1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,194 Chào tín đồ quyền Anh toàn cầu, 4 00:00:10,227 --> 00:00:11,645 SÂN VẬN ĐỘNG ALLEGIANT LASVEGAS 5 00:00:11,728 --> 00:00:14,948 Las Vegas gắn liền với ván cược lớn và ván cược lần này siêu khủng. 6 00:00:14,982 --> 00:00:17,885 Lần đầu trong lịch sử, trận siêu đấu có mặt tại SVĐ ở Las Vegas. 7 00:00:17,918 --> 00:00:20,287 SỰ KIỆN TRỰC TIẾP CỦA NETFLIX 8 00:00:20,320 --> 00:00:24,341 Đây là trận đấu giữa Canelo và Crawford trực tiếp trên Netflix. 9 00:00:40,807 --> 00:00:43,243 Canelo Álvarez và Terence Crawford 10 00:00:43,277 --> 00:00:46,547 hai ngày qua, họ đã gườm nhau đến cháy mặt, 11 00:00:46,580 --> 00:00:51,051 nhưng lần tới họ đối mặt sẽ là ngay trước khi chuông khai trận vang lên. 12 00:00:51,084 --> 00:00:55,205 Giờ chỉ còn một việc: chứng minh ai là kẻ thống trị thế hệ này. 13 00:00:55,239 --> 00:00:58,475 Đây là trận Canelo và Crawford trực tiếp trên Netflix. 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,594 SVĐ ALLEGIANT - LAS VEGAS CANELO VS CRAWFORD 15 00:01:00,694 --> 00:01:03,864 Người hâm mộ Canelo Álvarez có thói quen đến Vegas 16 00:01:03,897 --> 00:01:05,315 vào cuối tuần này mỗi năm, 17 00:01:05,349 --> 00:01:08,869 thường là để xem đứa con cưng của quê nhà thống trị võ đài. 18 00:01:08,902 --> 00:01:12,623 Liệu tối nay, Canelo có củng cố được vị trí của mình trong hàng võ sĩ 19 00:01:12,656 --> 00:01:13,907 vĩ đại nhất hay không? 20 00:01:13,941 --> 00:01:16,526 Hay người hâm mộ từ Omaha, Nebraska, 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,862 và toàn nước Mỹ sẽ là người hân hoan ăn mừng 22 00:01:18,895 --> 00:01:21,431 chiến thắng của họ vào đêm nay? 23 00:01:21,465 --> 00:01:24,835 Terence Crawford chưa từng bại trận, 24 00:01:24,868 --> 00:01:27,170 và anh ấy cũng không định thua đâu. 25 00:01:27,204 --> 00:01:28,905 Thời gian chờ đợi gần hết rồi. 26 00:01:28,939 --> 00:01:33,560 Hai trong số những tay đấm hay nhất mọi hạng cân của thế kỷ này sắp chạm trán. 27 00:01:33,594 --> 00:01:38,849 Canelo Álvarez và Terence Crawford đang xuất hiện trực tiếp trên Netflix. 28 00:01:39,583 --> 00:01:42,502 Trận đấu này cũng có bằng tiếng Tây Ban Nha, Ả Rập, 29 00:01:42,536 --> 00:01:47,140 Pháp và Bồ Đào Nha, một sự kiện toàn cầu thực sự. 30 00:01:47,174 --> 00:01:49,893 Chỉ còn vài phút nữa là khai trận trên võ đài 31 00:01:49,926 --> 00:01:53,580 với một loạt trận đấu phụ, và vài giờ nữa là ta sẽ biết 32 00:01:53,614 --> 00:01:57,417 liệu Canelo hay "Bud" Crawford sẽ được vinh danh sau trận đấu. 33 00:02:00,354 --> 00:02:02,789 Chào mừng bạn đến với trận đấu Canelo và Crawford. 34 00:02:02,823 --> 00:02:06,410 Tôi là Mario Lopez, bên cạnh tôi là nhà vô địch 5 lần, Antonio Tarver, 35 00:02:06,443 --> 00:02:09,396 nhà viết tiểu sử đoạt giải và chuyên gia phân tích Mark Kriegel, 36 00:02:09,429 --> 00:02:12,733 và người trong cuộc kỳ cựu của tạp chí Ring, Mike Coppinger. 37 00:02:12,766 --> 00:02:14,484 Antonio, thời khắc trọng đại đã đến. 38 00:02:14,518 --> 00:02:17,371 Tối nay sẽ là một trận đấu để đời, anh bạn ạ. 39 00:02:17,404 --> 00:02:20,791 Còn cách nào tuyệt vời hơn để để ăn mừng Ngày Độc lập của Mexico 40 00:02:20,824 --> 00:02:23,627 là cống hiến trận đấu thế kỷ này 41 00:02:23,660 --> 00:02:27,931 và nhà vô địch lừng danh của Mexico, Canelo Álvarez. 42 00:02:27,964 --> 00:02:31,318 Nhưng đêm nay tôi tin rằng anh ấy đối mặt với thử thách khó nhằn nhất, 43 00:02:31,351 --> 00:02:36,840 Terence Crawford, kẻ hủy diệt thuận cả hai tay, đã vô địch thống nhất nhiều lần. 44 00:02:37,357 --> 00:02:42,262 Các bạn này, lịch sử đấm bốc nghiêng về những tay đô con hơn, trẻ hơn, 45 00:02:42,295 --> 00:02:43,764 được gọi là kèo trên. 46 00:02:43,797 --> 00:02:48,085 Terence Crawford không thuộc kiểu đó, nhưng anh ấy là lý do ta ở đây hôm nay. 47 00:02:48,118 --> 00:02:51,722 Và tối nay, không có điều khoản bù nước, 48 00:02:51,755 --> 00:02:53,523 cân nặng bắt buộc ở hạng giữa hay gì, 49 00:02:53,557 --> 00:02:57,327 anh ta chính là mối đe dọa lớn nhất đối với di sản của Canelo Álvarez. 50 00:02:57,361 --> 00:02:59,529 Đây không chỉ là hai trong số võ sĩ vĩ đại nhất 51 00:02:59,563 --> 00:03:00,414 đấm bốc thời nay. 52 00:03:00,447 --> 00:03:02,666 Mà là hai trong số các võ sĩ vĩ đại nhất mọi thời. 53 00:03:02,699 --> 00:03:04,067 Ta đang nói về Canelo Álvarez, 54 00:03:04,101 --> 00:03:06,002 người đấu với tất cả, từ Floyd Mayweather 55 00:03:06,036 --> 00:03:08,221 đến Gennady Golovkin và Terence Crawford, 56 00:03:08,255 --> 00:03:09,339 người giỏi đến mức 57 00:03:09,373 --> 00:03:12,659 ta nghĩ anh ấy có thể đánh bại Canelo ở hạng 76,2kg 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,928 khi đây mới là trận đầu tiên của anh ấy ở hạng đó. 59 00:03:14,961 --> 00:03:16,430 Anh ấy còn chưa đấu hạng 72,6kg. 60 00:03:16,980 --> 00:03:18,682 Ta sẽ xem ai sẽ là đỉnh thời đại. 61 00:03:18,715 --> 00:03:19,850 Trận đấu sẽ cho biết. 62 00:03:19,883 --> 00:03:21,835 Hãy xem trận đấu chính tối nay. 63 00:03:21,868 --> 00:03:23,937 Trận mở màn hạng nhẹ của Mohammed Alakel 64 00:03:23,970 --> 00:03:25,472 đối đầu Travis Crawford. 65 00:03:25,505 --> 00:03:28,558 Chức vô địch tạm thời WBC hạng siêu trung đang chờ chủ nhân mới 66 00:03:28,592 --> 00:03:31,445 khi Christian Mbilli đối đầu với Lester Martínez. 67 00:03:31,478 --> 00:03:35,165 Và ở trận đồng chính, ngôi sao Ireland đang lên, Callum Walsh 68 00:03:35,198 --> 00:03:40,153 đối đầu với cái tên quen thuộc với người hâm mộ Fernando Vargas Jr. 69 00:03:40,187 --> 00:03:42,305 Và trong trận chính là cuộc tranh đai vô địch 70 00:03:42,339 --> 00:03:45,058 tuyệt đối hạng siêu trung của tạp chí Ring, 71 00:03:45,092 --> 00:03:49,863 Saúl "Canelo" Álvarez và Terence "Bud" Crawford. 72 00:03:50,564 --> 00:03:54,818 Antonio, mỗi khi Canelo lên sàn, đó luôn là một đêm trọng đại. 73 00:03:54,851 --> 00:03:56,870 Đó thực sự là sự kiện lớn. 74 00:03:56,903 --> 00:04:00,056 Đúng là vậy. Như tôi đã nói, đây là trận đấu thế kỷ, 75 00:04:00,090 --> 00:04:02,058 giữa hai võ sĩ giỏi nhất mọi thời đại. 76 00:04:02,092 --> 00:04:03,844 Nhưng điều gì khiến Canelo đặc biệt? 77 00:04:03,877 --> 00:04:07,414 Tôi nghĩ là trí thông minh của anh trên sàn đấu. 78 00:04:07,447 --> 00:04:10,417 Anh ấy có thể thích ứng với mọi phong cách đấu. 79 00:04:10,450 --> 00:04:13,053 Và cái cằm như bằng đá hoa cương. 80 00:04:13,086 --> 00:04:16,039 Không làm anh ấy đau được thì làm sao hạ nốc ao anh ấy? 81 00:04:16,072 --> 00:04:19,326 Và ta chưa từng thấy anh ấy bị đo sàn hay suýt bị hạ nốc ao. 82 00:04:19,359 --> 00:04:22,429 Thế nên tôi tin anh ấy là tài năng đặc biệt 83 00:04:22,462 --> 00:04:23,313 nên có cơ hội 84 00:04:23,346 --> 00:04:26,049 để củng cố tuyệt đối vị trí của mình tối nay. 85 00:04:26,082 --> 00:04:28,001 Anh ấy đang cực kỳ tự tin bước lên võ đài. 86 00:04:28,034 --> 00:04:29,453 Hãy cùng xem qua số liệu. 87 00:04:29,486 --> 00:04:33,323 Canelo có 39 trận thắng nốc ao trong 67 lần thượng đài, 88 00:04:33,356 --> 00:04:35,058 tỷ lệ KO là 62%. 89 00:04:35,091 --> 00:04:38,678 Canelo thắng 23, thua 2, hòa 1 trong các trận tranh đai thế giới, 90 00:04:38,712 --> 00:04:42,015 vô địch ở bốn hạng cân khác nhau và từng được xếp vào bảng mọi hạng cân 91 00:04:42,048 --> 00:04:45,101 trong suốt 12 năm liền là có lý do cả đấy, Mike ạ. 92 00:04:45,135 --> 00:04:46,953 Đúng, Antonio đã nhắc đến việc đó. 93 00:04:46,987 --> 00:04:49,389 Canelo Álvarez có sức mạnh phi thường. 94 00:04:49,422 --> 00:04:52,759 Anh ấy nốc ao James Kirkland, Amir Khan và Sergey Kovalev, 95 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 ở hạng 79,4kg với một cú đấm duy nhất, 96 00:04:55,328 --> 00:04:57,531 anh ấy đấm vỡ mặt Billy Joe Saunders. 97 00:04:57,564 --> 00:05:00,984 Terence Crawford đến chịu đòn, nếu không trụ nổi cú mạnh nhất của Canelo, 98 00:05:01,017 --> 00:05:02,469 thì trận đấu sẽ xong sớm thôi. 99 00:05:02,502 --> 00:05:04,171 Đó là yếu tố rất lớn đấy. 100 00:05:04,204 --> 00:05:08,225 Nhưng Mark, trong lịch sử, chưa từng có ai thống trị 101 00:05:08,258 --> 00:05:11,294 cả ở hạng 61,2kg lẫn 76,2kg cả. 102 00:05:11,328 --> 00:05:13,964 Roberto Durán là người cuối làm được, hạng nhẹ đến 72,6kg, 103 00:05:13,997 --> 00:05:15,348 nhưng không phải 76,2kg. 104 00:05:15,382 --> 00:05:17,250 Trận trước của Crawford thấp hơn hai hạng. 105 00:05:17,284 --> 00:05:19,803 Anh ấy từng tạm thử sức ở hạng 69,9kg. 106 00:05:19,836 --> 00:05:22,222 Sao anh ấy tự tin vậy khi thăng hạng cho trận này? 107 00:05:22,255 --> 00:05:24,274 Chưa từng có ai như Terence Crawford. 108 00:05:24,307 --> 00:05:27,460 Đó là tay đấm thuận cả hai tay xuất sắc nhất trong lịch sử đấm bốc. 109 00:05:28,078 --> 00:05:30,230 IQ đấm bốc tầm thiên tài. 110 00:05:30,263 --> 00:05:32,582 Anh ấy thông minh nhưng cũng cực tàn nhẫn nhé. 111 00:05:32,616 --> 00:05:36,069 Nếu tổn thương được bạn thì anh ấy sẽ kết liễu bạn. 112 00:05:36,102 --> 00:05:39,739 Theo tôi, điểm mạnh đáng sợ nhất của anh ấy chính là 113 00:05:39,773 --> 00:05:41,024 niềm tin vào bản thân. 114 00:05:41,057 --> 00:05:44,344 Ta có mặt ở đây vì anh ấy sẽ không từ chối. 115 00:05:44,377 --> 00:05:48,632 Anh ấy gặp Turki Alalshikh cách đây 13 tháng và nói: "Tôi muốn đấu Canelo". 116 00:05:48,665 --> 00:05:50,684 Anh ấy nói: "Còn Vergil Ortiz thì sao?" 117 00:05:50,717 --> 00:05:53,753 "Thế còn… tôi muốn Canelo, chỉ Canelo thôi." 118 00:05:53,787 --> 00:05:56,873 Thế nên mới có trận đấu này vì anh ấy tin mình sẽ thắng. 119 00:05:56,907 --> 00:06:00,844 Chính xác, IQ của anh ấy siêu cao, và sự tự tin cũng lên tận mây luôn. 120 00:06:00,877 --> 00:06:05,115 Crawford có 31 lần nốc ao trong 41 trận, đạt tỉ lệ KO là 76%. 121 00:06:05,148 --> 00:06:08,218 Crawford thắng tuyệt đối 19 trận tranh đai thế giới, không thua. 122 00:06:08,251 --> 00:06:11,988 Crawford cũng vô địch bốn hạng cân, từ hạng nhẹ đến siêu bán trung, 123 00:06:12,022 --> 00:06:16,009 anh ấy đã duy trì mười năm liên tiếp trong top mười bảng xếp hạng mọi hạng cân, 124 00:06:16,042 --> 00:06:19,095 đó là chuỗi dài nhất với mọi võ sĩ. 125 00:06:19,129 --> 00:06:22,382 Chỉ có Manny Pacquiao mới có chuỗi dài hơn. 126 00:06:22,415 --> 00:06:25,151 Mike này, đó thực sự là những số liệu siêu ấn tượng, 127 00:06:25,185 --> 00:06:27,404 nhưng số liệu thì sao thắng được trận đấu. 128 00:06:27,437 --> 00:06:28,772 Đúng, Mario ạ, nhưng xem này 129 00:06:28,805 --> 00:06:31,391 Terence Crawford, mỗi lần anh ấy thăng hạng cân, 130 00:06:31,424 --> 00:06:32,592 anh ấy lại chơi giỏi hơn. 131 00:06:32,626 --> 00:06:34,978 Anh ấy là tay đấm rất giỏi ở hạng 61,2kg và 63,5 kg 132 00:06:35,011 --> 00:06:37,797 Nhưng ở 66,7 kg, anh ấy hạ nốc ao tất cả mọi người. 133 00:06:37,831 --> 00:06:41,451 Có lẽ anh ấy là người hiếm hoi có thể mang sức mạnh đó lên 76,2kg. 134 00:06:41,484 --> 00:06:43,870 Ta đã thấy cơ thể, vóc dáng đó. Anh ấy đã sẵn sàng. 135 00:06:43,904 --> 00:06:46,156 Tôi nghĩ Crawford phải tầm võ sĩ vĩ đại mọi thời. 136 00:06:46,189 --> 00:06:47,624 Tôi rất mong chờ trận này. 137 00:06:47,657 --> 00:06:49,542 Crawford là một trong số võ sĩ tôi thích. 138 00:06:49,576 --> 00:06:51,394 Tôi hoàn toàn ủng hộ "Bud" County. 139 00:06:51,428 --> 00:06:54,598 Và điều làm anh ấy đặc biệt, tôi tin là niềm tin vào bản thân mình. 140 00:06:54,631 --> 00:06:56,116 - Anh biết đấy… - Không. 141 00:06:56,149 --> 00:06:57,901 Không, đó là niềm tin bản thân. 142 00:06:57,934 --> 00:07:02,439 Và khi anh nói, nhiều người bảo rằng, ta có một sát thủ, một con quái vật. 143 00:07:02,472 --> 00:07:04,307 Không, Crawford là sát thủ 144 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 khi bước vào võ đài và bắt đầu so găng. 145 00:07:07,043 --> 00:07:09,546 Đúng, anh ấy rất mạnh, Mark ạ. Đó là điều quan trọng. 146 00:07:09,579 --> 00:07:11,781 Ta sẽ không thể dắt mũi anh ấy quanh võ đài. 147 00:07:11,815 --> 00:07:12,949 Anh ấy có nền tảng vật. 148 00:07:12,983 --> 00:07:14,684 Anh ấy có sức mạnh lực điền. 149 00:07:14,718 --> 00:07:16,987 Anh ấy có sức mạnh đô vật, lúc nào cũng có. 150 00:07:17,020 --> 00:07:18,605 Tôi rất tò mò muốn biết 151 00:07:18,638 --> 00:07:21,691 liệu anh ấy có xử lý được Canelo trên võ đài không. 152 00:07:21,725 --> 00:07:25,245 Nhân tiện, một trong những khía cạnh ít được chú ý nhất của tuần này, 153 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 HLV của Canelo, Eddy Reynoso, nói: "Chúng tôi sẽ hạ nốc ao anh ta". 154 00:07:29,149 --> 00:07:31,434 - Tiến bộ đấy. - Tuyên bố bạo đấy. 155 00:07:31,468 --> 00:07:33,920 Hãy chào đón lúc này, nhà báo lừng danh Hall of Fame 156 00:07:33,954 --> 00:07:37,407 Jim Gray, người sẽ theo sát Canelo và đội ngũ của anh ấy suốt đêm nay. 157 00:07:37,440 --> 00:07:38,875 Chào Jim. 158 00:07:38,908 --> 00:07:40,060 Chào Mario, hân hạnh quá. 159 00:07:40,093 --> 00:07:41,978 Nãy tôi nói chuyện với Canelo Álvarez. 160 00:07:42,012 --> 00:07:45,098 Anh ấy bảo cả ngày anh ấy thư giãn ở khách sạn, 161 00:07:45,131 --> 00:07:47,951 xem tivi, xem golf trên tivi. 162 00:07:47,984 --> 00:07:51,388 Nói rằng đó là ngày thi đấu như bình thường, một ngày rất dài. 163 00:07:51,421 --> 00:07:54,090 Anh ấy cũng ăn uống suốt cả ngày nữa. 164 00:07:54,124 --> 00:07:57,410 Hôm qua, anh ấy cân được 76kg. 165 00:07:57,444 --> 00:07:59,929 Tôi hỏi khi lên đài hôm nay, anh sẽ nặng tầm bao nhiêu? 166 00:07:59,963 --> 00:08:03,033 Anh ấy nói sẽ tăng khoảng 3,2 đến 4,5kg. 167 00:08:03,066 --> 00:08:07,153 Dự kiến khi lên đài, anh ấy sẽ tầm 79,4 đến 82kg. 168 00:08:07,187 --> 00:08:08,355 Tôi hỏi anh ấy lo không. 169 00:08:08,388 --> 00:08:11,007 Anh đáp: "Tôi chẳng lo. Tôi chưa bao giờ lo". 170 00:08:11,041 --> 00:08:12,759 Đây là việc tôi thích làm. 171 00:08:12,792 --> 00:08:14,894 Tôi cũng hỏi rủi ro của trận đấu này. 172 00:08:14,928 --> 00:08:17,897 Anh đáp: "Này, Terence Crawford toàn thắng 41 trận, 173 00:08:17,931 --> 00:08:19,399 đó là vì chưa gặp tôi. 174 00:08:19,432 --> 00:08:22,318 Ta sẽ xem kỷ lục đó có đứng vững hay không." 175 00:08:22,352 --> 00:08:24,471 Chúng tôi kết thúc trò chuyện như mọi khi. 176 00:08:24,504 --> 00:08:26,222 Tôi hỏi, "Canelo, sẵn sàng chưa?" 177 00:08:26,256 --> 00:08:28,224 Anh đáp, "Lúc nào cũng sẵn sàng." 178 00:08:28,858 --> 00:08:30,310 Mario, mời anh. 179 00:08:30,343 --> 00:08:32,312 Cảm ơn nhiều, Jim. Tôi tin anh ấy. 180 00:08:32,345 --> 00:08:33,697 Chỉ còn vài phút nữa 181 00:08:33,730 --> 00:08:37,534 là trận đấu đầu tiên của tối nay bắt đầu và mặt trời đang chìm dần 182 00:08:37,567 --> 00:08:41,421 ở Vegas, thành phố lên đèn trên sa mạc cho sự kiện có một trong đời này. 183 00:08:41,454 --> 00:08:45,308 Đây là trận Canelo với Crawford trực tiếp trên Netflix. 184 00:08:59,372 --> 00:09:03,543 Tin đưa từ Las Vegas, và có lẽ không cần phải nói, 185 00:09:03,576 --> 00:09:08,364 trận đấu có tầm cỡ như thế này xứng đáng diễn ra ở thành phố thủ phủ của quyền Anh. 186 00:09:08,398 --> 00:09:12,018 Tối nay, chẳng có gì vượt qua được tầm quan trọng của trận này. 187 00:09:12,052 --> 00:09:15,138 Hai ngôi sao quyền Anh đỉnh nhất, mạnh nhất, xuất sắc nhất đụng độ 188 00:09:15,171 --> 00:09:18,525 trong sự theo dõi của toàn thế giới thể thao. 189 00:09:18,558 --> 00:09:20,093 Một tuần đấu thật ấn tượng. 190 00:09:20,126 --> 00:09:22,829 Đây là khung cảnh tại Khu vực Đón khách Cao cấp vào thứ Ba. 191 00:09:22,862 --> 00:09:25,665 Cả Canelo Álvarez và Terence Crawford đều ăn mừng 192 00:09:25,698 --> 00:09:29,002 với tất cả sự tán dương xứng đáng cho những gì họ đã đạt được, 193 00:09:29,035 --> 00:09:31,438 và tất nhiên, cả những gì sẽ xảy ra tiếp theo. 194 00:09:31,471 --> 00:09:35,842 Thưa quý ông và quý bà, đây là trận Canelo đấu với Crawford, 195 00:09:35,875 --> 00:09:37,827 trực tiếp trên Netflix. 196 00:09:42,799 --> 00:09:48,288 Quay ngược lại nhiều thập kỷ, vào thế kỷ trước. 197 00:09:48,321 --> 00:09:50,707 Mike "Thép" Tyson. 198 00:09:50,740 --> 00:09:54,461 Chỉ có 17 người đàn ông có thể tự nhận mình là người giỏi nhất. 199 00:09:54,494 --> 00:09:57,347 …César Chávez! 200 00:09:57,380 --> 00:09:59,516 Không ai cản được anh chàng này. 201 00:09:59,549 --> 00:10:01,651 Họ thường không đấu với nhau, 202 00:10:01,684 --> 00:10:05,522 chứ đừng nói là việc lên một hạng, hay hai hạng để làm việc ấy. 203 00:10:06,089 --> 00:10:10,960 Terence Crawford không bình thường, và Canelo Álvarez cũng vậy. 204 00:10:12,395 --> 00:10:15,899 Trong lịch sử lâu dài và vẻ vang của các võ sĩ Mexico, 205 00:10:15,932 --> 00:10:17,767 Canelo đứng độc lập. 206 00:10:17,801 --> 00:10:20,937 Canelo đang tìm cách kết thúc trận đấu. 207 00:10:20,970 --> 00:10:25,341 Kết thúc rồi. Canelo đã thắng nốc ao. 208 00:10:25,375 --> 00:10:27,177 Không chỉ là nhà vô địch bốn hạng cân, 209 00:10:27,210 --> 00:10:33,983 còn là võ sĩ đầu tiên của mọi thời vô địch thống nhất ở hạng 76,2kg. 210 00:10:34,050 --> 00:10:37,003 Plant nằm rồi, trận đấu kết thúc. 211 00:10:37,036 --> 00:10:41,524 Và trong hơn một thập kỷ qua, quyền Anh là môn thể thao hấp dẫn nhất. 212 00:10:42,659 --> 00:10:45,461 Vừa duyên dáng vừa hủy diệt. 213 00:10:46,062 --> 00:10:49,532 Vị vua mọi hạng cân với một trận thắng nữa. 214 00:10:49,566 --> 00:10:53,069 Ngôi sao thể thao hàng đầu thế giới, ngay cả đêm nay, 215 00:10:53,102 --> 00:10:58,508 lễ kỷ niệm ngày độc lập của Mexico, từ lâu đã thuộc về Canelo. 216 00:11:01,010 --> 00:11:04,280 Đó chính xác là điều khiến Terence Crawford đặt ra mục tiêu. 217 00:11:05,064 --> 00:11:07,050 Crawford, cũng là người độc nhất vô nhị. 218 00:11:07,817 --> 00:11:10,286 Và như Canelo, chìm đắm trong di sản của mình. 219 00:11:10,820 --> 00:11:13,489 Tôi sẽ làm nên lịch sử, tôi sẽ lên đỉnh Rushmore. 220 00:11:13,523 --> 00:11:19,179 Người đầu tiên ở kỷ nguyên bốn đai vô địch đã vô địch ở hai hạng cân. 221 00:11:19,212 --> 00:11:22,749 "Bud" Crawford là bất khả chiến bại, 222 00:11:22,782 --> 00:11:26,936 nhà vô địch thống nhất của thế giới! 223 00:11:26,970 --> 00:11:31,274 Đầu tiên là hạng 63,5kg rồi 66,7kg. 224 00:11:31,307 --> 00:11:36,813 Terence "Bud" Crawford lại giành chức vô địch thống nhất lần nữa! 225 00:11:37,447 --> 00:11:41,584 Bốn mốt trận thắng, không hề thua. Chưa bao giờ gục ngã. 226 00:11:41,618 --> 00:11:46,623 Tay đấm thuận cả hai tay vĩ đại nhất trong lịch sử và có lẽ là dữ dằn nhất. 227 00:11:47,657 --> 00:11:50,426 Ôi! Crawford đánh bại anh ấy rồi! 228 00:11:50,460 --> 00:11:53,613 Kẻ săn mồi thuần túy, háo hức thăng hạng cân để đi săn. 229 00:11:54,297 --> 00:11:55,798 Ôi trời! 230 00:11:55,832 --> 00:11:58,551 Vì vinh quang hơn là vì tiền. 231 00:11:58,585 --> 00:11:59,569 Không chỉ của Canelo, 232 00:11:59,602 --> 00:12:02,472 mà tất cả vinh quang đã lảng tránh anh trong nhiều năm. 233 00:12:02,505 --> 00:12:06,075 Người đàn ông này đúng là giỏi nhất thế giới. 234 00:12:06,109 --> 00:12:08,544 Nếu đêm nay là điềm báo của một kỷ nguyên mới, 235 00:12:08,578 --> 00:12:12,215 nó không phải là việc tạo ra một cuộc đấu mà là tạo ra lịch sử. 236 00:12:12,916 --> 00:12:16,886 Tuy nhiên, cách họ chiến đấu sẽ quyết định cách họ được nhớ đến. 237 00:12:16,920 --> 00:12:20,056 Đây sẽ là một trong những trận hay nhất trong lịch sử quyền Anh. 238 00:12:20,089 --> 00:12:23,359 Một cuộc đấu có một không hai đã đến, 239 00:12:24,127 --> 00:12:27,230 quyết định xem thế kỷ trẻ này thuộc về ai. 240 00:12:29,299 --> 00:12:34,020 Trực tiếp trên Netflix, từ SVĐ Allegiant ở Las Vegas, Nevada, 241 00:12:34,053 --> 00:12:39,475 trận Canelo đấu với Crawford, sẽ bắt đầu ngay bây giờ. 242 00:12:45,164 --> 00:12:49,168 Las Vegas, Nevada, là tâm chấn của thế giới thể thao. 243 00:12:49,202 --> 00:12:52,855 Tối nay, ta sẽ có mặt tại sân nhà của đội Las Vegas Raiders, 244 00:12:52,889 --> 00:12:56,693 lần đầu tiên trong lịch sử tổ chức một trận đấu quyền Anh. 245 00:12:56,726 --> 00:13:00,346 Trực tiếp từ SVĐ Allegiant, tại Las Vegas, Nevada, Mỹ, 246 00:13:00,380 --> 00:13:04,434 đây là trận Canelo đấu với Crawford trực tiếp trên Netflix. 247 00:13:05,285 --> 00:13:11,124 Thật là một khung cảnh hoành tráng trong SVĐ Allegiant, nhưng chưa đỉnh nhất đâu. 248 00:13:15,278 --> 00:13:16,462 Tôi là Jon Anik. 249 00:13:16,496 --> 00:13:19,682 Cảm ơn các bạn đến dự sự kiện trực tiếp đặc biệt này trên Netflix. 250 00:13:19,716 --> 00:13:22,652 Khó xác định được đâu là sự vĩ đại mọi thời trong môn thể thao 251 00:13:22,685 --> 00:13:25,405 có lịch sử phong phú như quyền Anh, nhưng Canelo Álvarez 252 00:13:25,438 --> 00:13:27,757 và Terence "Bud" Crawford chắc chắn đủ tiêu chuẩn. 253 00:13:27,790 --> 00:13:29,092 Nhưng may mắn làm sao, 254 00:13:29,125 --> 00:13:32,245 hai gã khổng lồ của môn thể thao này vẫn còn khao khát 255 00:13:32,278 --> 00:13:35,031 với nhiều điểm cần chứng tỏ trên hành trình để bất tử hơn. 256 00:13:35,064 --> 00:13:37,083 Vì lẽ đó, thật đáng chú ý là, 257 00:13:37,116 --> 00:13:39,886 trận siêu đấu này đã diễn ra và được duy trì suôn sẻ, 258 00:13:39,919 --> 00:13:44,607 bằng cách này hay cách khác, khi hết đêm, lịch sử quyền Anh sẽ không bao giờ như cũ. 259 00:13:44,640 --> 00:13:47,160 Thật vinh dự chào đón các cộng sự phát sóng của tôi, 260 00:13:47,193 --> 00:13:48,661 huyền thoại Max Kellerman, 261 00:13:48,695 --> 00:13:50,980 và huyền thoại, thành viên Hall of Fame Andre Ward. 262 00:13:51,014 --> 00:13:54,133 - Đang đếm ngược rồi, Andre. Sắp rồi. - Sắp rồi. 263 00:13:54,717 --> 00:13:57,920 Tôi hào hứng không thể tả được, không nhớ nổi lần trước là thế nào. 264 00:13:57,954 --> 00:14:01,140 Có lẽ trận Mayweather-Pacquiao là lúc tôi cảm thấy như thế này. 265 00:14:01,174 --> 00:14:03,393 Và không chỉ vì đó là một sự kiện lớn, 266 00:14:03,426 --> 00:14:07,230 mà đây là một trận siêu đấu thực thụ chưa từng được tổ chức, 267 00:14:07,263 --> 00:14:11,050 và bởi vì ta sẽ có hai võ sĩ thực thụ đối mặt nhau trên võ đài. 268 00:14:11,084 --> 00:14:14,053 Họ duy trì sự vĩ đại của mình lâu rồi. 269 00:14:14,087 --> 00:14:16,739 Không võ sĩ nào muốn thua trong bất cứ hạng cân nào, 270 00:14:16,773 --> 00:14:18,941 và ta thực sự cảm thấy điều đó. 271 00:14:18,975 --> 00:14:21,694 Cảm xúc rất rõ ràng khi đêm nay ta có sự kiện lớn này, 272 00:14:21,728 --> 00:14:23,746 và trong tay ta còn có một trận đấu hay. 273 00:14:23,780 --> 00:14:28,418 Phải, bởi vì những trận siêu đấu thực sự không thể quảng bá mà thành hiện thực. 274 00:14:28,451 --> 00:14:32,672 Muốn có trận siêu đấu, phải đợi bụi lắng xuống trong một thời đại 275 00:14:32,705 --> 00:14:34,774 và chỉ còn hai người đàn ông đứng vững. 276 00:14:35,274 --> 00:14:39,262 Ở một góc là Terence "Bud" Crawford bất khả chiến bại, 277 00:14:39,295 --> 00:14:43,116 chiến đấu để giành sự bất tử trong môn quyền Anh đỉnh cao. 278 00:14:43,149 --> 00:14:48,371 Góc còn lại, Canelo Álvarez, bộ mặt của môn quyền Anh. 279 00:14:48,404 --> 00:14:52,925 Cả hai còn trụ lại trong thời đại của mình, một trận siêu đấu thực sự. 280 00:14:52,959 --> 00:14:56,245 Quyền Anh không thể có đại sứ nào tốt hơn Canelo Álvarez 281 00:14:56,279 --> 00:14:57,530 và Terence "Bud" Crawford. 282 00:14:57,563 --> 00:14:59,449 Vài tiếng nữa thôi họ sẽ cùng lên đài. 283 00:14:59,482 --> 00:15:02,635 Ta hãy bắt đầu với người chiếm giữ góc đỏ, bộ mặt của quyền Anh, 284 00:15:02,668 --> 00:15:04,537 Saúl "Canelo" Álvarez. 285 00:15:04,570 --> 00:15:08,508 Vâng, và câu hỏi đầu tiên trong sự nghiệp của Canelo là, 286 00:15:08,541 --> 00:15:10,059 anh có thật là thứ dữ hay không? 287 00:15:10,093 --> 00:15:14,914 Hay chỉ là một gã được thổi phồng để lợi dụng khán giả quyền Anh Mexico? 288 00:15:14,947 --> 00:15:17,900 Thị trường đó ư? Ôi không, anh ấy là thứ dữ thiệt đó. 289 00:15:17,934 --> 00:15:21,871 Anh ấy thực sự khẳng định điều đó khi hạ gục Triple G, 290 00:15:21,904 --> 00:15:23,840 "cơn ác mộng" của hạng trung, 291 00:15:23,873 --> 00:15:27,627 và không còn ai nghi ngờ gì khi chuỗi ba trận của họ kết thúc. 292 00:15:27,660 --> 00:15:31,047 Anh ấy không chỉ thừa hưởng danh hiệu "bộ mặt của quyền Anh" 293 00:15:31,080 --> 00:15:32,915 từ Mayweather mà tự giành được nó. 294 00:15:32,949 --> 00:15:36,119 Còn người thách đấu tối nay, thăng lên từ hạng 76,2kg Andre Ward, 295 00:15:36,152 --> 00:15:37,153 là Terence Crawford. 296 00:15:37,186 --> 00:15:39,689 Crawford là gã chưa từng được trao gì trong môn này. 297 00:15:39,722 --> 00:15:42,041 Quê anh ấy ở Omaha, Nebraska. 298 00:15:42,074 --> 00:15:44,944 Ta không biết nhiều võ sĩ đến từ Omaha, Nebraska. 299 00:15:44,977 --> 00:15:47,680 Anh đã đưa bang và thành phố của mình lên bản đồ quyền Anh. 300 00:15:47,713 --> 00:15:49,816 Trong suốt sự nghiệp của mình, 301 00:15:49,849 --> 00:15:51,584 người ta nghi ngờ, đặt câu hỏi về anh. 302 00:15:51,617 --> 00:15:54,754 Anh ấy yêu cầu trận này. Turki Alalshikh trao cho anh. 303 00:15:54,787 --> 00:15:56,405 Canelo Álvarez đã đáp ứng. 304 00:15:56,439 --> 00:15:58,941 Tối nay, anh phải cho thế giới thấy anh sẽ làm được gì. 305 00:16:01,777 --> 00:16:04,897 Rõ ràng khi nhìn lại, ta thấy rõ đây là trận siêu đấu 306 00:16:04,931 --> 00:16:06,816 giữa hai võ sĩ lẫy lừng của thời hiện đại. 307 00:16:06,849 --> 00:16:08,568 Một số người còn nhớ trận đấu thế kỷ, 308 00:16:08,601 --> 00:16:12,088 Joe Frazier và Muhammad Ali, vào tháng Ba năm 1971. 309 00:16:12,121 --> 00:16:17,193 "Cuộc thư hùng trong rừng," George Foreman và Muhammad Ali, ngày 30/10/1974. 310 00:16:17,226 --> 00:16:19,362 Hagler và Hearns, mùa xuân năm 1985. 311 00:16:19,395 --> 00:16:24,183 Evander Holyfield và Mike Tyson đấu với nhau lần đầu năm 1997. 312 00:16:24,217 --> 00:16:27,286 Dĩ nhiên, Mayweather và Pacquiao, mười năm trước, 313 00:16:27,320 --> 00:16:32,758 và giờ chúng ta chứng kiến trận siêu đấu giữa Canelo và Crawford. 314 00:16:33,593 --> 00:16:36,445 Tâm điểm của thế giới thể thao hôm nay là quyền Anh. 315 00:16:36,479 --> 00:16:38,397 Rất hân hạnh khi các bạn theo dõi. 316 00:16:38,431 --> 00:16:43,052 Thật tuyệt khi có các bạn đồng hành. Canelo và Crawford trực tiếp trên Netflix. 317 00:17:47,883 --> 00:17:51,554 Khung cảnh hoành tráng trong SVĐ Allegiant, 318 00:17:51,587 --> 00:17:53,122 trong trận Canelo gặp Crawford. 319 00:17:53,155 --> 00:17:55,558 Nhiều người tin rằng về mặt kiến trúc, 320 00:17:55,591 --> 00:18:01,814 công trình này dành riêng cho những trận thư hùng thể thao hơn các sân khác. 321 00:18:01,847 --> 00:18:05,067 Thật tuyệt vời khi được đồng hành cùng các bạn trong tối thứ Bảy này. 322 00:18:05,101 --> 00:18:09,322 Ta sẽ bắt đầu bằng trận đấu chính của hạng nhẹ. 323 00:18:11,290 --> 00:18:14,460 Mighty Mo, Mohammed Alakel, quyết tâm thi đấu 324 00:18:14,493 --> 00:18:17,179 để vươn lên thành ngôi sao toàn cầu môn quyền Anh, 325 00:18:17,213 --> 00:18:21,133 nhưng ở góc màu xanh là Travis Crawford dày dạn kinh nghiệm, 326 00:18:21,167 --> 00:18:23,769 không muốn thành bước đệm cho bất kỳ ai. 327 00:18:24,887 --> 00:18:28,124 Mighty Mohammed Alakel đang bước ra khỏi vùng an toàn của mình 328 00:18:28,157 --> 00:18:30,126 lần đầu tiên, rời Riyadh 329 00:18:30,159 --> 00:18:32,928 để chiến đấu dưới ánh đèn rực rỡ của Las Vegas. 330 00:18:32,962 --> 00:18:36,299 Ngôi sao Saudi này chưa từng thua một trận nào từ khi đấu chuyên nghiệp, 331 00:18:36,332 --> 00:18:39,151 giờ cậu ấy bỏ qua trận đấu tám hiệp, 332 00:18:39,185 --> 00:18:41,704 để nhảy lên trận đấu mười hiệp đầu tiên. 333 00:18:41,737 --> 00:18:44,807 Đó là bước nhảy cực lớn của võ sĩ vẫn đang học việc, 334 00:18:44,840 --> 00:18:47,243 dù cậu ấy được Abel Sanchez dẫn dắt, 335 00:18:47,276 --> 00:18:49,862 chính là huấn luyện viên đã rèn giũa cho Gennady Golovkin 336 00:18:49,895 --> 00:18:51,814 thành nghệ sĩ nốc ao đáng sợ. 337 00:18:51,847 --> 00:18:53,265 Vào thời điểm đầu sự nghiệp, 338 00:18:53,299 --> 00:18:56,435 tôi háo hức chia sẻ mọi nỗ lực đã bỏ ra trong suốt những năm qua 339 00:18:56,469 --> 00:18:59,155 kể từ khi tôi còn nhỏ. Và bạn biết đấy, 340 00:18:59,188 --> 00:19:01,891 mọi người thực sự thấy được tài năng và sự chăm chỉ của tôi. 341 00:19:01,924 --> 00:19:06,295 Đối thủ của anh hôm nay là Travis "Kid Corpus" Crawford, 342 00:19:06,329 --> 00:19:09,982 võ sĩ Texas cứng cựa không có gì để mất và có mọi thứ để chứng tỏ bản thân. 343 00:19:10,016 --> 00:19:12,234 Cậu đã trải qua chuỗi thành công và cả thất bại, 344 00:19:12,268 --> 00:19:16,238 nhưng với Crawford đây không phải trận đấu thường mà là trận cuối. 345 00:19:16,272 --> 00:19:19,075 Hai tuần nữa, cậu lên đường huấn luyện cơ bản trong Quân đội, 346 00:19:19,108 --> 00:19:23,012 vì vậy, đây là trận đấu đánh dấu sự giải nghệ của cậu và là cơ hội cuối 347 00:19:23,045 --> 00:19:25,831 để cậu rời khỏi võ đài với chiến thắng. 348 00:19:25,865 --> 00:19:28,918 Với Alakel, đây là trận chứng tỏ cậu chơi được ở võ đài lớn. 349 00:19:28,951 --> 00:19:33,422 Còn với Crawford, đây là dấu chấm hết cho sự nghiệp thăng trầm theo cách riêng. 350 00:19:33,956 --> 00:19:35,141 Chúng tôi đều phấn khích. 351 00:19:35,174 --> 00:19:39,145 Chúng tôi đều là võ sĩ kỹ thuật. Là tay đấm kỹ thuật. 352 00:19:39,178 --> 00:19:42,114 Tôi biết khả năng của mình và tôi phấn khích. 353 00:19:42,148 --> 00:19:44,500 Mỗi lần thi đấu, cảm giác thật kỳ diệu. 354 00:20:00,149 --> 00:20:02,768 Vâng, trận đấu hoành tráng đúng như bạn mong đợi 355 00:20:02,802 --> 00:20:04,253 ở sự kiện trực tiếp cấp độ này, 356 00:20:04,286 --> 00:20:06,672 chúng ta sẵn sàng cho phần ra sân của trận đấu chính. 357 00:20:06,706 --> 00:20:10,209 Đây là Travis "Kid Corpus" Crawford. 358 00:20:10,242 --> 00:20:11,694 Heidi Androl đồng hành cùng ta. 359 00:20:11,727 --> 00:20:15,131 Crawford muốn trận đấu này. Chuyện không diễn ra theo ý anh, 360 00:20:15,164 --> 00:20:18,234 nhưng khi đối thủ của Mohammed Alakel buộc phải rút lui, 361 00:20:18,267 --> 00:20:19,702 thì cậu ấy lại có cơ hội, 362 00:20:19,735 --> 00:20:22,121 và giờ Crawford đang cố gắng vượt mọi khó khăn 363 00:20:22,154 --> 00:20:24,206 để tạo nên một cú lội ngược dòng ngoạn mục. 364 00:20:24,240 --> 00:20:26,776 Đúng là khoảnh khắc tuyệt vời cho anh chàng này, Jon ạ. 365 00:20:26,809 --> 00:20:30,679 Travis bắt đầu đấm bốc khi mười tuổi, đạt giải ba tại Texas Golden Gloves. 366 00:20:30,713 --> 00:20:32,181 Hiện mới 22 tuổi, 367 00:20:32,214 --> 00:20:36,035 cậu ấy theo đuổi trận thắng cuối trước khi trận chiến mới bắt đầu. 368 00:20:36,068 --> 00:20:37,903 Cậu ấy huấn luyện ở Texas, 369 00:20:37,937 --> 00:20:41,240 huấn luyện viên gọi cậu ấy là đứa trẻ ngoan có trái tim vàng. 370 00:20:41,273 --> 00:20:43,542 Crawford bước lên võ đài với thử thách độc đáo. 371 00:20:43,576 --> 00:20:47,113 Vào 30/9, cậu ấy sẽ được điều đi huấn luyện cơ bản trong Quân đội, 372 00:20:47,146 --> 00:20:48,731 và muốn trở thành lính biệt kích. 373 00:20:48,764 --> 00:20:51,617 Cậu từng bị từ chối vào Thủy quân Lục chiến do hình xăm ở tay. 374 00:20:51,650 --> 00:20:54,570 Không hối tiếc. Cậu ấy nói đấm bốc chảy trong máu mình, 375 00:20:54,603 --> 00:20:56,906 và giờ cậu ấy muốn đấu vì thứ gì đó vĩ đại hơn. 376 00:20:56,939 --> 00:20:59,141 Tôi nói chuyện với cậu ấy ở Buổi tập Mở tuần này, 377 00:20:59,175 --> 00:21:04,980 cậu ấy nói quyền Anh là về di sản, và di sản của cậu chính là sự phục vụ, 378 00:21:05,014 --> 00:21:08,851 hi sinh và trái tim, cả ở trong và ngoài võ đài. 379 00:21:10,035 --> 00:21:16,208 Đó chính là hoàn cảnh dẫn đến cuộc đấu này với Crawford, 380 00:21:16,242 --> 00:21:17,893 ta không nói về Bud Crawford đâu. 381 00:21:17,927 --> 00:21:20,262 - Đúng vậy. - Đây là trận đấu giành danh hiệu. 382 00:21:20,296 --> 00:21:21,881 Không có danh hiệu nào hết. 383 00:21:21,914 --> 00:21:25,568 Không phải kiểu đấu đó. Cậu ấy đấu với võ sĩ chuyên nghiệp mới. 384 00:21:26,302 --> 00:21:28,838 Nhưng đây là trận đấu của cậu trên võ đài lớn. 385 00:21:30,172 --> 00:21:34,093 Cậu ấy sắp tham dự huấn luyện trong quân đội Mỹ vào 30/9. 386 00:21:34,126 --> 00:21:36,779 Anh có thể nghe tin tức đó trên phần giới thiệu nhưng… 387 00:21:37,496 --> 00:21:40,533 Chúng tôi hỏi: "Nếu cậu hạ gục Mohammed Alakel, 388 00:21:40,566 --> 00:21:42,518 người rất được chú ý khi có mặt ở đây, 389 00:21:42,551 --> 00:21:45,788 có chỗ dựa rất lớn ở Ả Rập Xê Út thì sao?" 390 00:21:45,821 --> 00:21:46,906 "Nếu cậu thắng thì sao?" 391 00:21:46,939 --> 00:21:49,758 Travis nói: "Tôi không định dừng thi đấu quyền Anh hoàn toàn, 392 00:21:49,792 --> 00:21:52,444 nhưng tôi luôn mong muốn được vào Thủy quân Lục chiến". 393 00:21:52,478 --> 00:21:55,948 Cậu bị loại khỏi Thủy quân Lục chiến vì hình xăm trên tay, 394 00:21:55,981 --> 00:21:59,068 nên cậu sẽ gia nhập bộ binh. Cậu ấy muốn làm lính Biệt kích, 395 00:21:59,101 --> 00:22:01,821 và chúng tôi trân trọng sự phục vụ của cậu ấy. 396 00:22:01,854 --> 00:22:03,222 Hãy xem Travis đem đến điều gì 397 00:22:03,255 --> 00:22:05,925 cho môn này trước khi ra về. 398 00:22:22,591 --> 00:22:25,194 Đại diện cho Riyadh đến từ Ả Rập Xê Út. 399 00:22:25,227 --> 00:22:29,632 Đây là Mohammed Alakel đang tiến vào trận đấu chuyên nghiệp thứ sáu của mình. 400 00:22:29,665 --> 00:22:33,168 Và Mike Coppinger, tôi biết anh theo dõi cậu ấy từ đầu sự nghiệp. 401 00:22:33,202 --> 00:22:36,438 Cậu ấy có trí tuệ, sự trưởng thành và sự tự tin 402 00:22:36,472 --> 00:22:40,059 nhiều hơn 21 năm tuổi đời của cậu. 403 00:22:40,092 --> 00:22:42,578 Đúng vậy đấy, Mighty Mo, anh thấy cậu ấy 404 00:22:42,611 --> 00:22:45,664 với Abel Sanchez người cũng huấn luyện một võ sĩ Ả Rập khác 405 00:22:45,698 --> 00:22:49,001 đã thắng trước đó trong chương trình ở Sultan Al Muhammad. 406 00:22:49,034 --> 00:22:51,253 Người bảo trợ Turki Alalshikh của cậu ấy mong 407 00:22:51,287 --> 00:22:54,490 được trao vương miện cho nhà vô địch đầu tiên đến từ Ả Rập Xê Út. 408 00:22:54,523 --> 00:22:56,058 Mighty Mo hùng dũng tiến đến. 409 00:22:56,091 --> 00:23:00,045 Cậu vừa thi đấu 28 ngày trước mà vẫn nhanh nhẹn và sắc sảo. 410 00:23:00,930 --> 00:23:06,085 Tôi thích Alakel và rất ấn tượng 411 00:23:06,118 --> 00:23:10,256 khi cậu ấy rời vùng an toàn để sống, chứ không chỉ huấn luyện, 412 00:23:10,289 --> 00:23:12,258 - mà sống ở Big Bear. - Đúng. 413 00:23:12,291 --> 00:23:14,827 Tôi không rõ anh có thể trả cho tôi bao nhiêu 414 00:23:14,860 --> 00:23:18,814 thì tôi mới đến Big Bear sống, tôi phải ngả mũ trước cậu ấy. 415 00:23:18,847 --> 00:23:21,050 Cậu ấy cống hiến bản thân và cuộc đời 416 00:23:21,083 --> 00:23:23,335 vì muốn là nhà vô địch và ngôi sao. 417 00:23:23,369 --> 00:23:25,554 Max này, cậu ấy nói chuyện với tư duy của võ sĩ 418 00:23:25,588 --> 00:23:28,474 dù trận đấu gần nhất cậu ấy chỉ diễn ra hai phút 26 giây. 419 00:23:28,507 --> 00:23:30,125 Cậu ấy kiên nhẫn. Hạ gục anh ta. 420 00:23:30,159 --> 00:23:33,746 Thật thú vị khi được xem sự nghiệp Alakel sẽ tiến xa đến đâu. 421 00:23:33,779 --> 00:23:35,397 Và như tôi thấy, 422 00:23:35,431 --> 00:23:38,767 khi Coppinger nhắc đến Turki Alalshikh, 423 00:23:38,801 --> 00:23:42,171 đang mong trao vương miện cho nhà vô địch từ Ả Rập Xê Út, 424 00:23:42,204 --> 00:23:43,289 họ đi với ai? 425 00:23:43,322 --> 00:23:45,291 - Họ đi cùng Abel Sanchez. - Vâng. 426 00:23:45,324 --> 00:23:46,959 Như Vua al-Muhammad… 427 00:23:47,793 --> 00:23:51,747 cậu ấy thi đấu dưới sự dẫn dắt của Abel Sanchez, 428 00:23:51,780 --> 00:23:57,069 người có thể nói là võ sĩ, tay đấm tàn nhẫn. 429 00:23:57,102 --> 00:23:58,220 Tôi thích thế. 430 00:23:58,787 --> 00:24:01,357 Và Roberto Durán vĩ đại cũng góp mặt 431 00:24:01,390 --> 00:24:03,092 trong cuộc đời Mohammed Alakel. 432 00:24:03,125 --> 00:24:07,546 Khoảnh khắc quan trọng nhất sự nghiệp đang chờ đón cậu ngay tại Las Vegas. 433 00:24:07,579 --> 00:24:09,565 Để chuẩn bị, hãy xem bảng so sánh thông số 434 00:24:09,598 --> 00:24:11,750 cho trận mở màn hạng nhẹ. 435 00:24:11,784 --> 00:24:14,336 Travis Crawford quay lại hạng cân đúng của mình. 436 00:24:14,370 --> 00:24:16,939 Alakel, 21 tuổi. Crawford, 22 tuổi. 437 00:24:16,972 --> 00:24:19,108 Chiều cao chênh nhau độ bốn xăng ti mét, 438 00:24:19,141 --> 00:24:21,927 vào thứ Sáu, không có võ sĩ nào gặp vấn đề về cân nặng. 439 00:24:21,961 --> 00:24:23,529 Sải tay hơn kém 7,6 xăng ti mét 440 00:24:23,562 --> 00:24:26,999 với võ sĩ gốc Scotland, sinh ra ở Ả Rập Xê Út Mohammed Alakel. 441 00:24:27,032 --> 00:24:30,552 Được rồi, bây giờ là phần giới thiệu. Michael Buffer đáng kính. 442 00:24:30,586 --> 00:24:32,321 Thưa quý ông và quý bà, 443 00:24:32,354 --> 00:24:37,159 chào buổi tối và chào mừng đến SVĐ Allegiant, Las Vegas 444 00:24:37,192 --> 00:24:42,982 và chương trình Riyadh Season với trận đấu của thế kỷ. 445 00:24:43,015 --> 00:24:49,872 Canelo đấu với Crawford được phát trực tiếp toàn cầu trên Netflix. 446 00:24:49,905 --> 00:24:54,593 Buổi tối mãn nhãn với những trận quyền Anh chuyên nghiệp đẳng cấp thế giới 447 00:24:54,626 --> 00:24:56,712 để bạn giải trí. 448 00:24:56,745 --> 00:24:59,882 Xin chân thành cảm ơn Vương quốc Ả Rập Xê Út 449 00:24:59,915 --> 00:25:02,418 và là người bảo vệ hai thánh đường Hồi giáo linh thiêng, 450 00:25:02,451 --> 00:25:06,305 Vua Salman bin Abdulaziz Al Saud, 451 00:25:06,338 --> 00:25:10,609 Điện hạ, Thái tử, Mohammed bin Salman, 452 00:25:10,642 --> 00:25:13,762 và Chủ tịch Cơ quan Giải trí Tổng hợp 453 00:25:13,796 --> 00:25:18,834 và Liên đoàn Quyền Anh Ả Rập Xê Út, Ngài Turki Alalshikh. 454 00:25:19,368 --> 00:25:23,622 Cuộc thi này và tất cả trận đấu tối nay được mang đến bởi Riyadh Season 455 00:25:23,655 --> 00:25:27,376 cùng Chủ tịch Cơ quan Giải trí Tổng hợp. 456 00:25:27,409 --> 00:25:31,747 Chương trình được phát trực tiếp toàn cầu trên Netflix. 457 00:25:31,780 --> 00:25:36,518 Tất cả trận đấu đều được Ủy ban Thể thao Tiểu bang Nevada chấp thuận. 458 00:25:36,552 --> 00:25:43,042 Vâng, thưa quý ông và quý bà, hãy bắt đầu bữa tiệc thôi! 459 00:25:43,075 --> 00:25:47,079 Đây là trận đấu đầu tiên của buổi tối nay. 460 00:25:47,112 --> 00:25:53,285 Ba vị giám khảo bên lề võ đài: Max DeLuca, David Sutherland và Don Trella. 461 00:25:53,318 --> 00:25:55,938 Và bên trong võ đài người điều khiển chuông, 462 00:25:55,971 --> 00:25:58,457 trọng tài, Robert Hoyle. 463 00:25:58,490 --> 00:26:03,262 Và giờ với trận đấu Riyadh Season, phát trực tiếp trên Netflix, 464 00:26:03,295 --> 00:26:08,016 mười hiệp đấu quyền Anh ở hạng cân nhẹ. 465 00:26:08,550 --> 00:26:12,421 Đầu tiên, xin giới thiệu võ sĩ góc xanh, 466 00:26:12,454 --> 00:26:15,124 mặc đồ trắng với màu đỏ, trọng lượng chính thức, 467 00:26:15,157 --> 00:26:18,227 60,1kg. 468 00:26:18,260 --> 00:26:22,364 Là võ sĩ chuyên nghiệp, cậu đã giành bảy trận thắng trong đó có hai lần hạ nốc ao. 469 00:26:22,397 --> 00:26:24,233 Cậu đã thua bốn trận. 470 00:26:24,266 --> 00:26:26,885 Từ Corpus Christi, Texas, 471 00:26:26,919 --> 00:26:33,575 xin giới thiệu Travis "Kid Corpus" Crawford! 472 00:26:36,345 --> 00:26:39,014 Bên kia võ đài, ở vị trí góc đỏ, 473 00:26:39,047 --> 00:26:44,753 mặc đồ trắng phối xanh lá, nặng chính thức 59,8kg. 474 00:26:44,787 --> 00:26:48,373 Thành tích chuyên môn của cậu thực sự hoàn hảo. 475 00:26:48,407 --> 00:26:53,295 Năm trận đấu, năm chiến thắng, một trận hạ nốc ao, 476 00:26:53,328 --> 00:26:56,748 ra mắt ở đây tại Hoa Kỳ 477 00:26:56,782 --> 00:27:01,019 từ Riyadh, Ả Rập Xê Út, võ sĩ bất bại 478 00:27:01,053 --> 00:27:07,693 Mighty Muhammad Alakel. 479 00:27:13,632 --> 00:27:14,716 Huấn luyện viên. 480 00:27:14,750 --> 00:27:16,652 Ta đã xem lại luật đấu ở phòng thay đồ. 481 00:27:16,685 --> 00:27:19,054 Hai cậu hãy theo lệnh tôi. Đấu hay và chơi đẹp. 482 00:27:19,087 --> 00:27:21,440 Tất cả các cú đấm trúng vào eo đều được. 483 00:27:21,473 --> 00:27:24,593 Tất cả các cú đấm vào đây đều được. Chạm găng. Lùi lại. 484 00:27:33,869 --> 00:27:38,023 Được rồi, bắt đầu thôi. Trận chính mở đầu trực tiếp trên Netflix, 485 00:27:38,056 --> 00:27:39,208 Travis Crawford. 486 00:27:41,627 --> 00:27:43,245 Đối đầu với võ sĩ triển vọng… 487 00:27:43,278 --> 00:27:46,148 …được đánh giá cao của Ả Rập Xê Út Mohammed Alakel. 488 00:27:46,181 --> 00:27:49,418 Alakel mặc màu xanh. Crawford mặc màu trắng. 489 00:27:49,451 --> 00:27:51,753 Cú đấm tay phải ở trên đầu tiên đã trúng vào Alakel 490 00:27:52,804 --> 00:27:55,657 Abel Sanchez, huấn luyện viên của Alakel… 491 00:27:56,925 --> 00:28:02,514 dạy quyền Anh có trách nhiệm, nhưng muốn bạn áp dụng mạnh mẽ. 492 00:28:10,539 --> 00:28:12,991 Đòn đấm từ xa của Alakel. 493 00:28:16,795 --> 00:28:19,014 Hầu hết các võ sĩ trẻ mà chúng ta đã thấy tối nay 494 00:28:19,047 --> 00:28:22,150 thích tỏ ra hung hăng và có cú đấm mạnh mẽ, 495 00:28:22,184 --> 00:28:23,635 họ không sử dụng cú đấm đó. 496 00:28:23,669 --> 00:28:27,990 Tôi thích cách Alakel cố thiết lập lối tấn công bằng cú đánh tay trái đó. 497 00:28:28,490 --> 00:28:31,226 Cú đấm rất bài bản của Muhammad Alakel. 498 00:28:35,080 --> 00:28:36,615 Tay cậu ấy dài, sắc sảo, 499 00:28:36,648 --> 00:28:38,684 cậu ấy nhanh và có khởi đầu tuyệt vời, 500 00:28:38,717 --> 00:28:40,886 và đánh từ xa so với Crawford. 501 00:28:40,919 --> 00:28:45,390 Xem kìa, Alakel ban đầu sử dụng tốc độ đó bằng bản năng 502 00:28:45,424 --> 00:28:47,559 để đấm trả khi bị đấm. 503 00:28:50,395 --> 00:28:51,914 Để đáp trả ngay. 504 00:29:04,593 --> 00:29:08,263 Bố Alakel đưa cậu ấy đến phòng gym ở Edinburgh, Scotland, 505 00:29:08,297 --> 00:29:09,398 khi cậu ấy mười tuổi. 506 00:29:09,431 --> 00:29:12,084 Cậu ấy đã sống ở đó một thời gian dài. 507 00:29:12,684 --> 00:29:15,837 Trong buổi họp với võ sĩ, cậu luôn nói cần kiểm soát mọi thứ. 508 00:29:15,871 --> 00:29:17,889 Cậu thi đấu rất có kiểm soát, tấn công mạnh, 509 00:29:17,923 --> 00:29:20,042 và có các đòn liên hoàn ở trên. 510 00:29:20,075 --> 00:29:21,843 Tốc độ cũng thật sự nhanh. 511 00:29:21,877 --> 00:29:25,447 Những võ sĩ triển vọng luôn rất nhanh nhẹn nhỉ? 512 00:29:25,480 --> 00:29:28,383 Họ có tốc độ nhanh như điện hả? Cậu ấy đúng vậy. 513 00:29:39,645 --> 00:29:43,015 Crawford có thế phòng thủ cao. Còn một phút nữa là hết hiệp một. 514 00:29:43,515 --> 00:29:46,935 Crawford có vẻ hơi nản rồi, dù là ở hiệp một, 515 00:29:46,969 --> 00:29:51,373 không thể với tới Alakel và lách được qua đôi tay dài ấy. 516 00:29:53,475 --> 00:29:56,244 Cú đánh tay phải vào bên trên Alakel, 517 00:29:56,278 --> 00:29:58,030 và giờ đánh vào thân. 518 00:29:58,063 --> 00:29:59,931 Ngoài sàn đài không khá hơn với Crawford, 519 00:29:59,965 --> 00:30:01,066 nên tốt hơn cả là 520 00:30:01,099 --> 00:30:03,885 cậu ấy nên vào sàn đài xem có di chuyển được không, 521 00:30:03,919 --> 00:30:06,938 vì đứng ở ngoài sàn đài thì cũng nguy hiểm lắm. 522 00:30:06,972 --> 00:30:08,690 Cậu ấy đang bị đánh mạnh từ bên ngoài. 523 00:30:08,724 --> 00:30:12,177 Tôi muốn nói tốc độ đó đấy như tốc độ của dân chuyên, Dre ạ. 524 00:30:12,844 --> 00:30:15,647 Alakel tung ra những cú đấm một-hai và đỡ bằng tay phải 525 00:30:15,681 --> 00:30:16,932 ở khu vực giữa võ đài 526 00:30:16,965 --> 00:30:19,001 còn Crawford thì ở thế phòng thủ. 527 00:30:19,034 --> 00:30:20,585 Cậu ấy nhanh như thế đấy. 528 00:30:23,305 --> 00:30:26,742 Trận đấu mười hiệp đầu tiên của Mohammad Alakel. 529 00:30:26,775 --> 00:30:28,110 Trước đó toàn là sáu hiệp. 530 00:30:28,143 --> 00:30:31,897 Đây cũng là trận đấu đầu tiên của cậu ấy bên ngoài vương quốc Riyadh. 531 00:30:33,382 --> 00:30:34,599 Mười giây. 532 00:30:42,324 --> 00:30:43,942 Dừng! 533 00:30:43,975 --> 00:30:46,261 HIỆP 1/10 534 00:30:52,334 --> 00:30:56,154 Anh thả lỏng chưa? Rồi à? 535 00:31:00,242 --> 00:31:04,212 Ta phải thu hẹp khoảng cách. Giờ anh ta đang điều chỉnh nhịp. 536 00:31:04,246 --> 00:31:06,264 Anh ta đang quen dần. Ta không thể để thế. 537 00:31:06,298 --> 00:31:07,783 - Ta phải hành động. - Vâng. 538 00:31:07,816 --> 00:31:09,167 Phải rút ngắn khoảng cách. 539 00:31:09,201 --> 00:31:12,387 Anh bạn, khi tung cú đấm thẳng, hãy đẩy nó lên. 540 00:31:12,421 --> 00:31:14,289 Cố tung hơi thấp. Rồi đẩy lên. 541 00:31:14,322 --> 00:31:17,125 Anh phải đấm đúp để rút khoảng cách. 542 00:31:17,159 --> 00:31:19,044 Chân phải cần đưa ra một chút, 543 00:31:19,077 --> 00:31:20,996 để anh có cảm giác thăng bằng tốt hơn, 544 00:31:21,029 --> 00:31:23,148 và anh có thể tung tay phải ra. Cú đấm đúp đó. 545 00:31:23,181 --> 00:31:24,232 - Vâng. - Được chứ? 546 00:31:24,266 --> 00:31:26,618 Đây không phải trận kịch tính duy nhất diễn ra trên Netflix. 547 00:31:26,651 --> 00:31:29,004 Mùa cuối của series huyền thoại Cậu bé mất tích 548 00:31:29,037 --> 00:31:33,058 sẽ một lần nữa đảo lộn cả thế giới trong kỳ nghỉ lễ này. 549 00:31:33,091 --> 00:31:34,709 Đừng bỏ lỡ khởi đầu của chương cuối 550 00:31:34,743 --> 00:31:37,012 khi tập một ra mắt vào ngày 26 tháng 11, 551 00:31:37,045 --> 00:31:38,947 tiếp đó là tập hai vào ngày Giáng Sinh, 552 00:31:38,980 --> 00:31:43,952 và tập cuối của loạt phim vào đêm Giao Thừa, chỉ có trên Netflix. 553 00:31:48,140 --> 00:31:50,075 Hiệp hai trong mười hiệp có thể diễn ra. 554 00:31:50,108 --> 00:31:52,844 Mohammed Alakel mặc màu xanh lá, Travis Crawford mặc màu trắng. 555 00:31:55,080 --> 00:31:57,866 Ý tôi khi nói Crawford "ở ngoài tầm" 556 00:31:57,899 --> 00:32:02,020 nghĩa là "ở trong tầm" là cự ly gần hơn. 557 00:32:02,053 --> 00:32:06,541 Anh ấy phải dốc toàn lực mới áp sát được, vì ở ngoài xa lúc này rất bất lợi. 558 00:32:06,575 --> 00:32:07,526 Cơn mưa ra đòn. 559 00:32:07,559 --> 00:32:08,827 Chỉ là khu vực tồi tệ nhỉ? 560 00:32:08,860 --> 00:32:10,779 - Tất cả đều tệ. - Khu vực tồi tệ. 561 00:32:10,812 --> 00:32:13,131 Ừ, anh ấy dị ứng với ong. Đó là cái tổ. 562 00:32:13,165 --> 00:32:14,382 Cần phải vào trong tầm, 563 00:32:14,416 --> 00:32:16,685 nhưng anh ấy buộc phải vậy vì điều đó đang diễn ra. 564 00:32:16,718 --> 00:32:19,771 Những cú đấm bắt đầu làm anh ấy chao đảo. Rõ ràng anh ấy đang bị đau. 565 00:32:19,805 --> 00:32:21,189 Anh ấy phải tung cú đấm đúp. 566 00:32:21,223 --> 00:32:23,825 Tung cú đấm hai hoặc ba lần và áp sát. 567 00:32:23,859 --> 00:32:27,279 Anh ấy có thể trúng đòn, nhưng vị trí đó an toàn hơn. 568 00:32:27,312 --> 00:32:29,297 Anh ấy hoàn toàn có thể chủ động tấn công 569 00:32:29,331 --> 00:32:31,733 thay vì chỉ đứng ngoài chịu đòn như hiện giờ. 570 00:32:31,766 --> 00:32:36,638 Không phải là Alakel không thể tung những cú đấm vòng hay móc, 571 00:32:36,671 --> 00:32:40,709 nhưng anh ấy phát huy tốc độ tốt nhất khi tung ra những cú đấm thẳng, 572 00:32:40,742 --> 00:32:42,444 những chuỗi đấm thẳng một-hai. 573 00:32:42,477 --> 00:32:43,762 Vốn đã có tốc độ tay nhanh, 574 00:32:43,795 --> 00:32:46,865 nhưng khoảng cách ngắn nhất giữa hai điểm vẫn là một đường thẳng. 575 00:32:46,898 --> 00:32:49,551 Tôi nghĩ Alakel phản xạ nhanh hơn so với tốc độ tổng thể. 576 00:32:49,584 --> 00:32:51,369 Cú một-hai, cú móc nhanh. 577 00:32:51,403 --> 00:32:53,855 - Đến lúc… Cứ như thế. - Ừ. 578 00:32:53,889 --> 00:32:55,657 Nếu anh ấy tung năm hay sáu cú liên tiếp 579 00:32:55,690 --> 00:32:56,908 thì trông có vẻ không nhanh, 580 00:32:56,942 --> 00:32:59,845 nhưng anh ấy sẽ đến điểm A và điểm B rất nhanh. 581 00:33:00,595 --> 00:33:03,265 Kỹ thuật tuyệt vời. Những cú đấm thẳng đó như tên bắn. 582 00:33:03,298 --> 00:33:05,033 Tôi bảo này, vừa rồi Alakel 583 00:33:05,066 --> 00:33:06,735 đã chao đảo bởi cú tay phải đó. 584 00:33:06,768 --> 00:33:08,637 Đó là vì Crawford đang gia tăng áp lực. 585 00:33:08,670 --> 00:33:11,022 Anh ấy buộc Alakel phải đánh lùi, 586 00:33:11,056 --> 00:33:13,508 điều mà anh ấy đã không làm trong hiệp rưỡi đầu tiên. 587 00:33:13,542 --> 00:33:16,595 Và anh ấy ra đòn cùng lúc với Alakel. Khi đối thủ nhanh hơn hẳn, 588 00:33:16,628 --> 00:33:19,447 anh ấy buộc phải dựa vào nhịp và tìm cách bắt bài khi trao đổi đòn, 589 00:33:19,481 --> 00:33:22,017 đó chính là cách Crawford tung cú tay phải. 590 00:33:22,050 --> 00:33:24,753 Một cú đấm hất ngắn khi Crawford cố rút ngắn khoảng cách. 591 00:33:24,786 --> 00:33:26,738 Còn gần 90 giây nữa là kết thúc hiệp hai. 592 00:33:27,906 --> 00:33:32,043 Trận đấu trông có chút khác đi khi Crawford đang áp sát hơn. 593 00:33:32,077 --> 00:33:34,613 Phải đó là cú đấm hất rất tốt từ Alakel, 594 00:33:34,646 --> 00:33:35,897 nhưng cú tay phải của Crawford 595 00:33:35,931 --> 00:33:39,117 chắc chắn đã làm thay đổi cục diện của hiệp đấu này. 596 00:33:42,587 --> 00:33:45,323 Một lần nữa, cú đấm thẳng của Alakel lại phát huy tác dụng. 597 00:33:45,357 --> 00:33:47,542 HIỆP 2/10 598 00:33:57,035 --> 00:33:58,803 Một cú đánh vào thân người cho Alakel, 599 00:33:58,837 --> 00:34:00,939 người đã khá kín tiếng suốt tuần lễ trước trận, 600 00:34:00,972 --> 00:34:04,309 nhưng khi ánh đèn bật sáng thì anh ấy đã sẵn sàng cho giờ phút lớn. 601 00:34:04,342 --> 00:34:07,529 Anh ấy có vẻ là một chàng trai trẻ chỉ tập trung vào việc thi đấu. 602 00:34:07,562 --> 00:34:09,781 - Đúng vậy. - Anh ấy không hề đùa. 603 00:34:09,814 --> 00:34:11,783 Ừ, anh ấy cũng nói vậy. Anh ấy bảo: "Tôi không thích làm việc này. 604 00:34:11,816 --> 00:34:13,018 Tôi không thích nói chuyện với các anh. 605 00:34:13,051 --> 00:34:14,769 Tôi biết ơn khi được ở đây, nhưng tôi chỉ muốn thi đấu." 606 00:34:14,803 --> 00:34:16,821 Dừng lại. Tôi thấy rồi. Cảm ơn. 607 00:34:20,875 --> 00:34:24,846 Vài con số chưa chính thức sau một hiệp. 608 00:34:28,333 --> 00:34:30,385 Crawford đang làm tốt hơn ở hiệp này. 609 00:34:36,591 --> 00:34:37,709 Một pha đổi tầm rất tốt. 610 00:34:37,742 --> 00:34:39,844 Alakel tấn công vào thân người ở cuối hiệp hai. 611 00:34:39,878 --> 00:34:42,097 Tôi nghĩ đó là cú đấm hay nhất của anh ấy cho đến giờ. 612 00:34:42,130 --> 00:34:43,448 Cú móc trái vào thân người. 613 00:34:47,919 --> 00:34:49,871 Được rồi, đã hết hai hiệp. 614 00:34:49,904 --> 00:34:52,457 HIỆP 2/10 615 00:34:56,494 --> 00:35:00,532 Lại thêm một hiệp rất tốt. Tôi muốn thấy một cú đánh thân thật gọn, 616 00:35:00,565 --> 00:35:02,751 nhưng thêm một cú móc lên trên nữa. 617 00:35:02,784 --> 00:35:05,604 Vậy nên hãy đánh đòn kép. Một hiệp rất tốt. Thở sâu nào. 618 00:35:06,554 --> 00:35:08,323 Thở sâu. Được rồi. 619 00:35:08,823 --> 00:35:10,091 Cú đấm thẳng rất quan trọng. 620 00:35:10,125 --> 00:35:12,460 Khi cậu lùi về, tôi muốn thấy cú đấm thẳng và động tác né. 621 00:35:12,494 --> 00:35:15,313 Chặn anh ta lại. Đừng để anh ta áp sát. Hãy buộc anh ta phải dừng lại. 622 00:35:15,347 --> 00:35:16,364 Vâng. 623 00:35:19,351 --> 00:35:22,120 Chặn anh ta lại. Ra cú đấm thẳng, cú đá, rồi cú móc. 624 00:35:24,022 --> 00:35:25,357 Ngay khi anh ta bắt đầu tiến lên, 625 00:35:25,390 --> 00:35:27,509 cậu phải né một chút để anh ta dừng lại. Rõ chứ? 626 00:35:27,542 --> 00:35:30,011 Cú đánh thân người đó rất tốt, nhưng tôi muốn thấy thêm một đòn nữa. 627 00:35:30,045 --> 00:35:31,880 Đạo diễn huyền thoại Guillermo del Toro 628 00:35:31,913 --> 00:35:33,365 sẽ mang đến cho chúng ta bộ phim quái vật đỉnh cao, 629 00:35:33,398 --> 00:35:36,067 Frankenstein, với sự tham gia của Oscar Isaac, Jacob Elordi, Mia Goth, 630 00:35:36,101 --> 00:35:37,569 và Christoph Waltz. 631 00:35:37,602 --> 00:35:41,306 Frankenstein sẽ ra mắt trên Netflix vào ngày 7 tháng 11. 632 00:35:41,339 --> 00:35:45,460 FRANKENSTEIN NGÀY 7 THÁNG 11 633 00:35:46,845 --> 00:35:50,498 Ở giai đoạn sự nghiệp này, Mohammed Alakel vẫn còn non tay, 634 00:35:50,532 --> 00:35:52,017 nhưng anh ấy chưa thua một hiệp nào 635 00:35:52,050 --> 00:35:54,252 trên bất kỳ bảng điểm nào. 636 00:35:54,285 --> 00:35:55,770 Bắt đầu. 637 00:35:55,804 --> 00:35:58,373 Vậy hãy xem Travis Crawford có thể 638 00:35:58,406 --> 00:36:00,709 thử thách anh ấy đến mức nào. Hiệp ba sắp bắt đầu. 639 00:36:05,497 --> 00:36:08,750 Không biết Crawford có bắt được anh ấy bằng cú đấm tay phải như thế không, Dre, 640 00:36:08,783 --> 00:36:09,834 chỉ lao vào với cú một-hai. 641 00:36:09,868 --> 00:36:12,654 Tôi nghĩ anh ấy sẽ phải cố canh nhịp rong một pha giao đấu để tung cú tay phải. 642 00:36:12,687 --> 00:36:14,589 - Anh ấy vừa làm thế. - Phải. 643 00:36:16,207 --> 00:36:18,376 Nhưng rõ ràng khi Crawford dồn lên tấn công 644 00:36:18,410 --> 00:36:23,164 mà không chỉ tung đòn rồi dừng lại cho Alakel phản đòn 645 00:36:23,198 --> 00:36:26,284 từ ngoài vòng, anh ấy đang thành công hơn hẳn. 646 00:36:30,805 --> 00:36:34,325 Max, anh nói nhiều về chuyện các võ sĩ suy tính ra sao 647 00:36:34,359 --> 00:36:37,011 và họ có thể nhận ra điều gì nhanh đến mức nào. 648 00:36:37,045 --> 00:36:39,881 Crawford nhận ra điều đó khá nhanh. Mất trọn một hiệp, 649 00:36:39,914 --> 00:36:43,251 nhưng đó chính là đấm bốc đỉnh cao ở mọi cấp độ. 650 00:36:43,284 --> 00:36:45,470 Có điều không ổn, để tôi thử cách khác. 651 00:36:45,503 --> 00:36:47,288 Có hiệu quả, tôi sẽ giữ cách này. 652 00:36:47,322 --> 00:36:49,858 Đó là lý do tại sao trong trận đấu chính đỉnh cao tối nay, 653 00:36:49,891 --> 00:36:54,028 Canelo và Crawford, hai người này là những võ sĩ xuất sắc còn lại 654 00:36:54,062 --> 00:36:56,831 từ thời kỳ đó vì họ có dày dạn kinh nghiệm. 655 00:36:56,865 --> 00:36:59,134 - Họ đã điều chỉnh tốt nhất. - Phải. 656 00:36:59,167 --> 00:37:03,455 Luey Villarreal đã làm rất xuất sắc với Travis Crawford. 657 00:37:03,488 --> 00:37:05,657 Còn gần hai phút là kết thúc hiệp hai. 658 00:37:09,944 --> 00:37:11,713 Crawford sẽ thành công hơn 659 00:37:11,746 --> 00:37:14,966 nếu anh ấy đưa tay dẫn ra trước, rồi tung những cú đòn như vừa thử. 660 00:37:14,999 --> 00:37:18,036 Anh ấy đang dẫn trước bằng các cú đòn và trúng mục tiêu. 661 00:37:18,069 --> 00:37:21,589 Sẽ hiệu quả hơn bao nhiêu nếu anh ấy tung đòn từ sau cú đấm thẳng? 662 00:37:21,623 --> 00:37:23,208 Nhìn từ đây, có vẻ như anh ấy vừa trúng 663 00:37:23,241 --> 00:37:24,809 một cú đấm hất tay phải rất tốt. Nhưng Alakel đáp trả 664 00:37:24,843 --> 00:37:27,245 - bằng một cú tay phải xuất sắc. - Một câu trả lời hay. 665 00:37:36,054 --> 00:37:38,706 Cú đánh vào thân người cho Crawford, nhưng không mạnh lắm. 666 00:37:39,791 --> 00:37:42,076 Một cú đấm hất tay phải rất tốt từ Alakel. 667 00:37:42,577 --> 00:37:46,080 Đó có lẽ là cú đấm hay nhất của anh ấy từ đầu trận đến giờ. 668 00:37:46,114 --> 00:37:47,799 Tầm nhìn của anh ấy thật tuyệt vời. 669 00:37:52,887 --> 00:37:55,073 Việc chọn đòn của Alakel đến giờ khá tốt, 670 00:37:55,106 --> 00:37:56,808 còn chưa đầy một phút nữa là kết thúc hiệp ba. 671 00:38:02,897 --> 00:38:05,617 Alakel đánh vài cú vào thân người rất tốt. 672 00:38:05,650 --> 00:38:07,635 Hai phút rưỡi đầu tiên này… 673 00:38:07,669 --> 00:38:10,688 Xin lỗi, sau hai hiệp rưỡi, Crawford cũng nên làm tương tự. 674 00:38:10,722 --> 00:38:13,858 Alakel có thân trên dài nên dễ bị nhắm vào phía dưới. 675 00:38:19,647 --> 00:38:21,349 Nhìn kìa, phần thân đang sơ hở. Đúng rồi. 676 00:38:21,382 --> 00:38:24,035 Cả tối nay trên các trận đấu phụ, 677 00:38:24,068 --> 00:38:27,989 ngay cả khi bên A được đánh giá cao hơn, 678 00:38:28,540 --> 00:38:32,594 các trận vẫn rất cạnh tranh. Và bên B thì đã gây bất ngờ 679 00:38:32,627 --> 00:38:34,963 - vài lần rồi. - Phải. 680 00:38:34,996 --> 00:38:37,749 Anh có thể thấy Crawford không đến đây để thua, 681 00:38:37,782 --> 00:38:40,518 và anh ấy đã đánh trúng Alakel vài cú đòn thực sự 682 00:38:41,035 --> 00:38:42,070 trong ba hiệp đầu tiên. 683 00:38:42,103 --> 00:38:45,557 Một cú đánh tay trái tuyệt đẹp của Travis Crawford ngay lúc đó. 684 00:38:48,476 --> 00:38:51,679 Đang cố tạo thử thách thật sự cho Mohammed Alakel, người chưa từng thua. 685 00:38:51,713 --> 00:38:53,014 Chín phút… 686 00:38:53,047 --> 00:38:54,115 Dừng! 687 00:38:59,037 --> 00:39:00,705 Hiệp đấu tốt lắm. Thở sâu nào. 688 00:39:02,257 --> 00:39:04,392 - Hit thở sâu. - Tốt. 689 00:39:04,425 --> 00:39:05,727 - Mức năng lượng thế nào? - Tốt. 690 00:39:05,760 --> 00:39:08,012 - Anh ổn chứ? Được rồi. - Thở sâu. 691 00:39:08,046 --> 00:39:09,297 Hãy bắt đầu tung cú đấm thẳng đó. 692 00:39:09,330 --> 00:39:11,349 Khi anh tung cú đấm thẳng hoàn hảo, nó sẽ hiệu quả. 693 00:39:11,382 --> 00:39:14,285 Anh ép anh ta lùi, nhưng lại chưa dứt khoát ra đòn. 694 00:39:14,319 --> 00:39:16,721 Anh phải trả đòn bằng cú số hai. 695 00:39:16,754 --> 00:39:20,258 Lần nữa, nhấc chân phải lên, rồi tung cú số hai với lực mạnh hơn. 696 00:39:20,775 --> 00:39:23,761 Né cú đấm thẳng của anh ta và phản đòn bằng cú số hai mà chúng ta đã luyện. 697 00:39:23,795 --> 00:39:25,947 - Thở sâu. - Đúng rồi. 698 00:39:26,848 --> 00:39:28,716 Chúng ta đang ở Las Vegas, Nevada 699 00:39:28,750 --> 00:39:32,770 để xem trận Canelo và Crawford trực tiếp trên Netflix. 700 00:39:32,804 --> 00:39:35,189 Những chiếc drone này có gì không làm được chứ? 701 00:39:35,223 --> 00:39:38,543 Một trong số chúng suýt bay vù qua Andre Ward trong buổi tập hôm qua. 702 00:39:38,576 --> 00:39:41,696 Sân Allegiant lần đầu tiên mở cửa cho môn đấm bốc 703 00:39:41,729 --> 00:39:46,968 trong lịch sử của địa điểm tuyệt vời này, vào dịp cuối tuần lễ Quốc khánh Mexico. 704 00:39:47,552 --> 00:39:49,153 Và mọi thứ đã sẵn sàng 705 00:39:49,187 --> 00:39:50,705 cho Canelo và Crawford, 706 00:39:50,738 --> 00:39:54,292 chỉ còn vài giờ nữa sẽ trực tiếp trên Netflix. 707 00:39:58,763 --> 00:40:01,482 Những đêm trong lịch sử tuyệt vời của địa điểm này. 708 00:40:01,516 --> 00:40:04,002 Nhưng địa điểm này chưa tồn tại đủ lâu 709 00:40:04,035 --> 00:40:06,020 để có một lịch sử sự ấn tượng. 710 00:40:06,054 --> 00:40:07,906 - Không! Dừng lại! - Để có một lịch sử ấn tượng. 711 00:40:07,939 --> 00:40:09,557 - Đó là một địa điểm tuyệt vời. - Bắt đầu. 712 00:40:09,591 --> 00:40:11,009 Nhưng những đêm như tối nay, 713 00:40:11,042 --> 00:40:15,363 trận Canelo-Crawford, là cách tạo nên một lịch sử ấn tượng 714 00:40:15,396 --> 00:40:17,432 - ở một địa điểm thế này. - Chắc chắn rồi. 715 00:40:18,616 --> 00:40:22,020 Và mặc dù có 70.000 chỗ ngồi, ta vẫn cảm nhận được sự san sát, 716 00:40:22,053 --> 00:40:26,624 điều mà tôi nghĩ rất hợp cho các trận đấu. Hiệp bốn, Alakel và Crawford. 717 00:40:30,445 --> 00:40:32,196 Cảm giác giống như 718 00:40:32,230 --> 00:40:35,283 một đấu trường rất sung hơn là một sân vận động. 719 00:40:38,152 --> 00:40:42,123 Cú móc tay tốt từ Alakel, trừng phạt Crawford 720 00:40:42,156 --> 00:40:44,409 vì quá liều lĩnh và với tay về phía anh ấy. 721 00:40:44,909 --> 00:40:46,444 HLV Skipper Kelp ở đây cả đêm. 722 00:40:46,477 --> 00:40:47,912 Skipper, sau ba hiệp, anh thấy thế nào? 723 00:40:47,946 --> 00:40:49,480 Tôi chấm ba hiệp cho Alakel. 724 00:40:49,514 --> 00:40:51,799 Anh ấy kiểm soát khoảng cách và trận đấu từ bên ngoài, 725 00:40:51,833 --> 00:40:54,202 nhưng Crawford vẫn có thể áp sát và ra đòn, 726 00:40:54,235 --> 00:40:58,089 anh ấy chỉ cần cố gắng hơn, có thể dùng một loạt cú đấm thẳng để áp sát. 727 00:40:58,640 --> 00:41:00,508 Được rồi, cảm ơn anh, Skip. 728 00:41:00,875 --> 00:41:02,844 Ừ, ta sẽ xem Crawford có giữ vững quyết tâm không. 729 00:41:02,877 --> 00:41:04,662 Anh ấy đã vào trong đó. 730 00:41:04,696 --> 00:41:06,314 Và đó là lúc Alakel định đấm. 731 00:41:06,347 --> 00:41:09,751 Tôi không nghĩ Crawford có đủ tốc độ để tự mình thực hiện cú đấm đó, 732 00:41:09,784 --> 00:41:13,304 dù Skipper nói có lý, khi anh ấy tiếp cận từ sau cú đấm thẳng thì sẽ tốt hơn. 733 00:41:13,338 --> 00:41:16,858 Nhưng nếu anh ấy ra đòn cùng Alakel trong những pha trao đổi, 734 00:41:16,891 --> 00:41:19,060 theo tôi, đó là lúc anh ấy có thể đánh trúng. 735 00:41:26,534 --> 00:41:30,054 Giờ là lúc để Alakel điều chỉnh tiếp. 736 00:41:33,224 --> 00:41:34,325 Crawford đã làm. 737 00:41:35,309 --> 00:41:36,778 Giờ Alakel phải làm. 738 00:41:37,712 --> 00:41:40,398 Đó là suy nghĩ trong khi thi đấu. 739 00:41:40,431 --> 00:41:42,583 Alakel phải điều chỉnh gì, Andre? 740 00:41:42,617 --> 00:41:45,186 Anh ấy phải kỷ luật để đứng tầm ngoài 741 00:41:45,219 --> 00:41:47,805 và để trận đấu diễn ra ở đó, 742 00:41:47,839 --> 00:41:50,975 hoặc nếu ở tầm trung, như lúc này, hãy tung đòn 743 00:41:51,009 --> 00:41:53,611 nhưng đừng để Crawford có cơ hội phản công, 744 00:41:53,644 --> 00:41:55,947 vì khi Crawford đánh trúng, anh ấy sẽ tự tin hơn. 745 00:41:56,948 --> 00:42:00,251 Và đừng bỏ qua việc đánh thân người mà anh ấy đã bắt đầu từ hiệp một. 746 00:42:02,070 --> 00:42:05,073 Alakel di chuyển theo đường thẳng nhiều hơn là di chuyển ngang. 747 00:42:05,106 --> 00:42:06,758 Hiệp bốn còn gần một phút nữa. 748 00:42:13,047 --> 00:42:15,249 Tôi thích pha vừa rồi của Alakel, Andre. 749 00:42:15,283 --> 00:42:16,784 Anh ấy đã thay đổi tốc độ 750 00:42:16,818 --> 00:42:19,904 để phù hợp với nhịp của đối thủ, nên không lãng phí các cú ra đòn. 751 00:42:23,825 --> 00:42:26,160 Và cuối cùng anh ấy trúng một cú đấm hất tay trái cận chiến, 752 00:42:26,194 --> 00:42:28,096 thay vì chỉ bỏ lỡ một cú đòn lớn. 753 00:42:34,986 --> 00:42:37,455 Crawford có thể trúng một phần vào thân người. 754 00:42:38,072 --> 00:42:40,491 Alakel phải phòng thủ khá nhiều, 755 00:42:40,525 --> 00:42:42,610 nhưng đồng thời cũng có một pha tấn công đẹp. 756 00:42:42,643 --> 00:42:44,162 Ừ, đó là một cú đánh thân rất tốt. 757 00:42:44,195 --> 00:42:46,447 Anh ấy đã khiến Crawford chú ý và kể từ đó Crawford chưa tung đòn nào. 758 00:42:48,816 --> 00:42:51,202 Đó là điều anh ấy muốn, và anh ấy kết thúc bằng cú tay phải. 759 00:42:58,025 --> 00:42:59,360 Dừng! 760 00:42:59,944 --> 00:43:01,796 Alakel hoàn toàn áp đảo sau bốn hiệp. 761 00:43:09,003 --> 00:43:10,354 Một hiệp tuyệt vời nữa. 762 00:43:10,388 --> 00:43:12,323 Giờ cậu sẽ tung một cú móc nhỏ gọn lên trên, 763 00:43:12,356 --> 00:43:13,908 phải tung cú móc tay phải lên trên nữa nhé? 764 00:43:13,941 --> 00:43:15,343 Khi cậu áp sát, được chứ? 765 00:43:19,464 --> 00:43:20,548 Thở sâu nào. 766 00:43:22,233 --> 00:43:23,935 Cậu làm tốt lắm. Cậu trông rất ổn. 767 00:43:23,968 --> 00:43:25,987 Chỉ cần đừng đánh mất lợi thế nhé? 768 00:43:26,020 --> 00:43:27,705 Phải ra đòn trước. Đừng đánh mất lợi thế. 769 00:43:29,240 --> 00:43:30,741 Luôn kết thúc thật tốt. 770 00:43:32,410 --> 00:43:34,612 Ở 30 giây là phải bắt đầu. 771 00:43:35,413 --> 00:43:37,565 Đừng để anh ta cướp thời cơ. 772 00:43:37,598 --> 00:43:39,400 Anh ta sẽ cố nói là hãy kết thúc hiệp đấu. 773 00:43:39,433 --> 00:43:41,886 Được chứ? Cậu hiểu chứ? Số một. 774 00:43:43,271 --> 00:43:48,075 Terence "Bud" Crawford đến từ Omaha, Nebraska… 775 00:43:48,109 --> 00:43:49,994 …lần đầu tiên được có mặt 776 00:43:50,027 --> 00:43:52,230 ở sân vận động Allegiant. 777 00:43:52,263 --> 00:43:55,216 Vừa nãy, anh ấy đã có mặt trước trận đấu quan trọng nhất 778 00:43:55,249 --> 00:43:59,770 trong sự nghiệp, cố gắng trở về quê hương Cornhusker 779 00:43:59,804 --> 00:44:03,257 với thành tích 42-0, tiếp tục chinh phục những đỉnh cao mới. 780 00:44:03,291 --> 00:44:05,159 Và là một võ sĩ chuyên nghiệp, 781 00:44:05,193 --> 00:44:07,778 bắt đầu thôi, trong khi các trận đấu phụ vẫn đang diễn ra. 782 00:44:07,812 --> 00:44:10,798 Mohammed Alakel và Travis Crawford, hiệp năm. 783 00:44:20,158 --> 00:44:22,860 Alakel ngay lập tức tiếp tục ra đòn từ cú đấm thẳng. 784 00:44:28,549 --> 00:44:33,104 HLV Abel Sanchez dường như rất hài lòng với mọi thứ Alakel đang làm. 785 00:44:33,137 --> 00:44:36,574 Ông ấy đưa ra vài chỉ dẫn, nhưng khen đó lại là một hiệp đấu tốt nữa. 786 00:44:36,607 --> 00:44:37,942 Ồ, đẹp lắm! 787 00:44:42,647 --> 00:44:43,931 Không hẳn là những chuỗi đòn, 788 00:44:43,965 --> 00:44:46,184 nhưng Alakel đã tung rất nhiều cú đơn phát huy hiệu quả, 789 00:44:46,217 --> 00:44:48,119 và Crawford chỉ phản ứng theo, 790 00:44:48,152 --> 00:44:49,587 không có nhiều đòn đáp trả. 791 00:44:49,620 --> 00:44:51,923 Lý do là bởi anh đã thấy cú đấm đó. 792 00:44:51,956 --> 00:44:54,325 Cú đấm trái, tay thuận, 793 00:44:54,358 --> 00:44:56,994 tay gần đối thủ nhất đang bắt đầu phát huy trở lại. 794 00:44:57,028 --> 00:44:59,697 Alakel đã né được nó trong hiệp ba và hiệp bốn. 795 00:44:59,730 --> 00:45:02,233 Tôi cũng nghĩ về điều anh nói trước đó về việc đánh thân người, 796 00:45:02,266 --> 00:45:05,953 khi Alakel chỉ tập trung đánh lên đầu và Crawford có thể canh nhịp 797 00:45:05,987 --> 00:45:08,923 để áp sát và ra đòn cùng anh ấy, thì đó là một chuyện. 798 00:45:08,956 --> 00:45:11,142 Nhưng khi những chuỗi đòn đó đánh vào cả thân dưới, 799 00:45:11,175 --> 00:45:13,678 nó lại tạo ra một yếu tố khác để anh ấy phải tính toán. 800 00:45:13,711 --> 00:45:15,596 Đó là một ngày tồi tệ khi bạn gặp một võ sĩ 801 00:45:15,630 --> 00:45:17,098 có thể tung đòn vào thân, 802 00:45:17,131 --> 00:45:19,750 vào đầu rồi lại quay về thân. Đó là một vấn đề. 803 00:45:28,643 --> 00:45:31,662 Ồ! Cú móc trái tuyệt đẹp của Alakel. Thu hút sự chú ý của Crawford. 804 00:45:33,864 --> 00:45:35,950 Crawford nghĩ rằng chỉ có combo một-hai thôi, 805 00:45:35,983 --> 00:45:38,636 nhưng còn có cú đòn thứ ba phía sau trúng anh ấy. 806 00:45:45,826 --> 00:45:47,545 Crawford bắt đầu chảy máu một chút, 807 00:45:47,578 --> 00:45:50,381 có lẽ máu mũi hay gì đó. 808 00:45:50,414 --> 00:45:54,252 Còn hơn một phút nữa là hết hiệp năm. Cú đấm hất ngắn từ Alakel. 809 00:45:55,469 --> 00:45:58,472 Cú đấm thẳng hướng lên rất đẹp vừa rồi, nghĩa là bắt đầu từ đùi 810 00:45:58,506 --> 00:45:59,924 và hất thẳng lên. 811 00:45:59,957 --> 00:46:02,643 Không cần đưa tay trở lại vị trí bình thường, truyền thống sau mỗi đòn. 812 00:46:02,677 --> 00:46:04,829 Đó là một đòn khó phòng thủ. 813 00:46:04,862 --> 00:46:06,080 Khó mà thấy cú đòn tới. 814 00:46:06,113 --> 00:46:08,215 Đó là đòn mà các HLV không dạy. 815 00:46:11,535 --> 00:46:14,789 Crawford vừa mới khiến Alakel nở một nụ cười. 816 00:46:14,822 --> 00:46:16,791 Tôi nghĩ đây là lần đầu tiên tôi thấy Mighty Mo cười 817 00:46:16,824 --> 00:46:18,826 suốt cả tuần lễ chuẩn bị cho trận đấu. 818 00:46:18,859 --> 00:46:21,045 Crawford đang làm những chi tiết nhỏ rất tốt trong trận đấu. 819 00:46:21,078 --> 00:46:23,881 Anh ấy đang đánh lừa cú tay phải. Anh ấy vừa làm vậy. 820 00:46:23,914 --> 00:46:25,816 Nhưng anh ấy đang bị thiếu tốc độ. 821 00:46:38,462 --> 00:46:40,881 Crawford phải quyết định xem có lao lên hay không. 822 00:46:44,502 --> 00:46:46,837 Anh ấy có vài khoảnh khắc, nhưng không lâu. 823 00:46:52,176 --> 00:46:55,980 Ừ, đó lại là một yếu tố nữa phân biệt trình độ, đúng không, Andre? 824 00:46:56,681 --> 00:46:57,798 Anh đang điều chỉnh, 825 00:46:57,832 --> 00:47:00,284 nhưng anh có thể điều chỉnh và thực hiện chúng nhanh đến mức nào? 826 00:47:00,318 --> 00:47:02,203 Rồi thêm một cái nữa, nếu cần. 827 00:47:04,972 --> 00:47:06,357 Dừng! 828 00:47:12,413 --> 00:47:14,598 Một chiêu khác mà Alakel thể hiện. 829 00:47:14,632 --> 00:47:15,866 Anh ấy thử cú tay phải từ trên xuống. 830 00:47:15,900 --> 00:47:18,352 Khi không hiệu quả, lùi nửa bước và đánh từ phía dưới. 831 00:47:18,386 --> 00:47:22,106 Thật tuyệt. Một chuỗi đòn hay từ Alakel. 832 00:47:22,139 --> 00:47:24,809 Crawford vươn tay, nhưng trượt cú đấm hất 833 00:47:24,842 --> 00:47:25,993 mà anh ấy vừa đánh, 834 00:47:26,027 --> 00:47:28,479 nhưng không sao, vì Alakel ngay lập tức đáp trả 835 00:47:28,512 --> 00:47:30,781 bằng cú móc để thoát khỏi nguy hiểm. 836 00:47:32,099 --> 00:47:35,219 Anh hiểu chứ? Anh đã dồn anh ta vào góc. 837 00:47:35,252 --> 00:47:38,356 Đó là thời cơ của anh. Ngồi xuống. Anh vẫn đứng. 838 00:47:38,389 --> 00:47:40,524 Anh cần ngồi xuống để đánh những cú đó. 839 00:47:41,876 --> 00:47:44,378 Chân trái đó, bắt đầu tập trung vào chân trái. 840 00:47:46,447 --> 00:47:50,401 Anh cảm thấy thế nào? Anh đang thắng từng hiệp khi dồn anh ta. 841 00:47:50,434 --> 00:47:53,754 Khi anh dồn họ, đó là lúc ta thành công, được chứ? 842 00:47:53,788 --> 00:47:55,656 Ta không thành công ở giữa võ đài. 843 00:47:55,689 --> 00:47:57,992 Mà là khi anh dồn họ vào góc. 844 00:47:58,492 --> 00:48:01,495 Nào. Đi thôi. 845 00:48:01,529 --> 00:48:02,680 Đi thôi! 846 00:48:12,957 --> 00:48:17,445 Được rồi, bắt đầu. Hiệp sáu. Mohammed Alakel và Travis Crawford. 847 00:48:17,478 --> 00:48:19,847 Có vẻ như khi Crawford ép Alakel 848 00:48:19,880 --> 00:48:23,467 vào dây ở hiệp năm, có một cú tay phải suýt trúng nhưng hụt. 849 00:48:23,501 --> 00:48:25,002 Cú đó có thể đã gây hậu quả lớn. 850 00:48:25,970 --> 00:48:28,722 Alakel chưa ghi được nhiều cú knock-out 851 00:48:28,756 --> 00:48:30,491 trong sự nghiệp non trẻ của mình. 852 00:48:31,192 --> 00:48:34,478 Andre, đôi khi một võ sĩ triển vọng phải trải qua cái mà người ta từng gọi là 853 00:48:34,512 --> 00:48:36,814 rèn luyện xương cốt, trước khi thực sự… 854 00:48:37,765 --> 00:48:41,268 dồn lực vào các cú đấm. Khi đó, chúng sẽ có hiệu quả lớn hơn. 855 00:48:41,302 --> 00:48:44,171 Anh có thấy điều đó ở đây không, hay có lý do nào khác 856 00:48:44,205 --> 00:48:47,208 khiến Alakel chưa có knock-out 857 00:48:47,241 --> 00:48:48,275 dựa trên trận đấu này? 858 00:48:48,309 --> 00:48:51,245 Tôi nghĩ anh ấy có tốc độ và sự nhanh nhẹn như chúng ta đã nói. 859 00:48:51,278 --> 00:48:54,665 Tôi nghĩ cú đấm của anh ấy đủ mạnh. Tôi cho rằng vấn đề là về tính cách. 860 00:48:54,698 --> 00:48:58,602 Chúng ta đã thấy các võ sĩ trẻ tối nay không cần được nhắc phải tấn công, 861 00:48:58,636 --> 00:49:01,989 không cần nhắc phải tiếp tục sau khi tung một chuỗi đòn tốt. 862 00:49:02,022 --> 00:49:04,024 Alakel cũng giống như vậy trong buổi họp võ sĩ, 863 00:49:04,058 --> 00:49:07,278 điềm tĩnh, rất thực tế và bình thản. 864 00:49:07,311 --> 00:49:11,298 Anh ấy cũng vậy khi thi đấu, ít nhất là ở giai đoạn sự nghiệp này. 865 00:49:11,332 --> 00:49:12,967 Được rồi, còn hai phút nữa, hiệp sáu. 866 00:49:13,000 --> 00:49:14,819 Skipper Kelp, anh thấy sao sau năm hiệp rưỡi? 867 00:49:14,852 --> 00:49:16,804 Tôi thấy Crawford ít nhất đang cố làm theo 868 00:49:16,837 --> 00:49:19,323 những gì huấn luyện viên bảo, đó là áp sát và ra đòn. 869 00:49:19,356 --> 00:49:22,092 Ta thấy giờ anh ấy đang tiến lên tấn công dữ dội hơn nhiều. 870 00:49:22,126 --> 00:49:24,929 HIỆP 6/10 871 00:49:24,962 --> 00:49:26,947 Đó chính là vùng chiến đấu mà anh ấy muốn có, 872 00:49:26,981 --> 00:49:28,215 mặc dù Crawford vừa trúng một combo hai cú, 873 00:49:28,249 --> 00:49:31,585 lại thêm một combo hai cú nữa và một cú đơn. 874 00:49:31,619 --> 00:49:35,122 Anh ấy muốn ở càng gần Alakel càng tốt, 875 00:49:35,156 --> 00:49:38,008 ra đòn cùng anh ấy, và dẫn dắt, như Max nói trước đó. 876 00:49:38,042 --> 00:49:40,594 Anh ấy muốn dẫn dắt và đồng thời ra đòn cùng võ sĩ trẻ, 877 00:49:40,628 --> 00:49:42,796 với hy vọng có thể đánh một cú đòn lớn. 878 00:49:42,830 --> 00:49:46,417 Phải. Cú đấm tốt nhất của anh ấy dường như xuất hiện trong pha trao đổi. 879 00:49:47,434 --> 00:49:50,488 Cú đấm tốt nhất để tạo ra đòn lớn. Nhân tiện, trong hiệp này, 880 00:49:50,521 --> 00:49:52,490 anh ấy đã đánh trúng Alakel với vài cú đòn tốt. 881 00:49:52,523 --> 00:49:54,375 Ừ, vì anh ấy đang làm đúng như chúng ta đã nói. 882 00:49:54,408 --> 00:49:57,811 Mặc dù Alakel trúng vài cú, dường như điều đó làm anh ấy hơi nản, 883 00:49:57,845 --> 00:50:01,565 khi Alakel phản đòn và đánh trúng có lẽ là những đòn đẹp nhất của hiệp. 884 00:50:01,599 --> 00:50:03,434 Có lẽ còn 30 giây nữa. 885 00:50:05,219 --> 00:50:06,737 Crawford áp sát đánh vào thân, 886 00:50:06,770 --> 00:50:08,822 phải trả giá bằng cú tay phải từ Alakel. 887 00:50:19,800 --> 00:50:23,170 Crawford có một chuỗi đòn tốt. Có lẽ một trong bốn cú trúng, 888 00:50:23,204 --> 00:50:26,307 nhưng rồi anh ấy đứng đó như trời trồng và nhìn Alakel, 889 00:50:26,340 --> 00:50:28,242 - và Alakel đáp trả ngay. - Phải. 890 00:50:29,743 --> 00:50:31,712 Anh ấy muốn ra đòn rồi thoát khỏi tầm, 891 00:50:31,745 --> 00:50:34,832 nơi Alakel không thể phản công. 892 00:50:36,734 --> 00:50:39,220 Crawford đang làm tốt trong hiệp này. 893 00:50:40,521 --> 00:50:41,972 Thả anh ấy ra. 894 00:50:42,706 --> 00:50:44,742 Rõ ràng là anh ấy rất quyết tâm. 895 00:50:44,775 --> 00:50:46,477 Một cú tay phải đẹp từ Crawford. 896 00:50:47,611 --> 00:50:51,232 Và ở thời điểm này, có vẻ như anh ấy chỉ đang cố gắng bằng ý chí. 897 00:50:51,265 --> 00:50:54,518 Crawford, tôi đoán anh ấy chỉ lao lên và bắt đầu ra đòn. 898 00:50:54,552 --> 00:50:57,037 Tôi nghĩ đó là cơ hội duy nhất để thắng. 899 00:50:57,071 --> 00:51:00,124 Alakel không mắc bẫy bất kỳ hư chiêu nào của Crawford. 900 00:51:00,157 --> 00:51:03,210 Tuy nhiên, rất ít và thưa thớt. Một cú đánh thân tốt từ Kid Corpus. 901 00:51:05,379 --> 00:51:07,681 Crawford tiếp tục thực hiện chiêu kinh nghiệm. 902 00:51:07,715 --> 00:51:09,750 Trong hầu hết các hiệp, anh ấy sẽ lùi về góc của mình 903 00:51:09,783 --> 00:51:11,001 vì muốn… 904 00:51:11,035 --> 00:51:13,754 …ở trong góc khi tiếng chuông vang lên, để tôi không phải đi bộ. 905 00:51:13,787 --> 00:51:16,006 Tôi muốn Alakel đi thật xa về góc của mình. 906 00:51:16,040 --> 00:51:17,541 Anh ấy đã làm thế nhiều lần. 907 00:51:21,011 --> 00:51:24,098 Được rồi, cố gắng áp sát tốt. Không được để bị đẩy vào dây. 908 00:51:24,131 --> 00:51:26,667 Tôi không muốn thế. Nhìn tôi này. 909 00:51:26,700 --> 00:51:30,337 Đây là cơ hội để thể hiện của cậu. Đừng để điều đó ảnh hưởng. 910 00:51:33,123 --> 00:51:36,493 Anh ta cũng mệt rồi. Anh ta kiệt sức. Hiểu chưa? 911 00:51:36,527 --> 00:51:40,147 Cậu chỉ cần đảm bảo giữ đối thủ ở cuối tầm đánh của mình. 912 00:51:40,180 --> 00:51:43,334 Hiểu chưa? Nhịp độ trận đấu tốt. Cả hai đều đang thi đấu rất ổn. 913 00:51:43,367 --> 00:51:44,401 Cậu làm tốt hơn, 914 00:51:44,435 --> 00:51:47,087 nhưng cậu phải giữ anh ta ở cuối tầm đánh. 915 00:51:48,072 --> 00:51:50,124 Đừng để anh ta dồn cậu. 916 00:51:52,409 --> 00:51:54,078 Cậu đang làm rất tốt. 917 00:51:54,111 --> 00:51:57,364 - Đừng bị ép vào dây. - Đừng để bị như thế. 918 00:51:58,716 --> 00:51:59,850 Được rồi, đây là câu chuyện 919 00:51:59,883 --> 00:52:02,786 về buổi sản xuất trực tiếp tối nay. 920 00:52:02,820 --> 00:52:06,040 Hơn 600 thành viên đội ngũ đang làm việc cho sự kiện này. 921 00:52:06,073 --> 00:52:10,544 Kỷ lục mới về trọng lượng sàn đấu từ trần nhà là 180kg và 450kg. 922 00:52:10,577 --> 00:52:13,614 250 động cơ giàn khoan. Và còn nữa. 923 00:52:13,647 --> 00:52:15,215 Tổng cộng 65 máy quay. 924 00:52:15,249 --> 00:52:16,750 Chúng tôi cũng đang sản xuất… 925 00:52:16,784 --> 00:52:19,219 …lần đầu tiên phát sóng tiếng Tây Ban Nha hoàn chỉnh tại chỗ 926 00:52:19,253 --> 00:52:20,571 cho một sự kiện trực tiếp trên Netflix. 927 00:52:20,604 --> 00:52:23,540 Tất cả cùng chung tay cho sự kiện đấm bốc lớn nhất trong năm. 928 00:52:24,108 --> 00:52:25,776 Anh có biết điều gì vừa khiến tôi chú ý 929 00:52:25,809 --> 00:52:27,961 ở góc của Alakel không? 930 00:52:27,995 --> 00:52:33,784 Abel Sanchez chỉ dùng một từ. Ông ấy nói: "Anh ta cũng mệt", 931 00:52:33,817 --> 00:52:38,572 có nghĩa là Abel đang nhìn võ sĩ của mình và nghĩ rằng anh ấy mệt rồi. 932 00:52:39,306 --> 00:52:41,208 Đây là hiệp bảy đầu tiên 933 00:52:41,241 --> 00:52:45,179 trong sự nghiệp chuyên nghiệp của Mohammed Alakel. 934 00:52:45,212 --> 00:52:49,083 Ừ, anh ấy mới ba trận chuyên nghiệp và đây là trận đấu 10 hiệp, 935 00:52:49,116 --> 00:52:52,202 nên điều đó là bình thường, ngay cả khi anh ấy tập luyện 936 00:52:52,236 --> 00:52:54,271 ở độ cao lớn tại Big Bear, California. 937 00:52:54,772 --> 00:52:57,107 Chỉ học cách thư giãn trong những khoảnh khắc đó 938 00:52:57,141 --> 00:52:59,143 - và đi trọn các hiệp đấu. - Ừ. 939 00:53:01,278 --> 00:53:03,997 Khi nào nghỉ và nghỉ ở đâu trong một hiệp. 940 00:53:05,199 --> 00:53:08,335 Và đây không phải là một sàn đấu nhỏ với một võ sĩ như vậy. 941 00:53:08,369 --> 00:53:10,821 Điều đó có thể ảnh hưởng một chút. 942 00:53:14,408 --> 00:53:18,962 Bây giờ câu hỏi là Crawford có nhận ra điều đó không. 943 00:53:20,364 --> 00:53:22,649 Và đưa anh ấy vào vùng nước sâu, 944 00:53:22,683 --> 00:53:27,071 lâu nhất mà Alakel từng trải qua trong một trận đấu, và khai thác điều đó. 945 00:53:28,205 --> 00:53:30,023 Đó là một chuỗi đòn hay từ Alakel. 946 00:53:30,057 --> 00:53:32,393 Bắt đầu với một cú tay trái nhấn mạnh. 947 00:53:36,113 --> 00:53:38,832 Đó là cách Crawford sẽ làm, tiến lên tấn công. 948 00:53:38,866 --> 00:53:40,350 Anh ấy sẽ trúng đòn. 949 00:53:40,384 --> 00:53:44,188 Alakel đủ giỏi, đủ cao để đánh trúng đòn khi tung ra, 950 00:53:44,221 --> 00:53:47,975 nhưng Crawford phải phớt lờ điều đó và tiếp tục làm như vậy. 951 00:53:48,008 --> 00:53:50,728 Hai hiệp vừa rồi, có vẻ như Crawford đã nhận ra: 952 00:53:50,761 --> 00:53:53,330 "Được rồi, mình sẽ không thể thắng bằng cách này. 953 00:53:53,363 --> 00:53:56,417 Mình chỉ cần lao lên và cố gắng áp đặt ý chí của mình." 954 00:53:57,735 --> 00:53:59,403 Khó khăn khi đối thủ phản công như vậy. 955 00:53:59,436 --> 00:54:00,921 Ừ, anh ấy thường phải trả giá khi làm vậy. 956 00:54:00,954 --> 00:54:03,540 Cú tay phải đẹp. Lại một cú nữa từ Mohammed Alakel. 957 00:54:03,574 --> 00:54:06,910 Mighty Mo tiếp tục dẫn dắt trận đấu trong hiệp bảy. 958 00:54:10,547 --> 00:54:11,715 Ồ, suýt soát. 959 00:54:13,267 --> 00:54:15,385 Crawford đã cúi xuống. Anh ấy chịu đòn khá tốt. 960 00:54:19,440 --> 00:54:21,225 Tôi thích điều đó ở Alakel. 961 00:54:22,176 --> 00:54:24,545 Những đòn của anh ấy, Crawford chỉ chặn được bằng găng tay. 962 00:54:24,578 --> 00:54:26,697 Một, hai, và Alakel nói: "Không. 963 00:54:26,730 --> 00:54:28,966 Tôi đã đo được tầm đánh, và cú ba-bốn đánh trúng." 964 00:54:38,609 --> 00:54:40,377 Đây cũng là thời điểm tốt. 965 00:54:40,410 --> 00:54:42,980 Cú tay phải đẹp từ Alakel. Lại một cú tay phải nữa từ Alakel. 966 00:54:43,013 --> 00:54:44,298 Thêm một cú tay phải nữa. 967 00:54:45,849 --> 00:54:46,700 Và một cú nữa. 968 00:54:46,733 --> 00:54:48,268 Ừ, nếu một võ sĩ không thể đánh đòn lừa, 969 00:54:48,302 --> 00:54:51,505 bạn cứ tiếp tục tung đòn đó cho đến khi anh ấy chứng minh được có thể đánh. 970 00:54:54,091 --> 00:54:57,511 Crawford dường như đã thỏa hiệp cả đêm nay. 971 00:54:57,544 --> 00:54:59,096 Còn 20 giây nữa. Hiệp bảy. 972 00:54:59,129 --> 00:55:01,832 Crawford vẫn ra đòn tấn công về phía Alakel. 973 00:55:03,600 --> 00:55:05,352 Alakel phải giữ cảnh giác. 974 00:55:06,870 --> 00:55:07,921 Mười giây. 975 00:55:11,475 --> 00:55:14,828 Mắt trái của Crawford đang bị thương từ những cú tay phải đó. 976 00:55:15,712 --> 00:55:17,064 Dừng! 977 00:55:31,845 --> 00:55:33,347 Cú đòn hay vừa rồi từ Alakel. 978 00:55:33,380 --> 00:55:36,900 Anh ấy trượt hai cú đầu, nhưng trúng hai cú cuối. 979 00:55:36,934 --> 00:55:38,886 Đó là lý do việc ra chuỗi đòn 980 00:55:38,919 --> 00:55:41,021 và tiếp tục ra đòn sau mỗi cú lại quan trọng đến vậy. 981 00:55:41,054 --> 00:55:43,457 Hụt, hụt, trúng. 982 00:55:46,693 --> 00:55:50,097 Một chuỗi đòn tốt từ Alakel. Anh ấy đã làm vậy hầu hết đêm nay. 983 00:55:50,130 --> 00:55:53,951 Ta có thể đang bị tụt điểm trên bảng điểm, nhưng cần bắt đầu tăng tốc. 984 00:55:53,984 --> 00:55:55,285 - Anh hiểu ý tôi chứ? - Vâng. 985 00:55:55,319 --> 00:55:56,670 - Anh ổn chứ? - Ừ, tôi ổn. 986 00:55:56,703 --> 00:55:58,488 Được rồi, tốt. Ta sẽ kết thúc trận này chứ? 987 00:55:58,522 --> 00:56:00,090 - Vâng. - Được rồi. 988 00:56:00,123 --> 00:56:01,675 - Ta sẽ bắt đầu gây áp lực. - Vâng. 989 00:56:01,708 --> 00:56:02,559 - Anh hiểu chứ? - Vâng. 990 00:56:02,593 --> 00:56:03,861 Áp lực đè lên anh ta. Không phải lên anh. 991 00:56:03,894 --> 00:56:05,395 - Vâng. - Nhưng ta cần bắt đầu… 992 00:56:05,429 --> 00:56:07,865 - Ta cần thắng những hiệp đó. - Ừ, ta có thể lùi lại. 993 00:56:07,898 --> 00:56:09,883 Hãy thắng trong trận đấu nhé? 994 00:56:10,484 --> 00:56:13,570 Ép đối thủ lùi bằng cú đấm thẳng rồi tiếp tục ra đòn. 995 00:56:13,604 --> 00:56:14,888 - Ngồi xuống. - Miếng bảo vệ miệng đâu? 996 00:56:14,922 --> 00:56:15,973 Có miếng bảo vệ miệng chưa? 997 00:56:17,324 --> 00:56:18,325 Dồn anh ta. 998 00:56:23,997 --> 00:56:26,533 Luey Villarreal đang cố khích lệ học trò của mình. 999 00:56:26,567 --> 00:56:28,402 Chúng tôi cho bạn xem bảng điểm không chính thức của Skipper Kelp, 1000 00:56:28,435 --> 00:56:30,554 Alakel dẫn điểm toàn bộ bảy hiệp. 1001 00:56:41,949 --> 00:56:44,234 Một phần những gì một võ sĩ trẻ phải học 1002 00:56:44,268 --> 00:56:46,787 khi đi những hiệp dài đầu sự nghiệp 1003 00:56:46,820 --> 00:56:49,389 là khả năng tập trung. 1004 00:56:49,423 --> 00:56:53,460 Thật khó để tập trung trong tám, mười, hay mười hai hiệp ba phút. 1005 00:56:53,493 --> 00:56:56,880 Tâm trí bạn bắt đầu phân tán. Tôi cũng từng thế hồi mới đầu sự nghiệp. 1006 00:56:56,914 --> 00:56:59,716 Bị trúng vài cú đòn lớn ngay từ đầu 1007 00:56:59,750 --> 00:57:01,268 vì khó tập trung. 1008 00:57:01,301 --> 00:57:05,439 Tôi quen với bốn hiệp, mỗi hiệp hai phút, ba hiệp. 1009 00:57:05,472 --> 00:57:10,193 Khoảng cách dài thật khó, nên bạn có thể thấy các võ sĩ trẻ mất tập trung 1010 00:57:10,227 --> 00:57:11,261 rồi lấy lại tập trung. 1011 00:57:11,295 --> 00:57:14,748 Có vẻ Alakel tập trung lại rồi. 1012 00:57:14,781 --> 00:57:16,099 Phải. 1013 00:57:18,869 --> 00:57:20,470 Đó là điều quan trọng, 1014 00:57:20,504 --> 00:57:24,574 nhất là khi Alakel trẻ như thế. 1015 00:57:25,242 --> 00:57:27,878 Đây là vùng đất hoàn toàn mới đối với anh ấy. 1016 00:57:27,911 --> 00:57:30,280 Lần đầu tiên chơi đến hiệp tám giải chuyên nghiệp. 1017 00:57:31,832 --> 00:57:32,866 Nghe có vẻ lạ, 1018 00:57:32,899 --> 00:57:35,969 nhưng khi bắt đầu mất tập trung, 1019 00:57:36,003 --> 00:57:38,238 bạn trở thành khán giả trong chính sự kiện của mình. 1020 00:57:38,271 --> 00:57:40,140 Chà. Ở đây đông người quá. 1021 00:57:40,173 --> 00:57:43,226 HLV phải nhận ra để nhắc nhở võ sĩ tập trung. 1022 00:57:43,260 --> 00:57:44,428 Nghe nhé. 1023 00:57:44,461 --> 00:57:47,397 Đó là một phần khi thi đấu nhiều hiệp. Thể lực không phải duy nhất. 1024 00:57:47,431 --> 00:57:48,865 Mà tâm lý cũng quan trọng. 1025 00:57:49,850 --> 00:57:53,303 Không có ý xúc phạm Crawford đâu. Ta có thể thấy anh ấy đánh được. 1026 00:57:53,937 --> 00:57:57,074 Nhưng mất tập trung khi đấu với Darnell Boone, 1027 00:57:57,107 --> 00:57:59,609 người khiến tất cả choáng váng. 1028 00:57:59,643 --> 00:58:03,697 Anh mất tập trung khi đấu với một võ sĩ nguy hiểm. 1029 00:58:03,730 --> 00:58:06,400 Không có nhiều kỷ lục, nhưng có một số trận thắng lớn, 1030 00:58:06,433 --> 00:58:08,335 một số trận nốc ao lớn. 1031 00:58:13,440 --> 00:58:16,743 Tôi nhớ là rất khó tập trung. 1032 00:58:16,777 --> 00:58:18,729 Tôi nhớ cảm giác đó. Khó lắm. 1033 00:58:18,762 --> 00:58:21,531 Rồi đột nhiên, quen dần thì nó trở thành bản năng thứ hai. 1034 00:58:21,565 --> 00:58:23,000 Có thể làm theo cách của mình. 1035 00:58:23,033 --> 00:58:25,302 Muhammad Ali cũng gặp cảnh đó khi còn là Cassius Clay 1036 00:58:25,335 --> 00:58:26,453 đấu với Henry Cooper. 1037 00:58:27,170 --> 00:58:28,355 Cứ làm theo cách của mình, 1038 00:58:28,388 --> 00:58:30,957 rồi đùng một cái, nằm đo sàn. 1039 00:58:30,991 --> 00:58:33,460 Cứ làm nhiều rồi mới học được. 1040 00:58:33,493 --> 00:58:34,861 Ồ. 1041 00:58:34,895 --> 00:58:37,964 Alakel tung đòn liên hoàn đẹp mắt khiến Crawford bị hụt 1042 00:58:37,998 --> 00:58:43,620 đến 80% pha tấn công tối nay. 1043 00:58:47,924 --> 00:58:51,495 Mấy hiệp trước, Crawford có vẻ quyết tâm thử 1044 00:58:51,528 --> 00:58:55,065 triển khai chiến lược mới và dồn ép đối thủ. 1045 00:58:55,098 --> 00:58:57,617 Alakail đã khiến anh ấy bị đau, 1046 00:58:57,651 --> 00:59:01,738 trừng phạt sai lầm của anh ấy, khiến anh ấy mất sức. 1047 00:59:07,878 --> 00:59:08,812 Alakel áp sát tốt, 1048 00:59:08,845 --> 00:59:10,964 cú tay trái quẹt qua 1049 00:59:10,997 --> 00:59:13,250 khi hiệp tám đi đến hồi kết. 1050 00:59:18,872 --> 00:59:21,675 Alakel cố tạo góc đánh thấp ở hiệp tám. 1051 00:59:32,169 --> 00:59:33,804 Hai hiệp nữa thôi. 1052 00:59:33,837 --> 00:59:36,089 Ta có thể đấu thêm hai hiệp nữa như thế, đúng không? 1053 00:59:36,123 --> 00:59:37,007 Được. 1054 00:59:38,075 --> 00:59:39,092 Dồn dập thêm chút nữa, 1055 00:59:39,126 --> 00:59:42,129 tấn công dưới này chút rồi ngược lên. 1056 00:59:42,162 --> 00:59:43,630 Cậu tấn công phía trên rất tốt, 1057 00:59:43,663 --> 00:59:45,282 nhưng không tấn công phía dưới này. 1058 00:59:45,315 --> 00:59:47,968 Thỉnh thoảng hãy thọc thẳng dưới này. 1059 00:59:49,069 --> 00:59:51,321 Tấn công dưới này, nhớ chưa? 1060 00:59:51,354 --> 00:59:52,923 Đúng rồi. 1061 00:59:52,956 --> 00:59:54,791 Nhưng không được để anh ta tấn công. 1062 00:59:54,825 --> 00:59:55,992 Làm thế rất không ổn. 1063 00:59:56,026 --> 00:59:58,345 Khi để anh ta bắt đầu tấn công, anh ta sẽ tung mấy đòn, 1064 00:59:58,378 --> 00:59:59,913 như thế không ổn đâu. 1065 00:59:59,946 --> 01:00:01,064 - Được. - Được rồi. 1066 01:00:01,098 --> 01:00:02,482 Tấn công trước. Tạo thế. 1067 01:00:03,416 --> 01:00:06,136 Mới nãy thôi, 1068 01:00:06,169 --> 01:00:11,675 võ sĩ tâm điểm của tối nay đang tiến vào SVĐ Allegiant, 1069 01:00:11,708 --> 01:00:15,061 đó là quán quân tuyệt đối hạ siêu trung do tạp chí Ring trao tặng, 1070 01:00:15,095 --> 01:00:17,430 Saúl "Canelo" Álvarez, 1071 01:00:19,182 --> 01:00:21,418 người sẽ thi đấu tối nay 1072 01:00:21,451 --> 01:00:25,722 với một ngôi sao khác của thời đại, Terence "Bud" Crawford. 1073 01:00:25,755 --> 01:00:27,357 Sắp đến rồi. 1074 01:00:27,390 --> 01:00:29,609 Còn mấy sự kiện nữa trước khi bắt đầu sự kiện chính. 1075 01:00:29,643 --> 01:00:33,780 Kể cả trận mở màn chính giữa Mohammed Alakel và Travis Crawford. 1076 01:00:33,814 --> 01:00:35,415 Uống đủ nước tốt thế đó. 1077 01:00:35,916 --> 01:00:38,135 Trông mặt Canelo khác hẳn 1078 01:00:38,168 --> 01:00:41,221 - hôm qua. - Ừ. Nhận định sắc sảo đấy. 1079 01:00:47,127 --> 01:00:49,563 Mohammad Alakel quét sạch bảng điểm không chính thức 1080 01:00:49,596 --> 01:00:51,414 của Skipper Kelp trong cả tám hiệp. 1081 01:00:53,483 --> 01:00:55,218 Nếu Alakel giữ vững đến hết trận này, 1082 01:00:55,252 --> 01:00:59,172 có vẻ sẽ được thôi, thì đây là cơ hội tốt cho anh ấy học hỏi. 1083 01:00:59,206 --> 01:01:02,209 Ra rất nhiều đòn tốt. Anh ấy cũng phạm vài lỗi. 1084 01:01:02,242 --> 01:01:05,912 Một vài lỗ hổng trong đòn đánh và lối đánh của anh ấy 1085 01:01:05,946 --> 01:01:09,299 đã bị lộ, nhưng chưa đến mức làm nản lòng. 1086 01:01:09,332 --> 01:01:11,535 Đủ để khiến ta liên tưởng đến Big Bear 1087 01:01:11,568 --> 01:01:13,620 và khiến ta trở lại luyện tập. 1088 01:01:13,653 --> 01:01:17,440 Skipper Kelp, Mohammed Alakel đang là ứng cử viên sáng giá nhất cho đến giờ. 1089 01:01:17,474 --> 01:01:20,694 Alakel đang cố không mất điểm, nhưng tôi muốn thấy anh ấy tăng tốc và cố 1090 01:01:20,727 --> 01:01:21,912 kết thúc trận đấu tại đây. 1091 01:01:21,945 --> 01:01:23,713 Anh ấy là ngôi sao tương lai. Hãy xem anh có gì. 1092 01:01:24,781 --> 01:01:28,268 Ừ, tôi lại đồng tình với Skipper. Ý tôi là, tôi thắc mắc 1093 01:01:28,301 --> 01:01:32,022 bao nhiêu… anh biết đấy, ta trưởng thành về mặt thể chất ở các độ tuổi khác nhau 1094 01:01:32,055 --> 01:01:34,574 và với tôi trông anh ấy có vẻ 1095 01:01:34,608 --> 01:01:38,445 như một người chưa hoàn toàn phát triển hết mức. 1096 01:01:41,231 --> 01:01:42,499 Ta luôn thắc mắc vận động viên 1097 01:01:42,532 --> 01:01:44,901 hay võ sĩ ưu tiên việc kết thúc trận đấu đến mức nào 1098 01:01:44,935 --> 01:01:48,071 nhưng như Andre đã nói, rất nhiều kinh nghiệm quý báu 1099 01:01:48,104 --> 01:01:49,973 có thể được rút ra từ một trận đấu dài. 1100 01:01:51,541 --> 01:01:54,945 Hiệp 9 đã kéo dài gần 90 giây, khả năng là sẽ có hiệp 10. 1101 01:01:56,580 --> 01:01:59,216 - Ồ, Alakel ra đòn tốt. - Tôi thích đòn đó. 1102 01:02:00,567 --> 01:02:02,552 Anh ấy mở to mắt theo cách tốt nhất. 1103 01:02:02,586 --> 01:02:05,105 Trong khi đang di chuyển. Anh ấy không ngừng di chuyển. 1104 01:02:05,138 --> 01:02:07,073 Quả là một đòn tay trái tuyệt đẹp. 1105 01:02:07,107 --> 01:02:09,859 Không vung quá mạnh, nhưng trúng đích đủ mạnh. 1106 01:02:16,049 --> 01:02:17,684 - Dừng lại! - Và một lần nữa, 1107 01:02:17,717 --> 01:02:21,221 thay đổi đòn đánh rất linh hoạt khi anh ấy chuyển sang cú móc ngược tay trước. 1108 01:02:22,472 --> 01:02:24,908 Và anh biết đấy, đôi khi có những lợi thế cộng gộp 1109 01:02:24,941 --> 01:02:28,211 với võ sĩ chuyên nghiệp. Andre, anh đã đề cập điều này trước đó. 1110 01:02:28,245 --> 01:02:30,730 Đấu một trận 10 hiệp sớm thế này trong sự nghiệp, 1111 01:02:30,764 --> 01:02:33,617 nếu trận này kéo dài đến hiệp thứ mười, giờ ta đang ở hiệp chín, 1112 01:02:33,650 --> 01:02:36,770 trong một cuộc chiến mà Alakel đang giành chiến thắng dễ dàng. 1113 01:02:36,803 --> 01:02:39,673 Đấu 10 hiệp, nhưng trên sàn đấu như thế này… 1114 01:02:41,207 --> 01:02:43,677 là lợi ích to lớn cho một võ sĩ trẻ… 1115 01:02:44,344 --> 01:02:46,563 Chuỗi đòn đánh kết hợp tốt từ Crawford. 1116 01:02:46,596 --> 01:02:51,534 …vì khó thư giãn hơn. Đấu 10 hiệp lần đầu đã vất vả rồi. 1117 01:02:51,568 --> 01:02:53,920 - Còn khó hơn khi đấu trong môi trường… - Phải. 1118 01:02:53,954 --> 01:02:56,806 …nơi khó mà thư giãn được vì nó quá dữ dội. 1119 01:02:58,658 --> 01:03:01,211 Crawford đang có khoảnh khắc tỏa sáng tại hiệp chín. 1120 01:03:01,928 --> 01:03:03,630 Đáp trả tốt từ Crawford. 1121 01:03:08,652 --> 01:03:11,438 Rất đáng ngưỡng mộ, dù khả năng là, thậm chí ngay cả khi 1122 01:03:11,471 --> 01:03:12,806 Travis Crawford thất bại. 1123 01:03:13,606 --> 01:03:16,743 - Nhận trận đấu quá gấp. - Ôi! 1124 01:03:16,776 --> 01:03:19,212 Nhưng chính những cú đấm đó đã ngăn cản anh ấy 1125 01:03:19,245 --> 01:03:21,331 tấn công một cách liều lĩnh hơn 1126 01:03:21,364 --> 01:03:23,917 như anh ấy đã bắt đầu ở hiệp thứ năm và thứ sáu. 1127 01:03:26,269 --> 01:03:29,439 Ồ! Cú đấm tuyệt nhất của anh ấy trong cả trận đấu. 1128 01:03:30,740 --> 01:03:35,211 Điểm cho Travis Crawford, Alakel bảo là không, nhưng băng ghi hình không nói dối. 1129 01:03:37,714 --> 01:03:40,300 - Sao lại để anh ta thắng hiệp vừa rồi? - Tôi không biết. 1130 01:03:40,333 --> 01:03:43,069 - Thôi nào, hiệp cuối rồi đấy. - Để tôi. 1131 01:03:43,103 --> 01:03:45,205 - Này, thôi nào… - Hít sâu vào. 1132 01:03:45,238 --> 01:03:48,241 …thắng hiệp này là cậu sẽ thắng trận đấu. Cậu hiểu chứ? 1133 01:03:49,092 --> 01:03:50,777 Ngậm trong mồm ấy. 1134 01:03:50,810 --> 01:03:52,862 Cứ như thế, cứ khuỵu xuống để dồn lực ra đòn. 1135 01:03:52,896 --> 01:03:54,497 Tiếp tục tạo áp lực. 1136 01:03:54,531 --> 01:03:57,434 Lúc nãy cậu đấm anh ta bằng tay phải, anh ta không thích nó. Nhé? 1137 01:03:57,467 --> 01:04:00,670 Đó là vì cậu đã khuỵu xuống và tung đòn vào cổ. 1138 01:04:01,237 --> 01:04:03,456 - Ngậm trong mồm đi. - Ta cần thắng hiệp này. 1139 01:04:03,490 --> 01:04:05,608 Cậu hiểu chứ Travis? Ta cần thắng hiệp này. 1140 01:04:05,642 --> 01:04:07,077 Cậu có đang nghe tôi nói không? 1141 01:04:07,110 --> 01:04:08,428 - Vâng. - Nghe rõ chứ? 1142 01:04:08,461 --> 01:04:09,929 - Rồi, cậu làm được chứ? - Được! 1143 01:04:09,963 --> 01:04:11,581 Hãy tiếp tục đấm chéo rồi đấm móc. 1144 01:04:11,614 --> 01:04:13,650 Tiếp tục đấm chéo rồi đấm móc. 1145 01:04:15,385 --> 01:04:18,021 Khi anh ta lùi lại và di chuyển dang phải, 1146 01:04:18,054 --> 01:04:19,606 hãy đưa chân lên phía trước. 1147 01:04:20,106 --> 01:04:22,992 Bước rộng vào. Như ta đã bàn ấy. 1148 01:04:23,026 --> 01:04:25,712 Cứ để mọi thứ lại đây. Đi thôi. 1149 01:04:25,745 --> 01:04:27,364 Đi thôi. Để hết lại. Vào đi. 1150 01:04:28,565 --> 01:04:32,652 Thưa quý ông quý bà, đây là hiệp đấu cuối cùng! 1151 01:04:32,685 --> 01:04:34,904 Hiệp thứ mười. 1152 01:04:35,488 --> 01:04:38,725 Tôi rất thích câu hỏi sâu sắc của Abel Sanchez dành cho Mohammed Alakel. 1153 01:04:38,758 --> 01:04:42,479 "Sao lại để anh ta thắng hiệp vừa rồi?" Alakel đã dâng chiến thắng cho Crawford. 1154 01:04:42,512 --> 01:04:44,164 Alakel trả lời đúng chất võ sĩ trẻ. 1155 01:04:44,197 --> 01:04:45,849 - "Tôi không biết". - Phải. 1156 01:04:45,882 --> 01:04:49,853 Và còn nữa, anh ấy dâng chiến thắng hay Crawford đã giành lấy từ anh ấy? 1157 01:04:49,886 --> 01:04:51,888 - Có hai người cơ mà. - Đúng vậy. 1158 01:04:52,489 --> 01:04:53,857 Tôi nghĩ điều Sanchez muốn nói 1159 01:04:53,890 --> 01:04:55,392 là không nhất định phải như vậy. 1160 01:04:55,909 --> 01:04:58,361 Ừ, ý tôi là, phải rồi, trừ lần đầu tiên 1161 01:04:58,395 --> 01:05:01,915 trong hiệp chín, như ta vừa đề cập, trên một sàn đấu như thế này. 1162 01:05:03,266 --> 01:05:05,785 Một huấn luyện viên có một võ sĩ trẻ 1163 01:05:05,819 --> 01:05:09,622 được cho là rất xuất sắc, và ông có những kế hoạch lớn dành cho anh ấy. 1164 01:05:09,656 --> 01:05:11,124 Thì không thể chấp nhận chuyện đó. 1165 01:05:11,157 --> 01:05:13,193 Phải cho anh ta biết từ giai đoạn đầu phát triển nghiệp… 1166 01:05:13,226 --> 01:05:14,811 - Dừng lại. - …võ sĩ, 1167 01:05:14,844 --> 01:05:16,496 là ta sẽ không chấp nhận chuyện đó. 1168 01:05:16,529 --> 01:05:18,031 Anh ta vậy là không được. Anh phải là người 1169 01:05:18,064 --> 01:05:19,282 - ra lệnh. - Ta không chấp nhận. 1170 01:05:19,315 --> 01:05:22,068 - Có thể họ chấp nhận, nhưng ta thì không. - Phải. 1171 01:05:24,637 --> 01:05:26,990 Tôi thực sự nghĩ Alakel đã bị sốc vào cuối trận đấu. 1172 01:05:27,023 --> 01:05:28,541 Tôi cũng nghĩ vậy. 1173 01:05:33,179 --> 01:05:36,616 Đòn tay phải tuyệt vời của Crawford giữa rất nhiều đòn trúng đích từ Alakel. 1174 01:05:36,649 --> 01:05:37,984 Chỉ còn chưa đầy hai phút nữa. 1175 01:05:38,017 --> 01:05:40,553 Dre, mới có một lần hạ đo ván với tư cách chuyên nghiệp, 1176 01:05:40,587 --> 01:05:43,740 sau năm trận đấu, và đến giờ vẫn chưa đánh gục được Crawford, 1177 01:05:43,773 --> 01:05:46,226 dù đã tung rất nhiều cú trúng đích vào thân trên. 1178 01:05:47,010 --> 01:05:51,231 Anh có thấy gì ở kĩ thuật của Alakel cho thấy 1179 01:05:51,264 --> 01:05:54,267 anh ấy có thể điều chỉnh để gia tăng lực đánh không? 1180 01:05:54,300 --> 01:05:56,703 Tôi nghĩ Alakel có nhiều tiềm năng ở nhiều khía cạnh. 1181 01:05:56,736 --> 01:06:01,124 Có thể là một kỹ thuật nào đó, và ta biết đó chính là điều Abel Sanchez dạy. 1182 01:06:01,157 --> 01:06:03,827 Một số thì, như anh nói, khung xương và sức mạnh của đàn ông trưởng thành, 1183 01:06:03,860 --> 01:06:05,528 và một phần là do tính khí. 1184 01:06:05,562 --> 01:06:09,132 Tôi nghĩ có một loạt lý do khiến anh ấy chưa đánh gục được đối thủ, 1185 01:06:09,165 --> 01:06:10,767 nhưng giờ vẫn còn sớm lắm. 1186 01:06:11,951 --> 01:06:14,204 Mặc dù vậy, anh ấy biết căn giờ, có tốc độ. 1187 01:06:15,221 --> 01:06:17,624 Và vết bầm dưới mắt trái anh ấy nữa. 1188 01:06:19,159 --> 01:06:20,944 Ừ, đáng bị vậy, tốt cho anh ấy thôi. 1189 01:06:20,977 --> 01:06:22,962 Anh ấy nói, "Không, mọi chuyện không phải lúc nào cũng được như ý." 1190 01:06:22,996 --> 01:06:25,248 Hãy siết chặt, giữ chặt và tập trung. 1191 01:06:25,281 --> 01:06:27,033 Đấm ở đằng trước thôi. 1192 01:06:27,066 --> 01:06:29,235 Crawford vẫn cam kết với mục tiêu này vào giai đoạn cuối trận đấu, 1193 01:06:29,269 --> 01:06:31,137 chỉ còn hơn một phút khi anh ấy tung đòn tay trái. 1194 01:06:31,171 --> 01:06:32,305 Xin bày tỏ lòng kính trọng Crawford. 1195 01:06:32,338 --> 01:06:36,259 Anh ấy đã có những khoảnh khắc sa sút trong cả tấn công lẫn chiến thuật thi đấu, 1196 01:06:36,292 --> 01:06:38,795 nhưng anh ấy chưa bỏ cuộc, không ngừng cố giành chiến thắng, 1197 01:06:38,828 --> 01:06:41,865 và dù giờ chỉ còn 50 giây cuối, anh ấy vẫn đang làm vậy. 1198 01:06:41,898 --> 01:06:44,517 Anh ấy khiến Alakel phải kiểm tra đồng hồ. 1199 01:06:50,290 --> 01:06:52,425 - Trừ khi đây là… - Hết nửa hiệp. 1200 01:06:52,458 --> 01:06:54,627 Trận đấu được đánh giá cực kỳ tệ. 1201 01:06:54,661 --> 01:06:56,980 Alakel về cơ bản sẽ thắng 1202 01:06:57,013 --> 01:07:01,367 trừ khi có điều gì đó lớn lao và kịch tính xảy ra ở đây trong 30 giây tới. 1203 01:07:01,401 --> 01:07:04,020 Và không phải ta chưa từng thấy Crawford đánh trúng anh ấy. 1204 01:07:16,032 --> 01:07:18,001 Bỏ tay ra khỏi đầu anh ấy. Thôi nào. 1205 01:07:18,034 --> 01:07:20,236 Vài cú đánh nhẹ vào phần thân từ Travis Crawford. 1206 01:07:20,270 --> 01:07:21,371 Dừng lại, dừng lại. 1207 01:07:23,640 --> 01:07:25,108 Còn mười giây. 1208 01:07:26,693 --> 01:07:29,028 Alakel vòng ra xa khỏi sức mạnh đòn tay phải 1209 01:07:29,062 --> 01:07:30,380 của Crawford ở phần cuối trận đấu. 1210 01:07:30,413 --> 01:07:32,215 Một trận kiếm kinh nghiệm tuyệt vời cho Alakel. 1211 01:07:32,248 --> 01:07:33,900 Không nghi ngờ gì. 1212 01:07:35,451 --> 01:07:38,471 Được rồi, vậy là Mohammed Alakel và Travis Crawford 1213 01:07:38,504 --> 01:07:41,791 đã nỗ lực hết mình để mở màn chương trình chính của ta trên Netflix. 1214 01:07:41,824 --> 01:07:45,178 Quyết định chính thức sắp được đưa ra, đang phát trực tiếp từ Allegiant. 1215 01:07:51,034 --> 01:07:52,118 Được rồi, trở lại Vegas, 1216 01:07:52,151 --> 01:07:54,904 Mohammed Alakel và Travis Crawford đã nỗ lực hết mình. 1217 01:07:54,938 --> 01:07:57,173 Michael Buffer đang giữ kết quả chính thức. 1218 01:07:58,908 --> 01:08:03,479 Thưa quý vị, sau mười hiệp đấu, ta sẽ đến phần tính điểm. 1219 01:08:07,216 --> 01:08:12,372 Đây rồi, 99-91, 99-91, 98-92. 1220 01:08:12,405 --> 01:08:19,362 Chúc mừng võ sĩ đã chiến thắng bằng tính điểm đồng thuận và vẫn bất bại 1221 01:08:19,395 --> 01:08:22,231 đến từ Riyadh, Ả Rập Xê Út, 1222 01:08:22,265 --> 01:08:27,737 Mighty Mohammed Alakel. 1223 01:08:27,770 --> 01:08:31,224 Được rồi, vậy là Mighty Mo Alakel có sáu trận thắng, chưa từng thua. 1224 01:08:31,257 --> 01:08:33,876 Đây là lần đầu tiên anh so găng trong một trấn gồm 10 hiệp. 1225 01:08:33,910 --> 01:08:37,580 Theo bảng tính điểm thì có thua một hai hiệp, 1226 01:08:37,614 --> 01:08:40,717 nhưng Mohammed Alakel đã chiến thắng bằng tính điểm đồng thuận, 1227 01:08:40,750 --> 01:08:43,803 đáng để dõi theo các bước tiến bộ của anh sau này. 1228 01:08:43,836 --> 01:08:46,589 - Mohammed. - Mohammed. 1229 01:08:47,307 --> 01:08:49,859 Vâng, tất cả các ngôi sao sẽ có mặt tại đây tối nay 1230 01:08:49,892 --> 01:08:52,695 trong Sân vận động Allegiant cho sự kiện trực tiếp hoành tráng này. 1231 01:08:52,729 --> 01:08:55,965 Josh Duhamel, ngôi sao phim Ransom Canyon trên Netflix đang ở đây. 1232 01:09:00,653 --> 01:09:02,839 Holly Madison cũng đang ở đây tối nay, 1233 01:09:02,872 --> 01:09:05,775 nhân vật chủ chốt tại nhiều sự kiện UFC cũng đến xem trận đấu quyền Anh. 1234 01:09:05,808 --> 01:09:09,245 DeMarcus Cousins vẫn lấp đầy màn ảnh như thường lệ, 1235 01:09:09,278 --> 01:09:13,049 anh đã bốn lần lọt vào đội hình NBA All-Star. Lonnie Ali, vợ Muhammad Ali, 1236 01:09:13,082 --> 01:09:16,519 cũng đến đây tối nay để xem trận Canelo đấu với Crawford. 1237 01:09:16,552 --> 01:09:20,206 Rob Lowe, người lúc nãy đã thị phạm đòn đấm thẳng khá tốt, cũng vậy. 1238 01:09:22,258 --> 01:09:25,678 Jay Williams, cựu võ sĩ xuất sắc của Duke và nhà vô địch quốc gia 1239 01:09:25,712 --> 01:09:27,880 cũng có mặt tối nay trong lễ hội quyền anh này. 1240 01:09:27,914 --> 01:09:29,932 Cũng như huyền thoại Andy Ruiz. 1241 01:09:30,767 --> 01:09:33,269 Tất nhiên, trận tái đấu với Anthony Joshua. 1242 01:09:33,302 --> 01:09:37,340 Trận đấu lớn đầu tiên đưa Ả Rập Xê Út đến với quyền Anh. 1243 01:09:37,373 --> 01:09:40,927 Và Tracy Morgan nữa, chắc hẳn tối nay Knicks không có trận đấu. 1244 01:09:40,960 --> 01:09:43,663 Thật vui khi có anh ấy ở đây cùng ta, tại Thủ đô Chiến đấu. 1245 01:09:44,614 --> 01:09:47,133 Michael Irvin, tham gia NFL năm 88, 1246 01:09:47,166 --> 01:09:50,420 số một trong trái tim bạn, đang ở đây với chúng ta tối nay. 1247 01:09:50,453 --> 01:09:54,707 Anh ấy tham gia bộ phim Đội bóng nước Mỹ: Kẻ đánh cược và đội Cowboys trên Netflix. 1248 01:09:56,008 --> 01:09:57,210 Được rồi, hồi đầu tuần, 1249 01:09:57,243 --> 01:09:59,762 Max Kellerman đã dành vài phút với người 1250 01:09:59,796 --> 01:10:03,883 đã dựng nên toàn bộ sự kiện đêm nay, Ngài Turki Alalshikh. 1251 01:10:06,219 --> 01:10:08,938 Vậy là tuần chiến đấu đã bắt đầu. 1252 01:10:08,971 --> 01:10:11,908 - Anh mong đợi điều gì vào thứ Bảy? - Một trận đấu tuyệt vời. 1253 01:10:12,575 --> 01:10:17,980 Đây sẽ là một trong những trận đỉnh cao trong ít nhất mười năm trở lại đây, 1254 01:10:18,014 --> 01:10:19,248 và có thể là mãi mãi. 1255 01:10:19,282 --> 01:10:23,686 Tôi đã nói chuyện với họ hai tháng qua, có thể là mỗi ngày, mỗi hai ngày, 1256 01:10:23,720 --> 01:10:25,455 và họ rất phấn khích. 1257 01:10:25,488 --> 01:10:29,158 Khi tham gia một trận đấu thế này với tư cách phát thanh viên, với tôi thì, 1258 01:10:29,192 --> 01:10:32,462 kiểu như, đây là thế hệ mới, Sugar Ray Leonard, 1259 01:10:32,495 --> 01:10:34,764 Marvin Hagler, Tommy Hearns. 1260 01:10:34,797 --> 01:10:39,152 Anh có cảm thấy như vậy không? Kiểu, ta xem những trận đấu này mà lớn lên, 1261 01:10:39,185 --> 01:10:41,204 và giờ thành người tạo ra thế hệ kinh điển tiếp theo. 1262 01:10:41,237 --> 01:10:44,907 Anh đã thấy Vegas những ngày gần đây chưa? 1263 01:10:44,941 --> 01:10:47,210 - Phải, nó đã trở lại. - Nó đã trở lại. 1264 01:10:47,794 --> 01:10:50,213 Và cả thế giới, ánh mắt của họ… 1265 01:10:51,347 --> 01:10:55,585 Trận đấu này và thế giới có thể thấy Riyadh Season 1266 01:10:55,618 --> 01:11:00,757 và Ả Rập Xê Út đang làm gì cho quyền Anh. Ghi tên mình lên bản đồ võ thuật. 1267 01:11:02,208 --> 01:11:04,627 Và thực tế là Netflix có 1268 01:11:04,660 --> 01:11:08,681 khả năng kết nối tới 300 triệu người đăng ký đã biến nó thành trận đấu toàn cầu 1269 01:11:08,714 --> 01:11:11,234 không giống bất kỳ trận nào khác trong 50 năm qua. 1270 01:11:11,267 --> 01:11:14,003 Netflix là nền tảng lớn nhất cho mục đích đó. 1271 01:11:14,754 --> 01:11:18,875 Chúng tôi rất hân hạnh được hợp tác với họ. Tôi muốn kể một điều. 1272 01:11:18,908 --> 01:11:23,146 Khi chúng tôi trở lại sàn đấu quyền Anh, cuộc cách mạng này bắt đầu từ năm 23. 1273 01:11:23,179 --> 01:11:26,249 Quyền Anh ở Mỹ là môn thể thao xếp thứ 14. 1274 01:11:26,282 --> 01:11:28,851 Hãy tưởng tượng vào những năm 70, 80, 1275 01:11:28,885 --> 01:11:32,288 và giữa những năm 90, nó là môn thể thao số một. 1276 01:11:32,321 --> 01:11:36,993 Cái gì đã làm tổn hại quyền anh? Từ người quảng bá, từ tâm lý của các võ sĩ, 1277 01:11:37,026 --> 01:11:38,761 từ các nền tảng. 1278 01:11:38,795 --> 01:11:41,430 Không ai dám mạo hiểm, dám tổ chức những trận đấu lớn. 1279 01:11:42,098 --> 01:11:47,053 Hiện tại, với những gì chúng tôi đang làm, Riyadh Season và tất cả các đối tác. 1280 01:11:47,086 --> 01:11:49,505 Năm ngoái, nó đã trở thành môn thể thao xếp thứ chín, 1281 01:11:49,539 --> 01:11:52,675 và tôi hy vọng nó sẽ lọt vào top năm. 1282 01:11:52,708 --> 01:11:55,678 - Mọi chuyện đang đi đúng hướng. - Vâng. Cảm ơn Chúa. 1283 01:11:55,711 --> 01:11:59,715 Bây giờ chúng ta có cơ hội làm điều gì đó cho quyền anh, 1284 01:11:59,749 --> 01:12:04,287 và chúng tôi sắp có một điều gì đó lớn lao trong tương lai với Netflix. 1285 01:12:04,320 --> 01:12:06,956 Một mối quan hệ lâu dài, và điều này rất quan trọng. 1286 01:12:07,507 --> 01:12:08,958 - Cảm ơn anh. - Cảm ơn anh, Max. 1287 01:12:14,597 --> 01:12:17,166 Được rồi, tiếp theo, ta có vài trận tranh chức vô địch 1288 01:12:17,200 --> 01:12:18,434 ở hạng siêu trung. 1289 01:12:18,467 --> 01:12:22,505 Vua tạm thời của WBC, Christian Mbilli, 29 thắng - 0 thua, được chọn lọc kỹ lưỡng 1290 01:12:22,538 --> 01:12:25,975 bởi Đức Ngài để cạnh tranh trong trận đấu chính tối nay. 1291 01:12:26,008 --> 01:12:29,612 Và giờ đây, tên cướp người Cameroon, sống tại Canada, sẽ cố gắng 1292 01:12:29,645 --> 01:12:32,315 giành chiến thắng trước niềm tự hào cũng bất bại 1293 01:12:32,348 --> 01:12:34,584 của Thành phố Guatemala, Guatemala, 1294 01:12:34,617 --> 01:12:38,487 Lester Martínez, anh ấy đã ra mắt chuyên nghiệp vào năm 2019 1295 01:12:38,521 --> 01:12:40,857 so găng với người bạn cũ Ricardo Mayorga 1296 01:12:40,890 --> 01:12:43,476 giờ khi đã giải quyết vài vấn đề sức khỏe, Martínez trở lại 1297 01:12:43,509 --> 01:12:46,846 với phong độ đỉnh cao và sẵn sàng tạo nên chiến thắng lớn nhất 1298 01:12:46,879 --> 01:12:50,383 sự nghiệp của anh ấy. Tiếp theo là trận đấu giành danh hiệu vô địch 1299 01:12:50,416 --> 01:12:51,734 hạng siêu trung tạm thời WBC. 1300 01:13:04,247 --> 01:13:07,199 Chào mừng trở lại trong sân nhà của đội Raiders từ NFL. 1301 01:13:07,233 --> 01:13:12,772 SVĐ Allegiant tại Las Vegas để xem trận Canelo vs Crawford trực tiếp trên Netflix. 1302 01:13:12,805 --> 01:13:16,042 Raiders sẽ mở màn trận đấu trên sân nhà tại tòa nhà này vào tối thứ Hai, 1303 01:13:16,075 --> 01:13:19,345 nhưng tối nay, nơi này sẽ chỉ nói về thứ khoa học ngọt ngào. 1304 01:13:19,378 --> 01:13:22,331 Đừng bỏ lỡ Jude Law và Jason Bateman trong loạt phim giới hạn mới của Netflix, 1305 01:13:22,365 --> 01:13:24,834 Thỏ Đen. Hai ngôi sao trong bộ phim kinh dị tội phạm kịch tính này 1306 01:13:24,867 --> 01:13:28,187 về hai anh em đang vướng vào vòng lao lý với mafia ở thành phố New York. 1307 01:13:28,220 --> 01:13:31,507 Black Rabbit sẽ ra mắt trên Netflix vào thứ Năm tuần này, ngày 18 tháng 9. 1308 01:13:32,975 --> 01:13:35,761 Nhưng giờ, đương kim vô địch hạng siêu trung Christian Mbilli 1309 01:13:35,795 --> 01:13:38,447 đang tập trung vào việc đưa ra một tuyên bố hùng hồn 1310 01:13:38,481 --> 01:13:41,117 không ai trong giới võ thuật có thể bỏ qua, anh sẽ cố làm vậy 1311 01:13:41,150 --> 01:13:45,905 trước Lester Martínez, võ sĩ bất bại người Guatemala với cú đấm khiến đối thủ đo sàn 1312 01:13:45,938 --> 01:13:49,675 với quyết tâm ngày nào đó giành danh hiệu vô địch thế giới đầu tiên về cho quốc. 1313 01:13:57,033 --> 01:14:00,019 Tôi sẽ thắng trận đấu này vì tôi đã cháy hết mình vì nó. 1314 01:14:00,236 --> 01:14:01,904 Tôi đã làm việc cả đời vì điều này. 1315 01:14:02,338 --> 01:14:04,807 Tôi đến đó để chiến thắng. Đó là số mệnh của tôi. 1316 01:14:04,840 --> 01:14:07,043 Ồ! Cú móc trái. 1317 01:14:09,612 --> 01:14:11,981 Tôi nghĩ và hy vọng trận này sẽ chiếm trọn sự chú ý. 1318 01:14:12,048 --> 01:14:15,117 Tôi muốn mọi người biết rằng tôi là siêu sao tiếp theo của giải đấu. 1319 01:14:17,687 --> 01:14:22,858 Lần đầu tiên tôi gặp Christian là ngay trước Thế vận hội Olympic năm 2016. 1320 01:14:22,892 --> 01:14:25,995 Anh ấy gây ấn tượng với tôi bằng cách chiến thắng trong trận đấu 1321 01:14:26,028 --> 01:14:26,896 ở cấp độ nghiệp dư. 1322 01:14:27,680 --> 01:14:30,599 Khi tôi bắt đầu tập quyền anh, tôi mới 15 tuổi. 1323 01:14:30,633 --> 01:14:32,918 Tôi xem Mike Tyson trên TV, 1324 01:14:32,952 --> 01:14:36,973 tưởng tượng cảnh mình bước lên võ đài như một siêu sao. 1325 01:14:37,907 --> 01:14:40,676 Ôi trời. Và anh ấy nằm bẹp trên sàn đấu! 1326 01:14:40,710 --> 01:14:43,813 Nhà vô địch thế giới tạm thời 1327 01:14:43,846 --> 01:14:46,248 hạng siêu trung WBC! 1328 01:14:48,584 --> 01:14:51,337 Ở Guatemala, chưa có nhà vô địch thế giới nào, 1329 01:14:51,404 --> 01:14:53,923 và chúng tôi sẽ thay đổi điều đó nhân danh Guatemala. 1330 01:14:53,956 --> 01:14:56,425 Chúng tôi sẽ thay đổi lịch sử, tôi đảm bảo với bạn. 1331 01:14:57,059 --> 01:15:00,396 Kết thúc rồi! Chỉ như thế! 1332 01:15:00,429 --> 01:15:03,499 Mang trên mình lá cờ Guatemala trong trận đấu tiếp theo này 1333 01:15:03,566 --> 01:15:05,017 sẽ là chuyện rất quan trọng. 1334 01:15:05,067 --> 01:15:06,752 Đây chính là cơ hội tôi đã chờ đợi, 1335 01:15:06,786 --> 01:15:08,004 tôi sẽ thành nhà vô địch thế giới. 1336 01:15:09,221 --> 01:15:12,541 Trong ba năm qua, tôi rất thích làm việc với Lester Martínez. 1337 01:15:12,575 --> 01:15:15,678 Anh ấy muốn trở thành nhà vô địch, và anh ấy sẽ thành nhà vô địch. 1338 01:15:18,180 --> 01:15:19,865 Anh ấy có thân hình rất vạm vỡ. 1339 01:15:19,899 --> 01:15:21,984 Anh ấy có đôi tay mạnh mẽ, quyết định nhịp độ. 1340 01:15:23,586 --> 01:15:25,021 Trận đấu này đã kết thúc. 1341 01:15:25,054 --> 01:15:28,891 Một cú đo sàn ngoạn mục cho võ sĩ đến từ Guatemala. 1342 01:15:28,924 --> 01:15:32,495 Tôi đã chuẩn bị cùng với Terence Crawford, 1343 01:15:33,396 --> 01:15:35,998 và tôi thực sự đang tận dụng tối đa trải nghiệm này. 1344 01:15:36,098 --> 01:15:39,852 Chúng tôi ở trong phòng tập thúc đẩy nhau, giúp nhau tiến bộ hơn. 1345 01:15:39,885 --> 01:15:42,838 Sắt mài sắt. Thật tuyệt khi được làm việc với Lester. 1346 01:15:45,808 --> 01:15:48,978 Tôi biết Crawford và Lester Martínez đang hợp tác với nhau. 1347 01:15:49,011 --> 01:15:51,447 Với tôi, điều đó không quan trọng. Tôi biết mình giỏi nhất. 1348 01:15:51,480 --> 01:15:53,416 Mbilli là kiểu người đánh trực diện, 1349 01:15:53,449 --> 01:15:55,618 vung tay không thương tiếc. Anh ấy là một cỗ máy. 1350 01:15:57,186 --> 01:15:59,188 Ôi chao! 1351 01:15:59,221 --> 01:16:02,641 Và Christian Mbilli đã kết thúc trận đấu. 1352 01:16:03,392 --> 01:16:04,827 Tôi sẽ dần anh ta ra bã. 1353 01:16:05,578 --> 01:16:07,530 Tôi sẽ ngăn Christian Mbilli lại. 1354 01:16:09,165 --> 01:16:11,217 Tôi không biết ở hiệp nào hay thời điểm nào trong trận đấu, 1355 01:16:11,250 --> 01:16:12,535 nhưng tôi sẽ làm vậy. 1356 01:16:13,202 --> 01:16:15,304 Chưa từng có ai làm được, và tôi muốn là người đầu tiên. 1357 01:16:16,205 --> 01:16:19,024 Tôi là đối thủ tệ hại cho Lester vì tôi có đòn đấm thẳng tốt hơn, 1358 01:16:19,058 --> 01:16:23,846 phòng ngự tốt hơn, thể lực tốt hơn, và hơn anh ấy ở mọi mặt. 1359 01:16:25,581 --> 01:16:28,317 Tôi sẽ là nhà vô địch thế giới đầu tiên đến từ Guatemala. 1360 01:16:54,660 --> 01:16:58,130 Anh được mọi người coi là niềm hy vọng lớn nhất của Guatemala 1361 01:16:58,164 --> 01:17:03,085 để giành huy chương vàng và vinh quang môn quyền anh. Lester Martínez đang tiến vào. 1362 01:17:03,119 --> 01:17:06,655 Và Mark Kriegel, tôi cho rằng anh cũng đam mê môn quyền anh như mọi người. 1363 01:17:06,689 --> 01:17:09,542 Và những người hiểu biết thực sự thích cậu bé bất bại này. 1364 01:17:09,575 --> 01:17:12,545 Với 19 trận thắng, chưa từng thua, anh bước vào trận đấu lớn nhất đời mình. 1365 01:17:12,578 --> 01:17:15,748 Lester Martínez nói, "Tôi thích là kẻ yếu thế," 1366 01:17:15,781 --> 01:17:18,934 điều đó khá tốt vì tối nay anh ấy chắc chắn đang yếu thế hơn 1367 01:17:18,968 --> 01:17:20,820 khi đấu lại tay đấm đáng sợ, 1368 01:17:20,853 --> 01:17:25,524 Christian Mbilli. Anh nói: "quan trọng khi đấu với Mbilli là khiến anh lùi lại". 1369 01:17:25,558 --> 01:17:27,893 Anh cũng đã đảm nhiệm một trong những công việc quan trọng nhất 1370 01:17:27,927 --> 01:17:32,431 trong trại Crawford. Anh ấy là bạn tập chính của Bud trong một trận đấu giả định 1371 01:17:32,464 --> 01:17:35,968 thay Canelo. Câu hỏi là, "Bây giờ anh đang trên đường đến võ đài, 1372 01:17:36,001 --> 01:17:39,772 anh có thể gạt bỏ cái tâm lý đấu tập đó đi được không?" 1373 01:17:39,805 --> 01:17:43,926 Tôi thích câu anh ấy nói vào cuối buổi gặp mặt: "Hãy nhớ tên tôi". 1374 01:17:43,959 --> 01:17:47,079 Tôi sẽ đưa Guatemala lên bản đồ quyền anh. 1375 01:17:48,030 --> 01:17:51,584 Anh biết đấy, chúng ta đã có một cuộc chiến dữ dội tối nay. 1376 01:17:51,617 --> 01:17:56,355 Brandon Adams đã đánh bại Serhii Bohachuk lần thứ hai trong một trận đấu khốc liệt. 1377 01:17:56,388 --> 01:17:58,941 Và những gã đó tung nắm đấm như thể họ thực sự có thù. 1378 01:17:58,974 --> 01:18:02,478 Và hai gã này cũng vậy, không chỉ Mbilli, mà cả Martínez nữa. 1379 01:18:02,978 --> 01:18:07,483 Nhưng với họ, bao gồm cả Martínez, những đòn đánh cũng hạ xuống rất nghiêm túc. 1380 01:18:07,516 --> 01:18:10,936 Đôi khi hai người khác nhau có thể vung gậy y hệt nhau, 1381 01:18:10,970 --> 01:18:14,506 nhưng dù là vì sao, chỉ có một người đánh bóng bay qua được hàng rào. 1382 01:18:14,540 --> 01:18:17,426 Cả hai anh chàng này tối nay, bao gồm cả Lester Martínez, 1383 01:18:17,459 --> 01:18:18,577 đều có thể đánh cú home-run. 1384 01:18:19,278 --> 01:18:22,114 Vâng, kỳ vọng có thể là sự oán giận đang chờ đợi, 1385 01:18:22,147 --> 01:18:25,768 nhưng nhiều người tin rằng đây có thể là trận đấu của năm 1386 01:18:25,801 --> 01:18:29,672 giữa Lester Martínez và Christian Mbilli, với tất cả tôn trọng 1387 01:18:29,705 --> 01:18:32,491 đến hai trận đấu cuối cùng đêm nay. 1388 01:18:32,524 --> 01:18:38,464 Mọi ánh mắt đổ dồn về Lester Martínez khi anh cố trêu tức Christian Mbilli 1389 01:18:38,497 --> 01:18:41,550 trực tiếp trên Netflix tối nay, trong sự kiện quan trọng nhất sự nghiệp của anh ấy. 1390 01:19:02,554 --> 01:19:06,759 Mark Ramsey có con mắt tinh tường trong việc tìm kiếm tài năng 1391 01:19:06,792 --> 01:19:09,044 trong giới quyền anh, và anh đã đích thân chọn Christian Mbilli 1392 01:19:09,078 --> 01:19:10,496 từ hàng ngũ nghiệp dư. 1393 01:19:11,013 --> 01:19:12,464 Và học trò của ông đã giành được 1394 01:19:12,498 --> 01:19:14,967 Chức Vô địch Tạm thời Hạng Siêu Trung của WBC, 1395 01:19:15,000 --> 01:19:18,103 và đã khiến cộng đồng người hâm mộ phấn khích, Heidi ạ. 1396 01:19:18,137 --> 01:19:20,973 Và anh ấy rất thú vị. Đó là lý do. Anh biết đấy, anh ấy đến từ Cameroon. 1397 01:19:21,006 --> 01:19:23,926 Anh ấy đã rời Cameroon đến Pháp khi mới chỉ bảy tuổi. 1398 01:19:23,959 --> 01:19:27,212 Và đến năm 15 tuổi, Christian đã bước vào phòng tập quyền anh 1399 01:19:27,246 --> 01:19:29,665 chỉ đơn giản là để học cách tự bảo vệ mình. 1400 01:19:29,698 --> 01:19:32,835 Sáu tháng sau, các bạn ạ, anh ấy đã xếp hạng thứ ba toàn quốc rồi. 1401 01:19:32,868 --> 01:19:35,087 Ý tôi là, tên nhóc này có tài năng ngay từ đầu. 1402 01:19:35,120 --> 01:19:38,724 Gần 90 trận đấu nghiệp dư đã diễn ra, với sự góp mặt của đại diện Pháp, 1403 01:19:38,757 --> 01:19:41,010 như anh đã đề cập, Jon, tại Olympic 2016 1404 01:19:41,043 --> 01:19:43,228 ở Rio, nơi anh ấy lọt vào tứ kết. 1405 01:19:43,262 --> 01:19:46,765 Anh có nhắc HLV của anh ấy, Mark Ramsey. Ông ấy đã đưa anh ấy đến Montreal, Canada. 1406 01:19:46,799 --> 01:19:50,386 Và Christian đã nói đùa với tôi rằng, "Trời lạnh quá. Thật kinh khủng." 1407 01:19:50,419 --> 01:19:54,073 Những mùa đông dài khắc nghiệt, nhưng chính nó tôi luyện anh trở nên cứng rắn. 1408 01:19:54,106 --> 01:19:58,127 Giờ anh ấy đã có trận ra mắt ở Las Vegas. Anh ấy đã đi tất Raiders suốt cả tuần. 1409 01:19:58,160 --> 01:20:03,766 Anh ta gọi đối thủ là Lester, sự kết hợp hoàn hảo để châm ngòi một cuộc đấu súng. 1410 01:20:03,799 --> 01:20:05,617 HLV của anh ấy không muốn trận đấu đỉnh cao đêm nay. 1411 01:20:05,651 --> 01:20:08,137 Anh ấy muốn màn trình diễn đỉnh cao của đêm nay. 1412 01:20:08,170 --> 01:20:10,622 Và Christian nói với tôi, "Ừ, áp lực lớn thật, nhưng đoán xem? 1413 01:20:10,656 --> 01:20:13,459 Tôi sẽ ra ngoài đó và hạ gục thằng nhóc này." 1414 01:20:13,492 --> 01:20:15,594 Chúng tôi đã nói chuyện với Mbilli trong cuộc gặp các võ sĩ, 1415 01:20:15,627 --> 01:20:18,180 và tôi đã nói với anh ấy về chuyện đó. 1416 01:20:18,213 --> 01:20:21,300 Tôi kể đã nghe Mark nói muốn anh chơi quyền anh, 1417 01:20:21,333 --> 01:20:23,168 nhưng tôi thấy điều gì đó khác biệt trong mắt anh, 1418 01:20:23,202 --> 01:20:25,371 và nghe thấy điều gì đó khác biệt trong giọng nói của anh. 1419 01:20:25,404 --> 01:20:28,040 Tôi muốn xem anh ấy sẽ nghe theo giọng nói nào trong trận chiến này. 1420 01:20:28,073 --> 01:20:29,692 Các bạn ơi, đây là những võ sĩ hạng siêu trung. 1421 01:20:29,725 --> 01:20:31,593 Sự kiện chính là hạng siêu trung. 1422 01:20:31,627 --> 01:20:35,347 Nếu một trong hai anh chàng này, trong trường hợp này ta đang nói đến Mbilli, 1423 01:20:35,381 --> 01:20:39,268 có thể đưa ra tuyên bố mà họ định đưa ra, 1424 01:20:40,002 --> 01:20:43,389 học khiến chuyện càng phức tạp hơn. 1425 01:20:44,156 --> 01:20:45,858 Dành cho người chiến thắng trận Canelo-Crawford. 1426 01:20:46,508 --> 01:20:49,211 Vài người gọi Christian Mbilli là Mike Tyson người Pháp. 1427 01:20:49,244 --> 01:20:52,815 Anh ấy đang cố gắng cân bằng kỳ vọng của người hâm mộ với chiến lược. 1428 01:20:52,848 --> 01:20:53,999 Hãy cùng xem mọi chuyện diễn ra thế nào vào đêm nay. 1429 01:20:54,033 --> 01:20:57,619 Christian Mbilli bất bại, Lester Martínez cũng vậy. 1430 01:20:57,653 --> 01:20:59,171 Khoảng cách chiều cao chỉ vài inch, 1431 01:20:59,204 --> 01:21:03,992 cả hai đều nặng 167 pound, nhà vô địch tạm thời đương nhiệm hạng siêu trung 1432 01:21:04,026 --> 01:21:06,478 Christian Mbili có sải tay dài hơn nửa inch,. 1433 01:21:06,512 --> 01:21:09,848 Được rồi, giờ là phần giới thiệu, trở lại bên trong với Michael Buffer. 1434 01:21:11,300 --> 01:21:14,136 Thưa quý vị, tại Sân vận động Allegiant, 1435 01:21:14,169 --> 01:21:19,575 Hành trình tiếp tục với Riyadh Season, Las Vegas. 1436 01:21:19,608 --> 01:21:25,114 Ba vị giám khảo được phân công bên lề võ đài cho trận này là Glenn Feldman, 1437 01:21:25,147 --> 01:21:29,051 Patricia Morse Jarman, và Chris Migliore. 1438 01:21:29,668 --> 01:21:34,073 Trọng tài điều khiển trận đấu sẽ là Allen Huggins. 1439 01:21:34,106 --> 01:21:38,660 Và bây giờ, một trận đấu đặc biệt, trận quyền anh mười hiệp 1440 01:21:38,694 --> 01:21:41,947 giành chứa Vô địch Thế giới 1441 01:21:41,980 --> 01:21:46,151 Tạm thời Hạng Siêu Trung. 1442 01:21:47,719 --> 01:21:51,540 Đây là trận bất bại đấu với bất bại. 1443 01:21:51,573 --> 01:21:55,360 Sẽ có người phải ra đi. 1444 01:21:56,095 --> 01:21:59,915 Xin giới thiệu võ sĩ đầu tiên, chiến đấu từ góc xanh, mặc màu vàng họa tiết đen, 1445 01:21:59,948 --> 01:22:04,369 trọng lượng chính thức là 167 pound. 1446 01:22:04,403 --> 01:22:07,756 Thành tích thi đấu chuyên môn của anh ấy thực sự hoàn hảo. 1447 01:22:07,790 --> 01:22:14,129 Mười chín trận đấu, 19 chiến thắng, bao gồm 16 trận thắng lớn bằng knock-out. 1448 01:22:14,746 --> 01:22:19,735 Từ Thành phố Guatemala, Kẻ thách thức bất bại, 1449 01:22:20,085 --> 01:22:25,207 Lester "El de Sangre Maya" 1450 01:22:25,240 --> 01:22:27,509 Martínez. 1451 01:22:30,779 --> 01:22:32,898 Và đối thủ của anh ở bên kia võ đài, chiến đấu 1452 01:22:32,931 --> 01:22:36,735 từ góc đỏ, mặc màu đen họa tiết vàng, 1453 01:22:36,768 --> 01:22:41,006 trọng lượng chính thức là 167 pound. 1454 01:22:41,039 --> 01:22:47,362 VĐV Olympic, hiện là võ sĩ chuyên nghiệp, có thành tích hoàn hảo với 29 trận đấu. 1455 01:22:48,063 --> 01:22:53,218 Hai mươi chín trận thắng, bao gồm 24 trận thắng lớn bằng knock-out. 1456 01:22:53,752 --> 01:22:56,071 Quê nhà ở Cameroon, 1457 01:22:56,104 --> 01:23:02,211 hiện đang sống, tập luyện và thi đấu tại Montreal, Quebec, Canada. 1458 01:23:02,244 --> 01:23:05,764 Thưa quý ông quý bà, võ sĩ bất bại, 1459 01:23:05,797 --> 01:23:11,086 Nhà Vô địch Thế giới Hạng Siêu Trung Tạm thời của WBC, 1460 01:23:11,119 --> 01:23:15,824 Christian Solide 1461 01:23:15,858 --> 01:23:18,911 Mbilli. 1462 01:23:24,032 --> 01:23:25,300 Anh Christian… 1463 01:23:32,908 --> 01:23:35,477 Được rồi, các quý ông, cả hai đều đã được hướng dẫn. 1464 01:23:35,511 --> 01:23:37,179 Luôn luôn tuân theo lệnh của tôi. 1465 01:23:37,212 --> 01:23:40,065 Hãy luôn bảo vệ bản thân và có thể tấn công từ bây giờ lên. 1466 01:23:40,098 --> 01:23:43,001 Có thể tấn công từ bây giờ lên. Chúc cả hai may mắn. 1467 01:23:43,902 --> 01:23:47,005 Đây là một trong những trận đấu mà trong khi nó còn diễn ra, 1468 01:23:47,039 --> 01:23:48,073 ta không thể nháy mắt. 1469 01:23:49,508 --> 01:23:54,146 Những gã này tung nắm đấm với ý đồ xấu. 1470 01:23:54,179 --> 01:23:55,714 Vâng, về mặt ghép cặp đấu thì, 1471 01:23:55,747 --> 01:23:58,133 mọi người ạ, nó phải thế này chứ. 1472 01:23:59,034 --> 01:24:02,621 Và cả hai quý ông này ở Cameroon và Guatemala, 1473 01:24:02,654 --> 01:24:04,406 đều tôi luyện nhờ kinh nghiệm sống. 1474 01:24:05,741 --> 01:24:08,660 Võ sĩ người Cameroon, Christian Mbilli chiếm vị trí trung tâm võ đài. 1475 01:24:08,694 --> 01:24:12,397 Anh ấy mặc quần đen. Lester Martínez mặc quần thụng màu vàng. 1476 01:24:12,431 --> 01:24:15,384 Trông Mbilli có giống đến để so găng không? 1477 01:24:15,417 --> 01:24:21,573 Ý tôi là, ngay từ hiệp một đã tung đòn rất căng 1478 01:24:21,607 --> 01:24:24,026 ngay vào ngực Lester Martínez. 1479 01:24:24,059 --> 01:24:26,128 Ánh mắt không bào giờ nói dối, bạn ạ. 1480 01:24:26,161 --> 01:24:27,996 Ánh mắt của anh ấy đã vậy từ buổi gặp mặt võ sĩ rồi. 1481 01:24:28,030 --> 01:24:30,399 Nhưng Martínez là một tay đấm nguy hiểm. 1482 01:24:30,432 --> 01:24:32,084 - Đúng vậy. - Và Mbilli có xu hướng 1483 01:24:32,117 --> 01:24:34,169 cúi người về trước khi ra đòn tay trái, 1484 01:24:34,202 --> 01:24:37,155 Dre, và tay phải của anh ấy quay trở lại với cú móc trái. 1485 01:24:37,189 --> 01:24:39,641 Vâng, thật thú vị khi thấy Lester Martínez ở thế yếu. 1486 01:24:39,675 --> 01:24:42,327 Tôi chưa từng thấy anh ấy chùn bước trong suốt sự nghiệp. 1487 01:24:43,061 --> 01:24:45,714 Một cú móc tuyệt đẹp của Martínez, và giờ là đòn tay phải. 1488 01:24:47,783 --> 01:24:49,718 Ừ, trận tối nay sẽ như vậy đấy. 1489 01:24:49,751 --> 01:24:52,688 Một cú đấm móc nhẹ phía trong của Mbilli. 1490 01:24:52,721 --> 01:24:56,008 Đừng đẩy anh ấy, đừng đẩy anh ấy. 1491 01:24:56,041 --> 01:24:57,676 Đòn đánh vào thân từ Martínez. 1492 01:24:59,811 --> 01:25:01,897 Đến giờ, Mbilli đang phô diễn sức mạnh. 1493 01:25:01,930 --> 01:25:03,482 Martínez trượt khỏi dây đài. 1494 01:25:03,515 --> 01:25:06,301 Có thể thấy ý định xoay Mbilli về phía dây đài, 1495 01:25:06,335 --> 01:25:07,836 nhưng Mbilli không ở đó. 1496 01:25:07,869 --> 01:25:11,006 Nhưng Mbilli nên biết rằng những cú đấm sẽ quay trở lại 1497 01:25:11,039 --> 01:25:13,642 vì Martínez đang ra đòn, và anh ấy ra đòn rất mạnh. 1498 01:25:14,509 --> 01:25:16,428 Điều chính tôi đang theo dõi là, 1499 01:25:16,461 --> 01:25:18,480 khi Mbilli ra đòn tay trái xem tay phải làm gì. 1500 01:25:18,513 --> 01:25:20,716 Phản đòn rồi. Martínez có đòn móc trái tốt. 1501 01:25:23,185 --> 01:25:26,972 Martínez di chuyển đầu rất tốt. Và MBilli nhắm vào cơ thể đối phương. 1502 01:25:27,005 --> 01:25:28,890 Chuỗi đòn kết hợp tuyệt vời từ Martínez! 1503 01:25:29,908 --> 01:25:32,628 Và một cú móc trái từ MBilli, ăn miếng trả miếng nào. 1504 01:25:32,661 --> 01:25:34,780 Ý tôi là, Martínez đã tập luyện rất chăm chỉ 1505 01:25:34,813 --> 01:25:37,666 trong phòng tập, nhỉ? Chuẩn bị cho Crawford đấu với Canelo. 1506 01:25:37,699 --> 01:25:40,152 Và Bud thực sự thích anh ấy. Nhìn là thấy ngay. 1507 01:25:40,819 --> 01:25:43,438 Không chỉ là bạn tập, mà còn là một con người. 1508 01:25:54,483 --> 01:25:55,767 Sức mạnh khủng khiếp từ cả hai võ sĩ. 1509 01:25:55,801 --> 01:25:59,421 Tất cả những đòn đánh này đều gây chấn động. 1510 01:26:02,190 --> 01:26:06,278 Có vẻ như vấn đề chỉ là ai sẽ đánh trúng trước. 1511 01:26:07,129 --> 01:26:10,816 Martínez, người có kỹ thuật tốt hơn, còn chưa đầy một phút nữa là hết hiệp một. 1512 01:26:10,849 --> 01:26:12,067 Quyết định đúng đắn đấy, Jon. 1513 01:26:12,100 --> 01:26:14,252 Mặc dù giờ trận đấu đang diễn ra như thế này 1514 01:26:14,286 --> 01:26:16,905 khi giáp lá cà, Martínez thực hiện những động tác rất nhỏ. 1515 01:26:16,938 --> 01:26:19,307 Anh ấy đang làm những điều khác biệt mà Mbilli không làm. 1516 01:26:19,341 --> 01:26:21,777 Mbilli chỉ đang sử dụng sức mạnh thể chất của mình 1517 01:26:21,810 --> 01:26:24,329 và sức mạnh của cú đấm để cố gắng đá đổ cánh cửa đó. 1518 01:26:24,363 --> 01:26:25,447 So găng. 1519 01:26:27,666 --> 01:26:30,352 Nhưng cho đến nay, Martinez vẫn chưa để cho anh ấy làm vậy. 1520 01:26:31,002 --> 01:26:33,705 Thường chỉ chịu nổi một đòn của một trong hai người thôi. 1521 01:26:37,125 --> 01:26:39,911 Vậy nên thật điên rồ khi tung cả trăm đòn. 1522 01:26:42,864 --> 01:26:43,899 Đánh qua lại rất tốt. 1523 01:26:43,932 --> 01:26:47,486 Trời ạ, Martínez đã đáp trả mọi cú đấm của Mbilli ngay từ đầu. 1524 01:26:49,454 --> 01:26:51,289 Ồ, đòn đánh vào thân tuyệt đẹp từ Lester. 1525 01:27:01,349 --> 01:27:05,620 Tuyệt vời. Thêm nữa đi. Hiệp đầu thật đặc sắc. 1526 01:27:06,922 --> 01:27:10,409 Như đã quảng cáo, đã qua hiệp một. Quay lại ngay với hiệp hai. 1527 01:27:19,634 --> 01:27:24,256 Hãy cẩn thận vì anh ta ép rất sát. Cậu cần tung đòn kết hợp. 1528 01:27:24,289 --> 01:27:28,276 Tôi không muốn cậu ép lưng bên phải quá. 1529 01:27:28,310 --> 01:27:31,062 Tôi muốn cậu ở sát anh ta. Chỉ cần ở cạnh thôi. 1530 01:27:31,096 --> 01:27:33,715 Cậu làm được không? Chỉ cần thế thôi? 1531 01:27:33,749 --> 01:27:37,119 Được rồi, cứ từ từ. Đừng phấn khích quá. 1532 01:27:37,152 --> 01:27:39,905 Cậu có xu hướng bị quá khích. Đừng phấn khích quá. 1533 01:27:40,906 --> 01:27:45,243 Và rồi hãy tìm thời điểm thích hợp, chỉ cần tìm lúc thích hợp 1534 01:27:45,277 --> 01:27:48,163 để đấm anh ta, tìm lúc thích hợp để làm vậy. 1535 01:27:51,233 --> 01:27:52,400 Cậu đang làm tốt. 1536 01:27:52,434 --> 01:27:54,703 Ta có một người đàn ông trong đám đông tối nay đã trải qua 1537 01:27:54,736 --> 01:27:57,105 nhiều thăng trầm trong cuộc đời. 1538 01:27:57,139 --> 01:27:59,357 Charlie Sheen đang ở đây. Anh ấy đã thống trị các tiêu đề báo chí Hollywood 1539 01:27:59,391 --> 01:28:04,563 vài thập kỉ, cuối cùng cũng chia sẻ câu chuyện của mình, aka Charlie Sheen, 1540 01:28:04,596 --> 01:28:07,332 hiện chỉ phát trên Netflix. 1541 01:28:07,983 --> 01:28:10,886 Và có điều gì đó trong không khí đêm nay với hiệp đầu tiên này. 1542 01:28:10,919 --> 01:28:13,555 Đây là hiệp đấu thứ ba trong đêm nay phấn khích đến vậy. 1543 01:28:13,588 --> 01:28:17,442 Tôi đang tập trung vào sự kiện chính khi các chàng trai này bước vào hiệp hai. 1544 01:28:17,476 --> 01:28:19,227 Người anh em, tôi nghĩ chỉ là có gì đó trong không khí thôi. 1545 01:28:19,261 --> 01:28:20,846 Có gì đó trong không khí tối nay. 1546 01:28:20,879 --> 01:28:23,565 Thông thường thì nguy cơ càng cao, 1547 01:28:23,598 --> 01:28:27,636 võ sĩ sẽ càng thận trọng. Nhưng hôm nay thì không. 1548 01:28:28,887 --> 01:28:31,189 Mark Ramsey hiểu VĐV của mình, Christian Mbilli, 1549 01:28:31,223 --> 01:28:32,440 nhưng không nhất thiết hiểu… 1550 01:28:33,358 --> 01:28:35,193 cách tiếp cận anh ấy đang tìm kiếm ở hiệp một. 1551 01:28:35,227 --> 01:28:37,429 Anh chàng này chỉ đơn giản là quá hung hăng. 1552 01:28:37,462 --> 01:28:39,664 HLV Mark Ramsey phải chịu rất nhiều khó khăn. 1553 01:28:39,698 --> 01:28:40,866 - Ừ. - Anh ấy đang nói… 1554 01:28:40,899 --> 01:28:42,450 Tôi nghĩ họ có tần số khác nhau. 1555 01:28:42,484 --> 01:28:44,920 Tôi nghĩ anh ấy ở tần số khác với võ sĩ. 1556 01:28:44,953 --> 01:28:49,057 Và họ phải giải quyết chuyện đó vì Mbilli đã quyết định rồi. 1557 01:28:49,090 --> 01:28:50,625 Đây chính là trận chiến mà anh ấy sẽ đấu đêm nay. 1558 01:28:54,529 --> 01:28:57,165 Cú móc trái hiểm hóc vào thân từ Mbilli. 1559 01:28:58,667 --> 01:29:00,986 - Tách đầu ra. - Và rồi một đòn tay phải. 1560 01:29:01,019 --> 01:29:03,688 Một trong những điểm mạnh của Mbilli là sức mạnh thể chất. 1561 01:29:03,722 --> 01:29:06,892 Anh ấy có thể đẩy lùi Lester Martínez. 1562 01:29:06,925 --> 01:29:09,578 Có vẻ chẳng có gì to tát, nhưng nó khiến bạn mệt mỏi. 1563 01:29:09,611 --> 01:29:11,179 - Sẽ… - Ngay từ hồi chuông mở màn. 1564 01:29:11,213 --> 01:29:12,914 Và nó cũng đáng sợ đối với một võ sĩ. 1565 01:29:12,948 --> 01:29:14,699 Tôi có thể ăn đòn trả đòn với anh, 1566 01:29:14,733 --> 01:29:17,986 nhưng về thể chất thì lại là chuyện khác. 1567 01:29:18,019 --> 01:29:21,439 Và tôi nghĩ anh ấy khỏe hơn Lester Martíne rất nhiều trong trận tối nay. 1568 01:29:21,473 --> 01:29:24,876 Không chỉ vì cơ bắp, mà còn vì cách anh ấy đẩy lùi Lester. 1569 01:29:24,910 --> 01:29:28,463 Martínez thực hiện tốt nhiều động tác, nhưng Mbilli chẳng hề hấn gì 1570 01:29:29,080 --> 01:29:32,801 và biến nó thành trận sáp lá cà hoàn toàn. 1571 01:29:32,834 --> 01:29:35,787 Phải. 1572 01:29:35,820 --> 01:29:38,924 Mbilli đánh vào thân. Hiệp hai còn 90 giây nữa. 1573 01:29:38,957 --> 01:29:40,725 Đòn đấm móc dành cho Martínez. 1574 01:29:42,594 --> 01:29:45,914 Đòn tay phải mà Mbilli vừa tung 1575 01:29:45,947 --> 01:29:48,984 và phần thân không phải đòn đầu tiên đêm nay. 1576 01:29:49,017 --> 01:29:52,837 Thôi nào. 1577 01:29:53,572 --> 01:29:56,808 Ý tôi là cú trả đòn móc vào thân người của Martínez. 1578 01:29:56,841 --> 01:30:00,595 Ôi! Mbilly đánh phía trên đầu, Martínez phản đòn. 1579 01:30:01,379 --> 01:30:05,867 Trời ạ. 1580 01:30:05,901 --> 01:30:09,004 Mọi người ơi, hạng siêu trung là một hạng cân lớn 1581 01:30:09,037 --> 01:30:12,223 khiến các võ sĩ phải tung ra nhiều cú đấm mạnh như thế này. 1582 01:30:19,781 --> 01:30:23,919 Mbilli đang tìm đường vào bên trong, một cách tàn bạo. 1583 01:30:23,952 --> 01:30:26,705 Một vài điểm số, có thể thấy độ chính xác của Mbilli ngay từ đầu. 1584 01:30:29,374 --> 01:30:32,661 Là một võ sĩ, bạn phải tranh thủ hít sâu trong những giây phút thế này, 1585 01:30:32,694 --> 01:30:34,245 dù không có nhiều thời gian. 1586 01:30:34,279 --> 01:30:37,048 Bạn phải cố gắng hít thở thật sâu, 1587 01:30:37,082 --> 01:30:40,285 ngay trong lúc đối thủ tung ra đòn liên hoàn hay khi bạn đang phản công 1588 01:30:40,318 --> 01:30:42,787 để tránh bị mất sức quá nhanh. 1589 01:30:42,821 --> 01:30:45,974 - Không có thời gian để thở. - Nhưng bạn buộc phải làm vậy. 1590 01:30:51,079 --> 01:30:53,465 Họ đang cố gắng tung đòn liên hoàn đáp trả nhau. 1591 01:30:53,498 --> 01:30:55,100 - Thấy gì không? - Mbilli tung lại 1592 01:30:55,133 --> 01:30:56,534 đúng một đòn như vậy! 1593 01:30:57,535 --> 01:31:00,455 Mbilli ra đòn vào thân, còn Martínez tấn công vào phần trên. 1594 01:31:03,158 --> 01:31:04,909 Cả hai võ sĩ đều thể hiện rất tốt. 1595 01:31:04,943 --> 01:31:06,678 Mbilli đã có được lợi thế từ đó. 1596 01:31:06,711 --> 01:31:09,197 Và điều hay là, ở cự ly đó. 1597 01:31:09,230 --> 01:31:10,899 cả hai đều có phần an toàn hơn, 1598 01:31:10,932 --> 01:31:12,917 vì các cú đấm bị giảm lực. 1599 01:31:12,951 --> 01:31:14,602 Họ không thể vươn tay hết cỡ. 1600 01:31:14,636 --> 01:31:17,205 Hít sâu. 1601 01:31:19,891 --> 01:31:21,576 - Hít sâu, giữ hơi… - Đầu óc tỉnh táo. 1602 01:31:22,894 --> 01:31:25,313 Tôi không nói chúng ta đang thắng. Tỉ số rất sát sao. 1603 01:31:25,347 --> 01:31:28,033 Anh đang làm tốt lắm. Nghe đây, hãy tiếp tục… 1604 01:31:28,066 --> 01:31:31,503 Tiếp tục tận dụng lực xoay thân để tung những cú đấm vào thân đối thủ. 1605 01:31:31,536 --> 01:31:33,304 Rất tốt, rất tốt. 1606 01:31:33,338 --> 01:31:36,875 Lester, anh phải tránh xa dây đài. 1607 01:31:36,908 --> 01:31:39,711 Khi đối thủ dồn ép, hãy bước vòng qua. 1608 01:31:39,744 --> 01:31:43,798 Cần nâng cao tay thủ, không phải ở đây mà là ở đây. 1609 01:31:43,832 --> 01:31:45,517 Bước vòng qua, trụ vững bằng hai chân, 1610 01:31:45,550 --> 01:31:46,968 và trụ vững bằng hai chân. 1611 01:31:47,002 --> 01:31:49,954 Dồn trọng tâm vào cú đấm nhiều hơn. 1612 01:31:50,722 --> 01:31:52,340 Cảm thấy sao rồi? 1613 01:31:52,374 --> 01:31:54,275 - Vẫn ổn. - Tốt, vậy thì tốt. 1614 01:31:54,309 --> 01:31:55,944 Phải cố gắng hết sức… 1615 01:31:55,977 --> 01:31:58,263 Tôi không rõ các bạn đã thấy những gì đang diễn ra 1616 01:31:58,296 --> 01:32:00,648 ở sân vận động Allegiant cho bộ phim mới 1617 01:32:00,682 --> 01:32:02,801 The Rip, nhưng là The Rip của Netflix. 1618 01:32:02,834 --> 01:32:05,103 Với hai diễn viên, Matt Damon và Ben Affleck. 1619 01:32:05,136 --> 01:32:08,156 Phim về một đội cảnh sát ở Miami, khi họ tìm thấy 20 triệu đô la 1620 01:32:08,189 --> 01:32:10,458 trong một căn nhà. Họ phải đối mặt với lựa chọn 1621 01:32:10,492 --> 01:32:13,461 cuỗm số tiền đó hay làm người tốt. 1622 01:32:13,495 --> 01:32:17,115 Nghe có vẻ kịch tính. Nhớ xem trên Netflix, vào ngày 16 tháng 1 nhé. 1623 01:32:19,801 --> 01:32:20,985 Nào, chuẩn bị nhé! 1624 01:32:21,019 --> 01:32:23,772 Hiệp ba rồi! Christian Mbilli, Lester Martínez 1625 01:32:23,805 --> 01:32:26,391 tranh đai vô địch hạng siêu trung tạm thời WBC. 1626 01:32:26,424 --> 01:32:29,427 Thôi nào. 1627 01:32:34,532 --> 01:32:35,884 Ôi. Ôi. 1628 01:32:35,917 --> 01:32:40,071 Chúng ta đã chứng kiến Brandon Adams đánh bại Serhii Bohachuk ở trận tương tự, 1629 01:32:40,105 --> 01:32:42,424 tôi đã nghĩ rằng khó có trận nào vượt qua được, 1630 01:32:42,457 --> 01:32:45,410 nhưng hai võ sĩ này có vẻ đang muốn vượt qua. 1631 01:32:45,443 --> 01:32:48,179 - Thi đấu hết mình vì tiền thưởng từ đầu. - Đừng dựa dây đài! 1632 01:32:49,497 --> 01:32:52,300 Có phải đó là điều đang diễn ra tối nay không? Tôi không biết. 1633 01:32:52,333 --> 01:32:53,868 Đây có phải lý do mà chúng ta có 1634 01:32:53,902 --> 01:32:55,737 - trận đấu hay thế này? - Chắc chắn rồi. 1635 01:32:55,770 --> 01:32:59,107 Động lực là tiền thì sao chứ? 100.000 đô la đấy! 1636 01:33:00,008 --> 01:33:02,343 Đặc biệt là với võ sĩ ở các trận đấu sơ bộ. 1637 01:33:02,377 --> 01:33:04,979 Anh thử so xem số tiền đó lớn cỡ nào so với thù lao. 1638 01:33:05,013 --> 01:33:08,016 Một cú móc phải rất đẹp của Martínez. 1639 01:33:08,049 --> 01:33:10,468 Nhưng Mbilli vẫn tiếp tục như không có chuyện gì . 1640 01:33:10,502 --> 01:33:12,904 Như tôi đã nói, đặc biệt là ở hiệp một, 1641 01:33:12,971 --> 01:33:16,741 vì cược lớn nên các võ sĩ thường thăm dò, 1642 01:33:16,775 --> 01:33:18,910 Nếu đến trận chính mà vẫn vậy, 1643 01:33:18,943 --> 01:33:22,914 thì mọi người sẽ nhớ mãi trận giữa Hagler và Hearns 1644 01:33:22,947 --> 01:33:24,833 vì họ đã lao vào nhau ngay từ hiệp một, 1645 01:33:24,866 --> 01:33:28,336 tôi không biết tối nay sẽ có bất ngờ gì đây. 1646 01:33:34,592 --> 01:33:36,044 Cú đấm vào thân tốt của Mbilli. 1647 01:33:36,077 --> 01:33:38,513 - Tôi thấy Mbilli đã hơi nao núng đấy… - Phải. 1648 01:33:38,546 --> 01:33:41,716 - …cú đấm tay phải vào thân. - Anh ta không ra đòn nữa. 1649 01:33:41,749 --> 01:33:44,068 Anh ta lo bảo vệ thân 1650 01:33:44,102 --> 01:33:46,321 - hơn là tấn công. - Mở ra cơ hội cho 1651 01:33:46,354 --> 01:33:48,106 Martínez tung ra cú đấm móc ngược. 1652 01:33:51,426 --> 01:33:53,144 Và giờ là cú đấm trái vào thân. 1653 01:33:53,178 --> 01:33:56,898 Ai điều chỉnh được để đánh đòn này sẽ tạo ra khoảng cách an toàn. 1654 01:33:56,931 --> 01:34:00,135 - Điều chỉnh gì vậy? - Tung ra những cú đấm vào thân. 1655 01:34:02,003 --> 01:34:05,039 Một cách có chủ đích, có suy nghĩ, chứ không phải chỉ đấm liên tiếp. 1656 01:34:06,291 --> 01:34:09,444 Martínez phòng thủ rất tốt trong tình huống đó. 1657 01:34:10,445 --> 01:34:12,347 Một cú móc trái tốt của Mbilli, 1658 01:34:12,380 --> 01:34:15,433 nhưng trong hiệp này, lần đầu tiên 1659 01:34:15,466 --> 01:34:18,703 những cú đấm vào đầu của Martínez cũng bắt đầu 1660 01:34:18,736 --> 01:34:20,588 có hiệu quả khác lên Mbilli. 1661 01:34:23,374 --> 01:34:26,477 Cú phản đòn rất hay của Martínez sau khi Mbilli đã ra đòn trúng. 1662 01:34:31,649 --> 01:34:35,403 Mbilli vừa có cú đấm trái tầm ngắn. Martínez cũng có một cú móc ngược. 1663 01:34:36,504 --> 01:34:39,224 Ồ, cú móc phải của Mbilli mạnh thật. 1664 01:34:41,893 --> 01:34:44,796 Giờ thì Mbilli đang dồn đối thủ. 1665 01:34:44,829 --> 01:34:46,548 Nhưng dính cú móc ngược của Martínez. 1666 01:34:53,805 --> 01:34:57,942 Cú đấm phải của Mbilli trúng rồi và Martínez đã có cú móc ngược để đáp trả. 1667 01:34:57,976 --> 01:35:00,411 Martínez muốn dồn Mbilli vào dây đài, 1668 01:35:00,445 --> 01:35:02,664 nhưng Mbilli không cho anh ta làm vậy. 1669 01:35:08,052 --> 01:35:09,921 Mbilli ra đòn vào thân tốt ở cuối hiệp. 1670 01:35:09,954 --> 01:35:12,073 Nhưng Martínez đáp trả ngay lập tức. 1671 01:35:12,106 --> 01:35:14,959 Đúng là một trận chiến! 1672 01:35:23,818 --> 01:35:26,087 Kéo anh ta vào. 1673 01:35:26,120 --> 01:35:28,489 Anh ta đã hết sức rồi. 1674 01:35:30,592 --> 01:35:33,811 Vì cậu là võ sĩ thiên về tấn công, 1675 01:35:33,845 --> 01:35:36,047 cậu phải cẩn thận với lối phòng thủ của mình. 1676 01:35:36,581 --> 01:35:39,667 Di chuyển cùng anh ta. 1677 01:35:40,285 --> 01:35:42,770 Anh ta cố áp sát cậu. Đừng cho anh ta tiến lại gần. 1678 01:35:42,804 --> 01:35:44,439 Di chuyển về chân trụ thứ hai. 1679 01:35:45,223 --> 01:35:50,561 Anh ta có lối thủ thấp. Hãy tận dụng điều đó. 1680 01:35:50,595 --> 01:35:53,781 Cứ di chuyển sang bên. Di chuyển sang một bên. 1681 01:35:53,815 --> 01:35:55,633 Như vậy cậu sẽ đánh trúng anh ta. 1682 01:35:57,802 --> 01:36:00,371 Đây là minh họa rõ nhất cho "đấu trong bốt điện thoại". 1683 01:36:00,405 --> 01:36:02,507 Hai võ sĩ dính lấy nhau, 1684 01:36:02,540 --> 01:36:04,542 không chỉ đấm một hay hai cái, 1685 01:36:04,575 --> 01:36:07,512 mà là cả loạt đòn vào đầu và thân. 1686 01:36:07,545 --> 01:36:10,732 Cứ mỗi khi Martínez có lợi thế, Mbilli lại phản công 1687 01:36:10,765 --> 01:36:12,300 và giành lại lợi thế. 1688 01:36:12,333 --> 01:36:15,069 Tôi không muốn làm trọng tài cho trận này chút nào. 1689 01:36:15,103 --> 01:36:15,954 Không, cảm ơn. 1690 01:36:16,454 --> 01:36:18,423 Trời, nếu trận này phải nhờ đến trọng tài. 1691 01:36:18,456 --> 01:36:19,307 Không, cảm ơn. 1692 01:36:19,841 --> 01:36:21,893 Chúng ta hãy cùng kiểm tra điểm số chính thức. 1693 01:36:21,926 --> 01:36:23,011 Skipper Kelp, 1694 01:36:23,044 --> 01:36:24,979 ông nghĩ sao về kết quả cho đến lúc này? 1695 01:36:25,013 --> 01:36:29,901 Tôi chấm Mbilli dẫn trước 2-1, nhưng hiệp cuối tôi đã 1696 01:36:29,934 --> 01:36:32,337 cho điểm Lester vì anh ấy có những cú đấm chính xác. 1697 01:36:33,087 --> 01:36:34,389 Một trận đấu rất cân sức, 1698 01:36:34,422 --> 01:36:35,273 Đúng vậy. 1699 01:36:35,306 --> 01:36:36,424 Mbilli đấm trái tốt. 1700 01:36:36,457 --> 01:36:38,393 Mark Ramsey muốn học trò thủ chặt hơn. 1701 01:36:38,426 --> 01:36:41,529 Tôi sẽ để Skipper Ford nhận xét, bởi anh ấy đã quá quen 1702 01:36:41,562 --> 01:36:43,064 với những trận đấu dồn dập. 1703 01:36:44,282 --> 01:36:47,568 Nhưng Andre đã rất tinh ý khi nhận ra sự thiếu kết nối 1704 01:36:47,602 --> 01:36:50,605 giữa huấn luyện viên Ramsey và học trò Mbilli. 1705 01:36:50,638 --> 01:36:53,591 Chúng ta đã thấy anh ấy phòng thủ tốt hơn 1706 01:36:53,624 --> 01:36:54,509 ở hiệp bốn này. 1707 01:36:54,542 --> 01:37:01,399 Làm trọng tài trận này thật căng thẳng, ta phải chấm điểm dựa vào gì? 1708 01:37:02,684 --> 01:37:04,335 Cả hai võ sĩ đều thi đấu 1709 01:37:04,369 --> 01:37:06,471 giống nhau một cách đáng kinh ngạc. 1710 01:37:07,188 --> 01:37:09,924 Anh có thấy Mbilli hay hơn 1711 01:37:09,957 --> 01:37:11,709 vì anh ta cứ dồn ép Lester không? 1712 01:37:11,743 --> 01:37:15,513 Hay anh lại thích mấy cú đấm liên hoàn ba, bốn đòn của Lester hơn? 1713 01:37:16,030 --> 01:37:17,265 Anh nhìn vào điều gì? 1714 01:37:17,298 --> 01:37:19,467 Làm thế nào để phân biệt hai võ sĩ này 1715 01:37:20,034 --> 01:37:22,420 và chấm điểm cho một người khi họ thi đấu quá cân? 1716 01:37:22,453 --> 01:37:24,689 Với tôi, sau mỗi hiệp, bạn nên tự hỏi điều này. 1717 01:37:24,722 --> 01:37:25,573 Đây là cách chấm. 1718 01:37:25,606 --> 01:37:27,508 Bạn muốn trở thành ai trong hiệp đó? 1719 01:37:27,542 --> 01:37:29,360 Tôi không biết câu trả lời cho trận này. 1720 01:37:29,394 --> 01:37:32,096 Vì không chỉ là việc bạn nghĩ đối thủ đấm mạnh ra sao, 1721 01:37:32,130 --> 01:37:34,399 mà còn là việc người kia chịu đòn như thế nào? 1722 01:37:34,432 --> 01:37:35,316 Thật khó để nói. 1723 01:37:35,350 --> 01:37:36,918 Ngay giữa rồi. 1724 01:37:39,454 --> 01:37:40,938 Cú đấm vừa rồi của Mbilli đấy. 1725 01:37:40,972 --> 01:37:41,823 Đúng vậy. 1726 01:37:41,856 --> 01:37:44,142 Lester không nên đứng tựa lưng vào dây đài, 1727 01:37:44,175 --> 01:37:46,711 nhưng rất khó để đẩy Mbilli ra. 1728 01:37:46,744 --> 01:37:47,795 Không biết sao trụ. 1729 01:37:47,829 --> 01:37:49,280 Anh ấy đánh khá hay ở gần dây. 1730 01:37:49,313 --> 01:37:52,550 Anh ấy phải xoay người đi, bởi Mbilli rất mạnh khi đánh trực diện. 1731 01:37:52,583 --> 01:37:55,553 Nếu để Mbilli dồn theo một đường thẳng, anh ấy sẽ gặp bất lợi. 1732 01:37:55,586 --> 01:37:58,106 Nhưng ngay khi tạo ra góc, Mbilli sẽ mất thăng bằng 1733 01:37:58,139 --> 01:37:59,774 Đó không phải là Lester Martínez. 1734 01:37:59,807 --> 01:38:02,560 Đúng vậy, Lester Martínez không có bộ pháp nhanh nhẹn. 1735 01:38:03,144 --> 01:38:04,028 Không phải nhanh, 1736 01:38:04,062 --> 01:38:07,432 mà là không chịu bước sang một bên để tạo góc đánh. 1737 01:38:08,683 --> 01:38:11,235 Một cú móc ngược tầm ngắn rất hay của Lester Martínez. 1738 01:38:12,303 --> 01:38:15,640 Nhưng một lần nữa, tôi thấy Martínez không muốn làm vậy. 1739 01:38:16,824 --> 01:38:20,912 Thống kê không chính thức cho thấy tỉ lệ ra đòn của Mbilli là 67%, 1740 01:38:20,945 --> 01:38:22,897 còn Martínez 1741 01:38:22,930 --> 01:38:24,115 chỉ có 39%. 1742 01:38:24,148 --> 01:38:27,085 Một điều nữa là khi bạn đã là thợ săn trong suốt sự nghiệp 1743 01:38:27,118 --> 01:38:30,721 và cả hai võ sĩ này đều là thợ săn, 1744 01:38:30,755 --> 01:38:32,940 bạn sẽ không thể chấp nhận 1745 01:38:32,974 --> 01:38:34,992 việc trở thành con mồi một chút nào. 1746 01:38:35,026 --> 01:38:36,144 Bạn phải tiếp tục đi săn 1747 01:38:36,177 --> 01:38:38,663 và đó là điều đang diễn ra với cả hai. 1748 01:38:38,696 --> 01:38:41,499 Có vẻ như Mbilli vừa phải nhận một cú đòn khá nặng 1749 01:38:41,532 --> 01:38:42,383 ở cự ly gần. 1750 01:38:46,437 --> 01:38:48,439 Một lần nữa, Martínez lại tung đòn trúng. 1751 01:38:48,473 --> 01:38:50,608 Mbilli có thể lực rất sung mãn. 1752 01:38:52,543 --> 01:38:56,414 Anh ta liên tục di chuyển về phía trước. 1753 01:38:59,317 --> 01:39:01,285 Cú đấm trái cực mạnh của Mbilli. 1754 01:39:05,089 --> 01:39:07,191 Anh ta chắc chắn có bàn tay tử thần. 1755 01:39:07,225 --> 01:39:09,293 Anh ta vừa dính một cú đấm phải từ Martínez. 1756 01:39:11,629 --> 01:39:14,165 Cổ của cả hai võ sĩ đang phải chịu áp lực rất lớn. 1757 01:39:14,198 --> 01:39:16,434 Cú đấm phải cực mạnh vào đầu từ Mbilli. 1758 01:39:18,536 --> 01:39:21,539 Bốn hiệp đấu rất hay rồi. Có thể còn sáu hiệp nữa. 1759 01:39:25,660 --> 01:39:26,677 Này. 1760 01:39:27,328 --> 01:39:29,247 Các hiệp này suýt soát quá rồi. 1761 01:39:29,280 --> 01:39:30,131 Này, xin lỗi. 1762 01:39:31,232 --> 01:39:33,951 Hiệp đấu quá suýt soát rồi đấy. 1763 01:39:33,985 --> 01:39:37,772 Phải tăng tốc lên. Cảm thấy thế nào? Ổn không? 1764 01:39:37,805 --> 01:39:40,007 Hắn không làm gì được cậu vì cậu giữ tay thấp 1765 01:39:40,041 --> 01:39:41,175 và di chuyển đầu. 1766 01:39:41,209 --> 01:39:43,394 Nhưng cậu phải ra đòn nhiều hơn một chút. 1767 01:39:43,427 --> 01:39:45,613 Nghe chưa? Hai và ba. 1768 01:39:47,598 --> 01:39:49,050 Nước. Nước. Nước. 1769 01:39:49,083 --> 01:39:51,452 Hít sâu. Hít một hơi thật sâu. 1770 01:39:53,204 --> 01:39:54,388 Khi trận cân bằng thế này, 1771 01:39:54,422 --> 01:39:57,892 đây chính là những khoảnh khắc và những chuỗi đòn bạn cần có 1772 01:39:57,925 --> 01:40:01,195 khi một hiệp đấu sắp kết thúc, như Mbilli đang thể hiện ngay lúc này. 1773 01:40:01,229 --> 01:40:03,931 Những cú đấm chính xác, mạnh mẽ, 1774 01:40:03,965 --> 01:40:07,268 khiến Lester phải lùi về góc đài để hồi phục 1775 01:40:07,301 --> 01:40:10,238 và đó là hình ảnh cuối cùng còn lại trong tâm trí của trọng tài. 1776 01:40:10,271 --> 01:40:13,941 Đó là cách kết thúc trận đấu suýt soát, một trận đấu đầy giằng co. 1777 01:40:14,458 --> 01:40:16,544 Và tôi nghĩ, Dre, anh đã nói rất đúng. 1778 01:40:16,577 --> 01:40:18,663 Về sự chủ động tấn công hiệu quả, 1779 01:40:18,696 --> 01:40:21,365 câu hỏi cho trọng tài trong một hiệp đấu cân bằng có thể là: 1780 01:40:21,916 --> 01:40:23,968 "Ai đã làm được điều mà mình muốn?" 1781 01:40:24,001 --> 01:40:26,687 Và nếu ý định của Mbilli là dồn Martínez vào dây đài, 1782 01:40:26,721 --> 01:40:28,606 trong khi Martínez không muốn ở đó, 1783 01:40:28,639 --> 01:40:31,893 thì Mbilli thành công áp đặt thế trận. Đó là điểm khác biệt quyết định. 1784 01:40:34,795 --> 01:40:37,381 Cũng có những hiệp rất căng giữa Brandon Adams 1785 01:40:37,415 --> 01:40:41,252 và Serhii Bohachuk. Nhưng Adams luôn là người kết thúc hiệp 1786 01:40:41,285 --> 01:40:44,438 bằng một màn tấn công dồn dập trong 25 đến 30 giây cuối cùng. 1787 01:40:45,606 --> 01:40:46,707 Bây giờ là hiệp năm. 1788 01:40:48,025 --> 01:40:51,846 Huấn luyện viên của Martínez, Bomak, đã nói rằng anh ấy phải làm nhiều hơn nữa. 1789 01:40:51,879 --> 01:40:54,799 Tôi không chắc đó là lời khuyên đúng cho Martínez. 1790 01:40:54,832 --> 01:40:56,300 Anh ấy phải tung nhiều cú hơn. 1791 01:40:56,334 --> 01:41:00,054 Tôi nghĩ anh ấy cần đấu khôn ngoan hơn, không nhất thiết phải quyết liệt hơn. 1792 01:41:01,122 --> 01:41:04,825 Yếu tố tạo nên sự khác biệt là việc tạo ra những góc đánh nhỏ. 1793 01:41:04,859 --> 01:41:07,495 Bạn không cần phải có bộ pháp như Floyd Mayweather, 1794 01:41:07,528 --> 01:41:09,997 chỉ cần đấm rồi bước sang một bên, 1795 01:41:10,031 --> 01:41:12,283 khiến Mbilli phải tìm bạn và sau đó lại tung đấm. 1796 01:41:13,084 --> 01:41:15,536 Cả hai đều tung ra những cú đấm quan trọng ở cự ly gần. 1797 01:41:15,570 --> 01:41:18,272 Có vẻ như kiểu thủ của Mbilli đã được cải thiện. 1798 01:41:20,791 --> 01:41:24,695 Dre, tôi hiểu ý anh, nhưng để làm điều đó một cách hiệu quả… 1799 01:41:25,930 --> 01:41:26,964 khi không quen, 1800 01:41:26,998 --> 01:41:30,818 sẽ rất khó khăn khi đối mặt với một người tấn công dồn dập như Mbilli. 1801 01:41:31,769 --> 01:41:33,337 Không hẳn đâu. 1802 01:41:33,904 --> 01:41:35,072 Có thể với anh thì không. 1803 01:41:35,106 --> 01:41:37,341 Không hẳn. Không cần phải là một kiểu võ sĩ nào. 1804 01:41:37,375 --> 01:41:40,494 Chỉ cần di chuyển. Thoát khỏi đường tấn công. 1805 01:41:42,263 --> 01:41:44,765 Nhưng phải có kinh nghiệm và phải có ý chí. 1806 01:41:44,799 --> 01:41:46,601 Đúng. Nó không phải bản năng của anh ta. 1807 01:41:52,773 --> 01:41:54,976 Một chuỗi đòn ngắn của Mbilli, nhưng Martínez 1808 01:41:55,009 --> 01:41:57,345 vẫn không ngừng tấn công. 1809 01:41:58,663 --> 01:42:00,531 Một cú móc ngược nữa từ Lester. 1810 01:42:07,355 --> 01:42:10,825 Đây có thể sẽ là một trận đấu mang tính thể lực. 1811 01:42:10,858 --> 01:42:14,061 Martínez đang chặn rất nhiều cú đấm ở cự ly gần. 1812 01:42:15,296 --> 01:42:16,998 Chắc chắn là trận đấu đề cao thể lực. 1813 01:42:17,031 --> 01:42:20,484 Anh ấy đang phản công nhưng Mbilli vẫn giữ vững nhịp độ 1814 01:42:21,736 --> 01:42:24,889 thật khó để đánh giá sự tự tin mà Martínez có được 1815 01:42:24,922 --> 01:42:26,724 khi đứng cạnh Bud Crawford, 1816 01:42:26,757 --> 01:42:28,476 nhưng anh ấy đang chiến đấu, 1817 01:42:28,509 --> 01:42:31,579 hoàn toàn không bị choáng ngợp trước sân khấu lớn nhất sự nghiệp. 1818 01:42:32,279 --> 01:42:34,715 Martínez không nhất thiết phải đứng dựa dây đài. 1819 01:42:34,749 --> 01:42:38,202 Anh ta có thể cứ bước vào. Chỉ cần đi thôi. Không cần phải… 1820 01:42:38,235 --> 01:42:40,971 di chuyển nhẹ nhàng, chỉ cần đi và khi vào được vị trí, 1821 01:42:41,005 --> 01:42:42,106 tung đấm rồi bước tiếp. 1822 01:42:42,139 --> 01:42:46,260 Anh ta đang nặng nề, dồn lên phía trước, rất dễ mất thăng bằng. 1823 01:42:46,293 --> 01:42:49,947 Anh ta phải nhận ra điều nhỏ bé đó và điều chỉnh. 1824 01:42:49,980 --> 01:42:53,000 Anh vừa thấy Lester Martínez tung ra một đòn liên hoàn rất tốt 1825 01:42:53,034 --> 01:42:55,052 và nếu anh ta lùi lại một bước. 1826 01:42:55,086 --> 01:42:56,771 Có lẽ đã có thể làm điều đó lần nữa. 1827 01:42:56,804 --> 01:42:58,823 Ta cứ nghĩ rằng phải là Floyd Mayweather 1828 01:42:58,856 --> 01:43:00,474 hoặc kiểu đó, nhưng có thể dung hòa. 1829 01:43:06,897 --> 01:43:08,883 Cú đấm vào thân của Mbilli đã trúng. 1830 01:43:11,936 --> 01:43:14,455 Giờ là một cú đấm phải tốt của võ sĩ người Guatemala. 1831 01:43:14,488 --> 01:43:16,941 Martínez đã thi đấu rất tốt trong hiệp này 1832 01:43:22,747 --> 01:43:24,648 Mbilli lại kết thúc một cách mạnh mẽ. 1833 01:43:31,622 --> 01:43:33,257 Cậu làm tốt lắm. 1834 01:43:33,290 --> 01:43:36,293 Tốt lắm rồi. Nghỉ một chút đi. 1835 01:43:36,327 --> 01:43:40,331 Tôi biết cậu thiên về tấn công, nhưng hãy cẩn thận với khả năng phòng thủ. 1836 01:43:41,916 --> 01:43:43,768 Rồi cậu sẽ không phải lo lắng nữa. 1837 01:43:43,801 --> 01:43:46,687 Tôi biết cậu đã dính mấy cú đấm mạnh vào người. 1838 01:43:47,338 --> 01:43:52,076 Nhưng không sao. Cậu ổn. Điều quan trọng nhất là giành chiến thắng. 1839 01:43:52,109 --> 01:43:55,312 Được chứ? Vậy nên, hãy tiếp tục tung ra những cú đấm liên hoàn 1840 01:43:55,346 --> 01:43:58,232 và đảm bảo rằng đang phòng thủ tốt. 1841 01:44:01,152 --> 01:44:04,188 Và rồi, cứ tiếp tục làm những gì cậu đã làm. 1842 01:44:11,112 --> 01:44:13,030 Đầu tiên chọn góc, sau đó đấm vào người, 1843 01:44:13,063 --> 01:44:14,999 rồi dùng tay trái tấn công 1844 01:44:15,032 --> 01:44:17,268 và sau đó là đòn thấp, được chứ? 1845 01:44:17,301 --> 01:44:19,053 Đánh đòn còn lại cho tôi. 1846 01:44:20,104 --> 01:44:22,490 Đạo diễn huyền thoại Guillermo del Toro 1847 01:44:22,523 --> 01:44:24,291 mang đến bộ phim quái vật đỉnh cao, 1848 01:44:24,325 --> 01:44:27,728 Frankenstein, với sự tham gia của Oscar Isaac, Jacob Elordi, Mia Goth, 1849 01:44:27,762 --> 01:44:28,896 và Christoph Waltz. 1850 01:44:29,396 --> 01:44:32,399 Frankenstein sẽ ra mắt trên Netflix vào ngày 7 tháng 11. 1851 01:44:33,601 --> 01:44:36,103 Chúng ta hãy cùng trở lại với diễn biến của trận đấu. 1852 01:44:36,137 --> 01:44:39,740 Đúng là trận đấu với nhịp độ cao. Hiệp 6, Christian Biele, Lester Martínez. 1853 01:44:39,774 --> 01:44:41,792 Tôi đang ở góc đài của Lester Martínez 1854 01:44:41,826 --> 01:44:44,128 Tôi sẽ không phức tạp hóa. Giữ mọi thứ đơn giản. 1855 01:44:44,161 --> 01:44:46,814 Này Sonny, cậu có thể tung cú đấm thẳng được không? 1856 01:44:46,847 --> 01:44:49,784 Tung một đòn liên hoàn, rồi đưa tay thủ lên và di chuyển sang bên. 1857 01:44:49,817 --> 01:44:52,953 Và khi anh ta lao đến, 1858 01:44:52,987 --> 01:44:55,339 cậu có thể di chuyển một lần nữa hoặc lặp lại. 1859 01:44:55,372 --> 01:44:56,991 Cứ làm như vậy cho đến hết trận 1860 01:44:57,024 --> 01:44:58,776 Sẽ an toàn hơn nhiều, không mất điểm, 1861 01:44:58,809 --> 01:45:02,079 ít bị tấn công và sẽ tích lũy được điểm số trước đối thủ 1862 01:45:02,112 --> 01:45:04,849 Có vẻ như Lester Martínez vừa có một pha di chuyển sang bên. 1863 01:45:05,616 --> 01:45:08,018 Anh ấy đã tung một cú đấm phải trúng đích. 1864 01:45:08,052 --> 01:45:10,571 Nếu tôi ở trong góc đài của Mbilli, 1865 01:45:10,604 --> 01:45:11,622 tôi cũng sẽ nói thế, 1866 01:45:11,655 --> 01:45:13,557 nhưng tôi không nghĩ anh ấy sẽ nghe theo. 1867 01:45:15,910 --> 01:45:19,063 Anh ấy đã đưa ra quyết định. Đây sẽ là lối đánh của anh ấy tối nay. 1868 01:45:19,747 --> 01:45:21,148 Ngay từ tiếng chuông khai cuộc 1869 01:45:23,884 --> 01:45:25,719 Trong buổi họp võ sĩ, anh ấy đã nói nhiều 1870 01:45:25,753 --> 01:45:28,556 về chiến thuật và việc tìm ra các điểm yếu. 1871 01:45:29,640 --> 01:45:31,859 Điều ấn tượng với tôi về Mbilli… 1872 01:45:31,892 --> 01:45:32,993 Cả hai đều rất ấn tượng. 1873 01:45:33,027 --> 01:45:36,030 Điều ấn tượng về Mbilli với tôi là khi bạn quyết định 1874 01:45:36,063 --> 01:45:39,400 duy trì một áp lực mạnh mẽ như vậy trong suốt cả đêm 1875 01:45:39,433 --> 01:45:42,469 với đối thủ đủ kinh nghiệm để đánh bại mình, 1876 01:45:42,503 --> 01:45:44,355 nhưng anh ta vẫn không thay đổi. 1877 01:45:44,388 --> 01:45:46,290 Anh ta không hề nản lòng. 1878 01:45:46,891 --> 01:45:47,908 Đó là một người… 1879 01:45:48,692 --> 01:45:51,896 có tâm lý được chuẩn bị rất tốt. 1880 01:45:51,929 --> 01:45:55,032 - Đòn liên hoàn ba cú từ Mbilli ngay đó. - Đúng vậy. 1881 01:45:57,101 --> 01:45:59,019 Ồ, một cú móc ngược đẹp mắt từ Martínez 1882 01:45:59,053 --> 01:46:01,472 con số chỉ nói một phần, nhưng chúng cho thấy 1883 01:46:01,505 --> 01:46:04,558 Mbilli đã ra đòn chính xác hơn nhiều, 59% 1884 01:46:04,592 --> 01:46:06,193 so với 36% của Martínez. 1885 01:46:06,827 --> 01:46:10,080 Và trên thực tế, anh ta đang tung ra những cú đấm đẹp mắt hơn 1886 01:46:10,114 --> 01:46:11,949 và thường xuyên là những cú đấm uy lực. 1887 01:46:11,982 --> 01:46:16,270 Tôi nghĩ Martínez cũng đang hy vọng rằng, 1888 01:46:16,303 --> 01:46:18,822 vì anh ấy đang làm rất tốt ở cự ly gần, 1889 01:46:18,856 --> 01:46:20,758 chọn đòn và phản công. 1890 01:46:20,791 --> 01:46:22,743 Đến lúc nào đó, điều đó sẽ có hiệu quả 1891 01:46:22,776 --> 01:46:24,862 và đối thủ sẽ thay đổi. 1892 01:46:24,895 --> 01:46:26,647 Cẩn thận tay của mình. 1893 01:46:27,414 --> 01:46:30,067 Đây là lý do tại sao bạn không thể gian lận 1894 01:46:30,100 --> 01:46:32,903 hay đi đường tắt trong boxing. 1895 01:46:32,937 --> 01:46:35,623 Đây là lý do tại sao phải cống hiến hết mình và yêu boxing 1896 01:46:35,656 --> 01:46:39,043 nếu không hãy từ bỏ, vì một ngày nào đó bạn có thể rơi vào trận đấu thế này 1897 01:46:39,076 --> 01:46:40,895 và nó sẽ phơi bày tất cả 1898 01:46:40,928 --> 01:46:43,631 những gì bạn làm tốt và những gì bạn làm chưa tốt. 1899 01:46:45,983 --> 01:46:48,352 Có thể nói rằng, những người không bị lừa dối lúc này 1900 01:46:48,385 --> 01:46:51,171 chính là người hâm mộ. Một trận đấu tuyệt vời từ đầu đến cuối. 1901 01:46:51,205 --> 01:46:53,540 Không có knockout, không có knockout. 1902 01:46:54,391 --> 01:46:57,194 Và bạn có thể tưởng tượng khung cảnh ở Guatemala bây giờ. 1903 01:46:57,227 --> 01:46:59,680 Anh ấy là niềm hy vọng lớn nhất để giành vinh quang. 1904 01:46:59,713 --> 01:47:02,616 Họ chưa từng có huy chương Olympic hay nhà vô địch thế giới nào. 1905 01:47:03,300 --> 01:47:04,735 Một cú đấm tốt từ Mbilli. 1906 01:47:04,768 --> 01:47:07,922 Bởi vì khi bạn chuẩn bị đúng cách và khi trận đấu diễn ra như thế này, 1907 01:47:07,955 --> 01:47:10,841 bạn sẽ tự tin cắn chặt miếng bảo vệ răng và chiến đấu 1908 01:47:10,874 --> 01:47:13,744 Bạn thấy đó, ở cự ly trung, trận đấu nguy hiểm hơn nhiều. 1909 01:47:13,777 --> 01:47:16,664 Khi họ áp sát, 1910 01:47:16,697 --> 01:47:18,582 các cú đấm không thể bung hết lực. 1911 01:47:18,616 --> 01:47:21,168 Ở cự ly trung, họ có thể tung ra những cú đấm 1912 01:47:21,685 --> 01:47:22,753 duỗi hết tầm tay. 1913 01:47:26,991 --> 01:47:30,377 Một cú móc ngược ngắn cuối cùng của Martínez và hiệp sáu đã kết thúc. 1914 01:47:41,689 --> 01:47:45,242 Cậu phải bắt đầu đưa đòn ra vòng ngoài 1915 01:47:45,275 --> 01:47:49,680 Đánh dưới, vòng qua, vòng quanh găng tay hắn ta, được chứ? 1916 01:47:49,713 --> 01:47:51,815 Cậu đang làm tốt khi tránh xa dây đài. 1917 01:47:51,849 --> 01:47:55,786 Nhưng cậu phải tiếp tục cố gắng đẩy anh ta lùi lại một chút nữa, được chứ? 1918 01:47:55,819 --> 01:47:58,489 - Thấy chưa, hắn mệt. Hắn ta mệt rồi. - Tôi biết. 1919 01:47:58,522 --> 01:48:00,824 Được rồi, cậu đang đẩy hắn. Cậu cảm thấy thế nào? 1920 01:48:00,858 --> 01:48:03,510 - Tôi thấy tốt. - Hít một hơi thật sâu. 1921 01:48:03,544 --> 01:48:05,129 Đúng rồi. 1922 01:48:06,096 --> 01:48:08,599 Tỉ số hiện tại rất cân bằng. Chúng ta đang ngang nhau. 1923 01:48:09,917 --> 01:48:11,402 Còn ba hiệp nữa. 1924 01:48:17,124 --> 01:48:20,210 Tỉ số hiện tại rất cân bằng. 1925 01:48:31,372 --> 01:48:34,608 Chúng ta hãy cùng nhìn vào phòng thay đồ 1926 01:48:35,492 --> 01:48:39,063 của ngôi sao Terence Bud Crawford. 1927 01:48:40,130 --> 01:48:41,699 Không còn nhiều thời gian nữa đâu. 1928 01:48:41,732 --> 01:48:44,668 Dre, có những đêm nào anh xem các trận đấu phụ 1929 01:48:44,702 --> 01:48:47,221 và cảm thấy mọi thứ đều diễn ra không suôn sẻ không? 1930 01:48:47,254 --> 01:48:48,706 Và điều đó ảnh hưởng đến anh? 1931 01:48:48,739 --> 01:48:51,558 Liệu Bud có xem và nghĩ rằng: "Này, tôi có thể 1932 01:48:51,592 --> 01:48:55,045 sẽ phải đối mặt với một trận đấu như thế này vào tối nay không?" 1933 01:48:55,079 --> 01:48:57,214 Có thể. Phải thừa nhận điều đó. 1934 01:48:58,282 --> 01:49:01,552 Tất nhiên, Bud Crawford theo dõi chăm chú khi võ sĩ Lester Martinez 1935 01:49:01,585 --> 01:49:04,671 cố gắng giành lấy chiếc đai vô địch từ tay Christian Mbilli. 1936 01:49:04,705 --> 01:49:06,557 Skipper, Kelp, có gì cho chúng tôi không? 1937 01:49:06,590 --> 01:49:10,144 Theo Andre, nếu Lester Martínez chỉ cần di chuyển sang bên 1938 01:49:10,177 --> 01:49:11,729 và tạo ra góc đánh, 1939 01:49:11,762 --> 01:49:13,564 anh ấy sẽ thay đổi cảm nhận về trận đấu. 1940 01:49:13,597 --> 01:49:16,667 Hiện tại, mọi người đều thấy Mbilli đang dồn ép anh ấy lùi về sau. 1941 01:49:16,700 --> 01:49:19,253 Anh ấy nên tạo ra góc đánh và thay đổi cách nhìn này. 1942 01:49:20,721 --> 01:49:25,075 Skipper, tôi thực sự thán phục ông vì việc chấm điểm trận này không dễ. 1943 01:49:25,109 --> 01:49:25,959 Không dễ chút nào. 1944 01:49:26,827 --> 01:49:30,447 Tôi luôn biết ơn vì được làm bình luận viên thay vì trọng tài. 1945 01:49:35,886 --> 01:49:39,523 Chỉ một điều chỉnh nhỏ cũng có thể thay đổi cục diện trận đấu. 1946 01:49:39,556 --> 01:49:43,560 Đúng vậy, nhưng bảng điểm của Skipper thì khác. Dù không quan tâm đến việc 1947 01:49:43,594 --> 01:49:46,630 các hiệp đấu chỉ được tính điểm 10-9 theo quy tắc boxing, 1948 01:49:47,364 --> 01:49:49,316 anh ta vẫn cho ra kết quả 58-56. 1949 01:49:49,349 --> 01:49:51,652 Nghe cũng hợp lý nhỉ, Mbilli? Nhỉ? 1950 01:49:53,971 --> 01:49:57,591 Trận đấu khá cân bằng. Nếu có ai đó nhỉnh hơn, thì đó là Mbilli. 1951 01:49:58,408 --> 01:49:59,510 Chỉ một chút thôi. 1952 01:50:00,227 --> 01:50:02,112 Martínez đang dần thu hẹp khoảng cách. 1953 01:50:02,146 --> 01:50:04,665 Một cú đấm phải rất mạnh của Mbilli. 1954 01:50:05,165 --> 01:50:09,486 Anh thấy đấy, Martínez thường có thói quen cúi người. 1955 01:50:09,520 --> 01:50:13,657 Anh ấy thường xuyên làm điều đó. Anh ấy không ra đòn nhiều. Như vừa rồi. 1956 01:50:13,690 --> 01:50:16,210 Đó là một cơ hội tốt để tung ra vài cú đấm vào thân. 1957 01:50:16,243 --> 01:50:19,163 Nhưng anh ta lại ngẩng đầu lên. Chỉ tấn công vào tay của đối thủ. 1958 01:50:19,196 --> 01:50:22,232 Anh có nghĩ điều đó là vì Mbilli đôi khi tung ra cú đấm móc ngược 1959 01:50:22,266 --> 01:50:23,283 không chuẩn? 1960 01:50:23,317 --> 01:50:26,670 Có thể. Tôi chỉ nghĩ anh ta không phải là một người đấm vào thân tốt. 1961 01:50:26,703 --> 01:50:29,072 Anh ta không thực sự tung đòn liên tục vào thân. 1962 01:50:29,106 --> 01:50:31,742 Có, nhưng không giống cái ta thấy ở trận với Brandon Adams. 1963 01:50:31,775 --> 01:50:34,978 Có thể thấy rõ Brandon Adams được huấn luyện để làm điều đó. 1964 01:50:35,529 --> 01:50:38,615 Không thấy điều đó ở Lester. Mà tôi lại thấy ở Mbilli nhiều hơn. 1965 01:50:38,649 --> 01:50:41,752 Đúng vậy, Mbilli tập trung tấn công vào thân hơn hẳn. 1966 01:50:41,785 --> 01:50:43,971 Tất cả các võ sĩ đều thích thế, 1967 01:50:44,004 --> 01:50:47,908 tung ra những cú đấm vào thân, nghe đối thủ rên rỉ 1968 01:50:47,941 --> 01:50:50,277 và chứng kiến họ đuối sức ngay trước mắt. 1969 01:50:50,310 --> 01:50:52,462 Tôi hiểu những cú đấm vào đầu 1970 01:50:52,496 --> 01:50:53,714 và những pha highlight, 1971 01:50:53,747 --> 01:50:55,649 nhưng đó mới là nơi bạn thực sự kiếm tiền 1972 01:50:55,682 --> 01:50:57,918 Tôi nghĩ đến trận đấu với Kovalev ở trận tái đấu 1973 01:50:57,951 --> 01:51:00,237 anh ta đau khi chịu cú đấm thân, nhưng vẫn ở đó. 1974 01:51:00,988 --> 01:51:02,973 - Không ai thích bị đấm vào thân cả. - Phải. 1975 01:51:03,006 --> 01:51:05,409 Có rất nhiều người không chịu được những cú đấm đó. 1976 01:51:05,442 --> 01:51:08,178 Sao không thử đo nhiệt độ và xem anh ta chịu được không? 1977 01:51:08,212 --> 01:51:11,381 Những cú đấm mạnh đã được tung ra. Tôi sẽ chấm điểm cho Mbilli. 1978 01:51:11,415 --> 01:51:13,367 Trong sự nghiệp, Martínez cũng quen với việc 1979 01:51:13,400 --> 01:51:16,019 tung những cú móc chính xác lên đầu, trận đấu kết thúc. 1980 01:51:16,053 --> 01:51:17,120 Đúng vậy. 1981 01:51:17,971 --> 01:51:19,056 Nhưng đêm nay thì không. 1982 01:51:19,089 --> 01:51:23,210 2 võ sĩ với tổng thành tích 48 trận thắng, 0 thua, với 40 trận thắng bằng knockout 1983 01:51:24,311 --> 01:51:25,762 - Thành tích tốt nhỉ? - Khá tốt. 1984 01:51:25,796 --> 01:51:29,233 Một người sẽ có thành tích 0-3. Ồ, cú đấm hay từ Mbilli. 1985 01:51:29,266 --> 01:51:33,070 Và Martínez ngay lập tức đáp trả bằng ba cú đấm cực mạnh của riêng mình 1986 01:51:34,304 --> 01:51:36,473 Đã cố gắng kết thúc trận đấu bằng cú đấm phải đó. 1987 01:51:41,094 --> 01:51:42,145 Cảm thấy thế nào? 1988 01:51:42,679 --> 01:51:45,599 Khỏe không? Anh ta có thể đã thắng hiệp này. 1989 01:51:45,632 --> 01:51:47,000 Anh ta có thể đã thắng, 1990 01:51:47,034 --> 01:51:49,403 vì anh ta cứ áp sát mặt cậu suốt hiệp, cậu không 1991 01:51:49,436 --> 01:51:50,337 đẩy lùi lần nào. 1992 01:51:50,370 --> 01:51:52,005 Tất cả, kể cả Lester Martínez, 1993 01:51:52,039 --> 01:51:54,057 đều đang chờ Mbilli chậm lại, nhưng không hề. 1994 01:51:54,091 --> 01:51:58,512 Anh ta liên tục tung những cú đấm ngắn, mạnh vào đầu 1995 01:51:58,545 --> 01:52:02,399 và thân của Lester Martínez. Martínez đang chờ anh ta chậm lại, 1996 01:52:02,432 --> 01:52:03,500 nhưng không chỉ chờ. 1997 01:52:03,533 --> 01:52:06,553 Anh ấy cũng tung ra những cú đấm, những đòn đánh của riêng mình 1998 01:52:06,587 --> 01:52:09,523 Không ai trong số hai võ sĩ muốn nhượng bộ trong trận đấu thế này, 1999 01:52:09,556 --> 01:52:12,342 nhưng theo quan điểm của Max, bạn sẽ thấy Christian Mbilli 2000 01:52:12,376 --> 01:52:14,494 đang có một chút lợi thế. 2001 01:52:16,196 --> 01:52:19,566 Những trận đấu NFL ngày lễ Giáng sinh đã trở lại với hai trận đáng chú ý, 2002 01:52:19,600 --> 01:52:22,119 nơi các đối thủ cùng khu vực sẽ đối đầu nhau. 2003 01:52:22,152 --> 01:52:25,255 Dallas Cowboys gặp Washington Commanders vào lúc 13:00 giờ miền Đông. 2004 01:52:25,289 --> 01:52:28,859 Detroit Lions đấu với Minnesota Vikings 2005 01:52:28,892 --> 01:52:30,460 vào lúc 16:30 giờ miền Đông. 2006 01:52:30,494 --> 01:52:34,798 Tất cả sẽ được phát trực tiếp toàn cầu, độc quyền trên Netflix vào 25 tháng 12. 2007 01:52:34,831 --> 01:52:37,017 Đừng bỏ lỡ trận cầu hấp dẫn này trong Giáng sinh. 2008 01:52:40,370 --> 01:52:42,272 Được rồi, hiệp tám bắt đầu 2009 01:52:42,306 --> 01:52:45,926 để quyết định ai sẽ là chủ nhân của đai vô địch tạm thời hạng siêu trung WBC 2010 01:52:54,017 --> 01:52:55,869 Một trận đấu đầy đau đớn, thật sự. 2011 01:53:02,659 --> 01:53:06,363 Bạn phải có một thể lực phi thường mới có thể chiến đấu như thế này 2012 01:53:06,396 --> 01:53:08,615 ở hiệp bảy và giờ là hiệp tám. 2013 01:53:12,069 --> 01:53:14,938 Tôi không nghĩ có võ sĩ nào đã nghỉ ngơi trong hiệp nào cả. 2014 01:53:17,090 --> 01:53:19,843 Cú đấm bất ngờ của Martínez đã thu hút sự chú ý của Mbilli. 2015 01:53:19,876 --> 01:53:20,911 Như đấm thái dương, 2016 01:53:20,944 --> 01:53:23,814 Dre, nó vòng qua phía trên để trúng vào đỉnh đầu đối thủ. 2017 01:53:23,847 --> 01:53:25,282 Anh ta đã không nhìn thấy nó 2018 01:53:25,315 --> 01:53:29,353 và Martínez nên lặp lại cú đấm đó. 2019 01:53:33,540 --> 01:53:35,409 Nút giao đầu tiên là cằm, tất nhiên rồi. 2020 01:53:35,442 --> 01:53:36,943 Bạn đánh vào cằm, anh ta sẽ gục. 2021 01:53:36,977 --> 01:53:40,113 Điểm thứ hai có thể kết thúc trận đấu là thái dương. 2022 01:53:40,147 --> 01:53:43,283 Đúng vậy, có rất nhiều cách để kết thúc và là đối thủ, 2023 01:53:43,317 --> 01:53:45,052 nhiệm vụ của bạn là phải tìm ra nó. 2024 01:53:45,085 --> 01:53:48,238 Nếu đối thủ dính cú đấm mạnh vào đầu, bạn phải tấn công xuống thân. 2025 01:53:48,271 --> 01:53:51,458 Nếu anh ta dính đòn mạnh vào thân, bạn phải tập trung tấn công lên đầu. 2026 01:53:51,491 --> 01:53:52,342 Bạn phải kết hợp, 2027 01:53:52,376 --> 01:53:54,961 đôi khi bạn phải làm cả hai để đạt được kết quả mong muốn. 2028 01:53:54,995 --> 01:53:56,413 Nhiệm vụ là phải tự tìm ra. 2029 01:53:56,446 --> 01:53:58,398 Anh ấy lại tấn công đầu bằng cú đấm phải. 2030 01:53:58,432 --> 01:54:01,885 Martínez có thể đã thấy điểm yếu bằng cú đấm phải vòng qua đầu đó. 2031 01:54:02,686 --> 01:54:05,339 Anh ấy tiếp tục tung đòn đó và dính cú đấm trái từ Mbilli. 2032 01:54:09,209 --> 01:54:13,063 Mbilli đang cố gắng chặn cú đấm phải đó bằng cách phản công bằng một cú móc trái. 2033 01:54:13,096 --> 01:54:15,549 Martínez đã cố gắng đấm vào tim. 2034 01:54:26,143 --> 01:54:30,480 Mbilli lại tiếp tục và đáp trả bằng một cú đấm phải. 2035 01:54:37,571 --> 01:54:40,023 Có một điều gì đó đặc biệt ở các võ sĩ Cameroon 2036 01:54:40,057 --> 01:54:41,291 trong thể thao đối kháng. 2037 01:54:42,059 --> 01:54:44,428 Rất nhiều thách thức trong những năm tháng đầu đời, 2038 01:54:44,461 --> 01:54:46,713 họ thường phải đi ngủ khi bụng đói 2039 01:54:46,747 --> 01:54:49,533 và điều đó đã tôi luyện Mbilli trong boxing. 2040 01:54:49,566 --> 01:54:51,802 Anh ta chiến đấu như thể vẫn còn đói khát, phải. 2041 01:54:54,988 --> 01:54:57,391 Một cú đấm phải tốt của võ sĩ người Cameroon. 2042 01:55:00,160 --> 01:55:02,546 Cú đấm đó đã thu hút sự chú ý của Martínez. 2043 01:55:02,579 --> 01:55:05,132 Nhưng dù đã làm rất tốt, 2044 01:55:05,165 --> 01:55:07,367 Martínez lại là người đứng dựa lưng vào dây đài. 2045 01:55:07,401 --> 01:55:10,554 Tôi nghĩ anh ấy vừa bị ảnh hưởng bởi một cú đấm phải của Mbilli. 2046 01:55:14,474 --> 01:55:18,395 Ôi, một cú đấm vào thân của Mbilli. Martínez đã có một cú phản đòn tốt! 2047 01:55:18,428 --> 01:55:20,280 Lần đó Martínez đã tận dụng dây đài. 2048 01:55:20,313 --> 01:55:23,850 Anh ấy ngồi xuống và bật người lên từ sợi dây giữa 2049 01:55:23,884 --> 01:55:25,685 - Anh ấy ra đòn bằng cách nào? - Góc. 2050 01:55:25,719 --> 01:55:26,720 Ở một góc đánh. 2051 01:55:29,573 --> 01:55:31,425 Ngay trước mặt Mbilli. 2052 01:55:32,726 --> 01:55:35,462 Cú đấm phải vòng qua đầu của Martínez đã trúng đích. 2053 01:55:36,713 --> 01:55:39,149 Ôi và Mbilli cũng có một đòn liên hoàn đáp trả. 2054 01:55:39,182 --> 01:55:42,486 - Tám hiệp đã trôi qua. - Một màn trình diễn không thể tin nổi. 2055 01:55:50,210 --> 01:55:52,829 Này, họ nói rằng chúng ta đang thua. 2056 01:55:53,747 --> 01:55:55,148 Lại một màn đổi đòn tốt nữa. 2057 01:55:55,182 --> 01:55:57,434 Xem lại cứ thấy giống nhau. Cứ lặp đi lặp lại mãi. 2058 01:55:57,467 --> 01:55:58,935 Cùng một kiểu đòn liên hoàn, 2059 01:55:58,969 --> 01:56:01,238 nhưng lần này, hơi khác một chút đối với Martínez. 2060 01:56:01,271 --> 01:56:02,906 Cú đấm được tung ra ở cự ly xa hơn 2061 01:56:02,939 --> 01:56:07,677 và Mbilli đã không thể phản đòn. 2062 01:56:09,362 --> 01:56:12,816 Nhưng Mbilli nhận bao nhiêu thì anh ấy cũng trả lại bấy nhiêu. 2063 01:56:12,849 --> 01:56:14,835 Ngay khi Martínez nghĩ mình đang có lợi thế, 2064 01:56:14,868 --> 01:56:16,219 Mbilli lập tức phản công. 2065 01:56:16,253 --> 01:56:20,006 Đó là thể lực, đó là kỹ năng, nhưng quan trọng hơn, 2066 01:56:20,040 --> 01:56:21,691 đó là ý chí của cả hai võ sĩ. 2067 01:56:29,199 --> 01:56:31,017 Tám hiệp đã trôi qua, có thể còn hai nữa. 2068 01:56:31,051 --> 01:56:35,071 Người chiến thắng trong trận đấu này sẽ có cơ hội lớn 2069 01:56:35,105 --> 01:56:39,326 để giành lấy một trận đấu lớn vào năm 2026. 2070 01:56:39,359 --> 01:56:41,611 Mbilli là võ sĩ hạng siêu trung số 1 thế giới 2071 01:56:41,645 --> 01:56:42,829 theo Tạp chí The Ring. 2072 01:56:44,314 --> 01:56:47,601 Tôi không sử dụng bảng xếp hạng The Ring vì tôi làm việc cho họ. 2073 01:56:47,634 --> 01:56:50,287 Tôi đã sử dụng nó trong 25 năm mà không cần sử dụng của 2074 01:56:50,320 --> 01:56:51,421 các tổ chức khác. 2075 01:56:51,454 --> 01:56:55,742 Bởi vì chính sách của họ bao gồm luôn cả uy tín của các tổ chức đó. 2076 01:56:55,775 --> 01:56:56,860 Đúng vậy. 2077 01:56:57,861 --> 01:57:00,447 Võ sĩ hạng siêu trung số một thế giới 2078 01:57:00,480 --> 01:57:03,116 lại đang có một trận đấu như thế này 2079 01:57:03,149 --> 01:57:06,987 với một người không được The Ring xếp hạng. 2080 01:57:07,020 --> 01:57:08,889 - Hạng cân này có nhiều võ sĩ mạnh. - Ừ. 2081 01:57:14,778 --> 01:57:16,396 Cú đấm phải trực diện của Martínez, 2082 01:57:16,429 --> 01:57:18,832 nhưng anh ta lại lùi về dây đài, một vị trí không tốt. 2083 01:57:20,750 --> 01:57:23,019 Ôi, một cú đấm phải từ Mbilli đã trúng đích 2084 01:57:23,053 --> 01:57:25,822 - Một góc đánh nhỏ ngay đó, Max. - Đúng vậy 2085 01:57:25,855 --> 01:57:28,291 Martínez đã tấn công vào bên thân trái của Mbilli, 2086 01:57:28,325 --> 01:57:31,044 sau đó anh ấy quay lại tấn công phía bên phải 2087 01:57:31,077 --> 01:57:34,331 ra đòn trúng đích mà không bị phản công. Một cú đấm tốt của Martínez. 2088 01:57:34,364 --> 01:57:38,852 Hóa ra, cựu vô địch thế giới hai hạng cân, người đã giải nghệ bất bại với tư cách là 2089 01:57:38,885 --> 01:57:40,136 võ sĩ xuất sắc 2090 01:57:40,170 --> 01:57:42,038 nhất thế giới, biết vài điều về boxing. 2091 01:57:42,072 --> 01:57:43,056 Thật đáng kinh ngạc. 2092 01:57:43,089 --> 01:57:45,575 Thi thoảng tôi cũng có thể nhìn thấy đòn đánh sắp tới. 2093 01:57:46,343 --> 01:57:47,794 Skipper Kelp, xin cho ý kiến. 2094 01:57:47,827 --> 01:57:49,796 Thực ra Martínez rất khôn ngoan. 2095 01:57:49,829 --> 01:57:53,199 Anh ấy chỉ cần áp dụng lối đánh đó, tung cú đấm thẳng cứng cáp, 2096 01:57:53,233 --> 01:57:54,768 tạo góc và tấn công vào giữa. 2097 01:57:54,801 --> 01:57:57,220 Anh ấy có kỹ năng. Anh ấy cần phải sử dụng chúng. 2098 01:57:57,254 --> 01:57:58,455 - Ồ! - Ồ! 2099 01:58:00,257 --> 01:58:03,960 Mbilli có vẻ như đã loạng choạng, lần đầu tiên tôi thấy điều đó. 2100 01:58:09,015 --> 01:58:11,368 Cả hai võ đều đã hứng chịu nhiều đòn trong trận này, 2101 01:58:11,401 --> 01:58:13,887 nên cú đấm lúc trước không làm ta choáng 2102 01:58:13,920 --> 01:58:15,689 giờ có thể làm ta nổ đom đóm mắt. 2103 01:58:15,722 --> 01:58:20,410 Các bạn ạ, Mbilli có dáng vẻ của một người 2104 01:58:20,443 --> 01:58:24,414 mà thêm hai, ba cú đấm nữa sẽ sấp mặt. 2105 01:58:24,447 --> 01:58:25,799 Cú đấm phải mạnh từ Mbilli, 2106 01:58:25,832 --> 01:58:28,935 nhưng Martínez cũng đã tung ra vài đòn đáng chú ý ở hiệp chín này. 2107 01:58:28,969 --> 01:58:30,353 Nhìn chân Mbilli kìa. 2108 01:58:31,538 --> 01:58:35,709 Anh ấy dồn ép, anh ấy cần Martínez ở đó, anh ấy cần phải dựa vào Martínez. 2109 01:58:35,742 --> 01:58:37,677 Anh ấy cần Martínez phải ở đó, đúng không? 2110 01:58:37,711 --> 01:58:40,697 Phải công nhận điều đó, bước sang một bên, 2111 01:58:40,730 --> 01:58:44,484 để anh ta đổ về phía trước, rồi tấn công từ hai bên thân. 2112 01:58:44,517 --> 01:58:47,120 Hoặc thậm chí để anh ta tự rơi vào cú đấm của mình. 2113 01:58:47,153 --> 01:58:49,906 Thấy không, khi chân anh ta bị dồn ép vào dây võ đài 2114 01:58:49,939 --> 01:58:53,977 và lưng Martínez bị dồn ép vào dây võ đài, Mbilli mới cảm thấy thoải mái nhất. 2115 01:58:54,010 --> 01:58:57,197 Đây là cảnh tượng nguy hiểm nhất mà tôi thấy ở Mbilli 2116 01:58:57,230 --> 01:58:58,982 hay cả hai võ sĩ trong trận đấu này. 2117 01:59:00,000 --> 01:59:02,135 Hình như Martínez cũng cảm nhận được một chút, 2118 01:59:02,168 --> 01:59:05,522 trận đấu còn khoảng 40 giây. Cú đấm xốc mạnh dành cho Mbilli! 2119 01:59:07,023 --> 01:59:08,992 Martínez có cái cằm chịu đòn cực đỉnh. 2120 01:59:13,947 --> 01:59:16,116 Hai võ sĩ đánh nhau như thể có thù riêng, 2121 01:59:16,149 --> 01:59:17,417 mà tôi thực sự không nghĩ là có. 2122 01:59:17,450 --> 01:59:19,919 Chỉ là công việc thôi, nhưng đây là con người họ. 2123 01:59:19,953 --> 01:59:22,238 Lúc này là ăn miếng trả miếng rồi. 2124 01:59:22,272 --> 01:59:23,740 Trận đấu đã đến thời điểm đó, 2125 01:59:23,773 --> 01:59:27,394 họ đã kiệt sức, nhưng vẫn đang tung ra những cú đấm cực mạnh. 2126 01:59:28,178 --> 01:59:29,846 Những cú đấm kiểu kết thúc trận đấu. 2127 01:59:33,450 --> 01:59:34,768 Chuông là dừng, chuông là dừng. 2128 01:59:34,801 --> 01:59:37,020 Để xem ai cướp được hiệp này. 2129 01:59:37,053 --> 01:59:40,407 Martínez tung ra loạt đọt quá hay, và giờ Mbilli tấn công vào thân. 2130 01:59:55,822 --> 01:59:58,308 Martínez, tôi nghĩ đòn này đau nhất. 2131 01:59:58,341 --> 02:00:01,194 Đến lúc này, chưa có võ sĩ nào bị thương trong trận này. 2132 02:00:01,227 --> 02:00:03,213 Ít nhất thì đó là những gì tôi thấy khi xem trực tiếp. 2133 02:00:03,246 --> 02:00:07,667 Hãy cùng xem cảnh quay chậm. Đôi khi sẽ lại là một câu chuyện khác. 2134 02:00:08,618 --> 02:00:12,655 Tôi thấy hình như anh ấy đang lảo đảo. 2135 02:00:14,974 --> 02:00:17,477 Chân Mbilli không được vững, 2136 02:00:17,510 --> 02:00:19,379 chân anh ấy díu lại với nhau và mất thăng bằng. Dre? 2137 02:00:19,412 --> 02:00:21,765 Đó là cú đấm phải vào trán 2138 02:00:21,798 --> 02:00:24,651 mà chúng ta đã bình luận, và Martínez nhận ra. 2139 02:00:26,786 --> 02:00:28,988 Cuối tuần Lễ Độc lập Mexico… 2140 02:00:29,022 --> 02:00:32,459 và rất nhiều fan hâm mộ đã đến để xem người đàn ông đó, 2141 02:00:32,492 --> 02:00:36,896 bộ mặt của môn thể thao này, Saúl "Canelo" Álvarez. 2142 02:00:37,947 --> 02:00:39,833 Quá quen với chương trình ở sân vận động rồi. 2143 02:00:41,968 --> 02:00:45,355 Đó là sự kiện chính sắp tới trong tương lai không quá xa. 2144 02:00:45,388 --> 02:00:48,575 Một tràng pháo tay cho hiệp cuối. 2145 02:00:48,608 --> 02:00:50,760 Matt bảo hãy cho một tràng pháo tay. 2146 02:00:50,794 --> 02:00:52,712 Tôi đang vỗ tay đây. Những anh chàng này xứng đáng. 2147 02:00:53,780 --> 02:00:58,485 Hiệp mười và cũng là cuối cùng để phân định danh hiệu siêu trung cấp tạm thời. 2148 02:00:58,518 --> 02:01:00,970 Christian Mbilli mặc quần đen, Lester Martínez mặc quần vàng. 2149 02:01:05,792 --> 02:01:11,865 Lúc trước tôi đã nói, Bohachuk và Brandon Adams, 2150 02:01:11,898 --> 02:01:14,601 Dana có thể sẽ muốn làm một chiếc đai BMF trong quyền Anh, 2151 02:01:14,634 --> 02:01:18,705 hai anh chàng này hẳn sẽ là hai võ sĩ đang tranh giành nó đấy. 2152 02:01:21,274 --> 02:01:24,994 Ồ, cú đấm xốc của Martínez đẹp quá. Thêm một cú nữa cho chắc. 2153 02:01:26,496 --> 02:01:28,364 Cứ khi nào Martínez có khoảng cách một chút, 2154 02:01:28,398 --> 02:01:29,816 anh ấy lại thành công hơn chút. 2155 02:01:29,849 --> 02:01:32,919 Bây giờ anh ấy đang ở tầm dễ bị phản đòn, nhưng vì lý do nào đó, 2156 02:01:32,952 --> 02:01:36,055 anh ấy lại ra đòn chuẩn xác và hiệu quả hơn khi có chút khoảng cách. 2157 02:01:36,089 --> 02:01:39,843 Hiệp đấu này còn hơn hai phút nữa. 2158 02:01:40,894 --> 02:01:43,046 Trời, nếu anh bảo tôi chúng ta sẽ đi được đến đây 2159 02:01:43,079 --> 02:01:45,465 sau hiệp thứ nhất đó, tôi hẳn sẽ chẳng tin nổi. 2160 02:01:45,498 --> 02:01:48,017 Tôi suýt bảo trong hiệp thứ nhất là trận đấu này chẳng thể 2161 02:01:48,051 --> 02:01:49,169 kéo dài, nhưng tôi đoán đúng rồi. 2162 02:01:49,202 --> 02:01:51,654 Giờ chúng ta còn đúng hai phút. 2163 02:01:54,541 --> 02:01:55,842 - Ồ! - Cú đấm xốc rất mạnh. 2164 02:01:57,760 --> 02:02:00,580 Lại thêm một đòn ngắn nữa, Martínez tung ra rất hiệu quả. 2165 02:02:00,613 --> 02:02:04,450 Giờ là đánh vào thân. Mbilli đang phải chịu đựng ở cuối trận. 2166 02:02:06,336 --> 02:02:08,755 Tôi nghĩ Martínez cuối cùng hẳn đã cảm thấy kiểu, 2167 02:02:08,788 --> 02:02:11,808 được rồi, mấy đòn mình đã tung ra cũng có hiệu quả. 2168 02:02:11,841 --> 02:02:15,512 Chỉ là mất rất nhiều thời gian. Nhưng Mbilli vẫn ra đòn kịch liệt. 2169 02:02:15,545 --> 02:02:18,298 - Mất đến khoảng chín hiệp rưỡi. - Ừ. 2170 02:02:19,349 --> 02:02:22,252 - Chín mươi giây cuối cùng. - Ồ, cú đấm rất mạnh. 2171 02:02:23,236 --> 02:02:25,522 Trận đấu này còn lâu mới xong, các bạn ạ. 2172 02:02:26,256 --> 02:02:28,908 Trời, mấy cú đấm phải dã man của Mbilli. 2173 02:02:30,159 --> 02:02:32,595 Skipper Kelp chấm họ cách biệt nhau một điểm. 2174 02:02:32,629 --> 02:02:36,933 Đây sẽ là 75 giây dài vô tận. 2175 02:02:39,636 --> 02:02:42,105 Để nói rõ thêm một chút về bối cảnh, chúng tôi đã nói đến lúc trước, 2176 02:02:42,138 --> 02:02:43,973 Lester Martínez chính là anh chàng 2177 02:02:44,007 --> 02:02:46,492 mà Terrence Crawford đã tập luyện cùng 2178 02:02:46,526 --> 02:02:49,212 trong suốt lúc ở trại huấn luyện để chuẩn bị cho trận với Canelo, 2179 02:02:49,245 --> 02:02:50,547 chỉ là chút thông tin thôi. 2180 02:02:51,297 --> 02:02:52,899 Anh ấy không có kiểu chiêu trò tinh vi 2181 02:02:52,932 --> 02:02:57,654 trong trận đấu như Canelo, nhưng anh ấy có sức bền, có cú đấm mạnh, 2182 02:02:57,687 --> 02:03:01,324 ý chí quyết tâm mãnh liệt, và kỹ thuật cũng tinh tế nữa. 2183 02:03:03,192 --> 02:03:05,745 Mbilli đã đánh trúng khi ép về phía trước. 2184 02:03:08,731 --> 02:03:10,450 Sau đó là một cú đấm vào thân của Mbilli. 2185 02:03:10,483 --> 02:03:13,670 Còn ai trong hai anh chàng này vẫn còn sức công phá trong cú đấm 2186 02:03:13,703 --> 02:03:16,573 để hạ gục đối phương ở cuối trận không? 2187 02:03:16,606 --> 02:03:17,874 Anh vừa dứt lời. 2188 02:03:17,907 --> 02:03:20,293 Vâng, nó có thể xác định trận đấu. 2189 02:03:22,929 --> 02:03:24,831 Martínez ăn thêm một cú đấm trái. 2190 02:03:27,233 --> 02:03:30,486 Cảm giác như đang đếm ngược vào đêm Giao thừa vậy. 2191 02:03:31,738 --> 02:03:34,691 Martínez lãnh cú đấm phải mạnh và giờ là một cú đấm xốc! 2192 02:03:36,876 --> 02:03:38,528 Mbilli đáp trả. 2193 02:03:41,264 --> 02:03:42,682 Mười giây cuối cùng. 2194 02:03:49,989 --> 02:03:53,643 Cả hai đã dốc hết sức trong những phút cuối. 2195 02:03:53,676 --> 02:03:56,696 Đai BMF mà. Thế mới phải chứ. 2196 02:03:56,729 --> 02:04:00,149 Christian Mbilli và Lester Martínez trụ vững đến hết trận. 2197 02:04:00,183 --> 02:04:05,605 Mười hiệp cho chức vô địch WBC Siêu trung cấp tạm thời. 2198 02:04:05,638 --> 02:04:07,740 Bảng điểm có thể sẽ rất khác. 2199 02:04:07,774 --> 02:04:11,077 Chúng tôi sẽ công bố kết quả ngay sau đây khi chương trình trực tiếp tiếp tục. 2200 02:04:11,110 --> 02:04:12,512 TIẾP SAU ĐÂY KẾT QUẢ CHÍNH THỨC 2201 02:04:17,150 --> 02:04:18,851 Vâng, trở lại với chương trình trực tiếp ở Las Vegas. 2202 02:04:18,885 --> 02:04:20,820 Đã có kết quả chính thức. 2203 02:04:20,853 --> 02:04:22,205 Michael Buffer đang nắm giữ. 2204 02:04:24,173 --> 02:04:26,776 Thưa quý vị và các bạn, trước khi trình bày bảng điểm, 2205 02:04:27,910 --> 02:04:31,064 xin một tràng pháo tay dành cho hai võ sĩ 2206 02:04:31,097 --> 02:04:36,185 đã thi đấu xuất sắc trên võ đài tối nay. 2207 02:04:38,237 --> 02:04:40,923 Sau đây là bảng điểm. 2208 02:04:41,457 --> 02:04:45,979 Patricia Morse Jarman chấm 97-93 điểm. 2209 02:04:46,012 --> 02:04:48,898 Cô ấy nghiêng về Martínez. 2210 02:04:50,083 --> 02:04:55,822 Chris Flores chấm 96-94 điểm nghiêng về Mbilli. 2211 02:04:58,024 --> 02:05:00,159 Glenn Feldman chấm điểm trận đấu… 2212 02:05:01,244 --> 02:05:06,299 là 95-95, quyết định không thống nhất. 2213 02:05:06,332 --> 02:05:11,104 Trận đấu này kết thúc với kết quả hòa, và Mbilli giữ được đai vô địch của mình. 2214 02:05:11,137 --> 02:05:15,858 Một lần nữa, một tràng pháo tay cho hai võ sĩ đã dốc hết sức mình 2215 02:05:15,892 --> 02:05:19,429 trên võ đài ở Las Vegas tối nay. 2216 02:05:19,462 --> 02:05:22,915 Hãy xem phản ứng của khán giả, Max Kellerman, trước kết quả hòa, 2217 02:05:22,949 --> 02:05:25,852 nhưng có vẻ như đây là kết quả khá hợp lý. 2218 02:05:25,885 --> 02:05:28,855 Để tôi kể cho các bạn nghe anh chàng Skipper Kelp giỏi thế nào. 2219 02:05:28,888 --> 02:05:32,975 Trận đấu này quá khó để chấm điểm 2220 02:05:33,009 --> 02:05:35,611 bởi vì cả hai võ sĩ đều rất giỏi. 2221 02:05:35,645 --> 02:05:37,897 Kết quả trận đấu này không thống nhất, 2222 02:05:37,930 --> 02:05:41,968 nghĩa là hai giám khảo chấm hai người khác nhau, một giám khảo chấm hòa. 2223 02:05:42,001 --> 02:05:46,355 Bảng điểm của Skipper phản ánh đúng những gì tôi thấy. 2224 02:05:46,389 --> 02:05:48,941 Tôi hẳn là sẽ không muốn làm giám khảo tối nay đâu. 2225 02:05:48,975 --> 02:05:50,610 Phải đấy. Hay tối nào cũng thế, 2226 02:05:50,643 --> 02:05:55,214 nhưng Christian Mbilli vẫn giữ được đai nhờ vào kết quả hòa. 2227 02:05:57,100 --> 02:06:01,170 Sức hút ngôi sao trong tối nay, không thể không kể đến Mike Tyson, 2228 02:06:01,204 --> 02:06:04,273 Đại sảnh Danh vọng Quyền anh Quốc tế. 2229 02:06:05,091 --> 02:06:08,094 Shakur Stevenson cũng có mặt, 2230 02:06:08,127 --> 02:06:10,430 thật tuyệt khi huyền thoại Shakur cũng chung vui cùng chúng ta tối nay. 2231 02:06:11,214 --> 02:06:12,698 LeSean McCoy. 2232 02:06:13,766 --> 02:06:16,152 Hãy theo dõi anh ấy trên võ đài vào thứ Hai tới. 2233 02:06:16,719 --> 02:06:20,773 Jaime Munguía, đối thủ mới đây của Canelo Álvarez cũng có mặt tối nay. 2234 02:06:21,674 --> 02:06:23,776 Macaulay Culkin cũng tới. 2235 02:06:23,810 --> 02:06:28,648 Ôi, dám từ chối vợ Brenda Song kìa, chắc là thấy camera thì diễn ấy mà. 2236 02:06:28,681 --> 02:06:31,350 Holt McCallany cũng có mặt tối nay. 2237 02:06:31,384 --> 02:06:34,087 Thật tuyệt khi Holt đến xem trận Canelo và Crawford cùng chúng ta. 2238 02:06:34,120 --> 02:06:36,255 Marshawn Lynch đang cầm camera trong tay. 2239 02:06:36,289 --> 02:06:41,844 Lúc trước anh ấy đã chụp được khoảnh khắc đẹp của Andre SOG Ward từ cabin phát sóng. 2240 02:06:41,878 --> 02:06:45,865 “Iron” Michael Chandler, ngôi sao UFC, cũng có mặt tối nay tại Las Vegas. 2241 02:06:45,898 --> 02:06:48,284 - Anh ấy có mấy trận cực đỉnh. - Đúng thế. 2242 02:06:48,317 --> 02:06:52,388 Wilmer Valderrama, fan cuồng các môn thể thao đối kháng. 2243 02:06:54,824 --> 02:06:59,128 Các Huyền thoại Hạng nặng cũng có mặt. Lennox Lewis, Hasim Rahman. 2244 02:07:00,830 --> 02:07:02,482 Và Marc Anthony… 2245 02:07:03,616 --> 02:07:08,538 cũng có mặt tối nay để xem trận Canelo và Crawford. 2246 02:07:11,340 --> 02:07:13,993 Vâng, ngay sau đây trên Netflix, chúng ta sẽ đến với trận đấu phụ chính, 2247 02:07:14,026 --> 02:07:15,528 tự hào đại diện cho Cork, Ireland. 2248 02:07:15,561 --> 02:07:18,881 King Callum Walsh đã được Dana White và 360 Tom Loeffler 2249 02:07:18,915 --> 02:07:20,299 quảng bá khéo léo. 2250 02:07:20,333 --> 02:07:24,504 Anh ấy đã vượt qua vô số thử thách để đạt 14-0 trong sự nghiệp chuyên nghiệp, 2251 02:07:24,537 --> 02:07:26,756 nhưng bây giờ những thử thách sẽ còn khó khăn hơn. 2252 02:07:26,789 --> 02:07:32,111 Cùng mục tiêu đó là đối thủ bất bại, Fernando Vargas Jr, 2253 02:07:32,145 --> 02:07:33,513 cha anh ấy cũng ở đó, 2254 02:07:33,546 --> 02:07:36,249 cựu vô địch hai giải hạng dưới trung huyền thoại. 2255 02:07:36,282 --> 02:07:38,251 Nhưng giờ là lúc để Jr tỏa sáng, 2256 02:07:38,284 --> 02:07:41,137 và anh ấy tinh rằng kinh nghiệm và tinh thần làm việc của mình 2257 02:07:41,170 --> 02:07:43,656 sẽ giúp anh ấy có được vị thế tốt để tạo nên bất ngờ. 2258 02:07:43,689 --> 02:07:45,858 Trận đấu phụ chính sắp diễn ra từ Las Vegas. 2259 02:07:53,082 --> 02:07:54,901 Trong khi chuẩn bị đến trận đấu phụ chính, 2260 02:07:54,934 --> 02:07:58,221 Không lâu trước, Fernando Vargas Jr vẫn còn 2261 02:07:58,254 --> 02:08:04,060 miệt mài làm việc trong đội xây dựng tại Al Davis Way ở Sân vận động Allegiant. 2262 02:08:04,093 --> 02:08:07,313 Nó đã mở cửa vào tháng 7 năm 2020. 2263 02:08:07,346 --> 02:08:10,249 Tinh thần làm việc không phải là vấn đề của các chàng trai nhà Vargas. 2264 02:08:10,283 --> 02:08:14,470 Giờ đây, cơ hội được tỏa sáng của anh ấy diễn ra trong chính sân vật động đó. 2265 02:08:15,004 --> 02:08:18,457 Fernando Vargas Jr quay trở lại quê hương Las Vegas 2266 02:08:18,491 --> 02:08:21,143 với di sản của một tên tuổi nổi tiếng đè năng lên vai, 2267 02:08:21,177 --> 02:08:24,046 anh ấy đã sẵn sàng chứng minh giá trị của mình trong môn quyền Anh 2268 02:08:24,080 --> 02:08:27,583 với đối thủ bất bại Callum Walsh có cùng chung mục tiêu tranh giành 2269 02:08:27,617 --> 02:08:30,136 một vị trí trong tốp mười hạng Siêu bán trung. 2270 02:08:33,606 --> 02:08:36,459 Tôi rời khỏi Ireland từ khi còn nhỏ, 2271 02:08:36,492 --> 02:08:38,527 và tôi nghĩ giờ tôi trưởng thành rồi, 2272 02:08:38,561 --> 02:08:42,431 có mục tiêu, có những thứ thiết thực mà tôi muốn đạt được trong đời. 2273 02:08:43,282 --> 02:08:46,335 Mục tiêu của tôi là trở thành bộ mặt tương lai của môn quyền Anh, 2274 02:08:46,369 --> 02:08:47,737 trở thành một cái tên quen thuộc. 2275 02:08:49,805 --> 02:08:55,044 Cho đến thời điểm này, câu chuyện của Callum không hề theo lối truyền thống gì. 2276 02:08:55,077 --> 02:08:56,362 Đến cuối cùng, 2277 02:08:56,395 --> 02:08:59,515 trong đầu tôi nghĩ rằng mình có công việc để làm. 2278 02:08:59,548 --> 02:09:00,816 Dù đó là Netflix, 2279 02:09:00,850 --> 02:09:02,985 hay có 50 triệu người, thế này thế kia, 2280 02:09:03,019 --> 02:09:06,222 hay ai đang xem đều không quan trọng, tôi có công việc phải làm. 2281 02:09:06,255 --> 02:09:08,691 Công việc của tôi là chiến đấu. Công việc của tôi là chiến thắng. 2282 02:09:11,360 --> 02:09:16,632 Và giờ được thi đấu trận phụ chính, Canelo Crawford, thật là điên rồ, 2283 02:09:16,666 --> 02:09:19,769 nhưng tôi cảm thấy mình xứng đáng vì đã làm việc rất chăm chỉ. 2284 02:09:20,403 --> 02:09:21,771 Tôi đã bỏ công sức, 2285 02:09:21,804 --> 02:09:24,974 tôi không chỉ xuất hiện và chờ mọi thứ dâng lên tận tay. 2286 02:09:25,007 --> 02:09:26,509 Cú đấm trái đây này. 2287 02:09:26,542 --> 02:09:29,812 Tôi thấy đây chính là cơ hội để giới thiệu bản thân mình với thế giới. 2288 02:09:29,845 --> 02:09:34,917 Tỷ lệ cược âm 130, thắng bằng knockout, King Callum Walsh! 2289 02:09:34,951 --> 02:09:38,537 Tôi muốn mọi người nhớ rằng màn thể hiện này 2290 02:09:38,571 --> 02:09:40,456 cho thấy tôi ở trình độ cao hẳn. 2291 02:09:43,225 --> 02:09:45,761 Quyền Anh ăn sâu trong huyết quản gia đình tôi. 2292 02:09:45,795 --> 02:09:51,033 Cha tôi tên là Fernando El Feroz Vargas, hay là Chiến binh Aztec. 2293 02:09:51,901 --> 02:09:54,971 Ông là nhà vô địch trẻ nhất giải Hạng dưới trung 2294 02:09:55,004 --> 02:09:56,238 trong lịch sử quyền Anh. 2295 02:09:57,606 --> 02:10:02,178 Ai cũng sẽ chỉ trích tôi, so sánh tôi, hay kiểu: "Cha anh đã thế này rồi". 2296 02:10:02,979 --> 02:10:06,615 Tôi muốn chứng minh rằng Junior này đến đây để thi đấu ở đẳng cấp cao nhất. 2297 02:10:09,418 --> 02:10:12,822 Mọi người đều nghĩ rằng Junior yếu thế. 2298 02:10:12,855 --> 02:10:14,540 Nó không đủ trình. 2299 02:10:14,573 --> 02:10:18,027 Nhưng chúng ta sẽ xem trận đấu này và thấy nó cực kỳ đủ trình. 2300 02:10:19,211 --> 02:10:21,263 Đó là động lực để tôi đánh thêm một hiệp, 2301 02:10:21,297 --> 02:10:23,666 để tôi nỗ lực nhiều hơn trong phòng tập. 2302 02:10:24,250 --> 02:10:27,636 Các bạn sẽ thấy dòng máu nhà Vargas là như thế nào. 2303 02:10:29,271 --> 02:10:30,639 Tôi đã sẵn sàng ra trận. 2304 02:10:30,673 --> 02:10:33,626 Khi nào tôi bước ra, tôi sẽ trở thành tâm điểm. 2305 02:10:34,543 --> 02:10:37,113 Những gì cha dạy tôi cho đến ngày hôm nay 2306 02:10:37,146 --> 02:10:39,031 sẽ đánh bại Callum Walsh lúc đỉnh cao nhất. 2307 02:10:39,815 --> 02:10:42,785 Mọi người cứ việc nói hay bàn tán về tôi thế nào cũng được, 2308 02:10:42,818 --> 02:10:44,420 nhưng đây mới là cách nói chuyện của tôi. 2309 02:10:46,288 --> 02:10:50,393 Tôi muốn điều này nhiều hơn anh ta, các bạn sẽ thấy điều đó trong trận đấu. 2310 02:10:50,459 --> 02:10:56,732 Callum Walsh sắp phải chịu đòn đau đớn và bị vượt mặt về trình độ. 2311 02:10:56,816 --> 02:10:59,485 Nhưng chúng ta sẽ xem ai sẽ giành chiến thắng. 2312 02:11:00,386 --> 02:11:02,321 Và tôi biết người đó sẽ là tôi. 2313 02:11:49,285 --> 02:11:54,156 Đội Vargas đã gây tiếng vang lớn 2314 02:11:54,190 --> 02:11:56,842 suốt cả tuần nay ở Las Vegas, 2315 02:11:56,876 --> 02:12:00,162 nhưng toàn bộ sự chú ý tối nay đều dồn về Fernando Vargas Jr, 2316 02:12:00,196 --> 02:12:02,398 thành tích 17-0, với 15 cú knockout. 2317 02:12:02,431 --> 02:12:06,969 Andre, có rất nhiều điều nổi bật trong video, tốc độ, sự dẻo dai, độ chính xác. 2318 02:12:07,002 --> 02:12:10,656 Rất nhiều câu hỏi sẽ được trả lời tối nay khi anh ấy đối đầu với Callum Walsh. 2319 02:12:12,324 --> 02:12:17,079 Vargas Jr có rất nhiều điểm đáng mến, trong 17 trận đấu chuyên nghiệp, 2320 02:12:17,113 --> 02:12:20,416 anh ấy đã tìm được cách, ít nhất là cho bản thân mình, 2321 02:12:20,449 --> 02:12:23,319 ít nhất là trong tâm trí, 2322 02:12:23,352 --> 02:12:26,355 để tránh bị so sánh với cha hết sức có thể, 2323 02:12:26,388 --> 02:12:28,541 nhưng sự thật là anh ấy là con nhà Vargas. 2324 02:12:28,574 --> 02:12:31,243 Khi có cha là Fernando Vargas, 2325 02:12:31,277 --> 02:12:32,361 người đã có cả một sự nghiệp, 2326 02:12:32,394 --> 02:12:34,864 thì chắc chắn không thể tránh việc bị so sánh. 2327 02:12:34,897 --> 02:12:37,883 Nhiều người sẽ thắc mắc: "Bạn có đủ trình không?" 2328 02:12:37,917 --> 02:12:40,953 Tối nay, đối đầu với Walsh, 2329 02:12:40,986 --> 02:12:42,555 một võ sĩ thực thụ trẻ trung, đầy hứa hẹn, 2330 02:12:42,588 --> 02:12:45,191 nhưng anh ấy đã có tư tưởng của một võ sĩ đích thực. 2331 02:12:45,224 --> 02:12:46,675 Tối nay, Vargas sẽ được so tài. 2332 02:12:47,359 --> 02:12:51,197 Vargas là một vận động viên. Anh ấy chỉ là vận động viên thôi. 2333 02:12:51,230 --> 02:12:53,999 Tôi thấy anh ấy chuyển hướng nhanh hơn cha mình, đúng không? 2334 02:12:54,033 --> 02:12:57,853 Nhưng anh ấy không phải là võ sĩ giàu kinh nghiệm trình độ không chuyên. 2335 02:12:57,887 --> 02:12:59,922 Chuyện xảy ra khi để một vận động viên 2336 02:12:59,955 --> 02:13:02,641 đấu với một võ sĩ được giáo dục bài bản, có ký ức cơ bắp 2337 02:13:02,675 --> 02:13:06,829 từ thời thơ ấu, thường thì vận động viên 2338 02:13:06,862 --> 02:13:10,216 có thể thực hiện một số đòn hay, nhưng lại bị mắc kẹt khi trao đổi đòn, 2339 02:13:10,249 --> 02:13:14,170 bởi vì những cú đấm của anh ấy không phải bản năng, chưa ăn sâu 2340 02:13:14,203 --> 02:13:15,287 vào ký ức cơ bắp bằng. 2341 02:13:15,321 --> 02:13:20,693 Tôi nghĩ nhiệm vụ của Vargas tối nay là tránh trao đổi, tập trung tung đòn. 2342 02:13:20,726 --> 02:13:22,862 Nhưng khi có gì hay xảy ra, 2343 02:13:22,895 --> 02:13:26,682 ta chẳng thể vui mừng thái quá rồi vướng vào một pha trao đổi đòn 2344 02:13:26,715 --> 02:13:29,902 - với một võ sĩ bài bản hơn. - Nói rất chuẩn, như mọi khi, 2345 02:13:29,935 --> 02:13:31,787 Callum Walsh bắt đầu đấm bốc từ năm sáu tuổi, 2346 02:13:31,820 --> 02:13:35,674 Vargas Jr mới dồn toàn tâm toàn lực vào năm 16, 17 tuổi 2347 02:13:35,708 --> 02:13:37,610 bởi vì ban đầu, cha anh ấy không muốn cho đấm bốc. 2348 02:13:37,643 --> 02:13:40,863 Thật ra là Emiliano, cậu em út, mới là người muốn đấm bốc. 2349 02:13:40,896 --> 02:13:44,650 Gia đình họ từng mở một phòng tập, còn lại là lịch sử. 2350 02:14:16,916 --> 02:14:20,886 Đại diện cho CLB Quyền Anh Wild Card của Freddie Roach, siêu quyền Anh 2351 02:14:21,003 --> 02:14:23,839 ở Santo Studio, Cork, Ireland. 2352 02:14:23,872 --> 02:14:27,459 Xin giới thiệu, King Callum Walsh, thành tích 14-0 với 11 pha knockout. 2353 02:14:27,493 --> 02:14:32,014 Anh ấy là một vận động viên cường tráng, sẵn sàng 2354 02:14:32,047 --> 02:14:35,868 cho Fernando Vargas Jr nếm đòn tối nay. Antonio Tarver đã ở đây suốt cả tối, 2355 02:14:35,901 --> 02:14:38,587 anh có suy nghĩ gì về đoạn phim của Callum Walsh? 2356 02:14:38,621 --> 02:14:42,508 Khi xem đoạn phim, tôi thấy võ sĩ thuận tay trái này có cú đấm trái thật khủng. 2357 02:14:42,541 --> 02:14:44,627 Cả hai anh chàng này sẽ phải đối mặt 2358 02:14:44,660 --> 02:14:48,564 với những cú đấm trái cả tối nay bởi vì họ là hai đều thuận tay trái. 2359 02:14:48,597 --> 02:14:51,717 Nhưng về phần Callum, anh ấy có sự tự tin, tự tin phi thường, 2360 02:14:51,750 --> 02:14:54,987 mà chỉ có người thực sự biết định hướng của mình mới có. 2361 02:14:55,020 --> 02:14:57,539 Anh ấy đã liên lạc với Dana White khi biết rằng Dana White 2362 02:14:57,573 --> 02:15:00,392 sẽ dấn vào làng quyền Anh, và anh ấy bảo: "Tôi là người của anh". 2363 02:15:00,426 --> 02:15:05,247 Giờ anh ấy là trận đấu phụ chính trong một trong những trận đấu lớn nhất thế kỷ. 2364 02:15:05,281 --> 02:15:08,050 Nếu anh ấy chiến thắng lớn tối nay, 2365 02:15:08,083 --> 02:15:13,522 tên tuổi của anh ấy sẽ vang xa khi trở về Ireland như một nhà vô địch tương lai. 2366 02:15:13,555 --> 02:15:18,994 Tôi nóng lòng được xem chàng trai này thể hiện trên lãnh thổ đầy thù địch này. 2367 02:15:19,028 --> 02:15:21,397 Ai cũng có thể liên lạc với Dana, 2368 02:15:21,430 --> 02:15:23,632 nhưng điều đó không có nghĩa là anh ấy phải trả lời. 2369 02:15:24,300 --> 02:15:26,885 Về phần những ai nghĩ rằng: "Ở đó có sẵn thị trường rồi, 2370 02:15:26,919 --> 02:15:28,520 võ sĩ người Ireland, kiểu gì chẳng ủng hộ, 2371 02:15:28,554 --> 02:15:31,674 anh ta giỏi đến mức nào được chứ". Làm gì có ai đảm bảo 2372 02:15:31,707 --> 02:15:33,792 Conor McGregor sẽ trở thành võ sĩ vĩ đại đâu, 2373 02:15:33,826 --> 02:15:37,413 ai bảo anh ấy sẽ đánh bại Jose Alo? Nhưng anh ấy đã làm điều đó cực chất. 2374 02:15:37,930 --> 02:15:40,482 Tôi tin là Dana đã thấy được điều gì đó, 2375 02:15:40,516 --> 02:15:46,105 đôi khi phải tìm các tín hiệu bên ngoài, anh ấy đã thấy gì đó ở chàng trai này 2376 02:15:46,138 --> 02:15:48,991 mà anh ấy tin rằng nó còn hơn cả marketing, 2377 02:15:49,024 --> 02:15:50,342 rằng tài năng là thật. 2378 02:15:50,376 --> 02:15:53,495 Andre, trong các buổi gặp mặt của các võ sĩ, ít nhất, 2379 02:15:53,529 --> 02:15:55,381 tôi cũng có cùng cảm giác. 2380 02:15:55,414 --> 02:15:57,983 Ừ, chúng ta đã hỏi anh ấy một số câu hỏi khó về Vargas, 2381 02:15:58,017 --> 02:15:59,251 anh ấy chẳng hề ngập ngừng. 2382 02:15:59,284 --> 02:16:03,055 Anh ấy trả lời một cách mà ai cũng kỳ vọng ở một võ sĩ trẻ tuổi, hăng máu trả lời. 2383 02:16:03,088 --> 02:16:06,241 Tôi rất nóng lòng được xem hai chàng trai này thi đấu tối nay. 2384 02:16:12,147 --> 02:16:14,283 Được rồi, xin hãy chuẩn bị đến với trận đấu phụ chính 2385 02:16:14,316 --> 02:16:15,601 khi chúng ta điểm qua bảng thống kê so sánh. 2386 02:16:15,634 --> 02:16:18,437 Callum Walsh 24 tuổi bất bại 2387 02:16:18,470 --> 02:16:22,107 đối đầu với Fernando Vargas Jr 28 tuổi. 2388 02:16:22,141 --> 02:16:24,677 Võ sĩ Ireland cao hơn 2,5cm 2389 02:16:24,710 --> 02:16:28,664 nên có lợi thế sải tay dài hơn 3,8cm. 2390 02:16:28,697 --> 02:16:32,568 Sau đây là phần giới thiệu trận đấu phụ chính vì chỉ có thể là anh ấy, 2391 02:16:32,601 --> 02:16:33,902 xin mời Michael Buffer. 2392 02:16:36,555 --> 02:16:40,109 Thưa quý vị và các bạn, thẻ Riyadh Season, 2393 02:16:40,142 --> 02:16:43,962 Las Vegas tiếp tục với sự kiện đặc sắc 2394 02:16:43,996 --> 02:16:48,050 tại Sân vận động Allegiant, Las Vegas, Nevada. 2395 02:16:48,984 --> 02:16:53,589 Phát trực tiếp trên Netflix, ba giám khảo chấm điểm ở quanh võ đài, 2396 02:16:53,622 --> 02:16:57,226 Eric Cheek, David Sutherland, và Don Trella. 2397 02:16:57,259 --> 02:16:59,878 Trên võ đài, chịu trách nhiệm điều khiển trận đấu khi chuông vang lên, 2398 02:16:59,912 --> 02:17:02,448 trọng tài Harvey Dock. 2399 02:17:03,348 --> 02:17:06,585 Bây giờ là sức mạnh đối kháng sức mạnh. 2400 02:17:06,618 --> 02:17:11,273 Bất bại một lần nữa đối đầu với bất bại. 2401 02:17:11,306 --> 02:17:14,827 Chữ "bất" của một người sẽ phải biến thành "thất". 2402 02:17:14,860 --> 02:17:20,265 Mười hiệp quyền Anh trong hạng bán trung siêu cấp. 2403 02:17:20,916 --> 02:17:24,586 Trước tiên, xin giới thiệu, ở góc màu xanh, 2404 02:17:24,620 --> 02:17:31,059 đứng cùng với huấn luyện viên trưởng, cựu vô địch thế giới Fernando Vargas Sr, 2405 02:17:31,710 --> 02:17:35,647 nặng 69,4kg. 2406 02:17:35,681 --> 02:17:39,001 Anh ấy mặc quần trắng xen lẫn xanh đỏ, 2407 02:17:39,034 --> 02:17:42,638 nắm trong tay thành tích chuyên nghiệp lên võ đài 2408 02:17:42,671 --> 02:17:49,661 với 17 trận đấu, 17 chiến thắng, trong đó là 15 chiến thắng lớn bằng knockout, 2409 02:17:50,362 --> 02:17:55,434 đến từ Oxnard, California, Hoa Kỳ, 2410 02:17:55,467 --> 02:18:02,357 Fernando El Feroz Vargas Jr bất bại. 2411 02:18:02,391 --> 02:18:05,744 SÂN VẬN ĐỘNG ALLEGIANT 2412 02:18:05,778 --> 02:18:10,199 Và đối thủ của anh ấy phía bên kia võ đài, ở góc màu đỏ, 2413 02:18:10,232 --> 02:18:14,419 đứng cùng với huấn luyện viên trưởng, ngôi sao Đại sảnh Danh vọng Freddie Roach. 2414 02:18:14,987 --> 02:18:19,091 Anh ấy mặc quần da cam xen lẫn xanh trắng, và cân nặng chính thức là 2415 02:18:19,124 --> 02:18:22,110 69,6kg. 2416 02:18:22,778 --> 02:18:25,931 Anh ấy cũng nắm giữ thành tích hoàn hảo lên võ đài. 2417 02:18:25,964 --> 02:18:29,184 Mười bốn trận, mười bốn chiến thắng, 2418 02:18:29,218 --> 02:18:35,157 trong đó là 11 chiến thắng lớn bằng knockout, đến từ Cork, Ireland, 2419 02:18:35,190 --> 02:18:37,209 chính là 2420 02:18:37,242 --> 02:18:43,882 King Callum Walsh bất bại. 2421 02:18:51,473 --> 02:18:54,176 Được rồi, các võ sĩ, chúng ta đã biết rõ quy định. 2422 02:18:54,209 --> 02:18:56,778 Xin nhắc lại, hãy tuân thủ mệnh lệnh của tôi mọi lúc, 2423 02:18:56,812 --> 02:18:59,565 hãy bảo vệ bản thân mọi lúc. Đụng găng nào, chúc may mắn. 2424 02:19:02,868 --> 02:19:07,523 Giờ đây Callum Walsh trông thật cao to lực lưỡng sau những thử thách 2425 02:19:07,556 --> 02:19:10,709 liên tiếp mà anh ấy phải trải qua trong các trại huấn luyện để đến đây tối nay. 2426 02:19:10,742 --> 02:19:15,697 Anh ấy bị thương trong trận đấu cuối cùng hồi tháng 6, 84 ngày trước, do đụng đầu. 2427 02:19:15,731 --> 02:19:17,115 Bị sứt ngay trên mắt phải. 2428 02:19:17,149 --> 02:19:21,453 Và dĩ nhiên là Vargas Jr đã nói đến việc nhắm vào vùng đó. 2429 02:19:21,486 --> 02:19:23,655 - Bắt đầu rồi. - Harvey Dock, người thứ ba vào. 2430 02:19:23,689 --> 02:19:25,390 Trận đấu phụ chính đang diễn ra. 2431 02:19:25,424 --> 02:19:27,910 Fernando Vargas Jr mặc quần đùi nhiều màu, 2432 02:19:27,943 --> 02:19:29,545 King Callum Walsh mặc quần da cam. 2433 02:19:30,829 --> 02:19:33,081 Cả hai chàng trai này thi đấu đầy sức hút, 2434 02:19:33,115 --> 02:19:36,919 nghĩa là khi họ lên võ đài, thì khó có thể rời mắt. 2435 02:19:36,952 --> 02:19:39,271 Cả hai chàng trai, cả hai đều thật sự như vậy. 2436 02:19:45,460 --> 02:19:48,280 Jorge Capetillo vĩ đại ngồi cùng nhà Vargas 2437 02:19:48,313 --> 02:19:50,065 ở góc của Junior tối nay. 2438 02:19:52,501 --> 02:19:54,453 Tay trái đấu tay trái. 2439 02:19:54,486 --> 02:19:57,623 Hiếm khi thấy trong làng quyền Anh. 2440 02:19:58,690 --> 02:20:00,459 Có điểm gì khác không, 2441 02:20:00,492 --> 02:20:02,427 hay về cơ bản chỉ là tay phải đấu tay phải? 2442 02:20:02,461 --> 02:20:05,264 Hay có gì thay đổi khi tay trái đấu với tay trái? 2443 02:20:05,297 --> 02:20:07,449 Vâng, bởi vì người thuận tay trái không có nhiều đối thủ, 2444 02:20:07,482 --> 02:20:09,701 nên là tôi nghĩ cả hai đều sẽ thấy gượng. 2445 02:20:11,720 --> 02:20:15,791 Walsh ra mắt sân chuyên nghiệp vào năm 2021 khi chỉ mới 20 tuổi. 2446 02:20:16,925 --> 02:20:20,012 Sắp tới là kỷ niệm bốn năm ra mắt đấy. 2447 02:20:34,509 --> 02:20:35,928 Cái hiệp "làm quen" mà anh vừa nói đây. 2448 02:20:35,961 --> 02:20:37,396 Phải. Rủi ro cao. 2449 02:20:37,429 --> 02:20:39,197 Điều mà chúng ta không thấy ở hiệp vừa rồi. 2450 02:20:39,231 --> 02:20:40,082 Rủi ro cao. 2451 02:20:40,115 --> 02:20:42,734 Hiệp đầu tiên như thế này bình thường hơn 2452 02:20:42,768 --> 02:20:44,703 so với mấy hiệp đầu mà chúng ta xem tối nay. 2453 02:20:44,736 --> 02:20:45,954 Rủi ro càng cao, 2454 02:20:45,988 --> 02:20:49,041 võ sĩ sẽ càng thận trọng ở những hiệp đầu. 2455 02:20:49,074 --> 02:20:51,159 Không phải là những võ sĩ này sẽ không tung đòn. 2456 02:20:51,193 --> 02:20:55,847 Họ chỉ đang đánh giá thôi. 2457 02:20:56,682 --> 02:20:59,685 Bởi vì họ đang cố gắng đánh giá đối thủ 2458 02:21:00,202 --> 02:21:03,939 trước khi bắt đầu thực sự tung đòn. 2459 02:21:03,972 --> 02:21:07,209 Cú đánh vào người của Vargas Jr quá đẹp. 2460 02:21:07,242 --> 02:21:10,162 Walsh cũng thấy tấn công phía dưới hiệu quả. 2461 02:21:12,030 --> 02:21:14,349 Xem một người trên phim, 2462 02:21:14,383 --> 02:21:17,336 hay video trên YouTube, khác hẳn với lúc có mặt ở đó. 2463 02:21:17,369 --> 02:21:20,055 Ta có thể nắm chắc phần nào đó khi có kiến thức về đối thủ, 2464 02:21:20,088 --> 02:21:22,975 nhưng phải đối mặt trực diện mới trải nghiệm được hết. 2465 02:21:25,794 --> 02:21:27,596 Đó là những gì hai võ sĩ đang làm. 2466 02:21:27,629 --> 02:21:29,031 Họ đang nhắm vào thân dưới. 2467 02:21:29,064 --> 02:21:32,334 Vargas tung cú đấm thọc dò xét vào thân, 2468 02:21:32,367 --> 02:21:34,636 và có thể thấy Callum Walsh đã sẵn sàng tấn công, 2469 02:21:34,670 --> 02:21:37,622 và Vargas đã thoát ra. Anh ấy không muốn lãnh cú móc phải đó. 2470 02:21:39,391 --> 02:21:41,243 Walsh đã dồn Vargas vào dây võ đài rồi, 2471 02:21:41,276 --> 02:21:43,745 nhưng vì anh ấy muốn dồn sức và để lộ ý đồ, 2472 02:21:43,779 --> 02:21:46,381 nên đã để Vargas lách ra ngoài. 2473 02:21:46,415 --> 02:21:50,085 Callum Walsh tung cú đánh trái vào thân chuẩn xác. 2474 02:21:52,838 --> 02:21:56,825 Fan quyền Anh vui mừng vì trận đấu này đang diễn ra. 2475 02:21:58,143 --> 02:22:00,629 Thử thách lớn nhất trong sự nghiệp của cả hai võ sĩ, 2476 02:22:00,662 --> 02:22:02,147 vượt trội hơn hẳn tất cả. 2477 02:22:04,116 --> 02:22:05,267 Đang đọc ngôn ngữ cơ thể, 2478 02:22:05,300 --> 02:22:08,437 một võ sĩ, Vargas, muốn đấm bốc và trở nên khôn ngoan, 2479 02:22:08,470 --> 02:22:13,225 còn Walsh muốn tung đòn và đẩy Vargas vào tình thế trao đổi đòn, 2480 02:22:13,258 --> 02:22:15,427 mà anh ấy vẫn chưa làm được. 2481 02:22:16,862 --> 02:22:18,513 Walsh tập trung vào thân từ đầu. 2482 02:22:18,547 --> 02:22:22,000 Trong những giây phút vừa rồi, Walsh đã khiến võ đài trở nên chật hẹp hơn 2483 02:22:22,034 --> 02:22:24,002 so với những gì anh ấy làm lúc đầu hiệp đấu. 2484 02:22:25,787 --> 02:22:28,190 Được rồi, quay lại với hiệp hai trong ít phút. 2485 02:22:34,880 --> 02:22:35,764 Nhìn lên. 2486 02:22:43,055 --> 02:22:45,907 Đừng lùi ra sau và để anh ta ép vào dây võ đài, được chứ? 2487 02:22:45,941 --> 02:22:48,260 Dồn anh ta lại, ép vào dây võ đài, được chứ? 2488 02:22:48,293 --> 02:22:51,379 Nếu ép được anh ta vào dây võ đài, anh ta sẽ lại lao về nhắm vào đầu, 2489 02:22:51,413 --> 02:22:52,998 cậu sẽ nghiền nát nó, được chứ? 2490 02:22:53,031 --> 02:22:55,600 Được rồi, hãy có một chút niềm tin khi ép nó vào dây võ đài, được chứ? 2491 02:22:55,634 --> 02:22:56,535 Được rồi. 2492 02:23:10,966 --> 02:23:12,317 Được rồi, cố lên, nhà vô địch. 2493 02:23:23,712 --> 02:23:24,996 Được rồi, bắt đầu hiệp hai. 2494 02:23:25,514 --> 02:23:27,516 Ngoài những lời khuyên khác, Freddie Roach nhắc Callum Walsh 2495 02:23:27,549 --> 02:23:28,884 hãy tận dụng thể chất của mình 2496 02:23:28,917 --> 02:23:32,254 để dồn ép Vargas Jr vào dây võ đài. 2497 02:23:32,287 --> 02:23:34,990 Walsh tận dụng cú đấm thọc ngay từ đầu hiệp hai. 2498 02:23:35,023 --> 02:23:36,091 Nhưng anh ấy phải làm thế. 2499 02:23:36,124 --> 02:23:39,077 Những gì anh vừa thấy đó, ba cú đấm thọc đó. 2500 02:23:39,578 --> 02:23:42,931 Nếu anh ấy muốn vào trong, ngôn ngữ cơ thể của anh ấy 2501 02:23:42,964 --> 02:23:46,101 cho ta thấy là anh ấy muốn vậy. Có lẽ tốt nhất là tung cú đấm thọc. 2502 02:23:46,134 --> 02:23:48,120 Như thế an toàn hơn, và nó sẽ giúp tiến đến nhanh hơn. 2503 02:23:48,153 --> 02:23:51,990 Thấy không, tôi nghĩ Vargas đang đánh đúng trận. 2504 02:23:52,023 --> 02:23:54,643 Nhưng đây là ý tôi nói khi nhắc đến ký ức cơ bắp. Cú móc vào thân, Dre. 2505 02:23:54,676 --> 02:23:55,944 - Móc phải. - Vâng. 2506 02:23:55,977 --> 02:23:57,345 Đây chính là ký ức cơ bắp. 2507 02:23:57,379 --> 02:24:00,866 Cảm giác như Vargas phải nghĩ nhiều hơn, 2508 02:24:00,899 --> 02:24:02,884 và tốn nhiều sức hơn trong mọi thứ, 2509 02:24:02,918 --> 02:24:07,906 còn Walsh thì dễ dàng để ký ức cơ bắp làm việc. 2510 02:24:07,939 --> 02:24:08,824 Phải. 2511 02:24:10,158 --> 02:24:12,994 - Khởi đầu chậm đối với Vargas. - Vâng. 2512 02:24:13,028 --> 02:24:16,498 Như chúng ta đã nói, Walsh đã vào ngành 18 năm, từ năm sáu tuổi. 2513 02:24:17,432 --> 02:24:18,900 Thấy không, pha kết hợp vừa rồi 2514 02:24:18,934 --> 02:24:21,753 - của Walsh quá mượt. - Không tốn sức luôn. 2515 02:24:24,639 --> 02:24:27,092 Không có nghĩa là ai có kinh nghiệm hơn thì sẽ thắng. 2516 02:24:27,125 --> 02:24:29,561 Chỉ có nghĩa là mọi thứ sẽ dễ dàng hơn. 2517 02:24:29,594 --> 02:24:32,647 Vargas Jr nhận ra đánh vào thân có hiệu quả. 2518 02:24:32,681 --> 02:24:34,416 Còn chưa đến hai phút, hiệp hai. 2519 02:24:34,449 --> 02:24:36,601 Nhưng tôi công nhận cho Vargas khi nhận ra điều đó, 2520 02:24:36,635 --> 02:24:38,920 "Ồ, hình như chàng trai này ra đòn bản năng hơn mình". 2521 02:24:38,954 --> 02:24:40,288 "Mình phải cẩn thận". 2522 02:24:47,028 --> 02:24:49,798 Ý tôi là võ sĩ phải học đấm thọc trong khi họ suy nghĩ. 2523 02:24:49,831 --> 02:24:53,018 Họ phải học đấm phọc trong khi đang xử lý, 2524 02:24:53,051 --> 02:24:53,935 thu thập thông tin, 2525 02:24:53,969 --> 02:24:55,554 và trong khi họ cố gắng tung đòn. 2526 02:24:55,587 --> 02:24:57,989 Đừng có tạo dáng và đứng nhìn nhau. 2527 02:24:58,023 --> 02:25:01,676 Phải đấm thọc lên xuống, với tốc độ và nhịp điệu khác nhau, 2528 02:25:01,710 --> 02:25:05,230 thì mới có được sự uyển chuyển và tung ra đòn mình muốn. 2529 02:25:05,263 --> 02:25:07,482 Ý tôi là vậy. Vargas khôn ngoan, đúng không? 2530 02:25:07,515 --> 02:25:08,617 Anh ấy dọn đường cho cú đấm, 2531 02:25:08,650 --> 02:25:10,902 tận dụng khả năng dẻo dai và tốc độ của mình để tung đòn, 2532 02:25:10,936 --> 02:25:11,953 rồi rút lui. 2533 02:25:13,805 --> 02:25:17,609 - Walsh có đòn đánh vào thân rất tốt. - Vargas nhận thức được. 2534 02:25:17,642 --> 02:25:21,663 Khi Vargas Jr tìm được góc, anh ấy không trượt nhiều, 2535 02:25:21,696 --> 02:25:25,100 cái chính là tìm được chỗ trống và nhịp điệu. 2536 02:25:25,133 --> 02:25:27,535 Hiệp hai còn một phút. 2537 02:25:30,589 --> 02:25:32,157 Vargas phòng thủ rất tốt. 2538 02:25:37,963 --> 02:25:40,415 Và Jr hiển nhiên nhận thức được một số khó khăn 2539 02:25:40,448 --> 02:25:42,167 khi lớn lên dưới cái bóng của cha. 2540 02:25:44,986 --> 02:25:47,072 Senior hẳn sẽ không thừa nhận sự nhanh nhẹn 2541 02:25:47,105 --> 02:25:48,156 mà anh cố gắng bảo. 2542 02:25:48,189 --> 02:25:50,292 Tôi nghĩ đây là bài kiểm tra mắt với tôi, 2543 02:25:50,325 --> 02:25:52,877 nhưng anh ấy đã làm đó với Walsh đấy. 2544 02:25:52,911 --> 02:25:54,562 Anh ấy đã ngắt đà tiến về phía trước. 2545 02:25:54,596 --> 02:25:58,083 Walsh đang đứng thẳng người, thỉnh thoảng hơi lùi lại, 2546 02:25:58,116 --> 02:25:59,985 rồi đột nhiên lao lên, 2547 02:26:00,018 --> 02:26:03,338 nhưng không chỉ đơn thuần là tìm cách tấn công Vargas nữa. 2548 02:26:03,989 --> 02:26:05,390 Skipper Kelp, anh thấy sao? 2549 02:26:05,423 --> 02:26:07,559 Walsh nhảy vào rồi rút ra từng đợt. 2550 02:26:07,592 --> 02:26:10,145 Vargas cần phải vững vàng hơn và tung cú đấm thọc, 2551 02:26:10,178 --> 02:26:14,716 và phải thật vững vàng, đừng giật mình vì những cú lao lên đó. 2552 02:26:16,584 --> 02:26:19,387 - Cú đấm trái của Vargas rất hay. - Ừ, đúng vậy. 2553 02:26:21,706 --> 02:26:23,925 Cú móc phải vào thân rất đẹp của Walsh. 2554 02:26:23,959 --> 02:26:25,010 Chuông là dừng. 2555 02:26:27,562 --> 02:26:28,813 Hết giờ! 2556 02:26:32,367 --> 02:26:38,223 Này! Hiệp vừa rồi rất hay. Không. Nghe bố này. Một hiệp trình diễn. 2557 02:26:45,163 --> 02:26:47,198 Ép nó ra sau, ép nó ra sau. Cậu đang làm nó đi giật lùi. 2558 02:26:47,232 --> 02:26:48,683 Nó không thích, không thích chút nào. 2559 02:26:48,717 --> 02:26:49,818 Cậu phải tiếp tục với… 2560 02:26:49,851 --> 02:26:52,687 Nghe này, nếu tiếp tục dồn cho đến khi ép nó được, 2561 02:26:52,721 --> 02:26:55,674 lập tức hạ gục, được chứ? Tiếp tục dồn ép, tiếp tục… 2562 02:26:55,707 --> 02:26:59,294 Cần tấn công nhiều hơn, cần phải mạnh mẽ hơn, 2563 02:26:59,327 --> 02:27:01,680 và tiếp tục như thế, đánh vào thân, đánh vào thân. 2564 02:27:01,713 --> 02:27:03,231 Hạ nó đi. Hạ nó luôn đi. 2565 02:27:03,264 --> 02:27:05,133 Nếu dồn ép nó… 2566 02:27:05,166 --> 02:27:08,119 Nghe này, nếu dồn ép nó, nó sẽ không làm gì cả. 2567 02:27:09,154 --> 02:27:14,559 Tiếp tục, tiếp tục như thế. Được rồi. Vẫn cứ như thế, được chứ? 2568 02:27:14,592 --> 02:27:18,196 Vẫn là tổ hợp đó, hai cú tấn công. Làm nó giật lùi, được chứ? 2569 02:27:18,229 --> 02:27:20,949 Tiếp tục dồn ép bằng găng. 2570 02:27:20,982 --> 02:27:22,267 Đòn chủ lực luôn phải sẵn sàng… 2571 02:27:22,300 --> 02:27:27,022 Hoàng tộc quyền Anh, Roy Jones Jr. 2572 02:27:27,055 --> 02:27:31,226 Chào hỏi anh chàng của chúng ta, Andre Ward, Đại sảnh Danh vọng Quyền Anh. 2573 02:27:31,259 --> 02:27:33,378 Nhiều huyền thoại có mặt tối nay. 2574 02:27:33,411 --> 02:27:37,599 Góc của Vargas Jr rất sục sôi. Họ cảm thấy mình đã thấy được gì đó. 2575 02:27:39,150 --> 02:27:42,037 Walsh đánh vào thân. Khởi động hiệp ba rất đẹp. 2576 02:27:44,189 --> 02:27:47,158 Walsh có vẻ xuất trận với thái độ hơi khác biệt 2577 02:27:47,192 --> 02:27:48,827 ở hiệp ba này, Andre. 2578 02:27:48,860 --> 02:27:53,515 Phải, nếu anh ấy có thể duy trì những cú đấm vào thân đó định kỳ, 2579 02:27:53,548 --> 02:27:54,566 thì sẽ có hiệu quả lớn. 2580 02:27:54,599 --> 02:27:57,268 Tôi không thích cách Vargas gần như đứng thẳng lên 2581 02:27:57,302 --> 02:27:58,503 để tiếp xúc với cú móc phải đó. 2582 02:27:58,536 --> 02:28:00,755 Tôi không thích cách Vargas từ bỏ 2583 02:28:00,789 --> 02:28:03,074 tổ hợp hai cú đấm vào thân đó. 2584 02:28:03,108 --> 02:28:04,993 Anh ấy không phản ứng như vừa rồi nữa. 2585 02:28:05,026 --> 02:28:08,396 Tôi thấy hầu như Vargans phải gửi 2586 02:28:08,430 --> 02:28:10,281 thông điệp thầm lặng nhưng không thầm lặng kiểu: 2587 02:28:10,315 --> 02:28:12,784 - "Tối nay tôi không chịu đâu". - Các bạn ạ, phải nói là 2588 02:28:12,817 --> 02:28:15,787 tôi rất ấn tượng với những gì mình thấy ở Vargas đến nay, 2589 02:28:15,820 --> 02:28:19,157 đặc biệt là vì giai đoạn và sự chênh lệch 2590 02:28:19,190 --> 02:28:23,745 về kinh nghiệm không chuyên mà thường sẽ thể hiện rõ ở cấp độ này. 2591 02:28:24,996 --> 02:28:26,748 Anh ấy không hề quá tầm với. 2592 02:28:28,883 --> 02:28:31,503 Đó là cách Vargas nên phản ứng trước cú đấm vào thân đó. 2593 02:28:32,020 --> 02:28:34,139 Rồi đừng đứng yên tiếp nhận. 2594 02:28:37,375 --> 02:28:38,993 Cú đấm vào thân của Walsh rất đẹp. 2595 02:28:39,027 --> 02:28:42,464 Tin chắc là anh ấy có lịch thi đấu dày đặc hơn 2596 02:28:42,497 --> 02:28:44,032 trước khi trận đấu này diễn ra. 2597 02:28:47,152 --> 02:28:48,520 Walsh bảo tôi, tôi hỏi: 2598 02:28:48,553 --> 02:28:51,256 "Anh có nghĩ Vargas đang vượt quá khả năng không?" Anh ấy bảo có. 2599 02:28:51,289 --> 02:28:53,675 Tôi hỏi: "Anh có nghĩ anh ấy là người mà anh ấy nói không?" 2600 02:28:53,708 --> 02:28:56,795 Anh ấy bảo không. Nhưng điều đó đến giờ vẫn chưa đúng. 2601 02:28:57,812 --> 02:29:00,482 Câu hỏi giờ đây dành cho Vargas rồi, 2602 02:29:00,515 --> 02:29:02,350 trình độ hiển hiện theo thời gian. 2603 02:29:02,383 --> 02:29:08,106 Càng đánh càng thấy kinh nghiệm và trình độ khác biệt. 2604 02:29:08,139 --> 02:29:10,942 Liệu anh ấy có giữ được mức độ mãnh liệt này không? 2605 02:29:10,975 --> 02:29:15,330 Nếu Callum sửa đổi, liệu anh ấy có thích ứng được theo không? 2606 02:29:17,081 --> 02:29:20,034 Theo quan sát không chính thức, Callum tung ra gấp đôi số đòn 2607 02:29:20,068 --> 02:29:20,919 trong những hiệp đầu. 2608 02:29:20,952 --> 02:29:23,905 Phần lớn đều đầu tư vào phần thân. 2609 02:29:23,938 --> 02:29:26,241 Phải, kể cả có lúc Vargas rút lại, 2610 02:29:26,274 --> 02:29:28,977 Callum cũng không nhắm vào đầu, mà vẫn nhắm vào thân. 2611 02:29:35,783 --> 02:29:39,204 Walsh hoàn toàn tin tưởng vào kế hoạch chiến lược cho Freddie Roach. 2612 02:29:41,789 --> 02:29:43,107 Vargas Jr đánh vào thân. 2613 02:29:43,141 --> 02:29:44,676 Đó, Walsh có ý tưởng đúng đắn. 2614 02:29:44,709 --> 02:29:47,579 Võ sĩ giàu kinh nghiệm hơn, hãy cùng trao đổi. 2615 02:29:50,532 --> 02:29:53,251 Anh ấy cho rằng những cú đấm sẽ thẳng hơn một chút, 2616 02:29:53,284 --> 02:29:54,486 và theo bản năng hơn. 2617 02:29:54,519 --> 02:29:56,454 Phỉa, thật thú vị khi xem các chàng trai Vargas, 2618 02:29:56,488 --> 02:29:59,023 bởi vì tôi nghĩ họ còn cả chặng đường dài, 2619 02:29:59,057 --> 02:30:01,259 nhưng họ đã làm rạng danh họ Vargas. 2620 02:30:01,292 --> 02:30:05,396 Ta có thể để áp lực và sự kỳ vọng khi mang họ Vargas 2621 02:30:05,430 --> 02:30:06,414 vùi dập mình, 2622 02:30:06,447 --> 02:30:10,485 hoặc ta có thể để nó thúc đẩy mình về phía trước 2623 02:30:10,518 --> 02:30:14,105 bởi vì ta đã có huyết mạch võ sĩ, và ta dùng điều đó làm động lực, 2624 02:30:14,138 --> 02:30:16,925 bởi vì tôi muốn cho cha thấy là mình làm được. 2625 02:30:16,958 --> 02:30:17,876 Phải rồi. 2626 02:30:23,965 --> 02:30:26,484 Đến giờ vẫn chưa có ai thực sự có thể áp đặt 2627 02:30:26,518 --> 02:30:29,704 mong muốn của mình lên người khác. Cả hai đang làm gì đó rất hay. 2628 02:30:33,191 --> 02:30:34,659 Dừng! 2629 02:30:34,692 --> 02:30:37,395 HIỆP 3/10 2630 02:30:45,086 --> 02:30:47,672 Ổn chứ? 2631 02:30:54,195 --> 02:30:56,414 Đừng bỏ cuộc nhé. 2632 02:30:57,332 --> 02:31:00,168 Cứ gây sức ép là xử được cậu ta thôi. 2633 02:31:00,201 --> 02:31:04,322 Dồn ép cậu ta. Hăng máu lên. 2634 02:31:04,355 --> 02:31:08,042 Đừng để cậu ta dồn ép mình. Phải dồn ép cậu ta cả trận. 2635 02:31:08,076 --> 02:31:10,228 Cậu biết cậu làm được mà. 2636 02:31:10,895 --> 02:31:13,298 Nhử nhẹ, rồi khẽ chuyển động đầu. 2637 02:31:13,331 --> 02:31:16,751 Dồn cậu ta lại. Ra đòn liên hoàn đi. 2638 02:31:18,036 --> 02:31:18,920 Đúng rồi! 2639 02:31:18,953 --> 02:31:21,956 Khi áp sát, hãy bắt đầu đánh vào thân, 2640 02:31:21,990 --> 02:31:23,508 đặc biệt là bằng tay trái. 2641 02:31:23,541 --> 02:31:26,694 Devin Haney, cựu quán quân WBC hạng siêu nhẹ, 2642 02:31:26,728 --> 02:31:28,246 có mặt bên võ đài tối nay 2643 02:31:28,279 --> 02:31:30,248 để xem trận đấu giữa Canelo và Crawford. 2644 02:31:30,281 --> 02:31:35,136 Huyền thoại sống Julio César Chávez cũng tới xem. 2645 02:31:35,169 --> 02:31:37,171 Máy quay đã lia tới ông ấy. 2646 02:31:37,205 --> 02:31:38,856 Max Kellerman đã… 2647 02:31:38,890 --> 02:31:40,642 - quay về chỗ. - Tôi chia sẻ chút nhé? 2648 02:31:40,675 --> 02:31:42,994 Đêm qua ở khách sạn, cửa thang máy mở ra 2649 02:31:43,027 --> 02:31:44,729 và Julio César Chávez xuất hiện. 2650 02:31:44,762 --> 02:31:48,750 Tôi làm nghề này đã lâu, nhưng một số người kiểu như… 2651 02:31:48,783 --> 02:31:49,767 - Chà. - Đúng rồi. 2652 02:31:50,985 --> 02:31:53,921 Nên thấy các VĐV UFC phản ứng thế nào khi gặp ông ấy. 2653 02:31:53,955 --> 02:31:58,209 Chávez là một trong những võ sĩ vĩ đại nhất mọi thời đại. 2654 02:31:58,242 --> 02:32:00,995 Freddie Roach đã ra chỉ thị đanh thép 2655 02:32:01,029 --> 02:32:02,714 với Callum Walsh, 2656 02:32:02,747 --> 02:32:04,899 "Ít ra cũng phải dồn ép Vargas chứ". 2657 02:32:04,932 --> 02:32:06,567 Fernando đã có thể dồn ép Callum 2658 02:32:06,601 --> 02:32:08,303 một chút trong hiệp ba. 2659 02:32:09,621 --> 02:32:12,473 Walsh cũng có những pha đánh tốt, nhưng không duy trì được lâu. 2660 02:32:13,124 --> 02:32:17,128 Cú đánh rất chuẩn. Cú đấm vòng tay phải sượt qua cằm Vargas. 2661 02:32:17,161 --> 02:32:18,730 - Chịu đòn tốt. - Tay trái. 2662 02:32:18,763 --> 02:32:20,632 - Là tay trái đúng không? - Ừ, đúng rồi. 2663 02:32:20,665 --> 02:32:21,916 Cú tay sau, hướng về phía Nam. 2664 02:32:21,949 --> 02:32:24,302 Nhưng Dre, đó là cú đấm nguy hiểm nhất 2665 02:32:24,335 --> 02:32:25,970 từ đầu trận đến giờ. 2666 02:32:26,004 --> 02:32:27,372 Vargas ăn một cú tay trái cực mạnh. 2667 02:32:27,405 --> 02:32:29,924 Vargas suýt nữa cũng tung được một cú tay trái. 2668 02:32:29,957 --> 02:32:33,661 Ừ. Nhưng tôi không thích cách Vargas… 2669 02:32:33,695 --> 02:32:36,397 Vargas hơi ngẩng cằm lên cao. 2670 02:32:36,431 --> 02:32:40,051 Nếu Walsh có thể tung một cú móc chuẩn 2671 02:32:40,084 --> 02:32:41,669 thì Vargas đi đời. 2672 02:32:42,420 --> 02:32:44,972 Vargas có cú tay trái ngắn trúng đích ngay sau khi tách ra. 2673 02:32:48,126 --> 02:32:50,928 Tối nay Junior chưa có nhiều pha ra đòn liên hoàn. 2674 02:32:53,648 --> 02:32:57,969 Trình độ của Vargas vượt xa nền tảng nghiệp dư. 2675 02:32:58,002 --> 02:33:00,838 Cậu ấy đánh như một võ sĩ từng có sự nghiệp nghiệp dư. 2676 02:33:00,872 --> 02:33:02,423 - Con nhà nòi. - Ừ. 2677 02:33:03,307 --> 02:33:04,475 Tập cùng các anh em, 2678 02:33:04,509 --> 02:33:06,160 cạnh tranh ngay trong phòng tập. 2679 02:33:07,595 --> 02:33:09,163 Điều đó giúp tiến bộ nhanh hơn. 2680 02:33:11,115 --> 02:33:13,418 - Cú đánh rất đẹp. - Ừ. 2681 02:33:13,451 --> 02:33:17,205 Cậu ấy không dễ dính những cú 2682 02:33:17,238 --> 02:33:19,791 như mấy võ sĩ chưa từng đánh nghiệp dư hay dính phải. 2683 02:33:21,609 --> 02:33:22,744 Cú móc phải rất tốt. 2684 02:33:22,777 --> 02:33:26,431 Vargas bắt đầu tìm được tầm đánh của mình ở hiệp bốn này. 2685 02:33:32,437 --> 02:33:34,372 Walsh thì lại có vài pha xử lý hay. 2686 02:33:34,405 --> 02:33:37,425 Cậu ấy có những cú đấm tốt, cả những pha ra đòn liên hoàn đẹp mắt, 2687 02:33:37,458 --> 02:33:39,510 nhưng lại thiếu sự ổn định và đều đặn. 2688 02:33:40,161 --> 02:33:42,163 Đến giờ thì cả hai võ sĩ đều thế. 2689 02:33:42,196 --> 02:33:45,032 Tôi cho rằng Vargas ổn định hơn hẳn Walsh, 2690 02:33:45,066 --> 02:33:47,919 nhưng vẫn chưa đủ để bứt lên làm chủ trận đấu. 2691 02:33:51,022 --> 02:33:54,559 Vargas Jr. phòng thủ chắc chắn, nhưng Walsh vẫn đấm được cú tay trái mạnh. 2692 02:33:54,592 --> 02:33:55,510 Đúng vậy. 2693 02:33:57,962 --> 02:34:00,615 Vargas vừa dính vài cú khiến cậu ấy chao đảo. 2694 02:34:09,157 --> 02:34:11,275 Đúng lúc cậu ấy có vẻ bắt đầu tự tin 2695 02:34:11,309 --> 02:34:14,662 với thế thủ cao, đọc được đòn của Callum Walsh. 2696 02:34:14,695 --> 02:34:15,797 Lại thêm một cú tay trái nữa. 2697 02:34:15,830 --> 02:34:19,150 Walsh liên tục tìm được chỗ cho cú tay sau. 2698 02:34:19,183 --> 02:34:23,371 Có thể thấy Walsh đang dần tự tin hơn. 2699 02:34:24,038 --> 02:34:26,040 Cú móc phải vào thân từ Walsh. 2700 02:34:27,625 --> 02:34:28,810 Dừng lại! 2701 02:34:28,843 --> 02:34:31,145 Nâng cao tay lên. Bắt đầu đi. 2702 02:34:37,902 --> 02:34:39,120 Ồ. 2703 02:34:39,153 --> 02:34:41,155 Walsh có một pha chốt hạ rất đẹp mắt. 2704 02:34:41,189 --> 02:34:44,742 Walsh đã có những pha ra đòn cực tốt trong phút cuối vừa rồi. 2705 02:34:52,183 --> 02:34:54,452 Cả hai võ sĩ đều có những pha xử lý hay, 2706 02:34:54,485 --> 02:34:57,822 nhưng vừa rồi là cú vòng trái rất tốt từ Vargas. 2707 02:34:57,855 --> 02:34:58,856 Những cú đánh trúng 2708 02:34:58,890 --> 02:35:00,858 ngay trên trán như thế có thể gây sát thương lớn. 2709 02:35:00,892 --> 02:35:04,295 Đòn đó không gây nhiều sát thương, nhưng Walsh lập tức đáp trả 2710 02:35:04,328 --> 02:35:08,099 bằng cú tay trái, rồi cú tay phải bị hụt. 2711 02:35:08,132 --> 02:35:10,301 Trận đấu đúng kiểu 2712 02:35:10,334 --> 02:35:13,871 ăn miếng trả miếng, anh đấm tôi một cú, tôi trả lại một cú. 2713 02:35:13,905 --> 02:35:16,440 Ai đó cần tách ra. 2714 02:35:19,210 --> 02:35:22,713 Khi đấu với võ sĩ Ireland, bố đều tấn công phần thân và hạ gục họ. 2715 02:35:22,747 --> 02:35:24,899 Nên cứ tiếp tục tấn công thân trên như vừa rồi. 2716 02:35:24,932 --> 02:35:30,271 Này, bố cần con… 2717 02:35:34,609 --> 02:35:38,162 Ngài Turki Al-Sheikh đang ngồi cạnh Dana White, 2718 02:35:38,196 --> 02:35:40,665 người cũng có mặt trên sân Allegiant. 2719 02:35:40,698 --> 02:35:42,149 Mr. Beast cũng ngồi cùng họ. 2720 02:35:42,683 --> 02:35:45,186 Còn Jason Statham thì có mặt suốt buổi. 2721 02:35:46,020 --> 02:35:49,557 Chính Turki Al-Sheikh và Dana White 2722 02:35:49,590 --> 02:35:55,029 cùng Nick Kahn đang nắm giữ công thức thành công. 2723 02:35:55,062 --> 02:35:57,498 - Đó là lý do ta ở đây. - Phải. 2724 02:35:57,532 --> 02:35:59,767 Để mở ra thời kỳ hoàng kim mới cho môn đấm bốc. 2725 02:36:02,570 --> 02:36:05,890 Tối nay đã tạo được sức hút lớn. 2726 02:36:05,923 --> 02:36:07,475 Hứa hẹn sẽ nâng lên đẳng cấp mới. 2727 02:36:07,508 --> 02:36:09,260 Rất nhiều khán giả cũng tò mò muốn xem 2728 02:36:09,293 --> 02:36:12,713 hai võ sĩ này sẽ thể hiện ra sao trên võ đài này, 2729 02:36:12,747 --> 02:36:14,232 trong trận đấu kiểu này. 2730 02:36:14,966 --> 02:36:17,101 - Đến giờ mọi thứ đều ổn. - Phải. 2731 02:36:17,134 --> 02:36:20,972 Walsh mới là người từng đánh chính ở những đấu trường lớn. 2732 02:36:21,005 --> 02:36:24,358 Vargas thì chưa, nên Walsh có phần thoải mái hơn. 2733 02:36:33,851 --> 02:36:35,336 Nhưng chính lúc này, 2734 02:36:35,369 --> 02:36:39,156 áp lực từ cái họ Vargas lại có ích. 2735 02:36:40,374 --> 02:36:42,760 Không phải cậu ấy không biết gì về những trận đấu lớn. 2736 02:36:42,793 --> 02:36:43,794 Hay áp lực. 2737 02:36:45,479 --> 02:36:47,882 Cú tay trái của Vargas Jr. khá tốt, có vẻ thế. 2738 02:36:47,915 --> 02:36:50,234 Ta đã đi qua mốc hai phút của hiệp năm. 2739 02:36:52,453 --> 02:36:56,424 Canelo Álvarez và Terence Crawford đang chờ trong cánh gà. 2740 02:37:01,145 --> 02:37:03,230 Vargas ăn đòn ngay thắt lưng. 2741 02:37:06,467 --> 02:37:09,670 Vargas bắt đầu ra nhiều đòn liên hoàn hơn. 2742 02:37:11,672 --> 02:37:13,124 Vargas phạm sai lầm. 2743 02:37:13,157 --> 02:37:16,060 Đứng ngay trước mặt đối thủ, mở thế, 2744 02:37:16,093 --> 02:37:18,746 Walsh thấy và đánh phủ đầu bằng hai đòn kết hợp. 2745 02:37:20,548 --> 02:37:21,749 Nhưng Vargas chịu đòn khá tốt. 2746 02:37:25,620 --> 02:37:27,521 Đẳng cấp sẽ lộ dần theo thời gian. 2747 02:37:27,555 --> 02:37:30,508 Dre, anh thấy ai nổi trội hơn chưa? 2748 02:37:30,541 --> 02:37:31,459 Chưa. 2749 02:37:32,677 --> 02:37:36,480 Tôi… Vargas phải đánh thật mạnh, 2750 02:37:36,514 --> 02:37:38,382 nhất là khi chênh lệch về kinh nghiệm 2751 02:37:38,416 --> 02:37:40,351 - lớn như thế. - Ừ. 2752 02:37:42,670 --> 02:37:45,289 Liệu cậu ấy có phát huy được thêm năm hiệp nữa không? 2753 02:37:45,323 --> 02:37:47,008 Trận đấu vẫn còn dài. 2754 02:37:49,560 --> 02:37:52,096 Vargas dùng tay trước rất tốt. 2755 02:37:55,032 --> 02:37:56,317 Khoan đã. 2756 02:38:00,421 --> 02:38:03,290 Ôi, Walsh vừa có một pha liên hoàn đẹp mắt. 2757 02:38:03,324 --> 02:38:05,660 Cao tay lên, Fernando. 2758 02:38:14,869 --> 02:38:17,972 Callan Walsh có thể gây sức ép như thế, 2759 02:38:19,023 --> 02:38:22,026 sớm muộn gì 2760 02:38:22,059 --> 02:38:24,862 cũng có cảm giác như cơn lở tuyết đang ập đến. 2761 02:38:24,895 --> 02:38:29,600 Kiểu dù đối thủ làm gì cũng không ngăn lại được. 2762 02:38:30,284 --> 02:38:33,454 Kiểu bị thuyền bị thủng, cứ bịt xong chỗ này thì chỗ khác lại rò. 2763 02:38:33,487 --> 02:38:35,573 Nhưng giờ không như thế. 2764 02:38:35,606 --> 02:38:36,607 Bắt đầu. 2765 02:38:41,946 --> 02:38:42,997 Dừng! 2766 02:38:48,819 --> 02:38:50,905 Này, ta cần… 2767 02:38:50,938 --> 02:38:53,958 Không được đánh thấp nữa, hiểu chứ? 2768 02:38:59,180 --> 02:39:01,882 "Họ sẽ cướp hết của con. Hãy nghe bố". 2769 02:39:01,916 --> 02:39:05,069 "Nếu con chạm vào cậu ta trước, ta không biết sẽ thế nào đâu". 2770 02:39:06,554 --> 02:39:10,408 "Cứ quấy nhiễu bằng mấy cú đánh thấp rồi sau đó tấn công… Nhớ nhé". 2771 02:39:14,929 --> 02:39:17,431 "Con cần tung thêm đòn liên hoàn". 2772 02:39:18,215 --> 02:39:20,985 "Cứ áp sát là con phải tấn công". 2773 02:39:21,018 --> 02:39:23,070 "Tấn công bên trái, rồi bên phải". 2774 02:39:23,104 --> 02:39:25,840 "Đấm thẳng tay trước, rồi đấm thẳng tay sau". 2775 02:39:25,873 --> 02:39:29,276 "Cần áp sát, chủ động tấn công, Fernando". 2776 02:39:32,096 --> 02:39:34,949 Có lúc ánh đèn võ đài đã vuột khỏi tầm với. 2777 02:39:34,982 --> 02:39:38,335 Tối nay, Terence "Bud" Crawford đã tìm được. 2778 02:39:38,919 --> 02:39:43,624 Anh sẽ sớm thách thức Canelo Álvarez 2779 02:39:45,526 --> 02:39:48,079 trong một trong những trận đấm bốc lớn nhất… 2780 02:39:48,112 --> 02:39:49,263 …những năm gần đây. 2781 02:39:49,296 --> 02:39:51,599 Nhưng trận đấu chính khác vẫn đang tiếp tục ở hiệp sáu. 2782 02:39:51,632 --> 02:39:53,317 Callum Walsh, Fernando Vargas Jr. 2783 02:39:54,135 --> 02:39:57,321 Đây là trận đấm bốc lớn nhất kể từ trận Mayweather với Pacquiao. 2784 02:39:57,354 --> 02:39:59,607 Số khán giả tối nay 2785 02:40:00,875 --> 02:40:05,613 có khi còn nhiều hơn trận tái đấu giữa Muhammad Ali 2786 02:40:05,646 --> 02:40:10,201 và Leon Spinks 47 năm trước, nhờ vào sức mạnh của nền tảng này. 2787 02:40:14,088 --> 02:40:16,690 Môn đấm bốc bị gói gọn trong mô hình trả tiền theo lượt xem 2788 02:40:16,724 --> 02:40:18,192 - suốt một thời gian dài. - Phải. 2789 02:40:22,413 --> 02:40:26,867 Ồ, Vargas Jr. có cú đánh vào thân rất đẹp rồi lập tức chuyển lên trên. 2790 02:40:26,901 --> 02:40:28,919 Cậu ấy đang làm đúng theo chỉ dẫn của bố. 2791 02:40:28,953 --> 02:40:31,939 Bố cậu đang lo lắng, không biết liệu có được xử thắng điểm hay không. 2792 02:40:31,972 --> 02:40:34,809 Tôi nghĩ cậu ấy cần tách ra. Đúng là cậu ấy đang làm thế. 2793 02:40:34,842 --> 02:40:36,844 Làm thế cũng mạo hiểm lắm. 2794 02:40:38,696 --> 02:40:43,134 Lúc nghỉ giữa hiệp, giọng của Fernando Vargas Sr. vang lên. 2795 02:40:43,167 --> 02:40:46,754 Ông ấy vừa là bố, vừa là HLV của Junior. 2796 02:40:46,787 --> 02:40:49,974 Ta nghe được sự quan tâm của HLV lẫn sự lo lắng của bố. 2797 02:40:51,158 --> 02:40:52,309 Nói chuẩn lắm, Dre. 2798 02:40:52,343 --> 02:40:54,778 Hiệp sáu còn chưa đầy hai phút. 2799 02:40:54,812 --> 02:40:57,448 Vargas Jr. đổi tầm đánh, lia trúng phần thân của Walsh. 2800 02:41:06,857 --> 02:41:10,511 Tôi nghĩ Vargas đang để Callum thoải mái quá, 2801 02:41:11,028 --> 02:41:14,281 cứ áp sát trán vào trán rồi chọn đòn tấn công. 2802 02:41:14,899 --> 02:41:17,585 Tôi nghĩ cả hai góc cần ra hiệu cho các võ sĩ tách ra, 2803 02:41:17,618 --> 02:41:20,037 chỉ cho họ một, hai chiến thuật 2804 02:41:20,070 --> 02:41:22,056 để tách ra, bởi vì bây giờ 2805 02:41:22,089 --> 02:41:24,942 cả hai đang cân bằng, cứ ăn miếng rồi trả miếng. 2806 02:41:25,960 --> 02:41:28,312 HIỆP 6/10 2807 02:41:31,649 --> 02:41:35,769 Chỉ thị nên kiểu: "Tấn công được rồi thì đừng để bị phản đòn". 2808 02:41:35,803 --> 02:41:40,507 Đừng để Vargas để Walsh 2809 02:41:40,541 --> 02:41:44,161 bước tới và tung cú đánh, khiến trọng tài bối rối không biết 2810 02:41:44,195 --> 02:41:45,646 trao điểm cho ai. 2811 02:41:46,997 --> 02:41:48,966 Tôi được điểm, anh thì không. 2812 02:41:50,384 --> 02:41:52,753 Ham tấn công, không chịu phòng thủ. 2813 02:41:53,387 --> 02:41:57,558 Các con số cho thấy Vargas Jr. có một hiệp đấu hiệu quả hơn nhiều. 2814 02:42:02,012 --> 02:42:03,697 Walsh đang đứng ở giữa võ đài. 2815 02:42:04,815 --> 02:42:07,885 Nhưng hai người họ ngang tài ngang sức, 2816 02:42:07,918 --> 02:42:09,870 nên không thể tách ra để dứt điểm. 2817 02:42:09,904 --> 02:42:11,372 Tối nay ta đã thấy nhiều trận đấu 2818 02:42:11,405 --> 02:42:13,707 kiểu như thế này, khi ta kêu gọi hai võ sĩ tách ra, 2819 02:42:13,741 --> 02:42:15,726 cả đội ngũ ở hai góc cũng thế, 2820 02:42:15,759 --> 02:42:17,144 nhưng hai võ sĩ không làm được. 2821 02:42:17,177 --> 02:42:20,798 Cả hai võ sĩ đều nhắc đến quốc tịch của mình, 2822 02:42:20,831 --> 02:42:25,619 niềm tự hào trong đấm bốc Ireland và Mexico, nhỉ? 2823 02:42:25,653 --> 02:42:27,238 Trong trường hợp này là Mỹ gốc Mexico. 2824 02:42:27,271 --> 02:42:31,892 Nhưng cũng là về nguồn gốc dân tộc hay tính cách của cả hai. 2825 02:42:31,926 --> 02:42:33,794 Họ không phải kiểu 2826 02:42:33,827 --> 02:42:37,181 tôi chỉ lo cho mình và rút lui. 2827 02:42:38,349 --> 02:42:40,367 Trận này phòng thủ nhiều hơn hẳn 2828 02:42:40,401 --> 02:42:43,020 so với trận trước. 2829 02:42:43,053 --> 02:42:45,656 Những giây cuối của hiệp sáu. Walsh đấm trúng đích. 2830 02:42:46,540 --> 02:42:47,658 Ồ! 2831 02:42:47,691 --> 02:42:49,893 Walsh tung một đòn tay trái rất mạnh. 2832 02:42:49,927 --> 02:42:51,879 Nhưng Vargas chỉ ra là cú tay phải 2833 02:42:51,912 --> 02:42:53,597 của cậu ấy đánh thấp, mà đúng là thế. 2834 02:42:57,034 --> 02:42:58,652 Không được đánh thấp. Cậu biết mà. 2835 02:42:59,303 --> 02:43:00,220 Làm tốt lắm. 2836 02:43:00,721 --> 02:43:02,139 - Sao rồi? - Ổn. 2837 02:43:05,576 --> 02:43:06,660 Làm tốt lắm. 2838 02:43:09,013 --> 02:43:10,347 Khi đánh bằng tay sau, 2839 02:43:10,381 --> 02:43:13,500 cậu phải tung ba, bốn đòn liên hoàn. 2840 02:43:15,152 --> 02:43:18,589 Đây là một pha so găng điển hình nữa. Cú đấm vừa rồi chạm sát mép, 2841 02:43:18,622 --> 02:43:20,641 nhưng cú kia lại trúng đích hoàn hảo. 2842 02:43:20,674 --> 02:43:21,692 Vargas thấy đau. 2843 02:43:23,160 --> 02:43:24,678 Một hiệp nữa kết thúc. 2844 02:43:24,712 --> 02:43:28,649 Cú đấm chạm sát vùng thắt lưng, nhưng Walsh vẫn kịp 2845 02:43:28,682 --> 02:43:31,835 tung một cú trúng đích khiến Vargas lập tức 2846 02:43:31,869 --> 02:43:34,288 quay ra nói với trọng tài: "Đừng bận tâm tới cú tay trái. 2847 02:43:34,321 --> 02:43:35,923 Anh ta đánh đòn thấp". 2848 02:43:38,375 --> 02:43:39,610 Cố lên, Fernando! 2849 02:43:47,267 --> 02:43:48,268 Được rồi, hiệp bảy. 2850 02:43:48,302 --> 02:43:51,155 Nghĩa là đây là lần đầu tiên Fernando Vargas Jr. 2851 02:43:51,188 --> 02:43:53,390 sẽ phải đánh tới tân hiệp bảy… 2852 02:43:53,424 --> 02:43:54,725 …khi chơi chuyên nghiệp. 2853 02:43:55,342 --> 02:43:58,729 Có vẻ Callum Walsh mặc quần da cam còn khỏe lắm. 2854 02:43:59,596 --> 02:44:01,799 Vargas Jr. mặc quần màu xanh lá, trắng và đỏ. 2855 02:44:03,600 --> 02:44:06,754 Dr, anh có thấy là hai người họ đều chơi rất tốt 2856 02:44:06,787 --> 02:44:09,323 ở giai đoạn này trong sự nghiệp không? 2857 02:44:09,356 --> 02:44:12,760 Nên ta mới kêu họ tách ra để dứt điểm. 2858 02:44:13,577 --> 02:44:15,229 Nhưng không biết họ làm được không. 2859 02:44:15,262 --> 02:44:17,097 Theo tôi thấy 2860 02:44:17,131 --> 02:44:19,299 họ đang giằng co, bất phân thắng bại. 2861 02:44:19,333 --> 02:44:20,401 HIỆP 7/10 2862 02:44:23,487 --> 02:44:25,806 - Ồ! - Ồ! 2863 02:44:25,839 --> 02:44:28,042 - Hai bên đang giằng co. - Đúng vậy. 2864 02:44:28,559 --> 02:44:30,077 Một cú tay trái đẹp từ Vargas. 2865 02:44:31,628 --> 02:44:35,632 Cả hai đều muốn kết thúc trận đấu chỉ với một cú đấm. 2866 02:44:36,817 --> 02:44:39,470 Vargas Jr. tung hết sức nhưng không trúng. 2867 02:44:43,006 --> 02:44:45,959 Tôi luôn có cảm giác cậu ấy chưa đánh hết sức. 2868 02:44:45,993 --> 02:44:49,780 Bạn có thể không có kỹ năng để thực hiện bốn, năm chiêu khác nhau 2869 02:44:49,813 --> 02:44:52,866 để xoay chuyển trận đấu, nhưng ý chí thì luôn hiện diện. 2870 02:44:52,900 --> 02:44:54,318 Đó là quyết định của chính bạn. 2871 02:44:55,786 --> 02:45:00,607 Tôi nghĩ cả hai võ sĩ vẫn có thể dồn ép hơn nếu muốn. 2872 02:45:03,994 --> 02:45:07,197 Nhưng mỗi lần dồn ép thêm đều có cái giá phải trả. 2873 02:45:08,465 --> 02:45:11,118 Cho đến lúc này, họ vẫn ngang tài ngang sức. 2874 02:45:12,619 --> 02:45:14,288 Nhưng bạn phải tự hỏi: 2875 02:45:14,321 --> 02:45:16,640 "Sáng Chủ nhật thức dậy, tôi muốn cảm thấy thế nào?" 2876 02:45:16,673 --> 02:45:19,626 Bỗng dưng, cái giá đó hóa ra không đắt như bạn tưởng. 2877 02:45:19,660 --> 02:45:21,462 Hãy nói về các trận hôm nay. 2878 02:45:21,495 --> 02:45:23,781 Tối nay ta nói bao nhiêu lần rồi nhỉ? 2879 02:45:23,814 --> 02:45:25,549 Các trận đều ngang tài ngang sức. 2880 02:45:26,550 --> 02:45:27,868 Họ hơi tách ra một chút. 2881 02:45:27,901 --> 02:45:29,820 Chính những lúc thế này, họ cần phải tự ra quyết định. 2882 02:45:29,853 --> 02:45:33,907 HLV không giúp được gì. Phải tự quyết định thôi. 2883 02:45:33,941 --> 02:45:36,360 Sáng Chủ nhật thức dậy, tôi muốn cảm thấy thế nào 2884 02:45:36,393 --> 02:45:39,663 khi nhận ra chuyện hôm tối thứ Bảy? Tôi muốn thấy hài lòng. 2885 02:45:39,696 --> 02:45:42,065 Tối nay Walsh tấn công nhiều hơn. 2886 02:45:42,099 --> 02:45:47,554 Cậu ấy đã trúng 27% trong tổng số 434 cú đấm. 2887 02:45:48,055 --> 02:45:49,590 Người hâm mộ sẽ phải quen với việc này. 2888 02:45:49,623 --> 02:45:52,576 - Không thể biết trước ai sẽ thắng. - Phải. 2889 02:45:52,609 --> 02:45:56,146 Tối nay, không chắc ai sẽ thắng. 2890 02:45:56,180 --> 02:45:58,382 Để xem trận chính thế nào. 2891 02:45:58,415 --> 02:46:00,784 Ta bắt đầu hồi hộp rồi. 2892 02:46:00,818 --> 02:46:02,119 Đúng thế. 2893 02:46:02,152 --> 02:46:05,606 Nhiều người hâm mộ trên khắp thế giới cũng cảm thấy thế. 2894 02:46:05,639 --> 02:46:08,926 Nhất là khi hiệp bảy của trận đấu cũng được coi là chính này sắp kết thúc. 2895 02:46:08,959 --> 02:46:11,862 - Walsh đấm vào thân. - Mở đường cho mấy cú đánh lên trên. 2896 02:46:11,895 --> 02:46:13,831 Walsh tung đòn tay trái vào thân. 2897 02:46:24,708 --> 02:46:25,859 Trận này hay thật. 2898 02:46:25,893 --> 02:46:28,245 Hai võ sĩ đều có nhiều đòn đẹp. 2899 02:46:28,278 --> 02:46:29,296 Ừ. 2900 02:46:30,848 --> 02:46:33,834 Kỹ năng thì rõ ràng. Nhiệt huyết cũng thế. 2901 02:46:34,618 --> 02:46:36,803 Họ có đủ sức mạnh. Thật đáng nể. 2902 02:46:38,605 --> 02:46:40,474 Mà cả hai đều còn rất trẻ. 2903 02:46:40,507 --> 02:46:45,462 Fernando Vargas mới đấu được 17 trận, còn Callum Walsh là 14. 2904 02:46:45,496 --> 02:46:47,114 Ừ, Walsh nói với ta rằng Vargas có thể tận dụng 2905 02:46:47,147 --> 02:46:48,632 tên tuổi của bố lâu hơn chút 2906 02:46:48,665 --> 02:46:52,419 trước khi đấu với cậu ấy, nhưng tối nay, Junior khá hăng. 2907 02:46:52,452 --> 02:46:55,205 Hiệp bảy kết thúc. Còn ba hiệp nữa. 2908 02:47:08,919 --> 02:47:11,438 Thỉnh thoảng, Walsh sẽ tạm ngừng 2909 02:47:11,471 --> 02:47:15,225 đấm vào đầu Vargas, rồi sẽ tung một cú như thế. 2910 02:47:15,259 --> 02:47:18,529 Ta đã nói về việc tách ra để dứt điểm và điều gì khiến họ làm được. 2911 02:47:18,562 --> 02:47:21,381 Đó là những cú đánh vào thân trên, rồi đến những cú như thế 2912 02:47:21,415 --> 02:47:26,937 từ Vargas mà không để đối thủ trả đòn như thế kia. 2913 02:47:28,105 --> 02:47:31,825 Nhưng cả hai đã giằng co, ăn miếng trả miếng 2914 02:47:31,858 --> 02:47:34,895 - suốt trận. - Một, hai. Một, hai. 2915 02:47:34,928 --> 02:47:39,166 Một, hai, ba, bốn. Cố lên. Cậu thắng được cậu ta. 2916 02:47:39,199 --> 02:47:41,184 Cậu có gì nào? Cậu định làm thế nào? 2917 02:47:41,218 --> 02:47:42,986 Cứ bình tĩnh. Rồi tấn công. 2918 02:47:43,020 --> 02:47:45,656 Cốc, cốc, cốc. Đẩy cậu ta vào dây! Thế là xong. 2919 02:47:48,425 --> 02:47:51,478 Còn mấy giây nữa thôi! 2920 02:48:01,572 --> 02:48:02,673 Hiệp tám bắt đầu rồi. 2921 02:48:02,706 --> 02:48:05,409 Có vẻ như Freddie Roach cảm thấy có thể 2922 02:48:05,442 --> 02:48:08,495 thúc đẩy Callum Walsh tấn công nhiều hơn. 2923 02:48:10,614 --> 02:48:13,667 Chúng tôi sẽ cho các bạn xem bảng điểm không chính thức của Skipper. 2924 02:48:21,124 --> 02:48:23,677 Callum Walsh càng lúc 2925 02:48:23,710 --> 02:48:24,995 càng tung đòn liên hoàn ổn định. 2926 02:48:25,028 --> 02:48:28,715 Tối nay, 46% đòn tấn công của cậu ấy là đòn liên hoàn. 2927 02:48:28,749 --> 02:48:30,300 Còn của Vargas là 24%. 2928 02:48:37,391 --> 02:48:39,910 Hai cú vừa rồi của Vargas 2929 02:48:39,943 --> 02:48:42,980 đúng kiểu Walsh tạo dáng lười biếng. 2930 02:48:43,013 --> 02:48:45,282 Sao lại để cậu ấy đánh trúng cú móc ngược như thế 2931 02:48:45,315 --> 02:48:48,385 khi cậu nghiêng người mà không có phản ứng? 2932 02:48:48,418 --> 02:48:50,387 Sao lại để cậu ta tấn công hai, ba cú? 2933 02:48:50,420 --> 02:48:52,539 Cậu cứ chịu đòn thế à? 2934 02:48:52,572 --> 02:48:56,627 Cậu ta nên học được rằng thế không ổn, bởi khi đối thủ ngày càng mạnh hơn, 2935 02:48:56,660 --> 02:48:59,830 lơ là như thế sẽ càng phải trả giá đắt hơn. 2936 02:48:59,863 --> 02:49:02,449 Đối thủ tối nay khá mạnh. 2937 02:49:02,482 --> 02:49:05,619 Nhưng nếu cậu ấy thắng và đi tiếp, đối thủ sẽ còn mạnh hơn. 2938 02:49:06,753 --> 02:49:08,105 Những cú đòn chỉ chạm nhẹ 2939 02:49:08,138 --> 02:49:10,674 hoặc hụt mục tiêu cũng có thể trúng và thay đổi cả cuộc đời, 2940 02:49:10,707 --> 02:49:13,727 đưa sự nghiệp đi theo một hướng khác. 2941 02:49:14,244 --> 02:49:17,614 Đối thủ của cậu ấy không đơn giản. 2942 02:49:17,648 --> 02:49:23,020 Vargas là một vận động viên rất giỏi, một võ sĩ linh hoạt. 2943 02:49:25,422 --> 02:49:27,541 Vargas có mấy cú đẹp vào thân trên. 2944 02:49:28,492 --> 02:49:30,694 Walsh tung đòn tay phải trúng đích. 2945 02:49:31,645 --> 02:49:33,997 Vargas không chỉ linh hoạt, mà còn mạnh. 2946 02:49:37,517 --> 02:49:42,189 Sự mạnh mẽ và linh hoạt đó có thể bù đắp 2947 02:49:42,222 --> 02:49:45,826 cho việc thiếu nhiều kinh nghiệm. Nó đang thể hiện rõ. 2948 02:49:54,317 --> 02:49:57,287 Mà có ông bố như thế cũng có lợi. 2949 02:49:57,320 --> 02:50:01,658 Nó tạo phức cảm, thái độ coi thường, 2950 02:50:01,692 --> 02:50:03,627 kiểu tôi không phải như mọi người nghĩ. 2951 02:50:04,628 --> 02:50:06,396 Tôi không chỉ là con của bố tôi. 2952 02:50:12,686 --> 02:50:14,788 Walsh có một cú đánh đẹp vào thân trên. 2953 02:50:15,622 --> 02:50:17,974 Callum cũng có một đòn liên hoàn đẹp. 2954 02:50:19,326 --> 02:50:20,977 Skipper chấm Walsh dẫn 5-3. 2955 02:50:21,011 --> 02:50:23,730 Nghĩa là nếu các giám khảo chấm cách biệt một hiệp, 2956 02:50:23,764 --> 02:50:27,501 thì hiện tại trận đấu đang hòa. Ai đó phải nắm quyền kiểm soát. 2957 02:50:31,037 --> 02:50:33,273 Xin lỗi, trước hiệp này là dẫn 5-2. 2958 02:50:34,307 --> 02:50:37,461 - Nên có thể là 6-2. - Hiệp này sẽ sát nút. 2959 02:50:38,662 --> 02:50:41,031 Có vẻ như ít nhất nửa sau của hiệp tám, 2960 02:50:41,064 --> 02:50:42,766 Walsh bắt đầu nắm quyền kiểm soát. 2961 02:50:46,203 --> 02:50:49,289 Walsh tung một đòn mạnh vào thân trên. Vargas chỉ chặn được một phần. 2962 02:50:58,415 --> 02:51:00,200 Võ sĩ người Ireland đã thể hiện mạnh mẽ 2963 02:51:00,233 --> 02:51:01,218 ở phút cuối hiệp tám. 2964 02:51:08,859 --> 02:51:11,328 Ta phải tấn công mạnh mẽ. 2965 02:51:15,332 --> 02:51:17,033 "Có một trận đấu xuất sắc phía trước". 2966 02:51:17,067 --> 02:51:19,953 "Hãy đẩy lùi đối thủ". 2967 02:51:20,620 --> 02:51:23,690 "Khi tập đối kháng, ta rất mệt, 2968 02:51:23,723 --> 02:51:26,460 nhưng ở đây không được mệt, nhé? Hãy đẩy lùi đối thủ". 2969 02:51:26,493 --> 02:51:30,313 "Hãy dồn sức, hạ gục cậu ta". 2970 02:51:32,566 --> 02:51:35,068 "Hãy chiến thắng trận này, nhé". 2971 02:51:38,155 --> 02:51:42,676 "Bỏ chiến đấu hết mình. Nó sẽ khiến con mạnh mẽ hơn". 2972 02:51:42,709 --> 02:51:44,995 "Chiến đấu hết mình. Cho họ thấy con có gì". 2973 02:51:45,028 --> 02:51:48,048 Bố không quan tâm. Con cần chiến đấu hết mình. Cố lên. 2974 02:51:51,401 --> 02:51:54,971 "Trận đấu đang rất căng". 2975 02:51:55,005 --> 02:51:56,723 "Cố lên". 2976 02:51:57,941 --> 02:52:00,677 Bố cậu ấy lại đang khích lệ như mọi khi. 2977 02:52:00,710 --> 02:52:03,980 Cả Emiliano Vargas và George Capatio nữa. 2978 02:52:04,014 --> 02:52:05,165 Để xem người đồ đệ… 2979 02:52:05,682 --> 02:52:06,533 …có phản ứng kịp 2980 02:52:06,566 --> 02:52:09,019 để hạ gục Callum Walsh, người to con hơn không. 2981 02:52:09,052 --> 02:52:11,588 Ban đầu Walsh là võ sĩ được yêu thích hơn. 2982 02:52:11,621 --> 02:52:15,692 Nên tôi rất ấn tượng với màn trình diễn của Vargas. 2983 02:52:15,725 --> 02:52:18,879 Nhưng nó cũng cho thấy ai có khả năng chiến thắng. 2984 02:52:18,912 --> 02:52:24,117 Dự đoán không chính thức của Skipper là cậu ấy. Freddie Roach vẫn bình tĩnh. 2985 02:52:24,150 --> 02:52:26,786 Fernando Vargas Sr. 2986 02:52:26,820 --> 02:52:29,289 đang dặn con: "Phải dứt điểm luôn". 2987 02:52:42,619 --> 02:52:45,222 Cú tay trái của Vargas Jr. sượt qua. 2988 02:52:45,255 --> 02:52:49,543 Có khi nào Walsh chưa làm 2989 02:52:49,576 --> 02:52:52,796 mấy điều anh gợi ý vì thấy thoải mái 2990 02:52:52,829 --> 02:52:54,347 cũng như nghĩ mình sẽ kiểm soát được trận này? 2991 02:52:54,381 --> 02:52:56,333 Có thể. Nhưng tôi nghĩ là không phải. 2992 02:52:56,366 --> 02:53:00,020 Tôi nghĩ là do thói quen xấu của cậu ấy thôi. 2993 02:53:00,053 --> 02:53:04,391 Có khi cậu ấy nghĩ mình có lá bài chưa tung ra. 2994 02:53:04,424 --> 02:53:06,843 Tôi nghĩ Vargas cứng cỏi hơn, 2995 02:53:06,877 --> 02:53:09,396 chơi tốt hơn cậu ấy tưởng nhiều. 2996 02:53:09,429 --> 02:53:11,448 Mà chắc chắn là nhiều hơn cậu ấy dự đoán khi trò chuyện với ta. 2997 02:53:11,481 --> 02:53:13,550 Cậu ấy tỏ rõ vẻ khó chịu 2998 02:53:13,583 --> 02:53:16,386 khi quay về góc võ đài, kiểu: "Cậu ta vẫn còn ở đây?" 2999 02:53:18,121 --> 02:53:19,589 Dừng lại. 3000 02:53:19,623 --> 02:53:21,892 Đó là hiểm họa khi tin vào câu chuyện 3001 02:53:21,925 --> 02:53:24,294 về đối thủ mình chưa từng đối mặt. 3002 02:53:24,327 --> 02:53:27,764 Cần phải tin rằng đối thủ mạnh hơn những gì mọi người nói. 3003 02:53:27,797 --> 02:53:30,700 Nó giúp ta thức khuya, dậy sớm để tập luyện, 3004 02:53:30,734 --> 02:53:33,520 giúp ta có tâm lý đúng đắn khi bước vào trận đấu. 3005 02:53:39,309 --> 02:53:42,128 Đến lúc lên võ đài mới nhận ra mình nhìn nhận sai về họ thì quá muộn. 3006 02:53:42,162 --> 02:53:43,613 Nhất là khi người đó là đối thủ. 3007 02:53:45,966 --> 02:53:50,120 Nhưng Walsh đang thi đấu bình tĩnh, cho thấy 3008 02:53:50,153 --> 02:53:52,188 cậu ấy cảm thấy mình kiểm soát được tình thế. 3009 02:53:53,907 --> 02:53:57,093 Ở hiệp chín, cậu ấy tấn công năng nổ hơn hẳn. 3010 02:53:57,127 --> 02:53:59,095 Junior chặn được nhiều đòn, 3011 02:53:59,129 --> 02:54:01,531 nhưng Fernando đang đi đúng hướng cần thiết 3012 02:54:01,564 --> 02:54:02,716 để được đi tiếp. 3013 02:54:03,450 --> 02:54:04,684 Skipper Kelp, anh nghĩ sao? 3014 02:54:04,718 --> 02:54:06,119 Trận này rất căng. 3015 02:54:06,152 --> 02:54:07,520 Các hiệp đấu có tỉ số sát nút. 3016 02:54:07,554 --> 02:54:11,408 Walsh đang tấn công mạnh hơn, nhưng Vargas quyết tâm chiến thắng. 3017 02:54:14,828 --> 02:54:16,997 Vargas Jr. tung đòn hơi thấp. 3018 02:54:17,030 --> 02:54:19,332 Hiệp chín còn chưa đầy một phút. 3019 02:54:19,366 --> 02:54:21,084 Để xem nó nói lên gì nào. 3020 02:54:22,068 --> 02:54:27,057 Skipper vừa nói rằng Fernando Vargas Sr. 3021 02:54:27,090 --> 02:54:30,727 thúc giục con trai mình như vậy không phải vì nghĩ con đang thua trận, 3022 02:54:30,760 --> 02:54:34,631 mà ông tin rằng cậu ấy hoàn toàn có thể chiến thắng. 3023 02:54:35,348 --> 02:54:37,701 Hai võ sĩ đều không thể yên tâm 3024 02:54:37,734 --> 02:54:40,687 dựa vào những gì mình đã thể hiện trong trận đấu, nhất là ở Vegas, 3025 02:54:40,720 --> 02:54:42,939 với cách tính điểm ở đây, ta không thể cho rằng mình dẫn trước. 3026 02:54:42,973 --> 02:54:48,712 Phải chiến đấu hết mình. Nếu Callum Walsh không làm thế, 3027 02:54:48,745 --> 02:54:50,897 nếu thua, cậu ấy sẽ rút ra được bài học. 3028 02:55:00,040 --> 02:55:01,875 Ở cuối hiệp, cú tay trái của Walsh 3029 02:55:01,908 --> 02:55:03,209 trúng đích đẹp mắt. 3030 02:55:04,611 --> 02:55:06,413 Vargas có cú thọc thẳng đẹp mắt. 3031 02:55:06,446 --> 02:55:09,232 Nhưng quá muộn ở hiệp vừa rồi. 3032 02:55:09,265 --> 02:55:12,502 Suốt hiệp đấu, Walsh khiến Vargas không thể ra đòn 3033 02:55:13,053 --> 02:55:14,904 khi tấn công liên tục. 3034 02:55:21,311 --> 02:55:23,013 Hiệp cuối. Phải chạm găng. 3035 02:55:25,348 --> 02:55:31,771 Cứ tiếp tục phát huy nhé. Cố gắng lên. 3036 02:55:38,178 --> 02:55:40,246 "Đâu là lúc quyết định. Con rất mạnh". 3037 02:55:40,280 --> 02:55:43,083 "Con phải tin là mình mạnh. Đây là trận chiến". 3038 02:56:01,451 --> 02:56:04,938 Kia là Canelo Álvarez đang quấn tay. 3039 02:56:04,971 --> 02:56:07,924 Nó chỉ có một ý nghĩa thôi. 3040 02:56:07,957 --> 02:56:10,610 Anh ấy sắp bước lên võ đài… 3041 02:56:10,643 --> 02:56:12,112 …sắp rồi. 3042 02:56:12,145 --> 02:56:16,382 Nhưng giờ là hiệp mười, hiệp cuối 3043 02:56:16,416 --> 02:56:17,450 của một trận đấu chính khác. 3044 02:56:17,484 --> 02:56:20,153 Callum Walsh, Fernando Vargas Jr., Skipper Kelp. 3045 02:56:20,186 --> 02:56:23,289 Skipper cho Vargas dẫn trước với tỉ số 88-83. 3046 02:56:24,157 --> 02:56:26,576 Hai người họ đều đang tăng tốc. 3047 02:56:27,293 --> 02:56:29,412 Tính đến cuối hiệp chín, 3048 02:56:29,446 --> 02:56:32,715 Walsh đã tung hơn 300 đòn tấn công 3049 02:56:32,749 --> 02:56:35,168 suốt chín hiệp. 3050 02:56:35,201 --> 02:56:37,220 Cậu ấy vừa có một đòn tay trái đẹp mắt. 3051 02:56:37,253 --> 02:56:41,157 Andre nói rằng thỉnh thoảng Vargas chỉ đứng đó, 3052 02:56:41,191 --> 02:56:44,010 không thọc thẳng, không làm gì cả. 3053 02:56:44,043 --> 02:56:46,079 Sau đó Walsh tung thêm mấy cú đấm nữa, 3054 02:56:46,112 --> 02:56:47,847 khiến Vargas không thể trở tay. 3055 02:56:49,482 --> 02:56:54,354 Nếu xét về giai đoạn sự nghiệp của họ, xét về trận đấu này, 3056 02:56:54,387 --> 02:56:56,940 họ đã để dành bao nhiêu sức lực cho hiệp mười này? 3057 02:56:58,925 --> 02:57:02,412 Một đòn tay trái. Vargas Jr. thoát ra khỏi cú ôm ghì. 3058 02:57:03,379 --> 02:57:05,215 Jr. mới 28. 3059 02:57:05,982 --> 02:57:08,635 Khoan. Đừng đánh vào đầu. 3060 02:57:11,037 --> 02:57:14,040 Đó là nhịp độ tấn công mà các HLV mong muốn. 3061 02:57:15,341 --> 02:57:16,609 Vargas có cú thọc thẳng đẹp mắt. 3062 02:57:28,588 --> 02:57:31,474 Walsh tung năm cú đấm liên hoàn. Nhiều cú bị chặn. 3063 02:57:34,427 --> 02:57:37,447 Vargas như đang khoe tốc độ thu tay về che thân. 3064 02:57:41,518 --> 02:57:44,220 HLV của Vargas muốn cậu ấy tin rằng mình rất mạnh. 3065 02:57:44,838 --> 02:57:48,258 Chắc họ nghĩ cậu ấy cần động lực mạnh. 3066 02:57:53,513 --> 02:57:56,482 Dù trận này ai thắng, tuần sau, 3067 02:57:56,516 --> 02:57:58,184 người ta sẽ bàn luận rằng 3068 02:57:58,218 --> 02:58:00,770 họ có tận dụng được cơ hội không. 3069 02:58:00,803 --> 02:58:03,973 Liệu sau trận đấu tối nay, họ có được đánh giá cao hơn không? 3070 02:58:04,007 --> 02:58:06,776 Dựa trên những gì ta đã thấy tối nay, tôi nghĩ họ sẽ xôn xao 3071 02:58:06,809 --> 02:58:09,445 về việc có được xem trận Mbilli và Lester Martinez không. 3072 02:58:11,047 --> 02:58:13,299 Đánh trống lảng hay đó. 3073 02:58:13,967 --> 02:58:15,635 Chỉ còn chưa đầy một phút. 3074 02:58:19,155 --> 02:58:20,890 Hay trận Adams và Bohachuk. 3075 02:58:20,924 --> 02:58:23,293 Ừ, toàn những trận hay. 3076 02:58:23,326 --> 02:58:25,995 Đây là trận đấu để học hỏi kinh nghiệm 3077 02:58:26,029 --> 02:58:28,615 cho hai võ sĩ ngang tài ngang sức. 3078 02:58:28,648 --> 02:58:31,968 Có vẻ Vargas đã thi đấu 3079 02:58:32,001 --> 02:58:34,554 vượt quá mong đợi một chút 3080 02:58:34,587 --> 02:58:37,740 trước một đối thủ giàu kinh nghiệm hơn. 3081 02:58:37,774 --> 02:58:41,344 Sau này, chắc Callum Walsh sẽ muốn thi đấu mạnh mẽ hơn 3082 02:58:41,377 --> 02:58:45,882 trước một đối thủ bị đánh giá thấp hơn. 3083 02:58:45,915 --> 02:58:46,866 Đúng thế. 3084 02:58:46,900 --> 02:58:48,701 Chắc Callum cũng sẽ nghĩ thế, 3085 02:58:48,735 --> 02:58:49,903 nhưng hôm nay, cậu ấy bung đòn muộn. 3086 02:58:49,936 --> 02:58:50,787 Một đòn móc ngược 3087 02:58:50,820 --> 02:58:54,023 khiến lúc nãy Vargas Jr. bị chảy máu mồm một chút. 3088 02:58:57,293 --> 02:58:58,861 Đòn tay phải của Walsh đẹp quá. 3089 02:58:58,895 --> 02:59:00,346 Hiệp mười thật gay cấn. 3090 02:59:00,380 --> 02:59:02,081 Junior đang dồn ép. 3091 02:59:02,115 --> 02:59:03,983 Đây là hiệp hay nhất của trận này. 3092 02:59:10,373 --> 02:59:11,908 Dừng! 3093 02:59:13,159 --> 02:59:16,562 Callum Walsh và Fernando Vargas Jr. thể hiện tinh thần thượng võ đẹp mắt 3094 02:59:16,596 --> 02:59:19,482 ở cuối hiệp mười 3095 02:59:19,515 --> 02:59:21,651 khi trận đấu kết thúc. 3096 02:59:21,684 --> 02:59:25,655 Lát nữa, ta sẽ nhận được kết quả chính thức từ Vegas. 3097 02:59:31,861 --> 02:59:34,697 Tối nay ta được chứng kiến sự kiện lịch sử của môn đấm bốc. 3098 02:59:34,731 --> 02:59:37,350 Sự kiện đấm bốc đầu tiên được trực tiếp từ SVĐ Allegiant tuyệt vời. 3099 02:59:37,383 --> 02:59:41,104 Các bạn có thể thấy một phần của hành trình kéo dài hai tuần này. 3100 02:59:41,137 --> 02:59:42,605 Dẹp sân bóng bầu dục. 3101 02:59:42,639 --> 02:59:43,890 Dựng võ đài đấm bốc. 3102 02:59:43,923 --> 02:59:49,946 Giờ ta đều mong chờ trận đấu 3103 02:59:49,979 --> 02:59:52,749 giữa Canelo Álvarez và Terence "Bud" Crawford. 3104 02:59:52,782 --> 02:59:55,018 Đúng là trận đấu có một trong đời. 3105 02:59:55,051 --> 02:59:57,553 Còn giờ là quyết quả của trận đấu chính khác, mời Michael Buffer 3106 02:59:59,989 --> 03:00:02,992 Thưa quý vị, chúng tôi đã xem bảng điểm. 3107 03:00:03,643 --> 03:00:06,746 Eric Cheek cấm 99-91. 3108 03:00:07,597 --> 03:00:10,667 David Sullivan cũng thế. 3109 03:00:11,367 --> 03:00:13,820 Don Trollor chấm 100-90. 3110 03:00:14,354 --> 03:00:16,489 Ba giám khảo đều có chung một quyết định. 3111 03:00:17,190 --> 03:00:20,059 Võ sĩ người Cork, Ireland vẫn bất bại. 3112 03:00:20,093 --> 03:00:26,516 Vua Callum Walsh! 3113 03:00:29,919 --> 03:00:32,488 Trận tối nay không căng lắm, Callum Walsh thắng nhờ hơn điểm. 3114 03:00:32,522 --> 03:00:35,208 Đây là vấn đề tính điểm. 3115 03:00:35,241 --> 03:00:37,093 Không phải giám khảo làm không tốt, 3116 03:00:37,126 --> 03:00:40,480 mà điểm số không phản ánh đúng diễn biến trận đấu, 3117 03:00:40,513 --> 03:00:44,901 Mỗi hiệp tính một điểm, đúng không? 3118 03:00:44,934 --> 03:00:48,171 Nếu có người nhỉnh hơn trong từng hiệp, kết quả trên bảng điểm 3119 03:00:48,204 --> 03:00:51,507 sẽ chênh lệch rất lớn, dù ta đã chứng kiến một trận đấu cân sức. 3120 03:00:51,541 --> 03:00:55,161 Callum Walsh nâng thành tích lên 15-0 khi chiến thắng 3121 03:00:55,194 --> 03:00:56,212 một trận đấu chính tối nay. 3122 03:00:56,245 --> 03:00:58,481 Charlie Sheen, phim tài liệu mới của Netflix, 3123 03:00:58,981 --> 03:01:01,584 aka Charlie Sheen. 3124 03:01:02,835 --> 03:01:04,454 Jeremy Renner cũng đến xem. 3125 03:01:04,487 --> 03:01:05,922 Anh đóng vai Nat Sharp 3126 03:01:05,955 --> 03:01:09,842 trong phim mới của Netflix, Kẻ đâm lén: Đánh thức người chết. 3127 03:01:13,029 --> 03:01:15,331 Sofia Vergara đang nhận được 3128 03:01:15,365 --> 03:01:16,799 sự mến mộ từ khán giả. 3129 03:01:16,833 --> 03:01:19,602 Nhiều bạn đang xem loạt phim Griselda 3130 03:01:19,635 --> 03:01:20,620 của cô trên Netflix. 3131 03:01:21,270 --> 03:01:24,140 Tối nay còn có sự hiện diện của ông trùm truyền thông thể thao, 3132 03:01:24,173 --> 03:01:25,842 Stephen A. Smith. 3133 03:01:27,176 --> 03:01:32,315 Wiz Khalifa, fan cuồng thể thao đối kháng. Rất vui được chào đón Wiz. 3134 03:01:33,099 --> 03:01:36,619 Tony Gonzalez đội Kansas City Chiefs, 3135 03:01:36,652 --> 03:01:39,105 một trong những tiền vệ biên xuất sắc nhất mọi thời đại. 3136 03:01:39,622 --> 03:01:41,908 Ông trùm NBA Rich Paul cũng có mặt tối nay. 3137 03:01:42,592 --> 03:01:44,260 Sam Cassell, Tyronn Lue. 3138 03:01:46,112 --> 03:01:51,084 Tommy Hearns thì nhiều bạn không cần giới thiệu cũng biết. 3139 03:01:53,269 --> 03:01:56,606 Dave Chappelle, một trong những người vui tính nhất. 3140 03:01:57,657 --> 03:02:00,059 Ở Las Vegas, anh ấy rất được yêu thích. 3141 03:02:01,961 --> 03:02:05,047 Charlize Theron, fan cuồng nhiệt của đấm bốc và võ tổng hợp. 3142 03:02:05,081 --> 03:02:07,784 Cô đóng phim Apex sắp được phát trên Netflix. 3143 03:02:09,635 --> 03:02:14,123 Michael J. Fox độc nhất vô nhị. 3144 03:02:15,958 --> 03:02:19,178 Giờ đến một vị khách vô cùng đặc biệt ở bàn bình luận. 3145 03:02:19,212 --> 03:02:21,147 Ta sẽ quay trở lại với Mario Lopez. 3146 03:02:23,950 --> 03:02:25,735 Cảm ơn Jon. Hãy chào đón một vị khách đặc biệt, 3147 03:02:25,768 --> 03:02:30,890 người quá quen với những trận đấu lớn trên màn ảnh cũng như với tư cách là fan. 3148 03:02:30,923 --> 03:02:33,209 Đó là Mark Wahlberg. Chào anh. 3149 03:02:33,242 --> 03:02:35,144 - Chào. Khỏe không? - Tôi khỏe. Cảm ơn. 3150 03:02:35,178 --> 03:02:36,829 Tôi thấy anh mang đến một thứ rất đặc biệt, 3151 03:02:36,863 --> 03:02:39,615 - Chiếc đai danh giá của tạp chí Ring. - Phải. 3152 03:02:39,649 --> 03:02:42,735 Chiếc đai với bề dày lịch sử hơn một thế kỷ. 3153 03:02:42,768 --> 03:02:45,238 Mark, chiếc đai này có gì đặc biệt thế? 3154 03:02:45,271 --> 03:02:49,308 Jack Dempsey đã từng giữ chiếc đai này. Đây khác với các tổ chức thông thường 3155 03:02:49,342 --> 03:02:52,128 có quá nhiều đai mà anh hay thấy. 3156 03:02:52,161 --> 03:02:55,548 Anh phải giỏi xuất sắc mới được giữ được chiếc đai này. 3157 03:02:55,581 --> 03:02:59,185 Kiểu như Ali, Marciano. 3158 03:02:59,218 --> 03:03:02,121 Sugar Ray Robinson, Floyd Mayweather. 3159 03:03:02,155 --> 03:03:04,724 Đó là những nhân vật đỉnh của chóp. 3160 03:03:04,757 --> 03:03:06,676 Anh nói đúng. Chẳng có yếu tố chính trị nào. 3161 03:03:06,709 --> 03:03:09,278 Nếu đeo chiếc đai này, nhất định anh phải là số một. 3162 03:03:09,312 --> 03:03:11,047 Chiếc đai này có ý nghĩa gì với một võ sĩ? 3163 03:03:11,080 --> 03:03:13,449 Nó thể hiện đẳng cấp của người đó. 3164 03:03:13,483 --> 03:03:16,285 Hiểu ý tôi không? Tôi mê trận đấu này 3165 03:03:16,319 --> 03:03:19,972 vì hai VĐV này đều có sự nghiệp lẫy lừng, 3166 03:03:20,006 --> 03:03:22,175 nhưng họ sẵn sàng đánh cược di sản của mình 3167 03:03:22,208 --> 03:03:25,144 để đối đầu với một đối thủ 3168 03:03:25,178 --> 03:03:28,698 mà người đó cũng có khả năng àm vấy bẩn di sản của họ. 3169 03:03:28,731 --> 03:03:32,118 - Đây chính là đỉnh của chóp. - Anh nói chính xác. 3170 03:03:32,151 --> 03:03:33,152 Nó thực sự định nghĩa con người ta. 3171 03:03:33,186 --> 03:03:34,403 Đó là lý do nó được làm bằng vàng ròng đấy, 3172 03:03:34,437 --> 03:03:36,289 Một trăm tám mươi tám nghìn USD. 3173 03:03:36,322 --> 03:03:38,908 Tận đấu lần này thật sự là một trận vàng ròng. 3174 03:03:38,941 --> 03:03:42,678 Tôi không thể để anh đi mà không nghe ý kiến của anh về trận đấu. 3175 03:03:42,712 --> 03:03:43,713 Anh dự đoán thế nào? 3176 03:03:43,746 --> 03:03:45,865 Ôi trời, anh biết không? Tôi yêu cả hai VĐV. 3177 03:03:45,898 --> 03:03:48,467 Tôi thân với cả hai và cũng ủng hộ cả hai. 3178 03:03:48,501 --> 03:03:50,586 Tôi chỉ hy vọng họ về nhà an toàn. 3179 03:03:50,620 --> 03:03:53,256 Nếu anh hỏi tôi lúc khác, tôi sẽ nói chi tiết hơn. 3180 03:03:53,289 --> 03:03:55,558 Nhưng anh biết không? Tôi sẽ không nghe cuộc điện thoại đó. 3181 03:03:55,591 --> 03:03:57,343 Ừ, hợp lý. Cứ giữ thái độ trung lập đi. 3182 03:03:57,376 --> 03:03:58,711 - Tôi quý anh. - Tôi cũng vậy, anh bạn. 3183 03:03:58,744 --> 03:04:01,781 Rất vui được gặp anh. Las Vegas là thủ đô thật sự của quyền anh thế giới, 3184 03:04:01,814 --> 03:04:04,133 nơi từng chứng kiến nhiều trận siêu kinh điển trong lịch sử. 3185 03:04:04,166 --> 03:04:06,018 Tối nay, ta sẽ thêm một trận nữa vào danh sách đó, 3186 03:04:06,052 --> 03:04:09,822 và ta đang đếm từng phút chờ đợi đến lúc "Bud" và Canelo bước ra sàn đấu. 3187 03:04:09,855 --> 03:04:11,807 Tiếp tục theo dõi nhé. Hẹn gặp lại sau ít phút. 3188 03:04:20,550 --> 03:04:23,319 Bạn đang theo dõi trận đấu giữa Canelo và Crawford 3189 03:04:23,352 --> 03:04:24,587 được phát trực tiếp trên Netflix. 3190 03:04:25,655 --> 03:04:29,208 Cùng đếm ngược đến khoảnh khắc lớn nhất mà làng quyền anh trong nhiều năm qua, 3191 03:04:29,242 --> 03:04:33,396 thậm chí là nhiều thập kỷ, nếu tính đến số lượng khán giả sẽ dõi theo chúng ta 3192 03:04:33,429 --> 03:04:37,233 tại Thủ đô Quyền Anh, Las Vegas và trên khắp thế giới. 3193 03:04:37,934 --> 03:04:40,536 Chào mừng trở lại. Tôi là Mario Lopez, còn đây là Antonio Tarver, 3194 03:04:40,570 --> 03:04:42,838 Mark Kriegel và Mike Coppinger. 3195 03:04:42,872 --> 03:04:44,991 Đã đến lúc dự đoán rồi, mọi người. 3196 03:04:45,024 --> 03:04:49,445 Liệu sẽ là tân vương hay nhà đương kim vô địch? Antonio? 3197 03:04:49,478 --> 03:04:52,665 Tôi ủng hộ Bud. Tôi nghĩ Bud sẽ thắng trận này. 3198 03:04:52,698 --> 03:04:57,920 Nghe này. Nếu "Bud" Crawford đủ tin tưởng vào bản thân để quyết chọn trận đấu này 3199 03:04:57,954 --> 03:05:01,457 thì tôi là ai mà dám nghi ngờ anh ấy. 3200 03:05:01,490 --> 03:05:04,410 Anh ấy có thể đánh tốt cả hai tay, sải tay anh ấy dài hơn của Dimitri Bivel. 3201 03:05:04,443 --> 03:05:08,064 Tôi đoán anh ấy thắng ở hiệp muộn, có thể sẽ hạ gục đối thủ. 3202 03:05:08,097 --> 03:05:11,133 Rất tiếc, Mark. Tôi nghĩ Canelo Álvarez sẽ thắng. 3203 03:05:11,167 --> 03:05:13,703 Anh ấy là đại diện làng quyền anh và sẽ giữ được·danh hiệu thôi. 3204 03:05:13,736 --> 03:05:17,139 Không chỉ là VĐV có thể hình vượt trội, anh ấy còn là người giỏi hơn. 3205 03:05:17,173 --> 03:05:19,308 Tôi thích sức mạnh, thể lực và tầm vóc của anh ấy. 3206 03:05:19,342 --> 03:05:21,727 Canelo Álvarez sẽ thắng trận tối nay. 3207 03:05:21,761 --> 03:05:25,381 Xét về mặt logic, mọi yếu tố đều nghiêng về phía Canelo. 3208 03:05:25,414 --> 03:05:26,999 Chúng ta đừng nghĩ quá nhiều. 3209 03:05:27,033 --> 03:05:30,836 Dù Terence Crawford đặc biệt đến mức nào, tôi vẫn chọn VĐV trẻ hơn, 3210 03:05:30,870 --> 03:05:33,506 to lớn và sung sức hơn. 3211 03:05:33,539 --> 03:05:37,076 và người sẽ đại diện thi đấu vào dịp cuối tuần Lễ quốc khánh Mexico, 3212 03:05:37,109 --> 03:05:40,246 Canelo. Kết quả dự đoán tạm thời là ngang bằng. 3213 03:05:40,279 --> 03:05:44,700 Tiếp theo, bằng cách này hay cách khác, lịch sử quyền anh sẽ được lập nên. 3214 03:05:44,734 --> 03:05:47,103 Saúl "Canelo" Álvarez đã làm được tất cả, 3215 03:05:47,136 --> 03:05:49,805 trở thành cái tên hút khán giả nhất của làng quyền anh ngày nay. 3216 03:05:49,839 --> 03:05:53,009 Với vị thế là nhà vô địch tuyệt đối hạng siêu trung, 3217 03:05:53,042 --> 03:05:56,545 ngôi sao người Mexico tiếp tục khao khát vinh quang lớn hơn trong đêm nay, 3218 03:05:56,579 --> 03:06:02,151 khi thách thức để trở thành người đầu tiên đánh bại Terence "Bud" Crawford. 3219 03:06:02,184 --> 03:06:05,371 Niềm tự hào của nước Mỹ đã liên tục tạo ra những pha nốc ao dồn dập 3220 03:06:05,404 --> 03:06:08,574 và anh đã nhắm đến trận đấu này từ lâu. 3221 03:06:08,607 --> 03:06:13,262 Với khát khao mãnh liệt và kỷ luật cao độ, Crawford quyết tâm tạo nên 3222 03:06:13,295 --> 03:06:16,716 một trong những chiến thắng để đời lớn nhất trong lịch sử quyên anh. 3223 03:06:16,749 --> 03:06:20,102 Tiếp theo sẽ là trận đấu tâm điểm được phát trực tiếp từ Las Vegas. 3224 03:06:30,279 --> 03:06:33,332 CHỨC VÔ ĐỊCH TUYỆT ĐỐI HẠNG SIÊU TRUNG 3225 03:06:33,366 --> 03:06:34,367 Các bạn thân mến, 3226 03:06:34,400 --> 03:06:38,237 không chần chờ thêm nữa. Và bây giờ, trực tiếp từ SVĐ Allegiant ở Las Vegas. 3227 03:06:38,270 --> 03:06:42,007 Đã đến lúc diễn ra Trận đấu tâm điểm giữa Canelo và Crawford 3228 03:06:42,041 --> 03:06:46,796 để quyết định ai giành Chức vô địch tuyệt đối hạng siêu trung. 3229 03:06:47,730 --> 03:06:50,533 Đây là hai trong số những VĐV xuất sắc nhất của thế hệ này. 3230 03:06:50,566 --> 03:06:54,837 Cả hai người này đã và đang là VĐV số một bất kể hạng cân. 3231 03:06:54,870 --> 03:06:57,373 Thời kỳ đỉnh cao của họ diễn ra song song 3232 03:06:57,406 --> 03:07:01,327 và đêm nay, cuối cùng thì hai huyền thoại siêu phàm 3233 03:07:01,360 --> 03:07:04,597 Canelo Álvarez và Terence Crawford cùng xuất hiện ở một nhánh đấu. 3234 03:07:04,630 --> 03:07:06,048 Giờ chúng ta hãy cùng nhau tìm ra 3235 03:07:06,082 --> 03:07:08,984 ai mới là người xuất sắc hơn trong đêm định mệnh này. 3236 03:07:12,822 --> 03:07:15,324 Lời hứa cao nhất của thể thao thật đơn giản. 3237 03:07:15,357 --> 03:07:19,528 Những kẻ mạnh nhất phải đối đấu với nhau. Đó là điều mọi người hâm mộ mong đợi. 3238 03:07:19,562 --> 03:07:22,114 Đó là điều mọi thời đại ghi nhớ. 3239 03:07:24,450 --> 03:07:28,988 Tối nay, hai nhân vật vĩ đại bậc nhất trong lịch sử sẽ bước lên võ đài, 3240 03:07:29,021 --> 03:07:31,574 đặt di sản đối đầu với di sản. 3241 03:07:31,607 --> 03:07:35,227 Khi đỉnh cao chạm trán đỉnh cao và khói bụi lắng xuống, 3242 03:07:36,962 --> 03:07:39,532 ai sẽ trụ lại cuối cùng? 3243 03:07:43,736 --> 03:07:45,337 Trên thế giới, có bao nhiêu VĐV được gọi là 3244 03:07:45,371 --> 03:07:47,106 VĐV số một bất kể hạng cân? 3245 03:07:47,139 --> 03:07:50,209 Chẳng có nhiều người đến thế. Đây là hai trong số họ. 3246 03:07:54,814 --> 03:07:58,150 Canelo Álvarez, ngôi sao lớn nhất trong làng quyền anh… 3247 03:07:58,184 --> 03:08:02,238 …đối đầu với Terence "Bud" Crawford, 3248 03:08:02,271 --> 03:08:06,258 người mà trong suy nghĩ của giới hâm mộ 3249 03:08:06,292 --> 03:08:09,078 vẫn là VĐV số một bất kể hạng cân trên thế giới. 3250 03:08:09,111 --> 03:08:10,796 Crawford đang áp đảo, 3251 03:08:10,830 --> 03:08:13,599 cố gắng kết thúc trận đấu. Và trận đấu kết thúc. 3252 03:08:13,632 --> 03:08:18,471 Tôi muốn được nhớ đến là huyền thoại vĩ đại bậc nhất mọi thời đại. 3253 03:08:18,504 --> 03:08:21,373 Và để làm được điều đó, tôi phải vượt qua Canelo. 3254 03:08:24,009 --> 03:08:26,462 Crawford đang đấu với một đối thủ nặng hơn anh ấy tới ba hạng cân, 3255 03:08:27,146 --> 03:08:30,266 và đó là một sát thủ thực sự. 3256 03:08:31,567 --> 03:08:33,452 Nhưng Crawford thì đặc biệt. 3257 03:08:34,487 --> 03:08:37,990 Những VĐV như Crawford rất hiếm khi xuất hiện. 3258 03:08:40,759 --> 03:08:42,528 Anh ấy thuộc một kiểu khác hẳn. 3259 03:08:43,529 --> 03:08:45,698 Terence "Bud" Crawford. 3260 03:08:45,731 --> 03:08:49,335 Anh ấy thuộc một đẳng cấp khác. 3261 03:08:49,368 --> 03:08:55,724 Người đàn ông duy nhất từng vô địch tuyệt đối ở hai hạng cân. 3262 03:08:56,892 --> 03:09:00,479 Anh ấy là VĐV vĩ đại, một huyền thoại. Nhưng mà… 3263 03:09:02,848 --> 03:09:04,250 anh ấy không phải Canelo. 3264 03:09:05,918 --> 03:09:07,319 Canelo Álvarez, 3265 03:09:07,353 --> 03:09:11,056 một trong những VĐV Mexico vĩ đại nhất trong mọi thời đại. 3266 03:09:14,960 --> 03:09:16,862 Anh ấy đứng số một là có lý do. 3267 03:09:16,896 --> 03:09:19,215 Anh ấy là một trong những tay đấm kết liễu giỏi nhất làng quyền anh. 3268 03:09:19,248 --> 03:09:21,333 Canelo đang tìm cách khép lại trận đấu. 3269 03:09:21,367 --> 03:09:24,770 Pogolov bị thương. Pogolov ngã xuống. Anh ấy bị hạ gục rồi. 3270 03:09:26,038 --> 03:09:28,541 Và đây là Nhà vô địch tuyệt đối hạng siêu trung của thế giới, 3271 03:09:28,574 --> 03:09:32,978 - Canelo Álvarez. - Không ai là bất khả chiến bại. 3272 03:09:33,012 --> 03:09:34,513 Tôi chả sợ cái đếch gì. 3273 03:09:34,547 --> 03:09:38,651 Tôi đã áp sát và cho anh ta thấy ai mới làm chủ trận đấu này. 3274 03:09:39,952 --> 03:09:43,589 Anh ta chưa từng đối đầu với ai như tôi. Tôi muốn làm nên lịch sử. 3275 03:09:43,622 --> 03:09:46,475 Trận đấu kết thúc rồi. 3276 03:09:46,508 --> 03:09:48,811 Tôi là tay đấm hàng đầu. Anh biết là tôi khác biệt mà. 3277 03:09:48,844 --> 03:09:50,329 Đức vua muôn năm. 3278 03:09:50,362 --> 03:09:53,465 Đây là thời đại của tôi, sẽ không ai ngăn được tôi. 3279 03:09:53,499 --> 03:09:56,569 Anh cũng sẽ giống như những kẻ khác thôi. Hãy chờ xem. 3280 03:09:56,602 --> 03:09:59,338 Đây sẽ là một trong những thắng lợi vĩ đại nhất của tôi. 3281 03:09:59,371 --> 03:10:01,991 Mexico tiến lên, các anh em! 3282 03:10:02,091 --> 03:10:04,543 Chúng ta sẽ tạo nên lịch sử. Terence Crawford, 3283 03:10:04,577 --> 03:10:07,196 ba lần vô địch tuyệt đối thế giới. 3284 03:10:09,164 --> 03:10:10,249 Tôi sẽ thắng. 3285 03:13:01,070 --> 03:13:04,039 Nhắm tới một trong những thắng lợi vĩ đại nhất 3286 03:13:04,073 --> 03:13:06,041 trong 25 năm, thậm chí 50 năm qua trong làng quyền anh, 3287 03:13:06,075 --> 03:13:09,361 xin giới thiệu Terence "Bud" Crawford. 3288 03:13:09,878 --> 03:13:12,114 Andre Ward, anh biết rõ người này. 3289 03:13:12,147 --> 03:13:14,900 Anh ấy đã là võ sĩ nam đầu tiên hai lần vô địch tuyệt đối 3290 03:13:14,933 --> 03:13:17,870 trong kỷ nguyên bốn đai, và tối nay tiếp tục theo đuổi vinh quang lớn hơn nữa 3291 03:13:17,903 --> 03:13:20,572 - khi đối đầu với Canelo Álvarez. - Terence Crawford 3292 03:13:20,606 --> 03:13:24,543 chưa bao giờ né tránh thử thách và lần này anh còn chủ động lao vào nó, 3293 03:13:24,576 --> 03:13:26,912 nhưng đây là môi trường lạ lẫm với anh ấy. 3294 03:13:26,945 --> 03:13:31,550 Anh ấy là kẻ thống trị, nhưng tối nay anh phải đọ sức với một kẻ thống trị khác 3295 03:13:31,583 --> 03:13:32,901 ngay trên lãnh địa đầy thách thức. 3296 03:13:33,402 --> 03:13:36,855 Lần gần nhất Crawford bị xếp cửa dưới 3297 03:13:36,889 --> 03:13:41,076 là khi gặp võ sĩ người Colombia, Reedus Prescott, vào năm 2013. 3298 03:13:41,110 --> 03:13:45,164 Terence sẽ phản ứng thế nào khi bị xếp cửa dưới tối nay, 3299 03:13:45,197 --> 03:13:48,217 ở giai đoạn này của sự nghiệp, và ngay trên võ đài trước toàn thế giới? 3300 03:13:48,250 --> 03:13:50,502 Tôi đã từng tường thuật trận đấu đó và anh ấy đã áp đảo Prescott 3301 03:13:50,536 --> 03:13:55,324 trong một màn trình diễn xuất sắc. Tôi không thể nghĩ ra một VĐV nào khác 3302 03:13:55,357 --> 03:14:00,562 mà di sản của họ lại có thể thay đổi lớn chỉ vì một trận cuối sự nghiệp. 3303 03:14:00,596 --> 03:14:02,431 Michael Spinks, 3304 03:14:02,464 --> 03:14:05,617 nhà vô địch hạng bán nặng vĩ đại đã tạo nên lịch sử khi bước lên hạng nặng. 3305 03:14:05,651 --> 03:14:07,286 Nhưng điều người ta nhớ nhất về anh ấy 3306 03:14:07,319 --> 03:14:10,522 là trận đấu ấy anh gần như không chống trả Mike Tyson. Anh ấy quá bé. 3307 03:14:11,507 --> 03:14:15,627 Nếu Bud Crawford thua, người ta sẽ nói rằng 3308 03:14:15,661 --> 03:14:18,814 lần đầu anh đối đầu với VĐV vĩ đại khác, anh ấy đã thất bại. 3309 03:14:19,865 --> 03:14:23,669 Anh ấy sẽ không còn được ghi nhớ như khi giành chiến thắng trận này. 3310 03:14:24,570 --> 03:14:31,560 Chiến thắng sẽ đưa anh lên tầm cao mới và khắc tên anh. 3311 03:14:31,777 --> 03:14:33,362 vào đỉnh cao chói lọi nhất của lịch sử quyền anh. 3312 03:14:33,395 --> 03:14:39,384 Tôi chưa từng thấy di sản của một VĐV nào lại mong manh đến vậy 3313 03:14:39,418 --> 03:14:40,319 ở giai đoạn muộn của sự nghiệp. 3314 03:14:41,420 --> 03:14:44,823 Anh ấy ra mắt chuyên nghiệp từ năm 2008 tại Denver, Colorado, 3315 03:14:44,857 --> 03:14:48,510 và đoạt đai vô địch thế giới đầu tiên khi đánh bại Ricky Burns 3316 03:14:48,544 --> 03:14:50,529 ngay trên sân khách vào năm 2014. 3317 03:14:51,180 --> 03:14:54,683 Niềm tin vào bản thân không thể diễn tả 3318 03:14:54,716 --> 03:14:58,904 những gì người đàn ông này nghĩ mình làm được.Trí tuệ và sự quyết liệt. 3319 03:14:58,937 --> 03:15:00,172 Chúng ta đã nghe rất nhiều về anh ấy, 3320 03:15:00,205 --> 03:15:02,307 một VĐV đầy quyết liệt suốt cả tuần. 3321 03:15:02,341 --> 03:15:03,809 Ừ, anh ta có "máu chó săn" ấy. 3322 03:15:03,842 --> 03:15:06,245 Trong thể thao chuyên nghiệp chúng tôi gọi đó là "máu chiến". 3323 03:15:06,745 --> 03:15:08,847 Kiểu người mà nếu anh đấm tôi, tôi sẽ đấm lại ngay. 3324 03:15:08,881 --> 03:15:12,351 Với đa số thì khi bị ăn đòn vào miệng, họ sẽ đánh trả hoặc chạy trốn. 3325 03:15:12,384 --> 03:15:15,954 Ta phải chờ xem Terence Crawford sẽ làm gì tối nay, 3326 03:15:15,988 --> 03:15:18,390 vì Álvarez rõ ràng đang rình rập săn đuổi. 3327 03:15:19,157 --> 03:15:22,895 Liệu bản năng hiếu chiến ấy của Terence Crawford 3328 03:15:22,928 --> 03:15:24,296 sẽ bộc lộ thế nào? 3329 03:15:24,329 --> 03:15:25,914 Điều đó làm tôi nhớ đến Michael Jordan. 3330 03:15:25,948 --> 03:15:28,550 Anh ấy hiếu thắng trong mọi chuyện. 3331 03:15:28,584 --> 03:15:31,687 Nếu tối nay trận đấu trở nên khốc liệt thì điều đó có nghĩa gì? 3332 03:15:32,254 --> 03:15:33,939 Nếu anh cầm cự được qua những hiệp đầu 3333 03:15:33,972 --> 03:15:36,441 và bước vào các hiệp giữa trong một trận chiến căng thẳng, 3334 03:15:36,475 --> 03:15:40,045 liệu niềm kiêu hãnh ấy có còn là chỗ dựa khi anh phải đụng độ một đối thủ 3335 03:15:40,078 --> 03:15:41,330 to khỏe hơn? 3336 03:15:42,531 --> 03:15:44,766 Terence Crawford từng đoạt đai vô địch thế giới 3337 03:15:44,800 --> 03:15:46,919 ở hạng 61kg, 64kg, 67kg, 3338 03:15:46,952 --> 03:15:50,906 và ở trận gần nhất hồi tháng 8 năm ngoái 3339 03:15:50,939 --> 03:15:52,925 đã đánh bại Israil Madrimov 3340 03:15:52,958 --> 03:15:55,077 để giành đai vô địch hạng 70kg. 3341 03:15:55,110 --> 03:15:57,446 Giờ đây, anh lại bước lên hạng 76kg 3342 03:15:57,479 --> 03:16:00,382 để thách thức nhà vô địch tuyệt đối hạng siêu trung, 3343 03:16:01,083 --> 03:16:02,768 Canelo Álvarez. 3344 03:17:34,910 --> 03:17:36,361 Sául "Canelo" Álvarez 3345 03:17:36,395 --> 03:17:39,715 đã giành 11 danh hiệu thế giới ở bốn hạng cân khác nhau. 3346 03:17:39,748 --> 03:17:42,634 Là gương mặt chính trong 16 sự kiện trả phí theo lượt xem, 3347 03:17:42,667 --> 03:17:45,404 anh ấy đã thu về hơn 800 triệu đô la. 3348 03:17:45,437 --> 03:17:49,941 Tối nay, với màn chào đón hoành tráng bậc nhất, 3349 03:17:49,975 --> 03:17:51,610 anh ấy bước vào lần bảo vệ 3350 03:17:51,643 --> 03:17:53,945 đai vô địch tuyệt đối hạng siêu trung thứ bảy của mình 3351 03:17:53,979 --> 03:17:56,398 tại Las Vegas, đối đầu với "Bud" Crawford. 3352 03:17:56,431 --> 03:17:58,216 Nhiều người tin rằng đây là trận đấu lớn nhất sự nghiệp của anh ấy. 3353 03:17:58,250 --> 03:17:59,634 Không chỉ vậy, 3354 03:17:59,668 --> 03:18:05,207 anh ấy còn rất ý thức được những gì mình có thể mất trong trận này, 3355 03:18:05,240 --> 03:18:09,144 vì anh ấy là cửa trên và phải đối đầu với một đối thủ nhỏ hơn, 3356 03:18:09,177 --> 03:18:13,014 một võ sĩ đã phải nhảy lên nhiều hạng cân. 3357 03:18:13,048 --> 03:18:17,502 Vì vậy, anh đã hết sức cảnh giác, không để rơi vào chiếc bẫy 3358 03:18:17,536 --> 03:18:20,555 mà nhiều VĐV to lớn, được đánh giá cao hơn thường mắc phải: 3359 03:18:20,589 --> 03:18:22,040 đó là chuẩn bị hời hợt. 3360 03:18:22,074 --> 03:18:23,992 Anh ấy đã tập đối kháng với những đối thủ hàng đầu. 3361 03:18:24,025 --> 03:18:28,346 Anh ấy bước vào trận đấu này với thể trạng cực kỳ sung mãn. 3362 03:18:28,380 --> 03:18:33,068 Anh ấy sẽ dốc toàn bộ những gì còn lại cho tối nay. 3363 03:18:33,585 --> 03:18:37,289 Canelo từng bị chỉ trích rất nhiều sau trận gặp William Scull. 3364 03:18:37,322 --> 03:18:38,690 Liệu anh ấy đã già rồi chăng? 3365 03:18:38,723 --> 03:18:41,860 Liệu đó có phải là hình ảnh ta sẽ thấy khi đấu với Terence Crawford? 3366 03:18:41,893 --> 03:18:46,114 Hãy tin là "Canelo" Álvarez lần này 3367 03:18:46,148 --> 03:18:47,666 sẽ mạnh gấp mười lần so với khi gặp Scull. 3368 03:18:47,699 --> 03:18:52,954 Các huyền thoại mọi thời đại luôn biết cách tỏa sáng trong bầu không khí thế này. 3369 03:18:53,555 --> 03:18:58,844 Canelo Álvarez toàn thắng bảy trận ở các sân vận động lớn như thế này, 3370 03:18:58,877 --> 03:19:02,080 và chắc chắn giới mộ điệu quyền anh không quên điều đó. 3371 03:19:02,114 --> 03:19:06,768 Ở một góc độ nào đó, đây là lãnh địa mới đối với đối thủ của anh. 3372 03:19:06,802 --> 03:19:10,972 Dù Crawford đã trải qua rất nhiều… 3373 03:19:11,006 --> 03:19:13,842 Ai cũng thừa nhận đây là võ đài lớn nhất trong sự nghiệp của anh ấy. 3374 03:19:13,875 --> 03:19:16,661 cách biệt hẳn so với những gì trước đây. 3375 03:19:16,695 --> 03:19:19,498 Đây cũng là võ đài lớn nhất trong sự nghiệp của Canelo. 3376 03:19:20,298 --> 03:19:23,852 Anh ấy sắp thi đấu trước số khán giả 3377 03:19:23,885 --> 03:19:26,922 đông đảo hơn bất cứ trận nào trước đây. 3378 03:19:30,392 --> 03:19:33,545 Álvarez đã quá quen với việc gánh vác trọng trách, 3379 03:19:33,578 --> 03:19:34,713 không chỉ cho môn thể thao này 3380 03:19:34,746 --> 03:19:37,399 mà còn đặc biệt là trong dịp lễ Quốc khánh Mexico, 3381 03:19:37,432 --> 03:19:41,269 nơi anh ấy thắng chín lần, thua một, hòa một, với sáu trận thắng nốc ao. 3382 03:19:41,303 --> 03:19:45,207 "Canelo" Álvarez đã giành 63 trận thắng khi đấu chuyên nghiệp. 3383 03:19:45,240 --> 03:19:47,175 Từ năm 2008, 3384 03:19:47,209 --> 03:19:50,779 anh ấy thi đấu trong cùng một sự kiện với cả sáu người anh của mình. 3385 03:19:50,812 --> 03:19:55,116 Chiến thắng nốc ao gần nhất của Álvarez diễn ra năm 2021, trước Caleb Plant. 3386 03:19:55,150 --> 03:19:56,184 Chẳng phải đây là chuyện để đời 3387 03:19:56,218 --> 03:19:59,654 nếu tối nay anh ấy là người đầu tiên hạ được Crawford sao? 3388 03:20:00,906 --> 03:20:02,340 AMIR 3389 03:20:08,180 --> 03:20:11,049 Cuối tháng này, Terence Crawford sẽ tròn 38 tuổi. 3390 03:20:11,082 --> 03:20:14,019 "Canelo" Álvarez đã sang tuổi 35 từ tháng Bảy. 3391 03:20:14,052 --> 03:20:15,654 Crawford cao hơn 2,5cm. 3392 03:20:15,687 --> 03:20:19,591 Anh ấy cũng có lợi thế sải tay dài hơn 11cm. 3393 03:20:20,959 --> 03:20:24,679 Xin mời phần giới thiệu chính thức cho trận đấu tâm điểm, 3394 03:20:24,713 --> 03:20:26,448 người duy nhất, Michael Buffer. 3395 03:20:27,365 --> 03:20:30,318 BẢNG THÔNG SỐ ĐỐI CHIẾU 3396 03:20:37,492 --> 03:20:42,447 Các bạn đã sẵn sàng chưa? 3397 03:20:45,083 --> 03:20:48,303 Từ SVĐ Allegiant, Las Vegas, 3398 03:20:48,336 --> 03:20:52,674 chào mừng đến với sự kiện quyền Anh mang tên Riyadh Card, 3399 03:20:52,707 --> 03:20:54,743 phát trực tiếp trên Netflix. 3400 03:20:54,776 --> 03:20:58,380 Hai trong số những VĐV giỏi nhất thế giới, xét theo mọi hạng cân, 3401 03:20:58,413 --> 03:21:02,367 sắp đối đầu trong trận đấu tâm điểm. 3402 03:21:03,051 --> 03:21:08,306 Mười hai hiệp quyền Anh 3403 03:21:08,340 --> 03:21:10,709 tranh đai vô địch tuyệt đối hạng siêu trung thế giới 3404 03:21:10,742 --> 03:21:16,381 được tạp chí Ring và cộng đồng quyền anh 3405 03:21:16,414 --> 03:21:18,400 công nhận! 3406 03:21:20,151 --> 03:21:23,004 Trận đấu được tổ chức 3407 03:21:23,038 --> 03:21:26,474 với sự đồng hành đặc biệt của Vương quốc Ả Rập Xê Út, 3408 03:21:26,508 --> 03:21:28,793 và người bảo vệ hai thánh điện, 3409 03:21:28,827 --> 03:21:31,963 Quốc vương Salman bin Abdulaziz Al Saud, 3410 03:21:32,614 --> 03:21:37,085 Hoàng thái tử Mohammed bin Salman, 3411 03:21:37,118 --> 03:21:39,904 cùng Chủ tịch Cơ quan Giải trí 3412 03:21:39,938 --> 03:21:43,642 và Liên đoàn Quyền Anh Ả Rập Xê Út, ông Turki Alalshikh. 3413 03:21:44,809 --> 03:21:48,964 Sự kiện này được tổ chức trong khuôn khổ mùa giải Riyadh 3414 03:21:49,798 --> 03:21:53,735 cùng Cơ quan Giải trí Tổng hợp GEA 3415 03:21:53,768 --> 03:21:57,339 và được phát trực tiếp trên Netflix. 3416 03:21:57,956 --> 03:22:00,342 Trận đấu được cấp phép của Ủy ban Thể thao bang Nevada, 3417 03:22:00,375 --> 03:22:05,330 Chủ tịch Dallas Hahn, Giám đốc điều hành Jeff Mullen, 3418 03:22:05,363 --> 03:22:08,500 ba trọng tài vòng đài, 3419 03:22:08,533 --> 03:22:13,138 Tim Cheatham, Max DeLuca, Steve Weisfeld, 3420 03:22:13,171 --> 03:22:16,675 và trọng tài chính điều hành trận đấu, 3421 03:22:16,708 --> 03:22:20,829 cựu trọng tài của các trận vô địch thế giới, Thomas Taylor. 3422 03:22:20,862 --> 03:22:22,664 Các bạn thân mến, bây giờ 3423 03:22:23,248 --> 03:22:28,203 các quan chức đã vào vị trí và sẵn sàng. 3424 03:22:28,236 --> 03:22:33,108 Các VĐV đã bước lên võ đài và sẵn sàng. 3425 03:22:33,141 --> 03:22:38,980 Gửi tới các khán giả 3426 03:22:39,014 --> 03:22:41,099 có mặt đông kín SVĐ Allegiant 3427 03:22:41,800 --> 03:22:45,887 và hàng triệu người đang theo dõi trên toàn thế giới, 3428 03:22:46,438 --> 03:22:50,909 từ Las Vegas, Nevada, Mỹ, 3429 03:22:50,942 --> 03:22:52,627 thưa các bạn, 3430 03:22:53,695 --> 03:22:59,250 hãy sẵn sàng đón xem trận đấu! 3431 03:23:07,258 --> 03:23:10,979 Trước tiên, ở góc xanh, 3432 03:23:11,012 --> 03:23:14,933 đối thủ thách đấu, mặc trang phục đen phối kaki và đỏ, 3433 03:23:14,966 --> 03:23:21,139 cân nặng chính thức 76kg. 3434 03:23:21,172 --> 03:23:25,493 Thành tích chuyên nghiệp hoàn hảo. 3435 03:23:25,527 --> 03:23:30,148 Đó là 41 trận toàn thắng, 3436 03:23:30,181 --> 03:23:33,702 trong đó 31 trận thắng nốc ao. 3437 03:23:33,735 --> 03:23:37,255 Đến từ Omaha, Nebraska, USA, 3438 03:23:37,288 --> 03:23:41,192 người bốn lần vô địch ở bốn hạng cân khác nhau, 3439 03:23:41,893 --> 03:23:46,598 giữ hai chức vô địch thế giới tuyệt đối. 3440 03:23:46,631 --> 03:23:51,586 Xin được giới thiệu cựu quán quân thế giới hạng nhẹ, 3441 03:23:51,619 --> 03:23:57,108 cựu quán quân thế giới hạng siêu nhẹ, 3442 03:23:58,009 --> 03:24:04,949 cựu quán quân thế giới hạng bán trung, 3443 03:24:04,983 --> 03:24:10,655 đương kim quán quân thế giới hạng siêu bán trung, 3444 03:24:10,688 --> 03:24:12,574 võ sĩ bất khả chiến bại 3445 03:24:12,607 --> 03:24:19,214 Terence "Bud" 3446 03:24:19,247 --> 03:24:23,318 Crawford! 3447 03:24:29,174 --> 03:24:31,459 Ở góc đỏ, 3448 03:24:31,493 --> 03:24:33,528 mặc đồ màu đỏ và vàng, 3449 03:24:33,561 --> 03:24:38,716 nặng 76kg. 3450 03:24:39,434 --> 03:24:43,872 Trong 67 trận chuyên nghiệp, anh ấy đã thắng 63 trận, 3451 03:24:43,905 --> 03:24:47,225 trong đó có 39 trận hạ nốc ao. 3452 03:24:47,258 --> 03:24:50,628 Chỉ có hai trận thua, hai trận hòa. 3453 03:24:50,662 --> 03:24:54,632 Anh ấy bốn lần vô địch thế giới ở bốn hạng cân khác nhau, 3454 03:24:54,666 --> 03:24:58,987 cựu quán quân thế giới hạng siêu trung, 3455 03:24:59,020 --> 03:25:02,157 cựu quán quân thế giới hạng trung, 3456 03:25:02,190 --> 03:25:06,227 cựu quán quân thế giới hạng bán nặng, 3457 03:25:06,261 --> 03:25:09,747 đương kim quán quân thế giới tuyệt đối 3458 03:25:09,781 --> 03:25:16,054 hạng siêu trung 3459 03:25:16,087 --> 03:25:18,406 do tạp chí Ring trao tặng… 3460 03:25:24,829 --> 03:25:26,481 …Saúl 3461 03:25:27,148 --> 03:25:33,004 "Canelo" 3462 03:25:33,037 --> 03:25:37,125 Álvarez! 3463 03:25:56,528 --> 03:25:58,012 Anh ấy kia kìa. 3464 03:25:58,046 --> 03:26:00,265 HLV, đây. Được rồi. 3465 03:26:00,298 --> 03:26:03,668 Được phép tấn công từ chỗ giữa chữ vàng trở lên. 3466 03:26:03,701 --> 03:26:06,788 Còn bên này là từ giữa chữ bạc. 3467 03:26:06,821 --> 03:26:08,656 Nghe rõ hướng dẫn của tôi rồi nhé. 3468 03:26:08,690 --> 03:26:10,892 Luôn bảo vệ mình thật tốt, nghe rõ hiệu lệnh của tôi. 3469 03:26:10,925 --> 03:26:12,977 Chạm găng đi. Quay về góc của mình nào. 3470 03:26:13,011 --> 03:26:16,080 "Canelo" Álvarez quá đô con, 3471 03:26:16,114 --> 03:26:17,398 quá mạnh, quá giỏi? 3472 03:26:17,432 --> 03:26:22,203 Liệu anh ấy có sắp làm được điều chưa ai có thể là đánh bại "Bud" Crawford, 3473 03:26:22,237 --> 03:26:25,857 hay "Bud" sẽ tạo địa chấn 3474 03:26:25,890 --> 03:26:27,859 và trở thành võ sĩ vĩ đại nhất thời đại này? 3475 03:26:27,892 --> 03:26:31,913 Nhiều thế hệ nữa người ta vẫn sẽ nói rằng 3476 03:26:31,946 --> 03:26:35,533 "Tôi không quan tâm. Đó là võ sĩ xuất sắc nhất tôi từng xem". 3477 03:26:36,351 --> 03:26:39,904 Còn về việc liệu thể hình có tác động lớn đến trận đấu không, 3478 03:26:40,421 --> 03:26:43,074 Max Kellerman, anh và mọi người sẽ sắp có câu trả lời rồi. 3479 03:26:43,107 --> 03:26:45,209 Hiệp một của trận đấu khủng 3480 03:26:45,243 --> 03:26:47,211 giành danh hiệu vô địch hạng siêu trung bắt đầu. 3481 03:26:47,245 --> 03:26:49,530 "Canelo" Álvarez và Terence "Bud" Crawford. 3482 03:26:49,564 --> 03:26:51,900 Crawford mở màn với tư thế nghiêng người quen thuộc. 3483 03:26:51,933 --> 03:26:54,569 Crawford chơi chuyên nghiệp 17 năm, đấu 41 trận, 3484 03:26:54,602 --> 03:26:58,189 nhưng vẫn cần thích nghi với bầu không khí ở đây, 3485 03:26:58,222 --> 03:26:59,207 với khoảnh khắc này. 3486 03:26:59,240 --> 03:27:02,827 Cả việc anh ấy đang đấu với "Canelo" Álvarez tối nay nữa. 3487 03:27:02,860 --> 03:27:05,997 Mấy cú đấm mạnh ghê, đúng điều tôi mong đợi từ đầu. 3488 03:27:06,030 --> 03:27:10,234 Crawford sẽ phản ứng thế nào trước những cú đấm của "Canelo" Álvarez, 3489 03:27:10,268 --> 03:27:11,653 nhất là cú đấm vào thân? 3490 03:27:13,838 --> 03:27:15,807 Canelo trông đô hơn Terence một chút, 3491 03:27:15,840 --> 03:27:18,593 nhưng nó chưa nói lên được điều gì, cái chính là khi họ ghì nhau, 3492 03:27:18,626 --> 03:27:21,079 khi họ tung cú đấm, 3493 03:27:21,112 --> 03:27:23,314 lúc đó, họ bắt đầu dùng thể trọng. 3494 03:27:24,165 --> 03:27:26,517 Crawford đã hạ đo ván 11 đối thủ liền 3495 03:27:26,551 --> 03:27:30,538 trước khi đấu đủ hiệp với Madrimov vào tháng 8 năm 2024. 3496 03:27:32,023 --> 03:27:35,209 Madrimov là đối thủ mạnh nhất của anh ấy khi thi đấu chuyên nghiệp, 3497 03:27:35,243 --> 03:27:37,779 mà phần lớn là do hình thể, 3498 03:27:37,812 --> 03:27:39,147 điểm khó vượt qua nhất. 3499 03:27:39,180 --> 03:27:41,666 Hạng cân đó thấp hơn hai bậc so với trận này. 3500 03:27:49,257 --> 03:27:51,442 Nhiều chuyên gia cho rằng 3501 03:27:51,476 --> 03:27:53,194 Álvarez cần phải gây áp lực ngay từ đầu. 3502 03:27:53,227 --> 03:27:56,664 Crawford thì thường khởi đầu chậm, đôi khi là chiến thuật có chủ đích. 3503 03:27:57,298 --> 03:28:01,903 Álvarez là bậc thầy giữ tư thế, chiếm đất, 3504 03:28:01,936 --> 03:28:03,788 thu hẹp võ đài 3505 03:28:03,821 --> 03:28:08,459 một cách lặng lẽ và nhanh chóng, nhất là trong hiệp đầu. 3506 03:28:08,493 --> 03:28:09,894 Anh ấy đang làm đúng như thế. 3507 03:28:09,927 --> 03:28:11,212 Anh ấy từ từ chiếm đất, 3508 03:28:11,245 --> 03:28:13,514 ép Crawford phải lùi bước. 3509 03:28:16,234 --> 03:28:19,821 Lâu dần, điều này sẽ khiến đối thủ mất tập trung, mất sức. 3510 03:28:19,854 --> 03:28:22,073 Tôi rất muốn xem Crawford sẽ phản ứng thế nào tối nay. 3511 03:28:22,106 --> 03:28:23,741 Như thường thấy ở đẳng cấp này, 3512 03:28:23,775 --> 03:28:27,812 ta đang được xem hai cao thủ có tư duy đấm bốc cao nhất, 3513 03:28:28,613 --> 03:28:32,684 tư duy cực nhanh, và họ đang phân tích nhau. 3514 03:28:35,319 --> 03:28:37,071 Cú tay phải của Canelo bị chặn. 3515 03:28:38,106 --> 03:28:39,791 Cú tấn công thân trên của Álvarez trúng đích. 3516 03:28:39,824 --> 03:28:41,075 Álvarez có hai cú tấn công hiệu quả. 3517 03:28:41,109 --> 03:28:43,211 Hai cú đấm thực sự đầu tiên của trận đấu. 3518 03:28:44,495 --> 03:28:45,380 Góc độ không tốt. 3519 03:28:45,413 --> 03:28:47,532 Cú tay phải đó đã có thể bị chặn. 3520 03:28:47,565 --> 03:28:51,552 Hai cú đấm hiệu quả đầu tiên của Crawford. 3521 03:28:51,586 --> 03:28:54,288 Crawford chặn được cú tay phải của Álvarez, 3522 03:28:54,322 --> 03:28:56,174 Álvarez đổi tầm đánh. 3523 03:28:56,708 --> 03:28:59,077 Hiệp một còn chưa đầy một phút. 3524 03:29:03,865 --> 03:29:06,601 Đòn tấn công nào của Canelo 3525 03:29:06,634 --> 03:29:08,486 cũng mạnh nhưng đều bị chặn. 3526 03:29:11,105 --> 03:29:13,074 Đòn đó cũng bị Crawford chặn. 3527 03:29:14,525 --> 03:29:17,078 Canelo tấn công như thế thì phải chặn. 3528 03:29:19,530 --> 03:29:21,249 Cú đó trúng đích. Một cú móc trái vào thân trên. 3529 03:29:21,282 --> 03:29:22,200 Canelo tấn công hiệu quả. 3530 03:29:26,838 --> 03:29:28,689 Crawford không thể bỏ lỡ quá nhiều cơ hội. 3531 03:29:28,723 --> 03:29:32,176 Giờ ta sẽ biết liệu Crawford có đủ to con không à? 3532 03:29:32,210 --> 03:29:33,828 Liệu anh ấy chịu được mấy cú đó không? 3533 03:29:34,962 --> 03:29:36,681 - Hết giờ. - Hết giờ. 3534 03:29:54,432 --> 03:29:57,802 Hoàn hảo. 3535 03:29:57,835 --> 03:29:59,704 - Cố thêm chút nữa thôi. - Dồn ép vào. 3536 03:29:59,737 --> 03:30:01,456 Lâu lâu tung thêm hai cú. Cố chút nữa. 3537 03:30:01,489 --> 03:30:02,390 Tấn công hiệu quả lắm. 3538 03:30:02,423 --> 03:30:03,391 Này. 3539 03:30:03,424 --> 03:30:06,694 Dùng chân, đối mặt với anh ta khi cố áp sát. 3540 03:30:06,727 --> 03:30:08,596 - Thọc thẳng. - Được. 3541 03:30:08,629 --> 03:30:10,615 - Để xem anh ta chịu được không. - Được. 3542 03:30:11,182 --> 03:30:13,701 Nhưng lúc đó, nhớ tấn công vào tay. 3543 03:30:13,734 --> 03:30:15,236 Tấn công vào tay anh ta. 3544 03:30:15,269 --> 03:30:17,972 Rồi xem có đủ gần để thọc thẳng hai phát liên tiếp không. 3545 03:30:18,005 --> 03:30:20,191 Được chứ? Áp được góc đó chứ? 3546 03:30:21,909 --> 03:30:24,295 Crawford phản đòn sau ba cú thọc thẳng, 3547 03:30:24,328 --> 03:30:28,499 đấm một cú đẹp mắt vào tai và mé cằm của Canelo. 3548 03:30:28,533 --> 03:30:30,518 Một đòn duy nhất của Crawford. 3549 03:30:33,788 --> 03:30:34,739 Không làm Canelo đau. 3550 03:30:35,623 --> 03:30:38,092 Nhưng Crawford cần tấn công kiểu thế 3551 03:30:38,126 --> 03:30:39,610 để tạo khí thế và nhịp đấu. 3552 03:30:39,644 --> 03:30:41,562 Cú kia không trúng đích, 3553 03:30:41,596 --> 03:30:44,015 nhưng ép Canole giơ găng lên để che đầu, 3554 03:30:44,048 --> 03:30:45,867 nên trông như đã trúng đích. 3555 03:30:45,900 --> 03:30:46,767 Cú tay phải. 3556 03:30:47,268 --> 03:30:49,103 Thích cú tay trái của Crawford không? 3557 03:30:49,137 --> 03:30:52,890 Thích cú móc trái vào thân trên cùng đòn tấn công của Canelo không? 3558 03:30:53,474 --> 03:30:55,710 Chắc đã nghe Bomak Brian McIntyre 3559 03:30:55,743 --> 03:30:59,514 muốn Crawford tung thêm mấy đòn tấn công giả ở đầu hiệp hai. 3560 03:31:00,064 --> 03:31:02,950 Không chỉ cần tung đòn giả, mà cần thọc thẳng nữa. 3561 03:31:02,984 --> 03:31:04,418 Bomak muốn anh ấy thọc thẳng. 3562 03:31:04,452 --> 03:31:07,622 Anh ấy cần làm thế để ngăn Canelo tấn công, 3563 03:31:07,655 --> 03:31:09,857 dù Canelo là võ sĩ phản công xuất sắc, 3564 03:31:09,891 --> 03:31:12,093 nhưng nó cũng giúp Crawford duy trì nhịp đấu. 3565 03:31:12,894 --> 03:31:15,580 Nhưng cú đấm trúng đích của Canelo 3566 03:31:15,613 --> 03:31:16,864 ngay hiệp đầu, 3567 03:31:16,898 --> 03:31:19,450 một chiêu thường dùng với đối thủ thuận tay trái. 3568 03:31:19,483 --> 03:31:21,786 Anh không đánh vào chỗ họ đang đứng, 3569 03:31:21,819 --> 03:31:23,671 mà đánh vào chỗ anh nghĩ họ sẽ di chuyển tới. 3570 03:31:23,704 --> 03:31:25,506 Nhìn thì có vẻ nhẹ, nhưng đó là cú đấm nặng đô. 3571 03:31:25,540 --> 03:31:28,109 Crawford phải tìm cách hạn chế ăn mấy cú như thế. 3572 03:31:28,142 --> 03:31:31,529 Crawford đã tấn công hiệu quả, khiến mặt Canelo đỏ lên ở hiệp này. 3573 03:31:31,562 --> 03:31:35,550 Nhưng cái chính là anh ấy cần khiến Canelo tin rằng 3574 03:31:35,583 --> 03:31:37,418 mình đang đấu với võ sĩ hạng siêu trung thực sự, 3575 03:31:37,451 --> 03:31:39,487 một người cùng tầm vóc với mình. 3576 03:31:42,039 --> 03:31:44,842 Crawford né đòn rất ngọt, thoát khỏi đường chính diện. 3577 03:31:49,830 --> 03:31:51,332 Sở trường của Canelo không phải thọc thẳng. 3578 03:31:51,365 --> 03:31:53,351 Anh ấy không hay dùng đòn đó. 3579 03:31:53,935 --> 03:31:58,873 Điểm mạnh của anh ấy là áp sát đối thủ, chặn góc rất khéo, 3580 03:31:58,906 --> 03:32:00,858 như ta đã nói ở hiệp đầu, 3581 03:32:00,892 --> 03:32:03,511 khiến võ đài trông nhỏ hơn rất nhiều. 3582 03:32:03,544 --> 03:32:05,963 Anh ấy đang làm thế kìa. 3583 03:32:05,997 --> 03:32:09,500 Álvarez tung cú đấm nhẹ trúng thân trên. Hiệp hai còn chưa đầy hai phút. 3584 03:32:11,168 --> 03:32:12,603 Crawford không chỉ phải thọc thẳng. 3585 03:32:12,637 --> 03:32:15,356 Hai bên giao thủ khá đẹp mắt. 3586 03:32:15,873 --> 03:32:18,142 Có vẻ Crawford đã chạm được vào Álvarez khi áp sát. 3587 03:32:18,793 --> 03:32:20,611 Nhưng anh ấy cũng phải lừa Canelo. 3588 03:32:20,645 --> 03:32:22,713 Phải trông như anh ấy định tấn công, 3589 03:32:22,747 --> 03:32:23,714 dù khi chẳng tấn công. 3590 03:32:27,818 --> 03:32:31,522 Khiến võ sĩ mạnh hơn bị mất thăng bằng, luôn phải dè chừng, 3591 03:32:31,555 --> 03:32:34,892 giúp Crawford tung ra những cú đấm không cần hạ đo ván, 3592 03:32:34,926 --> 03:32:37,211 nhưng vẫn khiến đối thủ nể và ghi điểm. 3593 03:32:37,245 --> 03:32:40,264 Crawford đang làm rất tốt, nhưng giờ câu hỏi đặt ra là… 3594 03:32:41,599 --> 03:32:44,986 Nếu Canelo tấn công trúng phía trên thì sẽ thế nào? 3595 03:32:45,019 --> 03:32:46,721 Bởi chưa có cú nào như thế. 3596 03:32:48,039 --> 03:32:50,675 Anh ấy là võ sĩ hạng siêu trung đô con và rất khỏe. 3597 03:32:50,708 --> 03:32:55,513 Tối nay Canelo trông khác hẳn lúc cân hôm qua. 3598 03:32:55,546 --> 03:32:56,397 Uống đủ nước. 3599 03:32:57,431 --> 03:32:59,850 Mà không có điều khoản về uống đủ nước đâu. 3600 03:32:59,884 --> 03:33:02,186 Tối nay, Canelo muốn nặng bao nhiêu cũng được. 3601 03:33:04,522 --> 03:33:07,275 Sau khi cân sáng hôm qua. 3602 03:33:07,308 --> 03:33:10,778 Crawford có vẻ chẳng mấy bận tâm đến những tiếng ồn 3603 03:33:11,696 --> 03:33:14,665 khi quét nhẹ vào thân trên khi Álvarez rút ra. 3604 03:33:16,317 --> 03:33:19,287 Crawford bắt đầu tung nhiều đòn liên hoàn hơn. 3605 03:33:19,320 --> 03:33:21,022 Hiệp hai chỉ còn chưa đầy 30 giây nữa. 3606 03:33:21,605 --> 03:33:25,026 Crawford khiến Canelo phải lùi lại một chút. 3607 03:33:25,059 --> 03:33:26,811 - Canelo từng… - Khoan đã, Max. 3608 03:33:26,844 --> 03:33:29,030 Canelo định phản công, 3609 03:33:29,063 --> 03:33:30,548 dù lưng dựa vào dây. 3610 03:33:30,581 --> 03:33:33,200 Phải, Canelo từng là võ sĩ phản công xuất sắc 3611 03:33:33,234 --> 03:33:34,518 khi lưng dựa sát vào dây. 3612 03:33:34,552 --> 03:33:36,854 Anh ấy thích dụ đối thủ đến đó rồi phản công. 3613 03:33:44,578 --> 03:33:46,564 Nghe tiếng chuông đi kìa! 3614 03:33:46,597 --> 03:33:48,349 Dừng! 3615 03:33:48,382 --> 03:33:50,051 Hiệp hai đã kết thúc. 3616 03:33:56,240 --> 03:33:58,359 Crawford bắt đầu tấn công được vài cú. 3617 03:33:58,392 --> 03:34:01,679 Canelo tung cú móc trái, Crawford phản đòn 3618 03:34:02,330 --> 03:34:04,482 bằng cú móc phải, sượt qua cú móc trái. 3619 03:34:05,349 --> 03:34:08,486 Nhưng đó là điều Crawford phải làm khi Canelo tấn công. 3620 03:34:08,519 --> 03:34:10,688 Không thể phòng thủ bừa bãi. 3621 03:34:10,721 --> 03:34:13,674 Phải phòng thủ cẩn thận, 3622 03:34:13,708 --> 03:34:17,578 nhưng cũng cần phản đòn nhiều hơn thì mới được tôn trọng. 3623 03:34:18,929 --> 03:34:24,001 Crawford móc tay trước khi Canelo tấn công thân trên, 3624 03:34:24,035 --> 03:34:26,404 nên chặn được phần nào. 3625 03:34:29,390 --> 03:34:32,126 Nhưng ở các hạng cân thấp hơn, cú móc tay trước đó 3626 03:34:32,159 --> 03:34:34,111 có thể tác động mạnh hơn. 3627 03:34:37,782 --> 03:34:40,651 Phải tấn công mạnh hơn. 3628 03:34:40,684 --> 03:34:42,987 Phải biết mình đang làm gì. Anh sẵn sàng mà. 3629 03:34:48,192 --> 03:34:52,880 Ngôi sao WWE Triple đang đứng cạnh Stephanie McMahon. 3630 03:34:52,913 --> 03:34:56,834 Thật vui khi họ đến xem 3631 03:34:56,867 --> 03:34:59,620 trận đấu kinh điển giữa Canelo Álvarez và Bud Crawford. 3632 03:35:04,058 --> 03:35:07,111 Trận đấu vẫn đang ở những hiệp đầu, nhưng Crawford đã không thi đấu 3633 03:35:07,144 --> 03:35:10,831 suốt hai, ba năm qua. Một đòn tấn công đẹp mắt của Canelo. 3634 03:35:10,865 --> 03:35:14,118 Thế mà không hề có vẻ mai một. 3635 03:35:14,151 --> 03:35:17,905 Trông như Crawford vẫn còn rất sung. Đó đúng là điều anh ấy cần, 3636 03:35:17,938 --> 03:35:20,474 anh ấy cần nghỉ ngơi. Sau trận này, anh ấy sẽ tròn 38 tuổi. 3637 03:35:20,508 --> 03:35:22,860 Anh ấy không hề có vẻ sụt nghề. 3638 03:35:22,893 --> 03:35:26,447 Álvarez tận dụng góc độ đó để tấn công. 3639 03:35:26,480 --> 03:35:30,868 Álvarez đã đấu 520 hiệp chuyên nghiệp còn Crawford là 245. 3640 03:35:33,921 --> 03:35:36,357 Anh ấy trông cũng không nhỏ hơn 3641 03:35:36,390 --> 03:35:37,391 Canelo nhiều lắm. 3642 03:35:37,425 --> 03:35:39,443 Ít ra nó không thể hiện rõ trên võ đài. 3643 03:35:39,477 --> 03:35:44,281 Có thể thấy Crawford đang thể hiện tốt hơn. 3644 03:35:44,315 --> 03:35:46,000 Không hơn nhiều lắm, nhưng có hơn. 3645 03:35:46,867 --> 03:35:50,154 Nhưng cú đấm Canelo không hiệu quả 3646 03:35:50,187 --> 03:35:53,390 như khi tấn công các võ sĩ hạng nhẹ 3647 03:35:54,225 --> 03:35:55,726 đã qua hai hiệp rưỡi. 3648 03:35:56,277 --> 03:35:59,213 Trong 30, 40 giây vừa qua, 3649 03:35:59,246 --> 03:36:01,098 dù Crawford đấm trúng mấy cú, 3650 03:36:01,132 --> 03:36:03,384 Canelo vẫn thể hiện rõ thông điệp với Crawford. 3651 03:36:04,001 --> 03:36:07,054 Qua những cú đấm và áp lực mà anh ấy tạo ra. 3652 03:36:07,805 --> 03:36:10,424 Crawford chưa nhận được hàm ý gì đâu. 3653 03:36:10,458 --> 03:36:12,626 Ta có thể xem bảng điểm không chính thức của Skipper. 3654 03:36:12,660 --> 03:36:14,528 Cho Crawford thắng hiệp một và hai. 3655 03:36:16,847 --> 03:36:19,049 Tôi thấy rồi. Tôi tưởng kết quả hiệp một sẽ khác. 3656 03:36:19,083 --> 03:36:20,584 Hiệp hai để Crawford thắng thì tôi thấy ổn. 3657 03:36:20,618 --> 03:36:22,319 Canelo có một cú tấn công đẹp mắt vào thân trên. 3658 03:36:22,353 --> 03:36:23,437 Một cú tay trước đặc trưng. 3659 03:36:24,221 --> 03:36:26,440 - Móc trái vào thân trên. - Ừ, đó là dấu hiệu tốt 3660 03:36:26,474 --> 03:36:28,676 cho Canelo Álvarez. Skipper, anh nói gì đi. 3661 03:36:28,709 --> 03:36:30,478 Crawford đang kiểm soát khoảng cách 3662 03:36:30,511 --> 03:36:32,062 trong trận đấu tốt hơn. 3663 03:36:32,096 --> 03:36:34,031 Anh ấy ở đúng vị trí mình muốn. 3664 03:36:34,899 --> 03:36:35,900 Nói rất chuẩn. 3665 03:36:38,519 --> 03:36:42,389 Crawford dùng tay phải chặn cú thân trên của Álvarez. 3666 03:36:43,257 --> 03:36:46,193 Lúc trước, tỷ lệ đánh trúng của cả hai đều chưa tới 20%. 3667 03:36:48,946 --> 03:36:52,299 Anh đã nghiên cứu Canole, anh phải biết là 3668 03:36:52,333 --> 03:36:55,519 anh ấy dồn ép ba, bốn lần một hiệp. 3669 03:36:55,553 --> 03:36:58,038 Có thể cảm nhận được, thấy được qua ngôn ngữ cơ thể, 3670 03:36:58,072 --> 03:36:59,356 nhưng rồi anh ấy cần nghỉ. 3671 03:36:59,390 --> 03:37:02,810 Nên Crawford bắt đầu dồn ép, tấn công mạnh hơn 3672 03:37:02,843 --> 03:37:05,679 khi Canelo muốn nghỉ. Như bây giờ này. 3673 03:37:05,713 --> 03:37:07,681 Nó phá đà tấn công của Canelo, 3674 03:37:07,715 --> 03:37:09,200 khiến anh ấy không thể xông lên. 3675 03:37:09,233 --> 03:37:12,720 Nếu là Crawford, lúc Canelo muốn nghỉ 3676 03:37:12,753 --> 03:37:15,155 là lúc thích hợp nhất để ghi điểm. 3677 03:37:19,860 --> 03:37:22,963 Phản ứng rất tốt từ Crawford sau khi Álvarez chạm vào người anh. 3678 03:37:25,566 --> 03:37:28,102 Phải. Chúng ta biết Crawford là tay đấm sắc sảo hơn. 3679 03:37:28,135 --> 03:37:30,204 Cái ta vẫn chưa thấy là chuyện sẽ xảy ra 3680 03:37:30,237 --> 03:37:33,557 nếu Canelo tung cú đấm mạnh lên vùng đầu, và khi nào thì như vậy. 3681 03:37:41,048 --> 03:37:44,351 - Cú đấm rất hay của Canelo. - Canelo thích đổi tầm, 3682 03:37:44,385 --> 03:37:47,154 nhưng cho đến giờ những cú đấm mạnh của anh đều ở phía dưới, 3683 03:37:47,187 --> 03:37:50,007 nhưng sẽ không như vậy đến hết trận đâu. 3684 03:37:50,040 --> 03:37:53,360 Di chuyển hiệu quả đến từ Canelo Álvarez trong vòng ba. 3685 03:38:00,968 --> 03:38:02,152 Tuyệt vời. 3686 03:38:06,090 --> 03:38:10,578 Tuyệt vời. 3687 03:38:13,847 --> 03:38:16,550 Làm tốt lắm. Cứ tiếp tục chạm vào anh ta. 3688 03:38:16,584 --> 03:38:18,018 Phần trên và phần dưới. 3689 03:38:18,602 --> 03:38:20,371 Anh sẽ phải gài bẫy anh ta 3690 03:38:20,404 --> 03:38:23,524 vì anh biết anh ta sẽ thử tấn công bằng chiêu làm liều nó. 3691 03:38:23,557 --> 03:38:25,693 Được chứ? Nhưng cứ chạm vào anh ta đi. 3692 03:38:25,726 --> 03:38:29,380 Ngay khi anh thấy anh ta có vẻ sẵn sàng tấn công, hãy cúi người và lao vào. 3693 03:38:29,413 --> 03:38:30,397 Tóm lấy và lao vào. 3694 03:38:30,431 --> 03:38:32,983 Anh ta đang bực vì anh làm anh ta bực. 3695 03:38:35,636 --> 03:38:38,472 Rất gần phải không, nhưng không cần thiết. 3696 03:38:38,606 --> 03:38:40,975 Anh phải di chuyển hông một chút và tóm mạnh hơn. 3697 03:38:41,058 --> 03:38:44,595 Anh đang ở khoảng cách rất gần, phải dùng nhiều vai hơn 3698 03:38:44,628 --> 03:38:47,181 khi anh ta phản công. Nghe này, anh ta sẽ phản công. 3699 03:38:47,264 --> 03:38:48,816 Anh ta không phản công 3700 03:38:48,866 --> 03:38:51,435 để làm nốt đòn đó. Anh ta sẽ lao vào anh. 3701 03:38:52,052 --> 03:38:56,373 Earvin "Magic" Johnson không bỏ lỡ cơ hội 3702 03:38:56,407 --> 03:38:59,076 ngồi hàng đầu trong trận Canelo đấu với Crawford. 3703 03:38:59,109 --> 03:39:03,380 Vậy là hiệp bốn đã bắt đầu. Có thể sẽ là 12 hiếp đấu. 3704 03:39:05,049 --> 03:39:07,434 Đến giờ, dù ghi điểm thế nào, 3705 03:39:07,468 --> 03:39:10,371 tôi nghĩ nó sẽ là 2-1 cho Crawford. 3706 03:39:10,404 --> 03:39:12,806 Skipper Kelp có thể đoán 3-0 vì cho Crawford điểm đầu 3707 03:39:12,840 --> 03:39:14,391 mà Crawford có thể đã thắng 3708 03:39:14,425 --> 03:39:16,960 với cú đấm gọn duy nhất trong hiệp. 3709 03:39:18,112 --> 03:39:20,714 Đến giờ, Crawford vẫn chiến đấu 3710 03:39:20,748 --> 03:39:22,983 và đã phá được phòng ngự của Canelo. 3711 03:39:24,418 --> 03:39:27,021 Những pha phản công này rất quan trọng. 3712 03:39:27,054 --> 03:39:28,756 Muốn được tôn trọng? 3713 03:39:28,789 --> 03:39:29,990 Hãy làm như vậy. 3714 03:39:30,024 --> 03:39:33,210 Những cú đấm mạnh vùng trên có vẻ làm Canelo khó chịu 3715 03:39:33,243 --> 03:39:34,478 và nổi cáu. 3716 03:39:37,314 --> 03:39:39,083 Álvarez xông lên, 3717 03:39:39,116 --> 03:39:41,652 nhưng bị Crawford chạm lúc lùi lại. 3718 03:39:42,736 --> 03:39:44,221 Một mặt, nếu giỏi như Crawford, 3719 03:39:44,254 --> 03:39:45,522 Canelo sẽ mất kiểm soát. 3720 03:39:45,556 --> 03:39:51,145 Mặt khác, nếu bạn biến nó thành trận chiến truy lùng, 3721 03:39:51,178 --> 03:39:53,731 nó có thể khiến Canelo nguy hiểm hơn ở hạng cân này. 3722 03:40:00,771 --> 03:40:04,358 Đó là cú đấm xấu tính đầu tiên 3723 03:40:04,391 --> 03:40:07,177 - suýt vào vùng trên. - Đó là… 3724 03:40:07,211 --> 03:40:09,129 Cú đấm rất hay. 3725 03:40:09,163 --> 03:40:11,749 Canelo Álvarez có cú đấm quá chuẩn. 3726 03:40:11,782 --> 03:40:13,033 Terence Crawford chịu đòn. 3727 03:40:13,067 --> 03:40:16,019 Chịu đòn rất giỏi. Đó là cái tôi đang chờ xem. 3728 03:40:17,187 --> 03:40:19,373 Crawford phải giật mình, 3729 03:40:19,406 --> 03:40:23,494 ngay sau khi Canelo tung ra đòn hiểm nhất đêm nay 3730 03:40:23,527 --> 03:40:24,411 và đấm phải. 3731 03:40:24,445 --> 03:40:25,779 Crawford sẽ phải điều chỉnh. 3732 03:40:25,813 --> 03:40:29,600 Canelo có vẻ dễ dàng đấm phải, overhand phải 3733 03:40:29,633 --> 03:40:31,952 và đấm thẳng phải theo ý mình. 3734 03:40:31,985 --> 03:40:36,623 Tôi thấy Crawford chủ yếu đỡ bằng găng, Andre. 3735 03:40:36,657 --> 03:40:39,026 Nhưng không cần phải đấm gọn mới gây sát thương. 3736 03:40:39,059 --> 03:40:40,160 Đúng vậy. 3737 03:40:41,378 --> 03:40:44,214 Đó không phải thứ ta muốn cho người như Canelo 3738 03:40:44,248 --> 03:40:45,315 khi hiệp đấu còn sớm. 3739 03:40:45,349 --> 03:40:48,669 Rồi Caneo vừa đấm mạnh bằng tay phải vào ngực anh ấy. 3740 03:40:48,702 --> 03:40:50,954 Đó cú đấm gọn và mạnh vào vùng trên 3741 03:40:50,988 --> 03:40:53,941 đầu tiên của Canelo. 3742 03:40:55,192 --> 03:40:59,279 Álvarez bắt đầu mở ra ở đây. Một phút nữa là đến hiệp bốn. 3743 03:41:00,280 --> 03:41:01,899 Khoảnh khắc rất hay của Canelo. 3744 03:41:01,932 --> 03:41:03,634 Vùng trên, vùng dưới, phản công hay, 3745 03:41:03,667 --> 03:41:06,904 nhưng Canelo đang bắt đầu vào guồng rồi. 3746 03:41:13,577 --> 03:41:15,012 Khi Canelo tức giận, 3747 03:41:15,045 --> 03:41:18,148 anh ấy thi đấu hung hăng và hiệu quả hơn. 3748 03:41:18,182 --> 03:41:22,119 Liệu Crawford có thể khiến anh ấy bớt hung hăng bằng 3749 03:41:22,152 --> 03:41:23,337 vài cú phản công không? 3750 03:41:23,370 --> 03:41:26,523 Cú móc trái ấn tượng của Crawford lúc nãy. 3751 03:41:26,557 --> 03:41:28,642 Theo sau là đòn số một. 3752 03:41:43,557 --> 03:41:46,460 Crawford di chuyển hai bên, không cần làm màu. 3753 03:41:47,060 --> 03:41:52,649 Đấm bốc cơ bản là khiến Canelo Álvarez mất thăng bằng vừa đủ. 3754 03:41:52,683 --> 03:41:55,636 Nghe tiếng chuông đi, các quý ông. 3755 03:41:55,669 --> 03:41:58,605 Álvarez tập trung vào đấm phải và đấm trúng. 3756 03:42:10,734 --> 03:42:13,487 - Anh thấy sao? Được rồi. - Ổn. 3757 03:42:15,706 --> 03:42:17,574 Cú trao đổi từ hai võ sĩ, cú móc trái 3758 03:42:17,608 --> 03:42:20,978 mà Canelo tung ra, cú thọc lên của Terence Crawford, 3759 03:42:21,011 --> 03:42:23,363 đòn đấm hai, ba của Terence Crawford, 3760 03:42:23,397 --> 03:42:25,182 cho Canelo biết là với tới tôi 3761 03:42:25,215 --> 03:42:27,384 thì tôi sẽ cho một trận đấy, 3762 03:42:27,417 --> 03:42:30,971 và đây là cú đấm hay nhất trận cho đến giờ. 3763 03:42:31,004 --> 03:42:35,826 Crawford đỡ rất hay, nhưng Canelo bất đầu tung cú đấm phải 3764 03:42:35,859 --> 03:42:38,178 trong khi Terence Crawford tấn chân trái trước. 3765 03:42:39,246 --> 03:42:41,832 Hai cú đấm phải rất gọn vào vùng trên từ Canelo, 3766 03:42:41,865 --> 03:42:43,450 nhất là cú đầu tiên. 3767 03:42:43,984 --> 03:42:45,185 Crawford đỡ rất hay. 3768 03:42:49,873 --> 03:42:51,808 Anh ta dùng người làm thế này. 3769 03:42:51,842 --> 03:42:54,945 Anh ta phải nhắm cao hơn. 3770 03:42:55,929 --> 03:42:58,732 Siêu sao WWE Logan Paul. 3771 03:43:00,183 --> 03:43:03,270 Không biết khán giả có thích không, nhưng họ sẽ đổ xô 3772 03:43:03,303 --> 03:43:06,924 vì Tay Đấm Thép Mike Tyson. 3773 03:43:07,941 --> 03:43:11,361 Được rồi, đa phần công sức của Crawford là ở hiệp bốn. 3774 03:43:11,395 --> 03:43:13,964 Hiệp năm muộn màng của Canelo đã tới. 3775 03:43:13,997 --> 03:43:18,001 Trận đấu tới giờ rất kịch tính, ở mức cao nhất. 3776 03:43:21,455 --> 03:43:24,608 Không phải cuộc chiến, mà là một trận cờ vua cấp độ cao 3777 03:43:24,641 --> 03:43:26,243 nơi những cú đấm có chủ ý xấu. 3778 03:43:26,276 --> 03:43:29,913 Tôi tin những tay đấm này sẽ còn máu lửa hơn 3779 03:43:29,947 --> 03:43:31,698 trong những hiệp giữa vào cuối. 3780 03:43:31,732 --> 03:43:34,751 Các chuyên gia kỳ vọng Crawford 3781 03:43:34,785 --> 03:43:37,104 sẽ áp đảo nhờ pha tấn chân trái trước. 3782 03:43:37,137 --> 03:43:38,739 Và anh ấy đã làm đúng như vậy. 3783 03:43:40,290 --> 03:43:42,759 Anh có vẻ thoải mái hơn trong những lúc quan trọng nhất 3784 03:43:42,793 --> 03:43:43,794 khi tấn thuận tay trái 3785 03:43:43,827 --> 03:43:45,479 ít nhất là trong năm, sáu năm qua. 3786 03:43:45,512 --> 03:43:48,548 Có thể thấy tay phải thuận của Canelo 3787 03:43:48,582 --> 03:43:50,500 gần như luôn tung ra từ tấn thuận trái đó. 3788 03:43:50,534 --> 03:43:53,787 Từ ngoài vào Canelo đang đấm bốc rất hay trong hiệp này. 3789 03:43:54,454 --> 03:43:57,708 Một lần nữa, Canelo không thọc nhưng vẫn đấm trúng. 3790 03:43:57,741 --> 03:43:59,810 Thử tưởng tượng anh ấy trúng quả thọc xem. 3791 03:43:59,843 --> 03:44:02,713 Có lẽ giờ anh ấy đã học được cách không lạm dụng thọc 3792 03:44:02,746 --> 03:44:05,649 mà điều chỉnh chân phải vào đúng chỗ để đấm theo ý mình. 3793 03:44:06,350 --> 03:44:08,285 Và nó nghĩa là vẫn có cú thọc, 3794 03:44:08,318 --> 03:44:10,253 nhưng mọi thứ khó khăn hơn cho Canelo. 3795 03:44:10,287 --> 03:44:12,906 Cả hai tay đấm vừa đấm trượt những cú rất hiểm. 3796 03:44:14,975 --> 03:44:17,311 Đám đông đang cố đứng sau siêu sao người Mexico. 3797 03:44:17,344 --> 03:44:20,547 Có thể bạn đã thấy Skipper Kelp vẫn chưa thấy hiệp nào 3798 03:44:20,580 --> 03:44:22,149 cho Canelo Álvarez suốt bốn hiệp. 3799 03:44:22,182 --> 03:44:25,135 Có thể cái này sẽ được nếu cứ tiếp tục thế này. 3800 03:44:25,168 --> 03:44:27,771 Anh ấy khiến Crawford không tung cú đấm được 3801 03:44:27,804 --> 03:44:29,906 bằng cách luôn di chuyển đầu và thân. 3802 03:44:29,940 --> 03:44:32,859 Cú thọc phản đòn rất hay từ Crawford. 3803 03:44:49,009 --> 03:44:51,812 Andre, đây có vẻ là cú đột phá anh đã nói tới, 3804 03:44:51,845 --> 03:44:53,180 khi Canelo cố nghỉ ngơi. 3805 03:44:53,213 --> 03:44:55,499 Đây có vẻ là cơ hội để Crawford 3806 03:44:55,532 --> 03:44:57,367 giành cho mình động lực trong hiệp này. 3807 03:44:57,401 --> 03:44:58,802 Ừ, nhưng tôi nghĩ Crawford tin 3808 03:44:58,835 --> 03:45:02,089 Canelo đang dụ mình, nên chưa chắc anh ấy đã cắn câu. 3809 03:45:03,457 --> 03:45:05,542 Không biết có đáng chú ý không, nhưng trước giờ 3810 03:45:05,575 --> 03:45:09,579 hiệp năm không phải hiệp may mắn với Canelo Álvarez. Còn chưa đầy một phút. 3811 03:45:11,581 --> 03:45:12,983 Hiệp năm đến giờ khá hay. 3812 03:45:13,016 --> 03:45:14,317 Tối nay rất hay mà. 3813 03:45:15,318 --> 03:45:18,221 Ồ, cú đấm người quá đẹp của Álvarez. 3814 03:45:28,198 --> 03:45:30,667 Đấm người trúng nhưng đấm đầu thì bị Crawford chặn. 3815 03:45:30,701 --> 03:45:32,352 Crawford đang di chuyển từ từ. 3816 03:45:44,081 --> 03:45:45,649 Álvarez rình rập. 3817 03:45:49,486 --> 03:45:52,072 Tối nay Thomas Taylor chưa phải tách hai tay đấm nhiều. 3818 03:45:52,856 --> 03:45:54,608 Hẳn phải có lúc như vậy. 3819 03:45:54,641 --> 03:45:56,426 Nếu tôi là người ở hạng cân lớn hơn, 3820 03:45:56,460 --> 03:45:58,862 chắc chắn sẽ có lúc tôi phải xô anh. 3821 03:45:59,996 --> 03:46:01,798 Crawford có đáp trả tử tế không? 3822 03:46:15,312 --> 03:46:16,363 Nào. 3823 03:46:19,266 --> 03:46:21,551 Ổn cả. 3824 03:46:23,203 --> 03:46:26,056 Ta cần thắng từng hiệp một, được chứ? 3825 03:46:30,010 --> 03:46:32,813 Về phòng thủ càng nhanh càng tốt. 3826 03:46:32,846 --> 03:46:36,149 Và khi anh đấm anh ta ở cự ly ngắn, 3827 03:46:36,183 --> 03:46:39,086 đừng nhẹ tay. Phải gây sát thương, được chứ? 3828 03:46:39,119 --> 03:46:42,405 Như ta đã làm. Rồi trở lại nhanh nhất có thể. 3829 03:46:42,439 --> 03:46:45,759 - Và phải bảo vệ. - Đây. Được chứ? 3830 03:46:45,792 --> 03:46:47,711 Tuyệt. 3831 03:46:47,744 --> 03:46:49,062 Anh ta đang cố luồn dưới anh. 3832 03:46:49,096 --> 03:46:51,231 - Thấy không? - Anh có mà. 3833 03:46:54,701 --> 03:46:56,136 Làm tốt lắm. 3834 03:47:02,592 --> 03:47:06,279 Cựu vô địch đấm bốc hạng nặng Deontay Wilder. 3835 03:47:07,614 --> 03:47:10,117 Đang ở cùng chúng ta ở Las Vegas. 3836 03:47:10,150 --> 03:47:12,452 Hiệp năm đã có sự thay đổi. 3837 03:47:12,486 --> 03:47:16,373 Dù bốn hiệp đầu đã ghi điểm ra sao, 3838 03:47:16,406 --> 03:47:20,560 khởi đầu là Crawford áp đảo Canelo 3839 03:47:20,594 --> 03:47:23,580 nhưng đến hiệp năm thì Canelo 3840 03:47:23,613 --> 03:47:27,050 gần như áp đảo Crawford trước những pha phòng ngự. 3841 03:47:27,083 --> 03:47:30,203 Và Crawford có vẻ đang cố lật ngược thế cờ. 3842 03:47:30,937 --> 03:47:33,924 Tôi không nghĩ Crawford thích hiệp trước. 3843 03:47:33,957 --> 03:47:36,092 Crawford, cả hai tay đấm này. 3844 03:47:36,126 --> 03:47:39,112 Hay quá. Đấm tay trái… 3845 03:47:39,146 --> 03:47:43,800 Đó là kiểu đấm tay trái đã làm đau Errol Spence khi tiến vào. 3846 03:47:44,467 --> 03:47:45,702 Crawford không… 3847 03:47:45,735 --> 03:47:48,622 Crawford không muốn di chuyển nhiều. 3848 03:47:48,655 --> 03:47:52,359 Đó không phải điểm mạnh của anh ấy. Anh ấy biết mình phải làm vậy tối nay… 3849 03:47:53,226 --> 03:47:55,579 Anh ấy đang cố tận dụng các thời điểm để thoát ra 3850 03:47:55,612 --> 03:47:58,798 và đấu như bình thường, như ta vừa thấy vài giây trước. 3851 03:47:58,832 --> 03:48:00,934 Cú móc số bốn rất nuột vừa rồi của Crawford, 3852 03:48:00,967 --> 03:48:04,271 và mắt phải của Álvarez đang sưng kha khá. 3853 03:48:04,304 --> 03:48:09,075 Tôi nghĩ cú đấm hay nhất trận đấu tới giờ là cú đấm trái của Crawford chặn Álvarez 3854 03:48:09,109 --> 03:48:10,894 và gấp đôi lực tác động. 3855 03:48:10,927 --> 03:48:12,729 CANELO ĐẤU VỚI CRAWFORD HIỆP 6/12 3856 03:48:12,762 --> 03:48:17,017 Và có thể thấy mắt phải của Canelo đỏ xung quanh. 3857 03:48:17,767 --> 03:48:19,436 Crawford bắt đầu thể hiện, 3858 03:48:19,469 --> 03:48:20,971 nở nụ cười chế giễu đó. 3859 03:48:22,072 --> 03:48:24,891 Ngay cả cú móc trái mà Terence Crawford chặn được 3860 03:48:24,925 --> 03:48:28,144 lúc nãy cũng rất mạnh, 3861 03:48:28,178 --> 03:48:31,164 và nó thường giúp Canelo dọa đối thủ, 3862 03:48:31,198 --> 03:48:34,201 khiến họ phải thu tay và không dám đấm. 3863 03:48:34,234 --> 03:48:36,086 Tối nay với Terence Crawford thì khác. 3864 03:48:36,119 --> 03:48:39,122 Crawford không thực sự lao mình trong trận đấu này. 3865 03:48:40,423 --> 03:48:44,427 Nó thể hiện sự tôn trọng của anh ấy với sức mạnh và cú đấm phản công của Canelo. 3866 03:48:44,461 --> 03:48:47,664 Không muốn mắc lỗi và bị chặn khi đang rướn. 3867 03:48:48,982 --> 03:48:51,868 Đúng rồi. Anh đã ngửa người. Dừng lại nào. 3868 03:48:51,902 --> 03:48:53,770 Anh đã ngửa lại. Mở ra. Tiếp tục nào. 3869 03:48:53,803 --> 03:48:54,938 Được rồi. Lên. 3870 03:48:55,722 --> 03:48:57,524 Phán đoán đúng của trọng tài. 3871 03:48:57,557 --> 03:49:02,329 SỐ CÚ ĐẤM THÀNH CÔNG TỔNG CỘNG: ĐẦU - THÂN 3872 03:49:02,362 --> 03:49:04,347 Max, Crawford có vẻ thoải mái hơn 3873 03:49:04,381 --> 03:49:06,833 trong hiệp này hơn hiệp năm. 3874 03:49:06,866 --> 03:49:09,252 Anh ấy tuyên bố sẽ bắt đầu từ hiệp này 3875 03:49:09,286 --> 03:49:11,721 vì biết mình phải chặn động lực tiến lên của Canelo. 3876 03:49:11,755 --> 03:49:14,140 Và cũng biết mình đang trên cơ trong hiệp này, 3877 03:49:14,174 --> 03:49:16,643 nên không liều lĩnh không cần thiết. 3878 03:49:16,676 --> 03:49:20,280 Canelo mới là người gánh tránh nhiệm hoàn thành hiệp này. 3879 03:49:22,766 --> 03:49:24,417 Nhà vô địch đã đấm trúng Crawford. 3880 03:49:24,451 --> 03:49:27,237 Crawford có lẽ cần kết thúc hiệp này 3881 03:49:27,270 --> 03:49:29,039 bằng một đòn mạnh trước khi hết giờ 3882 03:49:29,072 --> 03:49:32,259 để nói: "Này, chúng ta có khoảng cách nhé". 3883 03:49:32,876 --> 03:49:34,027 Như vậy đó. 3884 03:49:34,761 --> 03:49:38,198 Nó xuất hiện ngay sau khi Álvarez tung cú đấm phải khá máu. 3885 03:49:38,231 --> 03:49:39,983 Hiệp sáu, còn 30 giây nữa. 3886 03:49:40,016 --> 03:49:44,638 Vì ta đã bắt đầu bước vào giai đoạn 3887 03:49:45,789 --> 03:49:49,092 sáng tỏ những gì đã xảy ra cho đến giờ. 3888 03:49:49,125 --> 03:49:53,530 Và Crawford giờ đang làm nổi bật sự thật rằng 3889 03:49:53,563 --> 03:49:57,217 mình đã trên cơ Canelo từ sớm, và nó đã bắt đầu có kết quả. 3890 03:49:57,250 --> 03:50:00,186 CANELO ĐẤU VỚI CRAWFORD HIỆP 6/12 3891 03:50:01,955 --> 03:50:03,890 Nhìn Crawford đang rất thoải mái. 3892 03:50:07,694 --> 03:50:09,512 Kéo cho Crawford. 3893 03:50:12,365 --> 03:50:16,136 Hiệp năm tưởng chừng quá lớn với Canelo lại không lớn đến vậy 3894 03:50:16,169 --> 03:50:18,672 với Crawford ở hiệp sáu. 3895 03:50:25,345 --> 03:50:29,132 Thở đi. Ta sẽ trở lại. 3896 03:50:37,257 --> 03:50:38,958 Anh ấy nói ta phải năng động hơn. 3897 03:50:45,665 --> 03:50:46,933 Ta phải kết nối. 3898 03:50:46,966 --> 03:50:51,237 Khi anh trở lại đó, hãy nhắm vào phần thân, được chứ? 3899 03:50:51,271 --> 03:50:53,556 Được rồi, nhắm vào phần thân nhé. Nào. 3900 03:50:58,745 --> 03:51:00,296 Canelo đã có hiệp năm rất tốt, 3901 03:51:00,330 --> 03:51:03,917 và Terence Crawford biết mình phải vùng lên vào hiệp sáu. 3902 03:51:03,950 --> 03:51:09,639 Cú đấm đó đã thu hút được sự chú ý của Canelo khi lưng Crawford dựa vào dây. 3903 03:51:10,140 --> 03:51:12,142 Một cú đấm hay từ Crawford, 3904 03:51:12,175 --> 03:51:14,077 và cú đấm và cú trao đổi đó đã cho phép anh 3905 03:51:14,110 --> 03:51:17,464 đấm bốc theo cách mình muốn cho đến hết hiệp này. 3906 03:51:17,497 --> 03:51:20,867 Nó không hẳn là cú thọc, nhưng khá giống cú đấm 3907 03:51:20,900 --> 03:51:23,286 đã ngăn Errol Spence đang lao vào và đo ván anh ta. 3908 03:51:23,319 --> 03:51:25,739 Canelo là tay đấm to lớn hơn, khỏe hơn… 3909 03:51:26,256 --> 03:51:29,275 - và hay hơn nhiều Errol Spence. - Dừng lại. 3910 03:51:29,309 --> 03:51:33,163 Nhưng thời điểm cú đấm trái của Crawford rất hoàn hảo, 3911 03:51:33,196 --> 03:51:35,465 và ta đang ở hiệp bảy. 3912 03:51:35,498 --> 03:51:37,617 Canelo tung đòn sớm ở hiệp này. 3913 03:51:37,650 --> 03:51:41,187 Đó là cú thứ ba Canelo đã tung ra, 3914 03:51:41,221 --> 03:51:44,207 và có thể thấy Crawford đang thử lửa, 3915 03:51:44,240 --> 03:51:48,528 cố tiến vào sâu hơn. Mình có thể đứng đây không? Đổi được không? 3916 03:51:48,561 --> 03:51:50,880 Anh ấy không lùi bước trước sức mạnh của Canelo. 3917 03:51:52,682 --> 03:51:57,470 Cú móc số bốn rất hay của Crawford. Álvarez không với tới để đáp trả. 3918 03:51:58,054 --> 03:52:01,007 Crawford đang thực sự gây ấn tượng 3919 03:52:01,040 --> 03:52:02,358 nếu cứ tiếp tục thế này. 3920 03:52:02,392 --> 03:52:05,478 Anh ấy không chỉ không lùi bước trước sức mạnh của Canelo, 3921 03:52:05,512 --> 03:52:10,333 mà có lẽ còn gây sát thương nhiều hơn trong những pha trao đổi đó. 3922 03:52:13,486 --> 03:52:16,473 Ta lại được thấy pha phòng ngự đầy trách nhiệm của Crawford 3923 03:52:16,506 --> 03:52:19,092 khi chỉ còn chưa đầy hai phút trong hiệp bảy. 3924 03:52:19,125 --> 03:52:22,729 Không biết liệu Crawford có là ngôi sao 3925 03:52:22,762 --> 03:52:26,800 của tối nay không. Có thể ở trong vòng bao lâu? 3926 03:52:26,833 --> 03:52:28,701 Trao đổi bao nhiêu với Canelo? 3927 03:52:28,735 --> 03:52:32,071 Khi nào thì thể hiện kỹ năng, khi nào thì chiến đấu để được tôn trọng? 3928 03:52:32,105 --> 03:52:35,275 Như James Toney vĩ đại từng nói 3929 03:52:35,308 --> 03:52:38,011 liều thì ăn nhiều. 3930 03:52:38,044 --> 03:52:41,464 Và Terence Crawford đang liều tối nay. 3931 03:52:42,315 --> 03:52:45,668 CANELO ĐẤU VỚI CRAWFORD HIỆP 7/12 3932 03:52:45,702 --> 03:52:48,037 Skipper Kelp, anh thấy gì? 3933 03:52:48,655 --> 03:52:50,840 Anh ấy đã có thứ mình cần. 3934 03:52:50,874 --> 03:52:52,976 Giờ anh ấy trông rất thoải mái trên sàn đấu. 3935 03:52:55,545 --> 03:52:58,965 Crawford có khởi đầu tốt và nhìn chung chưa phải hối hận. 3936 03:53:02,719 --> 03:53:06,089 Cả hai tay đấm đều có tỷ lệ trúng 29% 3937 03:53:06,606 --> 03:53:08,374 ngay khi bước vào nửa sau của trận đấu. 3938 03:53:17,600 --> 03:53:19,669 Álvarez tung cú đấm từ xa. 3939 03:53:19,702 --> 03:53:22,455 Đưa anh ấy vào đúng chỗ rồi. Canelo dồn anh ấy vào góc rồi. 3940 03:53:25,758 --> 03:53:29,762 Nhưng trong pha trao đổi đó, Crawford ít ra đã… 3941 03:53:29,796 --> 03:53:31,781 Ít ra đã tung hết sức. 3942 03:53:33,249 --> 03:53:35,101 Cú đấm vào người rất đẹp từ Álvarez. 3943 03:53:35,134 --> 03:53:37,987 Ta biết Crawford đang thấy ổn vì anh ấy đang ở đó lâu hơn. 3944 03:53:38,021 --> 03:53:40,957 Anh ấy không cho phép Canelo, nhưng khi Canelo đấm, 3945 03:53:40,990 --> 03:53:44,360 nếu trúng hoặc bị chặn, Crawford sẽ phản công ngay. 3946 03:53:45,728 --> 03:53:47,080 Đó là tôn trọng. 3947 03:53:47,797 --> 03:53:50,600 Chưa ai thực sự làm tổn thương ai hết. 3948 03:53:50,633 --> 03:53:54,254 Đã có va chạm, nhưng tôi chưa thấy tay đấm nào quá đau. 3949 03:53:54,287 --> 03:53:57,140 Câu hỏi ở nửa sau của trận đấu này là 3950 03:53:57,173 --> 03:53:59,676 liệu điều đó có xảy đến với một trong hai không? 3951 03:53:59,709 --> 03:54:03,596 Và không chỉ vậy, mà ta còn phải xem tình trạng của cả hai. 3952 03:54:03,630 --> 03:54:05,515 Đôi khi những cú như vậy có thể dẫn tới 3953 03:54:05,548 --> 03:54:07,800 những cú đấm tương tự làm đau bạn ở nửa sau. 3954 03:54:07,834 --> 03:54:10,436 Chờ tiếng chuông đi, các quý ông. 3955 03:54:11,254 --> 03:54:12,855 Crawford tung cú thọc 3956 03:54:12,889 --> 03:54:14,557 ở cuối hiệp bảy. 3957 03:54:25,735 --> 03:54:27,220 Anh thấy sao? Ổn chứ? 3958 03:54:27,253 --> 03:54:30,156 Này, anh không cần phải máu lửa với anh ta. 3959 03:54:30,907 --> 03:54:32,659 Cứ đấm bốc anh ta là được. 3960 03:54:32,692 --> 03:54:34,377 Rồi anh ta sẽ tuyệt vọng 3961 03:54:34,410 --> 03:54:36,663 và anh sẽ có thể dồn anh ta, được chứ? 3962 03:54:36,696 --> 03:54:38,448 Cứ đấm đi. 3963 03:54:38,481 --> 03:54:40,450 Nếu anh dừng lại và tìm gì đó, 3964 03:54:40,483 --> 03:54:43,553 hãy linh hoạt và áp đảo để có thể chặn tốt hơn, 3965 03:54:43,586 --> 03:54:46,522 để cú đấm của anh có độ bật hơn. 3966 03:54:47,957 --> 03:54:49,826 Tốt lắm. 3967 03:54:58,551 --> 03:55:01,688 Giờ anh phải lên đó. Ta đến để thắng mà. 3968 03:55:14,350 --> 03:55:16,202 Hiệp thứ tám và có thể sẽ có 12 hiệp 3969 03:55:16,235 --> 03:55:19,739 để định đoạt ngôi vô địch cuối cùng. 3970 03:55:20,890 --> 03:55:22,675 Crawford và Canelo. 3971 03:55:22,709 --> 03:55:27,113 Skipper Kelp dự đoán Crawford thắng 6-1. 3972 03:55:27,680 --> 03:55:29,899 Cái ta thấy ở cả hai tay đấm này là 3973 03:55:29,932 --> 03:55:31,284 một tay đấm thì to lớn hơn, 3974 03:55:31,868 --> 03:55:35,755 không quá nhiều, nhưng to lớn hơn và mạnh hơn, 3975 03:55:35,788 --> 03:55:38,391 nhưng không phải theo cách có thể kiểm soát mọi thứ 3976 03:55:38,424 --> 03:55:40,360 mình muốn làm với Terence Crawford. 3977 03:55:40,393 --> 03:55:45,815 Và sự bền bỉ của Crawford, khả năng kháng cự những cú đấm của anh 3978 03:55:45,848 --> 03:55:47,784 ở hạng cân này, quả thực nó rất ấn tượng, 3979 03:55:47,817 --> 03:55:50,603 vì Canelo đã áp đảo anh, và Canelo đấm rất hay. 3980 03:55:51,154 --> 03:55:55,091 Nhưng khi thu mình, khả năng kháng cự bị ảnh hưởng. 3981 03:55:55,124 --> 03:55:58,461 Cho đến giờ, Crawford đã hứng những cú mạnh từ Canelo, những cú đấm đơn 3982 03:55:58,494 --> 03:56:01,414 và cả những cú đấm hai, ba khá đau. 3983 03:56:01,447 --> 03:56:04,467 Vấn đề là ở đó. Ở cấp độ này, ai cũng sẽ bị đấm thôi. 3984 03:56:04,500 --> 03:56:05,802 Ừ. 3985 03:56:05,835 --> 03:56:08,588 Có thể đấm hai hay ba lần không? 3986 03:56:08,621 --> 03:56:11,240 Và Crawford là người đã làm vậy cho đến giờ. 3987 03:56:12,525 --> 03:56:15,178 Álvarez có thể đánh trả nếu cần không? 3988 03:56:15,211 --> 03:56:17,313 Anh đã bỏ xa Bivol 3989 03:56:17,347 --> 03:56:18,781 trước khi Bivol phản công. 3990 03:56:18,815 --> 03:56:21,367 Álvarez đấm vào thân rất đẹp. Còn hai phút, hiệp tám. 3991 03:56:21,401 --> 03:56:23,086 Crawford công nhận cú đấm đó. 3992 03:56:29,742 --> 03:56:33,279 Crawford đấm rất nhanh. Thay đổi cấp độ. 3993 03:56:35,898 --> 03:56:38,234 Álvarez tác động lên người. 3994 03:56:43,873 --> 03:56:44,974 Crawford rất trung thực. 3995 03:56:45,007 --> 03:56:46,976 Anh gật đầu khi thấy cú đấm vào người mình 3996 03:56:47,009 --> 03:56:48,695 và lắc đầu khi không. 3997 03:56:55,802 --> 03:56:57,770 Álvarez lại đang ủ mưu. 3998 03:56:57,804 --> 03:56:59,722 Phòng thủ rất tốt từ Crawford. 3999 03:57:04,827 --> 03:57:07,380 Álvarez đã làm tốt trong hiệp này. 4000 03:57:12,268 --> 03:57:15,104 Álvarez là đại sứ tuyệt vời của bộ môn này. 4001 03:57:15,138 --> 03:57:17,840 Anh đã làm rất nhiều cho các đồng nghiệp, 4002 03:57:17,874 --> 03:57:18,875 từ trước tới giờ. 4003 03:57:19,592 --> 03:57:22,612 Anh hòa nhã, và vừa tung cú đấm phải khá mạnh vào đó, 4004 03:57:22,645 --> 03:57:24,697 chỉ còn chưa đầy một phút, hiệp tám. 4005 03:57:24,731 --> 03:57:27,166 Đó là những cú đấm nguy hiểm cho Crawford, 4006 03:57:27,200 --> 03:57:29,202 vì Crawford đang cảm nhận được, 4007 03:57:29,235 --> 03:57:31,988 và Álvarez đang tung ra những đòn hạ gục. 4008 03:57:33,206 --> 03:57:34,807 Kéo cánh tay ra, Terence. 4009 03:57:34,841 --> 03:57:37,460 Canelo, bỏ ra. Dừng lại. Không đấm. 4010 03:57:37,493 --> 03:57:38,344 Về. Bắt đầu. 4011 03:57:38,377 --> 03:57:40,646 Crawford đang kiếm sự tôn trọng. 4012 03:57:40,680 --> 03:57:43,332 Anh không nhấc Canelo lên nhưng cũng nhấc một chân. 4013 03:57:43,366 --> 03:57:45,902 Anh ấy muốn cho Canelo biết rằng mình cũng ở đây. 4014 03:57:48,571 --> 03:57:50,590 Max, nhưng theo lời anh, Crawford buộc phải 4015 03:57:50,623 --> 03:57:55,044 tập trung vì dù có những chỗ đơn giản đến đâu, 4016 03:57:55,077 --> 03:57:58,147 ta phải biết Canelo vẫn đang dấn lên, và anh ấy sẽ luôn nguy hiểm 4017 03:57:58,181 --> 03:58:00,583 khi trận đấu này vẫn còn. 4018 03:58:03,019 --> 03:58:06,038 Ryan Garcia, người tập cùng Canelo, 4019 03:58:06,072 --> 03:58:11,010 nói với tôi Canelo tập nhử đòn rất nhiều. 4020 03:58:11,494 --> 03:58:14,280 Vì mọi thứ rất nghiêm túc, không thể đoán sai, 4021 03:58:14,313 --> 03:58:15,948 phải tôn trọng đòn nhử của anh ấy. 4022 03:58:21,404 --> 03:58:22,605 Đã hết tám hiệp. 4023 03:58:26,592 --> 03:58:28,227 Anh ta cố chạm vào găng. 4024 03:58:28,261 --> 03:58:30,046 Nó rất thú vị. 4025 03:58:30,079 --> 03:58:33,549 Cuối hiệp đó, Terence Crawford nhìn Canelo Álvarez, 4026 03:58:33,583 --> 03:58:37,503 và giờ Canelo Álvarez với ra. Terence Crawford đã chặn. 4027 03:58:37,537 --> 03:58:40,740 Khi dừng phải dùng chân và có nhịp. 4028 03:58:40,773 --> 03:58:42,909 Phải di chuyển phần trên cơ thể, được chứ? 4029 03:58:42,942 --> 03:58:44,010 Được chứ? 4030 03:58:44,043 --> 03:58:46,295 Vì anh ta sẽ làm lớn đấy. 4031 03:58:46,929 --> 03:58:49,315 Anh ta sẽ làm lớn đấy. 4032 03:58:49,348 --> 03:58:51,534 Anh cứ nhắm vào người như vẫn làm. 4033 03:58:51,567 --> 03:58:52,735 Hít thở sâu. 4034 03:58:52,768 --> 03:58:53,719 Gì vậy, HLV? 4035 03:58:53,753 --> 03:58:55,972 Tất cả những gì anh phải làm là làm cái anh muốn. 4036 03:58:56,005 --> 03:58:57,106 Thu tay lại. 4037 03:58:57,707 --> 03:58:58,891 Lùi đầu lại. 4038 03:59:02,461 --> 03:59:03,963 Ta luyện nhiều đòn phản công tốt. 4039 03:59:04,580 --> 03:59:06,749 Anh phải rút ngắn cự ly và chắc tay. 4040 03:59:06,782 --> 03:59:08,184 Luôn giữ độ cao. 4041 03:59:08,217 --> 03:59:11,354 Phải có nhiều đòn phối hợp vào phần thân hơn. 4042 03:59:11,387 --> 03:59:15,041 Và rồi phải chú ý phòng thủ nữa. 4043 03:59:16,292 --> 03:59:17,660 Tiến lên nào. 4044 03:59:17,693 --> 03:59:20,796 Tiến lên, hít thở nào. 4045 03:59:20,830 --> 03:59:21,681 Thật thú vị, 4046 03:59:21,714 --> 03:59:24,851 Andre, Canelo Álvarez muốn cụng tay giữa các hiệp. 4047 03:59:24,884 --> 03:59:27,003 Crawford không thích lằng nhằng. 4048 03:59:27,036 --> 03:59:28,538 Bắt đầu, hiệp chín. 4049 03:59:29,589 --> 03:59:32,041 Một cú đấm sớm rất hay bởi Crawford. 4050 03:59:32,074 --> 03:59:34,677 Tôi nghĩ nó cực kỳ trực diện. 4051 03:59:35,845 --> 03:59:38,948 Như Teddy Atlas luôn nói, Canelo muốn làm thân, 4052 03:59:38,981 --> 03:59:42,335 còn Crawford thì không. 4053 03:59:42,368 --> 03:59:44,153 Pha trao đổi hay từ Terence Crawford. 4054 03:59:44,186 --> 03:59:46,906 Canelo đang nhắm vào, nhưng không giống Terence 4055 03:59:46,939 --> 03:59:48,157 trong pha trao đổi này. 4056 03:59:48,190 --> 03:59:50,226 Đây là hành động phẫn nộ. 4057 03:59:52,211 --> 03:59:54,931 Crawford vòng lại để tung cú thọc đó, 4058 03:59:54,964 --> 03:59:57,967 nhưng mọi thứ đều không thể ở đầu hiệp thứ chín này. 4059 04:00:03,339 --> 04:00:05,408 - Dừng. - Họ sẽ không… 4060 04:00:05,441 --> 04:00:06,776 Crawford, sao vậy? 4061 04:00:06,809 --> 04:00:08,494 Bị rách da. 4062 04:00:08,527 --> 04:00:10,329 Cứ bình tĩnh. Anh sẵn sàng thì bảo. 4063 04:00:10,363 --> 04:00:12,598 Crawford bị rách da. 4064 04:00:12,632 --> 04:00:16,152 - Mắt phải, có vẻ là vết rách nhỏ. - Ở đây n hé. 4065 04:00:16,185 --> 04:00:18,521 - Này. - Tôi không chắc. 4066 04:00:18,554 --> 04:00:20,523 Nhìn từ đây có vẻ là có. 4067 04:00:20,556 --> 04:00:21,557 Terence. 4068 04:00:23,326 --> 04:00:25,945 Bị rách da rồi. Vô tình đập đầu. 4069 04:00:26,946 --> 04:00:28,314 Để tôi xem. 4070 04:00:28,347 --> 04:00:29,865 Để tôi xem. 4071 04:00:29,899 --> 04:00:32,034 Anh không sao. Giờ chưa cần làm gì. 4072 04:00:32,068 --> 04:00:33,452 Được chứ? Cứ ở đây. 4073 04:00:34,086 --> 04:00:37,506 Jeff, vô tình đập đầu và rách da. 4074 04:00:38,240 --> 04:00:40,309 Anh ổn chứ? Khoan, sẵn sàng chưa? 4075 04:00:40,343 --> 04:00:42,678 - Xin lỗi, anh bạn. - Không sao đâu. 4076 04:00:42,712 --> 04:00:44,463 Luôn có khả năng này. 4077 04:00:44,497 --> 04:00:46,599 Tấn thuận trái chính thống, đập đầu, 4078 04:00:46,632 --> 04:00:49,585 dù Canelo từng bị rách da ba lần trước đây. 4079 04:00:50,469 --> 04:00:53,422 Nhưng giờ Crawford đang bị thương. 4080 04:00:53,456 --> 04:00:57,093 Và Álvarez thanh lịch đã lập tức ra xin lỗi. 4081 04:01:00,046 --> 04:01:03,366 Giờ Terence Crawford đang đấm rất dữ. 4082 04:01:03,399 --> 04:01:05,368 Và Canelo Álvarez cũng vậy. 4083 04:01:05,401 --> 04:01:08,604 Họ đang tìm cách hạ gục ở hiệp này. 4084 04:01:08,638 --> 04:01:09,956 Cả hai đều vậy. 4085 04:01:09,989 --> 04:01:12,108 Rồi cũng sẽ có lúc này mà. 4086 04:01:12,141 --> 04:01:13,526 Thấy rồi, Dre. 4087 04:01:15,845 --> 04:01:18,681 Álvarez xuyên qua với cú đấm phải. 4088 04:01:25,604 --> 04:01:28,357 Álvarez có cú đấm phải rất hay, ít nhất là trông vậy. 4089 04:01:32,111 --> 04:01:33,846 Cú đấm trái rất hay từ Álvarez. 4090 04:01:33,879 --> 04:01:35,564 Crawford là kiểu người… 4091 04:01:36,332 --> 04:01:39,435 sẵn sàng hứng đạn và tự lái xe 4092 04:01:40,069 --> 04:01:46,225 - đến bệnh viện để khâu… - …Canelo Álvarez. 4093 04:01:46,959 --> 04:01:49,061 Một chút máu không làm anh ấy sợ đâu. 4094 04:01:50,646 --> 04:01:53,766 Đó có thể không phải là đòn hạ gục từ Terence Crawford, 4095 04:01:53,799 --> 04:01:56,752 mà là những đòn tôn trọng từ anh. 4096 04:01:56,786 --> 04:01:58,988 Anh ấy đang đòi sự tôn trọng. 4097 04:01:59,021 --> 04:02:00,673 Những cú vã mồ hôi. 4098 04:02:05,995 --> 04:02:08,114 CANELO ĐẤU VỚI CRAWFORD HIỆP 9/12 4099 04:02:10,132 --> 04:02:13,352 Cả hai đều chưa từng bị hạ gục chính thức 4100 04:02:13,386 --> 04:02:16,956 với tư cách tuyển thủ trong vòng một phút trong hiệp chín. 4101 04:02:18,257 --> 04:02:19,291 Với… 4102 04:02:20,876 --> 04:02:25,147 hiệp chín còn chưa đầy 30 giây. 4103 04:02:25,181 --> 04:02:28,484 Đến giờ, Crawford đã làm cái cần làm 4104 04:02:28,517 --> 04:02:30,219 trong mọi trận đấu trong sự nghiệp, 4105 04:02:30,252 --> 04:02:33,255 nó thể hiện… dù điểm số chính xác hiện tại 4106 04:02:33,289 --> 04:02:37,226 trên thẻ là bao nhiêu, đến giờ anh vẫn chơi hay hơn, 4107 04:02:37,259 --> 04:02:39,545 như anh vẫn vậy trong suốt sự nghiệp. 4108 04:02:39,578 --> 04:02:41,530 Canelo sẽ phải làm gì đó. 4109 04:02:41,564 --> 04:02:44,667 Cú đấm phải đó sẽ giúp Álvarez. 4110 04:02:44,700 --> 04:02:46,719 Chưa đầy 20 giây nữa là hết hiệp chín. 4111 04:02:53,692 --> 04:02:56,879 Crawford trông rất nổi bật với cân nặng, 4112 04:02:56,912 --> 04:02:59,915 lần đầu tiên thi đấu ở hạng cân 68 kg tối nay. 4113 04:03:01,534 --> 04:03:04,120 Còn ba giây. 4114 04:03:15,030 --> 04:03:18,434 Đây là lúc Terence Crawford trụ được 4115 04:03:18,467 --> 04:03:20,870 và khiến Canelo Álvarez phải phục. 4116 04:03:20,903 --> 04:03:23,572 Đó là cự ly mà chẳng ai dám nói là đánh được. 4117 04:03:23,606 --> 04:03:26,008 Mọi người nói anh ấy phải thi đấu thật hoàn hảo, 4118 04:03:26,041 --> 04:03:29,161 và không thể để Canelo Álvarez chạm vào cằm mình. 4119 04:03:29,195 --> 04:03:32,882 Anh đã bị đấm, đỡ rất tốt, và đã bỏ ra tương đương, 4120 04:03:32,915 --> 04:03:36,452 và nhiều lúc là nhiều hơn những gì anh nhận được từ một số vị trí. 4121 04:03:37,970 --> 04:03:39,989 Phải di chuyển hông 4122 04:03:40,022 --> 04:03:41,907 vì anh phải thoát ra rồi vào lại. 4123 04:03:41,941 --> 04:03:43,375 Anh biết cách tự phòng thủ. 4124 04:03:43,409 --> 04:03:45,161 Anh phải phòng thủ đi. 4125 04:03:45,194 --> 04:03:49,048 Nghe này, ta còn ba hiệp để hạ gục anh ta, được chứ? 4126 04:03:49,081 --> 04:03:51,433 Anh phải tấn công thật mạnh. 4127 04:03:51,467 --> 04:03:52,768 Di chuyển… 4128 04:03:54,420 --> 04:03:57,089 Nghe thấy không? 4129 04:04:01,994 --> 04:04:04,046 Tôi không nghĩ là nghe thấy… 4130 04:04:04,079 --> 04:04:05,981 Này, phải kết thúc cho đẹp. 4131 04:04:06,015 --> 04:04:07,416 Anh còn chín phút. 4132 04:04:07,449 --> 04:04:10,052 Nghe rồi đó. Eddy Reynoso 4133 04:04:10,569 --> 04:04:12,705 muốn Canelo phải chơi lớn. 4134 04:04:12,738 --> 04:04:15,107 Anh ấy nói còn ba hiệp để chiến thắng. 4135 04:04:15,141 --> 04:04:19,578 Bên Crawford tin anh ấy trên cơ nhưng phải kết thúc cho đẹp. 4136 04:04:20,379 --> 04:04:22,164 Bên Álvarez đang tìm kiếm sức mạnh. 4137 04:04:22,198 --> 04:04:25,551 Và cả phòng thủ nữa. 4138 04:04:25,584 --> 04:04:27,086 Hiệp mười. 4139 04:04:29,805 --> 04:04:33,075 Một trong những câu hỏi của tôi là Terence Crawford sẽ di chuyển 4140 04:04:33,108 --> 04:04:35,477 và chiến đấu ra sao với cân nặng này? 4141 04:04:35,511 --> 04:04:38,664 Nhưng đến giờ, anh ấy quá tuyệt. 4142 04:04:38,697 --> 04:04:41,200 Thể hình và khả năng làm chủ cân nặng đó, 4143 04:04:41,233 --> 04:04:43,686 - cú đấm phải rất hay của Canelo. - Đúng vậy. 4144 04:04:43,719 --> 04:04:46,071 Canelo… thêm vài cú đấm như vậy 4145 04:04:46,105 --> 04:04:48,307 là mọi thứ sẽ thay đổi rất nhanh. 4146 04:04:48,340 --> 04:04:50,509 Canelo vẫn nguy hiểm 4147 04:04:50,543 --> 04:04:53,479 và bên anh ấy đang thúc giục phải dồn lực tấn công. 4148 04:04:54,113 --> 04:04:56,265 Chuỗi đấm rất hay của Crawford. 4149 04:04:58,083 --> 04:05:01,270 Cú đấm trái đẹp của Álvarez, và Crawford đã đáp lại ngay. 4150 04:05:05,007 --> 04:05:06,725 Cú đấm phải đẹp của Canelo. 4151 04:05:07,743 --> 04:05:09,929 Crawford kiểu: "Anh làm được thế thôi ư?" 4152 04:05:19,855 --> 04:05:21,857 Crawford đã chặn được cú đấm phải đó. 4153 04:05:27,029 --> 04:05:29,965 Nếu tôi ở bên Canelo, tôi sẽ không thích pha vừa rồi 4154 04:05:29,999 --> 04:05:31,634 của Crawford, cú nhảy nhỏ đó, 4155 04:05:31,667 --> 04:05:33,969 vì nó có nghĩa anh ấy đang rất thoải mái. 4156 04:05:35,971 --> 04:05:38,274 Crawford thường xuyên trúng cú đấm phải 4157 04:05:38,307 --> 04:05:41,227 với cú dựa dây và giật lùi. 4158 04:05:44,013 --> 04:05:46,582 Đây là cú ăn tiền của Canelo tối nay. 4159 04:05:46,615 --> 04:05:48,634 Trong lúc anh nói, anh ấy lại trúng nữa rồi. 4160 04:05:48,667 --> 04:05:50,252 Có vẻ anh ấy đã tung cú đấm phải 4161 04:05:50,286 --> 04:05:52,054 vào điểm anh ấy nghĩ Crawford sẽ ở, 4162 04:05:52,087 --> 04:05:53,372 nhưng đã trượt. 4163 04:05:53,405 --> 04:05:55,608 Không hiểu sao anh ấy không điều chỉnh. 4164 04:05:56,642 --> 04:05:59,945 Canelo sẽ sẵn sàng đấm với Crawford 4165 04:05:59,979 --> 04:06:02,698 khi Crawford lao vào cú đấm ba. 4166 04:06:09,088 --> 04:06:10,606 Đấm người rất hay. 4167 04:06:10,639 --> 04:06:13,909 Cú đấm đơn. Tôi thích thấy Canelo đấm người liên hoàn. 4168 04:06:13,943 --> 04:06:15,277 Cú đấm đơn của Crawford. 4169 04:06:15,811 --> 04:06:18,647 Không biết Canelo không muốn mở quá nhiều 4170 04:06:18,681 --> 04:06:20,182 hay không thấy thoải mái 4171 04:06:20,215 --> 04:06:22,351 ở khoảng không đó khi tung cả hai tay 4172 04:06:22,384 --> 04:06:26,005 vì làm vậy sẽ giữ được Crawford và chỉ cần đấm người một cú. 4173 04:06:26,038 --> 04:06:30,693 Một hiệp thế này là khi Crawford có thể ra oai. 4174 04:06:31,327 --> 04:06:34,563 Suốt 35 giây vừa qua, Canelo đã làm rất tốt. 4175 04:06:34,596 --> 04:06:37,049 Crawford có thể chặn đứng không? 4176 04:06:39,234 --> 04:06:43,138 Hay Canelo có thể làm nổi bật một hiệp hiệu quả không? 4177 04:06:43,172 --> 04:06:45,457 Và Crawford đang cố chặn đứng nó. 4178 04:06:46,775 --> 04:06:49,178 Thấy Crawford trụ rất tốt về mặt thể chất 4179 04:06:49,211 --> 04:06:50,996 trong những tình huống ghì như vậy. 4180 04:06:51,997 --> 04:06:53,432 Álvarez dồn lên. 4181 04:06:53,465 --> 04:06:56,018 - Crawford không chờ bị đánh. - Dừng và lùi lại. 4182 04:06:56,835 --> 04:06:58,804 Pha trao đổi có làm Crawford thắng hiệp này? 4183 04:06:58,837 --> 04:06:59,955 Câu hỏi hay. 4184 04:06:59,989 --> 04:07:01,840 Được rồi, chờ tiếng chuông nào. 4185 04:07:05,928 --> 04:07:07,596 CANELO ĐẤU VỚI CRAWFORD HIỆP 10/12 4186 04:07:15,287 --> 04:07:19,458 Đây là kiểu đấm Crawford đã hứng cả tối nay. 4187 04:07:19,992 --> 04:07:21,660 Anh ấy đỡ rất tốt, 4188 04:07:21,694 --> 04:07:24,213 nhưng không phải kiểu đấm nên dành cho tay đấm nào, 4189 04:07:24,246 --> 04:07:26,015 đặc biệt là Canelo Álvarez. 4190 04:07:26,048 --> 04:07:29,118 Và Canelo cũng rướn cú đấm phải. 4191 04:07:29,151 --> 04:07:31,653 Và rất gọn. 4192 04:07:31,687 --> 04:07:34,957 Ta cũng thấy Crawford bắt đầu đấm liên hoàn, 4193 04:07:34,990 --> 04:07:38,627 tung những cú đấm ở tốc độ và sức mạnh chỉ bằng một nửa 4194 04:07:38,660 --> 04:07:41,797 để cuối cùng sẽ tung ra cú đấm mạnh nhất. 4195 04:07:41,830 --> 04:07:44,350 Đó là kiểu liên hoàn không ai thích, Max. 4196 04:07:48,170 --> 04:07:50,239 Thưa các quý ông và quý bà… 4197 04:07:55,044 --> 04:07:58,080 Cậu phải mạnh mẽ, mạnh mẽ lên. 4198 04:07:58,764 --> 04:08:02,234 Đừng để hắn vờn quanh… 4199 04:08:02,267 --> 04:08:04,503 Chúng tôi vui mừng công bố kỷ lục khán giả mới 4200 04:08:04,536 --> 04:08:05,671 của SVĐ allegiant, 4201 04:08:05,704 --> 04:08:10,159 70.482 người hâm mộ đã có mặt tại đây. 4202 04:08:10,876 --> 04:08:14,396 Nơi đây đúng là nơi tuyệt hảo để thi đấu quyền Anh. 4203 04:08:14,430 --> 04:08:18,033 Quá đẹp. Cú đấm vào thân người của Álvarez vào đầu hiệp 11. 4204 04:08:19,401 --> 04:08:22,254 Cú đấm từ dưới lên hiểm hóc của Crawford. 4205 04:08:23,439 --> 04:08:27,009 Cả hai võ sĩ đều có phẩm chất của nhà vô địch, 4206 04:08:27,776 --> 04:08:31,046 khi người này cố gắng hạ gục người kia, 4207 04:08:31,080 --> 04:08:32,631 họ sẽ bị phản công tức thì. 4208 04:08:32,664 --> 04:08:36,118 Có những điều không thể dạy, huấn luyện hay đào tạo. 4209 04:08:36,151 --> 04:08:37,920 Nó phải là điều bẩm sinh trong bạn. 4210 04:08:38,837 --> 04:08:40,489 Tính đến giờ, trong cuộc đấu, 4211 04:08:40,522 --> 04:08:44,126 bảng điểm của Skipper Kelp cho thấy đúng diễn biến trận đấu vừa rồi. 4212 04:08:45,661 --> 04:08:48,147 Không phải là Canelo không phản công, 4213 04:08:48,180 --> 04:08:50,999 mà là màn đáp trả của Crawford hơi nhỉnh hơn một chút. 4214 04:08:52,618 --> 04:08:54,803 Skipper Kelp, tiến lên. 4215 04:08:54,837 --> 04:08:57,289 Tôi nghĩ Crawford vừa đáp trả tiếng chuông. 4216 04:08:57,322 --> 04:09:00,209 Mỗi khi Canelo ra đòn, Crawford lại vượt mặt. 4217 04:09:01,727 --> 04:09:03,796 Một cú ra đòn đẹp tay trái nữa của Crawford, 4218 04:09:03,829 --> 04:09:05,714 anh ấy đấm móc ngược trước đó. 4219 04:09:05,747 --> 04:09:08,000 Tôi nghĩ đã thấy Canelo lảo đảo một chút, 4220 04:09:08,033 --> 04:09:09,718 chính là do mấy cú đấm móc ngược. 4221 04:09:09,751 --> 04:09:11,236 Ôi! 4222 04:09:12,454 --> 04:09:14,673 Đó là cuộc thương lượng tôi nhắc đến trước đó, 4223 04:09:14,706 --> 04:09:16,842 mà Crawford phải tiếp tục với chính mình. 4224 04:09:16,875 --> 04:09:19,044 Anh ấy đã thương lượng thành công. 4225 04:09:19,077 --> 04:09:20,996 Không thể quá thoải mái được. 4226 04:09:21,029 --> 04:09:23,449 Có thể thấy anh ấy đang rất thoải mái khi tấn công 4227 04:09:23,482 --> 04:09:25,501 và Canelo vẫn dội đòn như bom. 4228 04:09:27,019 --> 04:09:31,173 Lúc này, tôi nghĩ Crawford không còn tin Canelo có thể hạ anh ấy. 4229 04:09:31,206 --> 04:09:32,908 Tôi nghĩ điều đó đúng đấy. 4230 04:09:33,742 --> 04:09:34,977 Thời gian sẽ cho ta biết. 4231 04:09:35,894 --> 04:09:38,297 Hai cú vừa rồi trông có vẻ rất đau. 4232 04:09:38,330 --> 04:09:41,767 Đây là khoảnh khắc xuất sắc nhất của Canelo trong trận đấu. 4233 04:09:42,801 --> 04:09:44,186 Sao anh ta có thể theo được? 4234 04:09:44,219 --> 04:09:45,921 Thời gian hiệp này còn nhiều. 4235 04:09:46,572 --> 04:09:48,707 Hiệp 11 còn một phút 30 giây nữa. 4236 04:09:48,740 --> 04:09:51,176 Vừa rồi là một cú đấm thẳng cực chuẩn xác từ Crawford. 4237 04:09:51,210 --> 04:09:53,195 Ôi, cú đấm tay phải của Álvarez trúng rồi. 4238 04:09:53,228 --> 04:09:55,614 Đúng, cú móc tay trái của Crawford cũng trúng. 4239 04:09:55,647 --> 04:09:58,917 Đúng là vậy, nhưng Crawford có thể đang quá buông lỏng 4240 04:09:58,951 --> 04:10:01,320 khi phải nhận một vài cú đòn mạnh và trúng, 4241 04:10:01,353 --> 04:10:04,206 dù vậy, anh ấy vẫn là người tung hầu hết các đòn trong hiệp này. 4242 04:10:11,380 --> 04:10:14,783 Một tổ hợp đòn đẹp từ Crawford. Những cú đánh vào thân đã trúng. 4243 04:10:16,668 --> 04:10:20,122 Mà tôi biết Crawford là võ sĩ nhỏ hơn, đang thăng hạng cân 4244 04:10:20,155 --> 04:10:22,608 nên ta đang muốn xem khả năng chịu đòn của anh ấy. 4245 04:10:23,292 --> 04:10:26,695 Canelo Álvarez được xem là ứng viên cho danh hiệu 4246 04:10:26,728 --> 04:10:29,147 cái cằm chịu đòn giỏi nhất trong lịch sử quyền Anh. 4247 04:10:32,634 --> 04:10:35,070 Tối nay anh ấy lãnh vài cú mạnh đấy. 4248 04:11:09,488 --> 04:11:12,841 Álvarez với cú ra đòn tay trái muộn hiệp 11. 4249 04:11:12,874 --> 04:11:15,077 Ta có ba phút. 4250 04:11:22,935 --> 04:11:25,170 Này, nghe này. 4251 04:11:25,203 --> 04:11:27,573 Hiệp cuối anh sẽ phải liều mạng đấy. 4252 04:11:27,606 --> 04:11:29,441 Anh cũng sẽ cố gắng tấn công lại. 4253 04:11:29,474 --> 04:11:30,909 Thưa quý vị, hiệp cuối, 4254 04:11:30,943 --> 04:11:33,245 ta sẽ chạm găng ngay khi tiếng chuông vang lên. 4255 04:11:33,278 --> 04:11:35,747 Nhưng hãy thi đấu khôn ngoan nhé? 4256 04:11:35,781 --> 04:11:37,883 Chân của cậu di chuyển rất tốt. 4257 04:11:37,916 --> 04:11:42,187 Đôi khi, dụ đối thủ bằng chiêu giả, rồi tung ngay tổ hợp một-hai hay hai-một. 4258 04:11:43,705 --> 04:11:45,290 Cậu đang đấm rất tốt. 4259 04:11:45,324 --> 04:11:47,759 Tiếp tục dùng tổ hợp đấm đối thủ nhé? 4260 04:11:47,793 --> 04:11:49,828 Không đấm liên tiếp thì chẳng được gì. 4261 04:11:56,151 --> 04:11:57,519 Áp sát, thật sát vào. 4262 04:11:57,552 --> 04:11:59,388 Chuẩn bị một chút. Rồi tung đòn. 4263 04:11:59,421 --> 04:12:00,806 Hít thở đi. 4264 04:12:01,873 --> 04:12:03,025 Hít thở nào. 4265 04:12:03,542 --> 04:12:06,762 Muốn tung hết sức mạnh, phải vận động hông khi ra đòn. 4266 04:12:06,795 --> 04:12:08,130 Áp sát gần vào. 4267 04:12:08,714 --> 04:12:12,250 Một cú thấp, một cú cao. Áp sát rồi đấm thôi. 4268 04:12:18,924 --> 04:12:21,510 Giơ găng. Ta có trận đấu tuyệt vời. Chơi đẹp, bắt đầu. 4269 04:12:22,628 --> 04:12:25,647 Được rồi, trận này ta có cùng tổ trọng tài 4270 04:12:25,681 --> 04:12:28,850 đã chấm trận Mario Barrios, Manny Pacquiao trước đó. 4271 04:12:28,884 --> 04:12:32,321 Trận đó kết thúc với kết quả hòa đa số sau 12 hiệp hồi tháng Bảy. 4272 04:12:32,354 --> 04:12:35,490 Tim Cheatham và Steve Weisfeld đều cho 114-114. 4273 04:12:35,524 --> 04:12:38,260 Max DeLuca, 115-113 cho Barrios. 4274 04:12:38,293 --> 04:12:40,545 Ta sẽ xem nay có phải chờ điểm chấm hiệp không. 4275 04:12:40,579 --> 04:12:43,899 Steve Weisfeld là một trọng tài xuất sắc, người giỏi nhất mà tôi từng gặp 4276 04:12:43,932 --> 04:12:45,617 trong suốt những năm đấm bốc. 4277 04:12:45,651 --> 04:12:50,088 Tôi tin nếu Canelo Álvarez không làm gì đó đột phá ở đây 4278 04:12:50,122 --> 04:12:53,975 thì Bud Crawford sẽ trở thành nhà vô địch hạng nhẹ đầu tiên trong lịch sử. 4279 04:12:54,009 --> 04:12:57,596 nhà vô địch thật sự, theo tạp chí Ring, danh hiệu trực tiếp, hay sao cũng được. 4280 04:12:58,730 --> 04:13:02,284 để trở thành nhà vô địch hạng trung siêu nặng 4281 04:13:02,317 --> 04:13:05,303 và đồng thời chinh phục các hạng cân khác trên hành trình đó. 4282 04:13:05,337 --> 04:13:06,888 Tôi đồng ý với anh ấy. 4283 04:13:11,510 --> 04:13:14,613 Bạn phải cảm thấy Canelo hẳn sẽ thấy vô cùng nản lòng 4284 04:13:14,646 --> 04:13:18,033 khi tung ra những cú đòn kiểu đó trong suốt trận đấu này 4285 04:13:18,066 --> 04:13:20,252 mà không được kết quả ai cũng nghĩ anh ấy sẽ có, 4286 04:13:20,285 --> 04:13:22,270 có lẽ anh ấy cũng nghĩ mình sẽ có. 4287 04:13:23,038 --> 04:13:25,290 Đây đúng là màn trình diễn điêu luyện 4288 04:13:25,323 --> 04:13:26,992 của Terence Crawford. 4289 04:13:27,659 --> 04:13:30,312 Và thêm một cú tay trái nữa kìa. 4290 04:13:34,700 --> 04:13:37,602 Anh có nghĩ Crawford trở nên tham lam không, Dre? 4291 04:13:37,636 --> 04:13:38,854 Nó sẽ thành sai lầm không? 4292 04:13:38,887 --> 04:13:40,372 Không rõ có phải tham lam không. 4293 04:13:40,405 --> 04:13:43,075 Tôi nghĩ anh ấy xứng đáng với nó, dựa trên cách anh ấy 4294 04:13:43,108 --> 04:13:45,527 dọn bàn để giờ đây được hưởng phần thưởng 4295 04:13:45,560 --> 04:13:46,812 Giờ là hiệp 12 rồi. 4296 04:13:46,845 --> 04:13:49,030 Chưa biết trận đấu ngã ngũ ra sao. 4297 04:13:49,064 --> 04:13:50,449 Anh ấy không phải dân thường. 4298 04:13:50,482 --> 04:13:53,185 Anh ấy là võ sĩ tranh giải và võ sĩ tranh giải phải làm thế. 4299 04:13:54,486 --> 04:13:55,570 Billy Conn, 4300 04:13:56,354 --> 04:14:00,058 năm 1941, đã đấu với Joe Louis trong trận tranh đai hạng nặng 4301 04:14:00,092 --> 04:14:02,527 định nốc ao ở hiệp 13 4302 04:14:02,561 --> 04:14:05,814 nhưng chính anh ấy lại bị thua khi còn một giây nữa là hết hiệp. 4303 04:14:07,315 --> 04:14:09,367 Cú đấm phải trúng Álvarez. 4304 04:14:13,221 --> 04:14:15,941 Crawford dường như khó kìm nén được nụ cười. 4305 04:14:15,974 --> 04:14:18,160 Còn một phút nữa! 4306 04:14:27,719 --> 04:14:29,821 Vẫn cố tung cú ra trò trước khi hiệp kết thúc 4307 04:14:29,855 --> 04:14:31,256 nhưng Crawford không chịu. 4308 04:14:32,207 --> 04:14:35,310 Anh ấy làm Canelo mất thăng bằng với những cú đấm móc từ dưới lên đó, 4309 04:14:35,343 --> 04:14:36,845 cú đấm móc từ dưới. 4310 04:14:36,878 --> 04:14:39,965 Nhưng cũng làm anh ấy đau bằng mấy cú đó không, Andre? 4311 04:14:39,998 --> 04:14:42,584 Tôi nghĩ anh ấy đang được tôn trọng. Tôi nghĩ như vậy. 4312 04:14:44,336 --> 04:14:45,987 Anh ấy làm thế là đủ rồi đấy. 4313 04:14:46,021 --> 04:14:48,907 Đúng. Canelo đang tránh đi và… 4314 04:14:48,940 --> 04:14:50,225 Ta chỉ cần nhìn thế thôi. 4315 04:14:50,258 --> 04:14:53,228 Anh ấy đang được tôn trọng như anh ấy muốn. 4316 04:14:53,261 --> 04:14:55,213 Canelo sẽ đánh. Anh ấy là chiến binh. 4317 04:14:55,247 --> 04:14:56,932 Anh là nhà vô địch lớn, đầy tự hào. 4318 04:14:56,965 --> 04:14:59,151 Nhưng Crawford… 4319 04:14:59,184 --> 04:15:02,087 có được điều mình muốn, đó là sự tôn trọng. 4320 04:15:03,972 --> 04:15:06,107 Anh ấy thấy rằng nếu có thể có được trận này, 4321 04:15:06,141 --> 04:15:09,377 anh ấy có thể trình diễn để giành được sự tôn trọng. 4322 04:15:09,411 --> 04:15:11,046 Đã bước vào những giây cuối cùng. 4323 04:15:18,637 --> 04:15:20,956 Và đó là tiếng chuông chung cuộc! 4324 04:15:20,989 --> 04:15:22,557 Terence "Bud" Crawford 4325 04:15:22,591 --> 04:15:24,643 và Canelo Álvarez đi hết các hiệp. 4326 04:15:24,676 --> 04:15:26,895 Các bạn biết mình vừa chứng kiến gì. 4327 04:15:27,612 --> 04:15:30,799 Bud Crawford vừa đánh bại Canelo Álvarez. 4328 04:15:31,466 --> 04:15:33,935 Hãy xem trọng tài có đồng ý không. 4329 04:15:35,203 --> 04:15:37,789 Khi cả tuần Bud Crawford nghe những lời khen cường điệu 4330 04:15:37,823 --> 04:15:40,926 về sức mạnh hay vóc dáng của Canelo Álvarez, 4331 04:15:40,959 --> 04:15:44,529 lần nào anh ấy và Brian McIntyre cũng nhẹ nhàng đáp trả. 4332 04:15:45,080 --> 04:15:48,333 "Anh ấy chưa gặp tôi", và đúng là như thế thật. 4333 04:15:48,366 --> 04:15:52,404 Và Bud Crawford, cuối tháng này sẽ tròn 38 tuổi, 4334 04:15:52,437 --> 04:15:55,407 có vẻ ở phong độ đỉnh cao tối nay khi đối đầu Canelo Álvarez. 4335 04:15:55,440 --> 04:16:00,145 Kết quả chính thức được công bố bên kia, khi chúng ta tiếp tục từ Las Vegas 4336 04:16:05,133 --> 04:16:07,719 Quay lại bên trong SVĐ Allegiant, Terence Crawford 4337 04:16:07,752 --> 04:16:09,487 và Canelo Álvarez đã đi hết các hiệp. 4338 04:16:09,521 --> 04:16:13,024 Hầu hết các võ sĩ cùng thời với Bud Crawford 4339 04:16:13,058 --> 04:16:15,277 đều chọn anh ấy thắng trận này. 4340 04:16:15,310 --> 04:16:17,712 Họ thấy anh ấy có nhiều cách để giành chiến thắng hơn. 4341 04:16:18,363 --> 04:16:22,851 Chắc chắn, theo góc nhìn của chúng tôi, anh đã làm đủ để nâng thành tích lên 42-0. 4342 04:16:22,884 --> 04:16:26,004 Và khẳng định chắc chắn rằng anh ấy thuộc hàng võ sĩ vĩ đại nhất. 4343 04:16:26,037 --> 04:16:27,405 Anh làm được rồi, Bud! 4344 04:16:28,073 --> 04:16:29,457 Anh làm được rồi, Bud! 4345 04:16:30,475 --> 04:16:32,878 Và giờ ta đợi điểm chính thức. 4346 04:16:44,689 --> 04:16:46,708 Giờ đến phần công bố quyết định chính thức, 4347 04:16:46,741 --> 04:16:49,127 lần cuối cùng tối nay, xin mời Michael Buffer. 4348 04:16:49,244 --> 04:16:52,097 QUYẾT ĐỊNH CHÍNH THỨC CANELO ALVAREZ ĐẤU TERENCE CRAWFORD 4349 04:16:52,130 --> 04:16:56,418 Thưa quý ông và quý bà, sau mười hai hiệp đấu, 4350 04:16:56,451 --> 04:17:00,221 chúng ta sẽ quyết định bằng bảng điểm. 4351 04:17:00,255 --> 04:17:03,742 Steve Weisfeld cho điểm 116-112. 4352 04:17:04,459 --> 04:17:07,345 Max DeLuca và Tim Cheatham đều cho 4353 04:17:07,929 --> 04:17:11,383 115-113 4354 04:17:11,416 --> 04:17:15,153 cho người chiến thắng bằng quyết định đồng thuận của trọng tài. 4355 04:17:15,837 --> 04:17:20,692 Niềm tự hào Chiến đấu của Omaha, Nebraska, Mỹ… 4356 04:17:20,725 --> 04:17:24,613 tân Nhà vô địch Hạng trung Siêu nặng Thống nhất 4357 04:17:24,646 --> 04:17:29,284 theo tạp chí Ring 4358 04:17:29,317 --> 04:17:31,436 của thế giới… 4359 04:17:31,469 --> 04:17:33,538 Terence… 4360 04:17:33,571 --> 04:17:38,760 Bud… 4361 04:17:39,260 --> 04:17:44,182 Crawford! 4362 04:17:50,472 --> 04:17:52,941 Cậu thắng rồi. Giơ tay lên nào. 4363 04:17:52,974 --> 04:17:55,560 Sao? Đúng rồi. Đúng rồi. 4364 04:17:56,411 --> 04:17:59,014 Đúng rồi. Không phải xem gì hết. Này. 4365 04:17:59,047 --> 04:18:00,999 Ôi không. Chật chội quá. Nào. Giãn ra đi. 4366 04:18:01,032 --> 04:18:02,384 Tiến lên, Bud! 4367 04:18:06,721 --> 04:18:08,289 Tôi không chạm vào anh ấy. 4368 04:18:08,823 --> 04:18:11,409 Tôi ở cùng anh ấy. Tối nay, chúng tôi vô địch thế giới. 4369 04:18:11,443 --> 04:18:12,477 Tiến lên! 4370 04:18:12,978 --> 04:18:15,263 Tiến lên! Phá trần đi. 4371 04:18:15,897 --> 04:18:18,550 Giỏi lắm, Bud. Giỏi lắm, Raoul. 4372 04:18:18,583 --> 04:18:19,968 Làm tốt lắm, Ray. 4373 04:18:20,001 --> 04:18:21,636 Làm tốt lắm, Doug. 4374 04:18:23,338 --> 04:18:25,240 Đúng vậy. Anh là giỏi nhất. 4375 04:18:25,273 --> 04:18:26,541 Giỏi nhất! 4376 04:18:27,942 --> 04:18:30,328 Giỏi nhất. Tạp chí Ring! 4377 04:18:30,362 --> 04:18:32,247 Nhà vô địch của mọi người! 4378 04:18:32,280 --> 04:18:34,549 Tiến lên, Ray! 4379 04:18:35,200 --> 04:18:37,118 Đi đâu thế? Anh đi đâu… 4380 04:18:37,152 --> 04:18:39,054 - Không sao. - Anh phải chịu đó. 4381 04:18:43,158 --> 04:18:45,844 Tránh đường cho anh ấy. Khỉ thật. 4382 04:18:48,329 --> 04:18:49,781 Bud… 4383 04:18:50,799 --> 04:18:55,637 Chúc mừng chiến thắng thực sự lịch sử này. 4384 04:18:56,888 --> 04:18:58,673 Lúc này anh thấy thế nào? 4385 04:19:00,625 --> 04:19:02,777 - Tạ ơn chúa ở trên cao. - Vâng. 4386 04:19:02,811 --> 04:19:07,449 Mọi lời tán dương đều dành cho Ngài, vì không có Ngài thì tôi không có ở đây. 4387 04:19:07,482 --> 04:19:11,519 Tôi không tình cờ có mặt ở đây chút nào hết. 4388 04:19:12,120 --> 04:19:14,539 Chúa phù hộ cho tôi, Chúa tạo ra sự kiện này, 4389 04:19:14,572 --> 04:19:17,625 Ngài tạo ra buổi tối này cho tôi, các bạn hãy nghe lời tôi. 4390 04:19:17,659 --> 04:19:19,778 Đây là màn trình diễn của Chúa, không phải tôi. 4391 04:19:20,512 --> 04:19:23,164 Anh dường như đánh áp đảo anh ấy ngay từ đầu, 4392 04:19:23,198 --> 04:19:26,751 nhưng các hiệp đấu vẫn cạnh tranh sát sao cho đến hiệp bốn. 4393 04:19:26,785 --> 04:19:29,254 Rồi đến hiệp năm, anh ấy bắt đầu lấy lại đà 4394 04:19:29,287 --> 04:19:31,272 và bắt đầu ra nhiều cú đòn trúng anh. 4395 04:19:31,306 --> 04:19:34,993 Và có vẻ như anh đã thi đấu hiệp sáu với ý định 4396 04:19:35,026 --> 04:19:37,679 khẳng định lại bản thân và chặn đà tiến của anh ấy. 4397 04:19:37,712 --> 04:19:38,913 Có đúng vậy không? 4398 04:19:38,947 --> 04:19:41,433 Vâng, dĩ nhiên rồi. Canelo là một nhà vô địch xuất sắc. 4399 04:19:41,466 --> 04:19:43,535 Tôi phải ngả mũ trước anh ấy. 4400 04:19:43,568 --> 04:19:45,003 Anh ấy là đối thủ mạnh. 4401 04:19:45,036 --> 04:19:48,506 Như tôi đã nói trước đây, tôi hoàn toàn tôn trọng Canelo. 4402 04:19:48,540 --> 04:19:49,924 Tôi rất hâm mộ Canelo. 4403 04:19:49,958 --> 04:19:52,093 Hôm nay anh ấy chiến đấu như nhà vô địch. 4404 04:19:52,127 --> 04:19:57,365 Tôi không thể nhớ ra một võ sĩ nào khác mà di sản sự nghiệp lại 4405 04:19:57,398 --> 04:20:00,852 phụ thuộc nhiều vậy vào một đêm duy nhất, khi đã tiến xa thế trong sự nghiệp. 4406 04:20:00,885 --> 04:20:02,871 Nếu anh thua, mọi người chắc sẽ nói: 4407 04:20:02,904 --> 04:20:06,341 "Lần đầu anh ấy đấu với võ sĩ giỏi, anh ấy không làm được." 4408 04:20:07,008 --> 04:20:08,193 Nhưng… 4409 04:20:08,226 --> 04:20:09,711 Anh đã thắng. 4410 04:20:09,744 --> 04:20:13,164 Và giờ, tại thời điểm này, nếu anh không bao giờ đấu nữa, 4411 04:20:13,848 --> 04:20:19,003 thế hệ này sẽ bàn tán về anh như điều họ nói về Floyd, 4412 04:20:19,037 --> 04:20:22,791 và điều thế hệ trước đã nói về Sugar Ray Robinson. 4413 04:20:22,824 --> 04:20:26,244 Họ sẽ nói: "Không ai đánh bại được anh ấy hết." 4414 04:20:28,530 --> 04:20:31,349 Đây có phải trận cuối sự nghiệp của anh không? 4415 04:20:32,433 --> 04:20:34,319 Như tôi từng nói, tôi không biết. 4416 04:20:34,352 --> 04:20:37,956 Tôi sẽ bàn lại với cả đội và sẽ còn thảo luận. 4417 04:20:39,023 --> 04:20:42,177 Anh còn muốn nói điều gì 4418 04:20:42,210 --> 04:20:44,629 với người hâm mộ đấm bốc trên toàn thế giới không? 4419 04:20:46,231 --> 04:20:48,416 Tôi chỉ muốn nói cảm ơn. 4420 04:20:49,033 --> 04:20:50,935 Cảm ơn tất cả những người cổ vũ. 4421 04:20:50,969 --> 04:20:52,570 Cảm ơn tất cả những kẻ ghét tôi. 4422 04:20:52,604 --> 04:20:54,205 Tôi trân trọng tất cả. 4423 04:20:54,789 --> 04:20:56,508 Chúng ta đã tổ chức sự kiện lớn này. 4424 04:20:57,759 --> 04:21:00,862 Xin gửi lời chào đến tất cả mọi người đã đến cổ vũ Canelo. 4425 04:21:00,895 --> 04:21:03,815 Tôi cảm ơn tất cả đã đến cổ vũ tôi và anh ấy. 4426 04:21:04,415 --> 04:21:07,385 Tôi rất vui là anh ấy được về nhà với các con. 4427 04:21:07,418 --> 04:21:09,154 Tôi cũng được về nhà với các con. 4428 04:21:09,187 --> 04:21:12,240 Mọi người hiểu ý của tôi chứ? Hi vọng tối nay ai cũng an toàn. 4429 04:21:12,824 --> 04:21:16,611 Cảm ơn, anh chính là Võ sĩ Vĩ đại Nhất Thời này. 4430 04:21:17,579 --> 04:21:19,063 Terence "Bud" Crawford. 4431 04:21:27,956 --> 04:21:32,493 Canelo, như anh đã làm suốt cả sự nghiệp, 4432 04:21:33,878 --> 04:21:38,516 tối nay anh đã chấp nhận rủi ro lớn và thi đấu bằng cả trái tim. 4433 04:21:39,050 --> 04:21:40,401 Bây giờ anh thấy thế nào? 4434 04:21:40,435 --> 04:21:41,586 Tôi thấy tốt cả. 4435 04:21:42,170 --> 04:21:43,788 Mọi người biết đấy… 4436 04:22:26,564 --> 04:22:29,801 Đầu tiên, tôi muốn cảm ơn tất cả những ai đến cổ vũ tôi. 4437 04:22:29,834 --> 04:22:32,020 Nó luôn là động lực phía sau tôi. 4438 04:22:32,053 --> 04:22:33,721 Khi ở đây, tôi đã là kẻ chiến thắng. 4439 04:22:33,755 --> 04:22:35,273 Ở đây, tôi đã là kẻ chiến thắng. 4440 04:22:35,306 --> 04:22:36,457 Không có thất bại gì cả. 4441 04:22:36,491 --> 04:22:39,260 Tôi được đứng ở đây thì đã là người chiến thắng rồi. 4442 04:22:39,794 --> 04:22:41,112 Tôi làm tất cả cho sự nghiệp… 4443 04:22:41,145 --> 04:22:43,681 Tôi dấn thân vào đời để chấp nhận rủi ro. 4444 04:22:43,715 --> 04:22:46,100 Đó là điều tôi làm. Tôi chấp nhận rủi ro. 4445 04:22:46,134 --> 04:22:52,473 Và khi võ sĩ kiếm tiền của một thời đại sẵn sàng đấu với tất cả mọi người, 4446 04:22:52,974 --> 04:22:55,660 thì đó là kỷ nguyên tuyệt vời trong đấm bốc. 4447 04:22:59,497 --> 04:23:03,668 Bud Crawford có phải là người anh muốn đấu không? 4448 04:23:04,285 --> 04:23:08,673 Anh có nghĩ nếu được tái đấu, anh sẽ làm tốt hơn không? 4449 04:23:08,706 --> 04:23:10,258 Như tôi nói với anh ấy, 4450 04:23:10,291 --> 04:23:15,063 Tôi thấy hân hạnh khi được đấu trên võ đài với võ sĩ giỏi như anh ấy. 4451 04:23:15,096 --> 04:23:17,999 Nếu được làm lại lần nữa thì trận đấu sẽ rất tuyệt. 4452 04:23:18,032 --> 04:23:19,550 Nhưng bạn biết không? 4453 04:23:19,584 --> 04:23:21,886 Tôi rất thích đấu cùng võ sĩ giỏi, 4454 04:23:21,919 --> 04:23:23,554 và tôi hận hạnh được ở đây. 4455 04:23:23,588 --> 04:23:26,090 Tôi đã tiến xa trong môn đấm bốc. 4456 04:23:26,124 --> 04:23:28,543 Tôi đã đạt nhiều thành tựu trong đấm bốc. 4457 04:23:28,576 --> 04:23:30,461 Di sản của tôi đã có ở đó, 4458 04:23:30,495 --> 04:23:33,047 và tôi vẫn liều vì tôi yêu đấm bốc. 4459 04:23:38,119 --> 04:23:40,121 Nếu anh tiếp tục, 4460 04:23:40,154 --> 04:23:44,442 anh có cảm thấy đây vẫn là Canelo Álvarez 4461 04:23:44,475 --> 04:23:47,362 mà tất cả chúng tôi đều biết và yêu mến suốt năm qua không? 4462 04:23:47,395 --> 04:23:49,897 Hay anh thấy đã có điều thay đổi? 4463 04:23:49,931 --> 04:23:52,367 Anh vẫn còn là võ sĩ như xưa chứ? 4464 04:23:52,400 --> 04:23:55,236 Không, tôi thấy tuyệt lắm. Tôi thấy mạnh mẽ. 4465 04:23:55,269 --> 04:23:58,272 Crawford là võ sĩ lão luyện và rất giỏi. 4466 04:23:58,306 --> 04:24:01,559 Tôi phải khen anh ấy đấy. 4467 04:24:01,592 --> 04:24:03,811 Và tôi thất rất tuyệt. Vẫn như thế. 4468 04:24:05,997 --> 04:24:09,517 Canelo Álvarez, thật tuyệt vời 4469 04:24:09,550 --> 04:24:13,521 khi có anh trong môn đấm bốc, và đấy chính là lý do. 4470 04:24:13,554 --> 04:24:15,556 Dù thắng hay bại 4471 04:24:15,590 --> 04:24:18,893 Canelo Álvarez vẫn luôn là điều tích cực trong môn đấm bốc. 4472 04:24:19,394 --> 04:24:21,596 - Cảm ơn, Canelo. - Hân hạnh. Cảm ơn. 4473 04:24:26,701 --> 04:24:28,903 Huyền thoại sống Canelo Álvarez, người mà, 4474 04:24:28,936 --> 04:24:30,705 Andre Ward nói: "Đấm bốc là lẽ sống". 4475 04:24:30,738 --> 04:24:32,657 Dù đến giờ đấm bốc vẫn là lẽ sống của anh. 4476 04:24:32,690 --> 04:24:35,426 Anh ấy nói muốn nghỉ hưu ở tuổi 37 để chơi golf, 4477 04:24:35,460 --> 04:24:38,196 vì anh ấy giỏi chơi golf lắm. 4478 04:24:38,229 --> 04:24:42,500 Nhưng đêm nay thuộc về Terence "Bud" Crawford. 4479 04:24:42,533 --> 04:24:46,487 Andre, anh có hàng ghế đầu để chứng kiến một trong những chiến thắng đơn lớn nhất 4480 04:24:46,521 --> 04:24:48,489 trong lịch sử lừng lẫy của môn quyền Anh. 4481 04:24:48,523 --> 04:24:49,624 Trước khi gặp Crawford, 4482 04:24:49,657 --> 04:24:52,110 tôi muốn ngả mũ trước Canelo Álvarez 4483 04:24:52,143 --> 04:24:54,595 theo quan điểm của Max trong phỏng vấn sau trận đấu. 4484 04:24:54,629 --> 04:24:56,047 Anh ấy có thể không cần đấu. 4485 04:24:56,080 --> 04:24:58,699 Đây là trận đấu mà Terence Crawford yêu cầu, 4486 04:24:58,733 --> 04:25:00,768 nên hãy ngả mũ trước anh ấy. 4487 04:25:01,753 --> 04:25:03,888 Còn với người đàn ông này đây, 4488 04:25:03,921 --> 04:25:05,773 ai cũng biết anh ấy là bạn của tôi, 4489 04:25:05,807 --> 04:25:08,893 và tôi thấy hành trình của anh ấy suốt sự nghiệp, 4490 04:25:08,926 --> 04:25:11,879 và tôi đã thấy hết thành tích này đến thành tích khác. 4491 04:25:11,913 --> 04:25:14,749 tôi thấy người ta đặt nhiều câu hỏi cho anh ấy hơn. 4492 04:25:15,283 --> 04:25:16,701 "Anh ấy có hòa không?" 4493 04:25:16,734 --> 04:25:18,553 "Anh ấy có cá tính không?" 4494 04:25:18,586 --> 04:25:20,438 "Anh ấy chỉ đấu những võ sĩ như vậy." 4495 04:25:20,471 --> 04:25:22,156 "Không có chiến thắng đặc trưng.' 4496 04:25:22,190 --> 04:25:26,828 Anh ấy chỉ đáp trả sự ngờ vực bằng nhiều chiến thắng hơn, 4497 04:25:26,861 --> 04:25:28,212 bằng sự chuyên nghiệp hơn, 4498 04:25:28,246 --> 04:25:30,731 và tôi nghĩ ta có thể học được điều gì đó từ Crawford, 4499 04:25:30,765 --> 04:25:32,216 không chỉ chiến thuật, sơ đồ. 4500 04:25:32,784 --> 04:25:34,986 Ta nên ngừng áp định kiến cho võ sĩ, 4501 04:25:35,019 --> 04:25:37,905 cho rằng: "Anh phải làm thế này thì mới thú vị". 4502 04:25:37,939 --> 04:25:41,359 "Chỉ có đánh như thế này thì mới làm tôi phấn khích." 4503 04:25:41,392 --> 04:25:43,911 Terence Crawford đã làm theo cách riêng. 4504 04:25:44,829 --> 04:25:46,514 Và nhiều người đã sai. 4505 04:25:47,215 --> 04:25:49,217 Nếu đây là trận cuối cùng của anh ấy, 4506 04:25:49,817 --> 04:25:52,870 anh ấy đã làm mọi thứ mà anh ấy muốn. 4507 04:25:52,904 --> 04:25:56,808 Anh ấy là nhà vô địch thống nhất ba lần, 4508 04:25:56,841 --> 04:25:59,227 đã thay đổi hai, hoặc ba hạng cân, 4509 04:25:59,260 --> 04:26:00,761 tùy theo cách nhìn của bạn, 4510 04:26:00,795 --> 04:26:03,915 đấu với võ sĩ giỏi như Canelo Álvarez. 4511 04:26:03,948 --> 04:26:07,552 Ở thời điểm cuộc đời và sự nghiệp này của anh ấy, tranh cãi đã chấm dứt. 4512 04:26:09,337 --> 04:26:12,273 Thời đại nào cũng có một võ sĩ 4513 04:26:12,306 --> 04:26:15,776 mà bạn khó có thể bàn luận với người từ thời đại đó. 4514 04:26:16,694 --> 04:26:18,346 Ta sống qua thời Michael Jordan. 4515 04:26:18,896 --> 04:26:22,433 Hãy thử bảo với người thời đó là LeBron James giỏi hơn đi. 4516 04:26:22,467 --> 04:26:24,268 Và người sống qua thời LeBron James, 4517 04:26:24,302 --> 04:26:26,571 có thể hai mươi năm nữa có một anh chàng khác 4518 04:26:26,604 --> 04:26:28,055 và ta lại nói thế với họ. 4519 04:26:29,474 --> 04:26:33,227 Bud Crawford cũng như thế ở thời đại đấm bốc này. 4520 04:26:33,744 --> 04:26:37,648 Và tôi muốn quay lại để đánh giá lại 4521 04:26:37,682 --> 04:26:40,751 trong mười, mười hai năm nữa trong môn quyền Anh. 4522 04:26:41,903 --> 04:26:44,472 Vì tôi nghĩ Bernard Hopkins ở hạng trung, 4523 04:26:44,505 --> 04:26:45,907 người đã bảo vệ đai nhiều thế 4524 04:26:45,940 --> 04:26:47,875 nhưng không được đấu trận lớn. 4525 04:26:48,659 --> 04:26:50,027 Không thể thống nhất các đai. 4526 04:26:50,528 --> 04:26:52,897 Ngay khi anh ấy có cơ hội và bằng cách đó, 4527 04:26:52,930 --> 04:26:54,565 trở thành nhà vô địch tạp chí Ring. 4528 04:26:55,349 --> 04:26:59,387 Điều đó thực sự cho thấy rằng, khi nhìn lại, anh ấy luôn giỏi nhất. 4529 04:26:59,954 --> 04:27:02,306 Anh ấy chỉ không có cơ hội chứng minh. 4530 04:27:03,191 --> 04:27:05,877 Nhìn lại sự nghiệp của Bud Crawford, 4531 04:27:05,910 --> 04:27:09,430 thì hoàn toàn hợp lý khi nói rằng và tôi tin điều này… 4532 04:27:09,463 --> 04:27:13,518 Anh ấy là võ sĩ giỏi nhất mọi hạng cân hiện tại, 4533 04:27:13,551 --> 04:27:15,486 trong cả hơn chục năm nữa. 4534 04:27:16,270 --> 04:27:20,958 Gần như chưa từng có ai từ xưa đến nay làm được điều đó. 4535 04:27:21,809 --> 04:27:24,779 Anh ấy là người cực kỳ hiếm có. 4536 04:27:25,479 --> 04:27:28,533 Người duy nhất trên thế giới tôi không tranh cãi về Michael Jordan 4537 04:27:28,566 --> 04:27:30,234 và LeBron James là Terence Crawford. 4538 04:27:30,268 --> 04:27:32,553 Thực ra bọn tôi đã bàn trong cuộc họp các võ sĩ, 4539 04:27:32,587 --> 04:27:35,523 nhưng tối nay là một buổi lễ tôn vinh môn quyền Anh, 4540 04:27:35,556 --> 04:27:36,607 theo nhiều cách khác. 4541 04:27:36,641 --> 04:27:38,442 Mọi người cống hiến quá nhiều 4542 04:27:38,476 --> 04:27:40,161 cuộc đời chuyên nghiệp cho môn này. 4543 04:27:40,194 --> 04:27:43,331 Anh nhìn tôi cũng được, nếu muốn. Không sao, Dre. 4544 04:27:43,364 --> 04:27:46,334 Suy nghĩ cuối về mọi diễn biến, không chỉ riêng tối nay 4545 04:27:46,367 --> 04:27:47,552 mà cả tuần thi đấu này 4546 04:27:47,585 --> 04:27:49,787 đã thực sự đưa quyền Anh trở lại đúng vị thế. 4547 04:27:50,288 --> 04:27:53,407 Tuần thi đấu tuyệt vời, sự chuẩn bị ấn tượng trong hai, ba tháng qua. 4548 04:27:53,441 --> 04:27:55,409 Mọi thứ được thực hiện ở mức cao nhất. 4549 04:27:55,443 --> 04:27:56,677 Ừm… 4550 04:27:56,711 --> 04:27:59,213 Khi có hai võ sĩ đỉnh cao như ta có trong sự kiện chính, 4551 04:27:59,247 --> 04:28:00,648 ta không cần thổi phồng gì cả. 4552 04:28:00,681 --> 04:28:03,434 Sự kiện này không cần thổi phồng. 4553 04:28:03,467 --> 04:28:05,036 Thực ra có người cũng nói: "Này, 4554 04:28:05,069 --> 04:28:07,171 một trận đẳng cấp thế này phải hơn chứ nhỉ?" 4555 04:28:07,204 --> 04:28:09,674 Và tôi nghĩ khi có võ sĩ giỏi ở sự kiện chính… 4556 04:28:09,707 --> 04:28:11,008 Chúng ta cũng thấy 4557 04:28:11,042 --> 04:28:13,110 ở trận phụ, có nhiều ván rất hay. 4558 04:28:13,144 --> 04:28:14,996 Võ sĩ trẻ. Võ sĩ có kinh nghiệm. 4559 04:28:16,047 --> 04:28:19,350 Đó là tương lai của quyền Anh, với các tay đấm ngon nghẻ. 4560 04:28:19,383 --> 04:28:21,269 Tôi tin rằng Dana White và người khác, 4561 04:28:21,302 --> 04:28:23,170 đang ném vũ 4562 04:28:24,288 --> 04:28:26,657 lên võ đài quyền Anh… 4563 04:28:26,691 --> 04:28:28,209 tôi mong người hâm mộ yêu thích. 4564 04:28:29,577 --> 04:28:33,197 Nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể học hỏi từ UFC. 4565 04:28:34,098 --> 04:28:37,034 Trong quyền Anh, chiến thắng rất có ý nghĩa, 4566 04:28:37,068 --> 04:28:40,071 nhưng thua cuộc có thể cũng có nhiều ý nghĩa hơn nữa. 4567 04:28:40,104 --> 04:28:42,556 Và với người hâm mộ Mexico, tôi thích họ 4568 04:28:42,590 --> 04:28:44,558 vì họ vẫn cổ vũ cho võ sĩ của mình. 4569 04:28:44,592 --> 04:28:47,545 Tôi thấy rất nhiều tay đấm hàng đầu, 4570 04:28:47,578 --> 04:28:50,064 họ được cổ vũ, nhưng khi thua, đột nhiên, 4571 04:28:50,097 --> 04:28:52,550 thái độ mọi người khác và họ không cổ vũ như cũ nữa. 4572 04:28:52,583 --> 04:28:54,151 Người hâm mộ này không thế, 4573 04:28:54,185 --> 04:28:57,571 và tôi nghĩ ta có thể học theo điều đó trong đêm nay, 4574 04:28:57,605 --> 04:29:00,541 tôn trọng cả hai võ sĩ. Họ đều chấp nhận rủi ro và… 4575 04:29:01,342 --> 04:29:03,978 thua không có nghĩa là kết thúc, thua không có nghĩa là 4576 04:29:04,011 --> 04:29:05,813 di sản của bạn bị hoen ố mãi mãi. 4577 04:29:06,430 --> 04:29:08,349 Ta chuẩn bị không gian lớn ở đây. 4578 04:29:08,382 --> 04:29:11,202 Đây sẽ là trận đấm bốc được xem nhiều nhất, 4579 04:29:11,235 --> 04:29:15,289 trận đấu vô địch quyền Anh trong 47 năm 4580 04:29:15,323 --> 04:29:16,941 nhờ nền tảng phát sóng này. 4581 04:29:16,974 --> 04:29:19,577 Điều mà Andre nói lúc trước, 4582 04:29:20,361 --> 04:29:22,847 với người hâm mộ bình thường, họ nói xin chào đón bạn 4583 04:29:23,981 --> 04:29:28,135 đến với nơi chúng tôi muốn bộ môn này phát triển và ai cũng dự phần. 4584 04:29:28,169 --> 04:29:30,821 Điều mà Andre muốn nói 4585 04:29:30,855 --> 04:29:34,025 là điều tôi đã nói cả tuần, cả trong buổi phát sóng này. 4586 04:29:34,058 --> 04:29:37,378 Hi vọng rằng sự kiện này sẽ thành lịch sử. 4587 04:29:37,411 --> 04:29:40,665 Nó sẽ biến thành một trong những phiên bản tốt nhất 4588 04:29:40,698 --> 04:29:43,984 mà sự kiện này có thể đạt tới, một đêm thực sự lịch sử. 4589 04:29:44,018 --> 04:29:48,839 Người ta hy vọng rằng điều này có thể mở ra kỷ nguyên vàng son của quyền Anh. 4590 04:29:48,873 --> 04:29:53,160 Andre đang nói đến Turki Al-Sheikh, người có… 4591 04:29:54,328 --> 04:29:57,665 các nguồn lực để tạo ra những sự kiện như thế này, 4592 04:29:57,698 --> 04:29:58,766 và cả trí tưởng tượng. 4593 04:29:58,799 --> 04:30:02,219 Chính ngài đã hình dung ra trận đấu này. 4594 04:30:02,253 --> 04:30:05,439 - Phải. - Dana White là người xây dựng thể chế. 4595 04:30:05,473 --> 04:30:08,275 Ông ấy xây dựng UFC như một thể chế. 4596 04:30:08,309 --> 04:30:11,829 Khi ông ấy ra đi, chỉ cần một giám đốc điều hành giỏi 4597 04:30:11,862 --> 04:30:14,582 để điều hành là vẫn ngon. Chuyện này không như thế. 4598 04:30:14,615 --> 04:30:16,867 Trong quyền Anh thì đến giờ chuyện không như thế. 4599 04:30:16,901 --> 04:30:19,120 Và Nick Khan, người vận hành WWE, 4600 04:30:19,153 --> 04:30:23,224 và giám đốc điều hành hiệu quả nhất tôi từng gặp. 4601 04:30:23,257 --> 04:30:27,812 Và nền tảng Netflix có thể thúc đẩy sự kiện lớn nhất có thể có. 4602 04:30:27,845 --> 04:30:32,533 Nên để đưa bạn vào sâu bóng chày, trong trường hợp này là quyền Anh, 4603 04:30:32,566 --> 04:30:35,052 đó là điều Andre muốn nói đến. 4604 04:30:35,636 --> 04:30:41,442 Đây là cách mở ra kỷ nguyên mới của quyền Anh, một đêm thực sự lịch sử. 4605 04:30:42,193 --> 04:30:43,978 Vâng, tuyệt vời. Không có sự vĩ đại nào 4606 04:30:44,011 --> 04:30:45,045 mà không có rủi ro. 4607 04:30:45,079 --> 04:30:48,716 Đêm nay, ta có hai võ sĩ huyền thoại không cần mạo hiểm đến thế, 4608 04:30:48,749 --> 04:30:51,152 nhưng họ mạo hiểm di sản vì lợi ích của ta. 4609 04:30:51,185 --> 04:30:53,037 Vâng, đó là phát biểu của Andre và Max. 4610 04:30:53,070 --> 04:30:56,624 Jon Anik đã xong. Bây giờ hãy sang sân vận động Allegiant. 4611 04:30:56,657 --> 04:30:58,692 Mario Lopez sẽ dẫn Phân tích sau trận đấu. 4612 04:31:00,111 --> 04:31:02,430 Xin cảm ơn Jon. Anh biết đấy, Antonio, 4613 04:31:02,463 --> 04:31:04,749 ta từng trao đổi trên podcast của tôi, 4614 04:31:04,782 --> 04:31:07,118 The 3 Knockdown Rule với Steve Kim. 4615 04:31:07,151 --> 04:31:11,188 Hồi Canelo thi đấu vào tháng Năm có dấu hiệu gì không? 4616 04:31:11,222 --> 04:31:12,423 Liệu trận đấu với Scull 4617 04:31:12,456 --> 04:31:14,575 có điềm báo gì không? 4618 04:31:14,608 --> 04:31:16,193 Anh ấy đấu gần 70 trận, 4619 04:31:16,227 --> 04:31:18,779 Có phải, trích dẫn, "đêm nay anh ấy hơi già" rồi không? 4620 04:31:18,813 --> 04:31:23,167 Tôi chỉ biết là Terence Crawford có điểm rất đặc biệt, 4621 04:31:23,200 --> 04:31:27,121 người chuyên nghiệp tuyệt đối có vể vượt qua sự lười biếng. 4622 04:31:27,655 --> 04:31:29,607 Anh ấy chịu được sức nặng đó. 4623 04:31:29,640 --> 04:31:32,259 Khoảnh khắc này cũng không quá lớn với anh ấy. 4624 04:31:32,293 --> 04:31:34,779 Trận đấu với Scull đúng là có dấu hiệu. 4625 04:31:34,812 --> 04:31:39,567 Tôi muốn xem liệu Canelo có thể trở lại vị trí như khi đấu với Plant không? 4626 04:31:39,600 --> 04:31:42,870 Tôi cảm thấy Canelo hồi đó có thể đánh bại bất kỳ ai. 4627 04:31:42,903 --> 04:31:46,090 Nhưng trong ba lần đấu cuối cùng, chúng ta phải xem xét kỹ lưỡng. 4628 04:31:46,123 --> 04:31:49,160 Và tôi nói, nếu anh ấy không chơi hăng lên, 4629 04:31:49,193 --> 04:31:53,798 nếu để Terence Crawford bắt nhịp được với nhịp độ của anh ấy, 4630 04:31:53,831 --> 04:31:56,450 thì cả đêm sẽ chẳng khác gì đấu sĩ bò tót và bò tót. 4631 04:31:56,484 --> 04:31:59,136 Tôi nghĩ phong cách trận đấu hôm nay là vậy. 4632 04:31:59,887 --> 04:32:04,341 Liệu Canelo có thể trở lại và trở thành nhà vô địch như xưa không? 4633 04:32:04,375 --> 04:32:07,444 Ta không biết. Tôi biết vẫn còn rất nhiều trận đấu hay ngoài kia. 4634 04:32:07,478 --> 04:32:09,763 Nhưng trận này đáng ghi nhớ. 4635 04:32:09,797 --> 04:32:13,601 Tôi mừng cho Crawford. Anh ấy nói và đã làm được. 4636 04:32:13,634 --> 04:32:15,769 Anh ấy đấu có chiến lược cả trận 4637 04:32:15,803 --> 04:32:17,221 - và tập trung. - Tuyệt. 4638 04:32:17,254 --> 04:32:18,956 - Hay lắm. - Vì một lần buông lỏng, 4639 04:32:18,989 --> 04:32:21,809 là anh ấy có thể bị Canelo và sức mạnh của anh ấy nốc ao. 4640 04:32:21,842 --> 04:32:23,360 Tối nay đúng là kiệt tác, Mark ạ. 4641 04:32:23,394 --> 04:32:25,946 Tôi nói anh nghe. Không phải trận Scull đâu. 4642 04:32:25,980 --> 04:32:29,116 Anh ấy đã nhận thấy một điều vài trận rồi. 4643 04:32:29,149 --> 04:32:32,803 Sự táo bạo, dấu hiệu nằm ngay trong nghi vấn rồi. 4644 04:32:33,320 --> 04:32:34,805 Anh ấy đặt câu hỏi cho trận này. 4645 04:32:34,839 --> 04:32:38,492 Terence Crawford đã ở âm thầm chuẩn bị hai năm rồi. 4646 04:32:38,526 --> 04:32:39,977 Anh ấy đã giành được. 4647 04:32:40,010 --> 04:32:44,348 Anh ấy giỏi như anh ấy hình dung và như anh ấy tin tưởng. 4648 04:32:44,381 --> 04:32:50,654 Đây là lời trách cho những người đã không quảng bá xứng đáng cho anh ấy, 4649 04:32:50,688 --> 04:32:54,325 những người không mang lại cho anh ấy đối thủ xứng tầm. 4650 04:32:54,842 --> 04:32:57,394 Nó dành cho người không muốn đấu với anh ấy, 4651 04:32:57,428 --> 04:32:59,079 người ngờ vực anh ấy. 4652 04:32:59,113 --> 04:33:03,901 Đây là một lời quở trách rất rõ ràng trải suốt 4653 04:33:03,934 --> 04:33:08,322 sự nghiệp của anh ấy, bắt đầu từ Omaha. Anh quê ở đâu? Omaha? Có đấm bốc à? 4654 04:33:08,355 --> 04:33:12,526 Nó dành cho tất cả mọi người từ đó, anh ấy biến sự tự ái 4655 04:33:12,560 --> 04:33:17,031 thành động lực và giờ, đây là khoảnh khắc vinh quang, 4656 04:33:17,064 --> 04:33:20,034 vào cuối sự nghiệp, dù đây có phải trận cuối hay không, 4657 04:33:20,067 --> 04:33:21,969 anh ấy 38 tuổi rồi, 4658 04:33:22,002 --> 04:33:27,107 anh ấy không chỉ làm nên lịch sử quyền Anh mà còn thách thức nó. 4659 04:33:27,141 --> 04:33:29,176 Anh ấy không phải kèo trên mà là kèo dưới, 4660 04:33:29,209 --> 04:33:32,029 ta có thể thấy từ điểm 115-113. 4661 04:33:32,062 --> 04:33:36,166 Anh ấy là người già hơn, lại là người bẩm sinh nhỏ con hơn. 4662 04:33:36,200 --> 04:33:40,187 Nên điều anh ấy làm tối nay không chỉ viết nên lịch sử mà con thách thức nó. 4663 04:33:40,220 --> 04:33:42,356 Ai cũng nói về trận đấu Madrimov. 4664 04:33:42,389 --> 04:33:43,924 Không phải trận Madrimov. 4665 04:33:43,958 --> 04:33:48,012 Anh ấy đã nói với tôi đêm qua, Madrimov có nhịp điệu riêng. 4666 04:33:48,045 --> 04:33:50,915 Tôi sẽ ra trận, giành từng hiệp 4667 04:33:50,948 --> 04:33:54,668 và thắng áp đảo. Và anh ấy đã làm đúng như vậy 4668 04:33:54,702 --> 04:33:58,172 Và một điều anh ấy làm rất rõ: sau Manny Pacquiao, 4669 04:33:58,205 --> 04:34:01,091 Bud chính là người dẫn đầu. Người dẫn đầu 4670 04:34:01,125 --> 04:34:04,695 Nhân tiện, Manny Pacquiao cũng là người mà anh ấy chưa từng đấu. 4671 04:34:05,362 --> 04:34:08,382 Điều đó… Tôi nhớ lần đầu chúng ta ngồi bình luận 4672 04:34:08,415 --> 04:34:09,483 - năm 2018. - Vâng. 4673 04:34:09,516 --> 04:34:12,286 Anh nghĩ tôi sẽ… Anh nghĩ tôi sẽ được đấu với Pacquiao à? 4674 04:34:12,319 --> 04:34:14,622 - Tôi nghĩ không được. - Vâng. 4675 04:34:14,655 --> 04:34:17,441 Chào mừng mọi người đến với trận Canelo đấu Crawford trực tiếp 4676 04:34:17,474 --> 04:34:20,928 trên Netflix. Hãy cùng xem một số diễn biến nổi bật. 4677 04:34:22,763 --> 04:34:26,367 Antonio, hãy cho chúng tôi xem diễn biến nổi bật của trận đấu. 4678 04:34:28,936 --> 04:34:30,604 Hai võ sĩ cùng ra đòn ở đây. 4679 04:34:30,638 --> 04:34:32,589 Canelo đấm đẹp vào thân. 4680 04:34:32,623 --> 04:34:34,291 Nhưng đó là Terence Crawford. 4681 04:34:34,325 --> 04:34:36,910 Cứ như anh ấy chơi cờ cả trận đấu. 4682 04:34:36,944 --> 04:34:39,213 Đi trước Canelo một, hai bước. 4683 04:34:39,246 --> 04:34:41,231 Tấn công liên hoàn. 4684 04:34:41,265 --> 04:34:45,352 Tôi muốn thấy Canelo giảm bớt lực và dùng tốc độ nhiều hơn. 4685 04:34:45,386 --> 04:34:49,723 Anh ấy không hề tấn công đa dạng chút nào. 4686 04:34:49,757 --> 04:34:51,892 Còn Crawford thì quá thông minh. 4687 04:34:51,925 --> 04:34:54,511 Anh hiểu chứ? Khi dẫn trước, anh ấy điềm tĩnh kiểm soát. 4688 04:34:54,545 --> 04:34:56,046 Anh ấy biết cách dẫn trước. 4689 04:34:56,080 --> 04:34:57,314 Anh ấy không để 4690 04:34:57,348 --> 04:34:59,299 - Canelo kiểm soát. - Ép anh ấy ăn đấm. 4691 04:34:59,333 --> 04:35:01,752 Và Mark, cú đấm của Canelo không linh hoạt chút nào. 4692 04:35:01,785 --> 04:35:03,937 Anh ấy định ra đòn. Đây, một cú đấm thẳng. 4693 04:35:03,971 --> 04:35:05,756 - Tôi đang đợi đòn liên hoàn. - Đó là… 4694 04:35:05,789 --> 04:35:08,375 Mario, với tôi, đây vẫn là Canelo ta đã thấy 4695 04:35:08,409 --> 04:35:10,661 trong bốn, năm, sáu lần qua. 4696 04:35:10,694 --> 04:35:12,446 Anh ấy giỏi thật. 4697 04:35:12,479 --> 04:35:15,616 Ta có thể thấy ở đây. Ở bên thân trái, 4698 04:35:15,649 --> 04:35:18,102 nhưng thực ra là mỗi lần một cú đấm. 4699 04:35:18,135 --> 04:35:23,457 Không hề có sự thay đổi về lực. Cú nào cũng mạnh. 4700 04:35:23,490 --> 04:35:26,777 Tôi hiểu có thể là để giúp anh ấy với những pha giả đòn, 4701 04:35:26,810 --> 04:35:29,380 nhưng mọi thứ vẫn khó khăn và anh ấy di chuyển nặng nề. 4702 04:35:29,413 --> 04:35:32,016 Và khi hụt thì hụt mạnh luôn. 4703 04:35:32,049 --> 04:35:34,101 Đó là điều tôi thấy ở cuối trận, 4704 04:35:34,134 --> 04:35:35,953 nửa cuối trận, khi anh ấy đấm hụt… 4705 04:35:35,986 --> 04:35:37,271 …và đôi khi 4706 04:35:37,304 --> 04:35:39,723 Crawford đấm thẳng vào anh ấy, 4707 04:35:39,757 --> 04:35:43,110 và nhớ là sải tay Crawford dài hơn Dmitry Bivol, 4708 04:35:43,143 --> 04:35:44,928 tối nay anh ấy tận dụng tốt. 4709 04:35:44,962 --> 04:35:50,234 Tôi thấy nhà vô địch vĩ đại Canelo Álvarez đã bắt đầu nản lòng. 4710 04:35:50,267 --> 04:35:52,886 Vô cùng nản lòng, nhưng rồi anh nói anh đã thấy điều này 4711 04:35:52,920 --> 04:35:56,373 trong vài năm trở lại đây, tôi nhìn lại và thấy anh ấy đánh 70 trận. 4712 04:35:56,407 --> 04:35:59,309 Anh ấy đã quá mệt mỏi rồi. Tôi không có ý hạ thấp Crawford, 4713 04:35:59,343 --> 04:36:02,629 - vì anh ấy chơi tốt. - Có một điều 4714 04:36:02,663 --> 04:36:05,682 Crawford nói với tôi hôm thứ Tư. 4715 04:36:05,716 --> 04:36:09,369 Tôi hỏi: "Anh ấy đã đánh 520 hiệp, 4716 04:36:09,403 --> 04:36:12,072 còn anh đánh tầm 245." 4717 04:36:12,106 --> 04:36:15,609 "Anh ấy trẻ hơn, ừ. Anh ấy đánh thường xuyên hơn, tốt." 4718 04:36:16,427 --> 04:36:20,380 Crawford nói: "Tuổi nghề trong đấm bốc của anh ấy nhiều hơn tôi." 4719 04:36:20,414 --> 04:36:22,483 - "Anh ấy đã đánh…" - Nói rất hay. 4720 04:36:22,516 --> 04:36:25,102 Và vì điều đó, tôi rất ngưỡng mộ anh ấy. 4721 04:36:25,936 --> 04:36:28,122 Anh ấy đã thi đấu chuyên nghiệp từ lúc 15 tuổi. 4722 04:36:28,155 --> 04:36:29,156 Anh biết chứ? 4723 04:36:29,189 --> 04:36:32,993 Điều quan trọng nhất, điều ấn tượng mà tôi thấy đêm nay, 4724 04:36:33,026 --> 04:36:35,913 và tôi muốn mọi người thật sự hiểu rõ điều Crawford đã làm. 4725 04:36:35,946 --> 04:36:37,264 Anh ấy đã tăng hai hạng cân. 4726 04:36:37,297 --> 04:36:41,118 Dường như anh ấy mạnh mẽ hơn nhà vô địch tuyệt đối. 4727 04:36:41,151 --> 04:36:42,653 Đó là điều hiếm gặp. 4728 04:36:42,686 --> 04:36:45,038 Tôi nghĩ anh ấy là người duy nhất trên thế giới 4729 04:36:45,072 --> 04:36:47,191 có thể làm điều đó với bộ kỹ năng của mình. 4730 04:36:47,224 --> 04:36:49,343 Ta sẽ không thấy nhiều võ sĩ tăng hạng cân 4731 04:36:49,376 --> 04:36:50,944 mà thành công như thế. 4732 04:36:50,978 --> 04:36:53,814 Ta đang nói về việc anh ấy vẫn có thể xoay xở lúc ôm ghì. 4733 04:36:53,847 --> 04:36:55,382 Có vẻ đòn vật thật sự hiệu quả. 4734 04:36:55,415 --> 04:36:57,184 Anh ấy trông giống võ sĩ mạnh hơn thật. 4735 04:36:57,217 --> 04:37:00,504 Mà này, nếu nhìn vào thuật ngữ thực tế, 4736 04:37:00,537 --> 04:37:02,272 nhóm này về cơ bản có ba hạng cân. 4737 04:37:02,306 --> 04:37:04,074 - Một trận của anh ấy… - Lúc giải lao 4738 04:37:04,108 --> 04:37:05,609 đạt mức 134, đúng rồi. 4739 04:37:05,642 --> 04:37:09,029 Nhưng tôi nghĩ anh ấy biết chính xác điều mình đang làm. Ý là… 4740 04:37:09,062 --> 04:37:13,417 Anh ấy đã thách đấu Canelo từ trước năm ngoái. 4741 04:37:13,450 --> 04:37:16,069 Ý tưởng này đã nằm trong đầu. Anh ấy đã nghiên cứu Canelo. 4742 04:37:16,103 --> 04:37:19,206 Anh ấy đã xem Canelo thi đấu từ Cotto vào năm 2015. 4743 04:37:19,239 --> 04:37:22,359 Hồi ấy thì có vẻ không có khả năng xảy ra. 4744 04:37:22,392 --> 04:37:25,312 Nhưng đến thời điểm trận đấu với Charlo, 4745 04:37:25,345 --> 04:37:28,265 điều mà anh ấy thấy, hôm trước anh ấy nói thế này với tôi, 4746 04:37:28,298 --> 04:37:31,785 anh ấy thấy những võ sĩ thích thú nhận tiền 4747 04:37:32,302 --> 04:37:35,923 và chiến thắng của họ không chỉ là ký hợp đồng, 4748 04:37:35,956 --> 04:37:39,293 mà là kéo dài 12 hiệp đấu. Đó… Đó là chiến thắng của họ. 4749 04:37:39,326 --> 04:37:42,196 Được chứ? Terence Crawford không mong đợi mình như thế. 4750 04:37:42,229 --> 04:37:46,750 Anh đến để thắng và đã thắng thật sự. Ta hãy cùng xem số liệu ngay. 4751 04:37:55,342 --> 04:37:58,295 Số cú đấm, 442 4752 04:37:58,328 --> 04:38:01,415 dành cho Terence Crawford, võ sĩ chủ động hơn vào đêm nay. 4753 04:38:04,751 --> 04:38:07,588 129 cú trúng vào đầu. 4754 04:38:08,722 --> 04:38:11,592 Canelo đánh trúng đầu 76 cú. 4755 04:38:12,860 --> 04:38:15,095 71 cú đánh trúng phần thân. 4756 04:38:15,128 --> 04:38:19,633 Crawford chỉ có 40 cú, nhưng tổng thể anh ấy chủ động hơn, Antonio à, 4757 04:38:19,666 --> 04:38:23,353 và anh không bao giờ để sự chủ động ấy khiến anh chủ quan trước Canelo. 4758 04:38:23,387 --> 04:38:25,205 Anh luôn dừng lại. Anh luôn điều chỉnh. 4759 04:38:25,239 --> 04:38:26,957 Anh xuất sắc trong việc điều chỉnh. 4760 04:38:26,990 --> 04:38:30,611 Chúng ta đã thấy Terence Crawford đối đầu với người to lớn hơn vào đêm nay. 4761 04:38:30,644 --> 04:38:34,381 Đúng vậy. Và anh biết không? Anh ấy đã gánh sức nặng ấy. Anh ấy… 4762 04:38:34,414 --> 04:38:37,451 Anh ấy có thể trạng tuyệt vời. Tôi muốn anh ấy tập luyện. 4763 04:38:37,484 --> 04:38:39,119 Tôi ngỡ anh cần một trận khởi động, 4764 04:38:39,152 --> 04:38:42,623 nhưng Terence Crawford đã luyện tập cả năm cho trận này. 4765 04:38:42,656 --> 04:38:45,192 Anh tham gia trại huấn luyện. Anh rèn luyện cơ bắp. 4766 04:38:45,225 --> 04:38:47,945 Anh rất săn chắc. Trông anh không hề bị phù nề. 4767 04:38:47,978 --> 04:38:50,914 Tôi nghĩ với thể trạng của anh, 4768 04:38:50,948 --> 04:38:54,785 anh có thể di chuyển linh hoạt trên sàn đấu 4769 04:38:54,818 --> 04:38:57,070 liên tục trong 12 hiệp. 4770 04:38:57,104 --> 04:38:59,690 Thể trạng cực kỳ sung mãn. Đó là một điều rất ấn tượng. 4771 04:38:59,723 --> 04:39:01,775 Số cân chuẩn là một chuyện, và anh đã phát huy 4772 04:39:01,808 --> 04:39:03,543 trọng lượng ấy một cách hiệu quả. 4773 04:39:03,577 --> 04:39:04,728 Nhưng anh biết không? 4774 04:39:05,345 --> 04:39:08,865 Terence Crawford hiểu rõ bản thân hơn nhiều 4775 04:39:08,899 --> 04:39:10,667 so với hầu hết chuyên gia quyền Anh. 4776 04:39:10,701 --> 04:39:13,420 Không được thế này, không được thế kia. Được, tôi làm được. 4777 04:39:13,453 --> 04:39:18,909 Đó là chuyện nhỏ nhặt góp phần tạo dựng sự nghiệp của anh ấy. 4778 04:39:18,942 --> 04:39:21,945 Được, tôi làm được. Và thực tế, anh làm được thật. 4779 04:39:22,462 --> 04:39:24,965 Anh thật sự làm được, và sự thật chứng minh 4780 04:39:24,998 --> 04:39:28,468 anh đã lên võ đài, anh làm điều anh đã nói mình sẽ làm. 4781 04:39:28,502 --> 04:39:30,437 Anh có thể chịu đựng những cú đấm. 4782 04:39:30,470 --> 04:39:32,973 Anh đã hứng chịu vài cú đau. Anh chịu đòn rất tốt. 4783 04:39:33,006 --> 04:39:35,842 Điều đó vô cùng ấn tượng. Cứ thử suy nghĩ đi. 4784 04:39:36,643 --> 04:39:40,030 Anh đã từng thấy Terence Crawford bị đau chưa? 4785 04:39:40,063 --> 04:39:43,116 Ta có hai người chịu đòn giỏi nhất lịch sử vào đêm nay. 4786 04:39:43,150 --> 04:39:46,336 Nhưng Crawford vốn đã mảnh khảnh. 4787 04:39:46,370 --> 04:39:47,604 Anh đã biến đổi cơ thể. 4788 04:39:47,638 --> 04:39:52,409 Anh thi đấu đã lâu mà ta lại chưa từng thấy anh bị đau 4789 04:39:52,442 --> 04:39:53,927 thì quả là chuyện phi thường. 4790 04:39:53,961 --> 04:39:56,813 Tôi biết có một pha trong trận với Gamboa, 4791 04:39:56,847 --> 04:39:59,349 và có vài lời bình luận về Kavaliauskas. 4792 04:39:59,850 --> 04:40:02,235 Tôi đã xem anh thi đấu trong những trận đấu lớn, 4793 04:40:02,269 --> 04:40:03,737 và chưa từng thấy anh bị đau. 4794 04:40:03,770 --> 04:40:06,423 Không chỉ vậy, ta chưa từng thấy anh gặp khó khăn. 4795 04:40:06,456 --> 04:40:08,775 Ta không thấy… Ôi chao, nhìn kìa. 4796 04:40:08,809 --> 04:40:11,161 Tinh thần kìa, tinh thần quá ổn định, 4797 04:40:11,194 --> 04:40:12,245 sức mạnh tinh thần kìa. 4798 04:40:12,746 --> 04:40:15,132 Nhìn sự kiên cường kìa, anh đúng là sát thủ. 4799 04:40:15,165 --> 04:40:17,868 Tôi nóng lòng được thấy anh trên võ đài lần nữa. 4800 04:40:17,901 --> 04:40:22,389 Cứ tưởng tượng vài cái tên mà anh có thể thượng đài, kết nối cùng. 4801 04:40:22,422 --> 04:40:24,675 Liệu ta còn có thể thấy anh lên võ đài không? 4802 04:40:24,708 --> 04:40:26,610 Anh ấy đã đeo lên đỉnh cao nhất. 4803 04:40:26,643 --> 04:40:28,929 - Anh đã đạt tài chính… - Rồi. 4804 04:40:28,962 --> 04:40:33,033 Đánh bại Canelo đã khiến anh trở thành huyền thoại sao? 4805 04:40:33,066 --> 04:40:34,451 Anh trở thành đại gia ư? 4806 04:40:34,484 --> 04:40:39,172 Anh sẽ được trả tiền giống như Canelo khi anh là nhà vô địch tuyệt đối ba lần? 4807 04:40:39,206 --> 04:40:42,025 - Ta sẽ phải khám phá chuyện đó. - Ừ. 4808 04:40:42,059 --> 04:40:44,294 Tôi không chắc đó là điều quan trọng. 4809 04:40:44,328 --> 04:40:47,247 Tôi mong anh ấy có thể kiếm nhiều tiền nhất có thể. 4810 04:40:47,280 --> 04:40:52,753 Điều thật sự quan trọng là nhìn lại một thập niên đã qua, 4811 04:40:52,786 --> 04:40:56,156 đánh giá về điểm khởi đầu của anh, con đường của anh, 4812 04:40:56,189 --> 04:41:00,093 cơ hội mà anh có, cũng như cơ hội mà anh không có. 4813 04:41:00,127 --> 04:41:04,364 Mọi thuận lợi đều đổ dồn về Canelo, về con số của Canelo. 4814 04:41:04,398 --> 04:41:08,919 Nhà vô địch tuyệt đối ba lần chưa từng có trong lịch sử. 4815 04:41:08,952 --> 04:41:11,488 Và tôi tin rằng anh ấy có thể… 4816 04:41:11,521 --> 04:41:14,257 được xem là võ sĩ giỏi nhất ta từng chứng kiến. 4817 04:41:14,291 --> 04:41:15,392 Vĩ đại đến từng cân. 4818 04:41:15,425 --> 04:41:18,111 Anh nói đúng, không bàn cãi. Anh ấy là võ sĩ duy nhất 4819 04:41:18,145 --> 04:41:22,299 chiến thắng tuyệt đối từ hạng nhẹ lên đến hạng siêu trung, 4820 04:41:22,332 --> 04:41:25,419 một chiến tích vô cùng ấn tượng, đặc biệt khi anh ấy ở tuổi 38, 4821 04:41:25,452 --> 04:41:27,487 - bởi vì hai tuần nữa… - Nhưng anh cũng… 4822 04:41:27,521 --> 04:41:33,543 Điều thú vị là… Điều đặc biệt là trong thời buổi bốn đai này, 4823 04:41:33,577 --> 04:41:38,165 thời buổi mà ta cần… Chuyện chính trị hậu trường rất lươn lẹo, 4824 04:41:38,198 --> 04:41:40,233 tình thế có thể lật mặt nhanh chóng. 4825 04:41:40,934 --> 04:41:43,920 Ta thấy mọi chuyện xảy ra. Đối thủ rút lui. 4826 04:41:43,954 --> 04:41:47,991 Nhưng để chiến thắng tuyệt đối bốn đai trong ba phân khúc 4827 04:41:48,024 --> 04:41:50,610 và với hạng cân đa dạng đến thế. 4828 04:41:50,644 --> 04:41:51,678 Anh biết đấy. 4829 04:41:52,195 --> 04:41:55,048 - 40 đến 68, không bình thường chút nào. - Ừ, rất bất thường. 4830 04:41:55,082 --> 04:41:57,717 Đó là điều khiến di sản này trở nên vô cùng đặc biệt. 4831 04:41:57,751 --> 04:42:00,237 Để làm điều đó, ta phải cực kỳ kiên nhẫn. 4832 04:42:00,270 --> 04:42:04,207 Vì nhiều lúc trong môn thể thao này, mọi thứ không đi theo kế hoạch. 4833 04:42:04,241 --> 04:42:07,043 Bạn bị làm dự bị. Bạn không có trận đấu mình cần. 4834 04:42:07,077 --> 04:42:08,779 Bạn phải kiên nhẫn. 4835 04:42:08,812 --> 04:42:12,032 Bạn phải tin tưởng vào bản thân mình. 4836 04:42:12,065 --> 04:42:14,768 Còn một việc nữa, không phải chỉ kiên nhẫn. 4837 04:42:14,801 --> 04:42:17,788 Tôi nghĩ đó là… Đó là tài năng tuyệt vời trong mọi thứ, 4838 04:42:17,821 --> 04:42:19,256 nhưng đặc biệt là quyền Anh. 4839 04:42:19,823 --> 04:42:24,744 Đó là khả năng không bị thất chí. Anh ấy đã bị giảm phong độ nhiều lần, 4840 04:42:24,778 --> 04:42:28,081 thiếu thời gian thi đấu, vấn đề về quảng bá, tất cả mọi thứ. 4841 04:42:28,115 --> 04:42:31,485 - Người bình thường sẽ gục ngã… - Nhiều người sẽ gục ngã. 4842 04:42:31,518 --> 04:42:34,020 - Tôi thấy nhiều rồi. - Tinh thần thật kiên cường 4843 04:42:34,054 --> 04:42:37,090 cũng như thể chất rắn rỏi vậy, chưa kể kỷ luật cao nữa… 4844 04:42:37,124 --> 04:42:39,292 Anh ấy xứng đáng nhận mọi lời khen đêm nay. 4845 04:42:39,326 --> 04:42:40,827 Cảm ơn các anh. Khi quay lại, 4846 04:42:40,861 --> 04:42:42,829 Callum Walsh và Fernando Vargas Jr. 4847 04:42:42,863 --> 04:42:46,716 đối đầu trong sự kiện chính song hành. Diễn biến chính sau giờ nghỉ. 4848 04:42:46,750 --> 04:42:50,137 Đây là trận Canelo đối đầu Crawford, trực tiếp trên Netflix. 4849 04:42:56,877 --> 04:42:59,963 Giám khảo nhất trí quyết định người chiến thắng 4850 04:43:01,064 --> 04:43:05,919 là võ sĩ tự hào của Omaha, Nebraska, Hoa Kỳ, 4851 04:43:05,952 --> 04:43:11,591 cũng là nhà vô địch Ring Magazine 4852 04:43:11,625 --> 04:43:14,544 và nhà vô địch siêu trung tuyệt đối mới 4853 04:43:14,578 --> 04:43:17,581 của thế giới, Terence… 4854 04:43:18,815 --> 04:43:23,837 Bud… 4855 04:43:24,488 --> 04:43:27,774 Crawford! 4856 04:43:36,800 --> 04:43:39,553 Chào mừng Mike Coppinger, người đưa tin của Ring Magazine, 4857 04:43:39,586 --> 04:43:41,071 trở lại với chúng ta tại đây. 4858 04:43:41,104 --> 04:43:43,039 Trước khi bước vào trận đấu mới, 4859 04:43:43,073 --> 04:43:46,009 chúng ta hãy nghe suy nghĩ của Mike về sự kiện chính. 4860 04:43:46,760 --> 04:43:48,278 Mike, quả là trận đấu hay. 4861 04:43:48,311 --> 04:43:50,814 Terence Crawford thật phi thường. Tôi đã nhận định sai. 4862 04:43:51,364 --> 04:43:52,766 Anh ấy có thể tiếp cận tốt, 4863 04:43:52,799 --> 04:43:56,970 nhưng điều khiến tôi ngạc nhiên nhất là những cú đánh mạnh và chuẩn của Canelo. 4864 04:43:57,003 --> 04:43:58,688 Crawford có vẻ không suy suyển. 4865 04:43:58,722 --> 04:44:00,440 Tôi nhìn trận đấu bên võ đài, 4866 04:44:00,473 --> 04:44:02,375 và Crawford vượt qua hết tất cả. 4867 04:44:02,976 --> 04:44:05,295 Thật đáng nể, đặc biệt khi anh ngừng thi đấu đã lâu. 4868 04:44:05,328 --> 04:44:06,563 Anh ấy đúng là dân chuyên. 4869 04:44:06,596 --> 04:44:08,832 Anh không hề bước sai nhịp, như thể đã tập luyện 4870 04:44:08,865 --> 04:44:10,784 hay đã đấu hai trận từ trước. 4871 04:44:10,817 --> 04:44:13,303 Crawford thật tuyệt vời, một võ sĩ vĩ đại. 4872 04:44:13,336 --> 04:44:15,822 Dường như việc ngừng thi đấu không ảnh hưởng anh. 4873 04:44:15,855 --> 04:44:17,307 Kích cỡ không ảnh hưởng anh. 4874 04:44:17,340 --> 04:44:20,260 Tôi không biết ai có thể đánh bại anh ấy. Tôi phải nói rằng 4875 04:44:20,293 --> 04:44:22,362 Terence Crawford hiện là vua trong hạng cân. 4876 04:44:22,395 --> 04:44:23,747 Đây là điều tôi thích thú 4877 04:44:23,780 --> 04:44:26,900 khi nói Coppinger rằng tôi đã bảo anh mà. 4878 04:44:26,933 --> 04:44:28,318 Điều tôi thích thú trong đời. 4879 04:44:28,351 --> 04:44:30,270 Thật sự là thế. Càng ấn tượng hơn nữa 4880 04:44:30,303 --> 04:44:31,788 khi anh ấy gần 38 tuổi, Mark à. 4881 04:44:33,089 --> 04:44:35,976 - Tôi đã bảo mà. - Mark biết tôi đã già, nên… 4882 04:44:37,427 --> 04:44:39,379 Nào, ta cùng bước vào sự kiện song hành 4883 04:44:39,412 --> 04:44:41,748 giữa Callum Walsh và Fernando Vargas Jr. 4884 04:44:41,781 --> 04:44:43,800 Antonio, hãy giới thiệu tình huống nổi bật. 4885 04:44:43,833 --> 04:44:45,068 À… 4886 04:44:47,671 --> 04:44:49,139 Ngay đó, cú đấm thẳng tốt. 4887 04:44:49,172 --> 04:44:52,042 Cả hai đều chơi trái tay, 4888 04:44:52,075 --> 04:44:54,961 và họ mất chút thời gian để làm quen với nhau. 4889 04:44:54,995 --> 04:44:58,431 Nhưng trận đấu này có một số khoảnh khắc đáng nhớ. 4890 04:44:58,465 --> 04:45:00,317 Cú đánh móc phải của Walsh. 4891 04:45:00,884 --> 04:45:04,104 Fernando Vargas cần phải tránh đòn, 4892 04:45:04,137 --> 04:45:06,339 nhưng anh đã dồn tâm huyết vào đêm nay. 4893 04:45:06,373 --> 04:45:08,575 Cả hai võ sĩ trẻ đều có tương lai xán lạn. 4894 04:45:09,342 --> 04:45:11,144 Nhưng Callum Walsh đã đi tiếp. 4895 04:45:12,562 --> 04:45:15,832 Tôi tin trận này đã giúp anh có cơ hội giành danh hiệu, 4896 04:45:15,865 --> 04:45:16,916 nếu tôi không lầm. 4897 04:45:16,950 --> 04:45:18,468 Ừ, đây là trận đấu gay cấn. 4898 04:45:18,501 --> 04:45:19,536 Rất sít sao, nhưng, ừ, 4899 04:45:19,569 --> 04:45:22,839 cuối cùng Callum Walsh đã giành chiến thắng và rất… 4900 04:45:24,190 --> 04:45:26,993 Vòng thi đấu quả thật hết sức gay cấn. 4901 04:45:27,027 --> 04:45:30,213 Nếu bạn không biết Christian Mbilli 4902 04:45:30,246 --> 04:45:32,482 và Lester Martinez khi trận đấu bắt đầu, 4903 04:45:32,515 --> 04:45:34,634 giờ thì bạn đã biết. 4904 04:45:34,668 --> 04:45:37,537 Một trận đấu hết sức hấp dẫn. 4905 04:45:38,204 --> 04:45:40,907 Danh hiệu Vô địch thế giới siêu trung tạm thời của WBC 4906 04:45:40,940 --> 04:45:44,227 đang được tranh chấp và trận đấu này xứng đáng là trận tranh danh hiệu. 4907 04:45:45,178 --> 04:45:48,698 Tôi nghĩ đây là trận tâm điểm đêm này ngoại trừ yếu tố lịch sử. 4908 04:45:48,732 --> 04:45:50,784 Đây là trận đấu tâm điểm đêm nay. 4909 04:45:50,817 --> 04:45:54,421 Cả hai đều ra đòn liên tục, 4910 04:45:54,454 --> 04:45:56,406 đến mức đáng sợ, 4911 04:45:56,439 --> 04:45:59,509 thể hiện sự chịu đựng của hai võ sĩ này. 4912 04:46:00,810 --> 04:46:04,698 Khi có nhiều nguồn tiền đổ vào… 4913 04:46:04,731 --> 04:46:07,984 Tôi nghĩ việc này thực chất… gây hại cho môn thể thao 4914 04:46:08,018 --> 04:46:10,453 và các võ sĩ bất bại giữ vững lời thề. 4915 04:46:10,487 --> 04:46:12,205 Không ai thua trận đêm nay. 4916 04:46:12,238 --> 04:46:15,675 Tôi có thể xem Lester Martinez mọi đêm trong tuần. 4917 04:46:15,709 --> 04:46:18,128 Tôi muốn thấy anh ấy ở sự kiện chính. 4918 04:46:18,161 --> 04:46:19,813 Anh ấy đã tạo nên nét riêng. 4919 04:46:19,846 --> 04:46:25,018 Mbilli hơi vạm vỡ nhưng vô cùng mạnh mẽ. 4920 04:46:25,051 --> 04:46:30,140 Nếu bạn nể phục sự ngoan cường, nếu bạn nể phục bạo lực, 4921 04:46:30,740 --> 04:46:33,326 đây là một trận đấu xuất sắc. 4922 04:46:33,360 --> 04:46:34,794 Giá trị giải trí cao ngút trời, 4923 04:46:34,828 --> 04:46:36,713 và anh nói đúng, chẳng ai thật sự thua. 4924 04:46:36,746 --> 04:46:37,831 Chúng ta đều muốn thấy, 4925 04:46:37,864 --> 04:46:40,600 mọi người đều muốn thấy hai võ sĩ này tái đấu. 4926 04:46:40,633 --> 04:46:42,385 Tôi nói anh nghe, Antonio. 4927 04:46:42,419 --> 04:46:45,739 Trận tái đấu có vẻ đã nằm trong lịch trình. 4928 04:46:45,772 --> 04:46:47,807 Ừ, tôi nghĩ trận tái đấu sẽ nằm trong lịch, 4929 04:46:47,841 --> 04:46:50,377 nhưng tôi muốn thấy hai võ sĩ này 4930 04:46:50,410 --> 04:46:53,012 cải thiện kỹ thuật và bộ kỹ năng. 4931 04:46:53,046 --> 04:46:55,215 Ý tôi là cách đánh này 4932 04:46:55,248 --> 04:46:59,235 không thật sự có lợi cho sự nghiệp lâu dài. 4933 04:46:59,269 --> 04:47:01,938 Tôi nghĩ Andre đã đưa ra ý kiến rất thú vị 4934 04:47:01,971 --> 04:47:06,993 trong buổi tường thuật rằng Lester thành công hơn 4935 04:47:07,026 --> 04:47:09,863 khi anh giữ được một chút khoảng cách. 4936 04:47:09,896 --> 04:47:14,284 Khoảng cách đó thật sự tạo ra khác biệt. 4937 04:47:14,317 --> 04:47:16,936 Tôi muốn anh ấy cải thiện việc này. 4938 04:47:16,970 --> 04:47:18,571 Milke, anh có nghĩ rằng 4939 04:47:18,605 --> 04:47:22,325 phân khúc siêu trung nằm trong số phân khúc cạnh tranh nhất quyền Anh không? 4940 04:47:22,859 --> 04:47:24,010 Vâng, không phải bàn. 4941 04:47:24,043 --> 04:47:26,830 Anh đã thấy trận đấu giữa Mbilli và Lester Martinez. 4942 04:47:26,863 --> 04:47:29,466 Hai võ sĩ này xứng đáng được chú ý theo cách riêng, 4943 04:47:29,499 --> 04:47:31,968 đặc biệt khi Mbilli tiến ra ngoài Quebec. 4944 04:47:32,001 --> 04:47:33,803 Ta đã thấy nơi đó vĩ đại thế nào rồi. 4945 04:47:33,837 --> 04:47:37,741 Lucien Boutte, Beterbiev, giờ là Sean Pascal. 4946 04:47:37,774 --> 04:47:39,325 Các giám khảo ở đó làm việc tốt. 4947 04:47:39,359 --> 04:47:42,078 Rất khó để ghi điểm, chiến đấu tốt ở cự ly gần. 4948 04:47:42,112 --> 04:47:44,047 Tôi muốn xem tái đấu ngay. 4949 04:47:44,080 --> 04:47:45,432 Chắc chắn rồi. 4950 04:47:45,465 --> 04:47:48,835 Ý tôi là còn tùy vào việc phân hạng. 4951 04:47:48,868 --> 04:47:51,738 Người đứng đầu phân hạng phải ra quyết định lớn. 4952 04:47:51,771 --> 04:47:53,440 Terence Crawford làm gì? 4953 04:47:53,473 --> 04:47:54,624 Linh cảm của tôi… 4954 04:47:55,358 --> 04:47:57,410 Anh ấy nghỉ rồi. Tôi không biết làm sao để… 4955 04:47:57,444 --> 04:48:00,180 Anh ấy chưa kiếm đủ tiền để nghỉ đâu. 4956 04:48:00,213 --> 04:48:02,081 Anh ấy cần kiếm 100 triệu. 4957 04:48:02,115 --> 04:48:04,017 - Anh ấy có mà. - Anh ấy cần 100 triệu. 4958 04:48:04,050 --> 04:48:06,786 Ở Nebraska thì tốn bao nhiêu tiền chứ? 4959 04:48:06,820 --> 04:48:08,972 Anh ấy cần ba trận đấu, 100 triệu. 4960 04:48:09,005 --> 04:48:11,341 Không có ý gì nhưng anh không cần gây quỹ GoFundMe 4961 04:48:11,374 --> 04:48:13,743 cho Terence Crawford đâu. Anh ấy sẽ ổn. 4962 04:48:13,777 --> 04:48:16,279 Anh ấy sẽ rời đi mà vẫn giữ được đầu óc tỉnh táo. 4963 04:48:16,312 --> 04:48:19,249 - Câu cá đâu đắt thế. - Không, không đắt thế. 4964 04:48:19,282 --> 04:48:21,651 Ở Nebraska, số tiền ấy làm được nhiều việc. 4965 04:48:21,684 --> 04:48:23,186 - Đúng thế. - Nhưng anh nói đúng. 4966 04:48:23,219 --> 04:48:26,089 Riêng tôi, tôi muốn thấy anh ấy tiếp tục. 4967 04:48:26,122 --> 04:48:28,358 Anh ấy còn khỏe, trông vẫn mạnh mẽ. 4968 04:48:28,391 --> 04:48:30,593 Anh ấy trông khỏe mạnh hơn bao giờ hết. Để xem. 4969 04:48:30,627 --> 04:48:35,682 Lỡ như anh ấy có thể giảm từ 168 xuống 60? Hiểu ý tôi chứ? 4970 04:48:35,715 --> 04:48:37,317 Giờ thì có nhiều lựa chọn hơn. 4971 04:48:37,350 --> 04:48:39,602 - Giờ thì ta đang nói… - Có lẽ nên tăng lên 75. 4972 04:48:39,636 --> 04:48:40,804 Đúng nhỉ? 4973 04:48:40,837 --> 04:48:43,740 - Đừng điên quá. - Nhưng anh cứ nghĩ đi. 4974 04:48:43,773 --> 04:48:48,278 Sự nghiệp của võ sĩ nào cũng là một câu chuyện. Nhỉ? 4975 04:48:48,311 --> 04:48:51,781 Rất khó để từ bỏ môn thể thao này 4976 04:48:51,815 --> 04:48:55,251 mà vẫn giữ được thể diện, tiền bạc và sức khỏe. 4977 04:48:55,768 --> 04:48:56,986 Đây là cái kết hoàn hảo. 4978 04:48:57,020 --> 04:49:00,123 Đang ở đỉnh cao thì đừng phá hỏng. 4979 04:49:01,241 --> 04:49:02,859 - Ý kiến của tôi. - Tôi đồng ý. 4980 04:49:02,892 --> 04:49:05,762 Chúng ta đang cố mời Terence Crawford đến dự 4981 04:49:05,795 --> 04:49:06,946 tại bàn bình luận này. 4982 04:49:06,980 --> 04:49:11,968 Tôi nghĩ anh ấy đang tận hưởng đai vô địch và chiến thắng không tưởng. 4983 04:49:12,552 --> 04:49:13,653 Anh ấy kia rồi. 4984 04:49:14,821 --> 04:49:17,340 Anh ấy trông hết sức vui mừng và có thể nói rằng… 4985 04:49:17,373 --> 04:49:20,109 đang trên chín tầng mây. Mong sớm trở lại với nhà vô địch. 4986 04:49:31,437 --> 04:49:33,773 Thưa quý vị, cảm ơn đã tham gia cùng chúng tôi. 4987 04:49:33,806 --> 04:49:39,629 Chúng tôi trở lại với nhân vật tâm điểm, nhà vô địch, Terence "Bud" Crawford. 4988 04:49:39,662 --> 04:49:42,599 Xin chúc mừng. Quả là một trận thư hùng đặc sắc. 4989 04:49:42,632 --> 04:49:44,133 - Anh thấy sao? - Rất tuyệt. 4990 04:49:44,167 --> 04:49:46,920 Hiểu ý tôi chứ? Ai nấy cũng có thể trở thành vô danh. 4991 04:49:47,453 --> 04:49:50,139 Như tôi nói, nhiều người nghi ngờ tôi. 4992 04:49:50,173 --> 04:49:52,425 Nhiều người nói tôi không thi đấu với ai. 4993 04:49:53,076 --> 04:49:54,193 Tôi không ăn khách. 4994 04:49:54,811 --> 04:49:56,546 Tôi không có cá tính. 4995 04:49:56,579 --> 04:49:59,198 Họ phớt lờ tôi suốt nhiều năm, 4996 04:49:59,232 --> 04:50:01,351 và những chuyện đó kết thúc vào đêm nay. 4997 04:50:01,384 --> 04:50:04,137 Trông anh có vẻ không bị choáng ngợp. 4998 04:50:04,170 --> 04:50:07,557 Anh có thể trả lời mọi câu hỏi, liệu anh có thể chịu nổi 4999 04:50:07,590 --> 04:50:10,159 những cú đấm, liệu áp lực có lớn quá không, 5000 04:50:10,193 --> 04:50:13,229 liệu trọng lượng có là trở ngại. Tất cả đều như vô nghĩa đêm nay. 5001 04:50:13,263 --> 04:50:18,051 Không hề. Nhưng tôi đã nói từ trước, tôi luôn đấu với đối thủ to lớn hơn. 5002 04:50:18,084 --> 04:50:21,504 Tôi không bao giờ đấu với đối thủ nhỏ hơn vì tôi quá mạnh so với họ. 5003 04:50:21,537 --> 04:50:22,822 Tôi cứ bắt nạt họ. 5004 04:50:22,855 --> 04:50:25,491 Nên khi tôi đấu với đối thủ nhỏ hơn, 5005 04:50:25,525 --> 04:50:28,895 tôi thường luyện tập tốc độ, phòng thủ, đại loại thế. 5006 04:50:29,412 --> 04:50:33,032 Vậy nên thi đấu ở hạng cân cao hơn 5007 04:50:33,066 --> 04:50:36,452 mà không bị mất trọng lượng, điều đó đã giúp tôi đêm nay. 5008 04:50:36,486 --> 04:50:37,553 Chúc mừng nhà vô địch, 5009 04:50:37,587 --> 04:50:40,940 tôi để ý rằng anh không chuyển sang kiểu thuận tay. 5010 04:50:40,974 --> 04:50:42,292 Đó là kế hoạch của anh à? 5011 04:50:42,325 --> 04:50:44,811 Ừ, tôi muốn chơi kiểu thuận tay, 5012 04:50:44,844 --> 04:50:46,596 nhưng huấn luyện viên cứ bảo tôi, 5013 04:50:46,629 --> 04:50:48,848 kiểu trái tay của anh đang đánh bại anh ta. 5014 04:50:48,881 --> 04:50:50,817 Anh ta không thể vượt qua cú đấm trước. 5015 04:50:50,850 --> 04:50:51,901 Chân anh ta chậm chạp. 5016 04:50:51,935 --> 04:50:53,286 Cứ khiến anh ta xoay vòng. 5017 04:50:53,319 --> 04:50:54,520 Đêm nay, ta đã làm thế. 5018 04:50:54,554 --> 04:50:57,473 Tôi ngạc nhiên khi Canelo không đấm tay trước. 5019 04:50:57,507 --> 04:50:59,542 Anh không cần phải lo về tay trước. 5020 04:50:59,575 --> 04:51:01,377 Anh ta cố dồn lực vào tay sau. 5021 04:51:01,411 --> 04:51:03,680 Tôi nghĩ như thế khiến anh dễ đối phó hơn. 5022 04:51:03,713 --> 04:51:07,216 Chúng tôi biết anh ta định làm gì với cú móc rộng. 5023 04:51:07,250 --> 04:51:10,203 Tôi nghĩ anh ta biết tôi nhanh hơn anh ta tưởng. 5024 04:51:10,236 --> 04:51:13,740 Nên nếu anh ta đấm tay trước, tôi sẽ phản đòn. 5025 04:51:13,773 --> 04:51:15,608 Anh ta tôn trọng sức mạnh của tôi. 5026 04:51:15,642 --> 04:51:17,827 Trong một hiệp, anh tấn công tới tấp. 5027 04:51:17,860 --> 04:51:19,779 Anh muốn vạch rõ ranh giới. 5028 04:51:19,812 --> 04:51:22,649 Rồi anh ra những chuỗi đòn đánh tuyệt đẹp. 5029 04:51:22,682 --> 04:51:24,817 Anh có nghĩ trận đấu cân bằng vào lúc đó, 5030 04:51:24,851 --> 04:51:26,886 hay anh cảm thấy mình phải lùi lại? 5031 04:51:26,919 --> 04:51:29,739 Tôi thấy mình phải lùi lại. Anh biết đấy… 5032 04:51:29,772 --> 04:51:31,441 Tôi không muốn dục tốc bất đạt. 5033 04:51:32,108 --> 04:51:35,561 Do vậy, tôi chờ đợi đến đúng thời điểm, 5034 04:51:35,595 --> 04:51:36,763 và vung tay ra. 5035 04:51:36,796 --> 04:51:38,731 - Màn trình diễn đẹp mắt. - Cảm ơn. 5036 04:51:38,765 --> 04:51:41,968 Anh bảo tôi vài ngày trước rằng một trong những điều cốt yếu 5037 04:51:42,001 --> 04:51:45,521 là giành giật từng hiệp một cách dứt khoát. 5038 04:51:45,555 --> 04:51:47,407 Nhưng điều tôi thấy ở nửa sau trận đấu, 5039 04:51:47,440 --> 04:51:51,344 đặc biệt khi anh ta đánh hụt và một số pha ôm ghì, 5040 04:51:52,128 --> 04:51:54,013 trông anh ta sắp thất bại. 5041 04:51:54,047 --> 04:51:57,884 Có khoảnh khắc nào mà anh nghĩ: "Mình đánh bại anh ta rồi"? 5042 04:51:58,401 --> 04:52:02,522 Ừ, tôi nhìn vào ngôn ngữ hình thể và mấy thứ như thế. 5043 04:52:02,555 --> 04:52:05,742 Việc anh ấy tự vực mình dậy cứ như nói với tôi rằng: 5044 04:52:05,775 --> 04:52:07,727 "Lại đây nào, nhà vô địch, nhào vô". 5045 04:52:07,760 --> 04:52:11,080 Tôi sẽ không phản ứng lại và cho anh ấy thời cơ 5046 04:52:11,114 --> 04:52:13,049 để có một cú ăn may. 5047 04:52:13,082 --> 04:52:15,018 Tôi chỉ tuân thủ kế hoạch. 5048 04:52:15,051 --> 04:52:16,252 Anh ta đấm mạnh thế nào? 5049 04:52:16,803 --> 04:52:18,071 Anh ta đấm mạnh thế nào? 5050 04:52:18,104 --> 04:52:19,822 Anh ấy không đấm mạnh như tôi tưởng. 5051 04:52:19,856 --> 04:52:24,544 Anh ấy có kỹ thuật tốt, nhưng tôi đã từng bị đấm mạnh hơn. 5052 04:52:26,312 --> 04:52:28,181 Tôi đã nói từ trước trong chương trình, 5053 04:52:28,214 --> 04:52:30,349 anh không bị ảnh hưởng bởi khoảng nghỉ, 5054 04:52:30,383 --> 04:52:31,701 hay bởi trọng lượng. 5055 04:52:31,734 --> 04:52:33,669 Ai có thể đánh bại anh? Có ai không? 5056 04:52:33,703 --> 04:52:35,438 Tôi được Chúa ban phúc. 5057 04:52:36,205 --> 04:52:40,076 Như tôi đã nói, nhiều người không công nhận tôi. 5058 04:52:40,643 --> 04:52:42,795 Nhiều người không tin tôi. 5059 04:52:42,829 --> 04:52:46,682 Và tôi đã nói, nhiều người sẽ về nhà và khóc. 5060 04:52:47,550 --> 04:52:49,602 Tôi muốn đáp trả gì đó. 5061 04:52:49,635 --> 04:52:51,788 - Tất cả vì điều đó nhỉ? - Tất cả. 5062 04:52:51,821 --> 04:52:53,823 - Nhà quảng bá, những người từ chối… - Ừ. 5063 04:52:53,856 --> 04:52:55,992 …những nhà quảng bá không cử võ sĩ cho anh, 5064 04:52:56,025 --> 04:52:59,495 trở về Omaha. Omaha gì? Đó là gì? 5065 04:52:59,529 --> 04:53:00,613 Omaha, Nebraska. 5066 04:53:01,264 --> 04:53:04,133 Cảm ơn Turki Alalshikh và Riyadh Season. 5067 04:53:04,167 --> 04:53:06,135 Họ tin tưởng tôi ngay từ đầu, 5068 04:53:06,169 --> 04:53:07,353 và anh biết đấy… 5069 04:53:07,870 --> 04:53:09,939 việc này sẽ không xảy ra nếu không có họ. 5070 04:53:09,972 --> 04:53:11,691 Nên tôi chỉ muốn… 5071 04:53:11,724 --> 04:53:13,392 Ừ, mọi việc bắt đầu khi anh mở lời. 5072 04:53:13,426 --> 04:53:14,844 Nhất định thế. 5073 04:53:14,877 --> 04:53:17,597 Nhưng tôi mở lời, còn họ tin tưởng. 5074 04:53:18,114 --> 04:53:20,049 Họ phải tin tưởng vào tôi 5075 04:53:20,083 --> 04:53:24,737 để có thể xúc tiến mọi việc và đổ tiền sau lưng Canelo, 5076 04:53:25,738 --> 04:53:27,990 hợp đồng, rồi việc anh ấy đấu với tôi. 5077 04:53:28,591 --> 04:53:30,693 Hôm trước, tôi nói chuyện với Paco Valcarcel, 5078 04:53:31,277 --> 04:53:32,662 cựu giám đốc của WBO, 5079 04:53:32,695 --> 04:53:34,697 và ông ấy nói rằng hồi năm 2023, 5080 04:53:35,298 --> 04:53:37,250 anh đã hỏi về Canelo. 5081 04:53:37,283 --> 04:53:39,035 Chuyện này khởi đầu ra sao? 5082 04:53:39,702 --> 04:53:40,837 Ừ, như tôi đã nói, 5083 04:53:40,870 --> 04:53:44,323 tôi không thể… tôi không thể sắp xếp đấu với Errol Spence. 5084 04:53:44,924 --> 04:53:48,828 Nên Bill Haney đã gieo vào đầu tôi. 5085 04:53:48,861 --> 04:53:53,032 Anh ấy nói kiểu: "Quên Errol Spence đi, hãy đấu với Canelo". 5086 04:53:53,065 --> 04:53:55,952 Anh ấy kiểu: "Anh có thể đánh bại Canelo, chọn Canelo đi". 5087 04:53:55,985 --> 04:53:58,521 Rồi tôi nói: "Canelo nặng đến 168". 5088 04:53:58,554 --> 04:54:00,156 - Ừ. - Tôi không nghĩ gì cả. 5089 04:54:00,189 --> 04:54:02,892 Nhưng rồi tôi ngồi xuống và phân tích anh ấy, 5090 04:54:02,925 --> 04:54:05,378 Tôi nghĩ: "Khỉ thật. Bill có lẽ nói đúng". 5091 04:54:05,978 --> 04:54:07,530 - Hiểu ý tôi chứ? - Đúng thật vậy. 5092 04:54:07,563 --> 04:54:09,615 - Nên tôi cứ… - Bill Haney, đồng huấn luyện. 5093 04:54:10,433 --> 04:54:13,002 Tôi nhìn anh ấy này nọ rồi… 5094 04:54:13,586 --> 04:54:15,738 "Ừ, ta sẽ đấu với Canelo". 5095 04:54:15,771 --> 04:54:17,356 "Đó là trận đấu lớn". 5096 04:54:17,390 --> 04:54:20,293 Nên tôi gặp Paco và tôi nói: 5097 04:54:20,326 --> 04:54:22,562 "Này ông, tôi muốn đấu Canelo". 5098 04:54:22,595 --> 04:54:25,031 Và ông ta trả lời: "Không, chưa đâu, 5099 04:54:25,064 --> 04:54:26,432 chưa phải lúc, nhà vô địch. 5100 04:54:27,500 --> 04:54:29,335 Anh đánh thêm vài trận đã". 5101 04:54:29,368 --> 04:54:31,521 Tôi nói: "Tôi nghiêm túc đấy". 5102 04:54:31,554 --> 04:54:33,489 Ông ấy nói: "Rồi, tôi tin anh". 5103 04:54:33,523 --> 04:54:35,374 - Anh nói: "Tôi sẽ đánh bại anh ta". - Ừ. 5104 04:54:35,408 --> 04:54:37,410 Nhưng anh còn nói gì đó khác mà? 5105 04:54:37,443 --> 04:54:38,361 Đánh bại thế nào? 5106 04:54:38,394 --> 04:54:39,245 Cái gì? 5107 04:54:39,946 --> 04:54:40,813 Là chính mình. 5108 04:54:41,380 --> 04:54:42,415 Thế thôi. 5109 04:54:42,448 --> 04:54:43,799 Tôi không cố tỏ vẻ 5110 04:54:43,833 --> 04:54:47,436 làm gì đó không đúng với tính cách của mình. 5111 04:54:47,470 --> 04:54:50,406 Vấn đề là thế đấy, nhiều võ sĩ trước anh 5112 04:54:50,439 --> 04:54:52,708 chỉ đến để nhận tiền công mà thôi. 5113 04:54:52,742 --> 04:54:54,810 Chiến thắng đối với họ là lên võ đài, 5114 04:54:54,844 --> 04:54:56,112 và họ không cố chiến thắng. 5115 04:54:56,145 --> 04:54:57,597 Tôi nói: "Điều mà ta thấy ở Bud 5116 04:54:57,630 --> 04:55:00,333 là anh ấy sẽ cố chiến thắng", và anh thắng thật. 5117 04:55:01,250 --> 04:55:02,969 Tôi nghĩ đó là câu hỏi tiếp theo, 5118 04:55:03,002 --> 04:55:03,970 anh đã đạt đỉnh cao, 5119 04:55:04,003 --> 04:55:07,340 rõ ràng biến anh thành võ sĩ giỏi nhất thời đại và thế hệ này. 5120 04:55:07,373 --> 04:55:10,142 Chúng tôi còn nói về vĩ đại nhất lịch sử. 5121 04:55:10,176 --> 04:55:11,928 Nhưng anh thấy sao về tương lai? 5122 04:55:11,961 --> 04:55:15,214 Anh có định rửa tay gác kiếm không? 5123 04:55:15,248 --> 04:55:17,600 Chúng ta sẽ có mặt ở sân vận động với 70.000 người, 5124 04:55:17,633 --> 04:55:18,968 và có màn thi đấu mãn nhãn. 5125 04:55:19,001 --> 04:55:20,570 Hay sẽ tiếp tục thấy Bud Crawford? 5126 04:55:20,603 --> 04:55:22,171 Anh sẽ nói là muốn suy nghĩ, 5127 04:55:22,205 --> 04:55:23,422 nhưng nhất thời thì sao? 5128 04:55:23,456 --> 04:55:24,657 Nhất thời vẫn thế. 5129 04:55:24,690 --> 04:55:26,542 Tôi sẽ ngồi xuống cùng cả đội. 5130 04:55:26,576 --> 04:55:30,162 Chúng tôi sẽ bàn luận về tương lai của Terence Crawford. 5131 04:55:30,196 --> 04:55:32,098 Ai mà biết được? Có khi tôi sẽ xuống 160. 5132 04:55:32,131 --> 04:55:33,900 - Tôi đã bảo mà. - Được rồi. 5133 04:55:33,933 --> 04:55:36,269 Tôi đã bảo đây là thời gian dành cho anh. 5134 04:55:36,302 --> 04:55:37,920 Anh xứng đáng với 100 triệu. 5135 04:55:37,954 --> 04:55:39,739 Vậy hãy để anh ấy kiếm được số tiền ấy. 5136 04:55:39,772 --> 04:55:41,857 Bây giờ anh đã ở trên đỉnh cao, 5137 04:55:41,891 --> 04:55:43,926 sẽ có nhiều trận thi đấu triển vọng. 5138 04:55:44,527 --> 04:55:47,413 Anh có thể chọn lựa như bao nhiêu người khác, 5139 04:55:47,446 --> 04:55:49,782 nhưng tôi biết anh sẽ chọn thứ mà người hâm mộ muốn, 5140 04:55:49,815 --> 04:55:51,701 trận đấu thật sự. Anh hiểu ý tôi chứ? 5141 04:55:51,734 --> 04:55:52,785 Trận đấu hấp dẫn. 5142 04:55:53,302 --> 04:55:55,238 Trận đấu thế này, kiểu sân vận động, 5143 04:55:55,271 --> 04:55:57,540 nếu anh vẫn muốn tiếp tục đấu quyền Anh. 5144 04:55:58,040 --> 04:56:00,943 Tôi tin rằng anh đang có vị thế để làm vậy. 5145 04:56:00,977 --> 04:56:02,945 Anh đang là tâm điểm. 5146 04:56:02,979 --> 04:56:03,896 Kỷ nguyên của anh. 5147 04:56:04,497 --> 04:56:06,499 Mọi thứ. Anh là võ sĩ vĩ đại nhất. 5148 04:56:06,532 --> 04:56:07,833 - Cảm ơn. - Tôi đã nói rồi. 5149 04:56:07,867 --> 04:56:09,685 Người chiến thắng giành chiến lợi phẩm. 5150 04:56:09,719 --> 04:56:10,886 Anh khoe chiếc nhẫn đi. 5151 04:56:10,920 --> 04:56:12,305 - Ôi. - Ừ. 5152 04:56:13,189 --> 04:56:14,457 Tất cả thấy chứ? 5153 04:56:14,490 --> 04:56:16,125 Để mang chiếc nhẫn thì cần tập đấy. 5154 04:56:16,158 --> 04:56:17,977 Chiếc nhẫn to đấy. 5155 04:56:18,010 --> 04:56:20,963 Đây là món quà sinh nhật tuyệt vời trong vài tuần tới. 5156 04:56:20,997 --> 04:56:22,148 Chúng ta ăn mừng sao đây? 5157 04:56:22,181 --> 04:56:24,300 Tôi không biết, để rồi xem. 5158 04:56:24,333 --> 04:56:26,152 Chúng tôi chắc sẽ du lịch. 5159 04:56:26,185 --> 04:56:28,087 Gia đình có thể sum vầy. 5160 04:56:28,120 --> 04:56:29,305 Tôi không biết. 5161 04:56:29,338 --> 04:56:31,090 - Tôi thích lắm. - Này, Bud, từ lâu, 5162 04:56:31,123 --> 04:56:33,876 anh đã nằm ngoài số 47 võ sĩ giỏi nhất. 5163 04:56:33,909 --> 04:56:34,760 Đúng thế. 5164 04:56:34,794 --> 04:56:36,679 Anh không thể tỏ rõ sự vĩ đại của mình. 5165 04:56:36,712 --> 04:56:38,664 Dường như mỗi lần anh xuất hiện, 5166 04:56:38,698 --> 04:56:40,983 anh nâng tầm, đánh bại thành tích của Errol Spence. 5167 04:56:41,017 --> 04:56:43,035 Đối với tôi, việc này còn ấn tượng hơn. 5168 04:56:43,069 --> 04:56:45,021 Tôi không muốn nghe ai giành công của anh. 5169 04:56:45,054 --> 04:56:46,922 Canelo Álvarez thi đấu khá tốt ở đó. 5170 04:56:46,956 --> 04:56:49,292 Anh ấy đã cố hết sức và anh đã chiến thắng. 5171 04:56:49,325 --> 04:56:52,094 Này, như tôi đã nói, 5172 04:56:53,162 --> 04:56:54,647 sẽ có những cái cớ 5173 04:56:54,680 --> 04:56:56,899 đằng sau mỗi chiến thắng của tôi. 5174 04:56:56,932 --> 04:56:57,900 Anh biết đấy… 5175 04:56:58,417 --> 04:56:59,885 Đó là điều xảy ra khi anh vĩ đại 5176 04:56:59,919 --> 04:57:03,122 và anh dẫn quá xa phần còn lại, 5177 04:57:03,155 --> 04:57:06,309 nên họ không tôn trọng anh. Họ nghĩ rằng anh đấu với kẻ vô danh. 5178 04:57:06,342 --> 04:57:08,794 Họ nghĩ rằng võ sĩ mà anh đấu, 5179 04:57:08,828 --> 04:57:10,079 anh biết đấy… 5180 04:57:10,663 --> 04:57:11,998 không xứng đáng. 5181 04:57:12,498 --> 04:57:15,051 Nhiều người hâm mộ không tôn trọng võ sĩ. 5182 04:57:15,084 --> 04:57:18,004 Võ sĩ bước lên sàn, đặt cược mạng sống, 5183 04:57:18,037 --> 04:57:24,043 trút hết tâm huyết trên sàn đấu và thể hiện tốt nhất. 5184 04:57:25,928 --> 04:57:28,464 Cách mà anh đánh bại anh ấy là trả đòn trực diện, 5185 04:57:28,497 --> 04:57:29,765 và anh đã chiến thắng, 5186 04:57:29,799 --> 04:57:33,736 anh vượt qua vòng đấu loại để đến trận đấu này. 5187 04:57:33,769 --> 04:57:36,105 Đúng vậy. Anh phải thắng vòng loại, 5188 04:57:36,138 --> 04:57:38,274 đặc biệt khi anh ấy là đương kim vô địch. 5189 04:57:38,307 --> 04:57:42,294 Khi tôi đấu vòng loại, tôi biết tôi phải đặt dấu chấm hết. 5190 04:57:43,779 --> 04:57:46,949 Anh nói về khó khăn của các võ sĩ, 5191 04:57:47,900 --> 04:57:52,004 và anh thấy võ sĩ đã phải vượt qua những gì. 5192 04:57:52,038 --> 04:57:54,373 Thử thách ấy rất khó vượt qua. 5193 04:57:54,407 --> 04:57:56,108 Liệu có cái kết nào đẹp hơn… 5194 04:57:56,842 --> 04:57:58,411 đêm nay không? Ý tôi là… 5195 04:57:58,944 --> 04:58:00,079 Không hề. 5196 04:58:00,112 --> 04:58:02,465 Đây là đỉnh của đỉnh, 5197 04:58:02,498 --> 04:58:03,616 anh biết đấy… 5198 04:58:04,183 --> 04:58:07,436 Canelo là võ sĩ vĩ đại, như tôi từng nói. 5199 04:58:08,137 --> 04:58:09,388 Anh ấy là người cuối cùng. 5200 04:58:09,939 --> 04:58:11,507 Anh ấy đang chín muồi. 5201 04:58:11,540 --> 04:58:15,277 Chẳng còn Canelo nào cả, chẳng còn đâu. 5202 04:58:15,778 --> 04:58:18,114 Nên khi anh nhìn lại, anh nói: 5203 04:58:18,147 --> 04:58:21,050 "Tôi là Canelo, tôi là bộ mặt của quyền Anh. 5204 04:58:21,083 --> 04:58:23,803 Tôi là võ sĩ đồng hạng giỏi nhất thế giới, 5205 04:58:23,836 --> 04:58:25,287 như vốn đã thế. 5206 04:58:25,321 --> 04:58:26,822 Anh biết đấy… 5207 04:58:27,973 --> 04:58:29,091 Anh cứ phải đợi mà xem. 5208 04:58:29,125 --> 04:58:32,061 Không, nhưng điều tôi muốn nói là… Một số điều. 5209 04:58:32,578 --> 04:58:35,798 Trận đấu này quan trọng đối với quá khứ 5210 04:58:35,831 --> 04:58:37,166 - hơn là tương lai. - Đúng. 5211 04:58:37,199 --> 04:58:41,053 Bởi vì nó như kiểu, "Này, thập kỷ đã qua của quyền Anh cần được tái định hình". 5212 04:58:42,705 --> 04:58:45,758 Tôi không biết. Đây không phải trò chơi có nhiều cái kết hoàn hảo. 5213 04:58:45,791 --> 04:58:47,543 Hôm nay đã hoàn hảo. Chúa phù hộ anh. 5214 04:58:47,576 --> 04:58:48,461 Bất kể thứ gì… 5215 04:58:48,494 --> 04:58:49,812 Kriegel muốn cái nơ ngay đó. 5216 04:58:49,845 --> 04:58:51,447 - Biết tôi thích gì chứ? - Tôi hiểu. 5217 04:58:51,480 --> 04:58:54,934 Bud, tôi muốn Rolex với chữ "42-0". Anh đã đeo từ trước. 5218 04:58:55,968 --> 04:58:57,086 - Thú vị đấy. - Tuyệt! 5219 04:58:57,119 --> 04:58:58,487 Đó là một tuyên ngôn. 5220 04:58:58,521 --> 04:59:00,623 Đúng là một tuyên ngôn. 5221 04:59:00,656 --> 04:59:03,225 Ai đang mang nó? Ai đang giữ nó vậy? 5222 04:59:03,259 --> 04:59:04,527 Ôi, trời. 5223 04:59:04,560 --> 04:59:06,412 - Đứa bạn nào đó. - 42-0. 5224 04:59:07,930 --> 04:59:09,598 Họ đội nón rồi. 5225 04:59:09,632 --> 04:59:11,750 Họ đang ở trong phòng. Nhưng đúng vậy. 5226 04:59:12,535 --> 04:59:14,270 - Nhiều người Nebraska… - Cảm ơn anh. 5227 04:59:14,303 --> 04:59:15,371 Cảm ơn, nhà vô địch. 5228 04:59:15,404 --> 04:59:17,873 Một lần nữa, màn thi đấu mãn nhãn, thưa nhà vô địch. 5229 04:59:17,907 --> 04:59:20,276 Chúc mừng anh về mọi thứ. Hãy tận hưởng kỳ nghỉ, 5230 04:59:20,309 --> 04:59:22,711 và chúng tôi trông đợi vào tương lai, dẫu đó là gì. 5231 04:59:22,745 --> 04:59:24,046 Tôi rất cảm kích. Cảm ơn. 5232 04:59:24,079 --> 04:59:25,898 - Chúc mừng! - Thi đấu tốt lắm. 5233 04:59:25,931 --> 04:59:27,366 - Cảm ơn, nhà vô địch. - Cảm ơn. 5234 04:59:27,399 --> 04:59:29,452 - Rất hân hạnh được đưa tin. - Cảm ơn. 5235 04:59:29,485 --> 04:59:31,153 - Chúc mừng. - Bud County! 5236 04:59:32,455 --> 04:59:35,024 - Rất vui và khỏe mạnh. - Bud County. 5237 04:59:51,740 --> 04:59:53,459 Ôi, đến rồi đây. 5238 04:59:54,276 --> 04:59:55,845 Ánh đèn rực rỡ của Vegas. 5239 04:59:56,729 --> 04:59:57,780 Minh tinh đã xuất hiện. 5240 04:59:59,348 --> 05:00:00,416 Roy Jones. 5241 05:00:03,686 --> 05:00:05,721 Mbilli, Lester Martinez. 5242 05:00:07,273 --> 05:00:08,557 Trận đấu mãn nhãn. 5243 05:00:08,591 --> 05:00:10,593 Một buổi tối tuyệt diệu cho tổ sản xuất, 5244 05:00:10,626 --> 05:00:12,344 cho Antonio, Mike, Mark, Heidi và Jim, 5245 05:00:12,378 --> 05:00:14,129 cả Jon, Max và Andre bên võ đài. 5246 05:00:14,163 --> 05:00:16,732 Cảm ơn các bạn đã xem Zuffa Boxing Production. 5247 05:00:17,032 --> 05:00:19,735 Tôi là Mario Lopez. Chúng tôi mong đợi gặp lại các bạn. 5248 05:00:19,768 --> 05:00:23,038 Đây là trận Canelo đối đầu Crawford, trực tiếp đặc biệt trên Netflix. 5249 05:00:23,072 --> 05:00:25,708 Chúc ngủ ngon từ Las Vegas, Nevada.