1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,575 --> 00:00:12,829 Salutare fanilor boxului din toată lumea. Las Vegas trăiește pentru mize uriașe, 4 00:00:12,863 --> 00:00:14,948 iar asta este la cel mai înalt nivel. 5 00:00:14,982 --> 00:00:20,287 Pentru prima dată, un super meci ajunge pe stadion în Orașul Păcatelor. 6 00:00:20,320 --> 00:00:24,341 Acesta este Canelo vs. Crawford, transmis live pe Netflix. 7 00:00:40,807 --> 00:00:43,243 Canelo Álvarez și Terence Crawford 8 00:00:43,277 --> 00:00:46,547 s-au privit fix în ochi în ultimele două zile, 9 00:00:46,580 --> 00:00:51,051 dar următoarea confruntare față în față va fi chiar înainte de sunetul gongului. 10 00:00:51,084 --> 00:00:55,205 Tot ce contează acum e să dovedească cine e cel mai bun. 11 00:00:55,239 --> 00:00:58,792 Acesta este Canelo vs. Crawford, transmis live pe Netflix. 12 00:01:00,694 --> 00:01:03,864 Fanii lui Canelo Álvarez au făcut un obicei din a veni la Vegas 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,315 în acest weekend în fiecare an, 14 00:01:05,349 --> 00:01:08,869 de obicei ca să-și vadă favoritul dominând ringul. 15 00:01:08,902 --> 00:01:12,623 Va reuși Canelo să își consolideze locul printre cei mai mari boxeri 16 00:01:12,656 --> 00:01:13,907 din toate timpurile? 17 00:01:13,941 --> 00:01:16,526 Sau vor fi fanii din Omaha, Nebraska, 18 00:01:16,560 --> 00:01:18,862 și din toată America cei care își vor sărbători 19 00:01:18,895 --> 00:01:21,431 campionul învingător? 20 00:01:21,465 --> 00:01:24,835 Terence Crawford n-a mai pierdut până acum 21 00:01:24,868 --> 00:01:27,170 și nici n-are de gând să o facă acum. 22 00:01:27,204 --> 00:01:28,905 Așteptarea e pe final. 23 00:01:28,939 --> 00:01:33,560 Doi dintre cei mai buni boxeri ai secolului sunt gata să se înfrunte. 24 00:01:33,594 --> 00:01:38,849 Canelo Álvarez versus Terence Crawford începe live pe Netflix. 25 00:01:39,583 --> 00:01:42,502 Meciul e disponibil și în spaniolă, arabă, 26 00:01:42,536 --> 00:01:47,140 franceză și portugheză, un adevărat eveniment global. 27 00:01:47,174 --> 00:01:49,893 Suntem la câteva clipe de start, 28 00:01:49,926 --> 00:01:53,580 cu o gală plină de meciuri preliminare și la câteva ore de verdict: 29 00:01:53,614 --> 00:01:57,417 Canelo sau „Bud” Crawford? 30 00:02:00,354 --> 00:02:02,789 Bun venit la meciul dintre Canelo versus Crawford! 31 00:02:02,823 --> 00:02:06,410 Eu sunt Mario Lopez, alături de cvintuplul campion Antonio Tarver, 32 00:02:06,443 --> 00:02:09,396 biograful premiat Mark Kriegel 33 00:02:09,429 --> 00:02:12,733 și expertul revistei Ring, Mike Coppinger. 34 00:02:12,766 --> 00:02:14,484 Antonio, momentul e aici. 35 00:02:14,518 --> 00:02:17,371 Ce meci avem în față! 36 00:02:17,404 --> 00:02:20,791 Și ce mod mai bun de a sărbători Ziua Independenței Mexicului 37 00:02:20,824 --> 00:02:23,627 decât cu meciul secolului 38 00:02:23,660 --> 00:02:27,931 și campionul iconic Canelo Álvarez. 39 00:02:27,964 --> 00:02:31,318 Dar în fața lui e cel mai dur adversar: 40 00:02:31,351 --> 00:02:36,840 monstrul cu pumni de oțel, Crawford, multiplu campion mondial neînvins. 41 00:02:37,357 --> 00:02:42,262 Istoria boxului favorizează boxerul mai mare, mai tânăr, 42 00:02:42,295 --> 00:02:43,764 favoritul galei. 43 00:02:43,797 --> 00:02:48,085 Terence Crawford nu e niciuna, dar e motivul pentru care suntem aici. 44 00:02:48,118 --> 00:02:51,722 Astă seară, fără clauze de rehidratare, 45 00:02:51,755 --> 00:02:53,523 fără categorie intermediară. 46 00:02:53,557 --> 00:02:57,327 El e cea mai mare amenințare la moștenirea lui Canelo. 47 00:02:57,361 --> 00:02:59,529 Aceștia nu sunt doar cei mai buni boxeri 48 00:02:59,563 --> 00:03:00,414 din prezent. 49 00:03:00,447 --> 00:03:02,666 Sunt doi dintre cei mai mari din toate timpurile. 50 00:03:02,699 --> 00:03:04,067 Vorbim despre Canelo Álvarez, 51 00:03:04,101 --> 00:03:06,002 care a boxat cu Floyd Mayweather 52 00:03:06,036 --> 00:03:08,221 și Gennady Golovkin. Și Terence Crawford, 53 00:03:08,255 --> 00:03:09,339 atât de bun 54 00:03:09,373 --> 00:03:12,659 încât mulți cred că-l poate bate pe Canelo la 76 kg, 55 00:03:12,693 --> 00:03:14,928 deși e primul lui meci acolo. 56 00:03:14,961 --> 00:03:16,947 Nici măcar nu a urcat la 72 kg. 57 00:03:16,980 --> 00:03:18,682 Aflăm cine e cel mai bun din această eră. 58 00:03:18,715 --> 00:03:19,850 Meciul o va demonstra. 59 00:03:19,883 --> 00:03:21,835 Să aruncăm o privire la meciurile serii. 60 00:03:21,868 --> 00:03:23,937 Categoria ușoară începe cu Mohammed Alakel 61 00:03:23,970 --> 00:03:25,472 împotriva lui Travis Crawford. 62 00:03:25,505 --> 00:03:28,558 La supermijlocie WBC Interim, titlul mondial e pus în joc 63 00:03:28,592 --> 00:03:31,445 cu Christian Mbilli vs. Lester Martínez. 64 00:03:31,478 --> 00:03:35,165 În semifinala galei, starul irlandez în ascensiune Callum Walsh 65 00:03:35,198 --> 00:03:40,153 îl înfruntă pe Fernando Vargas Jr. 66 00:03:40,187 --> 00:03:42,305 Iar în meciul serii, pentru titlul mondial 67 00:03:42,339 --> 00:03:45,058 necontestat la supermijlocie și centura Ring, 68 00:03:45,092 --> 00:03:49,863 Saúl „Canelo” Álvarez vs. Terence „Bud” Crawford. 69 00:03:50,564 --> 00:03:54,818 Antonio, e mereu o noapte mare când Canelo intră în ring. 70 00:03:54,851 --> 00:03:56,870 E mereu un eveniment major. 71 00:03:56,903 --> 00:04:00,056 Exact. Îți spun din nou, meciul secolului, 72 00:04:00,090 --> 00:04:02,058 între doi cei mai buni din toate timpurile. 73 00:04:02,092 --> 00:04:03,844 Ce-l face special pe Canelo? 74 00:04:03,877 --> 00:04:07,414 Cred că IQ-ul lui în ring. 75 00:04:07,447 --> 00:04:10,417 S-a adaptat la orice stil. 76 00:04:10,450 --> 00:04:13,053 Și bărbia lui de granit. 77 00:04:13,086 --> 00:04:16,039 Dacă nu-l poți răni, cum să-l faci KO? 78 00:04:16,072 --> 00:04:19,326 Niciodată n-a fost pus jos sau aproape de a fi oprit. 79 00:04:19,359 --> 00:04:22,362 De aceea cred că e un talent special 80 00:04:22,395 --> 00:04:23,313 și are șansa 81 00:04:23,346 --> 00:04:26,049 să-și consolideze complet moștenirea în seara asta. 82 00:04:26,082 --> 00:04:28,001 A intrat în ring foarte încrezător. 83 00:04:28,034 --> 00:04:29,453 Hai să privim cifrele. 84 00:04:29,486 --> 00:04:33,323 Canelo are 39 KO-uri în 67 de meciuri, 85 00:04:33,356 --> 00:04:35,058 o rată de 62%. 86 00:04:35,091 --> 00:04:38,678 Are 23-2-1 în meciuri de titlu mondial, 87 00:04:38,712 --> 00:04:42,015 campion la patru categorii, de 12 ani e printre cei mai buni 88 00:04:42,048 --> 00:04:45,101 indiferent de categorie, și pe bună dreptate, Mike. 89 00:04:45,135 --> 00:04:46,953 Da, Antonio are dreptate. 90 00:04:46,987 --> 00:04:49,389 Canelo are o putere incredibilă. 91 00:04:49,422 --> 00:04:52,759 I-a făcut KO pe James Kirkland, Amir Khan și Sergey Kovalev 92 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 la 79 kg dintr-un singur pumn. 93 00:04:55,328 --> 00:04:57,531 I-a spart orbita lui Billy Joe Saunders. 94 00:04:57,564 --> 00:05:00,984 Crawford poate fi lovit și dacă nu rezistă la cel mai bun pumn al lui Canelo, 95 00:05:01,017 --> 00:05:02,469 se poate termina repede. 96 00:05:02,502 --> 00:05:04,171 Un factor uriaș. 97 00:05:04,204 --> 00:05:08,225 Dar, Mark, niciodată în istoria boxului cineva n-a fost „numărul unu” 98 00:05:08,258 --> 00:05:11,294 și la 61 kg, și la 76 kg. 99 00:05:11,328 --> 00:05:13,964 Roberto Durán a fost ultimul să urce de la ușoară la 72 kg, 100 00:05:13,997 --> 00:05:15,348 dar nu la 76. 101 00:05:15,382 --> 00:05:17,250 Ultimul meci al lui Crawford a fost cu două categorii mai jos. 102 00:05:17,284 --> 00:05:19,803 A făcut un scurt popas la 70 kg. 103 00:05:19,836 --> 00:05:22,222 Cum poate fi atât de încrezător să urce acum? 104 00:05:22,255 --> 00:05:24,274 N-a mai existat alt Terence Crawford. 105 00:05:24,307 --> 00:05:28,044 E cel mai mare boxer care schimbă garda din istoria boxului. 106 00:05:28,078 --> 00:05:30,230 IQ genial în ring. 107 00:05:30,263 --> 00:05:32,582 Dar oricât de inteligent e, la fel de dur e. 108 00:05:32,616 --> 00:05:36,069 Dacă te prinde rănit, te termină. 109 00:05:36,102 --> 00:05:39,739 Cred că cel mai mare atu al lui 110 00:05:39,773 --> 00:05:41,024 este încrederea în sine. 111 00:05:41,057 --> 00:05:44,344 Suntem aici pentru că nu a acceptat „nu”. 112 00:05:44,377 --> 00:05:48,632 S-a întâlnit cu Turki Al-Sheikh acum 13 luni și a spus: „Îl vreau pe Canelo.” 113 00:05:48,665 --> 00:05:50,684 I-a răspuns: „Dar Vergil Ortiz?” 114 00:05:50,717 --> 00:05:53,753 „Nu. Îl vreau pe Canelo, doar pe Canelo.” 115 00:05:53,787 --> 00:05:56,873 De asta suntem aici, pentru că el crede că poate câștiga. 116 00:05:56,907 --> 00:06:00,844 E adevărat, IQ-ul lui e ieșit din comun, iar încrederea e la cote maxime. 117 00:06:00,877 --> 00:06:05,115 Crawford are 31 KO-uri în 41 meciuri, rată de 76%. 118 00:06:05,148 --> 00:06:08,218 Un incredibil 19-0 în meciuri de titlu mondial. 119 00:06:08,251 --> 00:06:11,988 Campion la patru categorii, de la ușoară la semimijlocie. 120 00:06:12,022 --> 00:06:16,009 Zece ani la rând în top 10 indiferent de categorie, 121 00:06:16,042 --> 00:06:19,095 cea mai lungă serie activă. 122 00:06:19,129 --> 00:06:22,382 Doar Manny Pacquiao a reușit mai mult. 123 00:06:22,415 --> 00:06:25,151 Și Mike, cifrele sunt impresionante, 124 00:06:25,185 --> 00:06:27,404 dar cifrele nu câștigă meciuri. 125 00:06:27,437 --> 00:06:28,772 Așa e, Mario. 126 00:06:28,805 --> 00:06:31,391 Dar de fiecare dată când Crawford a urcat în categorie, 127 00:06:31,424 --> 00:06:32,592 a devenit și mai bun. 128 00:06:32,626 --> 00:06:34,978 La 61 și 63,5 kg era un bun percutor. 129 00:06:35,011 --> 00:06:37,797 La 67 kg i-a făcut KO pe toți. 130 00:06:37,831 --> 00:06:41,451 Poate fi rarul caz care își duce puterea și la 76 kg. 131 00:06:41,484 --> 00:06:43,870 I-am văzut corpul, fizicul. E pregătit. 132 00:06:43,904 --> 00:06:46,156 Cred că Crawford e unul dintre marii boxeri. 133 00:06:46,189 --> 00:06:47,624 Sunt entuziasmat pentru asta. 134 00:06:47,657 --> 00:06:49,542 Crawford e unul dintre favoriții mei. 135 00:06:49,576 --> 00:06:51,394 Eu sunt „Bud County” până la capăt. 136 00:06:51,428 --> 00:06:54,598 Ce-l face special? Încrederea în el. 137 00:06:54,631 --> 00:06:56,116 - Știi… - Nu. 138 00:06:56,149 --> 00:06:57,901 Nu, asta e cheia: credința în sine. 139 00:06:57,934 --> 00:07:02,439 Mulți spun „avem un ucigaș, un monstru”. 140 00:07:02,472 --> 00:07:04,307 Nu, Crawford e un ucigaș 141 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 când intră în ring și își face treaba. 142 00:07:07,043 --> 00:07:09,546 Și e un tip puternic, Mark. 143 00:07:09,579 --> 00:07:11,781 Nu-l poți mișca ușor în ring. 144 00:07:11,815 --> 00:07:12,949 Are experiență în lupte, 145 00:07:12,983 --> 00:07:14,684 are forță brută, 146 00:07:14,718 --> 00:07:16,987 forță de wrestler, și a avut-o mereu. 147 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 Sunt curios să văd 148 00:07:18,638 --> 00:07:21,691 dacă îl poate domina pe Canelo la interior. 149 00:07:21,725 --> 00:07:25,245 Un aspect prea puțin discutat săptămâna asta, 150 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 antrenorul lui Canelo, Eddy Reynoso, a spus: „Îl facem KO.” 151 00:07:29,149 --> 00:07:31,434 - Asta e o noutate. - Declarație îndrăzneață. 152 00:07:31,468 --> 00:07:33,920 Să-l ascultăm acum pe jurnalistul din Hall of Fame, 153 00:07:33,954 --> 00:07:37,407 Jim Gray, care îl urmărește pe Canelo și echipa lui toată seara. 154 00:07:37,440 --> 00:07:38,875 Jim. 155 00:07:38,908 --> 00:07:40,060 Salut, mă bucur să fiu aici. 156 00:07:40,093 --> 00:07:41,978 Am vorbit mai devreme cu Canelo. 157 00:07:42,012 --> 00:07:45,098 A spus că a petrecut toată ziua relaxându-se la hotel, 158 00:07:45,131 --> 00:07:47,951 uitându-se la TV, la golf. 159 00:07:47,984 --> 00:07:51,388 A fost o zi normală de meci, dar lungă. 160 00:07:51,421 --> 00:07:54,090 A mâncat și s-a hidratat. 161 00:07:54,124 --> 00:07:57,410 Ieri a cântărit 76 kg. 162 00:07:57,444 --> 00:07:59,929 L-am întrebat: „Cât vei avea în ring?” 163 00:07:59,963 --> 00:08:03,033 A zis că va pune 3-5 kg, 164 00:08:03,066 --> 00:08:07,153 intră între 79 și 82 kg. 165 00:08:07,187 --> 00:08:08,355 „Ești nervos?” 166 00:08:08,388 --> 00:08:11,007 A spus: „Deloc. Nu sunt niciodată nervos. 167 00:08:11,041 --> 00:08:12,759 Asta iubesc să fac.” 168 00:08:12,792 --> 00:08:14,894 L-am întrebat și de riscuri. 169 00:08:14,928 --> 00:08:17,897 A spus: „Terence Crawford e 41-0, 170 00:08:17,931 --> 00:08:19,399 dar nu a boxat cu mine. 171 00:08:19,432 --> 00:08:22,318 Vedem dacă rămâne așa.” 172 00:08:22,352 --> 00:08:24,471 Am încheiat cum facem mereu. 173 00:08:24,504 --> 00:08:26,222 „Canelo, ești pregătit?” 174 00:08:26,256 --> 00:08:28,258 Și a spus: „M-am născut pregătit.” 175 00:08:28,858 --> 00:08:30,310 Mario, înapoi la tine. 176 00:08:30,343 --> 00:08:32,312 Mulțumesc, Jim. Îl cred. 177 00:08:32,345 --> 00:08:33,697 Suntem la câteva clipe 178 00:08:33,730 --> 00:08:37,534 de primul meci al serii, iar soarele apune 179 00:08:37,567 --> 00:08:41,421 peste Vegas, orașul se aprinde pentru un eveniment unic. 180 00:08:41,454 --> 00:08:45,308 Canelo vs. Crawford, live pe Netflix. 181 00:08:59,372 --> 00:09:03,543 Direct din Las Vegas, e de la sine înțeles că 182 00:09:03,576 --> 00:09:08,364 un meci de asemenea magnitudine merită capitala boxului. 183 00:09:08,398 --> 00:09:12,018 Miza nu poate fi mai mare în seara asta. 184 00:09:12,052 --> 00:09:15,138 Două superstaruri ale boxului se ciocnesc, 185 00:09:15,171 --> 00:09:18,525 sub privirile lumii sportive. 186 00:09:18,558 --> 00:09:20,093 Ce săptămână a fost! 187 00:09:20,126 --> 00:09:22,829 Iată imaginile de la Grand Arrivals, marți. 188 00:09:22,862 --> 00:09:25,665 Canelo Álvarez și Terence Crawford au fost sărbătoriți 189 00:09:25,698 --> 00:09:29,002 pentru ce au realizat 190 00:09:29,035 --> 00:09:31,438 și pentru ce urmează. 191 00:09:31,471 --> 00:09:35,842 Doamnelor și domnilor, Canelo vs. Crawford, 192 00:09:35,875 --> 00:09:37,827 live pe Netflix. 193 00:09:42,799 --> 00:09:48,288 Înapoi prin decenii, în secolul trecut. 194 00:09:48,321 --> 00:09:50,707 „Iron” Mike Tyson. 195 00:09:50,740 --> 00:09:54,461 Doar 17 oameni au putut spune că au fost cei mai buni. 196 00:09:54,494 --> 00:09:57,347 …César Chávez! 197 00:09:57,380 --> 00:09:59,516 Nimeni nu-l putea opri. 198 00:09:59,549 --> 00:10:01,651 De obicei nu se întâlnesc, 199 00:10:01,684 --> 00:10:05,522 darămite să urce o categorie, sau două, ca acum. 200 00:10:06,089 --> 00:10:10,960 Dar Terence Crawford nu e un boxer obișnuit. Nici Canelo Álvarez. 201 00:10:12,395 --> 00:10:15,899 În istoria glorioasă a boxului mexican, 202 00:10:15,932 --> 00:10:17,767 Canelo e unic. 203 00:10:17,801 --> 00:10:20,937 Canelo caută finalul perfect. 204 00:10:20,970 --> 00:10:25,341 E gata. KO pentru Canelo. 205 00:10:25,375 --> 00:10:27,177 Nu doar campion la patru categorii, 206 00:10:27,210 --> 00:10:33,983 ci primul din orice epocă ce devine necontestat la 76 kg. 207 00:10:34,050 --> 00:10:37,003 Plant e la podea, s-a terminat. 208 00:10:37,036 --> 00:10:41,524 De peste un deceniu, cel mai mare nume al boxului. 209 00:10:42,659 --> 00:10:45,428 Eleganță și devastare. 210 00:10:46,062 --> 00:10:49,532 Regele absolut, încă o victorie. 211 00:10:49,566 --> 00:10:53,069 O stea globală. Chiar și această sărbătoare 212 00:10:53,102 --> 00:10:58,508 a independenței Mexicului îi aparține de mult lui Canelo. 213 00:11:01,010 --> 00:11:04,280 De asta l-a vizat Terence Crawford. 214 00:11:05,064 --> 00:11:07,050 Și Crawford e unul dintre ei. 215 00:11:07,817 --> 00:11:10,753 Și el, ca și Canelo, e obsedat de moștenire. 216 00:11:10,820 --> 00:11:13,489 Tot ce vreau e să fac istorie. Voi fi pe Mount Rushmore. 217 00:11:13,523 --> 00:11:19,179 Primul din era celor 4 centuri care devine campion necontestat la două divizii. 218 00:11:19,212 --> 00:11:22,749 „Bud” Crawford, campion mondial 219 00:11:22,782 --> 00:11:26,936 necontestat și neînvins! 220 00:11:26,970 --> 00:11:31,441 Mai întâi la 63,5, apoi la mijlocie mică. 221 00:11:31,474 --> 00:11:36,813 Terence „Bud” Crawford e din nou neînvins! 222 00:11:37,447 --> 00:11:41,584 41-0. Niciodată pus jos. 223 00:11:41,618 --> 00:11:46,623 Cel mai bun schimbător de gardă din istorie și probabil cel mai dur. 224 00:11:47,657 --> 00:11:50,426 O! Crawford îl prinde! 225 00:11:50,460 --> 00:11:54,264 Un prădător pur, dornic să vâneze mult peste greutatea lui. 226 00:11:54,297 --> 00:11:55,798 Vai! 227 00:11:55,832 --> 00:11:58,551 Mai mult pentru glorie decât pentru bani. 228 00:11:58,585 --> 00:11:59,502 Nu doar gloria lui Canelo, 229 00:11:59,602 --> 00:12:02,472 ci tot ce i-a scăpat de-a lungul anilor. 230 00:12:02,505 --> 00:12:06,075 Omul acela e cel mai bun din lume. 231 00:12:06,109 --> 00:12:08,544 Dacă seara asta e începutul unei noi ere, 232 00:12:08,578 --> 00:12:12,215 nu e vorba doar de un meci, ci de istorie. 233 00:12:12,949 --> 00:12:16,886 Totuși, felul în care vor lupta va decide cum vor fi ținuți minte. 234 00:12:16,920 --> 00:12:20,056 Va fi unul dintre cele mai bune meciuri din istoria boxului. 235 00:12:20,089 --> 00:12:23,359 A sosit un meci unic în viață, 236 00:12:24,127 --> 00:12:27,230 ce decide cui aparține acest tânăr secol. 237 00:12:29,299 --> 00:12:34,020 Live pe Netflix, din Allegiant Stadium, Las Vegas, Nevada, 238 00:12:34,053 --> 00:12:39,475 acesta e meciul Canelo vs. Crawford și începe acum. 239 00:12:45,164 --> 00:12:49,168 Las Vegas, Nevada, e epicentrul sportului mondial. 240 00:12:49,202 --> 00:12:52,855 Suntem pe terenul echipei Las Vegas Raiders, 241 00:12:52,889 --> 00:12:56,693 care găzduiește boxul pentru prima dată. 242 00:12:56,726 --> 00:13:00,346 Live din Allegiant Stadium, Las Vegas, Nevada, SUA, 243 00:13:00,380 --> 00:13:04,434 acesta e Canelo vs. Crawford, live pe Netflix. 244 00:13:05,285 --> 00:13:11,124 Ce atmosferă în arenă! Și, cum știți, ce e mai bun abia urmează. 245 00:13:15,278 --> 00:13:16,462 Sunt Jon Anik, 246 00:13:16,496 --> 00:13:19,682 mulțumesc că sunteți cu noi la acest eveniment live pe Netflix. 247 00:13:19,716 --> 00:13:22,652 Măreția absolută e greu de măsurat într-un sport 248 00:13:22,685 --> 00:13:25,405 atât de bogat în istorie ca boxul, dar Canelo Álvarez 249 00:13:25,438 --> 00:13:27,757 și Terence „Bud” Crawford se califică. 250 00:13:27,790 --> 00:13:29,092 Cât noroc 251 00:13:29,125 --> 00:13:32,245 că doi giganți ai boxului, încă flămânzi, 252 00:13:32,278 --> 00:13:35,031 în căutare de nemurire. 253 00:13:35,064 --> 00:13:37,083 Astfel, și în mod remarcabil, 254 00:13:37,116 --> 00:13:39,886 un supermeci ce s-a concretizat 255 00:13:39,919 --> 00:13:44,607 și va schimba istoria. 256 00:13:44,640 --> 00:13:47,160 Alături de mine, 257 00:13:47,193 --> 00:13:48,661 legenda Max Kellerman 258 00:13:48,695 --> 00:13:50,980 și Andre Ward, membru Hall of Fame. 259 00:13:51,014 --> 00:13:54,133 - Andre, numărătoarea a început. - Așa e. 260 00:13:54,717 --> 00:13:57,920 Sunt atât de entuziasmat încât nu-mi amintesc ultima oară. 261 00:13:57,954 --> 00:14:01,140 Poate la Mayweather-Pacquiao am mai simțit asta. 262 00:14:01,174 --> 00:14:03,393 Și nu doar pentru că e mare eveniment. 263 00:14:03,426 --> 00:14:07,230 E un supermeci real, nu fabricat. 264 00:14:07,263 --> 00:14:11,050 Aici sunt doi boxeri adevărați, față în față în ring. 265 00:14:11,084 --> 00:14:14,053 Au fost încăpățânați cu măreția lor mult timp. 266 00:14:14,087 --> 00:14:16,739 Niciunul nu cedează la nimic 267 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 și se simte. 268 00:14:18,975 --> 00:14:21,694 Se simte în aer: un eveniment uriaș, 269 00:14:21,728 --> 00:14:23,746 dar mai ales un meci uriaș. 270 00:14:23,780 --> 00:14:28,418 Supermeciurile reale nu se inventează prin promovare. 271 00:14:28,451 --> 00:14:32,672 Apar când într-o eră 272 00:14:32,705 --> 00:14:34,774 rămân doi în picioare. 273 00:14:35,274 --> 00:14:39,262 Într-un colț, Terence „Bud” Crawford, neînvins, 274 00:14:39,295 --> 00:14:43,116 pentru nemurire. 275 00:14:43,149 --> 00:14:48,371 În celălalt colț, Canelo Álvarez, chipul boxului. 276 00:14:48,404 --> 00:14:52,925 Doi rămași în picioare în era lor. Un supermeci real. 277 00:14:52,959 --> 00:14:56,245 Boxul nu putea avea ambasadori mai buni decât Canelo Álvarez 278 00:14:56,279 --> 00:14:57,530 și Terence „Bud” Crawford. 279 00:14:57,563 --> 00:14:59,449 În câteva ore, împart ringul. 280 00:14:59,482 --> 00:15:02,635 Să începem cu cel din colțul roșu, chipul boxului, 281 00:15:02,668 --> 00:15:04,537 Saúl „Canelo” Álvarez. 282 00:15:04,570 --> 00:15:08,508 La începutul carierei lui Canelo, întrebarea era: 283 00:15:08,541 --> 00:15:10,059 e ce trebuie sau nu? 284 00:15:10,093 --> 00:15:14,914 Sau doar un tip promovat ca să profite de publicul mexican al boxului? 285 00:15:14,947 --> 00:15:17,900 Piața aceea? Nu, el chiar era real. 286 00:15:17,934 --> 00:15:21,871 A demonstrat-o trecând de Triple G, 287 00:15:21,904 --> 00:15:23,840 „monstrul” categoriei mijlocii, 288 00:15:23,873 --> 00:15:27,627 unde a lăsat totul clar după trilogia lor. 289 00:15:27,660 --> 00:15:31,047 Nu a moștenit doar titlul de „chipul boxului” 290 00:15:31,080 --> 00:15:32,915 de la Mayweather, ci l-a câștigat. 291 00:15:32,949 --> 00:15:36,119 Iar pretendentul din această seară, urcând la 76 kg, 292 00:15:36,152 --> 00:15:37,153 este Terence Crawford. 293 00:15:37,186 --> 00:15:39,689 Crawford e un boxer căruia nu i s-a dat nimic în acest sport. 294 00:15:39,722 --> 00:15:42,041 Vine din Omaha, Nebraska. 295 00:15:42,074 --> 00:15:44,944 Nu mulți boxeri provin de acolo. 296 00:15:44,977 --> 00:15:47,680 El a pus statul și orașul pe hartă. 297 00:15:47,713 --> 00:15:49,816 Și a fost mereu pus la îndoială 298 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 de-a lungul carierei. 299 00:15:51,617 --> 00:15:54,754 A cerut acest moment. Turki Al-Sheikh i l-a oferit. 300 00:15:54,787 --> 00:15:56,405 Canelo Álvarez a acceptat. 301 00:15:56,439 --> 00:15:59,091 Trebuie să arate în seara asta că poate livra. 302 00:16:01,777 --> 00:16:04,897 Acesta e fără îndoială un supermeci, dacă privim înapoi 303 00:16:04,931 --> 00:16:06,816 la alte confruntări legendare. 304 00:16:06,849 --> 00:16:08,568 Unii dintre voi își amintesc meciul secolului 305 00:16:08,601 --> 00:16:12,088 Joe Frazier vs. Muhammad Ali, martie 1971. 306 00:16:12,121 --> 00:16:17,193 „Rumble in the Jungle”, George Foreman vs. Muhammad Ali, 30 octombrie 1974. 307 00:16:17,226 --> 00:16:19,362 Hagler vs. Hearns, primăvara lui ’85. 308 00:16:19,395 --> 00:16:24,183 Evander Holyfield vs. Mike Tyson, prima întâlnire în 1997. 309 00:16:24,217 --> 00:16:27,286 Desigur, Mayweather vs. Pacquiao, acum 10 ani. 310 00:16:27,320 --> 00:16:32,758 Și acum monstrul: Canelo vs. Crawford. 311 00:16:33,593 --> 00:16:36,445 Boxul e în centrul lumii sportive în seara asta. 312 00:16:36,479 --> 00:16:38,397 Apreciem prezența voastră. 313 00:16:38,431 --> 00:16:43,052 Ne bucurăm că sunteți cu noi. Canelo vs. Crawford, live pe Netflix. 314 00:17:47,883 --> 00:17:51,554 Ce atmosferă incredibilă în Allegiant Stadium, 315 00:17:51,587 --> 00:17:53,122 pentru meciul Canelo vs. Crawford. 316 00:17:53,155 --> 00:17:55,558 Mulți cred că arhitectura stadionului 317 00:17:55,591 --> 00:18:01,814 e făcută parcă pentru sporturi de contact. 318 00:18:01,847 --> 00:18:05,067 Suntem încântați să vă avem cu noi în această sâmbătă seara. 319 00:18:05,101 --> 00:18:09,322 Începem programul principal la categoria ușoară. 320 00:18:11,290 --> 00:18:14,460 „Mighty Mo” Mohammed Alakel, hotărât să spargă barierele 321 00:18:14,493 --> 00:18:17,179 și să-și facă un nume global în lumea boxului. 322 00:18:17,213 --> 00:18:21,133 Dar în colțul albastru se află Travis Crawford, testat în bătălii, 323 00:18:21,167 --> 00:18:23,936 care nu vrea să fie rampa de lansare a altcuiva. 324 00:18:24,887 --> 00:18:28,124 Pentru prima dată, Mohammed Alakel iese din zona de confort. 325 00:18:28,157 --> 00:18:30,126 Părăsește Riad, 326 00:18:30,159 --> 00:18:32,928 ca să lupte sub luminile puternice din Las Vegas. 327 00:18:32,962 --> 00:18:36,299 Neînvins, nu a pierdut nicio rundă ca profesionist. 328 00:18:36,332 --> 00:18:39,151 Acum sare direct peste meciurile de 8 runde, 329 00:18:39,185 --> 00:18:41,704 intrând în primul său meci programat la 10 runde. 330 00:18:41,737 --> 00:18:44,807 Un salt uriaș pentru un boxer care încă învață, 331 00:18:44,840 --> 00:18:47,243 dar acum ghidat de Abel Sanchez, 332 00:18:47,276 --> 00:18:49,862 antrenorul care l-a format pe Gennady Golovkin, 333 00:18:49,895 --> 00:18:51,814 knockout-artist temut. 334 00:18:51,847 --> 00:18:53,265 La începutul carierei 335 00:18:53,299 --> 00:18:56,435 sunt entuziasmat să arăt munca depusă 336 00:18:56,469 --> 00:18:59,155 de mic copil, 337 00:18:59,188 --> 00:19:01,891 să-mi vadă lumea talentul și efortul. 338 00:19:01,924 --> 00:19:06,295 În fața lui, Travis „Kid Corpus” Crawford, 339 00:19:06,329 --> 00:19:09,982 texan dur, fără nimic de pierdut și totul de demonstrat. 340 00:19:10,016 --> 00:19:12,234 A trecut prin victorii și eșecuri, 341 00:19:12,268 --> 00:19:16,238 dar pentru el nu e doar un alt meci, e ultimul. 342 00:19:16,272 --> 00:19:19,075 Peste două săptămâni pleacă la instrucția Armatei SUA. 343 00:19:19,108 --> 00:19:23,012 Acesta e meciul retragerii lui și ultima șansă 344 00:19:23,045 --> 00:19:25,831 de a părăsi ringul cu mâna ridicată. 345 00:19:25,865 --> 00:19:28,918 Pentru Alakel, e șansa să dovedească că aparține scenei mari. 346 00:19:28,951 --> 00:19:33,422 Pentru Crawford, e despre a încheia o carieră zbuciumată în propriii termeni. 347 00:19:33,956 --> 00:19:35,141 Suntem amândoi buni. 348 00:19:35,174 --> 00:19:39,145 Suntem amândoi boxeri tehnici. 349 00:19:39,178 --> 00:19:42,114 Dar eu știu ce aduc la masă și abia aștept. 350 00:19:42,148 --> 00:19:45,034 De fiecare dată când am luptat, a fost spectacol. 351 00:20:00,149 --> 00:20:02,768 Cu fastul așteptat 352 00:20:02,802 --> 00:20:04,253 la un eveniment de asemenea magnitudine, 353 00:20:04,286 --> 00:20:06,672 ne pregătim pentru prima intrare a galei. 354 00:20:06,706 --> 00:20:10,209 Este Travis „Kid Corpus” Crawford. 355 00:20:10,242 --> 00:20:11,694 Heidi Androl e cu noi toată seara. 356 00:20:11,727 --> 00:20:15,131 Crawford și-a dorit inițial acest meci. Nu i-a ieșit, 357 00:20:15,164 --> 00:20:18,234 dar când adversarul lui Alakel s-a retras, 358 00:20:18,267 --> 00:20:19,702 a primit șansa. 359 00:20:19,735 --> 00:20:22,121 Acum Crawford încearcă să spargă barierele 360 00:20:22,154 --> 00:20:24,206 și să producă o surpriză uriașă. 361 00:20:24,240 --> 00:20:26,776 Ce moment pentru el, Jon. 362 00:20:26,809 --> 00:20:30,679 Travis a început boxul la 10 ani, a fost pe locul 3 la Texas Golden Gloves. 363 00:20:30,713 --> 00:20:32,181 La 22 de ani, 364 00:20:32,214 --> 00:20:36,035 caută ultima victorie înainte de o nouă luptă. 365 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Antrenat în Texas, 366 00:20:37,937 --> 00:20:41,240 antrenorul îl descrie „un băiat bun, cu inimă bună”. 367 00:20:41,273 --> 00:20:43,542 Crawford intră în ring cu mize unice. 368 00:20:43,576 --> 00:20:47,113 Pe 30 septembrie pleacă la instrucția Armatei SUA. 369 00:20:47,146 --> 00:20:48,731 Vrea să devină Ranger. 370 00:20:48,764 --> 00:20:51,617 A încercat la Marină, dar tatuajele de pe mâini l-au descalificat. 371 00:20:51,650 --> 00:20:54,570 Fără regrete. Spune că are boxul în sânge 372 00:20:54,603 --> 00:20:56,906 și acum vrea să lupte pentru ceva mai măreț. 373 00:20:56,939 --> 00:20:59,141 Am vorbit cu el la Open Workout-ul din săptămâna asta 374 00:20:59,175 --> 00:21:04,980 și a spus că boxul e despre moștenire, iar a lui va fi definită de serviciu, 375 00:21:05,014 --> 00:21:08,851 sacrificiu și inimă, în ring și în afara lui. 376 00:21:10,035 --> 00:21:16,208 Și asta face ca meciul ăsta să fie atât de important pentru Crawford. 377 00:21:16,242 --> 00:21:17,893 Și nu vorbim de Bud Crawford aici. 378 00:21:17,927 --> 00:21:20,262 - Nu, nu vorbim. - Acesta e meciul lui de titlu. 379 00:21:20,296 --> 00:21:21,881 Nu e centură în joc. 380 00:21:21,914 --> 00:21:25,568 Nu e acel tip de meci. Se luptă cu un profesionist începător. 381 00:21:26,302 --> 00:21:28,838 Dar asta e șansa lui pe scena mare. 382 00:21:30,172 --> 00:21:34,093 Pe 30 septembrie pleacă la instrucția de bază a Armatei SUA. 383 00:21:34,126 --> 00:21:36,779 Poate ați auzit deja asta. 384 00:21:37,496 --> 00:21:40,533 L-am întrebat: „Și dacă îl bați pe Mohammed Alakel, 385 00:21:40,566 --> 00:21:42,518 senzația serii, 386 00:21:42,551 --> 00:21:45,788 sprijinit de Excelența Sa din Arabia Saudită?” 387 00:21:45,821 --> 00:21:46,906 „Și dacă învingi?” 388 00:21:46,939 --> 00:21:49,758 Travis a spus: „Nu închid complet cartea boxului. 389 00:21:49,792 --> 00:21:52,444 Dar am visat mereu să fiu pușcaș marin.” 390 00:21:52,478 --> 00:21:55,948 A fost respins din cauza tatuajelor de pe mâini. 391 00:21:55,981 --> 00:21:59,068 Așa că intră în infanterie. Vrea să devină Ranger. 392 00:21:59,101 --> 00:22:01,821 Și noi îi respectăm enorm serviciul. 393 00:22:01,854 --> 00:22:03,222 Vedem ce aduce 394 00:22:03,255 --> 00:22:05,925 știința boxului în seara asta, la final. 395 00:22:22,591 --> 00:22:25,194 Reprezentând Riad, Regatul Arabiei Saudite, 396 00:22:25,227 --> 00:22:29,632 Mohammed Alakel face intrarea pentru al șaselea meci profesionist. 397 00:22:29,665 --> 00:22:33,168 Mike Coppinger, știu că i-ai urmărit începutul carierei. 398 00:22:33,202 --> 00:22:36,438 Are o maturitate, o înțelepciune și o încredere 399 00:22:36,472 --> 00:22:40,059 care depășesc vârsta lui de 21 de ani. 400 00:22:40,092 --> 00:22:42,578 Absolut, Jon. Și Mighty Mo, îl vedeți acolo 401 00:22:42,611 --> 00:22:45,664 cu Abel Sanchez, care antrenează și un alt boxer saudit, 402 00:22:45,698 --> 00:22:49,001 câștigător mai devreme, Sultan Al Muhammad. 403 00:22:49,034 --> 00:22:51,253 Excelența Sa Turki Al-Sheikh are un vis: 404 00:22:51,287 --> 00:22:54,490 să dea primul campion din Arabia Saudită. 405 00:22:54,523 --> 00:22:56,058 Mighty Mo e pe drumul cel bun. 406 00:22:56,091 --> 00:23:00,045 A boxat acum 28 de zile, rămâne activ și în formă. 407 00:23:00,930 --> 00:23:06,085 Îmi place Alakel și e impresionant 408 00:23:06,118 --> 00:23:10,256 că și-a părăsit confortul și s-a mutat la Big Bear, nu doar să se antreneze 409 00:23:10,289 --> 00:23:12,258 - …ci să trăiască acolo. - Exact. 410 00:23:12,291 --> 00:23:14,827 Eu nu m-aș muta la Big Bear, California 411 00:23:14,860 --> 00:23:18,814 pentru nicio sumă de bani. Îl respect pe acest tânăr. 412 00:23:18,847 --> 00:23:21,050 Se dedică total, își dedică viața, 413 00:23:21,083 --> 00:23:23,335 vrea să fie campion și star. 414 00:23:23,369 --> 00:23:25,554 Și, Max, vorbește ca un boxer cerebral, 415 00:23:25,588 --> 00:23:28,474 deși ultimul lui meci a durat doar 2 minute și 26 de secunde. 416 00:23:28,507 --> 00:23:30,125 A fost răbdător. L-a urmărit și l-a terminat. 417 00:23:30,159 --> 00:23:33,746 Va fi foarte interesant de văzut cât de departe poate merge Alakel în carieră. 418 00:23:33,779 --> 00:23:35,397 Din ce văd, 419 00:23:35,431 --> 00:23:38,767 Coppinger a menționat că Turki Al-Sheikh, 420 00:23:38,801 --> 00:23:42,171 se gândește să încoroneze un campion din Arabia Saudită. 421 00:23:42,204 --> 00:23:43,289 Cu cine sunt acești băieți? 422 00:23:43,322 --> 00:23:45,291 - Sunt cu Abel Sanchez. - Da. 423 00:23:45,324 --> 00:23:46,959 Ca Sultan al-Muhammad… 424 00:23:47,793 --> 00:23:51,747 acest puști boxează în stilul lui Abel Sanchez, 425 00:23:51,780 --> 00:23:57,069 pe care l-aș descrie ca boxer nemilos. 426 00:23:57,102 --> 00:23:58,220 Îmi place. 427 00:23:58,787 --> 00:24:01,357 Și marele Roberto Durán are o influență 428 00:24:01,390 --> 00:24:03,092 în viața lui Mohammed Alakel. 429 00:24:03,125 --> 00:24:07,546 Cel mai important moment profesional îl așteaptă acum, la Las Vegas. 430 00:24:07,579 --> 00:24:09,565 Să trecem la prezentarea comparativă 431 00:24:09,598 --> 00:24:11,750 pentru deschiderea la categoria ușoară. 432 00:24:11,784 --> 00:24:14,336 Travis Crawford revine în categoria lui naturală. 433 00:24:14,370 --> 00:24:16,939 Alakel, 21 de ani. Crawford, 22. 434 00:24:16,972 --> 00:24:19,108 Diferență de 4 cm la înălțime, 435 00:24:19,141 --> 00:24:21,927 nicio problemă la cântar pentru cei doi profesioniști. 436 00:24:21,961 --> 00:24:23,529 Opt centimetri diferență la alonjă 437 00:24:23,562 --> 00:24:26,999 pentru Alakel, saudit născut, stabilit în Scoția. 438 00:24:27,032 --> 00:24:30,552 Și acum, prezentările, cu venerabilul Michael Buffer. 439 00:24:30,586 --> 00:24:32,321 Doamnelor și domnilor, 440 00:24:32,354 --> 00:24:37,159 bună seara și bine ați venit în Allegiant Stadium, Las Vegas, 441 00:24:37,192 --> 00:24:42,982 la gala Sezonul Riad cu meciul secolului. 442 00:24:43,015 --> 00:24:49,872 Canelo vs. Crawford, transmis live pe Netflix. 443 00:24:49,905 --> 00:24:54,593 O seară spectaculoasă de box profesionist 444 00:24:54,626 --> 00:24:56,712 de clasă mondială. 445 00:24:56,745 --> 00:24:59,882 Mulțumiri speciale Regatului Arabiei Saudite, 446 00:24:59,915 --> 00:25:02,418 custodelui celor două moschei sfinte, 447 00:25:02,451 --> 00:25:06,305 Regele Salman bin Abdulaziz Al Saud, 448 00:25:06,338 --> 00:25:10,609 Alteței Sale Regale, Prințul Moștenitor Mohammed bin Salman 449 00:25:10,642 --> 00:25:13,762 și președintelui General Entertainment Authority 450 00:25:13,796 --> 00:25:18,834 și Federației Saudite de Box, Excelența Sa Turki Al-Sheikh. 451 00:25:19,368 --> 00:25:23,622 Acest meci și toate celelalte în această seară sunt prezentate de Sezonul Riad 452 00:25:23,655 --> 00:25:27,376 cu General Entertainment Authority. 453 00:25:27,409 --> 00:25:31,747 Și totul e transmis în direct în întreaga lume pe Netflix. 454 00:25:31,780 --> 00:25:36,518 Toate meciurile sunt aprobate de Nevada State Athletic Commission. 455 00:25:36,552 --> 00:25:43,042 Doamnelor și domnilor, să începem spectacolul! 456 00:25:43,075 --> 00:25:47,079 Primul meci al serii. 457 00:25:47,112 --> 00:25:53,285 Cei trei judecători: Max DeLuca, David Sutherland și Don Trella. 458 00:25:53,318 --> 00:25:55,938 În ring, responsabil la gong, 459 00:25:55,971 --> 00:25:58,457 arbitrul Robert Hoyle. 460 00:25:58,490 --> 00:26:03,262 Și acum, pentru gala Sezonul Riad, live pe Netflix, 461 00:26:03,295 --> 00:26:08,016 zece runde la categoria ușoară. 462 00:26:08,550 --> 00:26:12,421 Primul, din colțul albastru, 463 00:26:12,454 --> 00:26:15,124 echipat în alb cu roșu, greutate oficială 464 00:26:15,157 --> 00:26:18,227 60 kg. 465 00:26:18,260 --> 00:26:22,364 Ca profesionist: șapte victorii, două prin KO. 466 00:26:22,397 --> 00:26:24,233 Are patru înfrângeri. 467 00:26:24,266 --> 00:26:26,885 Din Corpus Christi, Texas, 468 00:26:26,919 --> 00:26:33,575 Travis „Kid Corpus” Crawford! 469 00:26:36,345 --> 00:26:39,014 Și din colțul roșu, 470 00:26:39,047 --> 00:26:44,753 în alb cu verde, greutate oficială: 59,8 kg. 471 00:26:44,787 --> 00:26:48,373 Record profesionist perfect. 472 00:26:48,407 --> 00:26:53,295 Cinci meciuri, cinci victorii, una prin KO. 473 00:26:53,328 --> 00:26:56,748 Debutează în Statele Unite, 474 00:26:56,782 --> 00:27:01,019 din Riad, Arabia Saudită, neînvinsul 475 00:27:01,053 --> 00:27:07,693 „Mighty” Mohammed Alakel! 476 00:27:13,632 --> 00:27:14,716 Antrenor! 477 00:27:14,750 --> 00:27:16,652 Am discutat regulile în vestiar. 478 00:27:16,685 --> 00:27:19,054 Vreau să respectați comenzile mele. Luptă curată. 479 00:27:19,087 --> 00:27:21,440 Loviturile la linia taliei sunt bune. 480 00:27:21,473 --> 00:27:24,960 Și aici, la fel. Atingeți-vă mănușile. Faceți un pas înapoi. 481 00:27:33,869 --> 00:27:38,023 Bun, să începem. Deschiderea programului principal, live pe Netflix. 482 00:27:38,056 --> 00:27:39,208 Travis Crawford 483 00:27:41,627 --> 00:27:43,245 împotriva promițătorului 484 00:27:43,278 --> 00:27:46,148 boxer din Arabia Saudită, Mohammed Alakel. 485 00:27:46,181 --> 00:27:49,418 Alakel în verde. Crawford în alb. 486 00:27:49,451 --> 00:27:51,753 Alakel deschide cu directă de dreapta. 487 00:27:52,804 --> 00:27:55,657 Antrenorul lui Alakel, Abel Sanchez, 488 00:27:56,925 --> 00:28:02,514 predă box responsabil, dar agresiv. 489 00:28:10,539 --> 00:28:12,991 Directa lungă de stânga de la Alakel. 490 00:28:16,795 --> 00:28:19,014 Cei mai mulți tineri agresivi văzuți 491 00:28:19,047 --> 00:28:22,150 în seara asta, cu pumn greu, 492 00:28:22,184 --> 00:28:23,635 nu folosesc această armă. 493 00:28:23,669 --> 00:28:27,990 Îmi place cum Alakel își pregătește atacul cu mâna stângă. 494 00:28:28,490 --> 00:28:31,226 O mână de plumb educată. 495 00:28:35,080 --> 00:28:36,615 E lung, ascuțit, 496 00:28:36,648 --> 00:28:38,684 rapid, începe excelent 497 00:28:38,717 --> 00:28:40,886 contra lui Crawford. 498 00:28:40,919 --> 00:28:45,390 Îl vezi pe Alakel cum folosește viteza și instinctul 499 00:28:45,424 --> 00:28:47,559 să lovească înapoi. 500 00:28:50,395 --> 00:28:51,914 Să răspundă imediat. 501 00:29:04,593 --> 00:29:08,263 Tatăl lui l-a dus la sală în Edinburgh 502 00:29:08,297 --> 00:29:09,398 când avea 10 ani. 503 00:29:09,431 --> 00:29:12,084 De atunci a locuit mult timp acolo. 504 00:29:12,684 --> 00:29:15,837 La întâlnirea cu presa a spus: „Trebuie să controlez totul.” 505 00:29:15,871 --> 00:29:17,889 Luptă controlat, lovește la corp, 506 00:29:17,923 --> 00:29:20,042 apoi combină sus. 507 00:29:20,075 --> 00:29:21,843 Și are viteză reală. 508 00:29:21,877 --> 00:29:25,447 La un boxer promițător cauți mereu reacția explozivă. 509 00:29:25,480 --> 00:29:28,383 El o are. 510 00:29:39,645 --> 00:29:43,015 Crawford cu gardă înaltă. Un minut rămas din prima runda. 511 00:29:43,515 --> 00:29:46,935 Îl vedem pe Crawford deja frustrat, 512 00:29:46,969 --> 00:29:51,373 nu poate ajunge la Alakel, nu poate intra în raza lui. 513 00:29:53,475 --> 00:29:56,244 Dreapta peste brațul lui Crawford aterizează pentru Alakel. 514 00:29:56,278 --> 00:29:58,030 Apoi lovește corpul. 515 00:29:58,063 --> 00:29:59,931 Nu e mai bine din afară pentru Crawford. 516 00:29:59,965 --> 00:30:01,066 E mai sigur 517 00:30:01,099 --> 00:30:03,885 să încerce în interior. 518 00:30:03,919 --> 00:30:06,938 Din afară e și mai periculos, 519 00:30:06,972 --> 00:30:08,690 primește pumni grei. 520 00:30:08,724 --> 00:30:12,177 Asta înseamnă viteză de elită, Dre. 521 00:30:12,844 --> 00:30:15,647 Alakel trimite combinații unu-doi și prinde cu dreapta 522 00:30:15,681 --> 00:30:16,932 în mijlocul ringului, 523 00:30:16,965 --> 00:30:19,001 chiar și când Crawford e în gardă responsabilă. 524 00:30:19,034 --> 00:30:20,585 Atât de rapid este. 525 00:30:23,305 --> 00:30:26,742 Prima luptă programată la 10 runde pentru Alakel. 526 00:30:26,775 --> 00:30:28,110 Până acum, maxim 6. 527 00:30:28,143 --> 00:30:31,897 Și primul meci în afara Riadului. 528 00:30:33,382 --> 00:30:34,599 Zece secunde. 529 00:30:42,324 --> 00:30:43,942 Pauză! 530 00:30:52,334 --> 00:30:56,154 Te-ai dezmorțit? Te simți lejer? 531 00:31:00,242 --> 00:31:04,212 Trebuie să închidem distanța. Acum el își ia ritmul. 532 00:31:04,246 --> 00:31:06,264 Se simte în largul lui. Nu putem așa. 533 00:31:06,298 --> 00:31:07,783 - Trebuie să muncim, da? - Da, dle. 534 00:31:07,816 --> 00:31:09,167 Trebuie să micșorezi distanța. 535 00:31:09,201 --> 00:31:12,387 Când dai directă, ridică puțin pumnul. 536 00:31:12,421 --> 00:31:14,289 O dai prea jos. Ridică. 537 00:31:14,322 --> 00:31:17,125 Dublează directa ca să închizi. 538 00:31:17,159 --> 00:31:19,044 Pune piciorul drept mai în exterior 539 00:31:19,077 --> 00:31:20,996 ca să ai echilibru 540 00:31:21,029 --> 00:31:23,148 și să poți distribui dreapta. 541 00:31:23,181 --> 00:31:24,232 - Sí. - Ne-am înțeles? 542 00:31:24,266 --> 00:31:26,618 Acesta nu e singurul duel epic pe Netflix. 543 00:31:26,651 --> 00:31:29,004 Ultimul sezon al serialului Stranger Things 544 00:31:29,037 --> 00:31:33,058 va întoarce lumea cu susul în jos încă o dată, de sărbători. 545 00:31:33,091 --> 00:31:34,709 Nu ratați începutul capitolului final, 546 00:31:34,743 --> 00:31:37,012 volumul 1 pe 26 noiembrie, 547 00:31:37,045 --> 00:31:38,947 volumul 2 de Crăciun 548 00:31:38,980 --> 00:31:43,952 și finalul pe 31 decembrie, numai pe Netflix. 549 00:31:48,140 --> 00:31:50,075 Runda a doua din cele zece programate. 550 00:31:50,108 --> 00:31:52,944 Mohammed Alakel în verde, Travis Crawford în alb. 551 00:31:55,080 --> 00:31:57,866 Ce înseamnă pentru Crawford „afară din casă”? 552 00:31:57,899 --> 00:32:02,020 Interiorul casei e lupta de aproape. 553 00:32:02,053 --> 00:32:06,541 Trebuie să riște să ajungă acolo, pentru că acum, afară, 554 00:32:06,575 --> 00:32:07,526 plouă. 555 00:32:07,559 --> 00:32:08,827 E o zonă periculoasă, nu? 556 00:32:08,860 --> 00:32:10,779 - Foarte. - E o zonă periculoasă. 557 00:32:10,812 --> 00:32:13,131 E ca și cum ar fi un cuib de albine. 558 00:32:13,165 --> 00:32:14,382 Trebuie să intre în casă, 559 00:32:14,416 --> 00:32:16,685 pentru că asta se întâmplă acum. 560 00:32:16,718 --> 00:32:19,771 Acum îl împing loviturile lui Alakel, îl dor vizibil. 561 00:32:19,805 --> 00:32:21,189 Trebuie să dubleze directa. 562 00:32:21,223 --> 00:32:23,825 Să dea de două-trei ori și să forțeze intrarea. 563 00:32:23,859 --> 00:32:27,279 Poate primește un croșeu, dar e mai sigur acolo. 564 00:32:27,312 --> 00:32:29,297 Poate chiar pune ceva ofensiv, 565 00:32:29,331 --> 00:32:31,733 nu doar să încaseze de la distanță. 566 00:32:31,766 --> 00:32:36,638 Nu că Alakel n-ar putea da și croșee, 567 00:32:36,671 --> 00:32:40,709 dar își maximizează viteza cu directe scurte, 568 00:32:40,742 --> 00:32:42,444 unu-doi. 569 00:32:42,477 --> 00:32:43,762 Deja are viteză în mâini, 570 00:32:43,795 --> 00:32:46,865 iar drumul cel mai scurt e linia dreaptă. 571 00:32:46,898 --> 00:32:49,551 Cred că Alakel e mai degrabă iute decât rapid. 572 00:32:49,584 --> 00:32:51,369 Unu-doi, apoi croșeu scurt. 573 00:32:51,403 --> 00:32:53,855 - Ajunge în punctul… Fix așa. - Da. 574 00:32:53,889 --> 00:32:55,657 Dacă lansează cinci-șase combinații, 575 00:32:55,690 --> 00:32:56,908 poate nu pare rapid, 576 00:32:56,942 --> 00:32:59,845 dar ajunge din A în B imediat. 577 00:33:00,595 --> 00:33:03,265 Tehnică excelentă. Directele ca săgeata. 578 00:33:03,298 --> 00:33:05,033 Dar uite, l-a clătinat 579 00:33:05,066 --> 00:33:06,735 Crawford cu dreapta acum. 580 00:33:06,768 --> 00:33:08,637 Pentru că pune presiune. 581 00:33:08,670 --> 00:33:11,022 Îl face pe Alakel să boxeze din recul, 582 00:33:11,056 --> 00:33:13,508 ceea ce n-a făcut în prima rundă și jumătate. 583 00:33:13,542 --> 00:33:16,595 Și a lovit simultan cu el. Când adversarul e mai iute, 584 00:33:16,628 --> 00:33:19,447 trebuie să folosești momentul, să-l prinzi în schimb. 585 00:33:19,481 --> 00:33:22,017 Așa a intrat dreapta lui Crawford. 586 00:33:22,050 --> 00:33:24,753 Upercut scurt, Crawford forțează distanța. 587 00:33:24,786 --> 00:33:27,239 Mai puțin de 90 de secunde din runda a doua. 588 00:33:27,906 --> 00:33:32,043 Lupta arată altfel acum, căci Crawford e mai aproape. 589 00:33:32,077 --> 00:33:34,613 Da, a fost acel upercut bun de la Alakel, 590 00:33:34,646 --> 00:33:35,897 dar dreapta lui Crawford 591 00:33:35,931 --> 00:33:39,117 a schimbat ritmul rundei. 592 00:33:42,587 --> 00:33:45,323 Din nou, directa lui Alakel își face simțită prezența. 593 00:33:57,035 --> 00:33:58,803 Lovește și la corp. 594 00:33:58,837 --> 00:34:00,939 A fost mai discret în săptămâna meciului, 595 00:34:00,972 --> 00:34:04,309 dar sub lumini e gata de spectacol. 596 00:34:04,342 --> 00:34:07,529 Pare un tânăr serios, doar cu treabă. 597 00:34:07,562 --> 00:34:09,781 - Așa e. - Nu se joacă. 598 00:34:09,814 --> 00:34:11,783 Și chiar a spus: „Nu-mi place să fac asta. 599 00:34:11,816 --> 00:34:13,018 Nu-mi place să vorbesc. 600 00:34:13,051 --> 00:34:14,769 Apreciez că sunt aici, dar vreau să boxez.” 601 00:34:14,803 --> 00:34:16,821 Stop. Gata. Mulțumesc. 602 00:34:20,875 --> 00:34:24,846 Statistici neoficiale după o rundă și un pic. 603 00:34:28,333 --> 00:34:30,385 Crawford stă mai bine acum. 604 00:34:36,591 --> 00:34:37,709 Schimbare bună de nivel. 605 00:34:37,742 --> 00:34:39,844 Alakel atacă la corp, la final de rundă a doua. 606 00:34:39,878 --> 00:34:42,097 Probabil cel mai bun pumn al lui de până acum. 607 00:34:42,130 --> 00:34:43,615 Croșeu de stânga la corp. 608 00:34:47,919 --> 00:34:49,871 Bun, două runde încheiate. 609 00:34:56,494 --> 00:35:00,532 Bun, încă o rundă foarte bună. Aș vrea să văd o lovitură la corp, 610 00:35:00,565 --> 00:35:02,751 dar apoi un croșeu sus, da? 611 00:35:02,784 --> 00:35:05,604 Dublează-le. Foarte bună rundă. Respiră adânc. 612 00:35:06,554 --> 00:35:08,323 Respiră adânc. 613 00:35:08,823 --> 00:35:10,091 Directa e importantă. 614 00:35:10,125 --> 00:35:12,460 Când faci pasul înapoi, vreau să văd directa și o fentă. 615 00:35:12,494 --> 00:35:15,313 Fă-l să se oprească. Nu-l lăsa să vină spre tine. 616 00:35:15,347 --> 00:35:16,364 Bine. 617 00:35:19,351 --> 00:35:22,120 Lasă-l să se oprească. Directa, fenta, croșeul. 618 00:35:24,022 --> 00:35:25,357 De cum vine în față, 619 00:35:25,390 --> 00:35:27,509 dă-i o fentă să-l oprești. 620 00:35:27,542 --> 00:35:30,011 Lovitura la corp e grozavă, dar vreau să văd și ceva sus, peste ea. 621 00:35:30,045 --> 00:35:31,880 Regizorul legendar Guillermo del Toro 622 00:35:31,913 --> 00:35:33,365 ne aduce filmul suprem cu monștri, 623 00:35:33,398 --> 00:35:36,067 Frankenstein, cu Oscar Isaac, Jacob Elordi, Mia Goth 624 00:35:36,101 --> 00:35:37,569 și Christoph Waltz. 625 00:35:37,602 --> 00:35:41,306 Frankenstein apare pe Netflix pe 7 noiembrie. 626 00:35:46,845 --> 00:35:50,498 Mohammed Alakel, la acest nivel al carierei, e verde, 627 00:35:50,532 --> 00:35:52,017 dar n-a pierdut nicio rundă 628 00:35:52,050 --> 00:35:54,252 pe nicio foaie de arbitraj. 629 00:35:54,285 --> 00:35:55,770 Începem. 630 00:35:55,804 --> 00:35:58,373 Să vedem cât îl poate pune la încercare 631 00:35:58,406 --> 00:36:00,709 Travis Crawford. Începe runda a treia. 632 00:36:05,497 --> 00:36:08,750 Nu știu dacă Crawford îl prinde cu dreapta așa, Dre, 633 00:36:08,783 --> 00:36:09,834 intrând simplu unu-doi. 634 00:36:09,868 --> 00:36:12,654 Cred că trebuie să-l prindă într-un schimb ca să lovească dreapta. 635 00:36:12,687 --> 00:36:14,589 - Tocmai a făcut-o. - Da. 636 00:36:16,207 --> 00:36:18,376 Se vede clar, când Crawford presează, 637 00:36:18,410 --> 00:36:23,164 nu se oprește și nu-l lasă pe Alakel să puncteze 638 00:36:23,198 --> 00:36:26,284 de la distanță, are mai mult succes. 639 00:36:30,805 --> 00:36:34,325 Max, vorbești des despre cum boxerii calculează, 640 00:36:34,359 --> 00:36:37,011 despre cât de repede pot găsi soluții. 641 00:36:37,045 --> 00:36:39,881 Crawford a făcut-o rapid. I-a luat o rundă, 642 00:36:39,914 --> 00:36:43,251 dar asta înseamnă boxul de nivel înalt. 643 00:36:43,284 --> 00:36:45,470 Ceva nu merge? Schimb. 644 00:36:45,503 --> 00:36:47,288 Asta merge? Continui. 645 00:36:47,322 --> 00:36:49,858 De asta, la supermeciul din seara asta, 646 00:36:49,891 --> 00:36:54,028 Canelo-Crawford, ei sunt cei doi rămași în picioare 647 00:36:54,062 --> 00:36:56,831 din acea eră, pentru că au cele mai multe arme. 648 00:36:56,865 --> 00:36:59,134 - Se adaptează cel mai bine. - Exact. 649 00:36:59,167 --> 00:37:03,455 Luey Villarreal a făcut treabă excelentă cu Travis Crawford. 650 00:37:03,488 --> 00:37:05,974 Mai puțin de două minute din runda a doua. 651 00:37:09,944 --> 00:37:11,713 Crawford are mai mult succes 652 00:37:11,746 --> 00:37:14,966 când folosește mâna din față ca să măsoare, apoi trimite loviturile, 653 00:37:14,999 --> 00:37:18,036 cum a încercat acum. Punctează cu loviturile. 654 00:37:18,069 --> 00:37:21,589 Dacă ar fi făcut-o din spatele directei, ar fi fost și mai eficient. 655 00:37:21,623 --> 00:37:23,208 Mi s-a părut de aici că a prins 656 00:37:23,241 --> 00:37:24,809 un upercut de dreapta bun. Dar Alakel 657 00:37:24,843 --> 00:37:27,779 - …a răspuns imediat cu o dreaptă bună. - Pe măsură. 658 00:37:36,054 --> 00:37:39,007 O lovitură la corp pentru Crawford. Nu e de impact. 659 00:37:39,791 --> 00:37:42,076 Alakel, un upercut de dreapta bun. 660 00:37:42,577 --> 00:37:46,080 Poate cea mai bună lovitură a lui din meci de până acum. 661 00:37:46,114 --> 00:37:47,799 Viziunea lui e excelentă. 662 00:37:52,887 --> 00:37:55,073 Alakel și-a ales bine loviturile până acum, 663 00:37:55,106 --> 00:37:57,292 sub un minut rămas din runda a treia. 664 00:38:02,897 --> 00:38:05,617 Alakel a aplicat lovituri bune la corp 665 00:38:05,650 --> 00:38:07,635 în aceste prime două minute și jumătate… 666 00:38:07,669 --> 00:38:10,688 Scuze, două runde și jumătate. Crawford ar trebui să facă la fel. 667 00:38:10,722 --> 00:38:13,858 Alakel are trunchiul alungit. Are unde lovi. 668 00:38:19,647 --> 00:38:21,349 Uite, corpul e deschis acum. Așa! 669 00:38:21,382 --> 00:38:24,035 În seara aceasta, în meciurile preliminare, 670 00:38:24,068 --> 00:38:27,989 chiar dacă luptătorul mai bine cotat intră ca favorit, 671 00:38:28,540 --> 00:38:32,594 sunt lupte bune, competitive. Și jucătorul mai slab cotat a reușit deja 672 00:38:32,627 --> 00:38:34,963 - …să surprindă. - Da. 673 00:38:34,996 --> 00:38:37,749 E evident că Crawford n-a venit aici să piardă 674 00:38:37,782 --> 00:38:40,518 și i-a aplicat lovituri bune lui Alakel 675 00:38:41,035 --> 00:38:42,070 în primele runde. 676 00:38:42,103 --> 00:38:45,557 O stângă bună de la Travis Crawford adineauri. 677 00:38:48,476 --> 00:38:51,679 Vrea să îl pună la încercare pe neînfrântul Mohammed Alakel. 678 00:38:51,713 --> 00:38:53,014 Nouă minute… 679 00:38:53,047 --> 00:38:54,115 Pauză! 680 00:38:59,037 --> 00:39:00,805 Ai luptat bine. Respiră adânc. 681 00:39:02,257 --> 00:39:04,392 - Respiră adânc. - Bine. 682 00:39:04,425 --> 00:39:05,727 - Nivelul de energie? - Bun. 683 00:39:05,760 --> 00:39:08,012 - Ești bine? Bun. - Respiră adânc. 684 00:39:08,046 --> 00:39:09,297 Începe să aplici jabul. 685 00:39:09,330 --> 00:39:11,349 Când aplici un jab perfect, funcționează. 686 00:39:11,382 --> 00:39:14,285 Îi eviți loviturile, dar nu ataci. 687 00:39:14,319 --> 00:39:16,721 Trebuie să revii cu o dublă. 688 00:39:16,754 --> 00:39:20,258 Aduci dreptul în față, ca să aplici dubla cu putere. 689 00:39:20,775 --> 00:39:23,761 Îi eviți jabul și aplici contra cu o dublă, așa cum am lucrat, da? 690 00:39:23,795 --> 00:39:25,947 - Respiră adânc. - Ăsta e secretul. 691 00:39:26,848 --> 00:39:28,716 Suntem în Las Vegas, Nevada 692 00:39:28,750 --> 00:39:32,770 pentru meciul dintre Canelo și Crawford transmis în direct pe Netflix. 693 00:39:32,804 --> 00:39:35,189 Ce nu pot face dronele astea? 694 00:39:35,223 --> 00:39:38,543 Una era să-l lovească pe Andre Ward la repetițiile de ieri. 695 00:39:38,576 --> 00:39:41,696 Allegiant Stadium găzduiește o competiție de box pentru prima dată 696 00:39:41,729 --> 00:39:46,968 în istoria sa uimitoare, în weekendul dedicat Zilei Independenței Mexicului. 697 00:39:47,552 --> 00:39:49,153 Toate vedetele sunt aici 698 00:39:49,187 --> 00:39:50,705 pentru Canelo și Crawford, 699 00:39:50,738 --> 00:39:54,292 peste doar două ore, îi vom vedea în direct, pe Netflix. 700 00:39:58,763 --> 00:40:01,482 Se vorbește despre istoria uimitoare a acestei locații. 701 00:40:01,516 --> 00:40:04,002 Dar locația nu există de suficient de mult timp 702 00:40:04,035 --> 00:40:06,020 pentru a avea o istorie uimitoare. 703 00:40:06,054 --> 00:40:07,906 - Nu! Opriți-vă! - O istorie uimitoare. 704 00:40:07,939 --> 00:40:09,557 - E o locație uimitoare. - Luptați! 705 00:40:09,591 --> 00:40:11,009 Dar meciuri ca acesta, 706 00:40:11,042 --> 00:40:15,363 Canelo-Crawford, sunt cele care scriu o istorie uimitoare 707 00:40:15,396 --> 00:40:17,765 - …într-o locație ca aceasta. - Așa este. 708 00:40:18,616 --> 00:40:22,020 Deși sunt 70.000 de locuri, se simte o intimitate, 709 00:40:22,053 --> 00:40:26,624 care cred că e bună pentru luptă. Runda a patra, Alakel și Crawford. 710 00:40:30,445 --> 00:40:32,196 Mai degrabă pare 711 00:40:32,230 --> 00:40:35,283 - …o arenă pe steroizi decât un stadion. - Da, da. 712 00:40:38,152 --> 00:40:42,123 Un croșeu bun de la Alakel. L-a disciplinat pe Crawford 713 00:40:42,156 --> 00:40:44,409 pentru că a îndrăznit să-l atace. 714 00:40:44,909 --> 00:40:46,444 Antrenorul Skipper Kelp este aici. 715 00:40:46,477 --> 00:40:47,912 Scorul după trei reprize? 716 00:40:47,946 --> 00:40:49,480 Trei la zero pentru Alakel. 717 00:40:49,514 --> 00:40:51,799 Controlează distanța și lupta din exterior, 718 00:40:51,833 --> 00:40:54,202 dar Crawford nu se poate apropia să lovească. 719 00:40:54,235 --> 00:40:58,089 Trebuie să încerce să se apropie, poate cu niște jaburi. 720 00:40:58,640 --> 00:41:00,842 Bun, mersi, Skip. 721 00:41:00,875 --> 00:41:02,844 Vom vedea dacă Crawford e perseverent. 722 00:41:02,877 --> 00:41:04,662 A reușit să intre. 723 00:41:04,696 --> 00:41:06,314 Chiar când Alakel voia să lovească. 724 00:41:06,347 --> 00:41:09,751 Nu cred că Crawford are viteza necesară, încât lucrurile să vină de la sine, 725 00:41:09,784 --> 00:41:13,304 deși observația lui Skipper e bună, cu apropierea prin jaburi. 726 00:41:13,338 --> 00:41:16,858 Dar când contrează loviturile lui Alakel, îmi pare că la schimburi 727 00:41:16,891 --> 00:41:19,060 reușește să-l prindă. 728 00:41:26,534 --> 00:41:30,054 E timpul ca Alakel să facă o altă ajustare. 729 00:41:33,224 --> 00:41:34,475 Crawford a făcut una. 730 00:41:35,309 --> 00:41:36,794 Acum e rândul lui Alakel. 731 00:41:37,712 --> 00:41:40,398 E vorba de strategia luptei. 732 00:41:40,431 --> 00:41:42,583 Ce ajustare trebuie să facă Alakel, Andre? 733 00:41:42,617 --> 00:41:45,186 Trebuie să fie disciplinat, să stea în afară 734 00:41:45,219 --> 00:41:47,805 și să lupte acolo 735 00:41:47,839 --> 00:41:50,975 sau, dacă e la jumătatea distanței, ca acum, să înceapă să lovească, 736 00:41:51,009 --> 00:41:53,611 dar să nu-i dea nimic în schimb lui Crawford 737 00:41:53,644 --> 00:41:56,447 pentru că, dacă lovește, Crawford capătă încredere. 738 00:41:56,948 --> 00:42:00,251 Și să continue cu loviturile la corp din prima rundă. 739 00:42:02,070 --> 00:42:05,073 Alakel se mișcă mai mult liniar decât lateral. 740 00:42:05,106 --> 00:42:06,758 Un minut din runda a patra. 741 00:42:13,047 --> 00:42:15,249 Mi-a plăcut ce-a făcut Alakel adineauri, Andre. 742 00:42:15,283 --> 00:42:16,784 Și-a adaptat viteza 743 00:42:16,818 --> 00:42:20,004 la ritmul adversarului, ca să nu-și irosească ofensiva. 744 00:42:23,825 --> 00:42:26,160 Și a aplicat un mic upercut de stânga pe interior 745 00:42:26,194 --> 00:42:28,096 în loc să rateze ceva important. 746 00:42:34,986 --> 00:42:38,039 Crawford reușește să lovească parțial la corp. 747 00:42:38,072 --> 00:42:40,491 Multă responsabilitate defensivă la Alakel 748 00:42:40,525 --> 00:42:42,610 și vedem un moment ofensiv frumos acolo. 749 00:42:42,643 --> 00:42:44,162 Da, o lovitură bună la corp. 750 00:42:44,195 --> 00:42:46,948 I-a captat atenția lui Crawford și n-a mai lovit. 751 00:42:48,816 --> 00:42:51,202 Asta a vrut și el a lovit cu dreapta. 752 00:42:58,025 --> 00:42:59,360 Pauză! 753 00:42:59,944 --> 00:43:01,796 Runda a patra e a lui Alakel. 754 00:43:09,003 --> 00:43:10,354 Încă o rundă excelentă! 755 00:43:10,388 --> 00:43:12,323 Aplici croșeul acela de sus, 756 00:43:12,356 --> 00:43:13,908 dar și pe cel de dreapta, da? 757 00:43:13,941 --> 00:43:15,343 Când te apropii, da? 758 00:43:19,464 --> 00:43:20,548 Respiră adânc. 759 00:43:22,233 --> 00:43:23,935 Te descurci bine. Arăți bine. 760 00:43:23,968 --> 00:43:25,987 Dar să nu rămâi dator, da? 761 00:43:26,020 --> 00:43:27,855 Să fii primul. Nu rămâne dator. 762 00:43:29,240 --> 00:43:30,741 Finalizează cum trebuie. 763 00:43:32,410 --> 00:43:34,612 La 30 de secunde, te pui pe treabă. 764 00:43:35,413 --> 00:43:37,565 Nu-l lăsa să ți-o ia. 765 00:43:37,598 --> 00:43:39,400 Să termini runda, asta vrea să-ți zică. 766 00:43:39,433 --> 00:43:41,886 Bine? Înțelegi, da? Numărul unu. 767 00:43:43,271 --> 00:43:48,075 Terence „Bud” Crawford din Omaha, Nebraska… 768 00:43:48,109 --> 00:43:49,994 este condus în locație 769 00:43:50,027 --> 00:43:52,230 pentru prima dată, aici, pe Allegiant Stadium. 770 00:43:52,263 --> 00:43:55,216 A sosit acum câteva clipe, înaintea celui mai mare meci 771 00:43:55,249 --> 00:43:59,770 din cariera sa ca profesionist, în încercarea de a se întoarce în Nebraska 772 00:43:59,804 --> 00:44:03,257 la 42-0, pășind în sfere și mai înalte 773 00:44:03,291 --> 00:44:05,159 ca boxer profesionist. 774 00:44:05,193 --> 00:44:07,778 Dar acum a reînceput meciul preliminar. 775 00:44:07,812 --> 00:44:10,798 Mohammed Alakel și Travis Crawford, runda a cincea. 776 00:44:20,158 --> 00:44:22,860 Alakel revine după directa aceea. 777 00:44:28,549 --> 00:44:33,104 Antrenorul Abel Sanchez par mulțumit de ceea ce face Alakel. 778 00:44:33,137 --> 00:44:36,574 I-a dat câteva instrucțiuni, dar a spus că a fost încă o rundă bună. 779 00:44:36,607 --> 00:44:37,942 Ce frumos! 780 00:44:42,647 --> 00:44:43,931 N-are neapărat combinații, 781 00:44:43,965 --> 00:44:46,184 dar Alakel face loviturile individuale să conteze 782 00:44:46,217 --> 00:44:48,119 și Crawford a început doar să reacționeze, 783 00:44:48,152 --> 00:44:49,587 fără să atace prea mult. 784 00:44:49,620 --> 00:44:51,923 Motivul este că, vezi tu, lovitura aceea, 785 00:44:51,956 --> 00:44:54,325 stânga, cea din față, 786 00:44:54,358 --> 00:44:56,994 cea mai apropiată de adversar începe să se trezească. 787 00:44:57,028 --> 00:44:59,697 Alakel a scăpat de asta în rundele trei și patru. 788 00:44:59,730 --> 00:45:02,233 Cred că și ce ai zis legat de mișcare corpului, 789 00:45:02,266 --> 00:45:05,953 când Alakel lovește sus și Crawford reușește să se sincronizeze, 790 00:45:05,987 --> 00:45:08,923 să se apropie și să contreze, e una. 791 00:45:08,956 --> 00:45:11,142 Dar când lovește și jos, 792 00:45:11,175 --> 00:45:13,678 îi cam dă de furcă. 793 00:45:13,711 --> 00:45:15,596 N-ai o zi prea bună cu un boxer 794 00:45:15,630 --> 00:45:17,098 care poate lovi la corp 795 00:45:17,131 --> 00:45:20,017 și la cap, iar apoi din nou la corp. E o problemă. 796 00:45:28,643 --> 00:45:32,196 Ce croșeu de stânga de la Alakel! I-a captat atenția lui Crawford. 797 00:45:33,864 --> 00:45:35,950 Crawford se aștepta doar la duble, 798 00:45:35,983 --> 00:45:38,819 dar a urmat o a treia lovitură care l-a surprins. 799 00:45:45,826 --> 00:45:47,545 Crawford începe să sângereze puțin, 800 00:45:47,578 --> 00:45:50,381 poate din nas, așa pare. 801 00:45:50,414 --> 00:45:54,535 Puțin peste un minut din runda a cincea. Un upercut scut pentru Alakel. 802 00:45:55,469 --> 00:45:58,472 Un jab frumos în sus, adică pornește de pe coapsă 803 00:45:58,506 --> 00:45:59,924 și lovești în sus. 804 00:45:59,957 --> 00:46:02,643 Nu-l aduci în poziția normală, clasică. 805 00:46:02,677 --> 00:46:04,829 E greu de contrat. 806 00:46:04,862 --> 00:46:06,080 E și neașteptată. 807 00:46:06,113 --> 00:46:08,215 Puțini antrenori o lucrează. 808 00:46:11,535 --> 00:46:14,789 Crawford a reușit să smulgă un zâmbet de la Alakel. 809 00:46:14,822 --> 00:46:16,791 Cred că e prima dată când îl văd pe zâmbind 810 00:46:16,824 --> 00:46:18,826 în săptămâna asta de meciuri. 811 00:46:18,859 --> 00:46:21,045 Crawford face lucruri mici care sunt bune. 812 00:46:21,078 --> 00:46:23,881 Evită dreptele. Tocmai a făcut-o. 813 00:46:23,914 --> 00:46:25,816 Dar are un deficit de viteză. 814 00:46:38,462 --> 00:46:40,948 Crawford trebuie să decidă ce vrea să facă. 815 00:46:44,502 --> 00:46:46,837 Are momente, dar nu sunt susținute. 816 00:46:52,176 --> 00:46:55,980 Da, e un alt lucru care face diferența de nivel, nu, Andre? 817 00:46:56,681 --> 00:46:57,798 Faci ajustări, 818 00:46:57,832 --> 00:47:00,701 dar cât de rapid le poți face și implementa? 819 00:47:00,735 --> 00:47:02,203 Și apoi încă una, dacă trebuie. 820 00:47:04,972 --> 00:47:06,357 Pauză! 821 00:47:12,413 --> 00:47:14,598 O fază reușită a lui Alakel. 822 00:47:14,632 --> 00:47:15,866 A lovit sus cu dreapta. 823 00:47:15,900 --> 00:47:18,352 Nu i-a reușit, a pășit în spate și a lovit de jos. 824 00:47:18,386 --> 00:47:22,106 Foarte frumos! O combinație bună la Alakel. 825 00:47:22,139 --> 00:47:24,809 Crawford s-a întins, a ratat același upercut 826 00:47:24,842 --> 00:47:25,993 care tocmai îi reușise, 827 00:47:26,027 --> 00:47:28,479 dar e în regulă pentru că Alakel a continuat 828 00:47:28,512 --> 00:47:30,781 cu croșeul, pentru a se salva. 829 00:47:32,099 --> 00:47:35,219 Înțelegi? L-ai adus în colțul ăsta. 830 00:47:35,252 --> 00:47:38,356 Era momentul tău. Apleacă-te. Tu stai tot în picioare. 831 00:47:38,389 --> 00:47:40,524 Trebuie să te apleci când lovești. 832 00:47:41,876 --> 00:47:44,378 Să punem stângul ăla la treabă. 833 00:47:46,447 --> 00:47:50,401 Cum te simți? Câștigi toate rundele ținându-l la distanță. 834 00:47:50,434 --> 00:47:53,754 Când îl îndepărtezi reușim, da? 835 00:47:53,788 --> 00:47:55,656 În mijlocul ringului, nu ne iese bine. 836 00:47:55,689 --> 00:47:57,992 Reușim când îl îndepărtezi. 837 00:47:58,492 --> 00:48:01,495 Haide! 838 00:48:01,529 --> 00:48:02,680 Hai! 839 00:48:12,957 --> 00:48:17,445 Bun, începe runda a șasea. Mohammed Alakel și Travis Crawford. 840 00:48:17,478 --> 00:48:19,847 Când Crawford l-a trimis pe Alakel 841 00:48:19,880 --> 00:48:23,467 în corzi, în runda a șasea, a fost o dreaptă ratată. 842 00:48:23,501 --> 00:48:25,002 Putea avea consecințe. 843 00:48:25,970 --> 00:48:28,722 Alakel nu are prea multe KO-uri ca profesionist 844 00:48:28,756 --> 00:48:30,491 în cariera lui fragedă. 845 00:48:31,192 --> 00:48:34,478 Andre, uneori un luptător tânăr trebuie să capete, să zicem așa, 846 00:48:34,512 --> 00:48:36,814 forța unui bărbat înainte să poată… 847 00:48:37,765 --> 00:48:41,268 să se aplece cum trebuie la lovituri. Au un efect mai puternic. 848 00:48:41,302 --> 00:48:44,171 Vezi asta aici sau e vreun alt motiv 849 00:48:44,205 --> 00:48:47,208 pentru care Alakel nu reușește KO-uri, 850 00:48:47,241 --> 00:48:48,275 din meciul ăsta? 851 00:48:48,309 --> 00:48:51,245 Cred că are viteza fulgerătoare despre care am vorbit. 852 00:48:51,278 --> 00:48:54,665 Cred că lovește destul de tare. Aș zice că ține mai mult de temperament. 853 00:48:54,698 --> 00:48:58,602 Am văzut luptători tineri aici cărora n-a trebuit să li se zică să fie agresivi 854 00:48:58,636 --> 00:49:01,989 sau să nu se oprească după o combinație reușită. 855 00:49:02,022 --> 00:49:04,024 La întâlnirea luptătorilor 856 00:49:04,058 --> 00:49:07,278 Alakel a fost echilibrat, realist, calm, 857 00:49:07,311 --> 00:49:11,298 așa e și ca boxer, cel puțin în această etapă din cariera lui. 858 00:49:11,332 --> 00:49:12,967 Încă două minute din runda a șasea. 859 00:49:13,000 --> 00:49:14,819 Skipper Kelp, scorul în acest moment? 860 00:49:14,852 --> 00:49:16,804 Crawford măcar încearcă să facă 861 00:49:16,837 --> 00:49:19,323 ce i-au zis antrenorii, să se apropie și să lovească. 862 00:49:19,356 --> 00:49:22,092 Vedeți că avansează mult mai agresiv acum. 863 00:49:24,962 --> 00:49:26,947 Deși Crawford tocmai a încasat 864 00:49:26,981 --> 00:49:28,215 două duble consecutive 865 00:49:28,249 --> 00:49:31,585 și încă o lovitură, asta e zona în care trebuie să fie. 866 00:49:31,619 --> 00:49:35,122 Trebuie să fie cât mai aproape de Alakel, 867 00:49:35,156 --> 00:49:38,008 să-i contreze loviturile, cum zicea Max, și să atace. 868 00:49:38,042 --> 00:49:40,594 Vrea să atace, dar și să contreze loviturile adversarului 869 00:49:40,628 --> 00:49:42,796 în speranța că va lovi puternic. 870 00:49:42,830 --> 00:49:46,417 Așa e. Cea mai bună șansă a lui pare a fi în schimburi. 871 00:49:47,434 --> 00:49:50,488 Cea mai bună șansă de a face ceva important. În ruda asta, 872 00:49:50,521 --> 00:49:52,490 i-a aplicat niște lovituri bune lui Alakel. 873 00:49:52,523 --> 00:49:54,375 Da, pentru că face cum vorbeam. 874 00:49:54,408 --> 00:49:57,811 Deși i-a luat ceva lui Alakel, pare să-l descurajeze puțin 875 00:49:57,845 --> 00:50:01,565 ripostând și reușind, probabil, cele mai bune lovituri ale rundei. 876 00:50:01,599 --> 00:50:03,434 Acum vreo 30 de secunde. 877 00:50:05,219 --> 00:50:06,737 Crawford lovește la corp, 878 00:50:06,770 --> 00:50:08,822 Alakel ripostează cu o dreaptă. 879 00:50:19,800 --> 00:50:23,170 Crawford are o combinație bună. Poate una dintre cele patru a reușit, 880 00:50:23,204 --> 00:50:26,307 dar se oprește, se uită la Alakel 881 00:50:26,340 --> 00:50:28,242 - …și Alakel ripostează. - Da. 882 00:50:29,743 --> 00:50:31,712 Vrea să lovească și să se retragă, 883 00:50:31,745 --> 00:50:34,832 pentru ca Alakel să nu poată riposta. 884 00:50:36,734 --> 00:50:39,220 Crawford luptă bine în runda aceasta. 885 00:50:40,521 --> 00:50:41,972 Dă-i drumul. Lasă-l. 886 00:50:42,706 --> 00:50:44,742 E dedicat cauzei. 887 00:50:44,775 --> 00:50:46,477 Dreaptă bună a lui Crawford! 888 00:50:47,611 --> 00:50:51,232 În acest moment, pare că încearcă să forțeze situația. 889 00:50:51,265 --> 00:50:54,518 Crawford, vin și încep să lovesc. 890 00:50:54,552 --> 00:50:57,037 Cred că e singura lui șansă să câștige. 891 00:50:57,071 --> 00:51:00,124 Alakel nu se lasă păcălit de fentele lui Crawford. 892 00:51:00,157 --> 00:51:03,711 Dar lipsește consecvența. Bună lovitură la corp a lui Kid Corpus! 893 00:51:05,379 --> 00:51:07,681 Crawford insistă cu o mișcare de veteran. 894 00:51:07,715 --> 00:51:09,750 Se retrage în colțul lui 895 00:51:09,783 --> 00:51:11,001 pentru că vrea să fie… 896 00:51:11,035 --> 00:51:13,754 în colțul lui când sună gongul, să nu trebuiască să meargă. 897 00:51:13,787 --> 00:51:16,006 Să meargă Alakel până în colțul lui. 898 00:51:16,040 --> 00:51:17,808 A făcut asta de mai multe ori. 899 00:51:21,011 --> 00:51:24,098 Bună încercare de finalizare. Nu vreau să ajungi în corzi, da? 900 00:51:24,131 --> 00:51:26,667 Să nu ajungi în corzi. Hei, uită-te la mine. 901 00:51:26,700 --> 00:51:30,337 Acum arăți ce poți. Să nu clachezi, da? 902 00:51:33,123 --> 00:51:36,493 Și el e epuizat. E obosit. Bine? 903 00:51:36,527 --> 00:51:40,147 Trebuie să nu-l lași să se apropie. 904 00:51:40,180 --> 00:51:43,334 În regulă? Ritmul luptei e bun. Amândoi sunteți buni. 905 00:51:43,367 --> 00:51:44,401 Tu ești mai bun, 906 00:51:44,435 --> 00:51:47,087 dar nu-l lăsa să se apropie. 907 00:51:48,072 --> 00:51:50,124 Nu-l lăsa să te lovească. 908 00:51:52,409 --> 00:51:54,078 Te descurci foarte bine. 909 00:51:54,111 --> 00:51:57,364 - Să nu ajungi în corzi. - Doar nu te bloca în corzi! 910 00:51:58,716 --> 00:51:59,850 Iată povestea 911 00:51:59,883 --> 00:52:02,786 acestei producții transmise în direct din seara aceasta. 912 00:52:02,820 --> 00:52:06,040 Mai bine de 600 de oameni lucrează la acest eveniment. 913 00:52:06,073 --> 00:52:10,544 Un nou record de greutate suspendată pe tavanul unei arene: peste 635 kg. 914 00:52:10,577 --> 00:52:13,614 Două sute cincizeci de motoare de ridicare. Și așa mai departe. 915 00:52:13,647 --> 00:52:15,215 În total, 65 de camere. 916 00:52:15,249 --> 00:52:16,750 În plus, producem 917 00:52:16,784 --> 00:52:19,219 și prima transmisiune integral în spaniolă 918 00:52:19,253 --> 00:52:20,571 a unui eveniment Netflix. 919 00:52:20,604 --> 00:52:24,074 O desfășurare de forțe pentru evenimentul pugilist al anului. 920 00:52:24,108 --> 00:52:25,776 Știi ce mi-a atras atenția 921 00:52:25,809 --> 00:52:27,961 în colțul lui Alakel? 922 00:52:27,995 --> 00:52:33,784 Abel Sanchez a folosit un cuvânt. A zis: „Și el e epuizat”, 923 00:52:33,817 --> 00:52:38,572 ceea ce înseamnă că Abel consideră că luptătorul lui e epuizat. 924 00:52:39,306 --> 00:52:41,208 Păi, e prima a șaptea rundă 925 00:52:41,241 --> 00:52:45,179 din cariera lui Mohammed Alakel la profesioniști, până la urmă. 926 00:52:45,212 --> 00:52:49,083 Da, are trei meciuri și e o luptă cu zece runde, 927 00:52:49,116 --> 00:52:52,202 așa că e de așteptat, chiar dacă te antrenezi 928 00:52:52,236 --> 00:52:54,738 la mare altitudine în Big Bear, California. 929 00:52:54,772 --> 00:52:57,107 Trebuie să înveți să te relaxezi 930 00:52:57,141 --> 00:52:59,143 - …și să reziști. - Da. 931 00:53:01,278 --> 00:53:03,997 Când și unde să te odihnești într-o rundă. 932 00:53:05,199 --> 00:53:08,335 Și nici nu e o scenă minoră aici. 933 00:53:08,369 --> 00:53:10,821 Poate fi și asta. 934 00:53:14,408 --> 00:53:18,962 Întrebarea e: oare Crawford simte asta? 935 00:53:20,364 --> 00:53:22,649 Să atace puternic acum, 936 00:53:22,683 --> 00:53:27,221 având în vedere că Alakel n-a mai avut un meci așa lung și să profite de asta. 937 00:53:28,205 --> 00:53:30,023 O secvență frumoasă pentru Alakel. 938 00:53:30,057 --> 00:53:32,393 A început cu o stângă hotărâtă. 939 00:53:36,113 --> 00:53:38,832 Așa va reuși Crawford, presând. 940 00:53:38,866 --> 00:53:40,350 Va fi lovit. 941 00:53:40,384 --> 00:53:44,188 Alakel e suficient de bun, are o alonjă bună pentru lovituri reușite, 942 00:53:44,221 --> 00:53:47,975 dar Crawford trebuie să ignore asta și să continue cu ce face acum. 943 00:53:48,008 --> 00:53:50,728 În ultimele două runde, a părut că Crawford și-a dat seama 944 00:53:50,761 --> 00:53:53,330 că nu poate câștiga așa. 945 00:53:53,363 --> 00:53:56,417 Că trebuie să preseze și să încerce să-l domine. 946 00:53:57,735 --> 00:53:59,403 E greu cu unul care ripostează așa. 947 00:53:59,436 --> 00:54:00,921 Da, își primește și pedeapsa. 948 00:54:00,954 --> 00:54:03,540 O dreaptă bună. Încă una de la Mohammed Alakel. 949 00:54:03,574 --> 00:54:07,227 Mighty Mo conduce în continuare dansul aici, în runda a șaptea. 950 00:54:10,547 --> 00:54:11,715 Aproape… 951 00:54:13,267 --> 00:54:15,569 l-a doborât pe Crawford. S-a ținut bine. 952 00:54:19,440 --> 00:54:21,225 Îmi place asta la Alakel. 953 00:54:22,176 --> 00:54:24,545 Cum lovește, nu-l slăbește deloc pe Crawford. 954 00:54:24,578 --> 00:54:26,697 O dublă, dar Alakel s-a apărat. 955 00:54:26,730 --> 00:54:28,966 Și i-a aplicat o combinație. 956 00:54:38,609 --> 00:54:40,377 E și un moment bun. 957 00:54:40,410 --> 00:54:42,980 Dreaptă bună la Alakel! Încă una! 958 00:54:43,013 --> 00:54:44,298 Și încă una! 959 00:54:45,849 --> 00:54:46,700 Încă una. 960 00:54:46,733 --> 00:54:48,268 Da, dacă nu poți lovi mingea, 961 00:54:48,302 --> 00:54:51,505 dai până nimerești. 962 00:54:54,091 --> 00:54:57,511 Crawford e la fel de expus cum a fost toată seara. 963 00:54:57,544 --> 00:54:59,096 Runda a șaptea, 20 de secunde. 964 00:54:59,129 --> 00:55:01,832 Crawford încă îl atacă pe Alakel. 965 00:55:03,600 --> 00:55:05,369 Alakel trebuie să fie pe fază. 966 00:55:06,870 --> 00:55:07,921 Zece secunde. 967 00:55:11,475 --> 00:55:15,128 Ochiul stâng al lui Crawford a fost afectat de dreptele acelea. 968 00:55:15,712 --> 00:55:17,064 Pauză! 969 00:55:31,845 --> 00:55:33,347 Lovitură bună la Alakel! 970 00:55:33,380 --> 00:55:36,900 A ratat primele două lovituri, dar ultimele două i-au reușit. 971 00:55:36,934 --> 00:55:38,886 De aceea combinațiile 972 00:55:38,919 --> 00:55:41,021 și loviturile ulterioare sunt așa importante. 973 00:55:41,054 --> 00:55:43,457 Ratare, ratare, lovitură reușită. 974 00:55:46,693 --> 00:55:50,097 Secvență bună la Alakel. A făcut asta cam toată seara. 975 00:55:50,130 --> 00:55:53,951 E posibil să fim în urmă la scor, trebuie să marcăm. 976 00:55:53,984 --> 00:55:55,285 - Mă auzi? - Da. 977 00:55:55,319 --> 00:55:56,670 - Ești bine? - Da. 978 00:55:56,703 --> 00:55:58,488 Excelent. Terminăm meciul ăsta? 979 00:55:58,522 --> 00:56:00,090 - Da. - Bine, drăguță! 980 00:56:00,123 --> 00:56:01,675 - Trebuie să presezi. - Bine. 981 00:56:01,708 --> 00:56:02,559 - Ai înțeles? - Da. 982 00:56:02,593 --> 00:56:03,861 Presiunea e pe el. 983 00:56:03,894 --> 00:56:05,395 - Da, dle. - Trebuie să începem… 984 00:56:05,429 --> 00:56:07,865 - Să câștigăm runde. - Da, putem reveni. 985 00:56:07,898 --> 00:56:09,883 Să câștigăm meciul băieți, da? 986 00:56:10,484 --> 00:56:13,570 Presează cu jabul și continuă. 987 00:56:13,604 --> 00:56:14,888 - Stai jos. - Unde e proteza? 988 00:56:14,922 --> 00:56:15,973 Ai proteză? 989 00:56:17,324 --> 00:56:18,325 Pe lângă el. 990 00:56:23,997 --> 00:56:26,533 Luey Villarreal încearcă să-și motiveze luptătorul. 991 00:56:26,567 --> 00:56:28,402 Scorul neoficial al lui Skipper Kelp: 992 00:56:28,435 --> 00:56:30,854 Alakel în avantaj până în runda a șaptea. 993 00:56:41,949 --> 00:56:44,234 Parte din ce trebuie să învețe un luptător tânăr 994 00:56:44,268 --> 00:56:46,787 în meciurile cu multe runde 995 00:56:46,820 --> 00:56:49,389 la începutul carierei e concentrarea. 996 00:56:49,423 --> 00:56:53,460 E greu să te concentrezi opt, zece sau 12 runde de 23 de minute. 997 00:56:53,493 --> 00:56:56,880 Minte începe să ți-o ia razna. Am avut și eu problema asta la început. 998 00:56:56,914 --> 00:56:59,716 Am primit lovituri mari la început 999 00:56:59,750 --> 00:57:01,268 pentru că nu mă puteam concentra. 1000 00:57:01,301 --> 00:57:05,439 Sunt obișnuit cu patru runde, runde de două minute, trei runde. 1001 00:57:05,472 --> 00:57:10,193 Meciurile lungi sunt grele și vezi jucători tineri cum își pierd concentrarea 1002 00:57:10,227 --> 00:57:11,261 și apoi își revin. 1003 00:57:11,295 --> 00:57:14,748 Acum, Alakel pare că și-a revenit. 1004 00:57:14,781 --> 00:57:16,099 Da. 1005 00:57:18,869 --> 00:57:20,470 E o informație importantă, 1006 00:57:20,504 --> 00:57:24,574 mai ales având în vedere cât de tânăr e Mohammed Alakel. 1007 00:57:25,242 --> 00:57:27,878 E o noutate pentru el. 1008 00:57:27,911 --> 00:57:30,397 Runda a opta, primul meci ca profesionist. 1009 00:57:31,832 --> 00:57:32,866 Poate sună ciudat, 1010 00:57:32,899 --> 00:57:35,969 e că începi să te detașezi mental 1011 00:57:36,003 --> 00:57:38,238 și devii spectator la meciul tău. 1012 00:57:38,271 --> 00:57:40,140 Uau! Ce de lume e aici! 1013 00:57:40,173 --> 00:57:43,226 Antrenorul trebuie să vadă asta și să-ți spună: „Concentează-te! 1014 00:57:43,260 --> 00:57:44,428 Ascultă ce-ți zic!” 1015 00:57:44,461 --> 00:57:47,397 Și asta ține de meciurile cu multe runde. Nu e doar fizic. 1016 00:57:47,431 --> 00:57:48,865 E și mental. 1017 00:57:49,850 --> 00:57:53,303 Nu vreau să-l jignesc pe Crawford, e clar că știe să lupte, 1018 00:57:53,937 --> 00:57:57,074 dar și-a pierdut concentrarea cu Darnell Boone, 1019 00:57:57,107 --> 00:57:59,609 care i-a făcut KO pe toți. 1020 00:57:59,643 --> 00:58:03,697 Tipul… Și-a pierdut concentrarea în fața unui luptător periculos. 1021 00:58:03,730 --> 00:58:06,400 N-avea cine știe ce palmares, dar a avut victorii mari 1022 00:58:06,433 --> 00:58:08,735 și niște KO-uri răsunătoare în carieră. 1023 00:58:13,440 --> 00:58:16,743 Îmi amintesc că simțeam că îmi era greu să mă concentrez. 1024 00:58:16,777 --> 00:58:18,729 Îmi amintesc sentimentul acela. E greu. 1025 00:58:18,762 --> 00:58:21,531 Dar, cu exercițiu, îți intră în sânge. 1026 00:58:21,565 --> 00:58:23,000 Controlezi situația. 1027 00:58:23,033 --> 00:58:25,302 Asta a pățit Muhammad Ali când era Cassius Clay 1028 00:58:25,335 --> 00:58:27,137 contra lui Henry Cooper. 1029 00:58:27,170 --> 00:58:28,355 Controlezi situația, 1030 00:58:28,388 --> 00:58:30,957 vine Sonny Banks și ești la podea. 1031 00:58:30,991 --> 00:58:33,460 Înveți făcând. 1032 00:58:34,895 --> 00:58:37,964 Frumoasă combinație la Alakel, care a reușit să evite 1033 00:58:37,998 --> 00:58:43,620 80% din atacurile lui Travis Crawford în seara aceasta. 1034 00:58:47,924 --> 00:58:51,495 Cu două runde în urmă, Crawford părea hotărât să încerce 1035 00:58:51,528 --> 00:58:55,065 să implementeze o nouă strategie și să preseze. 1036 00:58:55,098 --> 00:58:57,617 Acum trebuie să-i dăm credit lui Alakail pentru lovituri 1037 00:58:57,651 --> 00:59:02,322 și pentru că i-a sancționat greșelile suficient încât să-i taie din avânt. 1038 00:59:07,878 --> 00:59:08,812 Alakel avansează, 1039 00:59:08,845 --> 00:59:10,964 o stângă parțial reușită 1040 00:59:10,997 --> 00:59:13,250 spre finalul rundei a opta. 1041 00:59:18,872 --> 00:59:22,175 Alakel încearcă să obțină un avantaj la finalul rundei a opta. 1042 00:59:32,169 --> 00:59:33,804 Încă două! Doar două. 1043 00:59:33,837 --> 00:59:36,089 Mai putem încă două, nu? 1044 00:59:36,123 --> 00:59:37,007 Bine. 1045 00:59:38,075 --> 00:59:39,092 Ceva mai activ, 1046 00:59:39,126 --> 00:59:42,129 puțin mai activ și mai multe lovituri aici și apoi sus. 1047 00:59:42,162 --> 00:59:43,630 Lovești bine sus, 1048 00:59:43,663 --> 00:59:45,282 dar nu lovești jos, aici. 1049 00:59:45,315 --> 00:59:47,968 Vreau să văd un jab și aici. 1050 00:59:49,069 --> 00:59:51,321 Lovește și jos, bine? 1051 00:59:51,354 --> 00:59:52,923 Ba da, ești. 1052 00:59:52,956 --> 00:59:54,791 Dar nu-l lăsa pe el să înceapă. 1053 00:59:54,825 --> 00:59:55,992 Nu e bine. 1054 00:59:56,026 --> 00:59:58,345 Dacă-l lași, dă două lovituri 1055 00:59:58,378 --> 00:59:59,913 și iese urât, bine? 1056 00:59:59,946 --> 01:00:01,064 - Da. - Bun. 1057 01:00:01,098 --> 01:00:02,749 Fii primul. Preia controlul. 1058 01:00:03,416 --> 01:00:06,136 Acum câteva clipe, omul 1059 01:00:06,169 --> 01:00:11,675 în jurul căruia gravitează această seară a ajuns la Allegiant Stadium, 1060 01:00:11,708 --> 01:00:15,061 campionul necontestat la semimijlocie, pugilistul anului Ring Magazine, 1061 01:00:15,095 --> 01:00:17,430 Saúl „Canelo” Álvarez… 1062 01:00:19,182 --> 01:00:21,418 Riscă totul în seara aceasta 1063 01:00:21,451 --> 01:00:25,722 în fața unei alte vedete a acestei ere, Terence „Bud” Crawford. 1064 01:00:25,755 --> 01:00:27,357 Nu mai e mult, oameni buni. 1065 01:00:27,390 --> 01:00:29,609 Dar până atunci, mai avem ceva treabă, 1066 01:00:29,643 --> 01:00:33,780 inclusiv acest meci dintre Mohammed Alakel și Travis Crawford. 1067 01:00:33,814 --> 01:00:35,415 Ce bine e să te hidratezi! 1068 01:00:35,916 --> 01:00:38,135 Chipul lui Canelo Álvarez arată diferit 1069 01:00:38,168 --> 01:00:41,238 - …față de cum arăta ieri. - Da. Câtă perspicacitate! 1070 01:00:47,127 --> 01:00:49,563 Conform scorului neoficial al lui Skipper Kelp 1071 01:00:49,596 --> 01:00:51,715 Mohammad Alakel a dominat până acum. 1072 01:00:53,483 --> 01:00:55,218 Dacă Alakel termină meciul, 1073 01:00:55,252 --> 01:00:59,172 și pare că așa va fi, e o experiență de învățare bună pentru el. 1074 01:00:59,206 --> 01:01:02,209 A făcut multe lucruri bune. A făcut și greșeli. 1075 01:01:02,242 --> 01:01:05,912 Unele dintre lipsurile din arsenalul și din jocul lui 1076 01:01:05,946 --> 01:01:09,299 au fost expuse, dar nu cât să-l descurajeze, 1077 01:01:09,332 --> 01:01:11,535 ci suficient cât să se întoarcă la Big Bear 1078 01:01:11,568 --> 01:01:13,620 și să se pună din nou pe treabă. 1079 01:01:13,653 --> 01:01:17,440 Mohammed Alakel e favorit până acum în opinia lui Skipper Kelp. 1080 01:01:17,474 --> 01:01:20,694 Alakel domină, dar aș vrea să-l văd încercând 1081 01:01:20,727 --> 01:01:21,912 să încheie spectacolul. 1082 01:01:21,945 --> 01:01:24,130 E viitoarea vedetă. Să vedem ce poți. 1083 01:01:24,781 --> 01:01:28,268 Sunt de aceeași părere ca Skipper. Dar mă întreb 1084 01:01:28,301 --> 01:01:32,022 cât… Oamenii se maturizează fizic la vârste diferite 1085 01:01:32,055 --> 01:01:34,574 și mie îmi pare 1086 01:01:34,608 --> 01:01:38,445 un tip care nu s-a dezvoltat complet fizic. 1087 01:01:41,231 --> 01:01:42,499 Mereu te întrebi 1088 01:01:42,532 --> 01:01:44,901 câtă importanță acordă un sportiv unei finalizări, 1089 01:01:44,935 --> 01:01:48,071 dar pentru Andre, are multe de învățat 1090 01:01:48,104 --> 01:01:49,973 dintr-un meci lung. 1091 01:01:51,541 --> 01:01:55,478 Încă 90 de secunde din runda a noua a unui posibil meci de zece runde. 1092 01:01:56,580 --> 01:01:59,232 - Lovitură scurtă bună la Alakel. - Îmi place. 1093 01:02:00,567 --> 01:02:02,552 Deși n-are experiență, promite. 1094 01:02:02,586 --> 01:02:05,105 Și a făcut-o din mișcare. Nu s-a oprit deloc. 1095 01:02:05,138 --> 01:02:07,073 A fost o stângă frumoasă. 1096 01:02:07,107 --> 01:02:09,859 N-a lovit tare, dar a fost de impact. 1097 01:02:16,049 --> 01:02:17,684 - Opriți-vă! - Din nou, 1098 01:02:17,717 --> 01:02:21,221 își variază frumos arsenalul, cu upercutul de sus. 1099 01:02:22,472 --> 01:02:24,908 Uneori, sunt avantaje combinate 1100 01:02:24,941 --> 01:02:28,211 pentru un luptător profesionist, iar la Andre, ai zis mai devreme. 1101 01:02:28,245 --> 01:02:30,730 Să lupte zece runde atât de devreme în carieră, 1102 01:02:30,764 --> 01:02:33,617 dacă se ajunge la zece, suntem într-a noua, 1103 01:02:33,650 --> 01:02:36,770 într-un meci pe care Alakel îl câștigă cu detașat… 1104 01:02:36,803 --> 01:02:39,673 Să lupți zece runde, dar pe o astfel de scenă… 1105 01:02:41,207 --> 01:02:44,311 e un avantaj enorm pentru un tânăr pugilist… 1106 01:02:44,344 --> 01:02:46,563 Succesiune bună de lovituri la Crawford. 1107 01:02:46,596 --> 01:02:51,534 …e mai greu să te relaxezi. E greu să reziști zece runde pentru prima dată. 1108 01:02:51,568 --> 01:02:53,920 - E și mai greu să o faci într-un mediu… - Da. 1109 01:02:53,954 --> 01:02:57,023 …unde e greu să te relaxezi din cauza intensității. 1110 01:02:58,658 --> 01:03:01,428 Crawford are niște momente bune în runda a noua. 1111 01:03:01,928 --> 01:03:03,630 Crawford ripostează bine. 1112 01:03:08,652 --> 01:03:11,438 Deși e posibil să piardă, avem motive să-l admirăm 1113 01:03:11,471 --> 01:03:12,806 pe Travis Crawford. 1114 01:03:13,606 --> 01:03:16,743 A acceptat meciul în ultima clipă. 1115 01:03:16,776 --> 01:03:19,212 Dar genul acesta de lovituri l-au oprit 1116 01:03:19,245 --> 01:03:21,331 să atace mai impulsiv, 1117 01:03:21,364 --> 01:03:24,084 așa cum a început în runda a cincea și a șasea. 1118 01:03:26,269 --> 01:03:29,439 Cele mai bune lovituri ale lui din meci. 1119 01:03:30,740 --> 01:03:35,211 Pentru Travis Crawford, Alakel zice nu, dar imaginile nu mint. 1120 01:03:37,714 --> 01:03:40,300 - De ce l-ai lăsat să câștige runda asta? - Nu știu. 1121 01:03:40,333 --> 01:03:43,069 - Haide, e ultima rundă. - O câștig. 1122 01:03:43,103 --> 01:03:45,205 - Hei, haide… - Respiră adânc. 1123 01:03:45,238 --> 01:03:48,475 …câștigă runda asta și ai câștigat meciul. Ai înțeles? 1124 01:03:49,092 --> 01:03:50,777 Ține în gură. 1125 01:03:50,810 --> 01:03:52,862 Așa, apleacă-te când lovești. 1126 01:03:52,896 --> 01:03:54,497 Continuă să presezi. 1127 01:03:54,531 --> 01:03:57,434 I-ai dat o dreaptă mai devreme, nu i-a plăcut. Bine? 1128 01:03:57,467 --> 01:04:01,204 Asta pentru că te-ai aplecat și ai lovit fix unde trebuie. 1129 01:04:01,237 --> 01:04:03,456 - Ține în gură. - Ne trebuie runda asta! 1130 01:04:03,490 --> 01:04:05,608 Înțelegi, Travis? Ne trebuie runda asta. 1131 01:04:05,642 --> 01:04:07,077 Mă auzi? 1132 01:04:07,110 --> 01:04:08,428 - Da. - M-ai auzit? 1133 01:04:08,461 --> 01:04:09,929 - Bun, reușești? - Da! 1134 01:04:09,963 --> 01:04:11,581 Vreau să văd combinații! 1135 01:04:11,614 --> 01:04:13,650 Să văd lovitura combinată. 1136 01:04:15,385 --> 01:04:18,021 Când merge în spate și o ia spre dreapta, 1137 01:04:18,054 --> 01:04:20,073 împinge naibii piciorul în față. 1138 01:04:20,106 --> 01:04:22,992 Deschide-l larg. Așa cum am vorbit. 1139 01:04:23,026 --> 01:04:25,712 Lasă totul aici. Haide. 1140 01:04:25,745 --> 01:04:27,364 Hai. Tot. La treabă! 1141 01:04:28,565 --> 01:04:32,652 Dnelor și dlor, aceasta este ultima rundă! 1142 01:04:32,685 --> 01:04:34,904 Runda a zecea! 1143 01:04:35,488 --> 01:04:38,725 Trebuie să-i dai dreptate lui Abel Sanchez când l-a întrebat pe Alakel: 1144 01:04:38,758 --> 01:04:42,479 „De ce l-ai lăsat să câștige runda?” Alakel i-a dat runda lui Crawford. 1145 01:04:42,512 --> 01:04:44,164 Alakel a răspuns ca un boxer tânăr. 1146 01:04:44,197 --> 01:04:45,849 - „Nu știu.” - Da, corect. 1147 01:04:45,882 --> 01:04:49,853 Dar oare chiar i-a cedat-o sau i-a luat-o Crawford? 1148 01:04:49,886 --> 01:04:51,888 - Sunt doi acolo. - Da. 1149 01:04:52,489 --> 01:04:53,857 Sanchez încerca să spună 1150 01:04:53,890 --> 01:04:55,875 că nu trebuia să se întâmple. 1151 01:04:55,909 --> 01:04:58,361 Da, doar că e prima dată 1152 01:04:58,395 --> 01:05:01,915 în a noua rundă, cum ziceam, pe o astfel de scenă. 1153 01:05:03,266 --> 01:05:05,785 Cu un antrenor care are un luptător tânăr 1154 01:05:05,819 --> 01:05:09,622 promițător, pentru care are planuri mari. 1155 01:05:09,656 --> 01:05:11,124 Nu poți accepta asta nicicând. 1156 01:05:11,157 --> 01:05:13,193 Trebuie să-i spui foarte devreme în… 1157 01:05:13,226 --> 01:05:14,811 - Opriți-vă. - …cariera lui 1158 01:05:14,844 --> 01:05:16,496 de pugilist că nu e acceptabil. 1159 01:05:16,529 --> 01:05:18,031 Nu e în regulă pentru el. Tu 1160 01:05:18,064 --> 01:05:19,282 - …dictezi. - Nu acceptăm. 1161 01:05:19,315 --> 01:05:22,068 - Poate e acceptabil, dar nu pentru noi. - Da. 1162 01:05:24,637 --> 01:05:26,990 Cred că Alakel nu era în apele lui. 1163 01:05:27,023 --> 01:05:28,541 Și eu cred la fel. 1164 01:05:33,179 --> 01:05:36,616 O dreaptă bună a lui Crawford sub ploaia de lovituri ale lui Alakel. 1165 01:05:36,649 --> 01:05:37,984 Au rămas sub două minute. 1166 01:05:38,017 --> 01:05:40,553 Cu un singur KO la profesioniști, Dre, 1167 01:05:40,587 --> 01:05:43,740 în cinci meciuri și nereușind să-l trimită pe Crawford la podea încă, 1168 01:05:43,773 --> 01:05:46,226 deși a lovit mult în partea de sus, 1169 01:05:47,010 --> 01:05:51,231 vezi ceva în tehnica lui Alakel care-ți spune 1170 01:05:51,264 --> 01:05:54,267 că ar putea face niște ajustări ca să lovească mai puternic? 1171 01:05:54,300 --> 01:05:56,703 Cred că Alakel are multe atuuri în multe zone. 1172 01:05:56,736 --> 01:06:01,124 Poate fi vorba de tehnică, și știm că pe asta se axează Abel Sanchez. 1173 01:06:01,157 --> 01:06:03,827 În plus, e vorba de maturizare fizică, de forță, 1174 01:06:03,860 --> 01:06:05,528 dar și de temperament. 1175 01:06:05,562 --> 01:06:09,132 Cred că sunt mai multe motive pentru care nu reușește KO-uri acum, 1176 01:06:09,165 --> 01:06:10,767 dar e foarte devreme. 1177 01:06:11,951 --> 01:06:14,204 Are sincronizare, are viteză. 1178 01:06:15,221 --> 01:06:17,624 Și are ochiul stâng vânăt acum. 1179 01:06:19,159 --> 01:06:20,944 Da, a meritat-o și-i face bine. 1180 01:06:20,977 --> 01:06:22,962 A zis: „Nu, nu facem doar cum vrei tu.” 1181 01:06:22,996 --> 01:06:25,248 Adună-te, fii atent și concentrează-te. 1182 01:06:25,281 --> 01:06:27,033 În față. 1183 01:06:27,066 --> 01:06:29,235 Crawford rămâne fidel cauzei la final de meci, 1184 01:06:29,269 --> 01:06:31,137 puțin peste un minut. Trimite o stângă. 1185 01:06:31,171 --> 01:06:32,305 Respect pentru Crawford! 1186 01:06:32,338 --> 01:06:36,259 A avut momente când ofensiva și planul de joc nu au mers, 1187 01:06:36,292 --> 01:06:38,795 dar n-a renunțat, a încercat să câștige 1188 01:06:38,828 --> 01:06:41,865 și o face și acum, când au mai rămas 50 de secunde din meci. 1189 01:06:41,898 --> 01:06:44,517 L-a făcut pe Alakel să verifice ceasul. 1190 01:06:50,290 --> 01:06:52,425 - Dacă nu e… - La jumătate. 1191 01:06:52,458 --> 01:06:54,627 Un meci jurizat foarte prost, 1192 01:06:54,661 --> 01:06:56,980 Alakel a câștigat 1193 01:06:57,013 --> 01:07:01,367 dacă nu cumva se întâmplă ceva spectaculos în următoarele 30 de secunde. 1194 01:07:01,401 --> 01:07:04,020 Și l-am mai văzut pe Crawford atacându-l. 1195 01:07:16,032 --> 01:07:18,001 Dă-i drumul la cap! Haide! 1196 01:07:18,034 --> 01:07:20,236 Crawford lovește la corp la final de meci. 1197 01:07:20,270 --> 01:07:21,371 Opriți-vă! 1198 01:07:23,640 --> 01:07:25,108 Zece secunde. 1199 01:07:26,693 --> 01:07:29,028 Alakel se retrage după dreapta puternică 1200 01:07:29,062 --> 01:07:30,380 a lui Crawford de la final. 1201 01:07:30,413 --> 01:07:32,215 E o experiență bună pentru Alakel. 1202 01:07:32,248 --> 01:07:33,900 Cu siguranță. 1203 01:07:35,451 --> 01:07:38,471 Mohammed Alakel și Travis Crawford 1204 01:07:38,504 --> 01:07:41,791 joacă zece runde înaintea meciului principal de pe Netflix. 1205 01:07:41,824 --> 01:07:45,178 Urmează decizia oficială, în direct, de aici, de pe Allegiant. 1206 01:07:51,034 --> 01:07:52,118 Am revenit în direct, 1207 01:07:52,151 --> 01:07:54,904 Alakel și Crawford au jucat toate cele zece runde. 1208 01:07:54,938 --> 01:07:57,173 Michael Buffer are decizia oficială. 1209 01:07:58,908 --> 01:08:03,479 Dnelor și dlor, după zece runde, să vedem scorul. 1210 01:08:07,216 --> 01:08:12,372 Iată-l: 99-91, 99-91, 98-92. 1211 01:08:12,405 --> 01:08:19,362 Toate revenind câștigătorului prin decizie unanimă și încă neînfrânt, 1212 01:08:19,395 --> 01:08:22,231 din Riad, Arabia Saudită, 1213 01:08:22,265 --> 01:08:27,737 Mighty Mohammed Alakel. 1214 01:08:27,770 --> 01:08:31,224 Bun, așadar, Mighty Mo Alakel, șase la zero la profesioniști. 1215 01:08:31,257 --> 01:08:33,876 Primului meci de zece runde. 1216 01:08:33,910 --> 01:08:37,580 A pierdut o rundă sau două la puncte, 1217 01:08:37,614 --> 01:08:40,717 dar Mohammed Alakel, învingător prin decizie unanimă, 1218 01:08:40,750 --> 01:08:43,803 merită urmărit în viitor. 1219 01:08:43,836 --> 01:08:46,589 - Mohammed. - Mohammed! 1220 01:08:47,307 --> 01:08:49,859 Toate vedetele vor fi aici în seara aceasta 1221 01:08:49,892 --> 01:08:52,695 pe Allegiant Stadium, la acest eveniment transmis în direct. 1222 01:08:52,729 --> 01:08:55,965 Iată-l pe Josh Duhamel, vedeta serialului Netflix Ransom Canyon. 1223 01:09:00,653 --> 01:09:02,839 Este aici și Holly Madison, 1224 01:09:02,872 --> 01:09:05,775 prezentă la multe evenimente UFC, pentru box. 1225 01:09:05,808 --> 01:09:09,245 DeMarcus Cousins ocupă tot ecranul, ca de obicei, 1226 01:09:09,278 --> 01:09:13,049 câștigătorul NBA All-Star de patru ori. Lonnie Ali, văduva lui Muhammad Ali, 1227 01:09:13,082 --> 01:09:16,519 e aici în seara aceasta pentru meciul dintre Canelo și Crawford. 1228 01:09:16,552 --> 01:09:20,440 La fel este și Rob Lowe care ne arată un jab bunicel, de încălzire. 1229 01:09:22,258 --> 01:09:25,678 Jay Williams, fost jucător la Duke și campion național 1230 01:09:25,712 --> 01:09:27,880 e alături de noi la sărbătoarea boxului. 1231 01:09:27,914 --> 01:09:29,932 La fel ca legenda Andy Ruiz. 1232 01:09:30,767 --> 01:09:33,269 Desigur, revanșa cu Anthony Joshua. 1233 01:09:33,302 --> 01:09:37,340 Primul mare meci care a trezit interesul pentru box în Arabia Saudită. 1234 01:09:37,373 --> 01:09:40,927 Și Tracy Morgan! Probabil nu joacă Knicks în seara asta. 1235 01:09:40,960 --> 01:09:44,580 Ne bucurăm să-l avem aici cu noi, în capitala luptelor. 1236 01:09:44,614 --> 01:09:47,133 Michael Irvin, numărul 88 în program, 1237 01:09:47,166 --> 01:09:50,420 numărul unu în inimile voastre, e și el aici! 1238 01:09:50,453 --> 01:09:54,924 Apare în America's Team: Aventurierul și Echipa Dallas Cowboys de pe Netflix. 1239 01:09:56,008 --> 01:09:57,210 La începutul săptămânii, 1240 01:09:57,243 --> 01:09:59,762 Max Kellerman a discutat puțin cu omul 1241 01:09:59,796 --> 01:10:03,883 care a organizat această seară, Excelența Sa, Turki Alalshikh. 1242 01:10:06,219 --> 01:10:08,938 Săptămâna boxului e în curs. 1243 01:10:08,971 --> 01:10:12,542 - Ce vă așteptați să vedeți sâmbătă? - Un meci de zile mari. 1244 01:10:12,575 --> 01:10:17,980 Va fi una dintre cele mai bune cinci lupte din ultimii zece ani, dacă nu mai bine 1245 01:10:18,014 --> 01:10:19,248 și poate din istorie. 1246 01:10:19,282 --> 01:10:23,686 În ultimele două luni, am vorbit cu ei zilnic sau o dată la două zile 1247 01:10:23,720 --> 01:10:25,455 și de-abia așteaptă. 1248 01:10:25,488 --> 01:10:29,158 Când sunt implicat într-un astfel de meci ca jurnalist, pentru mine, 1249 01:10:29,192 --> 01:10:32,462 sunt noua generație de Sugar Ray Leonard, 1250 01:10:32,495 --> 01:10:34,764 Marvin Hagler, Tommy Hearns. 1251 01:10:34,797 --> 01:10:39,152 Aveți aceeași senzație? În sensul că ați crescut cu aceste lupte 1252 01:10:39,185 --> 01:10:41,204 și organizați următorul meci emblematic. 1253 01:10:41,237 --> 01:10:44,907 Ați văzut Vegasul în ultimele două zile? 1254 01:10:44,941 --> 01:10:47,210 - Da, a revenit. - A revenit. 1255 01:10:47,794 --> 01:10:50,213 Și o lume întreagă are ochii ațintiți… 1256 01:10:51,347 --> 01:10:55,585 pe această luptă și toți pot vedea ce fac Riyadh Season 1257 01:10:55,618 --> 01:11:00,757 și Arabia Saudită pentru box. Ne punem numele pe harta pugilismului. 1258 01:11:02,208 --> 01:11:04,627 Și faptul că Netflix ajunge 1259 01:11:04,660 --> 01:11:08,681 la 300 de milioane de abonați îl face un meci global 1260 01:11:08,714 --> 01:11:11,234 cum n-a mai fost altul în ultimii 50 de ani. 1261 01:11:11,267 --> 01:11:14,103 Netflix e cea mai mare platformă pentru așa ceva. 1262 01:11:14,754 --> 01:11:18,875 Ne bucurăm că lucrăm cu ei. Vreau să vă spun ceva. 1263 01:11:18,908 --> 01:11:23,146 Privind retrospectiv în lumea boxului, revoluția aceasta a început în 2023. 1264 01:11:23,179 --> 01:11:26,249 În America, boxul era pe locul 14 între sporturi. 1265 01:11:26,282 --> 01:11:28,851 Imaginați-vă că în anii '70, '80 1266 01:11:28,885 --> 01:11:32,288 și la mijlocul anilor '90, era sportul numărul unu. 1267 01:11:32,321 --> 01:11:36,993 De ce a decăzut boxul? De la promotori la mentalitatea luptătorilor, 1268 01:11:37,026 --> 01:11:38,761 la platforme… 1269 01:11:38,795 --> 01:11:42,064 Nu și-au asumat riscuri, nu s-au ocupat de meciurile mari. 1270 01:11:42,098 --> 01:11:47,053 Acum, prin ceea ce facem noi, Riyadh Season, și toți partenerii noștri, 1271 01:11:47,086 --> 01:11:49,505 anul trecut, a ajuns pe locul nouă 1272 01:11:49,539 --> 01:11:52,675 și sper să ajungă printre primele cinci. 1273 01:11:52,708 --> 01:11:55,678 - Semnele sunt bune. - Da. Slavă Domnului! 1274 01:11:55,711 --> 01:11:59,715 Acum avem ocazia de a face ceva pentru box 1275 01:11:59,749 --> 01:12:04,287 și suntem aproape de a avea ceva important în viitor, cu Netflix. 1276 01:12:04,320 --> 01:12:07,473 O relație de durată, ceea ce e foarte important. 1277 01:12:07,507 --> 01:12:08,991 - Mulțumesc! - Mersi, Max! 1278 01:12:14,597 --> 01:12:17,166 În continuare, avem niște mize de campionat 1279 01:12:17,200 --> 01:12:18,434 la divizia supermijlocie. 1280 01:12:18,467 --> 01:12:22,505 Mbilli, campion interimar WBC, 29 de victorii, zero înfrângeri, a fost ales 1281 01:12:22,538 --> 01:12:25,975 de Excelența Sa pentru meciurile principale din seara aceasta. 1282 01:12:26,008 --> 01:12:29,612 Și acum prăduitorul canadian de origine cameruneză va încerca 1283 01:12:29,645 --> 01:12:32,315 va încerca să îngenuncheze un alt luptător neînfrânt, 1284 01:12:32,348 --> 01:12:34,584 mândria capitalei Guatemalei, Ciudad de Guatemala, 1285 01:12:34,617 --> 01:12:38,487 Lester Martínez, care a debutat la profesioniști în 2019 1286 01:12:38,521 --> 01:12:40,857 în confruntarea cu vechiul prieten Ricardo Mayorga, 1287 01:12:40,890 --> 01:12:43,476 iar acum că și-a rezolvat niște probleme medicale, 1288 01:12:43,509 --> 01:12:46,846 Martínez revine în forță, pregătit de cea mai mare victorie 1289 01:12:46,879 --> 01:12:50,383 din cariera sa la profesioniști. Cei doi își vor disputa titlul interimar WBC 1290 01:12:50,416 --> 01:12:51,734 la supermijlocie. 1291 01:13:04,247 --> 01:13:07,199 Bine ați revenit pe stadionul Raiders, NFL. 1292 01:13:07,233 --> 01:13:12,772 Meciul Canelo-Crawford, în direct pe Netflix, de pe Allegiant Stadium. 1293 01:13:12,805 --> 01:13:16,042 Raiders vor juca primul meci acasă aici luni seara, 1294 01:13:16,075 --> 01:13:19,345 dar această seară este dedicată științei dulci. 1295 01:13:19,378 --> 01:13:22,331 Jude Law și Jason Bateman sunt în noul miniserial Netflix, 1296 01:13:22,365 --> 01:13:24,834 Black Rabbit, un thriller polițist dramatic 1297 01:13:24,867 --> 01:13:28,187 despre doi frați amestecați până-n gât în mafia din New York. 1298 01:13:28,220 --> 01:13:31,507 Black Rabbit apare pe Netflix joi, în 18 septembrie. 1299 01:13:32,975 --> 01:13:35,761 Dar acum, numărul unu la supermijlocie Christian Billy 1300 01:13:35,795 --> 01:13:38,447 e hotărât să facă o demonstrație 1301 01:13:38,481 --> 01:13:41,117 de forță în pugilism și va încerca s-o facă 1302 01:13:41,150 --> 01:13:45,905 în fața neînfrântului Lester Martínez, un boxer guatemalez cu victorii prin KO 1303 01:13:45,938 --> 01:13:49,675 care visează să câștige primul titlu mondial pentru țara sa. 1304 01:13:57,033 --> 01:14:00,019 Voi câștiga pentru că m-am pregătit intens. 1305 01:14:00,236 --> 01:14:01,904 Toată viața am muncit pentru asta. 1306 01:14:02,338 --> 01:14:04,807 Am venit să câștig. E destinul meu. 1307 01:14:04,840 --> 01:14:07,043 O! Croșeu de stânga! 1308 01:14:09,612 --> 01:14:11,981 Cred și sper ca acest meci să facă spectacol. 1309 01:14:12,048 --> 01:14:15,117 Vreau ca lumea să știe că sunt următorul superstar al diviziei. 1310 01:14:17,687 --> 01:14:22,858 Pe Christian l-am văzut prima dată înainte de Jocurile Olimpice din 2016. 1311 01:14:22,892 --> 01:14:25,995 M-a impresionat victoria lui 1312 01:14:26,028 --> 01:14:26,896 la amatori. 1313 01:14:27,680 --> 01:14:30,599 M-am apucat de box la 15 ani. 1314 01:14:30,633 --> 01:14:32,918 Mă uitam la Mike Tyson la televizor 1315 01:14:32,952 --> 01:14:36,973 și îmi imaginam cum intru în ring ca un superstar. 1316 01:14:37,907 --> 01:14:40,676 Și e la podea! 1317 01:14:40,710 --> 01:14:43,813 Campionul interimar WBC 1318 01:14:43,846 --> 01:14:46,248 al lumii la supermijlocie! 1319 01:14:48,584 --> 01:14:51,337 În Guatemala, n-a existat campion mondial, 1320 01:14:51,404 --> 01:14:53,923 așa că noi o să schimbăm asta. 1321 01:14:53,956 --> 01:14:56,425 O să schimbăm istoria, vă asigur. 1322 01:14:57,059 --> 01:15:00,396 S-a terminat! Pur și simplu! 1323 01:15:00,429 --> 01:15:03,499 Să flutur steagul Guatemalei în următoarea luptă 1324 01:15:03,566 --> 01:15:05,034 o să fie foarte important. 1325 01:15:05,067 --> 01:15:08,004 E ocazia pe care o așteptam, o să fiu campion mondial. 1326 01:15:09,221 --> 01:15:12,541 În ultimii trei ani, mi-a plăcut să lucrez cu Lester Martínez. 1327 01:15:12,575 --> 01:15:15,678 Vrea să fie campion și chiar o să fie. 1328 01:15:17,880 --> 01:15:19,865 Are o constituție solidă. 1329 01:15:19,899 --> 01:15:21,984 Are pumni grei, el dă ritmul. 1330 01:15:23,586 --> 01:15:25,021 Lupta s-a încheiat. 1331 01:15:25,054 --> 01:15:28,891 Luptătorul din Guatemala i-a dat KO. 1332 01:15:28,924 --> 01:15:32,495 M-am pregătit cu Terence Crawford 1333 01:15:33,396 --> 01:15:35,998 și chiar profit la maximum de asta. 1334 01:15:36,098 --> 01:15:39,852 Mergem la sală și ne ajutăm reciproc, ne motivăm unul pe altul. 1335 01:15:39,885 --> 01:15:42,838 Fierul ascute fierul. E grozav să mă antrenez cu el. 1336 01:15:45,808 --> 01:15:48,978 Știu că Martínez și Crawford se antrenează împreună. 1337 01:15:49,011 --> 01:15:51,447 Nu contează. Știu că-s cel mai bun. 1338 01:15:51,480 --> 01:15:55,618 Mbilli e genul de boxer care intră în ring și începe să împartă pumni. 1339 01:15:59,221 --> 01:16:02,641 Christian Mbilli încheie meciul. 1340 01:16:03,392 --> 01:16:04,827 Am de gând să-l distrug. 1341 01:16:05,578 --> 01:16:07,530 O să-l opresc pe Mbilli. 1342 01:16:09,165 --> 01:16:12,535 Nu știu în care rundă sau în ce clipă, dar așa o să fac. 1343 01:16:13,202 --> 01:16:15,304 Vreau să fiu primul care face asta. 1344 01:16:16,205 --> 01:16:19,024 Trebuie să se ridice la nivelul meu, 1345 01:16:19,058 --> 01:16:23,846 fiindcă mă apăr mai bine, sunt în formă mai bună, sunt mai bun ca el. 1346 01:16:25,581 --> 01:16:28,317 O să fiu primul campion mondial din Guatemala. 1347 01:16:54,660 --> 01:16:58,130 Toată lumea îl consideră cea mai mare speranță a țării 1348 01:16:58,164 --> 01:17:03,085 pentru a deveni campion la box. Iată-l pe Lester Martínez, din Guatemala! 1349 01:17:03,119 --> 01:17:06,655 Mark Kriegel, consider că ești familiarizat cu lumea boxului. 1350 01:17:06,689 --> 01:17:09,542 Iar celor familiarizați le place tipul neînvins. 1351 01:17:09,575 --> 01:17:12,545 Palmares de 19-0, înainte de lupta vieții lui. 1352 01:17:12,578 --> 01:17:15,748 El a zis: „Îmi place să fiu considerat defavorizat,” 1353 01:17:15,781 --> 01:17:18,934 lucru foarte bun, fiindcă lumea nu îi dă șanse azi 1354 01:17:18,968 --> 01:17:20,820 în fața acestui boxer feroce. 1355 01:17:20,853 --> 01:17:25,524 Mbilli a spus: „Ca să-l învingi pe Mbilli, trebuie să-l încolțești.” 1356 01:17:25,558 --> 01:17:27,893 Dar Martínez a avut un rol esențial 1357 01:17:27,927 --> 01:17:32,431 în tabăra Crawford. A fost partenerul de antrenament al lui Bud 1358 01:17:32,464 --> 01:17:35,968 pentru lupta cu Canelo. Întrebarea e: „În drum spre ring, 1359 01:17:36,001 --> 01:17:39,772 poți renunța la mentalitatea de partener de antrenament?” 1360 01:17:39,805 --> 01:17:43,926 Îmi place că, la final, a zis: „Ține minte numele meu! 1361 01:17:43,959 --> 01:17:47,079 O să pun Guatemala pe harta boxului.” 1362 01:17:48,030 --> 01:17:51,584 Deja am avut o luptă incredibilă astăzi. 1363 01:17:51,617 --> 01:17:56,355 Brandon Adams l-a bătut pe Serhii Bohachuk a doua oară, într-o luptă cruntă. 1364 01:17:56,388 --> 01:17:58,941 Și-au cărat pumni cu toată concentrarea. 1365 01:17:58,974 --> 01:18:02,478 Valabil și pentru cei doi, nu doar Mbilli, ci și Martínez. 1366 01:18:02,978 --> 01:18:07,483 Cei doi, inclusiv Martínez, lovesc cu toată puterea. 1367 01:18:07,516 --> 01:18:10,936 Uneori, doi sportivi diferiți lovesc mingea la fel, 1368 01:18:10,970 --> 01:18:14,506 dar, nu știm de ce, unul dintre ei o dă peste gard. 1369 01:18:14,540 --> 01:18:18,577 În seara asta, amândoi, inclusiv Martínez, lovesc la fel de bine. 1370 01:18:19,278 --> 01:18:22,114 Așteptările pot fi resentimente în așteptare, 1371 01:18:22,147 --> 01:18:25,768 dar multă lume consideră că poate fi o luptă a anului 1372 01:18:25,801 --> 01:18:29,672 între Lester Martínez și Christian Mbilli, cu tot respectul 1373 01:18:29,705 --> 01:18:32,491 față de ultimele două lupte din seara aceasta. 1374 01:18:32,524 --> 01:18:38,464 Toată lumea e cu ochii pe Martínez, care încearcă să-l învingă pe Mbilli 1375 01:18:38,497 --> 01:18:41,550 live, pe Netflix, în cel mai mare meci al carierei. 1376 01:19:02,554 --> 01:19:06,759 Mark Ramsey știe să găsească talente 1377 01:19:06,792 --> 01:19:10,496 în lumea boxului: el l-a ales pe Mbilli de la amatori. 1378 01:19:11,013 --> 01:19:14,967 Și discipolul și-a adjudecat titlul WBC la categoria super mijlocie, 1379 01:19:15,000 --> 01:19:18,103 având o galerie fidelă, poreclită Heidi. 1380 01:19:18,137 --> 01:19:20,973 E palpitant, de aceea. E din Camerun. 1381 01:19:21,006 --> 01:19:23,926 A plecat din Camerun în Franța la doar șapte ani. 1382 01:19:23,959 --> 01:19:27,212 Și, la 15 ani, Christian a intrat în sala de box 1383 01:19:27,246 --> 01:19:29,665 doar ca să învețe să se apere. 1384 01:19:29,698 --> 01:19:32,835 Șase luni mai târziu, era deja al treilea pe țară. 1385 01:19:32,868 --> 01:19:35,087 Puștiul a avut talent de la început. 1386 01:19:35,120 --> 01:19:38,724 90 de lupte la amatori, încununate de reprezentarea Franței 1387 01:19:38,757 --> 01:19:41,010 la Jocurile Olimpice din 2016, 1388 01:19:41,043 --> 01:19:43,228 de la Rio, unde a ajuns în sferturi. 1389 01:19:43,262 --> 01:19:46,765 L-ai menționat pe antrenorul lui. El l-a adus la Montreal. 1390 01:19:46,799 --> 01:19:50,386 Christian a glumit: „Era așa de frig! A fost crunt.” 1391 01:19:50,419 --> 01:19:54,073 Iernile petrecute doar în sală au fost grele, dar l-au întărit. 1392 01:19:54,106 --> 01:19:58,127 Acum, debutează la Las Vegas. Poartă șosete Raiders de o săptămână. 1393 01:19:58,160 --> 01:20:03,766 A spus că rivalul său Lester e exploziv, combinația perfectă pentru scântei. 1394 01:20:03,799 --> 01:20:08,137 Antrenorul nu vrea să fie lupta serii. Vrea să fie prestația serii. 1395 01:20:08,170 --> 01:20:13,459 Christian a zis: „E presiune, dar știi ce? Am de gând să-l fac KO.” 1396 01:20:13,492 --> 01:20:18,180 Am vorbit cu Mbilli despre asta la întâlnirea luptătorilor. 1397 01:20:18,213 --> 01:20:21,300 I-am zis: „Mark vrea să boxezi, 1398 01:20:21,333 --> 01:20:23,168 dar eu văd ceva în privirea ta, 1399 01:20:23,202 --> 01:20:25,371 aud ceva aparte în vocea ta.” 1400 01:20:25,404 --> 01:20:28,040 Vreau să văd de ce voce va asculta azi. 1401 01:20:28,073 --> 01:20:31,593 E categoria super mijlocie. La fel ca evenimentul principal. 1402 01:20:31,627 --> 01:20:35,347 Dacă unul dintre ei, Mbilli de exemplu, 1403 01:20:35,381 --> 01:20:39,268 poate să ofere prestația pe care și-o dorește, 1404 01:20:40,002 --> 01:20:45,858 poate fi inclus în ecuație. Pentru o luptă cu Canelo sau Crawford. 1405 01:20:46,508 --> 01:20:49,211 Vreau să zic că Mbilli e un Mike Tyson francez. 1406 01:20:49,244 --> 01:20:52,815 Încearcă să combine așteptările fanilor cu strategia. 1407 01:20:52,848 --> 01:20:53,999 Vom vedea ce va fi. 1408 01:20:54,033 --> 01:20:57,619 Mbilli e neînvins, la fel și Lester Martínez. 1409 01:20:57,653 --> 01:20:59,171 Câțiva centimetri diferență, 1410 01:20:59,204 --> 01:21:03,992 amândoi au 75,7 kg, deținătorul titlului având lungimea brațului cu 1 cm mai mare, 1411 01:21:04,026 --> 01:21:06,478 mă refer la Mbilli, campionul interimar. 1412 01:21:06,512 --> 01:21:09,848 Îi dăm legătura lui Michael Buffer pentru prezentări. 1413 01:21:11,300 --> 01:21:14,136 Doamnelor și domnilor, pe stadionul Allegiant, 1414 01:21:14,169 --> 01:21:19,575 acțiunea continuă cu programul Sezonului Riad din Las Vegas. 1415 01:21:19,608 --> 01:21:25,114 Cei trei judecători desemnați pentru această confruntare: Glenn Feldman, 1416 01:21:25,147 --> 01:21:29,051 Patricia Morse Jarman și Chris Migliore. 1417 01:21:29,668 --> 01:21:34,073 Arbitrul partidei va fi Allen Huggins. 1418 01:21:34,106 --> 01:21:38,660 Urmează o luptă specială, zece runde de box 1419 01:21:38,694 --> 01:21:41,947 pentru titlul de campion interimar WBC 1420 01:21:41,980 --> 01:21:46,151 la categoria super mijlocie. 1421 01:21:47,719 --> 01:21:51,540 Neînvins contra neînvins. 1422 01:21:51,573 --> 01:21:55,360 Cineva trebuie să piardă. 1423 01:21:56,095 --> 01:21:59,915 Mai întâi, în colțul albastru, îmbrăcat în auriu 1424 01:21:59,948 --> 01:22:04,369 și negru, având o greutate de 75,7 kg. 1425 01:22:04,403 --> 01:22:07,756 Palmaresul său la profesioniști e perfect. 1426 01:22:07,790 --> 01:22:14,129 Are 19 victorii din 19 lupte, inclusiv 16 victorii prin KO. 1427 01:22:14,746 --> 01:22:19,735 Din Ciudad de Guatemala, challengerul neînvins, 1428 01:22:20,085 --> 01:22:25,207 Lester „El de Sangre Maya” 1429 01:22:25,240 --> 01:22:27,509 Martínez! 1430 01:22:30,779 --> 01:22:32,898 De cealaltă parte a ringului, 1431 01:22:32,931 --> 01:22:36,735 adversarul său, în colțul roșu, îmbrăcat tot în negru cu auriu, 1432 01:22:36,768 --> 01:22:41,006 având o greutate de 75,7 kg. 1433 01:22:41,039 --> 01:22:47,362 Acest boxer olimpic ar e un palmares perfect la profesioniști, 1434 01:22:48,063 --> 01:22:53,218 cu 29 de victorii din 29 de lupte, inclusiv 24 prin KO. 1435 01:22:53,752 --> 01:22:56,071 Născut în Camerun, 1436 01:22:56,104 --> 01:23:02,211 acum locuiește, se antrenează și luptă în Montreal, Quebec, Canada. 1437 01:23:02,244 --> 01:23:05,764 Mesdames et messieurs, neînvinsul 1438 01:23:05,797 --> 01:23:11,086 campion interimar la categoria super mijlocie, 1439 01:23:11,119 --> 01:23:15,824 Christian „Solide” 1440 01:23:15,858 --> 01:23:18,911 Mbilli. 1441 01:23:24,032 --> 01:23:25,300 Domnule, Christian… 1442 01:23:32,908 --> 01:23:35,477 Domnilor, ați primit instrucțiunile. 1443 01:23:35,511 --> 01:23:37,179 Mă ascultați când intervin! 1444 01:23:37,212 --> 01:23:40,065 Vă apărați, aveți voie să loviți de aici în sus. 1445 01:23:40,098 --> 01:23:43,001 De aici în sus. Atingeți-vă mănușile! Succes! 1446 01:23:43,902 --> 01:23:48,073 E una dintre luptele când n-ai voie să clipești decât la final. 1447 01:23:49,508 --> 01:23:54,146 Tipii ăștia lovesc cu ciudă. 1448 01:23:54,179 --> 01:23:58,250 Da, din punct de vedere al partidei, așa trebuie să fie o confruntare. 1449 01:23:59,034 --> 01:24:02,621 Amândoi boxerii, din Camerun și din Guatemala, 1450 01:24:02,654 --> 01:24:04,406 s-au călit în viață. 1451 01:24:05,741 --> 01:24:08,660 Camerunezul Mbilli e în mijlocul ringului. 1452 01:24:08,694 --> 01:24:12,397 E în negru. Lester Martínez are șortul galben. 1453 01:24:12,431 --> 01:24:15,384 Pare că Mbilli a venit ca să lupte? 1454 01:24:15,417 --> 01:24:21,573 Adică, din prima rundă, l-a atacat cu patos 1455 01:24:21,607 --> 01:24:24,026 pe Lester Martínez. 1456 01:24:24,059 --> 01:24:27,996 Privirea nu minte. Avea o privire aparte la întâlnirea luptătorilor. 1457 01:24:28,030 --> 01:24:30,399 Dar Martínez lovește foarte bine. 1458 01:24:30,432 --> 01:24:32,084 - Da. - Mbilli are tendința 1459 01:24:32,117 --> 01:24:34,169 să-și retragă dreapta când lovește cu stânga, 1460 01:24:34,202 --> 01:24:37,155 iar dreapta revine după ce-și folosește croșeul. 1461 01:24:37,189 --> 01:24:39,641 Martínez încolțit e interesant. 1462 01:24:39,675 --> 01:24:42,327 Nu l-am mai văzut așa niciodată. 1463 01:24:43,061 --> 01:24:45,714 Un upercut bun al lui Martínez, o dreaptă. 1464 01:24:47,783 --> 01:24:49,718 Așa va fi noaptea asta. 1465 01:24:49,751 --> 01:24:52,688 Un upercut pe interior al lui Mbilli. 1466 01:24:52,721 --> 01:24:56,008 Nu-l împinge! 1467 01:24:56,041 --> 01:24:57,676 Martínez lovește la corp. 1468 01:24:59,811 --> 01:25:01,897 Până acum, Mbilli se impune. 1469 01:25:01,930 --> 01:25:03,482 Martínez revine din corzi. 1470 01:25:03,515 --> 01:25:06,301 Se vede că voia să-l împingă pe Mbilli în corzi, 1471 01:25:06,335 --> 01:25:07,836 dar n-a reușit. 1472 01:25:07,869 --> 01:25:11,006 Mbilli trebuie să știe că pumnii îi vor fi returnați, 1473 01:25:11,039 --> 01:25:13,642 căci Martínez lovește, lovește cu sete. 1474 01:25:14,509 --> 01:25:16,428 Iată ce văd eu: 1475 01:25:16,461 --> 01:25:18,480 când Mbilli lovește cu stânga, 1476 01:25:18,513 --> 01:25:20,716 Martínez ripostează cu un croșeu. 1477 01:25:23,185 --> 01:25:26,972 Martínez își mișcă bine capul. Mbilli ia corpul la țintă. 1478 01:25:27,005 --> 01:25:28,890 Faină combinația lui Martínez! 1479 01:25:29,908 --> 01:25:32,628 Urmează un croșeu de stânga. Și tot așa. 1480 01:25:32,661 --> 01:25:34,780 Martínez a făcut treabă bună 1481 01:25:34,813 --> 01:25:37,666 la sală, pregătindu-l pe Crawford pentru Canelo. 1482 01:25:37,699 --> 01:25:40,152 Bud chiar îl place. Se vede. 1483 01:25:40,819 --> 01:25:43,438 Nu doar ca partener de antrenament, ca om. 1484 01:25:54,483 --> 01:25:59,421 Amândoi sunt foarte puternici. Toate loviturile sunt zguduitoare. 1485 01:26:02,190 --> 01:26:06,278 Problema e: cine nimerește primul. 1486 01:26:07,129 --> 01:26:10,816 Martínez e mai tehnic. Prima rundă se termină într-un minut. 1487 01:26:10,849 --> 01:26:12,067 Bună lovitură, Jon! 1488 01:26:12,100 --> 01:26:14,252 Deși lupta s-a desfășurat așa, 1489 01:26:14,286 --> 01:26:16,905 la înghesuială, Martínez acționează subtil. 1490 01:26:16,938 --> 01:26:19,307 Face și lucruri diferite. 1491 01:26:19,341 --> 01:26:21,777 Mbilli își folosește forța fizică 1492 01:26:21,810 --> 01:26:24,329 și lovește cu putere, vrând să-l dărâme. 1493 01:26:24,363 --> 01:26:25,447 Luptați! 1494 01:26:27,666 --> 01:26:30,352 Dar Martínez nu i-a permis până acum. 1495 01:26:31,002 --> 01:26:33,705 E nevoie de o singură lovitură zdrobitoare. 1496 01:26:37,125 --> 01:26:39,911 De aceea, e nebunesc când lovești doar așa. 1497 01:26:42,864 --> 01:26:43,899 Ce lovituri! 1498 01:26:43,932 --> 01:26:47,486 Martínez îi întoarce toate loviturile de la început. 1499 01:26:49,454 --> 01:26:51,289 Ce lovitură frumoasă la corp! 1500 01:27:01,349 --> 01:27:05,620 Da, te rog! Mai vrem. Da, te rog! Ce primă rundă! 1501 01:27:06,922 --> 01:27:10,409 S-a terminat prima rundă. Ne întoarcem cu runda a doua. 1502 01:27:19,634 --> 01:27:24,256 Foarte atent, fiindcă luptă de aproape. Trebuie să încerci combinații. 1503 01:27:24,289 --> 01:27:28,276 Nu vreau să retragi dreapta. 1504 01:27:28,310 --> 01:27:31,062 Vreau să stai lipit de el. 1505 01:27:31,096 --> 01:27:33,715 Poți să faci asta? 1506 01:27:33,749 --> 01:27:37,119 Nu te grăbi! Nu te enerva! 1507 01:27:37,152 --> 01:27:39,905 Ai tendința să te enervezi! Să nu faci asta! 1508 01:27:40,906 --> 01:27:45,243 La momentul potrivit, doar la momentul potrivit, 1509 01:27:45,277 --> 01:27:48,163 lovește-l și dă-i lovitura de grație! 1510 01:27:51,233 --> 01:27:52,400 Te descurci. 1511 01:27:52,434 --> 01:27:54,703 În seara asta, avem în public un om 1512 01:27:54,736 --> 01:27:57,105 care a trecut prin multe în viață: 1513 01:27:57,139 --> 01:27:59,357 Charlie Sheen. A fost pe prima pagină 1514 01:27:59,391 --> 01:28:04,563 zeci de ani la rând, iar acum își spune povestea remarcabilă 1515 01:28:04,596 --> 01:28:07,332 doar pe Netflix. 1516 01:28:07,983 --> 01:28:10,886 Atmosfera e specială în seara asta. 1517 01:28:10,919 --> 01:28:13,555 Al treilea meci electrizant al serii. 1518 01:28:13,588 --> 01:28:17,442 Mă gândesc la evenimentul principal, iar ei încep runda a doua. 1519 01:28:17,476 --> 01:28:19,227 Cred că e ceva în atmosferă. 1520 01:28:19,261 --> 01:28:20,846 Ceva în atmosferă azi. 1521 01:28:20,879 --> 01:28:23,565 De obicei, cu cât e miza mai mare, 1522 01:28:23,598 --> 01:28:27,636 cu atât sunt mai precauți luptătorii. Nu și în seara asta. 1523 01:28:28,887 --> 01:28:31,189 Mark Ramsey își cunoaște sportivul, 1524 01:28:31,223 --> 01:28:32,440 dar nu neapărat… 1525 01:28:33,358 --> 01:28:35,193 abordarea pe care o voia. 1526 01:28:35,227 --> 01:28:37,429 Tipul a fost foarte agresiv. 1527 01:28:37,462 --> 01:28:39,664 Antrenorul are multe pe cap. 1528 01:28:39,698 --> 01:28:40,866 - Da. - Vorbește… 1529 01:28:40,899 --> 01:28:44,920 Nu-s pe aceeași lungime de undă. Cred că au strategii diferite. 1530 01:28:44,953 --> 01:28:49,057 Și trebuie să găsească o soluție, căci Mbilli e hotărât. 1531 01:28:49,090 --> 01:28:50,625 Așa va lupta diseară. 1532 01:28:54,529 --> 01:28:57,165 Un croșeu de stânga crunt, la corp. 1533 01:28:58,667 --> 01:29:00,986 - Dă-i drumul la cap! - Și o dreaptă. 1534 01:29:01,019 --> 01:29:03,688 Un atu al lui Mbilli e puterea fizică. 1535 01:29:03,722 --> 01:29:06,892 Poate să-l împingă pe Martínez. 1536 01:29:06,925 --> 01:29:09,578 Nu pare să fie grav, dar te obosește. 1537 01:29:09,611 --> 01:29:11,179 - Începe… - De la început. 1538 01:29:11,213 --> 01:29:12,914 Și te intimidează. 1539 01:29:12,948 --> 01:29:14,699 Poți faci schimb de lovituri, 1540 01:29:14,733 --> 01:29:17,986 dar nivelul fizic e cu totul diferit. 1541 01:29:18,019 --> 01:29:21,439 Cred că e mult mai puternic decât Martínez în seara asta. 1542 01:29:21,473 --> 01:29:24,876 Nu doar datorită mușchilor, ci felului în care-l împinge. 1543 01:29:24,910 --> 01:29:28,463 Martínez lovește bine, dar Mbilli stă lipit de el 1544 01:29:29,080 --> 01:29:32,801 și transformă lupta într-un război de la mică distanță. 1545 01:29:32,834 --> 01:29:35,787 Da. 1546 01:29:35,820 --> 01:29:38,924 Mbilli lovește la corp. Încă 90 de secunde din rundă. 1547 01:29:38,957 --> 01:29:40,725 Upercut al lui Martínez. 1548 01:29:42,594 --> 01:29:45,914 Dreapta cu care Mbilli l-a lovit 1549 01:29:45,947 --> 01:29:48,984 în corp nu e prima din runda asta. 1550 01:29:49,017 --> 01:29:52,837 Haide! 1551 01:29:53,572 --> 01:29:56,808 Croșeul la corp pe care i l-a aplicat Martínez. 1552 01:29:56,841 --> 01:30:00,595 Mbilli lovește la cap, Martínez ripostează. 1553 01:30:01,379 --> 01:30:05,867 Măiculiță! 1554 01:30:05,901 --> 01:30:09,004 Categoria super mijlocie e ceva aparte, 1555 01:30:09,037 --> 01:30:12,223 de luptătorii lovesc atât de tare, atât de mult. 1556 01:30:19,781 --> 01:30:23,919 Mbilli luptă de aproape, cu multă violență. 1557 01:30:23,952 --> 01:30:26,705 Se vede acuratețea loviturilor lui Mbilli. 1558 01:30:29,374 --> 01:30:32,661 Ca boxer, trebuie să respiri adânc în asemenea momente, 1559 01:30:32,694 --> 01:30:34,245 deși nu ai prea mult timp. 1560 01:30:34,279 --> 01:30:37,048 Trebuie să încerci să respiri adânc 1561 01:30:37,082 --> 01:30:40,285 între combinațiile reușite de adversar și combinațiile 1562 01:30:40,318 --> 01:30:42,787 pe care le încerci tu, ca să nu obosești. 1563 01:30:42,821 --> 01:30:45,974 - N-ai timp să respiri. - Trebuie. 1564 01:30:51,079 --> 01:30:53,465 Încearcă să pareze combinațiile. 1565 01:30:53,498 --> 01:30:55,100 - Ai văzut? - Și Mbilli 1566 01:30:55,133 --> 01:30:56,534 i-a întors combinația! 1567 01:30:57,535 --> 01:31:00,455 Mbilli, la corp, Martínez, la cap. 1568 01:31:03,158 --> 01:31:06,678 Ambii luptă frumos. Mbilli s-a descurcat mai bine. 1569 01:31:06,711 --> 01:31:09,197 E o nebunie fiindcă, la distanța aia, 1570 01:31:09,230 --> 01:31:12,917 e mai sigur pentru amândoi, căci nu-și pot etala toată puterea. 1571 01:31:12,951 --> 01:31:14,602 Nu pot întinde brațul de tot. 1572 01:31:14,636 --> 01:31:17,205 Respiră adânc! 1573 01:31:19,891 --> 01:31:21,576 - Inspiră… - Pentru cap. 1574 01:31:22,894 --> 01:31:25,313 Nu avem avantaj. Lupta e echilibrată. 1575 01:31:25,347 --> 01:31:28,033 Te descurci foarte bine. Continuă să… 1576 01:31:28,066 --> 01:31:31,503 Continuă să te răsucești când lovești la corp. 1577 01:31:31,536 --> 01:31:33,304 Bravo! 1578 01:31:33,338 --> 01:31:36,875 Lester, să nu te prindă în corzi! 1579 01:31:36,908 --> 01:31:39,711 Când vine spre tine, ocolește-l, da? 1580 01:31:39,744 --> 01:31:43,798 Trebuie să ții garda sus, aici, nu aici, da? 1581 01:31:43,832 --> 01:31:45,517 Și ocolește-l, adună-te, 1582 01:31:45,550 --> 01:31:46,968 joc de picioare. 1583 01:31:47,002 --> 01:31:49,954 Lovește din tot corpul, bine? 1584 01:31:50,722 --> 01:31:52,340 Cum te simți? 1585 01:31:52,374 --> 01:31:54,275 - Bine, dle antrenor. - Bun. 1586 01:31:54,309 --> 01:31:55,944 Trebuie să lovești tare… 1587 01:31:55,977 --> 01:32:00,648 Nu știu dacă ați văzut ce se întâmplă în stadionul Allegiant pentru un film nou, 1588 01:32:00,682 --> 01:32:05,103 Tentația corupției, de pe Netflix, cu popularii Matt Damon și Ben Affleck. 1589 01:32:05,136 --> 01:32:08,156 E despre niște polițiști care găsesc 20 de milioane 1590 01:32:08,189 --> 01:32:13,461 într-o ascunzătoare și trebuie să aleagă dacă să-i păstreze sau să-i declare. 1591 01:32:13,495 --> 01:32:17,115 Pare încărcat. Îl vedeți doar pe Netflix din 16 ianuarie. 1592 01:32:19,801 --> 01:32:20,985 Puneți-vă centurile! 1593 01:32:21,019 --> 01:32:23,772 Runda a treia: Mbilli și Martínez, 1594 01:32:23,805 --> 01:32:26,391 pentru titlul de campion interimar WBC. 1595 01:32:26,424 --> 01:32:29,427 Haide! 1596 01:32:35,917 --> 01:32:40,071 Deja l-am văzut pe Brandon Adams învingându-l pe Serhii Bohachuk, 1597 01:32:40,105 --> 01:32:42,424 iar lupta mi s-a părut greu de depășit, 1598 01:32:42,457 --> 01:32:45,410 dar iată că cei doi chiar vor s-o întreacă. 1599 01:32:45,443 --> 01:32:48,179 - Vor banii din bonus. - Ieși din corzi! 1600 01:32:49,497 --> 01:32:52,300 Așa va fi în seara asta? Nu știu. 1601 01:32:52,333 --> 01:32:53,868 Așa se spune? De asta 1602 01:32:53,902 --> 01:32:55,737 - …avem asemenea lupte? - Da. 1603 01:32:55,770 --> 01:32:59,107 Crezi că strică să ai 100.000 de dolari bonus? 1604 01:33:00,008 --> 01:33:02,343 Mai ales pentru unii din preliminarii. 1605 01:33:02,377 --> 01:33:04,979 Te întrebi cât valorează bonusul pentru ei. 1606 01:33:05,013 --> 01:33:08,016 Martínez lovește bine cu dreapta. 1607 01:33:08,049 --> 01:33:10,468 Iar Mbilli continuă să se apropie. 1608 01:33:10,502 --> 01:33:12,904 Dar am spus, mai ales în prima rundă, 1609 01:33:12,971 --> 01:33:16,741 fiindcă miza e mare… E un proces de măsurare a adversarului. 1610 01:33:16,775 --> 01:33:18,910 Dacă va fi așa în lupta principală, 1611 01:33:18,943 --> 01:33:22,914 lumea ține minte lupta Hagler-Hearns, căci nimeni n-a fost precaut, 1612 01:33:22,947 --> 01:33:24,833 ambii au atacat din prima. 1613 01:33:24,866 --> 01:33:28,336 Mă întreb dacă va fi așa și mai târziu. 1614 01:33:34,592 --> 01:33:36,044 Mbilli lovește la corp. 1615 01:33:36,077 --> 01:33:38,513 - Mi s-a părut că l-a afectat. - Da. 1616 01:33:38,546 --> 01:33:41,716 - Dreapta în corp. - N-a mai lovit de atunci. 1617 01:33:41,749 --> 01:33:44,068 Mai degrabă vrea să se apere 1618 01:33:44,102 --> 01:33:46,321 - …decât să lovească. - Și upercutul 1619 01:33:46,354 --> 01:33:48,106 lui Martínez cu aceeași mână. 1620 01:33:51,426 --> 01:33:53,144 O stângă la corp. 1621 01:33:53,178 --> 01:33:56,898 Cine poate să-și ajusteze strategia poate să creeze și distanța. 1622 01:33:56,931 --> 01:34:00,135 - Cum să ajusteze? - Să ia corpul la țintă. 1623 01:34:02,003 --> 01:34:05,039 Să lovească cu cap, nu doar rafale. 1624 01:34:06,291 --> 01:34:09,444 Martínez se apără foarte bine. 1625 01:34:10,445 --> 01:34:12,347 Croșeu de stânga al lui Mbilli, 1626 01:34:12,380 --> 01:34:15,433 dar, pentru prima oară în runda asta, mi se pare 1627 01:34:15,466 --> 01:34:18,703 că loviturile lui Martínez la cap 1628 01:34:18,736 --> 01:34:20,588 au alt efect asupra lui Mbilli. 1629 01:34:23,374 --> 01:34:26,477 Martínez ripostează, după ce a părut că e nimerit. 1630 01:34:31,649 --> 01:34:35,403 O stângă a lui Mbilli. Și un upercut al lui Martínez. 1631 01:34:36,504 --> 01:34:39,224 Mbilli lovește bine, croșeu de dreapta. 1632 01:34:41,893 --> 01:34:44,796 Mbilli încearcă să forțeze și să insiste. 1633 01:34:44,829 --> 01:34:46,548 Un upercut de la Martínez. 1634 01:34:53,805 --> 01:34:57,942 Mbilli lovește cu dreapta, iar Martínez ripostează cu un upercut. 1635 01:34:57,976 --> 01:35:02,664 Martínez vrea să-l împingă pe Mbilli în corzi, dar Mbilli nu se lasă. 1636 01:35:08,052 --> 01:35:09,921 Mbilli lovește bine la corp. 1637 01:35:09,954 --> 01:35:12,073 Martínez vrea mereu să riposteze. 1638 01:35:12,106 --> 01:35:14,959 Ce război! 1639 01:35:23,818 --> 01:35:26,087 Trage-l spre tine! 1640 01:35:26,120 --> 01:35:28,489 S-a zis cu el. 1641 01:35:30,592 --> 01:35:33,811 Fiindcă, dacă ești defensiv, 1642 01:35:33,845 --> 01:35:36,047 trebuie să te aperi atent. 1643 01:35:36,581 --> 01:35:39,667 Te miști odată cu el. 1644 01:35:40,285 --> 01:35:42,770 Când se apropie, nu-l lași. 1645 01:35:42,804 --> 01:35:44,439 Până în partea a doua. 1646 01:35:45,223 --> 01:35:50,561 El ține garda jos. Profită de asta! 1647 01:35:50,595 --> 01:35:53,781 Te miști în lateral. 1648 01:35:53,815 --> 01:35:55,633 Și așa vei putea să-l lovești. 1649 01:35:57,802 --> 01:36:00,371 În „lupta de la mică distanță”, de asta e nevoie. 1650 01:36:00,405 --> 01:36:02,507 Luptătorii stau lipiți 1651 01:36:02,540 --> 01:36:04,542 și nu lovesc ușor, 1652 01:36:04,575 --> 01:36:07,512 ci folosesc combinații la cap și la corp. 1653 01:36:07,545 --> 01:36:10,732 Oricând ii iese ceva lui Martínez, Mbilli ripostează 1654 01:36:10,765 --> 01:36:12,300 și folosește o combinație. 1655 01:36:12,333 --> 01:36:15,069 N-aș vrea să fiu judecător în seara asta. 1656 01:36:15,103 --> 01:36:15,954 Nu, mersi. 1657 01:36:16,454 --> 01:36:18,423 Dacă se va ajunge la decizia lor? 1658 01:36:18,456 --> 01:36:19,307 Nu, mersi. 1659 01:36:19,841 --> 01:36:21,893 Să vedem scorul oficial! 1660 01:36:21,926 --> 01:36:23,011 Antrenorul Kelp. 1661 01:36:23,044 --> 01:36:24,979 Skip, cum stăm momentan? 1662 01:36:25,013 --> 01:36:29,901 Doi la unu pentru Mbilli, dar ultima rundă 1663 01:36:29,934 --> 01:36:32,337 a fost a lui Lester, a fost mai bun. 1664 01:36:33,087 --> 01:36:34,389 Luptă foarte strânsă. 1665 01:36:34,422 --> 01:36:35,273 Fără îndoială. 1666 01:36:35,306 --> 01:36:38,393 O stângă bună. Mark Ramsey vrea să se apere mai bine. 1667 01:36:38,426 --> 01:36:41,529 Merg pe mâna lui Skipper, căci te prinde acțiunea 1668 01:36:41,562 --> 01:36:43,064 în primele runde. 1669 01:36:44,282 --> 01:36:47,568 Dar, Andre, ai sesizat bine discrepanța 1670 01:36:47,602 --> 01:36:50,605 dintre abordarea antrenorului și cea a discipolului. 1671 01:36:50,638 --> 01:36:54,509 Vedem că se apără mai bine în runda a patra. 1672 01:36:54,542 --> 01:37:01,399 E greu să fii judecător la asemenea meci, deoarece cu ce te confrunți? 1673 01:37:02,650 --> 01:37:04,335 Cei doi 1674 01:37:04,369 --> 01:37:06,471 au abordări aproape identice. 1675 01:37:07,188 --> 01:37:11,709 Ai senzația că Mbilli e mai agresiv fiindcă-l împinge pe Lester în spate? 1676 01:37:11,743 --> 01:37:15,513 Îți place când Lester folosește combinații de 3-4 lovituri? 1677 01:37:16,030 --> 01:37:17,265 Ce vrei să vezi? 1678 01:37:17,298 --> 01:37:19,467 Cum diferențiezi prestațiile 1679 01:37:20,034 --> 01:37:22,420 și cum declari câștigătorul unei runde? 1680 01:37:22,453 --> 01:37:25,573 Iată ce m-aș întreba eu mereu, iată cum aș decide: 1681 01:37:25,606 --> 01:37:29,360 cine ai prefera să fii în runda aia? Nu știu ce să zic. 1682 01:37:29,394 --> 01:37:32,096 Nu doar că lovesc cu putere, 1683 01:37:32,130 --> 01:37:34,399 dar cum încasează? 1684 01:37:34,432 --> 01:37:35,316 E greu de zis. 1685 01:37:35,350 --> 01:37:36,918 E foarte strânsă lupta. 1686 01:37:39,454 --> 01:37:40,938 Lovitura lui Mbilli. 1687 01:37:40,972 --> 01:37:41,823 Da. 1688 01:37:41,856 --> 01:37:44,142 Nu-i nevoie să atingă corzile, 1689 01:37:44,175 --> 01:37:46,711 dar e greu să scape de Mbilli. 1690 01:37:46,744 --> 01:37:49,280 Nu știu cum poate. Se descurcă bine. 1691 01:37:49,313 --> 01:37:52,550 Trebuie să-l întoarcă, căci Mbilli lovește bine așa. 1692 01:37:52,583 --> 01:37:55,553 Dacă-i permiți să se pună în fața ta, e rău, 1693 01:37:55,586 --> 01:37:58,106 dacă ești într-o parte, se încurcă. 1694 01:37:58,139 --> 01:37:59,774 Dar Martínez nu e așa. 1695 01:37:59,807 --> 01:38:02,560 Martínez nu are joc de picioare bun. 1696 01:38:03,144 --> 01:38:04,028 Nu e rapid. 1697 01:38:04,062 --> 01:38:07,432 E puterea de a păși în lateral ca să nu mai fie-n fața ta. 1698 01:38:08,683 --> 01:38:11,235 Un upercut grozav al lui Martínez. 1699 01:38:12,303 --> 01:38:15,640 Dar nu cred că Martínez vrea să facă asta. 1700 01:38:16,824 --> 01:38:20,912 Neoficial și abia reușind o lovitură simplă, 1701 01:38:20,945 --> 01:38:22,897 67% față de 39% 1702 01:38:22,930 --> 01:38:24,115 pentru Martínez. 1703 01:38:24,148 --> 01:38:27,085 Când tu ești vânătorul toată cariera ta, 1704 01:38:27,118 --> 01:38:30,721 iar ei doi au fost mereu vânătorii, atunci știi 1705 01:38:30,755 --> 01:38:32,940 că nu poți să accepți 1706 01:38:32,974 --> 01:38:34,992 să fii vânat puțin. 1707 01:38:35,026 --> 01:38:36,144 Trebuie să vânezi, 1708 01:38:36,177 --> 01:38:38,663 iar asta se întâmplă și acum. 1709 01:38:38,696 --> 01:38:41,499 Se pare că Mbilli a primit o lovitură puternică 1710 01:38:41,532 --> 01:38:42,383 pe interior. 1711 01:38:46,437 --> 01:38:48,439 Din nou, Martínez lovește bine. 1712 01:38:48,473 --> 01:38:50,608 Mbilli e foarte puternic. 1713 01:38:52,543 --> 01:38:56,414 Și avansează încontinuu. 1714 01:38:59,233 --> 01:39:01,285 O stângă a lui Mbilli. 1715 01:39:05,089 --> 01:39:07,191 Are atingerea morții, nu alta. 1716 01:39:07,225 --> 01:39:09,293 A încasat o dreaptă de la Martínez. 1717 01:39:11,629 --> 01:39:14,165 Amândoi își pun pielea la bătaie. 1718 01:39:14,198 --> 01:39:16,434 Mbilli lovește cu dreapta la cap. 1719 01:39:18,536 --> 01:39:21,539 Patru runde grozave până acum. Urmează încă șase. 1720 01:39:27,328 --> 01:39:29,247 Sunt prea strânse rundele! 1721 01:39:29,280 --> 01:39:30,131 Îmi pare rău. 1722 01:39:31,232 --> 01:39:33,951 Sunt prea strânse rundele, da? 1723 01:39:33,985 --> 01:39:37,772 Trebuie să mărești ritmul. Ești bine? 1724 01:39:37,805 --> 01:39:41,175 Nu te ajută cu nimic că ții mâinile jos și miști capul. 1725 01:39:41,209 --> 01:39:43,394 Trebuie să miști mai bine mâinile. 1726 01:39:43,427 --> 01:39:45,613 Da? doi și trei. 1727 01:39:47,598 --> 01:39:49,050 Vreau. 1728 01:39:49,083 --> 01:39:51,452 Respiră adânc! Hai, respiră! 1729 01:39:53,204 --> 01:39:57,892 Când o luptă e așa de strânsă, astfel de momente și secvențe vrei 1730 01:39:57,925 --> 01:40:01,195 la sfârșit de rundă, cum a avut Mbilli. 1731 01:40:01,229 --> 01:40:03,931 Lovituri puternice, care nimeresc, 1732 01:40:03,965 --> 01:40:07,268 care-l trimit pe Lester la colț, încercând să-și revină. 1733 01:40:07,301 --> 01:40:10,238 Asta-i rămâne judecătorului în minte. 1734 01:40:10,271 --> 01:40:13,941 Așa închei o rundă într-o luptă așa de strânsă. 1735 01:40:14,458 --> 01:40:16,544 Cred că ai nimerit-o, Trey. 1736 01:40:16,577 --> 01:40:18,663 Referitor la agresivitate, 1737 01:40:18,696 --> 01:40:21,365 un judecător se poate întreba: 1738 01:40:21,916 --> 01:40:23,968 cine a reușit să facă ce voia? 1739 01:40:24,001 --> 01:40:26,687 Dacă Mbilli a vrut să-l bage în corzi, 1740 01:40:26,721 --> 01:40:28,606 iar Martínez n-a vrut asta, 1741 01:40:28,639 --> 01:40:31,893 înseamnă că Mbilli s-a impus, asta poate face diferența. 1742 01:40:34,795 --> 01:40:37,381 Au fost runde strânse și între Brandon Adams 1743 01:40:37,415 --> 01:40:41,252 și Serhii Bohachuk, dar Adams le-a încheiat mereu 1744 01:40:41,285 --> 01:40:44,438 cu prestații bune în ultimele 25-30 de secunde. 1745 01:40:45,606 --> 01:40:46,707 Runda a cincea. 1746 01:40:48,025 --> 01:40:51,846 Antrenorul lui Martínez a zis că trebuie să facă mai multe. 1747 01:40:51,879 --> 01:40:54,799 Nu știu dacă e strategia corectă pentru Martínez. 1748 01:40:54,832 --> 01:40:56,300 Cu mai multe lovituri. 1749 01:40:56,334 --> 01:41:00,054 Cred că trebuie să joace isteț, nu să lupte mai aprig. 1750 01:41:01,122 --> 01:41:04,825 Asta va face diferența, unghiurile create. 1751 01:41:04,859 --> 01:41:07,495 Nu-i nevoie să te miști ca Floyd Mayweather, 1752 01:41:07,528 --> 01:41:12,283 doar să lovești și să te eschivezi ușor, Mbilli să te caute, apoi să lovești iar. 1753 01:41:13,084 --> 01:41:15,536 Ambii luptători reușesc să lovească bine. 1754 01:41:15,570 --> 01:41:18,272 Se pare că Mbili se apără mai bine. 1755 01:41:20,791 --> 01:41:24,695 Dre, știu ce zici, dar să reușești să faci asta… 1756 01:41:25,930 --> 01:41:26,964 Când nu e stilul tău, 1757 01:41:26,998 --> 01:41:30,818 e dificil să lupți cu cineva care atacă așa de mult ca Mbilli. 1758 01:41:31,769 --> 01:41:33,337 Nu e. 1759 01:41:33,904 --> 01:41:37,341 - Poate nu pentru tine. - Nu e nevoie să ai un stil anume. 1760 01:41:37,375 --> 01:41:40,494 Doar te dai într-o parte. Ieși din raza lui. 1761 01:41:42,263 --> 01:41:44,765 Dar trebuie să te pricepi și să vrei asta. 1762 01:41:44,799 --> 01:41:46,601 Da. Nu-i stă în fire. 1763 01:41:52,773 --> 01:41:54,976 Mbilli lovește cu o combinație, 1764 01:41:55,009 --> 01:41:57,345 dar Martínez lovește încontinuu. 1765 01:41:58,663 --> 01:42:00,531 Încă un upercut al lui Lester. 1766 01:42:07,355 --> 01:42:10,825 Lupta asta s-ar putea să se rezume la condiția fizică. 1767 01:42:10,858 --> 01:42:14,061 Martínez blochează multe astfel de lovituri. 1768 01:42:15,296 --> 01:42:16,998 Da, ține de condiția fizică. 1769 01:42:17,031 --> 01:42:20,484 Ripostează în fața lui Mbilli, dar acesta menține ritmul. 1770 01:42:21,736 --> 01:42:24,889 E greu de precizat câtă încredere a căpătat Martínez 1771 01:42:24,922 --> 01:42:26,724 antrenându-se cu Crawford, 1772 01:42:26,757 --> 01:42:28,476 dar luptă ca un boxer 1773 01:42:28,509 --> 01:42:31,579 care nu simte presiunea celei mai mari lupte. 1774 01:42:32,279 --> 01:42:34,715 Martínez nu e obligat să stea în corzi. 1775 01:42:34,749 --> 01:42:38,202 Poate să plece de acolo. Nu e nevoie… 1776 01:42:38,235 --> 01:42:42,106 să fii rapid, trebuie să te miști, să lovești, apoi să te miști. 1777 01:42:42,139 --> 01:42:46,260 E lent, avansează, se încurcă. 1778 01:42:46,293 --> 01:42:49,947 Trebuie să observi măcar lucrurile mărunte. 1779 01:42:49,980 --> 01:42:53,000 L-ați văzut pe Martínez folosind o combinație bună. 1780 01:42:53,034 --> 01:42:55,052 Dacă s-ar fi retras, 1781 01:42:55,086 --> 01:42:56,771 poate c-ar fi folosit-o iar. 1782 01:42:56,804 --> 01:43:00,474 Nu e nevoie să fii Floyd Mayweather, există și cale de mijloc. 1783 01:43:06,897 --> 01:43:08,883 Mbilli lovește la corp. 1784 01:43:11,936 --> 01:43:14,455 Guatemalezul lovește bine cu dreapta. 1785 01:43:14,488 --> 01:43:16,941 Martínez s-a descurcat bine runda asta. 1786 01:43:22,747 --> 01:43:24,648 Iarăși a încheiat Mbilli runda. 1787 01:43:31,622 --> 01:43:33,257 Te descurci bine. 1788 01:43:33,290 --> 01:43:36,293 Te descurci bine. Poți să te odihnești. 1789 01:43:36,327 --> 01:43:40,331 Știu că lupți ofensiv, dar ai grijă la apărare! 1790 01:43:41,916 --> 01:43:43,768 Și n-ai de ce să-ți faci griji. 1791 01:43:43,801 --> 01:43:46,687 Știu că ai încasat lovituri puternice la corp. 1792 01:43:47,338 --> 01:43:52,076 Dar ești bine. Cel mai important e să reușești. 1793 01:43:52,109 --> 01:43:55,312 Da? Continuă cu combinațiile 1794 01:43:55,346 --> 01:43:58,232 și fii atent la apărare! 1795 01:44:01,152 --> 01:44:04,188 Și continui lupta ca până acum. 1796 01:44:11,112 --> 01:44:14,999 Întâi, joc de picioare, apoi, lovitură la corp, apoi, o stângă, 1797 01:44:15,032 --> 01:44:17,268 apoi, jos, da? 1798 01:44:17,301 --> 01:44:19,053 Încă una. 1799 01:44:20,104 --> 01:44:24,291 Legendarul regizor Guillermo del Toro ne aduce filmul suprem cu monștri, 1800 01:44:24,325 --> 01:44:27,728 Frankenstein, cu Oscar Isaac, Jacob Elordi, Mia Goth 1801 01:44:27,762 --> 01:44:28,896 și Christoph Waltz. 1802 01:44:29,396 --> 01:44:32,399 Frankenstein se lansează pe Netflix pe 7 noiembrie. 1803 01:44:33,601 --> 01:44:36,103 Reîncepe partida. 1804 01:44:36,137 --> 01:44:39,740 Acțiune nebunească. Runda a șasea, Mbilli contra Martínez. 1805 01:44:39,774 --> 01:44:41,792 Sunt în colțul lui Martínez. 1806 01:44:41,826 --> 01:44:44,128 Nu complic treaba, vreau să fie simplu. 1807 01:44:44,161 --> 01:44:46,814 Fiule, poți să-i dai o directă de stânga? 1808 01:44:46,847 --> 01:44:49,784 O combinație, mâinile sus, apoi te ferești. 1809 01:44:49,817 --> 01:44:52,953 Și, când vine spre tine iar, 1810 01:44:52,987 --> 01:44:55,339 te eschivezi sau o iei de la capăt. 1811 01:44:55,372 --> 01:44:56,991 Și continuăm așa. 1812 01:44:57,024 --> 01:44:58,776 Va fi mai sigur, 1813 01:44:58,809 --> 01:45:02,079 vom încasa mai puțin și vom aduna puncte. 1814 01:45:02,112 --> 01:45:04,849 A părut că l-a evitat mai devreme. 1815 01:45:05,616 --> 01:45:08,018 Martínez lovește cu dreapta. 1816 01:45:08,052 --> 01:45:10,571 Dacă aș fi în colțul lui Mbilli, 1817 01:45:10,604 --> 01:45:13,557 i-aș spune la fel, dar nu cred că m-ar asculta. 1818 01:45:15,910 --> 01:45:19,063 El deja e hotărât. Așa va lupta în seara asta. 1819 01:45:19,747 --> 01:45:21,148 De la început. 1820 01:45:23,884 --> 01:45:28,556 În timpul întâlnirii luptătorilor, a vorbit despre strategii și tipare. 1821 01:45:29,640 --> 01:45:31,859 Mi se pare impresionant că Mbilli… 1822 01:45:31,892 --> 01:45:36,030 Amândoi au fost tulburători, dar mă impresionează că Mbilli a ales 1823 01:45:36,063 --> 01:45:39,400 să mențină presiunea asta toată noaptea, 1824 01:45:39,433 --> 01:45:42,469 iar adversarul e destul de bun cât să-l pedepsească, 1825 01:45:42,503 --> 01:45:44,355 dar nu se schimbă nimic. 1826 01:45:44,388 --> 01:45:46,290 Nu se descurajează deloc. 1827 01:45:46,891 --> 01:45:47,908 E un luptător 1828 01:45:48,692 --> 01:45:51,896 cât se poate de pregătit psihologic. 1829 01:45:51,929 --> 01:45:55,032 O combinație a lui Mbilli. Așa, da. 1830 01:45:57,101 --> 01:45:59,019 Upercut reușit al lui Martínez, 1831 01:45:59,053 --> 01:46:01,472 iar cifrele sunt doar o latură, dar arată 1832 01:46:01,505 --> 01:46:06,193 că Mbilli a nimerit mai des ținta, 59% față de 36%, cât a nimerit Martínez. 1833 01:46:06,827 --> 01:46:10,080 Nu știu dacă contează, dar a lovit mai spectaculos, 1834 01:46:10,114 --> 01:46:11,949 adesea nimerind cu lovituri puternice. 1835 01:46:11,982 --> 01:46:16,270 Da. Cred că și Martínez are așteptări, 1836 01:46:16,303 --> 01:46:18,822 fiindcă face mișcări subtile, 1837 01:46:18,856 --> 01:46:20,758 ripostând și alegând combinații. 1838 01:46:20,791 --> 01:46:22,743 La un moment dat, toate se adună, 1839 01:46:22,776 --> 01:46:24,862 iar adversarul suferă. 1840 01:46:24,895 --> 01:46:26,647 Atenție la mâini! 1841 01:46:27,414 --> 01:46:30,067 De aceea nu trișezi la box. 1842 01:46:30,100 --> 01:46:32,903 De aceea nu faci compromisuri. 1843 01:46:32,937 --> 01:46:35,623 De aceea te dedici și te îndrăgostești de box 1844 01:46:35,656 --> 01:46:39,043 sau o lași baltă, fiindcă te trezești într-o luptă ca asta 1845 01:46:39,076 --> 01:46:40,895 și se vede ce și cât știi. 1846 01:46:40,928 --> 01:46:43,631 Ce ai făcut bine și ce n-ai făcut. 1847 01:46:45,983 --> 01:46:48,352 Îți spun eu cine nu se simte înșelat: 1848 01:46:48,385 --> 01:46:51,171 fanii, fiindcă lupta a fost grozavă. 1849 01:46:51,205 --> 01:46:53,540 N-a fost KO. 1850 01:46:54,391 --> 01:46:57,194 Imaginează-ți cum e în Guatemala acum! 1851 01:46:57,227 --> 01:46:59,680 E marea sa speranță în box. 1852 01:46:59,713 --> 01:47:02,616 N-a avut medaliați la Olimpiadă sau campioni. 1853 01:47:03,300 --> 01:47:04,735 Mbilli lovește bine. 1854 01:47:04,768 --> 01:47:07,922 Când te pregătești cum trebuie și ai o asemenea luptă, 1855 01:47:07,955 --> 01:47:10,841 ai încredere în tine și te pui pe treabă. 1856 01:47:10,874 --> 01:47:13,744 De la distanța asta mi se pare cel mai periculos. 1857 01:47:13,777 --> 01:47:18,582 Când sunt aproape, loviturile nu-s încărcate de putere. 1858 01:47:18,616 --> 01:47:22,753 De la o distanță medie, cei doi pot lovi cu mai multă forță. 1859 01:47:26,991 --> 01:47:30,377 Upercut al lui Martínez, runda a șasea se încheie. 1860 01:47:41,689 --> 01:47:45,242 Trebuie să începi să lovești mai mult. 1861 01:47:45,275 --> 01:47:49,680 Jos și sus, da? 1862 01:47:49,713 --> 01:47:51,815 A fost bine că n-ai stat în corzi. 1863 01:47:51,849 --> 01:47:55,786 Dar trebuie să încerci să-l împingi mai mult. 1864 01:47:55,819 --> 01:47:58,489 - Începe să obosească. - Da, știu. 1865 01:47:58,522 --> 01:48:00,824 Bun, forțezi. Cum te simți? 1866 01:48:00,858 --> 01:48:03,510 - Bine. - Respiră adânc! 1867 01:48:03,544 --> 01:48:05,129 Da. 1868 01:48:06,096 --> 01:48:08,599 Lupta e foarte strânsă. 1869 01:48:09,917 --> 01:48:11,402 Mai sunt trei runde. 1870 01:48:17,124 --> 01:48:20,210 E foarte strânsă momentan. 1871 01:48:31,372 --> 01:48:34,608 Aruncăm o privire în vestiarul 1872 01:48:35,492 --> 01:48:39,063 superstarului Terence Bud Crawford. 1873 01:48:40,130 --> 01:48:41,699 Începe imediat. 1874 01:48:41,732 --> 01:48:44,668 Dre, sunt seri când urmărești meciurile din program 1875 01:48:44,702 --> 01:48:47,221 și parcă tuturor le e greu? 1876 01:48:47,254 --> 01:48:48,706 Te afectează vreodată? 1877 01:48:48,739 --> 01:48:51,558 Bud se uită și oare se gândește: 1878 01:48:51,592 --> 01:48:55,045 „S-ar putea să pățesc și eu așa mai târziu, în seara asta?” 1879 01:48:55,079 --> 01:48:57,214 Posibil. Trebuie să accepți asta. 1880 01:48:58,282 --> 01:49:01,552 Sigur, Bud urmărește atent cum partenerul de antrenament 1881 01:49:01,585 --> 01:49:04,671 vrea să-i ia centura lui Christian Mbilli. 1882 01:49:04,705 --> 01:49:06,557 Skipper Kelp, ce zici? 1883 01:49:06,590 --> 01:49:11,729 Dacă Lester Martínez ar folosi jocul de picioare puțin, 1884 01:49:11,762 --> 01:49:13,564 s-ar schimba percepția luptei. 1885 01:49:13,597 --> 01:49:16,667 Acum, percepția e că Mbilli dictează ritmul. 1886 01:49:16,700 --> 01:49:19,253 Ar trebui să schimbe unghiul loviturilor. 1887 01:49:20,721 --> 01:49:25,075 Skipper, jos pălăria pentru tine, fiindcă nu-i ușor să judeci lupta asta. 1888 01:49:25,109 --> 01:49:25,959 Nu-i ușor. 1889 01:49:26,827 --> 01:49:30,447 Mă bucur că-s comentator de sport, nu judecător. 1890 01:49:35,886 --> 01:49:39,523 O mică ajustare poate schimba cursul partidei. 1891 01:49:39,556 --> 01:49:43,560 Da, dar… Punctajele date de Skipper, 1892 01:49:43,594 --> 01:49:46,630 fără să ținem cont de rundele care au trecut, 1893 01:49:47,364 --> 01:49:49,316 fără să ținem cont de acel 58-56… 1894 01:49:49,349 --> 01:49:51,652 - Cam așa a fost, pentru Mbilli? - Da. 1895 01:49:53,971 --> 01:49:57,591 E o luptă strânsă. Mbilli are doar un mic avantaj. 1896 01:49:58,408 --> 01:49:59,510 Foarte mic. 1897 01:50:00,227 --> 01:50:02,112 Martínez începe să adune puncte. 1898 01:50:02,146 --> 01:50:04,665 Îl lovește bine cu dreapta pe Mbilli. 1899 01:50:05,165 --> 01:50:09,486 Martínez se lasă jos, adesea se lasă jos. 1900 01:50:09,520 --> 01:50:13,657 E o tendință a sa. Nu face mare lucru. 1901 01:50:13,690 --> 01:50:16,210 E o șansă bună de a lovi la corp, 1902 01:50:16,243 --> 01:50:19,163 dar el se ridică și nu lovește. Lovește de sus. 1903 01:50:19,196 --> 01:50:23,283 Poate pentru că Mbilli folosește și alte lovituri pe post de upercut? 1904 01:50:23,317 --> 01:50:26,670 E posibil. Cred că nu prea știe să lovească la corp. 1905 01:50:26,703 --> 01:50:29,072 Nu prea atacă bine corpul. 1906 01:50:29,106 --> 01:50:31,742 Atacă, dar nu ca în lupta lui Brandon Adams. 1907 01:50:31,775 --> 01:50:34,978 Se vedea că Adams a fost învățat să facă asta. 1908 01:50:35,529 --> 01:50:38,615 Nu mi se pare că văd asta la Lester, ci la Mbilli. 1909 01:50:38,649 --> 01:50:41,752 Da, iar Mbilli lovește mai bine de jos. 1910 01:50:41,785 --> 01:50:43,971 Tuturor luptătorilor le place 1911 01:50:44,004 --> 01:50:47,908 să vadă lovituri la corp, să audă luptătorii mormăind, 1912 01:50:47,941 --> 01:50:50,277 să-i vadă cum își pierd din energie, 1913 01:50:50,310 --> 01:50:53,714 e frumos. Știu că loviturile la cap sunt reluate la TV, 1914 01:50:53,747 --> 01:50:55,649 dar cu loviturile la corp faci treabă. 1915 01:50:55,682 --> 01:50:57,918 Mă gândesc la meciul tău cu Kovalev, 1916 01:50:57,951 --> 01:51:00,237 când l-ai lovit încontinuu la corp. 1917 01:51:00,988 --> 01:51:02,973 - Nimănui nu-i place să încaseze așa. - Da. 1918 01:51:03,006 --> 01:51:05,409 Dar mulți nu știu să lovească așa. 1919 01:51:05,442 --> 01:51:08,178 De ce să nu verifici, ca să vezi? 1920 01:51:08,212 --> 01:51:11,381 Lovituri bune, de la Mbilli. 1921 01:51:11,415 --> 01:51:13,367 Martínez s-a obișnuit până acum 1922 01:51:13,400 --> 01:51:16,019 ca, atunci când nimerește capul cu croșee, să fie gata. 1923 01:51:16,053 --> 01:51:17,120 Da. 1924 01:51:17,971 --> 01:51:19,056 Nu e cazul acum. 1925 01:51:19,089 --> 01:51:23,210 Acești domni au, împreună, 48 de victorii și 40 de KO-uri. 1926 01:51:24,311 --> 01:51:25,762 - E bine? - Foarte bine. 1927 01:51:25,796 --> 01:51:29,233 Cineva are 0-3. Mbilli lovește bine! 1928 01:51:29,266 --> 01:51:33,070 Iar Martínez lovește și el de trei ori. 1929 01:51:34,304 --> 01:51:36,473 A vrut să încheie lupta cu dreapta. 1930 01:51:41,094 --> 01:51:42,145 Cum te simți? 1931 01:51:42,679 --> 01:51:45,599 Ești bine? A luat runda asta. 1932 01:51:45,632 --> 01:51:47,000 A câștigat-o 1933 01:51:47,034 --> 01:51:50,337 pentru că te-a atacat încontinuu și nu l-ai dat înapoi deloc. 1934 01:51:50,370 --> 01:51:52,005 Toată lumea, inclusiv Lester Martínez, așteaptă 1935 01:51:52,039 --> 01:51:54,057 ca Mbilli să încetinească, dar n-o face. 1936 01:51:54,091 --> 01:51:58,512 Lovește scurt și cu putere la cap 1937 01:51:58,545 --> 01:52:02,399 și corp, iar Martínez așteaptă să încetinească ritmul. 1938 01:52:02,432 --> 01:52:03,500 Dar nu doar așteaptă. 1939 01:52:03,533 --> 01:52:06,553 Lovește și el și lovește precis. 1940 01:52:06,587 --> 01:52:09,523 Niciunul nu vrea să renunțe la luptă, 1941 01:52:09,556 --> 01:52:12,342 dar trăim cu senzația că Christian Mbilli, 1942 01:52:12,376 --> 01:52:14,494 cum spune Max, are un mic avantaj. 1943 01:52:16,196 --> 01:52:19,566 Ziua NFL de Crăciun revine cu două meciuri de top 1944 01:52:19,600 --> 01:52:22,119 în care se vor confrunta rivalii NFC. 1945 01:52:22,152 --> 01:52:25,255 Dallas Cowboys versus Washington Commanders la ora 13:00, 1946 01:52:25,289 --> 01:52:28,859 iar apoi Detroit Lions versus Minnesota Vikings 1947 01:52:28,892 --> 01:52:30,460 de la ora 16:30, 1948 01:52:30,494 --> 01:52:34,798 toate transmise global pe Netflix pe 25 decembrie. 1949 01:52:34,831 --> 01:52:37,017 Nu vreți să le ratați de acest Crăciun. 1950 01:52:40,370 --> 01:52:42,272 Ei bine, începe runda a opta 1951 01:52:42,306 --> 01:52:46,426 pentru deciderea campionului WBC provizoriu la categoria supermijlocie. 1952 01:52:54,017 --> 01:52:55,869 O luptă crâncenă! 1953 01:53:02,659 --> 01:53:06,363 Trebuie să fii în formă pentru a lupta așa 1954 01:53:06,396 --> 01:53:08,615 și în runda șapte, și în runda opt. 1955 01:53:12,069 --> 01:53:14,938 Nu cred că a luat vreunul o pauză. 1956 01:53:17,090 --> 01:53:19,843 Lester Martínez lovește viclean și-l pune în gardă pe Mbilli. 1957 01:53:19,876 --> 01:53:20,911 O lovitură la tâmplă, 1958 01:53:20,944 --> 01:53:23,814 care a venit de deasupra pentru a-l surprinde. 1959 01:53:23,847 --> 01:53:25,282 N-a intuit-o. 1960 01:53:25,315 --> 01:53:29,353 Și a luat-o de la capăt. După cum și trebuie. 1961 01:53:33,540 --> 01:53:35,409 Cheia stă în bărbie, desigur. 1962 01:53:35,442 --> 01:53:36,943 Ai lovit în bărbie, s-a terminat. 1963 01:53:36,977 --> 01:53:40,113 Al doilea punct de la cap care poate sfârși lupta e tâmpla. 1964 01:53:40,147 --> 01:53:43,283 Sunt multe căi de a riposta eficient și tu, ca adversar, 1965 01:53:43,317 --> 01:53:45,052 trebuie să o găsești pe cea potrivită. 1966 01:53:45,085 --> 01:53:48,238 Dacă lovește la cap, vei lovi jos. 1967 01:53:48,271 --> 01:53:51,458 Dacă lovește jos, trebuie să lovești la cap. 1968 01:53:51,491 --> 01:53:52,342 Trebuie alternat, 1969 01:53:52,376 --> 01:53:54,961 iar uneori e nevoie de ambele pentru rezultatul dorit. 1970 01:53:54,995 --> 01:53:56,413 E treaba ta să găsești calea. 1971 01:53:56,446 --> 01:53:58,398 A revenit la cap cu mâna dreaptă. 1972 01:53:58,432 --> 01:54:01,885 Martínez a intuit ceva cu lovitura la cap cu mâna dreaptă. 1973 01:54:02,686 --> 01:54:05,339 A încercat iar, a fost lovit de Mbilli. 1974 01:54:09,209 --> 01:54:13,063 Mbilli încearcă să oprească dreapta cu un croșeu de stânga. 1975 01:54:13,096 --> 01:54:15,549 Martínez a încercat cu putere. 1976 01:54:26,143 --> 01:54:30,480 Mbilli a ripostat iarăși cu dreapta. 1977 01:54:37,571 --> 01:54:40,023 Camerunezii au ceva aparte 1978 01:54:40,057 --> 01:54:41,541 în sporturile de contact. 1979 01:54:42,059 --> 01:54:44,428 Mulți întâmpină greutăți timpuriu, 1980 01:54:44,461 --> 01:54:46,713 se culcă adesea nemâncați. Iar pe Christian Mbilli 1981 01:54:46,747 --> 01:54:49,533 asta l-a forțat să se apuce de box. 1982 01:54:49,566 --> 01:54:51,802 Luptă ca și cum ar fi hămesit. 1983 01:54:54,988 --> 01:54:57,391 O dreaptă bună a camerunezului. 1984 01:55:00,160 --> 01:55:02,546 I-a atras atenția lui Martínez. 1985 01:55:02,579 --> 01:55:05,132 Dar, în ciuda loviturilor bune ale lui Martínez, 1986 01:55:05,165 --> 01:55:07,367 tot el se găsește prins în coarde. 1987 01:55:07,401 --> 01:55:10,821 Și eu care credeam că Mbilli îl lovise puternic cu dreapta. 1988 01:55:14,474 --> 01:55:18,395 Bună lovitură din partea lui Mbilli. Martínez ripostează frumos! 1989 01:55:18,428 --> 01:55:20,280 Martínez s-a folosit bine de coarde. 1990 01:55:20,313 --> 01:55:23,850 S-a aplecat și s-a lansat din coarda de mijloc. 1991 01:55:23,884 --> 01:55:25,685 - Dar cum s-a poziționat? - Oblic. 1992 01:55:25,719 --> 01:55:26,720 Oblic. 1993 01:55:29,573 --> 01:55:31,425 Și direct în fața lui Mbilli. 1994 01:55:32,726 --> 01:55:35,462 Lovește cu dreapta sus. Iată-l pe Martínez. 1995 01:55:36,713 --> 01:55:39,149 Iar Mbilli vine cu o dreaptă combinată. 1996 01:55:39,182 --> 01:55:42,486 - Opt runde! - Acțiune incredibilă! 1997 01:55:50,210 --> 01:55:52,829 Ascultă! Suntem conduși. 1998 01:55:53,747 --> 01:55:55,148 A fost alt schimb bun. 1999 01:55:55,182 --> 01:55:57,434 În reluări zici că am fi în Ziua Cârtiței. 2000 01:55:57,467 --> 01:56:01,238 Vedem aceleași tipuri de combinații, dar e un pic diferit pentru Martínez acum. 2001 01:56:01,271 --> 01:56:02,906 A lovit de la distanță, 2002 01:56:02,939 --> 01:56:07,677 iar Mbilli n-a putut să riposteze. 2003 01:56:09,362 --> 01:56:12,816 Dar Mbilli dă la fel cum primește. 2004 01:56:12,849 --> 01:56:14,835 De cum crede Martínez că are avantajul, 2005 01:56:14,868 --> 01:56:16,219 Mbilli revine puternic. 2006 01:56:16,253 --> 01:56:20,006 Asta e pregătire, tehnică, dar mai mult decât orice, 2007 01:56:20,040 --> 01:56:21,691 voința ambilor luptători. 2008 01:56:29,199 --> 01:56:31,017 Au trecut opt runde, poate încă două rămase. 2009 01:56:31,051 --> 01:56:35,071 Învingătorul din acest meci reușește 2010 01:56:35,105 --> 01:56:39,326 să aibă șansa la o megaluptă din 2026. 2011 01:56:39,359 --> 01:56:41,611 Iar Mbilli este numărul unu mondial 2012 01:56:41,645 --> 01:56:42,829 la categoria supermijlocie al Ring Magazine. 2013 01:56:44,314 --> 01:56:47,601 Nu menționez Ring Magazine deoarece lucrez acolo. 2014 01:56:47,634 --> 01:56:50,287 Îi menționez de 25 de ani fără a mă referi 2015 01:56:50,320 --> 01:56:51,421 la federații. 2016 01:56:51,454 --> 01:56:55,742 Deoarece politica lor reflectă legitimitatea federațiilor. 2017 01:56:55,775 --> 01:56:56,860 Da. 2018 01:56:57,861 --> 01:57:00,447 Numărul unu mondial la categoria supermijlocie 2019 01:57:00,480 --> 01:57:03,116 luptă în acest moment 2020 01:57:03,149 --> 01:57:06,987 cu un tip nemenționat de Ring Magazine. 2021 01:57:07,020 --> 01:57:08,889 - Dar distribuția este largă. - Da. 2022 01:57:14,778 --> 01:57:16,396 Dreaptă directă de la Martínez, 2023 01:57:16,429 --> 01:57:18,832 dar nu stă bine, căci ajunge în coarde. 2024 01:57:20,750 --> 01:57:23,019 O dreaptă de la el. Mbilli se apleacă. 2025 01:57:23,053 --> 01:57:25,822 - Un pic oblic, Max. - Da. 2026 01:57:25,855 --> 01:57:28,291 Martínez a atacat stânga lui Mbilli, 2027 01:57:28,325 --> 01:57:31,044 iar apoi a revenit la partea dreaptă, 2028 01:57:31,077 --> 01:57:34,331 unde a lovit fără ripostă. O lovitură bună a lui Martínez. 2029 01:57:34,364 --> 01:57:38,852 Se pare că campionul mondial neînfrânt la două divizii 2030 01:57:38,885 --> 01:57:40,136 și categorie generală 2031 01:57:40,170 --> 01:57:42,038 știe câte ceva despre box. 2032 01:57:42,072 --> 01:57:43,056 E minunat! 2033 01:57:43,089 --> 01:57:45,575 Simt când și când că urmează ceva. 2034 01:57:46,343 --> 01:57:47,794 Skipper Kelp, lămurește-ne! 2035 01:57:47,827 --> 01:57:49,796 Martínez e destul de priceput. 2036 01:57:49,829 --> 01:57:53,199 Trebuie doar să accelereze când lovește cu pumnul, 2037 01:57:53,233 --> 01:57:54,768 să lovească oblic și apoi în mijloc. 2038 01:57:54,801 --> 01:57:57,220 Are abilitățile. Ele trebuie implementate. 2039 01:58:00,257 --> 01:58:03,960 Mbilli a părut că se clatină pentru prima dată. 2040 01:58:09,015 --> 01:58:11,368 Ambii luptători au suferit în acest meci, 2041 01:58:11,401 --> 01:58:13,887 iar acum, o lovitură de mai devreme 2042 01:58:13,920 --> 01:58:15,689 te poate afecta mai mult decât atunci. 2043 01:58:15,722 --> 01:58:20,410 Băieți! Mbilli, are mina unui tip 2044 01:58:20,443 --> 01:58:24,414 care ar ceda de la alte două-trei astfel de lovituri. 2045 01:58:24,447 --> 01:58:25,799 Dreaptă solidă de la Mbilli, 2046 01:58:25,832 --> 01:58:28,935 dar Martínez a lovit mai mult în runda a noua. 2047 01:58:28,969 --> 01:58:30,570 Iată picioarele lui Mbilli! 2048 01:58:31,538 --> 01:58:35,709 Presează, are nevoie să se sprijine de Martínez. 2049 01:58:35,742 --> 01:58:37,677 Are nevoie de Martínez, nu? 2050 01:58:37,711 --> 01:58:40,697 Se recunoaște acel pas lateral, 2051 01:58:40,730 --> 01:58:44,484 cum e lăsat să se aplece înainte pentru a fi atacat în lateral. 2052 01:58:44,517 --> 01:58:47,120 Sau poate pica chiar singur. 2053 01:58:47,153 --> 01:58:49,906 Când Martínez e împins în coarde, 2054 01:58:49,939 --> 01:58:53,977 Mbilli se simte cel mai confortabil. 2055 01:58:54,010 --> 01:58:57,197 E cel mai mare pericol în care l-am văzut pe Mbilli 2056 01:58:57,230 --> 01:58:58,982 dintre cei doi în acest meci. 2057 01:59:00,000 --> 01:59:02,135 Pare că Martínez o simte și el, 2058 01:59:02,168 --> 01:59:05,522 cu 40 de secunde rămase. Un mare upercut pentru Mbilli! 2059 01:59:07,023 --> 01:59:09,025 Martínez are o bărbie incredibilă! 2060 01:59:13,947 --> 01:59:16,116 Ambii se lovesc de parcă ar fi personal 2061 01:59:16,149 --> 01:59:17,417 și nu cred că este. 2062 01:59:17,450 --> 01:59:19,919 E ceva profesional, dar așa stau lucrurile acum. 2063 01:59:19,953 --> 01:59:22,238 Scapă cine poate acum. 2064 01:59:22,272 --> 01:59:27,394 Am ajuns în acel punct al meciului în care sunt obosiți și lovesc cu putere. 2065 01:59:28,178 --> 01:59:29,846 Lovituri de final de luptă. 2066 01:59:33,450 --> 01:59:34,768 Se apropie clopoțelul. 2067 01:59:34,801 --> 01:59:37,020 Să vedem cine fură această rundă! 2068 01:59:37,053 --> 01:59:40,407 Bun șir pentru Martínez, iar Mbilli atacă acum la corp. 2069 01:59:55,822 --> 01:59:58,308 Martínez! Cred că sunt 2070 01:59:58,341 --> 02:00:01,194 cele mai rele lovituri din acest meci. 2071 02:00:01,227 --> 02:00:03,213 Sau așa mi s-au părut în direct. 2072 02:00:03,246 --> 02:00:07,667 Să privim cu încetinitorul. Povestea poate fi diferită atunci. 2073 02:00:08,618 --> 02:00:12,655 Mi s-a părut că se clătina. 2074 02:00:14,974 --> 02:00:17,477 Mbilli, adică. Era nesigur pe picioare, 2075 02:00:17,510 --> 02:00:19,379 cu ele apropiate și dezechilibrate. 2076 02:00:19,412 --> 02:00:21,765 Iar aceasta e dreapta dată la frunte 2077 02:00:21,798 --> 02:00:24,651 despre care vorbeam, cea recunoscută de Martínez. 2078 02:00:26,786 --> 02:00:28,988 Weekendul Zilei Independenței Mexicului, 2079 02:00:29,022 --> 02:00:32,459 iar mulți fani au venit să-l vadă pe acest om, 2080 02:00:32,492 --> 02:00:36,896 chipul acestui sport, Saúl „Canelo” Álvarez. 2081 02:00:37,947 --> 02:00:40,133 Nu e străin spectacolelor de stadion. 2082 02:00:41,968 --> 02:00:45,355 Acesta e marele eveniment din viitorul foarte apropiat. 2083 02:00:45,388 --> 02:00:48,575 Aplauze pentru runda finală. 2084 02:00:48,608 --> 02:00:50,760 Matt cere aplauze. 2085 02:00:50,794 --> 02:00:52,712 Aplaud. Tipii ăștia merită. 2086 02:00:53,780 --> 02:00:58,485 A zecea rundă, cea finală, care va decide titlul la categoria supermijlocie. 2087 02:00:58,518 --> 02:01:01,471 Christian Mbilli în negru, Lester Martínez în auriu. 2088 02:01:05,792 --> 02:01:11,865 Am spus mai devreme, Bohachuk și Brandon Adams, 2089 02:01:11,898 --> 02:01:14,601 Dana, ar putea să organizeze o centură BMF 2090 02:01:14,634 --> 02:01:18,705 pentru care cei doi care luptă chiar acum. 2091 02:01:21,274 --> 02:01:24,994 Martínez cu un upercut frumos. Mai vine încă unul. 2092 02:01:26,496 --> 02:01:28,364 Ori de câte ori Martínez are culoar, 2093 02:01:28,398 --> 02:01:29,816 se dovedește a fi un succes. 2094 02:01:29,849 --> 02:01:32,919 Mbilli are culoar pentru contraatac, 2095 02:01:32,952 --> 02:01:36,055 dar Martínez lovește mai eficient și pe acest culoar. 2096 02:01:36,089 --> 02:01:39,843 Încă două minute din acest meci. 2097 02:01:40,894 --> 02:01:43,046 Dacă mi-ați fi spus că ne vom găsi aici 2098 02:01:43,079 --> 02:01:45,465 după prima rundă, n-aș fi crezut-o. 2099 02:01:45,498 --> 02:01:48,017 Era să spun în prima rundă că lupta asta nu are șanse 2100 02:01:48,051 --> 02:01:49,169 să dureze, dar iată-ne! 2101 02:01:49,202 --> 02:01:51,654 Mai avem precis două minute acum! 2102 02:01:54,541 --> 02:01:55,842 Un upercut serios! 2103 02:01:57,760 --> 02:02:00,580 Și încă o lovitură scurtă și eficientă de la Martínez. 2104 02:02:00,613 --> 02:02:04,450 Acum, la corp, Mbilli intră târziu în luptă. 2105 02:02:06,336 --> 02:02:08,755 Cred că Martínez în sfârșit simte 2106 02:02:08,788 --> 02:02:11,808 că ce a făcut până acum începe să aibă efect. 2107 02:02:11,841 --> 02:02:15,512 Doar că a durat foarte mult. Dar Mbilli încă lovește puternic. 2108 02:02:15,545 --> 02:02:18,298 - A durat nouă runde și jumătate. - Da. 2109 02:02:19,349 --> 02:02:22,252 - Ultimele 90 de secunde! - O lovitură puternică! 2110 02:02:23,236 --> 02:02:25,522 Lupta încă nu s-a încheiat. 2111 02:02:26,256 --> 02:02:28,908 Câteva drepte dure din partea lui Mbilli. 2112 02:02:30,159 --> 02:02:32,595 Skipper Kelp îi are la distanță de un punct. 2113 02:02:32,629 --> 02:02:36,933 Vor fi 75 de secunde lungi. 2114 02:02:39,636 --> 02:02:42,105 Drept context, am menționat anterior 2115 02:02:42,138 --> 02:02:43,973 despre cum Lester Martínez 2116 02:02:44,007 --> 02:02:46,492 este cel cu care Terence Crawford s-a luptat 2117 02:02:46,526 --> 02:02:49,212 în cantonamentul dinaintea meciului cu Canelo, 2118 02:02:49,245 --> 02:02:50,547 dacă are relevanță. 2119 02:02:51,297 --> 02:02:52,899 Nu are aceeași ingeniozitate 2120 02:02:52,932 --> 02:02:57,654 pe care o are Canelo, dar e rezistent, lovește puternic 2121 02:02:57,687 --> 02:03:01,324 și are mult suflet, la fel și abilități subtile. 2122 02:03:03,192 --> 02:03:05,745 Iar Mbilli lovește, presând atacul. 2123 02:03:08,731 --> 02:03:10,450 O lovitură la corp de la Mbilli. 2124 02:03:10,483 --> 02:03:13,670 Oare mai are vreunul dintre ei putere în pumni 2125 02:03:13,703 --> 02:03:16,573 pentru a-l pune la pământ pe celălalt? 2126 02:03:16,606 --> 02:03:17,874 După cum spui. 2127 02:03:17,907 --> 02:03:20,293 Ar putea decide meciul. 2128 02:03:22,929 --> 02:03:25,114 Martínez mai ia o lovitură de stânga. 2129 02:03:27,233 --> 02:03:30,486 Mă simt ca la numărătoarea de Anul Nou. 2130 02:03:31,738 --> 02:03:34,691 O dreaptă puternică pentru Martínez și un upercut! 2131 02:03:36,876 --> 02:03:38,528 Iar Mbilli răspunde. 2132 02:03:41,264 --> 02:03:42,682 Ultimele zece secunde. 2133 02:03:49,989 --> 02:03:53,643 Și amândoi își golesc rezervoarele. 2134 02:03:53,676 --> 02:03:56,696 BMF. Despre asta vorbesc. 2135 02:03:56,729 --> 02:04:00,149 Christian Mbilli și Lester Martínez sunt uluitori. 2136 02:04:00,183 --> 02:04:05,605 Zece runde pentru titlul provizoriu la categoria supermijlocie. 2137 02:04:05,638 --> 02:04:07,740 Scorurile ar putea fi împărțite! 2138 02:04:07,774 --> 02:04:11,077 Vom afla decizia finală în curând cu toții. 2139 02:04:17,150 --> 02:04:18,851 Ne-am întors în direct din Vegas. 2140 02:04:18,885 --> 02:04:20,820 A sosit decizia oficială. 2141 02:04:20,853 --> 02:04:22,455 Michael Buffer o va anunța. 2142 02:04:24,173 --> 02:04:27,243 Doamnelor și domnilor, înainte de a trece la scoruri, 2143 02:04:27,910 --> 02:04:31,064 o rundă de aplauze pentru cei doi luptători 2144 02:04:31,097 --> 02:04:36,185 din ring din această seară, care au luptat încântător. 2145 02:04:38,237 --> 02:04:40,923 Avem scorurile. 2146 02:04:41,457 --> 02:04:45,979 Patricia Morse Jarman notează la 97-93. 2147 02:04:46,012 --> 02:04:48,898 Îl declară învingător pe Martínez. 2148 02:04:50,083 --> 02:04:55,822 Chris Flores oferă 96-94 pentru Mbilli. 2149 02:04:58,024 --> 02:05:00,159 Glenn Feldman decide lupta 2150 02:05:01,244 --> 02:05:06,299 la 95-95, egalitate. 2151 02:05:06,332 --> 02:05:11,104 Avem remiză, iar Mbilli își păstrează titlul. 2152 02:05:11,137 --> 02:05:15,858 Încă o rundă de aplauze pentru doi luptători care au dat totul 2153 02:05:15,892 --> 02:05:19,429 în ring, în această seară, în Las Vegas. 2154 02:05:19,462 --> 02:05:22,915 Iată reacția mulțimii la anunțul remizei, 2155 02:05:22,949 --> 02:05:25,852 dar pare rezultatul cel mai potrivit. 2156 02:05:25,885 --> 02:05:28,855 Să vă spun cât de bun este Skipper Kelp! 2157 02:05:28,888 --> 02:05:32,975 Lupta a fost dificil de notat 2158 02:05:33,009 --> 02:05:35,611 deoarece amândoi marcau foarte bine. 2159 02:05:35,645 --> 02:05:37,897 Și am avut egalitate, 2160 02:05:37,930 --> 02:05:41,968 însemnând că fiecare luptător a avut un jurat, iar unul a decis remiză. 2161 02:05:42,001 --> 02:05:46,355 Iar punctajul lui Skipper reflectă exact ce am văzut. 2162 02:05:46,389 --> 02:05:48,941 Aș fi detestat să fiu jurat astă-seară. 2163 02:05:48,975 --> 02:05:50,610 Sau în oricare altă seară, 2164 02:05:50,643 --> 02:05:55,214 dar Christian Mbilli păstrează avantajul remizei. 2165 02:05:57,100 --> 02:06:01,170 Steaua serii e aici, legendarul Mike Tyson, 2166 02:06:01,204 --> 02:06:04,273 vedeta boxului internațional. 2167 02:06:05,091 --> 02:06:08,094 Shakur Stevenson este prezent și el, 2168 02:06:08,127 --> 02:06:10,430 e o plăcere să-l avem aici astă-seară. 2169 02:06:11,214 --> 02:06:12,698 LeSean McCoy! 2170 02:06:13,766 --> 02:06:16,152 Urmăriți-l în ring lunea viitoare. 2171 02:06:16,719 --> 02:06:20,773 Jaime Munguía, adversarul recent al lui Canelo Álvarez, e și el aici. 2172 02:06:21,674 --> 02:06:23,776 Macaulay Culkin este prezent. 2173 02:06:23,810 --> 02:06:28,648 Își oprește soția, pe Brenda Song, probabil că pentru camere. 2174 02:06:28,681 --> 02:06:31,350 Holt McCallany e cu noi astă-seară. 2175 02:06:31,384 --> 02:06:34,087 E minunat să-l avem aici pentru lupta dintre Canelo și Crawford. 2176 02:06:34,120 --> 02:06:36,255 Marshawn Lynch cu camera în mână. 2177 02:06:36,289 --> 02:06:41,844 Îl filmează pe Andre SOG Ward, din cabina de transmisie. 2178 02:06:41,878 --> 02:06:45,865 Michael Chandlers din topul UFC este și el cu noi azi. 2179 02:06:45,898 --> 02:06:48,284 - A avut niște lupte uimitoare. - Fără îndoială. 2180 02:06:48,317 --> 02:06:52,388 Wilmer Valderrama, fan înfocat al sporturilor de contact. 2181 02:06:54,824 --> 02:06:59,128 Legendele categoriei grele au sosit. Lennox Lewish, Hasim Rahman. 2182 02:07:00,830 --> 02:07:02,482 Și Marc Anthony. 2183 02:07:03,616 --> 02:07:08,538 Și el a venit pentru lupta dintre Canelo și Crawford. 2184 02:07:11,340 --> 02:07:13,993 Urmează un alt eveniment principal pe Netflix, 2185 02:07:14,026 --> 02:07:15,528 reprezentând cu mândrie Cork, Irlanda. 2186 02:07:15,561 --> 02:07:18,881 Regele Callum Walsh a fost promovat frumos de Dana White 2187 02:07:18,915 --> 02:07:20,299 și Tom Loeffler. 2188 02:07:20,333 --> 02:07:24,504 A stabilit un record uimitor de 14-0 în provocările sale, 2189 02:07:24,537 --> 02:07:26,756 dar acum devine mai greu. 2190 02:07:26,789 --> 02:07:32,111 Dincolo îl avem pe neînvinsul Fernando Vargas Jr., 2191 02:07:32,145 --> 02:07:33,513 cu tatăl său senior, 2192 02:07:33,546 --> 02:07:36,249 fost campion legendar la categoria mijlocie. 2193 02:07:36,282 --> 02:07:38,251 Dar e timpul ca fiul să strălucească, 2194 02:07:38,284 --> 02:07:41,137 și acesta crede că experiența și etica sa în muncă 2195 02:07:41,170 --> 02:07:43,656 îl plasează în avantajul acestei lupte. 2196 02:07:43,689 --> 02:07:45,858 Al doilea eveniment principal din Vegas. 2197 02:07:53,082 --> 02:07:54,901 Discutând despre al doilea eveniment principal, 2198 02:07:54,934 --> 02:07:58,221 n-a trecut mult de când Fernando Vargas Jr. 2199 02:07:58,254 --> 02:08:04,060 muncea în echipa de construcție a stadionului Allegiant. 2200 02:08:04,093 --> 02:08:07,313 A fost inaugurat în iulie 2020. 2201 02:08:07,346 --> 02:08:10,249 Etica muncii nu e o problemă pentru băieții Vargas. 2202 02:08:10,283 --> 02:08:14,470 Iar acum are șansa să strălucească pe același stadion. 2203 02:08:15,004 --> 02:08:18,457 Fernando Vargas Jr. luptă în orașul natal, 2204 02:08:18,491 --> 02:08:21,143 ținând pe umeri povara unui nume mare 2205 02:08:21,177 --> 02:08:24,046 și e gata să își dovedească potențialul 2206 02:08:24,080 --> 02:08:27,583 împotriva luptătorului neînvins Callum Walsh, ambii visând la un loc 2207 02:08:27,617 --> 02:08:30,136 în top zece categoria semimijlocie. 2208 02:08:33,606 --> 02:08:36,459 Eram un puști când am părăsit Irlanda, 2209 02:08:36,492 --> 02:08:38,527 și cred că sunt bărbat acum, 2210 02:08:38,561 --> 02:08:42,431 unul cu țeluri, cu lucruri de realizat în viață. 2211 02:08:43,282 --> 02:08:46,335 Țelul meu e să devin o imagine a boxului, 2212 02:08:46,369 --> 02:08:47,737 să devin un nume recunoscut. 2213 02:08:49,805 --> 02:08:55,044 Povestea lui Callum Walsh nu este deloc tradițională. 2214 02:08:55,077 --> 02:08:56,362 La urma urmei, 2215 02:08:56,395 --> 02:08:59,515 ideea este că am o treabă de făcut. 2216 02:08:59,548 --> 02:09:02,985 Chit că se difuzează pe Netflix sau urmăresc 50 de milioane de oameni, 2217 02:09:03,019 --> 02:09:06,222 orice ar fi, am o treabă de făcut. 2218 02:09:06,255 --> 02:09:08,691 Treaba mea e să lupt. Să înving. 2219 02:09:11,360 --> 02:09:16,632 Să fii lupta secundară la evenimentul Canelo versus Crawford e nebunie, 2220 02:09:16,666 --> 02:09:19,769 dar simt că am muncit ca să merit asta. 2221 02:09:20,403 --> 02:09:21,771 Am depus efort 2222 02:09:21,804 --> 02:09:24,974 și nu mi s-a oferit nimic pe tavă. 2223 02:09:25,007 --> 02:09:26,509 Iată stânga sa! 2224 02:09:26,542 --> 02:09:29,812 Mi se pare că e șansa mea de a mă face cunoscut lumii. 2225 02:09:29,845 --> 02:09:34,917 Minus 130 prin KO, Regele Callum Walsh! 2226 02:09:34,951 --> 02:09:38,537 Vreau ca oamenii să vadă prin performanța asta 2227 02:09:38,571 --> 02:09:40,456 că sunt vizibil superior. 2228 02:09:43,225 --> 02:09:45,695 Boxul e cunoscut familiei mele. 2229 02:09:45,795 --> 02:09:51,033 Numele tatei e Fernando El Feroz Vargas, sau Luptătorul Aztec. 2230 02:09:51,901 --> 02:09:54,971 E cel mai tânăr campion la categoria junioară mijlocie 2231 02:09:55,004 --> 02:09:56,238 din istoria boxului. 2232 02:09:57,606 --> 02:10:02,178 Toți mă vor critica, îmi vor compara performanțele cu ale tatei. 2233 02:10:02,979 --> 02:10:06,615 Vreau să arăt că juniorul poate concura și el la nivel înalt. 2234 02:10:09,418 --> 02:10:12,822 Toți cred că juniorul nu se compară. 2235 02:10:12,855 --> 02:10:14,540 Că nu e ce trebuie. 2236 02:10:14,573 --> 02:10:18,027 Dar vor vedea în acest meci că este ce trebuie. 2237 02:10:19,211 --> 02:10:21,263 E motivația mea pentru o rundă în plus, 2238 02:10:21,297 --> 02:10:23,666 pentru a forța mai mult la sală. 2239 02:10:24,250 --> 02:10:27,636 Veți vedea ce este în sângele de Vargas. 2240 02:10:29,271 --> 02:10:30,639 Sunt gata de război. 2241 02:10:30,673 --> 02:10:33,626 Când voi ataca, va fi seara mea. 2242 02:10:34,543 --> 02:10:37,113 Tot ceea ce m-a învățat tata până azi 2243 02:10:37,146 --> 02:10:39,782 îl va învinge pe marele Callum Walsh. 2244 02:10:39,815 --> 02:10:42,785 Poți vorbi cât vrei, poți spune ce vrei despre mine, 2245 02:10:42,818 --> 02:10:44,420 dar sunt doar vorbe. 2246 02:10:46,288 --> 02:10:50,393 Vreau asta mai mult decât el și se va vedea prin luptă. 2247 02:10:50,459 --> 02:10:56,732 Callum Walsh va suferi și va fi surclasat. 2248 02:10:56,816 --> 02:10:59,485 Dar vom vedea cine iese primul. 2249 02:11:00,386 --> 02:11:02,321 Și știu că voi fi eu acela. 2250 02:11:49,285 --> 02:11:54,156 Echipa Vargas s-a făcut auzită cu mândrie 2251 02:11:54,190 --> 02:11:56,842 toată săptămâna în Las Vegas, 2252 02:11:56,876 --> 02:12:00,162 dar ochii sunt astă-seară pe Fernando Vargas Jr., 2253 02:12:00,196 --> 02:12:02,398 cu 17-0, 15 knockouturi. 2254 02:12:02,431 --> 02:12:06,969 Andre, multe lucruri ies în evidență. Viteză, sportivitate, acuratețe. 2255 02:12:07,002 --> 02:12:10,656 Vom primi multe răspunsuri în lupta cu Callum Walsh. 2256 02:12:12,324 --> 02:12:17,079 Vargas Jr. a demonstrat multe în cele 17 lupte ale sale 2257 02:12:17,113 --> 02:12:20,416 și a găsit o cale, în felul său, 2258 02:12:20,449 --> 02:12:23,319 să încerce să evite, măcar în sinea sa, 2259 02:12:23,352 --> 02:12:26,355 comparațiile cu tatăl său. 2260 02:12:26,388 --> 02:12:28,541 Dar adevărul este că e un Vargas. 2261 02:12:28,574 --> 02:12:32,361 Și când îl ai tată pe Fernando Vargas, care a avut o carieră uluitoare, 2262 02:12:32,394 --> 02:12:34,864 vei fi inevitabil comparat cu acesta. 2263 02:12:34,897 --> 02:12:37,883 Mulți se vor întreba dacă are ce trebuie. 2264 02:12:37,917 --> 02:12:42,555 Va demonstra astă-seară cu Walsh, care e un luptător tânăr și promițător, 2265 02:12:42,588 --> 02:12:45,191 dar care are mentalitatea unui profesionist. 2266 02:12:45,224 --> 02:12:46,675 Vargas va fi testat azi. 2267 02:12:47,359 --> 02:12:51,197 Vargas e un atlet. E un tip sportiv. 2268 02:12:51,230 --> 02:12:53,999 Poartă schimburi mai rapide decât tatăl, nu? 2269 02:12:54,033 --> 02:12:57,853 Dar nu are experiență ca luptător la nivel amator. 2270 02:12:57,887 --> 02:12:59,922 Și ce se întâmplă când avem un sportiv 2271 02:12:59,955 --> 02:13:02,641 împotriva unui luptător antrenat, a cărui memorie musculară 2272 02:13:02,675 --> 02:13:06,829 datează din copilărie? De multe ori, sportivul reușește 2273 02:13:06,862 --> 02:13:10,216 să se descurce, dar ajunge prins într-un schimb, 2274 02:13:10,249 --> 02:13:14,170 căci loviturile sale nu sunt memorate, înrădăcinate, 2275 02:13:14,203 --> 02:13:15,287 în memoria sa musculară. 2276 02:13:15,321 --> 02:13:20,693 Cred că Vargas trebuie să evite schimburile repetate și să lovească. 2277 02:13:20,726 --> 02:13:22,862 Dar când se întâmplă ceva bun, 2278 02:13:22,895 --> 02:13:26,682 nu te poți entuziasma și să ajungi într-un schimb 2279 02:13:26,715 --> 02:13:29,902 - …cu un luptător experimentat. - Frumos spus, ca de obicei. 2280 02:13:29,935 --> 02:13:31,787 Callum Walsh s-a apucat de box la șase ani, 2281 02:13:31,820 --> 02:13:35,674 iar Vargas Jr. la 16 sau 17, 2282 02:13:35,708 --> 02:13:37,610 deoarece tatăl său nu voia să-l lase. 2283 02:13:37,643 --> 02:13:40,863 Fratele cel mic, Emiliano, era cel care voia să boxeze. 2284 02:13:40,896 --> 02:13:44,650 Familia a deschis o sală de antrenament și restul e istorie. 2285 02:14:16,916 --> 02:14:20,886 Reprezentând clubul lui Freddie Roach 2286 02:14:21,003 --> 02:14:23,839 din Santo Studio, Cork, Irlanda. 2287 02:14:23,872 --> 02:14:27,459 Iată-l pe Regele Callum Walsh, 14-0 cu 11 knockouturi. 2288 02:14:27,493 --> 02:14:32,014 E un sportiv masiv, gata să îl lovească 2289 02:14:32,047 --> 02:14:35,868 pe Fernando Vargas Jr. astă-seară. Antonio Tarver e cu noi. 2290 02:14:35,901 --> 02:14:38,587 Ce ai văzut la Callum Walsh? 2291 02:14:38,621 --> 02:14:42,508 Ce am văzut este că stângaciul lovește incredibil și cu stânga. 2292 02:14:42,541 --> 02:14:44,627 Amândoi își vor ține stângile 2293 02:14:44,660 --> 02:14:48,564 parcate toată noaptea, căci lovesc cu dreapta. 2294 02:14:48,597 --> 02:14:51,717 Dar Callum are o încredere nebună, 2295 02:14:51,750 --> 02:14:54,987 pe care doar un tip care știe ce face o are. 2296 02:14:55,020 --> 02:14:57,539 L-a contactat pe Dana White, știind că acesta 2297 02:14:57,573 --> 02:15:00,392 îl va băga în box și i-a spus că e omul lui. 2298 02:15:00,426 --> 02:15:05,247 Iar acum participă la lupta secundară dintr-un eveniment legendar. 2299 02:15:05,281 --> 02:15:08,050 Și dacă va reuși o mare victorie astă-seară, 2300 02:15:08,083 --> 02:15:13,522 va deveni un nume uriaș, care se întoarce campion în Irlanda. 2301 02:15:13,555 --> 02:15:18,994 Abia aștept să-l văd luptând pe acest teritoriu ostil. 2302 02:15:19,028 --> 02:15:21,397 Poți să-l cauți pe Dana cât vrei, 2303 02:15:21,430 --> 02:15:23,632 dar asta nu înseamnă că va răspunde. 2304 02:15:24,300 --> 02:15:26,885 Și pentru cei care cred că e o piață acolo, 2305 02:15:26,919 --> 02:15:28,520 a luptătorilor irlandezi 2306 02:15:28,554 --> 02:15:31,674 și că va fi susținut oricum, nu aveam garanția 2307 02:15:31,707 --> 02:15:33,792 că Conor McGregor avea să fie un luptător bun, 2308 02:15:33,826 --> 02:15:37,413 că-l va învinge pe Jose Aldo, nu? Dar a făcut-o spectaculos. 2309 02:15:37,930 --> 02:15:40,482 Cred că Dana a observat ceva 2310 02:15:40,516 --> 02:15:46,105 a prins niște semnale de la acest puști 2311 02:15:46,138 --> 02:15:48,991 care merg dincolo de marketing, 2312 02:15:49,024 --> 02:15:50,342 care sunt ceva real. 2313 02:15:50,376 --> 02:15:53,495 Și în luptele anterioare 2314 02:15:53,529 --> 02:15:55,381 am avut același sentiment. 2315 02:15:55,414 --> 02:15:57,983 I-am pus întrebări grele despre Vargas, 2316 02:15:58,017 --> 02:15:59,251 dar n-a ezitat. 2317 02:15:59,284 --> 02:16:03,055 A răspuns așa cum ar răspunde un luptător tânăr și lacom. 2318 02:16:03,088 --> 02:16:06,241 Mă bucur să-i văd luptând astă-seară. 2319 02:16:12,147 --> 02:16:15,601 Bun, suntem gata de marele eveniment și privim comparația celor doi. 2320 02:16:15,634 --> 02:16:18,437 Callum Walsh, 24 de ani, este neînvins, 2321 02:16:18,470 --> 02:16:22,107 la fel ca adversarul de 28 de ani, Fernando Vargas Jr. 2322 02:16:22,141 --> 02:16:24,677 Trei centimetri în plus în înălțime pentru irlandez, 2323 02:16:24,710 --> 02:16:28,664 care se bucură de avantaj și în lungimea brațului. 2324 02:16:28,697 --> 02:16:32,568 Pentru prezentarea evenimentului, 2325 02:16:32,601 --> 02:16:34,136 îl avem pe Michael Buffer. 2326 02:16:36,555 --> 02:16:40,109 Doamnelor și domnilor, Sezonul Riad 2327 02:16:40,142 --> 02:16:43,962 din Las Vegas continuă cu un eveniment special 2328 02:16:43,996 --> 02:16:48,050 de la stadionul Allegiant din Las Vegas, Nevada. 2329 02:16:48,984 --> 02:16:53,589 În direct pe Netflix. Cei trei jurați 2330 02:16:53,622 --> 02:16:57,226 sunt Eric Cheek, David Sutherland și Don Trella. 2331 02:16:57,259 --> 02:16:59,878 În ring, având în grijă clopoțelul și disciplina, 2332 02:16:59,912 --> 02:17:02,448 îl avem pe arbitrul Harvey Dock. 2333 02:17:03,348 --> 02:17:06,585 Iar acum, putere versus putere. 2334 02:17:06,618 --> 02:17:11,273 Neînfrânt versus alt neînfrânt. 2335 02:17:11,306 --> 02:17:14,827 Șirul de victorii al cuiva se va încheia. 2336 02:17:14,860 --> 02:17:20,265 Zece runde de box la categoria semimijlocie. 2337 02:17:20,916 --> 02:17:24,586 Îl prezentăm întâi în colțul albastru, 2338 02:17:24,620 --> 02:17:31,059 alături de antrenorul său, fostul campion mondial Fernando Vargas Sr., 2339 02:17:31,710 --> 02:17:35,647 69 de kilograme. 2340 02:17:35,681 --> 02:17:39,001 Poartă alb cu verde și roșu 2341 02:17:39,034 --> 02:17:42,638 și aduce un record perfect în ring, 2342 02:17:42,671 --> 02:17:49,661 cu 17 lupte, 17 victorii, inclusiv 15 victorii prin knockout. 2343 02:17:50,362 --> 02:17:55,434 Din Oxnard, California, SUA, neînvinsul 2344 02:17:55,467 --> 02:18:02,357 Fernando El Feroz Vargas Jr.! 2345 02:18:05,778 --> 02:18:10,199 Iar adversarul său din colțul roșu, 2346 02:18:10,232 --> 02:18:14,419 alături de antrenorul său, faimosul Freddie Roach. 2347 02:18:14,987 --> 02:18:19,091 Poartă portocaliu cu verde și alb 2348 02:18:19,124 --> 02:18:22,110 și cântărește 70 de kilograme. 2349 02:18:22,778 --> 02:18:25,931 Și el are un record perfect. 2350 02:18:25,964 --> 02:18:29,184 Paisprezece lupte, 14 victorii, 2351 02:18:29,218 --> 02:18:35,157 inclusiv 11 victorii prin knockout. Din Cork, Irlanda, 2352 02:18:35,190 --> 02:18:37,209 neînvinsul 2353 02:18:37,242 --> 02:18:43,882 Regele Callum Walsh! 2354 02:18:51,473 --> 02:18:54,176 Bun, luptători! Cunoașteți regulile. 2355 02:18:54,209 --> 02:18:56,778 Vă amintesc să-mi ascultați comenzile 2356 02:18:56,812 --> 02:18:59,565 și să vă protejați. Succes și forță! 2357 02:19:02,868 --> 02:19:07,523 Callum Walsh pare masiv acum, Printre provocările anterioare 2358 02:19:07,556 --> 02:19:10,709 acesta revine după tabăra de antrenament 2359 02:19:10,742 --> 02:19:15,697 după ce a suferit o leziune în lupta de acum 84 de zile, din iunie. 2360 02:19:15,731 --> 02:19:17,115 E deasupra ochiului drept, 2361 02:19:17,149 --> 02:19:21,453 iar Vargas Jr. a menționat că va ataca acea zonă. 2362 02:19:21,486 --> 02:19:23,655 - Începem! - Harvey Dock arbitrează! 2363 02:19:23,689 --> 02:19:25,390 Începe al doilea eveniment al serii! 2364 02:19:25,424 --> 02:19:27,910 Fernando Vargas Jr. în șort multicolor, 2365 02:19:27,943 --> 02:19:29,945 Regele Callum Walsh în portocaliu. 2366 02:19:30,829 --> 02:19:33,081 Amândoi luptă cu carismă, 2367 02:19:33,115 --> 02:19:36,919 însemnând că va fi greu să nu fiți cu ochii pe ei. 2368 02:19:36,952 --> 02:19:39,271 Dar e adevărat în cazul ambilor. 2369 02:19:45,460 --> 02:19:48,280 Marele Jorge Capetillo se alătură familiei Vargas 2370 02:19:48,313 --> 02:19:50,198 astă-seară în colțul juniorului. 2371 02:19:52,501 --> 02:19:54,453 Stângaci lovind cu dreapta amândoi. 2372 02:19:54,486 --> 02:19:57,623 Nu vedem asta adesea în box. 2373 02:19:58,690 --> 02:20:00,459 Să fie oare ceva diferit 2374 02:20:00,492 --> 02:20:02,427 sau avem doar dreptaci contra dreptaci? 2375 02:20:02,461 --> 02:20:05,264 Sau se schimbă ceva când luptă? 2376 02:20:05,297 --> 02:20:07,449 Stângacii nu văd deseori alți stângaci, 2377 02:20:07,482 --> 02:20:09,701 cred că e ciudat pentru amândoi. 2378 02:20:11,720 --> 02:20:15,791 Walsh a debutat profesionist în 2021, la doar 20 de ani. 2379 02:20:16,925 --> 02:20:20,012 Se apropie aniversarea de patru ani a acelui debut. 2380 02:20:34,509 --> 02:20:35,928 Runda de început menționată? 2381 02:20:35,961 --> 02:20:37,396 Da. Mize imense. 2382 02:20:37,429 --> 02:20:39,197 Ceea ce nu am văzut în ultima rundă. 2383 02:20:39,231 --> 02:20:40,082 Mize imense. 2384 02:20:40,115 --> 02:20:42,734 E mult mai normal pentru prima rundă 2385 02:20:42,768 --> 02:20:44,703 decât celelalte prime runde de astă-seară. 2386 02:20:44,736 --> 02:20:45,954 Cu cât e miza mai mare, 2387 02:20:45,988 --> 02:20:49,041 cu atât ești mai precaut la început. 2388 02:20:49,074 --> 02:20:51,159 Nu e ca și cum n-ar lovi. 2389 02:20:51,193 --> 02:20:55,847 Dar lovesc cu măsură. 2390 02:20:56,682 --> 02:20:59,685 Încearcă să evalueze oponentul 2391 02:21:00,202 --> 02:21:03,939 înainte de a lovi mai serios. 2392 02:21:03,972 --> 02:21:07,209 Vargas Jr. lovește frumos. 2393 02:21:07,242 --> 02:21:10,162 Walsh are și el un succes în partea de jos. 2394 02:21:12,030 --> 02:21:14,349 E una să urmărești pe casetă, 2395 02:21:14,383 --> 02:21:17,336 videoclipuri pe YouTube, și alta să fii prezent. 2396 02:21:17,369 --> 02:21:20,055 Poți să îți cunoști adversarul într-o măsură, 2397 02:21:20,088 --> 02:21:23,158 dar trebuie să fii acolo pentru experiența adevărată. 2398 02:21:25,794 --> 02:21:27,596 Și asta fac cei doi luptători acum. 2399 02:21:27,629 --> 02:21:29,031 O iau de la bază. 2400 02:21:29,064 --> 02:21:32,334 Vargas a lovit de control la trup 2401 02:21:32,367 --> 02:21:34,636 și se vede cum Callum Walsh era gata să riposteze, 2402 02:21:34,670 --> 02:21:37,856 iar Vargas s-a retras. N-a vrut acel croșeu de dreapta. 2403 02:21:39,391 --> 02:21:41,243 Walsh l-a băgat pe Vargas în coarde, 2404 02:21:41,276 --> 02:21:43,745 dar pentru că voia să se pregătească, 2405 02:21:43,779 --> 02:21:46,381 i-a permis lui Vargas să se strecoare. 2406 02:21:46,415 --> 02:21:50,085 Bună legătură cu stânga a lui Callum Walsh. 2407 02:21:52,838 --> 02:21:56,825 Fanii boxului sunt în extaz pentru acest meci de acum. 2408 02:21:58,143 --> 02:22:00,629 Cea mai mare provocare din carierele ambilor luptători 2409 02:22:00,662 --> 02:22:02,147 fără îndoială. 2410 02:22:04,116 --> 02:22:05,267 După limbajul trupului, 2411 02:22:05,300 --> 02:22:08,437 Vargas vrea să boxeze isteț, 2412 02:22:08,470 --> 02:22:13,225 iar Walsh vrea să lovească și să-l prindă la schimb pe Vargas, 2413 02:22:13,258 --> 02:22:15,427 dar nu reușește încă. 2414 02:22:16,862 --> 02:22:18,513 Walsh a depus efort mai devreme. 2415 02:22:18,547 --> 02:22:22,000 Walsh a făcut în ultimele clipe ca ringul să pară mai mic 2416 02:22:22,034 --> 02:22:24,002 decât mai devreme. 2417 02:22:25,787 --> 02:22:28,190 Revenim imediat cu runda a doua. 2418 02:22:34,880 --> 02:22:35,764 Uită-te în sus! 2419 02:22:43,055 --> 02:22:45,907 Nu da înapoi, nu-l lăsa să te bage în coarde. 2420 02:22:45,941 --> 02:22:48,260 Fă-i tu asta, bine? 2421 02:22:48,293 --> 02:22:51,379 Dacă îl bagi în coarde și vrea să lovească la cap, 2422 02:22:51,413 --> 02:22:52,998 îl dobori, bine? 2423 02:22:53,031 --> 02:22:55,600 Ai încredere când îl prinzi în coarde, bine? 2424 02:22:55,634 --> 02:22:56,535 Bine. 2425 02:23:10,966 --> 02:23:12,334 Bun, haide, campionule! 2426 02:23:23,712 --> 02:23:25,480 Bun, începe runda a doua! 2427 02:23:25,514 --> 02:23:27,516 Freddie Roach îi spune lui Callum Walsh 2428 02:23:27,549 --> 02:23:28,884 să se folosească de fizic 2429 02:23:28,917 --> 02:23:32,254 pentru a-l băga pe Vargas Jr. în coarde. 2430 02:23:32,287 --> 02:23:34,990 Walsh preia avantajul cu pumnul în runda a doua. 2431 02:23:35,023 --> 02:23:36,091 Dar așa trebuie să facă. 2432 02:23:36,124 --> 02:23:39,077 Ceea ce ați văzut, trei pumni consecutivi. 2433 02:23:39,578 --> 02:23:42,931 Dacă vrea vrea să pătrundă. Se vede din limbajul trupului 2434 02:23:42,964 --> 02:23:46,101 că asta vrea. Probabil că e mai bine să atace la cap. 2435 02:23:46,134 --> 02:23:48,120 E mai sigur și mai rapid. 2436 02:23:48,153 --> 02:23:51,990 Vargas cred că luptă corect. 2437 02:23:52,023 --> 02:23:54,643 Dar asta e memoria musculară. Croșeu la corp. 2438 02:23:54,676 --> 02:23:55,944 - Croșeu de dreapta. - Da. 2439 02:23:55,977 --> 02:23:57,345 Asta zic, memorie musculară! 2440 02:23:57,379 --> 02:24:00,866 Mi se pare că Vargas trebuie să gândească mai mult, 2441 02:24:00,899 --> 02:24:02,884 să depună mai mult efort. 2442 02:24:02,918 --> 02:24:07,906 Iar Walsh poate să-și lase mai des memoria musculară să acționeze. 2443 02:24:07,939 --> 02:24:08,824 Da. 2444 02:24:10,158 --> 02:24:12,994 - Vargas a început târziu cariera. - Da. 2445 02:24:13,028 --> 02:24:16,498 Walsh, la șase ani, 18 ani de carieră. 2446 02:24:17,432 --> 02:24:18,900 Ultima combinație a venit 2447 02:24:18,934 --> 02:24:21,753 - …fluid din partea lui Walsh. - Fără efort. 2448 02:24:24,639 --> 02:24:27,092 Dar nu înseamnă că experiența va învinge. 2449 02:24:27,125 --> 02:24:29,561 Înseamnă doar că îi e mai ușor. 2450 02:24:29,594 --> 02:24:32,647 Vargas Jr. lovește eficient. 2451 02:24:32,681 --> 02:24:34,416 Mai puțin de două minute din runda doi. 2452 02:24:34,449 --> 02:24:36,601 Dar îl apreciez pe Vargas că a recunoscut 2453 02:24:36,635 --> 02:24:38,920 că Walsh poate fi mai mecanic decât el. 2454 02:24:38,954 --> 02:24:40,288 Și să aibă grijă. 2455 02:24:47,028 --> 02:24:49,798 Luptătorii trebuie să învețe să lovească în timp ce gândesc. 2456 02:24:49,831 --> 02:24:53,018 Trebuie să învețe să lovească în timp ce procesează 2457 02:24:53,051 --> 02:24:53,935 și adună informații 2458 02:24:53,969 --> 02:24:55,554 și încearcă să lanseze lovituri. 2459 02:24:55,587 --> 02:24:57,989 Nu stați și vă priviți reciproc. 2460 02:24:58,023 --> 02:25:01,676 Lovești sus, jos, la viteze și cadențe diferite, 2461 02:25:01,710 --> 02:25:05,230 ca să intri în ritm și să poți nimeri lovitura dorită. 2462 02:25:05,263 --> 02:25:07,482 De aceea e isteț Vargas, nu? 2463 02:25:07,515 --> 02:25:08,617 Își pregătește lovitura, 2464 02:25:08,650 --> 02:25:12,254 își folosește viteza și sportivitatea pentru a reuși și atacă! 2465 02:25:13,805 --> 02:25:17,609 - Frumoasă mișcare la Walsh. - Vargas a recunoscut-o. 2466 02:25:17,642 --> 02:25:21,663 Când Vargas Jr. găsește unghiul, nu ratează mult, 2467 02:25:21,696 --> 02:25:25,100 dar trebuie să găsească deschideri și șabloane. 2468 02:25:25,133 --> 02:25:27,535 Încă un minut din runda doi. 2469 02:25:30,589 --> 02:25:32,157 Bună defensivă la Vargas. 2470 02:25:37,963 --> 02:25:40,415 Și Jr. a recunoscut cu siguranță niște provocări 2471 02:25:40,448 --> 02:25:42,167 crescând în umbra tatălui. 2472 02:25:44,986 --> 02:25:48,156 Seniorul n-ar fi recunoscut agitația în care ai fi încercat să-l bagi. 2473 02:25:48,189 --> 02:25:50,292 Poate mi se pare la prima vedere, 2474 02:25:50,325 --> 02:25:52,877 dar i-a făcut deja ceva lui Walsh. 2475 02:25:52,911 --> 02:25:54,562 I-a stricat parada ofensivă. 2476 02:25:54,596 --> 02:25:58,083 Walsh încearcă sus și jos, încercuiește, 2477 02:25:58,116 --> 02:25:59,985 uneori înaintează cu putere, 2478 02:26:00,018 --> 02:26:03,338 dar nu doar încercând să-l găsească pe Vargas. 2479 02:26:03,989 --> 02:26:05,390 Skipper Kelp, tu ce observi? 2480 02:26:05,423 --> 02:26:07,559 Walsh are porniri bruște. 2481 02:26:07,592 --> 02:26:10,145 Vargas are nevoie de echilibru și lovituri, 2482 02:26:10,178 --> 02:26:14,716 să fie pe poziții și să nu se lase doborât de pornirile celuilalt. 2483 02:26:16,584 --> 02:26:19,387 - O stângă bună de la Vargas. - Da. 2484 02:26:21,706 --> 02:26:23,925 Și bun croșeu de dreapta la corp de la Walsh. 2485 02:26:23,959 --> 02:26:25,076 A sunat clopoțelul. 2486 02:26:27,562 --> 02:26:28,813 Pauză! 2487 02:26:32,367 --> 02:26:38,223 A fost o rundă bună. Ascultă-mă! Rundă de orientare. 2488 02:26:45,163 --> 02:26:47,198 Ține-l la respect! Îl faci să dea înapoi. 2489 02:26:47,232 --> 02:26:48,683 Nu îi place, nu îl încântă deloc. 2490 02:26:48,717 --> 02:26:49,818 Trebuie să continui cu… 2491 02:26:49,851 --> 02:26:52,687 Ascultă, dacă continui să-l presezi până îl prinzi, 2492 02:26:52,721 --> 02:26:55,674 pune-l la pământ, bine? Continuă cu presiunea… 2493 02:26:55,707 --> 02:26:59,294 Trebuie lovit, obosit, 2494 02:26:59,327 --> 02:27:01,680 trebuie să fie lovit la corp. 2495 02:27:01,713 --> 02:27:03,231 Hai să-l învingem! 2496 02:27:03,264 --> 02:27:05,133 Doar dacă pui presiune. 2497 02:27:05,166 --> 02:27:08,119 Dacă pui presiune, nu va face nimic. 2498 02:27:09,154 --> 02:27:14,559 Continuă. E același lucru, bine? 2499 02:27:14,592 --> 02:27:18,196 Aceeași combinație, două lovituri. Îl face să dea înapoi, da? 2500 02:27:18,229 --> 02:27:20,949 Continuă cu presiune, mănușile sus. 2501 02:27:20,982 --> 02:27:22,267 Și continuă să… 2502 02:27:22,300 --> 02:27:27,022 Regalitate în box, Roy Jones Jr. 2503 02:27:27,055 --> 02:27:31,226 Discutăm cu omul nostru, Andre. 2504 02:27:31,259 --> 02:27:33,378 Legendele au venit astă-seară. 2505 02:27:33,411 --> 02:27:37,599 Colțul lui Vargas Jr. e animat. Cred că au observat câte ceva. 2506 02:27:39,150 --> 02:27:42,037 Walsh lovește la corp. Începe bine runda a treia. 2507 02:27:44,189 --> 02:27:47,158 Walsh trebuie să vină cu o atitudine un pic diferită 2508 02:27:47,192 --> 02:27:48,827 în a treia rundă, Andre. 2509 02:27:48,860 --> 02:27:53,515 Da, dacă va continua cu loviturile la corp periodice, 2510 02:27:53,548 --> 02:27:54,566 vor da rezultate în timp. 2511 02:27:54,599 --> 02:27:57,268 Nu-mi place felul în care Vargas era să se ridice 2512 02:27:57,302 --> 02:27:58,503 ca să primească croșeul de dreapta. 2513 02:27:58,536 --> 02:28:00,755 Și nu îmi place cum Vargas renunță 2514 02:28:00,789 --> 02:28:03,074 la combinația de două lovituri la corp. 2515 02:28:03,108 --> 02:28:04,993 Nu răspunde ca mai devreme. 2516 02:28:05,026 --> 02:28:08,396 Cred că Vargas trebuie să transmită mai des 2517 02:28:08,430 --> 02:28:10,281 mesajul tăcut, sau nu chiar tăcut, 2518 02:28:10,315 --> 02:28:12,784 - …că nu acceptă asta. - Vă spun, băieți, 2519 02:28:12,817 --> 02:28:15,787 mă impresionează Vargas până acum, 2520 02:28:15,820 --> 02:28:19,157 mai ales având în vedere diferența 2521 02:28:19,190 --> 02:28:23,745 dintre profesionist și amator, care se vede la acest nivel. 2522 02:28:24,996 --> 02:28:26,748 Nu e peste puterile lui. 2523 02:28:28,883 --> 02:28:31,986 Așa trebuie să răspundă Vargas loviturii la corp. 2524 02:28:32,020 --> 02:28:34,139 Și nu rămâi pentru notă. 2525 02:28:37,375 --> 02:28:38,993 Bună conexiune la corp de la Walsh, 2526 02:28:39,027 --> 02:28:42,464 care credea că are un avantaj imens 2527 02:28:42,497 --> 02:28:44,032 în acest meci. 2528 02:28:47,152 --> 02:28:48,520 Și Walsh mi-a zis… I-am zis: 2529 02:28:48,553 --> 02:28:51,256 „Crezi că Vargas e prea arogant?” Și spune: „Da.” 2530 02:28:51,289 --> 02:28:53,675 Zic: „Crezi că e cine zice că e?” 2531 02:28:53,708 --> 02:28:56,795 Și zice: „Nu.” Dar nu s-a dovedit până acum. 2532 02:28:57,812 --> 02:29:00,482 Întrebarea pentru Vargas e 2533 02:29:00,515 --> 02:29:02,350 dacă clasa se vede în timp. 2534 02:29:02,383 --> 02:29:08,106 Cu cât trece mai mult timp, experiența și nivelul se separă. 2535 02:29:08,139 --> 02:29:10,942 Poate păstra nivelul intensității? 2536 02:29:10,975 --> 02:29:15,330 Dacă Callum face ajustări, se poate ajusta acestor ajustări? 2537 02:29:17,081 --> 02:29:20,034 Neoficial, de două ori mai multă capacitate la Callum Walsh 2538 02:29:20,068 --> 02:29:20,919 în debutul meciului. 2539 02:29:20,952 --> 02:29:23,905 A investit mult efort în corp. 2540 02:29:23,938 --> 02:29:26,241 Uneori, când Vargas se retrage, 2541 02:29:26,274 --> 02:29:28,977 Callum nu lovește la cap, ci la corp. 2542 02:29:35,783 --> 02:29:39,204 Walsh îl lasă pe Freddie Roach să îi facă planul de joc. 2543 02:29:41,789 --> 02:29:43,107 Vargas Jr. la corp. 2544 02:29:43,141 --> 02:29:44,676 Și aici, Walsh a avut o idee bună. 2545 02:29:44,709 --> 02:29:47,579 Luptătorul mai experimentat invită un schimb. 2546 02:29:50,532 --> 02:29:53,251 Își imaginează că loviturile vor fi mai directe acolo 2547 02:29:53,284 --> 02:29:54,486 și mai mecanice. 2548 02:29:54,519 --> 02:29:56,454 E interesant să-i vedem pe băieții Vargas, 2549 02:29:56,488 --> 02:29:59,023 care încă mai au mult de progresat, 2550 02:29:59,057 --> 02:30:01,259 dar care fac cinste numelui de Vargas. 2551 02:30:01,292 --> 02:30:05,396 Poți lăsa ca presiunea și așteptările venite cu numele de Vargas 2552 02:30:05,430 --> 02:30:06,414 să te zdrobească, 2553 02:30:06,447 --> 02:30:10,485 sau poți lăsa ca asta să te împingă înainte, 2554 02:30:10,518 --> 02:30:14,105 căci îți cunoști descendența și o lași să te încânte 2555 02:30:14,138 --> 02:30:16,925 căci vrei să-i arăți tatălui că poți. 2556 02:30:16,958 --> 02:30:17,876 Așa este. 2557 02:30:23,965 --> 02:30:26,484 Niciunul nu a reușit să se impună covârșitor 2558 02:30:26,518 --> 02:30:29,704 până acum. Amândoi progresează bine. 2559 02:30:33,191 --> 02:30:34,659 Opriți! 2560 02:30:54,195 --> 02:30:56,414 Nu te da bătut, bine? 2561 02:30:57,332 --> 02:31:00,168 Când pui presiune pe el, îl omori pe puști. 2562 02:31:00,201 --> 02:31:04,322 Forțează-l înapoi, hai. Fii agresiv, OK? 2563 02:31:04,355 --> 02:31:08,042 Nu-l lăsa să te forțeze. Dă-l tu înapoi toată runda. 2564 02:31:08,076 --> 02:31:10,228 Bine? Știu că poți. 2565 02:31:10,895 --> 02:31:13,298 Bine? Cu mici diversiuni, mici mișcări de cap. 2566 02:31:13,331 --> 02:31:16,751 Forțează-l înapoi. Leagă-ți combinațiile. 2567 02:31:18,036 --> 02:31:18,920 Da! 2568 02:31:18,953 --> 02:31:21,956 Când ajungi în față, începe din corp, 2569 02:31:21,990 --> 02:31:23,508 mai ales cu mâna stângă. 2570 02:31:23,541 --> 02:31:26,694 Fostul campion WBC la categoria super ușoară, Dean Haney, 2571 02:31:26,728 --> 02:31:28,246 se află în public azi 2572 02:31:28,279 --> 02:31:30,248 pentru Canelo versus Crawford… 2573 02:31:30,281 --> 02:31:35,136 …la fel și legenda vie, Julio César Chávez. 2574 02:31:35,169 --> 02:31:38,856 De îndată ce este filmat, Max Kellerman doar… 2575 02:31:38,890 --> 02:31:40,642 - …se duce la locul lui. - Să-ți zic? 2576 02:31:40,675 --> 02:31:42,994 S-a deschis ușa liftului de la hotel aseară 2577 02:31:43,027 --> 02:31:44,729 și l-am văzut pe Julio César Chávez. 2578 02:31:44,762 --> 02:31:48,750 Sunt în sportul ăsta de mult timp. Dar unii oameni… 2579 02:31:48,783 --> 02:31:49,767 Da. 2580 02:31:50,985 --> 02:31:53,921 Să vezi cum reacționează unii luptători UFC în preajma lui. 2581 02:31:53,955 --> 02:31:58,209 Chávez e unul dintre cei mai mari luptători ai tuturor vremurilor. 2582 02:31:58,242 --> 02:32:00,995 Cu o directivă clară, Freddie Roach 2583 02:32:01,029 --> 02:32:02,714 i-a zis lui Callum Walsh 2584 02:32:02,747 --> 02:32:04,899 „Măcar fii tipul care îl forțează pe Vargas Jr.” 2585 02:32:04,932 --> 02:32:06,567 Ai văzut cum l-a forțat pe Callum 2586 02:32:06,601 --> 02:32:08,303 un pic în runda a treia. 2587 02:32:09,621 --> 02:32:12,473 Walsh are momente bune, dar nu le menține. 2588 02:32:13,124 --> 02:32:17,128 Lovitură bună. Dreapta i-a atins bărbia lui Vargas. 2589 02:32:17,161 --> 02:32:18,730 - A încasat-o bine. - Stânga. 2590 02:32:18,763 --> 02:32:20,632 - Era stânga, nu? - Da. 2591 02:32:20,665 --> 02:32:21,916 Cu mâna din spate, fiind stângaci. 2592 02:32:21,949 --> 02:32:24,302 Dre, ăsta a fost cel mai periculos pumn 2593 02:32:24,335 --> 02:32:25,970 al luptei, sau așa mi-a părut mie. 2594 02:32:26,004 --> 02:32:27,372 O stângă bună pentru Vargas. 2595 02:32:27,405 --> 02:32:29,924 Vargas aproape a lovit și el cu stânga. 2596 02:32:29,957 --> 02:32:33,661 Da. Nu-mi place cum Vargas… 2597 02:32:33,695 --> 02:32:36,397 Își ține bărbia în aer un pic. 2598 02:32:36,431 --> 02:32:41,669 Dacă Walsh îi prinde un cârlig, nu i-ar fi bine deloc. 2599 02:32:42,420 --> 02:32:44,972 Vargas prinde o stângă, imediat după pauză. 2600 02:32:48,126 --> 02:32:50,928 Junior nu prea are combinații în seara asta. 2601 02:32:53,648 --> 02:32:57,969 Nivelul lui Vargas îi trădează experiența de amator. 2602 02:32:58,002 --> 02:33:00,838 Luptă ca un tip care a avut o carieră ca amator. 2603 02:33:00,872 --> 02:33:02,423 - Pedigri. - Da. 2604 02:33:03,307 --> 02:33:06,227 Fiind la sală cu frații lui, având concurență. 2605 02:33:07,628 --> 02:33:09,163 Asta i-a grăbit procesul. 2606 02:33:11,115 --> 02:33:13,418 - Lovitură bună. - Da. 2607 02:33:13,451 --> 02:33:17,205 Nu-l prinzi cu genul de lovituri 2608 02:33:17,238 --> 02:33:19,891 pe care le vezi la cei care n-au fost amatori. 2609 02:33:21,609 --> 02:33:22,744 Cârlig drept bun. 2610 02:33:22,777 --> 02:33:26,431 Vargas începe să-și găsească ritmul un pic. 2611 02:33:32,437 --> 02:33:34,372 Din nou, Walsh are momente bune. 2612 02:33:34,405 --> 02:33:37,425 Aruncă lovituri bune, combinații bune. 2613 02:33:37,458 --> 02:33:39,510 Dar nu e statornic și constant cu… 2614 02:33:40,161 --> 02:33:42,163 Aș zice că li se aplică amândurora. 2615 02:33:42,196 --> 02:33:45,032 Cred că Vargas a fost mai constant decât Walsh, 2616 02:33:45,066 --> 02:33:48,136 dar nu suficient cât să se separe și să domine lupta. 2617 02:33:51,022 --> 02:33:54,559 O gardă sănătoasă la Vargas Jr., dar stânga lui Walsh a trecut. 2618 02:33:54,592 --> 02:33:55,510 Așa e. 2619 02:33:57,962 --> 02:34:00,615 L-au jenat vreo două lovituri pe Vargas. 2620 02:34:09,157 --> 02:34:11,275 Tocmai când Vargas părea că se face comod 2621 02:34:11,309 --> 02:34:14,662 în spatele gărzii și că se apăra de Callum Walsh. 2622 02:34:14,695 --> 02:34:15,797 Și încă una cu stânga. 2623 02:34:15,830 --> 02:34:19,150 Callum Walsh lovește unde trebuie cu mâna din spate. 2624 02:34:19,183 --> 02:34:23,371 Se și vede încrederea pe care o dobândește Walsh acum. 2625 02:34:24,038 --> 02:34:26,040 Cârlig drept la corp de la Walsh. 2626 02:34:27,625 --> 02:34:28,810 Stop! 2627 02:34:28,843 --> 02:34:31,145 Loviți sus. Haideți. 2628 02:34:39,153 --> 02:34:41,155 Un mod bun de a puncta runda pentru Walsh. 2629 02:34:41,189 --> 02:34:44,742 Callum Walsh a jucat bine în ultimul minut. 2630 02:34:52,183 --> 02:34:54,452 Ambii luptători au făcut lucruri frumoase în meci, 2631 02:34:54,485 --> 02:34:57,822 dar e o lovitură peste cap bună de la Vargas. 2632 02:34:57,855 --> 02:35:00,858 Genul ăsta de lovituri în frunte pot cauza daune. 2633 02:35:00,892 --> 02:35:04,295 Nu sunt daune în momentul ăsta, dar uite-l pe Walsh, 2634 02:35:04,328 --> 02:35:08,099 revine cu stânga, ratează cu dreapta. 2635 02:35:08,132 --> 02:35:10,301 Așa a fost dusă lupta asta. 2636 02:35:10,334 --> 02:35:13,871 Cap la cap. Tu mă lovești, eu te lovesc. Facem schimb. 2637 02:35:13,905 --> 02:35:16,440 Cineva trebuie să creeze o separare. 2638 02:35:19,210 --> 02:35:22,713 Cu fiecare irlandez cu care am luptat, am atacat la corp și l-am oprit. 2639 02:35:22,747 --> 02:35:24,899 Așa că lovește la corp, exact ca acum. 2640 02:35:24,932 --> 02:35:30,271 Hei, vreau să… 2641 02:35:34,609 --> 02:35:38,162 Excelența Sa, Turki Al-Sheikh, alături de Dana White, 2642 02:35:38,196 --> 02:35:40,665 care și-a găsit calea spre Allegiant Stadium. 2643 02:35:40,698 --> 02:35:42,650 Ni s-a alăturat Mr. Beast. 2644 02:35:42,683 --> 02:35:45,186 Jason Statham a fost aici toată seara. 2645 02:35:46,020 --> 02:35:49,557 Acești doi bărbați, Turki Al-Sheikh și Dana White, 2646 02:35:49,590 --> 02:35:55,029 alături de Nick Kahn, cred că au găsit formula. 2647 02:35:55,062 --> 02:35:57,498 - Pe care o vrem cu toții… - Da. 2648 02:35:57,532 --> 02:35:59,767 … să aducă epoca de aur a boxului. 2649 02:36:02,570 --> 02:36:05,890 Multă tracțiune deja consolidată azi. 2650 02:36:05,923 --> 02:36:07,475 Cifre care duc totul la alt nivel 2651 02:36:07,508 --> 02:36:09,260 și foarte interesant pentru mulți fani 2652 02:36:09,293 --> 02:36:12,713 să vadă cum cei doi sportivi vor gestiona această platformă, 2653 02:36:12,747 --> 02:36:14,232 acest tip de opoziție. 2654 02:36:14,966 --> 02:36:17,101 Până acum e bine. 2655 02:36:17,134 --> 02:36:20,972 Walsh e cap de afiș în locații faimoase. 2656 02:36:21,005 --> 02:36:24,358 Vargas n-a făcut asta încă, deci Walsh se simte bine aici. 2657 02:36:33,851 --> 02:36:39,156 Așa e când te ajută să fi crescut sub presiunea numelui. 2658 02:36:40,374 --> 02:36:42,760 Nu e de parcă nu știe cum e boxul de performanță. 2659 02:36:42,793 --> 02:36:43,794 Sau presiunea. 2660 02:36:45,479 --> 02:36:47,882 O stângă bună, sau așa părea, de Vargas Jr. 2661 02:36:47,915 --> 02:36:50,568 Ne apropiem de minutul doi din runda a cincea. 2662 02:36:52,453 --> 02:36:56,424 În culise așteaptă Canelo Álvarez și Terence Crawford. 2663 02:37:01,145 --> 02:37:03,230 Fix pe centură pentru Vargas. 2664 02:37:06,467 --> 02:37:09,670 Începem să vedem combinații de la Vargas. 2665 02:37:11,672 --> 02:37:13,124 Greșeala lui Vargas aici. 2666 02:37:13,157 --> 02:37:16,060 S-a oprit în fața adversarului, expus, privind, 2667 02:37:16,093 --> 02:37:18,746 l-a văzut și i-a luat-o înainte cu o dublă. 2668 02:37:20,548 --> 02:37:21,966 Vargas a încasat-o bine. 2669 02:37:25,620 --> 02:37:27,521 Ziceam că se vede în timp clasa. 2670 02:37:27,555 --> 02:37:30,508 Dre, ai văzut ceva care să-i separe? 2671 02:37:30,541 --> 02:37:31,459 Nu. 2672 02:37:32,677 --> 02:37:36,480 Vargas cred că luptă cu intensitate enormă, 2673 02:37:36,514 --> 02:37:38,382 dată fiind diferența de experiență, 2674 02:37:38,416 --> 02:37:40,351 - dacă așa stau lucrurile. - Da. 2675 02:37:42,670 --> 02:37:45,289 Mai rezistă cinci runde? 2676 02:37:45,323 --> 02:37:47,008 Încă are energie să lupte. 2677 02:37:49,560 --> 02:37:52,096 Bine lucrat cu mâna dominantă de către Vargas. 2678 02:37:55,032 --> 02:37:56,317 Stați! 2679 02:38:00,421 --> 02:38:03,290 Bună înlănțuire la Walsh acum. 2680 02:38:03,324 --> 02:38:05,660 Continuă cu pumnii, Fernando. 2681 02:38:14,869 --> 02:38:17,989 Cu un tip care pune presiune, iar Callum Walsh o face, 2682 02:38:19,023 --> 02:38:22,026 în punctul ăsta sau în curând, 2683 02:38:22,059 --> 02:38:24,862 se simte de parcă vine avalanșa, 2684 02:38:24,895 --> 02:38:29,600 de parcă indiferent ce face adversarul, nu se oprește, dă mai mult, 2685 02:38:30,284 --> 02:38:33,454 ca o barcă găurită, cum astupi o gaură, apare alta, 2686 02:38:33,487 --> 02:38:35,573 dar nu asta se întâmplă acum. 2687 02:38:35,606 --> 02:38:36,607 Haideți! 2688 02:38:41,946 --> 02:38:42,997 Opriți! 2689 02:38:48,819 --> 02:38:50,905 Hei, trebuie să fim… 2690 02:38:50,938 --> 02:38:53,958 Fără lovituri joase, bine? Gata. 2691 02:38:59,180 --> 02:39:01,882 Trebuie să faci ca mine, dacă asculți. 2692 02:39:01,916 --> 02:39:05,069 Nu știm ce-o să se întâmple dacă îl atingi tu primul. 2693 02:39:06,554 --> 02:39:10,408 Supără-l cu una joasă, apoi îi dai… Ascultă. 2694 02:39:14,929 --> 02:39:17,431 Bagă mai multe combinații, OK? 2695 02:39:18,215 --> 02:39:20,985 Și când te apropii de el, trebuie să fiți împreună. 2696 02:39:21,018 --> 02:39:23,070 Începi cu stânga, apoi mergi în dreapta. 2697 02:39:23,104 --> 02:39:25,840 Dai două directe și pleci dincolo. 2698 02:39:25,873 --> 02:39:29,276 Trebuie să acoperi distanța, deci du-te spre el, Fernando. 2699 02:39:32,096 --> 02:39:34,949 Deși reflectoarele l-au omis uneori, 2700 02:39:34,982 --> 02:39:38,335 Terence „Bud” Crawford le-a găsit în seara asta. 2701 02:39:38,919 --> 02:39:43,624 Îl va provoca pe Canelo Álvarez chiar aici, în curând… 2702 02:39:45,526 --> 02:39:48,079 într-unul dintre cele mai mari meciuri de box… 2703 02:39:48,112 --> 02:39:49,263 … din istoria recentă. 2704 02:39:49,296 --> 02:39:51,599 Continuă evenimentul co-principal cu runda a șasea. 2705 02:39:51,632 --> 02:39:53,584 Callum Walsh, Fernando Vargas Jr. 2706 02:39:54,135 --> 02:39:57,321 Cel mai mare meci de box de la Mayweather-Pacquiao. 2707 02:39:57,354 --> 02:39:59,607 Și va fi văzut în seara asta 2708 02:40:00,875 --> 02:40:05,613 probabil de către mai mulți oameni, de când a fost revanșa 2709 02:40:05,646 --> 02:40:10,201 lui Muhammad Ali și Leon Spinks, acum 47 de ani, datorită platformei. 2710 02:40:14,088 --> 02:40:16,690 Boxul a fost îngrădit de închirieri 2711 02:40:16,724 --> 02:40:18,209 - prea mult timp. - Așa e. 2712 02:40:22,413 --> 02:40:26,867 O lovitură bună la corp de Vargas. Acum lovește sus. 2713 02:40:26,901 --> 02:40:28,919 Urmează instrucțiunile tatălui său. 2714 02:40:28,953 --> 02:40:31,939 Tatăl lui are emoții. Nu știe dacă va fi o decizie. 2715 02:40:31,972 --> 02:40:34,809 Crede că trebuie să se grăbească și asta face. 2716 02:40:34,842 --> 02:40:36,844 E și un risc la mijloc. 2717 02:40:38,696 --> 02:40:43,134 Când ascultăm între runde și se aude Fernando Vargas Sr, 2718 02:40:43,167 --> 02:40:46,754 vorbește și tatăl și antrenorul, se aud amândoi. 2719 02:40:46,787 --> 02:40:49,974 Auzi antrenorul, dar se aude și îngrijoarea tatălui. 2720 02:40:51,158 --> 02:40:52,309 Bine zis, Dre. 2721 02:40:52,343 --> 02:40:54,778 Sub două minute, runda a șasea, iar Vargas Jr 2722 02:40:54,812 --> 02:40:57,448 schimbă nivelul și îl atinge razant pe Walsh. 2723 02:41:06,857 --> 02:41:10,511 Cred că Vargas îl lasă pe Callum Walsh să se simtă comod, 2724 02:41:11,028 --> 02:41:14,281 stând cap la cap acolo și selectând loviturile. 2725 02:41:14,899 --> 02:41:17,585 Ambele colțuri ar trebui să ceară separarea 2726 02:41:17,618 --> 02:41:20,037 și să le dea unul sau două lucruri pe care le pot face 2727 02:41:20,070 --> 02:41:22,056 pentru a crea separarea, pentru că acum 2728 02:41:22,089 --> 02:41:24,942 ei sunt egali și se lovesc parte în parte. 2729 02:41:31,649 --> 02:41:35,769 O instrucțiune ar putea fi: „Când lovești, nu primi.” 2730 02:41:35,803 --> 02:41:40,507 Nu-l lăsa pe Vargas, sau în cazul lui Vargas, pe Walsh 2731 02:41:40,541 --> 02:41:44,161 să vină și să lovească, astfel încât arbitrii să nu știe 2732 02:41:44,195 --> 02:41:45,646 cui să-i acorde punctul. 2733 02:41:46,997 --> 02:41:48,966 Eu lovesc, tu nu. 2734 02:41:50,384 --> 02:41:52,753 Lacom pe atac, zgârcit pe apărare. 2735 02:41:53,387 --> 02:41:57,558 Numerele arată o rundă mult mai eficientă pentru Vargas Jr. 2736 02:42:02,012 --> 02:42:03,697 Walsh e în centrul ringului. 2737 02:42:04,815 --> 02:42:07,885 Uneori, când luptătorii au aptitudini similare, 2738 02:42:07,918 --> 02:42:09,870 nu se poate crea separarea. 2739 02:42:09,904 --> 02:42:11,372 Așa e și acum și am văzut 2740 02:42:11,405 --> 02:42:13,707 multe astfel de lupte azi, unde cerem separarea, 2741 02:42:13,741 --> 02:42:15,726 chiar și colțurile o cer, 2742 02:42:15,759 --> 02:42:17,144 dar luptătorii nu pot. 2743 02:42:17,177 --> 02:42:20,798 Și amândoi și-au menționat naționalitatea 2744 02:42:20,831 --> 02:42:25,619 și mândria boxului irlandez și a celui mexican, nu? 2745 02:42:25,653 --> 02:42:27,238 Mexican-american, în cazul acesta. 2746 02:42:27,271 --> 02:42:31,892 E fondul etnic și temperamentul amândurora. 2747 02:42:31,926 --> 02:42:33,794 Nu-i niciunul genul 2748 02:42:33,827 --> 02:42:37,181 „Hei, eu te-am lovit” și apoi să plece. 2749 02:42:38,349 --> 02:42:40,367 Se vede multă responsabilitate pe apărare, 2750 02:42:40,401 --> 02:42:43,020 față de meciul anterior. 2751 02:42:43,053 --> 02:42:46,507 Ultimele secunde din rundă. Conexiune bună la Walsh. 2752 02:42:47,691 --> 02:42:49,893 O stângă bună de la Walsh. 2753 02:42:49,927 --> 02:42:51,879 Așa e, dar Vargas arată că a fost lovit jos 2754 02:42:51,912 --> 02:42:53,597 cu dreapta. Așa este. 2755 02:42:57,034 --> 02:42:58,652 Lovește sus. Fii atent. 2756 02:42:59,303 --> 02:43:00,220 Bine lucrat. 2757 02:43:00,721 --> 02:43:02,139 - Cum te simți? - Bine. 2758 02:43:05,576 --> 02:43:06,660 Bine lucrat. 2759 02:43:09,013 --> 02:43:10,347 Când lovești din spate, 2760 02:43:10,381 --> 02:43:13,500 e nevoie de combinații de două-trei. 2761 02:43:15,152 --> 02:43:18,589 Un alt schimb comun. Pumnul ăla a nimerit la limită, 2762 02:43:18,622 --> 02:43:20,641 dar celălalt a aterizat fix la țintă. 2763 02:43:20,674 --> 02:43:21,742 Vargas a simțit-o. 2764 02:43:23,160 --> 02:43:24,678 Suntem la finalul rundei din nou. 2765 02:43:24,712 --> 02:43:28,649 Lovitură la limită ajunsă pe centură, dar i-a permis lui Walsh 2766 02:43:28,682 --> 02:43:31,835 să lanseze una curată, după care Vargas s-a uitat imediat 2767 02:43:31,869 --> 02:43:34,288 la arbitru și i-a zis: „Lasă mâna stângă.” 2768 02:43:34,321 --> 02:43:35,923 „M-a lovit jos.” 2769 02:43:38,375 --> 02:43:39,610 Vamos, Fernando. 2770 02:43:47,267 --> 02:43:48,268 Bun, runda a șaptea. 2771 02:43:48,302 --> 02:43:51,155 Asta înseamnă că e prima oară când Fernando Vargas Jr 2772 02:43:51,188 --> 02:43:53,390 luptă într-o a șaptea rundă… 2773 02:43:53,424 --> 02:43:54,725 … ca profesionist. 2774 02:43:55,342 --> 02:43:58,729 Pare să mai aibă energie. Callum Walsh e în portocaliu. 2775 02:43:59,596 --> 02:44:01,799 Vargas Jr poartă verde, alb și roșu. 2776 02:44:03,600 --> 02:44:06,754 Dre, ție îți pare că tipii ăștia 2777 02:44:06,787 --> 02:44:09,323 luptă pe cât de bine pot ei în punctul ăsta al carierei? 2778 02:44:09,356 --> 02:44:12,760 Asta mă întreb, motiv pentru care cer separarea. 2779 02:44:13,577 --> 02:44:15,229 Dar nu sunt sigur că pot. 2780 02:44:15,262 --> 02:44:17,097 Până acum mie îmi pare 2781 02:44:17,131 --> 02:44:19,299 că au luptat până la impas. 2782 02:44:25,839 --> 02:44:28,042 - Am împietrit. - Da. 2783 02:44:28,559 --> 02:44:30,277 E o stângă bună de la Vargas. 2784 02:44:31,628 --> 02:44:35,632 Au avut aceeași idee, încercând să termine dintr-o bucată. 2785 02:44:36,817 --> 02:44:39,653 Vargas Jr e pregătit, dar incapabil să conecteze. 2786 02:44:43,006 --> 02:44:45,959 Mereu cred că mai există o viteză. 2787 02:44:45,993 --> 02:44:49,780 Chiar dacă nu ai abilitatea să faci patru-cinci lucruri 2788 02:44:49,813 --> 02:44:52,866 care să schimbe cursul luptei, voința este mereu prezentă. 2789 02:44:52,900 --> 02:44:54,435 E o decizie pe care o iei. 2790 02:44:55,786 --> 02:45:00,607 Cred că amândoi pot presa mai tare, dacă vor. 2791 02:45:03,994 --> 02:45:07,197 Dar pentru fiecare asta implică un cost. 2792 02:45:08,465 --> 02:45:11,118 Până acum sunt la egalitate. 2793 02:45:12,619 --> 02:45:14,288 Dar apoi trebuie să te întrebi: 2794 02:45:14,321 --> 02:45:16,640 „Cum vreau să mă simt duminică dimineața?” 2795 02:45:16,673 --> 02:45:19,626 Brusc, costul acela parcă nu e așa ridicat. 2796 02:45:19,660 --> 02:45:21,462 Chiar și așa, toți luptă intens. 2797 02:45:21,495 --> 02:45:23,781 De câte ori am spus asta azi? 2798 02:45:23,814 --> 02:45:25,883 Despre cât de strânse sunt luptele. 2799 02:45:26,550 --> 02:45:29,820 Sunt micii separatori care trebuie știuți în astfel de momente. 2800 02:45:29,853 --> 02:45:33,907 Colțul nu ți-i poate da. Trebuie ținuți în cap. 2801 02:45:33,941 --> 02:45:36,360 Cum vreau să mă simt când mă trezesc duminică 2802 02:45:36,393 --> 02:45:39,663 și înțeleg ce s-a întâmplat sâmbătă seara? Trebuie să fiu împăcat. 2803 02:45:39,696 --> 02:45:42,065 Walsh a fost ocupat în seara asta. 2804 02:45:42,099 --> 02:45:47,554 A nimerit 27% din cele 434 de lovituri încercate. 2805 02:45:48,055 --> 02:45:49,590 Fanii boxului se vor obișnui 2806 02:45:49,623 --> 02:45:52,576 - să nu știe dinainte cine câștigă. - Da. 2807 02:45:52,609 --> 02:45:56,146 În seara asta, chiar nu știm cine va câștiga. 2808 02:45:56,180 --> 02:45:58,382 Să vedem ce se întâmplă în evenimentul principal, 2809 02:45:58,415 --> 02:46:00,784 mai e puțin și vine clipa. 2810 02:46:00,818 --> 02:46:02,119 Îți zic eu. 2811 02:46:02,152 --> 02:46:05,606 Cred că pentru mulți fani din toată lumea. 2812 02:46:05,639 --> 02:46:08,926 Pe măsură ce înaintăm în runda șapte a evenimentului co-principal. 2813 02:46:08,959 --> 02:46:11,862 - Lovitură la corp de la Walsh. - Pregătire pentru lovituri sus. 2814 02:46:11,895 --> 02:46:13,831 Stânga la corp de la Walsh. 2815 02:46:24,708 --> 02:46:25,859 A fost o luptă bună. 2816 02:46:25,893 --> 02:46:28,245 Amândoi au făcut lucruri bune în lupta asta. 2817 02:46:28,278 --> 02:46:29,296 Da. 2818 02:46:30,848 --> 02:46:33,834 Abilitățile sunt clare. Pasiunea e clară. 2819 02:46:34,618 --> 02:46:36,803 Au dorință. Sunt demni de respect. 2820 02:46:38,605 --> 02:46:40,474 Și e încă devreme pentru amândoi. 2821 02:46:40,507 --> 02:46:45,462 Șaptesprezece lupte pentru Vargas și 14 pentru Callum Walsh. 2822 02:46:45,496 --> 02:46:47,114 Walsh zicea că Vargas putea să mulgă 2823 02:46:47,147 --> 02:46:48,632 mai mult numele de familie 2824 02:46:48,665 --> 02:46:52,419 înaintea meciului, dar Junior e destul de competitiv. 2825 02:46:52,452 --> 02:46:55,205 Terminăm cu șapte și mai avem trei runde. 2826 02:47:08,919 --> 02:47:11,438 Din când în când Walsh mai ia o pauză 2827 02:47:11,471 --> 02:47:15,225 din loviturile la cap și nimerește una așa. 2828 02:47:15,259 --> 02:47:18,529 Am tot vorbit de separare și ce i-ar putea separa pe cei doi. 2829 02:47:18,562 --> 02:47:21,381 Loviturile la corp și cele de genul ăsta 2830 02:47:21,415 --> 02:47:26,937 de la Vargas, fără să dai puncte înapoi după ce nimerești. 2831 02:47:28,105 --> 02:47:31,825 Amândoi luptătorii au mers până la un pas, apoi s-au retras 2832 02:47:31,858 --> 02:47:34,895 - tot meciul. - Un, doi. 2833 02:47:34,928 --> 02:47:39,166 Un, doi, trei, patru. Haide. Ești bine? Al tău e. 2834 02:47:39,199 --> 02:47:41,184 Ce ai? Ce vei face? 2835 02:47:41,218 --> 02:47:42,986 Fii relaxat. Dă-ți voie să te miști. 2836 02:47:43,020 --> 02:47:45,656 Pune-l pe corzi și s-a terminat. 2837 02:47:48,425 --> 02:47:51,478 Câteva secunde! 2838 02:48:01,572 --> 02:48:02,673 Începe runda a opta. 2839 02:48:02,706 --> 02:48:05,409 Freddie Roach pare că vrea să scoată un pic mai mult 2840 02:48:05,442 --> 02:48:08,679 de la Callum Walsh, la nivel de înaintare și activitate. 2841 02:48:10,614 --> 02:48:13,667 Vă arătăm și scorul neoficial de la Skipper Kelp. 2842 02:48:21,124 --> 02:48:24,995 Callum Walsh devine mai constant în combinații. 2843 02:48:25,028 --> 02:48:28,715 În seara asta, 46% din loviturile lui au fost date în combinații. 2844 02:48:28,749 --> 02:48:30,300 Doar 24% pentru Vargas. 2845 02:48:37,391 --> 02:48:39,910 Cele două lovituri date de Vargas acum 2846 02:48:39,943 --> 02:48:42,980 s-au datorat posturii leneșe a lui Walsh. 2847 02:48:43,013 --> 02:48:45,282 De ce i-ai permite să vină cu un upercut, 2848 02:48:45,315 --> 02:48:48,385 când tu ești înclinat înainte și fără replică? 2849 02:48:48,418 --> 02:48:50,387 De ce-l lasă să scape cu două-trei lovituri 2850 02:48:50,420 --> 02:48:52,539 și acceptă asta, de ce îi permite? 2851 02:48:52,572 --> 02:48:56,627 Trebuie să învețe că nu merge așa. Cu cât e mai dură competiția, 2852 02:48:56,660 --> 02:48:59,830 cu atât vei plăti mai mult pentru această apatie. 2853 02:48:59,863 --> 02:49:02,449 Competiția e dură azi, nu? 2854 02:49:02,482 --> 02:49:05,719 Dacă va câștiga și merge mai departe, va fi și mai dură. 2855 02:49:06,753 --> 02:49:08,105 Loviturile care ating 2856 02:49:08,138 --> 02:49:10,674 și ratează, ar putea lovi și schimba cursul vieții, 2857 02:49:10,707 --> 02:49:13,727 ți-ar pune cariera pe alt făgaș. 2858 02:49:14,244 --> 02:49:17,614 Și nu e cu un tip care e oarecum atletic. 2859 02:49:17,648 --> 02:49:23,020 Vargas este un foarte bun atlet, un luptător atletic. 2860 02:49:25,422 --> 02:49:27,791 Două lovituri la corp bune de la Vargas. 2861 02:49:28,492 --> 02:49:30,794 Bună conexiunea cu dreapta de la Walsh. 2862 02:49:31,645 --> 02:49:33,997 Vargas nu e doar atletic, e dur. 2863 02:49:37,517 --> 02:49:42,189 Combinația dintre abilitatea atletică și duritatea poate compensa 2864 02:49:42,222 --> 02:49:45,826 mult din lipsa de experiență. Și chiar o face. 2865 02:49:54,317 --> 02:49:57,287 Deseori un astfel de nume de familie poate lucra în favoarea ta. 2866 02:49:57,320 --> 02:50:01,658 Te va supune unui complex și unui dispreț, 2867 02:50:01,692 --> 02:50:04,127 vrei să arăți că nu ești cine crede lumea. 2868 02:50:04,628 --> 02:50:06,396 Nu sunt doar fiul tatălui meu. 2869 02:50:12,686 --> 02:50:14,788 Lovitură bună la corp de la Walsh. 2870 02:50:15,622 --> 02:50:17,974 Și o combinație bună de la Callum. 2871 02:50:19,326 --> 02:50:20,977 Skipper notează cinci-trei pentru Walsh. 2872 02:50:21,011 --> 02:50:23,730 Adică dacă un arbitru vede o rundă altfel, 2873 02:50:23,764 --> 02:50:27,501 avem remiză pentru moment. Cineva trebuie să se impună. 2874 02:50:31,037 --> 02:50:33,273 Scuze, cinci-doi din runda asta. 2875 02:50:34,307 --> 02:50:37,461 - Ar putea fi șase-doi. - E strânsă runda. 2876 02:50:38,662 --> 02:50:41,031 Pare că din a doua jumătate a rundei a opta 2877 02:50:41,064 --> 02:50:42,949 Walsh începe să preia controlul. 2878 02:50:46,203 --> 02:50:49,289 Lovitură bună de Walsh, blocată parțial de Vargas. 2879 02:50:58,415 --> 02:51:00,200 Un ultim minut intens al rundei a opta… 2880 02:51:00,233 --> 02:51:01,218 … pentru irlandez. 2881 02:51:08,859 --> 02:51:11,328 Trebuie să-i dăm tare. 2882 02:51:15,332 --> 02:51:17,033 Ne așteaptă o luptă a naibii de bună. 2883 02:51:17,067 --> 02:51:19,953 OK? Hai s-o reversăm. 2884 02:51:20,620 --> 02:51:23,690 Ascultă, nu uita că obosim la antrenament, 2885 02:51:23,723 --> 02:51:26,460 dar aici nu obosim, OK? Pune-o înapoi. 2886 02:51:26,493 --> 02:51:30,313 Dă-i tot, fiule. Fă-l să dea cu spatele, OK? 2887 02:51:32,566 --> 02:51:35,068 Hai să câștigăm lupta asta, bine? 2888 02:51:38,155 --> 02:51:42,676 Lasă totul pe ring. Asta te face mai puternic. 2889 02:51:42,709 --> 02:51:44,995 Lasă totul acolo. Arată-le cine ești. 2890 02:51:45,028 --> 02:51:48,048 Mă doare-n cur. Trebuie să faci tot. Hai! 2891 02:51:51,401 --> 02:51:54,971 Ascultă, lupta e strânsă. Foarte strânsă. 2892 02:51:55,005 --> 02:51:56,723 Haide. 2893 02:51:57,941 --> 02:52:00,677 Discurs motivant în colț de la Senior, ca de obicei, 2894 02:52:00,710 --> 02:52:03,980 și de la Emiliano Vargas și, desigur, George Capatio. 2895 02:52:04,014 --> 02:52:06,533 Rămâne de văzut dacă elevul poate răspunde la timp 2896 02:52:06,566 --> 02:52:09,019 și să-l atace pe mai-marele Callum Walsh. 2897 02:52:09,052 --> 02:52:11,588 Demonstrează că Walsh a venit ca favorit 2898 02:52:11,621 --> 02:52:15,692 și am fost foarte impresionat de lupta lui Vargas de până acum, 2899 02:52:15,725 --> 02:52:18,879 dar demonstrează cine ar putea câștiga. 2900 02:52:18,912 --> 02:52:24,117 Skipper l-a notat neoficial. În colț, Freddie Roach e calm. 2901 02:52:24,150 --> 02:52:26,786 Și Fernando Vargas Sr 2902 02:52:26,820 --> 02:52:29,289 îi zice: „Trebuie să reușim.” 2903 02:52:42,619 --> 02:52:45,222 Stânga lui Vargas Jr atinge parțial. 2904 02:52:45,255 --> 02:52:49,543 Andre, crezi că un motiv pentru care Walsh nu a făcut unele 2905 02:52:49,576 --> 02:52:52,796 din lucrurile sugerate de tine este pentru că se simte confortabil 2906 02:52:52,829 --> 02:52:54,347 și controlează lupta? 2907 02:52:54,381 --> 02:52:56,333 Se poate. Dar nu cred că e cazul. 2908 02:52:56,366 --> 02:53:00,020 Mai degrabă tind să cred că sunt obiceiuri vechi de-ale lui. 2909 02:53:00,053 --> 02:53:04,391 Poate a crezut că mai are o viteză pe care n-a accesat-o în seara asta. 2910 02:53:04,424 --> 02:53:06,843 Și mai cred că Vargas e mult mai bun 2911 02:53:06,877 --> 02:53:09,396 și mult mai dur decât crezuse Walsh. 2912 02:53:09,429 --> 02:53:11,448 Și decât anticipase el când a vorbit cu noi. 2913 02:53:11,481 --> 02:53:13,550 I se vede frustrarea pe chip când se duce 2914 02:53:13,583 --> 02:53:16,386 la colț în unele runde. „Tot aici e ăsta?” 2915 02:53:18,121 --> 02:53:19,589 Stop! 2916 02:53:19,623 --> 02:53:21,892 De-asta nu e bine să crezi povești 2917 02:53:21,925 --> 02:53:24,294 despre cineva, fără să-l fi cunoscut. 2918 02:53:24,327 --> 02:53:27,764 Trebuie să crezi că e mai bun decât zice lumea. 2919 02:53:27,797 --> 02:53:30,700 Asta te montează, te trezește devreme, te ține până târziu 2920 02:53:30,734 --> 02:53:33,520 și te aduce în luptă cu mentalitatea potrivită. 2921 02:53:39,309 --> 02:53:42,128 Nu e locul bun să afli că te-ai înșelat 2922 02:53:42,162 --> 02:53:43,880 cu privire la adversarul tău. 2923 02:53:45,966 --> 02:53:50,120 Dar Walsh duce o luptă calmă care sugerează 2924 02:53:50,153 --> 02:53:52,188 că se simte în control. 2925 02:53:53,907 --> 02:53:57,093 A fost luptătorul mai activ aici în runda a noua. 2926 02:53:57,127 --> 02:53:59,095 Multe lovituri au fost blocate de Junior, 2927 02:53:59,129 --> 02:54:01,531 dar asta e direcția în care Fernando 2928 02:54:01,564 --> 02:54:02,816 trebuie să înainteze. 2929 02:54:03,450 --> 02:54:04,684 Skipper Kelp, vorbește-ne. 2930 02:54:04,718 --> 02:54:06,119 E o luptă foarte competitivă. 2931 02:54:06,152 --> 02:54:07,520 Rundele sunt strânse. 2932 02:54:07,554 --> 02:54:11,408 Walsh face cu puțin mai mult, dar Vargas vrea să câștige. 2933 02:54:14,828 --> 02:54:16,997 Lovitură la corp cam joasă pentru Vargas Jr. 2934 02:54:17,030 --> 02:54:19,332 Mai puțin de un minut din runda a noua. 2935 02:54:19,366 --> 02:54:21,084 Uite ce înțeleg eu din asta. 2936 02:54:22,068 --> 02:54:27,057 Skipper tocmai a zis că motivul pentru care Vargas Sr 2937 02:54:27,090 --> 02:54:30,727 își imploră fiul nu este doar pentru că 2938 02:54:30,760 --> 02:54:34,631 va pierde lupta, ci pentru că are o luptă de câștigat. 2939 02:54:35,348 --> 02:54:37,701 Ambele. Niciun luptător nu se poate baza 2940 02:54:37,734 --> 02:54:40,687 pe ce au făcut în lupta asta, mai ales în Las Vegas, 2941 02:54:40,720 --> 02:54:42,939 știind cum se iau deciziile. Nu presupui că ai avans, 2942 02:54:42,973 --> 02:54:48,712 ci lupți cu îndârjire. Dar Walsh nu face asta, 2943 02:54:48,745 --> 02:54:50,897 pierde și își învață lecția. 2944 02:55:00,040 --> 02:55:01,875 Conexiune bună cu mâna din față la Walsh 2945 02:55:01,908 --> 02:55:03,209 târziu în rundă. 2946 02:55:04,611 --> 02:55:06,413 Directă bună de la Vargas. 2947 02:55:06,446 --> 02:55:09,232 Prea puțin și prea târziu în rundă. 2948 02:55:09,265 --> 02:55:12,502 Walsh s-a ferit de mâinile lui Vargas tot meciul, 2949 02:55:13,053 --> 02:55:14,904 fiind activ. 2950 02:55:21,311 --> 02:55:23,146 Ultima rundă. Atingem mănușile. 2951 02:55:38,178 --> 02:55:40,246 Acum dai totul. Ai puterea. 2952 02:55:40,280 --> 02:55:43,083 Trebuie să crezi asta. Ești la război. 2953 02:56:01,451 --> 02:56:04,938 Iată-l pe Canelo Álvarez căruia i se înfășoară mâinile, 2954 02:56:04,971 --> 02:56:07,924 ceea ce poate însemna un singur lucru. 2955 02:56:07,957 --> 02:56:10,610 Va face faimoasa plimbare până la ring… 2956 02:56:10,643 --> 02:56:12,112 … în curând. 2957 02:56:12,145 --> 02:56:17,450 Acum am ajuns la a zecea și ultima rundă a meciului co-principal. 2958 02:56:17,484 --> 02:56:20,153 Callum Walsh, Fernando Vargas Jr, Skipper Kelp. 2959 02:56:20,186 --> 02:56:23,289 Skipper Kelp notează 88-83 pentru Vargas. 2960 02:56:24,157 --> 02:56:26,576 Amândoi luptătorii grăbesc pasul. 2961 02:56:27,293 --> 02:56:29,412 Revenind la ce ziceai mai devreme, 2962 02:56:29,446 --> 02:56:32,715 neoficial, Walsh a dat cu trei sute de lovituri mai mult 2963 02:56:32,749 --> 02:56:35,168 în cele nouă runde, dacă are vreo importanță. 2964 02:56:35,201 --> 02:56:37,220 Și nimerește și o stângă bună aici. 2965 02:56:37,253 --> 02:56:41,157 După cum zicea Andre, uneori Vargas doar stă 2966 02:56:41,191 --> 02:56:44,010 și nu lovește, nu e activ. 2967 02:56:44,043 --> 02:56:46,079 Apoi Walsh mai dă niște lovituri 2968 02:56:46,112 --> 02:56:47,847 și se ferește de Vargas. 2969 02:56:49,482 --> 02:56:54,354 Mă întreb, date fiind carierele lor acum, scena 2970 02:56:54,387 --> 02:56:57,440 și altele, câtă energie au păstrat pentru runda a zecea. 2971 02:56:58,925 --> 02:57:02,412 Bine cu stânga. Vargas Jr iese din clinci. 2972 02:57:03,379 --> 02:57:05,215 Junior nu are decât 28 de ani. 2973 02:57:05,982 --> 02:57:08,635 Stați! Jos de pe capul lui. 2974 02:57:11,037 --> 02:57:14,040 Asta e înaintarea pe care o căuta colțul. 2975 02:57:15,341 --> 02:57:16,876 Directă bună de la Vargas. 2976 02:57:28,588 --> 02:57:32,008 O combinație de cinci de la Walsh. Multe din ele blocate. 2977 02:57:34,427 --> 02:57:37,447 Loviturile lui Vargas trădează viteza mâinii. 2978 02:57:41,518 --> 02:57:44,804 Colțul lui Vargas vrea ca el să aibă încredere în putere. 2979 02:57:44,838 --> 02:57:48,258 Asta-mi sugerează că își doresc ceva mai dramatic. 2980 02:57:53,513 --> 02:57:56,482 Indiferent de câștigător, discursul din box de săptămâna viitoare 2981 02:57:56,516 --> 02:58:00,770 va fi: „Au profitat acești bărbați de oportunitate?” 2982 02:58:00,803 --> 02:58:03,973 Le-a crescut cota în urma meciului văzut azi? 2983 02:58:04,007 --> 02:58:06,776 După ce am văzut în seara asta, cred că discuția va fi: 2984 02:58:06,809 --> 02:58:09,696 „I-ai văzut pe Mbilli și Lester Martinez luptând?” 2985 02:58:11,047 --> 02:58:13,933 Te-ai eschivat frumos de la întrebare, campionule. 2986 02:58:13,967 --> 02:58:15,735 Încă un minut până la decizie. 2987 02:58:19,155 --> 02:58:20,890 Sau lupta Adams-Bohachuk. 2988 02:58:20,924 --> 02:58:23,293 Da, au fost niște lupte incredibile. 2989 02:58:23,326 --> 02:58:25,995 Lupta asta este una a experienței 2990 02:58:26,029 --> 02:58:28,615 pentru doi luptători aflați pe picior de egalitate. 2991 02:58:28,648 --> 02:58:34,554 Pare că Vargas a luptat peste nivel, bazându-ne pe așteptări. 2992 02:58:34,587 --> 02:58:37,740 În ce privește disciplina în fața unui tip mai experimentat, 2993 02:58:37,774 --> 02:58:41,344 iar Callum Walsh poate ar vrea să lupte cu mai multă intensitate 2994 02:58:41,377 --> 02:58:45,882 în viitor, cu un adversar față de care e considerat favorit. 2995 02:58:45,915 --> 02:58:46,866 Sunt de acord. 2996 02:58:46,900 --> 02:58:48,701 Cred că și Callum e de acord, 2997 02:58:48,735 --> 02:58:49,953 dar a deschis târziu. 2998 02:58:49,986 --> 02:58:54,023 I-a ieșit un upercut care a scos niște sânge din Vargas. 2999 02:58:57,293 --> 02:58:58,861 O dreaptă bună de la Walsh. 3000 02:58:58,895 --> 02:59:00,346 A fost o ultimă rundă bună. 3001 02:59:00,380 --> 02:59:02,081 Junior îi dă înainte. 3002 02:59:02,115 --> 02:59:03,983 Cea mai bună rundă a meciului. 3003 02:59:10,373 --> 02:59:11,908 Opriți! 3004 02:59:13,159 --> 02:59:16,562 Un exemplu de sportivitate la finalul ultimei runde, 3005 02:59:16,596 --> 02:59:19,482 când Callum Walsh și Fernando Vargas Jr 3006 02:59:19,515 --> 02:59:21,651 au mers până la capăt în meciul co-principal. 3007 02:59:21,684 --> 02:59:25,655 Încheiem meciul cu decizia oficială. Urmează acum din Vegas. 3008 02:59:31,861 --> 02:59:34,697 Suntem martorii unei bucăți din istoria boxului în seara asta. 3009 02:59:34,731 --> 02:59:37,350 Este primul meci de box din mărețul Allegiant Stadium. 3010 02:59:37,383 --> 02:59:41,104 Se vede puțin din ce s-a întâmplat în timpul odiseei de două săptămâni. 3011 02:59:41,137 --> 02:59:42,605 A ieșit terenul de fotbal. 3012 02:59:42,639 --> 02:59:43,890 A intrat ringul de box. 3013 02:59:43,923 --> 02:59:49,946 Acum așteptăm spectacolul care va acompania 3014 02:59:49,979 --> 02:59:52,749 Canelo Álvarez versus Terence „Bud” Crawford. 3015 02:59:52,782 --> 02:59:55,018 Se vede o dată în viață. 3016 02:59:55,051 --> 02:59:57,887 Cu decizia meciului co-principal, Michael Buffer. 3017 02:59:59,989 --> 03:00:02,992 Doamnelor și domnilor, ne uităm la scoruri. 3018 03:00:03,643 --> 03:00:06,746 Eric Cheek punctează 99-91. 3019 03:00:07,597 --> 03:00:10,667 Același scor de la David Sullivan, 99-91. 3020 03:00:11,367 --> 03:00:13,820 De la Don Trollor, 100-90. 3021 03:00:14,354 --> 03:00:16,489 Toate trei cu decizii unanime. 3022 03:00:17,190 --> 03:00:20,059 Încă neînvins, din Cork, Irlanda. 3023 03:00:20,093 --> 03:00:26,516 Regele Callum Walsh! 3024 03:00:29,919 --> 03:00:32,488 Fără suspans, Callum Walsh, învingător prin decizie unanimă. 3025 03:00:32,522 --> 03:00:35,208 Asta e problema cu punctajul în box. 3026 03:00:35,241 --> 03:00:37,093 Arbitrii au făcut o treabă bună, 3027 03:00:37,126 --> 03:00:40,480 dar scorul nu reflectă ce am văzut, 3028 03:00:40,513 --> 03:00:44,901 pentru că fiecare rundă e un punct, nu? 3029 03:00:44,934 --> 03:00:48,171 Deci dacă un tip câștigă la limită fiecare rundă, ecartul pare mare 3030 03:00:48,204 --> 03:00:51,507 în tabele, deși noi am văzut o luptă competitivă. 3031 03:00:51,541 --> 03:00:56,212 Callum Walsh are 15-0 și termină ca favorit în meciul co-principal. 3032 03:00:56,245 --> 03:00:58,948 Charlie Sheen are un nou documentar pe Netflix, 3033 03:00:58,981 --> 03:01:01,584 aka Charlie Sheen. 3034 03:01:02,835 --> 03:01:04,454 Jeremy Renner este cu noi. 3035 03:01:04,487 --> 03:01:05,922 Îl vedeți drept Dr. Nat Sharp 3036 03:01:05,955 --> 03:01:09,842 în noul film Netflix, A Knives Out Mystery. 3037 03:01:13,029 --> 03:01:15,331 Măreața Sofia Vergara primește un răspuns frumos 3038 03:01:15,365 --> 03:01:16,799 de la mulțimea prezentă. 3039 03:01:16,833 --> 03:01:21,237 Mulți dintre voi o urmăresc chiar acum în serialul Netflix Griselda. 3040 03:01:21,270 --> 03:01:24,140 Se află cu noi și mogulul presei sportive, 3041 03:01:24,173 --> 03:01:25,842 Stephen A. Smith. 3042 03:01:27,176 --> 03:01:32,315 Wiz Khalifa, un împătimit al luptelor, ne bucurăm că e cu noi. 3043 03:01:33,099 --> 03:01:36,619 Tony Gonzalez de la Kansas City Chiefs, 3044 03:01:36,652 --> 03:01:39,589 Unul dintre cei mai buni fundași din istorie. 3045 03:01:39,622 --> 03:01:41,908 Nobilimea NBA, Rich Paul e cu noi. 3046 03:01:42,592 --> 03:01:44,260 Sam Cassell, Tyronn Lue. 3047 03:01:46,112 --> 03:01:51,084 Tommy Hearns n-are nevoie de prezentare pentru mulți dintre voi. 3048 03:01:53,269 --> 03:01:56,606 Dave Chappelle, unul dintre cei mai amuzanți oameni. 3049 03:01:57,657 --> 03:02:00,059 E foarte iubit în Las Vegas. 3050 03:02:01,961 --> 03:02:05,047 Charlize Theron, altă împătimită a boxului și a MMA-ului, 3051 03:02:05,081 --> 03:02:07,784 vedeta noului film Netflix, Apex. 3052 03:02:09,635 --> 03:02:14,123 Și inegalabilul Michael J. Fox. 3053 03:02:15,958 --> 03:02:19,178 Avem la pupitru un invitat special, 3054 03:02:19,212 --> 03:02:21,147 îi dăm legătura lui Mario Lopez. 3055 03:02:23,950 --> 03:02:25,735 Mersi, Jon. Să primim invitatul special 3056 03:02:25,768 --> 03:02:30,890 care cunoaște luptele, atât ca admirator, cât și din filme, 3057 03:02:30,923 --> 03:02:33,209 omul meu, Mark Wahlberg. Mă bucur să te văd, frate. 3058 03:02:33,242 --> 03:02:35,144 - Ce mai faci? - Bine, mulțumesc. 3059 03:02:35,178 --> 03:02:36,829 Văd că ai adus ceva special, 3060 03:02:36,863 --> 03:02:39,615 - ilustra centură Ring Magazine. - Da. 3061 03:02:39,649 --> 03:02:42,735 O centură cu peste un secol de istorie. 3062 03:02:42,768 --> 03:02:45,238 De ce e specială centura asta, Mark? 3063 03:02:45,271 --> 03:02:49,308 Jack Dempsey a ținut centura. Nu e o centură obișnuită 3064 03:02:49,342 --> 03:02:52,128 de la federație, unde există nenumărate centuri. 3065 03:02:52,161 --> 03:02:55,548 Trebuie să faci ceva extraordinar ca să o ții. 3066 03:02:55,581 --> 03:02:59,185 Să fii ca Ali, ca Marciano. 3067 03:02:59,218 --> 03:03:02,121 Ca Sugar Ray Robinson sau ca Floyd Mayweather. 3068 03:03:02,155 --> 03:03:04,724 Vorbim de elita elitelor. 3069 03:03:04,757 --> 03:03:06,676 Ai perfectă dreptate. Fără politică. 3070 03:03:06,709 --> 03:03:09,278 Dacă poți centura asta, ești numărul unu, indubitabil. 3071 03:03:09,312 --> 03:03:11,047 Ce înseamnă pentru un luptător să o aibă? 3072 03:03:11,080 --> 03:03:13,449 Că e la înălțime. 3073 03:03:13,483 --> 03:03:16,285 Știi ce zic? Ce-mi place la meciul ăsta 3074 03:03:16,319 --> 03:03:19,972 este că avem doi tipi cu cariere extraordinare, 3075 03:03:20,006 --> 03:03:22,175 dare care sunt dispuși să-și riște moștenirea 3076 03:03:22,208 --> 03:03:25,144 ca să lupte cu cineva care le-ar putea întina-o, 3077 03:03:25,178 --> 03:03:28,698 le-ar putea afecta moștenirea. 3078 03:03:28,731 --> 03:03:32,118 - Elita elitelor. - Exact. 3079 03:03:32,151 --> 03:03:33,152 Te definește. 3080 03:03:33,186 --> 03:03:34,403 De-asta e făcută din aur. 3081 03:03:34,437 --> 03:03:36,289 O sută optzeci și opt de mii de dolari. 3082 03:03:36,322 --> 03:03:38,908 Centura pentru lupta asta, făcută din aur masiv. 3083 03:03:38,941 --> 03:03:42,678 Nu-ți dau drumul până nu-mi spui ce crezi despre luptă. 3084 03:03:42,712 --> 03:03:43,713 Care e predicția ta? 3085 03:03:43,746 --> 03:03:45,865 Știi ce? Îi iubesc pe amândoi. 3086 03:03:45,898 --> 03:03:48,467 Sunt prieten cu amândoi și îi încurajez pe amândoi. 3087 03:03:48,501 --> 03:03:50,586 Și sper să ajungă acasă întregi. 3088 03:03:50,620 --> 03:03:53,256 Dacă mă întrebi în culise, poate-ți dau mai multe detalii. 3089 03:03:53,289 --> 03:03:55,558 Dar nu vreau să fiu sunat mai târziu. 3090 03:03:55,591 --> 03:03:57,343 Înțeleg. Îți menții neutralitatea. 3091 03:03:57,376 --> 03:03:58,711 - Te iubesc, omule. - Și eu. 3092 03:03:58,744 --> 03:04:01,781 Mă bucur să te văd. Las Vegas e capitala mondială a boxului, 3093 03:04:01,814 --> 03:04:04,133 gazda multor super-lupte din istorie. 3094 03:04:04,166 --> 03:04:06,018 În seara asta mai adăugăm una pe listă. 3095 03:04:06,052 --> 03:04:09,822 Numărăm minutele până „Bud” și Canelo urcă în ring. 3096 03:04:09,855 --> 03:04:11,807 Nu plecați. Revenim. 3097 03:04:20,550 --> 03:04:24,587 Vă uitați la Canelo vs. Crawford, live pe Netflix. 3098 03:04:25,655 --> 03:04:29,208 Începe numărătoarea inversă până la cel mai mare moment din box 3099 03:04:29,242 --> 03:04:33,396 din ultimele decenii, dacă luăm în calcul câți oameni ne privesc 3100 03:04:33,429 --> 03:04:37,233 în Capitala Boxului, Las Vegas, și peste tot în lume. 3101 03:04:37,934 --> 03:04:40,536 Bun-venit. Sunt Mario Lopez, aici cu Antonio Tarver, 3102 03:04:40,570 --> 03:04:42,838 Mark Kriegel și Mike Coppinger. 3103 03:04:42,872 --> 03:04:44,991 Domnilor, facem predicții. 3104 03:04:45,024 --> 03:04:49,445 Va fi cineva nou? Sau același? Antonio. 3105 03:04:49,478 --> 03:04:52,665 Eu țin cu „Bud.” Cred că „Bud” va câștiga. 3106 03:04:52,698 --> 03:04:57,920 Dacă „Bud” Crawford are atâta încredere încât insistă să lupte 3107 03:04:57,954 --> 03:05:01,457 doar această luptă, cine sunt eu să-l pun la îndoială. 3108 03:05:01,490 --> 03:05:04,410 E mai longeviv decât Dimitri Bivel, 3109 03:05:04,443 --> 03:05:08,064 poate câștiga prin decizie, sau chiar să oprească. 3110 03:05:08,097 --> 03:05:11,133 Scuze, Mark, eu zic c-o să fie Canelo Álvarez. 3111 03:05:11,167 --> 03:05:13,703 El e fața boxului, tot el va câștiga. 3112 03:05:13,736 --> 03:05:17,139 Nu e doar luptătorul mai mare, dar e și cel mai bun. 3113 03:05:17,173 --> 03:05:19,308 Îmi place puterea lui, forța și dimensiunea. 3114 03:05:19,342 --> 03:05:21,727 Canelo Álvarez va câștiga. 3115 03:05:21,761 --> 03:05:25,381 Logic, Canelo bifează mai multe căsuțe. 3116 03:05:25,414 --> 03:05:26,999 Nu e nimic de gândit aici. 3117 03:05:27,033 --> 03:05:30,836 Pe cât de special e Terence Crawford, am să-l aleg pe cel mai tânăr, 3118 03:05:30,870 --> 03:05:33,506 cel mai mare, cel care a fost mai activ 3119 03:05:33,539 --> 03:05:37,076 și cel care reprezintă Mexicul în weekendul Zilei Independenței, 3120 03:05:37,109 --> 03:05:40,246 Canelo. Deci suntem împărțiți. 3121 03:05:40,279 --> 03:05:44,700 Urmează acum. Cumva, se va face istorie în box. 3122 03:05:44,734 --> 03:05:47,103 Saúl „Canelo” Álvarez o face de când lumea, 3123 03:05:47,136 --> 03:05:49,805 ar putea fi cea mai mare remiză din box până în prezent. 3124 03:05:49,839 --> 03:05:53,009 Cu statutul regelui de necontestat al categoriei super mijlocii, 3125 03:05:53,042 --> 03:05:56,545 superstarul mexican e în căutarea măreției astăzi, 3126 03:05:56,579 --> 03:06:02,151 jurând că va fi primul să-l doboare pe neatinsul Terence Crawford. 3127 03:06:02,184 --> 03:06:05,371 Un american mândru care produce knockout-uri amețitoare 3128 03:06:05,404 --> 03:06:08,574 și care speră la acest meci de ceva timp, 3129 03:06:08,607 --> 03:06:13,262 cu foamea și disciplina la maxim, intenția lui Crawford e să producă 3130 03:06:13,295 --> 03:06:16,716 una dintre cele mai mari victorii din istoria boxului. 3131 03:06:16,749 --> 03:06:20,102 Urmează meciul principal, live din Las Vegas. 3132 03:06:33,366 --> 03:06:34,367 Doamnelor și domnilor, 3133 03:06:34,400 --> 03:06:38,237 așteptarea a luat sfârșit. Live din Allegiant Stadium, Las Vegas. 3134 03:06:38,270 --> 03:06:42,007 E momentul Marelui Eveniment, Canelo vs. Crawford, 3135 03:06:42,041 --> 03:06:46,796 unde se decide Campionul Necontestat al Categoriei Super Mijlocii. 3136 03:06:47,730 --> 03:06:50,533 Sunt doi dintre cei mai buni luptători ai generațiilor lor. 3137 03:06:50,566 --> 03:06:54,837 Doi foști, dacă nu actuali, regi raportați la greutate. 3138 03:06:54,870 --> 03:06:57,373 Apogeul luptei a avut loc simultan pentru ei, 3139 03:06:57,406 --> 03:07:01,327 iar în seara asta, în sfârșit, legendele supranaturale, Canelo Álvarez 3140 03:07:01,360 --> 03:07:04,597 și Terence Crawford, se încrucișează în ring. 3141 03:07:04,630 --> 03:07:06,048 Împreună vom afla 3142 03:07:06,082 --> 03:07:08,984 cine este cel mai bun în această noapte fatidică. 3143 03:07:12,822 --> 03:07:15,324 Promisiunea supremă a sportului e simplă. 3144 03:07:15,357 --> 03:07:19,528 Cei mai buni cu cei mai buni. Asta vor fanii. 3145 03:07:19,562 --> 03:07:22,114 Asta își amintește fiecare epocă. 3146 03:07:24,450 --> 03:07:28,988 Azi, doi dintre cei mai buni din istorie pășesc pe același ring 3147 03:07:29,021 --> 03:07:31,574 și se luptă la înălțimea moștenirii construite. 3148 03:07:31,607 --> 03:07:35,194 Când măreția întâlnește măreție și se așează praful, 3149 03:07:36,962 --> 03:07:39,532 cine va fi în picioare? 3150 03:07:43,736 --> 03:07:45,337 Câți luptători au fost numiți 3151 03:07:45,371 --> 03:07:47,106 cel mai bun raportat la greutate? 3152 03:07:47,139 --> 03:07:50,209 N-au fost prea mulți. Iar aceștia sunt doi dintre ei. 3153 03:07:54,814 --> 03:07:58,150 Canelo Álvarez, cel mai mare star din box… 3154 03:07:58,184 --> 03:08:02,238 … față în față cu Terence „Bud” Crawford, 3155 03:08:02,271 --> 03:08:06,258 un om care în mințile multora încă este văzut drept 3156 03:08:06,292 --> 03:08:09,078 cel mai bun luptător din lume raportat la greutate. 3157 03:08:09,111 --> 03:08:10,796 Crawford se urcă pe el, 3158 03:08:10,830 --> 03:08:13,599 vrea să încheie socoteala. S-a terminat. 3159 03:08:13,632 --> 03:08:18,471 Vreau să fiu reținut drept unul dintre cei mai buni. 3160 03:08:18,504 --> 03:08:21,373 Trebuie să trec prin Canelo pentru asta. 3161 03:08:24,009 --> 03:08:26,462 Crawford luptă cu un tip 3162 03:08:27,146 --> 03:08:30,266 cu trei divizii mai mare, care e ucigător. 3163 03:08:31,567 --> 03:08:33,452 Dar Crawford e special. 3164 03:08:34,487 --> 03:08:37,957 Luptătorii ca Crawford apar rar. 3165 03:08:40,759 --> 03:08:42,528 E dintr-o altă specie. 3166 03:08:43,529 --> 03:08:45,698 Terence „Bud” Crawford. 3167 03:08:45,731 --> 03:08:49,335 E la un alt nivel. 3168 03:08:49,368 --> 03:08:55,724 Singurul bărbat care a devenit campion necontestat în două divizii. 3169 03:08:56,892 --> 03:09:00,479 E un luptător măreț. O legendă. Dar… 3170 03:09:02,848 --> 03:09:04,250 Nu e Canelo. 3171 03:09:05,918 --> 03:09:07,319 Canelo Álvarez, 3172 03:09:07,353 --> 03:09:11,056 unul dintre cei mai buni boxeri Mexicani ai tuturor timpurilor. 3173 03:09:14,960 --> 03:09:16,862 E cel mai bun dintr-un motiv. 3174 03:09:16,896 --> 03:09:19,215 Încheie un meci de box ca nimeni altul. 3175 03:09:19,248 --> 03:09:21,333 Canelo vrea să închidă spectacolul. 3176 03:09:21,367 --> 03:09:24,770 Pogolov e rănit. Pogolov a căzut. Pogolov e terminat. 3177 03:09:26,038 --> 03:09:28,541 Campionul mondial necontestat al categoriei super mijlocii, 3178 03:09:28,574 --> 03:09:32,978 - Canelo Álvarez - Nimeni nu e de neatins. 3179 03:09:33,012 --> 03:09:34,513 Nu mi-e frică de nimic. 3180 03:09:34,547 --> 03:09:38,651 Am venit și i-am arătat cine e șeful meciului. 3181 03:09:39,952 --> 03:09:43,589 Nu s-a mai bătut cu cineva ca mine. Vreau să fac istorie. 3182 03:09:43,622 --> 03:09:46,625 Lupta s-a încheiat. 3183 03:09:46,659 --> 03:09:48,811 Eu conduc lupta. Știu că sunt diferit. 3184 03:09:48,844 --> 03:09:50,229 Trăiască regele! 3185 03:09:50,362 --> 03:09:53,465 Asta e epoca mea și nu mă oprește nimeni. 3186 03:09:53,499 --> 03:09:56,569 O să fii și tu ca restul lumii. Ai să vezi. 3187 03:09:56,602 --> 03:09:59,338 Va fi una dintre cele mai bune victorii din cariera mea. 3188 03:09:59,371 --> 03:10:01,991 Viva Mexico, cabrones! 3189 03:10:02,091 --> 03:10:04,610 Vom face istorie. Terence Crawford, 3190 03:10:04,643 --> 03:10:07,196 triplu campion mondial necontestat. 3191 03:10:09,164 --> 03:10:10,249 Voi câștiga. 3192 03:13:01,070 --> 03:13:04,022 Vine cu gândul de a obține una dintre cele mai mari victorii 3193 03:13:04,056 --> 03:13:07,059 din ultimii 25 sau chiar 50 de ani în box. 3194 03:13:07,092 --> 03:13:09,361 Iată-l pe Terence „Bud” Crawford! 3195 03:13:09,878 --> 03:13:12,114 Andre Ward, tu îl cunoști bine. 3196 03:13:12,147 --> 03:13:14,900 Dublu campion indiscutabil în boxul masculin 3197 03:13:14,933 --> 03:13:17,870 în era celor patru centuri, urmărind o nouă performanță istorică. 3198 03:13:17,903 --> 03:13:20,572 - Va lupta cu Canelo Álvarez. - Crawford e un sportiv 3199 03:13:20,606 --> 03:13:24,543 care nu se teme de provocări, iar în acest caz chiar a îmbrățișat-o. 3200 03:13:24,576 --> 03:13:26,912 Dar se află pe teren necunoscut. 3201 03:13:26,945 --> 03:13:31,550 De obicei, el e masculul alfa, dar azi se înfruntă cu alt mascul alfa 3202 03:13:31,583 --> 03:13:32,901 pe teren ostil. 3203 03:13:33,402 --> 03:13:36,855 Ultima dată când Terence Crawford a intrat în ring ca outsider 3204 03:13:36,889 --> 03:13:41,076 a fost în 2013, împotriva boxerului columbian Reedus Prescott. 3205 03:13:41,110 --> 03:13:45,164 Cum o să reacționeze Terence ca outsider în această etapă a carierei lui, 3206 03:13:45,197 --> 03:13:48,217 pe această scenă, în fața lumii întregi? 3207 03:13:48,250 --> 03:13:50,502 Am comentat acel meci, 3208 03:13:50,536 --> 03:13:55,324 în care l-a dominat complet pe Prescott, printr-o prestație strălucită. 3209 03:13:55,357 --> 03:14:00,562 Nu-mi vine în minte un alt boxer a cărui moștenire să depindă atât de mult 3210 03:14:00,596 --> 03:14:02,431 de probabil ultimul meci din cariera sa. 3211 03:14:02,464 --> 03:14:05,617 Michael Spinks, un mare campion la categoria semigrea a făcut istorie, 3212 03:14:05,651 --> 03:14:07,286 dar rămâne cunoscut mai ales 3213 03:14:07,319 --> 03:14:11,473 fiindcă nu i-a putut opune rezistență lui Mike Tyson, era prea mic. 3214 03:14:11,507 --> 03:14:15,627 Dacă pierde Bud Crawford, oamenii vor spune 3215 03:14:15,661 --> 03:14:19,314 că a pierdut prima înfruntare din carieră cu un boxer de mare elită. 3216 03:14:19,865 --> 03:14:23,669 Nu va fi ținut minte în același fel ca în cazul unei victorii. 3217 03:14:24,570 --> 03:14:31,560 Dacă învinge, își va consolida moștenirea în cel mai înalt eșalon 3218 03:14:31,777 --> 03:14:33,362 din istoria boxului. 3219 03:14:33,395 --> 03:14:38,951 Nu-mi amintesc vreo altă situație în care moștenirea și cariera lor 3220 03:14:38,984 --> 03:14:40,469 să atârne așa în balanță. 3221 03:14:41,420 --> 03:14:44,823 A debutat ca profesionist în 2008, în Denver, Colorado. 3222 03:14:44,857 --> 03:14:48,510 A câștigat primul campionat mondial învingându-l pe Ricky Burns 3223 03:14:48,544 --> 03:14:50,529 în 2014. 3224 03:14:51,180 --> 03:14:54,683 „Încredere în sine” e puțin spus pentru a descrie 3225 03:14:54,716 --> 03:14:58,904 ceea ce crede acest om că poate face, cu inteligența și agresivitatea lui. 3226 03:14:58,937 --> 03:15:02,307 Toată săptămâna am auzit vorbindu-se de agresivitatea lui. 3227 03:15:02,341 --> 03:15:03,809 Da, e ca un câine rău. 3228 03:15:03,842 --> 03:15:06,245 Așa se spune în sportul profesionist. 3229 03:15:06,745 --> 03:15:08,847 Un tip care îți întoarce imediat lovitura. 3230 03:15:08,881 --> 03:15:12,351 Majoritatea fie ripostează, fie se retrag, dacă îi lovești în gură. 3231 03:15:12,384 --> 03:15:15,954 Să vedem ce face Terence Crawford în seara asta. 3232 03:15:15,988 --> 03:15:18,390 Canelo Álvarez sigur e pus pe măcel. 3233 03:15:19,157 --> 03:15:22,895 Dar ce zici de personalitatea aproape excesiv de competitivă 3234 03:15:22,928 --> 03:15:24,296 a lui Terence Crawford? 3235 03:15:24,329 --> 03:15:28,550 Îmi amintește de Michael Jordan. E competitiv în toate privințele. 3236 03:15:28,584 --> 03:15:31,687 Dar ce va însemna asta dacă se complică situația azi? 3237 03:15:32,254 --> 03:15:36,441 Dacă scapă cu bine din primele runde și ajunge la jumătatea unui meci dificil, 3238 03:15:36,475 --> 03:15:41,330 cum îl va afecta mândria lui în lupta cu un boxer mai mare și mai puternic? 3239 03:15:42,531 --> 03:15:44,766 Terence Crawford a obținut titluri mondiale 3240 03:15:44,800 --> 03:15:46,919 la categoriile de 61, 63 și 67 de kilograme, 3241 03:15:46,952 --> 03:15:50,906 iar în ultimul său meci, din august, anul trecut, 3242 03:15:50,939 --> 03:15:55,077 l-a învins la puncte pe Israil Madrimov, devenind campion la 70 de kilograme. 3243 03:15:55,110 --> 03:15:57,446 Acum urcă la 76 de kilograme 3244 03:15:57,479 --> 03:16:01,083 și luptă cu campionul incontestabil la categoria super-mijlocie, 3245 03:16:01,116 --> 03:16:02,768 Canelo Álvarez. 3246 03:17:34,910 --> 03:17:36,361 Saúl „Canelo” Álvarez 3247 03:17:36,395 --> 03:17:39,715 a câștigat 11 titluri mondiale la patru categorii. 3248 03:17:39,748 --> 03:17:42,634 A fost cap de afiș în 16 evenimente pay-per-view 3249 03:17:42,667 --> 03:17:45,404 și a generat venituri de peste 800 de milioane de dolari. 3250 03:17:45,437 --> 03:17:49,941 În această seară, cu tot fastul pe care vi-l puteți imagina, 3251 03:17:49,975 --> 03:17:53,945 își apără pentru a șaptea oară centura de campion la categoria super-mijlocie, 3252 03:17:53,979 --> 03:17:56,398 în Las Vegas, împotriva lui „Bud” Crawford. 3253 03:17:56,431 --> 03:17:58,216 E cel mai mare meci din carieră? 3254 03:17:58,250 --> 03:17:59,634 Nu e doar asta. 3255 03:17:59,668 --> 03:18:05,207 Sigur e perfect conștient de câte are de pierdut în acest meci, 3256 03:18:05,240 --> 03:18:09,144 fiindcă pornește ca favorit și luptă cu un boxer mult mai mic, 3257 03:18:09,177 --> 03:18:13,014 sau cel puțin cu unul care a trebuit să urce câteva categorii de greutate. 3258 03:18:13,048 --> 03:18:17,502 Și cum e conștient de asta, a refuzat să cadă în capcana 3259 03:18:17,536 --> 03:18:20,555 în care cad de obicei favoriții, luptătorii mai masivi, 3260 03:18:20,589 --> 03:18:22,040 cea de a nu se pregăti. 3261 03:18:22,074 --> 03:18:28,346 S-a antrenat cu parteneri de elită. Urcă în ring într-o formă incredibilă. 3262 03:18:28,380 --> 03:18:33,068 Orice ași o avea Canelo în mânecă, sigur o să-i aducă azi în ring. 3263 03:18:33,585 --> 03:18:37,289 Canelo a fost criticat mult după ultimul meci cu William Scull. 3264 03:18:37,322 --> 03:18:38,690 Oare îmbătrânește? 3265 03:18:38,723 --> 03:18:41,860 Oare asta o să vedem în meciul cu Terence Crawford? 3266 03:18:41,893 --> 03:18:46,114 Fii convins că Álvarez o să fie de zece ori mai bun acum 3267 03:18:46,148 --> 03:18:47,666 decât în meciul cu Scull. 3268 03:18:47,699 --> 03:18:52,954 Marii campioni, adevăratele legende se ridică la înălțimea momentului. 3269 03:18:53,555 --> 03:18:58,844 Canelo Álvarez are un palmares de șapte la zero în meciuri pe stadion, 3270 03:18:58,877 --> 03:19:02,080 lucru bine știut de amatorii boxului. 3271 03:19:02,114 --> 03:19:06,768 Pentru adversarul său, în anumite privințe acesta este un teritoriu necunoscut. 3272 03:19:06,802 --> 03:19:10,972 Pe cât este Crawford de… 3273 03:19:11,006 --> 03:19:16,661 S-a tot spus că asta e de departe cea mai importantă scenă din cariera lui. 3274 03:19:16,695 --> 03:19:19,498 Dar și din cariera lui Canelo. 3275 03:19:20,298 --> 03:19:23,852 O să evolueze în fața unui public mai numeros 3276 03:19:23,885 --> 03:19:26,922 decât în orice alt moment din cariera lui. 3277 03:19:30,392 --> 03:19:34,713 Álvarez e obișnuit cu responsabilitatea, și nu doar în numele sportului. 3278 03:19:34,746 --> 03:19:37,399 Zilele astea se sărbătorește independența Mexicului. 3279 03:19:37,432 --> 03:19:41,269 Palmaresul său este de 9-1-1, cu șase victorii prin KO. 3280 03:19:41,303 --> 03:19:45,207 Canelo Álvarez are 63 de victorii la profesioniști, 3281 03:19:45,240 --> 03:19:47,175 iar în 2008 3282 03:19:47,209 --> 03:19:50,779 a urcat în ring la același eveniment ca cei șase frați mai mari ai săi. 3283 03:19:50,812 --> 03:19:55,116 Ultima sa victorie prin KO a fost în 2021, împotriva lui Caleb Plant. 3284 03:19:55,150 --> 03:19:59,654 N-ar fi ceva dacă ar deveni acum primul om care să-l doboare pe Crawford? 3285 03:20:08,180 --> 03:20:11,049 Terence Crawford va împlini 38 de ani luna asta. 3286 03:20:11,082 --> 03:20:14,019 Canelo Álvarez a împlinit 35 de ani în iulie. 3287 03:20:14,052 --> 03:20:19,591 Crawford e cu trei centimetri mai înalt. Are și un avantaj de alonjă de 11,5 cm. 3288 03:20:20,959 --> 03:20:24,679 Urmează prezentările oficiale pentru meciul nostru cap de afiș, 3289 03:20:24,713 --> 03:20:26,715 pe care le va face Michael Buffer. 3290 03:20:37,492 --> 03:20:42,447 Doamnelor și domnilor, sunteți gata? 3291 03:20:45,083 --> 03:20:48,303 Din stadionul Allegiant, în Las Vegas, 3292 03:20:48,336 --> 03:20:52,674 vă urăm bun-venit la meciul cap de afiș al Sezonului Riad! 3293 03:20:52,707 --> 03:20:54,743 În direct pe Netflix! 3294 03:20:54,776 --> 03:20:58,380 Doi dintre cei mai buni luptători din lume 3295 03:20:58,413 --> 03:21:02,367 sunt pe cale să se înfrunte în acest mare meci. 3296 03:21:03,051 --> 03:21:08,306 Douăsprezece reprize de box pentru centura Ring Magazine 3297 03:21:08,340 --> 03:21:10,709 și recunoașterea universală 3298 03:21:10,742 --> 03:21:16,381 drept campion incontestabil la categoria super-mijlocie 3299 03:21:16,414 --> 03:21:18,400 la nivel mondial! 3300 03:21:20,151 --> 03:21:23,004 Toate acestea sunt posibile 3301 03:21:23,038 --> 03:21:26,474 grație Regatului Arabiei Saudite 3302 03:21:26,508 --> 03:21:31,963 și custodelui celor două moschei sfinte, Regele Salman bin Abdulaziz Al Saud, 3303 03:21:32,614 --> 03:21:37,085 Alteței Sale Regale, Prințul Moștenitor Mohammed bin Salman 3304 03:21:37,118 --> 03:21:39,904 și președintelui Autorității Generale pentru Divertisment 3305 03:21:39,938 --> 03:21:43,642 și al Federației Saudite de Box, Turki Al-Sheikh. 3306 03:21:44,809 --> 03:21:48,964 Acest eveniment face parte din Sezonul Riad, 3307 03:21:49,798 --> 03:21:53,735 organizat de Autoritatea Generală pentru Divertisment 3308 03:21:53,768 --> 03:21:57,339 și este transmis în direct pe Netflix. 3309 03:21:57,956 --> 03:22:00,342 Cu aprobarea Comisiei Atletice a statului Nevada, 3310 03:22:00,375 --> 03:22:05,330 a președintelui Dallas Hahn și a directorului executiv Jeff Mullen. 3311 03:22:05,363 --> 03:22:08,500 Cei trei arbitri desemnați la marginea ringului 3312 03:22:08,533 --> 03:22:13,138 sunt Tim Cheatham, Max DeLuca și Steve Weisfeld, 3313 03:22:13,171 --> 03:22:16,675 iar arbitrul principal, care va conduce meciul la gong, 3314 03:22:16,708 --> 03:22:20,829 este Thomas Taylor, un veteran al meciurilor de campionat. 3315 03:22:20,862 --> 03:22:22,747 Iar acum, doamnelor și domnilor, 3316 03:22:23,248 --> 03:22:28,203 arbitrii noștri sunt pregătiți la locurile lor. 3317 03:22:28,236 --> 03:22:33,108 Luptătorii se află în ring și sunt și ei pregătiți. 3318 03:22:33,141 --> 03:22:38,980 Așadar, în fața acestui public care a umplut până la refuz 3319 03:22:39,014 --> 03:22:41,099 stadionul Allegiant 3320 03:22:41,800 --> 03:22:45,887 și a milioanelor de oameni care ne privesc în lumea întreagă, 3321 03:22:46,438 --> 03:22:50,909 din Las Vegas, Nevada, Statele Unite ale Americii, 3322 03:22:50,942 --> 03:22:52,627 doamnelor și domnilor, 3323 03:22:53,695 --> 03:22:59,250 să ne pregătim de luptă! 3324 03:23:07,258 --> 03:23:10,979 În colțul albastru, vi-l prezentăm pe pretendentul la titlu, 3325 03:23:11,012 --> 03:23:14,933 în echipament negru, cu kaki și roșu, 3326 03:23:14,966 --> 03:23:21,139 cu o greutate oficială de 76 de kilograme. 3327 03:23:21,172 --> 03:23:25,493 Are un palmares oficial fără pată, 3328 03:23:25,527 --> 03:23:30,148 cu 41 de victorii în 41 de meciuri, 3329 03:23:30,181 --> 03:23:33,702 dintre care 31 prin knockout. 3330 03:23:33,735 --> 03:23:37,255 Din Omaha, Nebraska, SUA, 3331 03:23:37,288 --> 03:23:41,192 de patru ori campion în patru divizii, 3332 03:23:41,893 --> 03:23:46,598 de două ori campion mondial incontestabil. 3333 03:23:46,631 --> 03:23:51,586 Vi-l prezentăm pe fostul campion mondial la categoria ușoară, 3334 03:23:51,619 --> 03:23:57,108 fostul campion mondial incontestabil la categoria super-ușoară, 3335 03:23:58,009 --> 03:24:04,949 fostul campion mondial incontestabil la categoria mijlocie mică 3336 03:24:04,983 --> 03:24:10,655 și actualul campion mondial la categoria semimijlocie, 3337 03:24:10,688 --> 03:24:12,574 neînfrântul 3338 03:24:12,607 --> 03:24:19,214 Terence „Bud” 3339 03:24:19,247 --> 03:24:23,318 Crawford! 3340 03:24:29,174 --> 03:24:31,459 Iar în colțul roșu, 3341 03:24:31,493 --> 03:24:33,528 în echipament negru cu auriu, 3342 03:24:33,561 --> 03:24:38,716 cu o greutate oficială de 76 de kilograme 3343 03:24:39,434 --> 03:24:43,872 și un palmares cu 63 de victorii în 67 de meciuri profesioniste, 3344 03:24:43,905 --> 03:24:47,225 între care 39 de victorii prin knockout 3345 03:24:47,258 --> 03:24:50,628 și doar două înfrângeri și două remize… 3346 03:24:50,662 --> 03:24:54,632 A fost de patru ori campion mondial în patru divizii. 3347 03:24:54,666 --> 03:24:58,987 Este fost campion mondial la categoria semimijlocie, 3348 03:24:59,020 --> 03:25:02,157 fost campion mondial la categoria mijlocie, 3349 03:25:02,190 --> 03:25:06,227 fost campion mondial la categoria semigrea 3350 03:25:06,261 --> 03:25:09,747 și campion en titre, 3351 03:25:09,781 --> 03:25:16,054 apărându-și centura Ring Magazine la categoria super-mijlocie 3352 03:25:16,087 --> 03:25:18,406 și titlul de campion mondial… 3353 03:25:24,829 --> 03:25:26,481 Saúl 3354 03:25:27,148 --> 03:25:33,004 „Canelo” 3355 03:25:33,037 --> 03:25:37,125 Álvarez! 3356 03:25:56,528 --> 03:25:58,012 Aici, domnilor! Chiar aici! 3357 03:25:58,046 --> 03:26:00,265 Aici, domnule antrenor! Bun! 3358 03:26:00,298 --> 03:26:03,668 Tot ce trece de mijlocul literelor aurii este permis. 3359 03:26:03,701 --> 03:26:06,788 Tot ce trece de mijlocul literelor argintii este permis. 3360 03:26:06,821 --> 03:26:08,656 Ați primit instrucțiunile mele. 3361 03:26:08,690 --> 03:26:10,892 Protejați-vă și ascultați-mi comenzile! 3362 03:26:10,925 --> 03:26:12,977 Atingeți mănușile și reveniți la colțuri! 3363 03:26:13,011 --> 03:26:17,398 Oare e Canelo Álvarez prea mare, prea puternic și prea priceput? 3364 03:26:17,432 --> 03:26:22,203 Va reuși el să facă ce n-a făcut nimeni și să-l învingă pe Crawford, 3365 03:26:22,237 --> 03:26:25,857 sau va reuși „Bud” Crawford să producă surpriza 3366 03:26:25,890 --> 03:26:27,859 și să devină marele campion al acestei ere? 3367 03:26:27,892 --> 03:26:31,913 Tipul acela despre care vor spune generațiile viitoare: 3368 03:26:31,946 --> 03:26:35,533 „Nu-mi pasă pe cine aduceți, el era cel mai bun”? 3369 03:26:36,351 --> 03:26:39,904 Oare cât o să conteze mărimea în acest meci? 3370 03:26:40,421 --> 03:26:43,074 Max Kellerman, tu crezi că vom afla curând răspunsul. 3371 03:26:43,107 --> 03:26:47,211 Începe prima repriză a meciului pentru titlul la categoria super-mijlocie. 3372 03:26:47,245 --> 03:26:49,530 Canelo Álvarez împotriva lui Terence Crawford. 3373 03:26:49,564 --> 03:26:51,900 Crawford adoptă poziția laterală la atac. 3374 03:26:51,933 --> 03:26:54,569 Boxează profesionist de 17 ani, cu 41 de meciuri, 3375 03:26:54,602 --> 03:26:58,189 dar va trebui să se acomodeze cu această atmosferă, 3376 03:26:58,222 --> 03:26:59,207 cu acest moment 3377 03:26:59,240 --> 03:27:02,827 și cu realitatea că îl înfruntă în ring pe „Canelo” Álvarez. 3378 03:27:02,860 --> 03:27:05,997 La începutul meciului sunt atent la forța pumnilor. 3379 03:27:06,030 --> 03:27:10,234 Cum va reacționa Crawford la forța loviturilor lui „Canelo” Álvarez, 3380 03:27:10,268 --> 03:27:11,653 mai ales la corp? 3381 03:27:13,838 --> 03:27:15,807 Canelo pare puțin mai mare decât Terence, 3382 03:27:15,840 --> 03:27:18,593 dar asta nu spune tot, adevăratul test se dă în clinci, 3383 03:27:18,626 --> 03:27:21,079 se dă când încep să curgă loviturile 3384 03:27:21,112 --> 03:27:24,132 și, cum spuneai și tu, când se apleacă înainte. 3385 03:27:24,165 --> 03:27:26,517 Crawford a făcut knockout 11 adversari la rând, 3386 03:27:26,551 --> 03:27:30,538 înainte să-l învingă pe Madrimov la puncte în august 2024. 3387 03:27:32,023 --> 03:27:35,209 Era cel mai mare adversar pe care-l înfruntase ca profesionist, 3388 03:27:35,243 --> 03:27:37,779 și, mai ales din cauza dimensiunilor lui, 3389 03:27:37,812 --> 03:27:39,147 cel mai dificil. 3390 03:27:39,180 --> 03:27:41,716 Iar asta înainte să mai urce două categorii. 3391 03:27:49,257 --> 03:27:51,442 Mulți experți ai sportului au spus 3392 03:27:51,476 --> 03:27:53,194 că Álvarez trebuie să preseze imediat. 3393 03:27:53,227 --> 03:27:56,664 Crawford începe mai lent meciurile, uneori în mod voit. 3394 03:27:57,298 --> 03:28:01,903 Álvarez e un maestru în a-și poziționa corpul și a controla terenul. 3395 03:28:01,936 --> 03:28:03,788 Face ringul să pară mic 3396 03:28:03,821 --> 03:28:08,459 în mod subtil și foarte rapid, încă din prima repriză. 3397 03:28:08,493 --> 03:28:09,894 Vedeți asta chiar acum. 3398 03:28:09,927 --> 03:28:13,514 Câștigă ușor teren și îl obligă pe Crawford să cedeze spațiu. 3399 03:28:16,234 --> 03:28:19,821 Cu timpul, asta poate destabiliza un adversar, îl istovește. 3400 03:28:19,854 --> 03:28:22,073 Vreau să văd cum reacționează Crawford. 3401 03:28:22,106 --> 03:28:23,741 La acest nivel, 3402 03:28:23,775 --> 03:28:27,895 avem de-a face cu doi dintre cei mai inteligenți tacticieni ai boxului. 3403 03:28:28,613 --> 03:28:32,684 Procesează totul foarte repede. Se studiază reciproc acum. 3404 03:28:35,319 --> 03:28:37,271 Dreapta lui Canelo a fost parată. 3405 03:28:38,106 --> 03:28:39,791 Álvarez a prins o lovitură la corp. 3406 03:28:39,824 --> 03:28:41,075 Două lovituri bune. 3407 03:28:41,109 --> 03:28:43,227 Primele lovituri adevărate din meci. 3408 03:28:44,495 --> 03:28:45,380 N-am unghi bun. 3409 03:28:45,413 --> 03:28:47,532 Altă lovitură blocată. 3410 03:28:47,565 --> 03:28:51,552 Apropo, Crawford reușește primele două lovituri curate din meci. 3411 03:28:51,586 --> 03:28:54,288 Crawford se resimte după dreapta lui Álvarez, 3412 03:28:54,322 --> 03:28:56,174 care acum își schimbă postura. 3413 03:28:56,708 --> 03:28:59,077 Mai puțin de un minut din prima repriză. 3414 03:29:03,865 --> 03:29:06,601 Toate loviturile lui Canelo au fost lansate cu putere, 3415 03:29:06,634 --> 03:29:08,486 dar până acum au fost blocate. 3416 03:29:11,105 --> 03:29:13,107 Crawford a blocat-o și pe aceasta. 3417 03:29:14,525 --> 03:29:17,412 La cum lovește Canelo, ai face bine să-l blochezi. 3418 03:29:19,530 --> 03:29:21,315 I-a reușit. Croșeu stânga la corp. 3419 03:29:21,349 --> 03:29:22,200 Bună lovitură! 3420 03:29:26,838 --> 03:29:28,689 Crawford nu-i poate ierta multe. 3421 03:29:28,723 --> 03:29:32,176 Acum vom afla dacă Crawford este suficient de masiv. 3422 03:29:32,210 --> 03:29:33,978 Rezistă la astfel de lovituri? 3423 03:29:34,962 --> 03:29:36,681 - Și cât timp? - Cât timp? 3424 03:29:54,432 --> 03:29:57,802 Auzi? Perfect. 3425 03:29:57,835 --> 03:29:59,704 - Vreau mai mult. - Presează! 3426 03:29:59,737 --> 03:30:02,390 Două la rând din când în când. Îți ies bine. 3427 03:30:02,423 --> 03:30:03,391 Ascultă! 3428 03:30:03,424 --> 03:30:06,694 Folosește-ți picioarele și stai cu fața la el când te apropii! 3429 03:30:06,727 --> 03:30:08,596 - Dă-i un jab! - Bine. 3430 03:30:08,629 --> 03:30:10,615 - Vezi dacă mușcă, da? - Bine. 3431 03:30:11,182 --> 03:30:13,701 Dar când lovești, lovește spre mâna lui! 3432 03:30:13,734 --> 03:30:15,236 Lovește-l în mână! 3433 03:30:15,269 --> 03:30:17,972 Vezi dacă ești suficient de aproape să dai de două ori. 3434 03:30:18,005 --> 03:30:20,191 Bine? E bun unghiul? 3435 03:30:21,909 --> 03:30:24,295 Crawford vine după un triplu jab. 3436 03:30:24,328 --> 03:30:28,499 A nimerit o lovitură la ureche și în lateralul bărbiei lui Canelo. 3437 03:30:28,533 --> 03:30:30,535 O singură lovitură de la Crawford. 3438 03:30:33,788 --> 03:30:34,739 Nu l-a rănit. 3439 03:30:35,623 --> 03:30:38,092 Dar lui Crawford trebuie să-i iasă loviturile astea, 3440 03:30:38,126 --> 03:30:39,610 ca să impună un ritm. 3441 03:30:39,644 --> 03:30:41,562 Cealaltă lovitură n-a aterizat, 3442 03:30:41,596 --> 03:30:44,015 dar a împins mănușa lui Canelo, 3443 03:30:44,048 --> 03:30:45,867 de aceea părea că a aterizat. 3444 03:30:45,900 --> 03:30:46,767 Mâna dreaptă. 3445 03:30:47,268 --> 03:30:49,103 Ce ziceți de stânga lui Crawford? 3446 03:30:49,137 --> 03:30:53,441 V-a plăcut croșeul la corp și activitatea mai intensă a lui Canelo? 3447 03:30:53,474 --> 03:30:55,710 Poate l-ați auzit pe Bomac Brian McIntyre 3448 03:30:55,743 --> 03:31:00,031 zicându-i lui Crawford să folosească mai multe fente în repriza a doua. 3449 03:31:00,064 --> 03:31:02,950 Are nevoie și de fente, și de jaburi. 3450 03:31:02,984 --> 03:31:04,418 Bomac i-a cerut jaburi. 3451 03:31:04,452 --> 03:31:07,622 Asta trebuie să continue să facă ca să-l țină pe Canelo la distanță. 3452 03:31:07,655 --> 03:31:09,857 Deși Canelo e bun la contraatac. 3453 03:31:09,891 --> 03:31:12,860 Dar l-ar ajuta pe Crawford să-și intre în ritm. 3454 03:31:12,894 --> 03:31:15,580 Lovitura care tocmai i-a ieșit lui Canelo, 3455 03:31:15,613 --> 03:31:16,864 la fel și în prima repriză, 3456 03:31:16,898 --> 03:31:19,450 e una pe care o folosește des împotriva stângacilor. 3457 03:31:19,483 --> 03:31:21,786 Nu lovește neapărat unde se află ei, 3458 03:31:21,819 --> 03:31:23,671 ci unde crede că se vor afla. 3459 03:31:23,704 --> 03:31:28,109 Deși nu pare, e o lovitură grea. Crawford trebuie să le pareze cumva. 3460 03:31:28,142 --> 03:31:31,529 A dat câteva lovituri curate. I-a înroșit fața lui Canelo. 3461 03:31:31,562 --> 03:31:35,550 Dar mai important, trebuie să-l facă pe Canelo să creadă 3462 03:31:35,583 --> 03:31:39,704 că luptă cu un adevărat boxer de super-mijlocie, cu unul pe măsura lui. 3463 03:31:42,039 --> 03:31:45,343 Frumoasă deviere a lui Crawford, ieșind de pe linia centrală. 3464 03:31:49,830 --> 03:31:51,332 Canelo nu aruncă jaburi. 3465 03:31:51,365 --> 03:31:53,351 Nu face foarte des asta. 3466 03:31:53,935 --> 03:31:58,873 Talentul lui este jocul de picioare și felul în care închide ringul, 3467 03:31:58,906 --> 03:32:00,858 cum spuneam în prima repriză, 3468 03:32:00,892 --> 03:32:03,511 când făcea ringul să pară mult mai mic decât e. 3469 03:32:03,544 --> 03:32:05,963 Și asta face și acum. 3470 03:32:05,997 --> 03:32:10,284 Lui Álvarez aproape i-a ieșit o lovitură la corp acum în repriza a doua. 3471 03:32:11,168 --> 03:32:12,603 Jabul nu e de ajuns. 3472 03:32:12,637 --> 03:32:15,356 Bun schimb de lovituri! 3473 03:32:15,873 --> 03:32:18,142 Crawford pare să-l fi atins. 3474 03:32:18,793 --> 03:32:20,611 Dar trebuie să-l și fenteze pe Canelo. 3475 03:32:20,645 --> 03:32:23,714 Trebuie să pară că va face ceva, chiar dacă nu face. 3476 03:32:27,818 --> 03:32:31,522 Așa îi destabilizează loviturile mai puternice, îl derutează 3477 03:32:31,555 --> 03:32:34,892 și are șansa să-i aplice unele lovituri, poate nu de knockout, 3478 03:32:34,926 --> 03:32:37,211 dar cât să-i aducă respect și puncte. 3479 03:32:37,245 --> 03:32:40,264 Crawford se luptă bine, dar întrebarea este… 3480 03:32:41,599 --> 03:32:44,986 Ce se întâmplă dacă lui Canelo îi iese o lovitură la cap? 3481 03:32:45,019 --> 03:32:46,721 Căci nu s-a întâmplat încă. 3482 03:32:48,039 --> 03:32:50,675 Și e un boxer foarte puternic. 3483 03:32:50,708 --> 03:32:55,513 Canelo arată foarte diferit azi decât arăta ieri la cântar. 3484 03:32:55,546 --> 03:32:56,397 S-a hidratat. 3485 03:32:57,431 --> 03:32:59,850 Apropo, nu există clauză legată de rehidratare. 3486 03:32:59,884 --> 03:33:02,186 Azi Canelo poate cântări oricât vrea. 3487 03:33:04,522 --> 03:33:07,275 După ce s-a cântărit ieri-dimineață. 3488 03:33:07,308 --> 03:33:10,778 Dar lui Crawford pare să nu-i pese de asta. 3489 03:33:11,696 --> 03:33:14,882 Îl lovește parțial la corp pe Álvarez, care se retrage. 3490 03:33:16,317 --> 03:33:19,287 Crawford începe să lanseze mai multe combinații. 3491 03:33:19,320 --> 03:33:21,022 Au rămas sub 30 de secunde. 3492 03:33:21,605 --> 03:33:25,026 Crawford l-a făcut să se retragă pentru un moment. 3493 03:33:25,059 --> 03:33:26,811 - Canelo era… - Stai puțin! 3494 03:33:26,844 --> 03:33:30,548 Canelo sigur caută un contraatac, deși e cu spatele în corzi. 3495 03:33:30,581 --> 03:33:34,518 A fost mereu un maestru al contraatacului, când e împins în corzi. 3496 03:33:34,552 --> 03:33:36,854 Îi place să-și atragă adversarii acolo. 3497 03:33:44,578 --> 03:33:46,564 Fiți atenți la gong, domnilor! 3498 03:33:46,597 --> 03:33:48,349 Stop! 3499 03:33:48,382 --> 03:33:50,051 S-a încheiat a doua repriză. 3500 03:33:56,240 --> 03:33:58,359 Lui Crawford încep să-i iasă loviturile. 3501 03:33:58,392 --> 03:34:01,679 Canelo a dat un croșeu de stânga și Crawford i-a răspuns 3502 03:34:02,330 --> 03:34:04,565 cu unul de dreapta, pe stânga a ratat. 3503 03:34:05,349 --> 03:34:08,486 Asta trebuie să facă atunci când Canelo vine în față. 3504 03:34:08,519 --> 03:34:10,688 Nu se poate apăra oricum. 3505 03:34:10,721 --> 03:34:13,674 Are nevoie de o apărare responsabilă, 3506 03:34:13,708 --> 03:34:17,578 dar trebuie să și contraatace mai mult și să impună respect. 3507 03:34:18,929 --> 03:34:24,001 Ați văzut cum i-a reușit riposta, în vreme ce Canelo îl lovea la corp. 3508 03:34:24,035 --> 03:34:26,404 Asta a atenuat lovitura la corp. 3509 03:34:29,390 --> 03:34:34,111 La o categorie de greutate mai scăzută, riposta ar fi avut mai mult efect. 3510 03:34:37,782 --> 03:34:40,651 Trebuie să dai mai mult. 3511 03:34:40,684 --> 03:34:42,987 Tu știi ce faci. Ești pregătit. 3512 03:34:48,192 --> 03:34:52,880 Avem cu noi mari vedete din lumea WWE. Triple H și Stephanie McMahon. 3513 03:34:52,913 --> 03:34:56,834 Ne bucurăm că sunt aici cu noi, înainte de repriza a treia 3514 03:34:56,867 --> 03:34:59,620 a luptei dintre Canelo Álvarez și Bud Crawford. 3515 03:35:04,058 --> 03:35:08,496 E încă devreme în meci, dar Crawford a stat mult pe bară în ultimii ani. 3516 03:35:08,529 --> 03:35:10,831 Bună lovitură de la Canelo! 3517 03:35:10,865 --> 03:35:14,118 Dar nu pare deloc ruginit. 3518 03:35:14,151 --> 03:35:17,905 Crawford pare foarte proaspăt și poate că a avut nevoie de odihnă 3519 03:35:17,938 --> 03:35:20,474 la vârsta lui, fiindcă împlinește în curând 38 de ani. 3520 03:35:20,508 --> 03:35:22,860 Nu pare să se fi ruginit. 3521 03:35:22,893 --> 03:35:26,447 S-a vorbit mult despre asta și despre cum Álvarez a luptat 3522 03:35:26,480 --> 03:35:30,868 preț de 520 de reprize în cariera lui, spre deosebire de cele 245 ale sale. 3523 03:35:33,921 --> 03:35:37,391 Și nici nu mi se pare că e cu mult mai mărunt decât Canelo. 3524 03:35:37,425 --> 03:35:39,443 Sau cel puțin nu se vede în ring. 3525 03:35:39,477 --> 03:35:44,281 Ce se vede e că până acum Crawford a boxat mai bine. 3526 03:35:44,315 --> 03:35:46,000 Nu cu mult, dar oricum. 3527 03:35:46,867 --> 03:35:50,154 Însă efectul loviturilor asupra lui Canelo 3528 03:35:50,187 --> 03:35:53,491 nu e același ca asupra boxerilor din categorii mai ușoare 3529 03:35:54,225 --> 03:35:56,243 în două reprize și jumătate. 3530 03:35:56,277 --> 03:35:59,213 Iar în aceste ultime 30 sau 40 de secunde, 3531 03:35:59,246 --> 03:36:01,098 deși îi reușesc unele lovituri, 3532 03:36:01,132 --> 03:36:03,501 Canelo încearcă să-i transmită un mesaj. 3533 03:36:04,001 --> 03:36:07,054 Prin loviturile date și presiunea pe care o pune. 3534 03:36:07,805 --> 03:36:10,424 Până acum, Crawford nu pare afectat. 3535 03:36:10,458 --> 03:36:14,528 Skipper Kelp i-a acordat neoficial primele reprize lui Crawford. 3536 03:36:16,847 --> 03:36:20,584 Înțeleg de ce. Prima e discutabilă. Dar a doua e a lui Crawford. 3537 03:36:20,618 --> 03:36:22,319 Bună lovitură la corp de la Canelo! 3538 03:36:22,353 --> 03:36:23,437 E semnătura lui. 3539 03:36:24,221 --> 03:36:26,440 - Croșeu stânga la corp. - E semn bun. 3540 03:36:26,474 --> 03:36:28,676 Ce spui, Skipper Kelp? 3541 03:36:28,709 --> 03:36:30,478 Până acum, Crawford e mai bun 3542 03:36:30,511 --> 03:36:32,062 la administrat lupta. 3543 03:36:32,096 --> 03:36:34,031 E exact unde vrea să fie. 3544 03:36:34,899 --> 03:36:35,900 Bine zis! 3545 03:36:38,519 --> 03:36:42,389 Crawford a parat cu dreapta lovitura la corp a lui Álvarez. 3546 03:36:43,257 --> 03:36:46,193 Ambii au o rată de reușită de sub 20%. 3547 03:36:48,946 --> 03:36:52,299 Dacă-l studiezi pe Canelo Álvarez, știi că pune presiune 3548 03:36:52,333 --> 03:36:55,519 de trei sau patru ori pe repriză. 3549 03:36:55,553 --> 03:36:59,356 Îți dai seama după limbajul corpului. Apoi are nevoie de odihnă. 3550 03:36:59,390 --> 03:37:02,810 Deci Crawford încearcă să preseze și să se impună mai mult 3551 03:37:02,843 --> 03:37:05,679 când Canelo vrea să se odihnească, cum face acum. 3552 03:37:05,713 --> 03:37:07,681 Așa frânează impulsul lui Canelo. 3553 03:37:07,715 --> 03:37:09,200 Nu-l lasă să se încingă. 3554 03:37:09,233 --> 03:37:12,720 E cel mai bun moment să marchezi niște puncte. 3555 03:37:12,753 --> 03:37:15,155 Când celălalt vrea să se odihnească. 3556 03:37:19,860 --> 03:37:23,464 Bună reacție a lui Crawford, după ce Álvarez l-a atins la corp. 3557 03:37:25,566 --> 03:37:28,102 Da. Știm că Crawford e un boxer mai agil. 3558 03:37:28,135 --> 03:37:30,204 Dar încă nu am văzut 3559 03:37:30,237 --> 03:37:34,058 ce se întâmplă când lui Canelo îi reușește o lovitură dură la cap. 3560 03:37:41,048 --> 03:37:44,351 - Bună lovitura lui Canelo! - Îi place să varieze înălțimea, 3561 03:37:44,385 --> 03:37:47,154 dar până acum a lovit tare numai la corp. 3562 03:37:47,187 --> 03:37:50,007 Însă n-o să fie așa toată seara. 3563 03:37:50,040 --> 03:37:53,360 Canelo Álvarez a lucrat bine la corp în repriza a treia. 3564 03:38:00,968 --> 03:38:02,152 Frumos! 3565 03:38:06,090 --> 03:38:10,578 - Frumos! Ascultă-mă! - Respiră adânc! 3566 03:38:13,847 --> 03:38:16,550 Tu continuă să-l atingi! 3567 03:38:16,584 --> 03:38:18,018 Și sus, și jos. 3568 03:38:18,602 --> 03:38:20,371 Trebuie să-i întinzi capcana. 3569 03:38:20,404 --> 03:38:23,524 Știi că o să încerce să vină cu o lovitură năucitoare. 3570 03:38:23,557 --> 03:38:25,693 Bine? Dar tu să-l tot atingi. 3571 03:38:25,726 --> 03:38:29,380 Și imediat ce vezi că se pregătește, te lași în jos și lovești. 3572 03:38:29,413 --> 03:38:30,397 Prinzi și lovești. 3573 03:38:30,431 --> 03:38:32,983 Devine iritat, fiindcă îl enervezi. 3574 03:38:35,636 --> 03:38:38,572 A fost foarte aproape. Să ascultăm! 3575 03:38:38,606 --> 03:38:41,025 Trebuie să miști puțin șoldurile. 3576 03:38:41,058 --> 03:38:44,595 Te apropii foarte mult. Trebuie să-ți antrenezi umerii. 3577 03:38:44,628 --> 03:38:47,231 Mereu, ascultă! Se întoarce spre tine. 3578 03:38:47,264 --> 03:38:48,832 Nu se întoarce rapid, 3579 03:38:48,866 --> 03:38:51,435 dar se întoarce spre tine. 3580 03:38:52,052 --> 03:38:56,373 Earvin „Magic” Johnson nu putea să rateze ocazia 3581 03:38:56,407 --> 03:38:59,076 de a urmări acest meci din primele rânduri. 3582 03:38:59,109 --> 03:39:03,380 Și iată că am ajuns în repriza a patra dintr-un total posibil de 12. 3583 03:39:05,049 --> 03:39:07,434 Până acum, indiferent cum o dai, 3584 03:39:07,468 --> 03:39:10,371 scorul cred că este de doi la unu pentru Crawford. 3585 03:39:10,404 --> 03:39:14,391 Skipper Kelp ar putea spune trei la zero. I-a acordat prima repriză lui Crawford, 3586 03:39:14,425 --> 03:39:16,960 căci i-a reușit singura lovitură curată. 3587 03:39:18,112 --> 03:39:20,714 Până acum, Crawford se luptă bine 3588 03:39:20,748 --> 03:39:22,983 și neutralizează atacul lui Canelo. 3589 03:39:24,418 --> 03:39:27,021 Contraatacul e foarte important. 3590 03:39:27,054 --> 03:39:28,756 Vrei să impui respect? 3591 03:39:28,789 --> 03:39:29,990 Așa se face. 3592 03:39:30,024 --> 03:39:33,210 Au fost niște lovituri dure la cap. Păreau să-l supere pe Canelo. 3593 03:39:33,243 --> 03:39:34,478 L-a înfuriat. 3594 03:39:37,314 --> 03:39:39,083 Álvarez înaintează, 3595 03:39:39,116 --> 03:39:41,652 dar Crawford a reușit să-l atingă. 3596 03:39:42,736 --> 03:39:45,522 Pe de o parte, e bine să-l faci pe Canelo să piardă controlul. 3597 03:39:45,556 --> 03:39:51,145 Dar dacă se transformă într-un meci de tip vânătoare, 3598 03:39:51,178 --> 03:39:53,731 Canelo ar putea să devină mai periculos. 3599 03:40:00,771 --> 03:40:04,358 E prima lovitură cu adevărat agresivă la cap. 3600 03:40:04,391 --> 03:40:07,177 - I-a ieșit parțial. - Asta a fost… 3601 03:40:07,211 --> 03:40:09,129 A fost o lovitură bună. 3602 03:40:09,163 --> 03:40:11,749 Canelo lovește direct în bărbie. 3603 03:40:11,782 --> 03:40:13,033 Crawford n-a clipit. 3604 03:40:13,067 --> 03:40:16,019 A reacționat bine. Asta voiam să văd. 3605 03:40:17,187 --> 03:40:19,373 Crawford lovește direct din gardă, 3606 03:40:19,406 --> 03:40:23,494 imediat după ce Canelo a livrat cea mai importantă lovitură a sa, 3607 03:40:23,527 --> 03:40:24,411 cu dreapta. 3608 03:40:24,445 --> 03:40:25,779 Crawford se adaptează. 3609 03:40:25,813 --> 03:40:29,600 Canelo pare capabil să nimerească dreapta peste braț 3610 03:40:29,633 --> 03:40:31,952 și directa de dreapta oricând are chef. 3611 03:40:31,985 --> 03:40:36,623 Crawford pare să le primească mai mult în mănușă, Andre. 3612 03:40:36,657 --> 03:40:39,026 Dar poți să-l zgudui și dacă nu lovești direct. 3613 03:40:39,059 --> 03:40:40,160 Așa e. 3614 03:40:41,378 --> 03:40:45,315 Nu vrei să-i dai așa devreme ocazia asta unui tip precum Canelo. 3615 03:40:45,349 --> 03:40:48,669 Canelo l-a lovit tare în piept cu pumnul drept. 3616 03:40:48,702 --> 03:40:50,954 Asta e prima lovitură curată 3617 03:40:50,988 --> 03:40:53,991 și de mare putere la cap care i-a reușit lui Canelo. 3618 03:40:55,192 --> 03:40:59,279 Álvarez începe să se deschidă. A mai rămas un minut din repriză. 3619 03:41:00,280 --> 03:41:01,899 Canelo are un moment bun. 3620 03:41:01,932 --> 03:41:03,634 Jos, sus, bună contră! 3621 03:41:03,667 --> 03:41:06,904 Dar Canelo începe să-și intre în mână. 3622 03:41:13,577 --> 03:41:15,012 Când s-a înfuriat, 3623 03:41:15,045 --> 03:41:18,148 Canelo a devenit mai eficient ca luptător agresiv. 3624 03:41:18,182 --> 03:41:22,119 Va putea Crawford să-l tempereze 3625 03:41:22,152 --> 03:41:23,337 cu câteva contre? 3626 03:41:23,370 --> 03:41:26,523 Crawford tocmai a nimerit un croșeu important de stânga. 3627 03:41:26,557 --> 03:41:28,642 Urmat de un jab. 3628 03:41:43,557 --> 03:41:46,460 Mișcare laterală la Crawford, nimic spectaculos. 3629 03:41:47,060 --> 03:41:51,748 Box de manual, cât să-l dezechilibreze suficient 3630 03:41:51,782 --> 03:41:52,649 pe Canelo Álvarez. 3631 03:41:52,683 --> 03:41:55,636 Fiți atenți la gong, domnilor! 3632 03:41:55,669 --> 03:41:58,605 Álvarez lovește cu dreapta și nimerește. 3633 03:42:10,734 --> 03:42:13,487 - Cum te simți? Bun. - Bine. 3634 03:42:15,706 --> 03:42:17,574 Vedeți schimbul de lovituri. 3635 03:42:17,608 --> 03:42:20,978 Croșeul de stânga al lui Canelo și un upercut de la Crawford. 3636 03:42:21,011 --> 03:42:23,363 Combinație doi-trei de la Crawford, 3637 03:42:23,397 --> 03:42:25,182 care i-a transmis lui Canelo 3638 03:42:25,215 --> 03:42:27,384 că vrea să-i dea o lecție. 3639 03:42:27,417 --> 03:42:30,971 Cea mai bună lovitură din tot meciul până acum. 3640 03:42:31,004 --> 03:42:35,826 Crawford a reacționat bine, dar Canelo începe să lovească aprig cu dreapta, 3641 03:42:35,859 --> 03:42:38,178 când Crawford e în gardă de stângaci. 3642 03:42:39,246 --> 03:42:41,832 Două drepte dure la cap de la Canelo. 3643 03:42:41,865 --> 03:42:43,450 Mai ales prima. 3644 03:42:43,984 --> 03:42:45,469 Crawford a suportat bine. 3645 03:42:49,873 --> 03:42:51,808 A încercat la corp. 3646 03:42:51,842 --> 03:42:54,945 Trebuia să țintească mai sus. 3647 03:42:55,929 --> 03:42:58,732 Vedeta WWE Logan Paul. 3648 03:43:00,183 --> 03:43:03,270 Nu e tocmai preferatul publicului, 3649 03:43:03,303 --> 03:43:06,924 care se entuziasmează când îl văd pe Mike Tyson. 3650 03:43:07,941 --> 03:43:11,361 Crawford a lucrat bine la începutul reprizei a patra. 3651 03:43:11,395 --> 03:43:13,964 A sosit repriza a cincea pentru Canelo. 3652 03:43:13,997 --> 03:43:18,001 Până acum e o luptă pe cinste. Se dă la cel mai înalt nivel. 3653 03:43:21,455 --> 03:43:24,608 Nu e un război, ci mai degrabă un meci de șah 3654 03:43:24,641 --> 03:43:26,243 plin de pumni agresivi. 3655 03:43:26,276 --> 03:43:29,913 Eu cred că pe măsură se înaintăm în meci, vor deveni mult mai violenți. 3656 03:43:29,947 --> 03:43:31,698 În reprizele finale. 3657 03:43:31,732 --> 03:43:34,751 Mulți comentatori se așteptau de la Crawford 3658 03:43:34,785 --> 03:43:37,104 să lovească mai ales din stânga. 3659 03:43:37,137 --> 03:43:38,739 Și exact asta a făcut. 3660 03:43:40,290 --> 03:43:43,794 În momentele mari, pare să se simtă mai comod ca stângaci. 3661 03:43:43,827 --> 03:43:45,479 În ultimii cinci, șase ani. 3662 03:43:45,512 --> 03:43:48,548 Îl vezi pe Canelo, un boxer predominant de dreapta, 3663 03:43:48,582 --> 03:43:50,500 luptându-se cu garda aceea de stângaci. 3664 03:43:50,534 --> 03:43:53,787 Canelo lovește bine din exterior în repriza aceasta. 3665 03:43:54,454 --> 03:43:57,708 Lui Canelo îi reușesc loviturile, deși nu sunt jaburi. 3666 03:43:57,741 --> 03:43:59,810 Imaginați-vă dacă ar continua după jab! 3667 03:43:59,843 --> 03:44:02,713 Cred că a învățat să nu se bazeze pe jab, 3668 03:44:02,746 --> 03:44:06,316 ci să se poziționeze bine pe picioare, ca să-i iasă loviturile. 3669 03:44:06,350 --> 03:44:08,285 Acesta a fost un jab, 3670 03:44:08,318 --> 03:44:10,253 dar orice lovitură de-a lui e grea. 3671 03:44:10,287 --> 03:44:12,906 Ambii au ratat lovituri foarte periculoase. 3672 03:44:14,975 --> 03:44:17,311 Mulțimea încearcă să-l încurajeze pe mexican. 3673 03:44:17,344 --> 03:44:20,547 Poate ați văzut, dar Skipper Kelp încă nu-i acordă nicio repriză 3674 03:44:20,580 --> 03:44:22,149 lui Canelo Álvarez. 3675 03:44:22,182 --> 03:44:25,135 Dacă o ține tot așa, poate i-o acordă pe asta. 3676 03:44:25,168 --> 03:44:27,771 Neutralizează bine mâinile lui Crawford, 3677 03:44:27,804 --> 03:44:29,906 menținându-l ocupat. 3678 03:44:29,940 --> 03:44:32,859 Bună contra lui Crawford! 3679 03:44:49,009 --> 03:44:53,180 Asta e pauza despre care vorbeai, Andre. Canelo vrea să se odihnească. 3680 03:44:53,213 --> 03:44:57,367 Pare a fi șansa lui Crawford să-i fure puțin din avânt în runda asta. 3681 03:44:57,401 --> 03:44:58,802 Dar probabil crede 3682 03:44:58,835 --> 03:45:02,089 că Canelo îi întinde o capcană, deci nu-și asumă riscul. 3683 03:45:03,457 --> 03:45:05,542 În trecut, repriza a cincea 3684 03:45:05,575 --> 03:45:09,646 nu i-a fost în general favorabilă lui Canelo, și a mai rămas un minut. 3685 03:45:11,581 --> 03:45:14,317 - A fost o repriză destul de bună. - Azi, da. 3686 03:45:15,318 --> 03:45:18,221 Frumoasă lovitură la corp de la Álvarez! 3687 03:45:28,198 --> 03:45:30,667 Lovitura pe corp a nimerit. Crawford a parat la cap. 3688 03:45:30,701 --> 03:45:32,352 Crawford se deplasează. 3689 03:45:44,081 --> 03:45:45,649 Álvarez îl urmărește. 3690 03:45:49,486 --> 03:45:52,823 Thomas Taylor n-a avut multe încleștări de despărțit. 3691 03:45:52,856 --> 03:45:54,608 Trebuia să fie măcar una. 3692 03:45:54,641 --> 03:45:56,426 Dacă sunt un tip mai solid, 3693 03:45:56,460 --> 03:45:58,862 trebuie să te ridic măcar o dată. 3694 03:45:59,996 --> 03:46:01,948 Oare Crawford va răspunde la fel? 3695 03:46:15,312 --> 03:46:16,363 Haide! 3696 03:46:19,266 --> 03:46:21,551 Totul e în regulă. 3697 03:46:23,203 --> 03:46:26,056 Câștigăm repriză cu repriză, da? 3698 03:46:30,010 --> 03:46:32,813 Dar revino imediat în gardă! 3699 03:46:32,846 --> 03:46:36,149 Și când îl lovești de aproape, 3700 03:46:36,183 --> 03:46:39,086 nu-l ierta deloc, lovește-l zdravăn, da? 3701 03:46:39,119 --> 03:46:42,405 Știi cum. Și întoarce-te imediat ce poți! 3702 03:46:42,439 --> 03:46:45,759 - Trebuie să-l protejezi. - Așa. E bine? 3703 03:46:45,792 --> 03:46:47,711 Perfect! 3704 03:46:47,744 --> 03:46:49,062 Se bagă sub tine. 3705 03:46:49,096 --> 03:46:51,231 - Ai văzut? - Da. 3706 03:46:54,701 --> 03:46:56,136 Bine lucrat! 3707 03:47:02,592 --> 03:47:06,279 Fostul campion la categoria grea Deontay Wilder. 3708 03:47:07,614 --> 03:47:10,117 E cu noi azi în Las Vegas. 3709 03:47:10,150 --> 03:47:12,452 S-a schimbat ceva în repriza a cincea. 3710 03:47:12,486 --> 03:47:16,373 Indiferent cum ai fi punctat reprizele, 3711 03:47:16,406 --> 03:47:20,560 dintr-o luptă în care Crawford îl depășea clar pe Canelo, 3712 03:47:20,594 --> 03:47:23,580 a devenit una în care Canelo 3713 03:47:23,613 --> 03:47:27,050 îl sufocă pe Crawford cu o avalanșă de lovituri. 3714 03:47:27,083 --> 03:47:30,203 Aici Crawford încearcă să recapete controlul. 3715 03:47:30,937 --> 03:47:33,924 Nu cred că i-a plăcut ultima repriză. 3716 03:47:33,957 --> 03:47:36,092 Ambii luptători lovesc… 3717 03:47:36,126 --> 03:47:39,112 Bună stânga! 3718 03:47:39,146 --> 03:47:43,800 E genul de lovitură de stânga care l-a doborât pe Errol Spence. 3719 03:47:44,467 --> 03:47:45,702 Crawford nu… 3720 03:47:45,735 --> 03:47:48,622 N-ar vrea să se miște pe cât e nevoit să o facă. 3721 03:47:48,655 --> 03:47:52,359 Nu e punctul lui forte. Știe că azi e nevoit să o facă, dar… 3722 03:47:53,226 --> 03:47:56,646 Încearcă să profite de orice moment când poate să fie el însuși. 3723 03:47:56,680 --> 03:47:58,798 Am văzut asta acum câteva secunde. 3724 03:47:58,832 --> 03:48:00,934 Un upercut perfid de la Crawford. 3725 03:48:00,967 --> 03:48:04,271 Lui Álvarez pare să i se fi umflat ochiul drept. 3726 03:48:04,304 --> 03:48:05,956 Cea mai bună lovitură a meciului 3727 03:48:05,989 --> 03:48:09,075 a fost stânga lui Crawford care l-a prins pe Canelo în atac, 3728 03:48:09,109 --> 03:48:10,894 având impact dublu. 3729 03:48:12,762 --> 03:48:17,017 Puteți vedea cum s-a înroșit ochiul drept al lui Canelo. 3730 03:48:17,767 --> 03:48:19,436 Crawford se dă puțin în stambă. 3731 03:48:19,469 --> 03:48:20,971 Zâmbește ironic. 3732 03:48:22,072 --> 03:48:24,891 Croșeul de stânga pe care l-a prins Crawford 3733 03:48:24,925 --> 03:48:28,144 cu câteva secunde în urmă e o lovitură foarte puternică 3734 03:48:28,178 --> 03:48:31,164 și îi sperie în general pe adversarii lui Canelo, 3735 03:48:31,198 --> 03:48:34,201 îi face să-și țină mâinile acasă și să nu încerce să lovească. 3736 03:48:34,234 --> 03:48:36,086 Dar nu și în cazul lui Crawford. 3737 03:48:36,119 --> 03:48:39,122 Crawford nu prea a atacat la corp în meciul ăsta. 3738 03:48:40,423 --> 03:48:44,427 Asta arată cât respect are pentru contrele și puterea lui Canelo. 3739 03:48:44,461 --> 03:48:47,664 Nu vrea să facă greșeala de a fi prins cu garda jos. 3740 03:48:48,982 --> 03:48:51,868 Așa e. Te-ai aplecat. Oprește-te! 3741 03:48:51,902 --> 03:48:53,770 Te-ai dat pe spate. Ține garda sus! 3742 03:48:53,803 --> 03:48:54,938 Bun, gata! 3743 03:48:55,722 --> 03:48:57,524 O decizie corectă a arbitrului. 3744 03:49:02,362 --> 03:49:04,347 Crawford pare să se simtă mai comod 3745 03:49:04,381 --> 03:49:06,833 decât era în repriza a cincea. 3746 03:49:06,866 --> 03:49:09,252 A început repriza cu o declarație de forță. 3747 03:49:09,286 --> 03:49:11,721 Știa că trebuie să-i taie avântul lui Canelo. 3748 03:49:11,755 --> 03:49:14,140 Mai știe și că în repriza asta conduce. 3749 03:49:14,174 --> 03:49:16,643 Nu-și asumă riscuri inutile. 3750 03:49:16,676 --> 03:49:20,280 Rămâne în sarcina lui Canelo să vadă cum încheie repriza. 3751 03:49:22,766 --> 03:49:24,417 Ajunge la Crawford. 3752 03:49:24,451 --> 03:49:27,237 Crawford ar trebui să închidă repriza 3753 03:49:27,270 --> 03:49:29,039 cu ceva puternic, 3754 03:49:29,072 --> 03:49:32,259 ca și cum ar spune: „E ceva distanță între noi.” 3755 03:49:32,876 --> 03:49:34,027 Exact așa! 3756 03:49:34,761 --> 03:49:38,198 Asta după ce Álvarez tocmai nimerise o dreaptă serioasă. 3757 03:49:38,231 --> 03:49:39,983 Mai sunt 30 de secunde. 3758 03:49:40,016 --> 03:49:44,638 Începem să intrăm în perioada meciului când se întâmplă lucruri 3759 03:49:45,789 --> 03:49:49,092 care arată clar cum s-a desfășurat meciul. 3760 03:49:49,125 --> 03:49:53,530 Iar acum Crawford semnalează faptul 3761 03:49:53,563 --> 03:49:57,217 că la începutul meciului a boxat mai bine și toate astea încep să se adune. 3762 03:50:01,955 --> 03:50:03,890 Crawford pare să se simtă foarte comod. 3763 03:50:03,923 --> 03:50:05,425 Atenție la gong! 3764 03:50:07,694 --> 03:50:09,512 Repriză mare pentru Crawford. 3765 03:50:12,365 --> 03:50:16,136 Pe cât de importantă a fost repriza a cincea pentru Canelo, 3766 03:50:16,169 --> 03:50:18,672 așa a fost și repriza a șasea pentru Crawford. 3767 03:50:25,345 --> 03:50:29,132 Respiră! Lasă-te pe spate! 3768 03:50:37,257 --> 03:50:38,958 Trebuie să fii mai activ. 3769 03:50:45,665 --> 03:50:46,933 Trebuie să faci contact. 3770 03:50:46,966 --> 03:50:51,237 Când poți, lovește-l la corp, da? 3771 03:50:51,271 --> 03:50:53,556 Bun, direct la corp. Haide! 3772 03:50:58,745 --> 03:51:00,296 Canelo a dominat în repriza cinci, 3773 03:51:00,330 --> 03:51:03,917 iar Crawford știa că trebuie să ia atitudine în repriza a șasea. 3774 03:51:03,950 --> 03:51:09,639 Lovitura aceea dată din corzi i-a deschis ochii lui Canelo. 3775 03:51:10,140 --> 03:51:12,142 A fost o lovitură bună, 3776 03:51:12,175 --> 03:51:14,077 iar asta i-a permis lui Crawford 3777 03:51:14,110 --> 03:51:17,464 să boxeze exact cum a vrut în tot restul reprizei. 3778 03:51:17,497 --> 03:51:20,867 Nu a fost tocmai un jab, dar a fost asemănătoare 3779 03:51:20,900 --> 03:51:23,286 cu lovitura care l-a doborât pe Errol Spence. 3780 03:51:23,319 --> 03:51:25,739 Canelo e mult mai mare și mai puternic. 3781 03:51:26,256 --> 03:51:29,275 - Și un luptător mai bun decât Spence. - Stop! 3782 03:51:29,309 --> 03:51:33,163 Dar a sosit la momentul perfect pentru Bud Crawford, 3783 03:51:33,196 --> 03:51:35,465 iar acum suntem în repriza a șaptea. 3784 03:51:35,498 --> 03:51:37,617 Canelo nimerește imediat. 3785 03:51:37,650 --> 03:51:41,187 E a treia lovitură pe care a nimerit-o Canelo. 3786 03:51:41,221 --> 03:51:44,207 Și-l vedem pe Crawford testând terenul. 3787 03:51:44,240 --> 03:51:48,528 Încearcă să vadă dacă are loc să inițieze un schimb de lovituri. 3788 03:51:48,561 --> 03:51:50,880 Nu-l intimidează forța lui Canelo. 3789 03:51:52,682 --> 03:51:57,470 Bun upercutul lui Crawford! Álvarez nu reușește să-l atingă. 3790 03:51:58,054 --> 03:52:01,007 Crawford transmite un mesaj puternic 3791 03:52:01,040 --> 03:52:02,358 dacă o ține tot așa. 3792 03:52:02,392 --> 03:52:05,478 Nu doar că nu se lasă intimidat de forța lui Canelo, 3793 03:52:05,512 --> 03:52:10,333 dar s-ar putea ca în schimburile astea să fie el cel care lovește mai tare. 3794 03:52:13,486 --> 03:52:16,473 Și, din nou, Crawford se apără bine 3795 03:52:16,506 --> 03:52:19,092 cu mai puțin de două minute înainte de finalul rundei. 3796 03:52:19,125 --> 03:52:22,729 E un risc și o negociere pe care și le-a asumat toată seara. 3797 03:52:22,762 --> 03:52:26,800 „Cât să stau în apărare? 3798 03:52:26,833 --> 03:52:28,701 Cât să îl atac pe Canelo? 3799 03:52:28,735 --> 03:52:32,071 Când să boxez și când să îmi capăt respectul?” 3800 03:52:32,105 --> 03:52:35,275 După cum spunea marele James Toney, 3801 03:52:35,308 --> 03:52:38,011 dacă nu riști, nu câștigi. 3802 03:52:38,044 --> 03:52:41,464 Și Terence Crawford riscă azi. 3803 03:52:45,702 --> 03:52:48,037 Skipper Kelp, tu ce vezi? 3804 03:52:48,655 --> 03:52:50,840 Am descărcat datele pe care le caută. 3805 03:52:50,874 --> 03:52:52,976 Pare să se simtă foarte comod. 3806 03:52:55,545 --> 03:52:58,965 Crawford a început bine și nu s-a mai uitat înapoi. 3807 03:53:02,719 --> 03:53:06,573 Ambii pugiliștii au un procentaj de lovituri la țintă de 29% 3808 03:53:06,606 --> 03:53:08,374 la puțin după mijlocul acestui meci. 3809 03:53:17,600 --> 03:53:19,669 Álvarez lovește de la distanță. 3810 03:53:19,702 --> 03:53:22,455 Îl are exact unde îl vrea. Canelo l-a prins în colț. 3811 03:53:25,758 --> 03:53:29,762 Dar, în acel schimb de lovituri, Crawford a dat cel puțin… 3812 03:53:29,796 --> 03:53:31,781 A dat cel puțin la fel cât a primit. 3813 03:53:33,249 --> 03:53:35,101 Álvarez, lovitură frumoasă la corp. 3814 03:53:35,134 --> 03:53:37,987 Crawford se simte bine pentru că stă acolo mai mult timp. 3815 03:53:38,021 --> 03:53:40,957 Nu-l lasă pe Canelo, dar atunci când Canelo lovește, 3816 03:53:40,990 --> 03:53:44,861 fie că lovește, fie că blochează, vezi cum Crawford revine imediat. 3817 03:53:45,728 --> 03:53:47,213 E o chestiune de respect. 3818 03:53:47,797 --> 03:53:50,600 Niciunul dintre ei nu l-a rănit încă pe celălalt. 3819 03:53:50,633 --> 03:53:54,254 S-au simțit reciproc, dar nu am văzut pe niciunul rănit încă. 3820 03:53:54,287 --> 03:53:57,140 Întrebarea pentru a doua jumătate a meciului este: 3821 03:53:57,173 --> 03:53:59,676 se va întâmpla asta cu vreunul dintre ei? 3822 03:53:59,709 --> 03:54:03,596 Și nu doar asta, dar trebuie să fim atenți la condiția fizică a amândurora. 3823 03:54:03,630 --> 03:54:05,515 Pentru că aceleași lovituri 3824 03:54:05,548 --> 03:54:07,800 pot începe să doară în a doua parte a meciului. 3825 03:54:07,834 --> 03:54:10,436 Ascultați gongul, domnilor. Ascultați gongul. 3826 03:54:11,254 --> 03:54:12,855 Crawford lucrează cu acea directă 3827 03:54:12,889 --> 03:54:14,557 spre sfârșitul rundei a șaptea. 3828 03:54:25,735 --> 03:54:27,220 Cum te simți? Bine? 3829 03:54:27,253 --> 03:54:30,373 Nu trebuie să intri în nicio luptă deschisă cu el, da? 3830 03:54:30,907 --> 03:54:32,659 Doar continuă să boxezi cu el. 3831 03:54:32,692 --> 03:54:34,377 O să devină disperat, 3832 03:54:34,410 --> 03:54:36,663 și tu vei putea să-l atragi într-o capcană, bine? 3833 03:54:36,696 --> 03:54:38,448 Doar continuă să boxezi. 3834 03:54:38,481 --> 03:54:40,450 Dacă te oprești și cauți ceva, ridică-te 3835 03:54:40,483 --> 03:54:43,553 pe talpa piciorului din spate ca să poți fi mai bine pe poziție, 3836 03:54:43,586 --> 03:54:47,023 ca să-ți ții garda mai bine și să ai mai multă forță când lovești. 3837 03:54:47,957 --> 03:54:49,826 Bine. 3838 03:54:58,551 --> 03:55:01,688 Acum, ai grijă să fii acolo sus. Am venit să câștigăm. 3839 03:55:03,239 --> 03:55:08,044 Trebuie să o facem cu suflet și avem mult suflet. 3840 03:55:14,350 --> 03:55:16,202 Runda a opta din cele 12 posibile, 3841 03:55:16,235 --> 03:55:19,739 pentru a decide titlul mondial incontestabil. 3842 03:55:20,890 --> 03:55:22,675 Crawford și Canelo. 3843 03:55:22,709 --> 03:55:27,113 Skipper Kelp îl are pe Crawford cu scor de șase runde la una. 3844 03:55:27,680 --> 03:55:29,899 Ce vedeți la amândoi pugiliștii 3845 03:55:29,932 --> 03:55:31,351 este că unul e mai mare, 3846 03:55:31,868 --> 03:55:35,755 nu cu mult, dar e mai mare și mai puternic, 3847 03:55:35,788 --> 03:55:38,391 însă nu în așa încât să poată face ce vrea 3848 03:55:38,424 --> 03:55:40,360 cu Terence Crawford. 3849 03:55:40,393 --> 03:55:45,815 Iar rezistența lui Crawford, felul în care absoarbe loviturile 3850 03:55:45,848 --> 03:55:47,784 la această categorie, este impresionant, 3851 03:55:47,817 --> 03:55:51,120 pentru că Canelo l-a lovit bine, și Canelo lovește… 3852 03:55:51,154 --> 03:55:55,091 Dar când te epuizezi, rezistența ta la lovituri este afectată. 3853 03:55:55,124 --> 03:55:58,461 Până acum, Crawford a încasat loviturile puternice de la Canelo, 3854 03:55:58,494 --> 03:56:01,414 și chiar și combinația de două lovituri pe care a primit-o bine. 3855 03:56:01,447 --> 03:56:04,467 Și asta e ideea: la acest nivel, toți vor fi loviți. 3856 03:56:04,500 --> 03:56:05,802 Da. 3857 03:56:05,835 --> 03:56:08,588 Poți să-l lovești de două, trei ori la rând? 3858 03:56:08,621 --> 03:56:11,741 Iar până acum, Crawford a fost cel care a reușit asta. 3859 03:56:12,525 --> 03:56:15,178 Și poate Álvarez să revină dacă e nevoie? 3860 03:56:15,211 --> 03:56:17,313 Wright a avut un avans mare cu Bivol, 3861 03:56:17,347 --> 03:56:18,781 înainte ca acesta să revină. 3862 03:56:18,815 --> 03:56:21,367 Lovitură frumoasă de la Álvarez. Două minute, runda opt. 3863 03:56:21,401 --> 03:56:23,086 Crawford a recunoscut lovitura. 3864 03:56:29,742 --> 03:56:33,279 Mâini rapide de la Bud Crawford. Schimbă nivelul acolo. 3865 03:56:35,898 --> 03:56:38,234 Álvarez lovește eficient la corp. 3866 03:56:43,873 --> 03:56:44,974 Crawford a fost sincer. 3867 03:56:45,007 --> 03:56:46,976 A dat din cap când a simțit lovitura 3868 03:56:47,009 --> 03:56:48,961 și a spus „nu” când n-a simțit-o. 3869 03:56:55,802 --> 03:56:57,770 Álvarez încearcă iar să pornească ofensiva. 3870 03:56:57,804 --> 03:56:59,722 Crawford se apără responsabil. 3871 03:57:04,827 --> 03:57:07,547 Álvarez a făcut o treabă bună în această rundă. 3872 03:57:12,268 --> 03:57:15,104 Álvarez e un ambasador extraordinar pentru acest sport. 3873 03:57:15,138 --> 03:57:17,840 A făcut atât de multe pentru ceilalți luptători, 3874 03:57:17,874 --> 03:57:18,875 foști și actuali. 3875 03:57:19,592 --> 03:57:22,612 E un tip agreabil și a reușit o directă de dreapta puternică. 3876 03:57:22,645 --> 03:57:24,697 Mai puțin de un minut rămas din runda a opta. 3877 03:57:24,731 --> 03:57:27,166 Lovituri periculoase pentru Crawford, 3878 03:57:27,200 --> 03:57:29,202 pentru că el prinde încredere acum, 3879 03:57:29,235 --> 03:57:31,988 iar Álvarez lansează lovituri de KO. 3880 03:57:33,206 --> 03:57:34,807 Scoate brațul, Terence! 3881 03:57:34,841 --> 03:57:38,344 Canelo, lasă-l! Oprește-te! Nu lovi. Înapoi. Continuați. 3882 03:57:38,377 --> 03:57:40,646 Crawford încearcă să câștige și el respect. 3883 03:57:40,680 --> 03:57:43,332 Nu l-a ridicat pe Canelo, dar l-a dezechilibrat. 3884 03:57:43,366 --> 03:57:46,369 Vrea să-i arate lui Canelo că și el e prezent acolo. 3885 03:57:48,571 --> 03:57:50,590 Dar, ai dreptate, Max, Crawford trebuie 3886 03:57:50,623 --> 03:57:55,044 să rămână concentrat, pentru că, oricât de ușor ar părea uneori, 3887 03:57:55,077 --> 03:57:58,147 trebuie să știe că Canelo încă presează înainte și va fi mereu 3888 03:57:58,181 --> 03:58:00,600 periculos atâta timp cât meciul continuă. 3889 03:58:03,019 --> 03:58:06,038 Ryan Garcia, care s-a antrenat cu Canelo, 3890 03:58:06,072 --> 03:58:11,461 mi-a spus că Canelo trimite fiecare lovitură cu forță ca să-și vândă fentele. 3891 03:58:11,494 --> 03:58:14,280 Pentru că totul vine cu putere, nu poți ghici greșit, 3892 03:58:14,313 --> 03:58:16,382 deci trebuie să-i respecți fentele. 3893 03:58:21,404 --> 03:58:22,605 Opt runde s-au dus. 3894 03:58:26,592 --> 03:58:28,227 A încercat să-i atingă mănușa. 3895 03:58:28,261 --> 03:58:30,046 Interesant moment. 3896 03:58:30,079 --> 03:58:33,549 La finalul acelei runde, Terence Crawford s-a uitat la Canelo Álvarez 3897 03:58:33,583 --> 03:58:36,352 și acum Canelo Álvarez și-a întins mănușa. 3898 03:58:36,385 --> 03:58:37,503 Crawford a blocat-o. 3899 03:58:37,537 --> 03:58:40,740 Când te oprești, ești pe vârful piciorului și ai acel mic ritm. 3900 03:58:40,773 --> 03:58:42,909 Ai mișcarea trunchiului, da? 3901 03:58:42,942 --> 03:58:44,010 Bine? 3902 03:58:44,043 --> 03:58:46,412 Pentru că o să vină cu loviturile largi. 3903 03:58:46,929 --> 03:58:49,315 O să vină cu loviturile largi. 3904 03:58:49,348 --> 03:58:51,534 Dacă lovește larg, ataci la corp, ca până acum. 3905 03:58:51,567 --> 03:58:52,735 Respiră adânc. 3906 03:58:52,768 --> 03:58:53,719 Dle antrenor? 3907 03:58:53,753 --> 03:58:55,972 Trebuie doar să continui ce faci deja. 3908 03:58:56,005 --> 03:58:57,673 Adu-ți mâinile înapoi. 3909 03:58:57,707 --> 03:58:58,891 Trebuie să muncim. 3910 03:59:02,461 --> 03:59:04,547 Am exersat multe contre bune. 3911 03:59:04,580 --> 03:59:06,749 Trebuie să stai aproape, să te ții strâns. 3912 03:59:06,782 --> 03:59:08,184 Ține garda sus. 3913 03:59:08,217 --> 03:59:11,354 Trebuie să dai mai multe combinații, mai mult la corp. 3914 03:59:11,387 --> 03:59:15,041 Trei, și apoi trebuie să lucrezi și la apărare. 3915 03:59:16,292 --> 03:59:17,660 Haide! 3916 03:59:17,693 --> 03:59:20,796 Hai, trage aer! 3917 03:59:20,830 --> 03:59:21,681 Da, e interesant. 3918 03:59:21,714 --> 03:59:24,851 Andre, Canelo Álvarez caută o bătaie între reprize. 3919 03:59:24,884 --> 03:59:27,003 Dar Bud Crawford, serios cum e, nu acceptă. 3920 03:59:27,036 --> 03:59:28,538 Iată-ne în runda a noua. 3921 03:59:29,589 --> 03:59:32,041 O lovitură bună de la Crawford la început. 3922 03:59:32,074 --> 03:59:34,677 Cred că e mai mult decât seriozitate. 3923 03:59:35,845 --> 03:59:38,948 Așa cum spune mereu Teddy Atlas: Canelo caută să fie prieten, 3924 03:59:38,981 --> 03:59:42,335 iar Crawford nu caută prietenie. 3925 03:59:42,368 --> 03:59:44,153 Crawford, schimb excelent de lovituri. 3926 03:59:44,186 --> 03:59:46,906 Canelo lovește, dar nu ca Terence Crawford 3927 03:59:46,939 --> 03:59:48,157 în acest schimb. 3928 03:59:48,190 --> 03:59:50,226 Acțiune intensă. 3929 03:59:52,211 --> 03:59:54,931 Crawford se rotește înapoi ca să lucreze la directă, 3930 03:59:54,964 --> 03:59:58,467 dar totul de la el vine în combinații la începutul rundei a noua. 3931 04:00:03,339 --> 04:00:05,408 - Stop! - N-o să… 3932 04:00:05,441 --> 04:00:06,776 Crawford, ce-i cu tine? 3933 04:00:06,809 --> 04:00:08,494 Ai o mică tăietură. 3934 04:00:08,527 --> 04:00:10,329 Respiră, spune-mi când ești gata. 3935 04:00:10,363 --> 04:00:12,598 Bud Crawford are o tăietură. 3936 04:00:12,632 --> 04:00:16,152 - O tăietură mică la ochiul drept. - Stai aici, te rog. 3937 04:00:16,185 --> 04:00:18,521 - Hei! - Nu sunt sigur, 3938 04:00:18,554 --> 04:00:20,523 dar de aici pare că e o tăietură. 3939 04:00:20,556 --> 04:00:21,557 Terence. 3940 04:00:23,326 --> 04:00:26,095 Are o tăietură. O lovitură accidentală cu capul. 3941 04:00:26,946 --> 04:00:28,314 Lasă să mă uit. 3942 04:00:28,347 --> 04:00:29,865 Lasă să mă uit. 3943 04:00:29,899 --> 04:00:32,034 Ești bine. Nu ne uităm acum. 3944 04:00:32,068 --> 04:00:33,452 Bine? Stai aici. 3945 04:00:34,086 --> 04:00:37,506 Jeff, accidental, cap în cap, are o tăietură. 3946 04:00:38,240 --> 04:00:40,309 Ești bine? Stai, ești gata? 3947 04:00:40,343 --> 04:00:42,678 - Îmi pare rău, frate. - Nu, suntem bine. 3948 04:00:42,712 --> 04:00:46,599 Mereu a existat riscul ăsta. O lovitură cu capul între un stângaci și un dreptaci. 3949 04:00:46,632 --> 04:00:49,585 deși Canelo a avut trei tăieturi în trecut. 3950 04:00:50,469 --> 04:00:53,422 Dar acum Crawford e cel accidentat. 3951 04:00:53,456 --> 04:00:57,093 Și elegantul Álvarez se duce imediat să-și ceară scuze. 3952 04:01:00,046 --> 04:01:03,366 Terence Crawford lovește acum cu intenții rele. 3953 04:01:03,399 --> 04:01:05,368 La fel și Canelo Álvarez. 3954 04:01:05,401 --> 04:01:08,604 Da, băieții ăștia caută knockout-ul în runda asta. 3955 04:01:08,638 --> 04:01:09,956 Amândoi. 3956 04:01:09,989 --> 04:01:12,108 Era clar că o să se întâmple la un moment dat. 3957 04:01:12,141 --> 04:01:13,526 Ai prins momentul, Dre. 3958 04:01:15,845 --> 04:01:18,914 Lovitură directă prin gardă de la Álvarez cu dreapta. 3959 04:01:25,604 --> 04:01:28,791 O dreaptă bună pentru Álvarez, sau cel puțin așa părea. 3960 04:01:32,111 --> 04:01:33,846 Lovitură bună de stânga de la Álvarez. 3961 04:01:33,879 --> 04:01:35,564 Dar Crawford e genul care… 3962 04:01:36,332 --> 04:01:39,435 a fost împușcat în cap și s-a dus singur 3963 04:01:40,069 --> 04:01:43,689 - …la spital ca să fie cusut… - …Canelo Álvarez. 3964 04:01:43,723 --> 04:01:46,225 - …ca tânăr profesionist. - Bună lovitură. 3965 04:01:46,959 --> 04:01:49,061 Puțin sânge nu o să-l sperie. 3966 04:01:50,646 --> 04:01:53,766 Poate că nu sunt lovituri de knockout de la Terence Crawford, 3967 04:01:53,799 --> 04:01:56,752 dar sunt lovituri de respect. 3968 04:01:56,786 --> 04:01:58,988 Cere să fie respectat acum. 3969 04:01:59,021 --> 04:02:01,140 Lovituri din care sare transpirația. 3970 04:02:10,132 --> 04:02:13,352 Niciunul dintre cei doi nu a fost făcut KO oficial până acum, 3971 04:02:13,386 --> 04:02:16,956 ca profesioniști, la mai puțin de un minut în runda a noua. 3972 04:02:18,257 --> 04:02:19,291 Cu… 3973 04:02:20,876 --> 04:02:25,147 puțin peste 30 de secunde rămase din runda a noua. 3974 04:02:25,181 --> 04:02:28,484 Până acum, Bud Crawford a făcut ceea ce a făcut 3975 04:02:28,517 --> 04:02:30,219 în fiecare meci al carierei sale, 3976 04:02:30,252 --> 04:02:33,255 și anume să demonstreze, indiferent de scorul exact 3977 04:02:33,289 --> 04:02:37,226 de pe tabele acum, că a fost cel mai bun luptător până în prezent, 3978 04:02:37,259 --> 04:02:39,545 așa cum a fost mereu de-a lungul carierei. 3979 04:02:39,578 --> 04:02:41,530 Canelo va trebui să facă ceva. 3980 04:02:41,564 --> 04:02:44,667 Acea lovitură de dreapta va ajuta cauza lui Álvarez. 3981 04:02:44,700 --> 04:02:47,219 Mai puțin de 20 de secunde din runda a noua. 3982 04:02:53,692 --> 04:02:56,879 Crawford arată excelent cu greutatea în plus, 3983 04:02:56,912 --> 04:03:00,099 concurează la 68 kg pentru prima dată în această seară. 3984 04:03:01,534 --> 04:03:04,120 Trei secunde rămase. 3985 04:03:15,030 --> 04:03:18,434 Acesta este un moment în care Terence Crawford s-a ținut tare 3986 04:03:18,467 --> 04:03:20,870 și a primit respectul lui Canelo Álvarez. 3987 04:03:20,903 --> 04:03:23,572 Este distanța de la care toți spuneau că nu poate lupta. 3988 04:03:23,606 --> 04:03:26,008 Toți spuneau că trebuie să facă lupta perfectă, 3989 04:03:26,041 --> 04:03:29,161 și că nu trebuie să-l lase pe Canelo Álvarez să-i atingă bărbia. 3990 04:03:29,195 --> 04:03:32,882 A fost lovit, a suportat bine, și a dat cel puțin la fel de mult, 3991 04:03:32,915 --> 04:03:36,569 și în multe cazuri, mai mult decât a primit în anumite momente. 3992 04:03:37,970 --> 04:03:39,989 Trebuie să-ți miști șoldurile, 3993 04:03:40,022 --> 04:03:41,907 trebuie să ieși și să revii din nou. 3994 04:03:41,941 --> 04:03:43,375 Știi cum să te aperi. 3995 04:03:43,409 --> 04:03:45,161 Trebuie să-ți ridici garda. 3996 04:03:45,194 --> 04:03:49,048 Ascultă, avem trei runde să facem asta, să-l distrugem, bine? 3997 04:03:49,081 --> 04:03:51,433 Ascultă, trebuie să-l lovești foarte, foarte tare. 3998 04:03:51,467 --> 04:03:52,768 Mișcă-te… 3999 04:03:54,420 --> 04:03:57,089 Ai auzit? 4000 04:04:01,994 --> 04:04:04,046 Nu cred că auzi… 4001 04:04:04,079 --> 04:04:05,981 Trebuie să termini în forță. 4002 04:04:06,015 --> 04:04:07,416 Ai nouă minute. 4003 04:04:07,449 --> 04:04:10,052 Auziți echipele. Eddy Reynoso 4004 04:04:10,569 --> 04:04:12,705 vrea ceva mare de la Canelo aici. 4005 04:04:12,738 --> 04:04:15,107 Spune că ai trei runde să faci asta. 4006 04:04:15,141 --> 04:04:20,346 Echipa lui Crawford crede că e în avantaj, dar știe că trebuie să termine în forță. 4007 04:04:20,379 --> 04:04:22,164 Echipa lui Álvarez caută putere, 4008 04:04:22,198 --> 04:04:25,551 dar și mișcare defensivă. 4009 04:04:25,584 --> 04:04:27,086 Runda a zecea. 4010 04:04:29,805 --> 04:04:33,075 Una dintre întrebările mele era cum se va mișca Terence Crawford 4011 04:04:33,108 --> 04:04:35,477 și cum va lupta cu greutatea în plus. 4012 04:04:35,511 --> 04:04:38,664 Până acum, arată fenomenal. 4013 04:04:38,697 --> 04:04:41,200 Forma lui și abilitatea de a purta greutatea… 4014 04:04:41,233 --> 04:04:43,686 - …dreaptă frumoasă de la Canelo. - Da, a fost. 4015 04:04:43,719 --> 04:04:46,071 Canelo… dacă mai dai câteva astfel de lovituri, 4016 04:04:46,105 --> 04:04:48,307 totul se poate schimba rapid. 4017 04:04:48,340 --> 04:04:50,509 Canelo rămâne periculos 4018 04:04:50,543 --> 04:04:53,479 și echipa sa îl îndeamnă să preseze. 4019 04:04:54,113 --> 04:04:56,265 Bună combinație de la Crawford. 4020 04:04:58,083 --> 04:05:01,770 Lovitură frumoasă de stânga de la Álvarez, imediat contrată de Bud. 4021 04:05:05,007 --> 04:05:07,226 Lovitură bună de dreapta de la Canelo. 4022 04:05:07,743 --> 04:05:09,929 Crawford a spus: „Doar atât poți?” 4023 04:05:19,855 --> 04:05:22,041 Crawford a blocat dreapta respectivă. 4024 04:05:27,029 --> 04:05:29,965 Dacă aș fi în echipa lui Canelo, chiar nu mi-ar plăcea ce am văzut 4025 04:05:29,999 --> 04:05:31,634 de la Crawford, loviturile ușoare, 4026 04:05:31,667 --> 04:05:34,470 pentru că înseamnă că se simte foarte confortabil. 4027 04:05:35,971 --> 04:05:38,274 Crawford e lovit des cu dreapta, 4028 04:05:38,307 --> 04:05:41,227 de-a lungul corzilor și mergând înapoi. 4029 04:05:44,013 --> 04:05:46,582 A fost lovitura de bază pentru Canelo până acum aici. 4030 04:05:46,615 --> 04:05:48,634 Da, tocmai a dat-o din nou când ai spus asta. 4031 04:05:48,667 --> 04:05:50,252 Părea că a aruncat această dreaptă 4032 04:05:50,286 --> 04:05:52,054 unde credea că o să fie Bud, 4033 04:05:52,087 --> 04:05:53,372 și a nimerit-o perfect. 4034 04:05:53,405 --> 04:05:55,608 Nu e clar de ce nu face ajustarea. 4035 04:05:56,642 --> 04:05:59,945 Canelo ar fi bine să lovească înapoi 4036 04:05:59,979 --> 04:06:03,198 când Crawford intră în acele combinații de trei lovituri. 4037 04:06:09,088 --> 04:06:10,606 Lovitură bună la corp. 4038 04:06:10,639 --> 04:06:13,909 Lovitură simplă. Aș vrea să văd mai multe lovituri la corp de la Canelo. 4039 04:06:13,943 --> 04:06:15,778 Lovitură simplă de la Crawford. 4040 04:06:15,811 --> 04:06:18,647 Nu știu dacă Canelo nu vrea să se deschidă atât de mult, 4041 04:06:18,681 --> 04:06:20,182 sau dacă nu se simte confortabil 4042 04:06:20,215 --> 04:06:22,351 în acel spațiu să lovească cu ambele mâini 4043 04:06:22,384 --> 04:06:26,005 pentru că îl va prinde pe Crawford și va da doar o singură lovitură la corp. 4044 04:06:26,038 --> 04:06:30,693 Într-o astfel de rundă Crawford poate demonstra ceva. 4045 04:06:31,327 --> 04:06:34,563 În ultimele 35 de secunde, Canelo a făcut o treabă bună. 4046 04:06:34,596 --> 04:06:37,049 Poate Crawford să-i ia inițiativa? 4047 04:06:39,234 --> 04:06:43,138 Sau poate Canelo să sublinieze o rundă eficientă până acum? 4048 04:06:43,172 --> 04:06:46,058 Și iată-l pe Crawford luându-i inițiativa. 4049 04:06:46,775 --> 04:06:49,178 Crawford rezistă foarte bine fizic 4050 04:06:49,211 --> 04:06:50,996 în aceste încleștări. 4051 04:06:51,997 --> 04:06:53,432 Álvarez presează înainte. 4052 04:06:53,465 --> 04:06:56,802 - Crawford nu vrea să fie lovit. - Stop. Spate drept. 4053 04:06:56,835 --> 04:06:58,804 Crawford a câștigat runda cu loviturile? 4054 04:06:58,837 --> 04:06:59,955 O întrebare excelentă. 4055 04:06:59,989 --> 04:07:01,840 Bun, băieți, ascultați gongul. 4056 04:07:15,287 --> 04:07:19,458 Aceasta este lovitura cu care Crawford a fost lovit toată seara. 4057 04:07:19,992 --> 04:07:21,660 Încasează bine, 4058 04:07:21,694 --> 04:07:24,213 dar nu e o lovitură pe care s-o dai vreunui pugilist, 4059 04:07:24,246 --> 04:07:26,015 mai ales lui Canelo Álvarez. 4060 04:07:26,048 --> 04:07:29,118 Și Canelo a întins și dreapta directă. 4061 04:07:29,151 --> 04:07:31,437 Care a nimerit perfect, foarte curat. 4062 04:07:31,687 --> 04:07:34,957 Și l-am văzut pe Crawford începând să dea acele rafale, 4063 04:07:34,990 --> 04:07:38,627 aruncând lovituri la jumătate de viteză și putere 4064 04:07:38,660 --> 04:07:41,797 pentru a da o lovitură mare la finalul combinației. 4065 04:07:41,830 --> 04:07:44,350 Și asta e secvența care nu-ți place, Max. 4066 04:07:48,170 --> 04:07:50,239 Doamnelor și domnilor… 4067 04:07:55,044 --> 04:07:58,080 Trebuie să fii foarte puternic. 4068 04:07:58,764 --> 04:08:02,234 Nu-l lăsa să danseze… 4069 04:08:02,267 --> 04:08:04,503 Anunțăm cu bucurie un nou record de audiență 4070 04:08:04,536 --> 04:08:05,671 pe Stadionul Allegiant, 4071 04:08:05,704 --> 04:08:10,159 70.482 de fani în sală. 4072 04:08:10,876 --> 04:08:14,396 Locația se dovedește excelentă pentru box. 4073 04:08:14,430 --> 04:08:18,083 Frumos! Lovitură la corp de Álvarez la începutul rundei a 11-a. 4074 04:08:19,401 --> 04:08:22,254 Un upercut bun la interior de la Crawford. 4075 04:08:23,439 --> 04:08:27,009 Amândoi au ceea ce au campionii mari, 4076 04:08:27,776 --> 04:08:31,046 unde, când unul încearcă să preia inițiativa, 4077 04:08:31,080 --> 04:08:32,631 există un răspuns imediat. 4078 04:08:32,664 --> 04:08:36,118 Asta nu se poate preda, nu se poate antrena sau exersa. 4079 04:08:36,151 --> 04:08:37,920 Ori îl ai, ori nu. 4080 04:08:38,837 --> 04:08:40,489 Până acum, pe parcursul luptei, 4081 04:08:40,522 --> 04:08:44,126 cartela lui Skipper Kelp reflectă ceea ce am văzut. 4082 04:08:45,661 --> 04:08:48,147 Nu că Álvarez nu ar fi răspuns, 4083 04:08:48,180 --> 04:08:51,250 dar răspunsurile lui Crawford au fost puțin mai bune. 4084 04:08:52,618 --> 04:08:54,803 Skipper Kelp, ia cuvântul. 4085 04:08:54,837 --> 04:08:57,289 Eu cred că Crawford răspunde la provocări. 4086 04:08:57,322 --> 04:09:00,742 Ori de câte ori Canelo face ceva, Crawford îl depășește. 4087 04:09:01,727 --> 04:09:03,796 Și din nou, o stângă frumoasă de la Crawford 4088 04:09:03,829 --> 04:09:05,714 după ce dăduse un upercut înainte. 4089 04:09:05,747 --> 04:09:08,000 Parcă l-am văzut pe Canelo clătinându-se puțin 4090 04:09:08,033 --> 04:09:09,718 de la unul din acele upercuturi. 4091 04:09:12,454 --> 04:09:14,673 E negocierea despre care vorbeam mai devreme, 4092 04:09:14,706 --> 04:09:16,842 pe care Crawford trebuie să o continue cu el. 4093 04:09:16,875 --> 04:09:19,044 A câștigat negocierea chiar acolo. 4094 04:09:19,077 --> 04:09:20,996 Nu trebuie să se simtă prea confortabil. 4095 04:09:21,029 --> 04:09:23,449 Se vede că se simte foarte confortabil în ofensivă, 4096 04:09:23,482 --> 04:09:25,501 iar Canelo încă aruncă bombe. 4097 04:09:27,019 --> 04:09:31,173 Crawford, nu cred că în acest moment, crede că Álvarez îl poate răni. 4098 04:09:31,206 --> 04:09:32,908 Cred că așa e. 4099 04:09:33,742 --> 04:09:34,977 Vom vedea. 4100 04:09:35,894 --> 04:09:38,297 Acele două lovituri par să-l fi rănit. 4101 04:09:38,330 --> 04:09:41,867 Acesta este cel mai bun moment al lui Canelo din toată lupta. 4102 04:09:42,801 --> 04:09:44,186 Poate să continue? 4103 04:09:44,219 --> 04:09:45,921 Mai e mult din rundă. 4104 04:09:46,572 --> 04:09:48,707 Un minut și 30 de secunde din runda a 11-a. 4105 04:09:48,740 --> 04:09:51,176 Un jab precis de la Crawford cu o clipă în urmă. 4106 04:09:51,210 --> 04:09:53,195 Pătrunde dreapta lui Álvarez. 4107 04:09:53,228 --> 04:09:55,614 Da. Croșeu stânga de la Crawford trece și el. 4108 04:09:55,647 --> 04:09:58,917 E adevărat, dar Crawford s-ar putea să se simtă puțin prea confortabil 4109 04:09:58,951 --> 04:10:01,320 primind câteva lovituri mari și curate, 4110 04:10:01,353 --> 04:10:04,740 deși el a dat cele mai multe lovituri în această rundă. 4111 04:10:11,380 --> 04:10:15,517 O combinație frumoasă de la Crawford. Loviturile la corp au trecut. 4112 04:10:16,668 --> 04:10:20,122 Deși Crawford e mai mic și urcă în greutate, 4113 04:10:20,155 --> 04:10:22,608 vedem cum rezistă la lovituri. 4114 04:10:23,292 --> 04:10:26,695 Canelo Álvarez este în discuție 4115 04:10:26,728 --> 04:10:29,681 pentru cel mai rezistent maxilar din istoria boxului. 4116 04:10:32,634 --> 04:10:35,971 A încasat niște lovituri puternice în această seară. 4117 04:11:09,488 --> 04:11:12,841 Álvarez cu o stângă târzie în runda 11. 4118 04:11:12,874 --> 04:11:15,077 Mai sunt trei minute. 4119 04:11:22,935 --> 04:11:25,170 Ascultă! 4120 04:11:25,203 --> 04:11:27,573 O să devii disperat în ultima rundă. 4121 04:11:27,606 --> 04:11:29,441 O să încerci să ataci și tu. 4122 04:11:29,474 --> 04:11:30,909 Domnilor, ultima rundă, 4123 04:11:30,943 --> 04:11:33,245 o să atingeți mănușile la gong. 4124 04:11:33,278 --> 04:11:35,747 Dar boxează inteligent, bine? 4125 04:11:35,781 --> 04:11:37,883 Ai o mișcare excelentă a picioarelor. 4126 04:11:37,916 --> 04:11:42,187 Uneori, simulează o lovitură cu o combinație doi-unu sau unu-doi. 4127 04:11:43,705 --> 04:11:45,290 Boxezi excelent. 4128 04:11:45,324 --> 04:11:47,759 Continuă să-l atingi cu dubla, da? 4129 04:11:47,793 --> 04:11:49,861 Nu poți face nimic după acea dublă. 4130 04:11:56,151 --> 04:11:57,519 Rămâi aproape, foarte strâns. 4131 04:11:57,552 --> 04:11:59,388 Ia o pauză. Fă-o! 4132 04:11:59,421 --> 04:12:00,806 Să luăm o gură de aer. 4133 04:12:01,873 --> 04:12:03,025 Ia o gură de aer. 4134 04:12:03,542 --> 04:12:06,762 Cu toată puterea pe care o ai, trebuie să-ți miști șoldurile. 4135 04:12:06,795 --> 04:12:08,680 Foarte aproape și strâns. 4136 04:12:08,714 --> 04:12:12,250 Una jos, una sus. Foarte aproape și doar mergi. 4137 04:12:18,323 --> 04:12:20,909 Mănușile sus. Un meci grozav. Jucați curat. 4138 04:12:22,628 --> 04:12:25,647 Bun, deci avem aceeași echipă de arbitri 4139 04:12:25,681 --> 04:12:28,850 care au arbitrat lupta dintre Mario Barrios și Manny Pacquiao 4140 04:12:28,884 --> 04:12:32,321 care s-a terminat la egalitate după 12 runde în iulie. 4141 04:12:32,354 --> 04:12:35,490 Tim Cheatham și Steve Weisfeld au terminat 114-114. 4142 04:12:35,524 --> 04:12:38,260 Max DeLuca, 115-113 pentru Barrios. 4143 04:12:38,293 --> 04:12:40,545 Vom vedea dacă ajungem la scoruri azi. 4144 04:12:40,579 --> 04:12:43,899 Steve Weisfeld e unul dintre cei mai buni arbitri 4145 04:12:43,932 --> 04:12:45,617 pe care i-am văzut vreodată. 4146 04:12:45,651 --> 04:12:50,088 Băieți, fie Canelo face ceva dramatic aici, 4147 04:12:50,122 --> 04:12:53,975 fie Bud Crawford devine primul campion la categoria ușoară, 4148 04:12:54,009 --> 04:12:57,596 campion adevărat, al revistei Ring, cum vreți să-i spuneți, 4149 04:12:58,730 --> 04:13:02,284 care devine campion la categoria super mijlocie 4150 04:13:02,317 --> 04:13:05,303 și care cucerește și alte divizii pe parcurs. 4151 04:13:05,337 --> 04:13:06,888 Sunt de acord cu asta. 4152 04:13:11,510 --> 04:13:14,613 Trebuie să simți că e descurajant pentru Canelo 4153 04:13:14,646 --> 04:13:18,033 să lovească atât de tare pe parcursul acestei lupte 4154 04:13:18,066 --> 04:13:20,252 și să nu obțină reacția pe care mulți, 4155 04:13:20,285 --> 04:13:22,354 chiar și el, credeau c-o va obține. 4156 04:13:23,038 --> 04:13:25,290 A fost o performanță magistrală 4157 04:13:25,323 --> 04:13:27,626 din partea lui Terence Crawford. 4158 04:13:27,659 --> 04:13:30,312 Și, pe deasupra, cu acea stângă. 4159 04:13:34,700 --> 04:13:37,602 Crezi că Crawford va deveni lacom aici, Dre? 4160 04:13:37,636 --> 04:13:38,854 Asta ar fi o greșeală? 4161 04:13:38,887 --> 04:13:40,372 Nu știu dacă e lacom. 4162 04:13:40,405 --> 04:13:43,075 Cred că și-a câștigat dreptul, la cum și-a pregătit terenul, 4163 04:13:43,108 --> 04:13:45,527 să profite acum. 4164 04:13:45,560 --> 04:13:46,812 E runda a 12-a. 4165 04:13:46,845 --> 04:13:49,030 Nu știm cum este punctată această luptă. 4166 04:13:49,064 --> 04:13:50,449 Nu e un civil. 4167 04:13:50,482 --> 04:13:53,685 E luptător profesionist. Asta fac luptătorii profesioniști. 4168 04:13:54,486 --> 04:13:55,570 Billy Conn, 4169 04:13:56,354 --> 04:14:00,058 era pe cale să-l bată pe Joe Louis pentru titlul la categoria grea, 4170 04:14:00,092 --> 04:14:02,527 a încercat un knockout în runda 13 4171 04:14:02,561 --> 04:14:05,814 și el a fost numărat cu o secundă înainte de final. 4172 04:14:07,315 --> 04:14:09,367 O dreaptă pătrunde la Álvarez. 4173 04:14:13,221 --> 04:14:15,941 Crawford pare că se abține greu să zâmbească. 4174 04:14:15,974 --> 04:14:18,160 Mai e un minut! 4175 04:14:27,536 --> 04:14:29,821 Tot caută să dea o lovitură mare înainte de final, 4176 04:14:29,855 --> 04:14:31,389 dar Crawford nu-i permite. 4177 04:14:32,207 --> 04:14:35,310 Îl dezechilibrează pe Canelo cu acele lovituri de sus, 4178 04:14:35,343 --> 04:14:36,845 upercut-uri. 4179 04:14:36,878 --> 04:14:39,965 Dar crezi că-l rănește cu ele, Andre? 4180 04:14:39,998 --> 04:14:42,584 Cred că își câștigă respectul. Asta cred. 4181 04:14:44,336 --> 04:14:45,987 Suficient cât să facă ce face acum. 4182 04:14:46,021 --> 04:14:48,907 Da. Canelo se retrage și… 4183 04:14:48,940 --> 04:14:50,225 E tot ce trebuie să vezi. 4184 04:14:50,258 --> 04:14:53,228 Primește respectul pe care și-l dorea. 4185 04:14:53,261 --> 04:14:55,213 Canelo o să lupte. E un războinic. 4186 04:14:55,247 --> 04:14:56,932 E un campion măreț și mândru. 4187 04:14:56,965 --> 04:14:59,151 Dar Crawford… 4188 04:14:59,184 --> 04:15:02,087 a obținut ce a vrut, și anume respectul. 4189 04:15:03,972 --> 04:15:06,107 Simțea că, dacă obține această luptă, 4190 04:15:06,141 --> 04:15:09,377 poate realiza o prestație care să-i câștige respectul. 4191 04:15:09,411 --> 04:15:11,046 Iată-ne la final! 4192 04:15:18,637 --> 04:15:20,956 Și iată sunetul de final! 4193 04:15:20,989 --> 04:15:22,557 Terence „Bud” Crawford 4194 04:15:22,591 --> 04:15:24,643 și Canelo Álvarez merg până la capăt. 4195 04:15:24,676 --> 04:15:26,895 Băieți, știm ce am văzut. 4196 04:15:27,612 --> 04:15:30,799 Bud Crawford tocmai l-a bătut pe Canelo Álvarez. 4197 04:15:31,466 --> 04:15:33,935 Să vedem dacă arbitrii sunt de acord. 4198 04:15:35,203 --> 04:15:37,789 Și când Bud Crawford a auzit superlativele toată săptămâna 4199 04:15:37,823 --> 04:15:40,926 despre cât de puternic sau de mare era Canelo Álvarez, 4200 04:15:40,959 --> 04:15:44,529 el și Brian McIntyre au răspuns la fel de fiecare dată. 4201 04:15:45,080 --> 04:15:48,333 „Încă nu s-a luptat cu noi”, și într-adevăr nu o făcuse. 4202 04:15:48,366 --> 04:15:52,404 Bud Crawford, care împlinește 38 de ani luna aceasta, 4203 04:15:52,437 --> 04:15:55,407 a fost într-o formă excelentă împotriva lui Canelo Álvarez. 4204 04:15:55,440 --> 04:16:00,145 Decizia oficială vine după pauză, în timp ce continuăm de la Vegas. 4205 04:16:05,133 --> 04:16:07,719 Înapoi pe Stadionului Allegiant, Terence Crawford 4206 04:16:07,752 --> 04:16:09,487 și Canelo Álvarez merg până la capăt. 4207 04:16:09,521 --> 04:16:13,024 Cei mai mulți dintre colegii de breaslă ai lui Bud Crawford 4208 04:16:13,058 --> 04:16:15,277 au zis că el va câștiga lupta. 4209 04:16:15,310 --> 04:16:18,330 Au simțit că poate câștiga în mai multe moduri. 4210 04:16:18,363 --> 04:16:22,851 Sigur, din punctul nostru de vedere, a făcut suficient pentru a ajunge la 42-0 4211 04:16:22,884 --> 04:16:26,004 și să se afirme ca unul dintre cei mai mari din toate timpurile. 4212 04:16:26,037 --> 04:16:27,405 Ai reușit, Bud! 4213 04:16:28,073 --> 04:16:29,457 Ai reușit, Bud! 4214 04:16:30,475 --> 04:16:32,878 Acum așteptăm scorul oficial. 4215 04:16:44,689 --> 04:16:46,708 Și acum, pentru decizia oficială, 4216 04:16:46,741 --> 04:16:49,628 pentru ultima oară în această seară, Michael Buffer. 4217 04:16:52,130 --> 04:16:56,418 Doamnelor și domnilor, după 12 runde de box, 4218 04:16:56,451 --> 04:17:00,221 trecem la scoruri. 4219 04:17:00,255 --> 04:17:03,742 Steve Weisfeld: 116-112. 4220 04:17:04,459 --> 04:17:07,345 Max DeLuca și Tim Cheatham: 4221 04:17:07,929 --> 04:17:11,383 115-113 4222 04:17:11,416 --> 04:17:15,153 pentru câștigătorul prin decizie unanimă. 4223 04:17:15,837 --> 04:17:20,692 Mândria luptătoare din Omaha, Nebraska, SUA, 4224 04:17:20,725 --> 04:17:24,613 și noul campion al revistei Ring 4225 04:17:24,646 --> 04:17:29,284 și campion necontestat la categoria super mijlocie 4226 04:17:29,317 --> 04:17:31,436 al lumii… 4227 04:17:31,469 --> 04:17:33,538 Terence… 4228 04:17:33,571 --> 04:17:38,760 Bud… 4229 04:17:39,260 --> 04:17:44,182 Crawford! 4230 04:17:50,472 --> 04:17:52,941 Ai câștigat! Ridică mâinile sus. 4231 04:17:52,974 --> 04:17:55,560 Ce? Așa e. 4232 04:17:56,411 --> 04:17:59,014 Așa e. Nu mai ai nimic de văzut, omule. 4233 04:17:59,047 --> 04:18:00,999 Nu! Faceți loc. 4234 04:18:01,032 --> 04:18:02,384 Hai, Bud! 4235 04:18:06,721 --> 04:18:08,289 Nu-l ating. 4236 04:18:08,823 --> 04:18:11,409 Sunt cu omul meu. Suntem campioni mondiali în seara asta. 4237 04:18:11,443 --> 04:18:12,477 Haide! 4238 04:18:12,978 --> 04:18:15,263 Hai! Rupe plafonul! 4239 04:18:15,897 --> 04:18:18,550 Bravo, Bud! Bravo, Saúl! 4240 04:18:18,583 --> 04:18:19,968 Bravo, Ray! 4241 04:18:20,001 --> 04:18:21,636 Bravo, Doug! 4242 04:18:23,338 --> 04:18:25,240 Așa e. Ești cel mai bun. 4243 04:18:25,273 --> 04:18:26,541 Cel mai bun! 4244 04:18:27,942 --> 04:18:30,328 Cel mai bun. Revista Ring! 4245 04:18:30,362 --> 04:18:32,247 Campionul oamenilor! 4246 04:18:32,280 --> 04:18:34,549 Hai, Ray! 4247 04:18:35,200 --> 04:18:37,118 Unde te duci? 4248 04:18:37,152 --> 04:18:39,054 - Sunt bine. - Bine. Te țin minte. 4249 04:18:43,158 --> 04:18:45,844 Faceți loc, ce naiba! 4250 04:18:48,329 --> 04:18:49,781 Bud… 4251 04:18:50,799 --> 04:18:55,637 Felicitări pentru o victorie cu adevărat istorică! 4252 04:18:56,888 --> 04:18:58,673 Cum te simți acum? 4253 04:19:00,625 --> 04:19:02,777 - Toată lauda e pentru Domnul de sus. - Așa e. 4254 04:19:02,811 --> 04:19:07,449 Trebuie să-I dau Lui toată lauda, pentru că fără El, n-aș fi aici. 4255 04:19:07,482 --> 04:19:11,519 Și v-am spus, nu sunt aici dintr-o simplă coincidență. 4256 04:19:12,120 --> 04:19:14,539 Dumnezeu m-a binecuvântat și a făcut acest eveniment. 4257 04:19:14,572 --> 04:19:17,625 A făcut această noapte doar pentru mine și v-am spus asta. 4258 04:19:17,659 --> 04:19:19,961 Nu e performanța mea, e a lui Dumnezeu. 4259 04:19:20,512 --> 04:19:23,164 Păreai să-l domini la început, 4260 04:19:23,198 --> 04:19:26,751 dar rundele au fost competitive până la a patra. 4261 04:19:26,785 --> 04:19:29,254 Apoi, în runda a cincea, a început să prindă ritmul 4262 04:19:29,287 --> 04:19:31,272 și a început să te lovească curat. 4263 04:19:31,306 --> 04:19:34,993 Și se pare că ai ieșit în runda a șasea intenționat 4264 04:19:35,026 --> 04:19:37,679 să te impui din nou și să-i oprești avântul. 4265 04:19:37,712 --> 04:19:38,913 E corect? 4266 04:19:38,947 --> 04:19:41,433 Da, bineînțeles, omule. Canelo e un mare campion. 4267 04:19:41,466 --> 04:19:43,535 Trebuie să-mi scot pălăria în fața lui. 4268 04:19:43,568 --> 04:19:45,003 Este un rival puternic. 4269 04:19:45,036 --> 04:19:48,506 Așa cum am spus înainte, am tot respectul pentru Canelo. 4270 04:19:48,540 --> 04:19:49,924 Sunt un mare fan al lui. 4271 04:19:49,958 --> 04:19:52,093 Și a luptat ca un campion azi. 4272 04:19:52,127 --> 04:19:57,365 Nu-mi amintesc un alt luptător a cărui moștenire să fi depins așa mult, 4273 04:19:57,398 --> 04:20:00,852 atât de adânc în cariera lui, de o singură seară. 4274 04:20:00,885 --> 04:20:02,871 Dacă ai fi pierdut, oamenii ar fi spus: 4275 04:20:02,904 --> 04:20:06,975 „E prima oară când a luptat cu un mare luptător și n-a reușit.” 4276 04:20:07,008 --> 04:20:08,193 Dar… 4277 04:20:08,226 --> 04:20:09,711 Ai câștigat. 4278 04:20:09,744 --> 04:20:13,164 Și acum, în acest moment, dacă nu te mai lupți niciodată, 4279 04:20:13,848 --> 04:20:19,003 această generație va spune despre tine ce a spus generația trecută despre Floyd 4280 04:20:19,037 --> 04:20:22,791 și ce au spus generațiile anterioare despre Sugar Ray Robinson. 4281 04:20:22,824 --> 04:20:26,244 „Nimeni nu ar fi putut să-l învingă pe omul nostru.” 4282 04:20:28,530 --> 04:20:31,349 Este aceasta ultima luptă a carierei tale? 4283 04:20:32,433 --> 04:20:34,319 Așa cum am spus înainte, nu știu. 4284 04:20:34,352 --> 04:20:37,956 Trebuie să discut cu echipa mea despre asta. 4285 04:20:39,023 --> 04:20:42,177 Mai ai ceva de spus 4286 04:20:42,210 --> 04:20:44,629 fanilor boxului din întreaga lume? 4287 04:20:46,231 --> 04:20:48,416 Doar vreau să le mulțumesc. 4288 04:20:49,033 --> 04:20:50,935 Mulțumesc tuturor susținătorilor. 4289 04:20:50,969 --> 04:20:52,570 Mulțumesc celor care mă urăsc. 4290 04:20:52,604 --> 04:20:54,756 Vă apreciez pe fiecare în parte. 4291 04:20:54,789 --> 04:20:56,558 Am făcut un eveniment minunat. 4292 04:20:57,759 --> 04:21:00,862 Mulțumesc tuturor celor care au venit să-l susțină pe Canelo. 4293 04:21:00,895 --> 04:21:03,815 Vă apreciez pe toți că ați venit să ne susțineți. 4294 04:21:04,415 --> 04:21:07,385 Sunt fericit că el ajunge acasă la copiii săi. 4295 04:21:07,418 --> 04:21:09,154 Și eu ajung acasă la copiii mei. 4296 04:21:09,187 --> 04:21:12,307 Sper ca toată lumea să fie în siguranță în seara asta. 4297 04:21:12,824 --> 04:21:16,611 Mulțumesc, GOAT, pentru că ești GOAT-ul acestei ere. 4298 04:21:17,579 --> 04:21:19,063 Terence „Bud” Crawford. 4299 04:21:27,956 --> 04:21:32,493 Canelo, la fel cum ai făcut-o de-a lungul întregii tale cariere, 4300 04:21:33,878 --> 04:21:38,516 ai riscat enorm în această seară și apoi ai luptat cu toată inima. 4301 04:21:39,050 --> 04:21:40,401 Cum te simți acum? 4302 04:21:40,435 --> 04:21:41,586 Mă simt grozav. 4303 04:21:42,170 --> 04:21:43,788 Știi… 4304 04:22:26,564 --> 04:22:29,801 Întâi, aș vrea să le mulțumesc celor care au venit să mă susțină. 4305 04:22:29,834 --> 04:22:32,020 Care au fost mereu în spatele meu. 4306 04:22:32,053 --> 04:22:35,273 Sunt un învingător pentru că sunt aici. Sunt un învingător. 4307 04:22:35,306 --> 04:22:36,457 Nu există înfrângere. 4308 04:22:36,491 --> 04:22:39,510 Faptul că sunt aici mă face deja un învingător. 4309 04:22:39,544 --> 04:22:41,112 Am făcut totul în cariera mea… 4310 04:22:41,145 --> 04:22:43,681 M-am născut ca să-mi asum riscuri. 4311 04:22:43,715 --> 04:22:46,100 Și asta am făcut. Am riscat. 4312 04:22:46,134 --> 04:22:52,473 Iar când luptătorul care aduce banii unei ere este dispus să se lupte cu oricine, 4313 04:22:52,974 --> 04:22:55,660 obții o eră minunată în box. 4314 04:22:59,497 --> 04:23:03,668 Vrei să te lupți din nou cu Bud Crawford? 4315 04:23:04,285 --> 04:23:08,673 Simți că într-o revanșă te-ai descurca mai bine decât ai făcut în seara asta? 4316 04:23:08,706 --> 04:23:10,258 Cum i-am spus și lui, 4317 04:23:10,291 --> 04:23:15,063 mă simt grozav să împart ringul cu mari luptători ca el. 4318 04:23:15,096 --> 04:23:17,999 Și dacă o vom face din nou, va fi grozav. 4319 04:23:18,032 --> 04:23:19,550 Dar știi ce? 4320 04:23:19,584 --> 04:23:21,886 Sunt fericit că împart ringul cu luptători mari 4321 04:23:21,919 --> 04:23:23,554 și sunt fericit că sunt aici. 4322 04:23:23,588 --> 04:23:26,090 Am făcut deja multe în box. 4323 04:23:26,124 --> 04:23:28,543 Am realizat deja multe în box. 4324 04:23:28,576 --> 04:23:30,461 Mi-am creat deja o moștenire 4325 04:23:30,495 --> 04:23:33,047 și încă risc pentru că iubesc boxul. 4326 04:23:38,119 --> 04:23:40,121 Dacă vei continua, 4327 04:23:40,154 --> 04:23:44,442 simți că ești încă Canelo Álvarez 4328 04:23:44,475 --> 04:23:47,362 pe care l-am cunoscut și l-am iubit toți de-a lungul anilor? 4329 04:23:47,395 --> 04:23:49,897 Sau simți că s-a schimbat ceva? 4330 04:23:49,931 --> 04:23:52,367 Ești tot luptătorul care erai? 4331 04:23:52,400 --> 04:23:55,236 Nu, mă simt grozav. Mă simt grozav, mă simt puternic. 4332 04:23:55,269 --> 04:23:58,272 Crawford e un mare luptător, un luptător foarte tehnic. 4333 04:23:58,306 --> 04:24:01,559 Și îi recunoscut toate meritele. 4334 04:24:01,592 --> 04:24:03,811 Și mă simt grozav. Mă simt la fel. 4335 04:24:05,997 --> 04:24:09,517 Canelo Álvarez, motivul pentru care a fost o plăcere 4336 04:24:09,550 --> 04:24:13,521 să te avem ca imagine a boxului e tocmai acesta. 4337 04:24:13,554 --> 04:24:15,556 În victorie și în înfrângere, 4338 04:24:15,590 --> 04:24:18,893 Canelo Álvarez este tot ceea ce e bun la box. 4339 04:24:19,394 --> 04:24:21,596 - Mulțumesc, Canelo. - Cu plăcere. Mulțumesc. 4340 04:24:26,701 --> 04:24:28,903 Legenda vie Canelo Álvarez, pentru care, 4341 04:24:28,936 --> 04:24:30,705 cum spune Andre Ward, „boxul e viață”. 4342 04:24:30,738 --> 04:24:32,657 Și se pare că boxul e încă viață pentru el. 4343 04:24:32,690 --> 04:24:35,426 Spune că vrea să se retragă la 37 de ani ca să joace golf, 4344 04:24:35,460 --> 04:24:38,196 pentru că e foarte bun pe terenul de golf. 4345 04:24:38,229 --> 04:24:42,500 Dar seara asta îi aparține lui Terence „Bud” Crawford. 4346 04:24:42,533 --> 04:24:46,487 Andre, ai fost în primul rând la una dintre cele mai mari victorii individuale 4347 04:24:46,521 --> 04:24:48,489 din istoria ilustră a boxului. 4348 04:24:48,523 --> 04:24:52,110 Înainte să ajung la Terence Crawford, jos pălăria în fața lui Canelo Álvarez, 4349 04:24:52,143 --> 04:24:54,595 pe tema ridicată de Max în interviul de după luptă. 4350 04:24:54,629 --> 04:24:56,047 Nu trebuia să accepte lupta. 4351 04:24:56,080 --> 04:24:58,699 Aceasta este lupta pe care a cerut-o Terence Crawford, 4352 04:24:58,733 --> 04:25:01,152 așa că jos pălăria pentru el pentru asta. 4353 04:25:01,753 --> 04:25:03,888 În ceea ce-l privește pe omul acesta de aici, 4354 04:25:03,921 --> 04:25:05,773 este bine cunoscut că îmi este prieten, 4355 04:25:05,807 --> 04:25:08,893 și i-am urmărit parcursul de-a lungul carierei. 4356 04:25:08,926 --> 04:25:11,879 Am văzut realizare după realizare. 4357 04:25:11,913 --> 04:25:14,749 Am văzut că i se pun mai multe întrebări. 4358 04:25:15,283 --> 04:25:16,701 „Atrage publicul?” 4359 04:25:16,734 --> 04:25:18,553 „Are personalitate?” 4360 04:25:18,586 --> 04:25:20,438 „Luptă doar cu anumiți boxeri.” 4361 04:25:20,471 --> 04:25:22,156 „Nu are o victorie emblematică.” 4362 04:25:22,190 --> 04:25:26,828 Și tot ce a făcut a fost să răspundă la îndoieli cu mai multe victorii, 4363 04:25:26,861 --> 04:25:28,212 cu mai mult profesionalism. 4364 04:25:28,246 --> 04:25:30,731 Și cred că putem învăța ceva de la Crawford, 4365 04:25:30,765 --> 04:25:32,216 nu doar despre X și O. 4366 04:25:32,784 --> 04:25:34,986 Să nu-i mai punem pe luptători într-o cutie, 4367 04:25:35,019 --> 04:25:37,905 zicând: „Ești distractiv doar dacă faci asta”. 4368 04:25:37,939 --> 04:25:41,359 „Îmi place doar dacă lupți așa”. 4369 04:25:41,392 --> 04:25:44,796 Terence Crawford chiar a făcut lucrurile în felul său. 4370 04:25:44,829 --> 04:25:46,547 Și mulți oameni s-au înșelat. 4371 04:25:47,215 --> 04:25:49,784 Iar dacă acesta este ultimul său meci, 4372 04:25:49,817 --> 04:25:52,870 a realizat tot ceea ce și-a dorit să realizeze. 4373 04:25:52,904 --> 04:25:56,808 E campion incontestabil de trei ori, 4374 04:25:56,841 --> 04:25:59,227 a urcat două, poate chiar trei categorii, 4375 04:25:59,260 --> 04:26:00,761 depinde cum privești lucrurile, 4376 04:26:00,795 --> 04:26:03,915 în fața unui mare luptător precum Canelo Álvarez. 4377 04:26:03,948 --> 04:26:07,835 În acest punct al vieții și carierei sale, dezbaterea s-a încheiat. 4378 04:26:09,337 --> 04:26:12,273 Fiecare eră are omul ei, 4379 04:26:12,306 --> 04:26:15,776 despre care nu poți spune nimic nimănui din acea eră. 4380 04:26:16,694 --> 04:26:18,863 Noi am trăit epoca Michael Jordan. 4381 04:26:18,896 --> 04:26:22,433 Încercați să le spuneți celor care au prins-o că LeBron James e mai bun. 4382 04:26:22,467 --> 04:26:24,268 Cei care l-au prins pe LeBron James, 4383 04:26:24,302 --> 04:26:26,571 o să apară alt tip peste douăzeci de ani 4384 04:26:26,604 --> 04:26:28,489 și li se va spune același lucru. 4385 04:26:29,474 --> 04:26:33,227 Bud Crawford este acel tip pentru această eră a boxului. 4386 04:26:33,744 --> 04:26:37,648 Și vreau să mă întorc și să reevaluez 4387 04:26:37,682 --> 04:26:40,751 ultimii zece, doisprezece ani de box. 4388 04:26:41,903 --> 04:26:44,472 Mă gândesc la Bernard Hopkins la categoria mijlocie, 4389 04:26:44,505 --> 04:26:48,626 care și-a apărat titlurile de atâtea ori, dar nu a avut acces la marile meciuri. 4390 04:26:48,659 --> 04:26:50,495 Nu a putut unifica titlurile. 4391 04:26:50,528 --> 04:26:52,897 De îndată ce i s-a dat șansa, și apropo, 4392 04:26:52,930 --> 04:26:55,316 a devenit campion al revistei Ring. 4393 04:26:55,349 --> 04:26:59,387 Ceea ce a arătat retroactiv este că a fost întotdeauna cel mai bun. 4394 04:26:59,954 --> 04:27:02,440 Doar că nu a avut ocazia să o demonstreze. 4395 04:27:03,191 --> 04:27:05,877 Privind înapoi la cariera lui Bud Crawford, 4396 04:27:05,910 --> 04:27:09,430 este rezonabil să spunem și eu cred asta… 4397 04:27:09,463 --> 04:27:13,518 Că a fost cel mai bun luptător din box 4398 04:27:13,551 --> 04:27:15,486 timp de vreo doisprezece ani. 4399 04:27:16,270 --> 04:27:20,958 Aproape nimeni în istorie nu a reușit asta. 4400 04:27:21,809 --> 04:27:24,779 Asta îl plasează într-o categorie extrem de rară. 4401 04:27:25,479 --> 04:27:28,533 Singurul om din lume cu care nu mă voi certa despre Michael Jordan 4402 04:27:28,566 --> 04:27:30,234 și LeBron James e Terence Crawford. 4403 04:27:30,268 --> 04:27:32,553 De fapt, ne-am certat la întâlnirea cu luptătorii, 4404 04:27:32,587 --> 04:27:35,523 dar a fost o sărbătoare boxului în seara asta, domnilor, 4405 04:27:35,556 --> 04:27:36,607 în mai multe feluri. 4406 04:27:36,641 --> 04:27:38,442 Voi v-ați dedicat atât de mult 4407 04:27:38,476 --> 04:27:40,161 din viață acestui sport. 4408 04:27:40,194 --> 04:27:43,331 Poți să te uiți la mine dacă vrei. E în regulă. Dre, 4409 04:27:43,364 --> 04:27:46,334 câteva ultime cuvinte despre ce s-a întâmplat, nu doar acum, 4410 04:27:46,367 --> 04:27:47,552 ci întreaga săptămână, 4411 04:27:47,585 --> 04:27:50,254 care a pus boxul înapoi unde-i este locul. 4412 04:27:50,288 --> 04:27:53,407 O săptămână minunată a luptei, o pregătire grozavă în ultimele luni. 4413 04:27:53,441 --> 04:27:55,409 Totul a fost făcut la un nivel înalt. 4414 04:27:56,711 --> 04:27:59,213 Cu doi luptători grozavi, ca la evenimentul principal, 4415 04:27:59,247 --> 04:28:00,648 n-ai nevoie de promovare. 4416 04:28:00,681 --> 04:28:03,434 Acest eveniment nu a părut exagerat. 4417 04:28:03,467 --> 04:28:05,036 De fapt, unii au spus: „Hei, 4418 04:28:05,069 --> 04:28:07,171 de ce nu fac mai mult pentru un așa meci?” 4419 04:28:07,204 --> 04:28:09,674 Cred că atunci când ai o luptă centrală de calitate… 4420 04:28:09,707 --> 04:28:11,008 Și am văzut, de asemenea, 4421 04:28:11,042 --> 04:28:13,110 pe lista secundară, multe lupte grozave. 4422 04:28:13,144 --> 04:28:15,446 Luptători tineri. Luptători consacrați. 4423 04:28:16,047 --> 04:28:19,350 Acesta este viitorul boxului, cu Turki Al-Sheikh. 4424 04:28:19,383 --> 04:28:21,269 Și cred că Dana White și alții, 4425 04:28:21,302 --> 04:28:23,170 care își bagă nasul 4426 04:28:24,288 --> 04:28:26,657 pe ringul de box… 4427 04:28:26,691 --> 04:28:28,526 Sper că fanii au apreciat asta. 4428 04:28:29,577 --> 04:28:33,197 Dar cred că putem lua o pagină din manualul de UFC. 4429 04:28:34,098 --> 04:28:37,034 În box, victoriile înseamnă mult, 4430 04:28:37,068 --> 04:28:40,071 dar înfrângerile probabil înseamnă mai mult decât ar trebui. 4431 04:28:40,104 --> 04:28:42,556 Și îmi place asta la fanii mexicani, 4432 04:28:42,590 --> 04:28:44,558 pentru că încă își susțin omul. 4433 04:28:44,592 --> 04:28:47,545 Am văzut de atâtea ori tipi care au succes la început, 4434 04:28:47,578 --> 04:28:50,064 primesc susținere, dar apoi pierd, și dintr-o dată 4435 04:28:50,097 --> 04:28:52,550 oamenii se poartă diferit sau nu îl mai încurajează. 4436 04:28:52,583 --> 04:28:54,151 Nu este cazul cu acești fani, 4437 04:28:54,185 --> 04:28:57,571 și cred că putem lua asta cu noi din această seară, 4438 04:28:57,605 --> 04:29:00,841 să le dăm respect ambilor tipi. Și-au asumat riscul, și… 4439 04:29:01,342 --> 04:29:03,978 o înfrângere nu înseamnă sfârșitul și nu înseamnă 4440 04:29:04,011 --> 04:29:06,397 că moștenirea ta e pătată veșnic. 4441 04:29:06,430 --> 04:29:08,349 Am ridicat un cort mare aici. 4442 04:29:08,382 --> 04:29:11,202 Acesta va fi cel mai urmărit 4443 04:29:11,235 --> 04:29:15,289 meci de box pentru un titlu în 47 de ani, 4444 04:29:15,323 --> 04:29:16,941 datorită platformei pe care e. 4445 04:29:16,974 --> 04:29:19,577 Și ceea ce a spus Andre mai devreme, 4446 04:29:20,361 --> 04:29:23,247 pentru amatori, cum li se spune, vă urăm bun venit 4447 04:29:23,981 --> 04:29:28,135 pentru că vrem ca acest sport să crească, toți cei implicați își doresc asta. 4448 04:29:28,169 --> 04:29:30,821 Ceea ce menționa Andre 4449 04:29:30,855 --> 04:29:34,025 e ce am tot spus toată săptămâna, inclusiv în această transmisiune. 4450 04:29:34,058 --> 04:29:37,378 Speranța era ca acest eveniment să fie istoric. 4451 04:29:37,411 --> 04:29:40,665 Și s-a dovedit a fi una dintre cele mai bune 4452 04:29:40,698 --> 04:29:43,984 variante posibile, o noapte cu adevărat istorică. 4453 04:29:44,018 --> 04:29:48,839 Și speranța era că ar putea da startul unei ere de aur a boxului. 4454 04:29:48,873 --> 04:29:53,160 Andre a făcut referire la Turki Al-Sheikh, care… 4455 04:29:54,328 --> 04:29:57,665 resursele necesare pentru a face posibile astfel de evenimente, 4456 04:29:57,698 --> 04:29:58,766 și imaginația. 4457 04:29:58,799 --> 04:30:02,219 El a fost cel care și-a imaginat că această luptă ar putea avea loc. 4458 04:30:02,253 --> 04:30:05,439 - Da. - Dana White construiește instituții. 4459 04:30:05,473 --> 04:30:08,275 A creat UFC-ul ca instituție. 4460 04:30:08,309 --> 04:30:11,829 Când pleacă, poți aduce un director competent 4461 04:30:11,862 --> 04:30:14,582 să-l conducă și tot merge. Nu e cazul aici. 4462 04:30:14,615 --> 04:30:16,867 N-a fost niciodată în istoria boxului. 4463 04:30:16,901 --> 04:30:19,120 Iar Nick Khan, șeful WWE, 4464 04:30:19,153 --> 04:30:23,224 e cel mai eficient director pe care l-am cunoscut. 4465 04:30:23,257 --> 04:30:27,812 Iar Netflix poate crea cea mai mare platformă. 4466 04:30:27,845 --> 04:30:32,533 Ca să vă duc în culise, sau mai bine zis, în box, 4467 04:30:32,566 --> 04:30:35,052 despre asta vorbea Andre. 4468 04:30:35,636 --> 04:30:41,442 Așa începe o nouă eră în box. O seară istorică. 4469 04:30:42,193 --> 04:30:43,978 Domnilor, excelent. Nu există măreție 4470 04:30:44,011 --> 04:30:45,045 fără risc, desigur. 4471 04:30:45,079 --> 04:30:48,716 Doi sportivi legendari și-au asumat riscul. 4472 04:30:48,749 --> 04:30:51,152 Și-au pus moștenirea în joc pentru noi. 4473 04:30:51,185 --> 04:30:53,037 Asta e tot din cabina lui Andre și Max. 4474 04:30:53,070 --> 04:30:56,624 Jon Anik încheie. Trimitem legătura la Allegiant Stadium. 4475 04:30:56,657 --> 04:30:58,692 Mario Lopez, pentru emisiunea de după meci. 4476 04:31:00,111 --> 04:31:02,430 Mulțumesc, Jon! Antonio, știi ceva? 4477 04:31:02,463 --> 04:31:04,749 Am vorbit despre asta în podcastul meu, 4478 04:31:04,782 --> 04:31:07,118 The 3 Knockdown Rule cu Steve Kim. 4479 04:31:07,151 --> 04:31:11,188 Au fost semne în mai, când a luptat Canelo? 4480 04:31:11,222 --> 04:31:12,423 Lupta cu Scull a fost 4481 04:31:12,456 --> 04:31:14,575 un semn prevestitor? 4482 04:31:14,608 --> 04:31:16,193 Are aproape 70 de meciuri. 4483 04:31:16,227 --> 04:31:18,779 Oare a „îmbătrânit puțin” în seara asta? 4484 04:31:18,813 --> 04:31:23,167 Tot ce știu e că Terence Crawford e special. 4485 04:31:23,200 --> 04:31:27,121 E un profesionist desăvârșit, poate trece peste inactivitate. 4486 04:31:27,655 --> 04:31:29,607 Și se descurcă bine cu greutatea. 4487 04:31:29,640 --> 04:31:32,259 Și… momentul nu l-a copleșit. 4488 04:31:32,293 --> 04:31:34,779 Lupta cu Scull ne-a spus multe. 4489 04:31:34,812 --> 04:31:39,567 Voiam să văd în ce măsură Canelo poate reveni la forma din meciul cu Plant. 4490 04:31:39,600 --> 04:31:42,870 Simțeam că acel Canelo putea bate pe oricine. 4491 04:31:42,903 --> 04:31:46,090 Dar ultimele trei meciuri trebuiau analizate atent. 4492 04:31:46,123 --> 04:31:49,160 Și am zis: dacă nu e agresiv, 4493 04:31:49,193 --> 04:31:53,798 dacă îl lasă pe Crawford să-și intre în ritm, 4494 04:31:53,831 --> 04:31:56,450 va fi toată seara ca matadorul și taurul. 4495 04:31:56,484 --> 04:31:59,136 Și cred că exact așa a fost lupta. 4496 04:31:59,887 --> 04:32:04,341 Poate Canelo să redevină campionul de altădată? 4497 04:32:04,375 --> 04:32:07,444 Nu știm. Sunt încă meciuri mari în față. 4498 04:32:07,478 --> 04:32:09,763 Dar ăsta a fost un meci memorabil. 4499 04:32:09,797 --> 04:32:13,601 Sunt fericit pentru Crawford. A făcut ce a promis. 4500 04:32:13,634 --> 04:32:15,769 A luptat strategic toată seara. 4501 04:32:15,803 --> 04:32:17,221 - A rămas concentrat. - Super! 4502 04:32:17,254 --> 04:32:18,956 - Super! - Un singur pas greșit 4503 04:32:18,989 --> 04:32:21,809 și Canelo l-ar fi putut doborî ușor. 4504 04:32:21,842 --> 04:32:23,360 A pictat un tablou perfect, Mark. 4505 04:32:23,394 --> 04:32:25,946 Îți zic ceva: nu a fost lupta cu Scull. 4506 04:32:25,980 --> 04:32:29,116 A văzut ceva cu câteva meciuri în urmă. 4507 04:32:29,149 --> 04:32:32,803 Îndrăzneala era în cerere. 4508 04:32:33,320 --> 04:32:34,805 Cerea această luptă de mult. 4509 04:32:34,839 --> 04:32:38,492 Crawford o voia de doi ani, în culise. 4510 04:32:38,526 --> 04:32:39,977 Și, în sfârșit, a primit-o. 4511 04:32:40,010 --> 04:32:44,348 E la fel de bun cum s-a imaginat. Cum a crezut. 4512 04:32:44,381 --> 04:32:50,654 A fost o replică pentru promoterii care nu l-au promovat cum trebuie, 4513 04:32:50,688 --> 04:32:54,325 pentru cei care nu i-au oferit adversari pe măsură. 4514 04:32:54,842 --> 04:32:57,394 Pentru cei care n-au vrut să-l înfrunte, 4515 04:32:57,428 --> 04:32:59,079 pentru cei care l-au subestimat. 4516 04:32:59,113 --> 04:33:03,901 A fost o replică evidentă pe tot parcursul carierei. 4517 04:33:03,934 --> 04:33:08,322 De la Omaha. De unde ești? Omaha? Se boxează acolo? 4518 04:33:08,355 --> 04:33:12,526 Pentru toți de acolo. Și-a folosit acel impuls. 4519 04:33:12,560 --> 04:33:17,031 Acum e momentul de glorie. 4520 04:33:17,064 --> 04:33:20,034 Și vine la final. Poate e ultimul lui meci. 4521 04:33:20,067 --> 04:33:21,969 Are aproape 38 de ani. 4522 04:33:22,002 --> 04:33:27,107 N-a făcut doar istorie, a sfidat-o. 4523 04:33:27,141 --> 04:33:29,176 Nu era favorit, era outsider. 4524 04:33:29,209 --> 04:33:32,029 Se vedea din scorul 115-113. 4525 04:33:32,062 --> 04:33:36,166 Era mai în vârstă, și mai mic, în mod natural. 4526 04:33:36,200 --> 04:33:40,187 Ce a făcut azi nu e doar istorie, e o sfidare a ei. 4527 04:33:40,220 --> 04:33:42,356 Toți vorbeau de lupta cu Madrimov. 4528 04:33:42,389 --> 04:33:43,924 Nu a fost despre Madrimov. 4529 04:33:43,958 --> 04:33:48,012 Mi-a spus aseară că Madrimov are propriul ritm. 4530 04:33:48,045 --> 04:33:50,915 O să ies, o să câștig runde. 4531 04:33:50,948 --> 04:33:54,668 O să le câștig clar. Exact asta a făcut. 4532 04:33:54,702 --> 04:33:58,172 După Manny Pacquiao, a spus clar un lucru: 4533 04:33:58,205 --> 04:34:01,091 Bud e acum omul principal. 4534 04:34:01,125 --> 04:34:04,695 Manny Pacquiao, apropo, n-a luptat niciodată cu el. 4535 04:34:05,362 --> 04:34:08,382 Țin minte prima dată când ne-am întâlnit, 4536 04:34:08,415 --> 04:34:09,483 - …în 2018. - Da. 4537 04:34:09,516 --> 04:34:12,286 Crezi că voi obține lupta cu Pacquiao? 4538 04:34:12,319 --> 04:34:14,622 - Nu cred. - Ba da. 4539 04:34:14,655 --> 04:34:17,441 Bine ați venit la Canelo vs. Crawford live, 4540 04:34:17,474 --> 04:34:21,362 pe Netflix. Să vedem câteva repere. 4541 04:34:22,763 --> 04:34:26,367 Antonio, povestește-ne despre momentele-cheie. 4542 04:34:28,936 --> 04:34:30,604 Ambii schimbă lovituri acolo. 4543 04:34:30,638 --> 04:34:32,589 Lovitură bună de la Canelo la corp. 4544 04:34:32,623 --> 04:34:34,291 Dar a fost Crawford. 4545 04:34:34,325 --> 04:34:36,910 Părea că joacă șah toată seara. 4546 04:34:36,944 --> 04:34:39,213 Tot timpul cu un pas înainte. 4547 04:34:39,246 --> 04:34:41,231 Lovea în combinații. 4548 04:34:41,265 --> 04:34:45,352 Voiam să-l văd pe Canelo folosind mai mult viteza. 4549 04:34:45,386 --> 04:34:49,723 Dar nu și-a diversificat deloc atacul. 4550 04:34:49,757 --> 04:34:51,892 Crawford e prea inteligent. 4551 04:34:51,925 --> 04:34:54,511 Știi ce zic? Când a preluat controlul, a dominat. 4552 04:34:54,545 --> 04:34:56,046 Știa cum să rămână în față. 4553 04:34:56,080 --> 04:34:59,299 - Nu l-a lăsat pe Canelo să revină. - L-a făcut să lovească în gol. 4554 04:34:59,333 --> 04:35:01,752 Mark, loviturile lui Canelo nu aveau fluiditate. 4555 04:35:01,785 --> 04:35:03,937 Încărca fiecare lovitură. Riposta cu o directă. 4556 04:35:03,971 --> 04:35:05,756 - Așteptam combinațiile. - Același… 4557 04:35:05,789 --> 04:35:08,375 Mario, pentru mine e același Canelo 4558 04:35:08,409 --> 04:35:10,661 pe care-l vedem de vreo șase meciuri. 4559 04:35:10,694 --> 04:35:12,446 E foarte bun, totuși. 4560 04:35:12,479 --> 04:35:15,616 Vezi aici. Stânga la corp, 4561 04:35:15,649 --> 04:35:18,102 dar lovește doar cu o singură mână. 4562 04:35:18,135 --> 04:35:23,457 Nu variază intensitatea. Totul e dur. 4563 04:35:23,490 --> 04:35:26,777 Poate o face pentru a păcăli adversarul, 4564 04:35:26,810 --> 04:35:29,380 dar totul e dur și se mișcă greu. 4565 04:35:29,413 --> 04:35:32,016 Când ratează, o face masiv. 4566 04:35:32,049 --> 04:35:34,101 La finalul luptei, am observat ceva 4567 04:35:34,134 --> 04:35:35,953 în a doua jumătate, când a ratat 4568 04:35:35,986 --> 04:35:39,723 și, uneori, când Crawford îl lovea cu o directă 4569 04:35:39,757 --> 04:35:43,110 Și nu uita, Crawford e mai înalt decât Bivol 4570 04:35:43,143 --> 04:35:44,928 și a profitat de asta. 4571 04:35:44,962 --> 04:35:50,234 Am văzut un campion în Canelo care părea descurajat. 4572 04:35:50,267 --> 04:35:52,886 Foarte descurajat, dar ai spus că ai mai văzut asta 4573 04:35:52,920 --> 04:35:56,373 în ultimii ani. Are aproape 70 de meciuri. 4574 04:35:56,407 --> 04:35:59,309 Are multă uzură. Dar nu vreau să-l subestimez pe Crawford, 4575 04:35:59,343 --> 04:36:02,913 - …fiindcă a luptat genial. - E unul dintre lucrurile 4576 04:36:02,946 --> 04:36:05,682 pe care Crawford mi le-a spus miercuri. 4577 04:36:05,716 --> 04:36:09,369 L-am întrebat: „A luptat 520 de runde. 4578 04:36:09,403 --> 04:36:12,072 Tu ai avut, cred, 245.” 4579 04:36:12,106 --> 04:36:15,609 „E mai tânăr, da. Luptă mai des, grozav.” 4580 04:36:16,427 --> 04:36:20,380 Crawford a zis: „Boxează de mai mult timp decât mine.” 4581 04:36:20,414 --> 04:36:22,483 A făcut o observație bună. 4582 04:36:22,516 --> 04:36:25,102 Îl admir mult. 4583 04:36:25,936 --> 04:36:28,122 Luptă profesionist de la 15 ani. 4584 04:36:28,155 --> 04:36:29,156 Știi? 4585 04:36:29,189 --> 04:36:32,993 Cel mai impresionant lucru pe care l-am văzut azi 4586 04:36:33,026 --> 04:36:35,913 și vreau ca lumea să înțeleagă ce a făcut Crawford. 4587 04:36:35,946 --> 04:36:37,264 A urcat două categorii. 4588 04:36:37,297 --> 04:36:41,118 Părea mai puternic decât campionul absolut. 4589 04:36:41,151 --> 04:36:42,653 Asta e rar. 4590 04:36:42,686 --> 04:36:45,038 Cred că e singurul care putea face asta 4591 04:36:45,072 --> 04:36:47,191 cu abilitățile lui. 4592 04:36:47,224 --> 04:36:49,343 Puțini reușesc să urce și să câștige. 4593 04:36:49,376 --> 04:36:50,944 E rar să ai succes așa. 4594 04:36:50,978 --> 04:36:53,814 În prize, reușea să-l miște. 4595 04:36:53,847 --> 04:36:55,382 Lupta corp la corp l-a ajutat mult. 4596 04:36:55,415 --> 04:36:57,184 Părea mai puternic. 4597 04:36:57,217 --> 04:37:02,272 Practic, a urcat trei categorii. 4598 04:37:02,306 --> 04:37:05,609 - A făcut o oprire la 134. - O singură luptă. 4599 04:37:05,642 --> 04:37:09,029 Știa ce face. Adică… 4600 04:37:09,062 --> 04:37:13,417 A cerut lupta cu Canelo cu mult înainte de anul trecut. 4601 04:37:13,450 --> 04:37:16,069 Era în mintea lui. Îl studia de mult. 4602 04:37:16,103 --> 04:37:19,206 Mergea la meciurile lui Canelo din 2015, de la Cotto. 4603 04:37:19,239 --> 04:37:22,359 Atunci, nu părea posibil. 4604 04:37:22,392 --> 04:37:25,312 Dar la meciul cu Charlo, 4605 04:37:25,345 --> 04:37:28,265 mi-a spus recent ce a observat. 4606 04:37:28,298 --> 04:37:31,785 Vedea adversari mulțumiți că sunt plătiți, 4607 04:37:32,302 --> 04:37:35,923 pentru care victoria era semnarea contractului 4608 04:37:35,956 --> 04:37:39,293 și să reziste 12 runde. Asta era victoria lor. 4609 04:37:39,326 --> 04:37:42,196 Dar Crawford nu gândea așa. 4610 04:37:42,229 --> 04:37:46,750 El a venit să câștige. Și a câștigat. Hai să vedem statistici. 4611 04:37:55,342 --> 04:37:58,295 Lovituri încercate: 442. 4612 04:37:58,328 --> 04:38:01,415 De către Crawford, mult mai activ în seara asta. 4613 04:38:04,751 --> 04:38:07,588 Lovituri la cap: 129. 4614 04:38:08,722 --> 04:38:11,592 Canelo a dat 76 lovituri. 4615 04:38:12,860 --> 04:38:15,095 Lovituri la corp: 71. 4616 04:38:15,128 --> 04:38:19,633 Doar 40 pentru Crawford, dar a fost mai activ, Antonio. 4617 04:38:19,666 --> 04:38:23,353 Nu l-a lăsat pe Canelo să preia controlul. 4618 04:38:23,387 --> 04:38:25,205 A oprit tot. S-a adaptat mereu. 4619 04:38:25,239 --> 04:38:26,957 E genial la adaptare. 4620 04:38:26,990 --> 04:38:30,611 Și l-am văzut pe Crawford făcând asta cu un corp mai mare. 4621 04:38:30,644 --> 04:38:34,381 Clar. Și știi ceva? A dus bine greutatea. 4622 04:38:34,414 --> 04:38:37,451 Era într-o formă incredibilă. Voiam să aibă un meci înainte. 4623 04:38:37,484 --> 04:38:39,119 Am crezut că voia un meci înainte. 4624 04:38:39,152 --> 04:38:42,623 Dar Crawford se antrena pentru asta de un an. 4625 04:38:42,656 --> 04:38:45,192 Era în cantonament. A pus masă musculară corect. 4626 04:38:45,225 --> 04:38:47,945 A intrat bine. Nu părea umflat. 4627 04:38:47,978 --> 04:38:50,914 Și forma în care era 4628 04:38:50,948 --> 04:38:54,785 i-a permis să se miște eficient în ring, 4629 04:38:54,818 --> 04:38:57,070 timp de 12 runde. 4630 04:38:57,104 --> 04:38:59,690 A fost o condiție fizică impresionantă. 4631 04:38:59,723 --> 04:39:01,775 E una să arăți bine pe cântar, 4632 04:39:01,808 --> 04:39:03,543 alta e să duci greutatea. El a făcut-o. 4633 04:39:03,577 --> 04:39:04,728 Dar știi ceva? 4634 04:39:05,345 --> 04:39:08,865 Crawford se cunoștea mai bine 4635 04:39:08,899 --> 04:39:10,667 decât mulți experți din box. 4636 04:39:10,701 --> 04:39:13,420 „Nu poți face asta.” „Ba da, pot.” 4637 04:39:13,453 --> 04:39:18,909 Asta e povestea carierei lui. Un microcosm al parcursului său. 4638 04:39:18,942 --> 04:39:21,945 „Ba da, pot.” Și chiar a făcut-o. 4639 04:39:22,462 --> 04:39:24,965 Chiar a făcut-o, pentru că 4640 04:39:24,998 --> 04:39:28,468 a intrat în ring și a făcut ce-a promis. 4641 04:39:28,502 --> 04:39:30,437 A rezistat loviturilor. 4642 04:39:30,470 --> 04:39:32,973 A încasat câteva, dar bărbia a ținut. 4643 04:39:33,006 --> 04:39:35,842 Asta a fost foarte impresionant. Gândește-te. 4644 04:39:36,643 --> 04:39:40,030 L-ai văzut vreodată pe Crawford cu adevărat rănit? 4645 04:39:40,063 --> 04:39:43,116 Au fost două dintre cele mai bune bărbii din istorie în ring. 4646 04:39:43,150 --> 04:39:46,336 Dar Crawford e, natural, un tip subțire. 4647 04:39:46,370 --> 04:39:47,604 Și-a transformat corpul. 4648 04:39:47,638 --> 04:39:52,409 E uimitor că cineva cu atâtea meciuri 4649 04:39:52,442 --> 04:39:53,927 n-a fost rănit niciodată serios. 4650 04:39:53,961 --> 04:39:56,813 Știu că a fost un schimb cu Gamboa 4651 04:39:56,847 --> 04:39:59,349 și se discută despre Havlowskis. 4652 04:39:59,850 --> 04:40:03,737 Dar l-am urmărit în meciuri mari și nu l-am văzut cu adevărat rănit. 4653 04:40:03,770 --> 04:40:06,423 Nu doar rănit, nici măcar în dificultate. 4654 04:40:06,456 --> 04:40:08,775 Nu-l vezi… Ia te uită! 4655 04:40:08,809 --> 04:40:11,161 Asta e stabilitatea mentală, 4656 04:40:11,194 --> 04:40:12,245 puterea mentală. 4657 04:40:12,746 --> 04:40:15,132 Și acel instinct, e clar un ucigaș. 4658 04:40:15,165 --> 04:40:17,868 Abia aștept să-l văd din nou în ring. 4659 04:40:17,901 --> 04:40:22,389 Imaginează-ți ce nume ar putea înfrunta. 4660 04:40:22,422 --> 04:40:24,675 Oare îl mai vedem în ring? 4661 04:40:24,708 --> 04:40:26,610 A urcat muntele cel mai înalt. 4662 04:40:26,643 --> 04:40:28,929 - A atins succesul financiar… - Bun. 4663 04:40:28,962 --> 04:40:33,033 Faptul că l-a învins pe Canelo îl face liderul acum? 4664 04:40:33,066 --> 04:40:34,451 Este magnetul de bani? 4665 04:40:34,484 --> 04:40:39,172 Poate fi plătit precum Canelo acum că e triplu campion absolut? 4666 04:40:39,206 --> 04:40:42,025 - Vom vedea. - Da. 4667 04:40:42,059 --> 04:40:44,294 Nu cred că e vorba doar de bani. 4668 04:40:44,328 --> 04:40:47,247 Sper să câștige tot ce poate. 4669 04:40:47,280 --> 04:40:52,753 Cred că e vorba de a revizui ultimul deceniu, 4670 04:40:52,786 --> 04:40:56,156 de a reevalua cine e și unde a fost. 4671 04:40:56,189 --> 04:41:00,093 Ce șanse a avut și ce șanse n-a primit. 4672 04:41:00,127 --> 04:41:04,364 A pariat totul pe numele Canelo. 4673 04:41:04,398 --> 04:41:08,919 Triplu campion absolut. Nimeni n-a mai reușit asta. 4674 04:41:08,952 --> 04:41:11,488 Și cred că poate fi considerat 4675 04:41:11,521 --> 04:41:14,257 cel mai bun boxer pe care l-am văzut. 4676 04:41:14,291 --> 04:41:15,392 Fără îndoială. 4677 04:41:15,425 --> 04:41:18,111 Ai dreptate. E singurul care a reușit 4678 04:41:18,145 --> 04:41:22,299 să fie campion absolut la ușoară și apoi la super-mijlocie. 4679 04:41:22,332 --> 04:41:25,419 La 38 de ani, e incredibil. 4680 04:41:25,452 --> 04:41:27,487 - Mai are două săptămâni… - Dar și… 4681 04:41:27,521 --> 04:41:33,543 E uimitor că a reușit asta 4682 04:41:33,577 --> 04:41:38,165 în era celor patru centuri. Unde politica e dură 4683 04:41:38,198 --> 04:41:40,233 și circumstanțele complicate. 4684 04:41:40,934 --> 04:41:43,920 Se întâmplă tot felul de lucruri. Adversarii se retrag. 4685 04:41:43,954 --> 04:41:47,991 Dar să fii campion absolut în trei divizii 4686 04:41:48,024 --> 04:41:50,610 și cu o asemenea diferență. 4687 04:41:50,644 --> 04:41:51,812 Adică, știi… 4688 04:41:51,845 --> 04:41:54,164 De la super-ușoară la super-mijlocie, nu e normal. 4689 04:41:54,197 --> 04:41:55,048 Deloc. 4690 04:41:55,082 --> 04:41:57,717 Asta face moștenirea lui cu atât mai specială, Antonio. 4691 04:41:57,751 --> 04:42:00,237 Pentru asta, ai nevoie de multă răbdare. 4692 04:42:00,270 --> 04:42:04,207 Pentru că, în box, lucrurile nu merg mereu cum vrei. 4693 04:42:04,241 --> 04:42:07,043 Ești ignorat. Nu primești meciurile dorite. 4694 04:42:07,077 --> 04:42:08,779 Trebuie să ai răbdare. 4695 04:42:08,812 --> 04:42:12,032 Și să crezi în tine și în ce reprezinți. 4696 04:42:12,065 --> 04:42:14,768 Mai e ceva: nu e doar despre răbdare. 4697 04:42:14,801 --> 04:42:17,788 E cel mai mare talent în orice domeniu, 4698 04:42:17,821 --> 04:42:19,256 mai ales în box. 4699 04:42:19,823 --> 04:42:24,744 Să nu te descurajezi. A avut multe pauze, 4700 04:42:24,778 --> 04:42:28,081 multă inactivitate, probleme cu promoterii… 4701 04:42:28,115 --> 04:42:31,485 - Asta ar fi doborât pe mulți… - Pe foarte mulți. 4702 04:42:31,518 --> 04:42:34,020 - Am văzut asta în box. - Arată cât de puternic e mental 4703 04:42:34,054 --> 04:42:37,090 și fizic. E extrem de disciplinat. 4704 04:42:37,124 --> 04:42:39,292 Merită toată recunoașterea. 4705 04:42:39,326 --> 04:42:40,827 Mulțumim, domnilor! Când revenim, 4706 04:42:40,861 --> 04:42:42,829 Callum Walsh și Fernando Vargas Jr. 4707 04:42:42,863 --> 04:42:46,716 au luptat în penultimul meci al galei. Toate momentele, după pauză. 4708 04:42:46,750 --> 04:42:50,137 Acesta a fost Canelo vs. Crawford live pe Netflix. 4709 04:42:56,877 --> 04:42:59,963 Pentru învingător, prin decizie unanimă, 4710 04:43:01,064 --> 04:43:06,203 mândria luptătoare din Omaha, Nebraska, SUA, 4711 04:43:06,236 --> 04:43:11,591 și noul campion Ring Magazine și campion absolut 4712 04:43:11,625 --> 04:43:14,544 la categoria super-mijlocie 4713 04:43:14,578 --> 04:43:17,581 al lumii, Terence… 4714 04:43:18,815 --> 04:43:23,870 Bud… 4715 04:43:24,488 --> 04:43:28,058 Crawford! 4716 04:43:36,800 --> 04:43:39,553 Bine ai revenit, Mike Coppinger, analist la Ring Magazine, 4717 04:43:39,586 --> 04:43:41,071 alături de noi la pupitru. 4718 04:43:41,104 --> 04:43:43,039 Înainte să trecem la altă acțiune, 4719 04:43:43,073 --> 04:43:46,259 trebuie să aflăm ce crede Mike despre meciul principal. 4720 04:43:46,760 --> 04:43:48,278 Ce performanță în seara asta! 4721 04:43:48,311 --> 04:43:51,331 Terence Crawford e incredibil. M-a contrazis. 4722 04:43:51,364 --> 04:43:52,766 Știam că poate boxa așa, Mario, 4723 04:43:52,799 --> 04:43:56,970 dar m-au surprins loviturile clare și puternice ale lui Canelo. 4724 04:43:57,003 --> 04:43:58,688 Dar nu l-au afectat pe Crawford. 4725 04:43:58,722 --> 04:44:00,440 Am urmărit meciul de pe margine 4726 04:44:00,473 --> 04:44:02,943 și Crawford le-a încasat fără probleme. 4727 04:44:02,976 --> 04:44:05,295 Foarte impresionant, mai ales după pauza lungă. 4728 04:44:05,328 --> 04:44:06,563 A arătat ce profesionist e. 4729 04:44:06,596 --> 04:44:08,832 Părea că n-a pierdut nimic, că a avut cantonamente 4730 04:44:08,865 --> 04:44:10,784 sau două meciuri înainte. 4731 04:44:10,817 --> 04:44:13,303 Crawford e uimitor. E un mare al tuturor timpurilor. 4732 04:44:13,336 --> 04:44:15,822 Se pare că pauza nu-l afectează. 4733 04:44:15,855 --> 04:44:17,307 Nici diferența de greutate. 4734 04:44:17,340 --> 04:44:20,260 Nu știu cine l-ar putea învinge acum. Trebuie spus: 4735 04:44:20,293 --> 04:44:22,362 Terence Crawford e regele absolut al boxului 4736 04:44:22,395 --> 04:44:26,900 Ador să-i spun lui Coppinger: „Ți-am zis eu.” 4737 04:44:26,933 --> 04:44:28,318 E lucrul meu preferat. 4738 04:44:28,351 --> 04:44:30,270 Chiar e. Și e cu atât mai impresionant, 4739 04:44:30,303 --> 04:44:31,788 la aproape 38 de ani, Mark. 4740 04:44:33,089 --> 04:44:36,042 - Ți-am zis eu. - Mark știe că sunt bătrân, deci… 4741 04:44:37,427 --> 04:44:39,379 Bine, să trecem la penultimul meci al galei 4742 04:44:39,412 --> 04:44:41,498 între Callum Walsh și Fernando Vargas Jr. 4743 04:44:41,531 --> 04:44:43,800 Antonio, prezintă-ne momentele-cheie. 4744 04:44:43,833 --> 04:44:45,068 Ei bine… 4745 04:44:47,671 --> 04:44:49,139 O directă puternică și precisă. 4746 04:44:49,172 --> 04:44:52,042 Faptul că ambii sunt stângaci 4747 04:44:52,075 --> 04:44:54,961 le-a luat timp să se adapteze unul la altul. 4748 04:44:54,995 --> 04:44:58,431 Dar meciul a avut momente grozave. 4749 04:44:58,465 --> 04:45:00,850 Uite croșeul de dreapta al lui Walsh. 4750 04:45:00,884 --> 04:45:04,104 Vargas trebuia să se ferească, 4751 04:45:04,137 --> 04:45:06,339 dar și-a pus sufletul în luptă. 4752 04:45:06,373 --> 04:45:08,575 Ambii tineri au un viitor strălucit. 4753 04:45:09,342 --> 04:45:11,411 Dar Callum Walsh merge mai departe. 4754 04:45:12,562 --> 04:45:15,832 Cred că asta îl pune în cursa pentru titlu, 4755 04:45:15,865 --> 04:45:16,916 dacă nu mă înșel. 4756 04:45:16,950 --> 04:45:18,468 Da, a fost un meci strâns. 4757 04:45:18,501 --> 04:45:19,536 A fost echilibrat, da, 4758 04:45:19,569 --> 04:45:22,839 dar Callum Walsh a câștigat și a meritat pe deplin. 4759 04:45:24,190 --> 04:45:26,993 Ultimele runde au fost decisive. 4760 04:45:27,027 --> 04:45:30,213 Și dacă nu știați cine sunt Christian M'billi 4761 04:45:30,246 --> 04:45:32,482 și Lester Martinez când a început lupta, 4762 04:45:32,515 --> 04:45:34,634 acum sigur știți. 4763 04:45:34,668 --> 04:45:37,537 Ce meci a fost! 4764 04:45:38,204 --> 04:45:40,907 Campionatul mondial interimar WBC la super-mijlocie 4765 04:45:40,940 --> 04:45:44,227 era în joc și meciul a fost demn de titlu. 4766 04:45:45,178 --> 04:45:48,748 Cred că a fost meciul serii, în afară de cel istoric. 4767 04:45:48,782 --> 04:45:50,784 A fost meciul cu cea mai multă acțiune. 4768 04:45:50,817 --> 04:45:54,421 Au luptat amândoi la un nivel intens, 4769 04:45:54,454 --> 04:45:56,406 aproape înspăimântător. 4770 04:45:56,439 --> 04:45:59,509 Rezistența lor a fost incredibilă. 4771 04:46:00,810 --> 04:46:04,698 Când se pune atâta presiune… 4772 04:46:04,731 --> 04:46:07,984 Cred că a afectat boxul 4773 04:46:08,018 --> 04:46:10,453 faptul că toți vor să rămână neînvinși. 4774 04:46:10,487 --> 04:46:12,205 Niciunul n-a pierdut în seara asta. 4775 04:46:12,238 --> 04:46:15,675 Lester Martinez, oricând vrei. 4776 04:46:15,709 --> 04:46:18,128 Vreau să-l văd în lupta principală. 4777 04:46:18,161 --> 04:46:19,813 S-a remarcat clar. 4778 04:46:19,846 --> 04:46:25,018 M'billi e cam rigid, dar e extrem de puternic. 4779 04:46:25,051 --> 04:46:30,140 Dacă admiri curajul și violența, 4780 04:46:30,740 --> 04:46:33,326 a fost un meci de zile mari. 4781 04:46:33,360 --> 04:46:34,794 Spectacolul a fost incredibil. 4782 04:46:34,828 --> 04:46:36,713 Așa e, nimeni n-a pierdut cu adevărat. 4783 04:46:36,746 --> 04:46:37,831 Amândoi vrem să-i vedem, 4784 04:46:37,864 --> 04:46:40,600 la fel ca toată lumea, luptând din nou. 4785 04:46:40,633 --> 04:46:42,385 Antonio, îți spun ceva. 4786 04:46:42,419 --> 04:46:45,739 O revanșă pare inevitabilă. 4787 04:46:45,772 --> 04:46:47,807 Da, cred că va urma. 4788 04:46:47,841 --> 04:46:53,012 Dar vreau să-i văd puțin mai buni tehnic. Să-și îmbunătățească abilitățile. 4789 04:46:53,046 --> 04:46:59,235 Pentru că stilul ăsta nu e sustenabil pe termen lung. 4790 04:46:59,269 --> 04:47:01,938 Andre a spus ceva interesant 4791 04:47:01,971 --> 04:47:06,993 în timpul transmisiunii: Lester a avut mai mult succes 4792 04:47:07,026 --> 04:47:09,863 când a păstrat distanța. 4793 04:47:09,896 --> 04:47:14,284 A contat mult pentru el. 4794 04:47:14,317 --> 04:47:16,936 Aș vrea să lucreze exact la asta. 4795 04:47:16,970 --> 04:47:18,571 Mike, în opinia ta, 4796 04:47:18,605 --> 04:47:22,325 categoria super-mijlocie e una dintre cele mai competitive? 4797 04:47:22,859 --> 04:47:24,010 Fără îndoială. 4798 04:47:24,043 --> 04:47:26,830 Ai văzut ce au făcut M'billi și Martinez. 4799 04:47:26,863 --> 04:47:29,466 Ambii pot deveni atracții mari. 4800 04:47:29,499 --> 04:47:32,252 Mai ales M'billi, care vine din Quebec. 4801 04:47:32,285 --> 04:47:33,803 Boxul a crescut mult acolo. 4802 04:47:33,837 --> 04:47:37,741 Lucian Bute, Beterbiev, Pascal… 4803 04:47:37,774 --> 04:47:39,325 Și arbitrii au făcut treabă bună. 4804 04:47:39,359 --> 04:47:42,078 A fost greu de punctat, dar lupta de aproape a fost grozavă. 4805 04:47:42,112 --> 04:47:44,047 Vreau revanșa cât mai curând. 4806 04:47:44,080 --> 04:47:45,432 Absolut. 4807 04:47:45,465 --> 04:47:48,835 Acum, totul depinde de divizie. 4808 04:47:48,868 --> 04:47:51,738 E o decizie importantă la vârful categoriei. 4809 04:47:51,771 --> 04:47:53,440 Ce va face Terence Crawford? 4810 04:47:53,473 --> 04:47:54,624 Simt… 4811 04:47:55,358 --> 04:47:57,410 că s-a retras. Nu știu cum poți depăși asta. 4812 04:47:57,444 --> 04:48:00,180 N-a câștigat destul ca să se retragă. 4813 04:48:00,213 --> 04:48:02,081 Încă nu are bani. Are nevoie de o sută. 4814 04:48:02,115 --> 04:48:04,017 - Așa e. - O sută de milioane. 4815 04:48:04,050 --> 04:48:06,786 Ce sumă preconizezi în Nebraska? 4816 04:48:06,820 --> 04:48:08,972 Are nevoie de trei meciuri, o sută de milioane. 4817 04:48:09,005 --> 04:48:11,341 Cu tot respectul, nu trebuie să-i faci un GoFundMe. 4818 04:48:11,374 --> 04:48:13,743 Crawford o să fie bine. 4819 04:48:13,777 --> 04:48:16,279 Pleacă cu mintea întreagă. 4820 04:48:16,312 --> 04:48:19,249 - Pescuitul nu e scump. - Nu, chiar nu e. 4821 04:48:19,282 --> 04:48:21,651 În Nebraska, banii țin mult. 4822 04:48:21,684 --> 04:48:23,186 - Așa e. - Dar ai dreptate. 4823 04:48:23,219 --> 04:48:26,089 Mi-ar plăcea să-l văd continuând. 4824 04:48:26,122 --> 04:48:28,575 E sănătos. Arată puternic. 4825 04:48:28,608 --> 04:48:30,593 Arată mai bine ca niciodată. Vom vedea. 4826 04:48:30,627 --> 04:48:35,682 Și dacă poate jongla între categoria mijlocie și cea ușoară? 4827 04:48:35,715 --> 04:48:37,317 Acum are mai multe opțiuni. 4828 04:48:37,350 --> 04:48:39,602 - Vorbim… - Poate ar trebui să urce la 75. 4829 04:48:39,636 --> 04:48:40,804 Așa-i? 4830 04:48:40,837 --> 04:48:43,740 - Hai să nu exagerăm. - Dar gândește-te. 4831 04:48:43,773 --> 04:48:48,278 Fiecare carieră de boxer e o poveste. 4832 04:48:48,311 --> 04:48:51,781 E greu să pleci din box 4833 04:48:51,815 --> 04:48:55,251 cu demnitate, bani și mintea întreagă. 4834 04:48:55,768 --> 04:48:56,986 E o încheiere perfectă. 4835 04:48:57,020 --> 04:49:00,123 E bine să lași lucrurile așa. 4836 04:49:01,241 --> 04:49:02,859 - E opinia mea. - De acord. 4837 04:49:02,892 --> 04:49:05,762 Încercăm să-l aducem pe Terence Crawford aici, 4838 04:49:05,795 --> 04:49:06,946 la pupitru, în curând. 4839 04:49:06,980 --> 04:49:11,985 Cred că se bucură de centurile lui și de victoria uriașă. 4840 04:49:12,535 --> 04:49:13,386 Uite-l acolo. 4841 04:49:14,821 --> 04:49:17,757 Pare mai fericit ca niciodată… 4842 04:49:17,790 --> 04:49:20,143 În al nouălea cer. Revenim cu campionul, sperăm. 4843 04:49:31,437 --> 04:49:33,773 Mulțumim că ați fost alături de noi! 4844 04:49:33,806 --> 04:49:39,629 Și revenim cu omul momentului, campionul Terence „Bud” Crawford. 4845 04:49:39,662 --> 04:49:42,599 Felicitări! Ce capodoperă, campionule! 4846 04:49:42,632 --> 04:49:44,133 - Cum te simți? - Mă simt grozav. 4847 04:49:44,167 --> 04:49:46,920 Știi ce zic? Oricine poate fi un nimeni. 4848 04:49:47,453 --> 04:49:50,139 Mulți au avut dubii despre mine. 4849 04:49:50,173 --> 04:49:52,425 Mulți au zis că n-am avut adversari. 4850 04:49:53,076 --> 04:49:54,193 Că nu vând. 4851 04:49:54,811 --> 04:49:56,546 Că n-am personalitate. 4852 04:49:56,579 --> 04:49:59,198 M-au ignorat ani la rând 4853 04:49:59,232 --> 04:50:01,351 și totul s-a oprit în seara asta. 4854 04:50:01,384 --> 04:50:04,420 Momentul nu părea prea mare pentru tine. 4855 04:50:04,454 --> 04:50:07,557 Ai răspuns la toate întrebările: poți încasă lovituri? 4856 04:50:07,590 --> 04:50:10,159 Poți face față presiunii? 4857 04:50:10,193 --> 04:50:13,229 Cum te simți cu greutatea? Nimic nu te-a afectat. 4858 04:50:13,263 --> 04:50:18,051 Deloc. Cum am spus, am făcut sparring cu tipi mai mari. 4859 04:50:18,084 --> 04:50:21,504 Niciodată cu tipi mai mici, eram prea puternic pentru ei. 4860 04:50:21,537 --> 04:50:22,822 Îi dominam ușor. 4861 04:50:22,855 --> 04:50:25,491 Cu cei mai mici, 4862 04:50:25,525 --> 04:50:28,895 lucrez pe viteză și apărare. 4863 04:50:29,412 --> 04:50:33,032 Așa că lupta la o greutate mai mare 4864 04:50:33,066 --> 04:50:36,452 și faptul că n-a trebuit să slăbesc m-au ajutat în seara asta. 4865 04:50:36,486 --> 04:50:40,940 Felicitări, apropo! Am observat că nu ai folosit garda dreaptă. 4866 04:50:40,974 --> 04:50:42,292 A fost parte din strategie? 4867 04:50:42,325 --> 04:50:44,811 Da, voiam să încep cu dreapta, 4868 04:50:44,844 --> 04:50:46,596 dar antrenorii mi-au spus 4869 04:50:46,629 --> 04:50:49,132 că poziția de stângaci îl va distruge. 4870 04:50:49,165 --> 04:50:50,817 Nu va trece de directă. 4871 04:50:50,850 --> 04:50:51,901 Are picioarele lente. 4872 04:50:51,935 --> 04:50:53,286 Trebuie doar să-l întorci. 4873 04:50:53,319 --> 04:50:54,520 Și asta am făcut. 4874 04:50:54,554 --> 04:50:57,473 Surprinzător, Canelo nu a folosit deloc directa. 4875 04:50:57,507 --> 04:50:59,542 Nu existau îngrijorări de la mâna din față. 4876 04:50:59,575 --> 04:51:01,377 Încerca să-și ia avânt cu cea din spate. 4877 04:51:01,411 --> 04:51:03,680 Și cred că asta ți-a ușurat puțin treaba. 4878 04:51:03,713 --> 04:51:07,216 Știam ce vrea să facă cu acele croșee largi. 4879 04:51:07,250 --> 04:51:10,203 Cred că și-a dat seama că sunt mai rapid decât credea. 4880 04:51:10,236 --> 04:51:13,740 Dacă ar fi dat multe directe, l-aș fi contrat imediat. 4881 04:51:13,773 --> 04:51:15,608 Și cred că mi-a respectat forța. 4882 04:51:15,642 --> 04:51:17,827 Într-una din runde, ai părut foarte agresiv. 4883 04:51:17,860 --> 04:51:19,779 Ai vrut să trasezi o linie clară. 4884 04:51:19,812 --> 04:51:22,649 Și ai început să lansezi combinații superbe. 4885 04:51:22,682 --> 04:51:24,817 Credeai că meciul era echilibrat atunci, 4886 04:51:24,851 --> 04:51:26,886 sau simțeai că trebuie să te distanțezi? 4887 04:51:26,919 --> 04:51:29,739 Nu, simțeam că trebuie să mă desprind. Știi… 4888 04:51:29,772 --> 04:51:31,441 Nu voiam să mă grăbesc. 4889 04:51:32,108 --> 04:51:36,763 Așa că am așteptat momentul potrivit și apoi am dat drumul la pumni. 4890 04:51:36,796 --> 04:51:38,731 - Performanță superbă! - Mulțumesc. 4891 04:51:38,765 --> 04:51:41,968 Mi-ai spus acum câteva zile că e crucial 4892 04:51:42,001 --> 04:51:45,521 să câștigi runde clare și să le „pui în bancă”. 4893 04:51:45,555 --> 04:51:47,407 Dar în a doua jumătate a meciului, 4894 04:51:47,440 --> 04:51:51,344 mai ales când a ratat și în câteva încleștări, 4895 04:51:52,128 --> 04:51:54,013 părea puțin descurajat. 4896 04:51:54,047 --> 04:51:57,884 A fost vreun moment în care ai simțit că e al tău, că l-ai prins? 4897 04:51:58,401 --> 04:52:02,805 Da, i-am urmărit limbajul corpului și alte semne. 4898 04:52:02,839 --> 04:52:05,742 Încerca să se motiveze, spunându-mi: 4899 04:52:05,775 --> 04:52:07,727 „Hai, campionule! Hai, să-i dăm bătaie!” 4900 04:52:07,760 --> 04:52:11,080 Și mi-am zis că nu o să-i dau ocazia 4901 04:52:11,114 --> 04:52:13,049 să prindă o lovitură norocoasă. 4902 04:52:13,082 --> 04:52:15,018 Așa că am continuat cu ce mergea bine. 4903 04:52:15,051 --> 04:52:16,252 Cât de tare lovea? 4904 04:52:16,803 --> 04:52:18,071 Cât de tare? 4905 04:52:18,104 --> 04:52:19,822 Nu lovea atât de tare cum credeam. 4906 04:52:19,856 --> 04:52:24,544 E clar că are tehnică, dar am încasat lovituri mai dure. 4907 04:52:26,312 --> 04:52:28,181 Cum am spus mai devreme, 4908 04:52:28,214 --> 04:52:30,349 pauza nu pare să te afecteze, 4909 04:52:30,383 --> 04:52:31,701 nici greutatea. 4910 04:52:31,734 --> 04:52:33,953 Cine te poate învinge? Există cineva? 4911 04:52:33,986 --> 04:52:35,471 Sunt binecuvântat de Dumnezeu. 4912 04:52:36,205 --> 04:52:40,076 Cum am spus mereu, mulți nu mi-au dat șanse. 4913 04:52:40,426 --> 04:52:42,795 Mulți n-au crezut în mine. 4914 04:52:42,829 --> 04:52:46,682 Și v-am spus că mulți vor pleca dezamăgiți și în lacrimi. 4915 04:52:47,550 --> 04:52:49,602 Vreau să revin la ceva. 4916 04:52:49,635 --> 04:52:51,788 - A fost pentru toate astea, nu? - Pentru toate. 4917 04:52:51,821 --> 04:52:53,823 - Promoterii, refuzând lupte… - Da. 4918 04:52:53,856 --> 04:52:55,992 …alți promoteri care nu-ți dădeau adversari. 4919 04:52:56,025 --> 04:52:59,495 Totul pornește din Omaha. Ce e Omaha? 4920 04:52:59,529 --> 04:53:00,613 Omaha, Nebraska. 4921 04:53:01,264 --> 04:53:04,133 Respect pentru Turki Al-Sheikh și Riyadh Season. 4922 04:53:04,167 --> 04:53:06,135 Au crezut în mine din prima zi. 4923 04:53:06,169 --> 04:53:07,353 Știi, și… 4924 04:53:07,870 --> 04:53:09,939 N-ar fi fost posibil fără ei. 4925 04:53:09,972 --> 04:53:11,691 Vreau doar să… 4926 04:53:11,724 --> 04:53:13,392 Dar totul a început cu cererea ta. 4927 04:53:13,426 --> 04:53:14,844 Da, cu siguranță. 4928 04:53:14,877 --> 04:53:17,914 Dar cu cererea mea și credința lor. 4929 04:53:17,947 --> 04:53:20,049 Au trebuit să creadă în mine 4930 04:53:20,083 --> 04:53:25,037 ca să poată merge mai departe și să investească în meciul cu Canelo, 4931 04:53:25,738 --> 04:53:27,990 în contracte și în lupta lui cu mine. 4932 04:53:28,591 --> 04:53:31,244 Am vorbit zilele trecute cu Paco Valcarcel, 4933 04:53:31,277 --> 04:53:32,662 fostul președinte al WBO. 4934 04:53:32,695 --> 04:53:34,697 Și mi-a spus că încă din 2023 4935 04:53:35,298 --> 04:53:37,250 ai întrebat de Canelo. 4936 04:53:37,283 --> 04:53:39,051 Când a început totul, de fapt? 4937 04:53:39,702 --> 04:53:40,837 Ei bine, cum am spus, 4938 04:53:40,870 --> 04:53:44,323 nu am reușit să obțin meciul cu Errol Spence. 4939 04:53:44,924 --> 04:53:48,828 Așa că Bill Haney mi-a plantat ideea. 4940 04:53:48,861 --> 04:53:53,032 Mi-a zis: „Uită de Spence, mergi după Canelo.” 4941 04:53:53,065 --> 04:53:55,952 „Poți să-l bați. Du-te după Canelo.” 4942 04:53:55,985 --> 04:53:58,521 Și eu am zis: „Canelo? Omul are 76 kg.” 4943 04:53:58,554 --> 04:54:00,156 - Exact. - Nu m-am gândit. 4944 04:54:00,189 --> 04:54:02,892 Dar apoi m-am așezat și am început să-l analizez. 4945 04:54:02,925 --> 04:54:05,945 Și mi-am zis: „Bill s-ar putea să aibă dreptate.” 4946 04:54:05,978 --> 04:54:07,530 - Știi ce zic? - Se pare că a avut. 4947 04:54:07,563 --> 04:54:10,399 - Așa că… - Bill Haney, co-managerul meu. 4948 04:54:10,433 --> 04:54:13,219 Mă uitam la Canelo și… 4949 04:54:13,586 --> 04:54:17,356 „Da, mergem după Canelo. Oricum, e un meci mai mare.” 4950 04:54:17,390 --> 04:54:20,293 Așa că m-am dus la Paco și i-am spus: 4951 04:54:20,326 --> 04:54:22,562 „Vreau să lupt cu Canelo.” 4952 04:54:22,595 --> 04:54:26,716 Și el mi-a zis: „Răbdare, campionule. 4953 04:54:27,500 --> 04:54:29,335 Mai ai nevoie de câteva meciuri.” 4954 04:54:29,368 --> 04:54:31,521 Și eu i-am zis: „Nu, vorbesc serios.” 4955 04:54:31,554 --> 04:54:33,489 Și el a zis: „Bine, te cred.” 4956 04:54:33,523 --> 04:54:35,124 - Ai spus: „O să-l bat.” - Exact. 4957 04:54:35,158 --> 04:54:38,361 Dar ai spus și altceva, nu? Cum aveai de gând să-l bați? 4958 04:54:38,394 --> 04:54:39,245 Cum? 4959 04:54:39,946 --> 04:54:41,347 Fiind eu însumi. 4960 04:54:41,380 --> 04:54:42,415 Atât. 4961 04:54:42,448 --> 04:54:47,436 Nu trebuie să încerc să fiu altcineva decât cine sunt cu adevărat. 4962 04:54:47,470 --> 04:54:52,708 Asta e ideea, campionule. Mulți înaintea ta veneau doar pentru cec. 4963 04:54:52,742 --> 04:54:56,112 Pentru ei, victoria era să urce în ring. Nici nu încercau să câștige. 4964 04:54:56,145 --> 04:55:00,333 Am spus: „Bud va încerca să câștige.” Și ai câștigat. 4965 04:55:01,250 --> 04:55:02,969 Următoarea întrebare e clară. 4966 04:55:03,002 --> 04:55:03,970 Ai ajuns în vârf. 4967 04:55:04,003 --> 04:55:07,340 Te-ai impus ca cel mai bun boxer al acestei generații. 4968 04:55:07,373 --> 04:55:10,142 Acum vorbim despre cei mai mari din toate timpurile. 4969 04:55:10,176 --> 04:55:11,928 Dar cum vezi viitorul? 4970 04:55:11,961 --> 04:55:15,214 Te retragi după un moment ca acesta? 4971 04:55:15,248 --> 04:55:18,968 Suntem într-un stadion cu 70.000 de oameni, ai oferit un spectacol superb. 4972 04:55:19,001 --> 04:55:20,570 Îl vom mai vedea pe Bud Crawford? 4973 04:55:20,603 --> 04:55:23,422 Ai spus că vrei să te gândești, dar ce-ți spune instinctul? 4974 04:55:23,456 --> 04:55:24,657 Îmi spune același lucru. 4975 04:55:24,690 --> 04:55:26,542 O să mă așez cu echipa mea 4976 04:55:26,576 --> 04:55:30,162 și vom discuta ce urmează pentru Terence Crawford. 4977 04:55:30,196 --> 04:55:32,098 Și cine știe? Poate cobor la 72 kg. 4978 04:55:32,131 --> 04:55:33,900 - I-am spus deja. - Bine. 4979 04:55:33,933 --> 04:55:36,269 I-am spus deja. I-am spus că e momentul lui. 4980 04:55:36,302 --> 04:55:37,920 Meriți o sută de milioane. 4981 04:55:37,954 --> 04:55:39,739 Să-i dăm ce merită, știi ce zic? 4982 04:55:39,772 --> 04:55:41,857 Sunt multe meciuri care pot fi organizate 4983 04:55:41,891 --> 04:55:43,926 acum că ești regele categoriei. 4984 04:55:44,527 --> 04:55:47,413 Acum poți alege și refuza la fel ca toți ceilalți. 4985 04:55:47,446 --> 04:55:49,782 Dar știu că tu le vei oferi fanilor ce își doresc. 4986 04:55:49,815 --> 04:55:51,701 Lupte adevărate, știi ce zic? 4987 04:55:51,734 --> 04:55:52,785 Lupte captivante. 4988 04:55:53,302 --> 04:55:55,238 Lupte ca asta, în stadioane pline. 4989 04:55:55,271 --> 04:55:57,540 Dacă vrei să continui cu boxul. 4990 04:55:58,040 --> 04:56:00,943 Și cred că acum ai poziția perfectă să faci asta. 4991 04:56:00,977 --> 04:56:02,945 Ești omul momentului. 4992 04:56:02,979 --> 04:56:03,896 E epoca ta. 4993 04:56:04,497 --> 04:56:06,499 Ai totul, înțelegi? Ești cel mai tare. 4994 04:56:06,532 --> 04:56:07,833 - Mersi! - Și am prezis asta. 4995 04:56:07,867 --> 04:56:09,685 Câștigătorul ia totul. 4996 04:56:09,719 --> 04:56:10,886 Hai să arătăm inelul. 4997 04:56:10,920 --> 04:56:12,305 - Măi să fie! - Da! 4998 04:56:13,189 --> 04:56:14,457 Îl vedeți, nu? 4999 04:56:14,490 --> 04:56:16,125 E un antrenament să-l ții sus, Bud. 5000 04:56:16,158 --> 04:56:17,977 E un inel mare, știi ce zic? 5001 04:56:18,010 --> 04:56:20,696 Cadou perfect de ziua ta, care e în câteva săptămâni. 5002 04:56:20,730 --> 04:56:22,148 Cum sărbătorim? 5003 04:56:22,181 --> 04:56:24,300 Nu știu, vedem noi. 5004 04:56:24,333 --> 04:56:26,152 Poate facem o mică excursie. 5005 04:56:26,185 --> 04:56:28,087 Sau stăm acasă cu familia. 5006 04:56:28,120 --> 04:56:29,305 Nu știu sigur. 5007 04:56:29,338 --> 04:56:31,090 - Îmi place. - Ai fost ignorat mult 5008 04:56:31,123 --> 04:56:33,876 de cei mai buni boxeri din categoria ușoară-mijlocie. 5009 04:56:33,909 --> 04:56:35,044 Da, așa e. 5010 04:56:35,077 --> 04:56:36,679 Și nu ai putut să-ți arăți măreția. 5011 04:56:36,712 --> 04:56:38,664 Dar, de fiecare dată când ai urcat nivelul, 5012 04:56:38,698 --> 04:56:40,983 ai dominat. L-ai spulberat pe Errol Spence. 5013 04:56:41,017 --> 04:56:43,035 Și pentru mine, asta a fost și mai tare. 5014 04:56:43,069 --> 04:56:45,021 Nimeni să minimizeze ce ai făcut! 5015 04:56:45,054 --> 04:56:46,922 Canelo Álvarez a arătat bine în ring. 5016 04:56:46,956 --> 04:56:49,292 A dat tot ce-a avut și tu l-ai învins. 5017 04:56:49,325 --> 04:56:52,094 Ascultă, cum am mai spus… 5018 04:56:53,162 --> 04:56:54,647 Vor fi mereu scuze 5019 04:56:54,680 --> 04:56:56,899 pentru fiecare victorie a mea. 5020 04:56:56,932 --> 04:56:57,900 Știi… 5021 04:56:58,417 --> 04:56:59,885 Așa e când ești mare. 5022 04:56:59,919 --> 04:57:03,122 Când ești cu mult peste competiție, 5023 04:57:03,155 --> 04:57:06,309 nu te respectă. Ei cred că nu lupți cu nimeni. 5024 04:57:06,342 --> 04:57:08,794 Cred că adversarii tăi, 5025 04:57:08,828 --> 04:57:10,079 știi… 5026 04:57:10,663 --> 04:57:12,465 nu sunt suficient de buni. 5027 04:57:12,498 --> 04:57:15,051 Mulți fani nu respectă acești boxeri. 5028 04:57:15,084 --> 04:57:18,004 Ei intră în ring, își pun viața în joc, 5029 04:57:18,037 --> 04:57:24,043 își pun sufletul și inima în luptă și arată asta. 5030 04:57:25,928 --> 04:57:28,464 Și cum l-ai învins… Ai schimbat lovituri cu el 5031 04:57:28,497 --> 04:57:29,765 și ai câștigat schimburile. 5032 04:57:29,799 --> 04:57:33,736 Ai dominat rundele de campionat. 5033 04:57:33,769 --> 04:57:36,105 Clar. Trebuie să câștigi rundele de campionat. 5034 04:57:36,138 --> 04:57:38,274 Mai ales când el era campionul. 5035 04:57:38,307 --> 04:57:42,294 Știam că, în rundele finale, trebuie să închid spectacolul. 5036 04:57:43,779 --> 04:57:46,949 Ai spus ceva despre prin ce trec boxerii… 5037 04:57:47,900 --> 04:57:52,004 Ai văzut destui cărora boxul le-a luat totul. 5038 04:57:52,038 --> 04:57:54,373 E un sport dur, greu de dus până la capăt. 5039 04:57:54,407 --> 04:57:56,108 Poți avea un final mai bun 5040 04:57:56,842 --> 04:57:58,411 decât cel din seara asta? 5041 04:57:58,944 --> 04:58:00,079 Deloc. Nici vorbă. 5042 04:58:00,112 --> 04:58:03,616 Ăsta e vârful absolut, știi? 5043 04:58:04,183 --> 04:58:07,436 Canelo e un mare om al tuturor timpurilor. 5044 04:58:08,137 --> 04:58:09,388 E ultimul. 5045 04:58:09,939 --> 04:58:11,507 Era cel mai bun boxer al epocii. 5046 04:58:11,540 --> 04:58:15,277 Nu mai există nimeni ca el. 5047 04:58:15,778 --> 04:58:18,114 Și când te uiți în jur, spui: 5048 04:58:18,147 --> 04:58:21,050 „Eu sunt Canelo acum, eu sunt imaginea boxului. 5049 04:58:21,083 --> 04:58:23,803 Sunt cel mai bun boxer, indiferent de categorie. 5050 04:58:23,836 --> 04:58:25,287 Așa am fost mereu. 5051 04:58:25,321 --> 04:58:26,822 Știți… 5052 04:58:27,973 --> 04:58:29,125 Așteptați și o să vedeți.” 5053 04:58:29,158 --> 04:58:32,061 Dar vreau să spun câteva lucruri. 5054 04:58:32,578 --> 04:58:35,798 Meciul ăsta e mai puțin despre viitor 5055 04:58:35,831 --> 04:58:37,166 - …decât trecut. - Da. 5056 04:58:37,199 --> 04:58:41,053 Trebuie să regândim tot ce s-a întâmplat în ultimul deceniu. 5057 04:58:42,705 --> 04:58:45,758 Dar nu știu… Boxul nu oferă multe finaluri perfecte. 5058 04:58:45,791 --> 04:58:47,543 În seara asta, a fost. Doamne-ajută! 5059 04:58:47,576 --> 04:58:48,461 Orice vrei tu… 5060 04:58:48,494 --> 04:58:49,812 Kriegel vrea fundița. 5061 04:58:49,845 --> 04:58:51,447 - Știi ce-mi place? - Te înțeleg. 5062 04:58:51,480 --> 04:58:54,934 Bud, îmi place Rolexul cu „42-0”. L-ai purtat înainte. 5063 04:58:55,968 --> 04:58:57,086 - Interesant. - Frate! 5064 04:58:57,119 --> 04:58:58,487 Asta se numește manifestare. 5065 04:58:58,521 --> 04:59:00,623 Asta e manifestare pură, frate. 5066 04:59:00,656 --> 04:59:03,225 Cine îl poartă acum? Cine îl afișează? 5067 04:59:03,259 --> 04:59:04,527 Măi să fie! 5068 04:59:04,560 --> 04:59:06,412 - Unul dintre băieți. - Cu 42-0. 5069 04:59:07,930 --> 04:59:09,598 Sunt gata de acțiune. 5070 04:59:09,632 --> 04:59:11,750 Sunt aici. Da. 5071 04:59:12,535 --> 04:59:14,270 - Multă lume din Nebraska. - Mulțumim! 5072 04:59:14,303 --> 04:59:15,371 Mulțumim, campionule! 5073 04:59:15,404 --> 04:59:17,873 Din nou, ai fost superb, campionule! 5074 04:59:17,907 --> 04:59:20,276 Felicitări pentru tot! Bucură-te de pauză. 5075 04:59:20,309 --> 04:59:22,711 Așteptăm cu nerăbdare următorii pași, oricare ar fi. 5076 04:59:22,745 --> 04:59:24,046 Vă apreciez. Mulțumesc! 5077 04:59:24,079 --> 04:59:25,898 - Fratele meu! - Ai dreptate, frate. 5078 04:59:25,931 --> 04:59:27,366 - Mulțumim, campionule! - Mersi! 5079 04:59:27,399 --> 04:59:29,452 - A fost o plăcere să te urmărim. - Apreciez. 5080 04:59:29,485 --> 04:59:31,153 - Felicitări! - Bud County! 5081 04:59:32,455 --> 04:59:35,024 - Fericit și sănătos. - Bud County. 5082 04:59:51,674 --> 04:59:53,576 Așa da! 5083 04:59:54,059 --> 04:59:55,845 Sclipirea serii în Vegas. 5084 04:59:56,729 --> 04:59:58,030 Vedetele au fost aici. 5085 04:59:59,348 --> 05:00:00,416 Roy Jones. 5086 05:00:03,552 --> 05:00:05,988 M'billi, Lester Martinez. 5087 05:00:06,822 --> 05:00:08,791 O luptă superbă. 5088 05:00:08,824 --> 05:00:10,593 Ce seară pentru întreaga echipă de producție, 5089 05:00:10,626 --> 05:00:14,196 pentru Antonio, Mike, Mark, Heidi și Jim, Jon, Max și Andre de pe margine. 5090 05:00:14,230 --> 05:00:16,815 Mulțumim că ați urmărit Zuffa Boxing Production! 5091 05:00:16,849 --> 05:00:19,802 Sunt Mario Lopez. Abia așteptăm să revenim. 5092 05:00:19,835 --> 05:00:23,339 Aceasta a fost Canelo vs. Crawford, eveniment special live pe Netflix. 5093 05:00:23,372 --> 05:00:25,908 Noapte bună din Las Vegas, Nevada!