1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,575 --> 00:00:12,829 Приветствую всех фанатов бокса в мире. Лас-Вегас живет большими ставками, 4 00:00:12,863 --> 00:00:14,948 и больше этой уже не бывает. 5 00:00:14,982 --> 00:00:20,287 Впервые в истории супербой произойдет в Городе грехов. 6 00:00:20,320 --> 00:00:24,341 Это бой Канело против Кроуфорда в прямом эфире на Netflix. 7 00:00:40,807 --> 00:00:43,243 Канело Альварес и Теренс Кроуфорд 8 00:00:43,277 --> 00:00:46,547 закончили оба предыдущих дня борьбой взглядов, 9 00:00:46,580 --> 00:00:51,051 но их следующая встреча состоится прямо перед звуком гонга. 10 00:00:51,084 --> 00:00:55,205 Осталось лишь выяснить, кто в этой эпохе лучший. 11 00:00:55,239 --> 00:00:58,792 Это Канело против Кроуфорда в прямом эфире на Netflix. 12 00:01:00,694 --> 00:01:03,864 Фанаты Канело Альвареса привыкли посещать Вегас 13 00:01:03,897 --> 00:01:05,315 в этот уикенд каждый год, 14 00:01:05,349 --> 00:01:08,869 обычно, чтобы увидеть, как их любимый родной сын доминирует на ринге. 15 00:01:08,902 --> 00:01:12,623 Подтвердит ли сегодня Канело свое место среди величайших бойцов 16 00:01:12,656 --> 00:01:13,907 в истории? 17 00:01:13,941 --> 00:01:16,526 Или же фанаты из Омахи, штат Небраска, 18 00:01:16,560 --> 00:01:18,862 и из остальных мест США будут 19 00:01:18,895 --> 00:01:21,431 праздновать победу своего любимца? 20 00:01:21,465 --> 00:01:24,835 Теренс Кроуфорд не потерпел пока что ни одного поражения, 21 00:01:24,868 --> 00:01:27,170 и он не собирается делать это сегодня. 22 00:01:27,204 --> 00:01:28,905 Ожидание подходит к концу. 23 00:01:28,939 --> 00:01:33,560 Двое лучших бойцов этого столетия выйдут на поединок. 24 00:01:33,594 --> 00:01:38,849 Канело Альварес против Теренса Кроуфорда в прямом эфире на Netflix. 25 00:01:39,583 --> 00:01:42,502 Этот бой будет также транслироваться на испанском, арабском, 26 00:01:42,536 --> 00:01:47,140 французском и португальском, что делает его воистину мировым событием. 27 00:01:47,174 --> 00:01:49,893 Через несколько мгновений на ринге начнутся 28 00:01:49,926 --> 00:01:53,580 короткие предварительные бои, а через несколько часов мы узнаем, 29 00:01:53,614 --> 00:01:57,417 кто выйдет победителем — Канело или «Бад» Кроуфорд. 30 00:02:00,354 --> 00:02:02,789 Добро пожаловать на бой Канело и Кроуфорда. 31 00:02:02,823 --> 00:02:06,410 Я Марио Лопес, а рядом со мной пятикратный чемпион Антонио Тарвер, 32 00:02:06,443 --> 00:02:09,396 отмеченный наградами биограф и аналитик Марк Кригель, 33 00:02:09,429 --> 00:02:12,733 и старший инсайдер журнала «Ring» Майк Коппингер. 34 00:02:12,766 --> 00:02:14,484 Антонио, момент настал. 35 00:02:14,518 --> 00:02:17,371 Что за бой ожидает нас сегодня, дружище? 36 00:02:17,404 --> 00:02:20,791 Эй, не придумать лучшего празднования Дня независимости Мексики, 37 00:02:20,824 --> 00:02:23,627 как организовать бой столетия 38 00:02:23,660 --> 00:02:27,931 с участием легендарного чемпиона Мексики, Канело Альвареса. 39 00:02:27,964 --> 00:02:31,318 Но сегодня ему предстоит труднейшее испытание 40 00:02:31,351 --> 00:02:36,840 в лице двуручного монстра Теренса Кроуфорда, также непобедимого. 41 00:02:37,357 --> 00:02:42,262 Говорят, что история бокса благоволит парню, который больше и моложе, 42 00:02:42,295 --> 00:02:43,764 так называемой стороне А. 43 00:02:43,797 --> 00:02:48,085 Теренс Кроуфорд ничем этим не обладает, но мы все здесь сегодня из-за него. 44 00:02:48,118 --> 00:02:51,722 И сегодня вечером, без каких-либо пунктов о регидратации, 45 00:02:51,755 --> 00:02:53,523 о промежуточных весах и прочем, 46 00:02:53,557 --> 00:02:57,227 он предстанет как самая большая угроза наследию Канело Альвареса. 47 00:02:57,260 --> 00:02:59,529 Да, Марк, и эти двое — не просто два величайших бойца 48 00:02:59,563 --> 00:03:00,414 современного бокса. 49 00:03:00,447 --> 00:03:02,232 Это два величайших бойца в истории. 50 00:03:02,265 --> 00:03:03,684 Мы говорим о Канело Альваресе, 51 00:03:03,717 --> 00:03:06,002 сражавшегося со всеми, начиная с Флойда Мейвезера 52 00:03:06,036 --> 00:03:08,605 и заканчивая Геннадием Головкиным, и о Теренсе Кроуфорде, 53 00:03:08,638 --> 00:03:09,840 который настолько велик, 54 00:03:09,873 --> 00:03:12,659 что может победить Канело, который весит 76, 55 00:03:12,693 --> 00:03:14,928 в своем первом бою такого рода. 56 00:03:14,961 --> 00:03:16,863 Он не сражался даже с 73. 57 00:03:16,897 --> 00:03:18,682 Посмотрим, кто лучший боксер этой эпохи. 58 00:03:18,715 --> 00:03:19,850 В бою всё и выяснится. 59 00:03:19,883 --> 00:03:21,835 Посмотрим на таблицу сегодняшних боев. 60 00:03:21,868 --> 00:03:23,937 Сегодня в легком весе Мохаммед Алакель 61 00:03:23,970 --> 00:03:25,472 сразится с Трэвисом Кроуфордом. 62 00:03:25,505 --> 00:03:28,558 Во время боя Кристиана Мбилли и Лестера Мартинеса будет разыгран 63 00:03:28,592 --> 00:03:31,445 временный титул Чемпиона мира во втором среднем весе WBC. 64 00:03:31,478 --> 00:03:35,165 В со-главном событии восходящая ирландская звезда, Каллум Уолш, 65 00:03:35,198 --> 00:03:38,652 сойдется с тем, чье имя знакомо всем фанатам бокса, — 66 00:03:38,685 --> 00:03:40,153 с Фернандо Варгасом — младшим. 67 00:03:40,187 --> 00:03:42,305 А в главном событии вечера, абсолютный чемпион 68 00:03:42,339 --> 00:03:45,058 и чемпион журнала «Ring» в суперсреднем весе, 69 00:03:45,092 --> 00:03:49,863 Сауль «Канело» Альварес встретится с Теренсом «Бадом» Кроуфордом. 70 00:03:50,564 --> 00:03:54,818 Антонио, когда Канело на ринге, это всегда большое событие. 71 00:03:54,851 --> 00:03:56,870 Это всегда главное событие. 72 00:03:56,903 --> 00:04:00,056 Абсолютно. Повторюсь, это бой века, 73 00:04:00,090 --> 00:04:02,058 бой между двумя лучшими боксерами в истории. 74 00:04:02,092 --> 00:04:03,844 Но почему Канело такой особенный? 75 00:04:03,877 --> 00:04:07,414 Я считаю, что это его IQ на ринге. 76 00:04:07,447 --> 00:04:10,417 Он смог приспособиться к любому стилю. 77 00:04:10,450 --> 00:04:13,053 А еще это его гранитный подбородок. 78 00:04:13,086 --> 00:04:16,039 Если не можешь травмировать парня, то как можно нокаутировать его? 79 00:04:16,072 --> 00:04:19,326 Никто не смог его нокаутировать или даже попытаться остановить. 80 00:04:19,359 --> 00:04:22,362 Поэтому я и считаю, что у него особый талант, 81 00:04:22,395 --> 00:04:23,697 и что у него отличный шанс 82 00:04:23,730 --> 00:04:26,049 полностью подтвердить сегодня свою позицию. 83 00:04:26,082 --> 00:04:28,001 Он поднимался на ринг очень-очень уверенно. 84 00:04:28,034 --> 00:04:29,453 Давайте посмотрим на цифры. 85 00:04:29,486 --> 00:04:33,323 У Канело 39 нокаутов в 67 боях его профессиональной карьеры, 86 00:04:33,356 --> 00:04:35,058 что составляет 62% побед нокаутом. 87 00:04:35,091 --> 00:04:38,678 У него 23-2-1 в боях за титул чемпиона мира, 88 00:04:38,712 --> 00:04:42,015 он чемпион в четырех дивизионах и вне зависимости от весовой категории, 89 00:04:42,048 --> 00:04:45,101 и это в течение 12 лет, Майк. Всё это неспроста. 90 00:04:45,135 --> 00:04:46,953 Да, согласен. И как сказал Антонио, 91 00:04:46,987 --> 00:04:49,389 Канело Альварес потрясающе силен. 92 00:04:49,422 --> 00:04:52,759 Он нокаутировал Джеймса Киркленда, Амира Хана и Сергея Ковалева, 93 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 весящего 79 кг, одним ударом, 94 00:04:55,328 --> 00:04:57,531 и разбил лицо Билли Джо Сондерсу. 95 00:04:57,564 --> 00:05:01,101 Теренсу Кроуфорду сегодня достанется, и если он не выдержит лучший удар Канело, 96 00:05:01,134 --> 00:05:02,469 то это будет короткий бой. 97 00:05:02,502 --> 00:05:04,171 Согласен, это очень важный фактор. 98 00:05:04,204 --> 00:05:08,225 Хотя, Марк, в истории бокса еще не было победителя 99 00:05:08,258 --> 00:05:11,027 одновременно в весе 61 и 76 кг. 100 00:05:11,061 --> 00:05:14,264 Роберто Дуран был последним, кто сделал это в диапазоне от легкого веса 101 00:05:14,297 --> 00:05:15,432 до 73 кг, но не до 76 кг. 102 00:05:15,465 --> 00:05:17,534 Последний бой Кроуфорда был на два веса ниже. 103 00:05:17,567 --> 00:05:19,803 Он также ненадолго остановился на отметке 70. 104 00:05:19,836 --> 00:05:22,222 Как он может так уверенно пытаться подняться? 105 00:05:22,255 --> 00:05:24,274 Другого такого Теренса Кроуфорда нет. 106 00:05:24,307 --> 00:05:27,460 Он величайший игрок в истории, умеющий переключаться. 107 00:05:28,078 --> 00:05:30,230 Интеллект в боксе уровня гения. 108 00:05:30,263 --> 00:05:32,582 Но насколько он умен, настолько же он и подл. 109 00:05:32,616 --> 00:05:36,069 Если ему удастся травмировать тебя, то он прикончит тебя. 110 00:05:36,102 --> 00:05:39,739 Мне кажется, однако, что его самым сильным качеством 111 00:05:39,773 --> 00:05:41,024 является его вера в себя. 112 00:05:41,057 --> 00:05:44,344 Мы здесь потому, что он не отказывается. 113 00:05:44,377 --> 00:05:48,632 Он сказал на встрече с Турки Аль аш-Шейхом год назад: «Я хочу Канело». 114 00:05:48,665 --> 00:05:50,684 Тот ему: «Как насчет Верджила Ортиса?» 115 00:05:50,717 --> 00:05:53,753 «Что насчет… Я хочу Канело, и только Канело». 116 00:05:53,787 --> 00:05:56,873 Вот поэтому мы все здесь — он верит, что может одержать победу. 117 00:05:56,907 --> 00:06:00,844 Верно, его IQ зашкаливает, так же, как и его вера в себя. 118 00:06:00,877 --> 00:06:05,115 У Кроуфорда 31 нокаут в 41 бою, а это 76% побед нокаутом. 119 00:06:05,148 --> 00:06:08,218 У него невероятные 19-0 в боях за мировой титул. 120 00:06:08,251 --> 00:06:11,988 Он чемпион мира в четырех категориях: от легкого до суперполусреднего. 121 00:06:12,022 --> 00:06:16,009 Он десять лет подряд в первой десятке вне зависимости от весовой категории, 122 00:06:16,042 --> 00:06:19,095 и это самая продолжительная активная серия среди всех борцов. 123 00:06:19,129 --> 00:06:22,382 Только Мэнни Пакьяо удалось продержаться дольше. 124 00:06:22,415 --> 00:06:25,151 Верно, Майк, это очень впечатляющие цифры, 125 00:06:25,185 --> 00:06:27,404 но одними цифрами бой не выиграть. 126 00:06:27,437 --> 00:06:28,772 Согласен, Марио, но смотрите, 127 00:06:28,805 --> 00:06:31,391 когда Теренс Кроуфорд поднимается в весовой категории, 128 00:06:31,424 --> 00:06:32,475 он выступает еще лучше. 129 00:06:32,509 --> 00:06:35,395 Он был очень хорошим панчером в весовых категориях 61 и 64 кг, 130 00:06:35,428 --> 00:06:37,797 а в категории 67 кг он нокаутировал всех. 131 00:06:37,831 --> 00:06:41,451 И может, этот тот редкий случай, когда ему хватит сил в 76 килограммах. 132 00:06:41,484 --> 00:06:43,470 Мы видели его тело, его форму. Он готов. 133 00:06:43,503 --> 00:06:46,156 И мне кажется, Кроуфорд — один из величайших всех времен. 134 00:06:46,189 --> 00:06:47,624 Марио, не терпится увидеть это. 135 00:06:47,657 --> 00:06:49,542 Эй, Кроуфорд — один из моих любимчиков. 136 00:06:49,576 --> 00:06:51,394 Я полностью в округе «Бад». 137 00:06:51,428 --> 00:06:54,598 А особенным его, по моему мнению, делает его вера в себя. 138 00:06:54,631 --> 00:06:56,116 - Понимаете… - Нет. 139 00:06:56,149 --> 00:06:57,901 Да, это его вера в себя. 140 00:06:57,934 --> 00:07:02,439 И когда многие говорят: «Это убийца, это монстр», — 141 00:07:02,472 --> 00:07:04,307 да, Кроуфорд — убийца, 142 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 когда речь идет о ринге и о том, как он сражается. 143 00:07:07,043 --> 00:07:09,546 Да, Марк, и он сильный парень. Вот в чём дело. 144 00:07:09,579 --> 00:07:11,781 Его не так просто будет сдвинуть с места. 145 00:07:11,815 --> 00:07:12,949 У него есть опыт борца. 146 00:07:12,983 --> 00:07:14,851 У него, можно сказать, природная сила. 147 00:07:14,884 --> 00:07:16,987 У него сила борца, и всегда была. 148 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 Мне интересно посмотреть, 149 00:07:18,638 --> 00:07:21,691 если он сможет справиться с Канело на ближней дистанции. 150 00:07:21,725 --> 00:07:25,245 Между прочим, одним из наиболее интересных заявлений этой недели было 151 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 то, что сказал тренер Канело, Эдди Рейносо: «Мы нокаутируем его». 152 00:07:29,149 --> 00:07:31,434 - Это интересно. - Это смелое заявление. 153 00:07:31,468 --> 00:07:33,920 Давайте поприветствуем сейчас журналиста Зала славы, 154 00:07:33,954 --> 00:07:37,407 Джима Грэя, который весь вечер освещает Канело и его лагерь. 155 00:07:37,440 --> 00:07:38,875 Джим. 156 00:07:38,908 --> 00:07:40,060 Эй, Марио, рад быть с вами. 157 00:07:40,093 --> 00:07:41,978 Я чуть раньше говорил с Канело Альваресом. 158 00:07:42,012 --> 00:07:45,098 Он сказал, что весь день отдыхал в отеле, 159 00:07:45,131 --> 00:07:47,951 смотрел телевизор, передачи по гольфу. 160 00:07:47,984 --> 00:07:51,388 Сказал, что это был обычный боксерский день, очень длинный день. 161 00:07:51,421 --> 00:07:54,090 Он весь день ел и пил воду. 162 00:07:54,124 --> 00:07:57,410 Вчера он весил 76 килограмм. 163 00:07:57,444 --> 00:07:59,929 Я спросил, сколько он будет весить сегодня перед рингом? 164 00:07:59,963 --> 00:08:03,033 Он сказал, что собирается прибавить три-четыре килограмма 165 00:08:03,066 --> 00:08:07,003 и выйти на ринг в весе от 79 до 82 кг. 166 00:08:07,037 --> 00:08:08,355 Я спросил, нервничает ли он. 167 00:08:08,388 --> 00:08:11,007 Он сказал: «Совсем не нервничаю. Я никогда не нервничаю». 168 00:08:11,041 --> 00:08:12,759 Это то, что мне нравится делать. 169 00:08:12,792 --> 00:08:14,894 Я также спросил его о риске этого боя. 170 00:08:14,928 --> 00:08:17,897 Он ответил: «Слушай, у Теренса Кроуфорда 41-0, 171 00:08:17,931 --> 00:08:19,399 но он еще не сражался со мной. 172 00:08:19,432 --> 00:08:22,318 Так что посмотрим, удержит ли он этот рекорд». 173 00:08:22,352 --> 00:08:24,471 И мы закончили разговор нашим обычным. 174 00:08:24,504 --> 00:08:26,222 Я спросил: «Канело, ты готов?» 175 00:08:26,256 --> 00:08:28,324 И он ответил: «Я готов с рождения». 176 00:08:28,858 --> 00:08:30,310 Марио, возвращаю тебе микрофон. 177 00:08:30,343 --> 00:08:32,312 Спасибо большое, Джим. Я верю ему. 178 00:08:32,345 --> 00:08:33,697 До первого боя этого вечера 179 00:08:33,730 --> 00:08:37,534 остались секунды, и пока солнце начинает садиться в Вегасе, 180 00:08:37,567 --> 00:08:41,421 городские огни освещают пустыню для этого исторического события. 181 00:08:41,454 --> 00:08:45,308 Это бой Канело против Кроуфорда в прямом эфире на Netflix. 182 00:08:59,372 --> 00:09:03,543 «Dateline» в Лас-Вегасе, и, думаю, слова излишни, 183 00:09:03,576 --> 00:09:08,364 бой такой величины заслуживает того, чтобы состояться в столице боев. 184 00:09:08,398 --> 00:09:12,018 Думаю, что ставки сегодня высоки, как никогда. 185 00:09:12,052 --> 00:09:15,138 Сойдутся две самые большие, самые крутые и самые лучшие звёзды бокса 186 00:09:15,171 --> 00:09:18,525 на виду у всего спортивного мира. 187 00:09:18,558 --> 00:09:20,093 Это была удивительная неделя боев. 188 00:09:20,126 --> 00:09:22,829 Вот это можно было наблюдать в «Grand Arrivals» во вторник. 189 00:09:22,862 --> 00:09:25,665 Оба Канело Альварес и Теренс Кроуфорд были встречены 190 00:09:25,698 --> 00:09:29,002 с заслуженной помпой за все свои прошлые достижения 191 00:09:29,035 --> 00:09:31,438 и, конечно, за предстоящее событие. 192 00:09:31,471 --> 00:09:35,842 Дамы и господа, это бой Канело против Кроуфорда 193 00:09:35,875 --> 00:09:37,827 в прямом эфире на Netflix. 194 00:09:42,799 --> 00:09:48,288 Вернемся назад, в прошлый век. 195 00:09:48,321 --> 00:09:50,707 Железный Майк Тайсон. 196 00:09:50,740 --> 00:09:54,461 Только 17 заслужили звание величайших. 197 00:09:54,494 --> 00:09:57,347 …Сесар Чавес! 198 00:09:57,380 --> 00:09:59,516 Этого парня не остановить. 199 00:09:59,549 --> 00:10:01,651 Обычно они не сражаются друг с другом, 200 00:10:01,684 --> 00:10:05,522 и тем более, если надо подняться вверх на категорию или даже две. 201 00:10:06,089 --> 00:10:10,960 Теренса Кроуфорда не назовешь обычным, Канело Альвареса — тоже. 202 00:10:12,395 --> 00:10:15,899 В длинной и славной истории мексиканских бойцов 203 00:10:15,932 --> 00:10:17,767 Канело стоит в одиночестве. 204 00:10:17,801 --> 00:10:20,937 Канело собирается завершить шоу. 205 00:10:20,970 --> 00:10:25,341 Всё окончено. Канело победил нокаутом. 206 00:10:25,375 --> 00:10:27,710 Не просто чемпион в четырех весовых категориях, 207 00:10:27,977 --> 00:10:33,983 но первый боец в истории, непобедимый в весе 72 кг. 208 00:10:34,050 --> 00:10:37,003 Плант падает. Всё окончено. 209 00:10:37,036 --> 00:10:41,524 И вот уже более десяти лет бокс является главным зрелищем. 210 00:10:42,659 --> 00:10:45,428 Элегантность и уничтожение. 211 00:10:46,062 --> 00:10:49,532 Еще одна победа короля вне весовой категории. 212 00:10:49,566 --> 00:10:53,069 Ведущий глобального спорта, которому принадлежит, и уже давно, 213 00:10:53,102 --> 00:10:58,508 этот день, День независимости Мексики. 214 00:11:01,010 --> 00:11:04,280 Именно поэтому Теренс Кроуфорд выбрал его своей мишенью. 215 00:11:05,064 --> 00:11:07,784 Кроуфорд тоже единственный в своем роде. 216 00:11:07,817 --> 00:11:10,386 Он, как и Канело, поглощен своим наследием. 217 00:11:10,820 --> 00:11:14,023 Я собираюсь сделать историю. Я собираюсь попасть на гору Рашмор. 218 00:11:14,057 --> 00:11:19,179 Первый в эпоху четырех поясов, ставший абсолютным чемпионом в двух дивизионах. 219 00:11:19,212 --> 00:11:22,749 «Бад» Кроуфорд — непобедимый, 220 00:11:22,782 --> 00:11:26,936 неоспоримый чемпион мира! 221 00:11:26,970 --> 00:11:31,441 Сначала 64, затем второй полусредний. 222 00:11:31,474 --> 00:11:36,813 Теренс «Бад» Кроуфорд снова непобедим! 223 00:11:37,447 --> 00:11:41,584 Сорок один и ноль. Ни разу не упал. 224 00:11:41,618 --> 00:11:44,320 Величайший боксер в истории бокса, умеющий переключаться, 225 00:11:44,354 --> 00:11:46,623 и, вероятно, самый подлый. 226 00:11:47,657 --> 00:11:50,426 О! Кроуфорд сбил его! 227 00:11:50,460 --> 00:11:54,264 Настоящий хищник, готовый охотиться за тем, кто тяжелее него. 228 00:11:54,297 --> 00:11:55,798 О боже! 229 00:11:55,832 --> 00:11:58,551 Не столько из-за денег, сколько из-за славы. 230 00:11:58,585 --> 00:11:59,502 Не только за Канело, 231 00:11:59,602 --> 00:12:02,472 но и за всеми, кто избегал его годами. 232 00:12:02,505 --> 00:12:06,075 Он лучший в мире. 233 00:12:06,109 --> 00:12:08,544 Если сегодняшний вечер — предвестник новой эпохи, 234 00:12:08,578 --> 00:12:12,916 то речь не столько о выигранном бое, сколько о том, чтобы войти в историю. 235 00:12:12,949 --> 00:12:16,886 Тем не менее, их запомнят по тому, как они будут сражаться. 236 00:12:16,920 --> 00:12:20,056 Это будет один из лучших боев в истории бокса. 237 00:12:20,089 --> 00:12:23,359 Пришла пора исторического боя, 238 00:12:24,127 --> 00:12:27,230 который определит, кому принадлежит этот молодой век. 239 00:12:29,299 --> 00:12:34,020 В прямом эфире на Netflix, из стадиона «Allegiant» в Лас-Вегасе, штат Невада, 240 00:12:34,053 --> 00:12:39,475 это бой Канело против Кроуфорда, и он начинается сейчас. 241 00:12:45,164 --> 00:12:49,168 Лас-Вегас, штат Невада, — это эпицентр спортивного мира. 242 00:12:49,202 --> 00:12:52,855 Сегодня мы в гостях у «Las Vegas Raiders», 243 00:12:52,889 --> 00:12:56,693 где матч по боксу пройдет впервые в истории. 244 00:12:56,726 --> 00:13:00,346 В прямом эфире на Netflix, из стадиона «Allegiant» в Лас-Вегасе, штат Невада, 245 00:13:00,380 --> 00:13:04,434 США, это бой Канело против Кроуфорда. 246 00:13:05,285 --> 00:13:09,939 Какой потрясающий вид стадиона «Allegiant», и, как вы знаете, 247 00:13:09,973 --> 00:13:11,140 лучшее еще впереди. 248 00:13:15,278 --> 00:13:16,462 С вами я, Джон Аник. 249 00:13:16,496 --> 00:13:19,682 Спасибо, что смотрите это особое событие в прямом эфире на Netflix. 250 00:13:19,716 --> 00:13:22,919 Нельзя измерить величие всех времен в спорте с такой богатой историей, 251 00:13:22,952 --> 00:13:25,405 как бокс, но Канело Альварес и Теренс «Бад» Кроуфорд 252 00:13:25,438 --> 00:13:27,757 определенно соответствуют этому критерию. 253 00:13:27,790 --> 00:13:29,092 И как же нам повезло, 254 00:13:29,125 --> 00:13:32,245 что эти два абсолютных гиганта игры не потеряли жажды 255 00:13:32,278 --> 00:13:35,031 и желания проявить себя в поиске еще большего бессмертия. 256 00:13:35,064 --> 00:13:37,083 Таким образом, и это весьма примечательно, 257 00:13:37,116 --> 00:13:39,886 этот супербой наконец состоится, 258 00:13:39,919 --> 00:13:44,424 и, так или иначе, к завершению вечера история бокса изменится навсегда. 259 00:13:44,457 --> 00:13:47,477 Для меня большая честь приветствовать моих партнеров по трансляции 260 00:13:47,510 --> 00:13:48,661 легенду Макса Келлермана 261 00:13:48,695 --> 00:13:51,247 и его коллегу-легенду, члена Зала славы Андре Уорда. 262 00:13:51,280 --> 00:13:54,133 - Андре, обратный отсчет запущен. - Всё верно. 263 00:13:54,717 --> 00:13:57,920 Я не припомню, когда еще я был в таком возбуждении. 264 00:13:57,954 --> 00:14:01,140 Возможно, такое чувство я испытал на бое Мейвезера с Пакьяо. 265 00:14:01,174 --> 00:14:03,393 И дело не только в том, что это большое событие, 266 00:14:03,426 --> 00:14:07,230 но и в настоящем супербое, который не был сфабрикован, 267 00:14:07,263 --> 00:14:11,050 и в том, что на ринге встречаются два настоящих парня. 268 00:14:11,084 --> 00:14:14,053 Они долгое время упрямо отстаивали свое величие. 269 00:14:14,087 --> 00:14:17,156 Никто из этих бойцов не хочет уступать ни в одной из категорий, 270 00:14:17,190 --> 00:14:18,941 и это ощущается. 271 00:14:18,975 --> 00:14:21,694 Сегодня нас ждет великое событие, 272 00:14:21,728 --> 00:14:23,746 но самое главное — великий бой. 273 00:14:23,780 --> 00:14:28,418 Верно, так как нельзя рекламой создать настоящий супербой. 274 00:14:28,451 --> 00:14:32,672 Они появляются так: пыль оседает, 275 00:14:32,705 --> 00:14:34,774 и остаются два парня. 276 00:14:35,274 --> 00:14:39,262 В одном углу непобедимый Теренс «Бад» Кроуфорд 277 00:14:39,295 --> 00:14:43,116 борется за бессмертие в высшем эшелоне бокса. 278 00:14:43,149 --> 00:14:48,371 В другом углу Канело Альварес, лицо бокса. 279 00:14:48,404 --> 00:14:52,925 Два героя своей эпохи, настоящий супербой. 280 00:14:52,959 --> 00:14:56,245 У бокса не может быть лучших послов, чем Канело Альварес. 281 00:14:56,279 --> 00:14:57,380 и Теренс «Бад» Кроуфорд. 282 00:14:57,413 --> 00:14:59,949 Они вместе предстанут здесь через несколько часов. 283 00:14:59,982 --> 00:15:02,702 Давайте начнем с парня, который займет красный угол, с лица бокса — 284 00:15:02,735 --> 00:15:04,537 Сауля «Канело» Альвареса. 285 00:15:04,570 --> 00:15:08,508 В начале карьеры Канело оставался вопрос: 286 00:15:08,541 --> 00:15:10,059 настоящий ли он? 287 00:15:10,093 --> 00:15:11,861 Или же его просто раскручивают, 288 00:15:11,894 --> 00:15:14,914 чтобы эксплуатировать мексиканскую боксерскую аудиторию? 289 00:15:14,947 --> 00:15:17,900 На том рынке? О нет, он был настоящим. 290 00:15:17,934 --> 00:15:21,871 И он доказал это, победив тройного «Г», 291 00:15:21,904 --> 00:15:23,840 страшилку среднего веса, 292 00:15:23,873 --> 00:15:27,627 когда он не оставил никаких сомнений в конце серии из трех боев. 293 00:15:27,660 --> 00:15:31,047 Он не просто унаследовал мантию «лица бокса» 294 00:15:31,080 --> 00:15:32,915 от Мейвезера, он заслужил ее. 295 00:15:32,949 --> 00:15:35,985 А вызов ему, Андре Уорд, в следующей категории 76 кг, 296 00:15:36,018 --> 00:15:37,153 бросит Теренс Кроуфорд. 297 00:15:37,186 --> 00:15:40,440 Теренс Кроуфорд — парень, которому ничего не дали в этом виде спорта. 298 00:15:40,473 --> 00:15:42,041 Он из Омахи, штат Небраска. 299 00:15:42,074 --> 00:15:44,944 Не так уж много бойцов вышло из Омахи, штат Небраска. 300 00:15:44,977 --> 00:15:47,680 Он поместил как город, так и штат, на карту. 301 00:15:47,713 --> 00:15:49,816 И ему постоянно задавали вопросы, 302 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 и в нём сомневались всю его карьеру. 303 00:15:51,617 --> 00:15:54,754 Он попросил об этом, и Турки Аль аш-Шейх согласился. 304 00:15:54,787 --> 00:15:56,405 Канело Альварес выполнил просьбу. 305 00:15:56,439 --> 00:15:59,392 Сегодня он должен показать, что он способен на это. 306 00:16:01,777 --> 00:16:04,213 Итак, оглядываясь на другие знаменитые бои в истории, 307 00:16:04,247 --> 00:16:06,816 мы можем сказать, что сегодня будет бесспорно супербой. 308 00:16:06,849 --> 00:16:08,568 Некоторые из вас помнят бой века 309 00:16:08,601 --> 00:16:12,088 в марте далекого 1971, между Джо Фрейзером и Мухаммедом Али. 310 00:16:12,121 --> 00:16:17,193 «Грохотом джунглей» Джорджем Форманом и Мухаммедом Али, 30 октября 1974. 311 00:16:17,226 --> 00:16:19,362 Хаглер и Хернс, весна 85-го. 312 00:16:19,395 --> 00:16:24,183 Майк Тайсон и Эвандер Холифилд, которые впервые встретились в 1997. 313 00:16:24,217 --> 00:16:27,286 И конечно же, Мейвезер — Пакьяо, десять лет назад. 314 00:16:27,320 --> 00:16:32,758 А сегодня нас ждет монстр — Канело против Кроуфорда. 315 00:16:33,593 --> 00:16:36,445 Сегодня бокс находится в центре внимания спортивного мира. 316 00:16:36,479 --> 00:16:38,397 Мы не принимаем ваши просмотры как должное. 317 00:16:38,431 --> 00:16:43,052 Рады видеть вас с нами. Бой Канело против Кроуфорда, прямой эфир, Netflix. 318 00:17:47,883 --> 00:17:51,554 Какое потрясающее зрелище на стадионе «Allegiant» 319 00:17:51,587 --> 00:17:53,122 для боя Канело против Кроуфорда. 320 00:17:53,155 --> 00:17:55,558 Многие считают, что с архитектурной точки зрения 321 00:17:55,591 --> 00:18:01,814 это здание было как будто специально создано для спортивных единоборств. 322 00:18:01,847 --> 00:18:05,067 И мы очень рады, что вы решили провести свою субботу с нами. 323 00:18:05,101 --> 00:18:09,322 Начинается основной турнир в легком весе. 324 00:18:11,290 --> 00:18:14,460 Могучий Мо, Мохаммед Алакель, решил выбить дверь 325 00:18:14,493 --> 00:18:17,179 и сделать свое имя мировым в боксе, 326 00:18:17,213 --> 00:18:21,133 но в голубом углу закаленный в боях Трэвис Кроуфорд, 327 00:18:21,167 --> 00:18:23,769 не желающий быть чьим-либо трамплином. 328 00:18:24,887 --> 00:18:28,124 Могучий Мохаммед Алакель впервые покинул свою зону комфорта, 329 00:18:28,157 --> 00:18:30,126 уехал из Эр-Рияда, 330 00:18:30,159 --> 00:18:32,928 чтобы сражаться под яркими лучами Лас-Вегаса. 331 00:18:32,962 --> 00:18:35,698 Непобежденный саудовский боец еще не проиграл ни одного раунда 332 00:18:35,731 --> 00:18:39,185 на профессиональном ринге, и теперь он пропускает восьмираундовый этап, 333 00:18:39,218 --> 00:18:42,238 чтобы нырнуть в свой первый запланированный десятираундовый бой. 334 00:18:42,271 --> 00:18:44,807 Это большой прыжок для бойца, который всё еще учится, 335 00:18:44,840 --> 00:18:46,976 хотя сейчас его и тренирует Абель Санчес, 336 00:18:47,009 --> 00:18:49,161 тот же самый тренер, который когда-то сформировал 337 00:18:49,195 --> 00:18:51,814 устрашающего мастера нокаутов из Геннадия Головкина. 338 00:18:51,847 --> 00:18:53,616 На этом раннем этапе своей карьеры я рад 339 00:18:53,649 --> 00:18:56,986 продемонстрировать весь тот упорный труд, который я вкладывал в это дело 340 00:18:57,019 --> 00:18:59,789 с самого детства. И, знаете, люди действительно 341 00:18:59,822 --> 00:19:01,891 видят мой талант и упорный труд. 342 00:19:01,924 --> 00:19:06,295 Сегодня с ним сразится Трэвис «Детский корпус» Кроуфорд, 343 00:19:06,329 --> 00:19:09,982 крепкий техасец, которому нечего терять, но который хочет всё доказать. 344 00:19:10,016 --> 00:19:12,234 Он пережил и взлеты, и падения, 345 00:19:12,268 --> 00:19:16,238 но для Кроуфорда это не просто еще один бой, это его последний. 346 00:19:16,272 --> 00:19:19,608 Две недели спустя он отправляется на базовую подготовку в армию, 347 00:19:19,642 --> 00:19:23,012 так что этот бой знаменует завершение его карьеры и последний шанс 348 00:19:23,045 --> 00:19:25,831 уйти с ринга с поднятой рукой. 349 00:19:25,865 --> 00:19:28,918 Для Алакеля это означает доказать, что большая сцена для него. 350 00:19:28,951 --> 00:19:33,422 Для Кроуфорда — окончание его довольно бурной карьеры на своих условиях. 351 00:19:33,956 --> 00:19:35,141 Мы оба волнуемся. 352 00:19:35,174 --> 00:19:39,145 Мы оба очень техничные бойцы. Мы оба техничные боксеры. 353 00:19:39,178 --> 00:19:42,114 Но я знаю, что я привношу, и я рад этому. 354 00:19:42,148 --> 00:19:44,500 Все мои бои были фейерверком. 355 00:20:00,149 --> 00:20:02,485 Что ж, при всей пышности, которую можно ожидать 356 00:20:02,518 --> 00:20:04,437 от события в прямом эфире такого масштаба, 357 00:20:04,470 --> 00:20:06,672 мы готовимся к нашему первому выходу на сцену. 358 00:20:06,706 --> 00:20:09,942 Это Трэвис «Детский корпус» Кроуфорд. 359 00:20:09,975 --> 00:20:11,694 Хейди Андрол будет с нами весь вечер. 360 00:20:11,727 --> 00:20:15,131 Изначально Кроуфорд хотел этот бой. Всё сложилось не так, как он хотел, 361 00:20:15,164 --> 00:20:18,234 но когда соперник Мохаммеда Алакеля был вынужден сняться с боя, 362 00:20:18,267 --> 00:20:19,435 решение было принято, 363 00:20:19,468 --> 00:20:22,121 и теперь Кроуфорд пытается прорваться в бой и сделать то, 364 00:20:22,154 --> 00:20:24,423 что может оказаться монументальным потрясением. 365 00:20:24,457 --> 00:20:26,776 Такой важный момент для этого парня, Джон. 366 00:20:26,809 --> 00:20:28,828 Трэвис Кроуфорд начал боксировать в десять, 367 00:20:28,861 --> 00:20:30,679 став третьим в «Texas Golden Gloves». 368 00:20:30,713 --> 00:20:32,181 Сейчас ему всего 22, 369 00:20:32,214 --> 00:20:36,035 и он хочет одержать еще одну, последнюю победу, перед своими новыми боями. 370 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Он тренировался в Техасе, 371 00:20:37,937 --> 00:20:41,240 и его тренер говорит, что он хороший парень с добрым сердцем. 372 00:20:41,273 --> 00:20:43,576 Кроуфорд выходит на ринг с уникальными ставками. 373 00:20:43,609 --> 00:20:46,979 Тридцатого сентября он отправляется на базовую подготовку в армию, 374 00:20:47,012 --> 00:20:48,264 готовясь стать рейнджером. 375 00:20:48,297 --> 00:20:51,851 Он пытался вступить в морскую пехоту, но татуировки на руках помешали этому. 376 00:20:51,884 --> 00:20:54,570 Он не жалеет об этом. Говорит, что бой у него в крови, 377 00:20:54,603 --> 00:20:56,906 а теперь он хочет сражаться за что-то большее. 378 00:20:56,939 --> 00:20:59,692 Я разговаривала с ним на открытой тренировке на этой неделе, 379 00:20:59,725 --> 00:21:04,980 и он сказал, что бокс — это наследие, и его воля будет определяться служением, 380 00:21:05,014 --> 00:21:08,901 жертвенностью и сердечностью, как на ринге, так и за его пределами. 381 00:21:10,035 --> 00:21:16,208 И чем это обстоятельство делает этот бой для Кроуфорда, 382 00:21:16,242 --> 00:21:17,893 и мы не имеем в виду Бада Кроуфорда. 383 00:21:17,927 --> 00:21:20,262 - Конечно, нет. - Это его шанс на титул. 384 00:21:20,296 --> 00:21:21,881 Титул здесь заслужить не удастся. 385 00:21:21,914 --> 00:21:25,568 Это не тот бой. Он дерется с начинающим профессионалом. 386 00:21:26,302 --> 00:21:28,838 Но это его выход на большую сцену. 387 00:21:30,172 --> 00:21:34,093 Он отправляется на базовую подготовку в армию США 30 сентября. 388 00:21:34,126 --> 00:21:36,779 Возможно, вы уже слышали кое-что, но… 389 00:21:37,496 --> 00:21:40,432 Мы сказали ему: «А что, если ты победишь Мохаммеда Алакеля, 390 00:21:40,466 --> 00:21:43,302 который сейчас в тренде, который пользуется огромной поддержкой 391 00:21:43,335 --> 00:21:45,788 Его Превосходительства в Саудовской Аравии?» 392 00:21:45,821 --> 00:21:46,906 «Что, если ты победишь?» 393 00:21:46,939 --> 00:21:49,975 И Трэвис сказал: «Я не собираюсь полностью отказываться от бокса. 394 00:21:50,009 --> 00:21:52,444 Этот парень всегда хотел стать морским пехотинцем». 395 00:21:52,478 --> 00:21:55,948 Его не приняли туда из-за татуировок на руках, 396 00:21:55,981 --> 00:21:59,068 так что он пойдет в пехоту. Хочет стать военным рейнджером, 397 00:21:59,101 --> 00:22:01,821 и мы очень ценим его службу. 398 00:22:01,854 --> 00:22:03,639 Посмотрим, что он сможет предложить 399 00:22:03,672 --> 00:22:05,925 сегодня вечером на прощание. 400 00:22:22,591 --> 00:22:25,194 Представляя Эр-Рияд, королевство Саудовская Аравия. 401 00:22:25,227 --> 00:22:29,632 Это Мохаммед Алакель, идет на свой шестой профессиональный бой. 402 00:22:29,665 --> 00:22:33,168 И, Майк Коппингер, я знаю, что вы следили за ранним этапом его карьеры. 403 00:22:33,202 --> 00:22:36,438 У этого парня есть мудрость, зрелость и уверенность, 404 00:22:36,472 --> 00:22:40,059 которые не соответствуют его возрасту, 21 год. 405 00:22:40,092 --> 00:22:42,578 Да, конечно, Джон, и Могучий Мо, вы видите его там, 406 00:22:42,611 --> 00:22:45,881 с Абелем Санчесом, который также тренирует другого саудовского бойца, 407 00:22:45,915 --> 00:22:49,001 одержавшего победу ранее в этом шоу, в «Султане Аль Мухаммаде». 408 00:22:49,034 --> 00:22:51,670 У Его Превосходительства Турки Аль аш-Шейха есть мечта — 409 00:22:51,704 --> 00:22:54,490 короновать первого чемпиона из Саудовской Аравии. 410 00:22:54,523 --> 00:22:56,058 Могучий Мо на верном пути. 411 00:22:56,091 --> 00:23:00,045 Он сражался всего 28 дней назад, так что он в активной форме. 412 00:23:00,930 --> 00:23:06,085 Мне нравится Алакель, и очень впечатляет то, 413 00:23:06,118 --> 00:23:10,256 что он вышел из своей зоны комфорта, не просто тренироваться, 414 00:23:10,289 --> 00:23:12,258 - а в прямой эфир в Биг Бэар. - Верно. 415 00:23:12,291 --> 00:23:14,827 Не уверен, что у вас есть столько денег, 416 00:23:14,860 --> 00:23:18,814 чтобы я вышел в прямой эфир в Биг Бэар, и я приподнимаю шляпу этому юноше. 417 00:23:18,847 --> 00:23:21,050 Он посвящает себя, он посвящает свою жизнь, 418 00:23:21,083 --> 00:23:23,002 потому что хочет стать чемпионом и звездой. 419 00:23:23,035 --> 00:23:25,771 И, Макс, он действительно говорит как боец, мыслящий человек, 420 00:23:25,804 --> 00:23:28,474 хотя его последний бой длился всего две минуты и 26 секунд. 421 00:23:28,507 --> 00:23:30,442 Он был терпелив. Он проводил его вниз. 422 00:23:30,476 --> 00:23:33,746 Интересно будет посмотреть, как далеко разовьется его карьера. 423 00:23:33,779 --> 00:23:35,397 Насколько я вижу, 424 00:23:35,431 --> 00:23:38,767 когда Коппингер сказал, что Турки Аль аш-Шейх 425 00:23:38,801 --> 00:23:42,171 хочет короновать чемпиона из Саудовской Аравии, 426 00:23:42,204 --> 00:23:43,289 с кем эти парни? 427 00:23:43,322 --> 00:23:45,291 - Они с Абелем Санчесом. - Ясно. 428 00:23:45,324 --> 00:23:46,959 Как и Султан аль-Мухаммад… 429 00:23:47,793 --> 00:23:51,747 этот парень дерется в стиле Абеля Санчеса, 430 00:23:51,780 --> 00:23:57,069 которого я бы описал как безжалостного боксера-панчера. 431 00:23:57,102 --> 00:23:58,220 Мне нравится это. 432 00:23:58,787 --> 00:24:01,357 И великий Роберто Дуран также присутствовал 433 00:24:01,390 --> 00:24:03,092 в жизни Мохаммеда Алакеля. 434 00:24:03,125 --> 00:24:05,361 Самый важный момент его профессиональной жизни 435 00:24:05,394 --> 00:24:07,546 происходит прямо сейчас в Лас-Вегасе. 436 00:24:07,579 --> 00:24:09,882 А теперь мы перейдем к сравнительной характеристике 437 00:24:09,915 --> 00:24:11,750 открывающего выступления в легком весе. 438 00:24:11,784 --> 00:24:14,336 Трэвис Кроуфорд вернулся в свою весовую категорию. 439 00:24:14,370 --> 00:24:16,939 Алакелю 21, Кроуфорду 22. 440 00:24:16,972 --> 00:24:18,841 Разница в росте четыре сантиметра. 441 00:24:18,874 --> 00:24:21,927 Никаких проблем с весом у обоих профессионалов в пятницу не было. 442 00:24:21,961 --> 00:24:24,413 Восемь сантиметров в размахе рук у Мохаммеда Алакеля, 443 00:24:24,446 --> 00:24:26,999 родившегося в Саудовской Аравии и живущего в Шотландии. 444 00:24:27,032 --> 00:24:30,552 Итак, теперь достопочтенный Майкл Баффер сделает вступление. 445 00:24:30,586 --> 00:24:32,321 Дамы и господа, 446 00:24:32,354 --> 00:24:37,159 приветствую всех на стадионе «Allegiant», в Лас-Вегасе, 447 00:24:37,192 --> 00:24:42,982 в «Сезоне Эр-Рияда», представляющем бой века. 448 00:24:43,015 --> 00:24:49,872 Бой Канело против Кроуфорда в прямом эфире во всём мире на Netflix. 449 00:24:49,905 --> 00:24:54,593 Зрелищный вечер профессионального бокса мирового класса 450 00:24:54,626 --> 00:24:56,712 для вашего развлечения. 451 00:24:56,745 --> 00:24:59,882 Выражаю особую благодарность королевству Саудовской Аравии, 452 00:24:59,915 --> 00:25:02,418 и хранителю двух священных мечетей, 453 00:25:02,451 --> 00:25:06,305 королю Салману бин Абделю Азизу Аль Сауду, 454 00:25:06,338 --> 00:25:10,609 Его Королевскому Высочеству, наследному принцу, Мухаммеду бин Салману, 455 00:25:10,642 --> 00:25:13,762 и председателю Главного управления по развлечениям и 456 00:25:13,796 --> 00:25:18,834 Федерации бокса Саудовской Аравии, Его Превосходительству Турки Аль аш-Шейху. 457 00:25:19,368 --> 00:25:23,622 Этот бой и все бои сегодня вечером представлены «Сезоном Эр-Рияда» 458 00:25:23,655 --> 00:25:27,376 совместно с Главным управлением по развлечениям. 459 00:25:27,409 --> 00:25:31,747 И всё это в прямом эфире по всему миру на Netflix. 460 00:25:31,780 --> 00:25:36,518 Все бои санкционированы Спортивной комиссией штата Невада. 461 00:25:36,552 --> 00:25:43,042 Итак, дамы и господа, начнем нашу вечеринку! 462 00:25:43,075 --> 00:25:47,079 Это первый бой вечера. 463 00:25:47,112 --> 00:25:53,285 Трое судей у ринга: Макс ДеЛука, Дэвид Сазерленд и Дон Трелла. 464 00:25:53,318 --> 00:25:55,938 Внутри ринга ответственный за действие по сигналу гонга, 465 00:25:55,971 --> 00:25:58,457 ваш судья, Роберт Хойль. 466 00:25:58,490 --> 00:26:03,262 Итак, в рамках «Сезона Эр-Рияда», в прямом эфире на Netflix, 467 00:26:03,295 --> 00:26:08,016 десять раундов бокса в легкой весовой категории. 468 00:26:08,550 --> 00:26:12,421 Сначала представляю бойца в голубом углу, 469 00:26:12,454 --> 00:26:15,124 он одет в белое с красным, официальный вес 470 00:26:15,157 --> 00:26:18,227 60 килограмм. 471 00:26:18,260 --> 00:26:22,364 В его карьере профессионала семь побед, две из них нокаутом. 472 00:26:22,397 --> 00:26:24,233 У него четыре поражения. 473 00:26:24,266 --> 00:26:26,885 Из Корпуса-Кристи, штат Техас, 474 00:26:26,919 --> 00:26:33,575 встречайте Трэвиса «Детский корпус» Кроуфорда! 475 00:26:36,345 --> 00:26:39,014 Через ринг от него, в красном углу, 476 00:26:39,047 --> 00:26:44,753 одетый в белое с зеленым, официальный вес 60 кг. 477 00:26:44,787 --> 00:26:48,373 У него идеальный профессиональный список. 478 00:26:48,407 --> 00:26:53,295 Пять боев, пять побед, один нокаут. 479 00:26:53,328 --> 00:26:56,748 С дебютом здесь, в Соединенных Штатах, 480 00:26:56,782 --> 00:27:01,019 из Эр-Рияда, Саудовская Аравия, 481 00:27:01,053 --> 00:27:07,693 непобежденный Могучий Мухаммед Алакель. 482 00:27:13,632 --> 00:27:14,716 Тренер. 483 00:27:14,750 --> 00:27:16,652 Итак, в раздевалке мы изучили правила. 484 00:27:16,685 --> 00:27:19,538 Подчиняться моим командам. Бой должен быть честным и чистым. 485 00:27:19,571 --> 00:27:21,440 Допускаются все удары в районе талии. 486 00:27:21,473 --> 00:27:24,593 Все удары сюда допускаются. Касаемся. Расходимся. 487 00:27:33,869 --> 00:27:38,023 Итак, начинаем. Первый бой в прямом эфире на Netflix, 488 00:27:38,056 --> 00:27:39,208 Трэвис Кроуфорд 489 00:27:41,627 --> 00:27:43,245 осмеливается вступить в бой… 490 00:27:43,278 --> 00:27:46,148 …с перспективным бойцом из Саудовской Аравии, Мохаммедом Алакелем. 491 00:27:46,181 --> 00:27:49,418 Алакель в зеленом. Кроуфорд в белом. 492 00:27:49,451 --> 00:27:51,753 И сразу Алакель касается правой сверху. 493 00:27:52,804 --> 00:27:55,657 Абель Санчес, тренер Алакеля… 494 00:27:56,925 --> 00:28:02,514 учит ответственному боксу, но чтобы применять его агрессивно. 495 00:28:10,539 --> 00:28:12,991 Дальний джеб от Алакеля. 496 00:28:16,795 --> 00:28:19,581 Большинство молодых бойцов, которых мы видели сегодня вечером, 497 00:28:19,615 --> 00:28:22,150 и которые любят быть агрессивными и обладают мощным ударом, 498 00:28:22,184 --> 00:28:23,635 не используют его. 499 00:28:23,669 --> 00:28:27,990 Мне нравится, как Алакель пытается атаковать левой рукой. 500 00:28:28,490 --> 00:28:31,326 Очень грамотная ведущая рука у Мухаммеда Алакеля. 501 00:28:35,080 --> 00:28:36,615 Он высокий, острый, 502 00:28:36,648 --> 00:28:38,684 быстрый, и он отлично начал 503 00:28:38,717 --> 00:28:40,886 игру на расстоянии против Кроуфорда. 504 00:28:40,919 --> 00:28:45,390 Видишь ли, молодой Алакель использовал свою скорость и инстинкты, 505 00:28:45,424 --> 00:28:47,559 чтобы дать сдачи, когда его бьют. 506 00:28:50,395 --> 00:28:51,914 И сразу отвечает. 507 00:29:04,593 --> 00:29:08,030 Отец Алакеля отвел его в зал в Эдинбурге, Шотландия, 508 00:29:08,063 --> 00:29:09,398 когда тому было десять лет. 509 00:29:09,431 --> 00:29:12,084 Он живет там уже долгое время. 510 00:29:12,684 --> 00:29:15,837 Но он повторял на нашей встрече бойцов, что хочет всё контролировать. 511 00:29:15,871 --> 00:29:18,273 Он сражается очень контролируемо, разрывая корпус 512 00:29:18,307 --> 00:29:20,042 и проводя комбинации сверху. 513 00:29:20,075 --> 00:29:21,843 И он, ребята, очень быстр. 514 00:29:21,877 --> 00:29:25,447 Я всегда обращаю внимание в начинающих на быстрые подергивания. 515 00:29:25,480 --> 00:29:28,383 Есть ли у них такая электрическая скорость? У него есть. 516 00:29:39,645 --> 00:29:43,482 У Кроуфорда верхняя защита. В первом раунде осталась одна минута. 517 00:29:43,515 --> 00:29:46,935 Заметно, что Кроуфорд уже немного обескуражен, даже в первом раунде, 518 00:29:46,969 --> 00:29:51,373 потому что не может достать Алакеля, пробраться через его длинные руки. 519 00:29:53,475 --> 00:29:56,244 Алакель наносит удар правой сверху, 520 00:29:56,278 --> 00:29:58,030 а теперь он разрывает корпус. 521 00:29:58,063 --> 00:29:59,931 У Кроуфорда дела обстоят не лучше снаружи, 522 00:29:59,965 --> 00:30:01,066 так что ему лучше 523 00:30:01,099 --> 00:30:03,885 попытаться сделать что-то внутри. 524 00:30:03,919 --> 00:30:06,938 Работать снаружи для него намного опаснее. 525 00:30:06,972 --> 00:30:08,690 Ему наносят сильные удары снаружи. 526 00:30:08,724 --> 00:30:12,177 Вот это я и имею в виду, Дре, типа, элитную скорость рук. 527 00:30:12,844 --> 00:30:15,647 Алакель бросает двойки и ловит их правой рукой 528 00:30:15,681 --> 00:30:16,765 в середине ринга, 529 00:30:16,798 --> 00:30:19,001 пока Кроуфорд остается в оборонительной позиции. 530 00:30:19,034 --> 00:30:20,585 Вот такая у него скорость. 531 00:30:23,305 --> 00:30:26,608 Первый десятираундовый бой для Мохаммеда Алакеля. 532 00:30:26,641 --> 00:30:28,110 Предыдущий длинный был на шесть. 533 00:30:28,143 --> 00:30:31,897 Он также впервые дерется вне королевства Эр-Рияда. 534 00:30:33,382 --> 00:30:34,599 Десять секунд. 535 00:30:42,324 --> 00:30:43,942 Время! 536 00:30:52,334 --> 00:30:56,154 Ты расслабляешься? Уже расслабился? 537 00:31:00,242 --> 00:31:03,845 Нам надо закрыть промежуток. Сейчас он контролирует время. 538 00:31:03,879 --> 00:31:06,431 Ему становится комфортно. Мы не можем такого позволить. 539 00:31:06,465 --> 00:31:07,783 - Работай, ясно? - Есть, сэр! 540 00:31:07,816 --> 00:31:09,167 Пора сократить расстояние. 541 00:31:09,201 --> 00:31:12,154 Когда делаешь джеб, толкай его вверх, амиго, хорошо? 542 00:31:12,187 --> 00:31:14,289 Пытаешься ударить немного низко. Толкай вверх. 543 00:31:14,322 --> 00:31:17,125 Тебе надо удвоить джеб, чтобы ты смог закрыть. 544 00:31:17,159 --> 00:31:19,044 Ставь правую стопу чуть дальше в сторону, 545 00:31:19,077 --> 00:31:20,562 чтобы улучшить равновесие. 546 00:31:20,595 --> 00:31:23,382 Тогда сможешь распределить правую руку. Этот двойной джеб. 547 00:31:23,415 --> 00:31:24,266 -Sí. -Хорошо? 548 00:31:24,299 --> 00:31:26,618 Ну, это не единственная эпическая битва на Netflix. 549 00:31:26,651 --> 00:31:29,287 Финальный сезон культового сериала «Очень странные дела» 550 00:31:29,321 --> 00:31:32,791 перевернет мир с ног на голову в последний раз в этот праздничный сезон. 551 00:31:32,824 --> 00:31:34,709 Не пропустите начало последней главы, 552 00:31:34,743 --> 00:31:37,012 когда первый том будет транслироваться 26 ноября, 553 00:31:37,045 --> 00:31:38,947 а следом за ним второй том в Рождество. 554 00:31:38,980 --> 00:31:43,952 Финал сериала выйдет в ночь под Новый год, только на Netflix. 555 00:31:48,140 --> 00:31:50,075 Итак, второй раунд из возможных десяти. 556 00:31:50,108 --> 00:31:53,111 Мохаммед Алакель в зеленом, Трэвис Кроуфорд в белом. 557 00:31:55,080 --> 00:31:57,866 Когда я говорю о том, что Кроуфорд держится снаружи, 558 00:31:57,899 --> 00:32:02,020 я имею в виду, что внутри расстояние меньше. 559 00:32:02,053 --> 00:32:06,541 Ему надо сделать всё, чтобы попасть туда, так как снаружи быть неприятно. 560 00:32:06,575 --> 00:32:07,526 Там дождь. 561 00:32:07,559 --> 00:32:08,827 Плохой район. 562 00:32:08,860 --> 00:32:10,779 - Всё плохо. - Плохой район. 563 00:32:10,812 --> 00:32:13,131 Ага, у него еще и на пчел аллергия. А там гнездо. 564 00:32:13,165 --> 00:32:14,382 Надо пробраться внутрь. 565 00:32:14,416 --> 00:32:16,685 Ему придется, так как это происходит сейчас. 566 00:32:16,718 --> 00:32:19,771 Эти удары сдвигают его. Они определенно травмируют его. 567 00:32:19,805 --> 00:32:21,189 Ему надо удвоить джеб. 568 00:32:21,223 --> 00:32:23,825 Нанеси джеб два-три раза и поспеши вовнутрь. 569 00:32:23,859 --> 00:32:27,279 Возможно, ему нанесут удар, но так будет безопаснее. 570 00:32:27,312 --> 00:32:29,297 Он, возможно, может начать атаковать, 571 00:32:29,331 --> 00:32:31,733 вместо того, чтобы ловить удары снаружи. 572 00:32:31,766 --> 00:32:36,638 Дело не в том, что Алакель не сможет наносить кривые, неровные удары. 573 00:32:36,671 --> 00:32:40,709 Но он оптимизирует свою скорость, выбрасывая эти прямые броски, 574 00:32:40,742 --> 00:32:42,444 эти прямые двойки. 575 00:32:42,477 --> 00:32:43,495 Уже быстрой рукой, 576 00:32:43,528 --> 00:32:46,865 но кратчайшее расстояние между двумя точками — это та самая прямая линия. 577 00:32:46,898 --> 00:32:49,551 Я думаю, Алакель быстрее, чем он есть на самом деле. 578 00:32:49,584 --> 00:32:51,369 Раз-два, быстрый хук. 579 00:32:51,403 --> 00:32:53,855 - Получается… вот как-то так. - Да. 580 00:32:53,889 --> 00:32:55,657 Если он сделает пять или шесть комбинаций, 581 00:32:55,690 --> 00:32:57,058 это не кажется быстрым, 582 00:32:57,092 --> 00:32:59,978 но из точки А в точку Б он доберется очень быстро. 583 00:33:00,595 --> 00:33:03,265 Это отличная техника. Эти джебы прямые как стрела. 584 00:33:03,298 --> 00:33:05,033 Скажу вам так, Алакеля сейчас 585 00:33:05,066 --> 00:33:06,518 тряхнуло правой. 586 00:33:06,551 --> 00:33:08,637 Это потому, что Кроуфорд стал давить сильнее. 587 00:33:08,670 --> 00:33:11,022 Он вынуждает Алакеля сражаться на задней стопе, 588 00:33:11,056 --> 00:33:13,508 чего он не делал в первые полтора раунда. 589 00:33:13,542 --> 00:33:16,595 И Алакель бьет его. Когда парень настолько быстрее, 590 00:33:16,628 --> 00:33:19,447 нужно выбрать момент и попытаться поймать его на размене, 591 00:33:19,481 --> 00:33:21,700 и именно так Кроуфорд нанес удар правой. 592 00:33:21,733 --> 00:33:24,753 Короткий апперкот, пока Кроуфорд пытается сократить дистанцию. 593 00:33:24,786 --> 00:33:27,239 Осталось меньше 90 секунд во втором раунде. 594 00:33:27,906 --> 00:33:32,043 Бой выглядит немного иначе, теперь, когда Кроуфорд приближается. 595 00:33:32,077 --> 00:33:34,613 Да, Алакель сделал хороший апперкот, 596 00:33:34,646 --> 00:33:35,897 но правая рука Кроуфорда 597 00:33:35,931 --> 00:33:39,117 определенно изменила тембр этого раунда. 598 00:33:42,587 --> 00:33:45,323 И снова джеб от Алакеля. 599 00:33:57,035 --> 00:33:58,803 Алакель бьет в корпус. 600 00:33:58,837 --> 00:34:01,373 Его немного недооценили здесь во время недели боев, 601 00:34:01,406 --> 00:34:04,309 но зажгли свет, и он готов к прайм-тайму. 602 00:34:04,342 --> 00:34:07,529 Он показался мне молодым человеком, нацеленным только на бизнес. 603 00:34:07,562 --> 00:34:09,431 - Да, верно. - Он не валяет дурака. 604 00:34:09,464 --> 00:34:11,783 Он так и сказал: «Мне не очень нравится это делать. 605 00:34:11,816 --> 00:34:13,552 Не хочется с вами разговаривать. 606 00:34:13,585 --> 00:34:15,070 Я ценю всё, но я просто хочу драться». 607 00:34:15,103 --> 00:34:16,821 Стоп. Достаточно. Спасибо. 608 00:34:20,875 --> 00:34:24,846 Некоторые цифры, неофициальные, за раунд с небольшим. 609 00:34:28,333 --> 00:34:30,385 В этом раунде Кроуфорд работает лучше. 610 00:34:36,591 --> 00:34:37,709 Хорошая смена высоты. 611 00:34:37,742 --> 00:34:39,844 Во втором раунде Алакель поздно атакует корпус. 612 00:34:39,878 --> 00:34:42,097 Мне кажется, это был пока что его лучший удар. 613 00:34:42,130 --> 00:34:43,448 Левый хук в корпус. 614 00:34:47,919 --> 00:34:49,871 Итак, второй раунд окончен. 615 00:34:56,494 --> 00:35:00,532 Еще один очень хороший раунд. Сделай хороший удар в корпус, 616 00:35:00,565 --> 00:35:02,751 но также и хук сверху, хорошо? 617 00:35:02,784 --> 00:35:05,604 Удвой их. Очень хороший раунд. Дыши глубоко. 618 00:35:06,554 --> 00:35:08,323 Дыши глубоко. Так. 619 00:35:08,823 --> 00:35:09,975 Джеб очень важен. 620 00:35:10,008 --> 00:35:12,460 Когда отступаешь, сделай этот джеб и уходи в сторону. 621 00:35:12,494 --> 00:35:15,313 Останови его. Не позволяй ему приблизиться. 622 00:35:15,347 --> 00:35:16,364 Хорошо. 623 00:35:19,351 --> 00:35:22,470 Дай ему остановиться. Этот джеб, этот рывок, этот хук. 624 00:35:23,705 --> 00:35:25,357 Как только он начнет выдвигаться, 625 00:35:25,390 --> 00:35:27,442 дай ему немного времени, чтобы он остановился. 626 00:35:27,475 --> 00:35:30,128 Удар в корпус отличный, но за ним должно что-то следовать. 627 00:35:30,161 --> 00:35:31,930 Легендарный режиссер Гильермо дель Торо 628 00:35:31,963 --> 00:35:33,748 представляет нам лучший фильм о монстрах, 629 00:35:33,782 --> 00:35:36,718 «Франкенштейн», с Оскаром Айзеком в главной роли, Джейкобом Элорди 630 00:35:36,751 --> 00:35:38,553 и Мией Гот, а также Кристофом Вальцем. 631 00:35:38,586 --> 00:35:41,673 «Франкенштейн» выйдет на Netflix 7 ноября. 632 00:35:46,845 --> 00:35:50,498 Итак, Мохаммед Алакель, на этом этапе своей карьеры, совсем новичок, 633 00:35:50,532 --> 00:35:52,300 но он не проиграл ни одного раунда 634 00:35:52,334 --> 00:35:54,252 ни в одном бою. 635 00:35:54,285 --> 00:35:55,770 Начали. 636 00:35:55,804 --> 00:35:58,373 Так что посмотрим, что Трэвис Кроуфорд 637 00:35:58,406 --> 00:36:01,209 может противопоставить ему здесь. Это третий раунд. 638 00:36:05,497 --> 00:36:08,750 Не знаю, Дре, поймает ли Кроуфорд его с такой правой рукой, 639 00:36:08,783 --> 00:36:09,834 просто делая раз-два. 640 00:36:09,868 --> 00:36:12,887 Думаю, ему придется попытаться рассчитать время для удара справа. 641 00:36:12,921 --> 00:36:14,989 - Он так только что и сделал. - Ага. 642 00:36:16,207 --> 00:36:18,376 Но очевидно, что когда Кроуфорд движется вперёд 643 00:36:18,410 --> 00:36:23,164 и не бьет, а затем останавливается и позволяет Алакелю наносить удары 644 00:36:23,198 --> 00:36:26,785 снаружи, как он делал раньше, он добивается гораздо большего успеха. 645 00:36:30,805 --> 00:36:34,325 Макс, ты много говоришь… Много говоришь о том, как бойцы всё вычисляют, 646 00:36:34,359 --> 00:36:37,011 и о том, как быстро боец может что-то понять. 647 00:36:37,045 --> 00:36:40,415 Кроуфорд довольно быстро это понял. На это ушел целый раунд, но в этом 648 00:36:40,448 --> 00:36:43,251 и заключается суть профессионального бокса на любом уровне. 649 00:36:43,284 --> 00:36:45,470 Если это не работает, надо сделать что-то другое. 650 00:36:45,503 --> 00:36:47,288 Сработало, надо придерживаться этого. 651 00:36:47,322 --> 00:36:50,392 Вот почему в нашем главном событии сегодня вечером, в супербою 652 00:36:50,425 --> 00:36:53,244 Канело-Кроуфорд, причина по которой 653 00:36:53,278 --> 00:36:56,831 они оба остались на ногах с той эпохи в том, что у них самые глубокие мешки. 654 00:36:56,865 --> 00:36:59,134 - Они лучше всего приспосабливаются. - Всё верно. 655 00:36:59,167 --> 00:37:03,455 Луис Вильярреаль проделал выдающуюся работу с Трэвисом Кроуфордом. 656 00:37:03,488 --> 00:37:06,024 Во втором раунде осталось меньше двух минут. 657 00:37:09,944 --> 00:37:11,713 Кроуфорд добился бы большего успеха, 658 00:37:11,746 --> 00:37:14,966 если бы выставил ведущую руку вперед, а затем сделал несколько ударов, 659 00:37:14,999 --> 00:37:18,036 которые только что попытался нанести. Он бьет и попадает точно. 660 00:37:18,069 --> 00:37:21,589 Насколько больше, если бы не сделал так, если бы он нанес удар после джеба? 661 00:37:21,623 --> 00:37:23,208 Мне показалось отсюда, что он нанес 662 00:37:23,241 --> 00:37:25,226 хороший апперкот правой. Но Алакель ответил 663 00:37:25,260 --> 00:37:27,779 - своей хорошей правой. - Хороший ответ. 664 00:37:36,054 --> 00:37:38,706 У Кроуфорда удар по корпусу, но без акцента. 665 00:37:39,791 --> 00:37:42,076 Хороший правый апперкот от Алакеля. 666 00:37:42,577 --> 00:37:46,080 Пожалуй, пока лучший его удар в этом бою. 667 00:37:46,114 --> 00:37:47,799 У него отличный глаз. 668 00:37:52,887 --> 00:37:55,073 Выбор ударов у Алакеля неплохой, 669 00:37:55,106 --> 00:37:57,108 меньше минуты до конца раунда три. 670 00:38:02,897 --> 00:38:05,617 Алакель хорошо попадает по корпусу. 671 00:38:05,650 --> 00:38:07,635 Эти первые две с половиной минуты… 672 00:38:07,669 --> 00:38:10,688 Извините, два с половиной раунда, и Кроуфорд должен делать то же. 673 00:38:10,722 --> 00:38:13,858 У Алакеля длинный торс. У него есть, по чему работать. 674 00:38:19,647 --> 00:38:21,349 Видишь, корпус открыт. Вот так. 675 00:38:21,382 --> 00:38:24,035 Мы весь вечер видим в этом андеркарде: 676 00:38:24,068 --> 00:38:27,989 даже когда так называемая сторона А идёт фаворитом, 677 00:38:28,540 --> 00:38:32,594 получаются крепкие интересные бои. А сторона Б уже оформила 678 00:38:32,627 --> 00:38:34,963 - пару сенсаций. - Ага. 679 00:38:34,996 --> 00:38:37,749 Видно, что Кроуфорд приехал не проигрывать, 680 00:38:37,782 --> 00:38:40,518 и он достаёт Алакеля реальными ударами 681 00:38:41,035 --> 00:38:42,070 в первых трех раундах. 682 00:38:42,103 --> 00:38:45,557 Хороший левый от Трэвиса Кроуфорда. 683 00:38:48,476 --> 00:38:51,679 Это настоящий тест для непобеждённого Мохаммеда Алакеля. 684 00:38:51,713 --> 00:38:53,014 Девять минут… 685 00:38:53,047 --> 00:38:54,115 Время! 686 00:38:59,037 --> 00:39:00,705 Хороший раунд, сынок. Дыши. 687 00:39:02,257 --> 00:39:04,392 - Глубже дыши. Глубже. - Хорошо. 688 00:39:04,425 --> 00:39:05,727 - Как с энергией? - Хорошо. 689 00:39:05,760 --> 00:39:08,012 - В порядке? Ладно. - Глубокий вдох. 690 00:39:08,046 --> 00:39:09,297 Начинай работать джебом. 691 00:39:09,330 --> 00:39:11,349 Когда джеб получается — это работает, сынок. 692 00:39:11,382 --> 00:39:14,285 Ты теснишь его, но не доводишь. 693 00:39:14,319 --> 00:39:16,721 Нужно сразу добавлять двоечку. 694 00:39:16,754 --> 00:39:20,258 Еще раз: правую ногу вперёд, бей мощную двоечку. 695 00:39:20,775 --> 00:39:23,761 Подныривай под его джеб и встречай двоечкой — как отрабатывали. 696 00:39:23,795 --> 00:39:26,214 - Дыши глубже. - Ты можешь, сынок. Можешь. 697 00:39:26,848 --> 00:39:28,716 Мы в Лас-Вегасе, Невада, 698 00:39:28,750 --> 00:39:32,770 Канело против Кроуфорда — в прямом эфире на Netflix. 699 00:39:32,804 --> 00:39:35,189 Чего только эти дроны не умеют. 700 00:39:35,223 --> 00:39:38,543 Один вчера на репетиции чуть не задел Андре Уорда. 701 00:39:38,576 --> 00:39:41,696 Стадион Аллиджент принимает боксерский матч 702 00:39:41,729 --> 00:39:46,968 впервые в своей истории в День независимости Мексики. 703 00:39:47,552 --> 00:39:49,153 И звезды сложились 704 00:39:49,187 --> 00:39:50,705 для Канело и Кроуфорда — 705 00:39:50,738 --> 00:39:54,292 совсем скоро, через пару часов, в прямом эфире на Netflix. 706 00:39:58,763 --> 00:40:01,482 Такие мероприятия — в истории этой потрясающей арены. 707 00:40:01,516 --> 00:40:04,002 Но арена ещё довольно молодая, 708 00:40:04,035 --> 00:40:06,020 и у нее пока нет великой истории. 709 00:40:06,054 --> 00:40:07,906 - Нет! Стоп! - Пока нет великой истории. 710 00:40:07,939 --> 00:40:09,557 - Но арена потрясающая. - Начали. 711 00:40:09,591 --> 00:40:11,009 Но такие вечера, как сегодня — 712 00:40:11,042 --> 00:40:15,363 Канело—Кроуфорд… Великая история так и создается 713 00:40:15,396 --> 00:40:17,432 - на таких аренах. - Без сомнений. 714 00:40:18,616 --> 00:40:22,020 Тут 70 тысяч мест, но всё равно есть ощущение интимности, 715 00:40:22,053 --> 00:40:26,624 что хорошо для боёв. Четвёртый раунд, Алакель—Кроуфорд. 716 00:40:30,445 --> 00:40:32,196 Ощущается скорее как 717 00:40:32,230 --> 00:40:35,283 арена на стероидах, чем как стадион. 718 00:40:38,152 --> 00:40:42,123 Хороший встречный хук от Алакеля — проучил Кроуфорда 719 00:40:42,156 --> 00:40:44,876 за то, что тот беззаботно потянулся к нему. 720 00:40:44,909 --> 00:40:46,444 С нами тренер Скиппер Келп. 721 00:40:46,477 --> 00:40:47,912 Скиппер, твое мнение о бое. 722 00:40:47,946 --> 00:40:49,480 Три-ноль в пользу Алакеля. 723 00:40:49,514 --> 00:40:51,799 Он контролирует дистанцию и бой снаружи, 724 00:40:51,833 --> 00:40:54,202 но Кроуфорд может войти и отработать — 725 00:40:54,235 --> 00:40:58,089 нужно лучше стараться, может, через серию джебов, чтобы нагнать. 726 00:40:58,640 --> 00:41:00,842 Спасибо, Скип. 727 00:41:00,875 --> 00:41:02,844 Посмотрим, справится ли Кроуфорд. 728 00:41:02,877 --> 00:41:04,662 Сейчас прошел внутрь. 729 00:41:04,696 --> 00:41:06,314 И когда Алакель сам хотел бить. 730 00:41:06,347 --> 00:41:09,751 Вряд ли у Кроуфорда есть скорость, чтобы это сделать, 731 00:41:09,784 --> 00:41:13,304 хотя Скиппер прав: входить надо за джебом. 732 00:41:13,338 --> 00:41:16,858 Но если он бьёт вместе с Алакелем — 733 00:41:16,891 --> 00:41:19,193 мне кажется, именно там он его и ловит. 734 00:41:26,534 --> 00:41:30,054 Пора Алакелю сделать корректировку. 735 00:41:33,224 --> 00:41:34,325 Кроуфорд сделал. 736 00:41:35,309 --> 00:41:36,778 Теперь очередь Алакеля. 737 00:41:37,712 --> 00:41:40,398 В бою требуется мышление. 738 00:41:40,431 --> 00:41:42,583 Что за корректировка нужна Алакелю, Андре? 739 00:41:42,617 --> 00:41:45,186 Либо держаться строго снаружи 740 00:41:45,219 --> 00:41:47,805 и вести бой оттуда, 741 00:41:47,839 --> 00:41:50,975 либо, если он на средней дистанции, начинать бить, 742 00:41:51,009 --> 00:41:53,611 но не давать Кроуфорду ничего в ответ, 743 00:41:53,644 --> 00:41:56,447 ведь когда Кроуфорд попадает — он воодушевляется. 744 00:41:56,948 --> 00:42:00,251 И не перестает работать по корпусу, как в первом раунде. 745 00:42:02,070 --> 00:42:05,073 У Алакеля сейчас движение скорее по прямой, чем по дуге. 746 00:42:05,106 --> 00:42:07,108 Меньше минуты до конца четвертого. 747 00:42:13,047 --> 00:42:15,249 Мне понравилось, что сделал Алакель. 748 00:42:15,283 --> 00:42:16,784 Он варьировал темп, 749 00:42:16,818 --> 00:42:20,171 подстроился под соперника, чтобы не тратить атаку впустую. 750 00:42:23,825 --> 00:42:26,160 И в итоге попал левым верхним на ближней, 751 00:42:26,194 --> 00:42:28,379 вместо того чтобы мощно промахнуться. 752 00:42:34,986 --> 00:42:38,039 Кроуфорду удалось частично достать по корпусу. 753 00:42:38,072 --> 00:42:40,491 Много защиты у Алакеля, 754 00:42:40,525 --> 00:42:42,610 и при этом он показал хороший момент в атаке. 755 00:42:42,643 --> 00:42:44,162 Да, отличный удар по корпусу. 756 00:42:44,195 --> 00:42:46,848 Кроуфорд это почувствовал и не пробил ни разу. 757 00:42:48,816 --> 00:42:51,235 Он как раз этого и просил и пробил справа. 758 00:42:58,025 --> 00:42:59,360 Время! 759 00:42:59,944 --> 00:43:01,796 Четвертый за Алакелем. 760 00:43:09,003 --> 00:43:10,354 Ещё один отличный раунд. 761 00:43:10,388 --> 00:43:12,323 Хорошо бьёшь хук сверху — 762 00:43:12,356 --> 00:43:13,908 добавь ещё и правый туда же. 763 00:43:13,941 --> 00:43:15,343 На сближении. 764 00:43:19,464 --> 00:43:20,548 Глубокий вдох. 765 00:43:22,233 --> 00:43:23,935 Всё отлично. Выглядишь хорошо. 766 00:43:23,968 --> 00:43:25,987 Только не давай ему взаймы. 767 00:43:26,020 --> 00:43:27,855 Будь первым. Не отдавай раунды. 768 00:43:29,240 --> 00:43:30,741 Всегда доводи до конца. 769 00:43:32,410 --> 00:43:34,612 Через 30 секунд начинаешь работать. 770 00:43:35,413 --> 00:43:37,565 Не отдавай ему ничего. 771 00:43:37,598 --> 00:43:39,400 Просто закончи раунд — вот о чём речь. 772 00:43:39,433 --> 00:43:41,886 Ладно? Понимаешь? Номер один. 773 00:43:43,271 --> 00:43:48,075 Теренса Бада Кроуфорда из Омахи, Небраска… 774 00:43:48,109 --> 00:43:49,994 …только что показали на арене 775 00:43:50,027 --> 00:43:52,230 первый раз на Стадионе Аллиджент. 776 00:43:52,263 --> 00:43:55,216 Он только что прибыл к главному бою своей карьеры — 777 00:43:55,249 --> 00:43:59,770 попытаться вернуться домой, в Небраску, 778 00:43:59,804 --> 00:44:03,257 со счетом 42-0 и ещё более высоким статусом. 779 00:44:03,291 --> 00:44:05,159 Как профессионал. 780 00:44:05,193 --> 00:44:07,778 Поехали, продолжается андеркард. 781 00:44:07,812 --> 00:44:10,798 Мохаммед Алакель и Трэвис Кроуфорд, пятый раунд. 782 00:44:20,158 --> 00:44:22,927 Алакель сразу вернулся к работе с прямого джеба. 783 00:44:28,549 --> 00:44:33,104 Тренер Абель Санчес, вроде доволен тем, что делает Алакель. 784 00:44:33,137 --> 00:44:36,574 Дал пару указаний, но сказал: ещё один хороший раунд. 785 00:44:36,607 --> 00:44:37,942 Красота. 786 00:44:42,647 --> 00:44:43,931 Не столько серии, 787 00:44:43,965 --> 00:44:46,184 сколько одиночные удары много приносят Алакелю, 788 00:44:46,217 --> 00:44:48,119 а Кроуфорд в основном только реагирует, 789 00:44:48,152 --> 00:44:49,587 обратных ударов мало. 790 00:44:49,620 --> 00:44:51,923 Причина в том, что эта рука, 791 00:44:51,956 --> 00:44:54,325 левая, передняя, 792 00:44:54,358 --> 00:44:56,994 самая близкая к сопернику — начинает просыпаться. 793 00:44:57,028 --> 00:44:59,697 Алакель отошел от нее в третьем и четвертом раундах. 794 00:44:59,730 --> 00:45:02,233 И еще к твоим словам про «перетаскивание корпуса»: 795 00:45:02,266 --> 00:45:05,953 когда у Алакеля все в голову, и Кроуфорд ловит по таймингу 796 00:45:05,987 --> 00:45:08,923 и пробивает в ответ — это одно. 797 00:45:08,956 --> 00:45:11,142 Но когда комбинации идут и вниз тоже, 798 00:45:11,175 --> 00:45:13,678 ему есть о чём думать. 799 00:45:13,711 --> 00:45:15,596 Плохой день, когда твой соперник 800 00:45:15,630 --> 00:45:17,098 может бить по корпусу 801 00:45:17,131 --> 00:45:19,784 и по голове, и снова по корпусу. Это проблема. 802 00:45:28,643 --> 00:45:32,196 Прекрасный левый хук от Алакеля. Кроуфорд это почувствовал. 803 00:45:33,864 --> 00:45:35,950 Кроуфорд подумал, что будет «раз-два» — и всё, 804 00:45:35,983 --> 00:45:38,753 а там был третий удар — и он под него и попался. 805 00:45:45,826 --> 00:45:47,545 У Кроуфорда пошла кровь, 806 00:45:47,578 --> 00:45:50,381 вроде из носа — насколько видно. 807 00:45:50,414 --> 00:45:54,252 Чуть больше минуты до конца пятого. Короткий апперкот у Алакеля. 808 00:45:55,469 --> 00:45:58,472 Хороший верхний джеб: начинаешь с бедра 809 00:45:58,506 --> 00:45:59,924 и выстреливаешь вверх. 810 00:45:59,957 --> 00:46:02,643 Не обязательно возвращать в привычное положение. 811 00:46:02,677 --> 00:46:04,829 Трудно отбить этот удар. 812 00:46:04,862 --> 00:46:06,080 И увидеть его трудно. 813 00:46:06,113 --> 00:46:08,215 Большинство тренеров этому не учат. 814 00:46:11,535 --> 00:46:14,789 Кроуфорд только что сумел вызвать улыбку у Алакеля. 815 00:46:14,822 --> 00:46:16,791 Кажется, это его первая улыбка 816 00:46:16,824 --> 00:46:18,826 за всю бойцовскую неделю. 817 00:46:18,859 --> 00:46:21,045 Кроуфорд делает все мелочи правильно. 818 00:46:21,078 --> 00:46:23,881 Он делает вид и бьет правой. Вот так. 819 00:46:23,914 --> 00:46:25,816 Но ему не хватает скорости. 820 00:46:38,462 --> 00:46:41,182 Кроуфорду нужно решить, что он пойдет до конца. 821 00:46:44,502 --> 00:46:46,837 Моменты есть, но они короткие. 822 00:46:52,176 --> 00:46:55,980 И это еще одно различие, да, Андре? 823 00:46:56,681 --> 00:46:57,798 Делаешь корректировки, 824 00:46:57,832 --> 00:47:00,701 но как быстро ты можешь их сделать и внедрить? 825 00:47:00,735 --> 00:47:02,203 А потом еще одну — если надо. 826 00:47:04,972 --> 00:47:06,357 Время. 827 00:47:12,413 --> 00:47:14,598 Еще один штрих у Алакеля. 828 00:47:14,632 --> 00:47:15,866 Правый сверху. 829 00:47:15,900 --> 00:47:18,352 Не вышло — сделай полшага назад и пробей снизу. 830 00:47:18,386 --> 00:47:22,106 Вот это отлично. Хорошая серия у Алакеля. 831 00:47:22,139 --> 00:47:24,809 Кроуфорд потянулся, промахнулся тем же апперкотом, 832 00:47:24,842 --> 00:47:25,993 который только что попал, 833 00:47:26,027 --> 00:47:28,479 но ничего, потому что Алакель возвращает хук 834 00:47:28,512 --> 00:47:30,781 и уходит из опасной ситуации. 835 00:47:32,099 --> 00:47:35,219 Понял? Ты загнал его в угол. 836 00:47:35,252 --> 00:47:38,356 Это был твой момент. Вкладывайся. А ты стоишь. 837 00:47:38,389 --> 00:47:40,524 В удар надо вкладываться. 838 00:47:41,876 --> 00:47:44,378 Левая нога — давай работать левой ногой. 839 00:47:46,447 --> 00:47:50,401 Как себя чувствуешь? Ты выигрываешь каждый раунд, тесня его. 840 00:47:50,434 --> 00:47:53,754 Когда ты их теснишь — тогда у нас успех. 841 00:47:53,788 --> 00:47:55,656 В центре ринга успеха нет. 842 00:47:55,689 --> 00:47:57,992 У нас успех, когда ты их теснишь. 843 00:47:58,492 --> 00:48:01,495 Вперед. 844 00:48:01,529 --> 00:48:02,680 Вперед! 845 00:48:12,957 --> 00:48:17,445 Итак, шестой раунд. Мохаммед Алакель и Трэвис Кроуфорд. 846 00:48:17,478 --> 00:48:19,847 Похоже, когда Кроуфорд прижал Алакеля 847 00:48:19,880 --> 00:48:23,467 к канатам в пятом раунде, он едва не попал правой. 848 00:48:23,501 --> 00:48:25,002 Могло бы быть серьезно. 849 00:48:25,970 --> 00:48:28,722 У Алакеля пока не так много нокаутов 850 00:48:28,756 --> 00:48:30,491 в профессиональной карьере. 851 00:48:31,192 --> 00:48:34,478 Андре, иногда молодому боксёру нужно окрепнуть, 852 00:48:34,512 --> 00:48:36,814 набрать мужскую силу, прежде чем… 853 00:48:37,765 --> 00:48:41,268 …он начнет вкладываться в удары. Тогда они сильнее. 854 00:48:41,302 --> 00:48:44,171 Думаешь, дело в этом? Или есть другая причина, 855 00:48:44,205 --> 00:48:47,208 почему у Алакеля нет нокаутов 856 00:48:47,241 --> 00:48:48,275 в этом бою? 857 00:48:48,309 --> 00:48:51,245 Скорость и быстрота у него есть, о чём мы говорили. 858 00:48:51,278 --> 00:48:54,665 Бьет он достаточно жестко. Думаю, тут вопрос темперамента. 859 00:48:54,698 --> 00:48:58,602 Мы видели молодых бойцов, которых не надо учить агрессии, 860 00:48:58,636 --> 00:49:01,989 не надо просить развивать успех после удачной серии. 861 00:49:02,022 --> 00:49:04,024 Алакель, как на встрече бойцов, 862 00:49:04,058 --> 00:49:07,278 ровный, спокойный, без лишних эмоций. 863 00:49:07,311 --> 00:49:11,298 Такой же он и в ринге, по крайней мере на этом этапе. 864 00:49:11,332 --> 00:49:12,967 Две минуты до конца шестого. 865 00:49:13,000 --> 00:49:14,819 Скиппер Келп, что скажешь? 866 00:49:14,852 --> 00:49:16,804 Кроуфорд хотя бы пытается делать то, 867 00:49:16,837 --> 00:49:19,323 что сказали тренеры: входить внутрь и работать. 868 00:49:19,356 --> 00:49:22,092 Он теперь агрессивнее давит вперед. 869 00:49:24,962 --> 00:49:26,947 Это зона … хоть Кроуфорд и поймал двушку, 870 00:49:26,981 --> 00:49:28,215 а потом еще одну двушку, 871 00:49:28,249 --> 00:49:31,585 потом одиночный… Здесь он хочет быть. 872 00:49:31,619 --> 00:49:35,122 Он хочет быть как можно ближе к Алакелю, 873 00:49:35,156 --> 00:49:38,008 бить вместе с ним, как говорил Макс, и вести. 874 00:49:38,042 --> 00:49:40,594 Он хочет вести и бить вместе с молодым бойцом, 875 00:49:40,628 --> 00:49:42,796 надеясь, что мощно попадет. 876 00:49:42,830 --> 00:49:46,417 Да. Его лучший шанс — именно в размене. 877 00:49:47,434 --> 00:49:50,488 Шанс сделать что-то большое. И, кстати, в этом раунде 878 00:49:50,521 --> 00:49:52,490 он чисто попал по Алакелю несколько раз. 879 00:49:52,523 --> 00:49:54,375 Потому что он делает то, о чём мы говорим. 880 00:49:54,408 --> 00:49:57,811 Хотя Алакель его немного обескуражил — 881 00:49:57,845 --> 00:50:01,565 дав сдачи и показав, возможно, лучшие удары в раунде. 882 00:50:01,599 --> 00:50:03,434 Где-то секунд 30 назад. 883 00:50:05,219 --> 00:50:06,737 Кроуфорд вблизи бьет по корпусу — 884 00:50:06,770 --> 00:50:08,889 поплатился за это правой от Алакеля. 885 00:50:19,800 --> 00:50:23,170 Кроуфорд провел неплохую серию. Может, один из четырех попал, 886 00:50:23,204 --> 00:50:26,307 потом он встал, посмотрел на Алакеля, 887 00:50:26,340 --> 00:50:28,242 - и Алакель ударил в ответ. - Да. 888 00:50:29,743 --> 00:50:31,712 Нужно бить и выходить из дистанции, 889 00:50:31,745 --> 00:50:34,832 чтобы Алакель не успевал ответить. 890 00:50:36,734 --> 00:50:39,220 Кроуфорд в этом раунде неплохо работает. 891 00:50:40,521 --> 00:50:41,972 Отпусти. 892 00:50:42,706 --> 00:50:44,742 Он идет до конца. 893 00:50:44,775 --> 00:50:46,477 Хороший правый у Кроуфорда. 894 00:50:47,611 --> 00:50:51,232 И сейчас кажется, что он пытается просто продавить. 895 00:50:51,265 --> 00:50:54,518 Кроуфорд: «Я просто пойду вперед и начну мочить». 896 00:50:54,552 --> 00:50:57,037 Думаю, это единственный шанс на победу. 897 00:50:57,071 --> 00:51:00,124 Алакель почти не ведется на финты Кроуфорда. 898 00:51:00,157 --> 00:51:03,210 Хотя их немного. Хороший удар по корпусу. 899 00:51:05,379 --> 00:51:07,681 Кроуфорд делает ветеранский трюк. 900 00:51:07,715 --> 00:51:09,750 Он смещается к своему углу, 901 00:51:09,783 --> 00:51:11,001 потому что хочет… 902 00:51:11,035 --> 00:51:13,754 На гонге он хочет быть в своем углу, чтобы не идти. 903 00:51:13,787 --> 00:51:16,006 А Алакель пусть долго идет к себе. 904 00:51:16,040 --> 00:51:17,541 Он делал это многократно. 905 00:51:21,011 --> 00:51:24,098 Хорошо закрыл. Не хочу, чтобы ты был у канатов. 906 00:51:24,131 --> 00:51:26,667 Не подходи к канатам. Посмотри на меня. 907 00:51:26,700 --> 00:51:30,337 Это твой момент. Не дай себе сломаться. 908 00:51:33,123 --> 00:51:36,493 Он тоже выдохся. Он устал. 909 00:51:36,527 --> 00:51:40,147 Просто держи его на конце своих ударов. 910 00:51:40,180 --> 00:51:43,334 Ладно? Темп хороший. Вы оба молодцы. 911 00:51:43,367 --> 00:51:44,401 Ты — лучше, 912 00:51:44,435 --> 00:51:47,087 но держи его на конце своих ударов. 913 00:51:48,072 --> 00:51:50,124 Не дай ему прижать тебя тут. 914 00:51:52,409 --> 00:51:54,078 Ты делаешь всё хорошо. 915 00:51:54,111 --> 00:51:57,364 - Не липни у канатов. - Просто не липни у канатов. 916 00:51:58,716 --> 00:51:59,850 А теперь 917 00:51:59,883 --> 00:52:02,786 немного о продакшене нашего мероприятия. 918 00:52:02,820 --> 00:52:06,040 На нём работают более 600 человек. 919 00:52:06,073 --> 00:52:10,544 Под потолком — рекордный вес подвесов, свыше 400 тысяч фунтов. 920 00:52:10,577 --> 00:52:13,614 Двести пятьдесят подъемных моторов. И так далее, и так далее. 921 00:52:13,647 --> 00:52:15,215 Шестьдесят пять камер. 922 00:52:15,249 --> 00:52:16,750 Мы также делаем… 923 00:52:16,784 --> 00:52:19,219 …первую полностью испаноязычную трансляцию 924 00:52:19,253 --> 00:52:20,571 для прямого вещания Netflix. 925 00:52:20,604 --> 00:52:23,607 Все силы брошены на главное боксерское событие года. 926 00:52:24,108 --> 00:52:25,776 Знаете, что меня сейчас насторожило 927 00:52:25,809 --> 00:52:27,961 в углу у Алакеля? 928 00:52:27,995 --> 00:52:33,784 Абель Санчес сказал одно слово: «он тоже выдохся», 929 00:52:33,817 --> 00:52:38,572 значит, Абель смотрит на своего парня, Дре, и думает: мой тоже выдохся. 930 00:52:39,306 --> 00:52:41,208 Ну, это первый седьмой раунд 931 00:52:41,241 --> 00:52:45,179 в профессиональной карьере Мохаммеда Алакеля, если что. 932 00:52:45,212 --> 00:52:49,083 Да, у него тут три боя, а это десятираундовый, 933 00:52:49,116 --> 00:52:52,202 так что ожидаемо — даже если тренируешься 934 00:52:52,236 --> 00:52:54,738 в высокогорье Биг-Бера, Калифорния. 935 00:52:54,772 --> 00:52:57,107 Надо учиться расслабляться в моментах 936 00:52:57,141 --> 00:52:59,143 - и проходить раунды. - Да. 937 00:53:01,278 --> 00:53:03,997 Когда отдыхать и где отдыхать в раунде. 938 00:53:05,199 --> 00:53:08,335 И это не самая маленькая арена для такого парня. 939 00:53:08,369 --> 00:53:10,821 Это тоже сыграло роль. 940 00:53:14,408 --> 00:53:18,962 Теперь вопрос: сможет ли Кроуфорд это почувствовать? 941 00:53:20,364 --> 00:53:22,649 И завести его на глубину, 942 00:53:22,683 --> 00:53:27,071 туда, где Алакель еще не бывал, и использовать это. 943 00:53:28,205 --> 00:53:30,023 Хорошая серия от Алакеля. 944 00:53:30,057 --> 00:53:32,393 Начал с акцентированного левого. 945 00:53:36,113 --> 00:53:38,832 Вот так Кроуфорд будет — давя вперед. 946 00:53:38,866 --> 00:53:40,350 Он пропустит. 947 00:53:40,384 --> 00:53:44,188 Алакель достаточно хорош и длиннорук, чтобы попадать, когда бьет, 948 00:53:44,221 --> 00:53:47,975 но Кроуфорду надо игнорировать это и делать так прямо сейчас. 949 00:53:48,008 --> 00:53:50,728 Видимо, в двух последних раундах Кроуфорд понял: 950 00:53:50,761 --> 00:53:53,330 так бой мне не выиграть. 951 00:53:53,363 --> 00:53:56,417 Нужно просто переть и навязывать свою волю. 952 00:53:57,735 --> 00:53:59,403 Трудно, когда тебе отвечают вот так. 953 00:53:59,436 --> 00:54:00,921 Да, часто за это платишь. 954 00:54:00,954 --> 00:54:03,540 Хороший правый. Еще один у Мохаммеда Алакеля. 955 00:54:03,574 --> 00:54:06,910 Могучий Мо продолжает вести танец в седьмом. 956 00:54:10,547 --> 00:54:11,715 Ох, почти. 957 00:54:13,267 --> 00:54:15,385 Кроуфорд устоял. Хорошо принял удар. 958 00:54:19,440 --> 00:54:21,225 Мне это у Алакеля нравится. 959 00:54:22,176 --> 00:54:24,545 Его удары. Кроуфорд поймал его перчатку. 960 00:54:24,578 --> 00:54:26,697 Раз-два — и Алакель: нет. 961 00:54:26,730 --> 00:54:29,149 Дистанцию держу — и «три-четыре» проходят. 962 00:54:38,609 --> 00:54:40,377 Это еще и тайминг. 963 00:54:40,410 --> 00:54:42,980 Хороший правый от Алакеля. Еще правый от Алакеля. 964 00:54:43,013 --> 00:54:44,298 Еще правый. 965 00:54:45,849 --> 00:54:46,700 И еще. 966 00:54:46,733 --> 00:54:48,268 Если не можешь отбивать крученый, 967 00:54:48,302 --> 00:54:51,505 тебе буду кидать крученые, пока не научишься отбивать. 968 00:54:54,091 --> 00:54:57,511 Кроуфорд, похоже, в худшей форме за вечер. 969 00:54:57,544 --> 00:54:59,096 Двадцать секунд. Раунд семь. 970 00:54:59,129 --> 00:55:01,832 Кроуфорд продолжает отвечать Алакелю ударами. 971 00:55:03,600 --> 00:55:05,352 Алакелю надо быть начеку. 972 00:55:06,870 --> 00:55:07,921 Десять секунд. 973 00:55:11,475 --> 00:55:14,828 На левом глазу видны последствия от тех ударов правой. 974 00:55:15,712 --> 00:55:17,064 Время! 975 00:55:31,845 --> 00:55:33,347 Хороший удар от Алакеля. 976 00:55:33,380 --> 00:55:36,900 Он промахнулся двумя первыми ударами, зато двумя последними попал. 977 00:55:36,934 --> 00:55:38,886 Вот для чего нужна серия, 978 00:55:38,919 --> 00:55:41,021 и почему важно добавить после удара. 979 00:55:41,054 --> 00:55:43,457 Мимо, мимо, есть. 980 00:55:46,693 --> 00:55:50,097 Отличная серия у Алакеля. Он делал так большую часть вечера. 981 00:55:50,130 --> 00:55:53,951 Можем уступать по очкам — надо активнее работать. 982 00:55:53,984 --> 00:55:55,285 - Понимаешь? - Да. 983 00:55:55,319 --> 00:55:56,920 - Ты в порядке? - Да, всё хорошо. 984 00:55:56,954 --> 00:55:58,488 Отлично. Закончим бой? 985 00:55:58,522 --> 00:56:00,090 - Да. - Хорошо, дорогой. 986 00:56:00,123 --> 00:56:01,675 - Начинаем давить. - Ладно. 987 00:56:01,708 --> 00:56:02,559 - Понимаешь? - Да. 988 00:56:02,593 --> 00:56:03,861 Прессинг на нём. Не на тебе. 989 00:56:03,894 --> 00:56:05,395 - Так точно. - Но нам нужно… 990 00:56:05,429 --> 00:56:07,865 - Надо забирать раунды. - Да, мы потянем. 991 00:56:07,898 --> 00:56:09,883 Давайте выиграем бой. 992 00:56:10,484 --> 00:56:13,570 Оттесни его джебом и добивай. 993 00:56:13,604 --> 00:56:14,888 - Сиди. - Где его капа? 994 00:56:14,922 --> 00:56:15,973 Капа у тебя есть? 995 00:56:17,324 --> 00:56:18,325 Кружи его. 996 00:56:23,997 --> 00:56:26,533 Луи Вильярреаль пытается завести своего подопечного. 997 00:56:26,567 --> 00:56:28,402 Мы показываем карточку Скиппера Келпа — 998 00:56:28,435 --> 00:56:30,554 все семь раундов за Алакелем. 999 00:56:41,949 --> 00:56:44,234 Молодому боксеру 1000 00:56:44,268 --> 00:56:46,787 нужно учиться держать концентрацию, 1001 00:56:46,820 --> 00:56:49,389 когда бой длинный. 1002 00:56:49,423 --> 00:56:53,460 Тяжело оставаться собранным восемь, десять, двенадцать раундов. 1003 00:56:53,493 --> 00:56:56,880 Мысли начинают бегать. У меня в начале карьеры было так же. 1004 00:56:56,914 --> 00:56:59,716 Поначалу пропускал тяжёлые удары только потому, 1005 00:56:59,750 --> 00:57:01,268 что терял внимание. 1006 00:57:01,301 --> 00:57:05,439 Привык к трём-четырём раундам по две минуты. 1007 00:57:05,472 --> 00:57:10,193 А длинная дистанция — это другое. У молодых фокус то уходит, 1008 00:57:10,227 --> 00:57:11,261 то снова возвращается. 1009 00:57:11,295 --> 00:57:14,748 И сейчас, похоже, что Алакель снова собрался. 1010 00:57:14,781 --> 00:57:16,099 Да. 1011 00:57:18,869 --> 00:57:20,470 Это важный момент, 1012 00:57:20,504 --> 00:57:24,574 учитывая, насколько Мохаммед Алакель молодой. 1013 00:57:25,242 --> 00:57:27,878 Таких испытаний у него еще не было. 1014 00:57:27,911 --> 00:57:30,280 Это его первый восьмой раунд в карьере. 1015 00:57:31,832 --> 00:57:32,866 И, как ни странно, 1016 00:57:32,899 --> 00:57:35,969 иногда начинаешь теряться, 1017 00:57:36,003 --> 00:57:38,238 становишься зрителем собственного боя. 1018 00:57:38,271 --> 00:57:40,140 «Ух ты, сколько людей вокруг». 1019 00:57:40,173 --> 00:57:43,226 И тренер должен заметить и напомнить: «Соберись. 1020 00:57:43,260 --> 00:57:44,428 Слушай меня». 1021 00:57:44,461 --> 00:57:47,397 Это часть длинных боёв — важно не только тело, 1022 00:57:47,431 --> 00:57:48,865 но и психология. 1023 00:57:49,850 --> 00:57:53,303 Без неуважения к Кроуфорду, видно, что он умеет драться. 1024 00:57:53,937 --> 00:57:57,074 Но если теряешь фокус — как, например, 1025 00:57:57,107 --> 00:57:59,609 в бою с Дэрнеллом Буном, он всех ронял. 1026 00:57:59,643 --> 00:58:03,697 Против опасного соперника потеря внимания может стоить дорого. 1027 00:58:03,730 --> 00:58:06,400 У него не лучший рекорд, но были и крупные победы, 1028 00:58:06,433 --> 00:58:08,335 и жесткие нокдауны в карьере. 1029 00:58:13,440 --> 00:58:16,743 Я помню то чувство: тяжело держать фокус. 1030 00:58:16,777 --> 00:58:18,729 Это реально сложно. 1031 00:58:18,762 --> 00:58:21,531 Но со временем втягиваешься — и это становится привычкой. 1032 00:58:21,565 --> 00:58:23,000 Начинаешь драться по-своему. 1033 00:58:23,033 --> 00:58:25,452 С Мухаммедом Али, еще Кассиусом Клеем, это случилось 1034 00:58:25,485 --> 00:58:27,137 в бою с Генри Купером. 1035 00:58:27,170 --> 00:58:28,355 Вел бой, как хотел — 1036 00:58:28,388 --> 00:58:30,957 и вдруг ты на настиле от Сонни Бэнкса. 1037 00:58:30,991 --> 00:58:33,460 Учишься только на практике. 1038 00:58:33,493 --> 00:58:34,861 Ох. 1039 00:58:34,895 --> 00:58:37,964 Хорошая комбинация от Алакеля. Он заставил Кроуфорда 1040 00:58:37,998 --> 00:58:43,620 промахнуться в 80% ударах за бой. 1041 00:58:47,924 --> 00:58:51,495 Пару раундов назад казалось, что Кроуфорд 1042 00:58:51,528 --> 00:58:55,065 решил поменять стратегию и просто идти вперед. 1043 00:58:55,098 --> 00:58:57,617 Но надо отдать должное Алакелю — он жалил его, 1044 00:58:57,651 --> 00:59:01,738 наказывал за ошибки и сбил этот настрой. 1045 00:59:07,878 --> 00:59:08,812 Алакель хорошо идет. 1046 00:59:08,845 --> 00:59:10,964 Левый удар частично достиг цели 1047 00:59:10,997 --> 00:59:13,250 в конце восьмого раунда. 1048 00:59:18,872 --> 00:59:21,758 Алакель пытается создать угол в концовке восьмого. 1049 00:59:32,169 --> 00:59:33,804 Еще два. 1050 00:59:33,837 --> 00:59:36,089 Мы сможем провести еще два так, верно? 1051 00:59:36,123 --> 00:59:37,007 Да. 1052 00:59:38,075 --> 00:59:39,092 Чуть активнее, 1053 00:59:39,126 --> 00:59:42,129 чуть активнее и больше работы по корпусу, а потом снова вверх. 1054 00:59:42,162 --> 00:59:43,630 Сверху ты делаешь хорошие удары, 1055 00:59:43,663 --> 00:59:45,282 но внизу почти ничего. 1056 00:59:45,315 --> 00:59:47,968 Хочу видеть джеб по корпусу. 1057 00:59:49,069 --> 00:59:51,321 Лови эти уровни. 1058 00:59:51,354 --> 00:59:52,923 Да. 1059 00:59:52,956 --> 00:59:54,791 Но не давай ему раскручиваться. 1060 00:59:54,825 --> 00:59:55,992 Это будет плохо. 1061 00:59:56,026 --> 00:59:58,345 Когда он начинает — выкинет пару ударов, 1062 00:59:58,378 --> 00:59:59,913 и выглядит всё некрасиво. 1063 00:59:59,946 --> 01:00:01,064 - Да. - Ладно. 1064 01:00:01,098 --> 01:00:02,582 Будь первым. Держи форму. 1065 01:00:03,416 --> 01:00:06,136 Мгновение назад 1066 01:00:06,169 --> 01:00:11,675 герой вечера прибыл на стадион Аллиджент, 1067 01:00:11,708 --> 01:00:15,061 абсолютный чемпион и чемпион по версии журнала «Ринг», 1068 01:00:15,095 --> 01:00:17,430 Сауль Канело Альварес. 1069 01:00:19,182 --> 01:00:21,418 Сегодня он ставит всё на кон 1070 01:00:21,451 --> 01:00:25,722 против другой звезды этого поколения — Теренса Бада Кроуфорда. 1071 01:00:25,755 --> 01:00:27,357 Скоро всё начнется, друзья. 1072 01:00:27,390 --> 01:00:29,609 Но до главного боя есть кое-какие дела. 1073 01:00:29,643 --> 01:00:33,780 В том числе — открывающий кард: Алакель и Кроуфорд. 1074 01:00:33,814 --> 01:00:35,415 Прелесть сгонки веса. 1075 01:00:35,916 --> 01:00:38,135 Канело выглядит совсем не так, 1076 01:00:38,168 --> 01:00:41,221 - как вчера. - Точно подмечено. 1077 01:00:47,127 --> 01:00:49,563 По неофициальной карточке Скиппера Келпа 1078 01:00:49,596 --> 01:00:51,548 Алакель ведет все восемь раундов. 1079 01:00:53,483 --> 01:00:55,218 Если он доведет этот бой, 1080 01:00:55,252 --> 01:00:59,172 что вполне реально, это станет для него ценным уроком. 1081 01:00:59,206 --> 01:01:02,209 Он сделал много хорошего. И были ошибки. 1082 01:01:02,242 --> 01:01:05,912 Обнажились пробелы в арсенале, но не настолько, 1083 01:01:05,946 --> 01:01:09,299 что это могло его сломать. 1084 01:01:09,332 --> 01:01:11,535 Скорее это повод вернуться в Биг Бэр 1085 01:01:11,568 --> 01:01:13,620 и работать дальше. 1086 01:01:13,653 --> 01:01:17,440 Келп: «Алакель оправдывает статус фаворита». 1087 01:01:17,474 --> 01:01:20,694 Он ведет всухую, но я бы хотел, чтобы он поднажал 1088 01:01:20,727 --> 01:01:21,912 и закончил красиво. 1089 01:01:21,945 --> 01:01:24,181 Он будущая звезда. Давай, покажи себя. 1090 01:01:24,781 --> 01:01:28,268 Согласен со Скиппером. Интересно другое: 1091 01:01:28,301 --> 01:01:32,022 люди взрослеют физически в разном возрасте, 1092 01:01:32,055 --> 01:01:34,574 и у меня ощущение, 1093 01:01:34,608 --> 01:01:38,445 что Алакель еще не до конца «дорос» до своего тела. 1094 01:01:41,231 --> 01:01:42,499 Всегда задаешься вопросом, 1095 01:01:42,532 --> 01:01:44,901 насколько конкретный боец вообще нацелен на финиш. 1096 01:01:44,935 --> 01:01:48,071 Но, как сказал Андре, длинный бой — 1097 01:01:48,104 --> 01:01:49,973 это ценнейший опыт. 1098 01:01:51,541 --> 01:01:54,945 Полторы минуты до конца девятого раунда из десяти возможных. 1099 01:01:56,580 --> 01:01:59,349 - Отличный короткий удар от Алакеля. - Нравится. 1100 01:02:00,567 --> 01:02:02,552 У него глаза открыты — в хорошем смысле. 1101 01:02:02,586 --> 01:02:05,105 И сделал это в движении, не останавливался. 1102 01:02:05,138 --> 01:02:07,073 Красивый левый. 1103 01:02:07,107 --> 01:02:09,859 Бросил без особой силы, но попал четко. 1104 01:02:16,049 --> 01:02:17,684 - Стоп, стоп! - И снова — 1105 01:02:17,717 --> 01:02:21,221 хороший вариант арсенала, передний апперкот. 1106 01:02:22,472 --> 01:02:24,908 У профессионала накапливаются такие вещи. 1107 01:02:24,941 --> 01:02:28,211 Андре, ты говорил уже. 1108 01:02:28,245 --> 01:02:30,730 Пройти десять раундов так рано в карьере… 1109 01:02:30,764 --> 01:02:33,617 Если будет десять раундов, а мы в девятом, 1110 01:02:33,650 --> 01:02:36,770 Алакель уверенно выигрывает. 1111 01:02:36,803 --> 01:02:39,673 Десять раундов на такой арене… 1112 01:02:41,207 --> 01:02:43,677 Это очень ценно для молодого бойца… 1113 01:02:44,344 --> 01:02:46,563 Хорошая серия от Кроуфорда. 1114 01:02:46,596 --> 01:02:51,534 …трудно расслабиться. Первый раз десять раундов — трудно. 1115 01:02:51,568 --> 01:02:53,920 - В такой атмосфере еще труднее… - Да. 1116 01:02:53,954 --> 01:02:56,806 …где не расслабишься, потому что бой интенсивный. 1117 01:02:58,658 --> 01:03:01,211 Кроуфорд находит моменты в девятом. 1118 01:03:01,928 --> 01:03:03,630 Хороший ответ Кроуфорда. 1119 01:03:08,652 --> 01:03:11,438 Трэвиса Кроуфорд есть за что уважать, 1120 01:03:11,471 --> 01:03:12,806 даже если проиграет. 1121 01:03:13,606 --> 01:03:16,743 - Он принял бой коротким уведомлением. - Ох. 1122 01:03:16,776 --> 01:03:19,212 Но именно такие попадания останавливали его 1123 01:03:19,245 --> 01:03:21,331 от безрассудных атак, 1124 01:03:21,364 --> 01:03:23,917 как он пытался в пятом-шестом. 1125 01:03:26,269 --> 01:03:29,439 Ох! Лучшие его удары в этом бою. 1126 01:03:30,740 --> 01:03:35,211 Кроуфорду Алакель говорит «нет», но видео не врёт. 1127 01:03:37,714 --> 01:03:40,300 - Почему ты отдал ему раунд? - Не знаю. 1128 01:03:40,333 --> 01:03:43,069 - Давай, это последний раунд. - Будет мой. 1129 01:03:43,103 --> 01:03:45,205 - Эй-эй, ну-ка… - Глубоко вдохни. 1130 01:03:45,238 --> 01:03:48,241 Выиграй последний раунд — и бой твой. Понял? 1131 01:03:49,092 --> 01:03:50,777 Держи капу во рту. 1132 01:03:50,810 --> 01:03:52,862 Вот так. Вкладывайся в удары. 1133 01:03:52,896 --> 01:03:54,497 Продолжай давить вперёд. 1134 01:03:54,531 --> 01:03:57,434 Ты попал его правой — ему не понравилось. 1135 01:03:57,467 --> 01:04:00,670 Потому что вложился и пробил прямо по центру. 1136 01:04:01,237 --> 01:04:03,456 - Капу держи. - Нам нужен этот раунд. 1137 01:04:03,490 --> 01:04:05,608 Понимаешь, Трэвис? Этот раунд нам нужен. 1138 01:04:05,642 --> 01:04:07,077 Ты со мной? 1139 01:04:07,110 --> 01:04:08,428 - Да. - Ты со мной? 1140 01:04:08,461 --> 01:04:09,929 - Ну? Понял? - Да! 1141 01:04:09,963 --> 01:04:11,581 Дай «два-три», малыш. 1142 01:04:11,614 --> 01:04:13,650 Дай «два-три». 1143 01:04:15,385 --> 01:04:18,021 Когда он пятится и уходит вправо, 1144 01:04:18,054 --> 01:04:19,606 выставляй ногу вперёд. 1145 01:04:20,106 --> 01:04:22,992 Шире ставь — как мы говорили. 1146 01:04:23,026 --> 01:04:25,712 Оставь всё здесь. Всё здесь. Вперед. 1147 01:04:25,745 --> 01:04:27,364 Поехали. Всё. Пошёл! 1148 01:04:28,565 --> 01:04:32,652 Дамы и господа, финальный раунд! 1149 01:04:32,685 --> 01:04:34,904 Десятый раунд. 1150 01:04:35,488 --> 01:04:38,725 Хороший, вдумчивый вопрос Санчеса к Алакелю: 1151 01:04:38,758 --> 01:04:42,479 «Почему отдал раунд?» Алакель отдал Кроуфорду. 1152 01:04:42,512 --> 01:04:44,164 Алакель ответил как молодой боец. 1153 01:04:44,197 --> 01:04:45,849 - «Не знаю». - Да. 1154 01:04:45,882 --> 01:04:49,853 А может, он отдал, а может, Кроуфорд забрал? 1155 01:04:49,886 --> 01:04:51,888 - В ринге двое. - Ага. 1156 01:04:52,489 --> 01:04:53,857 Думаю, мысль Санчеса — 1157 01:04:53,890 --> 01:04:55,875 этого не должно было случиться. 1158 01:04:55,909 --> 01:04:58,361 Да, тем более, впервые дойдя 1159 01:04:58,395 --> 01:05:01,915 до девятого, как мы говорили, на такой арене: 1160 01:05:03,266 --> 01:05:05,785 Если ты тренер молодого бойца, 1161 01:05:05,819 --> 01:05:09,622 «голубой фишки» с большими планами, 1162 01:05:09,656 --> 01:05:11,124 то такое нельзя принимать. 1163 01:05:11,157 --> 01:05:13,193 Нужно сразу дать понять… 1164 01:05:13,226 --> 01:05:14,811 - Стоп. - …в его развитии, 1165 01:05:14,844 --> 01:05:16,746 как молодого бойца, мы этого не допускаем. 1166 01:05:16,780 --> 01:05:18,031 Это не для него. Он должен 1167 01:05:18,064 --> 01:05:19,716 - диктовать всё. - Они мирятся. 1168 01:05:19,749 --> 01:05:22,735 - Для кого-то сойдёт, но не для нас. - Верно. 1169 01:05:24,637 --> 01:05:26,990 Мне кажется, в конце Алакеля качнуло. 1170 01:05:27,023 --> 01:05:28,541 Я тоже так думаю. 1171 01:05:33,179 --> 01:05:36,616 Хороший правый от Кроуфорда на фоне попаданий Алакеля. 1172 01:05:36,649 --> 01:05:37,984 Меньше двух минут решать. 1173 01:05:38,017 --> 01:05:40,553 У Алакеля пока один нокаут в пяти боях, Дре, 1174 01:05:40,587 --> 01:05:43,740 и при всём количестве чистых попаданий по голове 1175 01:05:43,773 --> 01:05:46,226 он так и не повалил Кроуфорда. 1176 01:05:47,010 --> 01:05:51,231 Видишь ли ты в его технике что-то, 1177 01:05:51,264 --> 01:05:54,267 что можно подкрутить, чтобы добавить мощи? 1178 01:05:54,300 --> 01:05:56,703 У Алакеля большой запас роста во многих аспектах. 1179 01:05:56,736 --> 01:06:01,124 Частично техника — и мы знаем, Санчес как раз это и ставит. 1180 01:06:01,157 --> 01:06:03,827 Отчасти дело в том, что ему ещё нужно набрать мужскую силу. 1181 01:06:03,860 --> 01:06:05,528 Отчасти — в темпераменте. 1182 01:06:05,562 --> 01:06:09,132 Причин, почему у него пока нет нокаутов, несколько. 1183 01:06:09,165 --> 01:06:10,767 Но всё ещё очень рано. 1184 01:06:11,951 --> 01:06:14,204 У него есть тайминг, есть скорость. 1185 01:06:15,221 --> 01:06:17,624 И «мышь» под левым глазом прямо сейчас. 1186 01:06:19,159 --> 01:06:20,944 Да, он заслужил — и для него полезно. 1187 01:06:20,977 --> 01:06:22,962 Он понял: «Нет, не всё будет по-твоему». 1188 01:06:22,996 --> 01:06:25,248 Соберись, держи фокус. 1189 01:06:25,281 --> 01:06:27,033 Держи его перед собой. 1190 01:06:27,066 --> 01:06:29,235 Кроуфорд продолжает бороться в конце боя. 1191 01:06:29,269 --> 01:06:31,137 Чуть больше минуты — и он попадает слева. 1192 01:06:31,171 --> 01:06:32,305 Респект Кроуфорду. 1193 01:06:32,338 --> 01:06:36,259 У него были провалы в атаке и в плане, 1194 01:06:36,292 --> 01:06:38,795 но он не сдался, продолжает биться, 1195 01:06:38,828 --> 01:06:41,865 и даже сейчас, за 50 секунд до конца. 1196 01:06:41,898 --> 01:06:44,517 И Алакель уже смотрит на часы. 1197 01:06:50,290 --> 01:06:52,425 - Если только… - Половина, половина. 1198 01:06:52,458 --> 01:06:54,627 Разве что судьи напортачат. 1199 01:06:54,661 --> 01:06:56,980 Алакель выигрывает бой, 1200 01:06:57,013 --> 01:07:01,367 если только не случится что-то неожиданное за 30 секунд. 1201 01:07:01,401 --> 01:07:04,020 И ведь мы видели, что Кроуфорд его доставал. 1202 01:07:16,032 --> 01:07:18,001 По голове, по голове, давай. 1203 01:07:18,034 --> 01:07:20,236 Немного работы по корпусу от Кроуфорда. 1204 01:07:20,270 --> 01:07:21,371 Стоп. 1205 01:07:23,640 --> 01:07:25,108 Десять секунд. 1206 01:07:26,693 --> 01:07:29,028 Алакель уходит по кругу от правой руки Кроуфорда, 1207 01:07:29,062 --> 01:07:30,380 в конце боя. 1208 01:07:30,413 --> 01:07:32,215 Полезный опыт для Алакеля. 1209 01:07:32,248 --> 01:07:33,900 Без сомнений. 1210 01:07:35,451 --> 01:07:38,471 Итак, Алакель и Кроуфорд 1211 01:07:38,504 --> 01:07:41,791 проходят всю дистанцию, открывая наш кард на Netflix. 1212 01:07:41,824 --> 01:07:45,178 Скоро официальное решение — продолжаем в прямом эфире. 1213 01:07:51,034 --> 01:07:52,118 Мы снова в Вегасе. 1214 01:07:52,151 --> 01:07:54,904 Алакель и Кроуфорд прошли всю дистанцию. 1215 01:07:54,938 --> 01:07:57,173 Майкл Баффер объявит решение. 1216 01:07:58,908 --> 01:08:03,479 По итогам десяти раундов — оценки судей. 1217 01:08:07,216 --> 01:08:12,372 Вот они 99–91, 99–91, 98–92. 1218 01:08:12,405 --> 01:08:19,362 Победитель единогласным решением и остаётся непобеждённым — 1219 01:08:19,395 --> 01:08:22,231 из Эр-Рияда, Саудовская Аравия, 1220 01:08:22,265 --> 01:08:27,737 Могучий Мохаммед Алакель! 1221 01:08:27,770 --> 01:08:31,224 Итак, Могучий Мо Алакель — 6:0 как профи. 1222 01:08:31,257 --> 01:08:33,876 Впервые прошёл все десять раундов. 1223 01:08:33,910 --> 01:08:37,580 Да, на карточках он потерял один-два, 1224 01:08:37,614 --> 01:08:40,717 но победил единогласным решением. 1225 01:08:40,750 --> 01:08:43,803 За его карьерой стоит следить. 1226 01:08:43,836 --> 01:08:46,589 - Мохаммед. - Мохаммед. 1227 01:08:47,307 --> 01:08:49,859 Ну а сегодня на стадионе Аллиджент 1228 01:08:49,892 --> 01:08:52,695 все звезды собрались на это грандиозное событие. 1229 01:08:52,729 --> 01:08:56,215 С нами Джош Дюамель, звезда сериала Netflix «Каньон Рэнсом». 1230 01:09:00,653 --> 01:09:02,839 С нами Холли Мэдисон, 1231 01:09:02,872 --> 01:09:05,775 частая гостья на UFC, а теперь и на боксе. 1232 01:09:05,808 --> 01:09:09,245 Демаркус Казинс, как всегда заполняющий экран, 1233 01:09:09,278 --> 01:09:13,049 четырёхкратный участник НБА, Лонни Али, вдова Мохаммеда Али, 1234 01:09:13,082 --> 01:09:16,519 сегодня с нами на встрече Канело—Кроуфорд. 1235 01:09:16,552 --> 01:09:20,206 Роб Лоу тоже здесь, показывает отменный джеб. 1236 01:09:22,258 --> 01:09:25,678 Джей Уильямс, звезда «Дьюка» и национальный чемпион, 1237 01:09:25,712 --> 01:09:27,880 сегодня с нами на празднике бокса. 1238 01:09:27,914 --> 01:09:29,932 И легенда Энди Руис, 1239 01:09:30,767 --> 01:09:33,269 тот самый реванш с Джошуа, 1240 01:09:33,302 --> 01:09:37,340 с которого начался интерес саудовцев к боксу. 1241 01:09:37,373 --> 01:09:40,927 Трейси Морган — видимо, у «Никс» сегодня нет игры, 1242 01:09:40,960 --> 01:09:43,663 так что он с нами в Столице боёв. 1243 01:09:44,614 --> 01:09:47,133 Майкл Ирвин, номер 88 в вашей программе, 1244 01:09:47,166 --> 01:09:50,420 номер один в сердце, тоже сегодня здесь. 1245 01:09:50,453 --> 01:09:54,707 Актер из «Команды Америки», «Игрока» и «Ковбоев» на Netflix. 1246 01:09:56,008 --> 01:09:57,210 Итак — ранее на неделе 1247 01:09:57,243 --> 01:09:59,762 Макс Келлерман поговорил с человеком, 1248 01:09:59,796 --> 01:10:04,150 который организовал этот вечер — Его Превосходительством Турки Аль аш-Шейх. 1249 01:10:06,219 --> 01:10:08,938 Неделя боя идет полным ходом. 1250 01:10:08,971 --> 01:10:11,908 - Что вы ждёте от субботы? - Великий бой. 1251 01:10:12,575 --> 01:10:17,980 Это будет один из лучших боев как минимум за последние десять лет. 1252 01:10:18,014 --> 01:10:19,248 А может, и вообще. 1253 01:10:19,282 --> 01:10:23,686 Я говорил с ними последние два месяца — почти каждый день или через день. 1254 01:10:23,720 --> 01:10:25,455 Они очень рады. 1255 01:10:25,488 --> 01:10:29,158 Когда я участвую в таком бою как организатор, для меня 1256 01:10:29,192 --> 01:10:32,462 это словно новое поколение — 1257 01:10:32,495 --> 01:10:34,764 Шугар Рэй Леонард, Марвин Хаглер, Томми Хернс. 1258 01:10:34,797 --> 01:10:39,152 Ты чувствуешь то же? Ты вырос на боях — 1259 01:10:39,185 --> 01:10:41,204 и теперь создаешь новую классику. 1260 01:10:41,237 --> 01:10:44,907 Видел Вегас в последние дни? 1261 01:10:44,941 --> 01:10:47,210 - Да, он вернулся. - Вернулся. 1262 01:10:47,794 --> 01:10:50,213 И весь мир следит… 1263 01:10:51,347 --> 01:10:55,585 …за этим боем. Мир видит, что Сезон Рияд 1264 01:10:55,618 --> 01:11:00,757 и Саудовская Аравия делают для бокса. Мы вписали свое имя в карту бокса. 1265 01:11:02,208 --> 01:11:04,627 И то, что у Netflix 1266 01:11:04,660 --> 01:11:08,681 300 миллионов подписчиков, делает этот бой мировым 1267 01:11:08,714 --> 01:11:11,234 как ни один другой за последние 50 лет. 1268 01:11:11,267 --> 01:11:14,003 Netflix — крупнейшая платформа для этого. 1269 01:11:14,754 --> 01:11:18,875 Мы счастливы работать с ними. Я скажу больше. 1270 01:11:18,908 --> 01:11:23,146 Когда мы вернулись в бокс, революция началась в 2023-м. 1271 01:11:23,179 --> 01:11:26,249 В Америке тогда бокс был спорт № 14. 1272 01:11:26,282 --> 01:11:28,851 А ведь в 70-е, 80-е, середине 90-х 1273 01:11:28,885 --> 01:11:32,288 он был спортом № 1. 1274 01:11:32,321 --> 01:11:36,993 Что разрушило бокс? Промоутеры. Менталитет бойцов. 1275 01:11:37,026 --> 01:11:38,761 Платформы. 1276 01:11:38,795 --> 01:11:41,430 Никто не рисковал, никто не делал больших боев. 1277 01:11:42,098 --> 01:11:47,053 А теперь с Сезоном Рияд и нашими партнерами 1278 01:11:47,086 --> 01:11:49,505 он поднялся на 9-е место. 1279 01:11:49,539 --> 01:11:52,675 И я надеюсь, попадет в топ-5. 1280 01:11:52,708 --> 01:11:55,678 - Движемся в правильном направлении. - Да, слава Богу. 1281 01:11:55,711 --> 01:11:59,715 Сейчас у нас есть шанс сделать что-то для бокса. 1282 01:11:59,749 --> 01:12:04,287 И мы близки к большому проекту с Netflix. 1283 01:12:04,320 --> 01:12:06,956 Долгосрочные отношения — это важно. 1284 01:12:07,507 --> 01:12:09,041 - Спасибо. - Спасибо, Макс. 1285 01:12:14,597 --> 01:12:17,166 А дальше — бой за титул 1286 01:12:17,200 --> 01:12:18,434 в суперсреднем весе. 1287 01:12:18,467 --> 01:12:22,505 Временный чемпион WBC Кристиан Мбилли, 29–0, был лично выбран 1288 01:12:22,538 --> 01:12:25,975 Его Превосходительством для участия в этом вечере. 1289 01:12:26,008 --> 01:12:29,612 Рожденный в Камеруне, живущий в Канаде боец выйдет 1290 01:12:29,645 --> 01:12:32,315 против еще одного непобежденного — 1291 01:12:32,348 --> 01:12:34,584 гордости Гватемалы, Лестера Мартинеса. 1292 01:12:34,617 --> 01:12:38,487 Он дебютировал как профи в 2019 году, 1293 01:12:38,521 --> 01:12:40,857 побив Рикардо Майоргу, 1294 01:12:40,890 --> 01:12:43,476 и теперь, решив проблемы со здоровьем, 1295 01:12:43,509 --> 01:12:46,846 возвращается за главной победой карьеры. 1296 01:12:46,879 --> 01:12:50,383 На кону — временный титул WBC 1297 01:12:50,416 --> 01:12:51,734 в суперсреднем весе. 1298 01:13:04,247 --> 01:13:07,199 Добро пожаловать на арену «Рейдерс», в Лас-Вегасе 1299 01:13:07,233 --> 01:13:12,772 на встречу Канело и Кроуфорда в прямом эфире Netflix. 1300 01:13:12,805 --> 01:13:16,042 В понедельник «Рейдерс» откроют здесь сезон, 1301 01:13:16,075 --> 01:13:19,345 но сегодня вечер посвящен боксу. 1302 01:13:19,378 --> 01:13:22,331 Не пропустите — Джуд Лоу и Джейсон Бейтман в сериале Netflix 1303 01:13:22,365 --> 01:13:24,834 «Черный кролик». Две звезды в криминальном триллере 1304 01:13:24,867 --> 01:13:28,187 о двух братьях, связавшихся с мафией Нью-Йорка. 1305 01:13:28,220 --> 01:13:31,507 Премьера в четверг, 18 сентября. 1306 01:13:32,975 --> 01:13:35,978 Сейчас первый номер рейтинга в суперсреднем весе Кристиан Мбилли 1307 01:13:36,012 --> 01:13:38,447 настроен громко заявить о себе. 1308 01:13:38,481 --> 01:13:41,117 И он сделает это против непобежденного 1309 01:13:41,150 --> 01:13:45,905 Лестера Мартинеса — нокаутера из Гватемалы, 1310 01:13:45,938 --> 01:13:49,775 мечтающего завоевать для страны первый в истории чемпионский пояс. 1311 01:13:57,033 --> 01:14:00,019 Я выиграю этот бой, потому что хочу этого. 1312 01:14:00,236 --> 01:14:01,904 Я работал всю жизнь ради этого. 1313 01:14:02,338 --> 01:14:04,807 Я пришел побеждать. Это моя судьба. 1314 01:14:04,840 --> 01:14:07,043 Ох! Левый хук. 1315 01:14:09,612 --> 01:14:11,981 Надеюсь, это бой станет сегодня лучшим. 1316 01:14:12,048 --> 01:14:15,117 Люди должны понять: я следующая звезда дивизиона. 1317 01:14:17,687 --> 01:14:22,858 Впервые я увидел Кристиана перед Олимпиадой-2016. 1318 01:14:22,892 --> 01:14:25,995 Он впечатлил — умением побеждать 1319 01:14:26,028 --> 01:14:27,647 на любительском уровне. 1320 01:14:27,680 --> 01:14:30,599 Я начал боксировать в 15 лет. 1321 01:14:30,633 --> 01:14:32,918 Смотрел Майка Тайсона по ТВ 1322 01:14:32,952 --> 01:14:36,973 и представлял, как иду к рингу как суперзвезда. 1323 01:14:37,907 --> 01:14:40,676 Вау! И он лежит! 1324 01:14:40,710 --> 01:14:43,813 Временный чемпион WBC 1325 01:14:43,846 --> 01:14:46,248 в суперсреднем весе! 1326 01:14:48,584 --> 01:14:51,337 В Гватемале еще не было чемпиона мира, 1327 01:14:51,404 --> 01:14:53,923 и мы собираемся изменить это во имя Гватемалы. 1328 01:14:53,956 --> 01:14:56,425 Мы изменим историю, уверяю вас. 1329 01:14:57,059 --> 01:15:00,396 И бой окончен! Вот так просто! 1330 01:15:00,429 --> 01:15:03,499 Нести флаг Гватемалы в следующем бою 1331 01:15:03,566 --> 01:15:05,034 будет очень важно. 1332 01:15:05,067 --> 01:15:06,752 Это возможность, которую я ждал, 1333 01:15:06,786 --> 01:15:08,004 и я стану чемпионом мира. 1334 01:15:09,221 --> 01:15:12,541 Последние три года я с удовольствием работаю с Лестером Мартинесом. 1335 01:15:12,575 --> 01:15:15,678 Он хочет стать чемпионом, и он станет им. 1336 01:15:17,880 --> 01:15:19,865 Посмотрите на его мощное телосложение. 1337 01:15:19,899 --> 01:15:21,984 У него тяжелые руки, он задает темп. 1338 01:15:23,586 --> 01:15:25,021 Этот бой закончен. 1339 01:15:25,054 --> 01:15:28,891 Великолепный нокаут для бойца из Гватемалы. 1340 01:15:28,924 --> 01:15:32,495 Я готовился с Теренсом Кроуфордом 1341 01:15:33,396 --> 01:15:35,998 и в полной мере оценил этот опыт. 1342 01:15:36,098 --> 01:15:39,852 Мы тренируемся в спортзале, подстегивая и помогая друг другу стать лучше. 1343 01:15:39,885 --> 01:15:43,372 Сталь закаляет сталь. Работать с Лестером — одно удовольствие. 1344 01:15:45,808 --> 01:15:48,978 Я знаю, что Кроуфорд и Лестер Мартинес работают вместе. 1345 01:15:49,011 --> 01:15:51,447 Мне всё равно. Я знаю, что я лучший. 1346 01:15:51,480 --> 01:15:53,416 М'Билли — один из тех парней, что выходят на ринг 1347 01:15:53,449 --> 01:15:56,285 и сразу же начинают бить руками. Он как машина. 1348 01:15:57,186 --> 01:15:59,188 О! Вау! 1349 01:15:59,221 --> 01:16:02,641 И Кристиан М’Билли заканчивает бой. 1350 01:16:03,392 --> 01:16:04,827 Я его разгромлю. 1351 01:16:05,578 --> 01:16:07,530 Я остановлю Кристиана М’Билли. 1352 01:16:09,165 --> 01:16:11,300 Не знаю, в каком раунде и в какой момент боя, 1353 01:16:11,333 --> 01:16:12,535 но я это сделаю. 1354 01:16:13,202 --> 01:16:15,304 Никто раньше этого не делал, хочу быть первым. 1355 01:16:16,205 --> 01:16:19,024 Я превосхожу Лестера, потому что у меня лучше джеб, 1356 01:16:19,058 --> 01:16:23,846 лучше защита, лучше физподготовка, и я лучше него во всём. 1357 01:16:25,581 --> 01:16:28,317 Я стану первым чемпионом мира из Гватемалы. 1358 01:16:54,660 --> 01:16:58,130 Он по праву считается лучшей надеждой своей страны 1359 01:16:58,164 --> 01:17:03,085 на золото и славу в боксе. Встречайте Лестера Мартинеса из Гватемалы. 1360 01:17:03,119 --> 01:17:06,655 И Марк Кригель, я считаю тебя одним из лучших знатоков бокса. 1361 01:17:06,689 --> 01:17:09,542 А знатоки действительно любят этого непобедимого парня. 1362 01:17:09,575 --> 01:17:10,976 Девятнадцать побед и ни одного поражения. 1363 01:17:11,010 --> 01:17:12,545 Он выходит на самый важный бой в своей жизни. 1364 01:17:12,578 --> 01:17:15,748 Лестер Мартинес говорит: «Мне нравится быть аутсайдером», 1365 01:17:15,781 --> 01:17:18,934 что очень хорошо, потому что сегодня он определенно является им 1366 01:17:18,968 --> 01:17:20,820 в бою против грозного боксера. 1367 01:17:20,853 --> 01:17:25,524 Кристиан М’Билли говорит: «Ключ к М’Билли — это поддержка». 1368 01:17:25,558 --> 01:17:27,893 Но он также выполнял одну из самых важных задач 1369 01:17:27,927 --> 01:17:32,431 в команде Кроуфорда. Он был главным спарринг-партнером Бада, 1370 01:17:32,464 --> 01:17:35,968 заменяя Канело. Вопрос лишь в том, сможет ли он, выходя на ринг, 1371 01:17:36,001 --> 01:17:39,772 отбросить образ спарринг-партнера? 1372 01:17:39,805 --> 01:17:43,926 Мне понравилось, что он сказал в конце нашей встречи: «Запомни мое имя». 1373 01:17:43,959 --> 01:17:47,079 Я поставлю Гватемалу на карту бокса. 1374 01:17:48,030 --> 01:17:51,584 Знаете, сегодня вечером мы уже видели потрясающий бой. 1375 01:17:51,617 --> 01:17:56,355 Брэндон Адамс во второй раз победил Сергея Богачука в жестком поединке. 1376 01:17:56,388 --> 01:17:58,941 И эти парни наносили удары со всей силы. 1377 01:17:58,974 --> 01:18:02,945 То же самое делают и эти парни, не только М’Билли, но и Мартинес. 1378 01:18:02,978 --> 01:18:07,483 Но эти парни, включая Мартинеса, наносят удары со всей силой. 1379 01:18:07,516 --> 01:18:10,936 Иногда два разных парня могут нанести одинаковый удар по мячу, 1380 01:18:10,970 --> 01:18:14,506 но почему-то у одного из них он летит за ограждение. 1381 01:18:14,540 --> 01:18:17,426 Оба этих парня сегодня, включая Лестера Мартинеса, 1382 01:18:17,459 --> 01:18:18,577 хоум-ран-хиттеры. 1383 01:18:19,278 --> 01:18:22,114 Ну, ожидания ожиданиями, 1384 01:18:22,147 --> 01:18:25,768 но многие считают, что это может быть бой года 1385 01:18:25,801 --> 01:18:29,672 между Лестером Мартинесом и Кристианом М’Билли, 1386 01:18:29,705 --> 01:18:32,491 конечно, с учетом двух последних боев вечера. 1387 01:18:32,524 --> 01:18:35,110 Все глаза прикованы к Лестеру Мартинесу, 1388 01:18:35,144 --> 01:18:38,464 который пытается победить Кристиана М’Билли 1389 01:18:38,497 --> 01:18:41,550 здесь, в прямом эфире Netflix, в самом важном бою своей карьеры. 1390 01:19:02,554 --> 01:19:06,759 У Марка Рамзи бесспорный талант находить таланты 1391 01:19:06,792 --> 01:19:09,044 в мире бокса, и он лично выбрал Кристиана М’Билли 1392 01:19:09,078 --> 01:19:10,496 из рядов любителей. 1393 01:19:11,013 --> 01:19:12,464 И его ученик стал 1394 01:19:12,498 --> 01:19:14,967 временным чемпионом WBC в суперсреднем весе 1395 01:19:15,000 --> 01:19:18,103 и завоевал сердца болельщиков, Хейди. 1396 01:19:18,137 --> 01:19:20,973 Знаешь, он потрясающий. Вот почему. Он родом из Камеруна. 1397 01:19:21,006 --> 01:19:23,926 В возрасте семи лет переехал из Камеруна во Францию. 1398 01:19:23,959 --> 01:19:27,212 А в 15 лет Кристиан пошел в боксерский зал, 1399 01:19:27,246 --> 01:19:29,665 просто чтобы научиться защищаться. 1400 01:19:29,698 --> 01:19:32,835 Через шесть месяцев, он уже был третьим в национальном рейтинге. 1401 01:19:32,868 --> 01:19:35,087 Этот парень с самого начала был талантлив. 1402 01:19:35,120 --> 01:19:38,724 Затем он провел почти 90 любительских боев, 1403 01:19:38,757 --> 01:19:41,010 и, как ты сказал, Джон, в 2016 году представлял Францию 1404 01:19:41,043 --> 01:19:43,228 на Олимпийских играх в Рио, где дошел до четвертьфинала. 1405 01:19:43,262 --> 01:19:46,765 Ты упомянул его тренера, Марка Рамзи. Он привез его в Монреаль, Канада. 1406 01:19:46,799 --> 01:19:50,386 И Кристиан шутил: «Там было так холодно. Это было жестко». 1407 01:19:50,419 --> 01:19:54,073 Те долгие зимы, проведенные в зале, были тяжелыми, но закалили его. 1408 01:19:54,106 --> 01:19:58,127 Теперь он дебютирует в Лас-Вегасе. Всю неделю он носил носки Raiders. 1409 01:19:58,160 --> 01:20:00,713 Он называет своего соперника Лестера взрывным, 1410 01:20:00,746 --> 01:20:03,766 идеальным соперником для жаркого боя. 1411 01:20:03,799 --> 01:20:05,617 Его тренер не хочет просто боя вечера. 1412 01:20:05,651 --> 01:20:08,137 Он хочет выступления вечера. 1413 01:20:08,170 --> 01:20:10,622 И Кристиан сказал мне: «Да, давление большое, но знаешь что? 1414 01:20:10,656 --> 01:20:13,459 Я выйду на ринг и нокаутирую этого парня». 1415 01:20:13,492 --> 01:20:15,594 Мы поговорили с М’Билли на встрече бойцов, 1416 01:20:15,627 --> 01:20:18,180 и я обсудил с ним именно это. 1417 01:20:18,213 --> 01:20:21,300 Я сказал, что Марк говорил, что хочет, чтобы ты боксировал, 1418 01:20:21,333 --> 01:20:23,168 но я вижу в твоих глазах нечто другое 1419 01:20:23,202 --> 01:20:25,371 и слышу нечто другое в твоем голосе. 1420 01:20:25,404 --> 01:20:28,040 Я хочу посмотреть, к чему он прислушается в этом бою. 1421 01:20:28,073 --> 01:20:29,692 Ребята, это суперсредний вес. 1422 01:20:29,725 --> 01:20:31,593 Главный поединок — в суперсреднем весе. 1423 01:20:31,627 --> 01:20:35,347 Если один из этих двух парней, а речь идет о М’Билли, 1424 01:20:35,381 --> 01:20:39,268 сумеет проявить себя так, как хочет, 1425 01:20:40,002 --> 01:20:43,389 он сразу же станет претендентом на титул победителя 1426 01:20:44,156 --> 01:20:45,858 в бою Канело и Кроуфорда. 1427 01:20:46,508 --> 01:20:49,211 Кто-то называет Кристиана М’Билли французским Майком Тайсоном. 1428 01:20:49,244 --> 01:20:52,815 Он стремится найти баланс между ожиданиями болельщиков и стратегией. 1429 01:20:52,848 --> 01:20:53,999 Посмотрим, как всё сложится сегодня. 1430 01:20:54,033 --> 01:20:56,068 Кристиан М’Билли, как и Лестер Мартинес, 1431 01:20:56,101 --> 01:20:57,619 не знает поражений. 1432 01:20:57,653 --> 01:20:59,171 Разница в росте несколько сантиметров, 1433 01:20:59,204 --> 01:21:03,992 оба боксера весят ровно 75,7 кг, а размах рук у нынешнего чемпиона 1434 01:21:04,026 --> 01:21:06,478 в суперсреднем весе Кристиана М’Билли на полтора сантиметра больше. 1435 01:21:06,512 --> 01:21:09,848 Хорошо, а теперь Майкл Баффер представит боксеров. 1436 01:21:11,300 --> 01:21:14,136 Дамы и господа, здесь, на стадионе Allegiant Stadium, 1437 01:21:14,169 --> 01:21:19,575 продолжается турнир Riyadh Season, Лас-Вегас. 1438 01:21:19,608 --> 01:21:25,114 Три судьи, назначенные для этого поединка, — Гленн Фельдман, 1439 01:21:25,147 --> 01:21:29,051 Патриция Морс Джармен и Крис Миглиоре. 1440 01:21:29,668 --> 01:21:34,073 Рефери, ответственный за ход поединка, будет Аллен Хаггинс. 1441 01:21:34,106 --> 01:21:38,660 Это специальный поединок, десять раундов бокса 1442 01:21:38,694 --> 01:21:41,947 за временный титул 1443 01:21:41,980 --> 01:21:46,151 чемпиона мира WBC в суперсреднем весе. 1444 01:21:47,719 --> 01:21:51,540 Непобедимые против непобедимых. 1445 01:21:51,573 --> 01:21:55,360 Кто-то должен уйти. 1446 01:21:56,095 --> 01:21:59,915 Представляю первого бойца в синем углу, одетого в золотое с черным, 1447 01:21:59,948 --> 01:22:04,369 официальный вес 75,7 кг. 1448 01:22:04,403 --> 01:22:07,756 Его послужной список идеален: 1449 01:22:07,790 --> 01:22:14,129 девятнадцать боев, 19 побед, в том числе 16 крупных побед нокаутом. 1450 01:22:14,746 --> 01:22:19,735 Прямиком из столицы Гватемала, непобедимый соперник, 1451 01:22:20,085 --> 01:22:25,207 Лестер «Эль де Сангре Майя» 1452 01:22:25,240 --> 01:22:27,509 Мартинес. 1453 01:22:30,779 --> 01:22:32,898 А его соперник на другом конце ринга, 1454 01:22:32,931 --> 01:22:36,735 в красном углу в черно-золотой форме, 1455 01:22:36,768 --> 01:22:41,006 официальный вес 75,7 кг. 1456 01:22:41,039 --> 01:22:47,362 У этого олимпийца, ныне профессионала, идеальный послужной список: 29 боев, 1457 01:22:48,063 --> 01:22:53,218 29 побед, в том числе 24 крупные победы нокаутом. 1458 01:22:53,752 --> 01:22:56,071 Родом из Камеруна, 1459 01:22:56,104 --> 01:23:02,211 сейчас живет, тренируется и боксирует в Монреале, Квебек, Канада. 1460 01:23:02,244 --> 01:23:05,764 Mesdames et messieurs, непобедимый, 1461 01:23:05,797 --> 01:23:11,086 временный чемпион мира WBC в суперсреднем весе, 1462 01:23:11,119 --> 01:23:15,824 Кристиан «Крепыш» 1463 01:23:15,858 --> 01:23:18,911 М’Билли. 1464 01:23:24,032 --> 01:23:25,300 Сэр, Кристиан… 1465 01:23:32,908 --> 01:23:35,477 Итак, господа, вы оба получили инструкции. 1466 01:23:35,511 --> 01:23:37,179 Всегда выполняйте мои команды. 1467 01:23:37,212 --> 01:23:40,065 Всегда защищайте себя и мыслите позитивно. 1468 01:23:40,098 --> 01:23:43,335 Всё будет хорошо. Коснитесь перчатками. Удачи вам обоим. 1469 01:23:43,902 --> 01:23:47,005 Это один из тех боев, которые длятся 1470 01:23:47,039 --> 01:23:48,073 на одном дыхании. 1471 01:23:49,508 --> 01:23:54,146 Эти парни наносят удары как следует. 1472 01:23:54,179 --> 01:23:55,714 Да, с точки зрения организации боев, 1473 01:23:55,747 --> 01:23:58,133 ребята, это то, что нужно. 1474 01:23:59,034 --> 01:24:02,621 И оба эти джентльмена, из Камеруна и Гватемалы соответственно, 1475 01:24:02,654 --> 01:24:04,406 закалены жизненным опытом. 1476 01:24:05,741 --> 01:24:08,660 Камерунец Кристиан М’Билли в центре ринга. 1477 01:24:08,694 --> 01:24:12,397 Он в черном. Лестер Мартинес в просторных желтых шортах. 1478 01:24:12,431 --> 01:24:15,384 Неужели М’Билли пришел боксировать? 1479 01:24:15,417 --> 01:24:21,573 Уже в первом раунде он наносит сильный удар 1480 01:24:21,607 --> 01:24:24,026 в грудь Лестера Мартинеса. 1481 01:24:24,059 --> 01:24:26,128 Глаза никогда не врут, брат. 1482 01:24:26,161 --> 01:24:27,996 У него был тот же взгляд на встрече бойцов. 1483 01:24:28,030 --> 01:24:30,399 Но Мартинес — опасный боксер. 1484 01:24:30,432 --> 01:24:32,084 - Да. - И М’Билли обычно 1485 01:24:32,117 --> 01:24:34,169 наклоняется и наносит удар, когда бьет левой рукой, 1486 01:24:34,202 --> 01:24:37,155 Дре, а правая рука возвращается к левому хуку. 1487 01:24:37,189 --> 01:24:39,641 Да, необычно видеть Лестера Мартинеса в обороне. 1488 01:24:39,675 --> 01:24:43,028 Я не видел его в обороне ни разу за всю его карьеру. 1489 01:24:43,061 --> 01:24:46,181 Хороший апперкот от Мартинеса, а теперь и удар правой. 1490 01:24:47,783 --> 01:24:49,718 Да, сегодня будет отличный вечер. 1491 01:24:49,751 --> 01:24:52,688 Легкий апперкот М’Билли по внутренней стороне. 1492 01:24:52,721 --> 01:24:56,008 Не дави на него, не дави. 1493 01:24:56,041 --> 01:24:57,759 Удар по корпусу от Мартинеса. 1494 01:24:59,811 --> 01:25:01,897 Пока что М’Билли демонстрирует свою силу. 1495 01:25:01,930 --> 01:25:03,482 Мартинес отскакивает от канатов. 1496 01:25:03,515 --> 01:25:06,301 Видно, что он хочет развернуть М’Билли к канатам, 1497 01:25:06,335 --> 01:25:07,836 но М’Билли избегает этого. 1498 01:25:07,869 --> 01:25:11,006 Но М’Билли следует помнить, что удары будут возвращаться, 1499 01:25:11,039 --> 01:25:13,642 потому что Мартинес бьет, и бьет сильно. 1500 01:25:14,509 --> 01:25:16,428 И главное, что я вижу, — 1501 01:25:16,461 --> 01:25:18,480 М’Билли наносит удар левой рукой. А что делает правая? 1502 01:25:18,513 --> 01:25:21,216 Идет обратно. Мартинес наносит хороший левый хук. 1503 01:25:23,185 --> 01:25:26,972 Хорошее движение головой Мартинеса. А М’Билли бьет по корпусу. 1504 01:25:27,005 --> 01:25:28,890 Отличная комбинация Мартинеса! 1505 01:25:29,908 --> 01:25:32,628 И левый хук. М’Билли двигается вперед-назад. 1506 01:25:32,661 --> 01:25:34,780 Думаю, Мартинес хорошо поработал 1507 01:25:34,813 --> 01:25:37,666 в тренажерном зале, не так ли? Готовя Кроуфорда к бою с Канело. 1508 01:25:37,699 --> 01:25:40,152 И Бад его очень любит. Это видно. 1509 01:25:40,819 --> 01:25:44,122 Не только как партнера по тренировкам, но и как человека. 1510 01:25:54,483 --> 01:25:55,767 Оба бойца демонстрируют мощь. 1511 01:25:55,801 --> 01:25:59,421 Все их удары вызывают сотрясение мозга. 1512 01:26:02,190 --> 01:26:06,278 Похоже, вопрос только в том, кто первым нанесет правильный удар. 1513 01:26:07,129 --> 01:26:10,816 Мартинес, более техничный боец, до конца первого раунда меньше минуты. 1514 01:26:10,849 --> 01:26:12,067 Хорошее замечание, Джон. 1515 01:26:12,100 --> 01:26:14,252 Несмотря на то, что бой сейчас 1516 01:26:14,286 --> 01:26:16,905 на близкой дистанции, Мартинес действует хитро. 1517 01:26:16,938 --> 01:26:19,307 Он делает то, чего не делает М’Билли. 1518 01:26:19,341 --> 01:26:21,777 М’Билли просто использует свою физическую силу 1519 01:26:21,810 --> 01:26:24,329 и мощь ударов, чтобы выбить входную дверь. 1520 01:26:24,363 --> 01:26:25,447 Бокс. 1521 01:26:27,666 --> 01:26:30,352 Но пока Мартинес не дает ему этого сделать. 1522 01:26:31,002 --> 01:26:33,839 Достаточно одного удара от любого из этих парней. 1523 01:26:37,125 --> 01:26:39,911 Поэтому, когда их 100, это просто безумие. 1524 01:26:42,864 --> 01:26:43,899 Хороший обмен. 1525 01:26:43,932 --> 01:26:47,486 Мартинес отвечает на все удары М’Билли в начале боя. 1526 01:26:49,454 --> 01:26:51,640 О, отличный удар в корпус от Лестера. 1527 01:27:01,349 --> 01:27:05,620 Да, пожалуйста. Еще. Да, пожалуйста. Вот это первый раунд. 1528 01:27:06,922 --> 01:27:10,409 Как и было объявлено, первый раунд закончен. Сразу же второй раунд. 1529 01:27:19,634 --> 01:27:24,256 Осторожнее, потому что он подходит очень близко. Делай комбинации. 1530 01:27:24,289 --> 01:27:28,276 Не отводи правую руку назад. 1531 01:27:28,310 --> 01:27:31,062 Держись рядом с ним. Просто держись рядом. 1532 01:27:31,096 --> 01:27:33,715 Сделаешь? Ты так сможешь? 1533 01:27:33,749 --> 01:27:37,119 Ладно, не спеши. Не спеши. Не заводись. 1534 01:27:37,152 --> 01:27:39,905 Ты всё время заводишься. Не заводись. 1535 01:27:40,906 --> 01:27:45,243 А потом… Найди подходящий момент, просто найди подходящий момент, 1536 01:27:45,277 --> 01:27:48,163 чтобы ударить его, чтобы закончить начатое. 1537 01:27:51,233 --> 01:27:52,400 У тебя всё отлично получается. 1538 01:27:52,434 --> 01:27:54,703 Сегодня в зале человек, который пережил 1539 01:27:54,736 --> 01:27:57,105 немало взлетов и падений в своей жизни. 1540 01:27:57,139 --> 01:27:59,357 Это Чарли Шин. Он десятилетиями доминировал в заголовках 1541 01:27:59,391 --> 01:28:02,694 голливудских газет, и теперь, наконец, делится своей удивительной историей 1542 01:28:02,727 --> 01:28:04,663 в фильме «Также известный как Чарли Шин», 1543 01:28:04,696 --> 01:28:07,332 который сейчас идет только на Netflix. 1544 01:28:07,983 --> 01:28:10,886 И эти парни в первом раунде создали сегодня особую атмосферу. 1545 01:28:10,919 --> 01:28:13,555 Это уже третий поединок сегодня, прошедший очень напряженно. 1546 01:28:13,588 --> 01:28:17,442 Я ожидаю начала главного события, когда эти парни выйдут на второй раунд. 1547 01:28:17,476 --> 01:28:19,227 Брат, по-моему, атмосфера особенная. 1548 01:28:19,261 --> 01:28:20,846 Что-то особенное витает в воздухе сегодня. 1549 01:28:20,879 --> 01:28:23,565 Обычно чем выше ставки, 1550 01:28:23,598 --> 01:28:27,636 тем более осторожны бойцы в начале. Но не сегодня. 1551 01:28:28,887 --> 01:28:31,189 Марк Рамзи знает своего спортсмена, Кристиана М’Билли, 1552 01:28:31,223 --> 01:28:32,440 но не совсем… 1553 01:28:33,358 --> 01:28:35,193 понимает, какой подход тот использовал в первом раунде. 1554 01:28:35,227 --> 01:28:37,429 Этот парень был слишком агрессивен. 1555 01:28:37,462 --> 01:28:39,664 Тренер Марк Рамзи, мягко говоря, разводит руками. 1556 01:28:39,698 --> 01:28:40,866 - Да. - Он говорит… 1557 01:28:40,899 --> 01:28:42,450 Похоже, они на разных волнах. 1558 01:28:42,484 --> 01:28:44,920 Думаю, он на другом канале, чем его боец. 1559 01:28:44,953 --> 01:28:49,057 И им надо разобраться в этом, потому что М’Билли уже принял решение. 1560 01:28:49,090 --> 01:28:50,625 Именно так он будет биться сегодня. 1561 01:28:54,529 --> 01:28:57,165 Опасный левый хук в корпус от М’Билли. 1562 01:28:58,667 --> 01:29:00,986 - Кроуфорд. - А затем правая рука. 1563 01:29:01,019 --> 01:29:03,688 Одной из сильных сторон М’Билли является физическая сила. 1564 01:29:03,722 --> 01:29:06,892 Он способен оттеснить Лестера Мартинеса. 1565 01:29:06,925 --> 01:29:09,578 Это может показаться пустяком, но со временем изматывает. 1566 01:29:09,611 --> 01:29:11,179 - Это начинает… - С самого начала боя. 1567 01:29:11,213 --> 01:29:12,914 Кроме того, это пугает соперника. 1568 01:29:12,948 --> 01:29:14,699 Можно обмениваться с ним ударами, 1569 01:29:14,733 --> 01:29:17,986 но физическая сила — это совсем другой уровень. 1570 01:29:18,019 --> 01:29:21,439 И я думаю, что сегодня он намного сильнее Лестера Мартинеса. 1571 01:29:21,473 --> 01:29:24,876 Не только из-за мускулов, но и из-за того, как он прессует Лестера. 1572 01:29:24,910 --> 01:29:28,463 Мартинес умеет многое, но М’Билли обходит это 1573 01:29:29,080 --> 01:29:32,801 и превращает бой исключительно в ближний бой. 1574 01:29:32,834 --> 01:29:35,787 Точно. 1575 01:29:35,820 --> 01:29:38,924 М’Билли пробивает корпус. 90 секунд до конца второго раунда. 1576 01:29:38,957 --> 01:29:40,725 Апперкот для Мартинеса. 1577 01:29:42,594 --> 01:29:45,914 Правая рука, которой… которой М’Билли только что пробил 1578 01:29:45,947 --> 01:29:48,984 корпус, и это не первый удар в этом раунде. 1579 01:29:49,017 --> 01:29:52,837 Давайте. 1580 01:29:53,572 --> 01:29:56,808 А вот и ответный хук в корпус для Мартинеса. 1581 01:29:56,841 --> 01:30:00,595 О! О! И М’Билли наносит удар сверху, Мартинес контратакует. 1582 01:30:01,379 --> 01:30:05,867 Ого. 1583 01:30:05,901 --> 01:30:09,004 Ребята, суперсредний вес — это серьезная категория, 1584 01:30:09,037 --> 01:30:12,223 где парни наносят столько сильных ударов. 1585 01:30:19,781 --> 01:30:23,919 М’Билли работает в ближнем бою, демонстрируя силу. 1586 01:30:23,952 --> 01:30:27,205 Показатели налицо, точность ударов М’Билли видна с самого начала. 1587 01:30:29,374 --> 01:30:32,661 Боец в такие моменты должен глубоко дышать, 1588 01:30:32,694 --> 01:30:34,245 даже если на это мало времени. 1589 01:30:34,279 --> 01:30:37,048 Надо стараться глубоко дышать 1590 01:30:37,082 --> 01:30:40,285 между комбинациями соперника и своими собственными, 1591 01:30:40,318 --> 01:30:42,787 чтобы не выдохнуться слишком быстро. 1592 01:30:42,821 --> 01:30:45,974 - Нет времени дышать. - Ты должен… Ты обязан. 1593 01:30:51,079 --> 01:30:53,465 Они пытаются сравнять комбинации друг друга. 1594 01:30:53,498 --> 01:30:55,100 - Видишь? - И М’Билли ответил 1595 01:30:55,133 --> 01:30:56,534 той же комбинацией! 1596 01:30:57,535 --> 01:31:00,455 М’Билли по корпусу, Мартинес по голове. 1597 01:31:03,158 --> 01:31:04,909 Оба бойца хорошо поработали. 1598 01:31:04,943 --> 01:31:06,678 М’Билли оказался более опытным. 1599 01:31:06,711 --> 01:31:09,197 И что удивительно, на таком расстоянии 1600 01:31:09,230 --> 01:31:10,899 обоим бойцам безопаснее, 1601 01:31:10,932 --> 01:31:12,917 потому что они чуть сбавляют силу ударов. 1602 01:31:12,951 --> 01:31:14,602 Они не могут полностью вытянуть руки. 1603 01:31:14,636 --> 01:31:17,205 Дыши глубже. 1604 01:31:19,891 --> 01:31:22,077 - Дыши глубже, задержи дыхание… - Для твоей головы. 1605 01:31:22,894 --> 01:31:25,313 Я не говорю, что мы впереди. Сейчас всё очень ровно. 1606 01:31:25,347 --> 01:31:28,033 У тебя отлично всё получается. Слушай, слушай и продолжай… 1607 01:31:28,066 --> 01:31:31,503 И используй крутящий момент, чтобы наносить удары по корпусу. 1608 01:31:31,536 --> 01:31:33,304 Молодец, молодец. 1609 01:31:33,338 --> 01:31:36,875 Лестер, Лестер, держись подальше от канатов, ладно? 1610 01:31:36,908 --> 01:31:39,711 Когда он тебя блокирует, обходи его, ладно? 1611 01:31:39,744 --> 01:31:43,798 Ты должен держать защиту здесь, не здесь, а здесь, ладно? 1612 01:31:43,832 --> 01:31:45,517 И обходи его, держи ноги вместе, 1613 01:31:45,550 --> 01:31:46,968 держи ноги вместе. 1614 01:31:47,002 --> 01:31:50,689 Набирай силу, приседай немного больше при ударах, ладно? 1615 01:31:50,722 --> 01:31:52,340 Как ты себя чувствуешь? 1616 01:31:52,374 --> 01:31:54,275 - Я в порядке, тренер. - Хорошо, ладно. Хорошо. 1617 01:31:54,309 --> 01:31:55,944 Ну, придется попотеть… 1618 01:31:55,977 --> 01:31:58,263 Ну, ребята, не знаю, видели ли вы, что происходит 1619 01:31:58,296 --> 01:32:00,648 в Allegiant Stadium по поводу нового фильма 1620 01:32:00,682 --> 01:32:02,801 «Лакомый кусок», но на Netflix выходит «Лакомый кусок». 1621 01:32:02,834 --> 01:32:05,103 В главных ролях два любимых актера: Мэтт Деймон и Бен Аффлек. 1622 01:32:05,136 --> 01:32:08,156 Фильм о команде полицейских из Майами, которые находят 20 миллионов долларов 1623 01:32:08,189 --> 01:32:10,458 в тайнике в Майами. Им предстоит решить: 1624 01:32:10,492 --> 01:32:13,461 забрать ли эти деньги себе или поступить правильно. 1625 01:32:13,495 --> 01:32:17,115 Действие довольно захватывающее. Смотрите только на Netflix, 16 января. 1626 01:32:21,019 --> 01:32:22,287 Третий раунд, бой между 1627 01:32:22,320 --> 01:32:23,772 Кристианом М’Билли и Лестером Мартинесом 1628 01:32:23,805 --> 01:32:26,391 за временный титул чемпиона WBC в суперсреднем весе. 1629 01:32:26,424 --> 01:32:29,427 Давайте. 1630 01:32:34,532 --> 01:32:35,884 Ох. 1631 01:32:35,917 --> 01:32:40,071 Мы уже видели, как Брэндон Адамс победил Сергея Богачука в подобном бою, 1632 01:32:40,105 --> 01:32:42,424 и я думал, что его будет трудно превзойти, 1633 01:32:42,457 --> 01:32:45,410 но эти два парня, похоже, стараются. 1634 01:32:45,443 --> 01:32:48,179 - Сразу нацелены на денежный приз. - Отойди от канатов! 1635 01:32:49,497 --> 01:32:52,300 Неужели это случится сегодня? Я не знаю. 1636 01:32:52,333 --> 01:32:53,868 Так речь об этом? Именно поэтому 1637 01:32:53,902 --> 01:32:55,737 - сегодня такие бои? - Я… Ну да. 1638 01:32:55,770 --> 01:32:59,974 Слушай, думаешь, больно получать вознаграждение? 100 000 долларов? 1639 01:33:00,008 --> 01:33:02,343 Особенно это касается некоторых участников предварительных боев, да? 1640 01:33:02,377 --> 01:33:04,979 Интересно, каков их гонорар по сравнению с этим призом. 1641 01:33:05,013 --> 01:33:08,016 Хороший удар Мартинеса сверху правой рукой. 1642 01:33:08,049 --> 01:33:10,468 А М’Билли просто продолжает напирать. 1643 01:33:10,502 --> 01:33:12,904 Но, как я упомянул в первом раунде, 1644 01:33:12,971 --> 01:33:16,741 ставки высоки, это… Происходит процесс взаимного изучения. 1645 01:33:16,775 --> 01:33:18,910 И если это витает в воздухе перед нашим главным событием, 1646 01:33:18,943 --> 01:33:22,914 все еще помнят Хаглера и Хирнса, потому что они отбросили осторожность 1647 01:33:22,947 --> 01:33:24,833 с самого первого раунда, 1648 01:33:24,866 --> 01:33:28,336 и я задаюсь вопросом, что произойдет чуть позже сегодня. 1649 01:33:34,592 --> 01:33:36,044 Хороший удар по корпусу от М’Билли. 1650 01:33:36,077 --> 01:33:38,513 - Думал, что это повлияло на М’Билли… - Да. 1651 01:33:38,546 --> 01:33:41,716 - …правая рука по корпусу. - С тех пор он не наносил ударов. 1652 01:33:41,749 --> 01:33:44,068 Он больше озабочен защитой этой стороны своего тела, 1653 01:33:44,102 --> 01:33:46,321 - чем нанесением ударов. - И это позволило Мартинесу 1654 01:33:46,354 --> 01:33:48,123 нанести апперкот той же рукой. 1655 01:33:51,426 --> 01:33:53,144 А теперь левая по корпусу. 1656 01:33:53,178 --> 01:33:56,898 Тот, кто способен перестроиться, сможет создать нужное преимущество. 1657 01:33:56,931 --> 01:34:00,135 - Как именно? - Наносить чистые удары по корпусу. 1658 01:34:02,003 --> 01:34:05,356 Точные удары, продуманные удары, а не просто серия ударов. 1659 01:34:06,291 --> 01:34:09,444 Хорошая защита со стороны Мартинеса. 1660 01:34:10,445 --> 01:34:12,347 О, хороший левый хук от М’Билли, 1661 01:34:12,380 --> 01:34:15,433 но в этом раунде, впервые, мне кажется, 1662 01:34:15,466 --> 01:34:18,703 что удары Мартинеса в верхнюю часть корпуса 1663 01:34:18,736 --> 01:34:20,805 воздействуют на М’Билли по-другому. 1664 01:34:23,374 --> 01:34:26,477 Хороший контрудар от Мартинеса после того, как М’Билли вроде нанес удар. 1665 01:34:31,649 --> 01:34:35,486 О, короткий левый удар от М’Билли. А теперь апперкот от Мартинеса. 1666 01:34:36,504 --> 01:34:39,224 О, сильный удар от М’Билли, правый хук. 1667 01:34:41,893 --> 01:34:44,796 М’Билли теперь пытается форсировать события и продолжить атаку. 1668 01:34:44,829 --> 01:34:46,548 Получает апперкот от Мартинеса. 1669 01:34:53,805 --> 01:34:57,942 Правая рука от М’Билли, и в ответ следует апперкот от Мартинеса. 1670 01:34:57,976 --> 01:35:00,411 Мартинес хочет прижать М’Билли к канатам, 1671 01:35:00,445 --> 01:35:02,664 но М’Билли не дает ему этого сделать. 1672 01:35:08,052 --> 01:35:09,921 Хорошая работа корпусом от М’Билли в конце раунда. 1673 01:35:09,954 --> 01:35:12,073 Мартинес всегда готов ответить. 1674 01:35:12,106 --> 01:35:14,959 Вот это бой! 1675 01:35:23,818 --> 01:35:26,087 Притяни его к себе. Притяни. 1676 01:35:26,120 --> 01:35:28,489 Он уже сдулся. 1677 01:35:30,592 --> 01:35:33,811 Потому что… если ты защищаешься, 1678 01:35:33,845 --> 01:35:36,047 то будь осторожен в защите. 1679 01:35:36,581 --> 01:35:39,667 Ходи с ним. Двигайся с ним. 1680 01:35:40,285 --> 01:35:42,770 Он идет на тебя. Не дай ему подойти к тебе. 1681 01:35:42,804 --> 01:35:44,439 Просто сдвинься в сторону. 1682 01:35:45,223 --> 01:35:50,561 Ты просто… У него низкая защита. Так что воспользуйся этим. 1683 01:35:50,595 --> 01:35:53,781 Просто… Отойди в сторону. Просто двигайся в сторону. 1684 01:35:53,815 --> 01:35:55,633 И тогда ты сможешь его достать. 1685 01:35:57,802 --> 01:36:00,371 Когда речь о ближнем бое, это именно то, что нужно. 1686 01:36:00,405 --> 01:36:02,507 Эти бойцы стоят лоб в лоб, 1687 01:36:02,540 --> 01:36:04,542 не просто нанося один или два удара, 1688 01:36:04,575 --> 01:36:07,512 а нанося комбинации ударов как по голове, так и по корпусу. 1689 01:36:07,545 --> 01:36:10,732 И каждый раз, когда Мартинес имеет преимущество, 1690 01:36:10,765 --> 01:36:12,300 а М’Билли снова берет верх, 1691 01:36:12,333 --> 01:36:15,069 я сочувствую судье, который сегодня будет судить этот бой. 1692 01:36:15,103 --> 01:36:16,421 Нет уж, спасибо. 1693 01:36:16,454 --> 01:36:18,423 Да уж, когда судьи будут принимать решение. 1694 01:36:18,456 --> 01:36:19,807 Нет уж, спасибо. 1695 01:36:19,841 --> 01:36:21,893 Что ж, узнаем официальный счет. 1696 01:36:21,926 --> 01:36:23,011 Тренер Скиппер Келп. 1697 01:36:23,044 --> 01:36:24,979 Скип, какой счет на данный момент? 1698 01:36:25,013 --> 01:36:29,901 Два раунда в пользу М’Билли, но последний раунд я отдал 1699 01:36:29,934 --> 01:36:33,054 Лестеру, потому что он начал наносить чистые удары. 1700 01:36:33,087 --> 01:36:34,389 Очень близкий бой. 1701 01:36:34,422 --> 01:36:35,273 Без сомнения. 1702 01:36:35,306 --> 01:36:36,424 Хороший удар левой рукой от Кристиана М’Билли. 1703 01:36:36,457 --> 01:36:38,393 Марк Рамзи хочет, чтобы он больше защищался. 1704 01:36:38,426 --> 01:36:41,529 Я поверю Скипперу на слово, потому что в этих раундах 1705 01:36:41,562 --> 01:36:43,064 погружаешься в действие. 1706 01:36:44,282 --> 01:36:47,568 Но Андре, ты правильно подметил некую несогласованность 1707 01:36:47,602 --> 01:36:50,605 между тренером и учеником, Рамзи и М’Билли. 1708 01:36:50,638 --> 01:36:53,591 В четвертом раунде мы видим большую активность 1709 01:36:53,624 --> 01:36:54,509 в защите. 1710 01:36:54,542 --> 01:37:01,399 И быть судьей в таком бою сложно, потому что как тут судить? 1711 01:37:02,650 --> 01:37:04,335 Оба парня 1712 01:37:04,369 --> 01:37:06,471 почти идентичны в своем подходе. 1713 01:37:07,188 --> 01:37:09,924 Значит ли, что у М’Билли появилась эффективная агрессивность, 1714 01:37:09,957 --> 01:37:11,709 раз он оттесняет Лестера? 1715 01:37:11,743 --> 01:37:15,997 Хорошо ли, когда Лестер наносит комбинацию из трех или четырех ударов? 1716 01:37:16,030 --> 01:37:17,265 На что обращать внимание? 1717 01:37:17,298 --> 01:37:19,467 Как выделить одного из них и найти… 1718 01:37:20,034 --> 01:37:22,420 определяющий фактор, чтобы отдать раунд одному, когда они так схожи? 1719 01:37:22,453 --> 01:37:24,689 Думаю, этими вопросами нужно задаваться в каждом раунде. 1720 01:37:24,722 --> 01:37:25,573 Вот так оценивать раунд. 1721 01:37:25,606 --> 01:37:27,508 Кем бы ты предпочел быть в этом раунде? 1722 01:37:27,542 --> 01:37:29,360 Даже не знаю. 1723 01:37:29,394 --> 01:37:32,096 Потому что дело не только в том, как сильно они бьют, 1724 01:37:32,130 --> 01:37:34,399 но и в том, как принимают удары. 1725 01:37:34,432 --> 01:37:35,316 Трудно сказать. 1726 01:37:35,350 --> 01:37:36,951 Удар прямо по центру, брат. 1727 01:37:39,454 --> 01:37:40,938 Вот этот удар от М’Билли. 1728 01:37:40,972 --> 01:37:41,823 Да, верно. 1729 01:37:41,856 --> 01:37:44,142 Лестеру не нужно прижиматься спиной к канатам, 1730 01:37:44,175 --> 01:37:46,711 но ему трудно оттолкнуть М’Билли от себя. 1731 01:37:46,744 --> 01:37:47,795 Не понимаю, как он держится. 1732 01:37:47,829 --> 01:37:49,280 Он хорошо работает у канатов. 1733 01:37:49,313 --> 01:37:52,550 Ему нужно развернуть его, ведь М’Билли силен в прямых ударах. 1734 01:37:52,583 --> 01:37:55,553 Если позволить ему оттеснить себя на прямую, но как только 1735 01:37:55,586 --> 01:37:58,106 дать ему угол, он упадет на ноги. 1736 01:37:58,139 --> 01:37:59,774 Но Лестер Мартинес не такой. 1737 01:37:59,807 --> 01:38:02,560 Да, у Лестера Мартинеса не самые быстрые ноги. 1738 01:38:03,144 --> 01:38:04,028 Дело даже не в скорости. 1739 01:38:04,062 --> 01:38:07,432 А в готовности шагнуть в сторону и дать небольшой угол. 1740 01:38:08,683 --> 01:38:11,452 Отличный короткий апперкот от Лестера Мартинеса. 1741 01:38:12,303 --> 01:38:15,640 Но, опять же, не думаю, что Мартинес заинтересован. 1742 01:38:16,824 --> 01:38:20,912 Неофициально и едва достигая показателей третьего класса, 1743 01:38:20,945 --> 01:38:22,897 шестьдесят семь процентов против тридцати девяти процентов 1744 01:38:22,930 --> 01:38:24,115 для Мартинеса. 1745 01:38:24,148 --> 01:38:27,085 И когда ты всю свою карьеру был охотником, а оба 1746 01:38:27,118 --> 01:38:30,721 эти парня были охотниками, 1747 01:38:30,755 --> 01:38:32,940 тогда ты не можешь смириться с тем, 1748 01:38:32,974 --> 01:38:34,992 что теперь ты будешь добычей. 1749 01:38:35,026 --> 01:38:36,144 Надо и дальше охотиться, 1750 01:38:36,177 --> 01:38:38,663 и именно это наблюдается у обоих парней. 1751 01:38:38,696 --> 01:38:41,499 Похоже, М’Билли получил довольно сильный удар 1752 01:38:41,532 --> 01:38:42,383 в корпус. 1753 01:38:46,437 --> 01:38:48,439 Мартинес снова наносит удар. 1754 01:38:48,473 --> 01:38:50,608 М’Билли очень силен физически. 1755 01:38:52,543 --> 01:38:56,414 И он постоянно напирает. 1756 01:38:59,233 --> 01:39:01,436 Сильный удар левой рукой от М’Билли. 1757 01:39:05,089 --> 01:39:07,191 У него, безусловно, убийственный удар. 1758 01:39:07,225 --> 01:39:09,644 Он получил удар правой рукой от Мартинеса. 1759 01:39:11,629 --> 01:39:14,165 О, оба бойца на большом расстоянии друг от друга. 1760 01:39:14,198 --> 01:39:16,434 Сильный удар правой рукой от М’Билли. 1761 01:39:18,536 --> 01:39:22,039 Четыре отличных раунда до сих пор. Возможно, еще шесть впереди. 1762 01:39:25,660 --> 01:39:26,677 Послушай. 1763 01:39:27,328 --> 01:39:29,247 Сравняй эти раунды. 1764 01:39:29,280 --> 01:39:30,131 Эй, извини. 1765 01:39:31,232 --> 01:39:33,951 Ты сравняешь раунды, ясно? 1766 01:39:33,985 --> 01:39:37,772 Надо ускориться. Как себя чувствуешь? Всё в порядке? 1767 01:39:37,805 --> 01:39:40,007 Это ничего не дает, потому что ты опускаешь руки 1768 01:39:40,041 --> 01:39:41,175 и двигаешь головой. 1769 01:39:41,209 --> 01:39:43,394 Но надо немного больше работать руками. 1770 01:39:43,427 --> 01:39:45,613 Ладно? Два и три. 1771 01:39:47,598 --> 01:39:49,050 Надо. Надо. Надо. 1772 01:39:49,083 --> 01:39:51,452 Глубоко вдохни. Сделай глубокий вдох. 1773 01:39:53,204 --> 01:39:54,388 Когда бой такой равный, 1774 01:39:54,422 --> 01:39:57,892 это те моменты и те последовательности, 1775 01:39:57,925 --> 01:40:01,195 которые необходимы в конце раунда, как это было у М’Билли. 1776 01:40:01,229 --> 01:40:03,931 Чистые удары, мощные удары, 1777 01:40:03,965 --> 01:40:07,268 удары, которые отправят Лестера в угол, где он будет восстанавливать силы, 1778 01:40:07,301 --> 01:40:10,238 и это последнее, на что смотрит судья. 1779 01:40:10,271 --> 01:40:13,941 Так заканчивается раунд в таком равном и напряженном бою. 1780 01:40:14,458 --> 01:40:16,544 И я думаю, Трей, ты попал в самую точку. 1781 01:40:16,577 --> 01:40:18,663 С точки зрения эффективной агрессии, 1782 01:40:18,696 --> 01:40:21,883 вопрос в равном раунде для судьи может быть таким: 1783 01:40:21,916 --> 01:40:23,968 кто сделал то, что хотел сделать? 1784 01:40:24,001 --> 01:40:26,687 И если намерение М’Билли — загнать Мартинеса на канаты, 1785 01:40:26,721 --> 01:40:28,606 а Мартинес не хочет там быть, 1786 01:40:28,639 --> 01:40:32,393 он навязывает свою волю таким образом, и это может быть разницей. 1787 01:40:34,795 --> 01:40:37,381 Сегодня вечером было несколько равных раундов между Брэндоном Адамсом 1788 01:40:37,415 --> 01:40:41,252 и Сергеем Богачуком, но именно Адамс постоянно заканчивал 1789 01:40:41,285 --> 01:40:44,438 раунды сильным натиском в последние 25–30 секунд. 1790 01:40:45,606 --> 01:40:46,707 Пятый раунд. 1791 01:40:48,025 --> 01:40:51,846 Тренер Мартинеса, Бомак, сказал, что нужно действовать активнее. 1792 01:40:51,879 --> 01:40:54,799 Не уверен, что это правильное решение для Мартинеса. 1793 01:40:54,832 --> 01:40:56,300 Он сказал, что нужно наносить больше ударов. 1794 01:40:56,334 --> 01:41:00,288 Думаю, ему нужно быть немного умнее, а необязательно биться сильнее. 1795 01:41:01,122 --> 01:41:04,825 Это и есть отличительная черта боя — просто давать небольшие углы. 1796 01:41:04,859 --> 01:41:07,495 Не нужно быть Флойдом Мейвезером на ногах, но наносить удары, 1797 01:41:07,528 --> 01:41:09,997 просто двигаться вокруг и заставлять 1798 01:41:10,031 --> 01:41:13,050 М’Билли, который наступает, искать тебя, а затем снова наносить удары. 1799 01:41:13,084 --> 01:41:15,536 Оба бойца наносят результативные удары в ближнем бою. 1800 01:41:15,570 --> 01:41:18,272 Похоже, защита М’Билли немного укрепилась. 1801 01:41:20,791 --> 01:41:24,695 Я понимаю тебя, Дре, но чтобы сделать это эффективно… 1802 01:41:25,930 --> 01:41:26,964 Когда ты не такой боец, 1803 01:41:26,998 --> 01:41:30,818 очень сложно, когда противник наступает так жестко, как М’Билли. 1804 01:41:31,769 --> 01:41:33,337 На самом деле нет. 1805 01:41:33,904 --> 01:41:35,072 Может, для тебя и нет. 1806 01:41:35,106 --> 01:41:37,341 Нет-нет, это правда. Необязательно быть таким бойцом. 1807 01:41:37,375 --> 01:41:40,678 Это простой прием, просто двигайся. Просто уходи с линии. 1808 01:41:42,263 --> 01:41:44,765 Но для этого нужно иметь знания и желание. 1809 01:41:44,799 --> 01:41:46,601 Верно. Это не в его характере. 1810 01:41:52,773 --> 01:41:54,976 Короткая серия от М’Билли, но Мартинес 1811 01:41:55,009 --> 01:41:57,345 постоянно наносит удары. 1812 01:41:58,663 --> 01:42:00,531 Еще один апперкот от Лестера. 1813 01:42:07,355 --> 01:42:10,825 И это может закончиться тем, что парни будут сражаться на выносливость. 1814 01:42:10,858 --> 01:42:14,161 И Мартинес блокирует многие из этих ударов в ближнем бою. 1815 01:42:15,296 --> 01:42:16,998 О, это точно бой на выносливость. 1816 01:42:17,031 --> 01:42:20,484 И он контратакует, но М’Билли просто поддерживает темп, 1817 01:42:21,736 --> 01:42:24,889 И трудно оценить, насколько Мартинесу придает уверенности 1818 01:42:24,922 --> 01:42:26,724 работа бок о бок с Бадом Кроуфордом. 1819 01:42:26,757 --> 01:42:28,476 но борется как человек, 1820 01:42:28,509 --> 01:42:32,246 которого совершенно не смущает самая большая сцена в его карьере. 1821 01:42:32,279 --> 01:42:34,715 Мартинесу не нужно отсиживаться у канатов. 1822 01:42:34,749 --> 01:42:38,202 Просто иди туда. Просто иди. Не нужно… 1823 01:42:38,235 --> 01:42:40,971 двигаться легко, просто иди, а когда займешь позицию, наноси удар, 1824 01:42:41,005 --> 01:42:42,106 а потом снова иди. 1825 01:42:42,139 --> 01:42:46,260 У него тяжелые ноги, напирает вперед и заваливается на ноги. 1826 01:42:46,293 --> 01:42:49,947 Нужно признать эту вещь и сделать ее незначительной. 1827 01:42:49,980 --> 01:42:53,000 Лестер Мартинес только что нанес очень хорошую комбинацию, 1828 01:42:53,034 --> 01:42:55,052 и отступил в этот момент. 1829 01:42:55,086 --> 01:42:56,771 Возможно, он смог бы повторить это. 1830 01:42:56,804 --> 01:42:58,823 Думают, нужно быть Флойдом Мейвезером или драться вот так, 1831 01:42:58,856 --> 01:43:00,741 но можно быть где-то посередине. 1832 01:43:06,897 --> 01:43:08,883 М’Билли работает корпусом. 1833 01:43:11,936 --> 01:43:14,455 Хороший удар правой рукой от гватемальца. 1834 01:43:14,488 --> 01:43:17,141 Мартинес очень хорошо поработал в этом раунде. 1835 01:43:22,747 --> 01:43:24,648 М’Билли снова завершил раунд. 1836 01:43:31,622 --> 01:43:33,257 Ты хорошо справляешься. 1837 01:43:33,290 --> 01:43:36,293 Просто отлично. Отдохни немного. 1838 01:43:36,327 --> 01:43:40,331 Я знаю, что ты нападающий игрок, но будь осторожен с защитой. 1839 01:43:41,916 --> 01:43:43,768 И тогда тебе не о чём будет беспокоиться. 1840 01:43:43,801 --> 01:43:47,304 Я знаю, что ты получил несколько сильных ударов по корпусу. 1841 01:43:47,338 --> 01:43:52,076 Но ты в порядке. Ты в порядке. Самое главное — выполнить свою работу. 1842 01:43:52,109 --> 01:43:55,312 Хорошо? Так что продолжай свои комбинации 1843 01:43:55,346 --> 01:43:58,232 и просто не забывай работать над защитой. 1844 01:44:01,152 --> 01:44:04,188 А потом продолжай делать то же самое, что и раньше. 1845 01:44:11,112 --> 01:44:13,030 Сначала подтягиваешь лодыжку, бьешь по корпусу, 1846 01:44:13,063 --> 01:44:14,999 а потом вступаешь в бой левой рукой, 1847 01:44:15,032 --> 01:44:17,268 а потом прямо туда, низко, ладно? 1848 01:44:17,301 --> 01:44:19,053 Дай мне другую. 1849 01:44:20,104 --> 01:44:22,490 Легендарный режиссер Гильермо дель Торо 1850 01:44:22,523 --> 01:44:24,291 представляет лучший фильм о монстрах, 1851 01:44:24,325 --> 01:44:27,728 «Франкенштейн», с Оскаром Айзеком, Джейкобом Элорди, Миа Гот 1852 01:44:27,762 --> 01:44:29,363 и Кристофом Вальцем в главных ролях. 1853 01:44:29,396 --> 01:44:32,399 «Франкенштейн» выходит на Netflix 7 ноября. 1854 01:44:33,601 --> 01:44:36,103 Продолжаем наше мероприятие. 1855 01:44:36,137 --> 01:44:39,740 Всё это очень динамично. Шестой раунд, Кристиан М’Билли, Лестер Мартинес. 1856 01:44:39,774 --> 01:44:41,792 Я в углу Лестера Мартинеса. 1857 01:44:41,826 --> 01:44:44,128 Я не усложняю ситуацию. Всё просто. 1858 01:44:44,161 --> 01:44:46,814 Сонни, сможешь нанести джеб? 1859 01:44:46,847 --> 01:44:49,784 Нанеси комбинацию, подними руки и просто обойди его. 1860 01:44:49,817 --> 01:44:52,953 А когда он подойдет к тебе и споткнется, 1861 01:44:52,987 --> 01:44:55,339 можешь либо снова обойти его, либо повторить это. 1862 01:44:55,372 --> 01:44:56,991 Давайте так и будет до конца. 1863 01:44:57,024 --> 01:44:58,776 Так будет безопаснее, будет меньше очков, 1864 01:44:58,809 --> 01:45:02,079 меньше ударов, и мы наберем очки на этом парне. 1865 01:45:02,112 --> 01:45:04,849 Похоже, что сейчас был шаг в сторону. 1866 01:45:05,616 --> 01:45:08,018 Лестер Мартинес наносит удар правой рукой. 1867 01:45:08,052 --> 01:45:10,571 Если бы я был в углу М’Билли, 1868 01:45:10,604 --> 01:45:11,622 я бы сказал ему то же самое, 1869 01:45:11,655 --> 01:45:13,557 но я не думаю, что он послушает. 1870 01:45:15,910 --> 01:45:19,063 Он уже принял решение. Так и будет сегодня вечером. 1871 01:45:19,747 --> 01:45:21,148 С самого начала боя. 1872 01:45:23,884 --> 01:45:25,719 И на встрече бойцов он много говорил 1873 01:45:25,753 --> 01:45:28,556 о стратегии и поиске закономерностей. 1874 01:45:29,640 --> 01:45:31,859 Что меня впечатляет в М’Билли… 1875 01:45:31,892 --> 01:45:32,993 Они сегодня оба впечатляют. 1876 01:45:33,027 --> 01:45:36,030 Что впечатлило в М’Билли, так это то, что когда ты решаешь, 1877 01:45:36,063 --> 01:45:39,400 что будешь держать такой интенсивный напор всю ночь, 1878 01:45:39,433 --> 01:45:42,469 а другой парень достаточно хорошо подготовлен, чтобы ответить тебе, 1879 01:45:42,503 --> 01:45:44,355 но ничего не меняется. 1880 01:45:44,388 --> 01:45:46,290 Ты ничуть не расстраиваешься. 1881 01:45:46,891 --> 01:45:47,908 Это человек… 1882 01:45:48,692 --> 01:45:51,896 …который психологически максимально готов к этому моменту. 1883 01:45:51,929 --> 01:45:55,032 Три удара от М’Билли. Да, так и было. 1884 01:45:57,101 --> 01:45:59,019 О, хороший апперкот от Мартинеса, 1885 01:45:59,053 --> 01:46:01,472 и цифры — это только один ракурс, но они реально показывают, 1886 01:46:01,505 --> 01:46:04,558 что М’Билли нанес гораздо больше ударов, 59% 1887 01:46:04,592 --> 01:46:06,193 против 36% у Мартинеса. 1888 01:46:06,827 --> 01:46:10,080 И, что немаловажно, он наносит более эффектные удары, 1889 01:46:10,114 --> 01:46:11,949 и зачастую более сильные удары попадают в цель. 1890 01:46:11,982 --> 01:46:16,270 Да. Я думаю, что Мартинес тоже чего-то ожидает, 1891 01:46:16,303 --> 01:46:18,822 он делает хорошую техничную работу в ближнем бою, 1892 01:46:18,856 --> 01:46:20,758 выбирая удары и контратакуя. 1893 01:46:20,791 --> 01:46:22,743 В какой-то момент это должно привести к чему-то, 1894 01:46:22,776 --> 01:46:24,862 и что-то должно измениться в другом парне. 1895 01:46:24,895 --> 01:46:26,847 Следи за руками, следи за руками. 1896 01:46:27,414 --> 01:46:30,067 Вот почему в боксе нельзя обманывать. 1897 01:46:30,100 --> 01:46:32,903 Вот почему в боксе нельзя идти на уступки. 1898 01:46:32,937 --> 01:46:35,623 Вот почему ты посвящаешь себя этому и влюбляешься в это, 1899 01:46:35,656 --> 01:46:39,043 или же забываешь про это, потому что однажды ночью ты можешь 1900 01:46:39,076 --> 01:46:40,895 оказаться в таком бою, и это скажется на тебе. 1901 01:46:40,928 --> 01:46:43,631 Что-то ты сделал хорошо, а что-то — нет. 1902 01:46:45,983 --> 01:46:48,352 Я скажу, кто сейчас точно не обманет — 1903 01:46:48,385 --> 01:46:51,171 это болельщики. Это было потрясающе, от начала до конца. 1904 01:46:51,205 --> 01:46:53,540 Никаких нокаутов. 1905 01:46:54,391 --> 01:46:57,194 Можно себе представить, какая обстановка сейчас в Гватемале. 1906 01:46:57,227 --> 01:46:59,680 Это их большая надежда на славу в боксе. 1907 01:46:59,713 --> 01:47:03,267 У них не было ни олимпийского медалиста, ни чемпиона мира. 1908 01:47:03,300 --> 01:47:04,735 Хороший удар от М’Билли. 1909 01:47:04,768 --> 01:47:07,922 Потому что, когда ты правильно подготовился и это такой вечер, 1910 01:47:07,955 --> 01:47:10,841 ты уверенно кусаешь капу и приступаешь к делу. 1911 01:47:10,874 --> 01:47:13,744 На таком расстоянии, я думаю, это более опасный бой. 1912 01:47:13,777 --> 01:47:16,664 Когда они находятся близко, 1913 01:47:16,697 --> 01:47:18,582 их удары теряют часть своей силы. 1914 01:47:18,616 --> 01:47:21,652 На средней дистанции эти парни наносят друг другу 1915 01:47:21,685 --> 01:47:22,753 более сильные удары. 1916 01:47:26,991 --> 01:47:30,377 Поздний короткий апперкот от Мартинеса, шестой раунд закончен. 1917 01:47:41,689 --> 01:47:45,242 Ты должен начать их обходить. 1918 01:47:45,275 --> 01:47:49,680 Под, вокруг, вокруг перчатки, хорошо? Хорошо? 1919 01:47:49,713 --> 01:47:51,815 Ты молодец, держишься подальше от канатов. 1920 01:47:51,849 --> 01:47:55,786 Но продолжай пытаться оттеснить его еще немного, хорошо? 1921 01:47:55,819 --> 01:47:58,489 - Видишь, он устает. Он устал. - Да, я знаю. 1922 01:47:58,522 --> 01:48:00,824 Отлично, ты поднажал. Как ты себя чувствуешь? 1923 01:48:00,858 --> 01:48:03,510 - Хорошо. Я чувствую себя хорошо. - Сделай глубокий вдох. 1924 01:48:03,544 --> 01:48:05,129 Да. 1925 01:48:06,096 --> 01:48:08,599 Сейчас всё очень ровно. Всё ровно. 1926 01:48:09,917 --> 01:48:11,402 Осталось три раунда. 1927 01:48:17,124 --> 01:48:20,210 Сейчас всё очень ровно. Очень ровно. 1928 01:48:31,372 --> 01:48:34,608 Заглянем в раздевалку 1929 01:48:35,492 --> 01:48:39,063 суперзвезды Теренса «Бада» Кроуфорда. 1930 01:48:40,130 --> 01:48:41,699 Не тяни. 1931 01:48:41,732 --> 01:48:44,668 Дре, бывают ли вечера, когда ты смотришь предварительные бои 1932 01:48:44,702 --> 01:48:47,221 и всё идет тяжело для всех? 1933 01:48:47,254 --> 01:48:48,706 И это влияет на тебя? 1934 01:48:48,739 --> 01:48:51,558 Например, смотрит ли Бад и думает: «Эй, может быть, 1935 01:48:51,592 --> 01:48:55,045 меня ждет что-то подобное позже сегодня вечером?» 1936 01:48:55,079 --> 01:48:57,214 Возможно. Ты должен признать это. 1937 01:48:58,282 --> 01:49:01,552 Конечно, Бад Кроуфорд наблюдает, как его боец Лестер Мартинес пытается 1938 01:49:01,585 --> 01:49:04,671 отобрать пояс у Кристиана М’Билли. 1939 01:49:04,705 --> 01:49:06,557 Скиппер Келп, что у тебя для нас? 1940 01:49:06,590 --> 01:49:10,144 Согласен с Андре. Если бы Лестер Мартинес просто обошел 1941 01:49:10,177 --> 01:49:11,729 и занял более выгодную позицию, 1942 01:49:11,762 --> 01:49:13,564 он бы изменил восприятие боя. 1943 01:49:13,597 --> 01:49:16,667 Сейчас создается впечатление, что М’Билли тянет его назад. 1944 01:49:16,700 --> 01:49:20,070 Ему нужно занять более выгодную позицию и изменить восприятие. 1945 01:49:20,721 --> 01:49:25,075 Скиппер, я снимаю перед тобой шляпу, потому что оценивать этот бой нелегко. 1946 01:49:25,109 --> 01:49:25,959 Нелегко. 1947 01:49:26,827 --> 01:49:30,948 В любом виде спорта всегда благодарен за то, что я комментатор, а не судья. 1948 01:49:35,886 --> 01:49:39,523 Одно небольшое изменение может изменить ход игры. 1949 01:49:39,556 --> 01:49:43,560 Верно, но Скиппер оценивает бой, не обращая внимания на то, 1950 01:49:43,594 --> 01:49:46,663 сколько раундов: десять, девять раундов, как в боксе, 1951 01:49:47,364 --> 01:49:49,316 не обращая внимания на эти 58-56. 1952 01:49:49,349 --> 01:49:51,652 Так ведь, М’Билли? Верно? 1953 01:49:53,971 --> 01:49:58,375 Это равный бой. Если у кого-то и есть преимущество, то это у М’Билли. 1954 01:49:58,408 --> 01:49:59,510 Немного, да. 1955 01:50:00,227 --> 01:50:02,112 Мартинес начинает немного сокращать разрыв. 1956 01:50:02,146 --> 01:50:04,665 М’Билли наносит сильный удар правой рукой. 1957 01:50:05,165 --> 01:50:09,486 Видите, Мартинес действует снизу. Он часто бьет снизу. 1958 01:50:09,520 --> 01:50:13,657 Это почти что тенденция у него. Он в основном бьет там. 1959 01:50:13,690 --> 01:50:16,210 Это хорошая возможность нанести несколько ударов по корпусу, 1960 01:50:16,243 --> 01:50:19,163 но он поднимается и не делает этого. Он бьет только по рукам. 1961 01:50:19,196 --> 01:50:22,232 Может, это потому, что М’Билли иногда наносит кривые удары, 1962 01:50:22,266 --> 01:50:23,283 как апперкоты? 1963 01:50:23,317 --> 01:50:26,670 Возможно. Я думаю, что он не силен в ударах по корпусу. 1964 01:50:26,703 --> 01:50:29,072 Он не наносит продолжительных атак по корпусу. 1965 01:50:29,106 --> 01:50:31,742 Он наносит удары, но не так, как было в бою с Брэндоном Адамсом. 1966 01:50:31,775 --> 01:50:34,978 Можно сказать, что Брэндона Адамса научили этому. 1967 01:50:35,529 --> 01:50:38,615 Я не вижу этого сейчас у Лестера. Я вижу это больше у М’Билли. 1968 01:50:38,649 --> 01:50:41,752 Да, и М’Билли гораздо больше уделяет внимание нижней части корпуса. 1969 01:50:41,785 --> 01:50:43,971 Для всех бойцов это просто любимая вещь — 1970 01:50:44,004 --> 01:50:47,908 наносить удары по корпусу, слышать, как боец стонет, 1971 01:50:47,941 --> 01:50:50,277 и видеть, как он слабеет прямо на твоих глазах. 1972 01:50:50,310 --> 01:50:52,462 Я понимаю, что удары по голове 1973 01:50:52,496 --> 01:50:53,714 и топ-10 спорта — 1974 01:50:53,747 --> 01:50:55,649 это то, что приносит деньги. 1975 01:50:55,682 --> 01:50:57,918 Я вспоминаю твой реванш с Ковалевым: ты нанес ему 1976 01:50:57,951 --> 01:51:00,237 удар по корпусу и остался на месте. 1977 01:51:00,988 --> 01:51:02,973 - Никто не любит удары по корпусу. - Верно. 1978 01:51:03,006 --> 01:51:05,409 Но есть многие, кто не выдерживает удары по корпусу. 1979 01:51:05,442 --> 01:51:08,178 Так почему бы не проверить его реакцию и посмотреть, выдержит ли он? 1980 01:51:08,212 --> 01:51:11,381 Сильные удары пришлись по цели. Я поставлю на М’Билли. 1981 01:51:11,415 --> 01:51:13,367 Мартинес также привык в своей карьере к тому, 1982 01:51:13,400 --> 01:51:16,019 что, когда он наносит чистые хуки в голову, бой заканчивается. 1983 01:51:16,053 --> 01:51:17,120 Верно. 1984 01:51:17,971 --> 01:51:19,056 Но не сегодня. 1985 01:51:19,089 --> 01:51:23,210 Эти джентльмены пришли с общим счетом 48:0 и 40 нокаутами. 1986 01:51:24,311 --> 01:51:25,762 - Это хорошо? - Довольно хорошо. 1987 01:51:25,796 --> 01:51:29,233 У кого-то 0 из 3. О, хороший удар от М’Билли. 1988 01:51:29,266 --> 01:51:33,070 И Мартинес сразу же отвечает тремя сильными ударами. 1989 01:51:34,304 --> 01:51:36,490 Попытался закончить бой правой рукой. 1990 01:51:41,094 --> 01:51:42,145 Как самочувствие? 1991 01:51:42,679 --> 01:51:45,599 Всё хорошо? Раунд может быть за ним. 1992 01:51:45,632 --> 01:51:47,000 Раунд может быть за ним, 1993 01:51:47,034 --> 01:51:49,403 потому что он всё время был у тебя перед лицом. 1994 01:51:49,436 --> 01:51:50,337 Он ни разу не оттолкнул его. 1995 01:51:50,370 --> 01:51:52,005 Все, включая Лестера Мартинеса, ждут. 1996 01:51:52,039 --> 01:51:54,057 что Мбилли остановится, но нет. 1997 01:51:54,091 --> 01:51:58,512 Он наносит короткие, сильные, жесткие удары по голове 1998 01:51:58,545 --> 01:52:02,399 и телу Лестера Мартинеса, и Мартинес ждет, что он остановится, 1999 01:52:02,432 --> 01:52:03,500 но не просто ждет. 2000 01:52:03,533 --> 01:52:06,553 Он наносит свои удары, попадая ими в цель. 2001 01:52:06,587 --> 01:52:09,523 Ни один из бойцов не хочет уступать в таком бою, 2002 01:52:09,556 --> 01:52:12,342 но чувствуется, что Кристиан Мбилли, 2003 01:52:12,376 --> 01:52:14,995 по мнению Макса, имеет небольшое преимущество. 2004 01:52:16,196 --> 01:52:19,566 Рождественские игры НФЛ начнутся двумя знаковыми матчами, 2005 01:52:19,600 --> 01:52:22,119 в которых сойдутся соперники из дивизионов НФК. 2006 01:52:22,152 --> 01:52:25,255 «Даллас Ковбойз» сыграют с «Вашингтон Командерс» в 13:00 2007 01:52:25,289 --> 01:52:28,859 по восточному времени, затем «Детройт Лайонс» против «Миннесота Вайкингс» 2008 01:52:28,892 --> 01:52:30,460 в 16:30 по восточному времени 2009 01:52:30,494 --> 01:52:34,798 с трансляцией в прямом эфире по миру на Netflix 25 декабря. 2010 01:52:34,831 --> 01:52:37,200 Не пропустите это рождественское событие. 2011 01:52:40,370 --> 01:52:42,272 Идем дальше, восьмой раунд 2012 01:52:42,306 --> 01:52:45,959 для определения временного чемпиона WBC во втором среднем весе. 2013 01:52:54,017 --> 01:52:55,869 Жесткий, изнурительный бой. 2014 01:53:02,659 --> 01:53:06,363 Нужно быть в отличной форме, чтобы бороться так 2015 01:53:06,396 --> 01:53:08,615 в седьмом и восьмом раундах. 2016 01:53:12,069 --> 01:53:14,938 Непохоже, что кто-то из бойцов пропустил раунд. 2017 01:53:17,090 --> 01:53:19,843 Хитрый удар Лестера Мартинеса привлек внимание Мбилли. 2018 01:53:19,876 --> 01:53:20,911 Как удар в висок, 2019 01:53:20,944 --> 01:53:23,814 заходит сверху, чтобы добраться до макушки. 2020 01:53:23,847 --> 01:53:25,282 Он не видел. 2021 01:53:25,315 --> 01:53:29,353 И сразу начинает снова. Ему и нужно сразу начинать снова. 2022 01:53:33,540 --> 01:53:35,409 Фишка в подбородке, конечно же. 2023 01:53:35,442 --> 01:53:36,943 Удар по подбородку – и всё. 2024 01:53:36,977 --> 01:53:40,113 Второе важное место сверху – висок. 2025 01:53:40,147 --> 01:53:43,283 Есть много способов достичь цели, и тебе как сопернику 2026 01:53:43,317 --> 01:53:45,052 нужно выбрать подходящий. 2027 01:53:45,085 --> 01:53:48,238 Если он хорошо бьет в голову, опускаешься вниз. 2028 01:53:48,271 --> 01:53:51,458 Если он наносит удар внизу, ты целишься в голову. 2029 01:53:51,491 --> 01:53:52,342 Нужно чередовать, 2030 01:53:52,376 --> 01:53:54,961 а иногда делать всё вместе, что достичь результата. 2031 01:53:54,995 --> 01:53:56,413 Решать нужно тебе. 2032 01:53:56,446 --> 01:53:58,398 Он снова работает сверху правой рукой. 2033 01:53:58,432 --> 01:54:01,885 У Мартинеса вроде что-то получается правой рукой сверху. 2034 01:54:02,686 --> 01:54:05,839 Возвращается к этому снова, получает от Мбилли левой рукой. 2035 01:54:09,209 --> 01:54:13,063 Мбилли пытается остановить правую руку, контратакуя левым хуком. 2036 01:54:13,096 --> 01:54:15,549 Мартинес бьет в самое сердце. 2037 01:54:26,143 --> 01:54:30,480 Мбилли снова отвечает правой рукой. 2038 01:54:37,571 --> 01:54:40,023 У камерунских бойцов есть что-то особенное 2039 01:54:40,057 --> 01:54:41,358 в боевых видах спорта. 2040 01:54:42,059 --> 01:54:44,428 Трудности в детстве, 2041 01:54:44,461 --> 01:54:46,713 Кристиан Мбиллли часто ложился спать голодным, 2042 01:54:46,747 --> 01:54:49,533 и таким он пришел в бокс. 2043 01:54:49,566 --> 01:54:51,802 Точно дерется как голодный. 2044 01:54:54,988 --> 01:54:57,391 Хорошая правая рука для камерунца. 2045 01:55:00,160 --> 01:55:02,546 Это привлекло внимание Мартинеса. 2046 01:55:02,579 --> 01:55:05,132 Но несмотря на проделанную Мартинесом работу, 2047 01:55:05,165 --> 01:55:07,367 именно он сейчас на канатах. 2048 01:55:07,401 --> 01:55:10,554 Я подумал, что это эффект правой руки Мбилли. 2049 01:55:14,474 --> 01:55:18,395 О, удар по корпусу от Мбилли. Хороший ответный удар от Мартинеса! 2050 01:55:18,428 --> 01:55:20,280 Да, в тот раз Мартинес использовал канаты. 2051 01:55:20,313 --> 01:55:23,850 Он сел и как бы оттолкнулся от среднего каната. 2052 01:55:23,884 --> 01:55:25,685 - Но как он это сделал? - Под углом. 2053 01:55:25,719 --> 01:55:26,720 Под углом. 2054 01:55:29,573 --> 01:55:31,425 Прямо напротив Мбилли. 2055 01:55:32,726 --> 01:55:35,462 О, правая рука сверху. Вот так, Мартинес. 2056 01:55:36,713 --> 01:55:39,149 О, и Мбилли с комбинацией правой. 2057 01:55:39,182 --> 01:55:42,486 - Восемь раундов позади. - Невероятное зрелище. 2058 01:55:50,210 --> 01:55:52,829 Эй, послушай. Мы проигрываем. 2059 01:55:53,747 --> 01:55:55,148 Хорошая замена. 2060 01:55:55,182 --> 01:55:57,434 С повторами как в фильме «День сурка». 2061 01:55:57,467 --> 01:55:58,935 Одна и та же комбинация, 2062 01:55:58,969 --> 01:56:01,238 но в этот раз Мартинес вел себя по-другому. 2063 01:56:01,271 --> 01:56:02,906 Амплитуда была больше, 2064 01:56:02,939 --> 01:56:07,677 и Мбилли не мог противостоять Мартинесу. 2065 01:56:09,362 --> 01:56:12,816 Но Мбилли выдает столько же, сколько принимает. 2066 01:56:12,849 --> 01:56:14,835 Когда Мартинес думает, что ведет, 2067 01:56:14,868 --> 01:56:16,219 Мбилли возвращается. 2068 01:56:16,253 --> 01:56:20,006 Это подготовка, навыки, но что еще важнее, 2069 01:56:20,040 --> 01:56:21,691 это воля обоих бойцов. 2070 01:56:29,199 --> 01:56:31,017 Восемь раундов позади, теоретически еще два. 2071 01:56:31,051 --> 01:56:35,071 Победитель этого боя будет 2072 01:56:35,105 --> 01:56:39,326 в лидирующем положении в мегабое в 2026 году. 2073 01:56:39,359 --> 01:56:41,611 Мбилли — номер один в мире по версии журнала «Ринг» 2074 01:56:41,645 --> 01:56:43,013 во втором среднем весе. 2075 01:56:44,314 --> 01:56:47,601 Я не пользуюсь журналом «Ринг», потому что работаю в журнале «Ринг». 2076 01:56:47,634 --> 01:56:50,287 Я пользуюсь им уже 25 лет, 2077 01:56:50,320 --> 01:56:51,421 не обращаясь к санкционирующим органам. 2078 01:56:51,454 --> 01:56:55,742 Поскольку их политика поддерживает легитимность санкционирующих органов. 2079 01:56:55,775 --> 01:56:56,860 Верно. 2080 01:56:57,861 --> 01:57:00,447 Номер один в мире во втором среднем весе 2081 01:57:00,480 --> 01:57:03,116 в таком бою 2082 01:57:03,149 --> 01:57:06,987 с парнем, который не входит в рейтинг журнала «Ринг». 2083 01:57:07,020 --> 01:57:08,889 - Но разрыв такой большой. - Да. 2084 01:57:14,778 --> 01:57:16,396 Прямой удар правой рукой Мартинеса, 2085 01:57:16,429 --> 01:57:19,032 но он отступает к канатам, выглядит не очень. 2086 01:57:20,750 --> 01:57:23,019 Ох, правая рука. Мбилли попадает туда же. 2087 01:57:23,053 --> 01:57:25,822 - Небольшой угол, Макс. - Да. 2088 01:57:25,855 --> 01:57:28,291 Мартинес перешел на левую сторону Мбилли, 2089 01:57:28,325 --> 01:57:31,044 потом вернулся на правую сторону туловища Мбилли 2090 01:57:31,077 --> 01:57:34,331 и ударил, не получив ответного удара. Хороший удар от Мартинеса. 2091 01:57:34,364 --> 01:57:38,852 Оказалось, что двукратный чемпион мира, который ушел на пенсию непобежденным 2092 01:57:38,885 --> 01:57:40,136 как лучший боец в мире в своем весе 2093 01:57:40,170 --> 01:57:42,038 знает кое-что о боксе. 2094 01:57:42,072 --> 01:57:43,056 Отлично. 2095 01:57:43,089 --> 01:57:45,575 Время от времени я предвижу что-что. 2096 01:57:46,343 --> 01:57:47,794 Скиппер Кельп, поговорили с нами. 2097 01:57:47,827 --> 01:57:49,796 Мартинес вообще-то ловкий. 2098 01:57:49,829 --> 01:57:53,199 Ему просто нужно быть смелее при выставлении жесткого джеба, 2099 01:57:53,233 --> 01:57:54,768 выбирая углы и идя по центру. 2100 01:57:54,801 --> 01:57:57,220 Навыки у него есть. Нужно применять их. 2101 01:57:57,254 --> 01:57:58,455 - Ох! - Ох! 2102 01:58:00,257 --> 01:58:03,960 Мбилли впервые показался мне неуверенным. 2103 01:58:09,015 --> 01:58:11,368 Оба бойца получили много ударов в этом бою, 2104 01:58:11,401 --> 01:58:13,887 поэтому теперь удар, который не подкосил 2105 01:58:13,920 --> 01:58:15,689 вначале, может подкосить сейчас. 2106 01:58:15,722 --> 01:58:20,410 Ребята, у Мбилли такой вид, 2107 01:58:20,443 --> 01:58:24,414 что еще два-три таких удара могут свалить его с ног. 2108 01:58:24,447 --> 01:58:25,799 Сильный удар правой в Мбилли, 2109 01:58:25,832 --> 01:58:28,935 но Мартинес нанес несколько решающих ударов в девятом раунде. 2110 01:58:28,969 --> 01:58:30,503 Посмотрите на ноги Мбилли. 2111 01:58:31,538 --> 01:58:35,709 Он давит, ему нужно опираться на Мартинеса. 2112 01:58:35,742 --> 01:58:37,677 Ему нужно, чтобы Мартинес был там. 2113 01:58:37,711 --> 01:58:40,697 Нужно это понимать, отойти в сторону, 2114 01:58:40,730 --> 01:58:44,484 дать ему упасть вперед и отскочить в сторону. 2115 01:58:44,517 --> 01:58:47,120 Или дать ему попасть под удар. 2116 01:58:47,153 --> 01:58:49,906 Когда он упирается ногами в канаты, 2117 01:58:49,939 --> 01:58:53,977 а Мартинес упирается в канаты, он чувствует себя увереннее всего. 2118 01:58:54,010 --> 01:58:57,197 Это самое опасное положение для Мбилли 2119 01:58:57,230 --> 01:58:59,182 или для любого бойца в таком бою. 2120 01:59:00,000 --> 01:59:02,135 Похоже, Мартинес это чувствует. 2121 01:59:02,168 --> 01:59:05,522 Еще около 40 секунд раунда. Сильный апперкот от Мбилли! 2122 01:59:07,023 --> 01:59:08,992 У Мартинеса мощный подбородок. 2123 01:59:13,947 --> 01:59:16,116 Бойцы наносят удары так, как будто это личное, 2124 01:59:16,149 --> 01:59:17,417 но думаю, это не так. 2125 01:59:17,450 --> 01:59:19,919 Это просто работа, но такова их сущность. 2126 01:59:19,953 --> 01:59:22,238 Сейчас это просто мясорубка. 2127 01:59:22,272 --> 01:59:23,740 На этом этапе боя 2128 01:59:23,773 --> 01:59:27,394 они устали и просто сыпят снаряды залпом. 2129 01:59:28,178 --> 01:59:29,846 Типичные удары в конце боя. 2130 01:59:33,450 --> 01:59:34,768 По сигналу, по сигналу. 2131 01:59:34,801 --> 01:59:37,020 Посмотрим, кто попытается взять раунд. 2132 01:59:37,053 --> 01:59:40,824 Хорошая серия ударов в Мартинеса, а теперь Мбилли атакует корпус. 2133 01:59:55,822 --> 01:59:58,308 Мартинес. Думаю, это худший удар, 2134 01:59:58,341 --> 02:00:01,194 нанесенный кому-то из бойцов в этом бою. 2135 02:00:01,227 --> 02:00:03,213 По крайней мере там смотрелось вживую. 2136 02:00:03,246 --> 02:00:07,667 Давайте посмотрим замедленную съемку. Там иногда другая картина. 2137 02:00:08,618 --> 02:00:12,655 Мне просто показалось, что он качался, 2138 02:00:14,974 --> 02:00:17,477 Мбилли, был неустойчив, 2139 02:00:17,510 --> 02:00:19,379 ноги стояли близко и не было равновесия. 2140 02:00:19,412 --> 02:00:21,765 - Дре? - И правая рука сверху над головой, 2141 02:00:21,798 --> 02:00:24,651 про которую мы говорили, и Мартинес понял. 2142 02:00:26,786 --> 02:00:28,988 Время празднования Дня независимости Мексики, 2143 02:00:29,022 --> 02:00:32,459 и многие фанаты пришли посмотреть на этого человека, 2144 02:00:32,492 --> 02:00:36,896 лицо спорта, Сауль «Канело» Альварес. 2145 02:00:37,947 --> 02:00:39,833 Частый гость стадионных шоу. 2146 02:00:41,968 --> 02:00:45,355 Совсем скоро будет главное событие. 2147 02:00:45,388 --> 02:00:48,575 Аплодисменты перед финальным раундом. 2148 02:00:48,608 --> 02:00:50,760 Мэтт просит апплодисменты. 2149 02:00:50,794 --> 02:00:52,912 Я хлопаю. Эти ребята заслуживают их. 2150 02:00:53,780 --> 02:00:58,485 Финальный десятый раунд для определения временного чемпиона. 2151 02:00:58,518 --> 02:01:01,471 Кристиан Мбилли в черном, Лестер Мартинес в золотом. 2152 02:01:05,792 --> 02:01:11,865 Как я уже сказал про матч Богачука и Брэндона Адамса, 2153 02:01:11,898 --> 02:01:14,601 Дейна может хотеть сделать пояс BMF в боксе, 2154 02:01:14,634 --> 02:01:18,705 где эти двое сражались бы за него прямо сейчас. 2155 02:01:21,274 --> 02:01:25,278 Мартинес наносит отличный апперкот. Еще один для большей уверенности. 2156 02:01:26,496 --> 02:01:28,364 Когда Мартинес увеличивает амплитуду, 2157 02:01:28,398 --> 02:01:29,816 у него получается продуктивнее. 2158 02:01:29,849 --> 02:01:32,919 Сейчас он находится в зоне контратаки, но по какой-то причине 2159 02:01:32,952 --> 02:01:36,055 ударяет чище и эффективнее с небольшой амплитудой. 2160 02:01:36,089 --> 02:01:39,843 Осталось чуть больше двух минут боя. 2161 02:01:40,894 --> 02:01:43,046 Если бы мне сказали, что мы дойдем до этого, 2162 02:01:43,079 --> 02:01:45,465 после первого раунда, я бы не поверил. 2163 02:01:45,498 --> 02:01:48,017 Я почти сказал в первом раунде, что бой не продлится 2164 02:01:48,051 --> 02:01:49,169 столько, но как видим. 2165 02:01:49,202 --> 02:01:51,654 Осталось ровно две минуты. 2166 02:01:54,541 --> 02:01:55,909 - Ох! - Мощный апперкот. 2167 02:01:57,760 --> 02:02:00,580 У Мартинеса получается еще один эффективный короткий удар. 2168 02:02:00,613 --> 02:02:04,450 Теперь в туловище. Мбилли поздно реагирует. 2169 02:02:06,336 --> 02:02:08,755 Мартинес наверное стал понимать, 2170 02:02:08,788 --> 02:02:11,808 что сделанное им до этого дало эффект. 2171 02:02:11,841 --> 02:02:15,512 Понадобилось много времени. Но Мбилли всё еще сыпит снаряды. 2172 02:02:15,545 --> 02:02:18,298 - Девять с половиной раундов. - Да. 2173 02:02:19,349 --> 02:02:22,252 - Последние 90 секунд. - Мощный удар. 2174 02:02:23,236 --> 02:02:25,522 Бой еще не окончен, ребята. 2175 02:02:26,256 --> 02:02:28,908 Несколько мощных ударов правой от Мбилли. 2176 02:02:30,159 --> 02:02:32,595 Скиппер Келп определяет разницу в одно очко. 2177 02:02:32,629 --> 02:02:36,933 Это будут долгие 75 секунд. 2178 02:02:39,636 --> 02:02:42,105 Немного истории. Мы уже говорили, 2179 02:02:42,138 --> 02:02:43,973 что это парень, Лестер Мартинес, 2180 02:02:44,007 --> 02:02:46,492 с которым Теренс Кроуфорд был в конфликте 2181 02:02:46,526 --> 02:02:49,212 во время подготовки к бою с Канело, 2182 02:02:49,245 --> 02:02:50,547 и это стоило много. 2183 02:02:51,297 --> 02:02:52,899 С ним не столько проблем 2184 02:02:52,932 --> 02:02:57,654 в этой игре, сколько с Канело, но он выносливый, хорошо бьет, 2185 02:02:57,687 --> 02:03:01,324 он отважный и обладает тонким мастерством. 2186 02:03:03,192 --> 02:03:05,745 А Мбилли достигает цели, продвигаясь вперед. 2187 02:03:08,731 --> 02:03:10,450 Затем удар Мбилли по туловищу. 2188 02:03:10,483 --> 02:03:13,670 Есть ли у кого-то из этих ребят резкость в ударах, 2189 02:03:13,703 --> 02:03:16,573 чтобы уложить другого в конце боя? 2190 02:03:16,606 --> 02:03:17,874 Как ты сказал. 2191 02:03:17,907 --> 02:03:20,293 Да, это могло бы определить бой. 2192 02:03:22,929 --> 02:03:25,231 Мартинес принимает еще удар левой рукой. 2193 02:03:27,233 --> 02:03:30,486 Я считаю секунды, как перед Новым годом. 2194 02:03:31,738 --> 02:03:34,741 Мощный удар правой в Мартинеса, теперь еще апперкот! 2195 02:03:36,876 --> 02:03:38,528 И Мбилли с ответом. 2196 02:03:41,264 --> 02:03:42,682 Последние десять секунд. 2197 02:03:49,989 --> 02:03:53,643 И оба они опустошают бак на финишной прямой. 2198 02:03:53,676 --> 02:03:56,696 BMF. Так держать. 2199 02:03:56,729 --> 02:04:00,149 Кристиан Мбилли и Лестер Мартинес идут до конца. 2200 02:04:00,183 --> 02:04:05,605 Десять раундов за звание временного чемпиона во втором среднем весе. 2201 02:04:05,638 --> 02:04:07,740 Оценки могут быть разными. 2202 02:04:07,774 --> 02:04:11,077 Мы сообщим вам о решении дальше в прямом эфире. 2203 02:04:17,150 --> 02:04:18,851 Мы снова в прямом эфире в Лас-Вегасе. 2204 02:04:18,885 --> 02:04:20,820 Сейчас будет официальное решение. 2205 02:04:20,853 --> 02:04:22,221 Объявляет Майкл Баффер. 2206 02:04:24,173 --> 02:04:26,776 Дамы и господа, перед объявлением оценок 2207 02:04:27,910 --> 02:04:31,064 аплодисменты этим двум бойцам 2208 02:04:31,097 --> 02:04:36,185 на ринге за яркий бой. 2209 02:04:38,237 --> 02:04:40,923 Переходим к оценкам. 2210 02:04:41,457 --> 02:04:45,979 Патриция Морс Джарман поставила 97-93. 2211 02:04:46,012 --> 02:04:48,898 В пользу Мартинеса. 2212 02:04:50,083 --> 02:04:55,822 Крис Флорес ставит оценку 96-94 в пользу Мбилли. 2213 02:04:58,024 --> 02:05:00,159 Гленн Фельдман поставил… 2214 02:05:01,244 --> 02:05:06,299 95-95, раздельная ничья. 2215 02:05:06,332 --> 02:05:11,104 Бой закончился вничью, и Мбилли сохранил свой титул. 2216 02:05:11,137 --> 02:05:15,858 Еще раз аплодисменты двум бойцам, которые выложились 2217 02:05:15,892 --> 02:05:19,429 сегодня на ринге в Лас-Вегасе. 2218 02:05:19,462 --> 02:05:22,915 Смотри на реакцию толпы, Макс Келлерман, на ничью, 2219 02:05:22,949 --> 02:05:25,852 кажется, справедливый результат. 2220 02:05:25,885 --> 02:05:28,855 Скажу, насколько хорошо Скиппер Келп. 2221 02:05:28,888 --> 02:05:32,975 Этот бой было очень сложно оценивать, 2222 02:05:33,009 --> 02:05:35,611 потому что оба отлично справились. 2223 02:05:35,645 --> 02:05:37,897 Получилась раздельная ничья, 2224 02:05:37,930 --> 02:05:41,968 когда один судья отдает одному бойцу, второй другому и третий за ничью. 2225 02:05:42,001 --> 02:05:46,355 И результаты Скиппера точно отражают то, что увидел. 2226 02:05:46,389 --> 02:05:48,941 Я бы не хотел быть судьей сегодня вечером. 2227 02:05:48,975 --> 02:05:50,610 Точно. Или в другой день. 2228 02:05:50,643 --> 02:05:55,214 Но Кристиан и Мбилли вежливо принимают ничью. 2229 02:05:57,100 --> 02:06:01,170 Сегодня собрались звезды, и не последний из них Майк Тайсон. 2230 02:06:01,204 --> 02:06:04,273 Международный зал славы бокса. 2231 02:06:05,091 --> 02:06:08,094 Присутствует Шакур Стивенсон, 2232 02:06:08,127 --> 02:06:10,430 рады видеть легенду Шакура Стивенсона. 2233 02:06:11,214 --> 02:06:12,698 Лешон Маккой. 2234 02:06:13,766 --> 02:06:16,686 Ждите его на ринге в следующий понедельник. 2235 02:06:16,719 --> 02:06:20,773 Хайме Мунгия, недавний соперник Канело Альвареса, сегодня с нами. 2236 02:06:21,674 --> 02:06:23,776 Здесь Маколей Калкин. 2237 02:06:23,810 --> 02:06:28,648 Говорит «нет» жене Бренде Сонг, наверное, просто на камеру. 2238 02:06:28,681 --> 02:06:31,350 Холт Маккаллани с нами сегодня. 2239 02:06:31,384 --> 02:06:34,087 Здорово, что Холт с нами на матче Канело против Кроуфорда. 2240 02:06:34,120 --> 02:06:36,255 Маршаун Линч с камерой в руках. 2241 02:06:36,289 --> 02:06:41,844 Он сделал оличный снимок… Андре Уорда из комментаторской кабины. 2242 02:06:41,878 --> 02:06:45,865 «Айрон» Майкл Чандлер из UFC с нами здесь в Лас-Вегасе. 2243 02:06:45,898 --> 02:06:48,284 - На его счету отличные бои. - Бес сомнений. 2244 02:06:48,317 --> 02:06:52,388 Уилмер Вальдеррама, ярый поклонник боевых видов спорта. 2245 02:06:54,824 --> 02:06:59,128 Легенды в тяжелом весе. Леннокс Льюис, Хасим Рахман. 2246 02:07:00,830 --> 02:07:02,482 И Марк Энтони… 2247 02:07:03,616 --> 02:07:08,538 …также сегодня вечером у ринга на матче Канело против Кроуфорда. 2248 02:07:11,340 --> 02:07:13,993 Далее на Netflix второе по значимости событие. 2249 02:07:14,026 --> 02:07:15,528 С гордостью представляя Корк в Ирландии. 2250 02:07:15,561 --> 02:07:18,881 Каллум «Кинг» Уолш был продвинут Дейна Уайтом 2251 02:07:18,915 --> 02:07:20,299 и Томом Лоффлером. 2252 02:07:20,333 --> 02:07:24,504 У него было много препятствий на пути к профессиональному рекорду 14-0, 2253 02:07:24,537 --> 02:07:26,756 но теперь задачи становятся все сложнее. 2254 02:07:26,789 --> 02:07:32,111 Для этого вступает в бой непобедимый боксер, Фернандо Варгас — младший. 2255 02:07:32,145 --> 02:07:33,513 Его отец был старшим, 2256 02:07:33,546 --> 02:07:36,249 легендарный бывший двукратный чемпион в среднем весе. 2257 02:07:36,282 --> 02:07:38,251 Теперь время славы для младшего, 2258 02:07:38,284 --> 02:07:41,137 и он верит, что опыт и трудолюбие 2259 02:07:41,170 --> 02:07:43,656 дадут преимущество совершить сенсацию. 2260 02:07:43,689 --> 02:07:45,858 Второе важное событие в Лас-Вегасе. 2261 02:07:53,082 --> 02:07:54,901 Пока мы готовимся ко второму важному событию, 2262 02:07:54,934 --> 02:07:58,221 еще совсем недавно Фернандо Варгас — младший 2263 02:07:58,254 --> 02:08:04,060 трудился в строительной бригаде стадионе «Аллегиант» в Эл Дэвис Уэй. 2264 02:08:04,093 --> 02:08:07,313 Он открылся в июле 2020 года. 2265 02:08:07,346 --> 02:08:10,249 С работой ребята в Лас-Вегасе справляются хорошо. 2266 02:08:10,283 --> 02:08:14,470 Теперь у него есть возможность проявить себя на этом стадионе. 2267 02:08:15,004 --> 02:08:18,457 Фернандо Варгас – младший врывается в свой родной Лас-Вегас 2268 02:08:18,491 --> 02:08:21,143 с огромным наследием знаменитой фамилии за плечами, 2269 02:08:21,177 --> 02:08:24,046 готовый показать свою значимость в боксе 2270 02:08:24,080 --> 02:08:27,583 против непобедимого Каллума Уолша за место 2271 02:08:27,617 --> 02:08:30,386 в десятке лучших боксеров в первом среднем весе. 2272 02:08:33,606 --> 02:08:36,459 Я был ребенком, когда уехал из Ирландии, 2273 02:08:36,492 --> 02:08:38,527 а сейчас я мужчина 2274 02:08:38,561 --> 02:08:42,431 с большими целями, которых хочу достичь в жизни. 2275 02:08:43,282 --> 02:08:46,335 Моя цель – стать в будущем лицом бокса, 2276 02:08:46,369 --> 02:08:47,737 стать широко известным. 2277 02:08:49,805 --> 02:08:55,044 Вся история Каллума Уолша очень необычная. 2278 02:08:55,077 --> 02:08:56,362 Прежде всего 2279 02:08:56,395 --> 02:08:59,515 я постоянно думаю о том, что у меня есть задача. 2280 02:08:59,548 --> 02:09:00,816 Дело не в Netflix, 2281 02:09:00,850 --> 02:09:02,985 дело не в 50 миллионах людей, 2282 02:09:03,019 --> 02:09:06,222 не в чем-то другом. У меня есть задача. 2283 02:09:06,255 --> 02:09:08,691 Моя задача – бороться. Моя задача – победить. 2284 02:09:11,360 --> 02:09:16,632 Участие в одном из главных событий, Канело против Кроуфорда. Невероятно. 2285 02:09:16,666 --> 02:09:19,769 Но я усердно трудился, чтобы заслужить это. 2286 02:09:20,403 --> 02:09:21,771 Я прилагал усилия, 2287 02:09:21,804 --> 02:09:24,974 а не просто пришел на всё готовое. 2288 02:09:25,007 --> 02:09:26,509 Левая рука. 2289 02:09:26,542 --> 02:09:29,812 Для меня это возможность рассказать миру о себе. 2290 02:09:29,845 --> 02:09:34,917 Минус 130 нокаутом, Каллум «Кинг» Уолш! 2291 02:09:34,951 --> 02:09:38,537 Я хочу, чтобы смотря это шоу, люди помнили, 2292 02:09:38,571 --> 02:09:40,456 что я на порядок выше. 2293 02:09:43,225 --> 02:09:45,695 Бокс имеет глубокие корни в моей семье. 2294 02:09:45,795 --> 02:09:51,033 Мой отец Фернандо Эль Фероз Варгас, или Ацтекский Воин. 2295 02:09:51,901 --> 02:09:54,971 Он самый молодой чемпион в первом среднем весе 2296 02:09:55,004 --> 02:09:56,238 в истории бокса. 2297 02:09:57,606 --> 02:10:02,178 Все будут критиковать меня, сравнивать или говорить: «Отец уже это сделал». 2298 02:10:02,979 --> 02:10:07,149 Я хочу показать, что младший готов соревноваться на самом высоком уровне. 2299 02:10:09,418 --> 02:10:12,822 Все думают, что младший в стороне. 2300 02:10:12,855 --> 02:10:14,540 Его не стоит воспринимать всерьез. 2301 02:10:14,573 --> 02:10:18,027 Но мы увидим в этом бое, что он настроен серьезно. 2302 02:10:19,211 --> 02:10:21,263 Это мотивирует меня проходить новый раунд, 2303 02:10:21,297 --> 02:10:23,666 тяжелее работать в зале. 2304 02:10:24,250 --> 02:10:27,636 Вы увидите силу семьи Варгасов. 2305 02:10:29,271 --> 02:10:30,639 Я готов к войне. 2306 02:10:30,673 --> 02:10:33,626 Когда я выйду, это будет мое шоу. 2307 02:10:34,543 --> 02:10:37,113 Всё, чему меня научил отец, 2308 02:10:37,146 --> 02:10:39,031 одолеет Каллума Уолша. 2309 02:10:39,815 --> 02:10:42,785 Можете говорить всё, что хотите, 2310 02:10:42,818 --> 02:10:44,420 но они говорят за меня. 2311 02:10:46,288 --> 02:10:50,393 Я хочу этого больше, чем он, и это будет понятно в бою. 2312 02:10:50,459 --> 02:10:56,732 Каллума Уолша ждет много боли и полное поражение. 2313 02:10:56,816 --> 02:10:59,485 Мы увидим, кто будет на вершине. 2314 02:11:00,386 --> 02:11:02,321 Я знаю, что это буду я. 2315 02:11:49,285 --> 02:11:54,156 Команда Варгаса заявила о себе громко и гордо 2316 02:11:54,190 --> 02:11:56,842 на этой неделе в Лас-Вегасе, 2317 02:11:56,876 --> 02:12:00,162 но взгляды прикованы к Фернандо Варгасу – младшему. 2318 02:12:00,196 --> 02:12:02,398 17-0 и 15 нокаутов. 2319 02:12:02,431 --> 02:12:06,969 Андре, многое бросается в глаза: скорость, атлетизм, точность. 2320 02:12:07,002 --> 02:12:10,840 Сегодня будет много ответов на вопросы в схвате с Каллумом Уолшем. 2321 02:12:12,324 --> 02:12:17,079 В 17 профессиональных боях Варгаса – младшего много интересного, 2322 02:12:17,113 --> 02:12:20,416 и он нашел для себя способ 2323 02:12:20,449 --> 02:12:23,319 избежать, по крайней мере в собственном сознании, 2324 02:12:23,352 --> 02:12:26,355 постоянных сравнений с отцом. 2325 02:12:26,388 --> 02:12:28,541 Но факт в том, что он в Лас-Вегасе. 2326 02:12:28,574 --> 02:12:31,243 И когда у тебя такой отец, как Фернандо Варгас, 2327 02:12:31,277 --> 02:12:32,361 со своей карьерой, 2328 02:12:32,394 --> 02:12:34,864 тебе не избежать сравнений с ним. 2329 02:12:34,897 --> 02:12:37,883 И многие будут спрашивать: «А ты способен на такое?» 2330 02:12:37,917 --> 02:12:40,953 Сегодня против Уолша, который является молодым 2331 02:12:40,986 --> 02:12:42,555 и перспективным бойцом, 2332 02:12:42,588 --> 02:12:45,191 но у него уже есть мышление настоящего бойца. 2333 02:12:45,224 --> 02:12:47,326 Сегодня Варгас пройдет проверку. 2334 02:12:47,359 --> 02:12:51,197 Варгас — спортсмен. Он спортивный парень. 2335 02:12:51,230 --> 02:12:53,999 Думаю, он переключается быстрее, чем отец. 2336 02:12:54,033 --> 02:12:57,853 Но он не является опытным бойцом на любительском уровне. 2337 02:12:57,887 --> 02:12:59,922 И вот что происходит, когда спортсмен 2338 02:12:59,955 --> 02:13:02,641 сталкивается с более опытным бойцом, чья мышечная память 2339 02:13:02,675 --> 02:13:06,829 уходит корнями в детство. Часто спортсмен способен 2340 02:13:06,862 --> 02:13:10,216 отлично отработать, но потом сбивается, 2341 02:13:10,249 --> 02:13:14,170 так как удары не такие автоматические, они не так глубоко укоренились 2342 02:13:14,203 --> 02:13:15,287 в мышечную память. 2343 02:13:15,321 --> 02:13:20,693 Задача Варгаса – избегать обмена ударами и наносить свои. 2344 02:13:20,726 --> 02:13:22,862 Но, когда что-то получается, 2345 02:13:22,895 --> 02:13:26,682 нельзя слишком волноваться и просто обмениваться ударами 2346 02:13:26,715 --> 02:13:29,902 - с более опытным бойцом. - Как всегда, мастерски сказано. 2347 02:13:29,935 --> 02:13:31,787 Каллум Уолш начал заниматься боксом в шесть, 2348 02:13:31,820 --> 02:13:35,674 Варгас – младщий начал в 16 или 17 лет, 2349 02:13:35,708 --> 02:13:37,610 потому что сначала отец не хотел этого. 2350 02:13:37,643 --> 02:13:40,863 Эмилиано, младший брат, хотел заниматься боксом. 2351 02:13:40,896 --> 02:13:44,650 Семья открыла спортзал, а остальное уже история. 2352 02:14:16,916 --> 02:14:20,886 Представляет боксерский клуб «Вайл Кард» Фредди Роуча, супербокс, 2353 02:14:21,003 --> 02:14:23,839 в студии «Санто», Корк, Ирландия. 2354 02:14:23,872 --> 02:14:27,459 Каллум «Кинг» Уолш со счетом 14-0 и 11 нокаутами. 2355 02:14:27,493 --> 02:14:32,014 Он крепкий спортсмен, готовый нанести поражение 2356 02:14:32,047 --> 02:14:35,868 Фернандо Варгасу – младшему. Антонио Тарвер будет с нами весь вечер. 2357 02:14:35,901 --> 02:14:38,587 Что вы увидели в фильме про Каллума Уолша? 2358 02:14:38,621 --> 02:14:42,508 Я вижу, что у этого левши потрясающе сильная левая рука. 2359 02:14:42,541 --> 02:14:44,627 У обоих ребят будет в работе левая рука, 2360 02:14:44,660 --> 02:14:48,564 потому что они оба левши. 2361 02:14:48,597 --> 02:14:51,717 Но у Каллума есть уверенность, полная уверенность, 2362 02:14:51,750 --> 02:14:54,987 что он именно тот парень, который знает путь. 2363 02:14:55,020 --> 02:14:57,539 Он обратился к Дейна Уайту, когда узнал, 2364 02:14:57,573 --> 02:15:00,392 что тот займется боксом, и сказал: «Я нужен вам». 2365 02:15:00,426 --> 02:15:05,247 И теперь он участвует в одном из самых громких боев столетия. 2366 02:15:05,281 --> 02:15:08,050 И если ему удастся одержать большую победу, 2367 02:15:08,083 --> 02:15:13,522 он вернется в Ирландию как будущий чемпион. 2368 02:15:13,555 --> 02:15:18,994 С нетерпением жду, как этот парень выступит на вражеской территории. 2369 02:15:19,028 --> 02:15:21,397 Можно обращаться к Дейну со всем, что угодно, 2370 02:15:21,430 --> 02:15:23,632 но он может не ответить. 2371 02:15:24,300 --> 02:15:26,885 Для тех, кто думает: «Ну, там есть свой рынок. 2372 02:15:26,919 --> 02:15:28,520 Ирландия, Ирландский боец. Он будет его поддерживать. 2373 02:15:28,554 --> 02:15:31,674 Но насколько он хорош?». Не было гарантий, 2374 02:15:31,707 --> 02:15:33,792 что Конор Макгрегор когда-нибудь станет великим бойцом. 2375 02:15:33,826 --> 02:15:37,896 Кто думал, что он победит Жозе Алдо? Но он сделал это потрясающе. 2376 02:15:37,930 --> 02:15:40,482 Думаю, Дейна увидел что-то 2377 02:15:40,516 --> 02:15:46,105 особенное в этом мальчике, 2378 02:15:46,138 --> 02:15:48,991 то, что больше маркетинга, 2379 02:15:49,024 --> 02:15:50,342 что-то настоящее. 2380 02:15:50,376 --> 02:15:53,495 И, Андре, на собраниях бойцов, как минимум, 2381 02:15:53,529 --> 02:15:55,381 я чувствовал то же самое. 2382 02:15:55,414 --> 02:15:57,983 Мы задавали ему трудные вопросы о Варгасе, 2383 02:15:58,017 --> 02:15:59,251 и он не сомневался. 2384 02:15:59,284 --> 02:16:03,055 Он отвечал на них, как того ждут от голодного бойца. 2385 02:16:03,088 --> 02:16:06,392 Я с нетерпением жду противостояния этих двух спортсменов. 2386 02:16:12,147 --> 02:16:14,283 Мы готовы ко второму важному событию 2387 02:16:14,316 --> 02:16:15,601 и идем по намеченному плану. 2388 02:16:15,634 --> 02:16:18,437 Непобедимый 24-летний Каллум Уолш 2389 02:16:18,470 --> 02:16:22,107 и его противник 28-летний Фернандо Варгас – младший. 2390 02:16:22,141 --> 02:16:24,677 Ирландец выше на 2 сантиметра, 2391 02:16:24,710 --> 02:16:28,664 также имеет преимущество по длине рук – 3,7 сантиметров. 2392 02:16:28,697 --> 02:16:32,568 Теперь представление участников этого важного события 2393 02:16:32,601 --> 02:16:33,902 от Майкла Баффера. 2394 02:16:36,555 --> 02:16:40,109 А теперь, дамы и господа, карта сезона Эр-Рияда 2395 02:16:40,142 --> 02:16:43,962 продолжается в Лас-Вегасе с особым событием 2396 02:16:43,996 --> 02:16:48,050 на стадионе «Аллегиант» в Лас-Вегасе в Неваде. 2397 02:16:48,984 --> 02:16:53,589 В прямом эфире на Netflix три судьи выставляют оценки у ринга, 2398 02:16:53,622 --> 02:16:57,226 Эрик Чик, Дэвид Сазерленд и Дон Трелла. 2399 02:16:57,259 --> 02:16:59,878 А внутри ринга отвечает за действия при гонге 2400 02:16:59,912 --> 02:17:02,448 рефери Харви Док. 2401 02:17:03,348 --> 02:17:06,585 Сила против силы. 2402 02:17:06,618 --> 02:17:11,273 Непобедимый против непобедимого. 2403 02:17:11,306 --> 02:17:14,827 Чей-то ноль пропадет. 2404 02:17:14,860 --> 02:17:20,265 Десять раундов бокса в первом среднем весе. 2405 02:17:20,916 --> 02:17:24,586 Представляю бойца в синем углу, 2406 02:17:24,620 --> 02:17:31,059 с ним главный тренер, бывший чемпион мира Фернандо Варгас – старший. 2407 02:17:31,710 --> 02:17:35,647 Его вес 69,3 кг. 2408 02:17:35,681 --> 02:17:39,001 Он одет в белый, зеленый и красный 2409 02:17:39,034 --> 02:17:42,638 и имеет безупречный профессиональный послужной список 2410 02:17:42,671 --> 02:17:49,661 из 17 боев, 17 побед, включая 15 больших побед нокаутом. 2411 02:17:50,362 --> 02:17:55,434 из Окснарда, Калифорнии, США, непобедимый 2412 02:17:55,467 --> 02:18:02,357 Фернандо Эль Ферос Варгас – младший. 2413 02:18:05,778 --> 02:18:10,199 И его соперник на другом конце ринга, выступающий из красного угла, 2414 02:18:10,232 --> 02:18:14,419 стоящий рядом с главным тренером, членом Зала славы Фредди Роучем. 2415 02:18:14,987 --> 02:18:19,091 Он одет в оранжевый, зеленый и белый, его официальный вес 2416 02:18:19,124 --> 02:18:22,110 69,6 килограмма. 2417 02:18:22,778 --> 02:18:25,931 У также принес на ринг идеальный список. 2418 02:18:25,964 --> 02:18:29,184 Четырнадцать боев, 14 побед, 2419 02:18:29,218 --> 02:18:35,157 включая 11 больших побед нокаутом из Корка, Ирландии, 2420 02:18:35,190 --> 02:18:37,209 непобедимый 2421 02:18:37,242 --> 02:18:43,882 Каллум «Кинг» Уолш. 2422 02:18:51,473 --> 02:18:54,176 Боксеры, правила вы знаете. 2423 02:18:54,209 --> 02:18:56,778 Напоминаю, всегда слушайте мои команды, 2424 02:18:56,812 --> 02:18:59,565 всегда защищайте себя. Касание. Удачи. 2425 02:19:02,868 --> 02:19:07,523 Каллум Уолш выглядит огромным сейчас среди стоящих перед ним задач, 2426 02:19:07,556 --> 02:19:10,709 пройдя все подготовительные лагеря, 2427 02:19:10,742 --> 02:19:15,697 получив порез в бою в июне 84 дня назад при ударе головами. 2428 02:19:15,731 --> 02:19:17,115 Он над правым глазом, 2429 02:19:17,149 --> 02:19:21,453 и Варгас – младший говорил, что нацелен именно на эту область. 2430 02:19:21,486 --> 02:19:23,655 - Поехали, ребята. - Харви Док, третий человек. 2431 02:19:23,689 --> 02:19:25,390 Событие в самом разгаре. 2432 02:19:25,424 --> 02:19:27,910 Фернандо Варгас – младший в разноцветных шортах, 2433 02:19:27,943 --> 02:19:29,778 Каллум «Кинг» Уолш в оранжевых. 2434 02:19:30,829 --> 02:19:33,081 Оба парня сражаются с харизмой, 2435 02:19:33,115 --> 02:19:36,919 когда они там, трудно отвести от них взгляд. 2436 02:19:36,952 --> 02:19:39,271 Это относится к обоим парням. 2437 02:19:45,460 --> 02:19:48,280 Хорхе Капетильо присоединяется к семье Варгас 2438 02:19:48,313 --> 02:19:50,065 в углу Младшего. 2439 02:19:52,501 --> 02:19:54,453 Леворукий против леворукого. 2440 02:19:54,486 --> 02:19:57,623 Такое не часто увидишь в боксе. 2441 02:19:58,690 --> 02:20:00,459 Есть разница, 2442 02:20:00,492 --> 02:20:02,427 или просто правша против правши? 2443 02:20:02,461 --> 02:20:05,264 Меняется ли что-то, когда выходит левша против левши? 2444 02:20:05,297 --> 02:20:07,449 Да, левши редко видят леворуких, 2445 02:20:07,482 --> 02:20:09,701 думаю, им обоим непривычно. 2446 02:20:11,720 --> 02:20:15,791 Уолш дебютировал профессионально в 2021, когда ему было всего 20. 2447 02:20:16,925 --> 02:20:20,012 Скоро будет четыре года с момента его дебюта. 2448 02:20:34,509 --> 02:20:35,928 Тот самый заполняющий раунд? 2449 02:20:35,961 --> 02:20:37,396 Верно. Высокие ставки. 2450 02:20:37,429 --> 02:20:39,197 Чего мы не увидели в последнем раунде. 2451 02:20:39,231 --> 02:20:40,082 Высокие ставки. 2452 02:20:40,115 --> 02:20:42,734 И тут в первом раунде это привычнее, 2453 02:20:42,768 --> 02:20:44,703 чем в других первых раундах сегодня. 2454 02:20:44,736 --> 02:20:45,954 Чем выше ставки, 2455 02:20:45,988 --> 02:20:49,041 тем осторожнее бойцы в самом начале. 2456 02:20:49,074 --> 02:20:51,159 Дело не в том, что эти бойцы не наносят удары. 2457 02:20:51,193 --> 02:20:55,847 Они измеряют. 2458 02:20:56,682 --> 02:20:59,685 Пытаются измерить человека до того, 2459 02:21:00,202 --> 02:21:03,939 как начнут наносить удары. 2460 02:21:03,972 --> 02:21:07,209 Хороший удар в корпус, когда Варгас – младший наносит удар. 2461 02:21:07,242 --> 02:21:10,162 Уолш тоже успешно работает внизу. 2462 02:21:12,030 --> 02:21:14,349 Видеть человека в записи, 2463 02:21:14,383 --> 02:21:17,336 смотреть видео на Ютубе и видеть вживую – большая разница. 2464 02:21:17,369 --> 02:21:20,055 Можно иметь знания о противнике, 2465 02:21:20,088 --> 02:21:23,208 но нужно встретить его вживую, чтобы понять полностью. 2466 02:21:25,794 --> 02:21:27,596 Именно это сейчас делают бойцы. 2467 02:21:27,629 --> 02:21:29,031 Они начинают не спеша. 2468 02:21:29,064 --> 02:21:32,334 Варгас нанёс джеб в корпус, 2469 02:21:32,367 --> 02:21:34,636 и видно, что Каллум Уолш был готов к прыжку, 2470 02:21:34,670 --> 02:21:37,622 а Варгас увернулся. Не хотел получить правый хук. 2471 02:21:39,391 --> 02:21:41,243 Уолш прижал Варгаса к канатам, 2472 02:21:41,276 --> 02:21:43,745 но так как он хотел загрузиться и выдал это, 2473 02:21:43,779 --> 02:21:46,381 он дал Варгасу выскользнуть через боковую дверь. 2474 02:21:46,415 --> 02:21:50,085 Хорошее соединение левой руки с телом Каллума Уолша. 2475 02:21:52,838 --> 02:21:56,825 Фанаты бокса в восторге от того, что этот бой происходит. 2476 02:21:58,143 --> 02:22:00,629 Наибольшая трудность в карьере обоих боксеров 2477 02:22:00,662 --> 02:22:02,147 с большим отрывом. 2478 02:22:04,116 --> 02:22:05,267 Читая язык тела, 2479 02:22:05,300 --> 02:22:08,437 Варгас хочет боксировать и действовать с умом, 2480 02:22:08,470 --> 02:22:13,225 а Уолш хочет наносить удары и втянуть Варгаса, 2481 02:22:13,258 --> 02:22:15,427 и пока у него это получается. 2482 02:22:16,862 --> 02:22:18,513 Уолш начал делать свое дело рано. 2483 02:22:18,547 --> 02:22:22,000 Последние секунды Уолш уменьшил ринг 2484 02:22:22,034 --> 02:22:24,002 в сравнении с началом раунда. 2485 02:22:25,787 --> 02:22:28,190 Начинается второй раунд. 2486 02:22:34,880 --> 02:22:35,764 Посмотри вверх. 2487 02:22:43,055 --> 02:22:45,907 Не отходи назад и не давай ему прижимать себя к канатам. 2488 02:22:45,941 --> 02:22:48,260 Двигай его и прижимай к канатам. 2489 02:22:48,293 --> 02:22:51,379 Если ты загонишь его к канатам, он будет рваться вперед, 2490 02:22:51,413 --> 02:22:52,998 и ты нанесешь удар. 2491 02:22:53,031 --> 02:22:55,600 Будь увереннее, когда прижмешь его к канатам. 2492 02:22:55,634 --> 02:22:56,535 Ладно. 2493 02:23:10,966 --> 02:23:12,317 Давай, чемпион. 2494 02:23:23,712 --> 02:23:25,480 Идем дальше, второй раунд. 2495 02:23:25,514 --> 02:23:27,516 Фредди Роуч призывает Каллума Уолша среди прочего… 2496 02:23:27,549 --> 02:23:28,884 …использовать физическую силу, 2497 02:23:28,917 --> 02:23:32,254 чтобы прижать Варгаса к канатам. 2498 02:23:32,287 --> 02:23:34,990 Уолш работает ведущим джебом в начале второго раунда. 2499 02:23:35,023 --> 02:23:36,091 Но это ему и нужно. 2500 02:23:36,124 --> 02:23:39,077 Вы только что увидели три джеба. 2501 02:23:39,578 --> 02:23:42,931 Если он хочет попасть внутрь, а язык тела говорит, 2502 02:23:42,964 --> 02:23:46,101 что он хочет, ему лучше использовать джеб. 2503 02:23:46,134 --> 02:23:48,120 Это безопаснее и быстрее. 2504 02:23:48,153 --> 02:23:51,990 Варгас борется правильно. 2505 02:23:52,023 --> 02:23:54,643 Это и есть мышечная память. Хук к туловищу. 2506 02:23:54,676 --> 02:23:55,944 - Правый хук. - Ага. 2507 02:23:55,977 --> 02:23:57,345 Это и есть мышечная память. 2508 02:23:57,379 --> 02:24:00,866 Мне кажется, что Варгасу нужно больше думать 2509 02:24:00,899 --> 02:24:02,884 и больше стараться, 2510 02:24:02,918 --> 02:24:07,906 а Уолшу работать легче и дать волю мышечной памяти. 2511 02:24:07,939 --> 02:24:08,824 Да. 2512 02:24:10,158 --> 02:24:12,994 - Варгас начал поздно. - Да. 2513 02:24:13,028 --> 02:24:16,498 Уолш, как уже говорили, в игре 18 лет, он начал в шесть. 2514 02:24:17,432 --> 02:24:18,900 Последняя комбинация 2515 02:24:18,934 --> 02:24:22,003 - у Уолша получилась такой плавной. - Без усилий, да. 2516 02:24:24,639 --> 02:24:27,092 Это не значит, что более опытный победит. 2517 02:24:27,125 --> 02:24:29,561 Это значит, что ему легче. 2518 02:24:29,594 --> 02:24:32,647 Варгас – младший осознает эффективность ударов по корпусу. 2519 02:24:32,681 --> 02:24:34,416 Меньше двух минут второго раунда. 2520 02:24:34,449 --> 02:24:36,601 Но нужно отдать Варгасу должное. 2521 02:24:36,635 --> 02:24:38,920 «Этот парень работает машинальнее, чем я. 2522 02:24:38,954 --> 02:24:40,555 Мне нужно быть осторожнее». 2523 02:24:47,028 --> 02:24:49,798 Бойцы должны наносить удары, думая при этом. 2524 02:24:49,831 --> 02:24:53,018 Они должны учиться наносить удары, обрабатывая 2525 02:24:53,051 --> 02:24:53,935 и собирая информацию, 2526 02:24:53,969 --> 02:24:55,554 пока пытаются нанести удары. 2527 02:24:55,587 --> 02:24:57,989 Не нужно стоять и смотреть друг на друга. 2528 02:24:58,023 --> 02:25:01,676 Наносите удары вверх и вниз, с разной скоростью и ритмом, 2529 02:25:01,710 --> 02:25:05,230 чтобы войти в ритм и нанести нужный удар. 2530 02:25:05,263 --> 02:25:07,482 Про это я и говорю. Варгас поступает умно. 2531 02:25:07,515 --> 02:25:08,617 Готовится к удару, 2532 02:25:08,650 --> 02:25:10,902 использует для него атлетические способности и скорость, 2533 02:25:10,936 --> 02:25:11,953 и отходит. 2534 02:25:13,805 --> 02:25:17,609 - Хорошая работа телом Уолша. - Варгас это признал. 2535 02:25:17,642 --> 02:25:21,663 Когда Варгас – младший находит угол, он почти не промахивается, 2536 02:25:21,696 --> 02:25:25,100 главное — найти эти просветы и закономерности. 2537 02:25:25,133 --> 02:25:27,535 Еще минута второго раунда. 2538 02:25:30,589 --> 02:25:32,157 У Варгаса хорошая защита. 2539 02:25:37,963 --> 02:25:40,415 И Младший осознает трудности, 2540 02:25:40,448 --> 02:25:42,334 вызванные ростом под тенью отца. 2541 02:25:44,986 --> 02:25:47,072 Старший бы не признал той нервозности, 2542 02:25:47,105 --> 02:25:48,156 к которой ты его ведешь. 2543 02:25:48,189 --> 02:25:50,292 Для меня это визуальная проверка, 2544 02:25:50,325 --> 02:25:52,877 но он уже кое-что сделал с Уолшем, ребята. 2545 02:25:52,911 --> 02:25:54,562 Он сбил его поступательный импульс. 2546 02:25:54,596 --> 02:25:58,083 Уолш стоит прямо, и иногда как бы поворачивается, 2547 02:25:58,116 --> 02:25:59,985 а потом как бы вырывается вперед, 2548 02:26:00,018 --> 02:26:03,338 и не пытается уже просто найти Варгаса. 2549 02:26:03,989 --> 02:26:05,390 Скиппер Келп, что скажешь? 2550 02:26:05,423 --> 02:26:07,559 Уолш прыгает вперед и назад рывками. 2551 02:26:07,592 --> 02:26:10,145 Варгасу нужно быть более устойчивым наносить джебы 2552 02:26:10,178 --> 02:26:14,716 и держать устойчивую линию, не позволяя эмоциям взять верх. 2553 02:26:16,584 --> 02:26:19,387 - Хороший удар левой рукой Варгаса. - Точно. 2554 02:26:21,706 --> 02:26:23,925 И хороший правый хук по корпусу от Уолша. 2555 02:26:23,959 --> 02:26:25,260 Стоп по сигналу гонга. 2556 02:26:27,562 --> 02:26:28,813 Время! 2557 02:26:32,367 --> 02:26:38,223 Эй! Отличный раунд. Нет. Послушай меня. Запомни. 2558 02:26:45,163 --> 02:26:47,198 Отталкивай его назад. Заставляй его отходить. 2559 02:26:47,232 --> 02:26:48,683 Ему это не нравится. 2560 02:26:48,717 --> 02:26:49,818 Нужно продолжать… 2561 02:26:49,851 --> 02:26:52,687 Нужно продолжать давить до конца, 2562 02:26:52,721 --> 02:26:55,674 чтобы одолеть. Продолжай давить, продолжай… 2563 02:26:55,707 --> 02:26:59,294 Мне нужно больше ударов, нужно подавить его, 2564 02:26:59,327 --> 02:27:01,680 потом продолжай в корпус. 2565 02:27:01,713 --> 02:27:03,231 Сделаем его. Сделаем его сейчас. 2566 02:27:03,264 --> 02:27:05,133 Всё дело в давлении. 2567 02:27:05,166 --> 02:27:08,470 Слушай, если будешь давить на него, он ничего не сделает. 2568 02:27:09,154 --> 02:27:14,559 Продолжай. Это не одно и то же. 2569 02:27:14,592 --> 02:27:18,196 Та же комбинация, два удара. Это заставляет его отходить. 2570 02:27:18,229 --> 02:27:20,949 Продолжай давить перчатками. 2571 02:27:20,982 --> 02:27:22,267 Нужно усилить… 2572 02:27:22,300 --> 02:27:27,022 Король бокса Рой Джонс – младший. 2573 02:27:27,055 --> 02:27:31,226 Смотрим с Андре на мировой зал славы. 2574 02:27:31,259 --> 02:27:33,378 Сегодня здесь легенды. 2575 02:27:33,411 --> 02:27:37,599 Угол Варгаса – младшего оживленный. Они что-то видят. 2576 02:27:39,150 --> 02:27:42,037 Уолш в корпус. Отличное начало третьего раунда. 2577 02:27:44,189 --> 02:27:47,158 Уолш вышел с новым настроением 2578 02:27:47,192 --> 02:27:48,827 в третьем раунде, Андре. 2579 02:27:48,860 --> 02:27:53,515 Да, если он сможет продолжать периодически наносить удары по корпусу, 2580 02:27:53,548 --> 02:27:54,566 они окупятся. 2581 02:27:54,599 --> 02:27:57,268 Мне не понравилось, что Варгас почти встал, 2582 02:27:57,302 --> 02:27:58,503 чтобы принять правый хук. 2583 02:27:58,536 --> 02:28:00,755 И мне не нравится, как Варгас сдает 2584 02:28:00,789 --> 02:28:03,074 при комбинации из двух ударов в корпус. 2585 02:28:03,108 --> 02:28:04,993 Он не отвечает, как до этого. 2586 02:28:05,026 --> 02:28:08,396 Варгасу чаще приходится посылать 2587 02:28:08,430 --> 02:28:10,281 молчаливое, но не такое уж и молчаливое сообщение: 2588 02:28:10,315 --> 02:28:12,784 - «Я не принимаю этого». - Должен сказать, ребята, 2589 02:28:12,817 --> 02:28:15,787 Я под впечатлением от увиденного от Варгаса, 2590 02:28:15,820 --> 02:28:19,157 особенно с учетом степени и разрыва 2591 02:28:19,190 --> 02:28:23,745 с точки зрения любительского опыта, который обычно заметен на этом уровне. 2592 02:28:24,996 --> 02:28:26,748 Он не из другой лиги. 2593 02:28:28,883 --> 02:28:31,986 Именно так Варгас должен отвечать на удары по туловищу. 2594 02:28:32,020 --> 02:28:34,672 И не останавливайся, чтобы получить ответ. 2595 02:28:37,375 --> 02:28:38,993 Хорошее соединение с телом от Уолша, 2596 02:28:39,027 --> 02:28:42,464 который был абсолютно уверен, что у него был более сложный график 2597 02:28:42,497 --> 02:28:44,032 перед этим матчем. 2598 02:28:47,152 --> 02:28:48,520 Уолш сказал мне. Я спросил: 2599 02:28:48,553 --> 02:28:51,256 «Варгас слишком большого мнения о себе?» Он ответил: «Да». 2600 02:28:51,289 --> 02:28:53,675 Я спросил: «Думаешь он тот, за кого себя выдает?» 2601 02:28:53,708 --> 02:28:56,795 Он сказал: «Нет». Но это пока еще не доказано. 2602 02:28:57,812 --> 02:29:00,482 И теперь появляется вопрос Варгасу, 2603 02:29:00,515 --> 02:29:02,350 класс проявляется со временем. 2604 02:29:02,383 --> 02:29:08,106 Чем дольше длится бой, тем больше разница в опыте и уровне. 2605 02:29:08,139 --> 02:29:10,942 Сможет ли он поддерживать интенсивность? 2606 02:29:10,975 --> 02:29:15,330 А если Каллум поменяет что-то, сможет ли он приспособиться? 2607 02:29:17,081 --> 02:29:20,034 Неофициально в начале сезона Каллум Уолш показывает в два раза 2608 02:29:20,068 --> 02:29:20,919 большую результативность. 2609 02:29:20,952 --> 02:29:23,905 Много было вложено в тело. 2610 02:29:23,938 --> 02:29:26,241 Да, иногда даже, когда Варгас отклоняется, 2611 02:29:26,274 --> 02:29:28,977 Каллум не целится в голову, он целится в тело. 2612 02:29:35,783 --> 02:29:39,204 Уолш полностью доверяет свой план Фредди Роучу. 2613 02:29:41,789 --> 02:29:43,107 Варгас – младший в корпус. 2614 02:29:43,141 --> 02:29:44,676 Потом у Уолша появляется хорошая идея. 2615 02:29:44,709 --> 02:29:47,579 Более опытный боец, давайте поменяемся. 2616 02:29:50,532 --> 02:29:53,251 Он понимает, что удары будут точнее 2617 02:29:53,284 --> 02:29:54,486 и техничнее. 2618 02:29:54,519 --> 02:29:56,454 Интересно наблюдать за Варгасами, 2619 02:29:56,488 --> 02:29:59,023 потому что им еще есть над чем работать, 2620 02:29:59,057 --> 02:30:01,259 но они достойно несут имя Варгасов. 2621 02:30:01,292 --> 02:30:05,396 Можно позволить давлению и ожиданиям, связанные с именем 2622 02:30:05,430 --> 02:30:06,414 разбить тебя 2623 02:30:06,447 --> 02:30:10,485 или позволить подтолкнуть тебя вперед, 2624 02:30:10,518 --> 02:30:14,105 потому что у семьи есть история, и она может давать тебе силы, 2625 02:30:14,138 --> 02:30:16,925 потому что хочется показать отцу, что ты можешь. 2626 02:30:16,958 --> 02:30:17,876 Верно. 2627 02:30:23,965 --> 02:30:26,484 Никто не смог навязать им свои идеи 2628 02:30:26,518 --> 02:30:29,704 до этого момента. Они оба отлично справляются. 2629 02:30:33,191 --> 02:30:34,659 Тайм! 2630 02:30:54,195 --> 02:30:56,414 Не сдавайся, ладно? 2631 02:30:57,332 --> 02:31:00,168 Когда ты давишь на него, ты убиваешь этого парня. 2632 02:31:00,201 --> 02:31:04,322 Давай, прижми его. Действуй агрессивно, понял? 2633 02:31:04,355 --> 02:31:08,042 Не давай ему прижать себя. Ты должен вести весь раунд. 2634 02:31:08,076 --> 02:31:10,378 Ясно? Ты знаешь, что можешь сделать это. 2635 02:31:10,895 --> 02:31:13,298 Ладно? Обманные маневры, движения головой. 2636 02:31:13,331 --> 02:31:16,751 Прижимай его, прижимай. Комбинируй удары. 2637 02:31:18,036 --> 02:31:18,920 Ага! 2638 02:31:18,953 --> 02:31:21,956 Когда выйдешь вперед, бей по корпусу, 2639 02:31:21,990 --> 02:31:23,508 особенно левой. 2640 02:31:23,541 --> 02:31:26,694 Бывший чемпион ВБС в суперлегком весе, Девин Хейни, 2641 02:31:26,728 --> 02:31:28,246 сегодня у ринга 2642 02:31:28,279 --> 02:31:30,248 на поединке Канело против Кроуфорда… 2643 02:31:30,281 --> 02:31:35,136 …а также живая легенда, Хулио Сеcар Чавес. 2644 02:31:35,169 --> 02:31:37,171 Его показывают в кадре, 2645 02:31:37,205 --> 02:31:38,856 и Макс Келлерман как бы… 2646 02:31:38,890 --> 02:31:40,642 - …садится поудобнее. - Можно я скажу? 2647 02:31:40,675 --> 02:31:42,994 Вчера вечером в отеле открылись двери лифта, 2648 02:31:43,027 --> 02:31:44,729 и появился Хулио Сеcар Чавес. 2649 02:31:44,762 --> 02:31:48,750 Я в этом деле уже давно. Но некоторые парни… 2650 02:31:48,783 --> 02:31:49,767 - Ого. - Да, да. 2651 02:31:50,985 --> 02:31:53,921 Ты бы видел, как на него реагируют спортсмены «ЮФСИ». 2652 02:31:53,955 --> 02:31:58,209 Чавес — один из величайших бойцов всех времен. 2653 02:31:58,242 --> 02:32:00,995 Фредди Роуч, давая наставления, 2654 02:32:01,029 --> 02:32:02,714 сказал Каллуму Уолшу: 2655 02:32:02,747 --> 02:32:04,899 «Можешь быть тем, кто прижмет Варгаса-младшего». 2656 02:32:04,932 --> 02:32:06,567 Ты видел, Фернандо прижал Каллума 2657 02:32:06,601 --> 02:32:08,303 в третьем раунде. 2658 02:32:09,621 --> 02:32:13,091 У Уолша бывают удачные моменты, но они длятся недолго. 2659 02:32:13,124 --> 02:32:17,128 Хороший удар. Он задел подбородок Варгаса справа. 2660 02:32:17,161 --> 02:32:18,730 - Он хорошо принял удар. - Слева. 2661 02:32:18,763 --> 02:32:20,632 - Левой рукой, верно? - Да, да. 2662 02:32:20,665 --> 02:32:21,916 Да, удар направлен вниз. 2663 02:32:21,949 --> 02:32:24,302 Но, Дре, по-моему, это был самый опасный удар 2664 02:32:24,335 --> 02:32:25,970 боя на данный момент. 2665 02:32:26,004 --> 02:32:27,372 Варгас получает удар слева. 2666 02:32:27,405 --> 02:32:29,924 И сам Варгас почти наносит свой удар слева. 2667 02:32:29,957 --> 02:32:33,661 Ага. Но мне не нравится, как Варгас… 2668 02:32:33,695 --> 02:32:36,397 Варгас немного задирает подбородок вверх. 2669 02:32:36,431 --> 02:32:40,051 И если Уолш сможет зацепить его хуком, 2670 02:32:40,084 --> 02:32:41,669 это может плохо кончиться. 2671 02:32:42,420 --> 02:32:44,972 После паузы Варгас бьет левой. 2672 02:32:48,126 --> 02:32:50,928 Сегодня у Джуниора не так много комбинаций. 2673 02:32:53,648 --> 02:32:57,969 Навыки Варгаса лучше, чем можно ожидать, учитывая любительское прошлое. 2674 02:32:58,002 --> 02:33:00,838 Он дерется как спортсмен с любительской карьерой. 2675 02:33:00,872 --> 02:33:02,423 - Послужной список. - Да. 2676 02:33:03,307 --> 02:33:04,475 Тренировался с братьями, 2677 02:33:04,509 --> 02:33:06,577 у него были конкуренты в спортзале. 2678 02:33:07,595 --> 02:33:09,163 Это ускорит процесс. 2679 02:33:11,115 --> 02:33:13,418 - Отличный удар. - Ага. 2680 02:33:13,451 --> 02:33:17,205 Его нельзя поймать на те удары, 2681 02:33:17,238 --> 02:33:20,391 на которые попадаются ребята без любительского опыта. 2682 02:33:21,609 --> 02:33:22,744 Хороший хук справа. 2683 02:33:22,777 --> 02:33:26,431 Да, сейчас, в четвертом раунде Варгас начинает прицеливаться. 2684 02:33:32,437 --> 02:33:34,372 Опять же, у Уолша бывают хорошие моменты. 2685 02:33:34,405 --> 02:33:37,425 Он наносит хорошие удары. Он просчитывает хорошие комбинации. 2686 02:33:37,458 --> 02:33:40,128 Но он не держит стабильный и ровный темп… 2687 02:33:40,161 --> 02:33:42,163 На этом этапе это касается обоих бойцов. 2688 02:33:42,196 --> 02:33:45,032 Думаю, Варгас гораздо стабильнее, чем Уолш, 2689 02:33:45,066 --> 02:33:48,302 но недостаточно, чтобы оторваться и начать доминировать. 2690 02:33:51,022 --> 02:33:54,559 Варгас-младший хорошо защищается, но Уолш наносит сильный удар слева. 2691 02:33:54,592 --> 02:33:55,510 Это точно. 2692 02:33:57,962 --> 02:34:00,615 Кажется, пара ударов задели Варгаса. 2693 02:34:09,157 --> 02:34:11,275 Именно в тот момент, когда Варгас, казалось, 2694 02:34:11,309 --> 02:34:14,662 держит оборону и просчитывает удары Каллума Уолша. 2695 02:34:14,695 --> 02:34:15,797 И снова удар слева. 2696 02:34:15,830 --> 02:34:19,150 Каллум Уолш наносит обратный удар. 2697 02:34:19,183 --> 02:34:23,371 Видно, что Уолш ведет себя увереннее. 2698 02:34:24,038 --> 02:34:26,107 Уолш наносит хук справа по корпусу. 2699 02:34:27,625 --> 02:34:28,810 Стоп, стоп, стоп. 2700 02:34:28,843 --> 02:34:31,145 Держите руки выше. Выше. Поехали. 2701 02:34:37,902 --> 02:34:39,120 Ого. 2702 02:34:39,153 --> 02:34:41,155 Хорошее завершение раунда для Уолша. 2703 02:34:41,189 --> 02:34:44,742 В последнюю минуту Каллум Уолш отлично проявил себя. 2704 02:34:52,183 --> 02:34:54,452 Оба спортсмена хорошо показали себя в этом бою, 2705 02:34:54,485 --> 02:34:57,822 но сейчас Варгас наносит отличный удар сверху. 2706 02:34:57,855 --> 02:34:58,856 Такие удары 2707 02:34:58,890 --> 02:35:00,858 в лоб могут причинить много вреда. 2708 02:35:00,892 --> 02:35:04,295 Сейчас он не нанес особого вреда, но вот Уолш 2709 02:35:04,328 --> 02:35:08,099 сразу бьет левой рукой и промахивается правой. 2710 02:35:08,132 --> 02:35:10,301 Так складывается ход этого поединка. 2711 02:35:10,334 --> 02:35:13,871 На равных. Ты бьешь меня, я — тебя. Обмен ударами слева. 2712 02:35:13,905 --> 02:35:16,440 Кто-то должен уйти в отрыв. 2713 02:35:19,210 --> 02:35:22,713 Всех ирландцев, с которыми я дрался, я останавливал ударом по корпусу. 2714 02:35:22,747 --> 02:35:24,899 Так что продолжай бить по корпусу. 2715 02:35:24,932 --> 02:35:30,271 Эй, эй, ты должен… 2716 02:35:34,609 --> 02:35:38,162 Его превосходительство Турки Аль аш-Шейх с Дейной Уайтом 2717 02:35:38,196 --> 02:35:40,665 прибыли на стадион «Аллиджент». 2718 02:35:40,698 --> 02:35:42,149 С нами Мистер Бист. 2719 02:35:42,683 --> 02:35:45,186 Джейсон Стейтем был здесь весь вечер. 2720 02:35:46,020 --> 02:35:49,557 И именно этим двоим мужчинам, Турки Аль аш-Шейху и Дейне Уайту 2721 02:35:49,590 --> 02:35:55,029 вместе с Ником Каном, я думаю, известны все секреты. 2722 02:35:55,062 --> 02:35:57,498 - Ради этого мы и здесь… - Ага. 2723 02:35:57,532 --> 02:35:59,767 …чтобы открыть золотую эпоху бокса. 2724 02:36:02,570 --> 02:36:05,890 Поединок идет полным ходом. 2725 02:36:05,923 --> 02:36:07,475 Похоже, дело идет вперед, 2726 02:36:07,508 --> 02:36:09,260 и многим болельщикам было интересно 2727 02:36:09,293 --> 02:36:12,713 увидеть, как сразятся эти два атлета 2728 02:36:12,747 --> 02:36:14,232 в качестве соперников. 2729 02:36:14,966 --> 02:36:17,101 - Пока что всё в порядке. - Пока что всё хорошо. 2730 02:36:17,134 --> 02:36:20,972 Уолш — тот, чье имя мелькает на знаменитых аренах. 2731 02:36:21,005 --> 02:36:24,859 У Варгаса нет подобного опыта, так что Уолш чувствует себя комфортнее. 2732 02:36:33,851 --> 02:36:35,336 Но это тот случай, 2733 02:36:35,369 --> 02:36:39,156 когда жизнь под давлением фамилии «Варгас» приносит пользу. 2734 02:36:40,374 --> 02:36:42,760 Дело не в том, что он не разбирается в большом боксе. 2735 02:36:42,793 --> 02:36:43,794 Или в давлении. 2736 02:36:45,479 --> 02:36:47,882 Хороший удар слева наносит Варгас-младший. 2737 02:36:47,915 --> 02:36:50,568 Через две минуты пятый раунд подойдет к концу. 2738 02:36:52,453 --> 02:36:56,424 Канело Альварес и Теренс Кроуфорд ждут своего часа. 2739 02:37:01,145 --> 02:37:03,230 Варгас наносит удар в линию пояса. 2740 02:37:06,467 --> 02:37:09,670 Варгас стал чаще использовать комбинации. 2741 02:37:11,672 --> 02:37:13,124 Варгас совершает ошибку. 2742 02:37:13,157 --> 02:37:16,060 Он был прямо напротив соперника, раскрылся, следил за ним, 2743 02:37:16,093 --> 02:37:18,746 Уолш не упустил момент и нанес ему два удара. 2744 02:37:20,548 --> 02:37:21,749 Но Варгас держится. 2745 02:37:25,620 --> 02:37:27,521 Я говорил, класс проявляется со временем. 2746 02:37:27,555 --> 02:37:30,508 Дре, ты видишь разницу между ними? 2747 02:37:30,541 --> 02:37:31,459 Нет. 2748 02:37:32,677 --> 02:37:36,480 Я… Варгасу приходится драться с невероятной самоотдачей, 2749 02:37:36,514 --> 02:37:38,382 учитывая разницу в опыте, 2750 02:37:38,416 --> 02:37:40,351 - чтобы всё получилось. - Ага. 2751 02:37:42,670 --> 02:37:45,289 Продолжит ли он в том же духе еще пять с лишним раундов? 2752 02:37:45,323 --> 02:37:47,008 Он еще полон сил. 2753 02:37:49,560 --> 02:37:52,096 Варгас наносит хороший удар ведущей рукой. 2754 02:37:55,032 --> 02:37:56,317 Погодите, погодите. 2755 02:38:00,421 --> 02:38:03,290 Уолшу наносится серия ударов. 2756 02:38:03,324 --> 02:38:05,977 Продолжай наносить удары, Фернандо. Продолжай. 2757 02:38:14,869 --> 02:38:18,472 Если парень умеет оказывать давление, а Каллум Уолш это умеет, 2758 02:38:19,023 --> 02:38:22,026 на данном этапе боя или совсем скоро 2759 02:38:22,059 --> 02:38:24,862 появится ощущение, будто надвигается лавина, 2760 02:38:24,895 --> 02:38:29,600 словно что бы ни делал противник, он не остановится, понимаешь, 2761 02:38:30,284 --> 02:38:33,454 как пробитая лодка — закроешь одну пробоину, появляется новая, 2762 02:38:33,487 --> 02:38:35,573 но сейчас это не так. 2763 02:38:35,606 --> 02:38:36,607 Начали. 2764 02:38:41,946 --> 02:38:42,997 Тайм! 2765 02:38:48,819 --> 02:38:50,905 Эй, нам нужно… 2766 02:38:50,938 --> 02:38:53,958 Больше никаких ударов ниже пояса, хорошо? Ни одного. 2767 02:38:59,180 --> 02:39:01,882 «Если послушаешь меня, то всё получится». 2768 02:39:01,916 --> 02:39:05,152 «Мы не знаем, что случится, если ты тронешь его первым». 2769 02:39:06,554 --> 02:39:10,408 «Сначала ты наносишь удар ниже пояса, а потом… Послушай». 2770 02:39:14,929 --> 02:39:17,648 «Тебе нужно применять больше комбинаций, ясно?» 2771 02:39:18,215 --> 02:39:20,985 «И как только ты приближаешься к нему, нужно действовать». 2772 02:39:21,018 --> 02:39:23,070 «Начинаешь с левой, переходишь на правую». 2773 02:39:23,104 --> 02:39:25,840 «Нужно нанести два джеба и продвинуться вперед». 2774 02:39:25,873 --> 02:39:29,276 «Нужно сократить дистанцию, так что иди вперед, Фернандо». 2775 02:39:32,096 --> 02:39:34,949 Временами слава ускользала. 2776 02:39:34,982 --> 02:39:38,335 Теренс «Бад» Кроуфорд сегодня нашел себя. 2777 02:39:38,919 --> 02:39:43,624 Скоро он бросит вызов Канело Альваресу… 2778 02:39:45,526 --> 02:39:48,079 в одном из самых громких боксерских поединков… 2779 02:39:48,112 --> 02:39:49,263 …за недавнее время. 2780 02:39:49,296 --> 02:39:51,599 Продолжается шестой раунд совместного матча. 2781 02:39:51,632 --> 02:39:54,101 Каллум Уолш, Фернандо Варгас — младший. 2782 02:39:54,135 --> 02:39:57,321 Крупнейший боксерский поединок после боя Мейвезер — Пакьяо. 2783 02:39:57,354 --> 02:40:00,107 Вероятно, этот бой соберет самую большую аудиторию 2784 02:40:00,875 --> 02:40:05,613 со времен матча-реванша между Мухаммедом Али 2785 02:40:05,646 --> 02:40:10,201 и Леоном Спинксом 47 лет назад, из-за трансляции. 2786 02:40:14,088 --> 02:40:16,690 Бокс уже давно был закрыт для широкой публики 2787 02:40:16,724 --> 02:40:18,609 - из-за платной трансляции. - Да. 2788 02:40:22,413 --> 02:40:26,867 Варгас-младший наносит удар по корпусу. Теперь он бьет сверху. 2789 02:40:26,901 --> 02:40:28,919 Он следует инструкциям отца. 2790 02:40:28,953 --> 02:40:31,939 Его отец нервничает. Он не уверен, присудят ли ему победу по очкам. 2791 02:40:31,972 --> 02:40:34,809 Он считает, что нужно прибавить, и он уже прибавляет. 2792 02:40:34,842 --> 02:40:36,844 Но это рискованный шаг. 2793 02:40:38,696 --> 02:40:43,134 Когда мы слышим между раундами Фернандо Варгаса — старшего, 2794 02:40:43,167 --> 02:40:46,754 и отца, и тренера, это сразу слышно. 2795 02:40:46,787 --> 02:40:49,974 Слышен голос тренера, но также слышна тревога отца. 2796 02:40:51,158 --> 02:40:52,309 Да, это точно, Дре. 2797 02:40:52,343 --> 02:40:54,778 Шестой раунд подходит к концу, и Варгас-младший 2798 02:40:54,812 --> 02:40:57,448 меняет уровень атаки, задевая корпус Уолша. 2799 02:41:06,857 --> 02:41:10,511 Я думаю, Варгас позволяет Каллуму Уолшу расслабиться, 2800 02:41:11,028 --> 02:41:14,865 когда они идут лоб в лоб, и спокойно выбирает моменты для ударов. 2801 02:41:14,899 --> 02:41:17,585 Думаю, оба тренера хотят, чтобы они разошлись, 2802 02:41:17,618 --> 02:41:20,037 им нужно подсказать бойцам пару приемов, 2803 02:41:20,070 --> 02:41:22,056 чтобы создать дистанцию, потому что сейчас 2804 02:41:22,089 --> 02:41:25,092 они на равных и обмениваются ударами один за другим. 2805 02:41:31,649 --> 02:41:35,769 Думаю, одной из подсказок должно быть: «Когда наносишь удар, не продолжай». 2806 02:41:35,803 --> 02:41:40,507 Не позволяй Варгасу, или, в случае с Варгасом, Уолшу 2807 02:41:40,541 --> 02:41:44,161 просто наносить удар, из-за чего судьи не будут знать, 2808 02:41:44,195 --> 02:41:45,646 кому засчитать раунд. 2809 02:41:46,997 --> 02:41:48,966 Я забираю свое, а ты — нет. 2810 02:41:50,384 --> 02:41:52,753 Иди в атаку, а в защите побереги силы. 2811 02:41:53,387 --> 02:41:57,558 По статистике этот раунд стал более эффективным для Варгаса-младшего. 2812 02:42:02,012 --> 02:42:03,697 Уолш в центре ринга. 2813 02:42:04,815 --> 02:42:07,885 Но иногда, когда соперники равны, 2814 02:42:07,918 --> 02:42:09,870 создать дистанцию не получается. 2815 02:42:09,904 --> 02:42:11,372 Мы часто видим подобное, 2816 02:42:11,405 --> 02:42:13,707 когда все требуют, чтобы они разделились, 2817 02:42:13,741 --> 02:42:15,726 даже тренеры требуют создать дистанцию, 2818 02:42:15,759 --> 02:42:17,144 а у бойцов не получается. 2819 02:42:17,177 --> 02:42:20,798 И оба бойца упомянули свою национальность, 2820 02:42:20,831 --> 02:42:25,619 и гордость, которую испытывают за ирландский и мексиканский бокс, верно? 2821 02:42:25,653 --> 02:42:27,238 Здесь мексикано-американский. 2822 02:42:27,271 --> 02:42:31,892 Но их происхождение и тип темперамента, который есть у обоих. 2823 02:42:31,926 --> 02:42:33,794 Они не из тех бойцов, 2824 02:42:33,827 --> 02:42:37,181 которые просто заявляют: «Эй, я заберу свое» и уходят. 2825 02:42:38,349 --> 02:42:40,367 Мы видим больше ответственности в защите, 2826 02:42:40,401 --> 02:42:43,020 чем в нашем предыдущем поединке. 2827 02:42:43,053 --> 02:42:46,507 Шестой раунд подходит к концу. Уолш наносит хороший удар. 2828 02:42:46,540 --> 02:42:47,658 Ох! 2829 02:42:47,691 --> 02:42:49,893 Уолш наносит сильный удар левой. 2830 02:42:49,927 --> 02:42:51,879 Но Варгас указал, что удар правой 2831 02:42:51,912 --> 02:42:53,597 был ниже пояса, так и есть. 2832 02:42:57,034 --> 02:42:59,270 Держи руки выше. Будь внимателен. 2833 02:42:59,303 --> 02:43:00,688 Отличная работа. 2834 02:43:00,721 --> 02:43:02,139 - Ты как? - Хорошо. 2835 02:43:05,576 --> 02:43:06,660 Отличная работа. 2836 02:43:09,013 --> 02:43:10,347 На уровне обратного удара 2837 02:43:10,381 --> 02:43:13,617 нужно наносить комбинации из двух, трех, четырех ударов. 2838 02:43:15,152 --> 02:43:18,589 Вот типичный обмен ударами. Тот удар слегка за гранью, 2839 02:43:18,622 --> 02:43:20,641 а вот этот попал прямо в цель. 2840 02:43:20,674 --> 02:43:21,692 Ощутимый удар. 2841 02:43:23,160 --> 02:43:24,678 Снова конец раунда. 2842 02:43:24,712 --> 02:43:28,649 Удар чуть ниже пояса, но он позволил Уолшу 2843 02:43:28,682 --> 02:43:31,835 нанести чистый удар, после чего Варгас сразу посмотрел на судью 2844 02:43:31,869 --> 02:43:34,288 и сказал: «Эй, не обращай внимания на удар слева». 2845 02:43:34,321 --> 02:43:35,973 «Он ударил меня ниже пояса». 2846 02:43:38,375 --> 02:43:39,610 Vamos, Фернандо. 2847 02:43:47,267 --> 02:43:48,268 Итак, седьмой раунд, 2848 02:43:48,302 --> 02:43:51,155 а это значит, что Фернандо Варгас — младший впервые 2849 02:43:51,188 --> 02:43:53,390 дойдет до седьмого раунда… 2850 02:43:53,424 --> 02:43:54,725 …в своей карьере. 2851 02:43:55,342 --> 02:43:58,996 Похоже, у них ещe много сил в запасе. Каллум в оранжевой форме. 2852 02:43:59,596 --> 02:44:02,016 Варгас-младший в зеленом, белом и красном. 2853 02:44:03,600 --> 02:44:06,754 Ты не думаешь, Дре, что сейчас каждый из них боксирует 2854 02:44:06,787 --> 02:44:09,323 на максимуме своих возможностей на этом этапе карьеры? 2855 02:44:09,356 --> 02:44:12,760 Интересно, именно поэтому я призываю соблюдать дистанцию. 2856 02:44:13,577 --> 02:44:15,229 Но я не уверен, что у них получится. 2857 02:44:15,262 --> 02:44:17,097 Пока мне кажется, 2858 02:44:17,131 --> 02:44:19,299 что они как бы ведут бой на равных. 2859 02:44:23,487 --> 02:44:25,806 - Ого. - Ох. 2860 02:44:25,839 --> 02:44:28,042 - Из-за этого они на равных. - Да. 2861 02:44:28,559 --> 02:44:30,094 Варгас наносит удар левой. 2862 02:44:31,628 --> 02:44:35,749 Они оба думали одинаково, хотели попытаться закончить бой одним ударом. 2863 02:44:36,817 --> 02:44:39,470 Варгас-младший замахнулся, но не попал. 2864 02:44:43,006 --> 02:44:45,959 Мне всегда кажется, что у них есть еще один прием. 2865 02:44:45,993 --> 02:44:49,780 Возможно, у тебя нет навыков, чтобы применить несколько разных приемов, 2866 02:44:49,813 --> 02:44:52,866 чтобы изменить ход боя, но у тебя всегда есть твоя воля. 2867 02:44:52,900 --> 02:44:54,735 Решение, которое ты принимаешь. 2868 02:44:55,786 --> 02:45:00,607 И я думаю, оба бойца могут надавить сильнее, если захотят. 2869 02:45:03,994 --> 02:45:07,197 Но за это приходится платить свою цену. 2870 02:45:08,465 --> 02:45:11,118 Пока что они идут вровень. 2871 02:45:12,619 --> 02:45:14,288 Но нужно задать себе вопрос: 2872 02:45:14,321 --> 02:45:16,640 «Что я хочу ощутить в воскресенье, когда проснусь?» 2873 02:45:16,673 --> 02:45:19,626 И вдруг эта цена оказывается не такой высокой, как тебе казалось. 2874 02:45:19,660 --> 02:45:21,462 Кстати, ребята, карточка боев. 2875 02:45:21,495 --> 02:45:23,781 Знаешь, сколько раз мы уже повторили это сегодня? 2876 02:45:23,814 --> 02:45:25,549 Насколько равны бои. 2877 02:45:26,550 --> 02:45:27,868 Именно с такими деталями 2878 02:45:27,901 --> 02:45:29,820 приходится разбираться самому. 2879 02:45:29,853 --> 02:45:33,907 Тренер тебе не подскажет. Это должно быть у тебя в голове. 2880 02:45:33,941 --> 02:45:36,360 Что я хочу ощутить в воскресенье, когда проснусь 2881 02:45:36,393 --> 02:45:39,663 и пойму, что случилось в субботу вечером? Я хочу быть уверен в себе. 2882 02:45:39,696 --> 02:45:42,065 Уолш сегодня действует активнее. 2883 02:45:42,099 --> 02:45:47,554 Он достиг цели в 27% случаев из 434 попыток ударов. 2884 02:45:48,055 --> 02:45:49,590 Болельщикам нужно привыкнуть, 2885 02:45:49,623 --> 02:45:52,576 - что не сразу узнаешь, кто победитель. - Да. 2886 02:45:52,609 --> 02:45:56,146 А сегодня вечером, похоже, никто не знает, кто станет победителем. 2887 02:45:56,180 --> 02:45:58,382 Посмотрим, что произойдет на главном поединке, 2888 02:45:58,415 --> 02:46:00,784 у нас уже начинает щекотать в животе. 2889 02:46:00,818 --> 02:46:02,119 Говорю вам. 2890 02:46:02,152 --> 02:46:05,606 Думаю, то же самое относится к болельщикам во всём мире. 2891 02:46:05,639 --> 02:46:08,926 Подходит к концу седьмой раунд дополнительного боя. 2892 02:46:08,959 --> 02:46:11,862 - Уолш наносит удар в корпус. - И это привело к ударам выше. 2893 02:46:11,895 --> 02:46:13,847 Уолш наносит удар в корпус слева. 2894 02:46:24,708 --> 02:46:25,859 Это был хороший бой. 2895 02:46:25,893 --> 02:46:28,245 Оба бойца показали себя с хорошей стороны. 2896 02:46:28,278 --> 02:46:29,296 Да. 2897 02:46:30,848 --> 02:46:33,834 У них есть навыки. Они вкладывают душу. 2898 02:46:34,618 --> 02:46:37,154 У них достаточно сил. Это достойно уважения. 2899 02:46:38,605 --> 02:46:40,474 Для них обоих это ранний этап карьеры. 2900 02:46:40,507 --> 02:46:45,462 Семнадцать боев провел Фернандо Варгас, и 14 — Каллум Уолш. 2901 02:46:45,496 --> 02:46:47,114 Уолш сказал, что Варгас мог «доить» 2902 02:46:47,147 --> 02:46:48,632 свою фамилию подольше, 2903 02:46:48,665 --> 02:46:52,419 прежде чем выйти на бой, но Джуниор показал себя очень конкурентоспособным. 2904 02:46:52,452 --> 02:46:55,205 Прошло семь раундов, осталось еще три. 2905 02:47:08,919 --> 02:47:11,438 Время от времени Уолш делает паузу 2906 02:47:11,471 --> 02:47:15,225 между ударами по голове Варгаса и наносит такой удар. 2907 02:47:15,259 --> 02:47:18,529 Мы говорили о дистанции и том, что может выделить этих двоих. 2908 02:47:18,562 --> 02:47:21,381 Это удары по корпусу, а также такие удары 2909 02:47:21,415 --> 02:47:26,937 от Варгаса, при которых он не пропускает ответные удары. 2910 02:47:28,105 --> 02:47:31,825 Но оба бойца идут на равных 2911 02:47:31,858 --> 02:47:34,895 - на протяжении всего боя. - Раз, два. Раз, два. 2912 02:47:34,928 --> 02:47:39,166 Раз, два, три, четыре. Поехали. Всё в порядке? Он твой. Ты его победишь. 2913 02:47:39,199 --> 02:47:41,184 Что решил? Как будешь действовать? 2914 02:47:41,218 --> 02:47:42,986 Расслабься. Не сдерживай себя. 2915 02:47:43,020 --> 02:47:46,023 Удар, удар, удар. Прижми его к канатам. Всё кончено. 2916 02:47:48,425 --> 02:47:51,478 Секунданты, выйдите за пределы ринга! 2917 02:48:01,572 --> 02:48:02,673 Восьмой раунд. 2918 02:48:02,706 --> 02:48:05,409 Фредди Роуч считает, что из Каллума Уолша 2919 02:48:05,442 --> 02:48:08,996 можно выжать чуть больше в плане движения вперед и активности. 2920 02:48:10,614 --> 02:48:13,917 Мы покажем вам неофициальную карточку боя Скиппера Келпа. 2921 02:48:21,124 --> 02:48:23,677 Каллум Уолш действует стабильнее, 2922 02:48:23,710 --> 02:48:24,995 применяя комбинации ударов. 2923 02:48:25,028 --> 02:48:28,715 Сегодня 46% его ударов нанесены в составе комбинаций. 2924 02:48:28,749 --> 02:48:30,300 У Варгаса — 24%. 2925 02:48:37,391 --> 02:48:39,910 Два удара, только что нанесенные Варгасом — 2926 02:48:39,943 --> 02:48:42,980 результат вялой стойки Уолша. 2927 02:48:43,013 --> 02:48:45,282 Почему ты позволил ему нанести этот апперкот, 2928 02:48:45,315 --> 02:48:48,385 наклонившись вперед на носки, и при этом никак не ответил? 2929 02:48:48,418 --> 02:48:50,387 Почему ты позволяешь наносить два-три удара, 2930 02:48:50,420 --> 02:48:52,539 а сам просто принимаешь и не сопротивляешься? 2931 02:48:52,572 --> 02:48:56,627 Ему нужно понять, что так нельзя, потому что с ростом уровня соперников 2932 02:48:56,660 --> 02:48:59,830 такая беспечность будет дорого обходиться. 2933 02:48:59,863 --> 02:49:02,449 Да, сегодня довольно серьезная конкуренция. 2934 02:49:02,482 --> 02:49:06,119 Но если он выиграет и пойдет дальше, уровень конкуренции возрастет. 2935 02:49:06,753 --> 02:49:08,105 Удары, которые лишь задевают 2936 02:49:08,138 --> 02:49:10,674 почти не касаясь, могут попасть точно в цель 2937 02:49:10,707 --> 02:49:14,211 и изменить всю твою жизнь, перевернув карьеру с ног на голову. 2938 02:49:14,244 --> 02:49:17,614 Он сражается не с самым сильным атлетом. 2939 02:49:17,648 --> 02:49:23,020 Варгас — очень хороший атлет, боец с отличной физической подготовкой. 2940 02:49:25,422 --> 02:49:27,541 Варгас наносит пару ударов в корпус. 2941 02:49:28,492 --> 02:49:30,911 Хорошее попадание справа со стороны Уолша. 2942 02:49:31,645 --> 02:49:34,181 Варгас не просто атлетичен, он стойкий боец. 2943 02:49:37,517 --> 02:49:42,189 И сочетание атлетизма и стойкости 2944 02:49:42,222 --> 02:49:45,826 во многом компенсирует недостаток опыта. 2945 02:49:54,317 --> 02:49:57,287 Опять же, часто фамилия может сыграть тебе на руку. 2946 02:49:57,320 --> 02:50:01,658 Это может придать уверенность и презрение к соперникам, 2947 02:50:01,692 --> 02:50:04,061 говоря: «Я не тот, кем вы меня считаете». 2948 02:50:04,628 --> 02:50:06,396 Я не просто сын своего отца. 2949 02:50:12,686 --> 02:50:14,788 Уолш наносит хороший удар в корпус. 2950 02:50:15,622 --> 02:50:18,041 Каллум также применяет хорошую комбинацию. 2951 02:50:19,326 --> 02:50:20,977 Прогноз Скиппера: пять к трем в пользу Уолша. 2952 02:50:21,011 --> 02:50:23,730 Значит, если судьи посчитают один раунд иначе, 2953 02:50:23,764 --> 02:50:27,501 будет ничья. Кто-то должен взять контроль в свои руки. 2954 02:50:31,037 --> 02:50:33,807 Простите, счет перед этим раундом был пять к двум. 2955 02:50:34,307 --> 02:50:37,994 - Значит, мог быть шесть к двум. - Этот раунд прошел очень ровно. 2956 02:50:38,662 --> 02:50:41,031 По крайней мере, во второй половине восьмого раунда 2957 02:50:41,064 --> 02:50:42,766 Уолш контролирует ситуацию. 2958 02:50:46,203 --> 02:50:49,289 Хороший удар Уолша, частично заблокированный Варгасом. 2959 02:50:58,415 --> 02:51:00,200 Сильная финальная минута раунда… 2960 02:51:00,233 --> 02:51:01,218 …для ирландца 2961 02:51:08,859 --> 02:51:11,328 Нужно жестко идти вперед. 2962 02:51:15,332 --> 02:51:17,033 «У нас будет чертовски хороший бой». 2963 02:51:17,067 --> 02:51:19,953 «Ладно? Давай отмотаем назад». 2964 02:51:20,620 --> 02:51:23,690 «Послушай, вспомни, мы уставали на спаррингах, 2965 02:51:23,723 --> 02:51:26,460 но здесь мы не устаем, ясно? Возьми себя в руки». 2966 02:51:26,493 --> 02:51:30,313 «Выложись на полную, сынок. Заставь его пятиться назад, понял?» 2967 02:51:32,566 --> 02:51:35,068 «Выиграем этот чертов бой, ладно?» 2968 02:51:38,155 --> 02:51:42,676 «Просто оставь здесь всё, что у тебя есть. Именно это делает тебя сильнее». 2969 02:51:42,709 --> 02:51:44,995 «Оставь всё здесь. Покажи, на что ты способен». 2970 02:51:45,028 --> 02:51:48,048 Мне плевать. Ты должен выложиться на полную. Вперед. 2971 02:51:51,401 --> 02:51:54,971 «Слушай, счет почти равный, почти равный. Почти равный». 2972 02:51:55,005 --> 02:51:56,723 «Идем». 2973 02:51:57,941 --> 02:52:00,677 Как всегда, вдохновляющая работа Варгаса-старшего 2974 02:52:00,710 --> 02:52:03,980 и Эмилиано Варгаса, а также Джорджа Капатио. 2975 02:52:04,014 --> 02:52:05,649 Но сможет ли ученик… 2976 02:52:05,682 --> 02:52:06,533 …ответить вовремя 2977 02:52:06,566 --> 02:52:09,019 и атаковать более крупного парня, Каллума Уолша. 2978 02:52:09,052 --> 02:52:11,588 Но это также показывает, что Уолш является фаворитом, 2979 02:52:11,621 --> 02:52:15,692 и меня очень впечатлила борьба Варгаса до этого момента, 2980 02:52:15,725 --> 02:52:18,879 но это также дает понять, кто, скорее всего, выигрывает бой. 2981 02:52:18,912 --> 02:52:24,117 Скиппер отметил его в неофициальном подсчете. А в углу Фредди Роуч спокоен. 2982 02:52:24,150 --> 02:52:26,786 А Фернандо Варгас — старший 2983 02:52:26,820 --> 02:52:29,289 говорит: «Мы должны выиграть». 2984 02:52:42,619 --> 02:52:45,222 Удар Варгаса-младшего слева почти попал в цель. 2985 02:52:45,255 --> 02:52:49,543 Думаешь, одна из причин, Андре, по которой Уолш не сделал некоторых 2986 02:52:49,576 --> 02:52:52,796 вещей, о которых ты говорил, в том, что он чувствует себя очень уверенно 2987 02:52:52,829 --> 02:52:54,347 и думает, что контролирует бой? 2988 02:52:54,381 --> 02:52:56,333 Возможно. Но не думаю, что это так. 2989 02:52:56,366 --> 02:53:00,020 Думаю, более вероятная причина в том, что это просто плохие привычки. 2990 02:53:00,053 --> 02:53:04,391 Возможно, он думал, что у него есть уровень, который он сегодня не показал. 2991 02:53:04,424 --> 02:53:06,843 И я действительно верю, что Варгас гораздо лучше 2992 02:53:06,877 --> 02:53:09,396 и гораздо крепче, чем он ожидал. 2993 02:53:09,429 --> 02:53:11,448 Лучше, чем он ожидал, когда говорил с нами. 2994 02:53:11,481 --> 02:53:13,550 И это видно по его лицу, когда он возвращается 2995 02:53:13,583 --> 02:53:17,103 в угол в некоторых раундах, думая: «Он всё еще здесь?» 2996 02:53:18,121 --> 02:53:19,589 Стоп, стоп, стоп, стоп. 2997 02:53:19,623 --> 02:53:21,892 Вот почему опасно верить в определенный образ 2998 02:53:21,925 --> 02:53:24,294 бойца, не встретившись с ним лицом к лицу. 2999 02:53:24,327 --> 02:53:27,764 Нужно верить, что он лучше, чем о нём говорят другие. 3000 02:53:27,797 --> 02:53:30,700 Это тебя поддерживает, заставляет рано вставать, работать 3001 02:53:30,734 --> 02:53:34,054 и помогает тебе выходить на бой с правильным настроем. 3002 02:53:39,309 --> 02:53:42,128 Это тяжело — осознать, что ты ошибался насчет парня, 3003 02:53:42,162 --> 02:53:43,930 который стал твоим соперником. 3004 02:53:45,966 --> 02:53:50,120 Но Уолш ведет бой спокойно, что говорит о том, 3005 02:53:50,153 --> 02:53:52,639 что он действительно контролирует ситуацию. 3006 02:53:53,907 --> 02:53:57,093 В девятом раунде он показал себя более активным. 3007 02:53:57,127 --> 02:53:59,095 Многие удары были заблокированы Джуниором, 3008 02:53:59,129 --> 02:54:01,531 но это именно то направление, в котором Фернандо нужно 3009 02:54:01,564 --> 02:54:02,716 двигаться вперед. 3010 02:54:03,450 --> 02:54:04,684 Скиппер Келп, поговори с нами. 3011 02:54:04,718 --> 02:54:06,119 Это борьба сильных противников. 3012 02:54:06,152 --> 02:54:07,520 Итоги раундов близки. 3013 02:54:07,554 --> 02:54:11,408 Уолш больше старается, но Варгас настроен только на победу. 3014 02:54:14,828 --> 02:54:16,997 Варгас-младший наносит низкий удар по корпусу. 3015 02:54:17,030 --> 02:54:19,332 Меньше минуты до конца девятого раунда. 3016 02:54:19,366 --> 02:54:21,084 Вот, что мне это говорит. 3017 02:54:22,068 --> 02:54:27,057 Скиппер сказал, что причина, по которой Фернандо Варгас — старший 3018 02:54:27,090 --> 02:54:30,727 так подбадривает сына, заключается не только в том, что он думает, 3019 02:54:30,760 --> 02:54:35,315 что тот проигрывает, но и в том, что он верит, что бой еще можно выиграть. 3020 02:54:35,348 --> 02:54:37,701 Это так, ни один из бойцов не может расслабиться, 3021 02:54:37,734 --> 02:54:40,687 опираясь на то, что они сделали в этом бою, особенно в Лас-Вегасе, 3022 02:54:40,720 --> 02:54:42,939 всё непредсказуемо. Нельзя решить, что ты победил, 3023 02:54:42,973 --> 02:54:48,712 надо интенсивно работать, и если Каллум не сделает этого 3024 02:54:48,745 --> 02:54:50,897 и проиграет, урок будет усвоен. 3025 02:55:00,040 --> 02:55:01,875 Хорошее попадание со стороны Уолша 3026 02:55:01,908 --> 02:55:03,209 в конце раунда. 3027 02:55:04,611 --> 02:55:06,413 Варгас наносит хороший джеб. 3028 02:55:06,446 --> 02:55:09,232 Скорее всего, слишком поздно в этом раунде. 3029 02:55:09,265 --> 02:55:12,502 Уолш заставляет Варгаса держать руки поближе к себе, 3030 02:55:13,053 --> 02:55:14,904 ведя более активную тактику. 3031 02:55:21,311 --> 02:55:23,380 Последний раунд. Нужно пожать руки. 3032 02:55:38,178 --> 02:55:40,246 «Это борьба за всё. За тобой сила». 3033 02:55:40,280 --> 02:55:43,083 «Ты должен верить в свою силу. Это война». 3034 02:56:01,451 --> 02:56:04,938 Вот Канело Альварес, которому заматывают руки, 3035 02:56:04,971 --> 02:56:07,924 что может означать только одно. 3036 02:56:07,957 --> 02:56:10,610 Он совершит тот самый знаменитый выход на ринг… 3037 02:56:10,643 --> 02:56:12,112 …совсем скоро. 3038 02:56:12,145 --> 02:56:16,382 А теперь нас ждeт десятый и последний раунд 3039 02:56:16,416 --> 02:56:17,450 дополнительного боя. 3040 02:56:17,484 --> 02:56:20,153 Каллум Уолш, Фернандо Варгас — младший, Скиппер Келп. 3041 02:56:20,186 --> 02:56:23,289 Прогноз Скиппера Келпа: 88-83 в пользу Варгаса. 3042 02:56:24,157 --> 02:56:26,576 И теперь оба бойца прибавляют темп. 3043 02:56:27,293 --> 02:56:29,412 Чтобы подтвердить твою точку зрения, скажу, 3044 02:56:29,446 --> 02:56:32,715 по неофициальным данным Уолш нанес на триста ударов больше 3045 02:56:32,749 --> 02:56:35,168 за эти девять раундов, как бы там ни было. 3046 02:56:35,201 --> 02:56:37,220 И он наносит хороший удар левой. 3047 02:56:37,253 --> 02:56:41,157 Как говорил Андре, иногда Варгас просто стоит 3048 02:56:41,191 --> 02:56:44,010 не наносит джебы, не проявляет активность. 3049 02:56:44,043 --> 02:56:46,079 А Уолш за счет большего количества ударов 3050 02:56:46,112 --> 02:56:47,847 сдерживает движения Варгаса. 3051 02:56:49,482 --> 02:56:54,354 Интересно, с учетом того, на каком этапе карьеры они находятся, 3052 02:56:54,387 --> 02:56:57,223 сколько сил они приберегли на этот десятый раунд. 3053 02:56:58,925 --> 02:57:02,462 Варгас-младший наносит удар слева. Выбрасывает его из клинча. 3054 02:57:03,379 --> 02:57:05,215 Джуниору лишь 28 лет. 3055 02:57:05,982 --> 02:57:08,635 Погоди, погоди, погоди. Отпусти его голову. 3056 02:57:11,037 --> 02:57:14,040 Это и есть атака, которую ждут в его углу. 3057 02:57:15,341 --> 02:57:16,993 Варгас наносит хороший джеб. 3058 02:57:28,588 --> 02:57:32,008 Комбинация из пяти ударов от Уолша. Многие удары заблокированы. 3059 02:57:34,427 --> 02:57:37,947 Техника Варгаса демонстрирует скорость рук при ударах по корпусу. 3060 02:57:41,518 --> 02:57:44,804 Тренер Варгаса хочет, чтобы он поверил в свою силу. 3061 02:57:44,838 --> 02:57:48,258 Думаю, они считают, что ему нужно сделать решительный ход. 3062 02:57:53,513 --> 02:57:56,482 Обсуждения на следующей неделе, независимо от победителя, 3063 02:57:56,516 --> 02:57:58,184 будут сводиться к вопросу: 3064 02:57:58,218 --> 02:58:00,770 воспользовались ли эти парни своим шансом? 3065 02:58:00,803 --> 02:58:03,973 Вырастет ли их рейтинг на основе того, что мы увидели сегодня вечером? 3066 02:58:04,007 --> 02:58:06,776 На данный момент, судя по всему, разговоры будут такими: 3067 02:58:06,809 --> 02:58:09,445 «Вы видели бой М'билли — Лестера Мартинеса?» 3068 02:58:11,047 --> 02:58:13,933 Хороший способ уйти от моего вопроса, чемпион. 3069 02:58:13,967 --> 02:58:15,969 Меньше минуты, чтобы решить исход. 3070 02:58:19,155 --> 02:58:20,890 Или бой Адамса — Богачука. 3071 02:58:20,924 --> 02:58:23,293 Да, это были невероятные бои. 3072 02:58:23,326 --> 02:58:25,995 Этот бой стал опытом, уроком 3073 02:58:26,029 --> 02:58:28,615 для двух достаточно равных по уровню бойцов. 3074 02:58:28,648 --> 02:58:31,968 Если уж на то пошло, кажется, Варгас немного переоценил 3075 02:58:32,001 --> 02:58:34,554 свои силы по сравнению с ожиданиями. 3076 02:58:34,587 --> 02:58:37,740 С точки зрения дисциплины, борясь против более опытного соперника, 3077 02:58:37,774 --> 02:58:41,344 возможно, Каллум захочет в будущем драться с чуть большей интенсивностью 3078 02:58:41,377 --> 02:58:45,882 против бойца, с которым он сражается. 3079 02:58:45,915 --> 02:58:46,866 Согласен. 3080 02:58:46,900 --> 02:58:48,701 Думаю, Каллум тоже с этим согласится, 3081 02:58:48,735 --> 02:58:49,903 он раскрылся в конце боя. 3082 02:58:49,936 --> 02:58:50,787 Он нанес апперкот, 3083 02:58:50,820 --> 02:58:54,023 из-за чего у Варгаса-младшего пошла кровь изо рта. 3084 02:58:57,293 --> 02:58:58,861 Уолш наносит хороший удар справа. 3085 02:58:58,895 --> 02:59:00,346 Отличный десятый раунд. 3086 02:59:00,380 --> 02:59:02,081 Джуниор атакует. 3087 02:59:02,115 --> 02:59:03,983 Лучший раунд в этом бою. 3088 02:59:10,373 --> 02:59:11,908 Тайм! 3089 02:59:13,159 --> 02:59:16,562 Прекрасное проявление спортивного духа в конце десятого раунда, 3090 02:59:16,596 --> 02:59:19,482 когда Каллум Уолш и Фернандо Варгас — младший 3091 02:59:19,515 --> 02:59:21,651 доходят до финиша в дополнительном бою. 3092 02:59:21,684 --> 02:59:25,655 Мы подводим итог, официальное решение будет объявлено из Вегаса. 3093 02:59:31,861 --> 02:59:34,697 Сегодня мы стали свидетелями одной из страниц истории бокса. 3094 02:59:34,731 --> 02:59:37,350 Первый бой в прямом эфире на стадионе «Аллиджент». 3095 02:59:37,383 --> 02:59:41,104 Вы видите часть того, что происходит во время этого двухнедельного события. 3096 02:59:41,137 --> 02:59:42,605 Футбольное поле убрано. 3097 02:59:42,639 --> 02:59:43,890 Установлен боксерский ринг. 3098 02:59:43,923 --> 02:59:49,946 И теперь мы все ждем торжественное шоу, которое будет сопровождать 3099 02:59:49,979 --> 02:59:52,749 бой Канело Альвареса против Теренса Кроуфорда. 3100 02:59:52,782 --> 02:59:55,018 Событие, которое случается раз в жизни. 3101 02:59:55,051 --> 02:59:58,054 Решение по дополнительному бою объявит Майкл Баффер. 3102 02:59:59,989 --> 03:00:02,992 Дамы и господа, а теперь подсчет очков. 3103 03:00:03,643 --> 03:00:06,746 Эрик Чик, 99-91. 3104 03:00:07,597 --> 03:00:10,667 Те же очки от Дэвида Салливана, 99-91. 3105 03:00:11,367 --> 03:00:13,820 Очки Дона Троллора, 100-90. 3106 03:00:14,354 --> 03:00:17,156 Все трое судей приняли единогласное решение. 3107 03:00:17,190 --> 03:00:20,059 Всё еще непобежденный, из Корка, Ирландия. 3108 03:00:20,093 --> 03:00:26,516 Король Каллум Уолш! 3109 03:00:29,919 --> 03:00:32,488 Каллум единогласно признан победителем. 3110 03:00:32,522 --> 03:00:35,208 Это как раз та самая проблема с судейством в боксе. 3111 03:00:35,241 --> 03:00:37,093 Судьи выполнили свою работу, 3112 03:00:37,126 --> 03:00:40,480 но судейские записки не отражают того, что мы только что увидели, 3113 03:00:40,513 --> 03:00:44,901 ведь, по сути, каждый раунд — это всего лишь одно очко, верно? 3114 03:00:44,934 --> 03:00:48,171 И если один боец чуть-чуть превосходит в каждом раунде, 3115 03:00:48,204 --> 03:00:51,507 получается большое преимущество, хотя мы видели равный бой. 3116 03:00:51,541 --> 03:00:55,161 Итак, Каллум Уолш со счетом 15-0 одерживает победу как фаворит 3117 03:00:55,194 --> 03:00:56,212 в дополнительном бою. 3118 03:00:56,245 --> 03:00:58,948 Чарли Шин, в новом документальном фильме Netflix, 3119 03:00:58,981 --> 03:01:01,584 «Также известный как Чарли Шин». 3120 03:01:02,835 --> 03:01:04,454 С нами Джереми Реннер. 3121 03:01:04,487 --> 03:01:05,922 Вы увидите его в роли 3122 03:01:05,955 --> 03:01:09,842 доктора Нэта Шарпа в фильме Netflix «Достать ножи». 3123 03:01:13,029 --> 03:01:15,331 Великолепная София Вергара получает теплый прием 3124 03:01:15,365 --> 03:01:16,799 от публики. 3125 03:01:16,833 --> 03:01:19,602 Многие смотрят на Netflix ее сериал, «Грисельда», 3126 03:01:19,635 --> 03:01:20,620 прямо сейчас. 3127 03:01:21,270 --> 03:01:24,140 Также сегодня с нами спортивный медиамагнат, 3128 03:01:24,173 --> 03:01:25,842 Стивен А. Смит. 3129 03:01:27,176 --> 03:01:32,315 Уиз Халифа, ярый фанат боевых видов спорта, рады видеть Виза здесь. 3130 03:01:33,099 --> 03:01:36,619 Тони Гонсалес, из команды «Канзас-Сити Чифс», 3131 03:01:36,652 --> 03:01:39,105 один из лучших тайт-эндов в мире. 3132 03:01:39,622 --> 03:01:41,908 С нами Рич Пол, король НБА. 3133 03:01:42,592 --> 03:01:44,260 Сэм Касселл, Тайрон Лью. 3134 03:01:46,112 --> 03:01:51,084 Для многих из вас Томми Хирнс не нуждается в представлении. 3135 03:01:53,269 --> 03:01:56,606 Дейв Шаппелл, один из самых смешных людей на свете. 3136 03:01:57,657 --> 03:02:00,059 Здесь, в Лас-Вегасе, его очень любят. 3137 03:02:01,961 --> 03:02:05,047 Шарлиз Терон, еще одна поклонница бокса и смешанных единоборств, 3138 03:02:05,081 --> 03:02:07,784 звезда фильма Netflix, «Apex». 3139 03:02:09,635 --> 03:02:14,123 И единственный и неповторимый Майкл Джей Фокс. 3140 03:02:15,958 --> 03:02:19,178 Сейчас у нас за столом сидит особенный гость, 3141 03:02:19,212 --> 03:02:21,164 и мы возвращаемся к Марио Лопесу. 3142 03:02:23,950 --> 03:02:25,735 Поприветствуем нашего особенного гостя, 3143 03:02:25,768 --> 03:02:30,890 он не понаслышке знает о больших боях, и как фанат, и на большом экране, 3144 03:02:30,923 --> 03:02:33,209 мой друг, Марк Уолберг. Рад видеть тебя, брат. 3145 03:02:33,242 --> 03:02:35,144 - Как дела, брат? - Отлично. Спасибо. 3146 03:02:35,178 --> 03:02:36,829 Вижу, ты принес кое-что особенное, 3147 03:02:36,863 --> 03:02:39,615 - чемпионский пояс журнала «Ринг». - Да. 3148 03:02:39,649 --> 03:02:42,735 Пояс с более чем столетней историей. 3149 03:02:42,768 --> 03:02:45,238 Марк, что делает этот пояс таким особенным? 3150 03:02:45,271 --> 03:02:49,308 Этот пояс когда-то принадлежал Джеку Демпси. 3151 03:02:49,342 --> 03:02:52,128 Это не обычный титул с кучей разных поясов. 3152 03:02:52,161 --> 03:02:55,548 Чтобы завоевать этот пояс, нужно совершить что-то выдающееся. 3153 03:02:55,581 --> 03:02:59,185 Я имею в виду, речь идет об Али. Речь идет о Марчиано. 3154 03:02:59,218 --> 03:03:02,121 Речь идет о Шугаре Рэе Робинсоне, о Флойде Мейвезере. 3155 03:03:02,155 --> 03:03:04,724 Это, можно сказать, элита элиты. 3156 03:03:04,757 --> 03:03:06,676 Ты совершенно прав. Здесь нет политики. 3157 03:03:06,709 --> 03:03:09,278 Если ты носишь этот пояс, значит ты точно номер один. 3158 03:03:09,312 --> 03:03:11,047 Что значит для бойца иметь этот пояс? 3159 03:03:11,080 --> 03:03:13,449 Ты находишься в особом, элитном положении. 3160 03:03:13,483 --> 03:03:16,285 Понимаешь, о чём я? Что мне нравится в этом бою, 3161 03:03:16,319 --> 03:03:19,972 что у нас два парня с выдающейся карьерой, 3162 03:03:20,006 --> 03:03:22,175 но они готовы поставить свое наследие на кон, 3163 03:03:22,208 --> 03:03:25,144 чтобы сразиться с кем-то, кто может 3164 03:03:25,178 --> 03:03:28,698 серьезно подмочить их репутацию, запятнать их наследие. 3165 03:03:28,731 --> 03:03:32,118 - Понимаешь, это элита элиты. - Ты совершенно прав. 3166 03:03:32,151 --> 03:03:33,152 Это определяет тебя. 3167 03:03:33,186 --> 03:03:34,403 Он из чистого золота. 3168 03:03:34,437 --> 03:03:36,289 Сто восемьдесят восемь тысяч долларов. 3169 03:03:36,322 --> 03:03:38,908 Для этого боя изготовили пояс из чистого золота. 3170 03:03:38,941 --> 03:03:42,678 Я не могу отпустить тебя, брат, не узнав твое мнение об этом бое. 3171 03:03:42,712 --> 03:03:43,713 Каков твой прогноз? 3172 03:03:43,746 --> 03:03:45,865 Дружище, знаешь что? Я обожаю их обоих. 3173 03:03:45,898 --> 03:03:48,467 Я дружу с обоими и болею за каждого из них. 3174 03:03:48,501 --> 03:03:50,586 Надеюсь, оба будут в целости и сохранности. 3175 03:03:50,620 --> 03:03:53,256 Если спросишь меня за кадром, расскажу чуть подробнее. 3176 03:03:53,289 --> 03:03:55,558 Но знаешь что? Мне потом не перезвонят. 3177 03:03:55,591 --> 03:03:57,343 Справедливо. Оставайся нейтральным. 3178 03:03:57,376 --> 03:03:58,711 - Люблю тебя, друг. - Взаимно. 3179 03:03:58,744 --> 03:04:01,781 Рад вас видеть. Лас-Вегас — настоящая столица бокса в мире, 3180 03:04:01,814 --> 03:04:04,133 здесь проходят многие крупных бои в истории. 3181 03:04:04,166 --> 03:04:06,018 Сегодня мы добавим одно имя в этот список, 3182 03:04:06,052 --> 03:04:09,822 и мы считаем минуты до того момента, когда «Бад» и Канело выйдут на ринг. 3183 03:04:09,855 --> 03:04:11,807 Не уходите, мы скоро вернeмся. 3184 03:04:20,550 --> 03:04:23,319 Вы смотрите прямую трансляцию боя Канело против Кроуфорда 3185 03:04:23,352 --> 03:04:24,587 на Netflix. 3186 03:04:25,655 --> 03:04:29,208 Идет обратный отсчет до самого важного момента в боксе за последние годы, 3187 03:04:29,242 --> 03:04:33,396 может, за десятилетия, если учесть, сколько людей будет смотреть нас 3188 03:04:33,429 --> 03:04:37,233 в столице бокса, Лас-Вегасе, и по всему миру. 3189 03:04:37,934 --> 03:04:40,536 Приветствую вас. Я Марио Лопес с Антонио Тарвером, 3190 03:04:40,570 --> 03:04:42,838 Марком Кригелем и Майком Коппингером. 3191 03:04:42,872 --> 03:04:44,991 Итак, господа, настало время для прогнозов. 3192 03:04:45,024 --> 03:04:49,445 Будет ли новый чемпион или действующий останется? Антонио? 3193 03:04:49,478 --> 03:04:52,665 Я болею за «Бада» до самого конца. Думаю, «Бад» победит в этом бою. 3194 03:04:52,698 --> 03:04:57,920 Если «Бад» Кроуфорд настолько верит в себя, чтобы настаивать на этом бою 3195 03:04:57,954 --> 03:05:01,457 и только на нём, кто я такой, чтобы сомневаться в нём. 3196 03:05:01,490 --> 03:05:04,410 Он бьет обеими руками, его руки длиннее, чем у Дмитрия Бивола, 3197 03:05:04,443 --> 03:05:08,064 я думаю он победит по решению судей, возможно, даже в результате нокаута. 3198 03:05:08,097 --> 03:05:11,133 Прости, Марк, но я тебе скажу, что это будет Канело Альварес, 3199 03:05:11,167 --> 03:05:13,703 он лицо бокса, и он останется чемпионом, 3200 03:05:13,736 --> 03:05:17,139 он может быть не только более крупным, но и лучшим бойцом. 3201 03:05:17,173 --> 03:05:19,308 Мне нравится его мощь, сила и габариты. 3202 03:05:19,342 --> 03:05:21,727 Канело Альварес победит в этом поединке. 3203 03:05:21,761 --> 03:05:25,381 Логично, что большинство галочек ставятся в пользу Канело. 3204 03:05:25,414 --> 03:05:26,999 Нам нельзя слишком усложнять. 3205 03:05:27,033 --> 03:05:30,836 Каким бы особенным ни был Теренс Кроуфорд, я выбираю более молодого, 3206 03:05:30,870 --> 03:05:33,506 более крупного, парня, который был активнее, 3207 03:05:33,539 --> 03:05:37,076 и того, кто представит нас в мексиканский День независимости, 3208 03:05:37,109 --> 03:05:40,246 Канело. За столом голоса разделились поровну. 3209 03:05:40,279 --> 03:05:44,700 Следующее событие, так или иначе, напишет историю бокса. 3210 03:05:44,734 --> 03:05:47,103 Сауль «Канело» Альварес делал это всё время, 3211 03:05:47,136 --> 03:05:49,805 его корни делают его одним из самых значимых претендентов. 3212 03:05:49,839 --> 03:05:53,009 Обладая статусом абсолютного чемпиона в суперсреднем весе, 3213 03:05:53,042 --> 03:05:56,545 мексиканская суперзвезда, сегодня стремится к еще большим высотам, 3214 03:05:56,579 --> 03:06:02,151 пытаясь стать первым, кто победит непобежденного Теренса Кроуфорда. 3215 03:06:02,184 --> 03:06:05,371 Гордый американец нокаутировал соперников с бешеной скоростью 3216 03:06:05,404 --> 03:06:08,574 и уже давно нацеливался на этот поединок. 3217 03:06:08,607 --> 03:06:13,262 С огромным желанием Кроуфорд стремится одержать 3218 03:06:13,295 --> 03:06:16,716 одну из самых значимых побед в истории бокса. 3219 03:06:16,749 --> 03:06:20,102 Главное событие состоится прямо сейчас, в прямом эфире из Лас-Вегаса. 3220 03:06:33,366 --> 03:06:34,367 Дамы и господа, 3221 03:06:34,400 --> 03:06:38,237 ожидание завершено. В прямом эфире, на стадионе «Аллиджент» в Лас-Вегасе. 3222 03:06:38,270 --> 03:06:42,007 Настало время для главного события, боя Канело против Кроуфорда, 3223 03:06:42,041 --> 03:06:46,796 чтобы определить абсолютного чемпиона в суперсреднем весе. 3224 03:06:47,730 --> 03:06:50,533 Они — двое из лучших бойцов своего поколения. 3225 03:06:50,566 --> 03:06:54,837 Двое бывших либо нынешних лучших бойцов вне зависимости от весовой категории. 3226 03:06:54,870 --> 03:06:57,373 Их лучшие годы в карьере пришлись на одно и то же время, 3227 03:06:57,406 --> 03:07:01,327 и сегодня вечером, наконец, легендарные Канело Альварес 3228 03:07:01,360 --> 03:07:04,597 и Теренс Кроуфорд встретились в одном весе. 3229 03:07:04,630 --> 03:07:06,048 Теперь мы вместе узнаем, 3230 03:07:06,082 --> 03:07:08,984 кто окажется сильнее. 3231 03:07:12,822 --> 03:07:15,324 Главное обещание спорта — очень простое. 3232 03:07:15,357 --> 03:07:19,528 Лучшие должны бороться с лучшими. Именно этого требует каждый фанат. 3233 03:07:19,562 --> 03:07:22,114 Именно это помнит каждая эпоха. 3234 03:07:24,450 --> 03:07:28,988 Сегодня двое из величайших бойцов в истории выйдут на один ринг, 3235 03:07:29,021 --> 03:07:31,574 чтобы сравнить легенду с легендой. 3236 03:07:31,607 --> 03:07:35,194 Когда величие встретится с величием и пыль осядет, 3237 03:07:36,962 --> 03:07:39,532 кто останется стоять на ногах? 3238 03:07:43,736 --> 03:07:45,337 Скольких бойцов когда-либо называли 3239 03:07:45,371 --> 03:07:47,106 лучшими вне зависимости от категории? 3240 03:07:47,139 --> 03:07:50,493 На самом деле, таких было совсем немного. Вот двое из них. 3241 03:07:54,814 --> 03:07:58,150 Канело Альварес, величайшая звезда бокса… 3242 03:07:58,184 --> 03:08:02,238 …встретится с Теренсом «Бадом» Кроуфордом, 3243 03:08:02,271 --> 03:08:06,258 человеком, которого многие по-прежнему считают 3244 03:08:06,292 --> 03:08:09,078 лучшим бойцом вне зависимости от весовой категории. 3245 03:08:09,111 --> 03:08:10,796 Кроуфорд нависает над ним, 3246 03:08:10,830 --> 03:08:13,599 пытается завершить бой. Всё кончено. 3247 03:08:13,632 --> 03:08:18,471 Я хочу, чтобы меня запомнили как одного из величайших бойцов в истории. 3248 03:08:18,504 --> 03:08:21,373 И для этого мне нужно обойти Канело. 3249 03:08:24,009 --> 03:08:26,462 Кроуфорд дерется с тем, 3250 03:08:27,146 --> 03:08:30,566 кто тяжелее на три весовые категории, и он настоящий зверь. 3251 03:08:31,567 --> 03:08:33,452 Но Кроуфорд особенный. 3252 03:08:34,487 --> 03:08:37,957 Такие бойцы, как Кроуфорд, появляются лишь время от времени. 3253 03:08:40,759 --> 03:08:42,528 Он из другого теста. 3254 03:08:43,529 --> 03:08:45,698 Теренс «Бад» Кроуфорд. 3255 03:08:45,731 --> 03:08:49,335 У него совершенно другой уровень. 3256 03:08:49,368 --> 03:08:55,724 Он стал абсолютным чемпионом мира в двух весовых категориях. 3257 03:08:56,892 --> 03:09:00,479 От отличный боец. Он — легенда. Но, понимаете… 3258 03:09:02,848 --> 03:09:04,250 он не Канело. 3259 03:09:05,918 --> 03:09:07,319 Канело Альварес, 3260 03:09:07,353 --> 03:09:11,056 один из величайших мексиканских боксеров в мире. 3261 03:09:14,960 --> 03:09:16,862 Есть причина, почему он считается лучшим. 3262 03:09:16,896 --> 03:09:19,215 Он один из лучших нокаутеров в мире. 3263 03:09:19,248 --> 03:09:21,333 Канело хочет завершить поединок. 3264 03:09:21,367 --> 03:09:24,770 Поголов ранен. Поголов упал. Поголов вышел из игры. 3265 03:09:26,038 --> 03:09:28,541 И абсолютным чемпионом мира в суперсреднем весе 3266 03:09:28,574 --> 03:09:32,978 - становится Канело Альварес. - В этом мире нет неприкасаемых. 3267 03:09:33,012 --> 03:09:34,513 Я ничего не боюсь. 3268 03:09:34,547 --> 03:09:38,651 Я вышел к нему и показал, кто здесь главный в этом бою. 3269 03:09:39,952 --> 03:09:43,589 Он никогда не дрался с такими, как я. Я хочу войти в историю. 3270 03:09:43,622 --> 03:09:46,625 Бой окончен. 3271 03:09:46,659 --> 03:09:48,811 Я — главный боец. Ты же знаешь, что я другой. 3272 03:09:48,844 --> 03:09:50,229 Слава королю. 3273 03:09:50,362 --> 03:09:53,465 Это мое время, и никто меня не остановит. 3274 03:09:53,499 --> 03:09:56,569 Ты будешь таким же, как все. Смотри. 3275 03:09:56,602 --> 03:09:59,338 Это станет одной из лучших побед в моей карьере. 3276 03:09:59,371 --> 03:10:01,991 Viva Mexico, cabrones! 3277 03:10:02,091 --> 03:10:04,610 Мы войдем в историю. Теренс Кроуфорд, 3278 03:10:04,643 --> 03:10:07,196 трехкратный абсолютный чемпион мира. 3279 03:10:09,164 --> 03:10:10,249 Я одержу победу. 3280 03:13:01,070 --> 03:13:04,039 Преследуя одну из величайших побед 3281 03:13:04,073 --> 03:13:06,041 за последние 25 или 50 лет в боксе, 3282 03:13:06,075 --> 03:13:09,361 встречайте — Теренс «Бад» Кроуфорд. 3283 03:13:09,878 --> 03:13:12,114 Андре Уорд, вы уже хорошо знаете этого человека: 3284 03:13:12,147 --> 03:13:14,900 первого двукратного абсолютного чемпиона в мужском боксе 3285 03:13:14,933 --> 03:13:17,870 в эпоху четырех поясов, который стремится к еще большей славе — 3286 03:13:17,903 --> 03:13:20,572 - против Канело Альвареса. - Теренс Кроуфорд — это человек, 3287 03:13:20,606 --> 03:13:24,543 который не избегает вызовов, он сам пошел им навстречу. 3288 03:13:24,576 --> 03:13:26,912 Но сейчас он на незнакомой территории. 3289 03:13:26,945 --> 03:13:31,550 Обычно он альфа-самец, но сегодня ему противостоит другой альфа-самец 3290 03:13:31,583 --> 03:13:33,368 на враждебной территории. 3291 03:13:33,402 --> 03:13:36,855 Последний раз Теренс Кроуфорд выходил на бой в статусе аутсайдера 3292 03:13:36,889 --> 03:13:41,076 против колумбийского боксера Брейдиса Прескотта в 2013 году. 3293 03:13:41,110 --> 03:13:45,164 Как отреагирует Теренс на роль аутсайдера сегодня, 3294 03:13:45,197 --> 03:13:48,217 на этом этапе карьеры, на этой арене, перед всем миром? 3295 03:13:48,250 --> 03:13:50,502 Я комментировал тот бой — и он блестяще разобрал 3296 03:13:50,536 --> 03:13:55,324 Прескотта по очкам. Не могу вспомнить другого боксера, 3297 03:13:55,357 --> 03:14:00,562 чье наследие зависело бы от одного боя так же сильно, как сейчас. 3298 03:14:00,596 --> 03:14:02,431 Майкл Спинкс, великий чемпион 3299 03:14:02,464 --> 03:14:05,617 в полутяжелом весе, вошёл в историю и в тяжелом дивизионе, 3300 03:14:05,651 --> 03:14:07,286 но в основном его помнят за то, 3301 03:14:07,319 --> 03:14:11,473 что он не оказал никакого сопротивления Майку Тайсону. Был слишком мал. 3302 03:14:11,507 --> 03:14:15,627 Если «Бад» Кроуфорд проиграет, люди будут говорить: 3303 03:14:15,661 --> 03:14:19,314 «В первый раз, когда он встретился с великим соперником, он проиграл». 3304 03:14:19,865 --> 03:14:23,669 Его будут вспоминать совсем не так, как если он одержит победу. 3305 03:14:24,570 --> 03:14:31,560 Победа вознесет его и навсегда закрепит в числе величайших имен 3306 03:14:31,777 --> 03:14:33,362 в истории бокса. 3307 03:14:33,395 --> 03:14:39,384 Не вспомню другой ситуации, когда наследие висело бы на волоске так 3308 03:14:39,418 --> 03:14:40,419 поздно в карьере. 3309 03:14:41,420 --> 03:14:44,823 Он дебютировал в профи в 2008 году в Денвере, штат Колорадо, 3310 03:14:44,857 --> 03:14:48,510 а свой первый чемпионский титул завоевал в 2014-м, победив Рики Бёрнса 3311 03:14:48,544 --> 03:14:50,529 на выезде. 3312 03:14:51,180 --> 03:14:54,683 Вера в себя даже близко не передает того, 3313 03:14:54,716 --> 03:14:58,904 на что он способен, его интеллект и жесткий характер. 3314 03:14:58,937 --> 03:15:00,172 Мы всю неделю слышим о том, 3315 03:15:00,205 --> 03:15:02,307 что он жесткий, злой боец. 3316 03:15:02,341 --> 03:15:03,809 Да, у него это есть — 3317 03:15:03,842 --> 03:15:06,712 мы называем это «собака» в профессиональном спорте. 3318 03:15:06,745 --> 03:15:08,847 Если ударил его, он обязательно ударит в ответ. 3319 03:15:08,881 --> 03:15:12,351 У многих при ударе в лицо инстинкт — драться или спасаться бегством. 3320 03:15:12,384 --> 03:15:15,954 Сегодня мы должны увидеть, как поступит Теренс Кроуфорд, 3321 03:15:15,988 --> 03:15:19,124 потому что Канело Альварес точно вышел на охоту. 3322 03:15:19,157 --> 03:15:22,895 И вот эта безоглядная конкурентность 3323 03:15:22,928 --> 03:15:24,296 Теренса Кроуфорда? 3324 03:15:24,329 --> 03:15:25,914 Она напоминает мне Майкла Джордана. 3325 03:15:25,948 --> 03:15:28,550 Он соревнуется во всём. 3326 03:15:28,584 --> 03:15:31,687 Что будет означать, если сегодня бой пойдет тяжело? 3327 03:15:32,254 --> 03:15:33,939 Если удастся пройти первые раунды 3328 03:15:33,972 --> 03:15:36,441 и мы окажемся в середине настоящей рубки, 3329 03:15:36,475 --> 03:15:40,045 что даст эта гордость против более крупного, 3330 03:15:40,078 --> 03:15:41,496 более мощного соперника? 3331 03:15:42,531 --> 03:15:44,766 Теренс Кроуфорд становился чемпионом мира 3332 03:15:44,800 --> 03:15:46,919 в весе 61,2 кг, 63,5 кг и 66,7 кг, 3333 03:15:46,952 --> 03:15:50,906 а затем в своем последнем бою в августе 3334 03:15:50,939 --> 03:15:52,925 победил Исраила Мадримова по очкам 3335 03:15:52,958 --> 03:15:55,077 и завоевал титул в весе 69,9 кг. 3336 03:15:55,110 --> 03:15:57,446 Теперь он поднимается до 76,2 кг, 3337 03:15:57,479 --> 03:16:01,049 чтобы бросить вызов абсолютному чемпиону во втором среднем весе — 3338 03:16:01,083 --> 03:16:02,768 Канело Альваресу. 3339 03:17:01,810 --> 03:17:02,811 КАНЕЛО 3340 03:17:03,345 --> 03:17:05,147 КАНЕЛО 3341 03:17:34,910 --> 03:17:36,361 Сауль «Канело» Альварес 3342 03:17:36,395 --> 03:17:39,715 выиграл 11 чемпионских титулов в четырех весовых категориях, 3343 03:17:39,748 --> 03:17:42,634 16 раз становился главным событием PPV-шоу 3344 03:17:42,667 --> 03:17:45,404 и заработал более 800 миллионов долларов. 3345 03:17:45,437 --> 03:17:49,941 Сегодня вечером, с таким ажиотажем, какой только можно вообразить, 3346 03:17:49,975 --> 03:17:51,610 он проводит седьмую защиту 3347 03:17:51,643 --> 03:17:53,945 титула абсолютного чемпиона во втором среднем весе 3348 03:17:53,979 --> 03:17:56,398 здесь, в Лас-Вегасе, против «Бада» Кроуфорда. 3349 03:17:56,431 --> 03:17:58,216 Это самый большой бой в карьере. 3350 03:17:58,250 --> 03:17:59,634 И не только это — 3351 03:17:59,668 --> 03:18:05,207 он прекрасно понимает, сколько может потерять в этом бою, 3352 03:18:05,240 --> 03:18:09,144 ведь именно он фаворит и дерется с более мелким соперником, 3353 03:18:09,177 --> 03:18:13,014 с тем, которому пришлось подняться на несколько весовых категорий. 3354 03:18:13,048 --> 03:18:17,502 Он это прекрасно понимает, он отказался попасть в ловушку, 3355 03:18:17,536 --> 03:18:20,555 в которую порой попадают более крупные фавориты, 3356 03:18:20,589 --> 03:18:22,040 и недооценить подготовку. 3357 03:18:22,074 --> 03:18:23,992 Он провел спарринги на высочайшем уровне, 3358 03:18:24,025 --> 03:18:28,346 подошел к бою в потрясающей форме, 3359 03:18:28,380 --> 03:18:33,068 и всё, что осталось у Канело, он вынесет на ринг сегодня вечером. 3360 03:18:33,585 --> 03:18:37,289 Канело серьезно критиковали за последний бой с Уильямом Скаллом. 3361 03:18:37,322 --> 03:18:38,690 Стареет ли он? 3362 03:18:38,723 --> 03:18:41,860 Это мы и увидим в поединке с Теренсом Кроуфордом? 3363 03:18:41,893 --> 03:18:46,114 Можете не сомневаться: «Канело» Альварес будет в десять раз лучше, 3364 03:18:46,148 --> 03:18:47,666 чем против Скалла. 3365 03:18:47,699 --> 03:18:52,954 Великие бойцы, бойцы «всех времен» раскрываются именно в такой атмосфере. 3366 03:18:53,555 --> 03:18:58,844 У Канело Альвареса рекорд 7–0 на таких больших аренах, 3367 03:18:58,877 --> 03:19:02,080 и, поверьте, это хорошо известно всем, кто следит за боксом. 3368 03:19:02,114 --> 03:19:06,768 Для его соперника же это неизведанная территория. 3369 03:19:06,802 --> 03:19:10,972 Как бы ни говорили о Кроуфорде… 3370 03:19:11,006 --> 03:19:13,842 Это представляют как главную арену его карьеры, 3371 03:19:13,875 --> 03:19:16,661 и это действительно так, без сомнений. 3372 03:19:16,695 --> 03:19:19,648 Но это также и самый большой этап в карьере Канело. 3373 03:19:20,298 --> 03:19:23,852 Сейчас он выйдет выступать перед самым 3374 03:19:23,885 --> 03:19:26,922 многочисленным зрительным залом за всю свою карьеру. 3375 03:19:30,392 --> 03:19:33,545 Альварес давно привык нести знамя 3376 03:19:33,578 --> 03:19:34,713 не только этого спорта, 3377 03:19:34,746 --> 03:19:37,399 но особенно здесь, в уик-энд мексиканской независимости, 3378 03:19:37,432 --> 03:19:41,269 где его рекорд — 9-1, одна ничья, шесть из них — нокаутами. 3379 03:19:41,303 --> 03:19:45,207 Шестьдесят три победы у «Канело» Альвареса, 3380 03:19:45,240 --> 03:19:47,175 который еще в 2008 году 3381 03:19:47,209 --> 03:19:50,779 выступал на одном вечере бокса со своими шестью старшими братьями. 3382 03:19:50,812 --> 03:19:55,116 Последняя победа Альвареса была в 2021 году против Калеба Планта. 3383 03:19:55,150 --> 03:19:56,184 Было бы невероятно, 3384 03:19:56,218 --> 03:19:59,821 если бы он смог стать первым, кто одержит верх над Кроуфордом. 3385 03:20:08,180 --> 03:20:11,049 Теренсу Кроуфорду исполнится 38 лет позже в этом месяце. 3386 03:20:11,082 --> 03:20:14,019 «Канело» Альваресу исполнилось 35 в июле. 3387 03:20:14,052 --> 03:20:15,654 Кроуфорд выше на 2,54 см. 3388 03:20:15,687 --> 03:20:19,591 И имеет преимущество в размахе рук на 11,43 см. 3389 03:20:20,959 --> 03:20:24,679 А теперь официальные представления главного события вечера, 3390 03:20:24,713 --> 03:20:26,831 одного-единственного Майкла Баффера. 3391 03:20:27,365 --> 03:20:30,318 КАНЕЛО АЛЬВАРЕС — ТЕРЕНС КРОУФОРД 3392 03:20:30,352 --> 03:20:36,391 МАЙКЛ БАФФЕР 3393 03:20:37,492 --> 03:20:42,447 Дамы и господа, вы готовы? 3394 03:20:42,480 --> 03:20:45,050 СТАДИОН ALLEGIANT 3395 03:20:45,083 --> 03:20:48,303 С стадиона Allegiant в Лас-Вегасе, 3396 03:20:48,336 --> 03:20:52,674 добро пожаловать на главное событие Riyadh Season Card, 3397 03:20:52,707 --> 03:20:54,743 прямой эфир на Netflix. 3398 03:20:54,776 --> 03:20:58,380 Два лучших боксера мира вне зависимости от веса 3399 03:20:58,413 --> 03:21:02,367 выйдут друг против друга в этом главном событии. 3400 03:21:03,051 --> 03:21:08,306 Двенадцать раундов бокса за титул чемпиона мира 3401 03:21:08,340 --> 03:21:10,709 второго среднего веса 3402 03:21:10,742 --> 03:21:16,381 по версии Ring Magazine 3403 03:21:16,414 --> 03:21:18,717 и общепризнанного абсолютного чемпиона! 3404 03:21:20,151 --> 03:21:23,004 И всё это представлено при поддержке, 3405 03:21:23,038 --> 03:21:26,474 особая благодарность Королевству Саудовская Аравия 3406 03:21:26,508 --> 03:21:28,793 и хранителю двух святых мечетей, 3407 03:21:28,827 --> 03:21:31,963 королю Салману бин Абдул-Азизу Аль Сауду, 3408 03:21:32,614 --> 03:21:37,085 Его Королевскому Высочеству, наследному принцу Мохаммеду бин Салману, 3409 03:21:37,118 --> 03:21:39,904 а также председателю Генерального управления по развлечениям 3410 03:21:39,938 --> 03:21:43,642 и Федерации бокса Саудовской Аравии, Турки Аль-Альшиху. 3411 03:21:44,809 --> 03:21:48,964 Это событие проводится в рамках Riyadh Season 3412 03:21:49,798 --> 03:21:53,735 при поддержке Генерального управления по развлечениям (GEA), 3413 03:21:53,768 --> 03:21:57,339 и весь эфир доступен на Netflix. 3414 03:21:57,956 --> 03:22:00,342 Санкционировано Атлетической комиссией штата Невада, 3415 03:22:00,375 --> 03:22:05,330 председатель — Даллас Хан, исполнительный директор — Джефф Маллен, 3416 03:22:05,363 --> 03:22:08,500 три судьи у ринга — 3417 03:22:08,533 --> 03:22:13,138 Тим Читэм, Макс ДеЛука, Стив Вайсфельд, 3418 03:22:13,171 --> 03:22:16,675 а главный рефери, ответственный за действия на колокольчик, 3419 03:22:16,708 --> 03:22:20,829 ветеран чемпионатов мира — рефери Томас Тейлор. 3420 03:22:20,862 --> 03:22:22,664 И теперь, дамы и господа, 3421 03:22:23,248 --> 03:22:28,203 судьи на местах и готовы. 3422 03:22:28,236 --> 03:22:33,108 Бойцы в ринге и готовы к бою. 3423 03:22:33,141 --> 03:22:38,980 Для переполненного зала с местами только для стоячих зрителей 3424 03:22:39,014 --> 03:22:41,099 на стадионе Allegiant, 3425 03:22:41,800 --> 03:22:45,887 и для миллионов зрителей по всему миру, 3426 03:22:46,438 --> 03:22:50,909 из Лас-Вегаса, штат Невада, США, 3427 03:22:50,942 --> 03:22:52,627 дамы и господа, 3428 03:22:53,695 --> 03:22:59,250 готовьтесь к бою! 3429 03:23:07,258 --> 03:23:10,979 Представляем первым, выходящего из синего угла, 3430 03:23:11,012 --> 03:23:14,933 претендента, в черном с элементами хаки и красного, 3431 03:23:14,966 --> 03:23:21,139 официальный вес — 76 кг. 3432 03:23:21,172 --> 03:23:25,493 Его профессиональный рекорд идеален: 3433 03:23:25,527 --> 03:23:30,148 41 бой, 41 победа, 3434 03:23:30,181 --> 03:23:33,702 31 крупная победа нокаутом. 3435 03:23:33,735 --> 03:23:37,255 Из Омахи, штат Небраска, США, 3436 03:23:37,288 --> 03:23:41,192 четырехкратный чемпион мира в четырех весовых категориях, 3437 03:23:41,893 --> 03:23:46,598 двукратный абсолютный чемпион мира. 3438 03:23:46,631 --> 03:23:51,586 Представляем бывшего чемпиона мира в легком весе, 3439 03:23:51,619 --> 03:23:57,108 бывшего абсолютного чемпиона в первом полусреднем весе, 3440 03:23:58,009 --> 03:24:04,949 бывшего абсолютного чемпиона в полусреднем весе, 3441 03:24:04,983 --> 03:24:10,655 и нынешнего чемпиона мира в среднем полусреднем весе, 3442 03:24:10,688 --> 03:24:12,574 непобежденного 3443 03:24:12,607 --> 03:24:19,214 Теренса «Бада» 3444 03:24:19,247 --> 03:24:23,318 Кроуфорда! 3445 03:24:29,174 --> 03:24:31,459 А выходящего из красного угла, 3446 03:24:31,493 --> 03:24:33,528 в черном и золотом, 3447 03:24:33,561 --> 03:24:38,716 официальный вес — 76 кг. 3448 03:24:39,434 --> 03:24:43,872 В 67 профессиональных боях у него 63 победы, 3449 03:24:43,905 --> 03:24:47,225 включая 39 нокаутов. 3450 03:24:47,258 --> 03:24:50,628 Всего два поражения и две ничьи. 3451 03:24:50,662 --> 03:24:54,632 Он четырехкратный чемпион мира в четырех весовых категориях, 3452 03:24:54,666 --> 03:24:58,987 бывший чемпион мира в среднем полусреднем весе, 3453 03:24:59,020 --> 03:25:02,157 бывший чемпион мира в среднем весе, 3454 03:25:02,190 --> 03:25:06,227 бывший чемпион мира в полутяжелом весе, 3455 03:25:06,261 --> 03:25:09,747 и действующий, защищающий титул, 3456 03:25:09,781 --> 03:25:16,054 абсолютный чемпион мира Ring Magazine 3457 03:25:16,087 --> 03:25:18,406 во втором среднем весе… 3458 03:25:24,829 --> 03:25:26,481 …Сауль 3459 03:25:27,148 --> 03:25:33,004 «Канело» 3460 03:25:33,037 --> 03:25:37,125 Альварес! 3461 03:25:56,528 --> 03:25:58,012 Прямо здесь, джентльмены. 3462 03:25:58,046 --> 03:26:00,265 Тренер, прямо здесь. Джентльмены. 3463 03:26:00,298 --> 03:26:03,668 Всё от середины золотых букв и выше будет правильно. 3464 03:26:03,701 --> 03:26:06,788 Середина серебряных букв и выше — тоже правильно. 3465 03:26:06,821 --> 03:26:08,656 Вы получили мои инструкции, джентльмены. 3466 03:26:08,690 --> 03:26:10,892 Всегда защищайтесь, слушайте мои команды. 3467 03:26:10,925 --> 03:26:12,977 Прикоснитесь. В свои углы, джентльмены. 3468 03:26:13,011 --> 03:26:16,080 «Канело» Альварес слишком велик, 3469 03:26:16,114 --> 03:26:17,398 слишком силен и хорош? 3470 03:26:17,432 --> 03:26:22,203 Сможет ли он сделать то, чего еще никто не делал, и победить «Бада» Кроуфорда, 3471 03:26:22,237 --> 03:26:25,857 или «Бад» Кроуфорд сможет совершить сенсацию 3472 03:26:25,890 --> 03:26:27,859 и стать GOAT этого поколения? 3473 03:26:27,892 --> 03:26:31,913 Тем самым парнем, о котором будущие поколения будут говорить: 3474 03:26:31,946 --> 03:26:35,717 «Не важно, кого вы приведете, это лучший боец, которого я видел». 3475 03:26:36,351 --> 03:26:40,388 Что касается того, насколько размер имеет значение в этом бою, 3476 03:26:40,421 --> 03:26:43,074 Макс Келлерман, ты и остальные, скоро мы получим ответ. 3477 03:26:43,107 --> 03:26:45,209 Начинаем первый раунд супербоя за титул 3478 03:26:45,243 --> 03:26:47,211 абсолютного чемпиона во втором среднем весе. 3479 03:26:47,245 --> 03:26:49,530 «Канело» Альварес и Теренс «Бад» Кроуфорд. 3480 03:26:49,564 --> 03:26:51,900 Кроуфорд начинает с боковой стойки. 3481 03:26:51,933 --> 03:26:54,569 Он профессионал уже 17 лет, 41 бой, 3482 03:26:54,602 --> 03:26:58,189 но ему всё равно придется адаптироваться к этой атмосфере, 3483 03:26:58,222 --> 03:26:59,207 к этому моменту, 3484 03:26:59,240 --> 03:27:02,827 и к реальности, что сегодня он выходит против «Канело» Альвареса в этом ринге. 3485 03:27:02,860 --> 03:27:05,997 И именно силу ударов я хочу увидеть с самого начала. 3486 03:27:06,030 --> 03:27:10,234 Как Кроуфорд реагирует на силу ударов «Канело» Альвареса, 3487 03:27:10,268 --> 03:27:11,653 особенно по корпусу? 3488 03:27:13,838 --> 03:27:15,807 Канело выглядит чуть крупнее Кроуфорда, 3489 03:27:15,840 --> 03:27:18,593 но это не всё. Проявление силы видно, когда они схватываются, 3490 03:27:18,626 --> 03:27:21,079 когда наносятся удары 3491 03:27:21,112 --> 03:27:23,314 и когда они начинают наклоняться. 3492 03:27:24,165 --> 03:27:26,517 Кроуфорд до боя с Мадримовым в августе 2024-го 3493 03:27:26,551 --> 03:27:30,538 завоевал 11 побед подряд нокаутом. 3494 03:27:32,023 --> 03:27:35,209 Мадримов был самым крупным соперником, с которым он сталкивался, 3495 03:27:35,243 --> 03:27:37,779 и, в значительной степени из-за размера, 3496 03:27:37,812 --> 03:27:39,147 самым трудным для него. 3497 03:27:39,180 --> 03:27:41,783 И это был бой на два дивизиона ниже текущего. 3498 03:27:49,257 --> 03:27:51,442 Многие эксперты по боксу считали, 3499 03:27:51,476 --> 03:27:53,194 что Альваресу нужно давить с начала. 3500 03:27:53,227 --> 03:27:57,265 Кроуфорд порой медленно входит в бой, иногда это продуманная тактика. 3501 03:27:57,298 --> 03:28:01,903 Альварес мастерски работает с положением тела, 3502 03:28:01,936 --> 03:28:03,788 сокращает пространство ринга, 3503 03:28:03,821 --> 03:28:08,459 тонко и быстро, особенно в первом раунде. 3504 03:28:08,493 --> 03:28:09,894 Видите, как он это делает. 3505 03:28:09,927 --> 03:28:11,212 Тихо продвигается вперед, 3506 03:28:11,245 --> 03:28:13,665 заставляя Кроуфорда отдавать пространство. 3507 03:28:16,234 --> 03:28:19,821 Со временем это может выбить соперника из колеи, истощить его. 3508 03:28:19,854 --> 03:28:22,073 Хочу увидеть, как Кроуфорд ответит на это. 3509 03:28:22,106 --> 03:28:23,741 Как часто бывает на таком уровне, 3510 03:28:23,775 --> 03:28:27,812 мы имеем дело с двумя боксерами с высочайшим боксерским интеллектом, 3511 03:28:28,613 --> 03:28:32,684 очень быстрым мышлением, и они прямо сейчас изучают друг друга. 3512 03:28:35,319 --> 03:28:37,555 Сильный правый от Канело заблокирован. 3513 03:28:38,106 --> 03:28:39,791 Удар по корпусу прошел у Альвареса. 3514 03:28:39,824 --> 03:28:41,075 Два хороших для Альвареса — 3515 03:28:41,109 --> 03:28:43,211 первые два настоящих удара в бою. 3516 03:28:44,495 --> 03:28:45,380 Не лучший угол. 3517 03:28:45,413 --> 03:28:47,532 Правый мог быть заблокирован. 3518 03:28:47,565 --> 03:28:51,552 Кстати, первые два чистых удара в бою у Кроуфорда. 3519 03:28:51,586 --> 03:28:54,288 Кроуфорд отмахивается от предложения правого удара 3520 03:28:54,322 --> 03:28:56,674 Альвареса, он теперь меняет уровень атак. 3521 03:28:56,708 --> 03:28:59,077 Менее минуты до конца первого раунда. 3522 03:29:03,865 --> 03:29:06,601 Все удары, которые Канело нанес до этого момента, 3523 03:29:06,634 --> 03:29:08,586 были сильными, но блокированными. 3524 03:29:11,105 --> 03:29:13,524 Эта попытка тоже заблокирована Кроуфордом. 3525 03:29:14,525 --> 03:29:17,295 То, как Канело бьет, лучше блокируйте эти удары. 3526 03:29:19,530 --> 03:29:21,249 А этот прошел. Левый хук в корпус — 3527 03:29:21,282 --> 03:29:22,200 хороший удар Канело. 3528 03:29:26,838 --> 03:29:28,689 Кроуфорду нельзя их пропускать. 3529 03:29:28,723 --> 03:29:32,176 Вот где выясняется: достаточно ли велик Кроуфорд? 3530 03:29:32,210 --> 03:29:34,278 Сможет ли он выдержать такие удары? 3531 03:29:34,962 --> 03:29:36,681 - Время. - Время. 3532 03:29:54,432 --> 03:29:57,802 Эй. Отлично. 3533 03:29:57,835 --> 03:29:59,704 - Дай мне чуть больше. - Дави. 3534 03:29:59,737 --> 03:30:01,456 Два один иногда. Чуть больше. 3535 03:30:01,489 --> 03:30:02,390 Работает хорошо. 3536 03:30:02,423 --> 03:30:03,391 Эй, эй. 3537 03:30:03,424 --> 03:30:06,694 Используй ногу, немного повернись к нему, когда пытаешься приблизиться. 3538 03:30:06,727 --> 03:30:08,596 - Выброси джеб. - Хорошо. 3539 03:30:08,629 --> 03:30:11,149 - Посмотри, клюнет ли он. Ладно? - Хорошо. 3540 03:30:11,182 --> 03:30:13,701 Но убедись, что когда ты бросаешь джеб, бьешь в руку. 3541 03:30:13,734 --> 03:30:15,236 Бьешь в его руку. 3542 03:30:15,269 --> 03:30:17,972 Смотри, достаточно ли ты близко, чтобы бросить двойной джеб. 3543 03:30:18,005 --> 03:30:20,608 Ладно? Смог ли ты его поймать под этим углом? 3544 03:30:21,909 --> 03:30:24,295 Кроуфорд идет за тройным джебом, 3545 03:30:24,328 --> 03:30:28,499 прошел чистый хороший удар по уху и боковой части подбородка Канело. 3546 03:30:28,533 --> 03:30:30,518 Один одиночный удар от Кроуфорда. 3547 03:30:33,788 --> 03:30:34,972 Канело не повредило, 3548 03:30:35,623 --> 03:30:38,092 но Кроуфорду нужно наносить такие удары, чтобы войти 3549 03:30:38,126 --> 03:30:39,610 в ритм и раскрутить бой. 3550 03:30:39,644 --> 03:30:41,562 А другой удар не прошел, 3551 03:30:41,596 --> 03:30:44,015 но заставил перчатку Канело коснуться головы, 3552 03:30:44,048 --> 03:30:45,867 показалось, что удар достиг цели. 3553 03:30:45,900 --> 03:30:46,767 Правый удар. 3554 03:30:47,268 --> 03:30:49,103 Понравился чистый левый от Кроуфорда? 3555 03:30:49,137 --> 03:30:52,890 Понравился левый крюк в корпус и повышенная активность Канело? 3556 03:30:53,474 --> 03:30:55,710 И, возможно, слышали, как Бомак Брайан Макинтайр 3557 03:30:55,743 --> 03:30:59,514 говорил Кроуфорду использовать несколько финтов в начале второго. 3558 03:31:00,064 --> 03:31:02,950 Ему нужно не только применять финты, но и джеб. 3559 03:31:02,984 --> 03:31:04,418 Бомак просил джеб, 3560 03:31:04,452 --> 03:31:07,622 и ему нужно продолжать это делать, чтобы держать Канело на дистанции, 3561 03:31:07,655 --> 03:31:09,857 хотя Канело — отличный контратакующий боксер, 3562 03:31:09,891 --> 03:31:12,860 но это также помогает Кроуфорду войти в ритм. 3563 03:31:12,894 --> 03:31:15,580 Но вот этот удар, который прошел, 3564 03:31:15,613 --> 03:31:16,864 который он провел в первом. 3565 03:31:16,898 --> 03:31:19,450 Это удар, который он часто использует против левшей. 3566 03:31:19,483 --> 03:31:21,786 Он не бьет туда, где соперник находится, 3567 03:31:21,819 --> 03:31:23,671 а туда, где думает, что тот окажется. 3568 03:31:23,704 --> 03:31:25,506 Кажется, удар не сильный, но это не так, 3569 03:31:25,540 --> 03:31:28,109 и Кроуфорду нужен способ не пропускать слишком много. 3570 03:31:28,142 --> 03:31:31,529 И Кроуфорд сам нанес чистый удар, и лицо Канело покраснело в этом раунде, 3571 03:31:31,562 --> 03:31:35,550 но, что важнее, он должен заставить Канело поверить, 3572 03:31:35,583 --> 03:31:37,418 что сражается с настоящим суперсредним, 3573 03:31:37,451 --> 03:31:39,871 что он бьется с другим бойцом его размера. 3574 03:31:42,039 --> 03:31:45,109 Хороший уклон Кроуфорда, он ушел с центральной линии. 3575 03:31:49,830 --> 03:31:51,332 Канело не склонен к джебу. 3576 03:31:51,365 --> 03:31:53,351 Он делает это редко. 3577 03:31:53,935 --> 03:31:58,873 Его сильная сторона — давление с ног и сокращение пространства ринга, 3578 03:31:58,906 --> 03:32:00,858 как мы обсуждали в первом раунде, делая ринг 3579 03:32:00,892 --> 03:32:03,511 визуально гораздо меньше, чем он есть на самом деле. 3580 03:32:03,544 --> 03:32:05,963 И вы видите, как он это делает прямо здесь. 3581 03:32:05,997 --> 03:32:10,284 Частичный удар по корпусу от Альвареса менее чем за две минуты второго раунда. 3582 03:32:11,168 --> 03:32:12,603 Кроуфорду нужен не только джеб. 3583 03:32:12,637 --> 03:32:15,356 Хорошая обменная комбинация от обоих бойцов. 3584 03:32:15,873 --> 03:32:18,759 Похоже, Кроуфорд задел Альвареса при входе в удар. 3585 03:32:18,793 --> 03:32:20,611 Но ему также нужны финты против Канело. 3586 03:32:20,645 --> 03:32:22,713 Должно казаться, что он что-то замышляет, 3587 03:32:22,747 --> 03:32:23,998 даже если это не так. 3588 03:32:27,818 --> 03:32:31,522 Это выводит более сильного ударника из равновесия, держит в напряжении 3589 03:32:31,555 --> 03:32:34,892 и позволяет Кроуфорду наносить удары, которые не нокаутирующие, 3590 03:32:34,926 --> 03:32:37,211 но вызывают уважение и приносят очки. 3591 03:32:37,245 --> 03:32:40,264 Кроуфорд проводит хорошую работу, но теперь вопрос… 3592 03:32:41,599 --> 03:32:44,986 Если и когда он попадет чисто в голову, что произойдет? 3593 03:32:45,019 --> 03:32:47,088 Потому что этого пока не случилось. 3594 03:32:48,039 --> 03:32:50,675 Альварес — крупный, сильный суперсредний. 3595 03:32:50,708 --> 03:32:55,513 Он выглядит совсем иначе сегодня, чем вчера на взвешивании. 3596 03:32:55,546 --> 03:32:56,397 Регидратация. 3597 03:32:57,431 --> 03:32:59,850 Кстати, условия по регидратации не были оговорены. 3598 03:32:59,884 --> 03:33:02,303 Канело может весить сколько угодно сегодня 3599 03:33:04,522 --> 03:33:07,275 после того, как попал а вес вчера утром. 3600 03:33:07,308 --> 03:33:10,778 И Кроуфорд, похоже, совсем не обеспокоен этим шумом, 3601 03:33:11,696 --> 03:33:15,166 частично пробивая корпус, пока Альварес выходит из линии атаки. 3602 03:33:16,317 --> 03:33:19,287 Кроуфорд начал больше собирать комбинации в начале, 3603 03:33:19,320 --> 03:33:21,572 меньше 30 секунд до конца второго. 3604 03:33:21,605 --> 03:33:25,026 На мгновение он заставил Канело отступить. 3605 03:33:25,059 --> 03:33:26,811 - Канело ведь раньше… - Секунду, Макс. 3606 03:33:26,844 --> 03:33:29,030 Нужно понимать, что Канело ищет контратаку, 3607 03:33:29,063 --> 03:33:30,548 даже если прижимают к канатам. 3608 03:33:30,581 --> 03:33:33,200 Верно, Канело когда-то был мастером контрударов, 3609 03:33:33,234 --> 03:33:34,518 когда спиной у канатов. 3610 03:33:34,552 --> 03:33:37,154 Он любил загонять соперников туда и отвечать. 3611 03:33:44,578 --> 03:33:46,564 Слушаем гонг, господа. 3612 03:33:46,597 --> 03:33:48,349 Время! 3613 03:33:48,382 --> 03:33:50,051 Второй раунд завершен. 3614 03:33:56,240 --> 03:33:58,359 Кроуфорд постепенно начал попадать чаще. 3615 03:33:58,392 --> 03:34:01,679 Канело пробил левый хук, Кроуфорд ответил правым хуком, 3616 03:34:02,330 --> 03:34:04,482 левый хук промахнулся. 3617 03:34:05,349 --> 03:34:08,486 Но именно это Кроуфорд должен делать, когда Канело идет вперед. 3618 03:34:08,519 --> 03:34:10,688 Он не может бездумно защищаться. 3619 03:34:10,721 --> 03:34:13,674 Нужно оставаться дисциплинированным в защите, 3620 03:34:13,708 --> 03:34:18,012 но всё чаще контратаковать Канело, чтобы заставить того уважать его удары. 3621 03:34:18,929 --> 03:34:24,001 Вы видели, как Кроуфорд попал чекхуком, когда Канело бил по корпусу — 3622 03:34:24,035 --> 03:34:26,404 и это снизило силу того удара. 3623 03:34:29,390 --> 03:34:32,126 Но в более легких весовых категориях этот чекхук 3624 03:34:32,159 --> 03:34:34,111 мог бы произвести больший эффект. 3625 03:34:37,782 --> 03:34:40,651 Здесь же нужно добавлять больше. 3626 03:34:40,684 --> 03:34:42,987 Ты знаешь, что делаешь. Ты готов идти. 3627 03:34:48,192 --> 03:34:52,880 Сегодня с нами звёзды WWE — Трипл Эйч и Стефани Макмэн. 3628 03:34:52,913 --> 03:34:56,834 Отлично, что они здесь, когда мы выходим на третий раунд 3629 03:34:56,867 --> 03:34:59,620 мегабоя: Канело Альварес против Бада Кроуфорда. 3630 03:35:04,058 --> 03:35:07,111 Бой еще на ранней стадии, но у Кроуфорда в последние 3631 03:35:07,144 --> 03:35:10,831 два-три года было мало активности. Хороший удар прямо сейчас от Канело. 3632 03:35:10,865 --> 03:35:14,118 Но отсутствие боев, «ржавчина», никак не проявились. 3633 03:35:14,151 --> 03:35:17,905 Похоже, Кроуфорд свеж, и, возможно, отдых даже 3634 03:35:17,938 --> 03:35:20,474 пошел ему на пользу. После боя ему исполнится 38. 3635 03:35:20,508 --> 03:35:22,860 Пока он совсем не выглядит ржавым бойцом. 3636 03:35:22,893 --> 03:35:26,447 Да, много говорилось и об этом, и о том, что у Альвареса за карьеру 3637 03:35:26,480 --> 03:35:30,868 уже 520 раундов на профессиональном ринге, а у Кроуфорда — 245. 3638 03:35:33,921 --> 03:35:36,357 В глаза бросается, что Кроуфорд не выглядит 3639 03:35:36,390 --> 03:35:37,391 сильно меньше Канело. 3640 03:35:37,425 --> 03:35:39,443 На ринге разница почти не ощущается. 3641 03:35:39,477 --> 03:35:44,281 Видно, что Кроуфорд пока показывает более качественный бокс. 3642 03:35:44,315 --> 03:35:46,834 Не сильно, но всё же немного лучше. 3643 03:35:46,867 --> 03:35:50,154 Однако эффект его ударов на Канело совсем не такой, 3644 03:35:50,187 --> 03:35:53,390 каким он был против более легких соперников 3645 03:35:54,225 --> 03:35:55,759 за два с половиной раунда. 3646 03:35:56,277 --> 03:35:59,213 И вот в эти моменты — последние 30–40 секунд раунда — 3647 03:35:59,246 --> 03:36:01,098 хотя Кроуфорд и попадает своими ударами, 3648 03:36:01,132 --> 03:36:03,384 Канело пытается послать ему сигнал. 3649 03:36:04,001 --> 03:36:07,771 Ударами, что он выбрасывает, и давлением, которое оказывает. 3650 03:36:07,805 --> 03:36:10,424 Но, похоже, Кроуфорд пока не получил это сообщение. 3651 03:36:10,458 --> 03:36:12,626 Видели неофициальные данные Скиппера Келпа: 3652 03:36:12,660 --> 03:36:15,129 он отдал Кроуфорду первые два раунда. 3653 03:36:16,847 --> 03:36:19,049 Это ясно. Первый можно трактовать в обе стороны. 3654 03:36:19,083 --> 03:36:20,584 Второй можно отдать Кроуфорду. 3655 03:36:20,618 --> 03:36:22,319 Хороший удар по корпусу от Канело. 3656 03:36:22,353 --> 03:36:23,437 Фирменный шаг. 3657 03:36:24,221 --> 03:36:26,440 - Левый хук по корпусу. - Да, это хороший знак 3658 03:36:26,474 --> 03:36:28,676 для «Канело» Альвареса. Скиппер Келп, слово вам. 3659 03:36:28,709 --> 03:36:30,478 Прямо сейчас Кроуфорд просто лучше 3660 03:36:30,511 --> 03:36:32,062 контролирует дистанцию боя. 3661 03:36:32,096 --> 03:36:34,048 Он находится там, где ему удобно. 3662 03:36:34,899 --> 03:36:36,200 Справедливо подмечено. 3663 03:36:38,519 --> 03:36:42,523 Кроуфорд успел подставить правую руку под удар в корпус от Альвареса. 3664 03:36:43,257 --> 03:36:46,727 Оба боксера пока попадают менее чем в 20% случаев в начале боя. 3665 03:36:48,946 --> 03:36:52,299 Изучая Альвареса, нужно понимать: в каждом раунде 3666 03:36:52,333 --> 03:36:55,519 он три-четыре раза включает прессинг. 3667 03:36:55,553 --> 03:36:58,038 Это можно почувствовать, увидеть по его языку тела — 3668 03:36:58,072 --> 03:36:59,356 но затем ему нужна пауза. 3669 03:36:59,390 --> 03:37:02,810 И вот именно в эти моменты Кроуфорд старается перехватывать инициативу 3670 03:37:02,843 --> 03:37:05,679 и удерживать позицию, как мы видим сейчас. 3671 03:37:05,713 --> 03:37:07,681 Это сбивает Канело, не дает разогнаться, 3672 03:37:07,715 --> 03:37:09,200 наращивать давление. 3673 03:37:09,233 --> 03:37:12,720 Именно тогда Кроуфорду удобнее всего набирать очки — 3674 03:37:12,753 --> 03:37:15,239 в те секунды, когда Канело берет передышку. 3675 03:37:19,860 --> 03:37:23,464 Хороший ответ от Кроуфорда после удара по корпусу от Альвареса. 3676 03:37:25,566 --> 03:37:28,102 Мы знаем, что Кроуфорд — более быстрый, техничный боксер. 3677 03:37:28,135 --> 03:37:30,204 Чего мы еще не увидели — это что произойдет, 3678 03:37:30,237 --> 03:37:33,557 если Канело попадет тяжело в голову. 3679 03:37:41,048 --> 03:37:44,351 - Хороший удар от Канело. - Канело любит менять уровни атак, 3680 03:37:44,385 --> 03:37:47,154 но пока все акценты приходились на корпус. 3681 03:37:47,187 --> 03:37:50,007 Так будет не весь бой. 3682 03:37:50,040 --> 03:37:53,360 Полезная работа по корпусу от Альвареса в третьем раунде. 3683 03:38:00,968 --> 03:38:02,152 Отлично. 3684 03:38:06,090 --> 03:38:10,578 КРОУФОРД 3685 03:38:13,847 --> 03:38:16,550 Отлично. Продолжай касаться. Продолжай его касаться. 3686 03:38:16,584 --> 03:38:18,018 Верх и низ. 3687 03:38:18,602 --> 03:38:20,371 Сейчас ты расставляешь для него ловушку, 3688 03:38:20,404 --> 03:38:23,524 потому что знаешь — он попытается пойти вразнос. 3689 03:38:23,557 --> 03:38:25,693 Понял? Но должен быть «тычок-тычок-тычок». 3690 03:38:25,726 --> 03:38:29,380 Видишь, что он собирается действовать — присядь пониже и контратакуй. 3691 03:38:29,413 --> 03:38:30,397 Принял — и ответил. 3692 03:38:30,431 --> 03:38:33,083 Он злится, потому что ты его выводишь из себя. 3693 03:38:35,636 --> 03:38:38,572 Очень близко, да, но это было лишним. 3694 03:38:38,606 --> 03:38:41,025 Больше работай бедрами и добавляй усилия в клинче. 3695 03:38:41,058 --> 03:38:44,595 Ты на очень короткой дистанции, нужно активнее работать плечами, 3696 03:38:44,628 --> 03:38:47,231 ведь он всегда возвращается. 3697 03:38:47,264 --> 03:38:48,832 Он не возвращается 3698 03:38:48,866 --> 03:38:52,019 и завершает движение. Он идет обратно прямо на тебя. 3699 03:38:52,052 --> 03:38:56,373 Эрвин «Мэджик» Джонсон не мог пропустить бой 3700 03:38:56,407 --> 03:38:59,076 Канело против Кроуфорда. 3701 03:38:59,109 --> 03:39:03,380 Ну что ж, вот и четвертый раунд из возможных 12. 3702 03:39:05,049 --> 03:39:07,434 Как бы вы его ни оценивали, 3703 03:39:07,468 --> 03:39:10,371 скорее всего счет где-то 2:1 в пользу Кроуфорда. 3704 03:39:10,404 --> 03:39:12,806 Келп, может, видит 3:0, т.к. отдал первый Кроуфорду — 3705 03:39:12,840 --> 03:39:14,391 а он мог его взять 3706 03:39:14,425 --> 03:39:16,960 единственным чистым попаданием в том раунде. 3707 03:39:18,112 --> 03:39:20,714 Пока что Кроуфорд ведет бой в своем стиле 3708 03:39:20,748 --> 03:39:22,983 и сумел нейтрализовать атаку Канело. 3709 03:39:24,418 --> 03:39:27,021 Контратаки здесь имеют огромное значение. 3710 03:39:27,054 --> 03:39:28,756 Хочешь заслужить уважение? 3711 03:39:28,789 --> 03:39:29,990 Вот так это делается. 3712 03:39:30,024 --> 03:39:33,210 Это были жесткие удары в голову, которые явно задели Канело 3713 03:39:33,243 --> 03:39:34,478 и разозлили его. 3714 03:39:37,314 --> 03:39:39,083 Альварес пошел вперед, 3715 03:39:39,116 --> 03:39:41,652 но на выходе пропустил удар от Кроуфорда. 3716 03:39:42,736 --> 03:39:44,221 Для Кроуфорда это хорошо — 3717 03:39:44,254 --> 03:39:45,522 Канело теряет контроль. 3718 03:39:45,556 --> 03:39:51,145 С другой стороны, если он превратит бой в охоту за соперником, 3719 03:39:51,178 --> 03:39:54,231 возможно, это сделает Канело еще опаснее в этом весе. 3720 03:40:00,771 --> 03:40:04,358 И вот первый по-настоящему злой удар, 3721 03:40:04,391 --> 03:40:07,177 - частично пришелся в голову. - Да, это был… 3722 03:40:07,211 --> 03:40:09,129 Это был хороший удар. 3723 03:40:09,163 --> 03:40:11,749 Точно в цель от Канело Альвареса. 3724 03:40:11,782 --> 03:40:13,033 Теренс Кроуфорд выдержал. 3725 03:40:13,067 --> 03:40:16,019 Выдержал отлично. Вот этого момента я ждал. 3726 03:40:17,187 --> 03:40:19,373 Сразу же после того, как Канело нанес 3727 03:40:19,406 --> 03:40:23,494 самый значимый удар в поединке, Кроуфорд отвечает из блока 3728 03:40:23,527 --> 03:40:24,411 и пробивает справа. 3729 03:40:24,445 --> 03:40:25,779 Кроуфорду нужно подстроиться. 3730 03:40:25,813 --> 03:40:29,600 Похоже, Канело удается выбрасывать правый, и сверху, 3731 03:40:29,633 --> 03:40:31,952 и прямой — так часто, как он захочет. 3732 03:40:31,985 --> 03:40:36,623 Думаю, Кроуфорд в основном принимает его на перчатку, Андре. 3733 03:40:36,657 --> 03:40:39,026 Чтобы нанести урон, не обязательно попасть чисто. 3734 03:40:39,059 --> 03:40:40,160 Верно. 3735 03:40:41,378 --> 03:40:44,214 Но это не то, что стоит позволять такому боксеру, как Канело, 3736 03:40:44,248 --> 03:40:45,315 на ранней стадии боя. 3737 03:40:45,349 --> 03:40:48,669 А потом Канело еще и сильно зарядил прямо в грудь этим правым. 3738 03:40:48,702 --> 03:40:50,954 И вот первый по-настоящему чистый, 3739 03:40:50,988 --> 03:40:53,941 мощный удар в голову, который Канело нанес точно. 3740 03:40:55,192 --> 03:40:59,279 Альварес начинает раскрываться. Минута до конца четвертого раунда. 3741 03:41:00,280 --> 03:41:01,899 Хорошие моменты от Канело — 3742 03:41:01,932 --> 03:41:03,634 вниз, вверх, удачная контратака, 3743 03:41:03,667 --> 03:41:06,904 и сейчас он начинает входить в ритм. 3744 03:41:13,577 --> 03:41:15,012 Когда Канело раззадорен, 3745 03:41:15,045 --> 03:41:18,148 он становится более эффективным агрессором. 3746 03:41:18,182 --> 03:41:22,119 Сможет ли Кроуфорд с помощью контрударов убедить его 3747 03:41:22,152 --> 03:41:23,337 не быть таким напористым? 3748 03:41:23,370 --> 03:41:26,523 Серьёзный левый хук от Кроуфорда только что. 3749 03:41:26,557 --> 03:41:28,642 И сразу джеб вслед за ним. 3750 03:41:43,557 --> 03:41:47,027 Кроуфорд движется из стороны в сторону, ничего лишнего — 3751 03:41:47,060 --> 03:41:51,748 просто базовый бокс, чтобы держать Канело Альвареса 3752 03:41:51,782 --> 03:41:52,649 не в балансе. 3753 03:41:52,683 --> 03:41:55,636 Слушаем гонг, джентльмены, ждем гонг. 3754 03:41:55,669 --> 03:41:58,605 Альварес вкладывается в правый и попадает. 3755 03:42:10,734 --> 03:42:13,487 - Как себя чувствуешь? Нормально? Эй. - Норм. 3756 03:42:15,706 --> 03:42:17,574 Обмен ударами от обоих. Левый крюк Канело, 3757 03:42:17,608 --> 03:42:20,978 апперкот от Теренса Кроуфорда, 3758 03:42:21,011 --> 03:42:23,363 а затем комбинация из двух-трех ударов от Кроуфорда. 3759 03:42:23,397 --> 03:42:25,182 Он ясно дает понять Канело: 3760 03:42:25,215 --> 03:42:27,384 «Не тянись ко мне, иначе проучу тебя». 3761 03:42:27,417 --> 03:42:30,971 И это был лучший удар в бою на данный момент. 3762 03:42:31,004 --> 03:42:35,826 Кроуфорд выдержал, но Канело начинает находить удобные моменты для правой, 3763 03:42:35,859 --> 03:42:38,345 пока Кроуфорд стоит в левосторонней стойке. 3764 03:42:39,246 --> 03:42:41,832 Два чистых правых в голову от Канело, 3765 03:42:41,865 --> 03:42:43,450 особенно первый. 3766 03:42:43,984 --> 03:42:45,185 Кроуфорд выдержал. 3767 03:42:49,873 --> 03:42:51,808 Он пробовал по корпусу, 3768 03:42:51,842 --> 03:42:54,945 но пришлось целиться чуть выше. 3769 03:42:55,929 --> 03:42:58,732 Суперзвезда WWE Логан Пол. 3770 03:43:00,183 --> 03:43:03,270 Не сказать, что любимец публики здесь, 3771 03:43:03,303 --> 03:43:06,924 но ради Айрона Майка Тайсона зрители всегда встанут. 3772 03:43:07,941 --> 03:43:11,361 Большая часть трудов Кроуфорда в четвертом раунде пришлась на начало. 3773 03:43:11,395 --> 03:43:13,964 Канело же включился ближе к концу. Пятый раунд начался. 3774 03:43:13,997 --> 03:43:18,001 Это потрясающий бой, ведущийся на максимально высоком уровне. 3775 03:43:21,455 --> 03:43:24,608 Не война, а шахматная партия высшего класса, 3776 03:43:24,641 --> 03:43:26,243 где удары с дурными намерениями. 3777 03:43:26,276 --> 03:43:29,913 Я уверен, что по мере развития боя он станет гораздо более жестким, 3778 03:43:29,947 --> 03:43:31,698 особенно в средних и поздних раундах. 3779 03:43:31,732 --> 03:43:34,751 Многие обозреватели ожидали, что Кроуфорд 3780 03:43:34,785 --> 03:43:37,104 будет драться в основном из левосторонней стойки. 3781 03:43:37,137 --> 03:43:38,739 Именно так он и делает. 3782 03:43:40,290 --> 03:43:42,759 Похоже, в лучшие моменты за последние пять-шесть лет 3783 03:43:42,793 --> 03:43:43,794 ему было комфортно 3784 03:43:43,827 --> 03:43:45,479 именно в этой стойке. 3785 03:43:45,512 --> 03:43:48,548 И вот сейчас — хороший правый от Канело против 3786 03:43:48,582 --> 03:43:50,500 его исключительно левосторонней стойки. 3787 03:43:50,534 --> 03:43:54,421 Канело демонстрирует в этом раунде очень качественный бокс с дистанции. 3788 03:43:54,454 --> 03:43:57,708 Канело ведь практически не джебирует, и всё же умудряется точно попадать. 3789 03:43:57,741 --> 03:43:59,810 А если бы он еще и работал за джебом. 3790 03:43:59,843 --> 03:44:02,713 Думаю, он научился не столько джебировать, 3791 03:44:02,746 --> 03:44:06,316 сколько занимать позицию правой, чтобы выбросить нужный удар. 3792 03:44:06,350 --> 03:44:08,285 И вот он всё-таки выбросил джеб, 3793 03:44:08,318 --> 03:44:10,253 но для Канело каждый удар — тяжелый. 3794 03:44:10,287 --> 03:44:13,290 Оба бойца промахнулись двумя очень опасными атаками. 3795 03:44:14,975 --> 03:44:17,311 Толпа пытается поддержать мексиканскую суперзвезду. 3796 03:44:17,344 --> 03:44:20,547 Как вы могли заметить, Скиппер Келп пока не отдал ни одного раунда 3797 03:44:20,580 --> 03:44:22,149 Канело Альваресу в первых четырех. 3798 03:44:22,182 --> 03:44:25,135 Возможно, этот он сможет забрать, если всё будет так продолжаться. 3799 03:44:25,168 --> 03:44:27,771 Он держит руки Кроуфорда «дома», 3800 03:44:27,804 --> 03:44:29,906 загружая его работой по корпусу и в голову. 3801 03:44:29,940 --> 03:44:32,859 Хороший встречный джеб от Кроуфорда. 3802 03:44:49,009 --> 03:44:51,812 Вот сейчас похоже на ту паузу, о которой ты говорил, Андре, 3803 03:44:51,845 --> 03:44:53,180 Канело пытается отдохнуть. 3804 03:44:53,213 --> 03:44:55,499 И это может быть шансом Кроуфорда 3805 03:44:55,532 --> 03:44:57,367 перехватить инициативу в раунде. 3806 03:44:57,401 --> 03:44:58,802 Да, думаю, Кроуфорд считает, 3807 03:44:58,835 --> 03:45:02,139 что Канело заманивает его, поэтому и не спешит рисковать. 3808 03:45:03,457 --> 03:45:05,542 Исторически, если это важно, пятый раунд 3809 03:45:05,575 --> 03:45:09,579 редко складывался удачно для Канело. Менее минуты до конца пятого. 3810 03:45:11,581 --> 03:45:12,983 И этот раунд выглядит 3811 03:45:13,016 --> 03:45:14,551 вполне достойным для него. 3812 03:45:15,318 --> 03:45:18,221 О, прекрасный удар по корпусу от Альвареса! 3813 03:45:28,198 --> 03:45:30,667 Удар по корпусу проходит, в голову Кроуфорд блокирует. 3814 03:45:30,701 --> 03:45:32,352 Кроуфорд уходит на ногах, 3815 03:45:44,081 --> 03:45:45,649 Альварес преследует. 3816 03:45:49,486 --> 03:45:52,072 Томас Тейлор пока редко вмешивался в бой. 3817 03:45:52,856 --> 03:45:54,608 Вы знали, хотя бы один момент будет — 3818 03:45:54,641 --> 03:45:56,426 если я бóльший боец, дольше в этом весе, 3819 03:45:56,460 --> 03:45:58,862 я обязан хоть раз поднять соперника. 3820 03:45:59,996 --> 03:46:01,798 Ответит ли Кроуфорд тем же? 3821 03:46:15,312 --> 03:46:16,363 Поехали, поехали. 3822 03:46:19,266 --> 03:46:21,551 Всё в порядке. Всё нормально. 3823 03:46:23,203 --> 03:46:26,056 Нам нужно выигрывать раунд за раундом, верно? 3824 03:46:30,010 --> 03:46:32,813 Прошу, возвращайся в защиту как можно быстрее. 3825 03:46:32,846 --> 03:46:36,149 И если оказываешься рядом с ним на короткой дистанции, 3826 03:46:36,183 --> 03:46:39,086 нельзя его отпускать. Нужно наносить урон, ясно? 3827 03:46:39,119 --> 03:46:42,405 Как мы и делали. И снова возвращайся в стойку как можно скорее. 3828 03:46:42,439 --> 03:46:45,759 - И нужно защищать себя. - Вот. Понял? 3829 03:46:45,792 --> 03:46:47,711 Отлично. 3830 03:46:47,744 --> 03:46:49,062 Пытается заходить под тебя. 3831 03:46:49,096 --> 03:46:51,231 - Видишь это? - Да, да, видишь. 3832 03:46:51,264 --> 03:46:54,668 КРОУФОРД 3833 03:46:54,701 --> 03:46:56,136 Хорошая работа. Молодец. 3834 03:46:57,237 --> 03:46:59,539 КРОУФОРД 3835 03:47:02,592 --> 03:47:06,279 С нами сегодня в Лас-Вегасе 3836 03:47:07,614 --> 03:47:10,117 бывший чемпион-тяжеловес Деонтей Уайлдер. 3837 03:47:10,150 --> 03:47:12,452 Что-то изменилось в пятом раунде. 3838 03:47:12,486 --> 03:47:16,373 Если первые четыре, как бы их ни оценивали, 3839 03:47:16,406 --> 03:47:20,560 прошли в пользу того, что Кроуфорд переигрывал Канело, 3840 03:47:20,594 --> 03:47:23,580 то в пятом раунде бой превратился в ситуацию, где Канело буквально 3841 03:47:23,613 --> 03:47:27,050 заваливал защиту Кроуфорда объемом. 3842 03:47:27,083 --> 03:47:30,904 И вот сейчас Кроуфорд словно пытается вернуть инициативу обратно. 3843 03:47:30,937 --> 03:47:33,924 Не думаю, что Кроуфорду понравился предыдущий раунд. 3844 03:47:33,957 --> 03:47:36,092 Кроуфорд, оба бойца бьют как настоящие боксеры. 3845 03:47:36,126 --> 03:47:39,112 Отлично, левый… 3846 03:47:39,146 --> 03:47:43,800 Вот такой левый действительно задел Эррола Спенса при его атаке. 3847 03:47:44,467 --> 03:47:45,702 Кроуфорд не… 3848 03:47:45,735 --> 03:47:48,622 Кроуфорд совсем не хочет так много двигаться, как приходится. 3849 03:47:48,655 --> 03:47:53,193 Не его сильная сторона. Он понимает, что сегодня нужно действовать так, но… 3850 03:47:53,226 --> 03:47:55,579 Старается использовать моменты, когда может 3851 03:47:55,612 --> 03:47:56,646 действовать естественно, 3852 03:47:56,680 --> 03:47:58,798 и мы только что это видели. 3853 03:47:58,832 --> 03:48:00,934 Ловкий апперкот от Кроуфорда 3854 03:48:00,967 --> 03:48:04,271 и заметная припухлость вокруг правого глаза Альвареса. 3855 03:48:04,304 --> 03:48:05,956 Пока лучший удар боя, думаю, 3856 03:48:05,989 --> 03:48:09,075 левый от Кроуфорда, который зацепил Альвареса при подходе, 3857 03:48:09,109 --> 03:48:10,894 что усилило эффект удара. 3858 03:48:10,927 --> 03:48:12,729 КАНЕЛО ПРОТИВ КРОУФОРДА 3859 03:48:12,762 --> 03:48:17,017 И видно покраснение вокруг правого глаза. 3860 03:48:17,767 --> 03:48:19,436 Кроуфорд показывать характер, 3861 03:48:19,469 --> 03:48:21,004 с легкой ухмылкой на лице. 3862 03:48:22,072 --> 03:48:24,891 Даже левый крюк, который Кроуфорд только что поймал, 3863 03:48:24,925 --> 03:48:28,144 имел большую мощь, 3864 03:48:28,178 --> 03:48:31,164 и такие удары часто пугают соперников Канело, 3865 03:48:31,198 --> 03:48:34,201 заставляют их держать руки «дома» и не атаковать. 3866 03:48:34,234 --> 03:48:36,086 Но сегодня это не относится к Кроуфорду. 3867 03:48:36,119 --> 03:48:39,122 Он почти не бьет по корпусу в этом бою. 3868 03:48:40,423 --> 03:48:42,692 Это показывает уважение к силе Канело 3869 03:48:42,726 --> 03:48:44,427 и его способности к контрударам. 3870 03:48:44,461 --> 03:48:47,881 Он не хочет допустить ошибку и попасться на открытой атаке. 3871 03:48:48,982 --> 03:48:51,868 Да, верно, ты немного откинулся назад. Эй, стоп. 3872 03:48:51,902 --> 03:48:53,770 Немного откинулся и открылся. Держи руки. 3873 03:48:53,803 --> 03:48:54,938 Всё хорошо. Вперед. 3874 03:48:55,722 --> 03:48:57,524 Правильное решение рефери. 3875 03:48:57,557 --> 03:49:02,329 НАНЕСЕННЫЕ УДАРЫ 3876 03:49:02,362 --> 03:49:04,347 Кроуфорд выглядит комфортнее в этом раунде, 3877 03:49:04,381 --> 03:49:06,833 Макс, чем в пятом. 3878 03:49:06,866 --> 03:49:09,252 Он сделал заявление с самого начала раунда, 3879 03:49:09,286 --> 03:49:11,721 потому что понимал: нужно сломать напор Канело. 3880 03:49:11,755 --> 03:49:14,140 Он также знает, что сейчас выигрывает этот раунд, 3881 03:49:14,174 --> 03:49:16,643 поэтому не рискует без необходимости. 3882 03:49:16,676 --> 03:49:20,780 Бремя атак и инициативы на Канело — ему нужно постараться закрыть раунд. 3883 03:49:22,766 --> 03:49:24,417 Чемпион дошел до Кроуфорда, 3884 03:49:24,451 --> 03:49:27,237 а Кроуфорд, возможно, захочет завершить раунд 3885 03:49:27,270 --> 03:49:29,039 еще одним мощным ударом, 3886 03:49:29,072 --> 03:49:32,259 чтобы сказать: «Эй, между нами есть дистанция». 3887 03:49:32,876 --> 03:49:34,027 Прямо как сейчас. 3888 03:49:34,761 --> 03:49:38,198 Удар пришелся после того, как Альварес провел достаточно серьезный правый. 3889 03:49:38,231 --> 03:49:39,983 Тридцать секунд до конца шестого. 3890 03:49:40,016 --> 03:49:44,638 Мы приближаемся к моменту боя, когда происходящее 3891 03:49:45,789 --> 03:49:49,092 начинает показывать, что происходило до этого. 3892 03:49:49,125 --> 03:49:53,530 Кроуфорд сейчас подчеркивает, что он в начале боя 3893 03:49:53,563 --> 03:49:57,217 выигрывал по очкам у Канело, и это начало сказываться. 3894 03:49:57,250 --> 03:50:00,186 КАНЕЛО ПРОТИВ КРОУФОРДА 3895 03:50:01,955 --> 03:50:03,890 Кроуфорд выглядит очень уверенно сейчас. 3896 03:50:03,923 --> 03:50:05,425 КАНЕЛО ПРОТИВ КРОУФОРДА 3897 03:50:07,694 --> 03:50:09,512 Поворот Кроуфорда. 3898 03:50:09,546 --> 03:50:12,332 КАНЕЛО ПРОТИВ КРОУФОРДА 3899 03:50:12,365 --> 03:50:16,136 Если пятый раунд был большим для Канело, то шестой — 3900 03:50:16,169 --> 03:50:19,172 как минимум не меньше, если не больше, для Кроуфорда. 3901 03:50:25,345 --> 03:50:29,132 Дыши. Выдыхай. 3902 03:50:37,257 --> 03:50:38,958 Надо быть активнее. 3903 03:50:45,665 --> 03:50:46,933 Надо попадать. 3904 03:50:46,966 --> 03:50:51,237 Когда входишь в ближнюю дистанцию — работай по корпусу, понял? 3905 03:50:51,271 --> 03:50:53,556 Хорошо, работай по корпусу. Вперед. 3906 03:50:58,745 --> 03:51:00,296 Канело провел отличный пятый, 3907 03:51:00,330 --> 03:51:03,917 и Теренс Кроуфорд понимал, что в шестом нужно дать ответ. 3908 03:51:03,950 --> 03:51:09,639 Этот удар привлек внимание Канело, когда Кроуфорд оказался у канатов. 3909 03:51:10,140 --> 03:51:12,142 Хороший удар от Кроуфорда, 3910 03:51:12,175 --> 03:51:14,077 этот удар и обмен позволили ему 3911 03:51:14,110 --> 03:51:17,464 вести бой так, как он хотел, в оставшееся время раунда. 3912 03:51:17,497 --> 03:51:20,867 Это был не совсем джеб, но похожий по сути удар, 3913 03:51:20,900 --> 03:51:23,286 который Эррол Спенс пропускал при атаке и падал. 3914 03:51:23,319 --> 03:51:25,739 Канело гораздо крупнее, сильнее 3915 03:51:26,256 --> 03:51:29,275 - и лучше, чем Эррол Спенс. - Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп. 3916 03:51:29,309 --> 03:51:33,163 Но тайминг левого удара Кроуфорда был идеальным, 3917 03:51:33,196 --> 03:51:35,465 и вот мы в седьмом раунде. 3918 03:51:35,498 --> 03:51:37,617 Канело попал в начале раунда. 3919 03:51:37,650 --> 03:51:41,187 Это уже третий удар Канело в этом раунде, 3920 03:51:41,221 --> 03:51:44,207 и вы видите, как Кроуфорд «щупает почву», 3921 03:51:44,240 --> 03:51:48,528 пытается глубже зайти: «Стоять ли здесь? Могу ли обменяться?» 3922 03:51:48,561 --> 03:51:50,880 Он не отступает перед мощью Канело. 3923 03:51:52,682 --> 03:51:57,470 Хороший апперкот от Кроуфорда. Альварес не достал при ответе. 3924 03:51:58,054 --> 03:52:01,007 Если Кроуфорд продолжит в том же духе, это станет 3925 03:52:01,040 --> 03:52:02,358 серьезным заявлением. 3926 03:52:02,392 --> 03:52:05,478 Он не только не отступает перед мощью Канело, 3927 03:52:05,512 --> 03:52:10,333 но может нанести еще больше урона своими ударами в этих обменах. 3928 03:52:10,366 --> 03:52:13,453 КАНЕЛО ПРОТИВ КРОУФОРДА 3929 03:52:13,486 --> 03:52:16,473 И снова ответственная защита Кроуфорда перед нами — 3930 03:52:16,506 --> 03:52:19,092 менее чем за две минуты до конца седьмого раунда. 3931 03:52:19,125 --> 03:52:22,729 Это риск и постоянные расчеты, с которыми Кроуфорду придется 3932 03:52:22,762 --> 03:52:26,800 иметь дело всю ночь: «Сколько мне тут находиться? 3933 03:52:26,833 --> 03:52:28,701 Сколько могу обменяться с Канело? 3934 03:52:28,735 --> 03:52:32,071 Когда боксировать, а когда драться и отстаивать свое уважение?» 3935 03:52:32,105 --> 03:52:35,275 Как говорил великий Джеймс Тони: 3936 03:52:35,308 --> 03:52:38,011 «Чтобы получить уважение, нужно показать силу». 3937 03:52:38,044 --> 03:52:41,464 И Теренс Кроуфорд показывает силу сегодня вечером. 3938 03:52:42,315 --> 03:52:45,668 КАНЕЛО ПРОТИВ КРОУФОРДА 3939 03:52:45,702 --> 03:52:48,037 Скиппер Келп, что вы наблюдаете? 3940 03:52:48,655 --> 03:52:50,840 Он получил данные, которые искал. 3941 03:52:50,874 --> 03:52:53,827 Кроуфорд выглядит очень уверенно внутри ринга. 3942 03:52:55,545 --> 03:52:58,965 Кроуфорд начал удачно и в целом темпа не сбавлял. 3943 03:53:02,719 --> 03:53:06,089 Оба бойца попадают примерно с 29% точностью 3944 03:53:06,606 --> 03:53:08,374 чуть за экватором этого боя. 3945 03:53:17,600 --> 03:53:19,669 Альварес бьёт с дистанции. 3946 03:53:19,702 --> 03:53:22,822 Он держит его там, где надо. Канело загнал его в угол. 3947 03:53:25,758 --> 03:53:29,762 Но в этом размене Кроуфорд в долгу не остался… 3948 03:53:29,796 --> 03:53:31,781 Ответил тем же, что и получил. 3949 03:53:33,249 --> 03:53:35,101 Отличный удар по корпусу от Альвареса. 3950 03:53:35,134 --> 03:53:37,987 Кроуфорд держится уверенно, так как в бою дольше. 3951 03:53:38,021 --> 03:53:40,957 Он не даёт Канело свободы, но когда тот бьёт, 3952 03:53:40,990 --> 03:53:44,360 наносит или отражает удар, Кроуфорд сразу отвечает. 3953 03:53:45,728 --> 03:53:47,080 Это вопрос уважения. 3954 03:53:47,797 --> 03:53:50,600 Пока ни один из них серьёзно не задел другого. 3955 03:53:50,633 --> 03:53:54,254 Они присматривались друг к другу, но пока никто не пострадал. 3956 03:53:54,287 --> 03:53:57,140 Вопрос на вторую половину боя: 3957 03:53:57,173 --> 03:53:59,676 произойдет ли это с кем-то из бойцов? 3958 03:53:59,709 --> 03:54:03,596 И не только это — нужно следить за состоянием обоих. 3959 03:54:03,630 --> 03:54:05,515 И это иногда ведет к тому, 3960 03:54:05,548 --> 03:54:07,800 что те же удары ощутимы во второй половине. 3961 03:54:07,834 --> 03:54:10,436 Слушайте звонок, господа. Слушайте звонок. 3962 03:54:11,254 --> 03:54:12,855 Кроуфорд работает джебом 3963 03:54:12,889 --> 03:54:14,557 в конце седьмого раунда. 3964 03:54:25,735 --> 03:54:27,220 Как самочувствие? Хорошо? 3965 03:54:27,253 --> 03:54:30,156 Не стоит ввязываться с ним в ближний бой, ладно? 3966 03:54:30,907 --> 03:54:32,659 Продолжай боксировать с ним. 3967 03:54:32,692 --> 03:54:34,377 Он потеряет самообладание, 3968 03:54:34,410 --> 03:54:36,663 и ты сможешь использовать это. 3969 03:54:36,696 --> 03:54:38,448 Продолжай боксировать с ним. 3970 03:54:38,481 --> 03:54:40,450 Если ищешь момент, 3971 03:54:40,483 --> 03:54:43,553 используй заднюю ногу, чтобы держать стойку лучше 3972 03:54:43,586 --> 03:54:46,522 и наносить удары резче. 3973 03:54:47,957 --> 03:54:49,826 Хорошо. 3974 03:54:58,551 --> 03:55:01,688 Будь на высоте. Мы пришли за победой. 3975 03:55:14,350 --> 03:55:16,202 Восьмой раунд из 12 возможных, 3976 03:55:16,235 --> 03:55:19,739 чтобы определить бесспорного чемпиона. 3977 03:55:20,890 --> 03:55:22,675 Кроуфорд и Канело. 3978 03:55:22,709 --> 03:55:27,113 Скиппер Келп ведёт Кроуфорда шесть раундов к одному. 3979 03:55:27,680 --> 03:55:29,899 Что заметно насчет бойцов: 3980 03:55:29,932 --> 03:55:31,284 один из них больше, 3981 03:55:31,868 --> 03:55:35,755 ненамного, но он и сильнее, 3982 03:55:35,788 --> 03:55:38,391 но не настолько, чтобы полностью 3983 03:55:38,424 --> 03:55:40,360 доминировать над Кроуфордом. 3984 03:55:40,393 --> 03:55:45,815 Выносливость Кроуфорда и его способность выдерживать удары 3985 03:55:45,848 --> 03:55:47,784 на этом весе впечатляют: 3986 03:55:47,817 --> 03:55:50,603 Канело попал ему, а Канело — мощный ударник… 3987 03:55:51,154 --> 03:55:55,091 Но когда ты вымотан, способность выдерживать удары страдает. 3988 03:55:55,124 --> 03:55:58,461 Кроуфорд пока отлично справляется c ударами Канело, 3989 03:55:58,494 --> 03:56:01,414 одиночными и даже двойными. 3990 03:56:01,447 --> 03:56:04,467 На этом уровне каждый будет получать удары. 3991 03:56:04,500 --> 03:56:05,802 Да. 3992 03:56:05,835 --> 03:56:08,588 Можешь попасть ему два-три раза? 3993 03:56:08,621 --> 03:56:11,240 Пока это удаётся Кроуфорду. 3994 03:56:12,525 --> 03:56:15,178 Сможет ли Альварес отыграться? 3995 03:56:15,211 --> 03:56:17,313 Райт лидировал над Бибблом, 3996 03:56:17,347 --> 03:56:18,781 пока тот не пришёл в себя. 3997 03:56:18,815 --> 03:56:21,367 Удар по корпусу от Альвареса. 2 минуты до конца 8 раунда. 3998 03:56:21,401 --> 03:56:23,086 Кроуфорд почувствовал удар. 3999 03:56:29,742 --> 03:56:33,279 Быстрое движение рук Кроуфорда с изменением уровней 4000 03:56:35,898 --> 03:56:38,234 Альварес попал по корпусу. 4001 03:56:43,873 --> 03:56:44,974 Кроуфорд честен. 4002 03:56:45,007 --> 03:56:46,976 Он кивал, когда чувствовал удар, 4003 03:56:47,009 --> 03:56:48,695 говорил «нет», если нет. 4004 03:56:55,802 --> 03:56:57,770 Альварес пытается атаковать. 4005 03:56:57,804 --> 03:56:59,722 Кроуфорд грамотно защищается. 4006 03:57:04,827 --> 03:57:07,380 Альварес неплохо поработал в этом раунде. 4007 03:57:12,268 --> 03:57:15,104 Альварес — настоящий представитель этого спорта. 4008 03:57:15,138 --> 03:57:17,840 Он много сделал для коллег-бойцов, 4009 03:57:17,874 --> 03:57:18,875 прошлых и нынешних. 4010 03:57:19,592 --> 03:57:22,612 Он дружелюбен и только что попал сильным правым, 4011 03:57:22,645 --> 03:57:24,697 меньше минуты до конца восьмого. 4012 03:57:24,731 --> 03:57:27,166 Для Кроуфорда это опасно: 4013 03:57:27,200 --> 03:57:29,202 он сейчас уверен в себе, 4014 03:57:29,235 --> 03:57:31,988 а Альварес атакует нокаутирующими ударами. 4015 03:57:33,206 --> 03:57:34,807 Отведи руку, Терренс. 4016 03:57:34,841 --> 03:57:37,460 Канело, отпусти, стоп. Удар не наносить! 4017 03:57:37,493 --> 03:57:38,344 Назад. Начали. 4018 03:57:38,377 --> 03:57:40,646 Кроуфорд пытается завоевать уважение. 4019 03:57:40,680 --> 03:57:43,332 Он не поднял Канело полностью, но сдвинул его. 4020 03:57:43,366 --> 03:57:45,902 Он хочет дать Канело понять: «Я тоже здесь». 4021 03:57:48,571 --> 03:57:50,590 Кроуфорду важно не расслабляться: 4022 03:57:50,623 --> 03:57:55,044 даже если местами кажется легко, нужно помнить, 4023 03:57:55,077 --> 03:57:58,147 что соперник всё ещё наступает 4024 03:57:58,181 --> 03:58:00,583 и будет опасен до конца боя. 4025 03:58:03,019 --> 03:58:06,038 Райан Гарсия, который тренировался с Канело, 4026 03:58:06,072 --> 03:58:11,461 сказал мне, что Канело бьёт сильно, чтобы убедительнее показать свои финты. 4027 03:58:11,494 --> 03:58:14,280 Все удары сильные, 4028 03:58:14,313 --> 03:58:16,032 и финты заслуживают уважения. 4029 03:58:21,404 --> 03:58:22,705 Конец восьмого раунда. 4030 03:58:26,592 --> 03:58:28,227 Пытался дотронуться до перчатки. 4031 03:58:28,261 --> 03:58:30,046 Интересно. 4032 03:58:30,079 --> 03:58:33,549 В конце раунда Кроуфорд посмотрел на Альвареса, 4033 03:58:33,583 --> 03:58:36,352 и тот ответил протянутой перчаткой. 4034 03:58:36,385 --> 03:58:37,503 Кроуфорд провёл блок. 4035 03:58:37,537 --> 03:58:40,740 Когда останавливаешься, опирайся на носок и держи ритм. 4036 03:58:40,773 --> 03:58:42,909 Двигай верхней частью тела. 4037 03:58:42,942 --> 03:58:44,010 Ладно? 4038 03:58:44,043 --> 03:58:46,295 Он пойдёт с широкими ударами. 4039 03:58:46,929 --> 03:58:49,315 Он пойдёт с широкими ударами. 4040 03:58:49,348 --> 03:58:51,534 Он идёт широко — ты бей по корпусу. 4041 03:58:51,567 --> 03:58:52,735 Глубокие вдохи. 4042 03:58:52,768 --> 03:58:53,719 Что скажешь, тренер? 4043 03:58:53,753 --> 03:58:55,972 Продолжай в том же духе. 4044 03:58:56,005 --> 03:58:57,106 Руки назад 4045 03:58:57,707 --> 03:58:58,891 Отведи голову назад. 4046 03:59:02,461 --> 03:59:04,063 Много контратак отработали. 4047 03:59:04,580 --> 03:59:06,749 Нужно держаться близко. 4048 03:59:06,782 --> 03:59:08,184 Держи высокую защиту. 4049 03:59:08,217 --> 03:59:11,354 Больше комбинаций, больше в корпус. 4050 03:59:11,387 --> 03:59:15,041 Три удара, затем защита. 4051 03:59:16,292 --> 03:59:17,660 Давай! 4052 03:59:17,693 --> 03:59:20,796 Пойдём, подышим. 4053 03:59:20,830 --> 03:59:21,681 Да, интересно, 4054 03:59:21,714 --> 03:59:24,851 Альварес протягивает кулак приветствия между раундами. 4055 03:59:24,884 --> 03:59:27,003 Но серьезный Кроуфорд не реагирует. 4056 03:59:27,036 --> 03:59:28,538 Поехали, девятый раунд. 4057 03:59:29,589 --> 03:59:32,041 Хороший ранний удар Кроуфорда. 4058 03:59:32,074 --> 03:59:34,677 Это больше, чем просто серьёзность. 4059 03:59:35,845 --> 03:59:38,948 Как cказал бы Тедди Атлас: Канело ищет дружбы, 4060 03:59:38,981 --> 03:59:42,335 а Кроуфорд — нет. 4061 03:59:42,368 --> 03:59:43,219 Отличный размен 4062 03:59:43,252 --> 03:59:44,153 от Кроуфорда. 4063 03:59:44,186 --> 03:59:46,906 Канело бьёт, но Кроуфорд эффективнее 4064 03:59:46,939 --> 03:59:48,157 в этом размене. 4065 03:59:48,190 --> 03:59:50,226 Это яростная схватка. 4066 03:59:52,211 --> 03:59:54,931 Кроуфорд снова работает джебом 4067 03:59:54,964 --> 03:59:58,200 и сразу же проводит комбинацию в начале девятого раунда. 4068 04:00:03,339 --> 04:00:05,408 -Время! -Они не… 4069 04:00:05,441 --> 04:00:06,776 Кроуфорд, что такое? 4070 04:00:06,809 --> 04:00:08,494 Небольшой порез. 4071 04:00:08,527 --> 04:00:10,329 Не спеши. Дай знать, когда будешь готов. 4072 04:00:10,363 --> 04:00:12,598 У Кроуфорда порез. 4073 04:00:12,632 --> 04:00:16,152 -Правый глаз, маленький порез. -Стой здесь. 4074 04:00:16,185 --> 04:00:18,521 -Эй. -Не уверен, 4075 04:00:18,554 --> 04:00:20,523 но похоже, что есть. 4076 04:00:20,556 --> 04:00:21,557 Теренс. 4077 04:00:23,326 --> 04:00:25,945 Порез. Случайный удар головой. 4078 04:00:26,946 --> 04:00:28,314 Покажи. 4079 04:00:28,347 --> 04:00:29,865 Покажи. 4080 04:00:29,899 --> 04:00:32,034 Порядок. Сейчас осматривать не будем. 4081 04:00:32,068 --> 04:00:33,452 Стой здесь. 4082 04:00:34,086 --> 04:00:37,506 Джефф, случайный удар головой, есть порез. 4083 04:00:38,240 --> 04:00:40,309 Ты в порядке? Готов? 4084 04:00:40,343 --> 04:00:42,678 -Прости. -Все в порядке. 4085 04:00:42,712 --> 04:00:44,463 Всегда есть шанс такого. 4086 04:00:44,497 --> 04:00:46,599 Левша против правши, столкновение головами, 4087 04:00:46,632 --> 04:00:49,585 хотя раньше три пореза было именно у Канело. 4088 04:00:50,469 --> 04:00:53,422 Но травма у Кроуфорда. 4089 04:00:53,456 --> 04:00:57,093 Альварес, как всегда вежливый, сразу извиняется. 4090 04:01:00,046 --> 04:01:03,366 Кроуфорд бьёт с дурными намерениями. 4091 04:01:03,399 --> 04:01:05,368 Альварес тоже. 4092 04:01:05,401 --> 04:01:08,604 Ребята ищут нокаут в этом раунде. 4093 04:01:08,638 --> 04:01:09,956 Оба. 4094 04:01:09,989 --> 04:01:12,108 Этого следовало ожидать. 4095 04:01:12,141 --> 04:01:13,526 Точно подмечено, Дре. 4096 04:01:15,845 --> 04:01:18,681 Альварес пробил защиту правым. 4097 04:01:25,604 --> 04:01:28,357 Хороший правый от Альвареса. 4098 04:01:32,111 --> 04:01:33,846 Хороший левый от Альвареса. 4099 04:01:33,879 --> 04:01:35,564 Кроуфорд — это тот, 4100 04:01:36,332 --> 04:01:39,435 кто получил выстрел в голову и сам поехал в больницу, 4101 04:01:40,069 --> 04:01:43,689 -чтобы зашить рану… -…Канело Альварес. 4102 04:01:43,723 --> 04:01:46,225 -… вначале карьеры. -Хороший удар! 4103 04:01:46,959 --> 04:01:49,061 Немного крови его не испугает. 4104 04:01:50,646 --> 04:01:53,766 Удары Кроуфорда, возможно, не нокаутирующие, 4105 04:01:53,799 --> 04:01:56,752 но это удары, требующие уважения. 4106 04:01:56,786 --> 04:01:58,988 Он сейчас требует уважения. 4107 04:01:59,021 --> 04:02:00,673 Удары, от которых летит пот. 4108 04:02:10,132 --> 04:02:13,352 Ни один из этих бойцов официально не падал 4109 04:02:13,386 --> 04:02:16,956 меньше чем за минуту до конца девятого раунда. 4110 04:02:18,257 --> 04:02:19,291 Осталось… 4111 04:02:20,876 --> 04:02:25,147 чуть больше 30 секунд до конца девятого раунда. 4112 04:02:25,181 --> 04:02:28,484 Кроуфорд снова демонстрирует, 4113 04:02:28,517 --> 04:02:30,219 как и во всех своих боях, 4114 04:02:30,252 --> 04:02:33,255 что, независимо от счета, 4115 04:02:33,289 --> 04:02:37,226 он все же пока лучше как боец, 4116 04:02:37,259 --> 04:02:39,545 как и всегда в своей карьере. 4117 04:02:39,578 --> 04:02:41,530 Канело придётся что-то делать. 4118 04:02:41,564 --> 04:02:44,667 Правый удар идёт на пользу Альваресу. 4119 04:02:44,700 --> 04:02:46,769 Меньше 20 секунд до конца 9 раунда. 4120 04:02:53,692 --> 04:02:56,879 Кроуфорд выглядит великолепно с добавочным весом, 4121 04:02:56,912 --> 04:02:59,915 впервые соревнуясь в категории 68 кг. 4122 04:03:01,534 --> 04:03:04,120 Три секунды. 4123 04:03:15,030 --> 04:03:18,434 Кроуфорд отстоял свою позицию 4124 04:03:18,467 --> 04:03:20,870 и заслужил уважение Альвареса. 4125 04:03:20,903 --> 04:03:23,572 Говорили, что он не справится в таком формате. 4126 04:03:23,606 --> 04:03:26,008 Говорили, что он должен идеально драться 4127 04:03:26,041 --> 04:03:29,161 и не дать Альваресу попасть в подбородок. 4128 04:03:29,195 --> 04:03:32,882 Он принял удары достойно, ответил не меньше, 4129 04:03:32,915 --> 04:03:36,452 а порой и больше, чем получил. 4130 04:03:37,970 --> 04:03:39,989 Двигай бедрами, 4131 04:03:40,022 --> 04:03:41,907 чтобы отходить и возвращаться. 4132 04:03:41,941 --> 04:03:43,375 Ты умеешь защищаться. 4133 04:03:43,409 --> 04:03:45,161 Держи защиту выше. 4134 04:03:45,194 --> 04:03:49,048 Три раунда, чтобы разнести его. 4135 04:03:49,081 --> 04:03:51,433 Бей его очень сильно. 4136 04:03:51,467 --> 04:03:52,768 Двигайся… 4137 04:03:54,420 --> 04:03:57,089 Слышишь? 4138 04:04:01,994 --> 04:04:04,046 Ты не слышишь-- 4139 04:04:04,079 --> 04:04:05,981 Нужно закончить мощно. 4140 04:04:06,015 --> 04:04:07,416 У тебя девять минут. 4141 04:04:07,449 --> 04:04:10,052 Слушай тренеров. Эдди Рейносо 4142 04:04:10,569 --> 04:04:12,705 ожидает чего-то мощного от Канело. 4143 04:04:12,738 --> 04:04:15,107 Говорит, у тебя на это три раунда. 4144 04:04:15,141 --> 04:04:19,578 Угол Кроуфорда видит его впереди, но требует сильного финиша. 4145 04:04:20,379 --> 04:04:22,164 Угол Альвареса нацелен на сильный удар. 4146 04:04:22,198 --> 04:04:25,551 Также немного защитного движения. 4147 04:04:25,584 --> 04:04:27,086 Десятый раунд. 4148 04:04:29,805 --> 04:04:33,075 Был вопрос, как Кроуфорд 4149 04:04:33,108 --> 04:04:35,477 справится с этим весом в бою? 4150 04:04:35,511 --> 04:04:38,664 Пока что он выглядит феноменально. 4151 04:04:38,697 --> 04:04:41,200 Форма и вес Кроуфорда впечатляют, 4152 04:04:41,233 --> 04:04:43,686 - хороший правый от Альвареса. - Да. 4153 04:04:43,719 --> 04:04:46,071 Канело-- пара таких ударов, 4154 04:04:46,105 --> 04:04:48,307 и ситуация может резко поменяться. 4155 04:04:48,340 --> 04:04:50,509 Канело по-прежнему опасен, 4156 04:04:50,543 --> 04:04:53,479 и его угол требует атаковать сильнее. 4157 04:04:54,113 --> 04:04:56,265 Хорошая серия ударов от Кроуфорда. 4158 04:04:58,083 --> 04:05:01,270 Левый Альвареса и мгновенный ответ Кроуфорда. 4159 04:05:05,007 --> 04:05:06,725 Отличный правый от Канело. 4160 04:05:07,743 --> 04:05:09,929 «И это всё?» — сказал Кроуфорд. 4161 04:05:19,855 --> 04:05:21,857 Кроуфорд заблокировал правый удар. 4162 04:05:27,029 --> 04:05:29,965 В углу Канело мне это совсем не понравилось бы. 4163 04:05:29,999 --> 04:05:31,634 Хлопки Кроуфорда значат, 4164 04:05:31,667 --> 04:05:33,969 что он чувствует себя очень уверенно. 4165 04:05:35,971 --> 04:05:38,274 Кроуфорд часто получает правый 4166 04:05:38,307 --> 04:05:41,227 при движении вдоль канатов ринга. 4167 04:05:44,013 --> 04:05:46,582 Самый опасный удар Канело на данный момент. 4168 04:05:46,615 --> 04:05:48,634 Он снова ударил, пока ты говорил. 4169 04:05:48,667 --> 04:05:50,252 Он целился правым туда, 4170 04:05:50,286 --> 04:05:52,054 где, как он думал, будет Бад, 4171 04:05:52,087 --> 04:05:53,372 и попал точно. 4172 04:05:53,405 --> 04:05:55,608 Непонятно, почему он не корректирует. 4173 04:05:56,642 --> 04:05:59,945 Канело стоит атаковать, 4174 04:05:59,979 --> 04:06:02,698 когда Кроуфорд идёт в трёхударные комбинации. 4175 04:06:09,088 --> 04:06:10,606 Хороший удар по корпусу. 4176 04:06:10,639 --> 04:06:13,909 Один удар. Хотелось бы, чтобы Канело сделал серию. 4177 04:06:13,943 --> 04:06:15,277 Один от Кроуфорда. 4178 04:06:15,811 --> 04:06:18,647 Канело просто не хочет открываться 4179 04:06:18,681 --> 04:06:20,182 или ему неудобно 4180 04:06:20,215 --> 04:06:22,351 бить обеими руками, 4181 04:06:22,384 --> 04:06:26,005 потому что Кроуфорд может его прижать, и поэтому один удар. 4182 04:06:26,038 --> 04:06:30,693 Раунд вроде этого — шанс для Кроуфорда заявить о себе. 4183 04:06:31,327 --> 04:06:34,563 Канело хорошо поработал последние 35 секунд. 4184 04:06:34,596 --> 04:06:37,049 Сможет ли Кроуфорд отобрать инициативу? 4185 04:06:39,234 --> 04:06:43,138 Удастся ли Канело подчеркнуть эффективность этого раунда? 4186 04:06:43,172 --> 04:06:45,457 Кроуфорд отбирает у него инициативу. 4187 04:06:46,775 --> 04:06:49,178 Кроуфорд крепко держится 4188 04:06:49,211 --> 04:06:50,996 в ситуациях клинча. 4189 04:06:51,997 --> 04:06:53,432 Альварес наступает. 4190 04:06:53,465 --> 04:06:56,018 -Кроуфорд вне зоны удара. -Стоп, назад. 4191 04:06:56,835 --> 04:06:58,804 Выиграл ли Кроуфорд раунд? 4192 04:06:58,837 --> 04:06:59,955 Хороший вопрос. 4193 04:06:59,989 --> 04:07:01,840 Ребята, слушайте звонок. 4194 04:07:15,287 --> 04:07:19,458 Удар, который всю ночь достаётся Кроуфорду. 4195 04:07:19,992 --> 04:07:21,660 Кроуфорд держит удар, 4196 04:07:21,694 --> 04:07:24,213 но такой удар не стоит давать любому, 4197 04:07:24,246 --> 04:07:26,015 особенно Альваресу. 4198 04:07:26,048 --> 04:07:29,118 Канело нанес прямой правый удар. 4199 04:07:29,151 --> 04:07:31,437 Чистое и точное попадание. 4200 04:07:31,687 --> 04:07:34,957 Мы видели, как Кроуфорд начал использовать залпы, 4201 04:07:34,990 --> 04:07:38,627 нанося их с половинной скоростью и силой, 4202 04:07:38,660 --> 04:07:41,797 чтобы в конце комбинации нанести мощный удар. 4203 04:07:41,830 --> 04:07:44,350 Эта комбинация тебе не по душе, Макс. 4204 04:07:48,170 --> 04:07:50,239 Дамы и господа… 4205 04:07:55,044 --> 04:07:58,080 Будь силным! 4206 04:07:58,764 --> 04:08:02,234 Не позволяй ему уходить в движение… 4207 04:08:02,267 --> 04:08:04,503 Рады объявить новый рекорд посещаемости 4208 04:08:04,536 --> 04:08:05,671 стадиона Allegiant, 4209 04:08:05,704 --> 04:08:10,159 70 482 зрителя. 4210 04:08:10,876 --> 04:08:14,396 Стадион идеально подходит для бокса. 4211 04:08:14,430 --> 04:08:18,033 Отличный удар в корпус от Альвареса в начале 11-го раунда. 4212 04:08:19,401 --> 04:08:22,254 Хороший апперкот от Кроуфорда. 4213 04:08:23,439 --> 04:08:27,009 У обоих бойцов есть качество, что отличает великих чемпионов: 4214 04:08:27,776 --> 04:08:31,046 когда один пытается перехватить инициативу, 4215 04:08:31,080 --> 04:08:32,631 сразу же следует ответ. 4216 04:08:32,664 --> 04:08:36,118 Этому нельзя научить! 4217 04:08:36,151 --> 04:08:37,920 Это либо есть, либо нет. 4218 04:08:38,837 --> 04:08:40,489 На протяжении всего боя 4219 04:08:40,522 --> 04:08:44,126 карточка Келпа отражает то, что мы наблюдаем. 4220 04:08:45,661 --> 04:08:48,147 Дело не в том, что Канело не отвечает, 4221 04:08:48,180 --> 04:08:50,999 а в том, что ответы Кроуфорда немного лучше. 4222 04:08:52,618 --> 04:08:54,803 Келп, вперед. 4223 04:08:54,837 --> 04:08:57,289 Кроуфорд действует по звонку просто. 4224 04:08:57,322 --> 04:09:00,209 Канело делает что-то, Кроуфорд старается превзойти. 4225 04:09:01,727 --> 04:09:03,796 Снова короткий левый от Кроуфорда 4226 04:09:03,829 --> 04:09:05,714 после аперкота. 4227 04:09:05,747 --> 04:09:08,000 Мне показалось, Канело пошатнулся 4228 04:09:08,033 --> 04:09:09,718 от одного из аперкотов. 4229 04:09:09,751 --> 04:09:11,236 Ух! 4230 04:09:12,454 --> 04:09:14,673 Я уже упоминал это о Кроуфорде. 4231 04:09:14,706 --> 04:09:16,842 Ему предстоят внутренние переговоры. 4232 04:09:16,875 --> 04:09:19,044 И он их только что выиграл. 4233 04:09:19,077 --> 04:09:20,996 Но расслабляться нельзя. 4234 04:09:21,029 --> 04:09:23,449 Он чувствует себя очень уверенно в атаке, 4235 04:09:23,482 --> 04:09:25,501 а Канело всё наносит мощные удары. 4236 04:09:27,019 --> 04:09:31,173 Кроуфорд на этом этапе не считает, что Канело может ему навредить. 4237 04:09:31,206 --> 04:09:32,908 И я этому верю. 4238 04:09:33,742 --> 04:09:34,977 Время покажет. 4239 04:09:35,894 --> 04:09:38,297 Эти два удара, кажется, болезненные. 4240 04:09:38,330 --> 04:09:41,767 Это лучший момент боя Канело. 4241 04:09:42,801 --> 04:09:44,186 Продолжит ли он? 4242 04:09:44,219 --> 04:09:45,921 Время еще есть. 4243 04:09:46,572 --> 04:09:48,707 Минута и 30 секунд до конца 11 раунда. 4244 04:09:48,740 --> 04:09:51,176 Точный удар от Кроуфорда. 4245 04:09:51,210 --> 04:09:53,195 Правый удар Альвареса прошёл. 4246 04:09:53,228 --> 04:09:55,614 Левый хук Кроуфорда тоже прошёл. 4247 04:09:55,647 --> 04:09:58,917 Кроуфорд, кажется, слишком расслабился, 4248 04:09:58,951 --> 04:10:01,320 пропустил несколько мощных ударов, 4249 04:10:01,353 --> 04:10:04,206 хотя в этом раунде он нанес большую часть ударов. 4250 04:10:11,380 --> 04:10:14,783 Хорошая комбинация от Кроуфорда. Удары по корпусу прошли. 4251 04:10:16,668 --> 04:10:20,122 Кроуфорд — меньший боец, поднимающийся в весе. 4252 04:10:20,155 --> 04:10:22,608 Как у него с устойчивостью к ударам? 4253 04:10:23,292 --> 04:10:26,695 Альварес претендует на звание обладателя 4254 04:10:26,728 --> 04:10:29,147 лучшей челюсти в истории бокса. 4255 04:10:32,634 --> 04:10:35,070 Он получил несколько мощных ударов. 4256 04:11:09,488 --> 04:11:12,841 Альварес с поздним ударом левой в 11-м раунде. 4257 04:11:12,874 --> 04:11:15,077 Три минуты до конца раунда. 4258 04:11:22,935 --> 04:11:25,170 Слушай. 4259 04:11:25,203 --> 04:11:27,573 В последнем раунде дерись отчаянно. 4260 04:11:27,606 --> 04:11:29,441 Попытайся прорваться. 4261 04:11:29,474 --> 04:11:30,909 Последний раунд, 4262 04:11:30,943 --> 04:11:33,245 коснёмся перчаток по звонку. 4263 04:11:33,278 --> 04:11:35,747 Но ты сражайся умно, понял? 4264 04:11:35,781 --> 04:11:37,883 У тебя отличная работа ног. 4265 04:11:37,916 --> 04:11:42,187 Иногда бей в финт комбинацией два–один или один–два. 4266 04:11:43,705 --> 04:11:45,290 Ты отлично боксируешь. 4267 04:11:47,793 --> 04:11:49,828 Продолжай цеплять его двойкой. 4268 04:11:56,151 --> 04:11:57,519 Держись близко. 4269 04:11:57,552 --> 04:11:59,388 Просто действуй. 4270 04:11:59,421 --> 04:12:00,806 Давай передохнём. 4271 04:12:01,873 --> 04:12:03,025 Передохни. 4272 04:12:03,542 --> 04:12:06,762 Всю силу, что у тебя есть, через движение бедер. 4273 04:12:06,795 --> 04:12:08,130 Очень близко. 4274 04:12:08,714 --> 04:12:12,250 Один снизу, один сверху. Один за другим. 4275 04:12:22,628 --> 04:12:25,647 У нас те же судьи, 4276 04:12:25,681 --> 04:12:28,850 которые судили бой Марио Барриоса и Мэнни Пакьяо, 4277 04:12:28,884 --> 04:12:32,321 закончившийся ничьей по итогам 12 раундов в июле. 4278 04:12:32,354 --> 04:12:35,490 Тим Читэм и Стив Вайсфельд, 114–114. 4279 04:12:35,524 --> 04:12:38,260 Макс ДеЛука, 115–113 в пользу Барриоса. 4280 04:12:38,293 --> 04:12:40,545 Посмотрим, дойдет ли сегодня до карт. 4281 04:12:40,579 --> 04:12:43,899 Стив Вайсфельд — отличный судья, по моим наблюдениям 4282 04:12:43,932 --> 04:12:45,617 за всю мою карьеру в боксе. 4283 04:12:45,651 --> 04:12:50,088 Либо Альварес совершит здесь что-то драматическое, 4284 04:12:50,122 --> 04:12:53,975 либо Кроуфорд станет первым в истории чемпионом в лёгком весе. 4285 04:12:54,009 --> 04:12:57,596 Настоящий чемпион, линейный чемпион, как угодно называйте, 4286 04:12:58,730 --> 04:13:02,284 чтобы стать чемпионом в суперсреднем весе 4287 04:13:02,317 --> 04:13:05,303 и также покорить другие весовые категории. 4288 04:13:05,337 --> 04:13:06,888 Я согласен. 4289 04:13:11,510 --> 04:13:14,613 Канело скорее всего обескуражен, 4290 04:13:14,646 --> 04:13:18,033 наносить такие удары на протяжении всего боя 4291 04:13:18,066 --> 04:13:20,252 и не получать реакцию, ожидаемую многими, 4292 04:13:20,285 --> 04:13:22,270 включая, вероятно, его самого. 4293 04:13:23,038 --> 04:13:25,290 Мастерское выступление 4294 04:13:25,323 --> 04:13:26,992 от Кроуфорда. 4295 04:13:27,659 --> 04:13:30,312 И к этому добавляется его левый удар. 4296 04:13:34,700 --> 04:13:37,602 Как думаешь, Дре, не жадничает ли Кроуфорд? 4297 04:13:37,636 --> 04:13:38,854 И не ошибка ли это? 4298 04:13:38,887 --> 04:13:40,372 Не уверен, что жадничает. 4299 04:13:40,405 --> 04:13:43,075 Он заслужил это, учитывая, что подготовился, 4300 04:13:43,108 --> 04:13:45,527 чтобы сейчас «пожинать плоды». 4301 04:13:45,560 --> 04:13:46,812 Двенадцатый раунд. 4302 04:13:46,845 --> 04:13:49,030 Неясно, как этот бой оценивается. 4303 04:13:49,064 --> 04:13:50,449 Он не новичок. 4304 04:13:50,482 --> 04:13:53,185 Он профессионал, и так делают профессионалы. 4305 04:13:54,486 --> 04:13:55,570 Билли Конн, 4306 04:13:56,354 --> 04:14:00,058 в 1941 году победил Джо Луиса и стал чемпионом в тяжелом весе, 4307 04:14:00,092 --> 04:14:02,527 нацелился на нокаут в 13-м раунде 4308 04:14:02,561 --> 04:14:05,814 и сам был нокаутирован за секунду до конца раунда. 4309 04:14:07,315 --> 04:14:09,367 Правый удар проходит у Альвареса. 4310 04:14:13,221 --> 04:14:15,941 Кроуфорд с трудом сдерживает улыбку. 4311 04:14:15,974 --> 04:14:18,160 Одна минута до конца. 4312 04:14:27,719 --> 04:14:29,821 Пытается сделать что-то перед концом, 4313 04:14:29,855 --> 04:14:31,339 но Кроуфорд не позволяет. 4314 04:14:32,207 --> 04:14:35,310 Он выбивает Канело из равновесия 4315 04:14:35,343 --> 04:14:36,845 своими апперкотами. 4316 04:14:36,878 --> 04:14:39,965 Как думаешь, Андре, он этим ему вредит? 4317 04:14:39,998 --> 04:14:42,584 Думаю, он заслуживает уважения. 4318 04:14:44,336 --> 04:14:45,987 Достаточно того, что он делает. 4319 04:14:46,021 --> 04:14:48,907 Канело отходит, и… 4320 04:14:48,940 --> 04:14:50,225 Все, что нужно видеть. 4321 04:14:50,258 --> 04:14:53,228 Получает уважение, которого хотел. 4322 04:14:53,261 --> 04:14:55,213 Канело будет сражаться. Он воин. 4323 04:14:55,247 --> 04:14:56,932 Он великий, гордый чемпион. 4324 04:14:56,965 --> 04:14:59,151 Но Кроуфорд… 4325 04:14:59,184 --> 04:15:02,087 получил то, что хотел, а именно уважение. 4326 04:15:03,972 --> 04:15:06,107 Он знал, что если получит этот бой, 4327 04:15:06,141 --> 04:15:09,377 он сможет выступить так, что это заслужило бы уважение. 4328 04:15:09,411 --> 04:15:11,046 Мы на финишной прямой! 4329 04:15:18,637 --> 04:15:20,956 А вот и сигнал! 4330 04:15:20,989 --> 04:15:22,557 Теренс «Бад» Кроуфорд 4331 04:15:22,591 --> 04:15:24,643 и Канело Альварес продержались. 4332 04:15:24,676 --> 04:15:26,895 Мы знаем, что только что увидели. 4333 04:15:27,612 --> 04:15:30,799 Кроуфорд только что победил Альвареса. 4334 04:15:31,466 --> 04:15:33,935 Посмотрим, согласятся ли с этим судьи. 4335 04:15:35,203 --> 04:15:37,789 Когда Кроуфорд всю неделю слышал дифирамбы, 4336 04:15:37,823 --> 04:15:40,926 какой сильный или крупный Альварес. 4337 04:15:40,959 --> 04:15:44,529 он и Брайан Макинтайр реагировали на это соответственно. 4338 04:15:45,080 --> 04:15:48,333 «Он ещё не дрался с нами», и да, тогда ещё не дрался. 4339 04:15:48,366 --> 04:15:52,404 И Кроуфорд, которому исполнится 38 в этом месяце, 4340 04:15:52,437 --> 04:15:55,407 выглядел в расцвете сил сегодня. 4341 04:15:55,440 --> 04:16:00,145 Официальное решение, с другой стороны, пока мы продолжаем из Вегаса. 4342 04:16:05,133 --> 04:16:07,719 Снова внутри стадиона Allegiant. 4343 04:16:07,752 --> 04:16:09,487 Кроуфорд и Альварес до конца. 4344 04:16:09,521 --> 04:16:13,024 Большинство современников Кроуфорда по боксу 4345 04:16:13,058 --> 04:16:15,277 ожидали от него победы в этом бою. 4346 04:16:15,310 --> 04:16:17,712 Все верили, у него больше шансов. 4347 04:16:18,363 --> 04:16:22,851 С нашей точки зрения, он сделал все, чтобы довести счёт до 42–0. 4348 04:16:22,884 --> 04:16:26,004 И утвердить себя как одного из величайших всех времён. 4349 04:16:26,037 --> 04:16:27,405 Тебе это удалось, Бад! 4350 04:16:28,073 --> 04:16:29,457 Тебе это удалось, Бад! 4351 04:16:30,475 --> 04:16:32,878 Ждем официального результата, ребята. 4352 04:16:44,689 --> 04:16:46,708 Но теперь, официально, 4353 04:16:46,741 --> 04:16:49,127 в последний раз сегодня Майкл Баффер. 4354 04:16:52,130 --> 04:16:56,418 Дамы и господа, после двенадцати раундов 4355 04:16:56,451 --> 04:17:00,221 мы переходим к подсчёту очков. 4356 04:17:00,255 --> 04:17:03,742 Стив Вайсфельд выставляет счёт 116–112. 4357 04:17:04,459 --> 04:17:07,345 Макс ДеЛука и Тим Читэм оценивают 4358 04:17:07,929 --> 04:17:11,383 115-113 4359 04:17:11,416 --> 04:17:15,153 в пользу победителя единогласным решением. 4360 04:17:15,837 --> 04:17:20,692 Боевая гордость Омахи, штат Небраска, США… 4361 04:17:20,725 --> 04:17:24,613 и новый чемпион по версии Ring Magazine 4362 04:17:24,646 --> 04:17:29,284 и бесспорный чемпион мира 4363 04:17:29,317 --> 04:17:31,436 в суперсреднем весе… 4364 04:17:31,469 --> 04:17:33,538 Теренс 4365 04:17:33,571 --> 04:17:38,760 Бад 4366 04:17:39,260 --> 04:17:44,182 Кроуфорд! 4367 04:17:50,472 --> 04:17:52,941 Ты победил. Подними руки. 4368 04:17:52,974 --> 04:17:55,560 Что? Верно. 4369 04:17:56,411 --> 04:17:59,014 Верно. Не на что смотреть. Эй. 4370 04:17:59,047 --> 04:18:00,999 Эй, потеснитесь! 4371 04:18:01,032 --> 04:18:02,384 Пойдем, Бад. 4372 04:18:06,721 --> 04:18:08,289 Я не прикоснусь к нему. 4373 04:18:08,823 --> 04:18:11,409 Я с моим парнем. Сегодня мы чемпионы мира. 4374 04:18:11,443 --> 04:18:12,477 Вперёд! 4375 04:18:12,978 --> 04:18:15,263 Вперёд. Пробей этот потолок. 4376 04:18:15,897 --> 04:18:18,550 Молодец, Бад. Молодец, Сауль. 4377 04:18:18,583 --> 04:18:19,968 Молодец, Рей. 4378 04:18:20,001 --> 04:18:21,636 Молодец, Дуг. 4379 04:18:23,338 --> 04:18:25,240 Всё верно. Ты лучший. 4380 04:18:25,273 --> 04:18:26,541 Лучший! 4381 04:18:27,942 --> 04:18:30,328 Лучший. По версии журнала Ring! 4382 04:18:30,362 --> 04:18:32,247 Народный чемпион! 4383 04:18:32,280 --> 04:18:34,549 Давай, Рей! 4384 04:18:35,200 --> 04:18:37,118 Куда ты идёшь? Куда ты идёшь-- 4385 04:18:37,152 --> 04:18:39,054 -Я в порядке. -Поверю на слово. 4386 04:18:43,158 --> 04:18:45,844 Да дайте же ему пройти, ну. 4387 04:18:48,329 --> 04:18:49,781 Бад… 4388 04:18:50,799 --> 04:18:55,637 Поздравляю с поистине исторической победой. 4389 04:18:56,888 --> 04:18:58,673 Что ты чувствуешь сейчас? 4390 04:19:00,625 --> 04:19:02,777 - Вся хвала Господу. - Верно. 4391 04:19:02,811 --> 04:19:07,449 Я должен воздать Ему всю хвалу. Без Него меня бы здесь не было. 4392 04:19:07,482 --> 04:19:11,519 И я говорил, я здесь не просто так. 4393 04:19:12,120 --> 04:19:14,539 Бог благословил меня и сотворил этот матч. 4394 04:19:14,572 --> 04:19:17,625 Он создал этот вечер только для меня. 4395 04:19:17,659 --> 04:19:19,694 Это не моя победа, но Бога. 4396 04:19:20,512 --> 04:19:23,164 Ты его превосходил с самого начала, 4397 04:19:23,198 --> 04:19:26,751 но первые четыре раунда были конкурентными. 4398 04:19:26,785 --> 04:19:29,254 Затем, в пятом, он начал набирать обороты, 4399 04:19:29,287 --> 04:19:31,272 и он начал наносить удары точнее. 4400 04:19:31,306 --> 04:19:34,993 И, похоже, ты намеренно вышел в шестом раунде, 4401 04:19:35,026 --> 04:19:37,679 чтобы заявить о себе и снизить его обороты. 4402 04:19:37,712 --> 04:19:38,913 Верно? 4403 04:19:38,947 --> 04:19:41,433 Конечно. Канело – великий чемпион. 4404 04:19:41,466 --> 04:19:43,535 Снимаю перед ним шляпу. 4405 04:19:43,568 --> 04:19:45,003 Он сильный соперник. 4406 04:19:45,036 --> 04:19:48,506 Я испытываю к Канело огромное уважение. 4407 04:19:48,540 --> 04:19:49,924 Я поклонник Канело. 4408 04:19:49,958 --> 04:19:52,093 И сегодня он сражался как чемпион. 4409 04:19:52,127 --> 04:19:57,365 Я не могу вспомнить другого бойца, чьё наследие и карьера 4410 04:19:57,398 --> 04:20:00,852 так сильно и глубоко зависели от одного вечера. 4411 04:20:00,885 --> 04:20:02,871 Если бы ты проиграл, люди сказали бы: 4412 04:20:02,904 --> 04:20:06,341 «Впервые он сражался с великим бойцом, и не победил». 4413 04:20:07,008 --> 04:20:08,193 Но… 4414 04:20:08,226 --> 04:20:09,711 Ты победил. 4415 04:20:09,744 --> 04:20:13,164 И теперь, даже если ты больше никогда не будешь драться, 4416 04:20:13,848 --> 04:20:19,003 это поколение скажет о тебе то, что прошлое говорило о Флойде, 4417 04:20:19,037 --> 04:20:22,791 и что поколения перед ним — о Шугаре Рейе Робинсоне. 4418 04:20:22,824 --> 04:20:26,244 Они скажут: «Никто не смог бы победить нашего парня». 4419 04:20:28,530 --> 04:20:31,349 Это последний бой в твоей карьере? 4420 04:20:32,433 --> 04:20:34,319 Как я уже сказал, я не знаю. 4421 04:20:34,352 --> 04:20:37,956 Мне нужно обсудить все со своей командой. 4422 04:20:39,023 --> 04:20:42,177 Хотел бы ты еще что-то сказать 4423 04:20:42,210 --> 04:20:44,629 поклонникам бокса по всему миру? 4424 04:20:46,231 --> 04:20:48,416 Я просто хотел бы сказать спасибо. 4425 04:20:49,033 --> 04:20:50,935 Спасибо всем, кто поддержал. 4426 04:20:50,969 --> 04:20:52,570 Спасибо всем ненавистникам. 4427 04:20:52,604 --> 04:20:54,205 Я благодарен каждому. 4428 04:20:54,789 --> 04:20:56,508 Получился прекрасный матч. 4429 04:20:57,759 --> 04:21:00,862 Привет всем, кто пришёл поддержать Канело. 4430 04:21:00,895 --> 04:21:03,815 Я ценю, что вы пришли поддержать меня и его. 4431 04:21:04,415 --> 04:21:07,385 Я рад, что он может вернуться домой к своим детям. 4432 04:21:07,418 --> 04:21:09,154 И я к своим. 4433 04:21:09,187 --> 04:21:12,240 Понимаете? Пусть сегодня все будут в безопасности. 4434 04:21:12,824 --> 04:21:16,611 Спасибо, лучший! Потому что ты лучший из этой эпохи. 4435 04:21:17,579 --> 04:21:19,063 Теренс «Бад» Кроуфорд. 4436 04:21:27,956 --> 04:21:32,493 Канело, как и на протяжении всей своей карьеры, 4437 04:21:33,878 --> 04:21:38,516 сегодня ты пошел на огромный риск и сражался до последнего. 4438 04:21:39,050 --> 04:21:40,401 Как ты себя чувствуешь? 4439 04:21:40,435 --> 04:21:41,586 Прекрасно. 4440 04:21:42,170 --> 04:21:43,788 Ты знаешь… 4441 04:22:26,564 --> 04:22:29,801 Я хочу поблагодарить всех, кто пришёл меня поддержать. 4442 04:22:29,834 --> 04:22:32,020 Я всегда ощущал вашу поддержку. 4443 04:22:32,053 --> 04:22:33,721 Я победитель только потому, 4444 04:22:33,755 --> 04:22:35,273 что я здесь. 4445 04:22:35,306 --> 04:22:36,457 Здесь нет поражения. 4446 04:22:36,491 --> 04:22:39,260 Тот факт, что я здесь, делает меня победителем. 4447 04:22:39,811 --> 04:22:41,112 Все в своей карьере-- 4448 04:22:41,145 --> 04:22:43,681 Я живу, чтобы рисковать. 4449 04:22:43,715 --> 04:22:46,100 Я так и сделал. Я рискую. 4450 04:22:46,134 --> 04:22:52,473 И когда «денежный» боец эпохи готов драться со всеми, 4451 04:22:52,974 --> 04:22:55,660 рождается великая эпоха в боксе. 4452 04:22:59,497 --> 04:23:03,668 Хотел бы ты снова сразиться с Кроуфордом? 4453 04:23:04,285 --> 04:23:08,673 Смог бы ты показать себя лучше в реванше, чем сегодня? 4454 04:23:08,706 --> 04:23:10,258 Как я ему сказал, 4455 04:23:10,291 --> 04:23:15,063 прекрасно, что я могу разделить ринг с великими бойцами, как он. 4456 04:23:15,096 --> 04:23:17,999 И если мы снова выйдем на ринг, это будет здорово. 4457 04:23:18,032 --> 04:23:19,550 Но знаешь? 4458 04:23:19,584 --> 04:23:21,886 Я рад делить ринг с великими бойцами, 4459 04:23:21,919 --> 04:23:23,554 и я рад быть здесь. 4460 04:23:23,588 --> 04:23:26,090 Я уже многого чего сделал в боксе. 4461 04:23:26,124 --> 04:23:28,543 Я уже многого добился в боксе. 4462 04:23:28,576 --> 04:23:30,461 Моё наследие уже здесь, 4463 04:23:30,495 --> 04:23:33,047 и я всё ещё рискую, потому что я люблю бокс. 4464 04:23:38,119 --> 04:23:40,121 Если ты продолжишь, 4465 04:23:40,154 --> 04:23:44,442 будет ли это всё ещё тот самый Канело Альварес, 4466 04:23:44,475 --> 04:23:47,362 которого мы знали и любили все эти годы? 4467 04:23:47,395 --> 04:23:49,897 Или что что-то изменилось? 4468 04:23:49,931 --> 04:23:52,367 Ты всё ещё тот боец, каким был раньше? 4469 04:23:52,400 --> 04:23:55,236 Я чувствую себя отлично. Я чувствую себя сильным. 4470 04:23:55,269 --> 04:23:58,272 Кроуфорд — великий боец, опытный боец. 4471 04:23:58,306 --> 04:24:01,559 И я отдаю должное Кроуфорду, конечно. 4472 04:24:01,592 --> 04:24:03,811 Чувствую себя отлично, все так же. 4473 04:24:05,997 --> 04:24:09,517 Альварес, именно поэтому так приятно 4474 04:24:09,550 --> 04:24:13,521 видеть тебя лицом бокса. 4475 04:24:13,554 --> 04:24:15,556 И в победах, и в поражениях 4476 04:24:15,590 --> 04:24:18,893 Альварес воплощает в себе лучшее, что есть в боксе. 4477 04:24:19,394 --> 04:24:21,596 - Спасибо, Канело. - Приятно. Спасибо. 4478 04:24:26,701 --> 04:24:28,903 Для легенды Альвареса, по словам Уорда, 4479 04:24:28,936 --> 04:24:30,705 «бокс — это жизнь». 4480 04:24:30,738 --> 04:24:32,657 Бокс для него так и остаётся жизнью. 4481 04:24:32,690 --> 04:24:35,426 Он хочет уйти на пенсию в 37 и играть в гольф. 4482 04:24:35,460 --> 04:24:38,196 потому что он очень хорош в гольфе. 4483 04:24:38,229 --> 04:24:42,500 Но сегодняшний вечер принадлежит Кроуфорду. 4484 04:24:42,533 --> 04:24:46,487 Андре, ты был в первом ряду и наблюдал одну из величайших побед 4485 04:24:46,521 --> 04:24:48,489 в славной истории бокса. 4486 04:24:48,523 --> 04:24:49,624 Переходим к Кроуфорду, 4487 04:24:49,657 --> 04:24:52,110 но перед этим поклон Альваресу. 4488 04:24:52,143 --> 04:24:54,595 в ответ на слова Макса в интервью. 4489 04:24:54,629 --> 04:24:56,047 Он мог и не принимать бой. 4490 04:24:56,080 --> 04:24:58,699 Этот бой, который запросил Кроуфорд, 4491 04:24:58,733 --> 04:25:00,768 так что склоняю голову перед ним. 4492 04:25:01,753 --> 04:25:03,888 Что касается этого человека — 4493 04:25:03,921 --> 04:25:05,773 всем известно, что он мой друг, 4494 04:25:05,807 --> 04:25:08,893 и я следил за его карьерой, 4495 04:25:08,926 --> 04:25:11,879 видел одно достижение за другим. 4496 04:25:11,913 --> 04:25:14,749 Я видел, как много с него спрашивалось. 4497 04:25:15,283 --> 04:25:16,701 «Привлекает ли он зрителей?» 4498 04:25:16,734 --> 04:25:18,553 «Есть ли у него харизма?» 4499 04:25:18,586 --> 04:25:20,438 «Он дерётся только с такими соперниками». 4500 04:25:20,471 --> 04:25:22,156 «У него нет знаковой победы». 4501 04:25:22,190 --> 04:25:26,828 И всё, что он сделал, это просто ответил на сомнения новыми победами, 4502 04:25:26,861 --> 04:25:28,212 большим профессионализмом. 4503 04:25:28,246 --> 04:25:30,731 Мы можем научиться чему-то у Кроуфорда, 4504 04:25:30,765 --> 04:25:32,750 не только крестикам и ноликам. 4505 04:25:32,784 --> 04:25:34,986 Хватит загонять бойцов в рамки, думая: 4506 04:25:35,019 --> 04:25:37,905 «Ты интересен только если делаешь вот это». 4507 04:25:37,939 --> 04:25:41,359 «Ты впечатляешь только если дерёшься таким образом». 4508 04:25:41,392 --> 04:25:43,911 Кроуфорд сделал это по-своему. 4509 04:25:44,829 --> 04:25:46,514 И многие ошибались. 4510 04:25:47,215 --> 04:25:49,217 И если это его последний бой, 4511 04:25:49,817 --> 04:25:52,870 он сделал всё, что хотел. 4512 04:25:52,904 --> 04:25:56,808 Он трехкратный абсолютный чемпион, который перепрыгнул 4513 04:25:56,841 --> 04:25:59,227 через две-три весовые категории, 4514 04:25:59,260 --> 04:26:00,761 смотря как считать, 4515 04:26:00,795 --> 04:26:03,915 против такого великого бойца, как Альварес. 4516 04:26:03,948 --> 04:26:07,552 На этом этапе его жизни и карьеры споры окончены. 4517 04:26:09,337 --> 04:26:12,273 У каждой эпохи есть свой парень, 4518 04:26:12,306 --> 04:26:15,776 о котором нечего добавить. 4519 04:26:16,694 --> 04:26:18,346 Мы пережили Майкла Джордана. 4520 04:26:18,896 --> 04:26:22,433 Попробуйте сказать, что Леброн Джеймс лучше. 4521 04:26:22,467 --> 04:26:24,268 А если пережили Леброна, 4522 04:26:24,302 --> 04:26:26,571 через 20 лет появится другой парень 4523 04:26:26,604 --> 04:26:28,055 и скажи им тогда. 4524 04:26:29,474 --> 04:26:33,227 Кроуфорд — это символ бокса нашей эпохи. 4525 04:26:33,744 --> 04:26:37,648 И я хочу вернуться и пересмотреть 4526 04:26:37,682 --> 04:26:40,751 последние десять-двенадцать лет бокса. 4527 04:26:41,903 --> 04:26:44,472 Я думаю о Бернарде Хопкинсе в среднем весе, 4528 04:26:44,505 --> 04:26:45,907 который защищал титул, 4529 04:26:45,940 --> 04:26:47,875 но был исключен из больших боев. 4530 04:26:48,659 --> 04:26:50,495 Не смог объединить титулы. 4531 04:26:50,528 --> 04:26:52,897 Как только предоставилась возможность, 4532 04:26:52,930 --> 04:26:54,582 стал чемпионом журнала Ring. 4533 04:26:55,349 --> 04:26:59,387 Это показало, что он всегда был лучшим. 4534 04:26:59,954 --> 04:27:02,306 Просто не было возможности это доказать. 4535 04:27:03,191 --> 04:27:05,877 Оглядываясь на карьеру Кроуфорда, 4536 04:27:05,910 --> 04:27:09,430 можно справедливо отметить, 4537 04:27:09,463 --> 04:27:13,518 что он лучший боец в боксе вне зависимости от весовой категории 4538 04:27:13,551 --> 04:27:15,486 в течение дюжины лет. 4539 04:27:16,270 --> 04:27:20,958 Почти никто из когда-либо живших не смог достичь такого. 4540 04:27:21,809 --> 04:27:24,779 Это помещает его в разреженную атмосферу. 4541 04:27:25,479 --> 04:27:28,533 Единственный, с кем я не буду спорить о Джордане 4542 04:27:28,566 --> 04:27:30,234 и Леброне, — это Кроуфорд. 4543 04:27:30,268 --> 04:27:32,553 Хотя мы обсуждали это на встрече бойцов, 4544 04:27:32,587 --> 04:27:35,523 но сегодня праздник бокса, господа, 4545 04:27:35,556 --> 04:27:36,607 во многих отношениях. 4546 04:27:36,641 --> 04:27:38,442 Вы, ребята, посвятили 4547 04:27:38,476 --> 04:27:40,161 столько времени этому спорту. 4548 04:27:40,194 --> 04:27:43,331 Можешь смотреть на меня. Всё в порядке. Дре. 4549 04:27:43,364 --> 04:27:46,334 Заключительные мысли о событиях вечера 4550 04:27:46,367 --> 04:27:47,552 и всей недели, 4551 04:27:47,585 --> 04:27:50,254 которые вернули бокс на законное место. 4552 04:27:50,288 --> 04:27:53,407 Отличная неделя боев и подготовка последних месяцев. 4553 04:27:53,441 --> 04:27:55,409 Все было на высоком уровне. 4554 04:27:55,443 --> 04:27:56,677 Хм… 4555 04:27:56,711 --> 04:27:59,213 Когда у тебя два отличных бойца, 4556 04:27:59,247 --> 04:28:00,648 не нужно преувеличивать. 4557 04:28:00,681 --> 04:28:03,434 Этот матч не был перехваленным. 4558 04:28:03,467 --> 04:28:05,036 Люди даже говорили: 4559 04:28:05,069 --> 04:28:07,171 «Стоило сделать больше для такого боя!» 4560 04:28:07,204 --> 04:28:09,674 Когда есть хорошие бойцы в главном матче-- 4561 04:28:09,707 --> 04:28:11,008 И в андеркарте было 4562 04:28:11,042 --> 04:28:13,110 много отличных боев. 4563 04:28:13,144 --> 04:28:14,996 Молодые бойцы. Опытные бойцы. 4564 04:28:16,047 --> 04:28:19,350 Вот что ждет бокс в будущем с индейкой «а-ля шик». 4565 04:28:19,383 --> 04:28:21,269 И я верю Дэйне Уайту и другим, 4566 04:28:21,302 --> 04:28:23,170 которые бросают свои шляпы 4567 04:28:24,288 --> 04:28:26,657 на боксерский ринг… 4568 04:28:26,691 --> 04:28:28,225 Надеюсь, всем понравилось. 4569 04:28:29,577 --> 04:28:33,197 но я думаю, что мы можем взять пример с UFC. 4570 04:28:34,098 --> 04:28:37,034 В боксе победы значат очень много, 4571 04:28:37,068 --> 04:28:40,071 но поражения значат больше, чем следовало бы. 4572 04:28:40,104 --> 04:28:42,556 И мне нравится, что мексиканские фанаты 4573 04:28:42,590 --> 04:28:44,558 поддерживают своего парня. 4574 04:28:44,592 --> 04:28:47,545 Я видел, как парни выходили вперед, 4575 04:28:47,578 --> 04:28:50,064 получали поддержку, потом проигрывали и … 4576 04:28:50,097 --> 04:28:52,550 люди начинали вести себя по-другому. 4577 04:28:52,583 --> 04:28:54,151 Но здесь все не так. 4578 04:28:54,185 --> 04:28:57,571 Мы можем вынести этот момент из этого вечера, 4579 04:28:57,605 --> 04:29:00,558 Воздавайте должное обоим бойцам. Они пошли на риск, 4580 04:29:01,342 --> 04:29:03,978 и просто поражение не означает конец 4581 04:29:04,011 --> 04:29:05,813 или что наследие запятнано. 4582 04:29:06,430 --> 04:29:08,349 Мы создали что-то масштабное. 4583 04:29:08,382 --> 04:29:11,202 Это будет самый просматриваемый 4584 04:29:11,235 --> 04:29:15,289 чемпионский поединок по боксу за 47 лет — из-за платформы, 4585 04:29:15,323 --> 04:29:16,941 на которой транслируется. 4586 04:29:16,974 --> 04:29:19,577 И то, о чем Андре говорил ранее, 4587 04:29:20,361 --> 04:29:22,847 для любителей, мы рады приветствовать вас. 4588 04:29:23,981 --> 04:29:28,135 Мы хотим, чтобы этот спорт развивался со всеми, кто в нём участвует. 4589 04:29:28,169 --> 04:29:30,821 И Андре имел в виду то, 4590 04:29:30,855 --> 04:29:34,025 о чем я говорил всю неделю, в том числе и сейчас. 4591 04:29:34,058 --> 04:29:37,378 Есть надежда, что это событие станет историческим. 4592 04:29:37,411 --> 04:29:40,665 Это ночь оказалась 4593 04:29:40,698 --> 04:29:43,984 по-настоящему исторической. 4594 04:29:44,018 --> 04:29:48,839 Есть надежда, что это положит начало золотой эре бокса. 4595 04:29:48,873 --> 04:29:53,160 Андре упомянул Turki Al-Sheikh, 4596 04:29:54,328 --> 04:29:57,665 ресурсов, чтобы воплотить подобные мероприятия в жизнь, 4597 04:29:57,698 --> 04:29:58,766 как и воображения. 4598 04:29:58,799 --> 04:30:02,219 Это он воплотил этот бой в жизнь. 4599 04:30:02,253 --> 04:30:05,439 -Да. -Дэна Уайт - созидатель. 4600 04:30:05,473 --> 04:30:08,275 Это он создал UFC как институт. 4601 04:30:08,309 --> 04:30:11,829 Когда его не станет, каким бы компетентным ни был его 4602 04:30:11,862 --> 04:30:14,582 наследник, UFC как институт, продолжит существовать. Пусть 4603 04:30:14,615 --> 04:30:16,867 это и не так, как было в истории бокса. 4604 04:30:16,901 --> 04:30:19,120 А Ник Хан, заведующий WWC, 4605 04:30:19,153 --> 04:30:23,224 самый эффективный из лидеров. 4606 04:30:23,257 --> 04:30:27,812 А Netflix, как платформа, обеспечивает максимальную поддержку. 4607 04:30:27,845 --> 04:30:32,533 Если взять, к примеру, бейсбол, или, в данном случае, бокс - 4608 04:30:32,566 --> 04:30:35,052 об этом Андре и говорил. 4609 04:30:35,636 --> 04:30:41,442 Поистине исторический вечер, новая эра бокса. 4610 04:30:42,193 --> 04:30:43,978 Отличная работа, господа. Без риска не будет 4611 04:30:44,011 --> 04:30:45,045 и величия. 4612 04:30:45,079 --> 04:30:48,716 Сегодня двум легендарным спортсменам не было нужды рисковать, 4613 04:30:48,749 --> 04:30:51,152 но они поставили на кон свое наследие - ради нас. 4614 04:30:51,185 --> 04:30:53,037 Мы, Андре и Макс, завершаем репортаж. 4615 04:30:53,070 --> 04:30:56,624 Джон Аник также. Передаем эфир стадиону "Алледжиант". 4616 04:30:56,657 --> 04:30:58,843 Марио Лопес, комментарий после матча. 4617 04:31:00,111 --> 04:31:02,430 Большое спасибо, Джон. Знаете, Антонио, 4618 04:31:02,463 --> 04:31:04,749 мы говорили об этом в моем подкасте, 4619 04:31:04,782 --> 04:31:07,118 "Правило 3 нокдаунов" вместе со Стивом Кимом. 4620 04:31:07,151 --> 04:31:11,188 Какие были предзнаменования в мае во время боя Канело? 4621 04:31:11,222 --> 04:31:12,423 Бой со Скаллом - 4622 04:31:12,456 --> 04:31:14,575 было ли это предзнаменованием? 4623 04:31:14,608 --> 04:31:16,193 Он провел почти 70 боев. 4624 04:31:16,227 --> 04:31:18,779 На самом ли деле - цитирую: "Я слишком стар"? 4625 04:31:18,813 --> 04:31:23,167 Я точно знаю, Теренс Кроуфорд - это нечто особенное, 4626 04:31:23,200 --> 04:31:27,121 непревзойденный профессионал, способный преодолеть бездействие. 4627 04:31:27,655 --> 04:31:29,607 И поддерживать вес. 4628 04:31:29,640 --> 04:31:32,259 И он… В этот момент был совершенно естественен. 4629 04:31:32,293 --> 04:31:34,779 Тот бой со Скаллом определенно свидетельствовал об этом. 4630 04:31:34,812 --> 04:31:39,567 Мне интересно, смог бы Канело вернуться к той форме, когда он бился с Плантом? 4631 04:31:39,600 --> 04:31:42,870 У меня было такое чувство, что Канело кого хочешь победил бы. 4632 04:31:42,903 --> 04:31:46,090 Но последние три прецедента пришлось разбирать предельно подробно. 4633 04:31:46,123 --> 04:31:49,160 И, как я сказал, не будь он агрессивен, не позволь он Теренсу Кроуфорду 4634 04:31:49,193 --> 04:31:53,798 войти в "зону", следовать собственному ритму, 4635 04:31:53,831 --> 04:31:56,450 мы бы весь вечер наблюдали корриду. 4636 04:31:56,484 --> 04:31:59,136 Думаю, таков был стиль этого боя. 4637 04:31:59,887 --> 04:32:04,341 Может ли Канело вернуться, вернуть себе статус чемпиона? 4638 04:32:04,375 --> 04:32:07,444 Сложно сказать. Но точно впереди много отличных боев. 4639 04:32:07,478 --> 04:32:09,763 Этот бой точно запомнится надолго. 4640 04:32:09,797 --> 04:32:13,601 Очень рад за Кроуфорда. Сделал, как сказал. 4641 04:32:13,634 --> 04:32:15,769 Весь вечер следовал стратегии боя, 4642 04:32:15,803 --> 04:32:17,221 -и был собран. -Великолепно. 4643 04:32:17,254 --> 04:32:18,956 -Великолепно. -Допусти он хоть один промах, 4644 04:32:18,989 --> 04:32:21,809 Канело легко бы нокаутировал его своей мощью. 4645 04:32:21,842 --> 04:32:23,360 Марк, сегодня нам представили шедевр. 4646 04:32:23,394 --> 04:32:25,946 Я вот что вам скажу. Это не как тот бой со Скаллом. 4647 04:32:25,980 --> 04:32:29,116 Он нащупал что-то в предыдущих боях. 4648 04:32:29,149 --> 04:32:32,803 Дерзость в его напоре. 4649 04:32:33,320 --> 04:32:34,805 Он стремился к этому бою. 4650 04:32:34,839 --> 04:32:38,492 Теренс Кроуфорд держался в тени уже два года. 4651 04:32:38,526 --> 04:32:39,977 И вот наконец вышел. 4652 04:32:40,010 --> 04:32:44,348 Настолько хорошо, как себя представлял, и как верил в себя. 4653 04:32:44,381 --> 04:32:50,654 Он… это как выговор тем промоутерам, кто не продвигал его; 4654 04:32:50,688 --> 04:32:54,325 тем, кто не давал ему достойных оппонентов. 4655 04:32:54,842 --> 04:32:57,394 А так же тем, кто не стал сражаться с ним, 4656 04:32:57,428 --> 04:32:59,079 и кто сомневался в нем. 4657 04:32:59,113 --> 04:33:03,901 Довольно хлесткая пощечина, сквозь всю его карьеру, 4658 04:33:03,934 --> 04:33:08,322 начиная с Омахи. "Откуда вы? Из Омахи? А там есть боксеры?" 4659 04:33:08,355 --> 04:33:12,526 Отомстил за всех своих соотечественников, и использовал 4660 04:33:12,560 --> 04:33:17,031 накопившуюся злость, в конце концов достигнув пика. 4661 04:33:17,064 --> 04:33:20,034 Не известно, последний ли это его бой, ведь ему почти 38 лет, 4662 04:33:20,067 --> 04:33:21,969 и он - не просто новая страница в истории бокса, 4663 04:33:22,002 --> 04:33:27,107 он бросил вызов этой истории. 4664 04:33:27,141 --> 04:33:29,176 Он не был в верхней части списка, 4665 04:33:29,209 --> 04:33:32,029 о чем свидетельствовал его счет 115-113. 4666 04:33:32,062 --> 04:33:36,166 Так? И он был старше, от природы боец меньшей весовой категории. 4667 04:33:36,200 --> 04:33:40,187 И вот сегодня он стал частью истории - бросив ей вызов. 4668 04:33:40,220 --> 04:33:42,356 И все говорили о бое с Мадримовым. 4669 04:33:42,389 --> 04:33:43,924 А дело было не в том бое. 4670 04:33:43,958 --> 04:33:48,012 Недавно он сам рассказал мне - у Мадримова свой ритм. 4671 04:33:48,045 --> 04:33:50,915 И я выйду на ринг, начну копить раунды, 4672 04:33:50,948 --> 04:33:54,668 и одержу решительную победу. Именно так он и поступил. 4673 04:33:54,702 --> 04:33:58,172 И после боя с Мэнни Пакиао он дал понять предельно ясно - 4674 04:33:58,205 --> 04:34:01,091 теперь Бад за главного. Он - главный. 4675 04:34:01,125 --> 04:34:04,695 К слову, Мэнни Пакиао никогда не бился с ним. 4676 04:34:05,362 --> 04:34:08,382 Это у него… Помню, когда мы разговаривали впервые 4677 04:34:08,415 --> 04:34:09,483 -В 2018-м. -Да. 4678 04:34:09,516 --> 04:34:12,286 Думаете, мне удастся биться с Пакиао? 4679 04:34:12,319 --> 04:34:14,622 -Нет, не думаю. -Ага. 4680 04:34:14,655 --> 04:34:17,441 Добро пожаловать на прямую трансляцию боя Канело против Кроуфорда 4681 04:34:17,474 --> 04:34:20,928 на Netflix. Посмотрим на наиболее выдающиеся моменты. 4682 04:34:22,763 --> 04:34:26,367 Антонио, прокомментируйте их. 4683 04:34:28,936 --> 04:34:30,604 Обоюдный обмен ударами. 4684 04:34:30,638 --> 04:34:32,589 Канело делает отличный выпад по корпусу. 4685 04:34:32,623 --> 04:34:34,291 Но то был Теренс Кроуфорд. 4686 04:34:34,325 --> 04:34:36,910 Такое впечатление, будто весь вечер играет в шахматы. 4687 04:34:36,944 --> 04:34:39,213 На шаг или два впереди Канело. 4688 04:34:39,246 --> 04:34:41,231 Комбинированные удары. 4689 04:34:41,265 --> 04:34:45,352 Вот бы Канело сбавить напор и набрать скорости. 4690 04:34:45,386 --> 04:34:49,723 Он как будто не пытается разнообразить атаку. 4691 04:34:49,757 --> 04:34:51,892 Но Кроуфорд умен. 4692 04:34:51,925 --> 04:34:54,511 Понимаете, о чем я? И вот, выбравшись вперед, он как по накатаной. 4693 04:34:54,545 --> 04:34:56,046 Знал, как остаться впереди. 4694 04:34:56,080 --> 04:34:57,314 Не позволил Канело 4695 04:34:57,348 --> 04:34:59,299 -вернуться к нападению. -Вынудил принимать удары. 4696 04:34:59,333 --> 04:35:01,752 И, Марк, ударам Канело не хватало плавности. 4697 04:35:01,785 --> 04:35:03,937 Он будто бы собирал их. А вот и ответ. Вот выпад. 4698 04:35:03,971 --> 04:35:05,756 -Я все ждал комбинированных. -Вот тот Канело… 4699 04:35:05,789 --> 04:35:08,375 Марио, я увидел того Канело, которого мы наблюдали 4700 04:35:08,409 --> 04:35:10,661 последние четыре, пять, шесть раз. 4701 04:35:10,694 --> 04:35:12,446 Вы знаете, он чрезвычайно хорош. 4702 04:35:12,479 --> 04:35:15,616 Вот здесь хорошо видно. Левой по корпусу. 4703 04:35:15,649 --> 04:35:18,102 Но по сути один удар за раз. 4704 04:35:18,135 --> 04:35:23,457 С одинаковым усилием. Все очень жестко. 4705 04:35:23,490 --> 04:35:26,777 Как я понимаю, это помогает ему делать обманные выпады, 4706 04:35:26,810 --> 04:35:29,380 но все очень жестко, и он волочится. 4707 04:35:29,413 --> 04:35:32,016 И промахивается по-крупному. 4708 04:35:32,049 --> 04:35:34,101 И к концу боя я увидел, 4709 04:35:34,134 --> 04:35:35,953 во второй половине боя, когда он пропустил… 4710 04:35:35,986 --> 04:35:37,271 … и иногда, когда Кроуфорд 4711 04:35:37,304 --> 04:35:39,723 наносил ему джеб, 4712 04:35:39,757 --> 04:35:43,110 и, если помните, Кроуфорд длиннее Дмитрия Биволя, 4713 04:35:43,143 --> 04:35:44,928 и сегодня он максимально воспользовался этим. 4714 04:35:44,962 --> 04:35:50,234 Канело Альварез представлялся мне великим чемпионом, впоследствии 4715 04:35:50,267 --> 04:35:52,886 чрезвычайно разуверившимся. Хотя вы отмечали, что наблюдали это 4716 04:35:52,920 --> 04:35:56,373 последние несколько лет, и, насколько помню, он провел почти 70 боев. 4717 04:35:56,407 --> 04:35:59,309 Он поизносился. но Кроуфорда нельзя дискредитировать, 4718 04:35:59,343 --> 04:36:02,913 -ведь он бился великолепно. -Кроуфорд мне поведал об этом 4719 04:36:02,946 --> 04:36:05,682 в среду. 4720 04:36:05,716 --> 04:36:09,369 Я сказал ему: "Он провел 520 раундов, 4721 04:36:09,403 --> 04:36:12,072 а вы - где-то 245". 4722 04:36:12,106 --> 04:36:15,609 "Он моложе, верно. И бьется более регулярно, хорошо". 4723 04:36:16,427 --> 04:36:20,380 Кроуфорд сказал: "Как боксер он старше меня". 4724 04:36:20,414 --> 04:36:22,483 -"Он бился…" -Отличный довод. 4725 04:36:22,516 --> 04:36:25,102 И это… я его очень уважаю. 4726 04:36:25,936 --> 04:36:28,122 Профессионально он бился с 15 лет. 4727 04:36:28,155 --> 04:36:29,156 Знаете? 4728 04:36:29,189 --> 04:36:32,993 Сегодня я увидел самое важное и впечатляющее, 4729 04:36:33,026 --> 04:36:35,913 и хочу, чтобы зрители поняли, что сделал Кроуфорд. 4730 04:36:35,946 --> 04:36:37,264 Он переместился на две весовые категории вверх. 4731 04:36:37,297 --> 04:36:41,118 Казалось, он сильнее неоспоримого чемпиона. 4732 04:36:41,151 --> 04:36:42,653 Это редкость. 4733 04:36:42,686 --> 04:36:45,038 Думаю, с его навыками он - единственный в мире, 4734 04:36:45,072 --> 04:36:47,191 кому бы удалось достичь этого. 4735 04:36:47,224 --> 04:36:49,343 Немногим бойцам удается 4736 04:36:49,376 --> 04:36:50,944 успешно повышаться в весовой категории. 4737 04:36:50,978 --> 04:36:53,814 Как мы говорили, этими клинчами он смог передвигать его. 4738 04:36:53,847 --> 04:36:55,382 Похоже, борьба завязалась серьезная. 4739 04:36:55,415 --> 04:36:57,184 Похоже, он был сильнее. 4740 04:36:57,217 --> 04:37:00,788 К слову, если подойти с практической стороны, 4741 04:37:00,821 --> 04:37:02,272 по сути это трехранговый класс. 4742 04:37:02,306 --> 04:37:04,074 -Один его… один бой… -Один пит-стоп 4743 04:37:04,108 --> 04:37:05,609 на 134, вы правы. 4744 04:37:05,642 --> 04:37:09,029 Но я думаю, он четко осознавал, что делает. 4745 04:37:09,062 --> 04:37:13,417 Еще задолго до прошлого года он хотел биться с Канело. 4746 04:37:13,450 --> 04:37:16,069 Думал об этом, изучал его. 4747 04:37:16,103 --> 04:37:19,206 Ходил на бои с Канело после матча с Котто в 2015-м. 4748 04:37:19,239 --> 04:37:22,359 В то время это казалось ему вряд ли возможным. 4749 04:37:22,392 --> 04:37:25,312 Но ко времени боя с Шарло 4750 04:37:25,345 --> 04:37:28,265 он увидел - это он мне сам недавно рассказал - 4751 04:37:28,298 --> 04:37:31,785 бойцов, стремящихся к наживе, 4752 04:37:32,302 --> 04:37:35,923 но победой они считали не просто подписание контракта, 4753 04:37:35,956 --> 04:37:39,293 а выдержать дистанцию 12 раундов. Вот в этом была их победа. 4754 04:37:39,326 --> 04:37:42,196 Так? Не этого Теренс Кроуфорд ждал от себя. 4755 04:37:42,229 --> 04:37:46,750 Нет, он шел за победой, и добился ее. Посмотрим на статистику. 4756 04:37:55,342 --> 04:37:58,295 Попытка удара - 442 4757 04:37:58,328 --> 04:38:01,515 для Теренса Кроуфорда значительно более насыщенный бой. 4758 04:38:04,751 --> 04:38:07,588 192 по голове. 4759 04:38:08,722 --> 04:38:11,592 Канело нанес 76 ударов. 4760 04:38:12,860 --> 04:38:15,095 72 удара по корпусу. 4761 04:38:15,128 --> 04:38:19,633 у Кроуфорда только 40, но он был более занят, Антонио, 4762 04:38:19,666 --> 04:38:23,353 и не позволял Канело перехватить инициативу. 4763 04:38:23,387 --> 04:38:25,205 Всегда останавливал. Всегда перестраивался. 4764 04:38:25,239 --> 04:38:26,957 Он великолепно перестраиваеся. 4765 04:38:26,990 --> 04:38:30,611 Тот же Теренс Кроуфорд против более крупного бойца. 4766 04:38:30,644 --> 04:38:34,381 Определенно. И знаете, что. Он удержал этот вес. Он был… 4767 04:38:34,414 --> 04:38:37,451 Он был в великолепной форме. 4768 04:38:37,484 --> 04:38:39,119 Я-то думал, ему нужно провести предварительный бой, 4769 04:38:39,152 --> 04:38:42,623 но Теренс Кроуфорд год тренировался, готовясь к нему. 4770 04:38:42,656 --> 04:38:45,192 Тренировался, набирая мышечную массу. 4771 04:38:45,225 --> 04:38:47,945 В отличной форме. Не раздут. 4772 04:38:47,978 --> 04:38:50,914 И в такой форме, думаю, он и смог 4773 04:38:50,948 --> 04:38:54,785 успешно перемещаться по рингу. 4774 04:38:54,818 --> 04:38:57,070 На протяжении всех 12 раундов. 4775 04:38:57,104 --> 04:38:59,690 Чрезвычайно впечатляющая выносливость. 4776 04:38:59,723 --> 04:39:01,775 Одно дело - весы, а другое - 4777 04:39:01,808 --> 04:39:03,543 эффективное владение силой, и он добился этого. 4778 04:39:03,577 --> 04:39:04,728 Но знаете, что? 4779 04:39:05,345 --> 04:39:08,865 Теренс Кроуфорд знает себя гораздо 4780 04:39:08,899 --> 04:39:10,667 лучше большинства экспертов по боксу. 4781 04:39:10,701 --> 04:39:13,420 Это нельзя, то нельзя. А я могу. 4782 04:39:13,453 --> 04:39:18,909 И этот микрокосмос на протяжении всей его карьеры. 4783 04:39:18,942 --> 04:39:21,945 Да, я могу. И он действительно смог. 4784 04:39:22,462 --> 04:39:24,965 Действительно смог - доказав это 4785 04:39:24,998 --> 04:39:28,468 всем, выйдя на ринг, сделав так, как сказал. 4786 04:39:28,502 --> 04:39:30,437 Смог выдержать удары. 4787 04:39:30,470 --> 04:39:32,973 Принял пару ударов. Прямо по подбородку. 4788 04:39:33,006 --> 04:39:35,842 Очень впечатляюще. Сами посудите. 4789 04:39:36,643 --> 04:39:40,030 Доводилось ли вам видеть Теренса Кроуфорда по-настоящему 4790 04:39:40,063 --> 04:39:43,116 подавленным? У нас тут два величайших подбородка. 4791 04:39:43,150 --> 04:39:46,336 Но Кроуфорд естественно верткий. 4792 04:39:46,370 --> 04:39:47,604 Он преобразовал собственное тело. 4793 04:39:47,638 --> 04:39:52,409 Невероятно, что боец с его послужным списком 4794 04:39:52,442 --> 04:39:53,927 никогда не был по-настоящему подавлен. 4795 04:39:53,961 --> 04:39:56,813 Наслышан о Гамбоа 4796 04:39:56,847 --> 04:39:59,349 и дискуссиях о Хавловски. 4797 04:39:59,850 --> 04:40:02,235 Но я наблюдал его в значимых боях, 4798 04:40:02,269 --> 04:40:03,737 и никогда не видел его по-настоящему подавленным. 4799 04:40:03,770 --> 04:40:06,423 Да что там - даже в особой опасности он никогда не был. 4800 04:40:06,456 --> 04:40:08,775 Его не увидишь… Ух ты, вы только посмотрите. 4801 04:40:08,809 --> 04:40:11,161 Невероятная стойкость, 4802 04:40:11,194 --> 04:40:12,713 мысленная выдержка. 4803 04:40:12,746 --> 04:40:15,132 Он как бойцовский пес. Настоящий убийца. 4804 04:40:15,165 --> 04:40:17,868 Жду не дождусь снова увидеть его на ринге. 4805 04:40:17,901 --> 04:40:22,389 Только представьте, с какими бойцами он может соперничать. 4806 04:40:22,422 --> 04:40:24,675 Но увидим ли мы его на ринге снова? 4807 04:40:24,708 --> 04:40:26,610 Он ведь достиг абсолютной вершины. 4808 04:40:26,643 --> 04:40:28,929 -И достиг финансового… -Хорошо. 4809 04:40:28,962 --> 04:40:33,033 Победив Канело, стал ли он №1? 4810 04:40:33,066 --> 04:40:34,451 Ставят ли на него? 4811 04:40:34,484 --> 04:40:39,172 И получает ли он как Канело, став трехкратным чемпионом? 4812 04:40:39,206 --> 04:40:42,025 -Поживем-увидим. -Да, да. 4813 04:40:42,059 --> 04:40:44,294 Не знаю, к чему это. 4814 04:40:44,328 --> 04:40:47,247 Надеюсь, он заработает всех возможных денег. 4815 04:40:47,280 --> 04:40:52,753 Думаю, осмысливая свое последнее десятилетие или около того, 4816 04:40:52,786 --> 04:40:56,156 он переосмысливал самого себя, прожитый опыт, 4817 04:40:56,189 --> 04:41:00,093 полученные возможности, равно как и упущенные. 4818 04:41:00,127 --> 04:41:04,364 Все ставки были на Канело. 4819 04:41:04,398 --> 04:41:08,919 За всю историю не было троекратного неоспоримого чемпиона. 4820 04:41:08,952 --> 04:41:11,488 И можно представить, что он - 4821 04:41:11,521 --> 04:41:14,257 лучший из всех когда-либо виденных нами бойцов. 4822 04:41:14,291 --> 04:41:15,392 Каждый его фунт. Величайший за все время. 4823 04:41:15,425 --> 04:41:18,111 Не поспоришь, это точно. Он - единственный боец, перешедший 4824 04:41:18,145 --> 04:41:22,299 из неоспоримых в легком весе в верхний средний, что само по себе 4825 04:41:22,332 --> 04:41:25,419 впечатляюще, особенно в его возрасте 38 лет, 4826 04:41:25,452 --> 04:41:27,487 -ведь он в двух неделях от… -Но также… 4827 04:41:27,521 --> 04:41:33,543 Забавно, что… Очень нехарактерно, что в эту эпоху четырех поясов, 4828 04:41:33,577 --> 04:41:38,165 когда нужно быть… Политика переменчива, 4829 04:41:38,198 --> 04:41:40,901 и обстоятельства могут быть переменчивы. 4830 04:41:40,934 --> 04:41:43,920 Произойти может все что угодно. Оппоненты выбывают. 4831 04:41:43,954 --> 04:41:47,991 Но быть неоспоримым в четырех поясах и трех дивизионах, 4832 04:41:48,024 --> 04:41:50,610 да еще с таким диапазоном… 4833 04:41:50,644 --> 04:41:51,678 Ну, вы понимаете. 4834 04:41:52,195 --> 04:41:55,048 -От 40 к 68 - это ненормально. -Совсем ненормально. 4835 04:41:55,082 --> 04:41:57,717 Антонио, это и делает его наследие по-настоящему особенным. 4836 04:41:57,751 --> 04:42:00,237 Для этого необходимо иметь огромное терпение. 4837 04:42:00,270 --> 04:42:04,207 В этом виде спорта все часто бывает не так, как хочется. 4838 04:42:04,241 --> 04:42:07,043 Тебя могут задвинуть. Не давать нужных боев. 4839 04:42:07,077 --> 04:42:08,779 Нужно быть терпеливым. 4840 04:42:08,812 --> 04:42:12,032 И верить в себя. 4841 04:42:12,065 --> 04:42:14,768 Но также необходимо и не только терпение. 4842 04:42:14,801 --> 04:42:17,788 Я думаю, это величайший талант 4843 04:42:17,821 --> 04:42:19,790 во всем, и особенно - в боксе. 4844 04:42:19,823 --> 04:42:24,744 Способность не сдаваться - а у него было много простоев, бездействия, 4845 04:42:24,778 --> 04:42:28,081 проблем с промоутерами, и всем прочим. 4846 04:42:28,115 --> 04:42:31,485 -Среднестатистический бы сдался. -Такое много кого сломит. 4847 04:42:31,518 --> 04:42:32,656 Это я часто наблюдал в спорте. 4848 04:42:32,743 --> 04:42:34,020 Свидетельствует о его умственной выдержке. 4849 04:42:34,054 --> 04:42:37,090 Как и физической. И как он дисциплинирован! 4850 04:42:37,124 --> 04:42:39,292 Заслуживает всей похвалы. 4851 04:42:39,326 --> 04:42:40,827 Благодарю вас, господа. По возвращении ждите комментарий 4852 04:42:40,861 --> 04:42:42,829 боя Каллума Уолша и Фернандо Варгаса-младшего 4853 04:42:42,863 --> 04:42:46,716 в параллельном главном матче. Главное после перерыва. 4854 04:42:46,750 --> 04:42:50,170 Прямая трансляция матча Канело против Кроуфорда на Netflix. 4855 04:42:56,877 --> 04:42:59,963 Единогласным решением победитель - 4856 04:43:01,064 --> 04:43:06,203 гордость Омаха, штат Небраска, США, 4857 04:43:06,236 --> 04:43:11,591 новый чемпион "Ринг мэгэзин" и неоспоримый 4858 04:43:11,625 --> 04:43:14,544 чемпион мира в верхнем среднем весе, 4859 04:43:14,578 --> 04:43:17,581 Теренс… 4860 04:43:18,815 --> 04:43:23,870 Бад… 4861 04:43:24,488 --> 04:43:28,058 Кроуфорд! 4862 04:43:36,800 --> 04:43:39,553 Добро пожаловать, старший обозреватель "Ринг мээгэзин", 4863 04:43:39,586 --> 04:43:41,071 Майк Коппингер. 4864 04:43:41,104 --> 04:43:43,039 Но сначала давайте услышим 4865 04:43:43,073 --> 04:43:46,009 мнение Майка об основном матче. 4866 04:43:46,760 --> 04:43:48,278 Майк, что за поединок сегодня! 4867 04:43:48,311 --> 04:43:51,331 Теренс Кроуфорд невероятен. Доказал мне, что я был неправ. 4868 04:43:51,364 --> 04:43:52,766 Марио, я знал, что он может так боксировать, но больше всего 4869 04:43:52,799 --> 04:43:56,970 меня удивили чистые и жесткие выпады со стороны Канело. 4870 04:43:57,003 --> 04:43:58,688 И они как будто не касались Кроуфорда. 4871 04:43:58,722 --> 04:44:00,440 Я смотрел бой со стороны ринга, 4872 04:44:00,473 --> 04:44:02,943 и Кроуфорда они ничуть не останавливали. 4873 04:44:02,976 --> 04:44:05,295 Очень впечатляет - особенно учитывая его период бездействия. 4874 04:44:05,328 --> 04:44:06,563 Показал свой профессионализм. 4875 04:44:06,596 --> 04:44:08,832 Как будто он не пропустил ни шага, усердно тренировался, 4876 04:44:08,865 --> 04:44:10,784 ну или провел пару матчей до этого. 4877 04:44:10,817 --> 04:44:13,303 Кроуфорд поразителен. Величайший боксер. 4878 04:44:13,336 --> 04:44:15,822 Как будто бездействие на него никак не повлияло. 4879 04:44:15,855 --> 04:44:17,307 Как и физические размеры. 4880 04:44:17,340 --> 04:44:20,260 Не знаю, можно ли его победить. И нужно отметить, сейчас 4881 04:44:20,293 --> 04:44:22,362 Теренс Кроуфорд царит в плане веса. 4882 04:44:22,395 --> 04:44:23,747 Мне больше всего нравится 4883 04:44:23,780 --> 04:44:26,900 говорить Коппингеру, что он был неправ. 4884 04:44:26,933 --> 04:44:28,318 Больше всего люблю. 4885 04:44:28,351 --> 04:44:30,270 Действительно. И что самое поразительное, Марк - 4886 04:44:30,303 --> 04:44:31,788 ему почти 38 лет. 4887 04:44:33,089 --> 04:44:36,276 -Ну я же говорил… -Марк знает, что я стар, так что… 4888 04:44:37,427 --> 04:44:39,379 Ладно, давайте перейдем к параллельному главному матчу 4889 04:44:39,412 --> 04:44:41,498 между Каллумом Уолшем и Фернандо Варгасом-младшим. 4890 04:44:41,531 --> 04:44:43,800 Антонио, осветите нам основные моменты. 4891 04:44:43,833 --> 04:44:45,068 Что ж… 4892 04:44:47,671 --> 04:44:49,139 Вот тут - отличный жесткий джеб. 4893 04:44:49,172 --> 04:44:52,042 Учитывая, что они оба правши, им, 4894 04:44:52,075 --> 04:44:54,961 наверное, пришлось попривыкать друг к другу. 4895 04:44:54,995 --> 04:44:58,431 Но в этом бою много отличных моментов. 4896 04:44:58,465 --> 04:45:00,317 Вот этот правый хук Уолша. 4897 04:45:00,884 --> 04:45:04,104 Фернандо Варгасу нужно нужно было уклониться от них, но 4898 04:45:04,137 --> 04:45:06,339 сегодня он полностью выложился. 4899 04:45:06,373 --> 04:45:08,575 У этих молодых людей яркое будущее. 4900 04:45:09,342 --> 04:45:11,144 Хотя ведет больше Каллум Уолш. 4901 04:45:12,562 --> 04:45:15,832 И я полагаю, у него есть шансы выйти вперед, 4902 04:45:15,865 --> 04:45:16,916 если не ошибаюсь. 4903 04:45:16,950 --> 04:45:18,468 Да, соперники достойные в этом бою. 4904 04:45:18,501 --> 04:45:19,536 Почти ничья, но в итоге 4905 04:45:19,569 --> 04:45:22,839 Каллум Уолш поднял руки, и очень… 4906 04:45:24,190 --> 04:45:26,993 Раунды за чемпионский титул - достойное зрелище. 4907 04:45:27,027 --> 04:45:30,213 И если до этого матча вы не знали, 4908 04:45:30,246 --> 04:45:32,482 кто такие Кристиан Мбилли и Лестер Мартинез, 4909 04:45:32,515 --> 04:45:34,634 то теперь вы точно знаете. 4910 04:45:34,668 --> 04:45:37,537 Что за бой! 4911 04:45:38,204 --> 04:45:40,907 На кону звание временного чемпиона мира WBC в верхнем среднем весе, 4912 04:45:40,940 --> 04:45:44,227 и этот бой показал, кто достоен звания. 4913 04:45:45,178 --> 04:45:48,748 Думаю, это главный бой вечера - за исключением исторических осложнений. 4914 04:45:48,782 --> 04:45:50,784 Самый насыщенный бой вечера. 4915 04:45:50,817 --> 04:45:54,421 Оба сражались неустанно, 4916 04:45:54,454 --> 04:45:56,406 почти пугающе интенсивно, 4917 04:45:56,439 --> 04:45:59,509 с невероятной выдержкой. 4918 04:46:00,810 --> 04:46:04,698 Когда на кону так много… 4919 04:46:04,731 --> 04:46:07,984 Я думаю, это наносит игре огромный вред, 4920 04:46:08,018 --> 04:46:10,453 а неоспоримые бойцы держат клятву. 4921 04:46:10,487 --> 04:46:12,205 Сегодня нет проигравших. 4922 04:46:12,238 --> 04:46:15,675 Лестера Мартинеза я готов смотреть когда угодно. 4923 04:46:15,709 --> 04:46:18,128 Хочу увидеть его, в главном бою. 4924 04:46:18,161 --> 04:46:19,813 Он - выдающийся. 4925 04:46:19,846 --> 04:46:25,018 Мбилли несколько неуклюж, но чертовски силен. 4926 04:46:25,051 --> 04:46:30,140 Если ценишь стойкость и способен восхищаться 4927 04:46:30,740 --> 04:46:33,326 актом насилия - этот вечер самое то. 4928 04:46:33,360 --> 04:46:34,794 Высококлассное зрелище, 4929 04:46:34,828 --> 04:46:36,713 и вы правы - сегодня нет проигравших. 4930 04:46:36,746 --> 04:46:37,831 Мы оба хотим увидеть - 4931 04:46:37,864 --> 04:46:40,600 да и все зрители хотят увидеть их новые бои. 4932 04:46:40,633 --> 04:46:42,385 И вот что я вам скажу, Антонио. 4933 04:46:42,419 --> 04:46:45,739 Реваншу, похоже, быть. 4934 04:46:45,772 --> 04:46:47,807 Да, полагаю, реванш может состояться. 4935 04:46:47,841 --> 04:46:50,377 Но мне бы хотелось увидеть улучшение их техники 4936 04:46:50,410 --> 04:46:53,012 и навыков. 4937 04:46:53,046 --> 04:46:55,215 В смысле, я не думаю, что подобным образом 4938 04:46:55,248 --> 04:46:59,235 можно добиться долгой успешной карьеры. 4939 04:46:59,269 --> 04:47:01,938 Андре интересно прокомментировал во время трансляции, 4940 04:47:01,971 --> 04:47:06,993 что у Лестера получалось лучше, когда 4941 04:47:07,026 --> 04:47:09,863 он мог устанавливать побольше дистанции. 4942 04:47:09,896 --> 04:47:14,284 И для него это оказало большую разницу. 4943 04:47:14,317 --> 04:47:16,936 Мне бы хотелось, чтобы он больше поработал над этим. 4944 04:47:16,970 --> 04:47:18,571 Майк, по вашему мнению, дивизион 4945 04:47:18,605 --> 04:47:22,325 верхнего среднего веса - наиболее значимый в боксе сегодня? 4946 04:47:22,859 --> 04:47:24,010 Несомненно. 4947 04:47:24,043 --> 04:47:26,830 Вы же видели бой Мбилли с Лестером Мартинезом. 4948 04:47:26,863 --> 04:47:29,466 Они оба - самодостаточное зрелище, 4949 04:47:29,499 --> 04:47:32,252 особенно Мбилли, пробившийся из Квебека. 4950 04:47:32,285 --> 04:47:33,803 Мы все видели, насколько это значимо для бокса, верно? 4951 04:47:33,837 --> 04:47:37,741 Люсьен Бутт, Бетербиев. И потом Шон Паскаль. 4952 04:47:37,774 --> 04:47:39,325 И еще я думаю, судьи очень хорошо поработали. 4953 04:47:39,359 --> 04:47:42,078 Матч было нелегко судить, отличная борьба внутри. 4954 04:47:42,112 --> 04:47:44,047 И я хочу увидеть реванш как можно скорее. 4955 04:47:44,080 --> 04:47:45,432 Абсолютно. 4956 04:47:45,465 --> 04:47:48,835 Серьезно - судьба дивизиона решается сейчас. 4957 04:47:48,868 --> 04:47:51,738 И во главе дивизиона - одно важное решение. 4958 04:47:51,771 --> 04:47:53,440 Как поступит Теренс Кроуфорд? 4959 04:47:53,473 --> 04:47:54,624 Нутром чую… 4960 04:47:55,358 --> 04:47:57,410 Он уйдет. Не знаю, как можно превзойти… 4961 04:47:57,444 --> 04:48:00,180 Он еще не всех денег заработал. 4962 04:48:00,213 --> 04:48:02,081 Недостаточно заработал. Ему нужно сотню. 4963 04:48:02,115 --> 04:48:04,017 -Еще как заработал. -Ему нужно сотню миллионов. 4964 04:48:04,050 --> 04:48:06,786 Сколько вы потратили на Небраску? 4965 04:48:06,820 --> 04:48:08,972 Ему нужны три боя, сто миллионов. 4966 04:48:09,005 --> 04:48:11,341 При всем уважении, не нужно Теренсу Кроуфорду 4967 04:48:11,374 --> 04:48:13,743 собирать пожертвования. Он вполне справится. 4968 04:48:13,777 --> 04:48:16,279 Мой парень уходит в трезвом рассудке. 4969 04:48:16,312 --> 04:48:19,249 -Рыбалка не настолько дорогая. -Это точно. 4970 04:48:19,282 --> 04:48:21,651 Для Небраски это большие деньги. 4971 04:48:21,684 --> 04:48:23,186 -Тоже верно. -Вы правы. 4972 04:48:23,219 --> 04:48:26,089 Хоть это и эгоистично, но я был хотел продолжения. 4973 04:48:26,122 --> 04:48:28,575 Его здоровье в порядке. Он силен. 4974 04:48:28,608 --> 04:48:30,593 Выглядел на пике формы. Хотя посмотрим. 4975 04:48:30,627 --> 04:48:35,682 И что с того, если сбросит с 168 до 60? Понимаете, о чем я? 4976 04:48:35,715 --> 04:48:37,317 Теперь выбора больше. 4977 04:48:37,350 --> 04:48:39,602 -Это мы о чем говорим… -Может, стоит поднять до 75. 4978 04:48:39,636 --> 04:48:40,804 Верно? 4979 04:48:40,837 --> 04:48:43,740 -Давайте без безумств. -Ну вы сами подумайте. 4980 04:48:43,773 --> 04:48:48,278 Карьера каждого бойца - отдельная история, так? 4981 04:48:48,311 --> 04:48:51,781 Трудно отказаться от игры, сохранив 4982 04:48:51,815 --> 04:48:55,251 достоинство, заработок, да и способности. 4983 04:48:55,768 --> 04:48:56,986 Это - идеальная концовка. 4984 04:48:57,020 --> 04:49:00,123 Похвально, что он не делает хуже самому себе. 4985 04:49:01,241 --> 04:49:02,859 -Я так считаю. -Согласен. 4986 04:49:02,892 --> 04:49:05,762 Мы пытаемся заполучить Теренса Кроуфорда 4987 04:49:05,795 --> 04:49:06,946 в комментаторскую для интервью. 4988 04:49:06,980 --> 04:49:11,985 Наверное, наслаждается своими поясами и чудовищной победой. 4989 04:49:12,535 --> 04:49:13,386 Похоже, что так. 4990 04:49:14,821 --> 04:49:17,757 Счастлив как никогда, и можно представить… 4991 04:49:17,790 --> 04:49:20,910 На седьмом небе. Будем надеяться, скоро вернемся с чемпионом. 4992 04:49:31,437 --> 04:49:33,773 Дамы и господа, благодарим за ваше участие. 4993 04:49:33,806 --> 04:49:39,629 И вот с нами чемпион Теренс "Бад" Кроуфорд. 4994 04:49:39,662 --> 04:49:42,599 Поздравляем вас, чемпион. Что за шедевральный бой. 4995 04:49:42,632 --> 04:49:44,133 -Как самочувствие? -Отличное. 4996 04:49:44,167 --> 04:49:46,936 Понимаете, о чем я? Кто угодно может быть никем. 4997 04:49:47,453 --> 04:49:50,139 Как я говорил, во мне многие сомневались. 4998 04:49:50,173 --> 04:49:52,542 Многие говорили, что я ни с кем не бился. 4999 04:49:53,076 --> 04:49:54,777 Что не могу продавать себя. 5000 04:49:54,811 --> 04:49:56,546 Пустое место. 5001 04:49:56,579 --> 04:49:59,198 Годами списывали меня со счетов, 5002 04:49:59,232 --> 04:50:01,351 и сегодня все изменилось. 5003 04:50:01,384 --> 04:50:04,420 Момент вам под стать. 5004 04:50:04,454 --> 04:50:07,557 Казалось, ответили на все сомнения - будь то держать удар, 5005 04:50:07,590 --> 04:50:10,159 или выдерживать давление, 5006 04:50:10,193 --> 04:50:13,229 или как скажется весовая категория. И ничего из этого не имело значения. 5007 04:50:13,263 --> 04:50:18,051 Вообще нет. Как я и говорил - мой спарринг был всегда с соперниками 5008 04:50:18,084 --> 04:50:21,504 с большим весом - для меньших я был слишком силен. 5009 04:50:21,537 --> 04:50:22,822 Просто гонял их по рингу. 5010 04:50:22,855 --> 04:50:25,491 Так что при спарринге с меньшим весом 5011 04:50:25,525 --> 04:50:28,895 это для скорости, обороны и всего такого. 5012 04:50:29,412 --> 04:50:33,032 Так что спарринг с большим весом, как и удержание собственного веса 5013 04:50:33,066 --> 04:50:36,452 помогли мне сегодня. 5014 04:50:36,486 --> 04:50:37,553 Поздравления, чемпион - 5015 04:50:37,587 --> 04:50:40,940 и я также заметил, что вы не переключались на классику. 5016 04:50:40,974 --> 04:50:42,292 Это был ваш план? 5017 04:50:42,325 --> 04:50:44,811 Да, я хотел начать с классики, 5018 04:50:44,844 --> 04:50:46,596 но тренеры советовали 5019 04:50:46,629 --> 04:50:49,132 твой удар правой его убьет. 5020 04:50:49,165 --> 04:50:50,817 Он не сможет увернуться от джеба. 5021 04:50:50,850 --> 04:50:51,901 Он медленно передвигается. 5022 04:50:51,935 --> 04:50:53,286 Меняет стойку. 5023 04:50:53,319 --> 04:50:54,520 Вот так мы сегодня и поступили. 5024 04:50:54,554 --> 04:50:57,473 И я удивился, что Канело особо не выполнял джебов. 5025 04:50:57,507 --> 04:50:59,542 За ведущую руку не приходилось беспокоиться. 5026 04:50:59,575 --> 04:51:01,377 Он пытался нагрузить отвалом. 5027 04:51:01,411 --> 04:51:03,680 И я подумал, что вам будет так проще. 5028 04:51:03,713 --> 04:51:07,216 Да, мы знали, чего он пытался добиться широкими хуками. 5029 04:51:07,250 --> 04:51:10,203 Думаю, он понял, что я быстрее, чем он полагал. 5030 04:51:10,236 --> 04:51:13,740 И вот он выполнял несколько джебов, я собирался контратаковать. 5031 04:51:13,773 --> 04:51:15,608 Думаю, он уважал мою силу. 5032 04:51:15,642 --> 04:51:17,827 В одном из раундов вы стали агрессивнее. 5033 04:51:17,860 --> 04:51:19,779 Хотели установить превосходство. 5034 04:51:19,812 --> 04:51:22,649 Начали выполнять великолепные комбинации. 5035 04:51:22,682 --> 04:51:24,817 На тот момент, думали ли вы о ничьей 5036 04:51:24,851 --> 04:51:26,886 или чувствовали необходимость дистанцироваться? 5037 04:51:26,919 --> 04:51:29,739 Я думал, что нужно дистанцироваться. Ну, знаете, 5038 04:51:29,772 --> 04:51:31,441 не стоит торопиться есть. 5039 04:51:32,108 --> 04:51:35,561 Так что я выжидал, и, когда настало время, 5040 04:51:35,595 --> 04:51:36,763 я дал волю рукам. 5041 04:51:36,796 --> 04:51:38,731 -Великолепное выступление. -Спасибо. 5042 04:51:38,765 --> 04:51:41,968 Пару дней назад вы говорили о важности победы 5043 04:51:42,001 --> 04:51:45,521 в счетовых раундах, как и решительности. 5044 04:51:45,555 --> 04:51:47,407 Но во второй половине боя я увидел, 5045 04:51:47,440 --> 04:51:51,561 в особенности когда он промахивался, так же, как и в некоторых клинчах, 5046 04:51:52,128 --> 04:51:54,013 что он выглядел несколько побежденным. 5047 04:51:54,047 --> 04:51:57,884 Был ли момент, когда вы подумали: "Ну все, я победил"? 5048 04:51:58,401 --> 04:52:02,805 Да, я следил за его телодвижениями и все такое. 5049 04:52:02,839 --> 04:52:05,742 И как он пытается накрутить себя, типа: 5050 04:52:05,775 --> 04:52:07,727 "Давай, чемпион, покажи, на что способен". 5051 04:52:07,760 --> 04:52:11,080 Ну а я и не собирался играть ему на руку 5052 04:52:11,114 --> 04:52:13,049 и дать шанс выиграть. 5053 04:52:13,082 --> 04:52:15,018 Так что я просто следовал плану игры. 5054 04:52:15,051 --> 04:52:16,769 Насколько тяжелы были удары? 5055 04:52:16,803 --> 04:52:18,071 Как сильно он бил? 5056 04:52:18,104 --> 04:52:19,822 Не настолько сильно, как я думал. 5057 04:52:19,856 --> 04:52:24,544 Он определенно техничен, но меня и посильнее били. 5058 04:52:26,312 --> 04:52:28,181 Ранее я упоминал, что вас как будто 5059 04:52:28,214 --> 04:52:30,349 не касаются бездействие 5060 04:52:30,383 --> 04:52:31,701 и вес. 5061 04:52:31,734 --> 04:52:33,953 Кто может вас победить? Есть ли вообще кто-нибудь? 5062 04:52:33,986 --> 04:52:35,438 Бог меня благословил. 5063 04:52:36,205 --> 04:52:40,076 Как я всегда говорю, многие меня недооценивают. 5064 04:52:40,426 --> 04:52:42,795 Многие не верят в меня. 5065 04:52:42,829 --> 04:52:46,682 И я всем говорил - вот поплачете еще у меня. 5066 04:52:47,550 --> 04:52:49,602 Хочу вот еще что упомянуть. 5067 04:52:49,635 --> 04:52:51,788 -Это все - ради наград? -Все это, да. 5068 04:52:51,821 --> 04:52:53,823 -Промоутеры, отказывающие соперники… -Это все. 5069 04:52:53,856 --> 04:52:55,992 …другие промоутеры, не дающие сражаться с их бойцами, 5070 04:52:56,025 --> 04:52:59,495 и к слову об Омахе - что там? 5071 04:52:59,529 --> 04:53:01,230 Омаха, штат Небраска. 5072 04:53:01,264 --> 04:53:04,133 Привет Тюрки аль-Шейх, и всем в "Рияд Сизон". 5073 04:53:04,167 --> 04:53:06,135 Они верили в меня с самого начала, 5074 04:53:06,169 --> 04:53:07,353 ну и… 5075 04:53:07,870 --> 04:53:09,939 это все благодаря им. 5076 04:53:09,972 --> 04:53:11,691 Так что я бы хотел… 5077 04:53:11,724 --> 04:53:13,392 Да, но началось-то все с предложения. 5078 04:53:13,426 --> 04:53:14,844 Да, определенно. 5079 04:53:14,877 --> 04:53:17,914 Мое предложение и их вера. 5080 04:53:17,947 --> 04:53:20,049 Они должны были поверить в меня, 5081 04:53:20,083 --> 04:53:25,037 вложить деньги в Канело, ну и 5082 04:53:25,738 --> 04:53:28,558 всякие там договоры, и потом организовать бой с моим участием. 5083 04:53:28,591 --> 04:53:31,244 Недавно я разговаривал с Пако Валкарселем, 5084 04:53:31,277 --> 04:53:32,662 бывшим президентом ВБО, 5085 04:53:32,695 --> 04:53:34,697 и он подтвердил, что с 2023-го 5086 04:53:35,298 --> 04:53:37,250 вы спрашивали о бое с Канело. 5087 04:53:37,283 --> 04:53:39,035 А когда это началось? 5088 04:53:39,702 --> 04:53:40,837 Как я говорил, мне все не удавалось 5089 04:53:40,870 --> 04:53:44,323 получить бой с Эрролом Спенсом. 5090 04:53:44,924 --> 04:53:48,828 Это затеял Билл Хэйни. 5091 04:53:48,861 --> 04:53:53,032 Он говорил мне: "Забудь про Эррола Спенса, давай с Канело". 5092 04:53:53,065 --> 04:53:55,952 "Ты сможешь его победить. Давай с Канело". 5093 04:53:55,985 --> 04:53:58,521 Ну а я: "Канело, он же 168". 5094 04:53:58,554 --> 04:54:00,156 -Точно. -Так что я даже и не думал об этом. 5095 04:54:00,189 --> 04:54:02,892 Но потом я взялся оценивать его, 5096 04:54:02,925 --> 04:54:05,945 и подумал: "Блин, а ведь Билл может быть прав". 5097 04:54:05,978 --> 04:54:07,530 -Понимаете, о чем я? -Похоже, что так. 5098 04:54:07,563 --> 04:54:09,615 -Ну и я… -Билл Хэйни, менеджер. 5099 04:54:10,433 --> 04:54:13,219 Смотрю на него, и такой… 5100 04:54:13,586 --> 04:54:15,738 "Да, а ведь мы возьмемся за Канело". 5101 04:54:15,771 --> 04:54:17,356 "Все равно это более важный бой". 5102 04:54:17,390 --> 04:54:20,293 Ну и я сказал Пако: 5103 04:54:20,326 --> 04:54:22,562 "Слушай, я хочу биться с Канело". 5104 04:54:22,595 --> 04:54:25,031 А он: "Да ну, чемпион, 5105 04:54:25,064 --> 04:54:26,716 что ты - не время еще, чемпион. 5106 04:54:27,500 --> 04:54:29,335 Проведи еще пару боев". 5107 04:54:29,368 --> 04:54:31,521 Ну а я говорю: "Нет, я серьезно". 5108 04:54:31,554 --> 04:54:33,489 Он отвечает: "Хорошо, я тебе верю". 5109 04:54:33,523 --> 04:54:35,124 -Вы сказали, что победите его. -Именно так. 5110 04:54:35,158 --> 04:54:37,410 Но и добавили кое-что, не так ли? 5111 04:54:37,443 --> 04:54:38,361 И как же вы его победите? 5112 04:54:38,394 --> 04:54:39,245 Как? 5113 04:54:39,946 --> 04:54:41,347 Будучи самим собой. 5114 04:54:41,380 --> 04:54:42,415 И всего делов. 5115 04:54:42,448 --> 04:54:43,799 Я стараюсь не делать ничего 5116 04:54:43,833 --> 04:54:47,436 против собственной натуры. 5117 04:54:47,470 --> 04:54:50,406 Но в том-то и дело, чемпион. Ваши предшественники просто 5118 04:54:50,439 --> 04:54:52,708 приходят за зарплатой. 5119 04:54:52,742 --> 04:54:54,810 Для них победа - выйти на ринг, 5120 04:54:54,844 --> 04:54:56,112 побеждать в бою они не обязательно будут стараться. 5121 04:54:56,145 --> 04:54:57,597 А я говорю: "Вот увидите - Бад 5122 04:54:57,630 --> 04:55:00,333 будет сражаться за победу" - вы и победили. 5123 04:55:01,250 --> 04:55:02,969 Следующий вопрос, наверное - 5124 04:55:03,002 --> 04:55:03,970 учитывая, что вы достигли вершины - 5125 04:55:04,003 --> 04:55:07,340 явно достигнув звания наилучшего бойца поколения и эпохи, 5126 04:55:07,373 --> 04:55:10,142 и мы говорим о величайших бойцах всех времен - 5127 04:55:10,176 --> 04:55:11,928 что вы думаете о будущем? 5128 04:55:11,961 --> 04:55:15,214 После такой победы просто уйдете на покой? 5129 04:55:15,248 --> 04:55:17,600 Смотрите, 70 тысяч зрителей на стадионе, 5130 04:55:17,633 --> 04:55:18,968 великолепное исполнение. 5131 04:55:19,001 --> 04:55:20,570 Увидим ли мы Бада Кроуфорда снова? 5132 04:55:20,603 --> 04:55:22,171 Знаю, вы говорили, что подумаете об этом, 5133 04:55:22,205 --> 04:55:23,422 но что вам подсказывает чутье? 5134 04:55:23,456 --> 04:55:24,657 Чутье подсказывает то же самое. 5135 04:55:24,690 --> 04:55:26,542 Мы с командой тщательно все обсудим. 5136 04:55:26,576 --> 04:55:30,162 В том числе и будущее Теренса Кроуфорда. 5137 04:55:30,196 --> 04:55:32,098 И кто знает? Может и сброшу до 160. 5138 04:55:32,131 --> 04:55:33,900 -Я ему уже сказал. -Хорошо. 5139 04:55:33,933 --> 04:55:36,269 Я уже сказал ему. Настало ваше время. 5140 04:55:36,302 --> 04:55:37,920 Вы заслуживаете ста миллионов. 5141 04:55:37,954 --> 04:55:39,739 Ну вот пускай и заработает. Понимаете, о чем я? 5142 04:55:39,772 --> 04:55:41,857 Когда ты - царь горы, 5143 04:55:41,891 --> 04:55:43,926 можно организовать много боев. 5144 04:55:44,527 --> 04:55:47,413 Выбирать, как это делают все остальные. 5145 04:55:47,446 --> 04:55:49,782 Но я знаю, вы еще покажете фанатам 5146 04:55:49,815 --> 04:55:51,701 настоящие бои. Верно? 5147 04:55:51,734 --> 04:55:53,269 Много интригующих боев. 5148 04:55:53,302 --> 04:55:55,238 Подобных этому, стадионные бои, 5149 04:55:55,271 --> 04:55:57,540 если вы продолжите заниматься боксом. 5150 04:55:58,040 --> 04:56:00,943 И я думаю, сейчас это вполне уместно. 5151 04:56:00,977 --> 04:56:02,945 Вы - герой часа. 5152 04:56:02,979 --> 04:56:03,896 Это ваша эпоха. 5153 04:56:04,497 --> 04:56:06,499 Во всем, понимаете? Величайший за все времена. 5154 04:56:06,532 --> 04:56:07,833 -Спасибо. -Как я уже объявлял. 5155 04:56:07,867 --> 04:56:09,685 И вот награда победителю. 5156 04:56:09,719 --> 04:56:10,886 Похвастайтесь кольцом. 5157 04:56:10,920 --> 04:56:12,305 -Блин. -Ага. 5158 04:56:13,189 --> 04:56:14,457 Видите? 5159 04:56:14,490 --> 04:56:16,125 Бад, его поднять - уже тренировка. 5160 04:56:16,158 --> 04:56:17,977 Большое кольцо, верно? 5161 04:56:18,010 --> 04:56:20,696 Хороший подарок к дню рождения через пару недель. 5162 04:56:20,730 --> 04:56:22,148 Как будете праздновать? 5163 04:56:22,181 --> 04:56:24,300 Не знаю пока - посмотрим. 5164 04:56:24,333 --> 04:56:26,152 Может, сгоняем куда. 5165 04:56:26,185 --> 04:56:28,087 А может, дома с семьей. 5166 04:56:28,120 --> 04:56:29,305 Не знаю. 5167 04:56:29,338 --> 04:56:31,090 -Чудесно. -Бад, вас так долго оттесняли 5168 04:56:31,123 --> 04:56:33,876 все лучшие бойцы 47-го… 5169 04:56:33,909 --> 04:56:35,044 Верно. 5170 04:56:35,077 --> 04:56:36,679 И вам не удавалось продемонстрировать свое величие. 5171 04:56:36,712 --> 04:56:38,664 И, каждый раз, когда вы 5172 04:56:38,698 --> 04:56:40,983 набираете новую высоту, особенно одолев Эррола Спенса, 5173 04:56:41,017 --> 04:56:43,035 это впечатляет еще больше. 5174 04:56:43,069 --> 04:56:45,021 И слышать не хочу, если кто вздумает преуменьшать ваши достижения. 5175 04:56:45,054 --> 04:56:46,922 Как по мне, Канель Альварез был очень хорош на ринге. 5176 04:56:46,956 --> 04:56:49,292 Он выложился на полную, но вы его одолели. 5177 04:56:49,325 --> 04:56:52,094 Как я и говорил, 5178 04:56:53,162 --> 04:56:54,647 на каждую мою победу 5179 04:56:54,680 --> 04:56:56,899 найдутся отговорки. 5180 04:56:56,932 --> 04:56:57,900 Так что… 5181 04:56:58,417 --> 04:56:59,885 С каждым из великих так бывает - 5182 04:56:59,919 --> 04:57:03,122 в особенности с тем, кто находится в таком отрыве от конкурентов. 5183 04:57:03,155 --> 04:57:06,309 И кто не уважает вас. Думают, что вы сражаетесь с никчемными. 5184 04:57:06,342 --> 04:57:08,794 Думают, что ваши соперники, 5185 04:57:08,828 --> 04:57:10,079 ну, знаете, 5186 04:57:10,663 --> 04:57:11,998 недостойны вас. 5187 04:57:12,498 --> 04:57:15,051 Многие фанаты не уважают этих бойцов. 5188 04:57:15,084 --> 04:57:18,004 Выступая на ринге, бойцы ставят на кон свою жизнь, 5189 04:57:18,037 --> 04:57:24,043 обнажая на ринге сердце и душу. 5190 04:57:25,928 --> 04:57:28,464 Но и ваша победа над ним была обменом ударами, 5191 04:57:28,497 --> 04:57:29,765 и вы победили в этом обмене, 5192 04:57:29,799 --> 04:57:33,736 ошеломляюще победив в чемпионских раундах. 5193 04:57:33,769 --> 04:57:36,105 Точно. Вам удалось победить в чемпионских раундах, что особенно 5194 04:57:36,138 --> 04:57:38,274 примечательно, учитывая его звание чемпиона. 5195 04:57:38,307 --> 04:57:42,294 Участвуя в чемпионских раундах, я знал, что буду в центре внимания. 5196 04:57:43,779 --> 04:57:47,133 Вы как-то упоминали, каково приходится бойцам - которых вы 5197 04:57:47,900 --> 04:57:52,004 немало повидали - выходящим из игры. 5198 04:57:52,038 --> 04:57:54,373 Это нелегкая игра. 5199 04:57:54,407 --> 04:57:56,809 Можно ли представить лучшее завершение 5200 04:57:56,842 --> 04:57:58,911 чем то, что мы увидели сегодня? 5201 04:57:58,944 --> 04:58:00,079 Маловероятно. 5202 04:58:00,112 --> 04:58:02,465 Это пик. 5203 04:58:02,498 --> 04:58:03,616 Ну, знаете… 5204 04:58:04,183 --> 04:58:07,436 Канело - величайший за все время, как я говорил. 5205 04:58:08,137 --> 04:58:09,388 Он последний. 5206 04:58:09,939 --> 04:58:11,507 Он был главным в свою эпоху. 5207 04:58:11,540 --> 04:58:15,277 Таких как он больше не будет. 5208 04:58:15,778 --> 04:58:18,114 Так что ретроспективно можно сказать: 5209 04:58:18,147 --> 04:58:21,050 "Теперь я - Канело. Я - лицо бокса. 5210 04:58:21,083 --> 04:58:23,803 Я - лучший весовой боец мира 5211 04:58:23,836 --> 04:58:25,287 каким я всегда был". 5212 04:58:25,321 --> 04:58:26,822 Вы знаете… 5213 04:58:27,973 --> 04:58:29,091 Просто подождите и увидете. 5214 04:58:29,125 --> 04:58:32,061 И я хочу сказать… Пару вещей. 5215 04:58:32,578 --> 04:58:35,798 Этот бой - не столько о будущем, 5216 04:58:35,831 --> 04:58:37,166 -сколько о прошедшем. -Да. 5217 04:58:37,199 --> 04:58:41,053 Ведь: "Нужно переосмыслить все последнее десятилетие бокса". 5218 04:58:42,705 --> 04:58:45,758 Хотя я не знаю - эта игра редко когда заканчивается идеально. 5219 04:58:45,791 --> 04:58:47,543 Хотя сегодня получилось. Благослови вас Бог. 5220 04:58:47,576 --> 04:58:48,461 Чего ни пожелаете… 5221 04:58:48,494 --> 04:58:49,812 Кригель хочет поклон в самом конце. 5222 04:58:49,845 --> 04:58:51,447 -Знаете, что мне нравится? -Понимаю, Кригель. 5223 04:58:51,480 --> 04:58:53,896 Бад, мне нравится "Ролекс" с гравировкой "42-0". 5224 04:58:53,936 --> 04:58:55,434 Как вы раньше носили. 5225 04:58:55,968 --> 04:58:57,086 -Как интересно. -Молодцом! 5226 04:58:57,119 --> 04:58:58,487 Называется воплощением. 5227 04:58:58,521 --> 04:59:00,623 Как раз такой случай, воплощение. 5228 04:59:00,656 --> 04:59:03,225 И у кого оно теперь? Кто носит? 5229 04:59:03,259 --> 04:59:04,527 Вот блин. 5230 04:59:04,560 --> 04:59:06,412 -Кто-то из землячков. -42-0. 5231 04:59:07,930 --> 04:59:09,598 Шляпы надели. 5232 04:59:09,632 --> 04:59:11,750 Сидят в комнате. Хотя да. 5233 04:59:12,535 --> 04:59:14,270 -По всей Небраске… -Спасибо, что уделили время. 5234 04:59:14,303 --> 04:59:15,371 Спасибо, чемпион. 5235 04:59:15,404 --> 04:59:17,873 Прекрасное выступление, чемпион. 5236 04:59:17,907 --> 04:59:20,276 Поздравляем. Хорошо провести отпуск, 5237 04:59:20,309 --> 04:59:22,711 и ждем ваших следующих действий, какими бы они ни были. 5238 04:59:22,745 --> 04:59:24,046 Спасибо вам всем. 5239 04:59:24,079 --> 04:59:25,898 -Молодцом! -Так держать, молодчина. 5240 04:59:25,931 --> 04:59:27,366 -Спасибо, чемпион. -Спасибо. 5241 04:59:27,399 --> 04:59:29,452 -Рады комментировать ваш бой. -Вам спасибо. 5242 04:59:29,485 --> 04:59:31,153 -Поздравляем. -Графство Бад! 5243 04:59:32,455 --> 04:59:35,024 -Счастья и здоровья. -Графство Бад! 5244 04:59:51,674 --> 04:59:53,576 А, ну вот. 5245 04:59:54,059 --> 04:59:56,045 Событие в ночной жизни Вегаса. 5246 04:59:56,729 --> 04:59:57,780 Вышли все звезды. 5247 04:59:59,348 --> 05:00:00,416 Рой Джонс. 5248 05:00:03,552 --> 05:00:05,988 Мбилли, Лестер Мартинез. 5249 05:00:06,822 --> 05:00:08,791 Прекрасный бой. 5250 05:00:08,824 --> 05:00:10,593 Вся съемочная команда в восторге от этого вечера 5251 05:00:10,626 --> 05:00:12,161 как и для Антонио, Майка и Марка, Хайди и Джима, 5252 05:00:12,194 --> 05:00:14,196 а у ринга - Джона, Макса и Андре. 5253 05:00:14,230 --> 05:00:16,815 Больше спасибо за просмотр программы "Зуффа Боксинг Продакшен". 5254 05:00:16,849 --> 05:00:19,802 Я Марио Лопес. С нетерпением ждем следующих боев. 5255 05:00:19,835 --> 05:00:23,339 Вы смотрели прямую трансляцию матча Канело против Кроуфорда по Netflix. 5256 05:00:23,372 --> 05:00:25,908 Спокойной ночи из Лас-Вегас, штат Невада.