1 00:00:53,179 --> 00:00:56,348 嘿 乔纳斯!慢一点 你这样气喘会发作的 2 00:02:08,212 --> 00:02:09,505 乔纳斯 3 00:02:09,588 --> 00:02:11,924 我告诉过你不需要帮忙 4 00:02:12,007 --> 00:02:13,592 看看你把自己弄成什么样子 5 00:02:14,510 --> 00:02:15,594 把汗擦一擦 6 00:02:47,710 --> 00:02:49,211 你的衣服已经太小了 7 00:02:49,879 --> 00:02:51,839 我要一件新的 8 00:02:52,381 --> 00:02:53,507 我帮你买 9 00:02:53,591 --> 00:02:54,884 一定是因为你吃太多了 10 00:02:54,967 --> 00:02:55,968 才没有 11 00:03:13,068 --> 00:03:16,113 - 嘿 换我了 - 我们去找他们吧 12 00:03:16,196 --> 00:03:17,448 - 给我一点钱 - 好 13 00:03:17,531 --> 00:03:18,699 - 你确定吗? - 确定 14 00:03:27,207 --> 00:03:28,375 跟你说啊 欧珊 15 00:03:29,168 --> 00:03:31,128 今天是你的幸运日! 16 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 - 真的吗? - 真的 你要相信我 17 00:03:33,047 --> 00:03:34,673 奶奶 拜托 18 00:03:34,757 --> 00:03:37,927 你都已经说了三年了 19 00:03:40,095 --> 00:03:42,598 露娜 你来了 真是太好了 20 00:03:43,098 --> 00:03:44,558 你妈妈终于回来了 21 00:03:44,642 --> 00:03:47,394 她说她去调查一些事 22 00:03:48,187 --> 00:03:50,856 - 露娜 是你吗? - 好臭 23 00:03:52,691 --> 00:03:54,485 那我走了 露娜 24 00:03:54,693 --> 00:03:56,070 你回来了 25 00:03:56,904 --> 00:03:57,988 妈妈 26 00:03:59,406 --> 00:04:01,492 等等 我还没拉上呢 27 00:04:01,575 --> 00:04:02,576 露娜 28 00:04:03,118 --> 00:04:05,412 你看 亲爱的 29 00:04:06,372 --> 00:04:07,581 这是邮轮的工作 30 00:04:08,415 --> 00:04:09,458 邮轮 31 00:04:16,507 --> 00:04:18,467 他们会免费培训你 你只要上船行了 32 00:04:21,345 --> 00:04:22,179 这有什么不好的? 33 00:04:22,262 --> 00:04:24,014 你现在的工作 不也是清扫老旧墓碑吗? 34 00:04:25,349 --> 00:04:28,143 你这次要清扫的东西很大 亲爱的 35 00:04:28,394 --> 00:04:29,311 是邮轮呢 36 00:04:29,395 --> 00:04:30,729 你会收到很多小费 37 00:04:31,313 --> 00:04:32,898 而且是欧元 亲爱的 38 00:04:34,149 --> 00:04:36,110 妈妈 你又在强迫我了 39 00:04:37,987 --> 00:04:39,822 我都安排好了 40 00:04:41,532 --> 00:04:43,784 这是我们唯一能过上更好生活的希望 41 00:04:44,159 --> 00:04:47,621 难道你希望乔纳斯 这辈子都呼吸这种空气吗? 42 00:04:48,163 --> 00:04:49,373 这就是问题所在 妈妈 43 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 我不在 谁来照顾乔纳斯? 44 00:04:51,458 --> 00:04:52,751 当然是我和玛莎奶奶 45 00:04:55,045 --> 00:04:55,879 你? 46 00:04:56,171 --> 00:04:58,215 你每次都失踪好几天 47 00:04:58,465 --> 00:05:01,176 那是因为我要去帮你办文档啊 48 00:05:02,636 --> 00:05:03,595 然后其实... 49 00:05:04,763 --> 00:05:07,641 我最近和那些外国人的生意不太顺利 50 00:05:10,978 --> 00:05:12,646 那我就接替你的工作就好啦 51 00:05:12,980 --> 00:05:15,649 像你一样去当导游 52 00:05:16,108 --> 00:05:17,151 你听听你在说什么 53 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 当导游? 54 00:05:19,403 --> 00:05:20,612 去喂弟弟吃饭 55 00:05:25,659 --> 00:05:28,078 你看那边 外墙全是玻璃 56 00:05:28,162 --> 00:05:29,329 从上面往下看一定很可怕 57 00:05:30,873 --> 00:05:32,541 那栋也好高呢 58 00:05:33,083 --> 00:05:33,917 对啊 59 00:05:42,551 --> 00:05:43,427 乔纳斯 60 00:05:44,303 --> 00:05:46,555 你明年就可以回去上学了 61 00:05:47,014 --> 00:05:48,766 你去年也这么说 62 00:05:49,892 --> 00:05:51,477 别担心 63 00:05:51,560 --> 00:05:53,645 我会照顾好妈妈和奶奶的 64 00:05:53,854 --> 00:05:54,855 我会管好她们 65 00:05:55,647 --> 00:05:58,025 乔纳斯真厉害 66 00:05:58,108 --> 00:05:59,401 好酷! 67 00:06:02,446 --> 00:06:03,864 你要多发一些视频给我看 68 00:06:04,323 --> 00:06:06,408 只要有信号就发 69 00:06:06,950 --> 00:06:09,745 这样我就会觉得你一直在我身边 70 00:06:16,418 --> 00:06:17,419 我向你保证 71 00:06:17,878 --> 00:06:18,921 等我回来 72 00:06:19,880 --> 00:06:22,716 我们就不用再搭渡轮来看高楼了 73 00:06:24,510 --> 00:06:27,096 我们会住在其中一栋高楼里 74 00:06:27,179 --> 00:06:29,348 你想住在哪一栋?这栋?还是那栋? 75 00:06:29,431 --> 00:06:30,265 那栋 76 00:06:30,349 --> 00:06:31,183 你喜欢那栋啊? 77 00:06:31,266 --> 00:06:32,392 我们有一天会住进去的 78 00:06:32,476 --> 00:06:34,436 那里高到灰尘飞不进去 79 00:06:34,520 --> 00:06:35,729 这样你就再也不会气喘发作了 80 00:06:36,188 --> 00:06:37,147 我向你保证 81 00:06:38,065 --> 00:06:39,483 我会等你回来的 82 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 还记得我们编的露娜乔纳斯舞吗? 83 00:06:44,696 --> 00:06:45,614 三 84 00:06:45,697 --> 00:06:48,242 二 一 来吧! 85 00:06:48,325 --> 00:06:49,201 往上! 86 00:06:51,078 --> 00:06:52,412 掉下去了! 87 00:06:52,996 --> 00:06:54,373 - 哇! - 哇! 88 00:06:57,209 --> 00:06:58,335 船都被我们弄摇晃了 89 00:07:03,799 --> 00:07:05,551 真棒! 90 00:07:09,138 --> 00:07:10,848 露娜! 91 00:07:11,181 --> 00:07:14,643 露娜 眨个眼 好! 92 00:07:15,060 --> 00:07:17,104 露娜 别忘了帮我买礼物 93 00:07:17,187 --> 00:07:20,107 我们布丽姬每次都会带巧克力给你 94 00:07:21,108 --> 00:07:22,901 又用光了 95 00:07:22,985 --> 00:07:24,236 奶奶! 96 00:07:24,319 --> 00:07:26,113 帮乔纳斯买个新的 好吗? 我留了一些钱 97 00:07:26,196 --> 00:07:27,197 好 98 00:07:27,281 --> 00:07:30,242 之后要是吸入器用完了 就跟奶奶说 好吗? 99 00:07:30,576 --> 00:07:31,660 姐姐 这个给你 100 00:07:32,327 --> 00:07:33,954 答应我你会把这个带回家 101 00:07:34,037 --> 00:07:35,247 带着这个回家 102 00:07:35,706 --> 00:07:36,832 把它弄得好看一点 103 00:07:36,915 --> 00:07:40,002 我美丽的女儿现在要出国工作了 104 00:07:40,085 --> 00:07:40,919 你看看你 105 00:07:42,004 --> 00:07:43,422 嘿 临时工们 106 00:07:44,298 --> 00:07:46,717 等她下船 我们就是有钱人了 107 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 我们就可以离开这个垃圾堆了 108 00:07:48,677 --> 00:07:50,053 和大家说再见 109 00:07:50,137 --> 00:07:53,140 - 拜! - 拜拜! 110 00:07:54,183 --> 00:07:56,185 拜拜!对着镜头笑一个 111 00:07:56,435 --> 00:07:57,811 露娜 拜拜! 112 00:07:57,895 --> 00:07:58,896 露娜! 113 00:08:04,443 --> 00:08:05,652 嗨 乔纳斯 114 00:08:05,861 --> 00:08:07,487 这里好漂亮啊 115 00:08:07,571 --> 00:08:08,947 这艘船好大 116 00:08:09,031 --> 00:08:10,949 这是邮轮的大厅 117 00:08:11,033 --> 00:08:12,201 可丽! 118 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 跟我弟弟说“嗨”! 119 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 嗨 乔纳斯! 120 00:08:15,787 --> 00:08:17,789 穆洛赫船长! 121 00:08:18,165 --> 00:08:20,584 跟我弟弟乔纳斯说“欢迎!” 122 00:08:20,667 --> 00:08:21,501 欢迎! 123 00:08:23,170 --> 00:08:24,963 嘿 露娜!你看 124 00:08:25,047 --> 00:08:26,924 那个帅哥服务生来了! 125 00:08:27,424 --> 00:08:29,927 他真的好帅 对吧? 126 00:08:30,928 --> 00:08:32,763 我得挂了 乔纳斯 先拜拜 127 00:08:32,846 --> 00:08:34,097 我爱你 128 00:08:35,098 --> 00:08:36,391 女士 您好 129 00:08:36,475 --> 00:08:37,392 你好 130 00:08:41,605 --> 00:08:42,522 谢谢 131 00:08:45,943 --> 00:08:48,528 你一定很羡慕吧 132 00:08:49,947 --> 00:08:50,864 我才没有 133 00:08:51,365 --> 00:08:54,326 总有一天我也会去参加化妆舞会 134 00:08:56,745 --> 00:08:57,704 乔纳斯? 135 00:08:58,288 --> 00:08:59,998 你怎么了?你还好吗? 136 00:09:00,082 --> 00:09:01,291 - 姐 我不能呼吸了 - 露娜卡塞雷斯小姐 137 00:09:01,625 --> 00:09:04,878 - 你在值班时视频吗? - 奶奶不在 她去市场了 138 00:09:04,962 --> 00:09:07,172 快点!我们时间有限 139 00:09:07,256 --> 00:09:09,258 夫人 对不起 是我弟弟 140 00:09:13,929 --> 00:09:17,724 怎么了?他们好像要分手了 141 00:09:18,141 --> 00:09:20,102 她怎么在和阿吉吵架? 142 00:09:21,019 --> 00:09:23,063 我不该继续拍了 143 00:09:42,040 --> 00:09:44,209 露娜!我到处找你 144 00:09:44,459 --> 00:09:47,546 你怎么回事?给我过来! 145 00:09:48,046 --> 00:09:49,131 给我过来 嘿! 146 00:09:49,589 --> 00:09:50,674 怎么了?快点啊 147 00:09:51,508 --> 00:09:52,342 露娜 148 00:09:52,968 --> 00:09:54,386 露娜 你在干什么啊? 149 00:09:55,304 --> 00:09:56,763 - 露娜! - 有人落水了! 150 00:09:56,847 --> 00:09:59,766 - 快来人啊!救命啊! - 有人落水了! 151 00:09:59,850 --> 00:10:00,809 - 露娜! - 快来人啊! 152 00:10:00,892 --> 00:10:02,269 - 露娜!快来人啊! - 救命啊! 153 00:10:02,352 --> 00:10:03,770 - 有人落水了! - 先生 请救救我们! 154 00:10:03,854 --> 00:10:05,689 - 快来人啊! - 先生 请救救我们! 155 00:10:05,772 --> 00:10:08,483 先生 请帮忙 请救救她! 156 00:10:08,567 --> 00:10:09,484 救命啊! 157 00:10:34,009 --> 00:10:35,510 - 嘿 露娜! - 嘿! 158 00:10:35,886 --> 00:10:38,513 你不是明年才会回来吗? 159 00:10:39,931 --> 00:10:41,141 他们要你早点回来啊? 160 00:10:41,475 --> 00:10:42,309 嗯 161 00:11:10,128 --> 00:11:10,962 姐! 162 00:11:13,840 --> 00:11:14,674 乔纳斯! 163 00:11:21,681 --> 00:11:24,267 姐 我很守信用 我等你回来了 164 00:11:27,020 --> 00:11:28,355 这个给你 165 00:11:28,772 --> 00:11:29,898 好多 166 00:11:32,651 --> 00:11:33,944 这些都是赠品 167 00:11:34,569 --> 00:11:36,238 反正客人也会把它们丢掉 不如带回来 168 00:11:36,947 --> 00:11:37,823 对了 169 00:11:43,787 --> 00:11:45,539 我答应过你会把这个带回来的 170 00:11:48,083 --> 00:11:49,292 谢谢你 姐 171 00:11:51,753 --> 00:11:52,838 妈妈呢? 172 00:11:53,630 --> 00:11:55,132 - 不知道 - 我们走吧 173 00:12:04,850 --> 00:12:07,477 这个给你 可以避邪 174 00:12:07,561 --> 00:12:08,687 拿去吧! 175 00:12:11,064 --> 00:12:13,400 来拿啊! 176 00:12:14,151 --> 00:12:16,069 你不喜欢吗? 177 00:12:19,448 --> 00:12:20,282 奶奶? 178 00:12:21,908 --> 00:12:23,160 我寄了修房子的钱给你 179 00:12:23,243 --> 00:12:24,536 为什么房子看起来还是一样? 180 00:12:24,619 --> 00:12:27,289 我跟你保证这些可以避邪 181 00:12:27,747 --> 00:12:28,582 奶奶 182 00:12:28,665 --> 00:12:30,375 露娜 我现在没空理你 183 00:12:31,042 --> 00:12:33,336 我在和客人说话 184 00:12:33,420 --> 00:12:34,463 可以等一下再说吗? 185 00:12:42,554 --> 00:12:44,055 妈妈呢? 186 00:12:45,724 --> 00:12:48,351 姐 奶奶也不知道 187 00:12:49,603 --> 00:12:52,522 她可能老人痴呆了 188 00:12:52,981 --> 00:12:56,359 你看 她囤了那么多纸 189 00:12:57,277 --> 00:12:59,154 那些是水电帐单 190 00:12:59,738 --> 00:13:01,448 她不想看到它们 191 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 你又再玩那个啊? 192 00:13:12,083 --> 00:13:13,752 你已经拼过十次了 193 00:13:13,835 --> 00:13:15,045 好了 各位 194 00:13:15,128 --> 00:13:16,755 今天就先这样吧 195 00:13:16,838 --> 00:13:18,298 再见 196 00:13:18,590 --> 00:13:20,133 感谢老天 终于结束了 197 00:13:23,011 --> 00:13:24,012 还有你 198 00:13:25,222 --> 00:13:27,098 你怎么这么快就回来了?这是哪里? 199 00:13:28,266 --> 00:13:29,976 是你答应过我的 200 00:13:30,769 --> 00:13:32,270 更好的家吗? 201 00:13:35,524 --> 00:13:37,609 那也没办法 202 00:13:38,318 --> 00:13:39,569 发生的事无法改变 203 00:13:46,701 --> 00:13:47,786 妈妈呢? 204 00:13:48,286 --> 00:13:49,871 她又不见了 205 00:13:51,122 --> 00:13:52,374 消失得无影无踪 206 00:13:58,088 --> 00:14:00,257 妈妈跑去哪里了?她有什么毛病啊? 207 00:14:13,019 --> 00:14:15,855 您拨的号码是空号 208 00:14:15,939 --> 00:14:19,693 请查明后再拨 209 00:14:24,864 --> 00:14:26,908 妈妈这么晚到底去哪了? 210 00:14:28,118 --> 00:14:29,327 姐 别弄了 211 00:14:29,995 --> 00:14:31,162 好臭 212 00:14:31,538 --> 00:14:33,373 我根本不会在那里洗澡 213 00:14:34,082 --> 00:14:37,085 乔纳斯 你知道妈妈的东西都收在哪里吗? 214 00:15:02,193 --> 00:15:05,614 (探索生活之美的自由) 215 00:15:09,993 --> 00:15:12,037 妈妈会不会是去了那里啊? 216 00:15:12,579 --> 00:15:14,289 姐 你应该去找她 217 00:15:23,632 --> 00:15:25,717 这里就是P77 218 00:15:41,983 --> 00:15:44,944 小姐 可以施舍我一点钱吃饭吗? 219 00:15:54,788 --> 00:15:56,164 你要去那里吗? 220 00:15:56,706 --> 00:15:58,541 我在找人 221 00:15:58,875 --> 00:16:00,210 我以前去过那里 222 00:16:00,585 --> 00:16:02,003 那里面很危险 223 00:16:03,755 --> 00:16:06,091 它们会吸干你的理智 224 00:16:07,676 --> 00:16:08,885 吸干什么? 225 00:16:14,224 --> 00:16:15,892 但我真的需要找人 226 00:16:16,601 --> 00:16:18,061 - 你是... - 特蕾 227 00:16:18,687 --> 00:16:19,771 我叫特蕾 228 00:16:21,189 --> 00:16:22,565 听好 229 00:16:24,275 --> 00:16:25,860 你进去后一定要小心 230 00:17:23,084 --> 00:17:24,878 穆洛赫船长! 231 00:17:24,961 --> 00:17:26,629 总有一天 我也会去参加化妆舞会 232 00:17:26,713 --> 00:17:28,173 你怎么了?你还好吗? 233 00:17:28,256 --> 00:17:29,632 不准接 234 00:17:29,716 --> 00:17:31,092 他们家里是不是出了什么事? 235 00:17:59,579 --> 00:18:00,663 小姐 你还好吗? 236 00:18:12,592 --> 00:18:14,385 卡塞雷斯小姐 237 00:18:14,469 --> 00:18:15,386 欢迎 238 00:18:15,929 --> 00:18:17,555 我们等你很久了 239 00:18:18,431 --> 00:18:19,682 我们认识吗? 240 00:18:20,308 --> 00:18:21,643 你怎么知道我的名字? 241 00:18:21,726 --> 00:18:23,895 我是阿纳斯塔乔弗卡洛尔 很荣幸为您效劳 242 00:18:24,479 --> 00:18:26,022 我是这栋超豪华公寓的 243 00:18:26,105 --> 00:18:29,651 常驻大厅经理 244 00:18:38,827 --> 00:18:41,037 是你妈妈卡塞雷斯太太 245 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 推荐你来的吧? 246 00:18:46,668 --> 00:18:48,336 真的吗?她在这里? 247 00:18:49,087 --> 00:18:51,756 她说之后会由你 248 00:18:51,840 --> 00:18:53,716 接替她打扫 249 00:18:53,800 --> 00:18:55,134 公寓的工作... 250 00:18:57,887 --> 00:18:58,721 这件事请你保密 251 00:18:59,597 --> 00:19:00,640 因为不通过中介雇人 252 00:19:01,391 --> 00:19:02,767 是违法的 253 00:19:03,601 --> 00:19:04,727 总之 这个给你 254 00:19:05,895 --> 00:19:08,857 77楼的7号顶楼公寓 255 00:20:26,476 --> 00:20:27,393 你好 256 00:20:34,150 --> 00:20:35,068 有人在家吗? 257 00:20:50,416 --> 00:20:51,542 是妈妈的耳环 258 00:21:02,929 --> 00:21:04,138 真抱歉 259 00:21:04,222 --> 00:21:05,723 我是安德鲁坎比翁 260 00:21:05,807 --> 00:21:06,641 我是... 261 00:21:07,517 --> 00:21:09,185 这间屋子的主人 262 00:21:13,314 --> 00:21:16,025 我长得应该没那么丑吧? 263 00:21:16,609 --> 00:21:19,445 对不起 我只是被吓到了 264 00:21:19,529 --> 00:21:21,072 这是我要说的话吧 265 00:21:21,155 --> 00:21:22,240 请问你来这里有什么事? 266 00:21:24,409 --> 00:21:25,868 我叫做露娜卡塞雷斯 267 00:21:26,452 --> 00:21:28,037 我来打扫房子 268 00:21:28,871 --> 00:21:30,039 你可以问楼下柜台 269 00:21:30,123 --> 00:21:32,625 是娜塔莉卡塞雷斯介绍我来的 270 00:21:32,917 --> 00:21:34,585 娜塔莉卡塞雷斯? 271 00:21:35,086 --> 00:21:36,379 我们不认识这个人... 272 00:21:38,715 --> 00:21:39,716 亲爱的 273 00:21:40,133 --> 00:21:41,718 索妮亚 请过来一下 274 00:21:42,885 --> 00:21:44,303 有个入侵者进来了 275 00:21:44,721 --> 00:21:47,348 长得很漂亮 但还是入侵者 276 00:22:01,904 --> 00:22:03,364 骨关节炎 277 00:22:03,448 --> 00:22:04,782 别在她面前提 278 00:22:04,866 --> 00:22:06,284 她很敏感的 279 00:22:07,035 --> 00:22:08,703 亲爱的 来见见露娜 280 00:22:10,913 --> 00:22:12,957 我没听见门铃声啊 安德鲁 281 00:22:14,042 --> 00:22:15,960 门没关 282 00:22:16,502 --> 00:22:18,337 门没关就可以进来啊? 283 00:22:18,421 --> 00:22:19,464 跟你的嘴巴一样? 284 00:22:20,590 --> 00:22:21,424 亲爱的 285 00:22:22,258 --> 00:22:23,217 露娜是新来的清洁工 286 00:22:23,301 --> 00:22:26,971 你说是某个 娜塔莉卡塞克介绍你来的? 287 00:22:27,055 --> 00:22:28,306 - 是“卡塞雷斯” - 不重要 288 00:22:28,389 --> 00:22:29,265 我们要迟到了 289 00:22:29,599 --> 00:22:31,100 你可以走了 露娜 290 00:22:31,726 --> 00:22:34,771 但是索妮亚 我们的房子真的需要打扫一下了 291 00:22:34,854 --> 00:22:37,315 而且我们不在时也需要有人看家 292 00:22:39,442 --> 00:22:40,985 你信任她啊? 293 00:22:41,069 --> 00:22:43,696 她就这样擅自走进来呢 294 00:22:43,780 --> 00:22:45,740 要是她喜欢偷东西怎么办? 295 00:22:45,823 --> 00:22:47,408 或是个纵火犯?连环杀人犯? 296 00:22:47,492 --> 00:22:48,701 别闹了 297 00:22:48,785 --> 00:22:52,038 是柜台的弗卡洛尔先生请她来的 298 00:22:54,373 --> 00:22:55,500 露娜? 299 00:23:03,841 --> 00:23:05,009 露娜? 300 00:23:06,761 --> 00:23:08,888 夫人 索妮亚夫人 301 00:23:09,263 --> 00:23:11,182 我真的非常需要这份工作 302 00:23:16,270 --> 00:23:17,355 好吧 303 00:23:18,189 --> 00:23:20,233 我们会按时付你清洁费 304 00:23:20,316 --> 00:23:23,069 加上看家费 一共五天 305 00:23:23,444 --> 00:23:25,029 我们回来再付你钱 好吗? 306 00:23:25,738 --> 00:23:28,407 对了 别让任何人进来 307 00:23:30,576 --> 00:23:32,161 我保证不会让你们失望的 308 00:23:33,579 --> 00:23:35,248 但你可能会 309 00:23:36,916 --> 00:23:38,668 走吧 我们要迟到了 310 00:23:40,169 --> 00:23:42,296 今天就算第一天吧 311 00:23:43,422 --> 00:23:44,257 谢谢 312 00:23:44,340 --> 00:23:45,258 谢谢你 先生 313 00:24:10,491 --> 00:24:11,659 你看 314 00:24:11,951 --> 00:24:13,995 这不是假有钱 315 00:24:14,453 --> 00:24:16,414 他们是真正的有钱人 你知道吗? 316 00:24:16,497 --> 00:24:17,623 好酷! 317 00:24:18,749 --> 00:24:20,168 {\an8}但有点奇怪 318 00:24:20,626 --> 00:24:22,962 因为他们说他们从没见过妈妈 319 00:24:23,045 --> 00:24:23,880 真的吗? 320 00:24:23,963 --> 00:24:24,881 我是不相信 321 00:24:25,882 --> 00:24:26,799 但是... 322 00:24:29,010 --> 00:24:29,927 乔纳斯 323 00:24:31,220 --> 00:24:32,555 你姐姐找到新工作了 324 00:24:34,182 --> 00:24:35,349 {\an8}你怎么了? 325 00:24:36,100 --> 00:24:37,518 你不能呼吸了? 326 00:24:37,852 --> 00:24:38,686 {\an8}我没事 327 00:24:38,769 --> 00:24:40,646 你的吸入器用完了 奶奶呢? 328 00:24:40,730 --> 00:24:42,315 {\an8}姐 我不能呼吸 329 00:24:42,398 --> 00:24:43,774 {\an8}奶奶不在 330 00:24:46,110 --> 00:24:48,779 {\an8}姐 奶奶不在 331 00:24:48,863 --> 00:24:50,573 她们放你一个人在家? 332 00:24:50,990 --> 00:24:52,074 {\an8}天啊 333 00:24:52,158 --> 00:24:54,076 别怕 我马上回家 334 00:24:54,160 --> 00:24:55,328 {\an8}我马上回去 335 00:24:55,411 --> 00:24:57,455 乔纳斯 你等我回去啊 336 00:24:57,538 --> 00:24:58,789 {\an8}我马上回去 337 00:24:58,873 --> 00:25:01,209 {\an8}- 拜托你 乔纳斯 不要! - 我不能呼吸 338 00:25:01,292 --> 00:25:02,877 {\an8}不要! 339 00:25:44,252 --> 00:25:45,753 有人被你诅咒了 340 00:25:47,171 --> 00:25:48,464 谁被我诅咒了 奶奶? 341 00:25:49,340 --> 00:25:52,510 你被你自己诅咒了 342 00:25:55,263 --> 00:25:58,349 你心中充满了恐惧和悔恨 343 00:25:59,392 --> 00:26:01,978 充满了罪恶感 344 00:26:02,353 --> 00:26:03,646 你无法放下 345 00:26:03,938 --> 00:26:06,732 现在 它们正享用着 346 00:26:08,192 --> 00:26:09,443 你的罪孽 347 00:26:21,038 --> 00:26:23,207 别闹了 奶奶 你要害我发疯了 348 00:26:23,291 --> 00:26:25,334 那可能只是颗臭掉的鸡蛋 349 00:26:26,711 --> 00:26:27,920 跟你说 奶奶 350 00:26:28,254 --> 00:26:30,923 我找到妈妈工作的公寓了 351 00:26:31,007 --> 00:26:32,800 我还找到了她掉的那支耳环 你看 352 00:26:33,467 --> 00:26:34,760 是她弄丢的那副耳环 353 00:26:35,594 --> 00:26:37,346 它们是你的想象 354 00:26:37,596 --> 00:26:40,433 它们会吞噬掉你的灵魂 355 00:26:40,975 --> 00:26:42,184 它们是谁? 356 00:26:48,316 --> 00:26:49,233 你知道吗 乔纳斯? 357 00:26:49,317 --> 00:26:50,443 这里好棒 358 00:26:50,776 --> 00:26:51,902 那里的窗户 359 00:26:51,986 --> 00:26:53,529 可以直接看到中国 360 00:26:53,612 --> 00:26:55,031 - 真的吗? - 当然是真的! 361 00:26:55,239 --> 00:26:58,159 而且啊 那里每个角落都有空调 362 00:26:58,242 --> 00:26:59,702 要是你住在那里 就不会感冒了 363 00:27:07,460 --> 00:27:09,837 我真希望能让你住那么舒适的家 364 00:27:11,297 --> 00:27:13,507 姐 只要你开心 我就开心 365 00:27:16,719 --> 00:27:18,471 对不起 乔纳斯 366 00:27:19,263 --> 00:27:21,557 我们没办法给你更好的生活 367 00:27:26,687 --> 00:27:28,397 为什么神这么不公平? 368 00:27:29,190 --> 00:27:30,483 他偏心 369 00:27:32,276 --> 00:27:33,569 偏心? 370 00:27:34,195 --> 00:27:35,488 他特别喜欢某些人 371 00:27:36,447 --> 00:27:38,407 有些人似乎拥有世界上所有的好运 372 00:27:38,491 --> 00:27:40,368 而我们这些人... 373 00:27:41,369 --> 00:27:42,370 姐 374 00:27:42,787 --> 00:27:43,621 冷静点 375 00:27:44,163 --> 00:27:45,539 我很好 376 00:27:46,040 --> 00:27:47,041 你就是爱担心 377 00:27:48,376 --> 00:27:49,627 我爱你 姐 378 00:27:56,759 --> 00:27:58,552 我说我爱你 379 00:28:02,223 --> 00:28:03,349 听着 乔纳斯 380 00:28:04,475 --> 00:28:06,352 要是我把你带进P77会怎样? 381 00:28:07,061 --> 00:28:07,895 什么? 382 00:28:14,568 --> 00:28:15,820 快躲起来 383 00:28:43,389 --> 00:28:44,306 女士 你好 384 00:28:45,933 --> 00:28:46,851 是 女士 385 00:29:08,706 --> 00:29:10,040 真是美满的全家福啊 386 00:29:13,294 --> 00:29:14,587 我们成功了 387 00:29:14,962 --> 00:29:17,590 柜台完全没发现 388 00:29:20,843 --> 00:29:21,844 真的假的? 389 00:29:22,136 --> 00:29:24,430 我昨天才擦过这里的灰尘呢 390 00:29:25,723 --> 00:29:27,725 然后这张照片又脏了 391 00:29:32,813 --> 00:29:33,814 哇! 392 00:29:34,398 --> 00:29:35,232 有好多鸟 393 00:29:38,569 --> 00:29:39,737 姐 谢谢你 394 00:29:40,446 --> 00:29:41,322 灰尘好多啊! 395 00:29:46,577 --> 00:29:48,204 这是什么装扮啊? 396 00:29:50,831 --> 00:29:51,665 姐 397 00:29:54,251 --> 00:29:57,004 我说 谢谢你带我来这里 398 00:30:00,883 --> 00:30:02,009 不客气 399 00:30:02,676 --> 00:30:04,470 包在我身上 400 00:30:06,222 --> 00:30:07,473 这个箱子是什么? 401 00:30:12,770 --> 00:30:14,146 轻一点 乔纳斯 402 00:30:15,606 --> 00:30:17,066 是拼图! 403 00:30:18,817 --> 00:30:21,654 就跟你说吧 这间房子里 有所有你想要的东西 404 00:30:37,211 --> 00:30:38,671 乔纳斯 你洗澡了吗? 405 00:30:54,228 --> 00:30:56,564 我们只有在电影里看过这种浴缸 406 00:30:57,106 --> 00:30:58,023 很香吧? 407 00:31:00,025 --> 00:31:02,444 姐 这不是我们的浴缸 408 00:31:03,070 --> 00:31:07,241 那又怎样?我们都有需要清洗的腋窝 409 00:31:08,492 --> 00:31:09,702 我的弟弟 你开心吗? 410 00:31:10,536 --> 00:31:14,331 姐 你为什么一直问我开不开心? 411 00:31:15,207 --> 00:31:17,084 因为只要你开心 我就开心啊 412 00:31:19,336 --> 00:31:21,171 那要是我消失了怎么办? 413 00:31:29,096 --> 00:31:30,931 你玩得很开心嘛 414 00:31:31,765 --> 00:31:35,060 我要来找出你的小腋窝 在哪里呢? 415 00:31:36,061 --> 00:31:37,187 在哪里? 416 00:31:38,689 --> 00:31:39,732 乔纳斯? 417 00:31:42,401 --> 00:31:43,360 乔纳斯? 418 00:31:45,946 --> 00:31:46,780 乔纳斯? 419 00:31:48,324 --> 00:31:49,658 姐 我在这里啊 420 00:31:53,287 --> 00:31:54,997 你刚才明明在浴缸里的 421 00:31:55,080 --> 00:31:57,249 你在说什么啊?傻瓜 422 00:31:58,000 --> 00:31:59,877 你还拿浴巾给我呢 423 00:32:07,092 --> 00:32:09,678 (可丽) 424 00:32:09,762 --> 00:32:12,890 姐 让你朋友看看你在哪里 425 00:32:13,223 --> 00:32:14,475 他们一定会羡慕死 426 00:32:15,017 --> 00:32:18,687 女孩 你在那里做什么? 427 00:32:19,938 --> 00:32:21,106 享受幸福! 428 00:32:21,190 --> 00:32:22,775 - 享受幸福? - 享受幸福! 429 00:32:22,858 --> 00:32:24,485 - 你看 - 感觉就像客人吧? 430 00:32:24,568 --> 00:32:27,655 哇!还有泡泡! 431 00:32:27,738 --> 00:32:30,991 - 就像邮轮里的高级套房 - 好高级的浴室! 432 00:32:31,617 --> 00:32:36,622 你们快看 亲爱的露娜飞黄腾达了 433 00:32:36,705 --> 00:32:39,249 你看起来好美! 434 00:32:39,583 --> 00:32:42,378 跟你平常用的破马桶差好多! 435 00:32:43,170 --> 00:32:47,132 姐妹 这是你应得的!秀给他们看! 436 00:32:47,216 --> 00:32:50,469 但你要小心别再溺水啦! 437 00:32:51,804 --> 00:32:52,930 别说了 438 00:32:53,013 --> 00:32:54,431 那只是意外 439 00:32:54,932 --> 00:32:56,475 意外? 440 00:34:08,338 --> 00:34:10,007 是你造成的吧 441 00:34:40,662 --> 00:34:42,164 露娜 这是你应得的 442 00:34:46,794 --> 00:34:48,796 服装秀 我是公主 443 00:35:46,687 --> 00:35:47,729 哇! 444 00:35:48,480 --> 00:35:50,732 乔纳斯 过来!小坏蛋! 445 00:35:51,275 --> 00:35:52,150 乔纳斯! 446 00:35:52,234 --> 00:35:53,277 搞什么? 447 00:35:53,360 --> 00:35:54,778 你干吗吓我? 448 00:35:55,320 --> 00:35:57,239 你会被吓到啊 真好笑 449 00:35:57,614 --> 00:35:59,741 明明就是你穿着鬼的衣服 450 00:36:02,744 --> 00:36:03,704 鬼? 451 00:36:03,787 --> 00:36:05,247 过来 452 00:36:05,330 --> 00:36:06,498 姐 我们来玩捉迷藏 453 00:36:06,582 --> 00:36:07,749 捉迷藏? 454 00:36:07,833 --> 00:36:09,668 (妈妈) 455 00:36:11,086 --> 00:36:12,004 妈妈? 456 00:36:15,549 --> 00:36:16,383 喂? 457 00:36:17,384 --> 00:36:18,218 妈妈? 458 00:36:23,932 --> 00:36:24,850 妈妈? 459 00:36:24,933 --> 00:36:25,767 喂? 460 00:36:26,184 --> 00:36:27,144 你在哪里? 461 00:36:29,271 --> 00:36:30,105 哪里? 462 00:36:33,692 --> 00:36:34,526 妈妈? 463 00:36:38,739 --> 00:36:39,781 你在哪里? 464 00:36:42,242 --> 00:36:43,118 妈妈? 465 00:36:52,836 --> 00:36:53,670 嘘... 466 00:36:56,256 --> 00:36:57,716 乔纳斯 我试着联系妈妈好几次了 467 00:36:57,799 --> 00:36:58,842 你怎么会有她的手机? 468 00:36:58,926 --> 00:37:01,470 妈妈忘了带走了 所以我拿来玩 469 00:37:01,803 --> 00:37:03,931 - 给我 - 来抓我啊 470 00:37:04,556 --> 00:37:05,390 乔纳斯! 471 00:37:19,363 --> 00:37:20,656 找到你了 472 00:37:25,994 --> 00:37:27,704 乔纳斯 473 00:37:30,332 --> 00:37:32,751 姐姐来了 474 00:37:45,889 --> 00:37:47,224 抓到你了 475 00:37:58,944 --> 00:37:59,820 姐 476 00:38:01,530 --> 00:38:03,073 你疯了 477 00:38:06,201 --> 00:38:07,786 - 来抓我啊! - 乔纳斯! 478 00:38:08,954 --> 00:38:09,955 你在哪里? 479 00:38:15,085 --> 00:38:16,503 姐 这屋子里有人 480 00:38:18,588 --> 00:38:19,464 哪里? 481 00:38:20,048 --> 00:38:21,425 这里只有我们两个 482 00:38:36,857 --> 00:38:37,733 夫人 483 00:38:38,525 --> 00:38:39,985 我吓到你了吗 亲爱的? 484 00:38:47,367 --> 00:38:48,410 请原谅我 485 00:38:50,579 --> 00:38:54,207 对了 你不知道该如何原谅吧? 486 00:38:57,335 --> 00:38:58,295 你说什么? 487 00:39:00,672 --> 00:39:02,090 广东眼球 488 00:39:02,174 --> 00:39:03,925 里面有荔枝和橄榄 489 00:39:04,217 --> 00:39:05,052 你想吃一个吗? 490 00:39:09,556 --> 00:39:12,350 我回来拿护照 491 00:39:12,434 --> 00:39:13,393 该死 492 00:39:13,935 --> 00:39:16,063 我们订了机场里的饭店 493 00:39:18,440 --> 00:39:20,400 你看起来压力很大 亲爱的 494 00:39:24,029 --> 00:39:25,238 我没事 495 00:39:26,031 --> 00:39:27,074 只是因为工作 496 00:39:27,407 --> 00:39:29,242 这里的灰尘都好厚 497 00:39:32,037 --> 00:39:33,371 哪个更厚? 498 00:39:33,455 --> 00:39:35,457 灰尘还是你的脸皮? 499 00:39:36,166 --> 00:39:37,417 你穿着我的衣服 500 00:39:39,586 --> 00:39:40,879 对不起 我马上换下来 501 00:39:40,962 --> 00:39:42,380 不 没关系 502 00:39:42,464 --> 00:39:43,673 送你吧 503 00:39:43,757 --> 00:39:45,258 我跟你开玩笑的 露娜 504 00:39:45,801 --> 00:39:46,676 很适合你呢 505 00:39:47,385 --> 00:39:48,303 这是丧服 506 00:39:50,388 --> 00:39:51,223 对了 507 00:39:51,807 --> 00:39:54,559 我允许你用我的浴缸 508 00:39:54,851 --> 00:39:58,855 试穿我的衣服 然后吃冰箱里的东西 509 00:40:00,607 --> 00:40:02,943 - 我保证我不会吃... - 真的没关系! 510 00:40:03,568 --> 00:40:05,112 好好享受这里的一切吧 511 00:40:06,655 --> 00:40:07,656 这是你应得的 512 00:40:12,661 --> 00:40:15,205 你比娜塔莉那个清洁妇好多了 513 00:40:20,043 --> 00:40:21,211 等等 索妮亚夫人 514 00:40:22,295 --> 00:40:23,505 你认识我妈妈? 515 00:40:26,925 --> 00:40:28,510 那你为什么骗我? 516 00:40:31,263 --> 00:40:32,514 你对她做了什么? 517 00:40:35,433 --> 00:40:36,768 是她对我们做了什么吧? 518 00:40:37,978 --> 00:40:38,937 你问反了 519 00:40:43,608 --> 00:40:45,318 所以我们才没告诉你 520 00:40:48,405 --> 00:40:49,990 免得让你难堪 521 00:40:50,615 --> 00:40:52,075 我为什么要难堪? 522 00:40:55,287 --> 00:40:56,329 因为你妈妈偷了我们的东西 523 00:40:59,457 --> 00:41:02,210 什么?她才不会做那种事 524 00:41:03,587 --> 00:41:06,423 手表、珠宝、银器 525 00:41:07,674 --> 00:41:09,885 楼下的弗卡洛尔先生 从她包包里找到的 526 00:41:09,968 --> 00:41:11,928 你想看录像吗?有录像 527 00:41:12,012 --> 00:41:13,972 我们可以一起去 528 00:41:14,055 --> 00:41:15,557 真的非常对不起 529 00:41:15,640 --> 00:41:17,225 我会赔偿她偷的东西 530 00:41:17,309 --> 00:41:18,518 不用了 531 00:41:19,186 --> 00:41:20,353 她都还给我了 532 00:41:21,313 --> 00:41:22,898 我们不会告她 533 00:41:24,191 --> 00:41:25,817 所以我们才没有告诉你 534 00:41:27,360 --> 00:41:29,279 你真是个好女儿 535 00:41:35,952 --> 00:41:38,079 好了 快去完成你的工作吧 536 00:41:39,122 --> 00:41:40,665 对了 露娜 你要记得 537 00:41:41,041 --> 00:41:42,459 记得我跟你说的话 538 00:41:43,543 --> 00:41:45,921 未经同意 不能让任何人进来 539 00:41:48,340 --> 00:41:49,841 如果你带人进来的话 540 00:41:51,885 --> 00:41:53,428 他们可能会出不去 541 00:41:55,680 --> 00:41:56,514 什么? 542 00:42:10,737 --> 00:42:13,073 所以他们骗我关于妈妈的事啊... 543 00:42:15,075 --> 00:42:16,076 乔纳斯? 544 00:42:17,911 --> 00:42:18,745 乔纳斯? 545 00:42:24,751 --> 00:42:26,044 这个好好吃! 546 00:42:36,388 --> 00:42:37,222 乔纳斯? 547 00:42:39,224 --> 00:42:41,935 乔纳斯 我们自己带了食物 548 00:42:44,646 --> 00:42:46,273 但那位太太说 549 00:42:46,564 --> 00:42:48,275 我们可以吃屋子里的食物 550 00:42:48,358 --> 00:42:51,152 那不代表我们真的可以吃 551 00:42:51,486 --> 00:42:52,862 那些是有钱人吃的东西 552 00:42:53,571 --> 00:42:55,740 如果我们有一样的腋窝 553 00:42:56,157 --> 00:42:58,243 那我们就有一样的胃 554 00:42:59,035 --> 00:43:00,453 你用了她的浴缸 还试穿她的衣服 555 00:43:00,912 --> 00:43:02,038 而我更想吃东西 556 00:43:02,539 --> 00:43:03,707 这有什么差别吗? 557 00:43:04,416 --> 00:43:05,834 别给自己找理由了 558 00:43:06,668 --> 00:43:09,045 所以我们的生活才会陷入地狱 559 00:43:09,587 --> 00:43:10,797 那都是因为你的野心 560 00:43:10,880 --> 00:43:12,924 乔纳斯 你怎么了? 561 00:43:13,008 --> 00:43:14,384 你为什么要这样说话? 562 00:43:17,929 --> 00:43:19,431 我不想要你这样 乔纳斯 563 00:43:20,307 --> 00:43:21,891 我不想再受苦了 564 00:43:23,977 --> 00:43:25,562 我想要体验人生 565 00:43:26,104 --> 00:43:27,689 就算只有一次也好 566 00:43:28,648 --> 00:43:30,525 你也受够了 对吧 乔纳斯? 567 00:43:31,735 --> 00:43:34,487 所以我们就永远待在这里吧 568 00:43:46,333 --> 00:43:47,459 乔纳斯? 569 00:44:10,648 --> 00:44:12,442 姐 你怎么了? 570 00:44:13,234 --> 00:44:14,069 姐 571 00:44:18,490 --> 00:44:19,324 姐 572 00:44:20,283 --> 00:44:21,576 发生什么事了? 573 00:44:23,203 --> 00:44:24,496 姐 我说... 574 00:44:24,871 --> 00:44:25,705 对不起 575 00:44:26,164 --> 00:44:27,957 我吃了这里的面包 576 00:44:29,376 --> 00:44:30,293 没关系 577 00:44:31,211 --> 00:44:32,253 把它全吃光吧 578 00:44:35,215 --> 00:44:36,216 你知道吗 姐? 579 00:44:39,469 --> 00:44:40,678 奶奶说 580 00:44:41,513 --> 00:44:44,349 如果你吃了妖怪宴席上的食物 581 00:44:44,849 --> 00:44:46,351 你就永远逃不出去了 582 00:44:48,645 --> 00:44:50,021 你在说什么啊? 583 00:44:55,193 --> 00:44:57,570 所以我才吃了他们的食物 因为我想永远待在这里 584 00:44:58,029 --> 00:44:58,863 我要待在这里 585 00:44:58,947 --> 00:45:00,323 你也应该吃一点 姐 586 00:45:00,407 --> 00:45:02,033 快吃! 587 00:45:02,742 --> 00:45:05,412 姐 自从我们来这里 588 00:45:05,829 --> 00:45:06,788 你就一直自言自语 589 00:45:07,330 --> 00:45:09,332 我该去睡午觉了 590 00:45:09,749 --> 00:45:11,251 你今天好奇怪 姐 591 00:45:15,505 --> 00:45:16,965 乔纳斯 我觉得不太对劲 592 00:45:18,007 --> 00:45:19,759 感觉只要我在这间屋子里 593 00:45:20,927 --> 00:45:23,346 它都知道我在想什么 594 00:45:24,264 --> 00:45:25,557 还有我的记忆 595 00:45:31,187 --> 00:45:33,189 你老实跟我说 姐 596 00:45:33,731 --> 00:45:35,859 你是不是在船上生病啦? 597 00:45:43,533 --> 00:45:45,827 乔纳斯 我有一些事要告诉你 598 00:45:48,246 --> 00:45:49,497 我在船上的时候 599 00:45:50,623 --> 00:45:52,000 发生了一些事 600 00:45:53,918 --> 00:45:55,211 我得了抑郁症 601 00:45:56,379 --> 00:45:58,006 所以他们让我吃药 602 00:46:00,842 --> 00:46:02,218 但那好像 603 00:46:03,344 --> 00:46:04,304 有一些副作用 604 00:46:07,932 --> 00:46:09,642 我开始看见各种奇怪的东西 605 00:46:13,104 --> 00:46:16,316 姐 你知道吗?只要你醒来就没事了 606 00:46:16,900 --> 00:46:18,401 人生只是一场梦 607 00:47:44,904 --> 00:47:48,157 这一定是药的副作用 我一直看到一些奇怪的东西 608 00:47:56,374 --> 00:47:57,709 我还没把衣服换掉 609 00:48:38,416 --> 00:48:39,250 小姐 610 00:48:41,669 --> 00:48:42,503 你怎么啦? 611 00:48:45,965 --> 00:48:46,883 我来帮你吧 612 00:48:50,720 --> 00:48:51,554 你是谁? 613 00:48:52,680 --> 00:48:54,515 你在我雇主的房子里做什么? 614 00:48:54,891 --> 00:48:55,892 抱歉 615 00:48:56,267 --> 00:48:57,268 我是西奥 616 00:48:57,602 --> 00:48:58,686 我住在隔壁 617 00:49:01,189 --> 00:49:02,231 我记得你 618 00:49:02,899 --> 00:49:03,941 当时你正要进电梯 619 00:49:04,359 --> 00:49:07,070 对 我也记得你 620 00:49:08,529 --> 00:49:11,115 没有美女能逃过我的眼睛 621 00:49:19,666 --> 00:49:20,792 对了 622 00:49:21,125 --> 00:49:22,710 你看到安德鲁了吗? 623 00:49:23,711 --> 00:49:25,630 我想跟他借个领结 624 00:49:26,005 --> 00:49:27,757 坎比翁夫妇现在不在 625 00:49:27,840 --> 00:49:29,467 他们要过几天才会回来 626 00:49:30,343 --> 00:49:32,470 我上一次看到你时 627 00:49:33,638 --> 00:49:35,014 你好像很害怕 628 00:49:37,266 --> 00:49:38,101 你在怕什么? 629 00:49:40,603 --> 00:49:42,188 我没事 你不用担心 630 00:49:42,271 --> 00:49:43,439 我当时有点失常 631 00:49:54,033 --> 00:49:56,244 难怪你会做出那么奇怪的行为 632 00:49:56,327 --> 00:49:57,370 你在服用苯二啊 633 00:49:58,121 --> 00:49:59,414 苯二氮平类药物 634 00:50:00,289 --> 00:50:01,582 抗忧郁药物 635 00:50:02,458 --> 00:50:03,459 它的效力很强 636 00:50:18,307 --> 00:50:20,601 我明明把它丢进垃圾桶里了 637 00:50:26,023 --> 00:50:27,775 你为什么要问我这些? 你是菲律宾缉毒署的人吗? 638 00:50:29,652 --> 00:50:31,195 别害怕 露娜 639 00:50:31,612 --> 00:50:32,613 你可以跟我说 640 00:50:33,823 --> 00:50:35,908 还是别说了吧 先生 641 00:50:36,576 --> 00:50:38,119 我们又不熟 642 00:50:39,787 --> 00:50:40,621 好吧 643 00:50:41,748 --> 00:50:42,874 那让我再猜猜 644 00:50:44,625 --> 00:50:46,335 你服用了两倍的剂量 对吧? 645 00:50:49,672 --> 00:50:50,798 嘿! 646 00:50:52,550 --> 00:50:53,593 所以才会这样吧 647 00:50:55,011 --> 00:50:55,845 还好... 648 00:50:55,928 --> 00:50:58,514 还好你没看到黎刹医生 649 00:51:02,101 --> 00:51:02,935 但是 先生 650 00:51:03,811 --> 00:51:06,105 让我发疯的并不只是药物 651 00:51:09,192 --> 00:51:10,610 这间屋子... 652 00:51:13,070 --> 00:51:14,489 好像有自己的思想 653 00:51:16,324 --> 00:51:18,159 它好像很了解我 西奥先生 654 00:51:22,371 --> 00:51:24,916 这间屋子知道所有关于我们的事 655 00:51:28,586 --> 00:51:30,213 它会先一步知道我们的想法 656 00:51:32,256 --> 00:51:33,132 真的吗? 657 00:51:34,509 --> 00:51:35,343 我来示范给你看 658 00:51:37,720 --> 00:51:38,888 语音助手 659 00:51:40,681 --> 00:51:41,516 请拨放音乐 660 00:51:46,896 --> 00:51:47,730 语音助手 661 00:51:48,731 --> 00:51:49,816 停止 662 00:51:51,400 --> 00:51:54,028 看吧 它会给你你想要的东西 663 00:51:54,737 --> 00:51:56,364 但你要待在屋子里 664 00:51:59,325 --> 00:52:01,035 出去外面就没有信号了 665 00:52:01,994 --> 00:52:03,204 我知道 666 00:52:03,621 --> 00:52:05,623 我不是在说这个 667 00:52:06,999 --> 00:52:10,211 总觉得我好像有在哪里见过你们 668 00:52:12,129 --> 00:52:12,964 是在哪里呢? 669 00:52:13,506 --> 00:52:14,340 露娜 670 00:52:15,258 --> 00:52:16,300 先生 请你别拍! 671 00:52:16,801 --> 00:52:18,678 你应该先征询我的同意 672 00:52:19,554 --> 00:52:20,972 那样就不真实了 673 00:52:24,141 --> 00:52:25,560 如果你不展现你的美 674 00:52:26,769 --> 00:52:27,728 那就太浪费了 675 00:52:38,531 --> 00:52:39,365 我要看 676 00:52:40,032 --> 00:52:40,908 露娜 677 00:52:40,992 --> 00:52:42,034 露娜 还给我 678 00:52:42,952 --> 00:52:44,495 别把照片删掉 露娜 679 00:52:45,162 --> 00:52:45,997 露娜 680 00:52:48,207 --> 00:52:49,208 好了 还我吧 681 00:52:52,503 --> 00:52:53,963 抱歉 682 00:52:54,755 --> 00:52:55,590 出了点差错 683 00:52:56,007 --> 00:52:57,925 一定是有两张照片重叠了 684 00:52:59,051 --> 00:53:00,052 什么? 685 00:53:00,887 --> 00:53:03,222 我没遇到过这种情况 686 00:53:05,725 --> 00:53:07,268 可能是我的相机坏掉了 687 00:53:07,894 --> 00:53:08,728 好吧 688 00:53:09,562 --> 00:53:10,438 但反正 689 00:53:10,938 --> 00:53:12,273 这些照片只有我自己会看 690 00:53:13,983 --> 00:53:16,485 如果不是为了给别人看 那为什么要拍照? 691 00:53:18,404 --> 00:53:19,238 是为了 692 00:53:20,323 --> 00:53:21,616 让自己开心 693 00:53:25,286 --> 00:53:26,579 住在这里是很孤单的 694 00:53:29,498 --> 00:53:31,500 我们很羡慕你这种人 695 00:53:33,169 --> 00:53:34,045 我这种人? 696 00:53:35,755 --> 00:53:37,548 我这种人有什么好羡慕的? 697 00:53:39,300 --> 00:53:40,134 你不会懂的 698 00:53:41,636 --> 00:53:44,180 每当我帮人拍照时 699 00:53:45,181 --> 00:53:47,224 我也捕捉了他们的灵魂 700 00:53:49,852 --> 00:53:52,188 你要小心你捕捉到了谁的灵魂 701 00:53:53,105 --> 00:53:53,940 为什么? 702 00:53:54,774 --> 00:53:56,233 你现在的灵魂是什么样子? 703 00:53:57,234 --> 00:53:58,361 它完全碎裂了吗? 704 00:54:05,409 --> 00:54:07,078 我该回去工作了 先生 705 00:54:08,788 --> 00:54:09,664 露娜! 706 00:54:10,790 --> 00:54:11,624 等一下 707 00:54:13,167 --> 00:54:14,043 听好 708 00:54:14,710 --> 00:54:17,463 我需要为待会的化妆舞会做练习 709 00:54:18,381 --> 00:54:19,423 可以请你帮我吗? 710 00:54:21,592 --> 00:54:22,426 舞会? 711 00:54:24,762 --> 00:54:26,055 我要回去工作了 先生 712 00:54:26,138 --> 00:54:27,056 拜托你 露娜 713 00:54:28,474 --> 00:54:29,976 一次就好 拜托嘛 714 00:54:31,310 --> 00:54:32,269 我保证 715 00:54:32,895 --> 00:54:34,563 我不会告诉坎比翁太太 716 00:54:34,647 --> 00:54:36,649 有个小孩躲在她的客厅的 717 00:54:45,032 --> 00:54:45,866 拜托你了 718 00:54:48,452 --> 00:54:49,286 就算是交换条件 719 00:54:52,957 --> 00:54:54,166 原来你想这样? 720 00:54:55,167 --> 00:54:56,002 那好吧 721 00:54:57,503 --> 00:54:58,337 你叫什么名字? 722 00:54:59,964 --> 00:55:00,798 语音助手 723 00:55:02,008 --> 00:55:02,842 舞曲 724 00:55:05,803 --> 00:55:06,637 探戈! 725 00:55:07,972 --> 00:55:10,099 把你的手放在我的肩膀上 像这样 726 00:55:12,893 --> 00:55:14,812 如果你真的是有钱人 那应该不会伤心吧? 727 00:55:15,604 --> 00:55:17,273 为什么说你在这里很孤单? 728 00:55:18,858 --> 00:55:20,359 这个地方充满了黑暗能量 729 00:55:21,152 --> 00:55:22,486 你知道这里以前是什么吗? 730 00:55:22,945 --> 00:55:23,904 是医院 731 00:55:27,324 --> 00:55:28,159 医院? 732 00:55:29,160 --> 00:55:29,994 对 733 00:55:31,620 --> 00:55:32,580 是一间医院 734 00:55:33,789 --> 00:55:35,291 而这间顶楼公寓 735 00:55:35,875 --> 00:55:36,751 以前是太平间 736 00:55:39,086 --> 00:55:40,337 太平间很好玩啊 737 00:55:41,005 --> 00:55:42,590 那里没有痛苦 738 00:55:49,638 --> 00:55:50,473 你知道吗? 739 00:55:52,141 --> 00:55:53,517 你很风趣呢 740 00:55:59,398 --> 00:56:01,692 当医院关门后 741 00:56:03,194 --> 00:56:04,487 你知道它后来变成了什么吗? 742 00:56:06,489 --> 00:56:07,448 性爱俱乐部 743 00:56:09,450 --> 00:56:10,993 每晚都充满了百万富翁 744 00:56:12,078 --> 00:56:13,871 和裸女的性爱俱乐部 745 00:56:14,997 --> 00:56:15,956 但最终 746 00:56:16,999 --> 00:56:17,833 它也关门了 747 00:56:19,001 --> 00:56:20,503 因为这个地方被诅咒了 748 00:56:24,298 --> 00:56:25,800 你想吓我吗? 749 00:56:26,884 --> 00:56:28,385 因为这样是没用的 750 00:56:29,804 --> 00:56:31,931 我以前的工作是清洁墓碑 751 00:56:32,807 --> 00:56:35,351 我敢清理一整座坟场 752 00:56:35,935 --> 00:56:36,852 你知道吗? 753 00:56:38,020 --> 00:56:41,065 你是我遇到过相处起来最愉快的人 754 00:56:42,858 --> 00:56:44,193 我很享受跟你在一起 露娜 755 00:56:50,449 --> 00:56:51,492 先生 756 00:56:52,743 --> 00:56:53,786 时间到了 757 00:56:53,869 --> 00:56:54,995 已经超过一分钟了 758 00:56:56,330 --> 00:56:57,915 露娜 你再给我一次机会 759 00:56:58,999 --> 00:57:00,668 陪我去舞会 好吗? 760 00:57:02,503 --> 00:57:03,921 我可没答应过你这个 761 00:57:06,173 --> 00:57:08,425 露娜 不用花太多时间 762 00:57:09,051 --> 00:57:10,344 反正乔纳斯已经睡着了 763 00:57:11,011 --> 00:57:12,304 而且这可是化妆舞会 764 00:57:13,556 --> 00:57:15,891 这不是每个女孩的梦想吗? 765 00:57:17,560 --> 00:57:18,727 我知道在邮轮上的时候 766 00:57:20,354 --> 00:57:21,939 这也是你的梦想 767 00:57:24,066 --> 00:57:25,776 你一直都很想参加化装舞会 对吧? 768 00:57:28,362 --> 00:57:29,864 你不用一直羡慕别人的生活 769 00:57:33,409 --> 00:57:36,036 就一个晚上就好 你也是他们的一员 770 00:57:45,504 --> 00:57:47,089 各位女士、先生 771 00:57:47,173 --> 00:57:49,925 欢迎莅临我们一年一度的化妆舞会 772 00:57:51,468 --> 00:57:52,344 露娜 773 00:58:00,811 --> 00:58:04,815 女士们 请拿好你手上的俄罗斯娃娃 774 00:58:05,316 --> 00:58:06,984 依照传统 775 00:58:07,067 --> 00:58:09,945 拿到跟你相同娃娃的绅士 776 00:58:10,029 --> 00:58:12,573 会来找你 777 00:58:12,948 --> 00:58:13,866 但现在 778 00:58:14,283 --> 00:58:15,576 我们来跳舞吧! 779 00:58:27,087 --> 00:58:28,380 你兴奋吗 露娜? 780 00:59:44,331 --> 00:59:46,458 你想要过这种生活吗? 781 00:59:47,626 --> 00:59:48,752 永远? 782 00:59:50,629 --> 00:59:51,505 这有可能吗? 783 00:59:58,971 --> 00:59:59,847 只要你成为我的妻子 784 01:00:05,978 --> 01:00:06,812 等等 785 01:00:07,396 --> 01:00:08,314 这不太对 786 01:00:09,231 --> 01:00:10,274 先这样吧 787 01:00:10,357 --> 01:00:11,191 我得回去找乔纳斯 788 01:00:11,275 --> 01:00:12,568 我是认真的 露娜 789 01:00:12,901 --> 01:00:14,069 就说你愿意 拜托 790 01:00:15,404 --> 01:00:16,530 你喝醉了 791 01:00:16,613 --> 01:00:17,656 去睡一觉就会好了 792 01:00:17,740 --> 01:00:19,366 我没醉 你在这里等我 793 01:00:19,450 --> 01:00:21,035 我去跟我妈妈拿钻戒 794 01:00:21,577 --> 01:00:22,578 你之前见过她 795 01:00:23,203 --> 01:00:24,204 我见过你妈妈? 796 01:00:24,663 --> 01:00:25,706 她是谁? 797 01:00:25,789 --> 01:00:27,458 你在这里等一下 我请她过来 798 01:00:28,250 --> 01:00:29,084 西奥! 799 01:00:30,169 --> 01:00:31,170 西奥 等一下! 800 01:00:36,258 --> 01:00:37,092 西奥! 801 01:01:09,333 --> 01:01:10,167 西奥! 802 01:01:11,168 --> 01:01:13,253 我该回顶楼公寓了 803 01:01:14,088 --> 01:01:15,005 西奥! 804 01:01:18,342 --> 01:01:20,010 不好意思 请问你们知道出口在哪里吗? 805 01:01:23,430 --> 01:01:24,515 先生 请问出口在哪里? 806 01:01:29,395 --> 01:01:31,021 各位女士、先生们 807 01:01:31,105 --> 01:01:36,068 大家期待已久的时刻终于来临了 808 01:02:10,853 --> 01:02:13,147 等等 放开我 809 01:02:13,230 --> 01:02:14,189 我没有要参加! 810 01:02:21,822 --> 01:02:22,656 先生? 811 01:02:24,366 --> 01:02:25,200 是你? 812 01:02:26,827 --> 01:02:27,786 为什么? 813 01:02:27,870 --> 01:02:28,704 哎呀! 814 01:02:29,413 --> 01:02:32,583 你来到我家 在我的卧室里玩耍 815 01:02:32,958 --> 01:02:35,961 然后你认为这些都是免费的? 816 01:02:39,047 --> 01:02:41,758 你别想逃出这里 露娜 817 01:03:04,740 --> 01:03:07,242 乔纳斯 快醒醒! 818 01:03:17,127 --> 01:03:18,504 乔纳斯 你跑去哪里了? 819 01:03:20,297 --> 01:03:22,216 现在不是闹着玩的时候 820 01:03:22,716 --> 01:03:23,550 乔纳斯! 821 01:03:59,002 --> 01:04:00,254 乔纳斯 你怎么了? 822 01:04:00,337 --> 01:04:02,464 你又气喘发作了吗?妈妈和奶奶呢? 823 01:04:07,594 --> 01:04:08,845 {\an8}奶奶不在 824 01:04:08,929 --> 01:04:11,807 好 那你等我过去 好吗? 825 01:04:11,890 --> 01:04:13,850 乔纳斯 等我一下 好吗? 826 01:04:14,601 --> 01:04:15,561 等我一下 827 01:04:15,644 --> 01:04:17,938 我要怎么快点过去 乔纳斯? 828 01:04:18,897 --> 01:04:20,691 乔纳斯 快跟我说话 829 01:04:20,774 --> 01:04:22,234 夫人 请帮帮我 830 01:04:22,317 --> 01:04:24,570 我弟弟不能呼吸了 他人在菲律宾 831 01:04:24,653 --> 01:04:26,446 乔纳斯! 832 01:04:29,199 --> 01:04:31,159 你可以联系菲律宾的哪位亲友? 833 01:04:31,243 --> 01:04:33,203 - 没有 - 你哪里也别想去 834 01:04:35,038 --> 01:04:36,081 我可以打给... 835 01:04:36,164 --> 01:04:38,917 我可以打给欧珊阿姨或妈妈 我来打给妈妈 等我一下 836 01:04:39,001 --> 01:04:42,087 但我不能挂断和乔纳斯的视频 等等 让我想想 837 01:04:42,170 --> 01:04:43,255 乔纳斯 你等我一下 838 01:04:43,338 --> 01:04:44,756 我要怎么去找你 乔纳斯? 839 01:04:44,840 --> 01:04:46,174 你等我过去 840 01:04:46,967 --> 01:04:48,385 乔纳斯! 841 01:04:49,886 --> 01:04:51,513 露娜 乔纳斯走了 842 01:04:51,597 --> 01:04:52,639 姐? 843 01:04:59,062 --> 01:05:00,647 我不该把你带来这里的 844 01:05:00,731 --> 01:05:01,857 我们回家吧 845 01:05:39,686 --> 01:05:41,855 它们会吸干你的理智 846 01:05:43,398 --> 01:05:44,441 特蕾女士? 847 01:05:47,027 --> 01:05:47,944 她曾是受害者 848 01:05:49,363 --> 01:05:51,823 她也是受害者之一 所以她才警告我要小心 849 01:05:53,742 --> 01:05:55,160 快翻这些照片 也许能找到妈妈 850 01:05:59,998 --> 01:06:01,500 姐 这些面具是什么啊? 851 01:06:03,377 --> 01:06:04,628 刚才还没看到呢 852 01:06:05,629 --> 01:06:07,130 别碰 这里的东西都不是真的 853 01:06:07,422 --> 01:06:08,965 那些女人是真的 854 01:06:09,758 --> 01:06:11,343 所以我才要帮你拍照 855 01:06:12,719 --> 01:06:14,971 这样才能捕捉你的灵魂 856 01:06:16,181 --> 01:06:17,182 露娜 857 01:06:20,769 --> 01:06:21,645 西奥 亲爱的 858 01:06:22,646 --> 01:06:23,605 钻戒给你 859 01:06:25,148 --> 01:06:26,108 拿去给她吧 860 01:06:37,035 --> 01:06:38,036 不准过来! 861 01:06:38,120 --> 01:06:39,121 离我们远一点! 862 01:06:39,371 --> 01:06:40,330 离我们远一点! 863 01:06:41,081 --> 01:06:42,165 乔纳斯 我们走 864 01:06:42,249 --> 01:06:43,083 不准再靠近了! 865 01:06:43,458 --> 01:06:44,418 你们敢靠近试试看! 866 01:06:44,918 --> 01:06:46,420 乔纳斯 快躲起来! 867 01:06:46,503 --> 01:06:47,379 快走啊! 868 01:06:48,422 --> 01:06:49,631 不准再靠近了! 869 01:06:49,881 --> 01:06:50,716 乔纳斯 快点! 870 01:06:54,720 --> 01:06:57,180 - 姐 救命啊! - 乔纳斯! 871 01:06:57,472 --> 01:06:58,557 - 姐! - 乔纳斯! 872 01:06:59,141 --> 01:07:01,643 乔纳斯 天啊! 873 01:07:02,644 --> 01:07:03,729 - 我打不开 - 姐 874 01:07:03,812 --> 01:07:06,773 我出不去 因为我吃了他们的食物 875 01:07:06,857 --> 01:07:10,026 不 你能出来的 乔纳斯! 876 01:07:10,318 --> 01:07:12,070 我会让你出来的! 877 01:07:13,196 --> 01:07:15,073 我要怎么出去 姐? 878 01:07:15,574 --> 01:07:16,450 姐 879 01:07:19,411 --> 01:07:21,538 救我 姐! 880 01:07:21,830 --> 01:07:23,957 姐! 881 01:07:24,458 --> 01:07:25,584 姐! 882 01:07:26,001 --> 01:07:26,835 姐! 883 01:07:27,461 --> 01:07:29,755 救我 姐! 884 01:07:29,838 --> 01:07:31,256 快放了我弟弟! 885 01:07:31,339 --> 01:07:32,382 姐! 886 01:07:32,466 --> 01:07:33,967 不! 887 01:07:34,050 --> 01:07:35,093 不! 888 01:07:35,177 --> 01:07:36,219 乔纳斯! 889 01:07:36,303 --> 01:07:38,555 - 姐! - 乔纳斯! 890 01:07:42,100 --> 01:07:44,311 - 不要... - 姐! 891 01:07:44,394 --> 01:07:46,605 - 我的弟弟 - 姐! 892 01:07:46,688 --> 01:07:48,523 救我 姐! 893 01:07:48,607 --> 01:07:50,609 - 乔纳斯! - 姐! 894 01:07:50,901 --> 01:07:53,069 - 乔纳斯! - 姐! 895 01:07:58,575 --> 01:08:00,285 - 露娜! - 特蕾女士 896 01:08:00,368 --> 01:08:01,828 救救我 我弟弟被抓走了! 897 01:08:01,912 --> 01:08:04,539 冷静点 想想你该怎么做 898 01:08:04,623 --> 01:08:05,457 你叫我冷静? 899 01:08:05,832 --> 01:08:06,958 那些人把乔纳斯抓走了 900 01:08:07,042 --> 01:08:08,084 你要我怎么冷静? 901 01:08:08,168 --> 01:08:10,045 那你就忘了你弟弟吧 902 01:08:10,128 --> 01:08:11,254 他已经不在了 903 01:08:11,338 --> 01:08:13,840 忘了我弟弟? 904 01:08:14,508 --> 01:08:15,884 我这么爱我弟弟! 905 01:08:15,967 --> 01:08:17,469 他是我的生命! 906 01:08:17,552 --> 01:08:19,638 那你从一开始就不应该离开他 907 01:08:22,974 --> 01:08:24,017 听我说 908 01:08:24,100 --> 01:08:25,602 当你进入这扇大门的那一刻 909 01:08:25,894 --> 01:08:27,896 它们就已经潜入了你的大脑 910 01:08:28,188 --> 01:08:30,440 你的心智和你的记忆里了 911 01:08:30,982 --> 01:08:32,192 它们知道你有哪些朋友 912 01:08:32,275 --> 01:08:33,735 还有你所爱的人 913 01:08:33,819 --> 01:08:35,111 它们全都知道 914 01:08:35,821 --> 01:08:38,824 - 要击败它们 你需要... - 武器 915 01:08:40,116 --> 01:08:41,326 对抗恶魔的武器 916 01:08:43,245 --> 01:08:44,830 对 我需要武器 917 01:08:44,913 --> 01:08:45,789 奶奶应该有一些武器 918 01:08:46,706 --> 01:08:48,917 那些怪物!我要回去跟它们拼了! 919 01:08:49,835 --> 01:08:51,628 乔纳斯! 920 01:08:51,711 --> 01:08:54,422 不准伤害我弟弟!乔纳斯! 921 01:08:54,506 --> 01:08:56,132 放我进去! 922 01:08:56,550 --> 01:08:57,717 小姐 你在这里做什么? 923 01:08:57,801 --> 01:08:59,010 - 你不该来这里 小姐 - 乔纳斯! 924 01:08:59,636 --> 01:09:01,054 乔纳斯! 925 01:09:01,137 --> 01:09:02,764 - 你要把门弄坏吗? - 要抓就抓我吧! 926 01:09:02,848 --> 01:09:04,683 - 小姐 你想把门弄坏吗? - 要抓就抓我! 927 01:09:04,766 --> 01:09:06,685 谁是乔纳斯?里面没有人啊 928 01:09:07,102 --> 01:09:08,061 疯女人 929 01:09:08,562 --> 01:09:09,396 嘿 小姐! 930 01:09:10,355 --> 01:09:11,982 警卫室里有一位警察 931 01:09:12,065 --> 01:09:13,066 你要我去叫他吗? 932 01:09:13,400 --> 01:09:15,068 去吧 去叫他 933 01:09:15,151 --> 01:09:16,695 我们来看看谁会被逮捕 934 01:09:17,821 --> 01:09:18,655 乔纳斯! 935 01:09:18,738 --> 01:09:20,407 - 乔纳斯! - 长官! 936 01:09:20,740 --> 01:09:21,825 - 乔纳斯! - 她在那里 937 01:09:21,908 --> 01:09:23,034 - 乔纳斯! - 发生了什么事 先生? 938 01:09:23,118 --> 01:09:24,160 - 她想进去 - 你等我 奶奶 939 01:09:24,244 --> 01:09:26,246 - 我马上回去 - 小姐 她手上还拿着刀呢 940 01:09:26,329 --> 01:09:28,248 等等 先把刀放下! 941 01:09:29,165 --> 01:09:31,251 你想闹事啊?你嗑药了? 942 01:09:33,211 --> 01:09:34,379 放开我! 943 01:09:35,130 --> 01:09:37,257 你们要帮帮我 944 01:09:38,425 --> 01:09:40,093 特蕾女士 你跟他们解释 945 01:09:42,721 --> 01:09:44,848 刚才这里有个拉着拖车的女人 946 01:09:46,308 --> 01:09:47,601 她都看到了 947 01:09:47,684 --> 01:09:48,810 拉着拖车的女人? 948 01:09:49,436 --> 01:09:50,812 这里只有你一个人啊! 949 01:09:51,146 --> 01:09:52,439 你一个人在自言自语 950 01:09:52,522 --> 01:09:55,525 先生 请帮帮我 951 01:09:55,817 --> 01:09:57,569 我们必须救出我弟弟 952 01:09:57,652 --> 01:09:59,779 他被那栋大楼里的住户绑架了! 953 01:10:00,405 --> 01:10:02,365 等等 小姐 你说清楚一点 954 01:10:02,449 --> 01:10:03,408 是哪栋大楼的居民? 955 01:10:05,160 --> 01:10:06,870 “哪栋大楼的居民?” 956 01:10:06,953 --> 01:10:09,164 P77啊! 957 01:10:09,247 --> 01:10:12,375 这还用问吗? 958 01:10:12,459 --> 01:10:13,835 就在那里啊! 959 01:10:23,219 --> 01:10:25,096 - 我不会丢下他一个人的! - 听我说 960 01:10:25,180 --> 01:10:26,890 那条街上有监视器 961 01:10:26,973 --> 01:10:28,433 它正对着这块空地 962 01:10:28,767 --> 01:10:29,768 我们去看看吧 963 01:10:30,894 --> 01:10:31,728 看吧 964 01:10:31,811 --> 01:10:32,812 这是过去的48小时 965 01:10:37,734 --> 01:10:38,777 看吧?就跟你说 966 01:10:39,235 --> 01:10:40,987 是你擅自闯进那里 967 01:10:49,329 --> 01:10:50,997 我以前去过那里 968 01:10:51,247 --> 01:10:52,791 那里面很危险 969 01:10:54,292 --> 01:10:56,294 它们会吸干你的理智 970 01:10:59,965 --> 01:11:02,759 77楼的7号顶楼公寓 971 01:11:07,430 --> 01:11:08,765 乔纳斯 听好 972 01:11:08,848 --> 01:11:10,850 要是我把你带进P77会怎样? 973 01:11:12,936 --> 01:11:14,896 服装秀 我是公主 974 01:11:17,273 --> 01:11:18,775 哇! 975 01:11:19,275 --> 01:11:21,027 过来!小坏蛋! 976 01:11:21,403 --> 01:11:23,238 现在不是闹着玩的时候 977 01:11:23,571 --> 01:11:25,448 姐姐来了 978 01:11:29,536 --> 01:11:31,705 你想要过这种生活吗? 979 01:11:32,497 --> 01:11:33,373 永远? 980 01:11:33,915 --> 01:11:34,833 这有可能吗? 981 01:11:35,417 --> 01:11:36,251 只要你成为我的妻子 982 01:11:41,798 --> 01:11:44,426 放开我 我没有要参加! 983 01:11:44,509 --> 01:11:46,219 放开我 我没有要参加! 984 01:11:46,720 --> 01:11:49,681 你来到我家 在我的卧室里玩 985 01:11:50,265 --> 01:11:53,309 然后你以为这些都是免费的? 986 01:11:54,853 --> 01:11:56,855 不准再靠近了! 987 01:11:56,938 --> 01:11:59,149 乔纳斯 快躲起来!不准再靠近了! 988 01:12:01,818 --> 01:12:03,319 - 不准再靠近了! - 姐 989 01:12:03,403 --> 01:12:05,280 乔纳斯 快躲起来! 990 01:12:07,490 --> 01:12:09,284 乔纳斯 快躲起来!乔纳斯 快点! 991 01:12:09,576 --> 01:12:12,620 你别想逃出这里 露娜 992 01:12:20,795 --> 01:12:23,214 露娜 你知道吗? 只要你醒来就没事了 993 01:12:23,298 --> 01:12:24,674 人生只是一场梦 994 01:12:26,593 --> 01:12:27,719 乔纳斯呢? 995 01:12:29,345 --> 01:12:30,180 小姐 996 01:12:30,847 --> 01:12:31,973 那里只有你一个人 997 01:12:32,849 --> 01:12:38,646 救我 姐! 998 01:12:39,481 --> 01:12:43,026 姐! 999 01:12:46,029 --> 01:12:47,530 我们不知道要把她带去哪里 1000 01:12:47,614 --> 01:12:50,867 - 派出所还是马达卢永市? - 姐! 1001 01:12:50,950 --> 01:12:55,080 - 也许你的男朋友甩了你... - 姐! 1002 01:12:58,708 --> 01:13:00,376 - 好了 够了 - 姐! 1003 01:13:00,460 --> 01:13:01,961 别再来这里了 好吗? 1004 01:13:05,548 --> 01:13:06,925 姐! 1005 01:13:15,975 --> 01:13:18,394 我要怎么让我弟弟回来? 1006 01:13:24,984 --> 01:13:25,819 不行 1007 01:13:26,820 --> 01:13:27,695 不行 1008 01:13:29,531 --> 01:13:30,990 奶奶? 1009 01:13:31,825 --> 01:13:33,701 奶奶!那些粉在哪里? 1010 01:13:33,785 --> 01:13:35,245 你那些水晶和护身符在哪里? 1011 01:13:35,328 --> 01:13:36,871 是这个吗? 1012 01:13:37,705 --> 01:13:38,540 这些是什么? 1013 01:13:39,249 --> 01:13:40,250 奶奶 这些是什么? 1014 01:13:40,333 --> 01:13:42,502 还会是什么?盐啊 1015 01:13:42,877 --> 01:13:44,671 你奶奶是个骗子 1016 01:13:44,963 --> 01:13:46,422 对吧奶奶?但很有用呢 1017 01:13:53,930 --> 01:13:55,473 那乔纳斯怎么办? 1018 01:13:55,890 --> 01:13:57,058 嘿 露娜 1019 01:13:57,308 --> 01:13:58,685 你冷静点 1020 01:13:58,768 --> 01:14:00,687 有客人来找你呢 但你都不理他们 1021 01:14:00,770 --> 01:14:02,939 他们等你好一阵子了 1022 01:14:04,357 --> 01:14:05,191 谁? 1023 01:14:27,088 --> 01:14:27,922 是你们? 1024 01:14:29,215 --> 01:14:32,468 是你们? 你们这些怪物!把弟弟还给我 1025 01:14:32,886 --> 01:14:34,012 露娜! 1026 01:14:34,095 --> 01:14:39,350 穆洛赫船长 亚巴顿夫人 真的非常抱歉 1027 01:14:39,976 --> 01:14:43,563 他们是你在邮轮上的雇主啊 1028 01:14:44,939 --> 01:14:47,734 露娜 看到你我就放心多了 1029 01:14:48,026 --> 01:14:49,444 快过来这里 亲爱的 1030 01:14:53,698 --> 01:14:55,158 你们在搞什么鬼? 1031 01:14:56,534 --> 01:14:57,410 船长? 1032 01:14:59,078 --> 01:15:00,955 你们不是顶楼公寓的屋主吗? 1033 01:15:01,956 --> 01:15:03,374 什么顶楼公寓 亲爱的? 1034 01:15:03,458 --> 01:15:04,417 你给我闭嘴! 1035 01:15:05,210 --> 01:15:06,502 说什么“亲爱的”? 1036 01:15:06,586 --> 01:15:07,921 你们的顶楼公寓啊! 1037 01:15:08,463 --> 01:15:09,756 P77! 1038 01:15:10,506 --> 01:15:12,342 大家都老人痴呆了? 1039 01:15:12,717 --> 01:15:14,844 P77! 1040 01:15:26,189 --> 01:15:27,815 P77! 1041 01:15:28,858 --> 01:15:30,735 公主山型纹! 1042 01:15:31,861 --> 01:15:34,530 那是我们的船徽啊 1043 01:15:34,906 --> 01:15:35,740 公主! 1044 01:15:36,282 --> 01:15:37,867 P77! 1045 01:15:38,159 --> 01:15:39,535 就跟你说吧 穆洛赫船长! 1046 01:15:39,619 --> 01:15:40,995 那看起来像“7” 1047 01:15:41,079 --> 01:15:42,163 设计得不太好 1048 01:15:44,582 --> 01:15:45,500 什么? 1049 01:15:46,000 --> 01:15:47,543 这跟邮轮有什么关系? 1050 01:15:48,044 --> 01:15:48,878 为什么要忽然提起邮轮? 1051 01:15:49,295 --> 01:15:50,129 你看 1052 01:15:52,423 --> 01:15:54,092 这是我们的船徽 亲爱的 1053 01:15:59,389 --> 01:16:02,517 {\an8}(加入公主号工作团队吧) 1054 01:16:05,853 --> 01:16:08,398 看起来真的很像P77 1055 01:16:10,275 --> 01:16:13,486 听好 我们知道你 受到了很大的心理创伤 1056 01:16:13,987 --> 01:16:16,739 所以你应该是认知错乱了 1057 01:16:18,449 --> 01:16:19,284 {\an8}你看 1058 01:16:20,451 --> 01:16:23,705 (上船开启你的 下一场打工冒险吧!) 1059 01:16:25,248 --> 01:16:27,083 P77是我们的邮轮 1060 01:16:28,668 --> 01:16:30,461 你怎么不认得我们了? 1061 01:16:31,087 --> 01:16:33,381 我们是你在邮轮上的经理啊 1062 01:16:35,008 --> 01:16:36,551 你把我们认成别人了吗? 1063 01:16:38,136 --> 01:16:40,305 但我们可以理解 1064 01:16:40,847 --> 01:16:42,181 真的 1065 01:16:42,265 --> 01:16:44,142 这对你来说一定很痛苦 1066 01:16:44,225 --> 01:16:45,101 非常糟糕 1067 01:16:45,351 --> 01:16:48,146 你会失忆也是可以理解的 1068 01:16:54,360 --> 01:16:55,194 不 1069 01:16:55,611 --> 01:16:56,487 不 1070 01:16:57,655 --> 01:16:58,614 你们不是它们 1071 01:16:59,198 --> 01:17:02,035 你不记得了吗?我是邮轮的船长啊 1072 01:17:09,584 --> 01:17:11,377 穆洛赫船长! 1073 01:17:12,128 --> 01:17:14,339 跟我弟弟乔纳斯说:“欢迎!” 1074 01:17:17,467 --> 01:17:19,969 亚巴顿夫人 这是我的错 1075 01:17:20,053 --> 01:17:21,054 我没在面试时 1076 01:17:21,137 --> 01:17:24,599 发现她脆弱的精神状态 1077 01:17:25,016 --> 01:17:26,392 虽然我这么说 1078 01:17:26,476 --> 01:17:28,978 但邮轮并不会为这次的事件负责 1079 01:17:29,437 --> 01:17:33,149 因为你的创伤 是那通视频造成的 对吧? 1080 01:17:35,151 --> 01:17:36,527 他们家里是不是出了什么事? 1081 01:17:38,237 --> 01:17:39,072 乔纳斯? 1082 01:17:42,533 --> 01:17:43,951 你怎么了?你还好吗? 1083 01:17:44,035 --> 01:17:45,411 {\an8}我不能呼吸 1084 01:17:51,167 --> 01:17:52,919 他们家里是不是出了什么事? 1085 01:17:53,002 --> 01:17:55,004 对 那通视频 1086 01:17:55,254 --> 01:17:57,256 船长 我当时也在场 1087 01:17:58,508 --> 01:17:59,675 露娜卡塞雷斯小姐 1088 01:18:00,009 --> 01:18:02,136 你在值班时视频吗? 1089 01:18:02,845 --> 01:18:05,098 快点!我们有很多工作要做呢 1090 01:18:12,605 --> 01:18:13,731 不准接! 1091 01:18:13,981 --> 01:18:16,067 夫人 对不起 是我弟弟 1092 01:18:16,150 --> 01:18:17,402 乔纳斯 你怎么了? 1093 01:18:17,485 --> 01:18:19,654 你又气喘发作了吗?妈妈和奶奶呢? 1094 01:18:19,904 --> 01:18:21,572 {\an8}奶奶不在 她去市场了 1095 01:18:21,989 --> 01:18:23,116 {\an8}我一个人在家 1096 01:18:23,366 --> 01:18:26,202 好... 1097 01:18:26,285 --> 01:18:27,453 我马上过去 好吗? 1098 01:18:27,703 --> 01:18:29,956 {\an8}乔纳斯 等我回去 好吗? 1099 01:18:30,415 --> 01:18:31,374 等我一下啊 1100 01:18:31,457 --> 01:18:32,542 我要怎么去找你? 1101 01:18:32,625 --> 01:18:33,918 {\an8}乔纳斯 等我啊 1102 01:18:35,294 --> 01:18:36,712 乔纳 快跟我说话 1103 01:18:36,796 --> 01:18:38,798 请救救我 拜托! 1104 01:18:38,881 --> 01:18:41,259 我弟弟不能呼吸了 他人在菲律宾 1105 01:18:41,342 --> 01:18:42,510 乔纳斯... 1106 01:18:50,476 --> 01:18:52,437 乔纳斯! 1107 01:18:52,520 --> 01:18:53,980 {\an8}姐 1108 01:19:02,113 --> 01:19:02,947 乔纳斯! 1109 01:19:03,489 --> 01:19:04,574 等我过去! 1110 01:19:23,468 --> 01:19:24,886 乔纳斯死了? 1111 01:19:26,637 --> 01:19:29,015 我们都从手机上看到了 1112 01:19:29,474 --> 01:19:32,393 这对你来说一定很痛苦吧 1113 01:19:32,477 --> 01:19:33,853 所以你才无意识地抹掉了那段记忆 1114 01:19:37,231 --> 01:19:38,065 不 1115 01:19:39,775 --> 01:19:40,610 不 1116 01:19:41,527 --> 01:19:43,321 欧珊阿姨 你记得吗? 我不久前还跟乔纳森在一起 1117 01:19:43,404 --> 01:19:46,491 在我带他去P77前 你有看到我们两个一起在家吧? 1118 01:19:47,116 --> 01:19:49,785 我一直想跟你说 1119 01:19:50,161 --> 01:19:52,413 你会对着空气和乔纳斯说话 1120 01:19:52,497 --> 01:19:55,374 就好像他还活着 1121 01:20:11,891 --> 01:20:13,518 我答应过你会把这个带回来的 1122 01:20:19,649 --> 01:20:21,943 我真希望能让你住那么舒适的家 1123 01:20:22,360 --> 01:20:23,486 听好 乔纳斯 1124 01:20:24,111 --> 01:20:25,905 要是我把你带进P77会怎样? 1125 01:20:28,199 --> 01:20:29,992 亲爱的 这很明显 1126 01:20:30,451 --> 01:20:32,161 你精神崩溃了 1127 01:20:32,620 --> 01:20:33,788 你记得你在邮轮上时 1128 01:20:34,288 --> 01:20:37,959 杰克医生还需要把你固定住 然后帮你打镇静剂呢 1129 01:20:41,629 --> 01:20:42,505 不 1130 01:20:44,632 --> 01:20:45,967 我不相信 1131 01:20:47,677 --> 01:20:49,053 你骗人 1132 01:20:50,805 --> 01:20:51,847 特蕾女士说得对 1133 01:20:52,431 --> 01:20:54,058 你们操控了我! 1134 01:20:54,559 --> 01:20:56,394 然后你们复制了我老板的脸 对吧? 1135 01:20:56,477 --> 01:20:58,312 你们这些骗子!冒牌货! 1136 01:20:58,396 --> 01:21:00,064 把我弟弟还给我! 1137 01:21:01,107 --> 01:21:02,525 我们不能让死人复生啊! 1138 01:21:03,484 --> 01:21:04,902 他死了 因为你丢下他 1139 01:21:14,579 --> 01:21:15,413 不 1140 01:21:17,665 --> 01:21:19,709 乔纳斯吃了你们冰箱里的面包 1141 01:21:19,792 --> 01:21:22,044 所以你们才能操控他 1142 01:21:22,295 --> 01:21:24,255 然后把他困在顶楼公寓里! 1143 01:21:24,338 --> 01:21:25,298 露娜! 1144 01:21:26,591 --> 01:21:28,634 欧珊阿姨 你别听他们的 1145 01:21:31,387 --> 01:21:33,556 等等 你们不是有个儿子吗? 1146 01:21:33,889 --> 01:21:35,641 对吧?那个男的... 1147 01:21:35,725 --> 01:21:37,518 那个会帮你们 要杀害的女人拍照的男人 1148 01:21:37,602 --> 01:21:38,853 他在哪里? 1149 01:21:38,936 --> 01:21:39,979 我们要杀害的女人? 1150 01:21:40,062 --> 01:21:41,105 这样说就太过分了! 1151 01:21:41,188 --> 01:21:42,189 亚巴顿夫人 1152 01:21:43,774 --> 01:21:46,235 本来只有我们两个人会来 1153 01:21:46,485 --> 01:21:49,739 但我知道我们会很难说服你 1154 01:21:49,822 --> 01:21:53,034 你的朋友也坚持要来 所以我们把他带来了 1155 01:21:55,578 --> 01:21:56,454 记得阿吉吗? 1156 01:21:58,164 --> 01:21:59,415 阿吉莫瑞雷斯 1157 01:21:59,790 --> 01:22:00,750 那位服务生 1158 01:22:14,930 --> 01:22:15,765 西奥? 1159 01:22:17,683 --> 01:22:18,559 露娜 1160 01:22:20,227 --> 01:22:21,062 是我 1161 01:22:21,604 --> 01:22:22,772 阿吉 1162 01:22:23,773 --> 01:22:24,940 我们以前恋爱过 1163 01:22:26,484 --> 01:22:27,818 你不记得我了? 1164 01:22:33,157 --> 01:22:34,492 你弟弟过世时 1165 01:22:35,409 --> 01:22:37,745 我告诉你不要放弃 1166 01:22:38,454 --> 01:22:39,872 我会一直陪着你 1167 01:22:40,748 --> 01:22:42,166 但你坚持 1168 01:22:42,875 --> 01:22:44,251 要和我分手 1169 01:22:56,180 --> 01:22:57,264 隔天早上... 1170 01:22:57,807 --> 01:22:59,183 露娜 如果你还记得的话 1171 01:23:00,226 --> 01:23:01,602 你当时绝望地想要跳海 1172 01:23:24,500 --> 01:23:25,418 骗人 1173 01:23:27,086 --> 01:23:28,921 你们全都是骗子! 1174 01:23:29,630 --> 01:23:31,090 你们想干什么? 1175 01:23:31,841 --> 01:23:33,092 露娜 1176 01:23:33,175 --> 01:23:34,218 请听我说 1177 01:23:35,136 --> 01:23:37,054 我们没有想要对你做什么 1178 01:23:37,138 --> 01:23:39,765 先生和夫人来这里看你 1179 01:23:40,391 --> 01:23:42,435 是想看看你能不能回公主号工作 1180 01:23:42,768 --> 01:23:44,103 算是一种补偿 1181 01:23:44,812 --> 01:23:45,646 什么? 1182 01:23:46,105 --> 01:23:46,981 回到那里? 1183 01:23:47,064 --> 01:23:49,191 回到P77? 1184 01:23:49,275 --> 01:23:50,693 你们会把我关在那里 1185 01:23:50,776 --> 01:23:53,446 玩弄我 然后吃了我! 1186 01:23:53,529 --> 01:23:55,114 我不会让你们得逞的! 1187 01:23:56,741 --> 01:23:57,867 欧珊女士 1188 01:23:58,534 --> 01:23:59,368 好了 1189 01:23:59,910 --> 01:24:02,288 这是我能想到最坏的情况 1190 01:24:02,705 --> 01:24:05,207 就算做了心理咨询和治疗 1191 01:24:05,916 --> 01:24:07,209 露娜还是没有好转 1192 01:24:07,877 --> 01:24:09,670 但我们可以提供医疗介入 1193 01:24:10,087 --> 01:24:10,921 等等 1194 01:24:11,005 --> 01:24:13,549 是什么样的医疗介入? 1195 01:24:14,508 --> 01:24:16,635 杰克医生 也许我们可以帮忙? 1196 01:24:27,438 --> 01:24:29,023 不要 1197 01:24:31,692 --> 01:24:32,526 不要这样 1198 01:24:37,031 --> 01:24:38,157 离我远一点! 1199 01:24:38,240 --> 01:24:39,366 别靠近! 1200 01:24:39,742 --> 01:24:40,743 别靠近! 1201 01:24:40,826 --> 01:24:42,328 不要过来! 1202 01:24:42,703 --> 01:24:45,331 离我远一点!别靠近! 1203 01:24:51,253 --> 01:24:52,755 你们是谁? 1204 01:24:52,838 --> 01:24:54,507 你们是什么东西? 1205 01:24:56,592 --> 01:24:59,512 在第一个人类被创造出来以前 1206 01:25:00,513 --> 01:25:02,056 我们就在地球上横行了 1207 01:25:03,015 --> 01:25:05,309 在光被创造出来以前 1208 01:25:06,727 --> 01:25:08,479 我们就已经在这里了 1209 01:25:09,188 --> 01:25:10,189 我们 1210 01:25:11,190 --> 01:25:14,068 是相对于神之光的黑暗 1211 01:25:15,569 --> 01:25:17,780 我们是拿非利人的子孙 1212 01:25:20,699 --> 01:25:22,159 我们的脸 1213 01:25:24,829 --> 01:25:27,414 是从你的记忆中借来的 1214 01:25:29,458 --> 01:25:32,795 要是看见我们的真面目 你会被撕碎的 1215 01:25:39,802 --> 01:25:40,636 露娜 1216 01:25:42,596 --> 01:25:44,348 我要把你们 1217 01:25:44,431 --> 01:25:45,307 全都送回黑暗中! 1218 01:25:46,475 --> 01:25:47,393 露娜! 1219 01:25:52,690 --> 01:25:55,025 我已经失去耐性了 1220 01:25:56,277 --> 01:25:57,862 我们现在就要得到你! 1221 01:26:22,344 --> 01:26:23,262 姐! 1222 01:26:23,637 --> 01:26:24,555 姐! 1223 01:26:25,472 --> 01:26:26,515 姐! 1224 01:26:27,057 --> 01:26:28,601 - 姐! - 乔纳斯? 1225 01:26:28,934 --> 01:26:30,352 乔纳斯! 1226 01:26:30,436 --> 01:26:31,979 - 姐! - 乔纳斯! 1227 01:26:32,730 --> 01:26:33,647 姐! 1228 01:26:34,899 --> 01:26:36,442 - 乔纳斯! - 姐! 1229 01:26:37,276 --> 01:26:38,736 - 乔纳斯! - 姐! 1230 01:26:39,737 --> 01:26:41,071 - 乔纳斯! - 姐! 1231 01:26:41,488 --> 01:26:42,823 - 乔纳斯! - 姐! 1232 01:26:44,325 --> 01:26:45,993 - 乔纳斯! - 姐! 1233 01:26:46,869 --> 01:26:48,495 - 乔纳斯! - 姐! 1234 01:26:48,579 --> 01:26:50,623 乔纳斯! 1235 01:27:12,978 --> 01:27:14,104 乔纳斯! 1236 01:27:14,688 --> 01:27:15,814 乔纳斯! 1237 01:27:16,649 --> 01:27:17,650 你还没死! 1238 01:27:46,804 --> 01:27:47,805 乔纳斯! 1239 01:27:50,182 --> 01:27:51,475 你什么都做不了 1240 01:27:53,102 --> 01:27:54,186 - 你什么都做不了 - 放开我! 1241 01:28:16,417 --> 01:28:18,252 乔纳斯 你跑去哪里了? 1242 01:28:18,752 --> 01:28:20,963 乔纳斯 你跑去哪里了? 1243 01:28:22,089 --> 01:28:24,842 别和我一样 你要战斗! 1244 01:28:27,845 --> 01:28:30,264 它们在利用你的罪恶感 1245 01:28:30,347 --> 01:28:32,975 你的罪孽和你的痛苦 1246 01:28:35,894 --> 01:28:37,479 那我该怎么办? 1247 01:28:38,063 --> 01:28:39,857 你要面对现实 1248 01:28:43,819 --> 01:28:44,862 现实? 1249 01:28:50,451 --> 01:28:51,493 现实? 1250 01:28:59,960 --> 01:29:01,920 救我 乔纳斯 1251 01:29:20,272 --> 01:29:21,273 姐 1252 01:29:24,651 --> 01:29:25,486 姐 1253 01:29:26,070 --> 01:29:28,030 我一个在家 1254 01:29:28,363 --> 01:29:30,282 奶奶去市场了 1255 01:29:32,076 --> 01:29:33,077 乔纳斯 1256 01:29:35,037 --> 01:29:36,413 乔纳斯 1257 01:29:37,122 --> 01:29:38,415 乔纳斯 你怎么了? 1258 01:29:38,499 --> 01:29:39,792 你又气喘发作了吗? 1259 01:29:39,875 --> 01:29:40,918 妈妈和奶奶呢? 1260 01:29:42,002 --> 01:29:43,045 天啊 1261 01:29:43,128 --> 01:29:44,713 好 1262 01:29:44,797 --> 01:29:46,298 我马上过去 好吗? 1263 01:29:46,381 --> 01:29:48,300 我马上回家 1264 01:29:49,093 --> 01:29:51,386 我要怎么去找你 乔纳斯? 1265 01:29:51,470 --> 01:29:53,347 乔纳斯 等我 1266 01:29:53,430 --> 01:29:55,307 乔纳斯 快跟我说话 救命啊! 1267 01:29:55,390 --> 01:29:56,809 夫人 请帮帮我 求求你 1268 01:29:56,892 --> 01:29:59,269 我弟弟不能呼吸了 他人在菲律宾 1269 01:29:59,353 --> 01:30:00,729 乔纳斯 1270 01:30:01,188 --> 01:30:03,857 乔纳斯! 1271 01:30:09,530 --> 01:30:10,781 乔纳斯 1272 01:30:17,746 --> 01:30:18,997 我已经接受了 1273 01:30:29,299 --> 01:30:31,301 我接受你已经走了 1274 01:30:37,182 --> 01:30:39,184 你不用再等我了 1275 01:30:43,105 --> 01:30:44,022 我接受你的死亡 1276 01:30:47,067 --> 01:30:47,901 姐 1277 01:30:49,111 --> 01:30:51,655 我知道神最喜欢谁了 1278 01:30:56,910 --> 01:30:57,744 谁? 1279 01:30:59,788 --> 01:31:00,622 我 1280 01:31:01,373 --> 01:31:04,126 因为他给了我你这样的姐姐 1281 01:31:07,004 --> 01:31:08,088 我也很幸运 1282 01:31:10,090 --> 01:31:12,968 因为我有你这样的弟弟 1283 01:31:20,475 --> 01:31:21,310 去吧 1284 01:31:24,605 --> 01:31:26,023 你可以走了 1285 01:31:31,111 --> 01:31:34,406 我好爱你啊 1286 01:33:46,997 --> 01:33:48,248 你好 请问 1287 01:33:48,832 --> 01:33:50,876 露娜卡塞雷斯住在这里吗? 1288 01:33:51,376 --> 01:33:53,420 露娜 有人找你 1289 01:33:55,922 --> 01:33:57,007 你怎么来了? 1290 01:33:59,426 --> 01:34:00,344 这个嘛... 1291 01:34:03,138 --> 01:34:05,515 因为你都不接我电话 1292 01:34:10,312 --> 01:34:11,646 我有东西要给你 1293 01:34:15,233 --> 01:34:16,068 这是给你的 1294 01:34:18,945 --> 01:34:20,989 但没关系 1295 01:34:21,490 --> 01:34:25,994 我知道你忙着处理乔纳斯的后事 1296 01:34:30,165 --> 01:34:31,416 谢谢啊 1297 01:34:34,336 --> 01:34:35,170 - 我原本想要... - 真高兴你... 1298 01:34:41,426 --> 01:34:42,552 好 我们来交换条件 1299 01:34:44,096 --> 01:34:46,098 在你回到邮轮前 我们再见一次面 1300 01:34:46,181 --> 01:34:47,057 好啊 1301 01:34:47,641 --> 01:34:48,517 我也想再见你一次 1302 01:34:49,976 --> 01:34:50,811 但你要保证 1303 01:34:52,020 --> 01:34:53,063 你不会忘记 1304 01:34:58,402 --> 01:35:00,779 妈妈 你跑去哪里了? 1305 01:35:04,783 --> 01:35:06,118 我一直都很忙啊 1306 01:35:07,202 --> 01:35:09,496 我不知道 1307 01:35:09,579 --> 01:35:11,331 你会回来参加葬礼 1308 01:35:11,665 --> 01:35:13,750 为了他 我当然要回来 1309 01:35:20,215 --> 01:35:22,300 我借到了一些钱 1310 01:35:23,093 --> 01:35:25,178 所以太平间把他的遗体交还了 1311 01:35:26,054 --> 01:35:27,681 我已经把他火化了 1312 01:35:29,599 --> 01:35:30,434 我知道 妈妈 1313 01:35:37,649 --> 01:35:39,025 我申请了一笔贷款 1314 01:35:39,734 --> 01:35:41,194 然后帮他买了一个 1315 01:35:42,237 --> 01:35:43,822 灵骨塔的位置 1316 01:35:44,698 --> 01:35:45,866 那里好漂亮 亲爱的 1317 01:35:46,450 --> 01:35:47,868 他占到了最好的位置 1318 01:36:04,843 --> 01:36:06,011 露娜 对不起 1319 01:36:08,972 --> 01:36:09,806 妈妈 1320 01:36:12,058 --> 01:36:13,602 那不是任何人的错 1321 01:36:20,400 --> 01:36:21,776 我们都只是梦想着更好的生活 1322 01:36:36,791 --> 01:36:39,753 (乔纳斯卡塞雷斯 2016年1月 16日至2024年7月12日) 1323 01:43:19,527 --> 01:43:21,529 字幕翻译:潘可华