball.
798
00:57:51,468 --> 00:57:52,344
Luna!
799
00:58:00,811 --> 00:58:01,645
Mga kababaihan,
800
00:58:01,729 --> 00:58:04,815
mahalagang hawakan ninyo
ang inyong mga Russian doll.
801
00:58:05,316 --> 00:58:06,984
Tulad ng ating tradisyon,
802
00:58:07,067 --> 00:58:09,945
hahanapin kayo ng kapares ng inyong manika
803
00:58:10,029 --> 00:58:12,573
at siya ang magmamay-ari sa inyo.
804
00:58:12,948 --> 00:58:13,866
Pero sa ngayon...
805
00:58:14,283 --> 00:58:15,576
Magsayaw muna tayo!
806
00:58:27,087 --> 00:58:28,589
Excited ka na ba, Luna?
807
00:59:44,331 --> 00:59:46,458
Gusto mo ng ganitong buhay?
808
00:59:47,626 --> 00:59:48,752
Habambuhay?
809
00:59:50,629 --> 00:59:51,505
Puwede ba 'yon?
810
00:59:58,971 --> 01:00:00,014
Pag naging asawa kita.
811
01:00:04,935 --> 01:00:05,894
A...
812
01:00:05,978 --> 01:00:06,812
Teka.
813
01:00:07,396 --> 01:00:08,314
Kalokohan na 'to.
814
01:00:09,231 --> 01:00:10,274
Tigilan na natin 'to.
815
01:00:10,357 --> 01:00:11,191
Babalikan ko na si Jonas.
816
01:00:11,275 --> 01:00:12,568
Seryoso ako, Luna.
817
01:00:12,901 --> 01:00:14,069
Umoo ka na, please.
818
01:00:15,404 --> 01:00:16,530
Lasing ka na.
819
01:00:16,613 --> 01:00:17,656
Itulog mo 'yan.
820
01:00:17,740 --> 01:00:19,366
Di ako lasing. Teka.
821
01:00:19,450 --> 01:00:21,035
Kukunin ko lang 'yong engagement ring
kay Mama.
822
01:00:21,577 --> 01:00:22,578
Nakilala mo na siya.
823
01:00:23,203 --> 01:00:24,204
Sa mama mo?
824
01:00:24,663 --> 01:00:25,706
Sino?
825
01:00:25,789 --> 01:00:27,458
Saglit lang, ha. Pupuntahan ko lang siya.
826
01:00:28,250 --> 01:00:29,084
Theo!
827
01:00:30,169 --> 01:00:31,170
Theo, sandali!
828
01:00:36,258 --> 01:00:37,176
Theo!
829
01:01:09,333 --> 01:01:10,167
Theo!
830
01:01:11,168 --> 01:01:13,253
Kailangan ko na yatang bumalik
ng penthouse.
831
01:01:14,088 --> 01:01:15,005
Theo!
832
01:01:18,342 --> 01:01:20,010
Magtatanong lang po, saan po ang exit?
833
01:01:23,597 --> 01:01:24,515
Sir, saan po ang exit?
834
01:01:29,395 --> 01:01:31,021
Mga kababaihan
at kalalakihan,
835
01:01:31,105 --> 01:01:36,068
heto na ang pinakahihintay natin.
836
01:02:11,687 --> 01:02:13,147
Sandali. Bitawan n'yo ako.
837
01:02:13,230 --> 01:02:14,189
Hindi ako kasama dito.
838
01:02:21,822 --> 01:02:22,656
Sir?
839
01:02:24,366 --> 01:02:25,200
Kayo?
840
01:02:26,827 --> 01:02:27,786
Bakit?
841
01:02:27,870 --> 01:02:28,704
Aba.
842
01:02:29,413 --> 01:02:32,583
Pumunta ka sa bahay ko,
naglaro sa kama ko,
843
01:02:32,958 --> 01:02:35,836
at iisipin mo na walang kapalit?
844
01:02:39,047 --> 01:02:41,758
Hindi ka na makakalabas, Luna.
845
01:03:04,573 --> 01:03:07,242
Jonas! Jonas, gising! Aalis na tayo!
846
01:03:17,127 --> 01:03:18,504
Jonas, nasaan ka ba?
847
01:03:20,297 --> 01:03:22,216
Hindi ito ang oras para magbiruan, ha.
848
01:03:22,716 --> 01:03:23,550
Jonas!
849
01:03:59,002 --> 01:04:00,254
Jonas, ano'ng nangyayari sa 'yo?
850
01:04:00,337 --> 01:04:02,422
Inaatake ka na naman ba?
Nasaan sina Mama?
851
01:04:07,594 --> 01:04:08,845
Wala si Lola.
852
01:04:08,929 --> 01:04:10,389
Oo, sige, sige. A...
853
01:04:10,472 --> 01:04:11,807
Pupunta na ako diyan, ha.
854
01:04:11,890 --> 01:04:13,850
Jonas, pupunta na si Ate diyan, ha.
855
01:04:13,934 --> 01:04:15,561
A... Teka, teka.
856
01:04:15,644 --> 01:04:18,230
Paano ako pupunta diyan, Jonas?
Jonas, sandali lang.
857
01:04:18,313 --> 01:04:20,691
A... Jonas. Jonas, magsalita ka. Tulong!
858
01:04:20,774 --> 01:04:22,234
Ma'am. Ma'am, tulong! Tulong!
859
01:04:22,317 --> 01:04:24,570
'Yong kapatid ko po,
naghihingalo sa Pilipinas.
860
01:04:24,653 --> 01:04:26,446
Jonas! Jonas!
861
01:04:29,199 --> 01:04:31,159
Luna, baka may puwede kang tawagan
sa Pilipinas?
862
01:04:31,243 --> 01:04:33,787
- Wala.
- Di ka aalis dito.
863
01:04:33,870 --> 01:04:34,955
Luna.
864
01:04:35,038 --> 01:04:36,081
Hindi. Si... Si...
865
01:04:36,164 --> 01:04:38,917
Si Aling Osang, oo. O kaya si Mama.
Tatawagan ko si Mama. Teka.
866
01:04:39,001 --> 01:04:42,087
Hindi... Hindi ko mababa 'yong tawag.
A... Jonas, sandali lang, ha.
867
01:04:42,170 --> 01:04:43,255
Sandali lang. A...
868
01:04:43,338 --> 01:04:44,756
Sandali. Paano ako pupunta diyan?
869
01:04:44,840 --> 01:04:46,174
Jonas, sandali.
870
01:04:46,550 --> 01:04:48,385
Jonas!
871
01:04:49,886 --> 01:04:51,513
Luna, wala na si Jonas.
872
01:04:51,597 --> 01:04:52,639
Ate?
873
01:04:59,062 --> 01:05:00,647
Hindi kita dapat dinala dito.
874
01:05:00,731 --> 01:05:01,857
Umuwi na tayo.
875
01:05:39,686 --> 01:05:41,855
Sisipsipin nila ang utak mo.
876
01:05:43,398 --> 01:05:44,441
Aling Tere?
877
01:05:47,027 --> 01:05:47,944
Biktima siya.
878
01:05:49,363 --> 01:05:51,823
Isa siya sa mga biktima dito
kaya niya ako pinag-iingat.
879
01:05:53,742 --> 01:05:55,160
Hanapin mo, baka nandito si Mama.
880
01:05:59,998 --> 01:06:01,500
Ate, ano itong mga maskara?
881
01:06:03,377 --> 01:06:04,628
Wala naman 'yan kanina.
882
01:06:05,629 --> 01:06:07,130
Bitawan mo 'yan. Walang totoo dito.
883
01:06:07,422 --> 01:06:08,965
Totoo ang mga babaeng 'yan.
884
01:06:09,758 --> 01:06:11,343
Kaya ko kayo kinukuhanan.
885
01:06:12,719 --> 01:06:15,055
Para makuha ko ang inyong kaluluwa.
886
01:06:16,181 --> 01:06:17,182
Luna.
887
01:06:20,769 --> 01:06:21,645
Theo, anak.
888
01:06:22,646 --> 01:06:23,605
Heto na ang singsing.
889
01:06:25,148 --> 01:06:26,108
Ibigay mo sa kaniya.
890
01:06:37,035 --> 01:06:38,036
Wag kayong lalapit!
891
01:06:38,120 --> 01:06:39,121
Wag kayong lalapit!
892
01:06:39,371 --> 01:06:40,330
Wag kayong lalapit!
893
01:06:41,081 --> 01:06:42,165
Jonas, halika na.
894
01:06:42,249 --> 01:06:43,083
Wag kayong lalapit!
895
01:06:43,458 --> 01:06:44,418
Wag kayong lalapit!
896
01:06:44,918 --> 01:06:46,420
Wag kayong lalapit! Jonas, baba!
897
01:06:46,503 --> 01:06:47,379
Baba!
898
01:06:48,422 --> 01:06:49,631
Wag kayong lalapit!
899
01:06:49,881 --> 01:06:50,716
Jonas, bilis!
900
01:06:54,720 --> 01:06:57,180
- Ate! Tulungan mo 'ko, Ate!
- Jonas!
901
01:06:57,472 --> 01:06:58,557
- Ate!
- Jonas!
902
01:06:59,141 --> 01:07:01,643
Jonas! Diyos ko! Jonas! Jonas!
903
01:07:02,644 --> 01:07:03,729
- Hindi ko mabuksan.
- Ate.
904
01:07:03,812 --> 01:07:04,896
- Hindi ako makalabas, Ate.
- Di ko mabuksan.
905
01:07:04,980 --> 01:07:06,773
Kinain ko 'yong pagkain nila.
906
01:07:06,857 --> 01:07:10,026
Hindi, hindi. Makakalabas ka, Jonas.
Makakalabas ka.
907
01:07:10,318 --> 01:07:12,070
- Hindi.
- Tutulungan ka ni Ate. Sandali lang.
908
01:07:13,196 --> 01:07:15,073
Paano ako makakalabas dito, Ate?
909
01:07:15,574 --> 01:07:17,033
Ate.
910
01:07:19,411 --> 01:07:21,538
Ate. Ate, tulungan mo 'ko.
911
01:07:21,997 --> 01:07:23,957
- Ate! Ate!
- Jonas.
912
01:07:24,458 --> 01:07:25,584
Ate.
913
01:07:26,001 --> 01:07:26,835
Ate.
914
01:07:26,918 --> 01:07:29,755
Ate, tulungan mo ako!
915
01:07:29,838 --> 01:07:32,382
- Tulungan mo ako, Ate!
- Jonas ko!
916
01:07:32,466 --> 01:07:33,967
Diyos ko!
917
01:07:34,050 --> 01:07:36,219
Wag! Jonas!
918
01:07:36,303 --> 01:07:38,555
- Ate!
- Jonas!
919
01:07:42,100 --> 01:07:44,311
- Wag...
- Ate!
920
01:07:44,394 --> 01:07:46,605
- Jonas ko!
- Ate...
921
01:07:46,688 --> 01:07:48,523
Tulong, Ate!
922
01:07:48,607 --> 01:07:50,609
- Jonas!
- Ate!
923
01:07:50,901 --> 01:07:53,069
- Jonas!
- Ate!
924
01:07:58,575 --> 01:08:00,285
- Luna!
- Aling Tere!
925
01:08:00,368 --> 01:08:01,828
Tulungan mo ako! 'Yong kapatid ko!
926
01:08:01,912 --> 01:08:04,539
Huminahon ka at isipin mo muna
ang gagawin mo.
927
01:08:04,623 --> 01:08:05,457
Huminahon?
928
01:08:05,832 --> 01:08:08,084
Kinuha na nila si Jonas! Hihinahon ako?
929
01:08:08,168 --> 01:08:10,045
Kalimutan mo na ang kapatid mo.
930
01:08:10,128 --> 01:08:11,254
Siya ay wala na.
931
01:08:11,338 --> 01:08:13,840
Kalimutan ang kapatid ko?
Hindi ko magagawa 'yan.
932
01:08:14,174 --> 01:08:15,884
Pinakamamahal ko ang kapatid ko!
933
01:08:15,967 --> 01:08:17,469
Siya lang ang buhay ko!
934
01:08:17,552 --> 01:08:19,638
O, e di dapat, hindi mo siya iniwan noon.
935
01:08:22,974 --> 01:08:24,017
Makinig ka.
936
01:08:24,100 --> 01:08:25,602
Pagpasok mo pa lang kahapon,
937
01:08:25,894 --> 01:08:27,896
nabasa na nila ang laman ng utak mo,
938
01:08:28,188 --> 01:08:30,440
ng puso mo, at ng mga alaala mo.
939
01:08:30,982 --> 01:08:32,192
Mga kaibigan mo,
940
01:08:32,275 --> 01:08:33,735
ang mga mahal mo sa buhay,
941
01:08:33,819 --> 01:08:35,111
alam nila.
942
01:08:35,821 --> 01:08:37,113
Para matalo mo sila,
943
01:08:37,531 --> 01:08:38,824
- kailangan mong--
- Panlaban.
944
01:08:40,116 --> 01:08:41,326
Panlaban sa demonyo.
945
01:08:43,245 --> 01:08:44,830
Tama, panlaban.
946
01:08:44,913 --> 01:08:45,789
Meron ang lola ko.
947
01:08:46,706 --> 01:08:48,917
Mga hayop sila, babalikan ko sila!
948
01:08:49,835 --> 01:08:51,628
Jonas! Jonas!
949
01:08:51,711 --> 01:08:54,422
Wag n'yong sasaktan
ang kapatid ko! Jonas!
950
01:08:54,506 --> 01:08:56,132
Papasukin n'yo ako!
951
01:08:56,550 --> 01:08:57,717
Miss, ano'ng ginagawa mo diyan?
952
01:08:57,801 --> 01:08:59,010
- Bawal ka diyan, miss.
- Jonas!
953
01:08:59,636 --> 01:09:01,054
Jonas!
954
01:09:01,137 --> 01:09:02,764
- SIsirain mo ba 'yan?
- Ako na lang!
955
01:09:02,848 --> 01:09:04,683
- Miss, sisirain mo ba 'yan?
- Ako na lang! Ako na lang!
956
01:09:04,766 --> 01:09:06,685
- Anong Jonas? Walang ibang tao diyan.
- Jonas...
957
01:09:07,102 --> 01:09:08,478
- Buwisit na 'to, ha.
- Jonas.
958
01:09:08,562 --> 01:09:09,396
Hoy, miss!
959
01:09:10,355 --> 01:09:11,982
- Jonas!
- May pulis doon sa guardhouse, o!
960
01:09:12,065 --> 01:09:13,066
Ano? Gusto mo tawagin ko?
961
01:09:13,400 --> 01:09:15,068
Sige! Sige, tawagin mo!
962
01:09:15,151 --> 01:09:16,695
Tingnan natin kung sino'ng aarestuhin!
963
01:09:17,821 --> 01:09:18,655
Jonas!
964
01:09:18,738 --> 01:09:20,407
- Jonas, lumabas ka diyan!
- Chief!
965
01:09:20,740 --> 01:09:21,825
- Jonas!
- Heto, o.
966
01:09:21,908 --> 01:09:23,034
- Jonas!
- Bakit, sir?
967
01:09:23,118 --> 01:09:24,160
- Gustong pumasok doon, e.
- Panlaban, Lola.
968
01:09:24,244 --> 01:09:26,246
- Babalikan ko sila.
- Miss. May dalang kutsilyo, o.
969
01:09:26,329 --> 01:09:28,248
Teka lang. Bitawan mo nga 'yan!
970
01:09:29,165 --> 01:09:31,251
Nanggugulo ka ba? Bangag ka ba?
971
01:09:33,211 --> 01:09:34,379
Bitawan mo ako!
972
01:09:35,130 --> 01:09:37,257
Dapat nga tinutulungan n'yo pa ako, e!
973
01:09:37,966 --> 01:09:40,093
Manang Tere, ipaliwanag mo sa kanila--
974
01:09:42,721 --> 01:09:44,848
May babae dito kanina, may dalang kariton.
975
01:09:46,308 --> 01:09:47,601
- Nakita niya lahat.
- Anong babae?
976
01:09:47,684 --> 01:09:48,810
Babae? May kariton?
977
01:09:49,436 --> 01:09:50,812
Mag-isa ka lang nakatayo diyan!
978
01:09:51,146 --> 01:09:52,439
Kausap mo ba 'yong sarili mo?
979
01:09:52,522 --> 01:09:55,525
Sir. Mga sir, tulungan n'yo naman ako, o.
980
01:09:55,817 --> 01:09:57,569
Iligtas natin 'yong kapatid ko.
981
01:09:57,652 --> 01:09:59,779
Kinidnap siya ng mga residente niyan, o!
982
01:10:00,405 --> 01:10:02,365
Sandali. Miss, miss,
puwedeng pakipaliwanag.
983
01:10:02,449 --> 01:10:03,408
Residente ng ano?
984
01:10:05,160 --> 01:10:06,870
Residente ng ano?!
985
01:10:06,953 --> 01:10:09,164
Ng P77!
986
01:10:09,247 --> 01:10:12,375
Bakit n'yo ba hinahanap? Nasaan ang P77?
987
01:10:12,459 --> 01:10:13,835
Ayan, o!
988
01:10:23,219 --> 01:10:25,096
- Hindi ako papayag na maiwan siya sa loob!
- Sir, ganito.
989
01:10:25,180 --> 01:10:26,890
Kung gusto n'yo,
may street cam ako diyan.
990
01:10:26,973 --> 01:10:28,433
Nakatutok 'yan sa may bakanteng lote.
991
01:10:28,767 --> 01:10:29,768
Gusto n'yo, silipin natin.
992
01:10:30,894 --> 01:10:31,728
Ayan na ho.
993
01:10:31,811 --> 01:10:32,812
Last 48 hours.
994
01:10:37,734 --> 01:10:38,777
O? Kita mo?
995
01:10:39,069 --> 01:10:40,987
Napasok mo ang property, walang paalam, o.
996
01:10:49,329 --> 01:10:50,997
Nakapunta na 'ko diyan.
997
01:10:51,247 --> 01:10:52,791
Delikado diyan, 'neng.
998
01:10:54,292 --> 01:10:56,294
Sisipsipin nila ang utak mo.
999
01:10:59,965 --> 01:11:02,759
Penthouse 7, sa 77th floor.
1000
01:11:07,430 --> 01:11:08,765
Jonas, ganito.
1001
01:11:08,848 --> 01:11:10,850
Dalhin kaya kita sa P77?
1002
01:11:12,936 --> 01:11:14,896
Outfit check lang po, mga kaprinsesa.
1003
01:11:17,607 --> 01:11:18,441
Ha!
1004
01:11:19,275 --> 01:11:21,027
Bumalik ka nga dito! Ikaw talaga!
1005
01:11:21,403 --> 01:11:23,238
Hindi ito ang oras para magbiruan, ha.
1006
01:11:23,571 --> 01:11:25,448
Nandito na ang ate.
1007
01:11:29,536 --> 01:11:31,705
Gusto mo ng ganitong buhay?
1008
01:11:32,497 --> 01:11:33,373
Habambuhay?
1009
01:11:33,915 --> 01:11:34,833
Puwede ba 'yon?
1010
01:11:35,417 --> 01:11:36,251
Pag naging asawa kita.
1011
01:11:41,798 --> 01:11:44,426
Layuan n'yo 'ko! Layuan n'yo 'ko!
Di ako kasama dito!
1012
01:11:44,509 --> 01:11:46,219
Bitawan n'yo 'ko. Di ako kasama dito.
1013
01:11:46,720 --> 01:11:49,681
Pumunta ka sa bahay ko,
naglaro sa kama ko,
1014
01:11:50,265 --> 01:11:53,309
at iisipin mo na walang kapalit?
1015
01:11:54,853 --> 01:11:56,855
Wag kayong lalapit! Wag kayong lalapit!
1016
01:11:56,938 --> 01:11:59,149
Jonas, halika na. Wag kayong lalapit!
1017
01:12:01,818 --> 01:12:03,319
- Wag kayong lalapit!
- Ate.
1018
01:12:03,403 --> 01:12:05,280
Wag kayong lalapit! Jonas, baba! Baba!
1019
01:12:07,490 --> 01:12:09,284
Baba! Dali! Baba!
1020
01:12:09,576 --> 01:12:12,620
Hindi ka na makakalabas, Luna.
1021
01:12:20,795 --> 01:12:23,214
Ate, alam mo, gumising ka na lang.
1022
01:12:23,298 --> 01:12:24,674
Panaginip lang ang buhay.
1023
01:12:26,593 --> 01:12:27,719
Nasaan si Jonas?
1024
01:12:29,345 --> 01:12:30,180
Miss,
1025
01:12:30,847 --> 01:12:31,973
nag-iisa ka lang, o.
1026
01:12:32,849 --> 01:12:38,646
Ate... Ate! Ate!
1027
01:12:39,481 --> 01:12:43,026
Ate... Ate...
1028
01:12:45,695 --> 01:12:47,530
Di natin alam
kung saan dadalhin 'yan.
1029
01:12:47,614 --> 01:12:48,531
- Ate...
- Sa Muntinlupa ba?
1030
01:12:48,615 --> 01:12:50,867
- O sa Mandaluyong?
- Ate... Ate...
1031
01:12:50,950 --> 01:12:53,411
- Tulong, Ate!
- Baka naman iniwan ka lang ng boyfriend mo
1032
01:12:53,495 --> 01:12:55,080
tapos hindi mo na tanda?
1033
01:12:58,708 --> 01:13:00,376
- Sige na nga, umalis ka na nga!
- Ate.
1034
01:13:00,460 --> 01:13:01,961
Pero ipangako mong
di ka nang bumalik, ha?
1035
01:13:05,548 --> 01:13:06,925
Ate!
1036
01:13:15,975 --> 01:13:18,394
Paano ko makukuha ang kapatid ko?
1037
01:13:24,984 --> 01:13:25,819
Hindi.
1038
01:13:26,820 --> 01:13:28,196
Hindi.
1039
01:13:29,531 --> 01:13:30,990
Lola? Lola?
1040
01:13:31,825 --> 01:13:33,701
Lola, nasaan na 'yong mga pulbos mo?
1041
01:13:33,785 --> 01:13:35,245
'Yong kontrapektus, kontra-kulam? Nasaan?
1042
01:13:35,328 --> 01:13:36,871
Ito ba 'yon, ha? Ito ba?
1043
01:13:37,705 --> 01:13:38,540
Ano 'to?
1044
01:13:39,249 --> 01:13:40,250
'La, ano 'to?
1045
01:13:40,333 --> 01:13:42,502
Ano pa? E di, asin.
1046
01:13:42,877 --> 01:13:44,671
Nambubudol lang ang lola mo.
1047
01:13:44,963 --> 01:13:46,422
Di ba, 'La? Pero effective, 'no?
1048
01:13:46,506 --> 01:13:47,340
Mm-hmm.
1049
01:13:53,930 --> 01:13:55,473
Paano na si Jonas?
1050
01:13:55,890 --> 01:13:57,058
Huy, Luna.
1051
01:13:57,308 --> 01:13:58,685
Umayos-ayos ka nga.
1052
01:13:58,768 --> 01:14:00,687
May bisita ka. Dinadaan-daanan mo lang, o.
1053
01:14:00,770 --> 01:14:02,939
Kanina pa sila naghihintay.
1054
01:14:04,357 --> 01:14:05,191
Sino?
1055
01:14:27,088 --> 01:14:27,922
Kayo?
1056
01:14:29,215 --> 01:14:32,552
Kayo? Mga hayop kayo!
Ibalik n'yo sa akin si Jonas!
1057
01:14:32,635 --> 01:14:34,012
A, Luna!
1058
01:14:34,095 --> 01:14:39,350
A, Capt. Muhloch, Madam Apollon,
humihingi po ako ng pasensiya.
1059
01:14:39,976 --> 01:14:43,563
Luna, mga boss mo sila sa barko.
1060
01:14:44,939 --> 01:14:47,734
Luna, napanatag na 'ko, nakita na kita.
1061
01:14:48,026 --> 01:14:49,444
Halika, my dear.
1062
01:14:53,698 --> 01:14:55,158
Anong katarantaduhan 'to?
1063
01:14:56,201 --> 01:14:57,035
Captain?
1064
01:14:59,078 --> 01:15:00,955
E, kayo ang may-ari ng penthouse, di ba?
1065
01:15:01,956 --> 01:15:03,374
Anong penthouse, my dear?
1066
01:15:03,458 --> 01:15:04,417
Isa ka pa!
1067
01:15:05,210 --> 01:15:06,502
"My dear, my dear!"
1068
01:15:06,586 --> 01:15:07,921
'Yong penthouse!
1069
01:15:08,463 --> 01:15:09,756
P77!
1070
01:15:10,506 --> 01:15:12,342
Lahat ba tayo dito, ulyanin na?
1071
01:15:12,717 --> 01:15:14,844
P77!
1072
01:15:26,189 --> 01:15:27,815
P77!
1073
01:15:28,858 --> 01:15:30,735
Princhessa Chevron!
1074
01:15:31,861 --> 01:15:34,530
'Yon ang simbolo
ng cruise ship natin!
1075
01:15:34,906 --> 01:15:35,740
Princhessa!
1076
01:15:36,282 --> 01:15:37,867
P77!
1077
01:15:38,159 --> 01:15:39,535
Sabi sa 'yo, Capt. Muhloch.
1078
01:15:39,619 --> 01:15:40,995
Mukha siyang seven.
1079
01:15:41,079 --> 01:15:42,664
Di magandang branding.
1080
01:15:46,000 --> 01:15:47,543
Ano'ng koneksiyon ng barko dito?
1081
01:15:48,044 --> 01:15:48,878
Ano'ng koneksiyon?
1082
01:15:49,295 --> 01:15:50,129
Tingnan mo 'to.
1083
01:15:52,423 --> 01:15:54,092
Ito ang logo natin, my dear.
1084
01:15:59,389 --> 01:16:02,517
{\an8}MAGING PARTE NG AMING TEAM SA PRINCHESSA
1085
01:16:05,853 --> 01:16:08,398
Mukha nga siyang P77.
1086
01:16:10,275 --> 01:16:13,486
Alam naming dumaan ka sa matinding trauma.
1087
01:16:13,987 --> 01:16:16,739
Kaya siguro naguguluhan ka
sa mga nangyayari.
1088
01:16:18,449 --> 01:16:19,284
{\an8}Nakita mo?
1089
01:16:20,451 --> 01:16:23,705
SUMAMA AT MAGING HANDA
SA SUSUNOD MONG WORK ADVENTURE!
1090
01:16:25,248 --> 01:16:27,083
Barko natin ang P77.
1091
01:16:28,668 --> 01:16:30,461
Bakit hindi mo kami makilala?
1092
01:16:31,087 --> 01:16:33,381
Mga manager mo kasi sa cruise ship.
1093
01:16:35,008 --> 01:16:36,551
Akala mo ibang tao kami?
1094
01:16:38,136 --> 01:16:40,305
O, pero naiintindihan namin.
1095
01:16:40,847 --> 01:16:42,181
Naiintindihan ka namin.
1096
01:16:42,265 --> 01:16:44,142
Napakahirap ng nangyari sa 'yo.
1097
01:16:44,225 --> 01:16:45,101
Sobrang hirap.
1098
01:16:45,351 --> 01:16:48,146
Nauunawaan namin
kung nagka-memory loss ka.
1099
01:16:54,360 --> 01:16:55,194
Hindi.
1100
01:16:55,611 --> 01:16:56,487
Hindi.
1101
01:16:57,655 --> 01:16:58,614
Hindi kayo 'yon.
1102
01:16:59,198 --> 01:17:02,035
Di mo ba naaalala?
Ako ang captain ng barko.
1103
01:17:09,584 --> 01:17:11,377
Capt. Muhloch! Capt. Muhloch!
1104
01:17:12,128 --> 01:17:14,339
Batiin mo ng "Mabuhay!"
ang kapatid kong si Jonas!
1105
01:17:17,467 --> 01:17:19,969
Madam Apollon,
ako ang may pagkakamali rito.
1106
01:17:20,053 --> 01:17:21,054
Hindi ko napansin
1107
01:17:21,137 --> 01:17:24,599
na madali siyang maapektuhan
no'ng ini-interview siya.
1108
01:17:25,016 --> 01:17:26,392
Siyempre, nababanggit 'yon,
1109
01:17:26,476 --> 01:17:28,978
wala talagang pananagutan ang barko.
1110
01:17:29,437 --> 01:17:33,149
Kasi 'yong trauma mo naman ay nanggaling
doon sa tawag na 'yon, hindi ba?
1111
01:17:35,151 --> 01:17:36,527
Problema na naman ba sa Pinas?
1112
01:17:38,237 --> 01:17:39,072
Jonas?
1113
01:17:42,533 --> 01:17:43,951
Ano'ng nangyari sa 'yo? Okay ka lang?
1114
01:17:44,035 --> 01:17:45,411
Hinihika ako.
1115
01:17:51,167 --> 01:17:52,919
Problema na naman ba sa Pinas?
1116
01:17:53,002 --> 01:17:55,004
Oo, sa tawag nga na 'yon.
1117
01:17:55,254 --> 01:17:57,256
Captain, nando'n ako noong nangyari 'yon.
1118
01:17:58,508 --> 01:18:02,136
Ms. Luna Caceres,
nakikipag-FaceTime ka sa oras ng trabaho?
1119
01:18:02,845 --> 01:18:05,098
Bilisan mo na! Marami pa tayong gagawin.
1120
01:18:12,605 --> 01:18:13,731
Wag mong sasagutin 'yan.
1121
01:18:13,981 --> 01:18:16,067
Ma'am, pasensiya na po,
'yong kapatid ko po ito.
1122
01:18:16,150 --> 01:18:17,402
Jonas, ano'ng nangyayari sa 'yo?
1123
01:18:17,485 --> 01:18:19,654
Inaatake ka na naman ba? Nasaan sina Mama?
1124
01:18:19,904 --> 01:18:21,572
Wala si Lola, namalengke.
1125
01:18:21,989 --> 01:18:23,116
Mag-isa lang ako dito.
1126
01:18:23,366 --> 01:18:25,576
A... Oo, sige, sige.
1127
01:18:25,660 --> 01:18:27,453
A... Pupunta na ako diyan, ha.
1128
01:18:27,537 --> 01:18:29,956
Jonas, pupunta na si Ate diyan, ha.
1129
01:18:30,415 --> 01:18:31,374
A... Teka, teka.
1130
01:18:31,457 --> 01:18:32,542
Paano ako pupunta diyan, Jonas?
1131
01:18:32,625 --> 01:18:33,918
Jonas, sandali lang.
1132
01:18:35,294 --> 01:18:36,712
Jonas. Jonas, magsalita ka.
1133
01:18:36,796 --> 01:18:38,131
Tulong! Ma'am. Ma'am, tulong!
1134
01:18:38,214 --> 01:18:41,259
Tulong! Tulong! 'Yong kapatid ko po
naghihingalo sa Pilipinas.
1135
01:18:41,342 --> 01:18:42,510
Jonas! Jonas!
1136
01:18:49,851 --> 01:18:52,437
Jonas!
1137
01:18:52,520 --> 01:18:53,980
Ate...
1138
01:19:02,113 --> 01:19:02,947
Jonas!
1139
01:19:03,489 --> 01:19:04,574
Sandali lang.
1140
01:19:23,468 --> 01:19:24,886
Patay na si Jonas?
1141
01:19:26,637 --> 01:19:29,015
Nasaksihan nating lahat 'yon sa cellphone.
1142
01:19:29,474 --> 01:19:32,393
Pero malamang na sobrang sakit no'n sa 'yo
1143
01:19:32,477 --> 01:19:33,853
kaya kinalimutan mo.
1144
01:19:37,231 --> 01:19:38,065
Hindi.
1145
01:19:39,775 --> 01:19:41,152
Hindi.
1146
01:19:41,527 --> 01:19:43,321
Aling Osang,
di ba, kasama ko pa siya?
1147
01:19:43,404 --> 01:19:46,491
Bago ko siya dinala sa P77,
magkasama pa kami, di ba?
1148
01:19:47,116 --> 01:19:49,785
Luna, 'yon nga ang gusto kong
sabihin sa 'yo, e.
1149
01:19:50,161 --> 01:19:52,413
Kung kausapin mo si Jonas,
parang buhay siya,
1150
01:19:52,497 --> 01:19:55,374
pero hangin lang ang kausap mo.
1151
01:20:11,891 --> 01:20:13,518
Promise ko, ibabalik ko.
1152
01:20:19,649 --> 01:20:21,943
Sana naipatikim ko sa 'yo
'yong ganoong buhay, 'no?
1153
01:20:22,360 --> 01:20:23,486
Jonas, ganito.
1154
01:20:24,111 --> 01:20:25,905
Dalhin kaya kita doon sa P77?
1155
01:20:28,199 --> 01:20:29,992
My dear, malinaw na malinaw.
1156
01:20:30,451 --> 01:20:32,161
Nagka-nervous breakdown ka.
1157
01:20:32,620 --> 01:20:33,788
Naalala mo no'n sa barko,
1158
01:20:34,288 --> 01:20:37,959
pinigilan ka at pinainom ng pampakalma
ni Dr. Jack.
1159
01:20:41,629 --> 01:20:42,505
Hindi.
1160
01:20:44,632 --> 01:20:45,967
Hindi ako naniniwala.
1161
01:20:47,677 --> 01:20:49,053
Niloloko n'yo lang ako.
1162
01:20:50,805 --> 01:20:51,847
Tama si Tere.
1163
01:20:52,431 --> 01:20:54,058
Napasok n'yo na ang utak ko!
1164
01:20:54,559 --> 01:20:56,394
Kaya nakuha n'yo ang mukha
ng mga boss ko, hindi ba?
1165
01:20:56,477 --> 01:20:58,312
Mga budol kayo! Mga nagpapanggap!
1166
01:20:58,396 --> 01:21:00,064
Ibalik n'yo sa 'kin si Jonas!
1167
01:21:01,107 --> 01:21:02,525
Paano ibabalik 'yong patay?
1168
01:21:03,484 --> 01:21:04,902
E, namatay dahil iniwan mo.
1169
01:21:14,579 --> 01:21:15,413
Hindi.
1170
01:21:17,665 --> 01:21:19,709
Kumain si Jonas ng tinapay sa ref n'yo
1171
01:21:19,792 --> 01:21:22,044
kaya nagkaroon kayo
ng kapangyarihan sa kaniya, di ba?
1172
01:21:22,295 --> 01:21:24,255
Kaya naikulong n'yo siya sa penthouse!
1173
01:21:24,338 --> 01:21:25,214
Luna!
1174
01:21:26,591 --> 01:21:28,634
Aling Osang, wag kang maniwala sa kanila!
1175
01:21:31,387 --> 01:21:33,556
Teka. Di ba, may anak kayo?
1176
01:21:33,889 --> 01:21:35,099
Di ba? 'Yong...
1177
01:21:35,182 --> 01:21:37,643
'Yong photographer ng mga pinapatay n'yong
mga babae, di ba?
1178
01:21:37,727 --> 01:21:38,853
Nasa'n siya? Nasa'n siya?
1179
01:21:38,936 --> 01:21:39,979
Pinapatay?
1180
01:21:40,062 --> 01:21:41,105
Sumosobra ka na!
1181
01:21:41,188 --> 01:21:42,189
Madam Apollon.
1182
01:21:43,774 --> 01:21:46,235
Dapat talaga,
dalawa lang kaming pupunta dito.
1183
01:21:46,485 --> 01:21:49,739
Pero dahil alam kong magiging mahirap
ang pagkumbinsi sa 'yo,
1184
01:21:49,822 --> 01:21:51,824
kaibigan mo mismo ang nagpresinta
na pumunta dito,
1185
01:21:51,907 --> 01:21:53,034
kaya isinama na rin namin siya.
1186
01:21:55,578 --> 01:21:56,454
Aji?
1187
01:21:58,164 --> 01:22:00,750
Aji Morales, 'yong waiter.
1188
01:22:14,930 --> 01:22:15,765
Theo?
1189
01:22:17,683 --> 01:22:18,559
Luna.
1190
01:22:20,227 --> 01:22:21,062
Ako 'to.
1191
01:22:21,604 --> 01:22:22,772
Si... Si Aji.
1192
01:22:23,773 --> 01:22:24,940
Di ba, naging tayo?
1193
01:22:26,484 --> 01:22:27,818
Hindi mo na ba 'ko naaalala?
1194
01:22:33,157 --> 01:22:34,492
No'ng namatay ang kapatid mo.
1195
01:22:35,409 --> 01:22:37,745
Ang sabi ko, walang bibitiw.
1196
01:22:38,454 --> 01:22:39,872
Na nandito lang ako para sa 'yo.
1197
01:22:40,748 --> 01:22:42,166
Pero ikaw ang nagsabi
1198
01:22:42,875 --> 01:22:44,251
na maghiwalay na tayo.
1199
01:22:56,347 --> 01:22:57,264
Kinabukasan,
1200
01:22:57,807 --> 01:22:59,183
Luna, natatandaan mo?
1201
01:23:00,226 --> 01:23:01,602
Pinilit mong tumalon.
1202
01:23:24,500 --> 01:23:25,418
Sinungaling.
1203
01:23:27,086 --> 01:23:28,921
Sinungaling ka! Sinungaling kayo!
1204
01:23:29,630 --> 01:23:31,090
Ano'ng gusto n'yo, ha? Patayin ako?
1205
01:23:31,841 --> 01:23:33,092
Luna.
1206
01:23:33,175 --> 01:23:34,218
Makinig ka, please.
1207
01:23:35,136 --> 01:23:37,054
Wala kaming anumang balak sa 'yo.
1208
01:23:37,138 --> 01:23:39,765
Ang tanging hiling lang naman
nina sir at ma'am
1209
01:23:40,391 --> 01:23:42,435
ay payagan ka ulit sumampa sa Princhessa,
1210
01:23:42,768 --> 01:23:44,103
at makabawi man lang sa...
1211
01:23:44,812 --> 01:23:46,021
Ha?
1212
01:23:46,105 --> 01:23:46,981
Bumalik do'n?
1213
01:23:47,064 --> 01:23:49,191
Bumalik sa P77? Para ano?
1214
01:23:49,275 --> 01:23:50,693
Ikukulong n'yo ako doon?
1215
01:23:50,776 --> 01:23:53,446
Paglalaruan n'yo ako
tapos kakainin n'yo ako!
1216
01:23:53,529 --> 01:23:55,114
Hindi! Hindi!
1217
01:23:56,741 --> 01:23:57,867
Aling Osang.
1218
01:23:58,534 --> 01:23:59,368
'Yon na 'yon.
1219
01:23:59,910 --> 01:24:02,288
Pinakita na niya
'yong pinakamalalang hinala ko.
1220
01:24:02,538 --> 01:24:05,207
Sa kabila ng counseling at therapy,
1221
01:24:05,833 --> 01:24:07,251
hindi pa rin magaling si Luna.
1222
01:24:07,877 --> 01:24:09,670
Pero nagbibigay kami
ng medical intervention.
1223
01:24:10,087 --> 01:24:10,921
Ha?
1224
01:24:11,005 --> 01:24:13,549
Ano pong medical intervention?
1225
01:24:14,508 --> 01:24:16,635
A, Dr. Jack, baka puwede tayong tumulong?
1226
01:24:26,812 --> 01:24:30,149
A... Hindi, hindi, hindi.
1227
01:24:31,692 --> 01:24:32,526
Wag.
1228
01:24:37,031 --> 01:24:38,157
Wag kayong lalapit!
1229
01:24:38,240 --> 01:24:39,366
Wag kayong lalapit!
1230
01:24:39,742 --> 01:24:40,743
Wag!
1231
01:24:40,826 --> 01:24:42,328
Wag kayong lalapit! Wag!
1232
01:24:42,703 --> 01:24:45,331
Wag kayong lalapit! Wag, wag, wag.
1233
01:24:51,253 --> 01:24:52,755
Sino ba kayo?
1234
01:24:52,838 --> 01:24:54,131
Ano ba kayo?
1235
01:24:54,215 --> 01:24:55,257
Wag po.
1236
01:24:56,592 --> 01:24:59,512
Bago pa nilikha ang unang mga tao,
1237
01:25:00,513 --> 01:25:02,056
nandito na kami.
1238
01:25:03,015 --> 01:25:05,309
Nilikha pa lang ang liwanag,
1239
01:25:06,727 --> 01:25:08,479
nandito na kami.
1240
01:25:09,188 --> 01:25:10,815
Kami
1241
01:25:10,898 --> 01:25:14,068
ang dilim sa liwanag ng Diyos.
1242
01:25:15,569 --> 01:25:17,780
Kami ang apo ni Nephilim.
1243
01:25:20,699 --> 01:25:22,159
Itong mga mukha naming 'to?
1244
01:25:24,829 --> 01:25:27,414
Hiram lang namin sa alaala mo.
1245
01:25:29,458 --> 01:25:32,795
Hindi mo kayang tingnan
ang tunay naming mga mukha.
1246
01:25:39,802 --> 01:25:40,636
Luna.
1247
01:25:42,596 --> 01:25:45,307
Pababalikin ko kayong lahat sa dilim!
1248
01:25:46,475 --> 01:25:47,393
Luna!
1249
01:25:52,690 --> 01:25:55,025
Ubos na ang pasensiya ko.
1250
01:25:56,277 --> 01:25:57,862
Wala ka nang takas!
1251
01:26:22,344 --> 01:26:23,262
Ate!
1252
01:26:23,637 --> 01:26:24,555
Ate!
1253
01:26:25,472 --> 01:26:26,974
Ate!
1254
01:26:27,057 --> 01:26:28,601
- Jonas.
- Ate!
1255
01:26:28,934 --> 01:26:30,352
Jonas! Jonas!
1256
01:26:30,436 --> 01:26:31,979
- Ate!
- Jonas!
1257
01:26:32,730 --> 01:26:33,647
Ate!
1258
01:26:34,899 --> 01:26:36,442
- Jonas!
- Ate!
1259
01:26:37,276 --> 01:26:38,736
- Jonas!
- Ate!
1260
01:26:39,737 --> 01:26:41,405
- Jonas!
- Ate!
1261
01:26:41,488 --> 01:26:42,823
- Jonas!
- Ate!
1262
01:26:44,325 --> 01:26:45,993
- Jonas!
- Ate!
1263
01:26:46,869 --> 01:26:48,495
Jonas!
1264
01:26:48,579 --> 01:26:50,623
Jonas! Jonas!
1265
01:27:12,978 --> 01:27:14,104
Jonas!
1266
01:27:14,688 --> 01:27:15,814
Jonas!
1267
01:27:16,649 --> 01:27:17,650
Hindi ka pa patay!
1268
01:27:46,804 --> 01:27:47,805
Jonas!
1269
01:27:48,514 --> 01:27:49,473
Jonas!
1270
01:27:50,182 --> 01:27:51,934
Wala ka nang magagawa.
1271
01:27:52,768 --> 01:27:54,520
- Wala ka nang magagawa.
- Bitiwan mo 'ko!
1272
01:28:16,417 --> 01:28:18,252
Jonas, nasaan ka na ba?
1273
01:28:18,752 --> 01:28:20,963
Jonas, nasaan ka na ba?
1274
01:28:22,089 --> 01:28:24,842
Wag kang gumaya sa 'kin.
Lumaban ka.
1275
01:28:27,845 --> 01:28:30,264
Kinakain nila ang pagsisisi mo,
1276
01:28:30,347 --> 01:28:32,975
ang kasalanan mo, ang kalungkutan mo.
1277
01:28:35,894 --> 01:28:37,479
Ano'ng kailangan kong gawin?
1278
01:28:38,063 --> 01:28:39,857
Harapin mo ang totoo.
1279
01:28:43,819 --> 01:28:44,862
Ang totoo?
1280
01:28:50,451 --> 01:28:51,493
Ang totoo.
1281
01:28:59,960 --> 01:29:01,920
Tulungan mo 'ko, Jonas.
1282
01:29:20,272 --> 01:29:21,273
Ate.
1283
01:29:24,651 --> 01:29:25,486
Ate.
1284
01:29:26,070 --> 01:29:28,030
Mag-isa lang ako dito sa bahay.
1285
01:29:28,363 --> 01:29:30,282
Si Lola, namalengke.
1286
01:29:32,076 --> 01:29:33,077
Jonas.
1287
01:29:35,037 --> 01:29:36,413
A, Jonas.
1288
01:29:37,122 --> 01:29:38,415
Jonas, ano'ng nangyayari sa 'yo?
1289
01:29:38,499 --> 01:29:39,792
Inaatake ka na naman ba?
1290
01:29:39,875 --> 01:29:40,918
Nasaan sina Mama?
1291
01:29:42,002 --> 01:29:43,045
A...
1292
01:29:43,128 --> 01:29:44,713
Oo, sige, sige. A...
1293
01:29:44,797 --> 01:29:46,298
A... Pupunta na ako diyan, ha.
1294
01:29:46,381 --> 01:29:48,509
Jonas, pupunta na si Ate diyan, ha.
1295
01:29:48,592 --> 01:29:51,386
A... Teka, teka.
Paano ako pupunta diyan, Jonas?
1296
01:29:51,470 --> 01:29:52,679
Jonas, sandali lang.
1297
01:29:52,763 --> 01:29:55,307
A... Jonas. Jonas, magsalita ka. Tulong!
1298
01:29:55,390 --> 01:29:56,850
Ma'am. Ma'am, tulong! Tulong!
1299
01:29:56,934 --> 01:29:59,269
'Yong kapatid ko po,
naghihingalo sa Pilipinas.
1300
01:29:59,353 --> 01:30:00,729
Jonas! Jonas!
1301
01:30:01,188 --> 01:30:03,857
Jonas!
1302
01:30:09,530 --> 01:30:10,781
Jonas...
1303
01:30:17,746 --> 01:30:18,997
Tinatanggap ko na.
1304
01:30:29,299 --> 01:30:31,301
Tinatanggap ko nang patay ka na.
1305
01:30:37,182 --> 01:30:39,184
Hindi mo na kailangang hintayin si Ate.
1306
01:30:43,105 --> 01:30:44,022
Tanggap ko na.
1307
01:30:47,067 --> 01:30:47,901
Ate.
1308
01:30:49,111 --> 01:30:51,655
Alam ko na kung sino'ng paborito ng Ama.
1309
01:30:56,910 --> 01:30:57,744
Sino?
1310
01:30:59,788 --> 01:31:00,622
Ako.
1311
01:31:01,373 --> 01:31:04,126
Kasi binigyan niya 'ko ng ate
na katulad mo.
1312
01:31:07,004 --> 01:31:08,088
At ako naman,
1313
01:31:10,090 --> 01:31:12,968
binigyan niya 'ko ng bunso na katulad mo.
1314
01:31:20,309 --> 01:31:21,310
Sige na.
1315
01:31:24,605 --> 01:31:26,023
Puwede mo na 'kong iwan.
1316
01:31:31,111 --> 01:31:34,406
Mahal na mahal na mahal kita.
1317
01:33:46,997 --> 01:33:48,248
Magtatanong lang po.
1318
01:33:48,832 --> 01:33:50,876
Dito po ba nakatira si Luna Caceres?
1319
01:33:51,376 --> 01:33:53,420
Luna, may naghahanap sa 'yo.
1320
01:33:55,922 --> 01:33:57,007
Bakit nandito ka?
1321
01:33:59,426 --> 01:34:00,344
E...
1322
01:34:03,138 --> 01:34:05,515
Di mo kasi sinasagot 'yong tawag ko.
1323
01:34:10,312 --> 01:34:11,646
May ibibigay pala 'ko sa 'yo.
1324
01:34:15,233 --> 01:34:16,068
Para sa 'yo.
1325
01:34:18,945 --> 01:34:20,989
Pero okay lang.
1326
01:34:21,490 --> 01:34:23,325
Naiintindihan ko naman na...
1327
01:34:23,867 --> 01:34:26,078
inasikaso mo 'yong libing ni Jonas.
1328
01:34:30,165 --> 01:34:31,416
Salamat dito, ha.
1329
01:34:34,336 --> 01:34:35,170
- Gusto ko sanang--
- Buti dumalaw--
1330
01:34:41,426 --> 01:34:42,552
Sige, ganito na lang.
1331
01:34:44,096 --> 01:34:46,098
Bago ka sumampa, magkita tayo ulit?
1332
01:34:46,181 --> 01:34:47,057
Oo naman.
1333
01:34:47,641 --> 01:34:48,517
Ikaw pa ba?
1334
01:34:49,976 --> 01:34:50,811
Basta, ha.
1335
01:34:52,020 --> 01:34:53,063
Wag mong kakalimutan.
1336
01:34:58,402 --> 01:35:00,779
Ma, saan ka ba nagpupupunta?
1337
01:35:04,783 --> 01:35:06,118
Nagdelihensiya nga ako.
1338
01:35:07,202 --> 01:35:11,331
Hindi ko naman kasi alam
na bababa ka ng barko para sa libing ni...
1339
01:35:11,665 --> 01:35:13,750
Siyempre, babalik po ako para sa kaniya.
1340
01:35:20,215 --> 01:35:22,300
Nakahiram nga pala ako ng pera.
1341
01:35:23,093 --> 01:35:25,178
Kaya nailabas ko siya sa morge.
1342
01:35:26,054 --> 01:35:27,681
Napa-cremate ko na tuloy.
1343
01:35:29,599 --> 01:35:30,434
Alam ko po.
1344
01:35:37,649 --> 01:35:39,025
Nakautang din ako
1345
01:35:39,734 --> 01:35:41,194
kaya naikuha ko siya ng...
1346
01:35:42,237 --> 01:35:43,822
unit sa columbarium.
1347
01:35:44,698 --> 01:35:45,866
Ang ganda, apo.
1348
01:35:46,450 --> 01:35:47,868
The best talaga.
1349
01:36:04,843 --> 01:36:06,011
'Nak, patawad.
1350
01:36:08,972 --> 01:36:09,806
Mama...
1351
01:36:12,058 --> 01:36:13,602
walang may kasalanan.
1352
01:36:20,400 --> 01:36:21,776
Nangarap lang tayong lahat.
1353
01:36:36,791 --> 01:36:39,753
MULING PAGKABUHAY SA PARAISO
1354
01:37:29,553 --> 01:37:32,639
MULING MABUBUHAY SA PARAISO